Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CP Tronic modular
Preset
Stromlaufplan
Wiring diagram
Schéma des connexions
1 2 3 4
M
3~
HDM 91.147.9200 /07
1. edition: 2012.07
• Schutzleiter nicht entfernen und Schutzleiterver- • If extra accessories not corresponding to Heidel-
bindungen nach erforderlichem Lösen unbedingt berg specifications are installed or mounted, these
wieder anschließen. accessories must be controlled or locked in a way
that no hazards may arise when the press and its
• Beim zusätzlichen Anbau oder Einbau von devices are operated.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Fremdeinrichtungen, die nicht den Heidelberger
♦
Vorgaben entsprechen, müssen diese Zusatzein-
richtungen so gesteuert oder verriegelt werden, • Pendant le fonctionnement de l’installation, l’ar-
Important safety instructions daß beim Betreiben der Anlage und ihrer moire électrique ou le carter doit être fermé et ne
Einrichtungen keine Gefahrenmomente entstehen. doit être ouvert que pour éliminer des dérange-
Instructions importantes ♦
ments fonctionnels.
concernant la sécurité • Avant d’ouvrir l’armoire électrique ou le carter,
• Control cabinet and machine housing have to be séparer impérativement l’installation du réseau
locked while the press is in operation. They may resp. couper l’interrupteur principal.
only be opened for repair purposes.
• Lorsqu’il s’avère nécessaire de travailler sur une
• Schaltschrank oder Gehäuse müssen beim Be- • Make sure that the main power switch is turned installation sous tension, les règles généralement
treiben der Anlage verschlossen sein und dürfen nur off and that there is no voltage applied to the press reconnues de l’art sont applicables.
before you open the control cabinet or the machine
zum Beseitigen von Funktionsstörungen geöffnet • Ne jamais échanger des composants ou des
werden. housing.
sous–ensembles sur l’installation sous tension.
• Vor dem Öffnen des Schaltschrankes oder des • If it is necessary to repair the press while it is • Ne pas enlever la terre et, après un desserrage
Gehäuses unbedingt die Anlage vom Netz trennen connected to the mains supply, please pay atten- éventuellement nécessaire, réeffectuer impérative-
bzw. Hauptschalter ausschalten. tion to general safety precautions. ment le raccordement des connexions de la terre.
• Ist ein Arbeiten an einer unter Spannung stehen- • En cas d’installation ou de montage d’équipe-
• Never exchange components and units while the
den Anlage notwendig, so gelten die allgemein ments de fabrication extérieure qui ne répondent
press is connected to the mains supply.
anerkannten Regeln der Technik. pas aux spécifications de Heidelberg, ces appa-
• Das Austauschen von Komponenten und Bau- • Do not remove earth conductors. If it is neces- reils additionnels doivent être commandés ou ver-
gruppen niemals bei eingeschalteter Netzspan- sary to disconnect these conductors, please re- rouillés de façon à ce que tout danger soit exclu
nung vornehmen. member to reconnect them after you are finished. lors du fonctionnement de l’installation.
Inhaltsverzeichnis, Table of contents, Table des matières
1
Inhaltsverzeichnis, Table of contents, Table des matières
2
Inhaltsverzeichnis, Table of contents, Table des matières
Bedienstelle Druckwerke 4 . . . . . . . . . . . . . . 61, 61a Operation panel PU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 61a Interrupteur de position, vérins GI4 . . . . . . . . . . . . 65
Positionsschalter, Stellglieder DW4 . . . . . . 62, 62a Position switches, actuators PU4 . . . . . . . 62, 62a Contrôle du blanchet, contrôle de l’eau
Stellglieder DW 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63–64 Actuators PU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63–64 de mouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Positionsschalter, Stellglieder DW4 . . . . . . . . . . 65 Position switches, actuators PU4 . . . . . . . . . . . . 65
Wiederdruck,Feuchtmittelkontrolle . . . . . . . . . . . 66 Blanket control, damping solution control . . . . . 66 Boitiers de commande GI5 . . . . . . . . . . . . . . . 67,67a
Interrupteur de position, vérin GI5 . . . . . . . . 68, 68a
Bedienstelle Druckwerke 5 . . . . . . . . . . . . . . 67, 67a Operation panels PU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 67a Vérins GI5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70
Positionsschalter, Stellglieder DW5 . . . . . . 68, 68a Position switches, actuators PU5 . . . . . . . 68, 68a Interrupteur de position, verins GI5 . . . . . . . . . . . . 71
Stellglieder DW 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70 Actuators PU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70 Contrôle du blanchet, contrôle de l’eau
de mouillage GI5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Positionsschalter, Stellglieder DW5 . . . . . . . . . . 71 Position switches, actuators PU5 . . . . . . . . . . . . 71
Wiederdruck,Feuchtmittelkontrolle . . . . . . . . . . . 72 Blanket control, damping solution control . . . . . 72
Boitiers de commande GI6 . . . . . . . . . . . . . . 73, 73a
Interrupteur de position, vérin GI6 . . . . . . . . 74, 74a
Bedienstelle Druckwerke 6 . . . . . . . . . . . . . . 73, 73a Operation panel PU6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 73a
Vérins GI6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75–76
Positionsschalter, Stellglieder DW6 . . . . . . 74, 74a Position switches, actuators PU6 . . . . . . . 74, 74a
Interrupteur de position, verins GI6 . . . . . . . . . . . . 77
Stellglieder DW 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75–76 Actuators PU6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75–76
Contrôle du blanchet, contrôle de l’eau
Positionsschalter, Stellglieder DW6 . . . . . . . . . . 77 Position switches,actuators PU6 . . . . . . . . . . . . . 77
de mouillage GI6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wiederdruck,Feuchtmittelkontrolle . . . . . . . . . . . 78 Blanket control, damping solution control . . . . . 78
Bedienstelle Druckwerke 8 . . . . . . . . . . . . . . 85, 85a Operation panel PU8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 85a Boitiers de commande GI8 . . . . . . . . . . . . . . 85, 85a
Positionsschalter, Stellglieder DW8 . . . . . . 86, 86a Position switches, actuators PU8 . . . . . . . 86, 86a Interrupteur de position, vérin GI8 . . . . . . . . 86, 86a
Stellglieder DW 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,88 Actuators PU8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,88 Vérins GI8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88
Positionsschalter, Stellglieder DW8 . . . . . . . . . . 89 Position switches,actuators PU8 . . . . . . . . . . . . . 89 Interrupteur de position, vérins GI8 . . . . . . . . . . . . 89
Wiederdruck,Feuchtmittelkontrolle . . . . . . . . . . . 90 Blanket control, damping solution control . . . . . 90 Contrôle du blanchet, contrôle de l’eau
de mouillage GI8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3
Inhaltsverzeichnis, Table of contents, Table des matières
Bedienstelle Druckwerke 9 . . . . . . . . . . . . . . 91, 91a Operation panels PU9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 91a Boitiers de commande GI9 . . . . . . . . . . . . . . 91, 91a
Posititonsschalter, Stellglieder DW9 . . . . . . 92, 92a Position switches, actuators PU9 . . . . . . . 92, 92a Interrupteur de position, vérins GI9 . . . . . . . . 92,92a
Stellglieder DW 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94 Actuators PU9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93,94 Vérins GI9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94
Positionsschalter, Stellglieder DW9 . . . . . . . . . . 95 Position switches, actuators PU9 . . . . . . . . . . . . 95 Interrupteur de position, vérins GI9 . . . . . . . . . . . . 95
Gummituch–Feuchtmittelkontrolle DW9 . . . . . . . 96 Blanket–, damping solution control . . . . . . . . . . 96 Contrôle du blanchet, contrôle de l’eau
de mouillage GI9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bedienstelle Druckwerke 10 . . . . . . . . . . . . 97, 97a Operation panel PU10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 97a
Positionsschalter, Stellglieder DW10 . . . . . 98, 98a Position switches, actuators PU10 . . . . . . 98, 98a Boitiers de commande GI10 . . . . . . . . . . . . . 97, 97a
Stellglieder DW 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100 Actuators PU10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100 Interrupteur de position, vérins GI10 . . . . . . 98, 98a
Positionsschalter, Stellglieder DW10 . . . . . . . . 101 Position switches, actuators . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Vérins GI10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100
Gummituch–Feuchtmittelkontrolle DW10 . . . . 102 Blanket–, damping solution control . . . . . . . . . 102 Interrupteur de position, vérins GI10
Contrôle du blanchet, contrôle de l’eau . . . . . . . 101
Bedienstelle Lackwerk . . . . . . . . . . . . . . 103, 103a de mouillage GI10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Operation panels coating unit . . . . . . . . 103, 103a
Positionsschalter, Stellglieder LW . . . . . . . 104–105 Position switches, actuators coating unit 104–105
Boitiers de commande gr. de vernissage . 103,103a
Ausleger Delivery Indicateur de position, vérins,
groupe de vernissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104–105
Bedienstelle Ausleger . . . . . . . . . . . . . . . . 106–108a Operation panel delivery . . . . . . . . . . . . . 106–108a
Positionsschalter, Stellglieder . . . . . . . . . . 109–110 Position switches, actuators . . . . . . . . . . . . 109–110 Reception
Stellglieder, Lichtleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . 111–112 Actuators, delivery lamps . . . . . . . . . . . . . . 111–112
Pupitre de commande réception . . . . . . . 106–108a
Stellglieder Ausleger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Actuators, delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Interrupteur de position, vérins . . . . . . . . . . 109–110
Sondereinrichtung Ausleger . . . . . . . . . . . 114,114a Extra accessory delivery . . . . . . . . . . . . . . 114,114a
Vérins écalairage réception . . . . . . . . . . . . . . 111–112
Lüfter Ausleger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Fans delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Vérins réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Anhang Dispositif en option réception . . . . . . . . . . . 114,114a
Annexe
Ventilateurs réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–22 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–22
Annexe
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–22
4
A B C D E F G H I J K L
+3 14 "
1
L11
L21 4"
L31
L11
L21 2"
L31
2 PE
–45–
13
15K24
14
3
51
–45–
4 53
Hauptschalter
15Q66 Main switch
Interrupteur principal
5
15X1 L1 L2 L3 PE
15FAM64:24 15X4:–1
U Netz = 380V–415V/50Hz
U mains = 380V–415V/50Hz
U réseau = 380V–415V/50Hz
6
–45– Nur bei CP2000 Pult Only applies to presses with CP2000 consol Uniquement en cas de presses avec pupitre CP2000 Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Netzanschluß UNetz = 380V–415V/50Hz Mains connection Umains = 380V–415V/50Hz Connexion au réseau Uréseau = 380V–415V/50Hz SLP 91.147.9200/07 1
A B C D E F G H I J K L
+3 14"
PE
1
4001
4002 4"
4003
PE 4001
4002 2a"
X1 4003
4801
2
T1 4802
X1
4803
–45– L11
13
L21
15K24
14 4001
L31
3 4002
51 4003
–45–
53 Hauptschalter Vorschalttransformator
4
15Q66 Main switch Matching transformer
Interrupteur principal Transformateur additionnel
5 15FAM64:24 15X4:–1
–45– Nur bei CP2000 Pult Only applies to presses with CP2000 consol Uniquement en cas de presses avec pupitre CP2000 Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Netzanschluß UNetz > 415V/50Hz Mains connection Umains > 415V/50Hz Connexion au réseau Uréseau > 415V/50Hz SLP 91.147.9200/07 1a
A B C D E F G H I J K L
+3 14"
1 L11
L21 2b"
L31
PE
4801
4802 4"
PE
4803
X1
2 4801
T1 4802
X1
–45– 4803
L11
13
L21
15K24
14 4001
L31
3
4002
51 4003
–45–
4
53
15Q66 Hauptschalter Vorschalttransformator
Main switch Matching transformer
Interrupteur principal Transformateur additionnel
U Netz = 380V–415V/60Hz
U mains = 380V–415V/60Hz
6
U réseau =380V–415V/60Hz
–45– Nur bei CP2000 Pult Only applies to presses with CP2000 consol Uniquement en cas de presses avec pupitre CP2000 Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Netzanschluß UNetz = 380V–415V/60Hz Mains connection Umains = 380V–415V/60Hz Connexion au réseau Uréseau = 380V–415V/60Hz SLP 91.147.9200/07 1b
A B C D E F G H I J K L
+3 14"
1
PE
4801
4802 4"
4803
PE
4001
4002 2c"
X1 4003
2
4801
T1 4802
X1
–45– 4803
L11
13
L21
15K24
14
L31 4001
3
4002
51 4003
–45–
4 53
15Q66 Hauptschalter Vorschalttransformator
Main switch Matching transformer
Interrupteur principal Transformateur additionnel
–45– Nur bei CP2000 Pult Only applies to presses with CP2000 consol Uniquement en cas de presses avec pupitre CP2000 Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Connexion au réseau:
Netzanschluß UNetz > 415V/60Hz (ohne480V/60Hz) Mains connection Umains > 415V/60Hz (without 480V/60Hz) Uréseau > 415V/60Hz (sans 480V/60Hz)
SLP 91.147.9200/07 1c
A B C D E F G H I J K L
+3 14"
PE
1
4801
4802 4"
4803
4001
4002 2d"
PE 4003
X1
2
4801
T1 4802
X1
4803
–45– L11
13
15K24 L21
14 4001
3 L31
4002
51 4003
–45–
4
53
15Q66 Hauptschalter Vorschalttransformator
Main switch Matching transformer
Interrupteur principal Transformateur additionnel
U Netz = 480V/60Hz
U mains = 480V/60Hz
6
U réseau = 480V/60Hz
–45– Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Netzanschluß UNetz = 480V/60Hz Mains connection Umains = 480V/60Hz Connexion au réseau Uréseau = 480V/60Hz SLP 91.147.9200/07 1d
A B C D E F G H I J K L
+3 14"
1
L11
L21 4"
L31
–45– L11
13 L21 2"
L31
15K24
14
2 PE
51
–45–
3 53
Hauptschalter
15Q66 Main switch
Interrupteur principal
T1
4
15X1 L1 L2 L3 PE
15FAM64:24 15X4:–1
4001
X1
4002
4003 Vorschalttransformator
L11
5
Matching transformer
U Netz = 200V–350V/50Hz L21
Transformateur additionnel
L31
U mains = 200V–350V/50Hz
U réseau = 200V–350V/50Hz
PE
–45– Nur bei CP2000 Pult Only applies to presses with CP2000 consol Uniquement en cas de presses avec pupitre CP2000 Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Netzanschluß UNetz = 200V–350V/50Hz Mains connection Umains = 200V–350V/50Hz Connexion au réseau Uréseau = 200V–350V/50Hz SLP 91.147.9200/07 1e
A B C D E F G H I J K L
+3 14"
L11
1 L21 2b"
L31
PE
4801
PE
4802 4"
X1 X1
4803
–45– T1
L11
13 4801
2 L21
4802
15K24 14
L31
4803
4001
51
–45–
4002
3 4003
53
15Q66 Hauptschalter
Main switch
Interrupteur principal
4
4001
5
4002 X1
4003
Vorschalttransformator
L11
4801 Matching transformer
U Netz = 200V–350V/60Hz
L21
4802 Transformateur additionnel
U réseau = 200V–350V/60Hz L31
4803
U mains = 200V–350V/60Hz
6 PE
–45– Nur bei CP2000 Pult Only applies to presses with CP2000 consol Uniquement en cas de presses avec pupitre CP2000 Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Netzanschluß UNetz = 200V–350V/60Hz Mains connection Umains = 200V–350V/60Hz Connexion au réseau Uréseau = 200V–350V/60Hz SLP 91.147.9200/07 1f
A B C D E F G H I J K L
L11 L11
A1 L21 L21 3 "
1 L31 L31
W2 V2 U2
15F1
A16 15X4:+3 15X4:+4
15X4:–2 10 "
A14 15X4:+6 15K48A 15X4:–2
15Z2 17"
RE
2
15FAM64 XA:
R 15K48A
XU1 W1 V1 U1 17"
49 10
15K48A
15L1 17"
4
15F2
15X4:–1
15X4:49 12"
A16 15X3: 230 + –
15X4: F1 F2
X1: 1 X1: 3
X2: 1 5 6 2
5 Y1 Ry1 Rx1 M
S5
M1
X1: 2 Ry2 X1: 4
Rx2
15X3: 48
15X4:50
1 3
15X4:+1 A 16
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Hauptantrieb UNetz = 380V–415V/50Hz Main drive Umains = 380V–415V/50Hz Entraînement principal Uréseau = 380V–415V/50Hz SLP 91.147.9200/07 2
A B C D E F G H I J K L
4001 4001
A1a 4002 4002 3a"
1 4003 4003
W2 V2 U2
15F1
A16 15X4:+3 15X4:+4
15X4:–2 10"
A14 15X4:+6 15K48A 15X4:–2
15Z2 17"
2 RE 15K48A
15FAM64 XA: R
W1 V1 U1 17"
49 10 XU1
15K48A
15L1 17"
ESM2 RE SLT
BAM R
X9 SVT +120V
F1
0V
F2
X1 KM AM
2 3 4 5 X2: 4 2 1 3 SVT X16: 1 2 5 6
4
15F2
15X4:–1
15X4:49 12"
A16 15X3: 230 + –
15X4: F1 F2
X1: 1 X1: 3
X2: 1 5 6 2
5 Y1 Ry1 Rx1 M
S5
M1
X1: 2 Ry2 X1: 4
Rx2
15X3: 48
15X4:50
15X4:+1 A16
1 3
Bremse Hauptmotor Bürstenüberwachung
15U5
6 Brake Main motor Brush control
2 4
Moteur principal Contrôle des balais 15FEM64XE:05
Frein
15X3 N2
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Hauptantrieb Anschluß UNetz > 415V/50Hz Main drive connection Umains > 415V/50Hz EntraÎnement principal Uréseau > 415V/50Hz
UNetz < 380V/50Hz Umains < 380V/50Hz Uréseau < 380V/50Hz
SLP 91.147.9200/07 2a
A B C D E F G H I J K L
L11 L11
A1b L21 L21 3b"
1 L31 L31
W2 V2 U2
15F1
A16 15X4:+3 15X4:+4
15X4:–2 10"
A14 15X4:+6 15K48A 15X4:–2
RE 15Z2 17"
2 R
15FAM64 XA:
15K48A
XU1 17"
W1 V1 U1
49 10
15K48A
15L1 17"
4
15F2
15X4:–1
15X4:49 12"
A16 15X3: 230 + –
15X4: F1 F2
X1: 1 X1: 3
X2: 1 5 6 2
5 Ry1 Rx1 M
Y1 S5
M1
X1: 2 Ry2 Rx2 X1: 4
15X3: 48
15X4:50
1 3
15X4:+1 A16
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Hauptantrieb Anschluß UNetz = 380V–415V/60Hz Main drive connection Umains = 380V–415V/60Hz Entraînement principal Uréseau = 380V–415V/60Hz SLP 91.147.9200/07 2b
A B C D E F G H I J K L
4001 4001
A1c 4002 4002 3c"
1 4003 4003
W2 V2 U2
15F1
A16 15X4:+3 15X4:+4
15X4:–2 10"
A14 15X4:+6 15K48A 15X4:–2
15Z2 17"
RE
2
15FAM64 XA:
R 15K48A
XU1 W1 V1 U1 17"
49 10
15K48A
15L1
17"
4
15F2
15X4:–1
15X4:49 12"
A16 15X3: 230 + –
15X4: F1 F2
X1: 1 X1: 3
X2: 1 5 6 2
5 Ry1 M
Y1 Rx1
S5
M1
X1: 2 Ry2 X1: 4
Rx2
15X3: 48
15X4:50 15X4:+1 A16
1 3
Hauptmotor Bürstenüberwachung
Bremse 15U5
6 Main motor Brush control
Brake 2 4
15FEM64XE:05
Moteur principal Contrôle des balais
Frein 15X3 N2
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Hauptantrieb UNetz > 415V/60Hz (ohne 480V/60Hz) Main drive Umains > 415V/60Hz (without 480V/60Hz) Entraînement Uréseau > 415V/60Hz (sans 480V/60Hz)
Anschluß: UNetz < 380V/60Hz connection: Umains < 380V/60Hz principal: Uréseau < 380V/60Hz
SLP 91.147.9200/07 2c
A B C D E F G H I J K L
4001 4001
A1d 4002 4002 3d"
1 4003 4003
W2 V2 U2
15F1
15X4:+3 15X4:+4 12"
15X4:–2
15X4:+6 15K48A 15X4:–2
15Z2 20"
RE
2 15FAM64 XA: R 15K48A
W1 V1 U1
XU1 20"
49 10
15L1 15K48A
20"
4 15F2
15X4:–1
15X4:49 13"
15X3: 230 + –
15X4: F1 F2
X1: 1 X1: 3
X2: 1 5 6 2
Y1 Ry1 Rx1 S5
5
M1
X1: 2 Ry2 X1: 4
Rx2
15X3: 48
15X4:50
15X4:+1
1 3
15U5
Bremse Hauptmotor Bürstenüberwachung
6 2 4
Brake Main motor Brush control 15FEM64XE:05
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Hauptantrieb Anschluß UNetz = 480V/60Hz Main drive connection Umains = 480V/60Hz Entraînement principal Uréseau = 480V/60Hz SLP 91.147.9200/07 2d
A B C D E F G H I J K L
4"
1
L11 +1 16 "
A2 15FEM64 XE:60
L21
L31
X2
15X3:220
1 5"
264/1
1 3 5 Nur bei 60Hz 15X3:N2
15Q65 264/2
Only with 60Hz
15T1 264/3 Seulement pour 60Hz 15X4:+1
220/1
Nur bei 50Hz 15X4:–1
220/2
Only with 50Hz
2 220/3
X1 Seulement pour 50Hz
2 4 6 15Z1 N1
L1
L2 230+5%
230
L3 230–5%
N2
3 L‘1
L‘2 90/1
KE 14 11 A2 A3
90/2 3x90V
L‘3 90/3 14"
N3
1U1
415 1U2
1U2
400 1U3 37/1
380 1U4 37/2 B1
4 1V2
1V1 37/3 3x37V
415 1V2
14" IWM B2
1W2 N4
400 1V3 15F60 KA
380 1V4
1W1 27/1
1U3 415 1W2
400 1W3 27/2 3x26V
1V3 27/3 14"
380 1W4 Isolationswächter
N5
5 1W3 Earth leakage monitor
24/1 Monitor du contact avec la terre
24V
N6
14"
1U4
24/2
24V
N7
1V4 14"
24/3
1W4 24V
6
N8 14"
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 4"
L11 +1 16"
A2a 15FEM64 XE:60
L21
L31
X2
15X3:220
15"
264/1
1 3 5 Nur bei 60Hz 15X3:N2
15Q65 264/2
Only with 60Hz
15T1 264/3 Seulement pour 60Hz 15X4:+1
220/1
Nur bei 50Hz 15X4:–1
220/2
2 Only with 50Hz
X1 220/3 Seulement pour 50Hz
2 4 6 15Z1 N1
L1
L2 230+5%
230
L3 230–5%
N2
3
L‘1
L‘2 90/1
KE 14 11 A2 A3
90/2 3x90V
L‘3 90/3 14"
N3
1U1
415 1U2
1U2
400 1U3 37/1
4 380 1U4 37/2 B1
1V2
1V1 37/3 3x37V
415 1V2
14" IWM B2
1W2 N4
400 1V3 15F60 KA
380 1V4
1W1 27/1
1U3 415 1W2
400 1W3 27/2 3x26V
1V3 27/3 14"
380 1W4 Isolationswächter
5 N5
1W3 Earth leakage monitor
24/1 Monitor du contact avec la terre
24V
N6
14"
1U4
24/2
24V
N7
1V4 14"
24/3
1W4 24V
6 N8 14"
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Steuertransformator, Anschluß UNetz > 415V/50Hz Control transformer, connection Umains > 415V/50Hz Transformateur de commande Uréseau > 415V/50Hz
UNetz < 380V/50Hz Umains < 380V/50Hz Uréseau < 380V/50Hz SLP 91.147.9200/07 3a
A B C D E F G H I J K L
4"
1
L11 +1 16"
A2b 15FEM64 XE:60
L21
L31
X2
15X3:220
15"
264/1
1 3 5 Nur bei 60Hz 15X3:N2
15Q65 264/2
Only with 60Hz
15T1 264/3 Seulement pour 60Hz 15X4:+1
220/1
Nur bei 50Hz 15X4:–1
220/2
2
Only with 50Hz
X1 220/3 Seulement pour 50Hz
2 4 6 15Z1 N1
L1
L2 230+5%
230
L3 230–5%
N2
3 L‘1
L‘2 90/1
KE 14 11 A2 A3
90/2 3x90V
L‘3 90/3 14"
N3
1U1
415 1U2
1U2
400 1U3 37/1
380 1U4 37/2 B1
4 1V2
1V1 37/3 3x37V
415 1V2
14" IWM B2
1W2 N4
400 1V3 15F60 KA
380 1V4
1W1 27/1
1U3 415 1W2
400 1W3 27/2 3x26V
1V3 27/3 14"
380 1W4 Isolationswächter
N5
5 Earth leakage monitor
1W3
24/1 Monitor du contact avec la terre
24V
N6
14"
1U4
24/2
24V
N7
1V4 14"
24/3
1W4 24V
6 N8 14"
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 4"
L11 +1 16"
A2c 15FEM64 XE:60
L21
L31
X2
15X3:220
15"
264/1
1 3 5 Nur bei 60Hz 15X3:N2
15Q65 264/2
Only with 60Hz
15T1 264/3 Seulement pour 60Hz 15X4:+1
220/1
Nur bei 50Hz 15X4:–1
220/2
2 Only with 50Hz
X1 220/3 Seulement pour 50Hz
2 4 6 15Z1 N1
L1
L2 230+5%
230
L3 230–5%
N2
3
L‘1
L‘2 90/1
KE 14 11 A2 A3
90/2 3x90V
L‘3 90/3 14"
N3
1U1
415 1U2
1U2
400 1U3 37/1
4 380 1U4 37/2 B1
1V2
1V1 37/3 3x37V
415 1V2
14" IWM B2
1W2 N4
400 1V3 15F60 KA
380 1V4
1W1 27/1
1U3 415 1W2
400 1W3 27/2 3x26V
1V3 27/3 14"
380 1W4 Isolationswächter
5 N5
1W3 Earth leakage monitor
24/1 Monitor du contact avec la terre
24V
N6
14"
1U4
24/2
24V
N7
1V4 14"
24/3
1W4 24V
6 N8 14"
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Steuertransformator, UNetz > 415V/60Hz (ohne 480V/60Hz) Control transformer,Umains > 415V/60Hz (witout 480V/60Hz) Transformateur Uréseau > 415V/60Hz (sans 480V/60Hz)
Anschluß: UNetz < 380V/60Hz connection: Umains < 380V/60Hz de commande: Uréseau < 380V/60Hz SLP 91.147.9200/07 3c
A B C D E F G H I J K L
4"
1
L11 +1 16"
A2d 15FEM64 XE:60
L21
L31
X2
15X3:220
15"
264/1
1 3 5 Nur bei 60Hz 15X3:N2
15Q65 264/2
Only with 60Hz
15T1 264/3 Seulement pour 60Hz 15X4:+1
220/1
Nur bei 50Hz 15X4:–1
220/2
Only with 50Hz
2 220/3
X1 Seulement pour 50Hz
2 4 6 15Z1 N1
L1
L2 230+5%
230
L3 230–5%
N2
3 L‘1
L‘2 90/1
KE 14 11 A2 A3
90/2 3x90V
L‘3 90/3 14"
N3
1U1
415 1U2
1U2
400 1U3 37/1
380 1U4 37/2 B1
4 1V2
1V1 37/3 3x37V
415 1V2
14" IWM B2
1W2 N4
400 1V3 15F60 KA
380 1V4
1W1 27/1
1U3 415 1W2
400 1W3 27/2 3x26V
1V3 27/3 14"
380 1W4 Isolationswächter
N5
5 1W3 Earth leakage monitor
24/1 Monitor du contact avec la terre
24V
N6
14"
1U4
24/2
24V
N7
1V4 14"
24/3
1W4 24V
6
N8 14"
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Steuertransformator, Anschluß UNetz = 480V/60Hz Control transformer, connection Umains = 480V/60Hz Transformateur de commande Uréseau = 480V/60Hz SLP 91.147.9200/07 3d
A B C D E F G H I J K L
1
L11/4001/4801
1a
A
1 1b L21/4002/4802
5"
1c L31/4003/4803
16 " 15X4:+1 +1
3A
14
14 14 14 K
15Y5
2 15FEM64 15FEM64
2 4 6 XE:44 2 4 6 2 4 6 2 4 6 XE:4
VSM X2:7
230 N2
15FEM64 15X3:
XE: 45 15X4: 68 15X4: –1
U4 V4 W4 +1 45 68
M44–X1 E4–X1 A2 B3 C2 C4 A5 B5
A2 B3 C2
E4–X1 B3 E4a–X1
A2 C2 A2 B3 C2 A4 C5
U V W
4
P Y68
P
F45 M M
3~ 3~
Druckwächter Abblasventil E4a–X2:
M4 A2
Pressure control Blow–off valve M4a
M M device
5
3~ 3~ Avertisseur Vanne de –9– L–LVT1 X2:
de pression purge
M44 M4
1
A4 6"
+1 +1
15Q9 1 3 5 13 15Q18 1 3 5 13
15X4:–8
15FAM64
14 14 XA11 15X4:+8 15"
15X4:–8
2 15FEM64 15FEM64
2 4 6 XE:9 2 4 6 XE:18 15AUM1
X1:
1 3 5 1 3 5
5
RER XI4 "16
15K9M 15RC9M 15K18M 15RC18M X3:
6
22" 2 4 6 21" 2 4 6
9 7
4 15BI4
M9–X1 A2 B3 C2 M18–X1 A2 B3 C2 X1: 1 2
U V W U V W 15Y11 15BI4
M M
3~ 3~
5
M9 M18
Druckzuschaltung Drucksensor
Saugpumpe 2 Saugpumpe 1 Pneumatik Pneumatik
Umführtrommel II Umführtrommel II
Switching pres- Pressure sensor
Vacuum pump 2 Vacuum pump 1 sure on pneumatics
Transfer drum II Transfer drum II pneumatic
6
Pompe d‘aspiration 2 Pompe d‘aspiration 1 Mise en marche Capteur de pression
Tambour de transfert II Tambour de transfert II pression système
pneumatiques pneumatique
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
7"
A5 +1 +1
15Q22 1 3 5 13 15Q28 1 3 5 13
14 14
13"
2 15Q22a:13 15FEM64
2 4 6 15X4:–1 2 4 6 XE:28
1 3 5 13
1 3 5
15K22M
21" 2 4 6 15RC22M 14
15K28M 15RC28M
21" 2 4 6
15K22aM:A2
21"
3
4 M22–X1 M28–X1
A2 B3 C2 A2 B3 C2
U V W U V W
M M
3~ 3~
5
Gebläse Gebläse
Saugbürste Bogenentroller
Air blast unit Air blast unit
Suction brush sheet decurler
6
Soufflerie Soufflerie
Brosse aspirante redresseur de feuilles
1 A6 8"
+1 +1
15X3: 230
15Q40 1 3 5 13 15Q40 1 3 5 13
15Q39 1 3 5 13
15Q40 1 13
14 14
14
14
15FEM64 15FEM64
2 XE:40 XE:40
2 4 6 2 4 6 15FEM64
15FEM64 2 4 6 XE:39
2 XE:40
1 3 5
1 15K39M
15RC39M
19"
15K40M 2 4 6
20" 2 15RC40M
15X3: U40 V40 W40 U40 V40 W40 L40 N2 U39 V39 W39
SVM–X4
SVM–X4 24"
24" E40–X2
5 E40–X2 E39
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
+1 +1 8a"
A7
15Q35 1 3 5 13 15Q35 1 3 5 13
14 K 14 K
2 15FEM64 15FEM64
2 4 6 XE:35 2 4 6 XE:35
1 3 5
15K35M 15RC35M
21 " 2 4 6
15X3: 94
3 230 N2
4 12E2 A2 B3 C2 A4 C5 12E2 A2 B3 C2 A4 C5
–X1: –X1:
M M
3~ SVM–X 3~
12E2–X2 3
5 M35 24" M35
1
+1 +1 8b"
A8
14 14 14
2 15FEM64
2 4 6 2 4 6 2 4 6 XE:23
15X4:–1
1 3 5 13 1 3 5 1 3 5
15K23M 15K23aM 15K23bM
21" 2 4 6 14 21" 2 4 6 21" 2 4 6
15RC23M 15RC23aM 15RC23bM
15K23aM:A2
3 15K23bM:A2
U V W U V W U V W
M M M
3~ 3~ 3~
5
1
+1 +1 9"
A8a
14 14 14
2 15FEM64
2 4 6 2 4 6 2 4 6 XE:27
15X4:–1
1 3 5 13 1 3 5 1 3 5
15K27M 15K27aM 15K27bM
21" 2 4 6 14 21" 2 4 6 21" 2 4 6
15RC27M 15RC27aM 15RC27bM
15K27aM:A2
3 15K27bM:A2
U V W U V W U V W
M M M
3~ 3~ 3~
5
1
A8 +1 +1
10"
15Q33 1 3 5 13 15Q33a 1 5 13
14 14
2 15FEM64
15Q33a:13
XE:33 2 4 6 XE:33
2 4 6
15X4:–1
1 3 5 13 1 3 5
15K33aM 15RC33aM
15K33M
22" 2 14 20" 2 4 6
4 6
15K33aM:A2
15RC33M
4 M33–X1 M33a–X1
A2 B3 C2 A2 B3 C2
U V W
M
M
3~
3~
5 M33a
M33
Gebläse Absaugung
Bogenführung Ausleger Lackdämpfe
Air blast unit Extraction of varnish
Sheet guide delivery vapours
6
Soufflerie Aspiration vapeurs de
Guidage des feuilles margeur vernis
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
A9 +1
–1
15Q2b 1 5 13
1
1a L11/4001
A 1b L21/4002 14
1c L31/4003
2 15FEM64
2 4 6 XE:2
15Q2 1 3 5
K 15X4:E2 15Q2a 1 3 5 13
1 3 5
15K2bM 15RC2bM
15X4:2 14
15FEM64 22" 2 4 6
XE: 43
"22,
"23 23
15 X4: –1 15FEM64
3
2 4 6 2 4 6 XE:2
E8–X1 U2 V2 W2 –1 +1 1 2 3 –1 M2b–X1
4 A2 B3 C2
n
F43
M
13
3~
E8Q
14
M2b
5
E8 Gebläse
Bogenleitbleche
Ausleger
Luftversorgungsschrank LVS
Extraction of
vanish vapours
Air supply cabinet Delivery
6 Aspiration vapeurs
Armoire d’alimentation en air de vernis
Réception
K Bei nicht vorhandener Funktion Eingang auf +1 klemmen If interface is not implemented, connect the input to +1 En cas d’absence du dispositif, raccorder l’entrée à +1
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
15FEM64 1 54 55
1 XE:
15X4:+1
16
15X4:–1
E9–X1
2 1 3 4 5
2
15X3: 230 N2
E9–X2 –1 +1 70 1 2 3 4 5 6 15NT67
X1: L1 N L3
3
E9–Y1
24V/+7
P
F70 X2: + –
B1 B54 B55
E9
F101 F102 F103 F104 F105 F106 F107 F108 F109 F110
5 +7 –7 –1
Überwachung- Überwachung 15X4:
Überwachung
Waschwasser Gummituch Farbwalzen
Waschmittel Waschmittel 46c 50c 57a 63a 69a 75a 84 90 96 102
LVT1 Ist am Waschmittelbehälter Washup fluid container Eécipient pour liquide de lavage
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
15FEM64
XE: 1 54 55
15X4:+1
A16
15X4:–1
2 E9–X1: 2 1 3 4 5 E9a–X1: 1 2 6 7 8 3 4 5
ws br bl sw gr ws br rs bl S gn ge gr
E9–X2: –1 +1 71 70 1 2 3 4 5 6 E9a–X2: –1 +1 71 70 1 2 3 4 5 6
P P
E9–Y1: E9a–Y1:
F70 F70a
E9 E9a
Wash–up water Blanket wash–up Inking rollers Wash–up water Blanket wash–up Inking rollers
control fluid control wash–up fluid control fluid control wash–up fluid
control control
1 220/264/1
220/264/2
3A 220/264/3
N1
15X3 220/1 220/2 220/3
15FEM64
2 4 6 XE:38
12LVT1
X2:69 111"
1 3 5 13
15K38M
22" 15X4:69
2 4 6 14
3
15X3: U38 V38 W38 38
X2: d18 z32 z22 z20 d28 z26 z16 d6 d10 d14 d30 d24 b24
STK 1
4
15X8
LTR
14 14 14
14
5
11X6 1X3...8X3 12X6 12X7
Stapel–, Saugwalze–, Tauchwalzen Antriebe Pile–, suction drum–, water pan roller drive Commande des piles, des barboteurs et du
SLP 91.147.9200/07 12
ralentisseur de feuilles
A B C D E F G H I J K L
15X:
1 220/264/1
12A 220/264/2 15K37M:A1 "20
220/264/3
15X4: +4
15Q22:14
15Q22a 1 3 5 13
A6
19"
14 1 3
LTR:X28
15X4: 65 212 69 N4 R120 15K37M
22"
2
2 4
15FEM64
2 4 6 XE:22
15X4: 36 37
1 3 5 15X4 : 15X4: +6
15K22aM
21" 72 73
2 4 6
3
15RC22aM
X4: z8 z8 d14 d10 z16 z12 d6 X14:
X5 LSR
X2
4 15M22a X1: 1 2 3 5 7
16 16
15M22a X2: 1 2 3
11X5 12X5
U V W
5
11M1 12M1
M 11Y1 12Y1
M M
3~ n n
M22a –16–
Hauptstapel, Anleger Hauptstapel, Ausleger
Saugbürste Main pile, feeder Main pile, delivery
6
Suction brush Pile principale margeur Pile principale réception
Brosse aspirante
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Anschluß der Zusatzaggregate Connection of additional aggregates branchement appareils complémentaires SLP 91.147.9200/07 13
A B C D E F G H I J K L
SLT
A 2 X15:1,2
2a SLT
15"
1 N4
2b X15:5,6
2c 37/2
90 F3
90/1 GRM120
–
90
90/2
2 90 +
90/3
37 F4 GRM24 (48V)
37/1
–
37
37/2
37 +
37/3
3 N4
26 F5
26/1 GRM24
–
26
26/2
A 3
26 +
26/3
24 F6
GRM5
4 24/1 –
N6
N6
F7 +
24
24/2 –
N7
N7 K Lastwiderstand
F8 + 15R48 Load resistor
24
24/3 – Résistance de charge
5
N8
N8
+
15X4:
+342– +343– +341– +344– +344– –2 –2 –2 +6 +4
K Nur bei Ausleger mit Hilfsstapel Only for delivery with auxiliary pile Uniquement pour réception avec pile auxiliaire
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
230
A3 N2
1
N4 15X4:+1 16"
A14 37/2
F1
13 13 13 SPM
3 1 1 1
X1: X2: 1 2 3
1 2 3 4 5 6
XE: 63 XE: 61 XE: 62
15FEM64 15FEM64 15FEM64
15X4: +8 –8
4
5
36"
5
C2 36"
C1 C3
RER X9:4
5
RER X9:3
15X3:
N4 211 212 230 N2 231 15X3: 16"
RER X9:2
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Schutzschalter, Steuerspannung Safety switches, control voltages Disjoncteurs de protection, tensions de commande SLP 91.147.9200/07 15
A B C D E F G H I J K L
X1:1
X20: z16 d14 X26: z16 d14 X21: z16 d14
X1:2
X9:
+ – + – + – X1 X1:3 A15
NTK 5V F1 NTK 24V F1 NTK 24V F1 EEM
X1:4
+ – – – + + – – + + – –
1 2 3
2 X2:
X20: z4 d12 z8 d18 d6 X26: d6 z4 d10 z12 z8 X21: d6 z4 d10 z12 z8
RER 3
16
FVMX1: 30"
3 K KK SSRX2:
20"
SSRX5:
15X4:
–1 –1
15X4:SA1 " 25
LTR X2:z22 12A
Zielort
EAR Destination
X12 Endroit de
destination
17"
4
EAR X11
EAR X13:d10 17"
HAR X32:d10 18"
Zielort
Destination
Endroit de destination
EAR X12
VSM X2:1
EAR X13:z4 17"
5
"23 VSM X2:9
EAR 17"
VSM X2:10
HAR 18"
SVM X5:3
"24 SVM X5:2
15X4:
+51 +51 –5 –5 +1 +1 +3 –1 –1 –1 +52 +52
2, 2a, 2b 2, 2a
6 19 2c, 20, 25 A 2b, 2c A
17 "
18
" 3, 4, 11 " 20, 21 "
23, 49, 48 22, 24
91,97,106 94,91,97,106
K Nur bei Maschinen bis 8 Werke Only presses with up to 8 units Uniquement pour presses jusqu ‘a’ 8 unites
KK Nur bei Maschinen ab 9 Werke Only presses with 9 or more units Uniquement pour presses à partir de 9 unites Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
LSR
z16 d14 X29:
X13: X27: X28:
EAR
X12 24V (–1)
+ –
2 NTK 5V F1 X11: +24V
– + – – Gnd 5V X10:
X13: d10 z4 z8 z12 d6 RC X2: z16 d14 d10 z8 z12 d6 z4
3 Zielort
Zielort Destination Stapelantrieb
Destination Endroit de destination
Endroit de destination Pile drive
RER X21:z12 RER X26:d10 Entraînement de pile
16A
RER X21:d10 RER X26:z12
RER X21:z4
15X4: 15X4:
4
A16 RER X20:d10
+4 –2 +6 +6 212 N4
15X4:–1
RER Gnd 5V
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Anschluß Ein–Ausgabe Einschub Connection input/output plug–in unit Branchement du rack d‘entrées–sorties SLP 91.147.9200/06 17
A B C D E F G H I J K L
Zielort
Zielort Destination
Destination Endroit de destination
Endroit de destination
RER X21:z12 RER X26:d10
16 A
RER X21:d10 RER X26:z12
4
RER X21:z4
15X4:+52
5 RER Gnd 5V
RER
A16 Gnd 5V
A12 LTR X2:z20
LTM1 X3:4
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Anschluß Hilfsantriebe–Einschub Connection auxiliary drive plug–in unit Branchement du rack d‘entraînements auxiliaires SLP 91.147.9200/06 18
A B C D E F G H I J K L
X29:
LTR
X27: X28:
LSR:X4/z8
A13
2
3
Stapelantrieb
Pile drive
Entraînement de pile
4
15X3: 15X4: +4 –2 +6 +6 15X3: 211 N4
A14 A15
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Anschluß Leistungsteile–Einschub Connection power part plug–in unit Branchement du rack de composants de puissance SLP 91.147.9200/06 19
A B C D E F G H I J K L
X10 X11 X12 X20 X21 X22 X30 X31 X32 X40 X41 X42
X10" 34 1SSM1 X1 X30" 74 1SSM2 X1 SSR: X11 Anleger 11LVT1 1SSM1 : X3 "34,35 SSR: X31 Druckw.6 6LVT1 1SSM2 : X2 "74
35 1SSM1 X1 80 1SSM2 X1 X12 Anleger 11LVT1 1SSM1 : X4 "35 X32 Druckw.7 7LVT1 1SSM2 : X2 "80
35 1SSM1 X2 86 1SSM2 X1 X13 Anleger 11LVT1 2SSM1 : X3 "36 X33 Druckw.8 8LVT1 1SSM2 : X2 "86
36 2SSM2 X1 104 1SSM2 X1 X14 Anleger 11LVT1 2SSM1 : X4 "36,37 X34 Lackw. 9 9LVT1 1SSM2 : X2 "104
36 2SSM2 X2 X15 Anleger 11LVT1 3SSM2 : X2 " 37
37 3SSM2 X1 X16 Ausleger 12LVT1 1SSM1 : X3 "113
5 113 1SSM1 X1 X17 Ausleger 12LVT1 1SSM1 : X4 "113
113 1SSM1 X2 X18 Druckw.1 1LVT1 1SSM1 : X3 "44
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
A1 15K18M A1 15K22M A1 15K22aM A1 15K23M A1 15K23aM A1 15K23bM A1 15K27M A1 15K27aM A1 15K27bM A1 15K35M
5A 6A 13A 8aA 8aA 8aA 8bA 8bA 8bA 8 A
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 114"
2
15V22a 15V23a 15V23b 15V27a 15V27a
15K22M:14 15K23M:14 15K23M:14 15K27M:14 15K27M:14
A6 A8a A8a A8b A8b
15 FAM
64 18 22 23 23 35
XA:
–16– –16– –16– –16– –16– –16– –16– –16– –16–
3
Saugpumpe1 Gebläse Saugbürste Saugpumpe 1 Saugpumpe 2 Gebläse Saugpumpe 1 Saugpumpe 2 Gebläse Gebläse
Umführ– Saugbürste Wendung 1 Wendung 1 Wendung 1 Wendung 2 Wendung 2 Wendung 2 Pudergerät
trommel II ohne serielle
Schnittstelle
4
Vacuum Air blast unit suctionbrush Vacuum Vacuum pump Air blast unit Vacuum Vacuum pump Air blast unit Air blast unit
pump 1 suction pump 1 2 perfecting 1 pump 1 2 perfecting 2 powder with-
transfer brush perfecting 1 perfecting 1 perfecting 2 perfecting 2 out serial
drum II interface
Pompe Soufflerie Brosseaspirante Pompe Pompe Soufflerie Pompe Pompe Soufflerie Soufflerie
5
d‘aspiration Brosse d‘aspiration 1 d‘aspiration 2 retournement 1 d‘aspiration 1 d‘aspiration 2 retournement 2 Antimacu–
Tambour de aspirante retournement 1 retournement 1 retournement 2 retournement 2 lateur à
transfert II poudre sans
interface
sérielle
Ausgänge FAM Schaltschrank Outputs FAM on the control cabinet Sorties armoire électrique FAM SLP 91.147.9200/07 21
A B C D E F G H I J K L
A21 15X4:+1
1
15K2bM
15K28A 15K46A 15K33M 10A
A1 A1 A1 15K39M A1 15K40M A1 15K48A A1 A1 15K33aM A1 15K61A A1 15K9M A1 15K37M A1 15K38M
6A 114A 6A 7A 2/2a 9A 8A 115" 5A 13A 12A
A2 A2 A2 A2 A2 2b/2c A2 A2 A2 A2 A2
A2
A 15V33a
15V2bM
2
15K33M:14 15X4:2
10, 23A
15 FAM 28 46 61 9 37 38
39 40 48 33
64
XA:
–16– –16–
3
Gebläse Betrieb Farbwerk– Kühl und Feldab– Gebläse Absaugung Lüfter Saugpumpe1 Stapelsteuerung Gebläse
Bogenentroller temperierung Umwälzgerät schaltung Lochbleche Ausleger Auslage Umführ– BAK STK2 Bogeneitbleche
2 Farben (230V–Version) Haupt– trommel II Ausleger
motor
4
Air blast unit
sheet guide plate
Vacuum Pile control
Air blast unit Run Inking unit tem- Cooling and Field Air blast unit Extraction Delivery delivery
pump 1 BAK STK2
sheet decurler perature control circulating supply perforated plate delivery fans
2 colors device, switch transfer
dampening main drive drum II
Soufflerie
system plaque guide–
5 (230V version) feuilles
réception
Soufflerie MarcheRégulation de la Dispositif de Interruption de Soufflerie Aspiration Ventilateur Pompe Commande de pile
redresseur de normaletempérature circulation a‘limentation tôle perforée réception réception d‘aspiration BAK STK2
feuilles d’encrage et de refroidisse- du champ Tambour de
2 coleurs ment, moteur transfert II
mecanisme de principal
mouliiage
(version 230ßV)
6
Ausgänge FAM Schaltschrank Outputs FAM on the control cabinet Sorties armoire électrique FAM SLP 91.147.9200/07 22
A B C D E F G H I J K L
A16 15X4:+3 +3
1
Ölschmierung
15X4:–1
Maschine
Oil lubrication 15X4:–1 A16
press
15X4:+52
Lubrification à
huile de la machine 15X4:68 A4
32" 15X4: 71
nLVT1 X2: +1 12LVT1 X1:2c 102"
2
Y67
15X4:2
nLVT1 X2: 67
"10, 22
nLVT1 X1: C3
A111 12LVT1 X1: 5c
BKM
3 15X4 78 15X4: 67
X1: 3 4 5 8 9 10 7 1 6
1 2 3 4 5 6
4
VSM2
X2: 15X4:+6
15X4:–2
15X4:+1
15X4:76
FAM 64
1 15X4:66
29
5
2
2 15X4:75
3 15FAM64 XA:1
XA: 4
47
5
5
6
6
n= Ortskennziffer des letzten Druckwerks Position code for the last printing unit Numéro indicatif de lieu du dernier groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
RER X4
15X4:–5
A16
15X4:+51
X5: 1 2 3 X5: 1 2 3
X0: X0:
SVM 2 SVM 1
X4
4
11LVT1 12LVT1 12E2–X2 E40–X2
X3 FVM–X1 FVM–X1
X1 A7
5
X0
X5
6 SVM 1/2
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
EEM
15X4:+1 X2:3
A16
1 15X3:N4 16"
15X3:230
15FEM64 XE: 15FAM64
A15 15X3:N2 XA: 15X4:
15X3:212
0 Reserve 46 44 45 42 34 62 35
SA1
Position switch ”Press cycle”
GRM 120
PE X1: 1 2
1S65
2
15X4:
134 15X4:
76
24V DC
21V AC
Zero 21V AC
Run
Emergence stop
Emergency stop
Paper in PU1
Feeder on
Zero 230V AC
UV dryer in operation
Dryer on/off
Malfunction UV dryer
Raidiators on/off
PE
1
5
6
7
3
STA
X2:
SEM SAM
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
212
N4
+1
X1: X1:
4 +1 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A8 A7 A9 A10
10
12
10
13
10
14
10
15
10
16
10
17
10
18
20
21
22
57
58
59
11
X1:
220
52
53
54
55
N2
5
Y Y Y
Before connecting additional devices please do read the information on the interface
adapter in the manual “components“
Y Bei nicht vorhandener Funktion Eingang brücken If function is not implemented, short input En cas d‘absence du dispositif, shuntes l‘entree
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Schnittstellen – Adapter STA Interface Adapter STA Adaptateur d‘interface STA SLP 91.147.9200/07 25
A B C D E F G H I J K L
1 15X3:230
15X3:N2
15
15X3:
N L1 1 2 3
bl sw bl br br
M M
4
15M1 PE 15M2
PE
Lüfter Lüfter
Leistungs– Zentral–
komponenten elektronik
5
Fans Fans entral
power electronic
parts system
Ventilateurs Ventilateurs
Composants Electronique
de centrale
6
puissance
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 10 X20 X2 X1 X2
15X3: ZSP–X1: 9
X1:21
212 A3 8 X19 X1 EPM4
A11 N4 B3 7 X24
6
5 16 X21 X3
15FEM10 15X4: 4 15
XES: 3
1 S1 B5 14
2 2 13 40pol.
1 X10
12
-1 B1 X1:0 11
A1 X2:
A12 +1 10
13T1 9 "12
8
X22 X5 X9 13Z1 RER
7
3
6 DNK2 DSK X16
13X2: 5 26pol. 16pol.
4
S1
"23a 3
13C3 2
X23 X4 X8
1
–1
+1 6 6
4
13C1 13C2 5 5
13X5
4 4
3 3
16 16
A12 RER2 X15:
"23a 2 2
X7
1 1
X27: X26:
1 2 3
5 BEK–X5
X1:
16 pol.
101X2 1 3
L1
15X3:
231
N
A11
15X3:N2 CPC
1 2 3
15X3: 1–04
CN1 CN2
6 EAM
ZID
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Zentralsteuerpult Central control consol Connexion clavier pupitre de commande SLP 91.147.9200/07 27
A B C D E F G H I J K L
1
S101 " EAM–X10/1 S181 " EAM–X15/1
S103 " EAM–X10/3 S182 " EAM–X15/2
S104 " EAM–X10/4 S183 " EAM–X15/3
S105 " EAM–X10/5 S184 " EAM–X15/4
S101 S103 S149 S113 S114 "
S163 S106 EAM–X10/6 S185 " EAM–X15/5
S107 " EAM–X10/7 S186 " EAM–X15/6
S113 " EAM–X10/14 S187 " EAM–X15/7
S188 " EAM–X15/8
S104 S106 S107 S105 S125 " EAM–X11/9 S189 " EAM–X15/9
S126 " EAM–X11/10 S190 " EAM–X15/10
S127 " EAM–X11/11 S191 " EAM–X15/11
2 S128 " EAM–X11/12
S129 " EAM–X11/13
S152 S159 S160 S161 S162 S130 " EAM–X11/14
S131 " EAM–X11/15
S132 " EAM–X11/16
S154 S156
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Anschluß Tastatur Steuerpult Connection keybord control console Connexion clavier, pupitre de commande SLP 91.147.9200/07 28
A B C D E F G H I J K L
Bedienfeld CPTRONIC-Steuerpult
Control panel CPTRONIC control console
– Nur bei ZSP mit Registersteuerung –
6
– Only with ZSP with register control –
Panneau de commande pupitre de commande CPTRONIC
– Uniquement avec ZSP avec commande des registres –
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Zentralsteuerpult Central control console Pupitre central de commande SLP 91.147.9200/06 28a
A B C D E F G H I J K L
201SFK
1 EAM K15 EAM K16 X7.2
X7.1
X6.1
1 PIN49 X6.2
2 PIN50 1
15X4:S1 201EAM–X1:1
2 3 2
15X4:+1 +24VDC
201EAM–X1:2
4 24V 3
15X4:–1 201EAM–X1:3
4
201EAM–X1:4
X10.1 X10.2
Modem K
9
3
X5.1 X5.2
X8.1 X8.2
4
15RGP X7 201 E4–X8
8 8
X9.1 X9.2
Druckerei-Netz
Print shop network 201 E4–X7
Réseau d' imprimerie 8 8
X3.1 X3.2
5
L CPC42K 16pol. 16pol. 201BEK–X4 K
15X4:231
N X13
15X4:N2
X4.1 X4.2
15X4:
201
15X4:D
15X4:C
1 15X4:B
A14 15X4:A
15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
11LVT1
X1: A1 A2 B1 B3 B4 B5
A5
11LVT1
X2: +1 +2 –1 A B C D
34"
30"
3
11LVT1
55 FAM32 XA:
11WSAX1:
4 X1:
X2 6 5 4 3 2 1 X9: 1 2 3 4
ANB
32" rt gn sw ws
MID 1
X:
16pol.
11WSAX2:
1 6 2 3 4 5
5 11LVT1
+1 –1 A B C D 11H55
WSA
16pol.
Wechselsprechanlage Signalgeber
Press–to–talk intercom system Audible signal
SVM X2
Systéme d’échange intercom device
6 A22 Générateur de
signaux senores
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Anleger Operation panel feeder Pupitre de commande margeur SLP 91.147.9200/07 29
A B C D E F G H I J K L
X1:
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3
schwarz
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
orange–rot
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
braun–rot
rot–wieß
weiß–rot
grün–rot
blau–rot
gelb–rot
orange
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:+1
11LVT1
FEM64XE: 2 30 3 6 19 20 21 7 5 17 18 1 8
4
11LVT1
FAM64XA: 1 51 3 6 7 5 11
FEM10
XES: 1
5
+ –
Störung Störung Betrieb Halt Kompressor Feuchtwalzen Fortdruck Schnell Langsam Anleger Papier Vorwärts Sichern Not–Aus Stopp–
Anleger allgemein an EIN EIN finger
Not ready Not ready Run Stop Compressor Damping Production Fast Slow Feeder Paper Forward Safe Emergency Sheet stop
feeder general rollers on on on stop finger
Dérange- Dérange- Marche Arrêt Compresseur Rouleaux Production Rapide- Lente- Margeur Papier En avant Sécurité Arrét Doigt de
6 ment mar- ment normale mouilleurs ment ment marche marche d’urgence retenue
geur général marche des feuilles
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Anleger Operation panel feeder Pupitre de commande margeur SLP 91.147.9200/07 30
A B C D E F G H I J K L
X7
1 1
2
11S48 11S57 11S62 11S63 11S9 11S10 11S44 11S45 11S46 11S47 11S58 11S59 11S60 11S61
3
32
4
5
2
6
X1:
1 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
schwarz
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
grün–rot
blau–rot
gelb–rot
X2:+1
orange
violett
braun
beige
rosa
11LVT1 62 63 44 45 46 47 59 60 61 17 18 11LVT1
48 57 9 10 58 FAM64 XA:
4 FEM64XE:
Formatrolle Formatrolle Stapel– Stapel– Stapel– Stapel– Saugkopf– Saugkopf– Saugkopf Saugkopf Stapel Stapel Hilfsstapel Hilfsstapel
5
Anleger– Anleger– anschläge anschläge anschläge anschläge höhenein– höhenein– Formatein– Formatein– nach AS nach BS nach AS nach BS
tisch + tisch – nach AS nach BS Format grö- Format stellung + stellung – stellung + stellung – fahren fahren fahren fahren
fahren fahren ßer kleiner
Format Format Pile move Pile move Pile stops Pile stops Suction Suction Suction head Suction Pile to DS Pile to Auxiliary Auxiliary
wheel wheel stops to DS stops to OS larger smaller head height head height format head format OS pile to DS pile to OS
feed table feed table – format format adjustment adjustment adjustment adjustment
+ + – + –
Roulette de Roulette de Déplacer Déplacer Butées Butées Réglage Réglage Tête d’aspi- Tête d’aspi- Déplacer Déplacer Déplacer la Déplacer la
format, table format, table les butées les butées de pile– de pile– hauteur de hauteur de ration ration la pile la pile pile auxil- pile auxilliaire
6
de marge + de marge – de pile de pile grand for- petit for- la tête d’as- la tête d’as– réglage du réglage du vers le vers le liaire vers le vers le CS
vers le CE vers le CS mat mat piration + piration – format + format – CE CS CE
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Anleger Operation panel feeder Pupitre de commande margeur SLP 91.147.9200/07 31
A B C D E F G H I J K L
11H10
11WSA–S1
11S117 11S44a 11S58a 11S118 11S45a 11S59a 11S28 11S24 11S29 11S25 11S26
11S27
1 2 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 8 9 1 2
schwarz
orange
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
29
X2:+1
31
11LVT1
28 24 29 25 27 26
FEM64XE:
4
11LVT1
FAM64XA: 10
+ –
Blasluft- Saugkopf- Stapel Blasluft- Saugkopf- Stapel Hilfsstapel Stapel Hilfsstapel Stapel Hilfsstapel Stapel Sprechanlage ein
5
kompen- höhenein- nach AS kompen- höhenein- nach BS auf auf ab ab Betrieb Stop
sation + stellung + fahren sation – stellung – fahren
Blast air Suction Pile to DSBlast air Suction Pile to Pile up Pile up Auxiliary Pile Auxiliary pile
Pile stop Intercom system ON
compen- head heigh compen- head heigh OS auxiliary pile down down operation
sation + adjustment + sation + adjustment +
Compen– Réglage hau- Déplacer Compen– Réglage hau- Déplacer Pile supplé– Montée Pile Descente Mode pile Pile stop Interphone MARCHE
sation de teurde la tête la pile sation de teurde la tête la pile mentaire pile supplé– pile auxiliaire
l’air soufflé+ d’aspiration – vers le l’air soufflé+ d’aspiration – vers le montée mentaire
CE CS descente
6
–30– Nur bei Non–Stop Only with Non–Stop Seulement pour non–stop
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Anleger Operation panel feeder Pupitre de commande margeur SLP 91.147.9200/07 32
A B C D E F G H I J K L
A32A +1 +1 34"
1
11X3:1
112
11S32 11S56 11S31 11S34 11S33 11S4 11S37 11S38 11S40 11S36 11S39 11S65
11S38a 11S38b
2
111 11X3:2
11LVT1 65
X2:
K K K
H
11LVT1
FEM64 XE: 32 56 31 34 33 4 37 38 40 36 39
11LVT1
3 X1:C1
"12
11LVT1
X2:102
11LVT1
FEM10 XES: 2 5 7 6 3
Stapel Abschaltung Endbe– Hauptstapel– Hauptstapel– Handrad Hilfssapel– Doppel– Luft– Hilfssapel– Begrenzung Tastfuß
Sicherung Hilfsstapel grenzung begrenzung begrenzung begrenzung bogen– steuerung begrenzung Stapelplatte
oben Saugkopf unten oben, ohne unten kontrolle Anleger oben
Non–Stop
5
Pile Switching off Limitation Main pile Supper main Hand– Aux. pile Double Pneumatic Aux. pile Limitation Governor foot
protection the auxiliary suction limitation pile limitation, wheel limitation sheet control limitation pile support
top pile head bottom without bottom detector feeder top plate
non–stop
Sécurité de Mise à l’arrêt Limitation Limitation de la Limitation pile Volant Limitation Contrôle Commande Limitation Limitation Palpeur
pile en pile auxiliaire tête pile principale principal en de la pile double– d‘air de la pile plaque pour
haut d‘aspiration en bas haut, sans auxiliaire feuille margeur auxiliaire pile
non–stop en bas en haut
6
–11– Nur bei Non Stop Anleger Only with NON–STOP feeder Seulement pour margeur non–stop
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
K Bei nicht vorhandener Funktion Eingang auf +1 klemmen If interface is not implemented, connect the input to +1 En cas d’absence du dispositif, raccorder l’entrée à +1
Positionsschalter Anleger Position switches feeder Interrupteur de position margeur SLP 91.147.9200/07 33
A B C D E F G H I J K L
1 29 –1
33 +1
11LVT1 X1:C4
11LVT1 X2:+6
2 11Y15 11Y16
11B11 11B35 11B33 11B55
11Y66 11Y75
11LVT1 11LVT1
15 16 11LVT1 X1:c2 11LVT1 X1:c3 11 35 33 55
FAM32 XA: FEM64 XE:
15X4:66 15X4:75
4 23 23
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2
M M M M
= = = =
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
11LVT1
1SSM1
SSRX10: B2 D2 B4 D4 B6 D6 B8 D8
SSRX11: 3 4 5 8 7 6 SSRX12: 3 4 5 8 7 6
Sheet arrival control Adjustment of format wheels Suction head height adjustment Format stting suction head
Réglage d’arrivée de feuilles Réglage des roulettes de format Réglage hauteur / tête d’aspiration Réglage du format / tête d’ aspiration
6
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
11LVT1 X1 11LVT1 X2
1 4A –8
A15
A15
5C +8
11M7 11M8 11M9
2
M M M 11B10
= = =
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
11LVT1
2SSM1
SSRX13: 3 4 5 8 7 6 SSRX14: 3 4 5 8 7 6
Misaligned sheet closed–loop control Adjustment of pile support plate Pile centering Pile centering sensor
Feuille de travers régulation Réglage de la plaque de pile Centrage de la pile Détecteur centrage de la pile
6
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
11M11 11M12
M M
= =
11M11:X1 1 2 3 4 5 11M12:X1 1 2 3 4 5
3
11LVT1
3SSM2 X3: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5
5 3 4 5 8 7 6
SSRX15:
Stapelanschlag AS Stapelanschlag BS
6
Butée de la pile CE Butée de la pile CS
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X3:230
A15 15X3:N2
2 11LVT1
X1: A3 B2
11LVT1 230 N2
X2:
11E1X1 11E2X1
L1 N L1 N
L N L N
4 E1 L1 E2 L1
11E1 11E2
X X
5
Lichtleiste Lichtleiste
Anleger Anleger
feeder feeder
lamps lamps
6 Lampe Lampe
margeur margeur
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Lichtleiste Anleger Light fixture feeder Armature d’éclairage margeur SLP 91.147.9200/07 38
A B C D E F G H I J K L
1
15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
1LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
1H28 1H35
1S2 1S7
1S21 1S22 1S6 1S8
2 gelb
1LVT1 gelb
X2: +1 +2 –1 +3
41"
39a"
3 X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
4 1LVT1
FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
1LVT1
FAM64XA: 28 35
1LVT1
FEM10XES: 1
5
+
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 Bedienstellen Druckwerk 1 Operation panels printing unit 1 Boîtiers de commande groupe d‘impression 1 SLP 91.147.9200/07 39
A B C D E F G H I J K L
39A –1 –1 40"
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
1LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
1LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 Bedienstellen Druckwerk 1 Operation panels printing unit 1 Boîtiers de commande groupe d‘impression 1 SLP 91.147.9200/07 39a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A39a +1 +1
41"
1S24 1S25
AS BS
1LVT1
X2:114
1LVT1 1S25a
X2: 102
X X L1
3 1LVT1
X2:115
1S25b K
1LVT1
FEM10
4 XES:2
1LVT1 1LVT1
FEM64 XE: 24 25 X2: 221 230 N2
K Bei nicht vorhandenen 1S25a und 1S25b Brücke auf XE25 If 1S25a and 1S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 1S25a et 1S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 Positionsschalter, Stellglieder DW1 Position switches, actuators PU1 Interrupteurs de position, vérin GI1 SLP 91.147.9200/07 40
A B C D E F G H I J K L
A39 +3
–1 –1
1 A40 +1 +1
42"
L
1M45X1: V48
1 2 3
2
1B48
(RL7) 1B48a
3
2
M
1M45
Intermediate Vario damping system Inking roller Blower bar Sheet travel monitor
rollers on off water damping
Contrôle de passage
Rouleaux Mécanisme de mouillage Toucheur Barre de
des feuilles
inter– Vario encreur soufflage
6 médiaires marche arrêt eau de lavage mouillage
1
Stellglieder DW1 Actuators PU1 Vérins GI1 SLP 91.147.9200/07 41
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A41 +1 +1
43"
12
3
1X4: 12
IDS
1LVT1
FAM64 XA: 47 50 51 53 54 55 56
–16– –16–
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
Stellglieder DW1 Actuators PU1 Vérins GI1 SLP 91.147.9200/07 42
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A41 47"
+1 +1
1S40
A.S.
1LVT1
FAM64 XA:
1LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 33 34 40 31 35 38 9 10 11 12 16 15 46 48
3
1LVT1 X2: 112
1LVT1 3 4 6
FEM10 XES:
4
Farb– Schutz– Schutz– Drucküber– Schutz Farb– Farb– Feucht– Druckan– Greifer– Stop– Stop– Druck–
walzen– gitter gitter wachung Register– auftrags– heber walzen stellung öffnung finger finger anstellung
sperre Platten– Feucht– 1BAR 12BAR trommel walzen Stufe 1 BS AS Stufe2
zylinder walzen Ölschmierung
Locking of Protection Protection Pressure control Protection Plate Ink Damping Impression Gripper Sheet stop Impression
plate grid grid de pression grid inking ductor rollers on 1 opening finger OS/DS on 2
inking plate plate 1bar 12bar register rollers
rollers cylinder damping oil lubrication feed drum
5 rollers
Blocage des Grille de Grille de Contrôle de Protection Toucheurs Preneur Rouleaux Mise en Ouver- Doigt de Mise en
toucheurs protection protection pression Tambour d’encrage d’encrage mouilleurs pression 1 ture retenue des pression 2
d‘encrage cylindre rouleaux 1bar 12bar de marge des feuilles CS/CE
porte– mouilleurs lubrication pinces
plaques à l’huile
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
1M2 1M3
1M7
1R2 1R3
M M
= =
1R7
X1 X2 X1 X2 M
2 =
3
A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
X5:
1LVT1
1SSM1
4
SSRX10: B30 D30 B32 D32 SSRX20: B2 D2 B4 D4
SSRX18: 3 4 5 8 7 6 SSRX21: 3 4 5 8 7 6
Marge non–imprimée
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1M4
1M8 1M9
1R4
M
=
1R8 1R9
2 M M
= = rt sw bl sw rt
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1M4 X1: 1 2 4 5 6
1M8:X1 1M9:X1
br bl be ge sw
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
1LVT1
2SSM1
SSRX22: 3 4 5 8 7 6 SSRX23: 3 4 5 8 7 6
5
Formateinstellung Ziehmarke B.S. Blasluft Anleger Deckmarken–
höheneinstellung
6
Réglage format / rectificateur tirant CS Soufflerie margeur
Réglage en hauteur des
pinces du balancier
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1M5
1M6
1R5
M
=
1R6
2 M
=
1M5 X1: 1 2 4 5 6
1M6:X1 1 2 3 4 5
3
1LVT1
A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5
3SSM2 X3:
SSRX24: 3 4 5 8 7 6
5
Druckbeistellung Schrägregister
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1M5
1M6 1M10
1R5
M
=
2
1R6 1R10
M M
= =
1M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
1M6:X1 1M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
1LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX24 SSRX25
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
Stellglieder DW1 Actuators PU 1 Vérins GI 1 SLP 91.147.9200/07 46a
A B C D E F G H I J K L
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
1LVT1
2SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX24: SSRX25:
gg nur bei 2–Farben ohne CPC Only on 2–colour presses without CPC Uniquement sur presses a 2 couleurs sans CPC Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
Stellglieder DW1 Actuators PU1 Vérins GI1 SLP 91.147.9200/07 46b
A B C D E F G H I J K L
15X4:–7
A11
1 15X4:F101
1LVT1X1: C2 C1
1M9 1M10
1R9 1LVT1 10 25
M FAM64XA:
=
2
1R10 1LVT1 27
M FEM64XXE:
=
1LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
1 2 3 4 5
1M9 X1: 1 2 4 5 6 1M10:X1
X3: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1LVT1
2SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
5 3 4 5 8 7 6
SSRX26:
gg nur bei 2–Farben ohne CPC Only on 2–colour presses without CPC Uniquement sur presses a 2 couleurs sans CPC Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
Stellglieder DW1 Actuators PU1 Vérins GI1 SLP 91.147.9200/07 46c
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A43 48"
+1 +1
X1: 2 1
X1: 1 8 X1: 1 8 X1: 2 1
4 4
RL12 RL12 SUM 1 SUM 1 1B32
X2: 1B9 X2: 1B10
X1: 2 3 4 5 X1: 2 3 4 5 X1: 4
3 X1: 4
1LVT1
FEM64 XE: 13 14 15 16 49 50 51 52 9 10 32
4
Contrôle des taquets frontaux Contrôle des rectificateurs tirants Contrôle du liquide
C.E. C.S. C.E. C.S. de mouillage
6
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Vordermarken– und Ziehmarkenkontrolle, Front lay and pull side lay control, Contrôle des rectificateurs et des taquets frontaux,
1
SLP 91.147.9200/07 47
Feuchtmittelkontrolle, Gummituchkontrolle damping solution control, blanket control contrôle de l’eau de mouillage, contrôle du blanchet
A B C D E F G H I J K L
1 –1
47
+1
2
1LVT1
20 FEM64 XE:
1LVT1
14 FAM64 XA:
1Y7 1Y60 1Y61 1Y62 1Y63
1B117 1B43 1B53
3
1B20X1: 1 2 3 4
1B20X2:
1
4 DBE
B20 2
1LVT1 1LVT1
FEM64 XE: 43 53 7 60 61 62 63 FAM64 XA:
1LVT1 –16–
FaM64 XA: 17
5 Sensor Sensor Sensor Doppelbogen– Andrückrolle Reiberhub Drehdurchführung Platten klemmen Platten klemmen
Farbkasten Farbwaschrakel Grobregister erkennung an/ab Anfang Ende
Sensor Sensor ink Sensor coarse Contact Distributor Air supply Clamp Clamp
ink fountain wash–up blade register adjusement Double sheet pressure travel beginning end of
detektor roller ON/OFF of plate plate
Détecteur Détecteur racle Détecteur réglage Rouleau de Course du Rouleau de Serrer début Serrer fin
encrier de tavage grossier du registre Reconnais- pression rouleau pression de la plaque de la
6 d’encre circonférentiel sance double baladeur plaque
feuille marche/arrêt
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1
Stellglieder DW1, Doppelbogenerkennung Actuators PU1, Double sheet detector Vérins GI1, Contrôle double–feuille SLP 91.147.9200/07 48
A B C D E F G H I J K L
15X4:+3
1 A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
2LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
2H28 2H35
2S2 2S7
2S21 2S22 2S6 2S8
gelb gelb
2LVT1
2 X2: +1 +2 –1 +3
51"
49a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
2LVT1
FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
4
2LVT1
FAM64XA: 28 35
2LVT1
FEM10XES: 1
5
+
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
Surmouillage Rouleaux
6 mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2 Bedienstellen Druckwerk 2 Operation panels printing unit 2 Boîtiers de commande groupe d’impression 2 SLP 91.147.9200/07 49
A B C D E F G H I J K L
49 A –1 –1 50 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
2LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
2LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2 Bedienstellen Druckwerk 2 Operation panels printing unit 2 Boîtiers de commande groupe d‘impression 2 SLP 91.147.9200/07 49a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
A49a +1 +1
51"
1
2M5 2M6
2 2R5
2S24 2S25 M
=
2LVT1
X2:114
2R6
2LVT1 2S25a
M
X2: 102 =
2LVT1 2LVT1
X2: 102 X2:115
3 2S25b
K 1 2 4 5 6 2M6:X1
1 2 3 4 5
2M5 X1:
53"
2LVT1
FEM10 2LVT1
XES:2 X3: A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
SSM2
4
2LVT1
FEM64 XE: 24 25
Druckbeistellung Schrägregister
Barre sensible pour Barre sensible pour Printing pressure
protection des doigts protection des doigts adjustment Diagonal register
C.S. C.E.
6 Réglage de la pression Registre diagonal
d’impression
K Bei nicht vorhandenen 2S25a und 2S25b Brücke auf XE25 If 2S25a and 2S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 2S25a et 2S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2 Positionsschalter, Stellglieder DW2 Position switches, actuators PU2 Interrupteur de position, vérin GI1 SLP 91.147.9200/07 50
A B C D E F G H I J K L
2M5
2M6 2M10
2R5
M
=
2
2R6 2R10
M M
= =
1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
2M5 X1: 2M6:X1 2M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
2LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX26 SSRX27
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2
Stellglieder DW2 Actuators PU 2 Vérins GI 2 SLP 91.147.9200/07 50a
A B C D E F G H I J K L
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
2LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX27: SSRX28:
gg nur bei 2–Farben ohne CPC Only on 2–colour presses without CPC Uniquement sur presses a 2 couleurs sans CPC Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2
Stellglieder DW2 Actuators PU2 Vérins GI2 SLP 91.147.9200/07 50b
A B C D E F G H I J K L
15X4:–7
1 A11 15X4:F102
2LVT1X1: C2 C1
2M9 2M10
2R9
M 2LVT1
FAM64XA:
10 25
=
2
2R10
M 2LVT1 27
FEM64XXE:
=
1 2 3 4 5 2LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
2M9 X1: 1 2 4 5 6 2M10:X1 +1
X3: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2LVT1
2SSM2
4
X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
SSRX30: B2 D2 B4 D4
E25
5 3 4 5 8 7 6
SSRX31:
gg nur bei 2–Farben ohne CPC Only on 2–colour presses without CPC Uniquement sur presses a 2 couleurs sans CPC Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
2
Stellglieder DW2 Actuators PU2 Vérins GI2 SLP 91.147.9200/07 50c
A B C D E F G H I J K L
A49 +3
–1 –1
A50 +1 +1
52"
1
L
2M45X1: V48
1 2 3
2
2B48
(RL7) 2B48a
3 2
X2:264 M
2M45
2LVT1 X1:5C
15FAM64
XA: 64
15X4:64
4
2LVT1 2LVT1 48 48 2LVT1
2 7 15 39 40 44 45
FAM64 XA: FEM64 XE: X2:
Release Intermediate Contact Locking Vario damping system Inking roller Blower bar Sheet travel monitor
clamping rollers pressure crank handle on off water damping
sheet roller
reversal
Liberation Rouleaux Rouleaude Verrouillage Mécanisme de mouillage Toucheur– Barre de souf- Contrôle de passage
serrage inter– pression monivelle Vario encreur eau flage mouil- des feuilles
médiaires
processus de marche arrêt lage
6 retournement
–4–2– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option Heidelberger
L Bei Temperraturen >60° bis max. 75° C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60°C to max 75°C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60°C jusqu’ à max 75°C connexion de B48 à +1 via V48 Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 2Y4 2Y5
2 3 4 5 6 7 1 8
2 3 4 5 6 7 1 8
4 2LVT1 2LVT1
41 33 34 40 14 24 +1 X2:
FEM64 XE:
2K264
–4–2– –4–2– –4–2– –4–2– 13 23
6
hydraulique Pression hydraulique
de soupape
35bar 100bar
–4–2– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
2
Stellglieder DW2 Actuators PU2 Vérins GI2 SLP 91.147.9200/07 51a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
A51 +1 +1
53"
1
2Y50 2Y51 2Y53 2Y54 2Y55 2Y56 2Y60 2Y61 2Y62 2Y63 2Y13
4
2LVT1
FAM64 XA: 50 51 53 54 55 56 60 61 62 63 13
Farbwalzen- Farbwasch- Gummituch Gummituch Gummituch Gummituch Reiberhub Luft– Plattenanfang Plattenende Klinke
wascheinrich- rakel A.S. Waschrakel Wasch– Waschbürste Antriebs an/ab einführung klemmen klemmen Format–
5 tung wasser Kupplung einstellung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Distributor Air supply Clamp Clamp Pawl
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, travel beginning end of size
ing rollers blade water fluid brush blanket ON/OFF of plate plate adjustment
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin Cliquet
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraînement leau baladeur en air de la plaque de la réglage
d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de blanchet marche/arrêt plaque du format
6 lavage
blanchet
–1 –1
1 A52 54"
+1 +1
2LVT1
X2: 10
K
2LVT1 2LVT1
FEM64 XE: 26 28 29 31 35 36 37 60 61 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
2LVT1 X2:102
3 A50 2LVT1 X2:102
2LVT1 X2:104
2LVT1 3 4
FEM10 XES:
4
Farb– Schutz– Schutz– Hand– Kurven Wende– Zylinder– Stellwelle Absicherung Farb– Farb– Feucht– Druckan– Druckan–
walzen– gitter gitter kurbel Rolle trommel schutz Klinke Mannloch auftrags– heber walzen stellung stellung
sperre Platten– Feucht– Wendung zwischen walzen Stufe1 Stufe2
zylinder walzen den Werken
Locking of Protection Protection Crank Cam Reversing Cylinder Adjusting Protection for Plate Ink Damping Impression Impression
plate grid grid handle follower drum guard shaft, pawl manhole inking ductor rollers on 1 on 2
inking plate plate perfecting btween rollers
rollers cylinder damping the units
5 rollers
Blocage des Grille de Grille de Manivelle Galet sur Tambour de Protection Arbre de réglage, Protection Toucheurs Preneur Rouleaux Mise en Mise en
toucheurs protection protection came re- retournement de cylindres cliquet trou d’homme d’encrage d’encrage mouilleurs pression 1 pression 2
d‘enerage cylindre rouleaux tournement entre les
porte– mouilleurs groupes
plaques
–4–2– Nur im DW der Wendung 2.DW Only with perfecting in the 2nd unit Seulement dans le groupe du retournement: 2ième groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
K Bei nicht vorhandener Funktion Eingang auf +1 klemmen If interface is not implemented, connect the input to +1 En cas d’absence du dispositif, raccorder l’entrée à +1
Interrupteur de position,
2 Positionsschalter Stellglieder DW2 Position switches, actuators PU 2 SLP 91.147.9200/07 53
vérins GI2
A B C D E F G H I J K L
1 –1
53
+1 +1
–1
X1:
2
2B64 2B38
1
3
2B13
4
(RL8) 2B18 2B32 2B43 2B53 2B117
3 2 D E F G
SUM6
A B C
2LVT1 2LVT1
4 FEM64 XE: 13 14 18 32 43 53 64 38 FEM64 XE: 33
2LVT1 2LVT1
16 –4–2– –4–2– 17 –4–2–
FAM64 XA: FaM64 XA:
Perfecting control Sensor Damping Sensor ink Sensor coarse Sensor Monitoring change-
pawl sheet size solution control wash–up blade register adjusement ink fountain over sheet turner
Contrôle de l’impression Détecteur Contrôle du liquide Détecteur racle Détecteur réglage Détecteur Contrôle change-
6 verso cliquet format de mouillage de tavage grossier du registre encrier ment dispositif de
d’encre circonférentiel retournement
–4–2– Nur im DW der Wendung 2.DW Only with perfecting in the 2nd unit Seulement dans le groupe du retournement: 2ième groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
3LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
3H28 3H35
3S2 3S7
3S21 3S22 3S6 3S8
2 gelb gelb
3LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
57 "
55a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
4 3LVT1
FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
3LVT1
FAM64XA: 28 35
3LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
–4–3– Nur im DW der Wendung Only in perfecting unit Uniquement dans groupe d’impression á retisation
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
3
Bedienstellen Druckwerk 3 Operation panels printing unit 3 Boîtiers de commande groupe 3 SLP 91.147.9200/07 55
A B C D E F G H I J K L
55 A –1 –1 56 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
3LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
3xLVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
3 Bedienstellen Druckwerk 3 Operation panels printing unit 3 Boîtiers de commande groupe d‘impression 3 SLP 91.147.9200/07 55a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A55a +1 +1
57"
3M5 3M6
3R5
M
2
=
3R6
3S24 3S25 M
=
3LVT1
X2:114
3LVT1 3S25a
X2: 102 1 2 3 4 5
1M6:X1
3M5 X1: 1 2 4 5 6
3 3LVT1 3LVT1
X2: 102 X2:115
3S25b
K
59" 3LVT1
X3: A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
SSM2
3LVT1
FEM10
XES:2
4
X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
3LVT1
FEM64 XE: 24 25
K Bei nicht vorhandenen 3S25a und 3S25b Brücke auf XE25 If 3S25a and 3S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 3S25a et 3S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
3
Positionsschalter, Stellglieder DW3 Position switches, actuators PU3 Interrupteurs de position, vérin GI3 SLP 91.147.9200/07 56
A B C D E F G H I J K L
3M5
3M6 3M10
3R5
M
=
2
3R6 3R10
M M
= =
1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
3M5 X1: 3M6:X1 3M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
3LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX28 SSRX31
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
L
3M45X1: V48
1 2 3
2
3B48
(RL7) 3B48a
3 2
X2:264 M
3M45
3LVT1 X1:5C
15FAM64
XA: 64
15X4:64
4
3LVT1 3LVT1 3LVT1
2 7 15 39 40 44 45 48 48
FAM64 XA: FEM64 XE: X2:
Release Intermediate Contact Locking Vario damping system Inking roller Blower bar
Sheet travel monitor
clamping rollers pressure crank handle on off water damping
sheet roller
reversal
Liberation Rouleaux Rouleaude Verrouillage Mécanisme de mouillage Toucheur– Barre de souf- Contrôle de passage
serrage inter– pression monivelle Vario encreur eau flage mouil- des feuilles
processus demédiaires marche arrêt lage
6 retournement
–4–3– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option Heidelberger
L Bei Temperraturen >60° bis max. 75° C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60°C to max 75°C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60°C jusqu’ à max 75°C connexion de B48 à +1 via V48 Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:–7
A11
15X4:F103
3LVT1X1: C2 C1
1 3Y4 3Y5
3LVT1 10 25
FAM64XA:
2 3B41 3B33 3B34 3B40
2
3LVT1 27
FEM64XXE:
3LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
3
2 3 4 5 6 7 1 8
2 3 4 5 6 7 1 8
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
3LVT1 +1 3LVT1
41 33 34 40 14 24
FEM64 XE: X2:
3K264
–4–3– –4–3– –4–3– –4–3– 13 23
–4–3– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
3
Stellglieder DW3 Actuators PU3 Vérins GI3 SLP 91.147.9200/07 57a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
A57 +1 +1
59"
1
3Y50 3Y51 3Y53 3Y54 3Y55 3Y56 3Y60 3Y61 3Y62 3Y63 3Y13
4
3LVT1
FAM64 XA: 50 51 53 54 55 56 60 61 62 63 13
Farbwalzen- Farbwasch- Gummituch Gummituch Gummituch Gummituch Reiberhub Luft– Plattenanfang Plattenende Klinke
wascheinrich- rakel A.S. Waschrakel Wasch– Waschbürste Antriebs an/ab einführung klemmen klemmen Format–
5 tung wasser Kupplung einstellung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Distributor Air supply Clamp Clamp Pawl
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, travel beginning end of size
ing rollers blade water fluid brush blanket ON/OFF of plate plate adjustment
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin Cliquet
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraînement leau baladeur en air de la plaque de la réglage
d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de blanchet marche/arrêt plaque du format
6 lavage
blanchet
–1 –1
A58 60"
1 +1 +1
2
3LVT
1 10
X2:
K
3LVT1 3LVT1
FEM64 XE: 26 28 29 31 35 36 37 60 61 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3LVT1 X2:102
A56 3LVT1 X2:102
3
3LVT1 X2:104
3LVT1 3 4
FEM10 XES:
Farb– Schutz– Schutz– Hand– Kurven Wende– Zylinder– Stellwelle Absicherung Farb– Farb– Feucht– Druckan– Druckan–
4 walzen– gitter gitter kurbel Rolle trommel schutz Klinke Mannloch auftrags– heber walzen stellung 1 stellung 2
sperre Platten– Feucht– Wendung zwischen walzen
zylinder walzen den Werken
Locking of Protection Protection Crank Cam Reversing Cylinder Adjusting Protection for Plate Ink Damping Impression Impression
plate grid grid handle follower drum guard shaft, pawl manhole inking ductor rollers on 1 on 2
inking plate plate perfecting btween rollers
rollers cylinder damping the units
rollers
5
Blocage des Grille de Grille de Manivelle Galet sur Tambour de Protection Arbre de Protection Toucheurs Preneur Rouleaux Mise en Mise en
toucheurs protection protection came re- retournement de cylindres réglage, trou’dhomme d’encrage d’encrage mouilleurs pression 1 pression 2
d‘enerage cylindre rouleaux tournement entre les cliquet
porte– mouilleurs groupes
plaques
–4–3– Nur im DW der Wendung 3.DW Only with perfecting in the 3rd unit Seulement dans le groupe du retournement: 3ième groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
K Bei nicht vorhandener Funktion Eingang auf +1 klemmen If interface is not implemented, connect the input to +1 En cas d’absence du dispositif, raccorder l’entrée à +1
Interrupteur de position,
3 Positionsschalter Stellglieder DW3 Position switches, actuators PU3 SLP 91.147.9200/07 59
vérins GI3
A B C D E F G H I J K L
–1
1 59
+1
+1
–1
X1:
2 3B64 3B38
1
3
3B13
(RL8) 3B18 3B32 3B43 3B53
4 3B117
2 D E F G
3
SUM6
A B C
3LVT1 3LVT1
FEM64 XE: 13 14 18 32 43 53 64 38 FEM64 XE: 33
4
3LVT1 3LVT1
16 –4–3– –4–3– 17 –4–3–
FAM64 XA: FaM64 XA:
Perfecting control Sensor Damping Sensor ink Sensor coarse Sensor Monitoring change-
pawl sheet size solution control wash–up blade register adjusement ink fountain over sheet turner
Contrôle de l’impression verso Détecteur Contrôle Détecteur racle Détecteur réglage Détecteur Contrôle change-
cliquet format du liquide de de tavage grossier du registre encrier ment dispositif de
6 mouillage d’encre circonférentiel retournement
–8– Nur bei Filmfeuchtwerk Only with continuous damping system Seulement pour dispositif de mouillage en continu
–4–3– Nur im DW der Wendung 3.DW Only with perfecting in the 3rd unit Seulement dans le groupe du retournement: 3ième groupe Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
4LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
4H28 4H35
4S2 4S7
4S21 4S22 4S6 4S8
2 gelb gelb
4LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
63"
61a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
4LVT1
4 21 22 2 6 7 8
FEM64XE:
4LVT1
FAM64XA: 28 35
4LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
–4–4– Nur im DW der Wendung 4.DW Only with perfecting in the 4th unit Seulement dans le groupe du retournement: 4ième groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
4 Bedienstellen Druckwerk 4 Operation panels printing unit 4 Boîtiers de commande d‘impression 4 SLP 91.147.9200/07 61
A B C D E F G H I J K L
61 A –1 –1 62 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
4LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
4LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
4 Bedienstellen Druckwerk 4 Operation panels printing unit 4 Boîtiers de commande groupe d‘impression 4 SLP 91.147.9200/07 61a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A61a +1 +1
63 "
4M5 4M6
4R5
2 M
4S24 4S25
=
4R6
M
4LVT1
X2:114
=
4LVT1 4S25a
X2: 102
65"
A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
4LVT1 X3:
FEM10 4LVT1
XES:2 SSM2
4
4LVT1 X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
24 25
FEM64 XE:
Fingerschutz 1 Fingerschutz 2
B.S. B.S. SSRX27: 3 4 5 8 7 6
5
Printing pressure
Barre sensible pour Barre sensible pour adjustment Diagonal register
protection des doigts protection des doigts
C.S. C.S. Réglage de la pression
6
d’impression Registre diagonal
K Bei nicht vorhandenen 4S25a und 4S25b Brücke auf XE25 If 4S25a and 4S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 4S25a et 4S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
4 Positionsschalter, Stellglieder DW4 Position switches, actuators PU4 Interrupteur de position, vérin GI4 SLP 91.147.9200/07 62
A B C D E F G H I J K L
4M5
4M6 4M10
4R5
M
=
2
4R6 4R10
M M
= =
4M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
4M6:X1 4M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
4LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX32 SSRX33
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
4
Stellglieder DW4 Actuators PU 4 Vérins GI 4 SLP 91.147.9200/07 62a
A B C D E F G H I J K L
A61 +3
–1 –1
A
1
62
+1 +1
64"
L
4M45X1: V48
1 2 3
2
4B48
(RL7) 4B48a
3 2
X2:264 M
4M45
4LVT
1
X1:50
15FAM64
XA: 64
15X4:64
4
4LVT1 4LVT1 48 48 4LVT1
2 7 15 39 40 44 45
FAM32 XA: FEM64 XE: X2:
–4–4– –4–4–
–4–4– Nur bei Wendung Only in perfector unit Uniquement sur machines recto–verso
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option Heidelberger
L Bei Temperraturen >60° bis max. 75° C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60°C to max 75°C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60°C jusqu’ à max 75°C connexion de B48 à +1 via V48 Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:–7
A11
15X4:F104
4LVT1X1: C2 C1
1 4Y4 4Y5
4LVT1 10 25
2 FAM64XA: 4B41 4B33 4B34 4B40
2
4LVT1 27
FEM64XXE:
4LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
3
2 3 4 5 6 7 1 8
2 3 4 5 6 7 1 8
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
4LVT1 41 33 34 40 +1 4LVT1
14 24
FEM64 XE: X2:
4K264
–4–4– –4–4– –4–4– –4–4– 13 23
–4–4– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
4
Stellglieder DW4 Actuators PU4 Vérins GI4 SLP 91.147.9200/07 63a
A B C D E F G H I J K L
A63 –1 –1
65"
1 +1 +1
4Y50 4Y51 4Y53 4Y54 4Y55 4Y56 4Y60 4Y61 4Y62 4Y63 4Y13
4
4LVT1
FAM32 XA: 50 51 53 54 55 56 60 61 62 63 13
Farbwalzen- Farbwasch- Gummi– Gummi– Gummi– Gummituch Reiberhub Luft– Platten– Platten– Klinke
wasch– rakel A.S. tuch tuch tuch Antriebs an/ab einführung anfang ende Format–
5 einrichtung Wasch– Wasch– Wasch– Kupplung klemmen klemmen einstellung
rakel wasser bürste
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Distributor Air supply Clamp Clamp Pawl
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, travel beginning end of size
ing rollers blade water fluid brush blanket ON/OFF of plate plate adjustment
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Aliminta– Cliquet
Serrer début Serrer fin
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraînement leau baladeur tion en air réglage
6
de la plaque de la du format
d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de blanchet marche/arrêt plaque
lavage
blanchet
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
–4–4– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
–1 –1
1 A64 66"
+1 +1
4LVT
1 10
4LVT1 X2:
K FAM64 XA:
4LVT1
FEM64 XE: 26 28 29 31 35 36 37 60 61 9 10 11 12 48
4LVT1 X2:102
3 4LVT1 X2:102
A62
4LVT1 X2:104
4LVT1 3 4
FEM10 XES:
Farb– Schutz– Schutz– Hand– Kurven Wende– Zylinder– Stellwelle Absicherung Farb– Farb– Feucht– Druckanstellung
4 walzen– gitter gitter kurbel Rolle trommel schutz Klinke Mannloch auftrags– heber walzen Stufe1 Stufe2
sperre Platten– Feucht– Wendung zwischen walzen
zylinder walzen den Werken
Locking of Protection Protection Crank Cam Reversing Cylinder Adjusting Protection for Plate Ink Damping Impression on
plate grid grid handle follower drum guard shaft, pawl manhole inking ductor rollers 1 2
inking plate plate perfecting btween rollers
rollers cylinder damping the units
5 rollers
Blocage des Grille de Grille de Manivelle Galet sur Tambour de Protection Arbre de Protection Toucheurs Preneur Rouleaux Mise en pression
toucheurs protection protection came re- retournement de cylindres réglage, trou d’homme d’encrage d’encrage mouilleurs 1 2
d‘enerage cylindre rouleaux tournement entre les cliquet
porte– mouilleurs groupes
plaques
–4–4– Nur im DW der Wendung 4.DW Only with perfecting in the 4th unit Seulement dans le groupe du retournement: 4ième groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
K Bei nicht vorhandener Funktion Eingang auf +1 klemmen If interface is not implemented, connect the input to +1 En cas d’absence du dispositif, raccorder l’entrée à +1
Interrupteur de position,
4 Positionsschalter Stellglieder DW4 Position switches, actuators PU4 SLP 91.147.9200/07 65
vérins GI4
A B C D E F G H I J K L
1 –1
65
+1 +1
–1
X1:
2
4B64 4B38
1
3
4B13
(RL8) 4B18 4B32 4B43 4B53
4 4B117
2 D E F G
3
SUM6
A B C
4LVT1 13 4LVT1
4 FEM64 XE: 14 18 32 43 53 64 38 FEM64 XE: 33
4LVT1 4LVT1
FAM64 XA: 16 –4–4– –4–4– 17 –4–4–
FaM64 XA:
Perfecting control Sensor Damping solution Sensor ink Sensor coarse Sensor Monitoring change-
control wash–up blade register adjusement ink fountain over sheet turner
pawl sheet size
Contrôle de l’impression verso Détecteur Contrôle du liquide Détecteur racle Détecteur réglage Détecteur Contrôle change-
6 cliquet format de mouillage de tavage grossier du registre encrier ment dispositif de
d’encre circonférentiel retournement
–4–4– Nur im DW der Wendung 4.DW Only with perfecting in the 4th unit Seulement dans le groupe du retournement: 4ième groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
15X4:+3
1
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
5LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
5H28 5H35
5S2 5S7
5S21 5S22 5S6 5S8
gelb gelb
5LVT1
2 +1 +2 –1 +3
X2:
69 "
67a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
5LVT1
FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
4
5LVT1
FAM64XA: 28 35
5LVT1
FEM10XES: 1
5
+
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
Surmouillage Rouleaux
6 mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5
Bedienstellen Druckwerk 5 Operation panels printing unit 5 Boîtiers de commande groupe 5 SLP 91.147.9200/07 67
A B C D E F G H I J K L
67 A –1 –1 68 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
5LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
5LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5 Bedienstellen Druckwerk 5 Operation panels printing unit 5 Boîtiers de commande groupe d‘impression 5 SLP 91.147.9200/07 67a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A67a +1 +1
69 "
5M5 5M6
5R5
M
2
=
5S24 5R6
5S25 M
=
5LVT1
X2:114
5LVT1 5S25a
X2: 102
1 2 3 4 5
5M6:X1
5LVT1 5M5 X1: 1 2 4 5 6
3 5LVT1
X2: 102 X2:115
5S25b
K
71"
A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
X3:
5LVT1
FEM10 5LVT1
XES:2 SSM2
4
X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
5LVT1
FEM64 XE: 24 25
Fingerschutz 1 Fingerschutz 2
SSRX28: 3 4 5 8 7 6
5 B.S. B.S.
K Bei nicht vorhandenen 5S25a und 5S25b Brücke auf XE25 If 5S25a and 5S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 5S25a et 5S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5 Positionsschalter, Stellglieder DW5 Position switches, actuators PU5 Interrupteur de position, vérin GI5 SLP 91.147.9200/07 68
A B C D E F G H I J K L
5M5
5M6 5M10
5R5
M
=
2
5R6 5R10
M M
= =
5M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
5M6:X1 5M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
5LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX34 SSRX35
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5
Stellglieder DW5 Actuators PU 5 Vérins GI 5 SLP 91.147.9200/07 68a
A B C D E F G H I J K L
A67 +3
–1 –1
A68 +1 +1
69"
1
L
5M45X1: V48
1 2 3
5B48
(RL7) 5B48a
3 X2:264 2
M
5M45
5LVT1 X1:5C
15FAM64
XA: 64
15X4:64
4
5LVT1 5LVT1 5LVT1
2 7 15 39 40 44 45 48 48
FAM64 XA: FEM64 XE: X2:
–4–
–4– –16–
–4– Nur bei Wendung Only on perfecting units Uniquement sur machines recto–verso
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option Heidelberger
L Bei Temperraturen >60° bis max. 75° C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60°C to max 75°C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60°C jusqu’ à max 75°C connexion de B48 à +1 via V48 Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5
Stellglieder DW5 Actuators PU5 Vérins GI5 SLP 91.147.9200/07 69
A B C D E F G H I J K L
1 15X4:–7
A11
15X4:F105
5LVT1X1: C2 C1
1 5Y4 5Y5
5LVT1 27
FEM64XXE:
5LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
3
2 3 4 5 6 7 1 8
2 3 4 5 6 7 1 8
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
5LVT1 41 33 34 40 14 24 +1 5LVT1
4 FEM64 XE: X2:
5K264
13 23
–4– –4– –4– –4–
–4– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5
Stellglieder DW5 Actuators PU5 Vérins GI5 SLP 91.147.9200/07 69a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
A69 +1 +1
71"
1
5Y50 5Y51 5Y53 5Y54 5Y55 5Y56 5Y60 5Y61 5Y62 5Y63 5Y13
4
5LVT1
FAM64 XA: 50 51 53 54 55 56 60 61 62 63 13
Farb– Farbwasch- Gummi– Gummi– Gummi– Gummi– Reiberhub Luft– Platten– Platten– Klimke
walzen– rakel A.S. tuch tuch tuch tuch an/ab ein– anfang ende Format–
5 wasch– Wasch– Wasch– Wasch– Antriebs führung klemmen klemmen einstellung
einrichtung rakel wasser bürste Kupplung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Air supply Clamp Clamp Pawl
Distributor
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, beginning end of size
travel
ing rollers blade water fluid brush blanket of plate plate adjustment
ON/OFF
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin Cliquet
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraîne– leau baladeur en air de la plaque de la réglage
6 d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de ment blanchet marche/arrêt plaque du format
lavage
blanchet
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
–4–5– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
5
Stellglieder DW5 Actuators PU5 Vérins GI5 SLP 91.147.9200/07 70
A B C D E F G H I J K L
1
–1 –1
A70 72"
+1 +1
5LVT
1 10
X2:
5LVT1 5LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 31 37 60 61 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3
5LVT1 X2:102
A68 5LVT1 X2:104
5LVT1 3 4
FEM10 XES:
–4–5– –4–5–
4
Farb– Schutz– Schutz– Zylinder– Stellwelle Absicherung Farb– Farb– Feucht– Druckanstellung
walzen– gitter gitter schutz Klinke Mannloch auftrags– heber walzen Stufe1 Stufe2
sperre Platten– Feucht– zwischen walzen
zylinder walzen den Werken
Locking of Protection Protection Cylinder Adjusting Protection for Plate Ink Damping Impression on
plate grid grid guard shaft, pawl manhole inking ductor rollers 1 2
inking plate plate between rollers
5
rollers cylinder damping the units
rollers
Blocage des Grille de Grille de Protection Arbre de réglage, Protection Toucheurs Preneur Rouleaux Mise en pression
toucheurs protection protection de cylindres cliquet trou d’homme d’encrage d’encrage mouilleurs 1 2
d‘enerage cylindre rouleaux entre les
porte– mouilleurs groupes
plaques
–4–5– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Interrupteur de position,
5 Positionsschalter, Stellglieder DW5 Position switches, actuators PU5 SLP 91.147.9200/07 71
vérins GI5
A B C D E F G H I J K L
–1
1 71
+1
+1
–1
X1:
2
5B64 5B38
1
3
5B13
4
(RL8) 5B18 5B32 5B43 5B53 5B117
2 D E F G
3
SUM6
A B C
5LVT1 5LVT1
FEM64 XE: 13 14 18 32 43 53 64 38 33
FEM64 XE:
4
Perfecting control Sensor Damping Sensor ink Sensor coarse Sensor Monitoring change-
pawl sheet size solution control wash–up blade register adjusement ink fountain over sheet turner
Contrôle de l’impression verso Détecteur Contrôle du Détecteur racle Détecteur réglage Détecteur Contrôle change-
cliquet format liquide de de tavage grossier du registre encrier ment dispositif de
6
mouillage d’encre circonférentiel retournement
–4–5– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
6LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
6H28 6H35
6S2 6S7
6S21 6S22 6S6 6S8
2 gelb gelb
6LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
75 "
73a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
4 6LVT1
FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
6LVT1
FAM64XA: 28 35
6LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6
Bedienstellen Druckwerk 6 Operation panels printing unit 6 Boîtiers de commande groupe 6 SLP 91.147.9200/07 73
A B C D E F G H I J K L
73 A –1 –1 74 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
6LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
6LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6 Bedienstellen Druckwerk 6 Operation panels printing unit 6 Boîtiers de commande groupe d‘impression 6 SLP 91.147.9200/07 73a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A73a +1 +1
75 "
6M5 6M6
6R5
M
=
2 6R6
M
6S24 6S25 =
6LVT1
X2:114
6LVT1 6S25a 1 2 3 4 5
X2: 102 6M6:X1
6M5 X1: 1 2 4 5 6
6LVT1 6LVT1
3 X2:115
X2: 102 6S25b
K
X3: A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
77"
6LVT1 6LVT1
FEM10 SSM2
XES:2
4 1 2 3 4 5 3 4 8 7 6
X1: X2: X1: X2:
6LVT1
FEM64 XE: 24 25
SSRX30: B2 D2 B4 D4
K Bei nicht vorhandenen 6S25a und 6S25b Brücke auf XE25 If 6S25a and 6S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 6S25a et 6S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6 Positionsschalter, Stellglieder DW6 Position switches, actuators PU6 Interrupteur de position, vérin GI6 SLP 91.147.9200/07 74
A B C D E F G H I J K L
6M5
6M6 6M10
6R5
M
=
2
6R6 6R10
M M
= =
6M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
6M6:X1 6M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
6LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX36 SSRX37
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6
Stellglieder DW6 Actuators PU 6 Vérins GI 6 SLP 91.147.9200/07 74a
A B C D E F G H I J K L
A73 +3
–1 –1
1A74 76"
+1 +1
L
6M45X1: V48
1 2 3
6B48
(RL7) 6B48a
3 X2:264 2
M
6M45
6LVT1 X1:5C
15FAM64
XA: 64
15X4:64
4
6LVT1 6LVT1 6LVT1
2 7 15 39 40 44 45 48 48
FAM64 XA: FEM64 XE: X2:
–4–
–4– –16–
–4– Nur bei Wendung Only on perfecting units Uniquement sur machines recto–verso
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option Heidelberger
L Bei Temperraturen >60° bis max. 75 C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60°C to max 75°C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60°C jusqu’ à max 75°C connexion de B48 à +1 via V48
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6
Stellglieder DW6 Actuators PU6 Vérins GI6 SLP 91.147.9200/07 75
A B C D E F G H I J K L
1
15X4:–7
A11
15X4:F106
6LVT1X1: C2 C1
1 65Y4 65Y5
6LVT1 27
FEM64XXE:
6LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
3
2 3 4 5 6 7 1 8
2 3 4 5 6 7 1 8
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
6LVT1 41 33 34 40 14 24 +1 6LVT1
4 FEM64 XE: X2:
6K264
13 23
–4– –4– –4– –4–
–4– Nur bei Wendung Only on perfector presses Uniquement sur machines recto–verso
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6
Stellglieder DW6 Actuators PU6 Vérins GI6 SLP 91.147.9200/07 75a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
A75 +1 +1
77"
1
6Y50 6Y51 6Y53 6Y54 6Y55 6Y56 6Y52 6Y61 6Y62 6Y63 6Y13
4
6LVT1
FAM64 XA: 50 51 53 54 55 56 52 61 62 63 13
Farb– Farbwasch- Gummi– Gummi– Gummi– Gummi– Reiberhub Luft– Platten– Platten– Klimke
walzen– rakel A.S. tuch tuch tuch tuch an/ab ein– anfang ende Format–
5 wasch– Wasch– Wasch– Wasch– Antriebs führung klemmen klemmen einstellung
einrichtung rakel wasser bürste Kupplung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Distributor Air supply Clamp Clamp Pawl
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, travel ON/OFF beginning end of size
ing rollers blade water fluid brush blanket of plate plate adjustment
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin Cliquet
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraîne– leau baladeur en air de la plaque de la réglage
6 d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de ment blanchet marche/arrêt plaque du format
lavage
blanchet
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
–4–5– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
6
Stellglieder DW6 Actuators PU6 Vérins GI6 SLP 91.147.9200/07 76
A B C D E F G H I J K L
1
–1 –1
A76 78"
+1 +1
6LVT
1 10
X2:
6LVT1 6LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 31 37 60 61 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3
6LVT1 X2:102
A74 6LVT1 X2:104
6LVT1 3 4
FEM10 XES:
–4–6– –4–6–
4
Farb– Schutz– Schutz– Zylinder– Stellwelle Absicherung Farb– Farb– Feucht– Druckanstellung
walzen– gitter gitter schutz Klinke Mannloch auftrags– heber walzen Stufe1 Stufe2
sperre Platten– Feucht– zwischen walzen
zylinder walzen den Werken
Locking of Protection Protection Cylinder Adjusting Protection for Plate Ink Damping Impression on
plate grid grid guard shaft, pawl manhole inking ductor rollers 1 2
inking plate plate between rollers
5
rollers cylinder damping the units
rollers
Blocage des Grille de Grille de Protection Arbre de réglage, Protection Toucheurs Preneur Rouleaux Mise en pression
toucheurs protection protection de cylindres cliquet trou d’homme d’encrage d’encrage mouilleurs 1 2
d‘enerage cylindre rouleaux entre les
porte– mouilleurs groupes
plaques
–4–6– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Interrupteur de position,
6 Positionsschalter Stellglieder DW6 Position switches, actuators PU6 SLP 91.147.9200/07 77
vérins GI6
A B C D E F G H I J K L
–1
1 77
+1
+1
–1
X1:
2
6B64 6B38
1
3
6B13
(RL8) 6B18 6B32 6B43 6B53
4 6B117
2 D E F G
3
SUM6
A B C
6LVT1 6LVT1
FEM64 XE: 13 14 18 32 43 53 64 38 33
FEM64 XE:
4
Perfecting control Sensor Damping Sensor ink Sensor coarse Sensor Monitoring change-
pawl sheet size solution control wash–up blade register adjusement ink fountain over sheet turner
Contrôle de l’impression verso Détecteur Contrôle du Détecteur racle Détecteur réglage Détecteur Contrôle change-
cliquet format liquide de de tavage grossier du registre encrier ment dispositif de
6
mouillage d’encre circonférentiel retournement
–4–6– Nur im Druckwerk der Wendung Only with prefecting in the unit Seulement dans le groupe du retournement groupe
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
7LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
7H28 7H35
7S2 7S7
7S21 7S22 7S6 7S8
gelb gelb
2 7LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
81 "
79a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
X2:100
7LVT1
4 FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
7LVT1
FAM64XA: 28 35
7LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstellen Druckwerk 7 Operation panels printing unit 7 Boîtiers de commande d‘impression 7 SLP 91.147.9200/07 79
A B C D E F G H I J K L
79 A –1 –1 80 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
7LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
7LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
7 Bedienstellen Druckwerk 7 Operation panels printing unit 7 Boîtiers de commande groupe d‘impression 7 SLP 9.147.9200/07 79a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A79a 81"
+1 +1
7M5 7M6
7R5
M
2 =
7R6
7S24 7S25 M
=
7LVT1
X2:114
7LVT1 7S25a
X2: 102 1 2 3 4 5
7M6:X1
7M5 X1: 1 2 4 5 6
3 7LVT1
X2:115
7S25b K
A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
X3:
7LVT1 7LVT1
FEM10 SSM2
XES:2
4
X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
7LVT1
FEM64 XE: 24 25
SSRX30: B6 D6 B8 D8
Fingerschutz 1 Fingerschutz 2
SSRX32: 3 4 5 8 7 6
5 B.S. B.S.
K Bei nicht vorhandenen 7S25a und 7S25b Brücke auf XE25 If 7S25a and 7S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 7S25a et 7S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Positionsschalter, Stellglieder DW7 Position switches, actuators PU7 Interrupteur de position, vérin GI7 SLP 91.147.9200/07 80
A B C D E F G H I J K L
7M5
7M6 7M10
7R5
M
=
2
7R6 7R10
M M
= =
7M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
7M6:X1 7M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
7LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX38 SSRX41
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
7
Stellglieder DW7 Actuators PU 7 Vérins GI 7 SLP 91.147.9200/07 80a
A B C D E F G H I J K L
A79 +3
–1 –1
1 A81 +1 +1
83"
L
7M45X1: V48
1 2 3
7B48
(RL7) 7B48a
2
3 M
7M45
4 7LVT1
2 7 17 18 44 45 7LVT1 48 48 7LVT1
FAM64 XA: FEM64 XE: X2:
L Bei Temperraturen >60 bis max. 75 C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60C to max 75C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60C jusqu’ à max 75C connexion de B48 à +1 via V48
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
7Y50 7Y51 7Y53 7Y54 7Y55 7Y56 7Y60 7Y61 7Y62 7Y63
4 7LVT1
FAM64 XA: 50 51 53 54 55 56 60 61 62 63
Farb– Farb– Gummi– Gummi– Gummi– Gummi– Reiberhub Luft– Platten– Platten–
walzen– wasch- tuch tuch tuch tuch an/ab ein– anfang ende
5
wasch– rakel A.S. Wasch– Wasch– Wasch– Antriebs führung klemmen klemmen
einrichtung rakel wasser bürste Kupplung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Air supply Clamp Clamp
Distributor
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, beginning end of
travel
ing rollers blade water fluid brush blanket of plate plate
ON/OFF
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 –1 –1
A82 84"
+1 +1
7LVT
1 10
X2:
7LVT1 7LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 31 37 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3
7LVT1 X2:104
7LVT1 3 4
FEM10 XES:
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Interrupteur de position,
Positionsschalter Stellglieder DW7 Position switches, actuators PU7 SLP 91.147.9200/07 83
vérins GI7
A B C D E F G H I J K L
–1
1
83
+1
15X4:–7
11
15X4:F107
7LVT1X1: C2 C1
2
7LVT1 10 25
FAM64XA:
7LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
7LVT1
FEM64 XE: 14 32 43 53
4
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
7LVT1
FaM64 XA: 17
E25
Damping solution Sensor ink Sensor coarse Sensor
control wash–up blade register adjusement ink fountain
Inkline
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
8LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
8H28 8H35
8S2 8S7
8S21 8S22 8S6 8S8
gelb gelb
2 8LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
87 "
85a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
8LVT1
4 FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
8LVT1
FAM64XA: 28 35
8LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
8 Bedienstellen Druckwerk 8 Operation panels printing unit 8 Boîtiers de commande d‘impression 8 SLP 91.147.9200/07 85
A B C D E F G H I J K L
85 A –1 –1 86 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
8LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
8LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
8 Bedienstellen Druckwerk 8 Operation panels printing unit8 Boîtiers de commande groupe d‘impression 8 SLP 91.147.9200/07 85a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A85a +1 +1
87"
8M5 8M6
8R5
M
2
=
8S24 8R6
8S25 M
=
8LVT1
X2:114
8LVT1 8S25a
X2: 102
1 2 3 4 5
8M6:X1
8M5 X1: 1 2 4 5 6
3 8LVT1
X2:115
8S25b
K
X3: A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
8LVT1
FEM10 8LVT1
XES:2 SSM2
4
Fingerschutz 1 Fingerschutz 2
5 B.S. B.S. SSRX33: 3 4 5 8 7 6
K Bei nicht vorhandenen 8S25a und 8S25b Brücke auf XE25 If 8S25a and 8S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 8S25a et 8S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
8 Positionsschalter, Stellglieder DW8 Position switches, actuators PU8 Interrupteur de position, vérin GI8 SLP 91.147.9200/07 86
A B C D E F G H I J K L
8M5
8M6 8M10
8R5
M
=
2
8R6 8R10
M M
= =
8M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
8M6:X1 8M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
8LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX42 SSRX43
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
8
Stellglieder DW8 Actuators PU 8 Vérins GI 8 SLP 91.147.9200/07 86a
A B C D E F G H I J K L
A85 +3
–1 –1
1 A86 88"
+1 +1
L
8M45X1: V48
1 2 3
2
8B48
(RL7) 8B48a
3
2
M
8M45
4
8LVT1 8LVT1 8LVT1
2 7 15 39 40 44 45 48 48
FAM32 XA: FEM64 XE: X2:
8
Stellglieder DW8 Actuators PU8 Vérins GI8 SLP 91.147.9200/07 87
A B C D E F G H I J K L
A87 –1 –1
1 89"
+1 +1
8Y50 8Y51 8Y53 8Y54 8Y55 8Y56 8Y60 8Y61 8Y62 8Y63
4
8LVT1
50 51 53 54 55 56 60 61 62 63
FAM32 XA:
–16– –16–
Farbwalzen- Farbwasch- Gummi– Gummi– Gummi– Gummi– Reiberhub Luft– Platten– Platten–
wascheinrich- rakel A.S. tuch tuch tuch tuch an/ab einführung anfang ende
5
tung Wasch– Wasch– Wasch– Antriebs klemmen klemmen
rakel wasser bürste Kupplung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Air supply Clamp Clamp
Distributor
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, beginning end of
travel
ing rollers blade water fluid brush blanket of plate plate
ON/OFF
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraîne– leau baladeur en air de la plaque de la
6 d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de ment marche/arrêt plaque
lavage blanchet
blanchet
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
8
Stellglieder DW8 Actuators PU8 Vérins GI8 SLP 91.147.9200/07 88
A B C D E F G H I J K L
1 –1 –1
A88 90"
+1 +1
8LVT
1 10
X2:
8LVT1 8LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 31 37 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3 8LVT1 X2:104
8LVT1 3 4
FEM10 XES:
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
–1
1
89
+1 15X4:–7
11
15X4:F108
8LVT1X1: C2 C1
2
8LVT1 10 25
FAM64XA:
8LVT1 27
FEM64XXE:
8B32 8B43 8B53 8B117
3 +7 –7
8LVT1X2: +1 +1 10 +1
8LVT1
FEM64 XE: 14 32 43 53 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
8LVT1
FaM64 XA: 17
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
9LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
9H28 9H35
9S2 9S7
9S21 9S22 9S6 9S8
gelb gelb
2 9LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
93 "
91a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
9LVT1
4 FEM64XE: 21 22 2 6 7 8
9LVT1
FAM64XA: 28 35
9LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
9 Bedienstellen Druckwerk 9 Operation panels printing unit 9 Boîtiers de commande d‘impression 9 SLP 91.147.9200/07 91
A B C D E F G H I J K L
91 A –1 –1 92 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
braun–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
9LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17 59
9LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
9 Bedienstellen Druckwerk 9 Operation panels printing unit9 Boîtiers de commande groupe d‘impression 9 SLP 91.147.9200/07 91a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A91a +1 +1
93"
9M5 9M6
9R5
2
M
=
9S24 9S25 9R6
M
=
9LVT1
X2:114
9LVT1 9S25a
X2: 102
1 2 3 4 5
9M6:X1
9LVT1 9M5 X1: 1 2 4 5 6
3
X2:115
9S25b K
A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
X3:
9LVT1
FEM10 9LVT1
XES:2 SSM2
4
X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
9LVT1
FEM64 XE: 24 25
Fingerschutz 1 Fingerschutz 2
SSRX34: 3 4 5 8 7 6
5 B.S. B.S.
K Bei nicht vorhandenen 9S25a und 9S25b Brücke auf XE25 If 9S25a and 9S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 9S25a et 9S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
9 Positionsschalter, Stellglieder DW9 Position switches, actuators PU9 Interrupteur de position, vérin GI9 SLP 91.147.9200/07 92
A B C D E F G H I J K L
9M5
9M6 9M10
9R5
M
=
2
R6 9R10
M M
= =
9M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
9M6:X1 9M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
9LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX44 SSRX45
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
9
Stellglieder DW9 Actuators PU 9 Vérins GI 9 SLP 91.147.9200/07 92a
A B C D E F G H I J K L
A91 +3
A92 –1 –1
1 94"
+1 +1
L
9M45X1: V48
1 2 3
2
9B48
(RL7) 9B48a
3
2
M
9M45
4
9LVT1 9LVT1 9LVT1
2 7 15 39 40 44 45 48 48
FAM32 XA: FEM64 XE: X2:
9
Stellglieder DW9 Actuators PU9 Vérins GI9 SLP 91.147.9200/07 93
A B C D E F G H I J K L
A93 –1 –1
1 95"
+1 +1
9Y50 9Y51 9Y53 9Y54 9Y55 9Y56 9Y60 9Y61 9Y62 9Y63
4
9LVT1
50 51 53 54 55 56 60 61 62 63
FAM32 XA:
–16– –16–
Farbwalzen- Farbwasch- Gummi– Gummi– Gummi– Gummi– Reiberhub Luft– Platten– Platten–
wascheinrich- rakel A.S. tuch tuch tuch tuch an/ab einführung anfang ende
5
tung Wasch– Wasch– Wasch– Antriebs klemmen klemmen
rakel wasser bürste Kupplung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Air supply Clamp Clamp
Distributor
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, beginning end of
travel
ing rollers blade water fluid brush blanket of plate plate
ON/OFF
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraîne– leau baladeur en air de la plaque de la
6 d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de ment marche/arrêt plaque
lavage blanchet
blanchet
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
9
Stellglieder DW9 Actuators PU9 Vérins GI9 SLP 91.147.9200/07 94
A B C D E F G H I J K L
1 –1 –1
A94 96"
+1 +1
9LVT
1 10
X2:
9LVT1 9LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 31 37 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3
9LVT1 X2:104
9LVT1 3 4
FEM10 XES:
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Interrupteur de position,
9 Positionsschalter Stellglieder DW9 Position switches, actuators PU9 SLP 91.147.9200/07 95
vérins GI9
A B C D E F G H I J K L
–1
1
95
+1
15X4:–7
11
15X4:F109
9LVT1X1: C2 C1
9LVT1 10 25
FAM64XA:
9LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
9LVT1
FEM64 XE: 14 32 43 53
4
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
9LVT1
FaM64 XA: 17
E25
Damping solution control Sensor ink Sensor coarse Sensor
wash–up blade register adjusement ink fountain
Inkline
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
10LVT1
X1: A1 A2 B1 C4
10H28 10H35
10S2 10S7
10S21 10S22 10S6 10S8
2 gelb gelb
10LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
99 "
97a"
X1: 1 2 4 3 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz 1
schwarz 2
schwarz 4
schwarz 3
schwarz
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
10LVT1
4 21 22 2 6 7 8
FEM64XE:
10LVT1
FAM64XA: 28 35
10LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Feuchtwalzen Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten einstellen
Overdampen Damping
dampening rollers on Emergency Forward Safe Backward
system stop
6 Surmouillage Rouleaux
mécanisme de mouilleurs marche Arrét En avant Sécurité Marche arrière
mouillage d’urgence
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
10 Bedienstellen Druckwerk 10 Operation panels printing unit 10 Boîtiers de commande d‘impression 10 SLP 91.147.9200/07 97
A B C D E F G H I J K L
97 A –1 –1 98 "
1 +1 +1
blau
2
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17
3 16
schwarz
braun
violett–weiß
braun–weiß
transparent
orange–weiß
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
9LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 58 17
59
9LVT1
FAM64XA: 33 1 57 58 59
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Schleichgang Störung Farbauftrags– Farbheber Druckplatten– Druckplatte
DW walze an/ab an/ab zylinder einspannen
positionieren
Emergency Forward Safe Backward Crawl speed Not ready Inking form Ink ductor on/ Position Clamp the
stop PU rollers on/off off plate cylinder printing plate
Arrét En avant Sécurité Marche arrière Vitesse lente Dérange- Preneur d’encre Positionner cylindre Calge dela plaque
Mise en/horse cotact
6 d’urgence ment GI marche/arrêt porte–plaque d’impression
des toucheurs–encreurs
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
10 Bedienstellen Druckwerk 10 Operation panels printing unit10 Boîtiers de commande groupe d‘impression 10 SLP 91.147.9200/07 97a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
1 A97 +1 +1
99"
10M5 10M6
10R5
M
=
2 10R6
M
10S24 10S25 =
10LVT1
X2:114
10LVT1 10S25a 1 2 3 4 5
X2: 102 10M6:X1
10M5 X1: 1 2 4 5 6
3 10LVT1
X2:115
10S25b
K
A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5
X3:
10LVT1 10LVT1
FEM10 SSM2
XES:2
4 X1: 1 2 3 4 5 X2: X1: 3 4 8 7 6 X2:
10LVT1
FEM64 XE: 24 25
5 B.S. B.S.
K Bei nicht vorhandenen 10S25a und 10S25b Brücke auf XE25 If 10S25a and 10S25b absent, jumper to XE25 Lorsque 10S25a et 10S25b n’exsiste pas, pont vers XE25
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
10 Positionsschalter, Stellglieder DW10 Position switches, actuators PU10 Interrupteur de position, vérin GI10 SLP 91.147.9200/07 98
A B C D E F G H I J K L
10M5
10M6 10M10
10R5
M
=
2
10R6 10R10
M M
= =
10M5 X1: 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
10M6:X1 10M10:X1
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
10LVT1
1SSM1
4
X1: 1 2 3 4 5 X3: X1: 3 4 8 7 6 X3: X2: 1 2 3 4 5 X4: X2: 3 4 8 7 6 X4:
5 3 4 5 8 7 6 3 4 5 8 7 6
SSRX46 SSRX47
KK nur mit Reiberfernverstellung Only in the case of remote control of distributor roller Uniquement en cas de règlage à distance du rouleau baladeur Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
10
Stellglieder DW10 Actuators PU 10 Vérins GI 10 SLP 91.147.9200/07 98a
A B C D E F G H I J K L
A97 +3
A98 –1 –1
1 100"
+1 +1
L
10M45X1: V48
1 2 3
2
10B48
(RL7) 10B48a
3
2
M
10M45
4
10LVT1 10LVT1 10LVT1
2 7 15 39 40 44 45 48 48
FAM32 XA: FEM64 XE: X2:
10
Stellglieder DW10 Actuators PU10 Vérins GI10 SLP 91.147.9200/07 99
A B C D E F G H I J K L
A99 –1 –1
1 101"
+1 +1
10Y50 10Y51 10Y53 10Y54 10Y55 10Y56 10Y60 10Y61 10Y62 10Y63
4
10LVT1
50 51 53 54 55 56 60 61 62 63
FAM32 XA:
–16– –16–
Farbwalzen- Farbwasch- Gummi– Gummi– Gummi– Gummi– Reiberhub Luft– Platten– Platten–
wascheinrich- rakel A.S. tuch tuch tuch tuch an/ab einführung anfang ende
5
tung Wasch– Wasch– Wasch– Antriebs klemmen klemmen
rakel wasser bürste Kupplung
Wash–up de- Ink wash–up Blanket Blanket Blanket Drive Distributor Air supply Clamp Clamp
vice for ink- blade D.S. cleaning wash–up wash–up clutch, travel beginning end of
ing rollers blade water fluid brush blanket ON/OFF of plate plate
Dispositif de Racle de Racle de Eau de Liquide de Embrayage Course du rou- Alimintation Serrer début Serrer fin
lavage pour lavage lavage lavage lavage d’entraîne– leau baladeur en air de la plaque de la
6 d’encre C.E. blanchet blanchet brosse de ment marche/arrêt plaque
lavage blanchet
blanchet
–16– Sondereinrichtung Extra accessory Dispositif en option
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
10
Stellglieder DW10 Actuators PU10 Vérins GI10 SLP 91.147.9200/07 100
A B C D E F G H I J K L
1 –1 –1
A100 102"
+1 +1
10LVT
1 10
X2:
10LVT1 9LVT1
FEM64 XE: 26 27 28 29 31 37 FAM64 XA: 9 10 11 12 48
3
10LVT1 X2:104
10LVT1 3 4
FEM10 XES:
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Interrupteur de position,
10 Positionsschalter Stellglieder DW10 Position switches, actuators PU10 SLP 91.147.9200/07 101
vérins GI10
A B C D E F G H I J K L
–1
1
101
+1
15X4:–7
11
15X4:F102
10LVT1X1: C2 C1
2
10LVT1 10 25
FAM64XA:
10LVT1X2: +7 –7 +1 10 +1
+1
10LVT1
FEM64 XE: 14 32 43 53
4
X1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
10LVT1
FaM64 XA: 17
E25
Damping solution control Sensor ink Sensor coarse Sensor
wash–up blade register adjusement ink fountain
Inkline
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
1 15X4:+3
A14 15X4:+1
15X4:+2
15X4:–1
L–LVT1
X1: A1 A2 B1 C4 L–H35
L–S22 L–S2 L–S7
L–S6 L–S8
2 gelb
L–LVT1
X2: +1 +2 –1 +3
103a"
X1: 1 2 X1: 1 2 3 4 5 6 7 8
3
blau
schwarz
violett
braun
braun
beige
grün
rosa
blau
gelb
X2:100
4 L–LVT1
FEM64XE: 22 2 6 7 8
L–LVT1
FAM64XA: 35
L–LVT1
FEM10XES: 1
5 +
Feuchtung Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts
überfeuchten
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
LW Bedienstellen Lackierwerk Operation panels coating unit Boîtiers de commande groupe de vernissage SLP 91.147.9200/07 103
A B C D E F G H I J K L
103 " –1 –1
+1 +1 104 "
1
X1: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
3
schwarz
braun
orange–weiß
violett–weiß
transparent
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
rot–wieß
orange
violett
beige
grün
rosa
gelb
X2:100
L–LVT1
4 FEM64XE: 1 3 4 5 23 57 59 58
L–LVT1
FAM64XA: 33 1 57 59 58
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstellen Lackierwerk Operation panels coating unit Boitiers de commande groupe de vernissage
L SLP 91.147.9200/07 103a
A B C D E F G H I J K L
–1 –1
A
1
103A 105"
+1 +1
V48
L–S24
2
B32a B32
2 1 3
1B48 1B48a
(RL4.2) (AS1)
braun
3
4
schwarz
schwarz
L–LVT1
braun
FEM10
blau
XES:2
1LVT1 48 48 1LVT1
FEM64 XE: X2:
M4aX21 4 3 5 6 2 1
L Bei Temperraturen >60° bis max. 75° C Anschluß von B48 über V48 an +1 For temperatures >60°C to max 75°C connection of B48 to +1 via V48 Pour températures >60°C jusqu’ à max 75°C connexion de B48 à +1 via V48
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Positionsschalter, Stellglieder, Lackierwerk Position switches, actuators, coating unit Interrupteur de position, vérins,
LW SLP 91.147.9200/07 104
groupe de vernissage
A B C D E F G H I J K L
1 A104 +1
L–M5
L–S28 L–S29 L–S37
L–Y12 L–Y48 KL–Y67 L–R5
M
X2:29 =
2 L–LVT 1X2: 67
L–S29a
L–LVT 1X1: c3
15X4: 67
L–LVT1 L–LVT1
FEM64 XE: 28 29 37 26 27 31 FAM32 XA: 12 48
L–M2 X1: 1 2 4 5 6
L–LVT1 X2:104 VSM X2: 8
3
L–LVT1 3 4
FEM10 XES: A42/23
C1 2 3 4 5
X3:
L–LVT1
SSM2
Réglage de la pression
6 d’impression
K Y67 ist bei Maschinen Z u. D (Z+L) am 1.DW On presses Z u. D (Z+L) Y67 is on the first PU. Sur presses Z u. D (Z+L) Y67 se trouve sur le GI 1.
Y67 ist bei Maschinen V, F,S,SI u. A (D+L), (V+L), (F+L), (S+L),(SI+L) On presses V,F,S,SI and A (D+L), (V+L), (F+L), (S+L), (SI+L) Sur presses V,F,S,SI et A (D+L), (V+L), (F+L), (S+L), (SI+L) Heidelberger
am letzten DW Y67 is on the last PU. Se trouve sur le dernier GI.
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Interrupteur de position,
Positionsschalter, Stellglieder, Lackierwerk Position switches, actuators, coating unit SLP 91.147.9200/07 105
vérins, groupe de vernissage
A B C D E F G H I J K L
15X4:–1
15X4:A
A16 15X4:+2
15X4:B
1 15X4:+1
15X4:C
15X4:D
12LVT1
X1: A1 A2 B1 A6 A7 A8 A9
12LVT1
X2: +1 +2 –1 A B C D
–1
109"
+1
12WSA–S1
3 12LVT1
55 FAM64 XA: 1 2
X2b:
12H55 1 6 2 3 4 5
12LVT1
+1 –1 A B C D 12X8: 300 301 302 303 304 305 306 307 308
WSA
5
16pol.
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Ausleger Operation panel delivery Pupitre de commande réception SLP 91.147.9200/07 106
A B C D E F G H I J K L
rot blau
X1:
3 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30 31 32 33
X2:+1
4 121LVT1 58
FEM64XE: 1 3 4 5 2 59 57 60 8 63 6 7
121LVT1 58 9 1
FAM64XA: 5 59 57 63
12LVT1
FEM10XES 1
+ –
Not–Aus Vorwärts Sichern Rückwärts Betrieb Anleger Papier Fortdruck Halt Makulatur Schnell Langsam Kompressor ein Störung Störung
EIN EIN Zähler allgemein Ausleger
Emergency Forward Safe backward Run Feeder on Paper Production Stop Waste–sheet Fast Slow Compressor on Not ready Not ready
stop on counter general delivery
6
Arrét En avant Sécurité Marche Marche Margeur Papier Production Arrêt Compteur de Rapide- Lente- Compresseur Dérange- Dérange-
d’urgence arrière normale marche marche macules ment ment marche ment ment
général réception
–26– Nur bei Non Stop Ausleger mit Stapelbrett Only with non–Stop delivery with pile support plate Seulement pour réception non–stop aver plaque de pile
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Ausleger Operation panel delivery Pupitre de commande réception SLP 91.147.9200/07 107
A B C D E F G H I J K L
1
12H10
12S54 12S45 12S10 12S53 12S46 12S11 12S61 12S124 12S62 12S20 12S21 12S25 12S26 12S27 12S28
2 X7 2 1
X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
: :
X6
: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
X1
: 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 34 35 36 37 38 39
108a
121LVT1
FEM64XE: 54 45 10 53 46 11 61 62 20 21 25 26 27 28
4
121LVT1
FAM64XA: 10 24
+ – + –
5 + – + –
Hilfsstapel Stapel Stapelbrett Hilfsstapel Stapel Probe– Saugwalze Stapel Saugwalze Saugwalze Saugwalze Bogen– Bogen– Bogen– Bogen–
auf auf ab ab bogen– geschwindig– Stop geschwindig– Formatein- Formatein- geradsto- geradsto- geradsto- geradsto-
entnahme keit + keit – stellung + stellung – ßer AS + ßer AS – ßer BS + ßer BS –
Auxiliary Pile Pile board Auxiliary Pile Removal Suction drum Pile stop Suction drum Suction Suction Sheet Sheet Sheet Sheet
pile down down pile down down of sample speed + speed – drum format drum format jogger jogger jogger jogger
sheet adjustment + adjustment – DS + DS– OS+ OS–
Pile Descente Planche Pile Descente Prélève- Vitesse du tam- Pile stop Vitesse du Tambour Tambour Pousse– Pousse– Pousse– Pousse–
6
supplé– pile de pile supplé– pile ment de bour d’aspira- tambour d’aspiration, d’aspiration, feuilles feuilles feuilles feuilles
mentaire mentaire feuille– tion + d’aspiration 1 réglage du réglage du CE+ CE– CS+ CS–
descente descente échantillon format + format –
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Ausleger Operation panel delivery Pupitre de commande réception SLP 91.147.9200/07 108
A B C D E F G H I J K L
12S17 12S25 12S18 12S26 12S19 12S27 12S20 12S28 12S21 12S29 12S22 12S30 12S23 12S31 12S24 12S32 12S133 12S141 12S134 12S142 12S135 12S143 12S136 12S144
X4:
1 3 4 5 6 7 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 X7
:
3
schwarz
blau–schwarz
gelb–schwarz
orange–weiß
rot–schwarz
violett–weiß
braun–weiß
transparent
orange–rot
grün–weiß
blau–weiß
gelb–weiß
braun–rot
108A
weiß–rot
rot–weiß
grün–rot
blau–rot
gelb–rot
orange
violett
braun
beige
grün
rosa
gelb
X2:+1
121LVT1
17 25 18 26 19 27 20 28 21 29 22 30 23 31 24 32
FEM64XE:
4
121LVT1
FAM64XA: 33 41 34 42 35 43 36 44
+ – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + –
DW1 DW2 DW3 DW4 DW5 DW6 DW7 DW8 DW9 DW10 DW11 DW12
PU1 PU2 PU3 PU4 PU5 PU6 PU7 PU8 PU9 PU10 PU11 PU12
5 GI1 GI2 GI3 GI4 GI5 GI6 GI7 GI8 GI8 GI10 GI11 GI12
Feuchtung
Dampening
6
Mouillage
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Bedienstelle Ausleger Operation panel feeder Pupitre de commande margeur SLP 91.147.9200/07 108a
A B C D E F G H I J K L
1
–1 –1
106A 110"
+1 +1
12S34
12LVT1
X2: 112
2
12S34a 12S33 12S35 12S36 12S12 12S44 12S41 12S42 12S43
12S40 12S39
G
12LVT1
X2: 114
G
12S34b K
12LVT1
FEM64 XE: 34 33 35 36 12 44 40 39 41 42 43
–12– –12–
12LVT1 12LVT1
X2: 108 –13– –13–
X2:103
12S9
12LVT1 X2: 109 12LVT1 "110
X2: 107
4
12LVT1 3 2 8 9 7
FEM10 XES:
Stapelbe–gren- Stapelbe–gren- Bogen– Bogen– Papier aus Plexi– Schutz– Überw. Non Stop Überw.
zung zung schieber schieber ”unten” schutz greifer– Saugwalze mit Stapelrechen Blasrohr
unten oben 1 2 brücke /Stapelbrett
5 Lower Higher Sheet Sheet Paper stop Plexiglass Guard Suction Non Stop Blower
pile pile jogger jogger ”bottom” guard gripper drum with rack/pile board tube control
limitation limitation 1 2 bar control
Limitation de Limitation de Pousse– Pousse– Papier arrêt Protection Protection Contrôle Non Stop Contrôle
pile pile feuilles feuilles ”en bas” en plexiglas barres ralen– pourrateau de pile / tube de
en bas en haut 1 2 de prices tisseur planche de pile soufflage
–12– Nur bei Non Stop mit Rechen Only with Rack for continuous delivery device Seulement pour Rateau de pile
–13– Nur bei Non Stop mit Stapelbrett Only with NON–STOP with pile board Seulement pour non–stop Planche de pile Heidelberger
G 12S34a/b nur bei hochgesetzter Maschine 12S34a/b only on elevated presses 12S34a/b uniquement sur presses élevées Druckmaschinen
K Bei nicht vorhandener Funktion Eingang auf +1 klemmen If interface is not implemented, connect the input to +1 En cas d’absence du dispositif, raccorder l’entrée à +1
Aktiengesellschaft
Positionsschalter,Stellglieder Position switches, actuators Interrupteur de position, vérins SLP 91.147.9200/07 109
A B C D E F G H I J K L
1 –1 –1
109A 111"
+1 +1
12S55
12LVT1
X2:120
12LVT1
X2: 111 12S9 12S56 12S14 12S16 12S50 12S49 12S15 12S13 12S37
2 g
12S9a
12LVT1
g g g
12S55a X2:121
g
12S9b
12LVT1
X2:122
3
g 12S9c
12LVT1 48 55 9 56 14 16 50 49 15 13 37
FEM64XE: 9
K
4 12LVT1
X2:104
12X2: 106
12LVT1 X2:109
109A
12LVT1 6
4 5
FEM10XES
:
Limitation Contrôle Contrôle Limitation pile Marche 2/3 Marche 4/5 Prot du cyl. sortie du groupe
6
de la pile sécheur sécheur auxiliaire par–à–coups par–à–coups
auxiliaire en bas réception ral- réception ral-
en haut longe longe
g Nur bei verlängertem Ausleger Only with extended delivery Seulement pour machines avec réception rallougée
K nur bei normal Ausleger Only with standard delivery Seulement pour machines avec réception normale Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Positionsschalter,Stellglieder Position switches, actuators Interrupteur de position, vérins SLP 91.147.9200/07 110
A B C D E F G H I J K L
1
–1 –1
A110 "112
+1 +1
12B65 Ultraschall
Sensor 12S130 12F69
2 12B64
12LVT1
X2: 116 12S38
12LVT1 X2:269
X2:130
12LVT1
12S117 12S131 12S130a X2:64
3
12B64a 12B69 12B132 12B129 12B129a
12LVT1 33 38
FEM64 XE:
Oben
Stapelbe–gren-
zung
Upper pile
4 limitation 12LVT1 12LVT1
69 22 32 29
X2: FAM64XA:
Limitation pile 12LVT1 –30– –30–
en haut X2: 106 12X4: 5b
12LVT1 17 31 30 23 12LVT1 64
FAM64 XA: FEM64 XE:
15X4:69 A12
–46– Stapel– Sensor Sensor
5
höhen– Bogenfänger Ausleger
Umschaltung Umschaltung Papier– Pneumatische Pneumatische steuerung Einsatz Stapeloberkante
schnell, langsam Stapel ab, langsam sicherheit Hinterkantenanschläge Hinterkantenanschläge
eingeschwenkt BS/AS ausgefahren BS/AS
Pile Sensor sheet Sensor delivery upper
Paper safety Pneumatic rear edge control catcher six edge of pile
Changeover Changeover Pneumatic rear edge
point socket
fast / slow Pile down / slow stops swivelled inwards stops swivelled outwards
OS/DS OS/DS
Detecteur étier
6 Sécurité de Butées pneumatiques au Butées pneumatiques au Commande de guidage des
Commutation Commutation feuilles douille Détecteur réception
rapidement /lentement descente pile papier bord arrière rapprochées bord arrière écartées de pile bord supérieur
CS/CE CS/CE six pans
/ lentement de la pile
–30– Nur bei Non Stop Only with non–stop Uniquement sur non–stop
–46– Nur bei Hinterkantenanschlägen Only if rear edge stops are used Uniquement si butes sont utilisées Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Stellglieder,Lichtleiste Actuators, delivery lamps Vérins, éclairage réception SLP 91.147.9200/07 111
A B C D E F G H I J K L
15X3:230
–1 –1
A15 15X3:N2 "114
1 A111 +1 +1
12LVT1
X1: A4 B2
2 12Y11 12Y12 12Y13 12Y60 12Y61 12Y62 12Y49 12Y4 12Y6
12LVT1 230 N2
X2:
12Y14 12Y15
L N
L1
12E1
X
4 12LVT1 11 12 13 60 61 62 49 4 6
14 15
FAM64 XA:
Lichtleiste Bogen– hintere vordere Stütz– Führungsschiene Saugluft Verriegelung Pneumatische Absenkung
5
Auslage anschlag Bogen– Bogen– traverse Hürdenauslage Bogen– Bogenanschlag Hinterkanten– Bogenfänger
fänger fänger Ein/Aus Ein / Aus fänger anschläge
Delivery Sheet Rear sheet Front sheet Support Guide rail Suction air Locking of Pneumatik Lower sheet
lamps stop catchers catchers bar on/off rack delivery sheet guide sheet rear edge catcher
on/off straps stops stops
Butée de Etriers de Etriers de Traverse Rail de guidage Air aspiré Verrouillage Butées pneu- Baisser l’etrier
Lampe guidage des guidage des matiques au de guidage
feuille d’appui sortie en petites pile étriers de gui- butées de
6 réception feuilles arrière feuilles avant marche/arrêt marche/arrêt dage des feuille bord arrière des feuilles
feuilles
–4– Nur bei Maschine mit Wendung Only on perfecting presses Seulement pour machine à retiration
–12– Nur bei Non Stop mit Rechen Only with Rack for continuous delivery device Seulement pour Rateau de pile Heidelberger
–13– Nur bei Non Stop mit Stapelbrett Only with NON–STOP with pile board Seulement pour non–stop Planche de pile
Druckmaschinen
–46– Nur bei Hinterkantenanschlägen Only if rear edge stops are used Uniquement si butes sont utilisées Aktiengesellschaft
Stellglieder,Lichtleiste Actuators, delivery lamps Vérins, éclairage réception SLP 91.147.9200/07 112
A B C D E F G H I J K L
M M M
2 = = =
3
X5: A1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 C1 2 3 4 5 D1 2 3 4 5
12LVT1
1SSM1
4
SSRX10: B22 D22 B24 B24 B26 D26 B28 D28
SSRX16: 3 4 5 8 7 6 SSRX17: 3 4 5 8 7 6
Format setting sheet slowdown Format setting sheet jogger DS Format setting sheet jogger OS
Réglage du format –ralentisseur de feuilles Réglage du format –pousse feuilles CE Réglage du format –pousse feuilles CS
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
15X3:230 220
A15
15X3:N2 N2
1
–1 –1
A112 +1 +1
114a"
15X3: PE
15K35M 15K46A
13 43
15RC1 A21 12S68 A21 15RC2
8 Puder ein
14 44
2
15X3: 35 15X3: 46
PE
12LVT1 55
X1: B3 A3 B2 A1 B4
3
12LVT1
220 N2 +1 462 464 46
X2:
4
12LVT1
X3: A5 A3 B2 B3 A2 A4 A1 B4 B1
12LVT1
FEM64
461
460
407
462
464
463
XE:47
18
L1
N
4
Entelektrisator–Stab
Neutralizer bar
Barre de neutralisation
5
11E4
12E3
TEST
12E4
Entelektrisator–Stab
Neutralizer bar
Barre de neutralisation
12E2 Pudergerät Entelektrisator
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Sondereinrichtung Ausleger Extra accessory delivery Dispositif en option réception SLP 91.147.9200/07 114
A B C D E F G H I J K L
1
–1
A114 –1
+1 +1
15X3: PE
braun
braun
braun
blau
blau
blau
2
12M
12B47 12B77 12B248 12Y78
47
braun
schwarz
schwarz
blau
3
12LVT1 X2: 71 47 77 248 78
12LVT1 X1: 2c 3c 4c 5a 5c
4 15X4: 71 47 77 248 78
15FEM64
47 29 48
XE:
23 A
5
Fettschmierung Schmierüber– Schmierüber– Füllstand Umschaltung
Auslegerketten wachung 1 wachung 2 Fettschmierung Fettschmierung
Heidelberger
Druckmaschinen
Aktiengesellschaft
Fettschmierung Ausleger Grease lubrication delivery Graissage réception SLP 91.147.9200/07 114a
A B C D E F G H I J K L
15X3:230
1 15X3:N2
A15
15X3:
15K61A
13
15RC4
22A
14 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3
Group 1 Group 2 Group 3
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3
2 15X3: 61
12LVT1
X1: B2 C1
12LVT1 N2 61
X2: Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 6
Group 4 Group 5 Group 6
3
12X8: Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6
N2 61
(AUB)
4 12X8:62
M M M M M M M M M M M M M 12M5– M M M 12M30–
5 12M29 12M34
g
Lüftergruppe 1 Lüftergruppe 2 Lüftergruppe 3 Lüftergruppe 4 Lüftergruppe 5 Lüftergruppe 6 Lüftergruppe 7
10 Lüfter 2 Lüfter 2 Lüfter 7 Lüfter 1 Lüfter 3 Lüfter 5 Lüfter
` ÜBERSICHT DER ORTSKENNZIFFER 6 ` SUMMARY OF POSITION CODES . 6 ` SCHEMA DES NUMEROS INDICATIFS DE LIEU 6
0
Kurzbezeichnung, Zeichenerklärung, Abbrevitations, Explanation of symbols, Abbreviations, Signes utilises
ANB Anleger–Bedienstelle ANB Feeder operation panel ANB Poste de commande du margeur
ANK Bogenanlage–Kontrolle ANK Sensor sheet alignment control ANK Détecteur contrôle de marge de la feuille
A.S. Antriebsseite der Maschine AUB Delivery operation panel AUB Poste de commande de la réception
AUB Ausleger–Bedienstelle AUM Analog conversion module AUM Module distributeur de câbles pour signaux
AUM Analog–Umsetzmodul analogiques
BAK Bremsen–Ansteuerungskarte BAK Brake control board BAK Carte de commande des freins
BLT “Bürstenloses“ Leistungsteil BLT Brushless power part BLT Composant de puissance sans balais
B.S. Bedienseite der Maschine
1
Kurzbezeichnung, Zeichenerklärung, Abbrevitations, Explanation of symbols, Abbreviations, Signes utilises
FAMXX Flachkabel–Ausgangsmodul FAMXX Flat cable output module FAMXX Module de sortie à câble plat
XX= 32 oder 64 Ausgänge XX= 32 or 64 output XX = 32 ou 64 sorties
FEMXX Flachkabel–Eingangsmodul FEMXX Flat cable input module FEMXX Module d’entrée à câble plat
XX=10 oder 64 Eingänge XX= 10 or 64 inputs XX= 10ou 64 entrées
FÜK Früh– und Überschieß–Bogenkontrolle FÜK Sensor sheet override control FÜK Détecteur contrôle de dépassement de feuilles
FVM Flachkabel–Verbindungsmodul FVM Flat cable connection module FVM Module de connexion à câbles plats
KSP Kompakt–Steuerpult KSP Compakt control console KSP Pupitre de commande compact
KVT Kühlkörper–Verbindungsteil KVT Heat sink unit KVT Pièce de jonction de radiateur
LSE Leistungsteil–Stapeleinschub LSE Power part plug–in unit for brushless LSE Rack de composants de puissance pour
LSR Rückwand Leistungsteil–Stapeleinschub pile motors moteurs de pile sans balais
LTE Leistungsteile–Einschub LSR Backplane of power part plug–in unit LSR Panneau arrière du rack de composants
LTK50 Leistungsteilkarte 50W for brushless pile motors de pulssance
LTK500 Leistungsteilkarte 500W LTE Power part plug–in unit LTE Rack de composants de puissance
LTR Rückwand Leistungsteile–Einschub LTK50 Power part board 50W LTK50 Carte composant de puissance 50W
LVT Leitungsverteiler LTK500 Power part board 500W LTK500 Carte composant de puissance 500W
LTR Backplane of power part plug–in unit LTR Panneau arrière du rack de composants
LVT Distribution box de puis sance
LVT Distributeur de câbles
2
Kurzbezeichnung, Zeichenerklärung, Abbrevitations, Explanation of symbols, Abbreviations, Signes utilises
NTK Netzteilkarte NTK Power supply board NTK Carte de bloc d’alimentation
PU Printing unit
SAK Speicher–Analogkarte SAK Memory analog board SAK Carte mémoire analogique/numérique
SAM Schnittstellen–Ausgabemodul SAM Interface output module SAM Module interface de sortie
SAS Sammelschinen–System SAS Bus bar system SAS Système de barres collectrices
SBM Stromrichter–Brückenmodul SBM Power bridge module SBM Module convertisseur en pont
SEK Sicherheits–Eingangskarte SEK Safety input board SEK Carte d’entrée de sécurité
SEM Schnittstellen–Eingabemodul SEM Interface input module SEM Module interface d’entrée
SLT Stromrichter–Leistungsteil SLT Power converter power part SLT Composant de puissance du convertisseur
SMM Strom–Meßmodul SMM Current measuring module SMM Module de mesure de courant
SPK Speicherkarte SPK Memory board SPK Carte mémoire
SPM Speicher–Analogkarten–Modul SPM Memory analog board module SPM Module pour carte de mémoire analogique/
SRK Stromrichterkarte SRK Power converter board numérique
SSE Stellantriebs–Einschub SSE Servo drive plug–in unit SRK Carte convertisseur
SSK Stellantriebs–Steuerkarte SSK Servo drive control board SSE Rack de commande servo–entraînements
SSK Carte de commande servo–entraînements
3
Kurzbezeichnung, Zeichenerklärung, Abbrevitations, Explanation of symbols, Abbreviations, Signes utilises
SSM Stellantriebs–Umsetzmodul SSM Servo drive conversion module SSM Module distributeur de câbles
SSR Rückwand Stellantriebs–Einschub SSR Backplane of servo drive plug–in unit servo– entraînements
STA Schnittstellenadapter STA Interface adapter SSR Panneau arrière rack de commande
STK Stapelsteuerkarte STK Pile control board servo–etraînements
SUM Signalumsetzungsmodul SUM Signal conversion module STA Adaptateur d’interface
SVM Schnittstellenverteilermodul SVM Interface distributor module STK Pile control board
SVT Stromrichter–Verbindungsteil SVT Connecting part of the power converter SUM Signal conversion module
SVM Interface distributor module
SVT Connecting part of the power converter
Für die allgemeinen Betriebsmittel der Elektrotechnik verwenden wir die genormten Kennbuchsta-
ben.
Beispiele :“ S“ für Schalter, “H“ für Leuchtmelder usw.
For the general electrotechnical operation elements we use the standardized abbreviations.
Examples :“S“ for switch, “H“ for signal lamp etc.
4
Kurzbezeichnung, Zeichenerklärung, Abbrevitations, Explanation of symbols, Abbreviations, Signes utilises
Y Hinweis auf Seite Y (nach der aufge– Y Explanation on page Y (after the Y Renvoi a la page Y (après la page en question)
schlagenen Seite) page turned up)
allgemeiner Hinweis zur vorliegenden General remark concerning the Note générale concernant la page
Seite present page
5
Übersicht der Ortskennziffern, Summary of position codes, Schema des numeros indicatifs de lieu
15
20 CPC 1 13
14
12 9
DW
8,7,6,5 3 2 1 11
HINW.: Das Lackierwerk NOTE: The coating unit N.B.: Le groupe de vernissage est
erhält (LW) is assigned compte comme le groupe
jeweils die Orts- the position code d’impression a la place duquel il se trouve. !
kennziffer eines (OKZ) of the Exemple: SP 102 Z + L,(machine deux couleurs
Druckwerkes an corresponding plus groupe de vernissage)
dieser Stelle ! printing unit! Groupe 1 a le numero indicatif de lieu1
Beispiel: SP 102 Z + L, Example:SP 102 Z + L Groupe 2 a le numero indicatif de lieu2
DW 1 erhält die OKZ 1 Pr.u.1 is assigned OKZ1 Groupe de vernissage a le numero 3
DW 2 erhält die OKZ 2 Pr.u.2 is assigned OKZ2
LW erhält die OKZ 3 LW is assigned OKZ 3
6
Auffindschema Speedmaster, Location diagram Speedmaster, Plan de localisation Speedmaster
BEDIENSTELLEN UND LEITUNGSVERTEILER PUSH–BUTTON BOXES AND DISTRIBUTION BOXES PUPITRES DE COMMANDE ET DISTRIBUTEURS DE CABLES
LW 2 1
RETIRATION
DWB 2 DWB 2
AUB 36
DWB 2
DWB 4 DWB 4
DWB 4 DWB 12 DWB 12
DWB 12
ÁÁÁÁÁÁ
ANB 24
ÁÁÁÁÁÁ
7
Zentral–Schaltgerät, Central controll box, Plan de construction de l’armoire electrique
ÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍ ÍÍÍÍÍÍ REE
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍ EAE EAE
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍ
HAE
ÍÍÍÍÍÍ LTE
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍ
LSE/SSE HAE HAK10 HAK1
ÍÍÍÍÍÍ
SCHWENKRAHMEN
ÍÍ ÍÍ ÍÍ ÍÍ
ÍÍ ÍÍ ÍÍ ÍÍ
SWING FRAME
Å Å Å Å
LTK500 LTK500 LTK500 LTK500 LTK50
Å Å Å Å
LTE STK1
ÍÍ
LSE
ÍÍ
Å LTK500
Å
SSK SSK SSK
SSE
8
Zentral–Schaltgerät, Central control box, Plan de localisation de l’ärmoire electrique
ÍÍ ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍ ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍ REE
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍ ÍÍÍÍÍÍ
EHE EHE NTK5 HAK SEK EAK 12 EAK 1
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍ
BESTÜCKUNGSZONE ”SCHWENKRAHMEN”
E EQUIPMENT ZONE ”SWING FRAME” LTE
PARTIE A COMPOSANTS ”CADRE PIVOTANT”
ÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍ
LSE/SSE
ÍÍÍÍÍÍ
– ALCOLOR Feuchtung –
– ALCOLOR Damping –
– ALCOLOR Dispositif de mouillage–
SCHWENKRAHMEN
Í Í Í Í
Í Í Í Í
SWING FRAME
CADRE PIVOTANT
Å Å Å Å
LTK500 LTK500 LTK500 LTK500 LTK50
Å Å Å Å
LTE STK1
Í
LSE
Í
ÅLTK500 BAK
Å
NTK24 NTK24 SSK SSK SSK
SSE
9
Verdrahtung der Rückwände, Wiring of rear panels, Cablage des panneaux arriere
ÉÉ ÉÉ ÍÍ
RER 2
$&"" )%" "
ÉÉ ÉÉ X1 +5V
X24
ÉÉ ÍÍ
% " +'* %$"" X2 X3 X4 X7 X8 X15 X16
M5 X22
% $"# " $ ""
# XU1 XU3 XU4
X20 X25 X21 X26
ÉÉÉ
X6
XI1 XI3 XI4
$" %( """ XU5 XU7 XU8
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ É
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ ÉÉ
É É
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ ÉÉ
$&"" )% $ $"*$ 11X5 12X5
" " "%# 11 12 13 15 1 2 3 4 5 6 7 8 +5V
EAR
É É
ÉÉ
ÉÉÉÉÉ É ÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
13X5 15X5
% $"# $ $# $ $" ( M5
" $ "##
ÉÉÉÉÉ É ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉ É ÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
1X5 2X5 X14
X11
$%"# %" ( #$# +24V
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉ ÉÉ
X12
# "" $"!% % "## M24
3X5 4X5
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ ÉÉ
5X5 6X5
$&"" % $ ), 7X5 8X5 5V
" &""$$ # X10 X13
% $"# $"# '" '$ #
%$"# HAR
+5V
$%"# $ "# $# " # ,
x34
%$%"# &%# X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28 M5
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
X32 X33
$
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
É ÉÉ É
X3 X5 X9 X18 X22 X26
X14 X20 X24
X10 X12 X16 +48V
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
É ÉÉ É
X1 X4 X7
' $$$$ SSR
&" # X14
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
É ÉÉ É
X1 LSR X10 X20 X30 X5
X3
ÉÉÉÉ ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
MM +24V
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
X4
M24
X11 X12 X21 X22 X31 X32
ÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
X1
X8 X13 X14 X23 X24 X33 X34 X3
X7 X4
ÉÉÉÉ É ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
X15 X16 X25 X26 X35 X36
X6 X1 X2 X17 X18 X27 X28 X37 X38 +24V +24V
10
Verdrahtung der Rückwänd, Wiring of rear panels, Cablage des panneaux arriere
FLACHKABEL–VERINDUNGEN RÜCKWÄNDE IN- INTERNAL FLAT CABLE CONNEC- CONNEXION INTERNES DE CABLES
TERN TIONS OF THE REAR PANELS EN NAPPE AUX PANNEAUX ARRIERE
É ÉÉ RER 2
Í
Steckverbinder zur Verbind–
É ÉÉ X1
Í
+5V
É
X24
ung der Rückwände untereinander X2 X3 X4 X7 X8 X15 X16
M5 X22
Plug connectors for the rear
panels XU1 XU3 XU4 X20 X25 X21 X26
Connecteurs pour la connexion X6
ÉÉÉ
XI1 XI3 XI4
interne de panneaux arriere XU5 XU7 XU8
XI5 XI7 XI8
X9
X5 24V
Steckverbinder zu Komponenten im Schaltgerät 5V 24V
oder an der Druckmaschine
Plug connectors to components in the control box or
the press
Connecteurs pour la connexion de composants
dans l’armoire electrique ou de la presse
M48
X19 X21 X23
X27
X25
X28
refer to pages
ÉÉ É É
–A.22– to –A.25– X3 X5 X9 X14 X18 X22 X26
X10
ÉÉ É É
X1 X4 X7 X12 X16 +48V X20 X24
Pow l’attectation SSR
ÉÉ É É
voir pages X1
X14
LSR X10 X20 X30 X5
–A.22– a –A.25–
ÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ É É É
MM X3
X4 +24V
M24
X11 X12 X21 X22 X31 X32
ÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ É É É
X1
X13 X14 X23 X24 X33 X34
X8 X3 X4
ÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ É É É
X7 X15 X16 X25 X26 X35 X36
X6 X1 X2 X17 X18 X27 X28 X37 X38 +24V +24V
11
Verdrahtung der Rückwände–Verbindungen HAR und LTR, Wiring of rear panels–Connections HAR and LTR, Cablage des panneaux arriere–Connexions HAR et LTR.
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK10
SPEEDMASTER – ohne Hilfsstapel
HAR SPEEDMASTER – without auxiliary pile
+5V
SPEEDMASTER – Sans pile auxiliaire
M5 x34
X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28
Stecker auf EHR/HAR: Plugs on EHR/HAR: Fiches sur EHR/HAR:
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Ausleger DW1 DW3 oder LW DW5 oder LW DW7 oder LW
LTR
Main pile Damping Damping Damping Damping
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
delivery DW1 DW3 or LW DW5 or LW DW7 or LW
Pile principale Mouillage Mouillage Mouillage Mouillage
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
reception DW1 DW3 ou LW DW5 ou LW DW7 ou LW
X2
ÉÉ X6 X8 ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
X11 X13 X15 X17 X19 ÉÉÉÉÉ
X21 X23
X27
X25
X28
Saugwalze
Suction drum
Feuchtung
DW4 oder LW
Damping
DW4 or LW
Feuchtung
DW8 oder LW
Damping
DW8 or LW
Ralentisseur Mouillage
de feuilles Mouillage
M48 DW4 ou LW DW8 ou LW
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
+48V der LSR: Plugs on the LTR:
X10
X1 X4 X7 X12 X16 X20 X24
entspechenden Stelle.
12
Verdrahtung der Rückwände–Verbindungen HAR und LTR, Wiring of rear panels–Connections HAR and LTR, Cablage des panneaux arriere–Connexions HAR et LTR.
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK10 SPEEDMASTER – mit Hilfsstapel Anleger
HAR SPEEDMASTER – mith auxiliary pile feeder
+5V
SPEEDMASTER – avec pile auxiliaire au margeur
M5 x34
X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28
Stecker auf der EHR/HAR: Plugs on the EHR/HAR: Fiches sur le EHR/HAR:
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Hilfsstapel Feuchtung Feuchtung Feuchtung Feuchtung
Anleger DW1 DW3 oder LW DW5 oder LW
X29 Anleger DW8 oder LW
LTR Main pile
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Aux. pile Damping Damping Damping Damping
feeder feeder DW1 DW3 or LW DW5 or LW DW8 or LW
Pile principale
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
margeur Pile auxiliaire Mouillage Mouillage Mouillage
margeur Mouillage
DW1 DW3 ou LW DW5 ou LW DW8 ou LW
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Saugwalze Feuchtung Feuchtung
DW4 oder LW DW7 oder LW
Suction drum
Damping Damping
X6 X8 X11 X13 X15 X17 X19 X21 X23 X25 DW4 or LW DW7 or LW
X27
X2 X28 Ralentisseur Mouillage Mouillage
de feuilles DW4 ou LW DW7 ou LW
M48
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Stecker auf Stecker auf der LTR: Fiches sur le LTR:
X3 X5 X9 X14 X18 X22 X26 der LSR:
Plugs on the LTR:
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
+48V
X10
X1 X4 X7 X12 X16 X20 X24 X2 X5 X6 X8 X11 X13 X15 X17 X19 X21 X23 X25
13
Verdrahtung der Rückwände–Verbindungen HAR und LTR, Wiring of rear panels–Connections HAR and LTR, Cablage des panneaux arriere–Connexions HAR et LTR.
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK10 SPEEDMASTER – mit Hilfsstapel Ausleger, bis 7 Druckwerke
HAR SPEEDMASTER – with auxiliary pile delivery
+5V
SPEEDMASTER – Avec pile auxiliaire au réception
M5 x34
X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28
Stecker auf der EHR/HAR: Plugs on the EHR/HAR: Fiches sur le EHR/HAR:
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
ÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
LTR
ÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Hauptstapel Hilfsstapel Feuchtung
Anleger DW3 DW5 DW7
Ausleger DW1
ÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Main pile Aux. pile pr.u.3 pr.u.5 pr.u.7
feeder Damping
delivery DW1
Pile principale groupe7
ÉÉÉÉ
ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Pile auxiliaire groupe3 groupe5
margeur Mouillage
réception DW1
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Stecker auf
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
der LSR: Stecker auf der LTR: Plugs on the LTR: Fiches sur le LTR:
X3 X5 X9 X14 X18 X22 X26
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
+48V X2 X5 X6 X11 X13 X15 X17 X19 X21 X23 X25
X10
X1 X4 X7 X12 X16 X20 X24
14
Verdrahtung der Rückwände–Verbindungen HAR und LTR, Wiring of rear panels–Connections HAR and LTR, Cablage des panneaux arriere–Connexions HAR et LTR.
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK10 SPEEDMASTER – mit Hilfsstapel Ausleger bei 8, 9 Druckwerke
HAR SPEEDMASTER – with auxiliary pile delivery
+5V
SPEEDMASTER – Avec pile auxiliaire au réception
M5 x34
X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28
Stecker auf der EHR/HAR: Plugs on the EHR/HAR: Fiches sur le EHR/HAR:
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
LTR
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Hauptstapel Hilfsstapel Feuchtung
Anleger DW3 DW5 DW7 DW9
Ausleger DW1
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Main pile Aux. pile pr.u.3 pr.u.5 pr.u.7 pr.u.9
feeder Damping
delivery DW1
Pile principale groupe7 groupe9
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Pile auxiliaire groupe3 groupe5
margeur Mouillage
réception DW1
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Stecker auf
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
der LSR: Stecker auf der LTR: Plugs on the LTR: Fiches sur le LTR:
X3 X5 X9 X14 X18 X22 X26
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
+48V X2 X5 X11 X6 X8 X11 X13 X15 X17 X19 X21 X23 X25
X10
X1 X4 X7 X12 X16 X20 X24
15
Verdrahtung der Rückwände–Verbindungen HAR und LTR, Wiring of rear panels–Connections HAR and LTR, Cablage des panneaux arriere–Connexions HAR et LTR.
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK10 SPEEDMASTER – mit Hilfsstapel Anleger, Ausleger, bis 7 Druckwerke
HAR SPEEDMASTER – with auxiliary pile feeder, delivery
+5V
SPEEDMASTER – Avec pile auxiliaire au margeur, réception
M5 x34
X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28
Stecker auf der HAR: Plugs on the HAR: Fiches sur le HAR:
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
X32 X33
X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X11 X12
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
margeur margeur
X29 de feuilles
LTR
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Hauptstapel Hilfsstapel DW3 DW5 DW7
Ausleger Ausleger DW1
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Main pile Aux. pile Damping pr.u.3 pr.u.5 pr.u.7
delivery delivery DW1
groupe3 groupe5 groupe7
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ
Pile principale Pile auxiliaire Mouillage
reception réception DW1
M48
X7 X8 X1 X7 X12 X14 X16 X18 X20 X22 X24 X26
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Stecker auf Stecker auf der LTR: Plugs on the LTR: Fiches sur le LTR:
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
der LSR:
X3 X5 X9 X14 X18 X22 X26
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
X10
+48V X2 X5 X6 X11 X13 X15 X17 X19 X21 X23 X25
X1 X4 X7 X12 X16 X20 X24
M M M M M M M M M M M
– Steckverbinder nicht belegt
Das Lackierwerk wird jeweils verkabelt wie ein Feuchtwerk an der
entspechenden Stelle. 11M1 12M1 12M2 12M3 1M1 2M1 3M1 4M1 5M1 6M1 7M1
DW= printing unit Hilfsstapel Ausl. Saugwalze DW1 DW2 DW3 DW4 DW5 DW6 DW7
– Connector not assigned LW= coating unit (LW) (LW) (LW) (LW) (LW) (LW)
The wiring for a coating unit is the same as for a damping Anschluß auf auxiliary pile Suction drum
unit at the corresponding position. Frontseite LTE delivery
DW= Groupe Ralentisseur
– Connecteur libre auxilaire au de feuilles
Le cablage du groupe de vernissage se fait de la meme maniere que LW= Groupe de vernissage réception
celui d’un mecanisme de mouillage au meme endroit.
16
Verdrahtung der Rückwände–Verbindungen HAR und LTR, Wiring of rear panels–Connections HAR and LTR, Cablage des panneaux arriere–Connexions HAR et LTR.
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK10 SPEEDMASTER – mit Hilfsstapel Anleger, Ausleger bei 8, 9 Druckwerke
HAR SPEEDMASTER – with auxiliary pile feeder, delivery
+5V
SPEEDMASTER – Avec pile auxiliaire au margeur, réception
M5 x34
X1 X4 X7 X10 X13 X16 X19 X22 X25 X28
Stecker auf der HAR: Plugs on the HAR: Fiches sur le HAR:
X2 X5 X8 X11 X14 X17 X20 X23 X26 X29
X32 X33
X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X11 X12 X13 X14
É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
margeur réception
X29 de feuilles
LTR
É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Hauptstapel Hilfsstapel Feuchtung
DW1 DW3 DW5 DW7 DW7
Ausleger Anleger
É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Main pile aux. pile Damping pr.u.3 pr.u.5 pr.u.7 pr.u.7
delivery feeder DW1
groupe3 groupe5 groupe7 groupe7
É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Pile principale Pile auxiliaire Mouillage
reception margeur DW1
M48
X7 X8 X9 X1 X7 X9 X12 X14 X16 X18 X20 X22 X24 X26
ÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Stecker auf Stecker auf der LTR: Plugs on the LTR: Fiches sur le LTR:
ÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
der LSR:
X3 X5 X9 X14 X18 X22 X26
ÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
X10
+48V X2 X5 X11 X6 X8 X11 X13 X15 X17 X19 X21 X23 X25
X1 X4 X7 X12 X16 X20 X24
M M M M M M M M M M M M M
– Steckverbinder nicht belegt
Das Lackierwerk wird jeweils verkabelt wie ein Feuchtwerk an der
entspechenden Stelle. 11M1 12M1 12M2 12M3 1M1 2M1 3M1 4M1 5M1 6M1 7M1 8M1 9M1
DW= printing unit Hilfsstapel Ausl. Saugwalze DW1 DW2 DW3 DW4 DW5 DW6 DW7 DW8 LW9
– Connector not assigned LW= coating unit (LW) (LW) (LW) (LW) (LW) (LW) (LW)
auxiliary pile Suction drum
The wiring for a coating unit is the same as for a damping
unit at the corresponding position. delivery
Ralentisseur
– Connecteur libre DW= Groupe auxilaire au de feuilles
Le cablage du groupe de vernissage se fait de la meme maniere que LW= Groupe de vernissage réception Anschluß auf
celui d’un mecanisme de mouillage au meme endroit. Frontseite LTE
17
Verbindungen zur Maschine und Baugruppen im Schaltgerät, Connections to the press and assembly groups in the control box, Connexions a la machine et sous–ensembles dans l’armoire electrique
Rechner – Einschub REE Computer plug–in unit REE Panneau arriere du rack d’ordinateur REE
É
É
RER 2
É X1
+5V
É ÉÉ ÍÍ
X24
É ÉÉX2 X3 X4 X7 X8 X15
ÍÍ
X16
M5
X22
ÉÉ XU1
XI1
XU3
XI3
XU4
XI4
ÍÍ X20 X25 X21 X26
X6
Composant de
puissance pour
convertisseur SLT X9 Schnittstellen– Interface Module distributeur
verteiler – Modul distributor module d’interfaces
SVM X0 SVM X0 SVM X0
18
Verbindungen zur Maschine und Baugruppen im Schaltgerät, Connections to the press and assembly groups in the control box, Connexions a la machine et sous–ensembles dans l’armoire electrique
Ein– / Ausgabe – Einschub EAE I/O plug–in unit EAE Panneau arriere du rack d’entrees–sorties EAE
Eingabeleitungen
Input lines
E Cables d’entree
Ausgabeleitungen
A Output lines
Cables de sortie
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
11X5 12X5
EAR
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
+5V
1
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉ
É
ÉÉÉÉÉ
É
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
É É
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É
É ÉÉÉÉÉ
É
ÉÉÉ ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉÉÉ 13X5 15X5
ÉÉ
ÉÉ
Zählnummer M5
BEISPIEL: BEZEICHNUNG EINER EIN–/ AUSGABE LEITUNG
Number
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉÉ ÉÉ
ÉÉÉÉÉ
Numero de X14 12 X1E
comptage
2 1X5 2X5
ÉÉ
ÉÉ
E = EINGABELEITUNG
X11 +24V (A=AUSGABELTG.)
ZäHLNUMMER
M24
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
X12 ORTSKENNZIFFER 12=AUSLEGER
3X5 4X5
3
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉ
É
ÉÉÉÉÉ
É
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
É É
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É
É ÉÉÉÉÉ
É
ÉÉÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
5X5 6X5
EXAMPLE: DESIGNATION OF AN I/O LINE
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
12 X1E E= INPUT LINE
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉÉ ÉÉ
ÉÉÉÉÉ
(A=OUTPUT LINE
7X5 8X5 5V
4 NUMBER
19
Verbindungen zur Maschine und Baugruppen im Schaltgerät, Connections to the press and assembly groups in the control box, Connexions a la machine et sous–ensembles dans l’armoire electrique
Leistungsteile – Einschub LTE Power part plug–in unit LTE Rack de composants de puissance LTE
/LTK 50 /LTK 50 /LTK 50 /LTK 50 LTK 50
ÍÍ ÍÍÍ ÍÍ ÍÍ
Nicht belegt
ÍÍ ÍÍÍ ÍÍ ÍÍ
Not occupied
Libre
ÍÍ ÍÍÍ ÍÍ ÍÍ
ÅÅ ÅÅ Å ÅÅ
ÅÅ ÅÅ Å ÅÅ
ÅÅ ÅÅ Å ÅÅ
Hilfsstapelmotor Anleger
Auxiliary pile motor feeder
ÅÅ ÅÅ Å ÅÅ
margeur 11X6
Tauchwalzenantrieb Stapel–
antrieb
Saugwalzen– Hilfsstapelmotor
Water pan roller drive
antrieb Ausleger Pile drive
Entraînements des
Suction drum Auxillary motor Entraînement
barboteurs
drive delivery des piles
20
Einzelader–Verbindungen auf den Rückwänden, Connections of individual conductors on the rear panels, Connexions de conducteurs individuels aux panneaux arriere
Rechner – Einschub REE Computer plug–in unit REE Rack d’ordinaleur REE
NUMERO
CODE D’IDENTIFI– ENDROIT DE
PANNEAU COULEUR FONCTION CATION DE DESTINATION
ARRIERE CONDUCTEUR
DESIGN.
REAR DESIGN. OF
COLOUR FUNCTION CONDUCTOR DESTINATION
PANEL
KENNZ. ADERKENN–
RÜCK– FARBE FUNKTION ZEICHNUNG ZIELORT
WAND
ÉÉ
X20z8 bl –Ua 5V –5 HAR:X32d10
ÉÉ
X20z12 bl –Ua 5V –5 15X4:–5
ÉÉ
X23 X20d14 bl –Ue 34V –341 15X2:–341
ÉÉÉÉÉÉÉ Í
X20d10 bl –Ua 5V –5 EAR:X13d10
ÉÉÉÉÉÉÉ
X1
X7 X8 X10 X11 M5
X13
Í
NUMERO
CODE D’IDENTIFI– ENDROIT DE
PANNEAU COULEUR FONCTION CATION DE DESTINATION
ÉÉÉÉÉ Í
ARRIERE CONDUCTEUR
DESIGN.
X2 X3 X4 X5 XU1 XU3 XU4 X14 X15 X16 X17 X20 X21 REAR DESIGN. OF
X9 X19 COLOUR FUNCTION CONDUCTOR DESTINATION
PANEEL
5V 24V
XI5 XI7 XI8 X21d14 bl –Ue 34V –344 15X2:–344
X12 X18
X6 X21d10 bl –Ua 24V –1 EAR:X12
21
Einzelader–Verbindungen auf den Rückwänden, Connections of individual conductors on the rear panels, Connexions de conducteurs individuels aux panneaux arriere
Ein– / Ausgabe – Einschub EAE I / O plug–in unit EAE Rack d’entrees / sorties EAE
NUMERO
CODE D’IDENTIFI– ENDROIT DE
PANNEAU COULEUR FONCTION CATION DE DESTINATION
ARRIERE CONDUCTEUR
DESIGN.
RER–M5 REAR FUNCTION
DESIGN. OF
DESTINATION
COLOUR CONDUCTOR
PANEL
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
KENNZ. ADERKENN–
8 RÜCK– FARBE FUNKTION ZEICHNUNG ZIELORT
11X5 12X5 WAND
ÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
EAR
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
X12 bl –Ua 24V –1 HAR:X33z8
13X5 15X5
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
X14 X12 bl –Ua 24V –1 HAR:X33d10
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
É ÉÉÉÉÉ
1X5 2X5 X12 bl –Ua 24V –1 15X4:–1
ÉÉ
ÉÉ
X11 +24V
X12 bl –Ua 24V –1 RER:X21d10
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
X12
M24
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
X12 bl –Ua 24V –1 RER:X21z12
3X5 4X5
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ ÉÉ
ÉÉÉÉ
X11 bl +Ua 24V +1 RER:X21z4
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
É ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
5X5 6X5
X13z16 bl +Ue 34V +342 15X2:+342
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
É ÉÉÉÉÉ 7X5 8X5 X13d14 bl –Ue 34V –342 15X2:–342
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
É ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ
É ÉÉÉÉÉ
5V
X13d10 bl –Ua 5V –52 RER:X20d10
X10 X13
X13z4 bl +Ua 5V +52 15X4: +52
bl = blau
bl = blue
bl = bleu
LTR X29
22
Einzelader–Verbindungen auf den Rückwänden, Connections of individual conductors on the rear panels, Connexions de conducteurs individuels aux panneaux arriere
Hilfsantriebe – Einschub HAE Auxiliary drive plug–in unit HAE Rack d’entrainements auxiliaires HAE
RER – M5
NUMERO
HAK 1 HAK 2 HAK 3 HAK 4 HAK 5 HAK 6 HAK 7 HAK 8 HAK 9 HAK 10 CODE
HAR PANNEAU COULEUR FONCTION
D’IDENTIFI–
CATION DE
ENDROIT DE
DESTINATION
ARRIERE CONDUCTEUR
+5V
DESIGN.
REAR DESIGN. OF
COLOUR FUNCTION CONDUCTOR DESTINATION
PANEL
M5 x34
x1 x4 x7 x10 x13 x16 x19 x22 x25 x28 KENNZ. ADERKENN–
RÜCK– FARBE FUNKTION ZEICHNUNG ZIELORT
WAND
x31 5V
bl = blau
bl = blue
bl = bleu
23
Einzelader–Verbindungen auf den Rückwänden, Connections of individual conductors on the rear panels, Connexions de conducteurs individuels aux panneaux arriere
Leistungsteile – Einschub LTE Power part plug–in unit LTE Rack de composants de puissance LTE
LTR X29
É ÉÉÉÉÉÉ
X2 z4 sw STK 2 U38 15X2:U38 X29 gnge PE 15X3:PE
É ÉÉÉÉÉÉ
X2 z8 sw STK 2 V38 15X2:V38 X27 sw +120 V +4 15X2:+4
X2 d10
X2 d14
sw
sw
STK 1
STK 1
V37
W37
15X2:V37
15X2:W37
X2 X27
É
X6
X28
X8
ÉÉÉÉÉÉ
X11 X13 X15
X10z16 sw +48 V +6 15X2:+6
24
Einzelader–Verbindungen auf den Rückwänden, Connections of individual conductors on the rear panels, Connexions de conducteurs individuels aux panneaux arriere
bl = blau
bl = blue
bl = bleu
RER–X25
SSR
X5
X10 X20 X30
+24V
M24
X11 X12 X21 X22 X31 X32
NUMERO
CODE D’IDENTIFI– ENDROIT DE
PANNEAU COULEUR FONCTION CATION DE DESTINATION
ARRIERE CONDUCTEUR
RER–X8 DESIGN.
REAR DESIGN. OF
COLOUR FUNCTION CONDUCTOR DESTINATION
PANEL
KENNZ. ADERKENN–
RÜCK– FARBE FUNKTION ZEICHNUNG ZIELORT
WAND
25
Einzelader–Verbindungen auf den Rückwänden, Connections of individual conductors on the rear panels, Connexions de conducteurs individuels aux panneaux arriere
bl = blau
bl = blue
bl = bleu
DESIGN.
REAR DESIGN. OF
X3 COLOUR FUNCTION CONDUCTOR DESTINATION
X1 PANEL
KENNZ. ADERKENN–
RÜCK– FARBE FUNKTION ZEICHNUNG ZIELORT
WAND
X4
ÉÉ É
X4d14 1,5/bl Tastfuß A 65 15X4:65
ÉÉ É
X8
X4z16 1,5/bl Tastfuß B 69 15X4:69
ÉÉ X2
ÉX5
X7 X13 X4z12
X4z8
1,5/rt 21V AC
AWG14/sw –120V
N4
–2
15X4:N4
LTR:X28
26
Copyright
Copyright by
HEIDELBERGER DRUCKMASCHINEN AG,
Kurfürsten-Anlage 52 – 60
69115 Heidelberg, Germany