Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CP Tronic compact
Stromlaufplan
Wiring diagram
Schéma des connexions
1 2 3 4
M
3~ HDM G2.144.9100/11
Edition 01/01
• Schutzleiter nicht entfernen und Schutzleiterver- • If extra accessories not corresponding to Heidel-
bindungen nach erforderlichem Lösen unbedingt berg specifications are installed or mounted, these
wieder anschließen. accessories must be controlled or locked in a way
that no hazards may arise when the press and its
• Beim zusätzlichen Anbau oder Einbau von devices are operated.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Fremdeinrichtungen, die nicht den Heidelberger
♦
Vorgaben entsprechen, müssen diese Zusatzein-
richtungen so gesteuert oder verriegelt werden, • Pendant le fonctionnement de l’installation, l’ar-
Important safety instructions daß beim Betreiben der Anlage und ihrer moire électrique ou le carter doit être fermé et ne
Einrichtungen keine Gefahrenmomente entstehen. doit être ouvert que pour éliminer des dérange-
Instructions importantes ♦
ments fonctionnels.
concernant la sécurité • Avant d’ouvrir l’armoire électrique ou le carter,
• Control cabinet and machine housing have to be séparer impérativement l’installation du réseau
locked while the press is in operation. They may resp. couper l’interrupteur principal.
only be opened for repair purposes.
• Lorsqu’il s’avère nécessaire de travailler sur une
• Schaltschrank oder Gehäuse müssen beim Be- • Make sure that the main power switch is turned installation sous tension, les règles généralement
treiben der Anlage verschlossen sein und dürfen nur off and that there is no voltage applied to the press reconnues de l’art sont applicables.
before you open the control cabinet or the machine
zum Beseitigen von Funktionsstörungen geöffnet • Ne jamais échanger des composants ou des
werden. housing.
sous–ensembles sur l’installation sous tension.
• Vor dem Öffnen des Schaltschrankes oder des • If it is necessary to repair the press while it is • Ne pas enlever la terre et, après un desserrage
Gehäuses unbedingt die Anlage vom Netz trennen connected to the mains supply, please pay atten- éventuellement nécessaire, réeffectuer impérative-
bzw. Hauptschalter ausschalten. tion to general safety precautions. ment le raccordement des connexions de la terre.
• Ist ein Arbeiten an einer unter Spannung stehen- • En cas d’installation ou de montage d’équipe-
• Never exchange components and units while the
den Anlage notwendig, so gelten die allgemein ments de fabrication extérieure qui ne répondent
press is connected to the mains supply.
anerkannten Regeln der Technik. pas aux spécifications de Heidelberg, ces appa-
• Das Austauschen von Komponenten und Bau- • Do not remove earth conductors. If it is neces- reils additionnels doivent être commandés ou ver-
gruppen niemals bei eingeschalteter Netzspan- sary to disconnect these conductors, please re- rouillés de façon à ce que tout danger soit exclu
nung vornehmen. member to reconnect them after you are finished. lors du fonctionnement de l’installation.
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières
G2.144.9100/11 I–1
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières
G2.144.9100/11 I–2
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières
G2.144.9100/11 I–3
A B C D E F G H I J K L
20/1
X9:1
20/2
X9:2 0,1KVA
20/3 X9:3 3x2,9A
15X2:
GKM X9 B1 +1
37/1
4 X9:4 IWM 15X2:
37/2
X9:5 0,4KVA B2 –1
37/3 X9:6 3x6,3A 15F7
GKM X9 KA
N4
N4
90/1
X9:7
90/2 X9:8 0,KVA Isolationswächter
3x6,5A "11
90/3 X9:9 Earth–leakage monitor
GKM X9 Moniteur du contact avec la terre
5 17/1
X1:2 0,3KVA
17/2
X1:3
17/3
3x6,5A
X1:4
GKM X1
27/1
X1:8
27/2 0,3KVA
X1:9
3x6,5A
27/3 X1:10
GKM X1
PE 15X1
6
15T1
20/1
X9:1
20/2
X9:2 0,1KVA
20/3 X9:3 3x2,9A
GKM X9 15X2:
B1 +1
37/1
4 X9:4 IWM 15X2:
37/2
X9:5 0,4KVA B2 –1
37/3 X9:6 3x6,3A 15F7
GKM X9 KA
N4
N4
90/1 Isolationswächter
X9:7
0,KVA Earth–leakage monitor
90/2 X9:8 " 11
90/3 X9:9 3x6,5A Moniteur du contact avec la terre
GKM X9
5 17/1
X1:2 0,3KVA
17/2
X1:3
17/3
3x6,5A
X1:4
GKM X1
27/1
X1:8
27/2 0,3KVA
X1:9
3x6,5A
27/3 X1:10
GKM X1
15X1
PE
6
15T1
A1 PE "5
1 "16 BR
1.15EVM3
185/1 XEA:
185/3
15X2: +6 –2
"10
2
15Z3 L N ZSK "13
X20
L’ N’
3
BLT–L1 BLT–L2 BLT–L3 5 2 10
BLT–X2:
BLT–X1:1
15R1
BLT–X3:
BLT
BLT–X3: BLT–X4:
BLT–X1:3
TLK–
U V W 8 9 1 11 4 7 E F G H I C A B
4
Zwischenkreisbelastung
Intermediate cercuit load Pa Schiene
Pa support bar
Charge cercuit intermédiaire
Pa barre de
support
M1–X1: 1 2 3 5 6 7 8 9 10 M1–X2: 1 2 3 4 5 6 7
n
M Bremse Motor
Brake motor
Frein moteur
BL–Hauptmotor
6 BL–main motor
BL–moteur principal
A1 "5
1
"16 BR 1
400/1 1.15EVM3
XEA:
15Z2 L’ N’
M1–X1: 1 2 3 5 6 7 8 M1–X2: 1 2 3 4 5 6 7
5
n
M
BL–Hauptmotor
6
BL–main motor
BL–moteur principal
15Q74:13
15Q76:13
15Q76 1 3 5 13 5A
15Q74 1 3 5 13 15Q71 1 3 5 13
15RC5
15K74M 14
13
14 14
2 1.15EVM3 EWK2
14 XEA:+1 X40: 3
15Q84:14
15Q71:14 15Q74:14 2 4 6 6A
2 4 6 2 4 6 1 3 5
"16
1.15EVM3 1 3 5 15K76M
1 3 5
15K74M XEA 72 15K71M
15RC71M
"17 2 4 6 15RC76M
"17 15RC74M " 17 2 4 6
2 4 6
3 15B403:X2
15X1:
15X1: 15X1:
M
3~
Anlaufentla– Abblas–
stungsventil ventil M76
Start–up relief Blow–off
5 M valve valve M
Soupape de Soupape Drucksensor Gebläse
1~ décharge au Pressure sensor 3~
d’évacuation Pudergerät
démarrage Capteur de pression
M74 M71 Blower
powder spray device
Kompressor
Pneumatik Soufflerie
Pumpe Saug– und Blasluft antimaculateur à poudre
Compressor
pneumatic subassembly Pump suction air and blast air
6
Compresseur Pompe air aspiré et air soufflé
unité pneumatique
230/1
15Q84:13 230/2
1,2 A
15Q84:13 "6 A6
15Q78 1 3 5 13 "6 230/3 15Q78:14 "6 oder 15Q78:13
oder 15Q81 1 3 5 13
15Q78:13 15Q84 1 3 5 13 oder
15Q81:13 15Q81:13
13 oder oder
14 1 3 5 15Q84:13 14 14 15Q79:13
14
2 15Q81:14 15Q78:14
oder oder 15Q76:14
2 4 6 2 4 6
15Q79:13 15Q30:13 15Q79:13
2 4 6 "5
15Q79 2 4 6
1 3 5
1.15EVM3
04 "11 1 3 5 1 3 5
15K78M XEA:
"17 15RC78M 1 3 5 15K81M 15RC81M 15K84M 15RC84M
2 4 6 "17 2 4 6 "17 2 4 6
15K79M 15RC79M
"17 2 4 6
3
15X78
15X2:
E78–X1: E79–X1:
3 7 9 1 5 3 1 A2 B3 C2
4 A2 B3 C2
M81–X1: M84–X1:
M M
3~ 3~
5 –4– M81 M84
E78 –16– E79 –16–
1 3 5
1 3 5 15K82M 15RC82M
15K73M 15RC73M 2 4 6 +1 –1 +1 –1 +1 –1 +1 –1 +1 P82 –1
15X2: 12X1: 15X2:
"17 2 4 6
15X73
3
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
5
M M M M M
1~ 1~ 1~ 1~ 1~
M73 M73a M73b
M73c –4– M82
"12 15X2: +1
3
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 4 3 2 5 6 1 4 3 2 5 6
WH BN GN YE WH BN GN YE
15X2: 153 131 11M1X2 15X2: 253 231 653 631 11M2X2
1 2 3 4 1 2 3 4
Stapel-,Saugbändertisch,Tauchwalzen Antriebe Pile board, suction feedboard, water pan rollers Plateau de pile, table (de marge) à bandes
SLP G2.144.9100/11 8
drives d’aspiration, barboteurs entraînements
A B C D E F G H I J K L
8 A 15X2: +1 "17
15X2: –1
1
1 A 15X2.
GKM 1 9 2 3
X6:
15C1
GKM
X5: 2 8 4 5
15X7: "14
2
EWK1:X54
39 A
27 A
ZSK:X23 " 13 ZSK:X24 " 13 ZSK:X4 " 13 EWK1:X50 "14 EWK1:X52 "14 1 3 TEM
3
5 8 2 8 1 5 8 1 5 8 2 8 2 8 6 4
HW2 Not
X7:1 +1 1.15EVM3
XEA:
X7:3 –1 Störung ASK
36 Malfunction ASK
Dérangement ASK
Saug– 16 16 16 16 16 16
Impulsgeber
bändertisch Antrieb
Wendung
Farbduktor Farbduktor Wendung
suction DW1 Tauchwalze Tauchwalze DW2 Pulse generator
feedboard DW1 DW2 Drive perfecting
11M3 1M2 1M1 2M1 2M2 perfecting 2M3
ink fountain ink fountain
table roller PU1 Water pan Water pan roller PU2 Générateur
(de marge) M M roller PU1 M roller PU2 M M Entraînement M
6
d’impulsions
à bandes ducteur ducteur processus de processus de
d’aspiration d’encrage GI1 Barboteur GI1 Barboteur GI2 d’encrage GI2 retournement retournement
Stapel-,Saugbändertisch,Tauchwalzen Antriebe Pile board, suction feedboard, water pan rollers Plateau de pile, table (de marge) à bandes
SLP G2.144.9100/11 9
drives d’aspiration, barboteurs entraînements
A B C D E F G H I J K L
N4
"11
1 37/1
"11 N4 X9:
GKM X7 "19
10
X6:
90/1 F16
7 120V
–
F17 9
90/2 8 "9
F18 1
+
90/3 9 Versorgung 120V Leistungsteile
2 120V supply for power parts
X9: X5: 120V pour composants de puissance
F9
"11 37/1 4 48V
–
F8 7
37/2 5
F7 1
+
37/3 6
X9: X4:
3 F12
20/1 1 24V 4
–
15T1:
F11 3
20/2 2
1A F10 1
+
20/3 3 2
X10:
X1:
24V 4
F15
27/1 8 –
4 F14
3
27/2 9 2
F13 +
27/3 10 1
X1: X2:
F1 5V 4
17/1 2 –
F2 3
17/2 3 2
F3 +
5
17/3 4 1
NTM1 NTM1
X3: X3:
1 2 15X2: + 9 –9 –2 –2 +6
3 4
37/1
10 A 15Q73:13 15Q79:14
N4
2 7A 6A
15X2 +1 –1
15Q31 2 13 15Q30 1 3 5 13
14 –3– 14
–1– 1 2 4 6
3
C2
C1
4
15X1: 15X1:
N4 211 U30 V30 W30
M
21V~ 230V– 230V– –
–1–
"19
Anschluß Trafo CPC Lüfter Schaltschrank
5
Connection transformer CPC Fan control box
–1–
-3- Nur bei Kompaktsteuerpult Only with compact control consol Seulement pour pupitre de commande compact
-1- Nur bei CPC Only with CPC Seulement pour CPC
1 X3:
NTM1
1 15X8
+5V
10 A GKM X2:1
2
–5V
10 A GKM X2:3 X4:
1
" 16
3 +24V 3
10 A GKM X10:1 1
4 15X2:+1
10 A GKM X10:3
–24V "17/20/22/24/25/27/32/34
2
2 1/3/6 A
3 EWK1 X31:2 "14
X2: +24V EWK1 X31:3 "14
4
ZSK X3:4: "13
1 +15V
"15 EWK2 X31:1 7
2 –15V
"15 EWK2 X31:6 8
3 AGND
3 "15 EWK2 X31:8 5
5 5V
SVM X5:2 6 15X2:–1
6 5/1A
SVM X5:3 10 15X8
PGND "13/19/20/24/41
7 +24V 11
"15 EWK2 X31:15 2
8 PGND 12 " 16
"15 15X2–1 4
4 9
ZSK X3:2 "13
13
EWK1 X31:4 "14
X1: 14
+5V EWK1 X31:5 "14
15
"14 EWK1 X31:1
1 +15V EWK2 X31:4 "15
16
"14 EWK1 X31:6
2 –15V EWK2 X31:5 "15
5 3 AGND 17
"14 EWK1 X31:8 ZSK X3:3 "13
18
"17 5 +5V EWK1 X31:10 "14
15X2:+5 19
6 GND GND EWK1 X31:9 "14
7 20
"14 EWK1 X31:15
+24V EWK2 X31:9 "15
24
8 PGNN
"14 15X2–1 EWK2 X31:10 "15
6 21
ZSK X3:1 "13
9 A
AEM
34pol. X24
LTM4:X1
3
8 A
2 Farbduktor DW1 6pol. LTM4, 5, 6, 7, 8
Ink fountain roller PU1 SLM1 1 X7 " 9
Ducteur d’encrage GI1 Hauptstapel Ausleger HW2 Not
X26
Main pile delivery
Pile principale réception
9 A 34pol. X23
8 A " 14
6pol. X9 EWK 1 X71
LTM3X1 SLM2
Saugbändertisch Hauptstapel Anleger
3
Suction feedboard
X25 Main pile feeder ZSK
Table (de marge) à Pile principale margeur
bandes d’aspiration
6pol. 8 A
SLM6
Hilfsstapel Anleger X8 EWK1 X70 / EWK2 X70 " 14/15
9 A 34pol. Auxiliary pile feeder
LTM5 Pile auxiliaire margeur
4 Feuchtung DW1
10pol. X31
Dampening system PU1
" 16 2.15EVM3:X2S SVM –1– 1
Système de mouillage GI1 NTM1 X4:21 " 12
Zusatzmodul 2
X30 MID X2 NTM1 X4:9 " 12
Additional module 10pol. 16pol. X5 3
–103– X3 4 NTM1 X4:17 " 12
Module additionnel " 16 2.15EVM3:X1S 6 pol.
15X2+1 " 12
5
6 15X2–1 " 12
X7
10pol. X27 16pol. X6 15X2–1 " 12
X20
BLT–X2: 64pol. " 20 EAM
4 A " 16 1.15EVM3:X1S
5 TLK–X2: X28 16pol.
10pol. X18 X10
9 A 64pol.
12
–2–
Impulsgeber B.S.
6
Pulse generator O.S. EWK1:X5
Générateur d’impulsions C.S. " 14/15 EWK2:X5
Zentrale Steuerkarte ZSK Central control board ZSK Carte centrale de commande ZSK
SLP G2.144.9100/11 13
A B C D E F G H I J K L
18
34pol. X50 X9 " 41/42
9 A
LTM7 X1
Stellantriebsmotoren
Actuating motors
Farbduktor DW1 Moteurs servo–entraînement
Ink fountain roller PU1 8 1
Ducteur d’encrage GI1 X51 NTM1 X1:3 12 A NTM1 X1:1 12 A
9 2
3 NTM1 X4:18 12 A 15X2:+1 12 A
10 3
NTM1 X4:19 12 A 11 4 15X2:+1 12 A
15X2 –1 12 A X31 NTM1 X4:13 12 A
12 5
34pol. EWK1 15X2 –1 12 A NTM1 X4:14 12 A
9 A X52 17 13 6
NTM1 X1:2 12 A
LTM8:X1 18 14 7
15X2–1 12 A
Saugbändertisch NTM1 X1:7 12 A
Suction feedboard
Table (de marge) à X53
X70 ZSK X8 13 A
bandes d’aspiration
4
9 A 34pol. 24
LTM9:X1
X54 X40 Analog–Eingänge
Analog inputs
Feuchtung DW1 16pol. X33 Entrées analogiques
Dampening system PU1
Système de mouillage GI1 X55
ZSP
5 FVMX1 16pol. X32
" Serielle Schnittstelle
" Serial interface 24
X1 Interface série X6 " 41/42
Analog–Eingänge Poti
16pol. X34
Analog inputs
Entrées analogiques
64pol.
–2–
13 A ZSK X10
2 18
X9
"33/34
Stellantriebsmotoren
Actuating motors
Moteurs servo–entraînement
8 1
NTM1 X2:3 12 A NTM1 X2:1 12 A
9 2
NTM1 X4:20 12 A 15X2:+1 12 A
10 3
NTM1 X4:24 12 A 11 4 15X2:+1 12 A
3 15X2 –1 12 A X31 NTM1 X4:15 12 A
12 5
EWK2 15X2 –1 13 A
17 13 6 NTM1 X4:14 12 A
NTM1 X2:2 12 A
18 14 7
NTM1 X2:7 12 A
X70 ZSK X8 13 A
4 24
X40 "31
Analog–Eingänge
16pol. X33 Analog inputs
Entrées analogiques
16pol.
" Serielle Schnittstelle
X32
Serial interface 24
5 X1 Interface série X6 "33/34
Analog–Eingänge Poti
16pol. X34
Analog inputs
Entrées analogiques
64pol.
6 14 A ZSK X10
EWK 1 X1
1 XS1 – ZSK X29 A13 XS2 – ZSK X30 A13 XS1 – ZSK X27 XS2 – ZSK X28
X1 – EWK1 X11 A14 X3 – EWK1 X13 A14 X1 – ZSK X13 A13 X3 – ZSK X15 A13
X2 – EWK1 X12 X4 – EWK1 X14 X2 – ZSK X14 X4 – ZSK X16
15X3:3
15X8:3
15X8:4
X5 X5
X6 X6
+1
-1
+1
-1
BR
BR
3
15X2+1A12
5 A5/6/11
"17/18/19/23/24/25/26/27/28/30/31/32/33/34/35/36/38/38/41
15X2+1A12
Ein-Ausgangsverteilermodul EVM3 Input/output distributor module EVM3 Module distributeur d’entrées/sorties EVM3
SLP G2.144.9100/11 16
A B C D E F G H I J K L
15XEA:+1
1 A9 15X2:+1 18" +1
15K71M A1 15K73M A1 15K76M A1 15K78M A1 15K79M A1 15K83a A1 15K84M A1 15K74M A1 A 15K97 A 15K99 A1 15K81M A1 15K82M
5A 7A 5A 6A 6A 19/45A 6A 5A 36" 18" 6A 7A
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 B B A2 A2
2
"44 15X2:83 "19 15X2:83
15X4:
1 2 4 6 7 10 11 3 8 9
A7,1
"24,45,20 A16
2.15EVM3
A16 71 73 76 78 79
XEA:
97 99 81 82
1.15EVM3 83 84 74
XEA:
3
–16– –31– –31– –31– –31–
Kompressor Vorderkantenbläser Gebläse Farbwerkkühlung Kühl– und Betrieb Fettpumpe Kompressor Freigabe Einfehler- Saugpumpe Gebläse
An–/Ausleger Bogenentroller Pudergerät Umwälzgerät Pneumatik Klemmung sicherheits- Wendung Wendung
Bogenbremse Feuchtwerk relais
4 Blasstange Ausleger Wendung
Compressor Front edge nozzles Blower Inking unit Cooling and Run Grease pump Compressor Enable Single–fault Vacuum Blower
feeder/delivery sheet decurler powder spray cooling system circulation device pneumatic clamping fail–safe relay pump perfecting
sheet brake device dampening system subassembly mechanism perfecting perfecting
blower bar delivery
Compresseur Souffleurs de bord avant Soufflerie Système de Système de Marche Pompe à Compresseur Autorisation Relais de Pompe Soufflerie
margeur/réception redresseur de feuilles antimaculateur refroidissement circulation et de graisse unité dispositif de sécurité d’aspiration processus de
5 ralentisseur de feuilles à poudre du dispositif refroidissement pneumatique blocage redondante processus de retournement
barre soufflante d’encrage dispositif de mouillage processus de retournement
réception retournement
Ausgänge EVM1 Schaltschrank Outputs EVM1 control box Sorties coffret de commande EVM1
SLP G2.144.9100/11 17
A B C D E F G H I J K L
2.15EVM3XEAA:+1 1.15EVM3XEAA:+1
1
1 Kupplung 1 Kupplung
2Y98 X1: Motor 11Y69 X1: Anleger
1.15EVM3XEA:
–1 +1 10 8 9 Wendung
2Y98 Clutch 11Y69 Clutch
motor feeder
perfecting
E9–X1
2 1 3 4 5 Embrayage Embrayage
moteur margeur
2 2Y98 X1: 2 processus de 11Y69 X1: 2
13
retournement
15K99
14
A17
E9–X2 –1 +1 71 70 1 2 3 4 5 6
15X69:
3 1
15X2:
3 E9–Y1 –1 +5
P 15X2: 69
19"
F70
X1: 4 3 5 6 8 9 10 7 1
4 VSM
B10 B8 B9 X2:
E9
GTW GTW FWW
Füllstand Füllstand Füllstand
Waschwasser Waschmittel Waschmittel
A16 2.15EVM3
XEA:
Blanket washup Blanket washup
5 3
device device level 98 4
level level washup solution
water washup solution 5
69
A16 1.15EVM3 2
Dispositif de lavage Dispositif de XEA: 15X69:
du blanchet lavage niveau de
niveau de remplissage du blanchet remplissage
eau de lavage niveau de produit de lavage
remplissage
6 produit de lavage
Ausgänge VSM / Waschmittelbehälter Outputs VSM / washup solution container Sorties VSM / réservoir de produit de lavage
SLP G2.144.9100/11 18
A B C D E F G H I J K L
A10 GKMX7
1
A16 1 2
15X2:U30 1.15EVM3 X1
–141– XEA: X3
A 11 15X2:V30
15X2:211 5
6 A16
A1 15X2:–1 81 82 80 75 85 1.15EVM3
XEA:
A 12 15X2:+1 15X11 1 15X10
15X10 2 3 4 5 6
Reserve
A18 A17 A18 A17
2
1S65 15X2: 6/1 4 S1 +1 69 76
83
–141–
STA 1 2 3 4 PE 5 6 7
X2:
3
STA X3
A1 A2 C4 C5 A3 B4 B6 C3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B2 B3
SEM SAM
X1: 212 N4 +1 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 X1:
+1 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8
4
SEM SAM
5 –5–
–16–
Beim Anschluß von Zusatzeinrichtungen sind die Hinweise zum Schnittstellenadapter
im Servicehandbuch Elektrik unbedingt zu beachten.
For the connection of additional equipment please refer to the information about the interface
adapter in the Electrical Service Manual.
6
Pour le raccordement d’équipement additionnel, veuillez observer les informations sur
l’adaptateur d’interface dans le manuel de service électrique.
A12
a1 a1 12X1+1 12X1–1
1
X2
1 3 X1:
16pol. ZSK :
EAM X18
"13
5
X10 – X14 X3
2 X10 – X14
Tastatur EAM
Keyboard
Clavier
Tastatur
Keyboard
Beispiel: wird kontaktiert an Clavier
Example: S159 to be contacted with EAM-X10
X5
2S11
Exemple: est connecté à
12A
4
15X2+1 15X2–1
X6
ZSKX4: 13A 12C1
Tastatur
12X1+1 12X1–1 Keyboard
Clavier
13C1X1 15X2:
S11
13C1
5
15X4:15 A1,7,8,17
13C1X2 "24,45
16 pol.
–6–
2.15EVM3 1.15 EVM3
XES:1 XEA:S11
1 2 3 4 5 6
X X2
6
KID
–6– Nur bei 1 Farben Maschinen Only on 1 color printing presses Unlguement sur machines 1 coleur
Anschluß Tastatur Kompaktsteuerpult Connection keyboard compact control console Raccord clavier pupitre de comande compact
SLP G2.144.9100/11 20
A B C D E F G H I J K L
S173
Bedienfeld CPTRONIC-Steuerpult
6 Control panel CPTRONIC control console
Panneau de commande pupitre de commande CPTRONIC
Anschluß Tastatur Kompaktsteuerpult Connection keyboard compact control console Raccord clavier pupitre de comande compact
SLP G2.144.9100/11 21
A B C D E F G H I J K L
A12 15X2:+1
A16 15EVM3 +1
XEA:
15EVM3
X5: 1
11X1: 1
+1 23"
11S13 11S18 11S19 11H94 11S20 11S22 11S32 11S14 11H88 11S15 11H89 11S16 11H90 11H92
11S21 11S17
3 ANB
11X1: 4 9 10 44 11 12 13 8 23 5 38 6 39 7 40 42
A16 1.15EVM3
X5: 4 9 10 44 11 12 13 8 23 5 38 6 39 7 40 42
1.15EVM3
XEA: 13 18 19 94 20 21 22 17 32 14 88 15 89 16 90 92
5
rot
+ – red
rouge
Betrieb Tippen vorwärts Sichern Fortdruck Schnell Langsam Stop– Halt Kompressor Papier Anleger Störung
finger Ein Ein Anleger
Run Inching forward Safe Production Fast Slow Sheet stop Stop Paper Feeder Malfunction
Compressor
finger ON ON feeder
6
Marche Marche avant Sécurité Production Rapidement Lentement Doigt de Arrêt Papier Margeur Dérangement
par à–coups retenue des Compresseur marche marche margeur
feuilles
1
A22
15 EVM3 XEA:+1
A22 +1
11S26 11S27 11S28 11S29 11S30 11S31 11S23 11S24 11S25 11H87
2
ANB
11S12
3 17 18 19 20 21 22 14 15 16 37 3 50
1.15EVM3
X5: 17 18 19 20 21 22 14 15 16 37 3 50
1.15EVM3 XEA:S1
XEA: 26 27 28 29 30 31 23 24 25 87 12
4
+ –
!
Stapel Stapel ab Stapel Hilfsstapel Hilfsstapel Hilfsstapel Saugband Saugband Feuchtwalzen Not–Aus
5
auf Stopp Betrieb auf ab Saugluft Saugluft Ein Anleger
erhöhen mindern
Pile Pile Pile stop Auxiliary pile Auxiliary pile Auxiliary pile Suction Suction Dampening Emergency
UP DOWN operation UP DOWN tape – tape – roller stop
increase reduce ON feeder
suction air
Montée Descente pile Pile stop Mode Montée Descente Bande Bande Rouleau Arrêt d’urgence
pile pile auxiliaire pile auxiliaire pile auxiliaire d’aspiration– d’aspiration– mouilleur margeur
augmenter rédre l’air marche
6 aspiré
86
A16 15 EVM3 XEA:
15X4:
14 A1,7,17,20,24
–1 "45
2 15X2
+1 15X2:
86
+1
3 X2:
X1: 6 5 4 3 2 1 X9: 1 2 3 4
RD GN BK WH
MID 1
11C2X2
11C2 11C2X1
4
16 pol.
SVM 11H86
X1:
ZSG
5 Signalgeber
ALEERER MERKER
Audible signal
device
Générateur de
signaux sonores
Bedienstelle Anleger / Tastfuß Saugkopf Control panel feeder / governor foot suction head Poste de commande margeur /
SLP G2.144.9100/11 24
palpeur tête d’aspiration
A B C D E F G H I J K L
1.15EVM3:+1 +1 26"
1
1.15EVM3:–1 –1
11X3: 1 8 2 7
WH RD BN BU
11B46X1
1 2 1 2 1 2 15B11 X1:
2 11B137 X1: 11B43X1: 1 1
11S33 3 2
BN BU
BN BU BN BU
3 3 3
3
15X5:1 15X5:2 15X5:5 15X5:6 15B11 X1:
YE GN PK GY 2 2
1.15EVM3
XEA: 33 S2 43 59 34 S5 35 S6 37 S7 38 S8 39 S4 46 96 97 11
1.15EVM3 XEA:–1
1
1.15EVM3 XEA:+1
A 16 +1 27 "
BK BK BK
A 16 1.15EVM3 40 41 42
XEA:
–11–
-11- Nur bei Non-Stop Only with Non-Stop Seulement pour Non-Stop
Kabelbaum B.S. Anleger und Sensorik Cable harness O.S. feeder + sensors Faisceau de câbles C.S. margeur + détecteurs
SLP G2.144.9100/11 26
A B C D E F G H I J K L
1.15EVM3 XEA:+1
+1
1
–1
1.15EVM3 XEA:–1
A26 –6–
1 2 1 2 1 2 1 2
3
P
1S52 1S57 1S54 1S51 1S53 1S45 1B48X1: 1B55X1: 1B44X1: 1B300X1:
X1: 2 X1: 2 1
X1: 2
3 3 3 3
A9
1.15EVM3
XEA:
4
44
A16 52 S15 57 S14 54 S14 51 S12 58 53 45 S18 56 50 49
48 55 EWK2 X7: 6
–1–
+
Schutz Schutz Handkurbel Finger– Farb– Schutzgitter Schutz Vorder– Druck– Feuchtung Feuchtwalzen Plattenzyl. Feuchtmittel– Sensor Schlitzscheibe
Plattenzylinder Farbwerk schutz duktor Feuchtwalze marken wächter überfeuchten Ein Grobregister kontrolle Waschein– Waschtuch
5 DW1 DW1 DW1 drehen DW1/B.S. B.S. und Schutz Fettschmie- DW1/B.S. DW1/B.S. DW1 DW1 richtung DW1
DW1 Wascheinrichtung rung B.S. DW1
Guard Guard Crank handle Finger Turn ink Protection grid Guard front Pressure Overdampen Dampening Plate cylinder Dampening so- Sensor Control disc
plate cylinder inking unit protection fountain dampening lays O.S. and switch dampening rollers coarse register lution monitor washup device washup cloth
PU1 PU1 PU1 roller roller guard washup grease system ON PU1 PU1 PU1 PU1
PU1 PU1/O.S. device lubrication PU1/O.S. PU1/O.S.
O.S. Disque de
Protection Protection Manivelle Protège– Tourner Grille de Protection Pressostat Surmouillage Rouleaux Cylindre Contrôle liquide Détecteur détection
cylindre dispositif doigts ducteur protection taquets frontaux lubrification mécanisme mouilleurs porte–plaque de mouillage racle de lavage tissu de
6 porte–plaque d’encrage GI1 d’encrage rouleau C.S. et protection à la graisse de mouillage marche registre grossier GI1 GI1 lavage
GI1 GI1 GI1 mouilleur racle de lavage C.S. GI1/C.S. GI1/C.S. GI1 GI1
GI1/C.S.
-1- Nur bei 2-Farben Maschine Only on 2-color printing presses Unlguement sur machines 2-coleur
–6– Nur bei 1-Farben Maschine Only on 1-color printing presses Unlguement sur machines 1-coleur
Kabelbaum Druckwerk 1 Cable harness printing unit 1 Faisceau de câbles groupe d’impression 1
SLP G2.144.9100/11 27
1
A B C D E F G H I J K L
+1
12X1:+1
BK
29"
2
1DWB12
1 1
1Y114 1Y115 1S63 1S64 1H73 1S65 1S66 1S67 1S68 1H75
3
2 2
12X1: 4 5 16 6 10 8 7 18
BG YE OG–WH GN TR PK VT BU–RD
2..15EVM3
A16 63 64 73 65 66 67 68 75
4 1.15EVM3
XEA:
–1–
A16 114 115
-1- Nur bei 2-Farben Maschine Only on 2-color printing presses Unlguement sur machines 2-coleur
Kabelbaum B.S. DW1 Cable harness O.S. PU1 Faisceau de câbles C.S. GI1
SLP G2.144.9100/11 28
1
A B C D E F G H I J K L
A28 +1 30"
3
9 21 12 24 20 11 3 2 13 14
2.15EVM3
69 76 70 77 74 71 62 37 38
blau !
blue
bleu
5
Farbheber Druckplatte Störung Farbduktor Not–Aus Fortdruck Halt
An einspannen allgemein An
Ink vibrator Clamp the Malfunction Ink fountain Emergency Production Stop
ON printing plate general roller stop
ON
Preneur d’encre Calage de la Dérangement Ducteur Arrét Production Arrêt
marche plaque général d‘encrage d’urgence
6
d’impression marche
Kabelbaum B.S. DW1 Cable harness O.S. PU1 Faisceau de câbles C.S. GI1
SLP G2.144.9100/11 29
1
A B C D E F G H I J K L
1.15EVM3 XEA:+1 +1
28A 31"
1 –1 EWK2
15 A X40:
1Y116X1 1
GN
1 1 1 1 1 1 1 1 1 +1 5
BU
46
2
+1 1
BN
1Y98 1Y102 1Y103 1Y105 1Y106 1Y109 1Y112 1Y116a 1Y116b 1Y116c 1Y117 –1 2
GY
15DBK X1:
+1 3
PK
95 4
YE
1Y116X1
3
2 2 2 2 2 2 2 2 2 1.15EVM3 15DBK
16 A XEA: X2:
DBK Verstärker
1KVM116 DBK amplifier
4 3 DBK amplificateur
1 2
4 –32–
1.15EVM3
XEA:
16A 98 102 103 105 106 109 112 116 117
Kabelbaum Magnetventile DW1 Cable harness solenoid valves PU1 Faisceau de câbles électrovanne GI1
SLP G2.144.9100/11 30
1
A B C D E F G H I J K L
1.15EVM3 XEA:+1
30 A 32 "
1 2 3 4
1Y118 1Y119 1Y121 1Y122 1Y111 1Y113 1Y104 1Y110 1Y101 1Y108 1Y107 1Y80 12Y127 12Y126
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
3
16 17
YE GN VT PK OG TR RD–WH BU–WH YE–WH GN–WH VT–WH OG–WH OG–WH BN–WH
16 A
1.15EVM3
XEA:
118 119 121 122 111 113 104 110 101 108 107 127 126
4
–1–
Vordere Hintere Drehdurch– Andrückrolle Farb– Feucht– Wasch– Zwischen– Gummituch- Gummituch- Wasch– Klinke Druck an Nummer–
Klemm– Klemm– führung Platten– auftrags– walzen rakel– walze wasch– wasch– membran Format– Nummerier– rieren ein
schiene schiene DW1 hinterkante walzen DW1 anstellung Farbe einrichtung einrichtung Gummituch einstellung werk DW1
5 öffnen öffnen DW1 DW1 ab schwenken arretieren DW1 DW1 DW1
DW 1 DW1 DW1 DW1 DW1
Open front Open rear Rotary tube Nip roll Inking form Dampening Throw on Intermediate Swing blanket Lock blanket Diaphragm Pawl Numbering box / Numbering
clamping bar clamping bar PU1 rear edge roller roller washup roller – ink off washup device washup blanket format setting impression ON ON
PU1 PU1 of plate PU1 PU1 blade PU1 into position device PU1 PU1 PU1 PU1
PU1 PU1 PU1
Ouvrir barre Ouvrir barre Tube articulé Rouleau de Toucheur– Rouleau Mise en Rouleau Pivoter Bloquer Membrane de Cliquet Numéroteur / Numérotage
de calage de calage GI1 pression encreur mouilleur contact intermédiaire dispositif de dispositif de lavage réglage au format pression marche marche
6 avant arrière bord queue GI1 GI1 racle de – encre arrêt lavage du lavage du blanchet GI1 GI1 GI1
GI1 GI1 de la plaque lavage GI1 blanchet blanchet GI1
GI1 GI1 GI1
–1– Nur bei 2-Farben Maschinen Only on 2-color printing presses Unlguement sur maschines 2-coleur
–6– Nur bei 1-Farben Maschinen Only on 1-color printing presses Unlguement sur maschines 1-coleur
Kabelbaum Magnetventile DW1 Cable harness solenoid valves PU1 Faisceau de câbles électrovanne GI1
SLP G2.144.9100/11 31
1
A B C D E F G H I J K L
31A
1.15EVM3 XEA:+1
1
1.15EVM3 XEA:–1
30A
X1 1 8 X1 1 8 X1 1 8 X1 1 8
2 X2 X2 X2 X2
RL12.1 RL12.1
RL12.1 RL12.1
1B129 1B131 1B1 1B2
X1 2 3 4 5 X1 2 3 4 5 X1 2 X1 2
YE GN RD GY YE GN RD GY YE YE
16A 1.15EVM3 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 1 2
XEA:
ANK FÜK
5
Vordermarkenkontrolle A.S. Vordermarkenkontrolle B.S. Ziehmarkenkontrolle B.S. Ziehmarkenkontrolle A.S.
Front lay monitor D.S. Front lay monitor O.S. Pull lay control O.S. Pull lay control D.S.
Contrôle des taquets frontaux C.E. Contrôle des taquets frontaux C.S. Contrôle du rectificateur tirant C.S. Contrôle du rectificateur tirant C.E.
Vordermarken–, Ziehmarkenkontrolle, Front lay monitor, pull lay control, Contrôle des taquets frontaux, contrôle du
SLP G2.144.9100/11 32
1 Doppelbogenerkennung double sheet detector rectificateur tirant, contrôle double–feuille
A B C D E F G H I J K L
M M M M
= = = =
2
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY
EWK2
X9: 8 7 5 4 2 1 6 3
3 A15
EWK2
9 1 5 10 2 6 11 3 7 12 4 8
X6:
Druckfreier Rand A.S. Druckfreier Rand B.S. Ziehmarke A.S. Grobeinstellung Ziehmarke B.S. Grobeinstellung
Print–free margin D.S. Print–free margin O.S. Pull lay D.S. coarse adjustment Pull lay O.S. coarse adjustment
Marge non imprimée C.E Marge non imprimée C.S Rectificateur tirant C.E. réglage approximatif Rectificateur tirant C.S. réglage approximatif
4
21 17 13 22 18 14
A15 EWK2 X40:
+ – + –
BU BN BU BN
CCW S CW CCW S CW
BK BK
1R11a 1R12a
Poti Feineinstellung Potentiometer Potentiomètre
6 Stellantrieb
A.S. B.S. D.S. precise adjustment O.S. C.E. microréglage C.S.
Ziehmarke actuator servo–entraînement
pull lay rectificateur tirant
1M3 1M13
M M
= =
1 2 3 4 5 1 2
BN WH BU BK GY BN WH
EWK2
11 10 13 14
X9:
4 A15
EWK2
X6: 21 13 17
M M M
= = =
2
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY
3
EWK1
7 8 4 5 2 1
X9:
4
A14
EWK1
9 1 5 10 2 6 11 3 7
X6:
+1 1.15
EVM3
XEA: 2.15EVM3 XEA–1
1
Umsetzungsmodul Wendung 2.15EVM3 XEA+1 37"
1E7X1 1 1E7
: Interconnection module processus de retournement
1E7X2 +1 +1 +1 +1 +1 +1
:
BN BU BN BU
2
2B56 X1: 2S6 X1:
1 3 1 3
1E7X2 2 3 4 5 6 7
:
2B56 X1: 2S6 X1:
2 2
1E7X1 2 3 4 5 6 7
: BK BK
4 14 24
15K97 15K97
SUM9:C
"17 11 "17 21
" 37 56 06
2.15 EVM3 XEA:
2.15EVM3 XEA: 7 8 9 10 78 79
Sensor Sensor Sensor Oil level Hydraulic Hydraulic Door stopping Pawl
hydraulic hydraulic hydraulic hydraulic pressure pressure sub–assembly format setting
pressure pressure pressure 35bars 100bars reversing drum PU1
10bars 35bars 100bars
Détecteur Détecteur Détecteur Niveau d’huile Hydraulique Hydraulique Unité de blocage Cliquet
6 hydraulique hydraulique hydraulique hydraulique pression pression tambour de réglage au format
pression pression pression 35bar 100bar retournement GI1
10bar 35bar 100bar
1 2.15EVM3 XEA–1
2.15EVM3 XEA+1
2S54X1: 1 3
bn ge A36 1E7X1:3
2S54 2.15EVM3
2 XEA:8
+ + –
C E D B A
SUM9
G F
ws gn
2S54X1: 2 4 1 2 3 1 2 3
2B2X1 2B5X1
4 2B2 2B5
2B48X1: 2B55X1:
1 2 1 2
2 2B48 2B55
BN BU BN BU
1 1
2DWB2
X1 +1 X1: 1 BK BK
2S53 2S58 2S51
2S45 2S50 2S49 2Y114 2Y115
2S52 2S57
3
X1 2 1 X1: 2
2B48X1: 3 2B55X1: 3
2 2
A9
LTM7 X3:1
–1–
2.15EVM3 114 115 51 S12 48 55
45 S16 50 49 53 S16 58 52 S15 57 S14
XEA:
16A
+
5 Zylinderschutz Feuchtung Feuchtwalzen Schutzgitter Druck– Druck– Farbduktor Schutz Schutz Finger– Plattenzyl. Feuchtmittel–
Wascheinrichtung überfeuchten Ein Feuchtwalzen anstellung anstellung drehen Plattenzylinder Farbwerk schutz Grobregister kontrolle
DW2/B.S. DW2/B.S. DW2/B.S. Stufe 1 Stufe 2 DW2 DW2 DW2 DW2 DW2 DW2
DW2/B.S. DW2/B.S.
Cylinder guard Overdampen Dampening Protection grid Impression Impression Turn ink Guard Guard Finger Plate cylinder Dampening
washup device dampening roller dampening roller throw–on throw–on fountain roller plate cylinder inking unit protection PU2 solution monitor
system ON PU2/O.S. Phase 1 Phase 2 PU2 PU2 PU2 PU2 PU2
PU2/O.S. PU2/O.S. PU2/O.S. PU2/O.S.
Protection du Surmouillage Rouleau Grille de protection Mise en Mise en Tourner Protection Protection Protège– Cylindre Contrôle liquide
6
cylindre mécanisme mouilleur rouleau mouilleur pression pression ducteur cylindre dispositif doigts porte–plaque de mouillage
racle de lavage de mouillage marche GI2/C.S. Degré 1 Degré 2 d’encrage porte–plaque d’encrage GI2 GI2 GI2
GI2/C.S. GI2/C.S. GI2/C.S. GI2/C.S. GI2 GI2 GI2
-1- Nur bei 2-Farben Maschinen Only on 2-color printing presses Ungluement sur machines 2-coleur
Kabelbaum B.S. DW2 und Ausleger Cable harness O.S. PU2 and delivery Faisceau de câbles C.S. GI2 et réception
SLP G2.144.9100/11 38
2
A B C D E F G H I J K L
2S4X1: 1
22 22
14
BN BU BN BU
2B44 2B300
2S4X1: 2
BK BK
A B C D E F G H I J K L
1 2 3 4
1 1 1 1 1
2
2Y118 2Y119 2Y121 2Y122 2Y111 2Y113 2Y104 2Y110 2Y101 2Y108 2Y107 2Y100 12Y127 12Y126 2Y103 2Y105 2Y106 2Y109 2Y112
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
2 2 2 2 2
YE GN VT PK OG TR RD–WH BU–WH YE–WH GN–WH VT–WH OG–WH BN–WH BU–RD
3
A16
2.15EVM3
XEA:
118 119 121 122 111 113 104 110 101 108 107 100 103 105 106 109 112
Kabelbaum Magnetfeldventile DW2 Cable harness solenoid valves PU2 Faisceau de câbles électrovanne GI2
SLP G2.144.9100/11 40
2
A B C D E F G H I J K L
M M M
= = =
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY BN WH BU BK GY
EWK1
17 16 14 13 6 3
X9:
4
A14
EWK1
23 15 19 22 14 18 12 4 8
X6:
Printing pressure adjustment PU2 Diagonal register PU2 Circumferential register PU2
Réglage de la pression d’impression GI2 Registre diagonal GI2 Registre circonférentiel GI2
2M6 2M13
M M
= =
1 2 3 4 5 1 2
BN WH BU BK GY BN WH
EWK1
11 10 15 18
X9:
4 A14
EWK1
21 13 17
X6:
12S65aX1: 1
12B61X1:
12S62X1: 12S63X1:
12B61X2:
1 2 1 2 1 2
Papiersicherheit 1 1
2
Overshooting 12S65a
control
12S64X1: 12S66X1: 12S68X1: 12B61 12B59 12S60X1:
Sécurité papier BN BU
1 3 1 1 1
12S65aX1: 2 3
BN YE 12B61 BK
12S65
12S64 12S66 12S68 12S62 12S63 12S60
X1: 5 1 4
3
Plexischutz 12S63X1
hinten :
12B59X1:
22 14 3
Plexiglass 2 2
21 3 4 3 4
guard 12S65 13 2 4 2 2 3 15X137: 2
1. 15EVM3 XEA: 59
65 64 66 68 62 63 61 60
A16
C.S. Protection Réception Râteau Limitation de pile Limitation de pile Barrière Dispositif de Réception Prélèvement
numéroteur non–stop de pile en haut en bas lumineuse protection d’épreuves
6 C.E. C.E. C.E. récepteur Taqueur de feuilles
émetteur
-1- Nur bei 2-Farben Maschinen Only on 2-color printing presses Ungluement sur machines 2-coleur
-11- Non Stop Non stop Non stop
–6– Nur bei 1-Farben Maschinen Only on 1-color printing presses Unlguement sur machines 1 coleur
Kabelbaum B.S. DW2 – Ausleger Cable harness O.S. PU2 – delivery Faisceau de câbles C.S. GI2 – réception
SLP G2.144.9100/11 43
2
A B C D E F G H I J K L
15X1:U30
A11
15X1:V30
1 15X2:+1
15X2:–1
15X2:+9
15X2:–9
15K76M
A17/5
2
15RC1
A17 15X2: 76
15X2: 176 43 2.15EVM3 XEA:
1.15EVM3 XEA:
67 128
15X9:
2
3 1 2
15X9
12E2X2: 12E2:X1 1 2 3 4 5 6
4 A3 C5 C4 A1 B1 C3 B2 A5 C1 B5
5
TEST TEST
12E2 Einfach–Pudergerät
12E2 Pudergerät Mediprint GS30
12E2 Powder spray device
12E2 Powder spray device
Mediprint GS30
6
12E2 Antimaculateur à poudre
12E2 Antimaculateur à poudre
Mediprint GS30
15RC2
15X1: 183
125
X2:
X1: 6 5 4 3 2 1
12X125
MID 1 A1,7,17,24,20
L N
AUB 15X2:
125
4
12E1
L1
N
16 pol.
Entelektrisatorstab X
12H125X1 Neutralizer bar
1 2 3 4
Barre de neutralisation
rt gn sw ws
11
11E3
SVM 12
5 Lichtleiste
X2: Auslage
ZSG Entelektrisatorstab
Neutralizer bar
Barre de neutralisation Light fixture
–26– Entelektrisator delivery
12H125 Pudergerät
Entelektrisator Armature d’éclairage
Signalgeber Static electricity eliminator réception
powder spray device Static electricity eliminator
Audible signal device
6
Éliminateur d’électricité statique Éliminateur d’électricité statique
Générateur de signaux sonores antimaculateur à poudre
-26- Nur bei Zentralsteuerpult Only with central control consol Seulement dans pupitre central de commande
2M6
M
=
1 2 3 4 5 3 4 5
BN WH BU BK GY BU BK GY
EWK2 EWK2
16 17 23 15 19
X9: X40:
4 A14
EWK9
19 15 23
X6:
5 –16–
Greiferöffnungskurve
AEM Antriebs–Erweiterungsmodul AEM Drive extension module AEM Module d’extension pour entraînements
ANB Anleger–Bedienstelle ANB Feeder operation panel ANB Poste de commande du margeur
ANK Bogenanlage–Kontrolle ANK Sensor sheet alignment control ANK Détecteur contrôle de marge de la feuille
AUB Ausleger–Bedienstelle AUB Delivery operation panel AUB Poste de commande de la réception
BLT “Bürstenloses“ Leistungsteil BLT Brushless power part BLT Composant de puissance sans balais
B.S. Bedienseite
CPC Steuereinheit CPC CPC Control unit CPC CPC Poste de commande CPC
DGP Display-Grundplatine DGP Basic display board DGP Carte mère du visuel
DNK Display-Netzteilkarte DNK Display power supply board DNK Carte d’alimentation du visuel
DSK Display-Steuerkarte DSK Display control board DSK Carte de commande du visuel
G2.144.9100/11 A–1
Kurzbezeichnung-Zeichenerklärung Abbreviations-Explanation of symbols Abreviations-Signes utilisés
DW Druckwerk DW
DWB Druckwerk–Bedienstelle DWB Printing unit operation panel DWB Poste de commande du groupe d’impression
EVM Ein-/Ausgabeverteilermodul EVM Input/output distributor module EVM Module distributeur d’entrée/sortie
FÜK Früh– und Überschieß–Bogenkontrolle FÜK Sensor sheet override control FÜK Détecteur contrôle de dépassement de feuilles
Farbregisterregler Bogen Colour register control sheet-fed Contrôle du repérage des couleurs presse à
FRB FRB FRB feuilles
FVM Flachkabel–Verbindungsmodul FVM Flat cable connection module FVM Module de connexion à câbles plats
FWW Farbwerkwascheinrichtung FWW Inking roller washup device FWW Dispositif de lavage des rouleaux encreurs
GKM Gleichrichter-Kompaktmodul GKM Compact rectifier module GKM Module redresseur compact
GTW Gummituchwascheinrichtung GTW Blanket washup device GTW Dispositif de lavage du blanchet
IWM Isolationswächtermodul IWM Earth–leakage monitor module IWM Module moniteur du contact avec la terre
KLM Kompakt–Leistungsmodul KLM Compact power module KLM Module compact de puissance
KSP Kompakt–Steuerpult KSP Compakt control console KSP Pupitre de commande compact
G2.144.9100/11 A–2
Kurzbezeichnung-Zeichenerklärung Abbreviations-Explanation of symbols Abreviations-Signes utilisés
KVM Klemmen–Verstärkermodul KVM Terminal amplifier module KVM Module amplificateur á bornes
KVT Kühlkörper–Verbindungsteil KVT Heat sink unit KVT Pièce de jonction de radiateur
LTM Leistungsteilmodul LTM Power part module LTM Module composant de puissance
NTM Netzteilmodul NTM Power supply module NTM Module de blocs d’alimentation
PU Printing unit
PWM Pulsweitenmodulator PWM Pulse width modulation PWM Modulation d’impulsions en largeur
RSK Regelsteckkarte 120V RSK Plug–on control board 120V RSK Carte de réglage enfichable 120V
SAM Schnittstellen–Ausgabemodul SAM Interface output module SAM Module interface de sortie
SEM Schnittstellen–Eingabemodul SEM Interface input module SEM Module interface d’entrée
SLM Stapelleistungsmodul SLM Pile power module SLM Module de puissance de pile
SMM Strom–Meßmodul SMM Current measuring module SMM Module de mesure de courant
G2.144.9100/11 A–3
Kurzbezeichnung-Zeichenerklärung Abbreviations-Explanation of symbols Abreviations-Signes utilisés
STM Stapelsteuermodul STM Pile control module STM Module de commande de pile
SUM Signalumsetzungsmodul SUM Signal conversion module SUM Module transformateur de signaux
SVM Schnittstellenverteilermodul SVM Interface distributor module SVM Module distributeur d’interfaces
TEB Servicehandbuch Elektrik TEB Electrical Service Manual TEB Manuel de sevice électrique
TTK Transistor–Treiberkarte TTK Transistor driver board TTK Carte de driver de transistors
ZSK Zentralsteuerkarte ZSK Central controle board ZSK Carte central de commande
ZSP Zentralsteuerpult ZSP Central controle console ZSP Pupitre central de commande
Für die allgemeinen Betriebsmittel der Elektrotechnik For the general electrotechnical operation elements we Pour le matériel électrique, nous employons les lettres d’i-
verwenden wir die genormten Kennbuchstaben. Beis- use the standardized abbreviations. Examples: „S“ for dentification normalisées.
piele: „S“ für Schalter, „H“ für Leuchtmelder usw. switch, „H“ for signal lamp etc. Exemples: „S“ pour commutateur, „H“ pour avertisseur lumi-
neux etc.
G2.144.9100/11 A–4
Kurzbezeichnung-Zeichenerklärung Abbreviations-Explanation of symbols Abreviations-Signes utilisés
Unter der Ziffer L findet sich An explanation concerning this part Une indication concernant l’élément en
L unterhalb der Zeichnung ein Hinweis L is given beneath the diagram under
L question se trouve au–dessous du chiffre L
zu diesem Schaltungsteil figure L
Allgemeiner Hinweis zur vorliegenden General remark concerning the Note générale concernant la page
Seite present page
G2.144.9100/11 A–5
Kurzbezeichnung-Zeichenerklärung Abbreviations-Explanation of symbols Abreviations-Signes utilisés
G2.144.9100/11 A–6
KOMPAKTSTEUERUNG Ein-/ Ausgänge G1/G2 Schaltgerät
Funktion Gerät Bezeichnung I/O Modul/ Sicherheitseing. SM52-1 Bemerkungen
mod. Kompakt Klemme/Pin NR: XEA.: SM52-2
Rückwärts - B.S. DW1 Folientastatur E05 EWK/P1065 9E 2.15EVM3/ XEA: 65 x nur bei DW1
Positionieren DW1 Folientastatur E17 EWK/P1066 9E 2.15EVM3/ XEA: 66 x nur bei DW1
Schleichgang DW1 Folientastatur E23 EWK/P1067 9E 2.15EVM3/ XEA: 67 x nur bei DW1
Farbauftragwalzen An/Ab DW1 Folientastatur E57 EWK/P1068 9E 2.15EVM3/ XEA: 68 x nur bei DW1
Farbheber An/Ab DW1 Folientastatur E58 EWK/P1069 9E 2.15EVM3/ XEA: 69 x nur bei DW1
Platte einspannen DW1 Folientastatur E59 EWK/P1070 9E 2.15EVM3/ XEA: 70 x nur bei DW1
Farbd.wasch.DW1 12er Bediens. Folientastatur E45 EWK/P1071 9E 2.15EVM3/ XEA: 71 x nur bei DW1
EWK/P1072 9E 2.15EVM3/ XEA: 72
Sichern Folientastatur** A33 EWK/P1073 10A 2.15EVM3/ XEA: 73 x ** LED i. Taste 12er
Störung Folientastatur** A01 EWK/P1074 10A 2.15EVM3/ XEA: 74 x
Farbauftragwalzen An/Ab DW1 Folientastatur** A57 EWK/P1075 10A 2.15EVM3/ XEA: 75 x
Farbheber An/AB DW1 Folientastatur** A58 EWK/P1076 10A 2.15EVM3/ XEA: 76 x
Platte einspannen DW1 Folientastatur** A59 EWK/P1077 10A 2.15EVM3/ XEA: 77 x
Hydraulik Druck1 Magnetventil A04 EWK/P1078 10A 2.15EVM3/ XEA: 78 x Nur bei Wendung
Hydraulik Druck2 Magnetventil A05 EWK/P1079 10A 2.15EVM3/ XEA: 79 x Nur bei Wendung
Klinke Formateinstellung(Klaue) Magnetventil A13 EWK/P1080 10A 2.15EVM3/ XEA: 80 x Nur bei Wendung
Saugpumpe Wendung Hauptschütz A23 EWK/P1081 11A 2.15EVM3/ XEA: 81 x Nur bei Wendung
Gebläse Wendung Hauptschütz A20 EWK/P1082 11A 2.15EVM3/ XEA: 82 x Nur bei Wendung
EWK/P1083 11A 2.15EVM3/ XEA: 83 x Nur bei Wendung
EWK/P1084 11A 2.15EVM3/ XEA: 84
EWK/P1085 11A 2.15EVM3/ XEA: 85
EWK/P1086 11A 2.15EVM3/ XEA: 86
EWK/P1087 11A 2.15EVM3/ XEA: 87
EWK/P1088 11A 2.15EVM3/ XEA: 88
EWK/P1089 12A 2.15EVM3/ XEA: 89
EWK/P1090 12A 2.15EVM3/ XEA: 90
EWK/P1091 12A 2.15EVM3/ XEA: 91
EWK/P1092 12A 2.15EVM3/ XEA: 92
EWK/P1093 12A 2.15EVM3/ XEA: 93
EWK/P1094 12A 2.15EVM3/ XEA: 94
EWK/P1095 12A 2.15EVM3/ XEA: 95
EWK/P1096 12A 2.15EVM3/ XEA: 96
Freigabe Klemmung Hilfsschütz EWK/P1097 13A 2.15EVM3/ XEA: 97 X nur bei Wendung
kupplung Motor Magnet Kupplung A60 EWK/P1098 13A 2.15EVM3/ XEA: 98 x nur bei Wendung über VSM
Freigabe Kupplung Wendung Hilfsschütz EWK/P1099 13A 2.15EVM3/ XEA: 99 x nur bei Wendung
Arretierung Wendetrommel Hydraulik Ventil A14 EWK/P1100 13A 2.15EVM3/ XEA: 100 x nur bei Wendung
GT-Wascheinrichtung schwenken Magnetventil A41 EWK/P1101 13A 2.15EVM3/ XEA: 101 x
EWK/P1102 13A 2.15EVM3/ XEA: 102
Waschmittelzufuhr FW Magnetventil A50 EWK/P1103 13A 2.15EVM3/ XEA: 103 x
Waschrakelanstellung FW Magnetventil A51 EWK/P1104 13A 2.15EVM3/ XEA: 104 x
Waschwasserzufuhr FW Magnetventil EWK/P1105 14A 2.15EVM3/ XEA: 105 x
Waschmittel GT Magnetventil A52 EWK/P1106 14A 2.15EVM3/ XEA: 106 x
Waschmembran GT Stufe1 1Magnetv.f.ST.1+2 A53 EWK/P1107 14A 2.15EVM3/ XEA: 107 x
GT-Wascheinrichtung arretieren Magnetventile EWK/P1108 14A 2.15EVM3/ XEA: 108 x
Waschwasser GT Magnetventil A54 EWK/P1109 14A 2.15EVM3/ XEA: 109 x
Zwischenwalze Farbe ab Magnetventil A02 EWK/P1110 14A 2.15EVM3/ XEA: 110 x
Farbauftragswalzen Magnetventil A04 EWK/P1111 14A 2.15EVM3/ XEA: 111 x
Farbheber Magnetventil A05 EWKP1112 14A 2.15EVM3/ XEA: 112 x
Feuchtwalzen Magnetventil A11 EWK/P1113 15A 2.15EVM3/ XEA: 113 x
Druckanstellung Stufe 1 Magnetventil A12 EWK/P1114 15A 2.15EVM3/ XEA: 114 x
Druckanstellung Stufe 2 Magnetventil A48 EWK/P1115 15A 2.15EVM3/ XEA: 115 x
EWK/P1116 15A 2.15EVM3/ XEA: 116
EWK/P1117 15A 2.15EVM3/ XEA: 117
Vordere Klemmschiene öfnnen Magnetventil A62 EWK/P1118 15A 2.15EVM3/ XEA: 118 x
Hintere Klemmschiene öfnnen Magnetventil A63 EWK/P1119 15A 2.15EVM3/ XEA: 119 x
EWK/P1120 15A 2.15EVM3/ XEA: 120
Drehdurchführung Magnetventil A61 EWK/P1121 16A 2.15EVM3/ XEA: 121 x
Andruckrolle Pl.Hinterkante Magnetventil A07 EWK/P1122 16A 2.15EVM3/ XEA: 122 x
EWK/P1123 16A 2.15EVM3/ XEA: 123
EWK/P1124 16A 2.15EVM3/ XEA: 124
EWK/P1125 16A 2.15EVM3/ XEA: 125
EWK/P1126 16A 2.15EVM3/ XEA: 126
EWK/P1127 16A 2.15EVM3/ XEA: 127
EWK/P1128 16A 2.15EVM3/ XEA: 128
Übersicht der Ortskennziffern Summary of position codes Schema des numeros indicatifs de lieu
20 CPC 1
15
13
12 2 1 11
G2.144.9100/11 A–11
Auffindschema Speedmaster Location diagram Speedmaster Plan de localisation Speedmaster
Auffindschema AS
Anleger DW1 DW2 Ausleger
1S58
2S58
1S57 2S57
1M2 2M2
1S52
1S52
1B48 2B48
1B300 2B300
1B44 2B44
11B 11S33
1B55
2B55
137 1M5 2M5
11B
11S34
43
11M3
11Y96
12B41
12
B61 12S66
1E7
1Y98
15B11 1M1
M82 Wdg.
Fettp.
= Innenseite Maschine
( xxx ) = Nur bei Wendung
G2.144.9100/11 A–12
Auffindschema Speedmaster Location diagram Speedmaster Plan de localisation Speedmaster
Auffindschema BS
Bedienstelle
Bedien– Bedien–
stelle 2 stelle 2
2M4
1M4
2M6
1M2
1M6
1M1
1S51
2S51
2S45 1S45
1Y116
11S37
2M3 1M3
(2B5) (2S6)
12S65 HWI
1F56 11S38
12M1
1S56
(2S54)
12
B41 1Y117
2Y114 1Y114
12S65a
2Y115 1Y115
(2Y100) 2Y113
(2Y80) 2Y104 11M2
2Y108 2Y111 1Y113
2Y110 2Y122 11S39
Pneumatik
Pneumatik
1Y108 1Y104
2Y101 2Y121 1Y110 1Y111
12S63 12S62 12Y126 2Y119 1Y108 1Y122 11M1
12Y128 2Y118 1YBR 1Y121 11S35
1Y118
G2.144.9100/11 A–13
Anhang
Kompaktelektronik für G1
Anschluß Steuerpult
ohne CPC
VSM2
NOT–AUS
Maschinen Tacho T 128 E/A
X1S
Bedieneinheit
Klemmeleiste
X7 40 pol. X1
BLT X27 X29 X31
X13
96 Tasten
Hauptantrieb M X28 X30 96 Lampen
TTK X14 40 pol. X2
64 pol. X20
1.15EVM3 KID EAM
ZSK/A ZSK/S X2S
X2 X2
X16 40 pol. X4
Saugbändertisch LTM X1 X2
M 34 pol. X23
100W
EPM
X4
Auslegerstapel M SLM 6 pol. X26 X18
X5
Farbduktor DW1 M LTM 34 pol. X24 frei
300W AEM X6 MID ANB
X2
Feuchtung DW1 M LTM 34 pol. X4 X3
100W X8
34Pol. X9
X10
Anlegerhilfsstapel M SLM 6 pol. X5 X6
6pol.
10 SE
Sicherheitszusatzmodul
X1S 1.FEM10
X1 X70
Greiferrand AS M 1 10 SE
M
EWK/S X71
Sicherheitszusatzmodul
Greiferrand BS 2 X2S
X40 2.FEM10
Ziehmarke AS M 3 1 Doppelbogensensor B.S.
Stellantriebe
Ziehmarke BS M 4
EWK/E 2 Doppelbogensensor A.S.
Analogeingänge
G2.144.9100/11 A–14
Anhang
Anschluß Steuerpult
Kompaktelektronik für G2
ohne CPC
NOT–AUS
VSM2
Maschinen Tacho T 128 E/A Bedieneinheit
X1S
Klemmeleiste
X7 X13 40 pol.
BLT X27 X29 X31
X1 96 Tasten
Hauptantrieb M X28 X30 96 Lampen
TTK 64 pol. X14 40 pol. X2
X20
1.15EVM3 KID EAM
ZSK/A ZSK/S X2S X2 X2
Anlegerstapel M SLM 6 pol. X25 X15 40 pol. X3
X16 40 pol. X4
Saugbändertisch M LTM 34 pol. X23 X1 X2
100W
EPM X4
Auslegerstapel M SLM 6 pol.
X26 X18
128 E/A
Feuchtung DW2 M LTM 34 pol. X50
100W 73 X1S
Klemmeleiste
X1
Farbduktor DW2 M LTM 34 pol. X52 X11 40 pol. X1
300W
LTM EWK/A X12 40 pol.
X2
Antrieb Wendung M 300W
34 pol. X54 2.15EVM3
frei X51 EWK/S X2S
6 pol. X13 40 pol. X3
frei X53
6 pol. X14 40 pol. X4
frei X55 X70
6 pol. X71
Analogeingänge
Umfangsregister DW1 M 1 X40
1
Stellantriebe
Greiferrand AS M 1 73 X1 X70
Greiferrand BS M 2
Stellantriebe
EWK/S X71
Ziehmarke AS M 3
4 X40
Ziehmarke BS M 1
Analogeingänge
Doppelbogensensor B.S.
Druckbeistellung DW1 M 5 EWK/E . Doppelbogensensor A.S.
6 X9 Mot . Anologsensor Pneumatik
Waschtuchvorschub DW1 M frei
frei 7 .
8 X6 Poti . Feinpoti Ziehmarke A.S.
frei Feinpoti Ziehmarke B.S.
. frei
Sensor Waschtuchvor– . 8
X7 frei
schub DW1 6 X72
G2.144.9100/11 A–15
Anhang
Anschluß Steuerpult
Kompaktelektronik für G2
NOT–AUS
MIT CPC VSM2
Maschinen Tacho T 128 E/A
X15 Bedieneinheit
Klemmeleiste
BLT X7 X13 40 pol. X1
X27 X29 X31 96 Tasten
Hauptantrieb M X28 X30
TTK 64 pol. X14 40 pol. X2 96 Lampen
X20
1.15EVM3
ZSK/A ZSK/B KID EAM
X25 X2 X2
X15
Anlegerstapel M SLM 6 pol. X25 40 pol. X3
X16 40 pol. X4
Saugbändertisch M LTM 34 pol. X23 X1 X2
100W
EPM X4
Auslegerstapel M SLM 6 pol.
X26 X18
LTM X5
Farbduktor DW1 M 300W
34 pol. X24 frei
AEM
X6 MID ANB
Feuchtung DW1 M LTM 34 pol. X4 X3 X2
100W X8
34Pol. X9
X10
Anlegerhilfsstapel M SLM 6 pol. X5 X6
6pol.
128 E/A
Feuchtung DW2 M LTM 34 pol. X50 X1S
Klemmeleiste
100W X1
Farbduktor DW2 M LTM 34 pol. X52 X11 40 pol. X1
300W
LTM EWK/A EWK/S X12 40 pol.
X2
Antrieb Wendung M 300W
34 pol. X54
2.15EVM3
frei X51 X2S
6 pol. X13 40 pol. X3
frei X53 40 pol.
X14 X4
6 pol.
frei X70
X55
6 pol. X71
Analogeingänge
Umfangsregister DW1 M X40 1
1 frei
Seitenregister DW1 M . frei
2 EWK/E . frei
Stellantriebe
Greiferrand AS M 1 X1 X70
Greiferrand BS M 2 EWK/S X71
Stellantriebe
Ziehmarke AS M 3 X40
1 Doppelbogensensor B.S.
Analogeingänge
Ziehmarke BS M 4 X9 Mot
. Doppelbogensensor A.S.
Druckbeistellung DW1 M 5 Analogsensor Pneumatik
X6 Poti .
Waschtuchvorschub DW1 M 6 . frei
7 . Feinpoti Ziehmarke A.S.
frei
frei 8 . Feinpoti Ziehmarke B.S.
8 frei
Sensor Waschtuchvor– .
schub DW1 6
X7 EWK/E X72
frei
G2.144.9100/11 A–16
Anhang
Bestückung B–Modul G2
15Z3
NTM
SVM
BLT
PA Schiene
GKM
KVM
SUM6
15K97 15K99
2.15EVM3 1.15EVM3
G2.144.9100/11 A–17
Anhang
Bestückung B–Modul G1
15Z3
NTM
TLK
SVM * * Wird bei Nachrüstung
Data–Control benötigt.
15Z2
Drossel PA Schiene
GKM
KVM
2.FEM10 1.FEM10 1.15EVM3
G2.144.9100/11 A–18
Anhang
Bestückungsplan C–Modul
Einstellwerte SM52–1/2
I/A I/A Aus–
Bezei. Funktion 50Hz 60Hz Standard Wendung Sonder wählt.
15Q66
NZM4
15Q71 Kompr. An.–Ausleger KLT15 2,5 2,5 x
15Q71 KLT25 3 4 x
15Q73 Ametecgebläse 16 x
15Q74 Kompr. Pneuimatik 1 1,25 x
15Q76 Gebläse Pudergerät 0,65 x(G1) x(G2)
15Q76 Gebläse Pudergerät 1,1 x(G2)
15Q78 Temperierung Farbwerk x
Q71 Q74 Q76 Q84 Q78 Q81 15Q79 Temperiergerät SM52–1 5,2 5,5 x
15Q79 Temperiergerät SM52–2 6,6 7,31 x
15Q81 Saugpumpe Wendung 1,2 x
K71M K74M K76M K84M K78M K81M
15Q84 Motor Fettschmierung 0,27 x
Q30 Motorschutzschalter 10 x
Q31 Flachschalter x
15K71 Hauptschütz 3TF2 x
15K73 Hauptschütz 3TF2 x
Q31 Q30 IWM 15K74 Hauptschütz 3TF2 x
Q73 Q79
VSM 2
15K76 Hauptschütz 3TF2 x
15K79 Hauptschütz 3TF2 x
15K79 Hauptschütz 3TF2 x
15K81 Hauptschütz 3TF2 x
K83a K79M
15K82 Hauptschütz 3TF2 x
K82M K73M
15K83a Hilfsschütz 3TH2 x
15K84 Hauptschütz 3TF2 x
15F7 Isolationswächter x
VSM Verstärkermodul x
IWM Isolationswächter
15X1
15X2
Nur für
Signalleitungen
G2.144.9100/11 A–19
Anhang
Bestückungsplan E
ZSK
SLM1
LTM3
SLM2
SLM6
G2.144.9100/11 A–20
Anhang
Bestückungsplan E Schwenkrahmen
EWK2
EWK1
LTM5
LTM4
TEM
LTM9
LTM7
LTM8
G2.144.9100/11 A–21
Copyright
Copyright by
HEIDELBERGER DRUCKMASCHINEN AG,
Kurfürsten-Anlage 52–60
69115 Heidelberg, Germany