Sie sind auf Seite 1von 56

05.

2 011
01.2012

SF
SA
SF
SU
SDA
SDB

03.2014

Fahrantriebe Produktinformation
Travel Drives Product Information
Groupes dentranement
Informations sur le produit

FR

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Validity

Validit

Die vorliegende Auflage der


Produktinformation fr Fahrantriebe ist ab 03.2014 gltig und
ersetzt damit alle vorigen Produktinformationen.

This edition of the Product


Information brochure for travel
drives is valid from 03.2014 and
supersedes all previous product
information brochures.

Cette dition des Informations sur


le produit pour les groupes
dentranement est valable partir
de 03.2014 et remplace ainsi toutes Informations sur le produit
prcdentes.

STAHL CraneSystems steht fr


Weiterentwicklung, Verbesserung und Innovation. Aus diesem
Grund mssen wir uns nderungen der technischen Daten,
Mae, Gewichte, Konstruktionszeichnungen sowie der Liefertermine vorbehalten.
Die Abbildungen dienen der
anschaulichen Information, sind
jedoch nicht verbindlich.
Irrtmer und Druckfehler sind
vorbehalten.

STAHL CraneSystems stands for


further development,
improvement and innovation.
We must therefore reserve the
right to modify technical data,
dimensions, weights, design
drawings and delivery dates.
The drawings serve to illustrate
the products but are not binding.
Errors and printing errors are
excepted.

STAHL CraneSystems signifie


l'volution, le perfectionnement et
l'innovation. Par consquence
nous devons nous rserver le
droit de modifier les caractristiques techniques, dimensions,
poids, les plans de construction
ainsi que les dlais de livraison.
Les illustrations servent la clart
de linformation, mais ne revtent
pas de caractre obligatoire.
Sous rserve derreurs et de
fautes dimpression.

Die Fahrantriebe von STAHL


CraneSystems sind speziell fr die
Belange der Frdertechnik abgestimmt.

STAHL CraneSystems travel


drives are adapted to the
requirements of material
handling.

Les groupes dentranement


STAHL CraneSystems sont
adapts aux besoins de la
manutention.

Nutzen Sie die robuste Konstruktion, kompakte Bauweise, Wartungsfreundlichkeit und Zuverlssigkeit in Verbindung mit den
wirtschaftlichen Vorteilen der
Serienfertigung fr Ihren Kranbau.

Make use of their sturdy design,


compact construction,
maintenance friendliness and
reliability in conjunction with the
economic advantages of series
production for your crane
manufacturing.

Profitez de la construction
robuste et compacte, de la facilit
d'entretien et de la fiabilit allant
de pair avec les avantages
conomiques de la fabrication en
srie pour votre construction de
ponts roulants.

Symbole

Symbols

Symboles

Gewicht [kg]

Weight [kg]

Poids [kg]

Fahrgeschwindigkeit [m/min]
- Polumschaltbarer Fahrmotor

Travel speed [m/min]


- Pole-changing travel motor

Vitesse de direction [m/min]


- Moteur de direction
commutation de polarit

- Frequenzgesteuerter
Fahrmotor

- Frequency controlled travel


motor

- Moteur de direction
commande par frquence

Abmessungen siehe Seite ..

Dimensions see page ..

Dimensions voir page ..

Siehe Seite ..

See page ..

Voir page ..

FAHRANTR_01.FM

Gltigkeit

03.14

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Table des matires

Gltigkeit ............................................ 2
Symbole.............................................. 2

Validity................................................ 2
Symbols.............................................. 2

Validit ................................................2
Symboles ............................................2

Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe

Spline/hollow shaft travel drives

Groupes d'entranement arbre


cannel/creux

Die Technik im berblick ............... 5 Technical features at a glance...... 5 La technique en un coup doeil ......5
Ausstattung........................................ 5 Equipment .......................................... 5 quipement.........................................5
Typenbezeichnung............................ 6 Type designation............................... 6 Dsignation du type ..........................6

2
2.1

Auswahlanleitung............................ 7
Bestimmung der Getriebegre..... 7

Selection instructions..................... 7
Determination of gear size.............. 7

2.2
2.3

Auswahl des Fahrmotors................. 9


Erklrung der Abkrzungen ............ 9

Selection of the travel motor .......... 9


Explanation of abbreviations .......... 9

Auswahltabellen und Abmessungen..................................................... 10


SF 15.................................................. 10
SF 25.................................................. 12
SF 35.................................................. 15
SDB3 ................................................. 18
SDB4 ................................................. 20
SDB5 ................................................. 23
SA-C 57.. ........................................... 26
SA-C 67.. ........................................... 29

Selection tables and dimensions 10


SF 15.................................................. 10
SF 25.................................................. 12
SF 35.................................................. 15
SDB3 ................................................. 18
SDB4 ................................................. 20
SDB5 ................................................. 23
SA-C 57............................................. 26
SA-C 67............................................. 29

Tableaux de slection et dimensions .....................................................10


SF 15.. ................................................10
SF 25.. ................................................12
SF 35.. ................................................15
SDB3..................................................18
SDB4..................................................20
SDB5..................................................23
SA-C 57..............................................26
SA-C 67..............................................29

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter


Welle

Travel drives with pinion/plain


shaft

Groupes d'entranement avec


pignon/arbre simple

4
4.1
4.2

Die Technik im berblick ............. 32


Ausstattung...................................... 32
Typenbezeichnung.......................... 33

Technical features at a glance.... 32

La technique en un coup doeil ....32

Type designation............................. 33

Dsignation du type ........................33

5
5.1

Auswahlanleitung.......................... 34
Bestimmung der Getriebegre... 34

Selection instructions................... 34
Determination of gear size............ 34

5.2
5.3

Auswahl des Fahrmotors............... 36


Austauschbarkeit der Antriebe
GW/FU .............................................36
Erklrung der Abkrzungen .......... 37

Selection of the travel motor ........ 36


Substitution of GW/FU drives ....... 36

Instructions pour la slection ......34


Dtermination de la taille du rducteur.....................................................34
Slection du moteur de direction .36
Remplacement des entranements
GW/FU ...............................................36
Explication des abbrviations .......37

Auswahltabellen und Abmessungen..................................................... 38


SU-A 11............................................. 38
SF 11 2.., SF 18 2.. ............................ 40
SU-A 12............................................. 42
SDA2 ................................................. 44
SU-A 10.., SX 10 2.., SY 10 2.. ......... 45

Selection tables and dimensions 38

7
7.1
7.2

Optionen........................................... 46
Frequenzumrichter ......................... 46
Motoranschlussspannungen........ 47

7.3

Temperaturberwachung der
polumschaltbaren Motoren .......... 47
Schutzart IP 66 ................................ 47
Anomale Umgebungstemperaturen ................................................... 48

7.4
7.5

FAHRANTR_01.FM

Table of contents

1
1.1
1.2

5.4

03.14

Inhaltsverzeichnis

Explanation of abbreviations ........ 37

SU-A 11............................................. 38
SF 11 2.., SF 18 2.. ............................ 40
SU-A 12............................................. 42
SDA2 ................................................. 44
SU-A 10.., SX 10 2.., SY 10 2........... 45

Instructions pour la slection ........7


Dtermination de la taille du rducteur.......................................................7
Slection du moteur de direction ...9
Explication des abbrviations .........9

Tableaux de slection et dimensions .....................................................38


SU-A 11.. ...........................................38
SF 11 2.., SF 18 2...............................40
SU-A 12.. ...........................................42
SDA2..................................................44
SU-A 10.., SX 10 2.., SY 10 2............45

Options ............................................. 46 Options..............................................46


Frequency inverter ......................... 46 Convertisseur de frquence..........46
Motor supply voltages ................... 47 Tensions dalimentation des
moteurs .............................................47
Surveillance de la temprature des
Temperature control of pole-changing motors...................................... 47 moteurs commutation de polarit47
IP 66 protection............................... 47 Protection de type IP 66 .................47
Off-standard ambient temperaTempratures ambiantes anormatures................................................ 48 les ..................................................... 48

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Lackierung/Korrosionsschutz....... 48
Anstrich A20 .................................... 48
Anstrich A30 .................................... 49
Andere Farbtne ............................. 49
Lackfarbe ......................................... 49
Flanschlager mit Durchtrieb ......... 50

8
8.1
8.2
8.3

Technische Daten........................... 51 Technical data ................................ 51 Caractristiques techniques ........51


Auslegung ........................................ 51 Design............................................... 51 Conception .......................................51
Isolierstoffklasse............................. 51 Insulation class............................... 51 Classe disolation ............................51
Motor-Anschlussspannungen...... 51 Motor supply voltages ................... 51 Tensions d'alimentation des
moteurs .............................................51
Schutzart EN 60529 / IEC................ 51 Protection class EN 60529 / IEC ... 51 Type de protection NE 60529/C.E.I. 51
Zulssige UmgebungstemperatuPermissible ambient temperaTempratures ambiantes admissiren .................................................... 51 tures...............................................51 bles ....................................................51
Polumschaltbare Fahrmotoren..... 52 Pole-changing travel motors ........ 52 Moteurs de direction commutation de polarit.................................52
Formeln............................................. 53 Formulae .......................................... 53 Formules ...........................................53
Moteurs de direction commande
Frequenzgesteuerte Fahrmotoren55 Frequency controlled travel
motors............................................. 55 par frquence ..................................55

8.4
8.5
8.6
8.6.1
8.7

Technische nderungen, Irrtmer und


Druckfehler vorbehalten.

Paint/corrosion protection............ 48
A20 paint system............................. 48
A30 paint system............................. 49
Alternative colours......................... 49
Paint.................................................. 49
Flange bearing with hexagonal
shaft .................................................. 50

Subject to technical modifications,


errors and printing errors excepted.

Peinture/protection anticorrosive.48
Peinture A20.....................................48
Peinture A30.....................................49
Autres nuances de couleurs .........49
Peinture.............................................49
Flasque-bride avec axe six pans ..50

Sous rserve de modifications techniques, derreurs et de fautes dimpression.

03.14

FAHRANTR_01.FM

7.6
7.6.1
7.6.2
7.6.3
7.6.4
7.7

Die Technik im berblick


Technical features at a glance
La technique en un coup doeil

SF
SA
SDB

FAHRANTR_01.FM

1.1

03.14

Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe
Spline/hollow shaft
arbre cannel/creux

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup doeil

Die Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe
SF .., SA-C.. und SDB sind auf die
Belange der Frdertechnik abgestimmt. Sie sind ausgelegt fr
Aussetzbetrieb S4 nach VDE 0530
Teil 1 sowie nach FEM 9.683 (ISO).
Eingesetzt werden sie als Fahrantriebe in Laufkranen und Zweischienenfahrwerken.

The SF .., SA-C.. and SDB spline/


hollow shaft travel drives are
adapted to the requirements of
materials handling. They are designed for intermittent operation S4
to VDE 0530 part 1 and FEM 9.683
(ISO). They are used as travel
drives for overhead travelling cranes and double rail crabs.

Les groupes d'entranement


arbre cannel/creux SF .., SA-C..
et SDB sont adapts aux besoins
de la manutention. Ils sont calculs pour un service intermittent S4
selon VDE 0530 partie 1 et FEM
9.683 (ISO). Ils s'utilisent comme
entranements pour ponts roulants poss et chariots birail.

Ausstattung

Equipment

quipement

Motoren
Die Drehstrommotoren sind Zylinderlufer mit einer integrierten
Flachbremse. Polumschaltbare
Motoren fr 2 Fahrgeschwindigkeiten im Verhltnis 1:4 besitzen
zudem eine Schwungmasse fr
sehr komfortables Beschleunigungs- und Bremsverhalten. Fr
den Einsatz mit Frequenzumrichter werden 4-polige Motoren verwendet.
Die Motoren knnen auf Wunsch
mit einer Kaltleiter-Temperaturberwachung ausgestattet werden (Standard bei 4-poligen
Motoren).
Polumschaltbare Motoren sind
mit elektrischer Steckverbindung
(Anbausteckdose) ausgerstet.

Motors
The three-phase A.C. motors have
cylindrical rotors with an integrated flat brake. Pole-changing
motors for 2 travel speeds at 1:4
ratio have in addition a centrifugal
mass for extremely smooth acceleration and braking characteristics. 4-pole motors are used in
conjunction with frequency inverters.
On request, the motors can be
equipped with a thermistor temperature control (standard for
4-pole motors).
Pole-changing motors are equipped with a plug connection
(socket).

Moteurs
Les moteurs triphass sont rotor
cylindrique et ont un frein plat
intgr. Les moteurs commutation de polarit pour 2 vitesses de
translation dans un rapport de
transmission de 1:4 ont une masse
centrifuge additionnelle pour des
caractristiques d'acclration et
de freinage trs confortables. Des
moteurs 4 ples sont utiliss
avec un convertisseur de frquence.
Au choix, le moteurs peuvent tre
quips de sondes protection
thermique thermistors (standard
pour moteurs 4 ples).
Les moteurs commutation de
polarit sont quips d'une connection lectrique par fiches
(prise de raccordement).

Getriebe
Die Zahnrder laufen besonders
leise aufgrund der angewandten
Fertigungsverfahren.
Durch die Langzeit-lbadschmierung sind die Getriebe praktisch
wartungsfrei. Mit einer zustzlichen Getriebestufe sind extrem
langsame Geschwindigkeiten
mglich (Typen SF ..8..).
Die Abtriebswelle (bei Typ SA-C ..
Hohlwelle) ist mit einer Zahnwellenverbindung (DIN 5480) ausgestattet.

Gear
The gearwheels are particularly
quiet-running thanks to the
manufacturing process used.
Thanks to the long-lasting oil-bath
lubrication, the gears are practically maintenance free. Extremely slow speeds are possible
with an additional gear step
(types SF ..8..).
The drive shaft (hollow-shaft in
the case of SA-C) is equipped
with a spline shaft connection
(DIN 5480).

Rducteur
Les engrenages garantissent un
fonctionnement trs silencieux
grce au procd de fabrication
employ.
Grce la lubrification bain
d'huile de longue dure, les rducteurs ne ncessitent gure d'entretien. Des vitesses extrmement
lentes sont possibles avec un
tage additionnel (types SF ..8..).
L'arbre d'entranement (pour le
type SA-C arbre creux) est quip
dun raccordement arbre cannel (DIN 5480).

Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe
Spline/hollow shaft
arbre cannel/creux

1.2

Die Technik im berblick


Technical features at a glance
La technique en un coup doeil

Typenbezeichnung

Type designation

Dsignation du type

1 Fahrantrieb
2 Getriebegre
3 Kennziffer Abtriebswelle *1
5 = Einsteckwelle
7 = Hohlwelle (Untergurtfahrwerk
SH)
4 2: Getriebe, 2-stufig
8: Getriebe, 2-stufig mit Vorstufe
5 Kennziffer bersetzung
6 Kennziffer Motor

1 Travel drive
2 Gear size
3 Index for drive shaft *1
5 = Spline shaft
7 = Hollow shaft (SH underslung
trolley)
4 2: gear, 2-stage
8: gear, 2-stage with pre-stage
5 Index for gear ratio
6 Index for motor

1 Groupe d'entranement
2 Taille du rducteur
3 Chiffre de l'arbre de sortie *1
5 = Arbre cannel
7 = Arbre creux (chariot monorail
SH)
4 2: rducteur 2 tages
8: rducteur 2 tages avec rducteur primaire
5 Chiffre de rduction
6 Chiffre de moteur

1
2
3
4
5
6

1
2
3
4
5
6

1
2
3
4
5
6

Fahrantrieb
Konstruktionsprinzip
Getriebegre
Kennziffer Abtriebswelle
Kennziffer bersetzung
Kennziffer Motor

Travel drive
Design principle
Gear size
Index for drive shaft
Index for gear ratio
Index for motor

Groupe d'entranement
Principe de construction
Taille du rducteur
Chiffre de l'arbre de sortie
Chiffre de rduction
Chiffre de moteur

SDB 4 36 F S 3 B O 8/2F12-- - 5 400 N

4 5,6 7

8 9 10 11

12-19

20 21 22-24 25

1-3
4
5,6
7

Fahrantrieb
Getriebegre
Getriebebersetzung
Schwungmasse
P = ohne (frequenzgeregelt)
F = mit (polumschaltbar)
8
Abtriebstyp
S = Abtriebswelle
9
Wellengre
10
Farbe
B = schwarz/schwarzgrau
11
Frei
12-19 Motortyp und -gre
20
21
Frequenz
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
22-24 Spannung (400, 380...)
25
Ausfhrung
N = Standard
E = Sonder

1-3
4
5,6
7

Travel drive
Gear size
Gear ratio
Centrifugal mass
P = Standard (frequency
controlled)
F = Flywheel (pole-changing)
8
Drive type
S = Drive shaft
9
Spline size
10
Colour
B = black/black grey
11
Not in use
12-19 Motor type and size
20
21
Power supply frequency
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
22-24 Power supply voltage (400, 380...)
25
Version
N = Standard
E = Off-standard

1-3
4
5,6
7

Groupe d'entranement
Taille du rducteur
Rapport de transmission
Masse centrifuge
P = sans (commande par
frquence)
F = avec (commutation de
polarit)
8
Type de sortie de l'engrenage
S = Arbre de sortie
9
Taille de larbre
10
Couleur
B = noir/gris fonc
11
Libre
12-19 Type et taille du moteur
20
21
Frquence
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
22-24 Tension (400, 380...)
25
Excution
N = Standard
E = Spciale

*1 Nur die in der Produktinformation aufgefhrten Varianten sind lieferbar.

*1 Only the versions given in the Product


Information are possible.

*1 Seules les versions indiques dans les


informations sur le produit sont
livrables.

03.14

FAHRANTR_01.FM

1-3

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe
Spline/hollow shaft
arbre cannel/creux

Auswahlanleitung

Selection instructions

Instructions pour la slection

2.1

Bestimmung der Getriebegre

Determination of gear size

Dtermination de la taille du
rducteur

Bestimmung von Rmax

Determination of Rmax

Dtermination de Rmax

1.1 Kran mit Einzelantrieb

1.1 Crane with individual drive

1.1 Pont entranement individuel

1.2 Double rail crab with central


drive

1.2 Chariot birail avec


entranement central

Bestimmung der Antriebsradlast

Determination of drive wheel


load

Dtermination de la raction au
galet entran

Bestimmung der max. Fahrlast

Determination of max. travel load

Dtermination de la charge
roulante entran

3.1 Kran mit Einzelantrieb


(siehe Skizze 1.1)

3.1 Crane with individual drive


(see sketch 1.1)

3.1 Pont entranement individuel


(voir croquis 1.1)

3.2 Zweischienenfahrwerk
(siehe Skizze 1.2)

3.2 Double rail crab


(see sketch 1.2)

3.2 Chariot birail


(voir croquis 1.2)

Bedingung:
mFmax mFzul

Condition:
mFmax mFzul

Condition :
mFmax mFzul

1.2 Zweischienenfahrwerk mit


Zentralantrieb
2

mKa + mL
[kg]
n

FAHRANTR_01.FM

mFmax =

03.14

Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe
Spline/hollow shaft
arbre cannel/creux

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

Bestimmung des Rutschmoments

Determination of slide torque

Dtermination du moment de glissement

Bedingung:
T pumax T puzul [Nm]

Condition:
T pumax T puzul [Nm]

Condition :
T pumax T puzul [Nm]

Mit den ermittelten T pu bzw. R'


und D kann die Getriebegre
bestimmt werden.
Das fr jede Getriebegre max.
zulssige Rutschmoment finden
Sie im Diagramm:

The gear size can be determined


from the T pu or R' and D calculated.
The slide torque permissible for
each gear size can be taken from
the diagram:

La taille du rducteur peut tre


dtermine sur la base des
valeurs dtermines T pu ou R' et
D.
Vous pouvez tirer du diagramme
le moment de glissement max.
admissible pour chaque taille de
rducteur :

T pu [Nm]

c1298a02

20 000

SA.-C 67..

29

D=630

15 000

T puzul = 20000 Nm

D=500

10 000

SA.-C 57..

26

T puzul = 9500 Nm

8 000

D=400

6 000
4 000

SF 35....

15

D=315

3 000

T puzul = 4300 Nm
2 000

SF 25....

12

T puzul = 2000 Nm

D=250
1 000
800

D=200

600
500

D=160

400

SF 15....

10

T puzul = 700 Nm

300

D=125
200

D=100
40 000

30 000

20 000

10 000

8 000

6 000

5 000

4 000

3 000

2 000

1 000

100

R' (kg)

Nach der Bestimmung der Getriebegre (Punkt 1, 2 und 4) und der


Fahrantriebsbelastung mFmax
(Punkt 3), den Fahrantrieb aus den
Auswahltabellen auswhlen.

After determining the gear size


(points 1, 2 and 4) and the travel
drive load mFmax (point 3), select
the travel drive from the selection
tables.

Aprs la dtermination de la taille


du rducteur (points 1, 2 et 4) et
de la charge de l'entranement
mFmax (point 3), slectionner
l'entranement dans les tableaux
de slection.

FAHRANTR_01.FM

03.14

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

2.2

2.3
D
[mm]
g = (9,81) [m/s2]
L1
[m]
L 10
[m]
m Kr
[kg]
m Ka
[kg]
mL
[kg]
n
nr
nra
n2
[1/min]
P
[kW]
R max
[kg]
R'
[kg]

FAHRANTR_01.FM

S
T pu
t HFUmin
= (0,2)

03.14

[Y/D]
[Nm]
[s]

Ein-/Aufsteck-Fahrantriebe
Spline/hollow shaft
arbre cannel/creux

Auswahl des Fahrmotors

Selection of the travel motor

Slection du moteur de direction

Fahrantriebe mit
polumschaltbaren Motoren

Travel drives with


pole-changing motors

Groupes dentranement avec


moteurs commutation de
polarit

mFzul liegt zugrunde:

on the basis of mFzul:

sur la base de mFzul:

aH 0,1 m/s
Perf Pvorh

aH 0,1 m/s
Perf Pexisting

aH 0,1 m/s
Perf Pexistant

cvorh 150 1/h


(100 1/h 8-pol + 50 1/h 2-pol)

cexisting 150 1/h


(100 1/h 8-pol + 50 1/h 2-pol)

cexistant 150 1/h


(100 1/h 8-pol + 50 1/h 2-pol)

Siehe auch 8.6 "Polumschaltbare


Fahrmotoren".

See also 8.6 "Pole-changing travel


motors".

Voir aussi 8.6 "Moteurs de direction


commutation de polarit".

Fahrantriebe mit
4-poligen Motoren
fr Frequenzsteuerung *1

Travel drives with


4-pole motors
for frequency control *1

Groupes dentranement avec


moteurs 4 ples pour commande par frquence *1

mFzul liegt zugrunde:

on the basis of mFzul:

sur la base de mFzul:

tH = tH FUmin

tH = tH FUmin

tH = tH FUmin

aH 0,1 m/s *2
Perf Pvorh

aH 0,1 m/s *2
Perf Pexisting

aH 0,1 m/s *2
Perf Pexistant

Siehe auch 8.7 "Frequenzgesteuerte


Fahrmotoren".

See also 8.7 "Frequency controlled


travel motors".

Voir aussi 8.7 "Moteurs de direction


commande par frquence".

Erklrung der Abkrzungen

Explanation of abbreviations

Explication des abbrviations

Laufrad-Durchmesser
Erdbeschleunigung
Kranspannweite
Anfahrma Katze
Gewicht Kran
Gewicht Katze
Tragfhigkeit
Anzahl Fahrantriebe pro Kran/Katze
Anzahl Laufrder pro Kran/Katze
Anzahl Antriebsrder pro Kran/Katze
Getriebeabtriebsdrehzahl
Motorleistung
Vorhandene max. Radlast/Rad
Antriebsradlast (Summe der Radlasten aller Rder, die von einem Antrieb
angetrieben werden)
Schaltung Motor
Rutschmoment
Minimale Hochlaufzeit/Rcklaufzeit
Reibwert Rad-Schiene

Wheel diameter
Acceleration due to gravity
Crane span
Hook approach trolley
Weight of crane
Weight of trolley
Working load
No. of travel drives per crane/crab
No. of wheels per crane/crab
No. of drive wheels per crane/crab
Gear speed (exit)
Motor output
Max. actual wheel load/wheel
Drive wheel load (sum of the wheel
loads of all wheels driven by one
drive)
Connection motor
Slide torque
Minimum acceleration/deceleration time
Friction coefficient wheel-rail

Diamtre de galet
Acclration due la gravit
Porte du pont roulant
Cote d'approche du chariot
Poids du pont roulant
Poids du chariot
Charge dutilisation
No. d'entranements par pont/chariot
No. des galets par pont/chariot
No. des galets entrans par pont/chariot
Vitesse de sortie du rducteur
Puissance du moteur
Raction max./galet
Raction aux galets entrans (somme
des ractions de tous galets entrans
par un seul entranement)
Raccordement de moteur
Moment de glissement
Dure minimale dacclration/dclration
Coefficient de friction galet-rail

*1 Frequenzumrichtersystem und Anbauart siehe 7.1 und Produktinformation


"Kranelektrik".
*2 Mit Frequenzumrichter bei > 25 m/min

*1 For frequency inverter system and type


of mounting see 7.1 and Product information "Crane electrics".
*2 With frequency inverter for> 25 m/min

*1 Pour systme du convertisseur de frquence et type de montage, voir 7.1 et


Informations sur le produit "quipement
lectrique pour pont roulants".
*2 Avec convertisseur de frquence pour
> 25 m/min

SF 15 Einsteck-Fahrantrieb
SF 15 spline shaft
SF 15 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Auswahltabellen und
Abmessungen

SF 15..

Selection tables and


dimensions

Tableaux de slection et
dimensions

Spline shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre cannel

Fr Kopftrger:
KEL-S125

For endcarriage:
KEL-S125

Pour sommier :
KEL-S125

Fr Laufrad:
LW-S 125

For wheel:
LW-S 125

Pour galet :
LW-S 125

Fr Radblock:
SR-S 125

For wheel block:


SR-S 125

Pour unit dentranement :


SR-S 125

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Einsteck-Fahrantrieb

T puzul: 700 Nm

c0764v07

165

21 270 01 22 0 (KEL/LW)

50

55

40
65

M8x1,5

96,5

M8

0/1

234

00

M8

Laufrder
Wheels
Galets

Bremswiderstand
Brake resistance
Rsistance de freinage

g1

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

g2

FU *1

FU *1

g3

30

93

94

115

c1726v01

l2

130

189

Typ
Type

d
DIN 5480

l2

SF 152xx123
SF 152xx133
SF 152xx313
SF 152xx184
SF 152xx384

30
W30x2x13

423
423
478
423
483

140
140
184
140
184

129
129
156
129
156

10

g1

g2

g3

g4

g5

[mm]
150
165

356
400

270
325

10
10

220
245

g4
g5

FAHRANTR_01.FM

c1416v04

10

03.14

SF 15 Einsteck-Fahrantrieb
SF 15 spline shaft
SF 15 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

D = 125
mFzul
50 Hz

60 Hz
[m/min]
5/20
6,3/25
6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40

12,5/50

[kg]
8150
12400
6100
9300
4700
7150
3600
5500
10650

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
10,5/43,1
12,6/51,8
10,7/45,3
12,8/54,3
13,9/57,0
16,7/68,5
14,1/59,9
17,0/71,8
17,5/71,8
21,0/86,1
17,8/75,3
21,4/90,4
22,1/90,8
26,6/108,9
22,5/95,3
27,0/114,3
24,8/95,6
29,7/114,8

Frequenzgesteuert
D

[mm]
125

mFzul

[m/min]
2...20

[kg]
10950

2,5...25
3,2...32

10450
6200
14450
5800
13500
3400
9950
3100
9050
2200
6200

4...40
5...50
6,3...63
8...80

FAHRANTR_01.FM

50 Hz

101,8
127,3
160,6
203,6

0,75
0,75
2,20
0,75
2,20
0,75
2,20
0,75
2,20
0,75
2,20

Kennziffer
Code no.
Chiffre

SF 15226

123
133
123
133
123
133
123
133
313

60 Hz

0,09/0,37
0,13/0,55
0,09/0,37
0,13/0,55
0,09/0,37
0,13/0,55
0,09/0,37
0,13/0,55
0,32/1,25

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
50,9
0,75

63,6
81,6

Typ
Type

[kW] *1
0,11/0,44
0,16/0,66
0,11/0,44
0,16/0,66
0,11/0,44
0,16/0,66
0,11/0,44
0,16/0,66
0,36/1,50

Frequency controlled

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Leistung
Output
Puissance

SF 15224
SF 15222
SF 15220

23
27
23
27
23
27
23
27
39

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
80

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
3,8

SF 15224

184

23

100
80

4,2
4,7

SF 15224
SF 15220

100

5,2

SF 15220

80

5,6

SF 15216

100

6,0

SF 15216

80

6,7

SF 15214

184
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384

23
23
39
23
39
23
39
23
39
23
39

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

11

SF 25 Einsteck-Fahrantrieb
SF 25 spline shaft
SF 25 arbre cannel

SF 25..

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Spline shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre cannel

Fr Kopftrger:
KEL-S / KZL-S 160/200

For endcarriage:
KEL-S / KZL-S 160/200

Pour sommier :
KEL-S / KZL-S 160/200

Fr Laufrad:
LW-S 160/200

For wheel:
LW-S 160/200

Pour galet :
LW-S 160/200

Fr Radblock:
SR-S 125, SR-S 160, SR-S 200

For wheel block:


SR-S 125, SR-S 160, SR-S 200

Pour unit dentranement :


SR-S 125, SR-S 160, SR-S 200

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Einsteck-Fahrantrieb

T puzul: 2000 Nm

c0764v03

SF 25 2..
22 270 01 22 0 (K.L/LW)*1

Getriebe, 2-stufig
Gear, 2-stage
Rducteur 2 tages

65

85

90
115

M12x1,5

152

M8

20

332

M12

Laufrder
Wheels
Galets

35

124

180

c1727v01

130

l2

210

310

SF 25 8..

15

c
31,82

110

184

379

Getriebe, 2-stufig mit Vorstufe


Gear, 2-stage with pre-stage
Rducteur 2 tages avec rducteur primaire

170

Bremswiderstand
Brake resistance
Rsistance de freinage

g1

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

g2

FU *1

FU *1

g3

g4
c1416v04

g5

Typ
Type

d
DIN 5480

l2

SF 252xx123
SF 252xx133
SF 252xx313
SF 252xx423
SF 252xx184
SF 252xx384
SF 258xx123
SF 258xx133
SF 258xx184

30
W30x2x13

441
441
496
576
441
501
545

140
140
184
195
140
184
140

129
129
156
152
129
156
129

*1 Die Drehmomentsttze kann um 90


gedreht werden. Bitte fragen Sie an.

12

30
W30x2x13

c1729v01

g1

g2

g3

g4

g5

[mm]
150
165
150

356
400
356

270
325
270

10
10
10

220
245
220

*1 The torque support can be turned by


90. Please enquire.

*1 Le support de couple peut tre tourn


de 90. Veuillez nous consulter

03.14

FAHRANTR_01.FM

l2

SF 25 Einsteck-Fahrantrieb
SF 25 spline shaft
SF 25 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

D = 125

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 160

50 Hz
60 Hz
[m/min]
2/8
2,4/9,6
2,5/10 3,2/12,5
3,2/12,5
4/16
4/16

5/20

5/20

6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40 12,5/50

[kg]
23900
19150
13200
15300
10100
15450
30150
7750
11900
23100
6200
9500
18450
7150
13900
20850
5800
11300
15900

D = 200
mFzul

mFzul
50 Hz
60 Hz
[m/min]
2,5/10 3,2/12,5
3,2/12,5
4/16

4/16
5/20

5/20

6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40 12,5/50

[kg]
22600
17550
11450
14000
8700
13350
25950
6600
10150
19700
5200
7950
15450
5950
11600
16250
-

mFzul
50 Hz
60 Hz
[m/min]
3,2/12,5
4/16
4/16
5/20

5/20
6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

15150
9850
12050
7400
11350
22050
5500
8450
16400
4350
6600
12850
-

10/40 12,5/50

Frequenzgesteuert
D

[mm]
125

mFzul

[m/min]
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50

FAHRANTR_01.FM

6,3...63

[kg]
26850
26250
12100
11700
11200
10700
30900
6650
19200
6200
17950
29350
12900
23050
9600
21450

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,13/0,55 0,16/0,66

5,9/24,9
7,1/29,9 0,13/0,55
6,7/27,3
8,0/32,8 0,09/0,37
7,2/30,4
8,6/36,5 0,13/0,55
8,6/35,5 10,4/42,6 0,09/0,37
8,8/37,2 10,6/44,7 0,13/0,55
9,7/37,4 11,6/44,8 0,32/1,25
11,1/45,7 13,4/54,8 0,09/0,37
11,3/48,0 13,6/57,5 0,13/0,55
12,5/48,1 15,0/57,8 0,32/1,25
13,6/55,7 16,3/66,9 0,09/0,37
13,8/58,5 16,6/70,2 0,13/0,55
15,2/58,7 18,2/70,5 0,32/1,25
17,8/75,4 21,4/90,4 0,13/0,55
19,6/75,7 23,5/90,8 0,32/1,25
19,7/79,5 23,7/95,4 0,50/2,00
21,0/89,0 25,2/106,8 0,13/0,55
23,1/89,4 27,8/107,2 0,32/1,25
23,3/93,9 28,0/112,7 0,50/2,00

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
20,4
0,75

25,5
0,75

31,8
0,75
Y
40,8
0,75
Y
50,9
0,75

63,6
0,75

2,20
81,3
0,75

2,20
101,6
0,75

2,20
3,20
130,9
2,20

3,20
160,8
2,20

3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

[kg]
19850

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
4,6/19,4
5,5/23,2

0,16/0,66
0,11/0,44
0,16/0,66
0,11/0,44
0,16/0,66
0,36/1,50
0,11/0,44
0,16/0,66
0,36/1,50
0,11/0,44
0,16/0,66
0,36/1,50
0,16/0,66
0,36/1,50
0,60/2,40
0,16/0,66
0,36/1,50
0,60/2,40

Typ
Type

Kennziffer
Code
no.
Chiffre

SF 25834

133

49

SF 25832
SF 25230
SF 25830
SF 25228

133
123
133
123
133
313
123
133
313
123
133
313
133
313
423
133
313
423

49
35
49
35
39
51
35
39
51
35
39
51
39
51
61
39
51
61

SF 25226

SF 25224

SF 25222

SF 25220

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
80
100
50
63
80
100

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
2,0
2,4
2,8
3,3
3,8
4,2

SF 25832
SF 25832
SF 25224
SF 25224
SF 25224
SF 25224

80

4,7

SF 25220

100

5,2

SF 25220

80

5,6

SF 25216

100

6,0

SF 25216

184
184
184
184
184
184
384
184
384
184
384
484
384
484
384
484

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

39
39
39
39
39
39
51
39
51
39
51
57
51
57
51
57

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

13

[mm]
160

mFzul

[m/min]
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
8...80

200

1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50

6,3...63

8...80
10...100

[kg]
29550
12850
12350
11800
34200
11200
32450
6700
19400
6200
18000
3750
10950
9900
7200
15400
14500
13850
36800
13250
35050
12500
33050
7400
21500
6850
19850
4150
12000
19650
3700
10750
17650
7450
13800
5150
10950

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
19,9
0,75

24,9
0,75
Y
31,9
0,75
Y
39,8
0,75

2,20
49,8
0,75

2,20
63,6
0,75

2,20
79,5
0,75

2,20
99,3
0,75

2,20
125,1
2,20

158,8
2,20

3,20
19,9
0,75
Y
25,4
0,75
Y
2,20
31,8
0,75

2,20
39,8
0,75

2,20
50,9
0,75

2,20
63,7
0,75

2,20
79,5
0,75

2,20
3,20
100,2
0,75

2,20
3,20
127,1
2,20

3,20
158,8
2,20

3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

14

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
100
50
63
80

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
2,4
2,8
3,3
3,8

SF 25834
SF 25226
SF 25226
SF 25226

100

4,2

SF 25226

80

4,7

SF 25222

100

5,2

SF 25222

80

5,6

SF 25218

100
100

6,0
6,7

SF 25218
SF 25216

50
63

2,8
3,3

SF 25228
SF 25228

80

3,8

SF 25228

100

4,2

SF 25228

80

4,7

SF 25224

100

5,2

SF 25224

80

5,6

SF 25220

100

6,0

SF 25220

100

6,7

SF 25218

100

8,3

SF 25216

184
184
184
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384
384
384
484
184
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384
484
184
384
484
384
484
384
484

Preferred speeds
*2 Further motor data see 8.7

49
39
39
39
51
39
51
39
51
39
51
39
51
51
51
57
39
39
51
39
51
39
51
39
51
39
51
39
51
57
39
51
57
51
57
51
57

Vitesses prfres
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

03.14

FAHRANTR_01.FM

SF 25 Einsteck-Fahrantrieb
SF 25 spline shaft
SF 25 arbre cannel

SF 35 Einsteck-Fahrantrieb
SF 35 spline shaft
SF 35 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SF 35..

Spline shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre cannel

Fr Kopftrger:
KEL-S / KZL-S 315

For endcarriage:
KEL-S / KZL-S 315

Pour sommier :
KEL-S / KZL-S 315

Fr Laufrad:
LW-S 315

For wheel:
LW-S 315

Pour galet :
LW-S 315

Fr Radblock:
SR-S 200, SR-S 250

For wheel block:


SR-S 200, SR-S 250

Pour unit dentranement :


SR-S 200, SR-S 250

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Einsteck-Fahrantrieb

T puzul: 4300 Nm

c0764v03

SF 35 2..
23 270 06 22 0 (K.L/LW)*1

Getriebe, 2-stufig
Gear, 2-stage
Rducteur 2 tages

60

70

105

80
120

M12x1,5

183,5

M10

394

M12

Laufrder
Wheels
Galets

45

130

225

c1728v01

150

l2

280

354

SF 35 8..

20

c
31,82

110

215

431

Getriebe, 2-stufig mit Vorstufe


Gear, 2-stage with pre-stage
Rducteur 2 tages avec rducteur primaire

200

l2

Bremswiderstand
Brake resistance
Rsistance de freinage

g1

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

g2

FU *1

FU *1

g3

g4

FAHRANTR_01.FM

c1416v04

g5

Typ
Type

d
DIN 5480

l2

SF 352xx313
SF 352xx423
SF 352xx384
SF 352xx484
SF 358xx133
SF 358xx313
SF 358xx184
SF 358xx384

35
W35x2x16

500
580
505
505
549
604
549
609

184
195
184
195
140
184
140
184

156
152
156
152
129
156
129
156

*1 Die Drehmomentsttze kann um 90


gedreht werden. Bitte fragen Sie an.

03.14

35
W35x2x16

c1730v01

g1

g2

g3

g4

g5

[mm]
165
150
165

400
356
400

325
270
325

10
10
10

245
220
245

*1 The torque support can be turned by


90. Please enquire.

*1 Le support de couple peut tre tourn


de 90. Veuillez nous consulter

15

SF 35 Einsteck-Fahrantrieb
SF 35 spline shaft
SF 35 arbre cannel

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 250

50 Hz
60 Hz
[m/min]
2,5/10 3,2/12,5
3,2/12,5
4/16
4/16
5/20

5/20
6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40 12,5/50

[kg]
24900
19750
40850
31200
28150
42050
21850
32750
16350
24600
12950
18100

D = 315
mFzul

mFzul
50 Hz
60 Hz
[m/min]
3,2/12,5
4/16
4/16
5/20
5/20
6,3/25

6,3/25
8/32

8/32

10/40

10/40 12,5/50
-

[kg]
21700
16850
34850
26500
23700
35450
18050
27150
13500
18800
-

mFzul
50 Hz
60 Hz
[m/min]
4/16
5/20
5/20 6,3/25

[kg]
17900
13900
28650
21600
18950
28450
14450
20050
-

6,3/25
8/32

8/32
10/40

10/40 12,5/50

Frequenzgesteuert
D

[mm]
200

mFzul

[m/min]
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63

250

1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
8...80

[kg]
32000
41600
39800
37950
35800
21650
48850
20000
45150
12050
32200
10850
28950
45150
43050
40850
38400
22350
44450
20550
40850
12150
32400
10850
28950
20550

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,13/0,55 0,16/0,66
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,32/1,25 0,36/1,50
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
15,9
0,75

19,9
2,20
Y
25,4
2,20
Y
31,8
2,20

39,8
2,20

50,9
2,20

3,20
63,7
2,20

3,20
75,9
2,20

3,20
95,4
2,20

3,20
15,9
2,20
Y
20,4
2,20
Y
25,5
2,20

31,9
2,20

40,7
2,20

3,20
50,9
2,20

3,20
63,7
2,20

3,20
80,1
2,20

3,20
101,6
3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

16

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
3,5/15,7
4,4/18,8
4,6/19,5
5,5/23,4
5,1/19,6
6,1/23,5
6,5/25,1
7,8/30,1
7,8/30,3
9,4/36,3
7,9/31,8
9,5/38,2
9,8/37,7 11,7/45,2
9,8/39,5 11,8/47,6
12,5/48,3 15,0/58,0
12,6/50,8 15,1/60,9
15,1/58,2 18,1/69,9
15,2/61,2 18,2/73,4

Typ
Type

Kennziffer
Code
no.
Chiffre

SF 35836
SF 35834

133
133
313
313
313
423
313
423
313
423
313
423

SF 35832
SF 35230
SF 35228
SF 35226
SF 35224

75
75
87
87
77
83
77
83
77
83
77
83

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
100
50
63
80
100
80

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
2,4
2,8
3,3
3,7
4,2
4,7

SF 35836
SF 35228
SF 35228
SF 35228
SF 35228
SF 35224

100

5,1

SF 35224

80

5,6

SF 35220

100

6,0

SF 35220

50
63
80
100
80

2,8
3,3
3,7
4,2
4,7

SF 35230
SF 35230
SF 35230
SF 35230
SF 35226

100

5,1

SF 35226

80

5,6

SF 35222

100

6,0

SF 35222

100

6,7

SF 35220

184
384
384
384
384
384
484
384
484
384
484
384
484
384
384
384
384
384
484
384
484
384
484
384
484
484

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

60
62
62
62
62
62
68
62
68
62
68
62
68
62
62
62
62
62
68
62
68
62
68
62
68
68

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

03.14

FAHRANTR_01.FM

D = 200

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SF 35 Einsteck-Fahrantrieb
SF 35 spline shaft
SF 35 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

[mm]
315

mFzul

[m/min]
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
8...80

FAHRANTR_01.FM

10...100

[kg]
13750
42400
13000
40100
12200
37550
23900
21850
12900
29050
11450
25850
7900
19950
14050

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
16,2
0,75
Y
2,20
20,2
0,75

2,20
25,3
0,75

2,20
32,3
2,20

40,4
2,20

50,5
2,20

3,20
63,7
2,20

3,20
80,8
2,20

3,20
100,9
3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
63

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
3,3

SF 35832

80

3,7

SF 35832

100

4,2

SF 35832

80
100
80

4,7
5,1
5,6

SF 35228
SF 35228
SF 35224

100

6,0

SF 35224

100

6,7

SF 35222

100

8,3

SF 35220

184
384
184
384
184
384
384
384
384
484
384
484
384
484
484

Preferred speeds
*2 Further motor data see 8.7

60
67
60
67
60
67
62
62
62
68
62
68
62
68
68

Vitesses prfres
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

17

SDB3 Einsteck-Fahrantrieb
SDB3 spline shaft
SDB3 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Spline shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre cannel

Fr Kopftrger:
LE/LS/LT-09,
LS/LT-11 / 14 / 16,
LT-20, LT-20B

For endcarriage:
LE/LS/LT-09,
LS/LT-11 / 14 / 16,
LT-20, LT-20B

Pour sommier :
LE/LS/LT-09,
LS/LT-11 / 14 / 16,
LT-20, LT-20B

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

SDB3

Einsteck-Fahrantrieb

T puzul: SDB3xx.S4 460 Nm


SDB3xx.S3 880 Nm

c0764v07

140

127

4 e7

108,5

Laufrder
Wheels
Galets

*3

c1731v01

322

99

133,1

421

l1

181,2

D
[mm]
90, 110
140,160

D = 90
(SDB...S4...)
mFzul
50 Hz 60 Hz
[m/min]
4/16
5/20
5/20 6,3/25

[kg]
8000
6400
6,3/25 8/32 7600
5100
8/32 10/40 4000
5950
10/40 12,5/50 4750
3150

l1

DIN 5480
W22x1,25x30x16x8f
W30x1,5x30x18x8f

[mm]
82
96

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

[kg]
7100
5900
8800
8/32 10/40 6850
4450
10/40 12,5/50 3550
5400
-

D = 140
(SDB...S3...)
mFzul
50 Hz 60 Hz
[m/min]
6,3/25 8/32
8/32 10/40

[kg]
6250
5350
8200
10/40 12,5/50 3800
5850
-

D = 160
Abtriebsdrehzahl
(SDB...S3...)
Gear speed
mFzul Vitesse rducteur
50 Hz 60 Hz
[m/min]
8/32 10/40

[kg]
5050
7700
10/40 12,5/50 3550
5450
-

*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe


8.6
*3 Stecker bei frequenzgeregeltem
Antrieb (Option)

18

Auswahltabellen

D = 110
(SDB...S4...)
mFzul
50 Hz 60 Hz
[m/min]
5/20 6,3/25
6,3/25 8/32

Abtriebswelle
Drive shaft
Arbre de sortie
.S4
.S3

50 Hz
60 Hz
[1/min]
12,8/52,6 15,4/63,1
14,1/57,7 16,9/69,2
14,3/60,6 17,1/72,4
19,4/79,4 23,3/95,3
19,7/83,4 23,6/100,1
23,7/97,2 28,4/116,6
24,1/102 28,9/122,4
30,1/123,3 36,1/148
30,6/129,5 36,7/155,4

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,09/0,37 0,11/0,44
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66

*1 20/40% DC, further motor data see 8.6


*3 Plug for frequency-controlled drive
(optional)

Typ
Type

Motor
Moteur

SDB350FS... 8/2F12 22,1


SDB342FS... 8/2F12 22,1
8/2F13 24,4
SDB332FS... 8/2F12 22,1
8/2F13 24,4
SDB325FS... 8/2F12 22,1
8/2F13 24,4
SDB320FS... 8/2F12 22,1
8/2F13 24,4

*1 20/40% FM, autres caractristiques des


moteurs voir 8.6
*3 Fiche pour entranement convertisseur de frquence (option)

03.14

FAHRANTR_01.FM

9,9

45

60

140
M8

SDB3 Einsteck-Fahrantrieb
SDB3 spline shaft
SDB3 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Frequenzgesteuert
D

[mm]
90

mFzul

[m/min]
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32

110

4...40
5...50
6,3...63
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

140

5...50
6,3...63
8...80
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50

160

6,3...63
8...80
100
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

200

5...50
6,3...63
8...80
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

FAHRANTR_01.FM

5...50
6,3...63
8...80

[kg]
15600
13000
9950
14950
7900
14500
6050
12800
4700
8950
3650
6950
5200
3900
2950
13850
13500
13050
6850
12600
5150
11000
3950
7550
3050
5800
4250
3150
2400
12050
10600
7400
5750
10600
4250
9050
3200
6150
2450
4650
3350
2500
2050
11150
9800
6800
5300
9750
3900
8300
2950
5650
4250
3000
2250
9350
8150
5600
4250
3100
6600
4400
3250
2350

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
26,5
0,38
Y
29,1
0,38
Y
40,0
0,38
Y
42,4
0,60

49,0
0,38
Y
53,0
0,75

62,2
0,38
Y
58,2
0,75

76,7
0,38
Y
80,0
0,75

93,8
0,38
Y
98,0
0,75

124,5
0,75

153,5
0,75

187,7
0,75

26,5
0,38
Y
33,4
0,47
Y
42,4
0,60

49,0
0,38
Y
53,0
0,75

62,2
0,38
Y
58,2
0,75

76,7
0,38
Y
80,0
0,75

93,8
0,38
Y
98,0
0,75

124,5
0,75

153,5
0,75

187,7
0,75

26,5
0,38
Y
36,7
0,47
Y
40,0
0,38
Y
49,0
0,38
Y
53,0
0,75

62,2
0,38
Y
58,2
0,75

76,7
0,38
Y
80,0
0,75

93,8
0,38
Y
98,0
0,75

124,5
0,75

153,5
0,75

187,7
0,75

23,9
0,34
Y
26,2
0,34
Y
36,0
0,34
Y
44,1
0,34
Y
47,7
0,68

56,0
0,34
Y
52,4
0,68

69,1
0,34
Y
72,0
0,68

88,2
0,68

112,0
0,68

138,1
0,68

23,9
0,34
Y
26,2
0,34
Y
36,0
0,34
Y
44,1
0,34
Y
56,0
0,34
Y
52,4
0,68

72,0
0,68

88,2
0,68

112,0
0,68

*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Frequency controlled
Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
50
50
50
80
50
100
50
100
50
100
50
100
100
100
100
50
63
80
50
100
50
100
50
100
50
100
100
100
100
50
63
50
50
100
50
100
50
100
50
100
100
100
100
45
45
45
45
90
45
90
45
90
90
90
90
45
45
45
45
45
90
90
90
90

*2 Further motor data see 8.7

commande par frquence


tH FUmin

[s]
2,1
2,4
2,8
3,3
3,8
4,2
4,7
5,2
5,6
6,0
2,4
2,8
3,3
3,8
4,2
4,7
5,2
5,6
6,0
6,7
2,8
3,3
3,8
4,2
4,7
5,2
5,6
6,0
6,7
8,4
2,8
3,3
3,8
4,2
4,7
5,2
5,6
6,0
6,7
3,3
3,8
4,2
4,7
5,2
5,6
6,0
6,7

Typ
Type

Motor
Moteur

SDB350PS4...
SDB342PS4...
SDB332PS4...
SDB350PS4...
SDB325PS4...
SDB350PS4...
SDB320PS4...
SDB342PS4...
SDB316PS4...
SDB332PS4...
SDB313PS4...
SDB325PS4...
SDB320PS4...
SDB316PS4...
SDB313PS4...
SDB350PS4...
SDB350PS4...
SDB350PS4...
SDB325PS4...
SDB350PS4...
SDB320PS4...
SDB342PS4...
SDB316PS4...
SDB332PS4...
SDB313PS4...
SDB325PS4...
SDB320PS4...
SDB316PS4...
SDB313PS4...
SDB350PS3...
SDB342PS3...
SDB332PS3...
SDB325PS3...
SDB350PS3...
SDB320PS3...
SDB342PS3...
SDB316PS3...
SDB332PS3...
SDB313PS3...
SDB325PS3...
SDB320PS3...
SDB316PS3...
SDB313PS3...
SDB350PS3...
SDB342PS3...
SDB332PS3...
SDB325PS3...
SDB350PS3...
SDB320PS3...
SDB342PS3...
SDB316PS3...
SDB332PS3...
SDB325PS3...
SDB320PS3...
SDB316PS3...
SDB350PS3...
SDB342PS3...
SDB332PS3...
SDB325PS3...
SDB320PS3...
SDB342PS3...
SDB332PS3...
SDB325PS3...
SDB320PS3...

4F18
4F18
4F18

18,6
18,6
18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18

18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18

18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18

18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6

4F18

18,6

4F18

18,6

4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18
4F18

18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6
18,6

4F18
4F18
4F18

18,6
18,6
18,6

*2 Autres caractristiques des moteurs


voir 8.7

19

SDB4 Einsteck-Fahrantrieb
SDB4 spline shaft
SDB4 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Spline shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre cannel

Fr Kopftrger:
LS/LT-16,
LT-20 / 25 / 32,
LT-20B / 25B / 32B

For endcarriage:
LS/LT-16,
LT-20 / 25 / 32,
LT-20B / 25B / 32B

Pour sommier :
LS/LT-16,
LT-20 / 25 / 32,
LT-20B / 25B / 32B

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

SDB4

Einsteck-Fahrantrieb

T puzul: SDB4xx.S3 2300 Nm


SDB4xx.S2 3100 Nm

c0764v07

c1732v01

*3

140

Laufrder
Wheels
Galets

286

150

M8

l1

l2

Abtriebswelle
Drive shaft
[mm] Arbre de sortie
160, 200
.S3
250, 315
.S2

l1

DIN 5480
W30x1,5x30x18x8f
W45x2x30x21x8f

[mm]
102
72

*3 Stecker bei frequenzgeregeltem


Antrieb (Option).

20

Motor
Motor
Moteur
8/2F12
8/2F13
4F18
8/2F30
8/2F31
4F38

*3 Plug for frequency-controlled drive


(optional)

l2

112

320

[mm]
134

432

114

375

154

181,2
-

489

201,2

494

380

*3 Fiche pour entranement convertisseur de frquence (option)

03.14

FAHRANTR_01.FM

10,7

45

75

16

SDB4 Einsteck-Fahrantrieb
SDB4 spline shaft
SDB4 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

D = 160
(SDB...S3...)
mFzul

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 200
(SDB...S3...)
mFzul

D = 250
(SDB...S2...)
mFzul

D = 315
Abtriebsdrehzahl
(SDB...S2...)
Gear speed
mFzul Vitesse rducteur

Leistung
Output
Puissance

Typ
Type

Motor
Moteur

50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
[m/min]
[kg]
[m/min]
3,2/12,5 4/16 14350 4/16
5/20
22050
4/16
5/20 11500 5/20 6,3/25
17650
5/20 6,3/25 9200 6,3/25 8/32
14100
21500
6,3/25 8/32 7350 8/32 10/40
11250
17200
6700
10250
15650

50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
[kg]
[m/min]
[kg]
[m/min]
[kg]
[1/min]
[kW] *1
12350 5/20 6,3/25 10500
5,5/22,4 6,6/26,9 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB4B0FS... 8/2F12 27,6
18950
16100
5,6/23,6 6,7/28,3 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
9900 6,3/25 8/32 8350
6,6/27,2 7,9/32,6 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB490FS... 8/2F12 27,6
15150
12750
6,7/28,5 8/34,2 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
7800 8/32 10/40 6450 10/40 12,5/50
8,1/33,2 9,7/39,8 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB472FS... 8/2F12 27,6
12000
9900
8,2/34,9 9,8/41,9 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
18250
15100
12100 9,1/35,6 10,9/42,7 0,21/0,80 0,25/0,96
8/2F30 40,2
6150 10/40 12,5/50 5100
9,8/40,3 11,8/48,4 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB463FS... 8/2F12 27,6
9400
7800
10/42,3 12/50,8 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
14350
11850
11,1/43,1 13,3/51,7 0,21/0,80 0,25/0,96
8/2F30 40,2
5600
4600
11/45 13,2/54 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB452FS... 8/2F12 27,6
8550
7050
11,2/47,2 13,4/56,6 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
13050
10750
12,4/48,1 14,9/57,7 0,21/0,80 0,25/0,96
8/2F30 40,2
16650
13700
12,3/47,4 14,8/56,9 0,32/1,25 0,36/1,50
8/2F31 41,2
8/32 10/40 5300 10/40 12,5/50 4400
- 13,3/54,5 16/65,4 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB445FS... 8/2F12 27,6
8100
6750
13,5/57,2 16,2/68,6 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
12350
10300
15/58,3 18/70 0,21/0,80 0,25/0,96
8/2F30 40,2
15750
13100
14,9/57,4 17,9/68,9 0,32/1,25 0,36/1,50
8/2F31 41,2
10/40 12,5/50 4050
- 16,8/68,8 20,2/82,6 0,09/0,37 0,11/0,44 SDB436FS... 8/2F12 27,6
6200
17/72,2 20,4/86,6 0,13/0,55 0,16/0,66
8/2F13 29,7
9450
18,9/73,6 22,7/88,3 0,21/0,80 0,25/0,96
8/2F30 40,2
12050
18,8/72,4 22,6/86,9 0,32/1,25 0,36/1,50
8/2F31 41,2

Frequenzgesteuert
D

[mm]
160

mFzul

[m/min]
1,25...12,5
1,6...16

2...20

2,5...25
3,2...32

FAHRANTR_01.FM

4...40

[kg]
14600
26000
10350
20650
30900
7900
16200
23500
31100
11400
26900
8800
20800
6500
15350

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
20,3
0,38
Y
22,6
0,75

27,5
0,38
Y
27,4
0,75

30,9
1,00
Y
34,7
0,38
Y
33,5
0,75

38,9
1,00
Y
37,6
1,50

45,4
0,75

50,9
1,50
55,0
0,75

61,7
1,50
69,3
0,75

77,8
1,50

*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe


8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Frequency controlled

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
50
100
50
100
50
50
100
50
100
100

tH FUmin

100

4,7

100

5,2

[s]
2,8
3,3

3,8

4,2

*1 20/40% DC, further motor data see 8.6


*2 Further motor data see 8.7

Typ
Type

Motor
Moteur

SDB463PS3...
SDB4B0PS3...
SDB445PS3...
SDB490PS3...
SDB445PS3...
SDB436PS3...
SDB472PS3...
SDB436PS3...
SDB472PS3...
SDB452PS3...
SDB452PS3...
SDB445PS3...
SDB445PS3...
SDB436PS3...
SDB436PS3...

4F18

24,1

4F18
4F18
4F38
4F18
4F18
4F38
4F38
4F18
4F38
4F18
4F38
4F18
4F38

24,1
24,1
35,2
24,1
24,1
35,2
35,2
24,1
35,2
24,1
35,2
24,1
35,2

*1 20/40% FM, autres caractristiques des


moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

21

[mm]
200

mFzul

[m/min]
1,25...12,5
1,6...16

2...20

2,5...25

3,2...32
4...40

250

1,25...12,5
1,6...16
2...20

2,5...25

3,2...32

4...40

5...50
6,3...63
315

1,25...12,5
1,6...16
2...20

2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
8...80

[kg]
15450
29900
10950
21800
25950
8650
17200
25750
13350
19350
25650
9150
21650
7000
16600
20850
16450
12850
29100
9050
18000
23950
14050
21000
25950
10600
15400
23900
7250
17100
19100
12850
16200
9150
11500
16850
13250
24600
10300
15150
23300
14250
18950
10850
20050
8150
18350
12450
14400
9200
12800
6400
9550

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
16,8
0,38
Y
18,8
1,00
22,7
0,38
Y
22,6
0,75

50,9
1,50

27,5
0,38
Y
27,4
0,75

30,9
1,00
Y
33,5
0,75

38,9
1,00
Y
37,6
1,50

45,6
0,75

50,9
1,50
55,0
0,75

61,7
1,50
61,7
2,00
13,7
0,38
Y
16,8
0,38
Y
18,8
1,00
22,7
0,38
Y
22,6
0,75

25,5
1,00
Y
27,4
0,75

30,9
1,00
Y
31,9
1,50

33,5
0,75

38,9
1,00
Y
37,6
1,50

45,4
0,75

50,9
1,50
50,9
2,00
61,7
1,50

2,00
77,8
1,50

2,00
11,3
0,38
Y
13,7
0,38
Y
15,1
0,88
16,8
0,38
Y
18,1
0,60

18,8
1,00
Y
18,8
0,75

25,5
1,00
Y
27,4
0,75

32,3
1,50
33,5
0,75

37,6
1,50
50,9
1,75

2,20
61,7
1,75

2,20
77,8
1,75

2,20

*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

22

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
50

tH FUmin

50
100
100
50
100
50
100
50
100
100

3,3

100

5,2

50
50

2,8
3,3

50
100
50
100
50
80
100
50
100
100

3,8

100

5,6

100

6,0

50
50
40
50
80
50
100
50
100
80
100

2,8
3,3

100

5,6

100

6,0

100

6,7

*2 Further motor data see 8.7

[s]
2,8

3,8

4,2

4,7

4,2

4,7

5,2

3,8

4,2
4,7
5,2

Typ
Type

Motor
Moteur

SDB472PS3...
SDB472PS3...
SDB452PS3...
SDB4B0PS3...
SDB452PS3...
SDB445PS3...
SDB490PS3...
SDB445PS3...
SDB472PS3...
SDB436PS3...
SDB472PS3...
SDB452PS3...
SDB452PS3...
SDB445PS3...
SDB445PS3...
SDB445PS3...
SDB490PS2...
SDB472PS2...
SDB472PS2...
SDB452PS2...
SDB4B0PS2...
SDB452PS2...
SDB490PS2...
SDB445PS2...
SDB472PS2...
SDB472PS2...
SDB436PS2...
SDB472PS2...
SDB452PS2...
SDB452PS2...
SDB452PS2...
SDB445PS2...
SDB445PS2...
SDB436PS2...
SDB436PS2...
SDB4B0PS2...
SDB490PS2...
SDB472PS2...
SDB472PS2...
SDB4B0PS2...
SDB472PS2...
SDB4B0PS2...
SDB452PS2...
SDB490PS2...
SDB472PS2...
SDB472PS2...
SDB472PS2...
SDB452PS2...
SDB452PS2...
SDB445PS2...
SDB445PS2...
SDB436PS2...
SDB436PS2...

4F18
4F38
4F18
4F18
4F38
4F18
4F18
4F38
4F18
4F38
4F38
4F18
4F38
4F18
4F38
4F38
4F18
4F18
4F38
4F18
4F18
4F38
4F18
4F38
4F38
4F18
4F38
4F38
4F18
4F38
4F38
4F38
4F38
4F18
4F18
4F38
4F18
4F18
4F38
4F18
4F38
4F18
4F38
4F18
4F38
4F38
4F38
4F38

24,1
35,2
24,1
24,1
35,2
24,1
24,1
35,2
24,1
35,2
35,2
24,1
35,2
24,1
35,2
35,2
24,1
24,1
35,2
24,1
24,1
35,2
24,1
35,2
35,2
24,1
35,2
35,2
24,1
35,2
35,2
35,2
35,2
35,2
35,2
24,1
24,1
35,2
24,1
24,1
35,2
24,1
35,2
24,1
35,2
24,1
35,2
35,2
35,2
35,2
35,2

*2 Autres caractristiques des moteurs


voir 8.7

03.14

FAHRANTR_01.FM

SDB4 Einsteck-Fahrantrieb
SDB4 spline shaft
SDB4 arbre cannel

SDB5 Einsteck-Fahrantrieb
SDB5 spline shaft
SDB5 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SDB5

Spline shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre cannel

Fr Kopftrger:
LT-25 / 32 / 40,
LT-25B / 32B / 40B

For endcarriage:
LT-25 / 32 / 40,
LT-25B / 32B / 40B

Pour sommier :
LT-25 / 32 / 40,
LT-25B / 32B / 40B

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Einsteck-Fahrantrieb

T puzul: SDB5xxS2 6900 Nm


SDB5xx.S1 15200 Nm

c0764v07

SDB5..

200

210

390

*3
c1733v01

Laufrder
Wheels
Galets

M12

17,9

l1

l2

SDB5Z..

Motor
Motor
Moteur
8/2F30
8/2F31
8/2F42
4F38
4F48
8/2F30 *
8/2F31 *
4F38 *

Mit Zwischengetriebe *
With intermediate gear *
Avec rducteur intermdiaire *
c1738v01

b
l2

150,0

375
375
455
380
380
480
480
485

[mm]
154
154
154
154
154
182
182
182

Abtriebswelle
Drive shaft
[mm] Arbre de sortie
250, 315
.S2
400, 500
.S1

FAHRANTR_01.FM

*3 Stecker bei frequenzgeregeltem


Antrieb (Option).

03.14

45

100

210

*3 Plug for frequency-controlled drive


(optional)

l2

198,4
198,4
-

525,5
525,5
605,5
530,5
530,5
630,0
630,0
635,0

230,2

l1

DIN 5480
W45x2x30x21x8f
W55x2x30x26x8f

[mm]
113
92

*3 Fiche pour entranement convertisseur de frquence (option)

23

SDB5 Einsteck-Fahrantrieb
SDB5 spline shaft
SDB5 arbre cannel

50 Hz 60 Hz
[m/min]
-

4/16

5/20

[kg]
-

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 315
(SDB...S2...)
mFzul
50 Hz 60 Hz
[m/min]
-

[kg]
-

32650 5/20 6,3/25 26850


41500
34150
5/20 6,3/25 25800 6,3/25 8/32 21050
32850
26800
6,3/25 8/32 19150 8/32 10/40 15350
24450
19550
29350
8/32 10/40 14700 10/40 12,5/50 11750
18750
15000
28150
20800
10/40 12,5/50 10800
13750
19150

D = 400
(SDB...S1...)
mFzul

D = 500
Abtriebsdrehzahl
(SDB...S1...)
Gear speed
mFzul Vitesse rducteur

50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
[m/min]
[kg]
[m/min]
4/16
5/20 19150 5/20 6,3/25
30600
39600
5/20 6,3/25 22800 6,3/25 8/32
29550
6,3/25 8/32
8/32 10/40
26300
39350
8/32 10/40
10/40 12,5/50
20350
30500
10/40 12,5/50
14850
20600
-

Frequenzgesteuert
D

[mm]
250

mFzul

[m/min]
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

315

1,25...12,5
1,6...16

2...20

2,5...25

3,2...32

4...40

5...50

[kg]
48100
37150
57450
27100
44900
32500
24350
60800
17200
52350
41650
38250
43700
48100
29350
33550
45500
21150
24100
35100
24850
31250
62700
18450
23200
46100
12850
16150
39050

50 Hz
60 Hz
[1/min]
2,7/11,6 3,2/13,9
3/11,8 3,6/14,2
3/11,6 3,6/13,9
4/15,4 4,8/18,5
3,9/15,2 4,7/18,2
4,8/18,6 5,8/22,3
4,7/18,3 5,6/22
4,8/19,2 5,8/23
5,8/22,7 7/27,2
5,8/22,3 7/26,8
5,8/23,4 7/28,1
7,6/29,6 9,1/35,5
7,6/29,2 9,1/35
7,6/30,7 9,1/36,8
9,4/36,6 11,3/43,9
9,3/36,1 11,2/43,3
9,4/37,9 11,3/45,5
12,3/48 14,8/57,6
12,2/47,2 14,6/56,6
12,3/49,6 14,8/59,5

50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,13/0,55 0,16/0,66
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,21/0,80 0,25/0,96
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
15,7
1,0
Y
19,4
1,0
Y
19,6
1,5

25,4
1,0
Y
24,0
1,5

31,4
1,5

38,8
1,5

40,3
3,2
50,7
1,5

52,8
3,2
24,0
1,5

15,7
1,0
Y
1,1
Y
1,5

19,4
1,0
Y
19,4
1,1
Y
19,6
1,5

25,4
1,0
Y
25,4
1,1
Y
24,0
1,5

31,4
1,5

31,4
2,0
32,6
3,2
38,8
1,5

38,8
2,0
40,3
3,2
50,7
1,5

50,7
2,0
52,8
3,2

*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe


8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

24

[kg]
26250
19300
25000
21800
32700
16800
23150
-

Leistung
Output
Puissance

Typ
Type

Motor
Moteur

SDB5ZBFS.. 8/2F13 54,9


*
8/2F30 64,5
8/2F31 65,5
SDB5Z9FS.. 8/2F30 64,5
*
8/2F31 65,5
SDB5E0FS.. 8/2F30 53,9
8/2F31 54,9
8/2F42 64,9
SDB5B5FS.. 8/2F30 53,9
8/2F31 54,9
8/2F42 64,9
SDB590FS.. 8/2F30 53,9
8/2F31 54,9
8/2F42 64,9
SDB572FS.. 8/2F30 53,9
8/2F31 54,9
8/2F42 64,9
SDB556FS.. 8/2F30 53,9
8/2F31 54,9
8/2F42 64,9

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
50
50
100
50
100
100
100

tH FUmin

Typ
Type

Motor
Moteur

4F38
4F38

48,7
48,7

4F38

48,7

4,2
4,7

SDB590PS2...
SDB572PS2...
SDB5E0PS2...
SDB556PS2...
SDB5B5PS2...
SDB590PS2...
SDB572PS2...

100

5,2

SDB556PS2...

4F38
4F38
4F48
4F38

100
50
50
80
50
50
100
50
50
100
100

2,8
3,3

4F38
4F38

4F38

48,7

4F38

48,7

4,7

SDB5B5PS2...
SDB590PS2...
SDB590PS2...
SDB5E0PS2...
SDB572PS2...
SDB572PS2...
SDB5E0PS2...
SDB556PS2...
SDB556PS2...
SDB5B5PS2...
SDB590PS2...

48,7
48,7
54,7
48,7
54,7
48,7
48,7

100

5,2

SDB572PS2...

100

5,6

SDB556PS2...

4F38
4F38
4F48
4F38
4F38
4F48
4F38
4F38
4F48

48,7
48,7
54,7
48,7
48,7
54,7
48,7
48,7
54,7

[s]
2,8
3,3
3,8

3,8

4,2

*1 20/40% DC, further motor data see 8.6


*2 Further motor data see 8.7

*1 20/40% FM, autres caractristiques des


moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

03.14

FAHRANTR_01.FM

D = 250
(SDB...S2...)
mFzul

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SDB5 Einsteck-Fahrantrieb
SDB5 spline shaft
SDB5 arbre cannel

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

[mm]
400

mFzul

[m/min]
1,6...16
2...20

2,5...25

3,2...32

4...40

5...50
6,3...63
500

2...20

2,5...25

3,2...32

4...40

5...50
6,3...63

FAHRANTR_01.FM

8...80

[kg]
42550
58200
30800
35200
42250
23300
26600
36200
45550
59500
27250
34300
39550
59650
19050
24000
50850
17500
34750
11900
28800
33600
38400
35500
58500
24000
27400
33000
50850
27600
34700
35200
45350
20600
25900
45100
14200
37850
10150
25350
6800
8550
19600

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
12,0
1,0
Y
12,5
1,5

15,7
1,0
Y
15,7
1,1
Y
16,3
1,5

19,4
1,0
Y
19,4
1,1
Y
19,6
1,5

19,6
2,0

20,4
3,2

24,0
1,5

24,0
2,0

26,4
1,6
Y
24,9
3,2

31,4
1,5

31,4
2,0
32,6
3,2
38,8
2,0

40,3
3,2
50,7
2,0

52,8
3,2
12,0
1,0
Y
12,0
1,1
Y
16,3
1,5

12,5
1,6
Y
15,7
1,0
Y
15,7
1,1
Y
16,3
1,5

16,3
1,6
Y
19,6
1,5

19,6
2,0

20,2
1,6
Y
20,4
3,2

24,0
1,5

24,0
2,0
24,9
3,2
31,4
1,5

32,6
3,2
38,8
1,5

40,3
3,2
50,7
1,5

50,7
2,0
52,8
3,2

*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
50
100
50
50
100
50
50
100
100
100
100
100
50
100
100

tH FUmin

Typ
Type

Motor
Moteur

4F38

48,7

4F38

48,7

5,2

SDB5B5PS1...
SDB5ZBPS1...
SDB590PS1...
SDB590PS1...
SDB5Z9PS1...
SDB572PS1...
SDB572PS1...
SDB5E0PS1...
SDB5E0PS1...
SDB5E0PS1...
SDB5B5PS1...
SDB5B5PS1...
SDB556PS1...
SDB5B5PS1...
SDB590PS1...

100

5,6

SDB572PS1...

100

6,0

SDB556PS1...

50
50
100
50
50
50
100
50
100
100
50
100
100

3,8

5,2

SDB5B5PS1...
SDB5B5PS1...
SDB5Z9PS1...
SDB5B5PS1...
SDB590PS1...
SDB590PS1...
SDB5Z9PS1...
SDB590PS1...
SDB5E0PS1...
SDB5E0PS1...
SDB572PS1...
SDB5E0PS1...
SDB5B5PS1...

100

5,6

SDB590PS1...

100

6,0

SDB572PS1...

100

6,7

SDB556PS1...

4F38
4F38
4F38
4F38
4F48
4F38
4F38
4F48
4F48
4F38
4F38
4F48
4F38
4F48
4F38
4F48
4F38
4F38
4F38
4F48
4F38
4F38
4F38
4F48
4F38
4F38
4F48
4F48
4F38
4F38
4F48
4F38
4F48
4F38
4F48
4F38
4F38
4F48

48,7
48,7
48,7
48,7
54,7
48,7
48,7
54,7
54,7
48,7
48,7
54,7
48,7
54,7
48,7
54,7
48,7
48,7
48,7
54,7
48,7
48,7
48,7
54,7
48,7
48,7
54,7
54,7
48,7
48,7
54,7
48,7
54,7
48,7
54,7
48,7
48,7
54,7

*2 Further motor data see 8.7

[s]
3,3
3,8

4,2

4,7

4,2

4,7

*2 Autres caractristiques des moteurs


voir 8.7

25

SA-C 57 Aufsteck-Fahrantrieb
SA-C 57 hollow shaft
SA-C 57 arbre creux

SA-C 57..

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Hollow shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre creux

Fr Kopftrger:
K.L-E 315

For endcarriage:
K.L-E 315

Pour sommier :
K.L-E 315

Fr Radblock:
SR-E 250, SR-E 315, SR-E 400

For wheel block:


SR-E 250, SR-E 315, SR-E 400

Pour unit dentranement :


SR-E 250, SR-E 315, SR-E 400

Fr Fahrwerk:
OE-R 08

For trolley:
OE-R 08

Pour chariot :
OE-R 08

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Aufsteck-Fahrantrieb

T puzul: 9500 Nm

c0119v02

00

155
42

14

135

M13x1,5

15 270 09 22 0 (K.L-E315)

Bremswiderstand
Brake resistance
Rsistance de freinage

200

165

M12

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

280
261

M13

20

383

Laufradwellen
Wheel shafts
Arbres des galets

c1724v01

l2

Typ
Type

d
DIN 5480

l2

SA-C 57xx1.3
SA-C 57xx313
SA-C 57xx423
SA-C 57xx523
SA-C 57xx184
SA-C 57xx384
SA-C 57xx484

65
N65x2x31

469
524
604
598
469
529
529

140
180
180
200
140
180
180

127
151
151
181
127
151
151

g1

g2

g3

g4

g5

356
400
-

270
325
-

10
10
-

220
245
-

g2

g1

[mm]

g3

g4
g5

FAHRANTR_01.FM

c1399v02

150
165
-

F
max.
[N]
10220
11450
11600
10950
-

26

03.14

SA-C 57 Aufsteck-Fahrantrieb
SA-C 57 hollow shaft
SA-C 57 arbre creux

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

D = 250

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 315

50 Hz
60 Hz
[m/min]
1,6/6,3
2/8
2/8
2,5/10
2,5/10

3,2/12,5

3,2/12,5

4/16

4/16

5/20

5/20

6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40

12,5/50

[kg]
36650
28700
44250
36100
70150
27750
53900
21100
40950
32850
48950
24850
37150
18900
28350
50450
14100
19600
37650

D = 400
mFzul

mFzul
50 Hz
60 Hz
[m/min]
2/8
2,4/9,6
2,5/10 3,2/12,5
3,2/12,5

4/16

4/16

5/20

5/20

6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40 12,5/50

[kg]
31450
24450
37600
19800
30400
59050
22900
44500
17350
33700
26800
40100
19900
29850
15100
20950
40350
-

mFzul
50 Hz
60 Hz
[m/min]
2,5/10 3,2/12,5
3,2/12,5
4/16

[kg]
26750
20500
31450
16250
24950
48500
18750
36400
14050
27300
21300
31950
15800
21800
-

4/16

5/20

5/20

6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40 12,5/50

Frequenzgesteuert
D

[mm]
250

mFzul

[m/min]
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50

FAHRANTR_01.FM

6,3...63

[kg]
44300
43050
115950
16500
47750
15700
45500
14950
43150
14050
40600
23500
57000
21600
52400
12650
33800
11300
30200

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,09/0,37 0,11/0,44
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,80/3,20 0,90/3,80
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,80/3,20 0,90/3,80

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
9,7
0,75

12,1
0,75

2,20
15,9
0,75
Y
2,20
20,4
0,75
Y
2,20
25,5
0,75

2,20
31,9
0,75

2,20
40,9
2,20

3,20
50,9
2,20

3,20
63,6
2,20

3,20
80,2
2,20

3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
1,7/6,9
2,0/8,3
2,2/8,9
2,6/10,6
2,2/9,3
2,6/11,2
2,6/10,7
3,1/12,8
2,6/11,2
3,2/13,4
2,9/11,2
3,5/13,5
3,4/14,4
4,1/17,3
3,8/14,5
4,5/17,4
4,4/18,5
5,2/22,2
4,8/18,6
5,8/22,3
5,8/22,3
6,9/26,8
5,8/23,4
7,0/28,1
7,4/28,6
8,9/34,3
7,5/30,1
9,0/36,1
9,3/35,8 11,1/43,0
9,3/37,6 11,2/45,2
8,6/35,8 10,3/43,0
11,9/45,9 14,3/55,1
12,0/48,3 14,4/57,9
11,0/45,9 13,2/55,1

Typ
Type

Kennziffer
Code
no.
Chiffre

SA-C 5742
SA-C 5740

123
123
133
123
133
313
133
313
133
313
313
423
313
423
313
423
523
313
423
523

SA-C 5738

SA-C 5736
SA-C 5734
SA-C 5732
SA-C 5730
SA-C 5728

SA-C 5726

60
60
63
60
63
73
63
73
63
73
73
83
73
83
73
83
92
73
83
92

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
80
100

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
2,0
2,4

SA-C 5738
SA-C 5738

50

2,8

SA-C 5730

63

3,3

SA-C 5730

80

3,8

SA-C 5730

100

4,2

SA-C 5730

80

4,7

SA-C 5726

100

5,2

SA-C 5726

80

5,6

SA-C 5722

100

6,0

SA-C 5722

184
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384
384
484
384
484
384
484
384
484

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

57
57
67
57
67
57
67
57
67
67
73
67
73
67
73
67
73
67
73

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

27

[mm]
315

mFzul

[m/min]
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
8...80

400

1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
8...80
10...100

[kg]
45200
43800
104100
17850
51700
17000
49150
16100
46500
15100
43550
25150
51500
23000
47150
13100
34950
11650
31100
8000
20300
47400
18050
52350
17100
49550
16150
46750
15100
43600
26100
46000
23800
41900
13450
32550
11900
28800
8350
21200
5450
13750

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
8,1
0,75

10,1
0,75

2,20
12,6
0,75
Y
2,20
16,2
0,75
Y
2,20
20,2
0,75

2,20
25,3
0,75

2,20
32,4
2,20

3,20
40,4
2,20

3,20
50,6
2,20

3,20
63,7
2,20

3,20
80,9
2,20

3,20
8,0
0,75

9,9
0,75
Y
2,20
12,7
0,75
Y
2,20
15,9
0,75

2,20
19,9
0,75

2,20
25,5
2,20

3,20
31,9
2,20

3,20
39,8
2,20

3,20
50,1
2,20

3,20
63,6
2,20

3,20
79,5
2,20

3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

28

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
80
100

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
2,0
2,4

SA-C 5740
SA-C 5740

50

2,8

SA-C 5732

63

3,3

SA-C 5732

80

3,8

SA-C 5732

100

4,2

SA-C 5732

80

4,7

SA-C 5728

100

5,2

SA-C 5728

80

5,6

SA-C 5724

100

6,0

SA-C 5724

100

6,7

SA-C 5722

100
50

2,4
2,8

SA-C 5742
SA-C 5734

63

3,3

SA-C 5734

80

3,8

SA-C 5734

100

4,2

SA-C 5734

80

4,7

SA-C 5730

100

5,2

SA-C 5730

80

5,6

SA-C 5726

100

6,0

SA-C 5726

100

6,7

SA-C 5724

100

8,3

SA-C 5722

184
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
184
184
384
184
384
184
384
184
384
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484

Preferred speeds
*2 Further motor data see 8.7

57
57
67
57
67
57
67
57
67
67
73
67
73
67
73
67
73
67
73
67
73
57
57
67
57
67
57
67
57
67
67
73
67
73
67
73
67
73
67
73
67
73

Vitesses prfres
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

03.14

FAHRANTR_01.FM

SA-C 57 Aufsteck-Fahrantrieb
SA-C 57 hollow shaft
SA-C 57 arbre creux

SA-C 67 Aufsteck-Fahrantrieb
SA-C 67 hollow shaft
SA-C 67 arbre creux

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SA-C 67..

Hollow shaft travel drive

Groupe dentranement
arbre creux

Fr Kopftrger:
KZL-F 500

For endcarriage:
KZL-F 500

Pour sommier :
KZL-F 500

Fr Laufrad:
LW-F 500

For wheel:
LW-F 500

Por galet :
LW-F 500

Fr Radblock:
SR-E 315, SR-E 400

For wheel block:


SR-E 315, SR-E 400

Pour unit dentranement :


SR-E 315, SR-E 400

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Aufsteck-Fahrantrieb

T puzul: 20000 Nm

c0119v02

250

50

195
22

15

189

M17x1,5

16 270 00 22 0 (KZL/LW)

Bremswiderstand
Brake resistance
Rsistance de freinage

205

M16

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

400
338

M17

40

509

Laufradwellen
Wheel shafts
Arbres des galets

c1725v01

l2

Typ
Type

d
DIN 5480

l2

SA-C 67xx1.3
SA-C 67xx313
SA-C 67xx423
SA-C 67xx523
SA-C 67xx184
SA-C 67xx384
SA-C 67xx484

65
N65x2x31

502
557
637
631
502
562
562

140
180
180
200
140
180
180

127
151
151
181
127
151
151

g1

g2

g3

g4

g5

356
400
-

270
325
-

10
10
-

220
245
-

g2

g1

[mm]

g3

g4
g5

FAHRANTR_01.FM

c1399v02

150
165
-

F
max.
[N]
15020
16430
17310
16320
-

03.14

29

SA-C 67 Aufsteck-Fahrantrieb
SA-C 67 hollow shaft
SA-C 67 arbre creux

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 400

D = 500
mFzul

mFzul
50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
[m/min]
[kg]
[m/min]
1,25/5 1,6/6,3 48250 1,6/6,3 2/8
74600
2,5/10
1,6/6,3 2/8 39100 2/8
60350
117250
2/8
2,5/10 30050 2,5/10 3,2/12,5
46300
89950
2,5/10 3,2/12,5 24600 3,2/12,5 4/16
37850
73550
3,2/12,5 4/16 30050 4/16
5/20
58400
86300
4/16
5/20 22400 5/20 6,3/25
43500
64700
5/20 6,3/25 34100 6,3/25 8/32
50850
91350
6,3/25 8/32
8/32 10/40
37800
67450
8/32 10/40
10/40 12,5/50
29150
51850
10/40 12,5/50 20100
38650

D = 630
mFzul

50 Hz 60 Hz
[kg]
[m/min]
41950 2/8
2,5/10
64700
33450 2,5/10 3,2/12,5
51500
100100
25450 3,2/12,5 4/16
39150
76050
20650 4/16
5/20
31700
61600
24650 5/20 6,3/25
47950
71200
18300 6,3/25 8/32
35600
53100
27600 8/32 10/40
41350
73850
20050 10/40 12,5/50
30100
53500
15400
21300
41100
-

[kg]
35550
54750
28200
43350
84250
21200
32550
63200
16850
25900
50300
20150
39100
58300
14800
28750
43000
21900
32900
58550
15900
21900
42400
-

mFzul
50 Hz 60 Hz
[m/min]
[kg]
2,5/10 3,2/12,5 29200
44850
3,2/12,5 4/16 22900
35150
68350
4/16
5/20 16850
25850
50250
5/20 6,3/25 13450
20600
40000
6,3/25 8/32 15900
30850
46200
8/32 10/40 11450
22250
33400
10/40 12,5/50 17000
23350
45400
-

Frequenzgesteuert
D

[mm]
315

mFzul

[m/min]
0,5...5
0,6...6,3
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50

[kg]
47900
137550
46850
134500
45600
130750
44200
126550
48200
109700
45820
108000
43350
104850
40600
98250
24000
64050
21950
58650
16200
43250

8,1
10,1
12,6
16,2
20,2
25,3
32,3
40,4
50,5

0,75
2,20
0,75
2,20
0,75
2,20
2,20
3,20
2,20
3,20
2,20
3,20
2,20
3,20
2,20
3,20
2,20
3,20
2,20
3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

30

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,09/0,37 0,11/0,44
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,13/0,55 0,16/0,66
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,80/3,20 0,90/3,80
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,80/3,20 0,90/3,80
0,32/1,25 0,36/1,50
0,50/2,00 0,60/2,40
0,80/3,20 0,90/3,80
0,50/2,00 0,60/2,40
0,80/3,20 0,90/3,80

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
5,1
0,75
Y
6,4

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
1,1/4,6 1,4/5,5
1,1/4,8 1,4/5,8
1,4/5,7 1,7/6,8
1,4/5,9 1,7/7,1
1,5/6,0 1,8/7,2
1,8/7,4 2,2/8,9
1,8/7,8 2,2/9,4
2,0/7,8 2,4/9,4
2,1/8,8 2,6/10,5
2,2/9,2 2,6/11,1
2,4/9,3 2,9/11,1
2,7/11,4 3,2/13,6
2,9/11,4 3,5/13,7
3,0/12,0 3,6/14,4
3,5/14,8 4,2/17,8
3,9/14,9 4,6/17,9
3,9/15,7 4,7/18,8
4,7/18,3 5,7/22,0
4,8/19,2 5,7/23,1
4,9/19,6 5,9/23,5
6,2/24,0 7,4/28,7
6,2/25,2 7,5/30,2
6,1/24,5 7,3/29,4
7,6/29,4 9,1/35,3
7,7/30,9 9,2/37,2
7,0/29,4 8,4/35,3
9,8/39,5 11,8/47,4
9,0/37,6 10,8/45,1

Typ
Type

Kennziffer
Code
no.
Chiffre

SA-C 6746

123
133
123
133
313
123
133
313
123
133
313
133
313
423
133
313
423
313
423
523
313
423
523
313
423
523
423
523

SA-C 6744

SA-C 6742

SA-C 6740

SA-C 6738

SA-C 6736

SA-C 6734

SA-C 6732

SA-C 6730

SA-C 6728

120
124
120
124
134
120
124
134
120
124
134
124
134
144
124
134
144
134
144
153
134
144
153
134
144
153
144
153

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
50

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
1,4

SA-C 6740

63

1,7

SA-C 6740

80

2,1

SA-C 6740

100

2,4

SA-C 6740

50

2,8

SA-C 6732

63

3,3

SA-C 6732

80

3,7

SA-C 6732

100

4,2

SA-C 6732

80

4,7

SA-C 6728

100

5,2

SA-C 6728

80

5,6

SA-C 6726

184
384
184
384
184
384
184
384
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

117
128
117
128
117
128
117
128
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

03.14

FAHRANTR_01.FM

D = 315

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SA-C 67 Aufsteck-Fahrantrieb
SA-C 67 hollow shaft
SA-C 67 arbre creux

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

[mm]
400

mFzul

[m/min]
0,6...6,3
0,8...8
1...10
1,25...12,5

1,6...16

2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63
500

0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16

2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63

FAHRANTR_01.FM

8...80

[kg]
47300
135850
45900
131800
44400
127300
18350
53100
107050
17350
50300
101400
16400
47400
95650
44250
89250
25400
67800
23150
61800
13350
35600
11800
31500
50950
139050
49200
134000
19050
55200
18000
52150
91450
16950
49050
85950
15800
45600
79950
26050
62950
23650
57150
13600
36300
12000
32000
8500
21600

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output
Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
5,0
0,75
Y
2,20
6,4
0,75

2,20
8,0
0,75

2,20
9,9
0,75
Y
2,20
3,20
12,7
0,75
Y
2,20
3,20
15,9
0,75

2,20
3,20
19,9
2,20

3,20
25,5
2,20

3,20
31,8
2,20

3,20
39,7
2,20

3,20
50,1
2,20

3,20
5,1
0,75

2,20
6,4
0,75

2,20
7,9
0,75
Y
2,20
10,2
0,75
Y
2,20
3,20
12,7
0,75

2,20
3,20
15,9
0,75

2,20
3,20
20,4
2,20

3,20
25,5
2,20

3,20
31,8
2,20

3,20
40,1
2,20

3,20
50,9
2,20

3,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Frequenz
Frequency
Frquence
f2
[Hz] *2
63

tH FUmin

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

[s]
1,7

SA-C 6742

80

2,1

SA-C 6742

100

2,4

SA-C 6742

50

2,8

SA-C 6734

63

3,3

SA-C 6734

80

3,7

SA-C 6734

100

4,2

SA-C 6734

80

4,7

SA-C 6730

100

5,2

SA-C 6730

80

5,6

SA-C 6726

100

6,0

SA-C 6726

80

2,1

SA-C 6744

100

2,4

SA-C 6744

50

2,8

SA-C 6736

63

3,3

SA-C 6736

80

3,8

SA-C 6736

100

4,2

SA-C 6736

80

4,7

SA-C 6732

100

5,2

SA-C 6732

80

5,6

SA-C 6728

100

6,0

SA-C 6728

100

6,7

SA-C 6726

184
384
184
384
184
384
184
384
484
184
384
484
184
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
184
384
184
384
184
384
184
384
484
184
384
484
184
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484
384
484

Preferred speeds
*2 Further motor data see 8.7

117
128
117
128
117
128
117
128
134
117
128
134
117
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134
117
128
117
128
117
128
117
128
134
117
128
134
117
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134
128
134

Vitesses prfres
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

31

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter Welle


With pinion/plain shaft
Avec pignon/arbre simple

Die Technik im berblick


Technical features at a glance
La technique en un coup doeil

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup doeil

Die Fahrantriebe SU-.., SF 1.. und


SDA sind auf die Belange der Frdertechnik abgestimmt. Sie sind
ausgelegt fr Aussetzbetrieb S4
nach VDE 0530 Teil 1. Eingesetzt
werden sie als Fahrantriebe in
Einschienenfahrwerken und Hngekranen.

SU-.., SF 1.. and SDA travel drives


are adapted to the requirements
of materials handling. They are
designed for intermittent operation S4 to VDE 0530 part 1. They
are used as travel drives for
monorail trolleys and suspension
cranes.

Les groupes d'entranement


SU-.., SF 1.. et SDA sont adapts
aux besoins de la manutention. Ils
sont calculs pour le service
intermittent S4 selon VDE 0530,
partie 1. Ils s'utilisent comme
entranements pour chariots
monorail et ponts roulants suspendus.

4.1

Ausstattung

Equipment

quipement

SU-A 11..
SF 11 2..
SF 18 2..

Motoren
Die Drehstrommotoren haben
eine integrierte Flachbremse. Polumschaltbare Motoren fr 2 Fahrgeschwindigkeiten im Verhltnis
1:4 besitzen zudem eine
Schwungmasse fr sehr komfortables Beschleunigungs- und
Bremsverhalten.
Die Motoren der Baugre SU-.1..
arbeiten nach dem Verschiebeluferprinzip, die Motoren der
Baugre SF 1. 2.. und SDA sind
Zylinderlufer.
Fr den Einsatz mit Frequenzumrichter werden 4-polige Motoren
verwendet.
Die Motoren knnen auf Wunsch
mit einer Kaltleiter-Temperaturberwachung ausgestattet werden.

Motors
The three-phase A.C. motors have
cylindrical rotors with an integrated flat brake. Pole-changing
motors for 2 travel speeds at 1:4
ratio have in addition a centrifugal
mass for extremely smooth acceleration and braking characteristics.
The motors of frame size SU-.1..
function on the sliding rotor principle, the motors of frame size
SF 1. 2.. and SDA are cylindrical
rotor motors.
4-pole motors are used in conjunction with frequency inverters.
On request, the motors can be
equipped with a thermistor temperature control.

Moteurs
Les moteurs triphass sont rotor
cylindrique et ont un frein plat
intgr. Les moteurs commutation de polarit pour 2 vitesses de
translation dans un rapport de
transmission de 1:4 ont une masse
centrifuge additionnelle pour des
caractristiques d'acclration et
de freinage trs confortables.
Les moteurs de la gamme SU-.1..
ont un rotor coulissant, ceux de la
gamme SF 1. 2.. et SDA, un rotor
cylindrique.
Des moteurs 4 ples sont utiliss avec un convertisseur de frquence.
Au choix, les moteurs peuvent
tre quips de sondes de protection thermique thermistors.

Getriebe
Die Zahnrder laufen besonders
leise aufgrund der angewandten
Fertigungsverfahren.
Durch die Langzeit-Fettschmierung sind die Getriebe praktisch
wartungsfrei. Die Abtriebsseiten
unterscheiden sich je nach Typ
und Ausfhrung:
mit Ritzel fr Durchtrieb (Fig.1),
(Innensechskant)
mit Ritzel (Fig. 2)
glatte Welle mit Passfeder
(Fig.3)

Gear
The gearwheels are particularly
quiet-running thanks to the
manufacturing process employed.
The gear is practically maintenance-free thanks to its long-term
grease lubricating.
The drive sides differ according to
type and design:
with pinion for drive shaft
(Fig. 1) (hexagon socket)
with pinion (Fig. 2)
plain shaft with feather key
(Fig. 3)

Rducteur
Les engrenages garantissent un
fonctionnement trs silencieux
grce au procd de fabrication
employ.
Grce la lubrification graisse
de longue dure, les rducteurs
ne ncessitent gure d'entretien.
Le ct de sortie se diffrencie
selon le type et l'excution:
avec pignon pour un arbre traversant (Fig. 1), ( six pans
creux)
avec pignon (Fig. 2)
arbre simple rainure de
clavetage (Fig. 3)

SU
SF
SDA

Fig. 1

SU-A 12..
SDA..
Fig. 2

SU-A 10..
SX 10 2..
SY 10 2..

FAHRANTR_02.FM

Fig. 3

32

03.14

Die Technik im berblick


Technical features at a glance
La technique en un coup doeil

4.2

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter Welle


With pinion/plain shaft
Avec pignon/arbre simple

Typenbezeichnung

Type designation

Dsignation du type

1
2
3
4

Fahrantrieb
Konstruktionsprinzip
Getriebegre
Kennziffer Abtriebswelle *1
0 =Glatte Welle
1 =Ritzel mit Innensechskant (klein)
2 =Ritzel ohne Innensechskant
(klein)
3 =Ritzel ohne Innensechskant
(gro)
8 =Ritzel mit Innensechskant (gro)
5 Kennziffer Motor
6 Kennziffer Getriebe
1 = 1-stufig
2 = 2-stufig
7 Kennziffer bersetzung

1
2
3
4

Travel drive
Design principle
Gear size
Index for drive shaft *1
0 =Plain shaft
1 =Pinion w. hexagon socket (small)
2 =Pinion w/o hexagon socket
(small)
3 =Pinion w/o hexagon socket
(large)
8 =Pinion w. hexagon socket (large)
5 Index for motor
6 Gear index
1 = 1-stage
2 = 2-stage
7 Index for gear ratio

1
2
3
4

1 Fahrantrieb
2 Getriebegre
3 Kennziffer Abtriebswelle *1
0 =Glatte Welle (klein)
1 =Ritzel mit Innensechskant (klein)
2 =Ritzel ohne Innensechskant
(klein)
3 =Ritzel ohne Innensechskant
(gro)
8 =Ritzel mit Innensechskant (gro)
9 =glatte Welle (gro)
4 2: Getriebe, 2-stufig
8: Getriebe, 2-stufig mit Vorstufe
5 Kennziffer bersetzung
6 Kennziffer Motor

1 Travel drive
2 Gear size
3 Index for drive shaft *1
0 =Plain shaft (small)
1 =Pinion w. hexagon socket (small)
2 =Pinion w/o hexagon socket
(small)
3 =Pinion w/o hexagon socket
(large)
8 =Pinion w. hexagon socket (large)
9 =Plain shaft (large)
4 2: gear, 2-stage
8: gear, 2-stage with pre-stage
5 Index for gear ratio
6 Index for motor

1 Groupe d'entranement
2 Taille du rducteur
3 Chiffre de l'arbre de sortie *1
0 =Arbre simple (petit)
1 =Pignon six pans creux (petit)
2 =Pignon sans six pans creux
(petuit)
3 =Pignon sans six pans creux
(grand)
8 =Pignon six pans creux (grand)
9 =Arbre simple (grand)
4 2: rducteur 2 tages
8: rducteur 2 tages avec rducteur primaire
5 Chiffre de rduction
6 Chiffre de moteur

Motorducteur
Principe de construction
Taille du rducteur
Chiffre de l'arbre de sortie
0 =Arbre simple
1 =Pignon 6 pans creux (petit)
2 =Pignon sans 6 pans creux (petit)
3 =Pignon sans 6 pans creux
(grand)
8 =Pignon 6 pans creux (grand)
5 Chiffre de moteur
6 Chiffre du rducteur
1 = 1 tage
2 = 2 tages
7 Chiffre de rduction

SDA 4 36 F T 3 B O 8/2F12-- - 5 400 N

FAHRANTR_02.FM

1-3

03.14

4 5,6 7

8 9 10 11

12-19

20 21 22-24 25

1-3
4
5,6
7

Fahrantrieb
Getriebegre
Getriebebersetzung
Schwungmasse
P = ohne (frequenzgeregelt)
F = mit (polumschaltbar)
8
Abtriebstyp
T = Ritzel
9
Ritzelgre
10
Farbe
B = schwarz/schwarzgrau
11
Frei
12-19 Motortyp und -gre
20
21
Frequenz
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
22-24 Spannung (400, 380...)
25
Ausfhrung
N = Standard
E = Sonder

1-3
4
5,
7

Travel drive
Gear size
Gear ratio
Centrifugal mass
P = Standard (frequency
controlled)
F = Flywheel (pole-changing)
8
Drive type
T = Pinion
9
Pinion size
10
Colour
B = black/black grey
11
Not in use
12-19 Motor type and size
20
21
Power supply frequency
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
22-24 Power supply voltage (400, 380...)
25
Version
N = Standard
E = Off-standard

1-3
4
5,6
7

Groupe d'entranement
Taille du rducteur
Rapport de transmission
Masse centrifuge
P = sans (commande par
frquence)
F = avec (commutation de
polarit)
8
Type de sortie de l'engrenage
T = Pignon
9
Taille du pignon
10
Couleur
B = noir/gris fonc
11
Libre
12-19 Type et taille du moteur
20
21
Frquence
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
22-24 Tension (400, 380...)
25
Excution
N = Standard
E = Spciale

*1 Nur die in der Produktinformation aufgefhrten Varianten sind lieferbar.

*1 Only the versions given in the Product


Information are possible.

*1 Seules les versions indiques dans les


informations sur le produit sont
livrables.

33

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter Welle


With pinion/plain shaft
Avec pignon/arbre simple

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

Auswahlanleitung

Selection instructions

Instructions pour la slection

5.1

Bestimmung der Getriebegre

Determination of gear size

Dtermination de la taille du
rducteur

Bestimmung von Rmax

Determination of Rmax

Dtermination de Rmax

1.1 Kran mit Einzelantrieb

1.1 Crane with individual drive

1.1 Pont entranement individuel

1.2 Monorail trolley

1.2 Chariot monorail

Bestimmung der Antriebsradlast

Determination of drive wheel


load

Dtermination de la raction au
galet entran

Bestimmung des quivalenten


Laufraddurchmessers

Determination of equivalent
wheel diameter

Dtermination du diamtre de
galet quivalent

Fr Laufrollen von STAHL CraneSystems gelten die untenstehenden


Werte:

The following values apply for


STAHL CraneSystems wheels:

Les valeurs suivantes sont valables


pour les galets de STAHL CraneSystems:

1.2 Einschienenfahrwerk

SU-A, SF
z6
D

z5

c0125v08

D [mm]
z6
z5
Fahrantrieb
Travel drive
Motorducteur
Dq [mm]

63
37
11
11
SU-A 12..

80
44

100
54

20

32

D [mm]
z6
z5
Fahrantrieb
Travel drive
Motorducteur
Dq [mm]

80
79
17

100
99
17
SDA2..

125
124
17

17

17

17

17
17
SU-A 11..

125
56
11
19
SU-A 12.. SF 11 2..

20

160
72
19
SF 11 2..

40

200
68
16
SF 18 2..

50

34

FAHRANTR_02.FM

SDA2

03.14

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter Welle


With pinion/plain shaft
Avec pignon/arbre simple

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

mFmax =

mKa + mL
[kg]
n

Bestimmung der max. Fahrlast

Determination of max. travel load

Dtermination de la charge
roulante entran

4.1 Kran mit Einzelantrieb


(siehe Skizze 1.1)

4.1 Crane with individual drive


(see sketch 1.1)

4.1 Pont entranement individuel


(voir croquis 1.1)

4.2 Zweischienenfahrwerk
(siehe Skizze 1.2)

4.2 Double rail crab


(see sketch 1.2)

4.2 Chariot birail


(voir croquis 1.2)

Bedingung:
mFmax mFzul

Condition:
mFmax mFzul

Condition :
mFmax mFzul

Bestimmung des Rutschmoments

Determination of slide torque

Dtermination du moment de
glissement

Bedingung:
T pumax T puzul [Nm]

Condition:
T pumax T puzul [Nm]

Condition :
T pumax T puzul [Nm]

Mit den ermittelten T pu bzw. R'


und Dq kann die Getriebegre
bestimmt werden.
Das fr jede Getriebegre max.
zulssige Rutschmoment finden
Sie im Diagramm:

The gear size can be determined


from the T pu or R' and Dq
calculated.
The slide torque permissible for
each gear size can be taken from
the diagram:

La taille du rducteur peut tre


dtermine sur la base des
valeurs dtermines T pu ou R'
et Dq. Vous pouvez tirer du diagramme le moment de glissement
max. admissible pour chaque
taille de rducteur :

T pu (Nm)

c0154v04

1000
800
600

Dq=50

400

SF 11 2..
SF 18 2..

40

T puzul = 650 Nm

300

Dq=40

200

Dq=32
100

SU-A 1..

38, 42

T puzul = 110 Nm

80
60

Dq=25

40

SDA2..

44

T puzul = 60 Nm

Dq=20

30
20

Dq=17

20000

10000

8000

5000

6000

4000

3000

2000

1000

500
600
700
800

10

R' (kg)

FAHRANTR_02.FM

03.14

Nach der Bestimmung der Getriebegre (Punkt 1-3, 5) und der Fahrantriebsbelastung mFmax (Punkt 4),
den Fahrantrieb aus den Auswahltabellen auswhlen.

After determining the gear size


(points 1-3, 5) and the travel drive
load mFmax (point 4), select the
travel drive from the selection
tables.

Aprs la dtermination de la taille


du rducteur (points 1-3, 5) et de
la charge de l'entranement
mFmax (point 4), slectionner
l'entranement dans les tableaux
de slection.

35

5.2

5.3

Auswahl des Fahrmotors

Selection of the travel motor

Slection du moteur de direction

Fahrantriebe mit
polumschaltbaren Motoren

Travel drives with


pole-changing motors

Groupes dentranement avec


moteurs commutation de
polarit

mFzul liegt zugrunde:

on the basis of mFzul:

sur la base de mFzul:

aH 0,1 m/s
Perf Pvorh

aH 0,1 m/s
Perf Pexisting

aH 0,1 m/s
Perf Pexistant

cvorh 150 1/h


(100 1/h 8-pol + 50 1/h 2-pol)

cexisting 150 1/h


(100 1/h 8-pol + 50 1/h 2-pol)

cexistant 150 1/h


(100 1/h 8-pol + 50 1/h 2-pol)

Siehe auch 8.6 "Polumschaltbare


Fahrmotoren".

See also 8.6 "Pole-changing travel


motors".

Voir aussi 8.6 "Moteurs de direction


commutation de polarit".

Fahrantriebe mit
4-poligen Motoren
fr Frequenzsteuerung *1

Travel drives with


4-pole motors
for frequency control *1

Groupes dentranement avec


moteurs 4 ples pour commande par frquence *1

mFzul liegt zugrunde:

on the basis of mFzul:

sur la base de mFzul:

tH = tH FUmin

tH = tH FUmin

tH = tH FUmin

aH 0,1 m/s *2
Perf Pvorh

aH 0,1 m/s *2
Perf Pexisting

aH 0,1 m/s *2
Perf Pexistant

Siehe auch 8.7 "Frequenzgesteuerte


Fahrmotoren".

See also 8.7 "Frequency controlled


travel motors".

Voir aussi 8.7 "Moteurs de direction


commande par frquence".

Austauschbarkeit der Antriebe


GW/FU

Substitution of GW/FU drives

Remplacement des entranements GW/FU

Die frheren Fahrantriebe GW-..


und FU-.. knnen durch die SF ..
Antriebe ersetzt werden.

SF .. drives may be used as substi- Les anciens entranements GW-..


tutes for the earlier GW-.. and FU- et FU-.. peuvent tre remplacs
.. travel drives.
par les entranements SF ..

GW ..
GW. 20..
GW. 21..
GW. 22..
GW. 23..
GW. 33..
GW. 30..
GW. 31..

*1 Frequenzumrichtersystem und Anbauart siehe 7.1 und Produktinformation


"Kranelektrik".
*2 Mit Frequenzumrichter bei > 25 m/min
*3 Lochkreis nachbohren
*4 Lochkreis nachbohren, Flanschlager
austauschen
*5 Steuerung anpassen
*6 Auf Anfrage

36

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

Fahrantrieb
Travel drive
Groupe dentranement
FU.-..
FU.-C 40.. *5
FU.-C 41.. *5
*6
*6
*6
FU.-C 45.. *3, 5
FU.-C 48.. *4, 5

*1 For frequency inverter system and type


of mounting see 7.1 and Product information "Crane electrics".
*2 With frequency inverter for> 25 m/min
*3 Redrill bolt circle
*4 Redrill bolt circle, replace flange bearing
*5 Adapt control equipment
*6 On request

SF 1. 2..
SF 10 2..
SF 11 2..
6
6
6
SF 19 2..
SF 18 2..

*1 Pour systme du convertisseur de frquence et type de montage, voir 7.1 et


Informations sur le produit "quipement
lectrique pour pont roulants".
*2 Avec convertisseur de frquence pour
> 25 m/min
*3 Reforer le cercle des trous
*4 Reforer le cercle des trous, remplacer
le flasque-bride
*5 Adapter l'quipement de commande
*6 Sur demande

03.14

FAHRANTR_02.FM

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter Welle


With pinion/plain shaft
Avec pignon/arbre simple

Auswahlanleitung
Selection instructions
Instructions pour la slection

5.4
D
[mm]
D q
[mm]
g
= (9,81) [m/s2]
L1
[m]
L 10
[m]
m Kr
[kg]
m Ka
[kg]
mL
[kg]
n
nr
nra
n2
[1/min]
P
[kW]
R max
[kg]
R
[kg]

Erklrung der Abkrzungen

Explanation of abbreviations

Explication des abbrviations

Laufraddurchmesser
quivalenter Laufraddurchmesser
Erdbeschleunigung
Kranspannweite
Anfahrma Katze
Gewicht Kran
Gewicht Katze
Tragfhigkeit
Anzahl Fahrantriebe pro Kran/Katze
Anzahl Laufrder pro Kran/Katze
Anzahl Antriebsrder pro Kran/Katze
Getriebeabtriebsdrehzahl
Motorleistung
Vorhandene max. Radlast/Rad
Antriebsradlast (Summe der Radlasten aller Rder, die von einem Antrieb
angetrieben werden)
Rutschmoment
Radstand Katze
Laststellung
Zhnezahl Abtriebsritzel
Zhnezahl Laufrad
Reibwert Rad-Schiene

Wheel diameter
Equivalent wheel diameter
Acceleration due to gravity
Crane span
Hook approach trolley
Weight of crane
Weight of trolley
Working load
No. of travel drives per crane/crab
No. of wheels per crane/crab
No. of drive wheels per crane/crab
Gear speed (exit)
Motor output
Max. actual wheel load/wheel
Drive wheel load (sum of wheel loads
of all wheels driven by a single drive)

Diamtre de galet
Diamtre de galet quivalent
Acclration due la gravit
Porte du pont roulant
Cote d'approche du chariot
Poids du pont roulant
Poids du chariot
Charge dutilisation
No. d'entranements par pont/chariot
No. de galets par pont/chariot
No. des galets entrans par pont/chariot
Vitesse de sortie du rducteur
Puissance du moteur
Raction max./galet
Raction aux galets entrans (somme
des ractions de tous galets entrans
par un seul entranement)
Moment de glissement
Empattement du chariot
Position de la charge
Nombre de dents du pignon d'entr.
Nombre de dents du galet
Coefficient de friction galet-rail

Slide torque
Wheelbase trolley
Position of load
Number of teeth on drive pinion
Number of teeth on wheel
Friction coefficient wheel-rail

FAHRANTR_02.FM

Tpu
[Nm]
u2
[m]
u3
[m]
z5
z6

= (0,2)

Fahrantriebe mit Ritzel/glatter Welle


With pinion/plain shaft
Avec pignon/arbre simple

03.14

37

SU-A 11 mit Ritzel fr Durchtrieb


SU-A 11 with pinion for drive shaft
SU-A 11 avec pignon arbre traversant

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Auswahltabellen und
Abmessungen

Selection tables and


dimensions

Tableaux de slection et
dimensions

Travel drive with pinion for


drive shaft

Groupe dentranement avec


pignon pour arbre traversant

Fr Kopftrger:
KEH-A/B 080, KEH-A 100

For endcarriage:
KEH-A/B 080, KEH-A 100

Pour sommier :
KEH-A/B 080, KEH-A 100

Fr Fahrwerk:
SE-T3, DUE-P40

For trolley:
SE-T3, DUE-P40

Pour chariot :
SE-T3, DUE-P40

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Fahrantrieb mit Ritzel fr


Durchtrieb

SU-A 11..
T puzul: 110 Nm
z6
D

m, x, z5

c0125v02

SU-A 11..1..

243

34
17

Getriebe, 1-stufig
Gear, 1-stage
Rducteur 1 tage

40

114

52

241

SW 17 *

14

Bremswiderstand nur bei F2


Brake resistance, for F2 only
Rsistance de frein, seulement pour F2

120

49

55 e7

125

73

m, x, z5

105

95

Pg 16
230

c1734v01

116

340

192

c1401v02

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

x
[mm]
+0,3

2,5

z5
17

SU-A 11..2..

264

11,6

Getriebe, 2-stufig
Gear, 2-stage
Rducteur 2 tages

114

205

95

Bremswiderstand nur bei F2


Brake resistance, for F2 only
Rsistance de frein, seulement pour F2

c1736v01

c1402v02

192

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

38

Durchtrieb siehe 7.7

2,5

x
[mm]
+0,3

z5
17

Hexagonal shaft see 7.7

FAHRANTR_02.FM

300

Axe six pans voir 7.7

03.14

SU-A 11 mit Ritzel fr Durchtrieb


Auswahltabellen und Abmessungen
SU-A 11 with pinion for drive shaft
Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions SU-A 11 avec pignon arbre traversant

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 80
(z6 = 44)
50 Hz
60 Hz
[m/min]
2/8
2,5/10
2,5/10
3,2/12,5
3,2/12,5
4/16
4/16
5/20
5/20
6,3/25
6,3/25
8/32
8/32
10/40
10/40
12,5/50

D = 100
(z6 = 54)
mFzul
[kg]

12550
10050
8050
6300
5000
4000
3150
2500

15200
12150
9750
7600
5900
4850
3650
3050

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
26,0/117
31,2/140
31,8/143
38,1/171
42,8/192
51,3/230
52,4/235
62,8/282
73,5/330
88,1/396
88,9/399
107/478
105/471
126/564
140/626
168/750

Frequenzgesteuert
D = 80
(z6 = 44)

[m/min]
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

D = 100
(z6 = 54)
mFzul
[kg]

12550
12550
5000
4950
5000
4900
2800
2500

14550
14300
6100
5900
5555
5400
3050
2850

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
117
143
192
235
330
399
471
626

[kW] *2
0,40

FAHRANTR_02.FM

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,07/0,32
0,09/0,38

[Y/]

Y
Y

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

SU-A 1143222
SU-A 1143220
SU-A 1143218
SU-A 1143216
SU-A 1143214
SU-A 1143212
SU-A 1143110
FU-A 1143108

43
43
43
43
43
43
43
43

10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
9,4
9,4

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2

tH FUmin

[Hz] *2
80
100
50
63
80
100
80
100

[s]
2,0
2,4
2,8
3,3
3,7
4,2
4,8
5,1

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

SU-A 1144220
SU-A 1144220
SU-A 1144212
SU-A 1144212
SU-A 1144212
SU-A 1144212
SU-A 1144108
SU-A 1144108

44

10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
9,4
9,4

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

39

SF 11/18 mit Ritzel fr Durchtrieb


SF 11/18 with pinion for drive shaft
SF 11/18 avec pignon arbre traversant

SF 11 2..
SF 18 2..

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Fahrantrieb mit Ritzel fr


Durchtrieb

T puzul: 650 Nm
z6

Travel drive with pinion for


drive shaft

Groupe dentranement avec


pignon pour arbre traversant

Fr Kopftrger:
KEH-A 125/160

For endcarriage:
KEH-A 125/160

Pour sommier :
KEH-A 125/160

(HL/HT20 nur auf Anfrage)

(HL/HT20 only on request)

(HL/HT20 seulement sur demande)

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

m, x, z5

c0125v02

l2

53

96,5

28

SW = 19 *
2

32

15

Bremswiderstand
Brake resistance
Rsistance de freinage

Typ
Type
SF 11 2..
SF 18 2..

SW
19
22

x
[mm]
3
+0,3
4
+0,8

z5
19
15

g1

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

c1416v03

28
77

M25x1,5

160

70 e7
64,8
85 e7
74,4

248
SF 18 2..

69

SF 11 2..

179

18
2

m,
x,
z5

g2

FU *1

g3

g4
c1416v04

g5

40

Durchtrieb siehe 7.7

l2

g1

g2

g3

g4

g5

356
400

270
325

10
10

220
245

[mm]
440
440
495
440
500

140
140
180
140
180

Hexagonal shaft see 7.7

127
127
151
127
151

150
165

FAHRANTR_02.FM

Typ
Type
SF 1. 2.. 123
SF 1. 2.. 133
SF 1. 2.. 313
SF 1. 2.. 184
SF 1. 2.. 384

FU *1

Axe six pans voir 7.7

03.14

SF 11/18 mit Ritzel fr Durchtrieb


Auswahltabellen und Abmessungen
SF 11/18 with pinion for drive shaft
Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions SF 11/18 avec pignon arbre traversant

50 Hz
60 Hz
[m/min]
2/8
2,5/10
2,5/10

3,2/12,5

3,2/12,5

4/16

4/16

5/20

5/20

6,3/25

6,3/25

8/32

8/32

10/40

10/40

12,5/50

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 125
(z6 = 56)

D = 160
(z6 = 72)

D = 200
(z6 = 68)

20800
16650
13300
10400
15400
8300
12400
6400
9900
4900
7500
14700
5750
11150
-

mFzul
[kg]
25500
20400
16300
12700
18900
9400
14400
7300
11100
21600
5500
8500
16500
6400
12450
-

28900
22400
17700
27200
21000
40800
15200
29600
11700
22800
8900
17200
6650
12950

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
10,5/43,1
12,6/51,7
10,5/43,1
12,6/51,7
13,9/57,0
16,7/68,4
13,9/57,0
16,7/68,4
17,5/71,8
21,0/86,2
17,5/71,8
21,0/86,2
17,8/75,3
21,4/90,4
22,1/90,8
26,5/109,0
22,5/95,3
27,0/114,0
22,5/95,3
27,0/114,0
24,8/95,6
29,8/115,0
30,3/124,0
36,5/149,0
30,9/131,0
37,0/157,0
30,9/131,0
37,0/157,0
33,9/131,0
40,6/157,0
38,2/157,0
45,8/188,0
38,8/164,0
46,6/197,0
42,7/165,0
51,2/198,0
38,8/164,0
46,6/197,0
42,7/165,0
51,2/198,0
48,3/198,0
58,1/237,0
49,1/208,0
58,9/250,0
54,0/209,0
64,6/250,0
49,1/208,0
58,9/250,0
54,0/209,0
64,6/250,0
62,9/266,0
75,4/320,0
69,1/267,0
82,8/321,0
62,9/266,0
75,5/319,0
69,1/267,0
82,8/321,0

Frequenzgesteuert

[m/min]
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40
5...50
6,3...63

FAHRANTR_02.FM

Frequency controlled

D = 125 D = 160 D = 200 Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


(z6 = 56) (z6 = 72) (z6 = 68)
Gear speed
Output Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
mFzul
[kg]
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
33750
41200
43400
60,3
0,75

33750
40150
42250
75,4
0,75

12700
14350
15050
94,5
0,75
Y
12250
13800
14400
121,0
0,75
Y
30800
34700
36250
2,20
11750
13200
13750
151,1
0,75

29550
33150
34500
2,20
11200
12500
12950
188,9
0,75

28150
31400
32550
2,20
6550
7250
24200
241,5
0,75

21200
23500
2,20
6100
6750
22300
301,7
0,75

19800
21800
2,20
10550
11550
12700
377,4
2,20

9600
10450
11400
474,7
2,20

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,09/0,37
0,11/0,44
0,09/0,37
0,11/0,44
0,09/0,37
0,11/0,44
0,09/0,37
0,11/0,44
0,09/0,37
0,11/0,44
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50
0,13/0,55
0,16/0,66
0,32/1,25
0,36/1,50

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

SF 11226
SF 18226
SF 11224
SF 18224
SF 11222
SF 18222
SF 18222
SF 11220
SF 11220
SF 18220
SF 18220
SF 11217
SF 11217
SF 18217
SF 18217
SF 11215
SF 11215
SF 11215
SF 18215
SF 18215
SF 11213
SF 11213
SF 11213
SF 18213
SF 18213
SF 11211
SF 11211
SF 18211
SF 18211

123
123
123
123
123
123
133
123
133
133
313
123
133
133
313
123
133
313
133
313
123
133
313
133
313
133
313
133
313

23
23
23
23
23
23
27
23
27
27
39
23
27
27
39
23
27
39
27
39
23
27
39
27
39
27
39
27
39

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2

tH FUmin

[Hz] *2
80
100
50
63

[s]
2,1
2,4
2,8
3,3

80

3,7

100

4,2

80

4,7

100

5,2

80
100

5,6
6,0

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

Typ
Type

Motor
Moteur

SF 11224
SF 11224
SF 11215
SF 11215
SF 11215
SF 11215
SF 11215
SF 11215
SF 11215
SF 11211
SF 11211
SF 11211
SF 11211
SF 11207
SF 11207

184
184
184
184
384
184
384
184
384
184
384
184
384
384
384

23
23
23
23
39
23
39
23
39
23
39
23
39
39
39

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

41

SU-A 12 mit Ritzel


SU-A 12 with pinion
SU-A 12 avec pignon

SU-A 12..

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Travel drive with pinion

Groupe dentranement avec


pignon

Fr Kopftrger:
KEH-A 80/100

For endcarriage:
KEH-A 80/100

Pour sommier :
KEH-A 80/100

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Fahrantrieb mit Ritzel

T puzul: 110 Nm
z6
D

m, x, z5

c0125v03

SU-A 12..1..

243

34,5
17,5

Getriebe, 1-stufig
Gear, 1-stage
Rducteur 1 tage

40

241

52

Bremswiderstand nur bei F2


Brake resistance, for F2 only
Rsistance de frein, seulement pour F2

120

34

55 e7

125

73

m, x, z5

14

114

95

105

230

Pg 16
c1735v01

116
340

192

c1401v02

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

x
[mm]
+0,3

2,5

SU-A 12..2..

z5
11

264

11,6

Getriebe, 2-stufig
Gear, 2-stage
Rducteur 2 tages

114

205

95

Bremswiderstand nur bei F2


Brake resistance, for F2 only
Rsistance de frein, seulement pour F2

c1737v01

300

c1402v02

192

m
2,5

x
[mm]
+0,3

z5
11

FAHRANTR_02.FM

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

42

03.14

SU-A 12 mit Ritzel


SU-A 12 with pinion
SU-A 12 avec pignon

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 80
(z6 = 44)
50 Hz
60 Hz
[m/min]
1,25/5
1,6/6,3
1,6/6,3
2/8
2/8
2,5/10
2,5/10
3,2/12,5
3,2/12,5
4/16
4/16
5/20
5/20
6,3/25
6,3/25
8/32
8/32
10/40
10/40
12,5/50

D = 100
(z6 = 54)
mFzul
[kg]

20100
15950
12550
10050
8050
6300
4850
4000
3160
2500

24360
19300
15200
12150
9750
7600
6100
4800
3800
3050

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
17,9/80,5
21,5/96,5
22,0/98,5
26,4/118
26,0/117
31,2/140
31,8/143
38,1/171
42,8/192
51,3/230
52,4/235
62,8/282
73,5/330
88,1/396
88,9/399
107/478
105/471
126/564
140/626
168/750

Frequenzgesteuert
D = 80
(z6 = 44)

[m/min]
0,5...5
0,63...6,3
0,8...8
1...10
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

D = 100
(z6 = 54)
mFzul
[kg]

12500
12500
12500
12500
4950
4800
4650
4450
2750
2600

15200
15200
15200
15150
5550
5350
5150
4950
3000
2800

Frequency controlled

Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


Gear speed
Output Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
[1/min]
79,6
100,5
127,2
159,3
198,7
254,0
318,3
397,5
509,0
636,9

[kW] *2
0,40

FAHRANTR_02.FM

Vorzugsgeschwindigkeiten
*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe
8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7

03.14

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,07/0,32
0,09/0,38

[Y/]
Y
Y

Y
Y

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

SU-A 1243222
SU-A 1243220
SU-A 1243218
SU-A 1243216
SU-A 1243214
SU-A 1243212
SU-A 1243110
SU-A 1243108
SU-A 1243106
SU-A 1243104

43
43
43
43
43
43
43
43
43
43

10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
10,4
9,4
9,4
9,4
9,4

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2

tH FUmin

[Hz] *2
50
63
80
100
50
63
80
100
80
100

[s]
1,4
1,7
2,0
2,4
2,8
3,2
3,7
4,2
4,7
5,2

Preferred speeds
*1 20/40% DC, further motor data see 8.6
*2 Further motor data see 8.7

Typ
Type

Kennziffer
Code no.
Chiffre

SU-A 1244216
SU-A 1244216
SU-A 1244216
SU-A 1244216
SU-A 1244108
SU-A 1244108
SU-A 1244108
SU-A 1244108
SU-A 1244104
SU-A 1244104

44

10,4
10,4
10,4
10,4
9,4
9,4
9,4
9,4
9,4
9,4

Vitesses prfres
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7

43

SDA2 mit Ritzel


SDA2 with pinion
SDA2 avec pignon

SDA2

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

Travel drive with pinion

Groupe dentranement avec


pignon

Fr Kopftrger:
HL/HT08 / 10 / 13

For endcarriage:
HL/HT08 / 10 / 13

Pour sommier :
HL/HT08 / 10 / 13

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

Fahrantrieb mit Ritzel

T puzul: 60 Nm
z6
D

m, x, z5

c0125v03

40
9,2

396
74

118

136,9
88,8

25,66

322

140

70,5

29

60 e7

70,5

M6

m, x, z5

*3

1,5

x
[mm]
+0,5

z5

c1723v01

17

50 Hz
60 Hz
[m/min]
5/20
6,3/25
6,3/25
8/32
8/32

10/40

10/40

12,5/50

Auswahltabellen

Selection tables

Tableaux de slection

Polumschaltbar

Pole-changing

commutation de polarit

D = 80
(z6 = 79)

D = 100
(z6 = 99)

D = 125
(z6 = 124)

5800
4650
6900
3650
5400
2900
4300

mFzul
[kg]
7050
5650
8350
4250
6500
3450
5250

8200
6400
9800
4700
7200
3800
5850

Abtriebsdrehzahl
Gear speed
Vitesse rducteur
50 Hz
60 Hz
[1/min]
76/311
91/373
95/391
114/469
97/411
116/493
127/521
152/625
129/547
155/656
150/615
180/738
152/645
182/774

Frequenzgesteuert

[m/min]
1,25...12,5
1,6...16
2...20
2,5...25
3,2...32
4...40

Frequency controlled

D = 80 D = 100 D = 125 Abtriebsdrehzahl Leistung Schaltung Motor


(z6 = 79) (z6 = 99) (z6 = 124)
Gear speed
Output Connection motor
Vitesse rducteur Puissance Raccordement
100 Hz ()
moteur
mFzul
[kg]
[1/min]
[kW] *2
[Y/]
8400
9600
10700
197,4
0,38
Y
10450
11950
13300
197,6
0,47
7200
8200
9100
262,8
0,38
Y
10150
11550
12850
251,0
0,60

5900
6700
7450
309,8
0,38
Y
9850
11150
12350
313,7
0,75

7600
8550
9450
394,7
0,75

6400
7150
7850
525,5
0,75

5150
5700
6250
620,0
0,75

*1 20/40% ED, weitere Motordaten siehe


8.6
*2 Weitere Motordaten siehe 8.7
*3 Stecker bei frequenzgeregeltem
Antrieb (Option).

44

Leistung
Output
Puissance
50 Hz
60 Hz
[kW] *1
0,09/0,37
0,11/0,44
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66
0,09/0,37
0,11/0,44
0,13/0,55
0,16/0,66

Typ
Type

Motor
Moteur

SDA208FT1...
SDA206FT1...

8/2F12
8/2F12
8/2F13
8/2F12
8/2F13
8/2F12
8/2F13

SDA205FT1...
SDA204FT1...

18,2
18,2
20,4
18,2
20,4
18,2
20,4

commande par frquence

Frequenz
Frequency
Frquence
f2

tH FUmin

[Hz] *2
50
63
50
80
50
100
100
100
100

[s]
2,8
3,3
3,8
4,2
4,7
5,2

*1 20/40% DC, further motor data see 8.6


*2 Further motor data see 8.7
*3 Plug for frequency-controlled drive
(optional)

Typ
Type

Motor
Moteur

SDA206PT1...

4F18

14,7

SDA205PT1...
SDA208PT1...
SDA204PT1...
SDA208PT1...
SDA206PT1...
SDA205PT1...
SDA204PT1...
*1 20/40% FM, autres caractristiques des
moteurs voir 8.6
*2 Autres caractristiques des moteurs
voir 8.7
*3 Fiche pour entranement convertisseur de frquence (option)

03.14

FAHRANTR_02.FM

SU-A / SX / SY 10 mit glatter Welle


SU-A / SX / SY 10 with plain shaft
SU-A / SX / SY 10 avec arbre simple

Auswahltabellen und Abmessungen


Selection tables and dimensions
Tableaux de slection et dimensions

SU-A 10..
SX 10 2.., SY 10 2..

Fahrantrieb mit glatter Welle

Groupe dentranement avec


arbre simple

Travel drive with plain shaft

Die Fahrantriebe SU-A 11.. /


SU-A 12.. / SF 11.. und SF 18.. sind
auch mit glatter Abtriebswelle lieferbar.

Travel drives SU-A 11.. /


SU-A 12.. / SF 11.. and SF 18.. are
also available with plain shaft.

Les groupes d'entranement


SU-A 11.. / SU-A 12.. / SF 11.. et
SF 18.. sont aussi livrables avec
arbre simple.

Die Typenbezeichnung ndert


sich wie folgt:
SU-A 12..: SU-A 10..
SF 11 2..: SX 10 2..
SF 18 2..: SY 10 2..

The type designation changes to:

La dnomination se change en :

SU-A 12..: SU-A 10..


SF 11 2..: SX 10 2..
SF 18 2..: SY 10 2..

SU-A 12..: SU-A 10..


SF 11 2..: SX 10 2..
SF 18 2..: SY 10 2..

Abmessung der Abtriebswelle


siehe Skizze.

See sketch for dimension of drive


shaft.

Pour la dimension de l'arbre de


sortie, voir croquis.

Weitere Mae siehe Seite 38-42.

See pages 38-42 for further


dimensions.

Pour les autres dimensions, voir


pages 38-42.

Abmessungen [mm]

Dimensions [mm]

Dimensions [mm]

SU-A 10..

57
82

33
37

29
32

25
30

e
[mm]
18
28

70
85

8
8

33
37

21
26

FAHRANTR_02.FM

Typ
Type
SX 10 2..
SY 10 2..

SX 10 2.. / SY 10 2..

03.14

45

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Optionen
Options
Options

Optionen

Options

Options

7.1

Frequenzumrichter

Frequency inverter

Convertisseur de frquence

Die 4-poligen Fahrantriebe werden mit einem Frequenzumrichter


betrieben. Das Regelverhltnis
betrgt 1:10 (wahlweise bis zu
1:30 bzw. min. 3 Hz).
Startfrequenz > 10 Hz.

The 4-pole travel drives are operated by a frequency inverter. The


control ratio is 1:10 (up to 1:30 or
min. 3 Hz as option).
Starting frequency > 10 Hz.

Les groupes dentranement


4 ples sont commands par un
convertisseur de frquence. Le
rapport de transmission standard
est de 1 : 10 (jusqu' 1 : 30 ou min.
3 Hz en option).
Frquence de dpart > 10 Hz.

Je nach Antriebssystem und


Gre des Fahrmotors ist dieser
entweder direkt an einem Fahrmotor angebaut (F1, F2) oder wird
separat geliefert (K1, K2, K4).
Die Verbindung vom Frequenzumrichter zu den Klemmenksten der
Fahrmotoren ohne Frequenzumrichter erfolgt ber geschirmte
Kabel.

Depending on drive system and


size of the travel motor, it is mounted either directly a travel motor
(F1, F2), or supplied separately
(K1, K2, K4).
Connection to the terminal boxes
of the travel motors without frequency inverter is by shielded
cables.

Motorkennziffer
Motor index no.
Chiffre du moteur

SFD1

SFD2

SFD2

SFD2

SFD

46

SFD

SU-A 1.44
SU-A 1.44
SU-A 1.44
...184
...184
...184
...384
...384
...384
...484
...484
...484

Anzahl Fahrmotoren
Anbauart
Number of travel
Frequenzumrichter
motors
Type of mounting of
N des moteurs de
freqency inverter
direction
Type de montage du convertisseur de frquence
1
2
4
1
2
4
1
2
4
1
2
4

F1
F2
K4
F1
F2
K4
F1
F2
K4
K1
K2
K4

Selon le systme dentranement


et la taille du moteur de translation, il est mont directement sur
un moteur de translation (F1, F2),
ou livr part (K1, K2, K4).
La connexion aux botes bornes
des moteurs de translation sans
convertisseur de frquence se fait
par des cbles blinds.
Typ
Type

SFD1-307
SFD1-322
SFD2-2830
SFD1-307
SFD1-322
SFD2-2840
SFD1-322
SFD1-340
SFD2-2880
SFD2-2855
SFD2-2880
SFD2-2882

Bei Einsatz des SFD1 und einer


Fahrgeschwindigkeit >20m/min
wird empfohlen eine elektrische
Endabschaltung einzusetzen.

If the SFD1 is used with a travelling speed >20 m/min, the use of
electric limit switches is recommended.

Technische Daten Frequenzumrichter sowie Abmessungen des


losen Frequenzumrichters siehe
Produktinformation "Kranelektrik".

For technical data of the frequency inverter and dimensions


of the separate frequency inverter
see Product information "Crane
electrics".

Frequenz
Frequency
Frquence
Eingang
Ausgang
Input
Output
Entre
Sortie
[Hz]
[Hz]
50/60
10...100

L'utilisation de limiteurs de fin de


course lectriques est recommande dans le cas d'un SFD1 et une
vitesse de translation de >20 m/min.

Pour les caractristiques techniques


du convertisseur de frquence et les
dimensions du convertisseur de frquence dtach, voir Informations sur
le produit "quipement lectrique pour
Abmessungen Frequenzumrichpont roulants".
For dimensions of the frequency
ter am Fahrmotor siehe Seite 10Pour les dimensions dun convertisinverter on the travel motor see
42.
seur de frquence mont sur le mopages 10-42.
teur de translation, voir pages 10-42.
For technical data of frequencyTechnische Daten frequenzPour les caractristiques techniques
gesteuerte Fahrmotoren siehe 8.7. controlled travel motors see 8.7.
des moteurs de direction commande
par frquence, voir 8.7.
If a frequency inverter is mounted Si un convertisseur de frquence est
Ist ein Frequenzumrichter am
on the travel drive, these mounFahrantrieb angebaut sind mit
mont sur le moteur, les positions de
ting positions are specified,
Blick auf die Lfterhaube des
montage suivantes sont dtermines,
shown viewing the fan cover of
Motors diese Anbaustellen festavec vue sur le couvercle du ventilathe motor.
gelegt:
teur du moteur :
A = left (standard)
A = links (Standard)
A = gauche (standard)
B = right (option)
B = rechts (Option).
B = droite (option)
Please always indicate when
Bei Bestellung unbedingt angeVeuillez indiquer en tout cas dans
ordering. Alterations are only pos- votre commande. Une modificaben. Eine Vernderung ist nur im
sible in the factory.
Werk mglich.
tion nest possible quen usine.
03.14

FAHRANTR_03.FM

SFD1

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Optionen
Options
Options

7.2

Motoranschlussspannungen

Motor supply voltages

Die Standard-Motoranschlussspannung ist 380-415 V, 50 Hz bzw.


440-480 V, 60 Hz.
4-polige Motoren fr Frequenzumrichter: 380...415 V/100 Hz.
Darber hinaus sind weitere
Spannungen, teilweise mit Mehrpreis lieferbar, bitte fragen Sie an.

The standard motor supply voltage is 380-415 V, 50 Hz or


440-480 V, 60 Hz.
4-pole motors for frequency inverter: 380...415 V/100 Hz.
Other supply voltages are available, in some cases with surcharge, please enquire.

Anschlussspannungen [V]
Supply voltages [V]
Tensions dalimentation [V]

7.3

50 Hz

60 Hz

220...240
380...415
420...460
480...525
575...630

190...210
220...240
380...415
440...480
550...600

La tension standard d'alimentation des moteurs est 380-415 V,


50 Hz ou 440-480 V, 60 Hz. Moteurs
4 ples pour convertisseur de
frquence : 380...415 V/100 Hz.
D'autres tensions d'alimentation
sont livrables, en partie contre
supplment de prix, veuillez nous
consulter.
Spannungsumschaltbarkeit
Dual-voltage motors
Commutation de tension
50 Hz: 230/400
60 Hz: 230/400

Temperature control of polechanging motors


(standard for 4-pole motors)

Surveillance de la temprature
des moteurs commutation de
polarit
(standard pour moteurs 4 ples)

Temperature control of the travel


motors (PTC thermistors) is available against a surcharge.
The necessary tripping device
must be ordered separately, see
also Product information "Crane
electrics".

Une surveillance de la temprature des moteurs de dplacement


(sondes thermiques) est livrable
contre supplment de prix.
Le disjoncteur doit tre command part, voir aussi Informations sur le produit "quipement
lectrique pour pont roulants".

Schutzart IP 66
(Option)

IP 66 protection
(option)

Protection de type IP 66
(option)

Die Schutzart IP 66 ist erforderlich


beim Einsatz im Freien ohne
Schutzdach oder bei Strahlwasser.
Bei Auswahl dieser Option wird
die Heizung der Motoren und
Gerteksten empfohlen.
Frequenzumrichter siehe Produktinformation "Kranelektrik".

IP 66 protection is required for


outdoor use if the hoist is not protected by a roof, or is exposed to
water jets.
If this option is selected, we
recommend heating for motors
and panel boxes.
For frequency inverters, see Product information "Crane electrics".

La protection de type IP 66 est


requise en cas de mise en uvre
en plein air sans toit de protection, ou d'exposition jet d'eau.
Si cette option est slectionne,
nous prconisons le chauffage
des moteurs et des coffrets des
appareillages.
Pour convertisseurs de frquence, voir Informations sur le
produit "quipement lectrique
pour pont roulants".

Temperaturberwachung der
polumschaltbaren Motoren
(Standard bei 4-poligen Motoren)
Eine Temperaturberwachung der
Fahrmotoren (Kaltleiterfhler) ist
gegen Mehrpreis lieferbar.
Erforderliche Auslsegerte bitte
separat bestellen, siehe auch Produktinformation "Kranelektrik".

FAHRANTR_03.FM

7.4

Tensions dalimentation des


moteurs

03.14

47

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

-20C...+60C
-20C...+70C
-30C...+40C

SFD 1 -20C...+50C
SFD 2 -10C...+45C

7.6

7.6.1

Typ
Type
A20/80
(80 m)

A20/120
(120 m)

A20/160
(160 m)

A20/240
(240 m)

48

Anomale Umgebungstemperaturen
(Option)

Off-standard ambient temperatures


(option)

Tempratures ambiantes
anormales
(option)

In der Standardausfhrung knnen die Fahrantriebe im Temperaturbereich von -20C bis +40C
eingesetzt werden.

In standard design the drives can


be used in a temperature range
from -20C to +40C.

Le modle standard des entranements peut tre mis en uvre


dans la plage de temprature de
-20C +40C.

Auf Wunsch sind auch Ausfhrungen fr nebenstehende Temperaturbereiche lieferbar,


-40C...+40C auf Anfrage.

On request, versions for the temperature ranges shown opposite


are available,
-40C...+40C on request.

Frequenzumrichter sind fr
nebenstehende Temperaturbereiche einsetzbar (betauungsfrei).

Frequency converters can be


used in the temperature ranges
shown opposite (non-dewing).

Sur demande, il peut tre livr


aussi des excutions pour les
plages de temprature indiques
ci-contre,
-40C...+40C sur demande.
Les convertisseurs de frquence
peuvent tre mis en uvre dans les
plages de temprature indiques
ci-contre (sans condensation).

Lackierung/Korrosionsschutz

Paint/corrosion protection

Peinture/protection anticorrosive

Standard-Vorbehandlung:
Stahlkiesentrostung nach
DIN EN ISO 12944-4, Entrostungsgrad SA2,5.
Bearbeitete Flchen, Alu- und
Tiefziehteile entfettet. Stahlteile
mit Dnnschicht-Eisenphosphat
konserviert.
Grundanstrich: Zweikomponenten-Epoxid-Grundierung.

Standard pre-treatment:
Steel shot de-rusting grade SA2.5
in acc. to DIN EN ISO 12944-4.
Machined surfaces, aluminium
and deep-drawn parts degreased.
Steel parts preserved with thinlayer iron phosphate.
Primer coat: two-component
epoxy primer.

Traitement pralable standard :


Grenaill selon DIN EN ISO 12944-4 ;
degr de drouillage SA2,5.
Surfaces usines, pices en aluminium et pices embouties, dgraisses. Pices en acier conserves
par phosphate ferrique en couche
mince.
Couche d'apprt : couche d'apprt
poxyde deux composants.

Anstrich A20

A20 paint system

Peinture A20

Polyurethan-Decklack (Standard)
Zweikomponentenlack schwarzgrau RAL 7021.
Einzelheiten siehe Datenblatt
Beschichtungssystem.
Weitere Zusatzmanahmen zur
Lackierung sind notwendig, siehe
Anwendungsspezifikationen im
Freien.

Polyurethane top coat (standard)


Two-component paint black grey
RAL 7021.
For details, see data sheet on
paint system.
Further measures are required in
addition to the paint, see outdoor
application guide.

Couche de finition polyurthane


(standard)
Peinture deux composants, gris
noir RAL 7021.
Pour des dtails, voir fiche technique "Peinture".
D'autres mesures additionnelles
en plus de la peinture sont ncessaires, voir spcification pour
l'utilisation l'extrieur.

Einsatzbereich / Area of application / Domaine dutilisation


Innen / indoors / lintrieur
Auen / outdoors / lextrieur
Produktionsrume mit Manufacturing
Locaux de production In der Regel nicht
Not suitable as a rule. Gnralement pas
geringer Feuchte, z.B. ambiences with low
faible humidit, par geeignet.
approprie.
Lager, Fabrikhallen.
level of humidity, e.g. exemple magasins,
Relative Luftfeuchte
storerooms, factory
ateliers ; humidit rela< 90%.
buildings. Relative
tive de l'air < 90 %.
humidity < 90%.
Btiments non chauffs Atmosphren mit
Atmospheres with
Atmosphres faible
Ungeheizte Gebude Unheated buildings
o il peut se produire
geringer Verunreinislight pollution and dry pollution et climat sec,
wo Kondensation auf- where condensation
de la condensation ;
gung und trockenem
climate, usually rural dans la plupart des
treten kann. Relative
may form. Relative
humidit relative de
Klima, meistens lnd- areas.
cas zones rurales.
Luftfeuchte < 100%.
humidity < 100%.
l'air < 100 %.
liche Bereiche.
Produktionsrume mit Manufacturing
Locaux de production Stadt- und Industrieat- Urban and industrial
Atmosphres urbaine
hoher Feuchte 100% ambiences with high
forte humidit de l'air mosphre, Kstenbe- atmospheres, coastal et industrielle, zone
und etwas Luftverun- level of humidity
100 % et lgre pol- reich mit geringer
areas with low level of ctire faible pollureinigung.
100% and some air
lution de l'air.
Salzbelastung.
saline pollution.
tion saline.
pollution.
Chemieanlagen, KlrChemical, filter and
Installations chimiIndustrielle Bereiche Industrial areas with
Zones industrielles
anlagen, Zementwerke. cementation plants.
ques, stations dpura- mit hoher Feuchte und heigh level of humidity forte humidit et
Bereiche mit nahezu
Areas with practically tion, cimentaries. Zones aggressiver Atmoand aggressive
atmosphre agresstndiger Kondensaconstant condensation condensation pratisphre, Ksten- und
atmosphere, coastal
sive, zones ctires et
tion und mit starker Ver- and heavy pollution.
quement constante, et Off-shorebereiche mit and offshore areas
zones d'exploitation en
unreinigung. Gebude Buildings above
forte pollution. Bti- hoher Salzbelastung. with high level of
mer forte pollution
direkt am Meerwasser. seawater.
ments sur eau de mer.
saline pollution.
saline.
03.14

FAHRANTR_03.FM

7.5

Optionen
Options
Options

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Optionen
Options
Options

7.6.2

Typ
Type
A30/240

Chemieanlagen.

Anstrich A30

A30 paint system

Peinture A30

Epoxidharzbasis (Option)
Farbton: Schwarzgrau RAL 7021.
Weitere Zusatzmanahmen zur
Lackierung sind notwendig, siehe
Anwendungsspezifikationen im
Freien.

Epoxy resin based (option)


Colour: black grey RAL 7021.
Further measures are required in
addition to the paint, see outdoor
application guide.

Base de rsine poxyde (option)


Couleur: gris noir RAL 7021.
D'autres mesures additionnelles
en plus de la peinture sont ncessaires, voir spcification pour
l'utilisation l'extrieur.

Einsatzbereich / Area of application / Domaine dutilisation


Auen / outdoors / lextrieur
Innen / indoors / lintrieur
Chemical plants.
Installations chimiques. Nicht geeignet.
Not suitable.
Pas approprie.

(240 m)

7.6.3

Alternative colours
(option)

Autres nuances de couleurs


(option)

nach RAL-Karte, statt RAL 7021,


sind lieferbar (Mehrpreis).
(Farbe fr Nachbesserung siehe
7.6.4).

as per RAL chart are available


instead of RAL 7021 (surcharge).
(Touch-up paint see 7.6.4).

sont livrables selon carte RAL au


lieu de RAL 7021 (supplment de
prix).
(Peinture pour retouches, voir
7.6.4).

Lackfarbe

Paint

Peinture

Zum Ausbessern von beschdigten Lackflchen:


Decklack-Spray, schwarzgrau,
RAL 7021, 400 ml Spraydose.
Bestell-Nr.: 250 009 9

For touching up damaged surfaces:


Topcoat spray, black grey,
RAL 7021, 400 ml spray can.
Order no.: 250 009 9

Pour la retouche de surfaces


peintes dtriores :
Peinture de finition, gris noir,
RAL 7021, bombe arosol de 400 ml.
N de commande : 250 009 9

Grundierung Epoxid-Zinkphosphat, Gebinde 0,75 kg Dose.


Bestell-Nr.: 32 250 15 65 0

Epoxy zinc phosphate primer,


0.75 kg tin.
Order no.: 32 250 15 65 0

Apprt de phosphate de zinc


epoxyde, bote de 0,75 kg.
N de commande : 320 250 15 65 0

FAHRANTR_03.FM

7.6.4

Andere Farbtne
(Option)

03.14

49

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Flange bearing with hexagonal


shaft

Flanschlager mit Durchtrieb


Mit einem Flanschlager und
Durchtrieb knnen Fahrantriebe,
deren Abtriebsritzel einen Innensechskant haben (SU-A 11..,
SF 11 2..und SF 18 2..), zu einer
Antriebseinheit fr zwei sich
gegenberliegende Laufrollen
ausgebaut werden.

Pos.

SF 11 2..
SF 18 2..

50

Pos.

SW

a
+0,2

b1

80
100
125
160
200

17

77,2
89,7
113,7
137,7
169,5

17

34

49

21,5

28

53

64,8

32

77

74,4

19
22

Les groupes d'entranement dont


le pignon est quip d'un forage
six pans (SU-A 11.., SF 11 2.. et
SF 18 2..), peuvent tre modifis
en entranement pour deux galets
opposs, par l'addition d'un
flasque-bride et un axe six pans.

Travel drives whose drive pinion is


equipped with a hexagon socket
(SU-A 11.., SF 11 2.. and SF 18 2..)
can be modified to a drive unit for
two opposing wheels by means of
a flange bearing and a hexagonal
shaft.

Flanschlager fr Fahrantrieb
Flange bearing for travel drive
Flasque-bride pour groupe dentranement
SU-A 11..
SF 11 2..
SF 18 2..
SW
Bestell-Nr.
SW
Bestell-Nr.
SW
Bestell-Nr.
Order no.
Order no.
Order no.
No. de com.
No. de com.
No. de com.
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
17
51 250 00 39 0
19
22 250 02 39 0
22
14 270 01 39 0
1,4 kg
1,8 kg
1,1 kg

Fahrantrieb
Travel drive
Groupe dentranement
SU-A 11..

Flasque-bride avec axe six pans

Durchtrieb fr Fahrantrieb
Hexagonal shaft for travel drive
Axe six pans pour groupe dentranement
SU-A 11..
SF 11 2..
SF 18 2..
SW 17 (1,96 kg/m)
SW 19 (2,45 kg/m)
SW 22 (3,29 kg/m)
L
Bestell-Nr.
L
Bestell-Nr.
L
Bestell-Nr.
Order no.
Order no.
Order no.
[mm] No. de com. [mm] No. de com. [mm] No. de com.
84
21 253 42 60 0 138 22 253 00 60 0 147 23 253 05 60 0
92
21 253 43 60 0 146 22 253 01 60 0 153 23 253 06 60 0
102 21 253 00 60 0 154 22 253 02 60 0 159 23 253 07 60 0
110 21 253 01 60 0 157 22 253 33 60 0 165 23 253 08 60 0
118 21 253 02 60 0 163 22 253 21 60 0 171 23 253 09 60 0
126 21 253 03 60 0 167 22 253 04 60 0 177 23 253 10 60 0
134 21 253 04 60 0 171 22 253 34 60 0 183 23 253 11 60 0
142 21 253 05 60 0 174 22 253 05 60 0 191 23 253 12 60 0
146 21 253 37 60 0 180 22 253 06 60 0 200 23 253 13 60 0
150 21 253 06 60 0 183 22 253 35 60 0 207 23 253 14 60 0
154 21 253 38 60 0 186 22 253 07 60 0 213 23 253 15 60 0
158 21 253 07 60 0 189 22 253 36 60 0 217 23 253 16 60 0
162 21 253 08 60 0 192 22 253 08 60 0 223 23 253 17 60 0
170 21 253 09 60 0 198 22 253 09 60 0 231 23 253 18 60 0
174 21 253 10 60 0 201 22 253 37 60 0 239 23 253 19 60 0
177 21 253 39 60 0 204 22 253 10 60 0 246 23 253 20 60 0
182 21 253 11 60 0 210 22 253 11 60 0 254 23 253 21 60 0
186 21 253 12 60 0 213 22 253 38 60 0 262 23 253 22 60 0
192 21 253 13 60 0 216 22 253 12 60 0 269 23 253 23 60 0
198 21 253 14 60 0 220 22 253 13 60 0 274 23 253 38 60 0
206 21 253 15 60 0 228 22 253 14 60 0 284 23 253 24 60 0
212 21 253 16 60 0 231 22 253 39 60 0 289 23 253 39 60 0
215 21 253 40 60 0 236 22 253 15 60 0 290 23 253 31 60 0
222 21 253 17 60 0 244 22 253 16 60 0 299 23 253 25 60 0
228 21 253 18 60 0 250 22 253 17 60 0 306 23 253 30 60 0
242 21 253 19 60 0 257 22 253 40 60 0 310 23 253 33 60 0
246 21 253 21 60 0 266 22 253 18 60 0 326 23 253 32 60 0
254 21 253 41 60 0 274 22 253 32 60 0 330 23 253 35 60 0
258 21 253 20 60 0 280 22 253 19 60 0 346 23 253 34 60 0
265 21 253 22 60 0 288 22 253 31 60 0 350 23 253 37 60 0
285 21 253 23 60 0 297 22 253 30 60 0 356 23 253 40 60 0
305 21 253 24 60 0 307 22 253 29 60 0 366 23 253 36 60 0
325 21 253 25 60 0 317 22 253 28 60 0 370 23 253 26 60 0
345 21 253 26 60 0 327 22 253 27 60 0 376 23 253 41 60 0
337 22 253 26 60 0 386 23 253 27 60 0
347 22 253 25 60 0 470 23 253 28 60 0
357 22 253 22 60 0 476 23 253 42 60 0
367 22 253 20 60 0 486 23 253 29 60 0
417 22 253 42 60 0
457 22 253 24 60 0
467 22 253 23 60 0
567 22 253 41 60 0

x2

z2

[mm]
55
9

22

120

14

2,5

+0,3

17

34

70

11

30

160

20

+0,3

19

57

85

11

30

160

20

+0,8

15

44
54
56
72
68

03.14

FAHRANTR_03.FM

7.7

Optionen
Options
Options

Technische Daten
Technical data
Caractristiques techniques

8.1

8.2

8.3

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Technische Daten

Technical data

Caractristiques techniques

Frequenzumrichter
siehe 7.1.

Frequency inverter
see 7.1.

Convertisseur de frquence
voir 7.1.

Auslegung

Design

Conception

Fr Aussetzbetrieb S4 nach
VDE 0530 Teil 1.

For intermittent operation S4 to


VDE 0530 part 1.

Pour un service intermittent S4


selon VDE 0530 partie 1.

Isolierstoffklasse

Insulation class

Classe disolation

F nach EN/IEC 60034.

F to EN/IEC 60034.

F selon NE/C.E.I. 60034.

Motor-Anschlussspannungen

Motor supply voltages

Tensions d'alimentation des


moteurs

Siehe 7.2.

See 7.2.
Voir 7.2.

8.4

Protection class EN 60529 / IEC

Type de protection NE 60529/C.E.I.

Standard: IP 55
Option: IP 66
Frequenzumrichter siehe Produktinformation "Kranelektrik".

Standard: IP 55
Option: IP 66
Frequency inverter see Product
information "Crane electrics".

Standard: IP 55
Option: IP 66
Convertisseur de frquence voir
Informations sur le produit "quipement lectrique pour pont roulants".

Zulssige Umgebungstemperaturen

Permissible ambient temperatures

Tempratures ambiantes
admissibles

Standard: -20 C...+40 C,


andere Umgebungstemperaturen
auf Anfrage.

Standard: -20 C...+40 C,


other ambient temperatures on
request.

Standard: -20 C...+40 C,


autres tempratures ambiantes
sur demande.

FAHRANTR_03.FM

8.5

Schutzart EN 60529 / IEC

03.14

51

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

8.6

Technische Daten
Technical data
Caractristiques techniques

Polumschaltbare Fahrmotoren

Pole-changing travel motors

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

n1

TN

TA

TH

43
123
133
303
313
423
523

2/8 A04/507
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F30/210.323
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

[kW]
0,07/0,32
0,09/0,37
0,13/0,55
0,21/0,80
0,32/1,25
0,50/2,00
0,80/3,20

[1/min]
595/2670
590/2420
600/2540
665/2590
660/2550
665/2680
610/2550

[Nm]
1,14
1,46
2,07
2,95
4,68
7,13
11,98

[Nm]
2,5/2,6
3,9/3,6
5,1/5,1
6,1/7,3
7,6/10,5
12,0/17,4
21,0/24,0

[Nm]
1,8/2,1
2,3/2,3
3,5/3,5
4,5/4,8
6,4/6,8
9,2/10,4
16,0/18,0

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

43
123
133
303
313
423
523

2/8 A04/507
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F30/210.323
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

220...240 V
[A]
1,9/2,1
1,7/2,3
2,1/2,8
1,9/3,5
2,4/5,2
3,1/7,0
4,7/12,7

IN
380...415 V
[A]
1,1/1,2
1,0/1,3
1,2/1,6
1,1/2,0
1,4/3,0
1,8/4,0
2,7/7,3

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

n1

TN

TA

TH

43
123
133
303
313
423
523

2/8 A04/507
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F30/210.323
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

[kW]
0,09/0,38
0,11/0,44
0,16/0,66
0,25/0,96
0,36/1,50
0,60/2,40
0,90/3,80

[1/min]
710/3200
710/2900
720/3050
800/3110
790/3060
800/3220
730/3060

[Nm]
1,14
1,46
2,07
2,95
4,68
7,13
11,98

[Nm]
2,5/2,6
3,9/3,6
5,1/5,1
6,1/7,3
7,6/10,5
12,0/17,4
21,0/24,0

[Nm]
1,8/2,1
2,3/2,3
3,5/3,5
4,5/4,8
6,4/6,8
9,2/10,4
16,0/18,0

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

43
123
133
303
313
423
523

2/8 A04/507
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F30/210.323
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

380...415 V
[A]
1,3/1,4
1,2/1,5
1,4/1,8
1,3/2,3
1,6/3,5
2,1/4,6
3,1/8,4

60 Hz
IN
440...480 V 550600 V 380...415 V
[A]
[A]
[A]
1,1/1,2**
0,9/1,0*
1,4/3,7
1,0/1,3
0,8/1,0
1,6/3,7
1,2/1,6
1,0/1,3
1,8/5,2
1,1/2,0
0,9/1,6
2,8/8,2
1,4/3,0
1,1/2,4
3,3/10,6
1,8/4,0
1,4/3,2
5,1/19,0
2,7/7,3
2,2/5,8
7,0/29,0

52

[Nm]
1,3
1,3
2,5
3,2
5,0
8,0
13,0

cos N

cos K

[kgm2]
0,0035
0,0058
0,0085
0,0123
0,0165
0,0287
0,0408

0,67/0,74
0,55/0,83
0,55/0,82
0,65/0,91
0,69/0,88
0,74/0,95
0,74/0,96

0,84/0,89
0,77/0,93
0,72/0,92
0,89/0,88
0,89/0,90
0,87/0,90
0,83/0,82

cos N

cos K

[kgm2]
0,0035
0,0058
0,0085
0,0123
0,0165
0,0287
0,0408

0,67/0,74
0,55/0,83
0,55/0,82
0,65/0,91
0,69/0,88
0,74/0,95
0,74/0,96

0,84/0,89
0,77/0,93
0,72/0,92
0,89/0,88
0,89/0,90
0,87/0,90
0,83/0,82

ED
DC
FM
[%]
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40

Ac

PB

[(1/h)s]
450
800
500
600
600
360
300

[W]
54
54
68
84
84
100

Ac

PB

[(1/h)s]
450
800
500
600
600
360
300

[W]
54
54
68
84
84
100

50 Hz

[(1/h) s]
[%]
[A]
[A]
[kgm]
[1/min]
[kW]
[W]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]

480...525 V
[A]
0,9/1,0
0,8/1,0
1,0/1,3
0,9/1,6
1,1/2,4
1,4/3,2
2,2/5,8

Schalthufigkeitsfaktor
Leistungsfaktor (Kurzschluss)
Leistungsfaktor (Nenn)
Einschaltdauer
Kurzschlussstrom
Nennstrom
Massentrgheitsmoment
Motordrehzahl
Motorleistung
Spulenleistung (Bremse)
Motoranlaufmoment
Bremsmoment (Motorwelle)
Hochlaufmoment (Motorwelle)
Motornennmoment

220...240 V
[A]
2,1/5,6
2,4/5,6
2,8/7,6
4,2/12,3
5,0/16,0
7,7/28,0
10,6/43,0

IK
380...415 V
[A]
1,2/3,2
1,4/3,2
1,6/4,5
2,4/7,1
2,9/9,2
4,4/16,0
6,1/25,0

480...525 V
[A]
1,0/2,6
1,1/2,6
1,3/3,6
1,9/5,7
2,3/7,4
3,5/13,0
4,9/20,0

60 Hz
TB

[Nm]
1,3
1,3
2,5
3,2
5,0
8,0
13,0

IK
440...480 V 550600 V
[A]
[A]
1,2/3,2
1,0/2,6*
1,4/3,2
1,1/2,6
1,6/4,5
1,3/3,6
2,4/7,1
1,9/5,7
2,9/9,2
2,3/7,4
4,4/16,0
3,5/13,0
6,1/25,0
4,1/16,7

Switching frequency factor


Power factor (short circuit)
Power factor (nominal)
Duty cycle
Short circuit current
Nominal current
Moment of inertia
Motor speed
Motor output
Coil output (brake)
Motor starting torque
Braking torque (motor shaft)
Run-up torque (motor shaft)
Nominal motor torque

ED
DC
FM
[%]
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40

* = 575...630 V
** = 460...480 V

Facteur du nombre des commutations


Facteur de puissance (court-circuit)
Facteur de puissance (nominal)
Facteur de marche
Courant de court-circuit
Courant nominal
Moment d'inertie de masse
Vitesse du moteur
Puissance du moteur
Puissance de la bobine (frein)
Moment de dmarrage du moteur
Moment de freinage (arbre moteur)
Moment d'acclration (arbre moteur)
Moment nominal du moteur

03.14

FAHRANTR_03.FM

Ac
cos K
cos N
ED/DC/FM
IK
IN
J
n1
P
PB
TA
TB
TH
TN

50 Hz
TB

Moteurs de direction commutation de polarit

Technische Daten
Technical data
Caractristiques techniques

FAHRANTR_03.FM

8.6.1

03.14

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Formeln

Formulae

Formules

Schalthufigkeit

Switching frequency

Nombre des commutations

Bedingung:
c voll c soll voll
c leer c soll leer

Condition:
c load c nominal load
c no-load c nominal no-load

Condition :
c pleine charge c nominal pleine
c charge vide c nominal vide

Hochlaufbeschleunigung

Run-up acceleration

Acclration

mit Last

with load

pleine charge

ohne Last

without load

charge vide

Bedingung:
aH1 aH1 soll
aH0 aH0 soll

Condition:
aH1 aH1 nominal
aH0 aH0 nominal

Condition :
aH1 aH1 nominal
aH0 aH0 nominal

Nach FEM 9.681 (ISO) werden folgende Beschleunigungen empfohlen:

The following accelerations are


recommended acc. to FEM 9.681
(ISO):

Selon FEM 9.681 (ISO), les


acclrations suivantes sont
recommandes :

bei Last / Eigengewicht > 2


-ohne Last: aH0 soll 0,7 m/s2
-mit Last: aH1 soll 0,1 m/s2

load / deadweight > 2


charge / poids mort > 2
-without load: aH0 nom 0,7 m/s2
- vide: aH0 nom 0,7 m/s2
2
-with load: aH1 nom 0,1 m/s
-pleine charge: aH1 nom 0,1 m/s2

bei Last / Eigengewicht 2


-ohne Last: aH0 soll 0,5 m/s2
-mit Last: aH1 soll 0,1 m/s2

load / deadweight 2
charge / poids mort 2
-without load: aH0 nom 0,5 m/s2
- vide: aH0 nom 0,5 m/s2
-with load: aH1 soll 0,1 m/s2
-pleine charge: aH1 soll 0,1 m/s2

Hochlaufen mit Last

Run-up time with load

Acclration pleine charge

mit Last

with load

pleine charge

Bedingung:
aH1 aH1 soll

Condition:
aH1 aH1 nominal

Condition :
aH1 aH1 nominal

Bremsverzgerung

Braking deceleration

Dcleration de freinage

mit Last

with load

pleine charge

ohne Last

without load

charge vide

Motorleistung

Motor output

Puissance du moteur

Bedingung:
Perf Pvorh

Condition:
Perf Pexisting

Condition :
Perf Pexistant

Weitere Formeln und Kurzzeichenerklrungen siehe Seite 54.

Further formulae and explanation


of abbreviations see page 54.

Autres formules et explication des


abbrviations voir page 54.

53

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Technische Daten
Technical data
Caractristiques techniques

Weitere Formeln

Further formulae

Autres formules

minimale Fahrlast Kran

Minimum travel load crane

Charge dplace mini. du pont

minimale Fahrlast Katze

Minimum travel load crab

Charge dplace mini. du chariot

maximale Fahrlast Kran + Katze

Maximum travel load crane+crab

Charge dplace maxi. pont + chariot

Fahrwiderstand aus Rollreibung


-mit Last

Travelling resistance from wheel friction


- with load

Rsistance au roulement par la


friction roulante
- pleine charge

-ohne Last

-without load

- vide

D [mm]
wr

63
80
90
100
110
125
140
160
200
250
315
400
500
630
0,212 0,172 0,156 0,143 0,135 0,120 0,110 0,100 0,083 0,072 0,063 0,053 0,047 0,042

[N/kg]
-

. .

. .

. .

FmH = 2 n1/v TH [N]

0,110

0,090 0,076 0,062 0,053 0,044 0,037 0,033

Antriebskraft am Rad

Drive force at wheel

Force d'entranement au galet

quivalente Fahrlast

Equivalent travel load

Charge dplace quivalente

Massentrgheitsmoment Motor

Moment of inertia of motor

Moment d'inertie du moteur

Bremskraft aus Bremsmoment

Braking force from braking torque

Force de freinage par le moment de


freinage

Schalthufigkeitsfaktor
Schaltungen pro Stunde
Laufraddurchmesser
Massentrgheitsmoment Rotor 8.6
Massentrgheitsmoment
Schwungmasse 8.6
Tragfhigkeit
Gewicht Katze
Gewicht Kran
Anzahl Fahrantriebe
Motordrehzahl
Bremsmoment (Motorwelle) 8.6
Hochlaufmoment (Motorwelle) 8.6
Hochlaufzeit mit Last
Fahrgeschwindigkeit
Spez. Fahrwiderstand
Getriebewirkungsgrad
-Direktantrieb: 0,9
-mit Vorgelege: 0,8

Switching frequency factor


Switching operations/hour
Wheel diameter
Moment of inertia of rotor 8.6
Moment of inertia centrifugal mass 8.6

Facteur du nombre des commutations


Dmarrages/heure
Diamtre du galet
Moment d'inertie du rotor 8.6
Moment d'inertie masse centrifuge 8.6

Working load
Weight of trolley
Weight of crane
Number of travel drives
Motor speed
Braking torque (motor shaft) 8.6
Run-up torque (motor shaft) 8.6
Run-up time with load
Travel speed
Spec. travelling resistance
Gear efficiency factor
- direct drive: 0.9
- with intermediate gear: 0.8

Charge dutilisation
Poids du chariot
Poids du pont
Nombre des entranements
Vitesse du moteur
Moment de freinage (arbre moteur) 8.6
Moment d'acclration (arbre mot.) 8.6
Temps d'acclration pleine charge
Vitesse de marche
Rsistance au roulement spc.
Rendement du rducteur
- entranement attaque directe: 0,9
- avec transmission intermdiaire: 0,8

Ac
c
D
Jrot
Jschw
mL
m Ka
m Kr
n
n1
TB
TH
tH1
v
wr

54

[(1/h) s]
[1/h]
[mm]
[kgm]
[kgm]
[kg]
[kg]
[kg]
[1/min]
[Nm]
[Nm]
[s]
[m/min]
[N/kg]

= 3,1415

03.14

FAHRANTR_03.FM

mFJ = 4 2 (n1/v) 2 Jmot [kg]

Fahrantriebe
Travel drives
Groupes dentranement

Technische Daten
Technical data
Caractristiques techniques

8.7

Frequency controlled travel


motors

Frequenzgesteuerte Fahrmotoren

Moteurs de direction
commande par frquence

380...415V, 50 Hz / 440...480V, 60 Hz
Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

44
184
384
484

4A04
4F18
4F38
4F48

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

44
184
384
484

4A04
4F18
4F38
4F48

U1

f1

U2

f2

f3

fN

Y
[V]

[Hz]

380...415

50

440...480

n1

[kW]
0,20
0,40
0,38
0,75
1,10
2,20
1,60
3,20

M
3~

U2/f2

60

P
Y

U1/f1

TN

TA

TH

[V]

[Hz]

380...415

50...100

[1/min]
1220 2440
1220 2440
1370 2740
1425 2850

440...480

TB

50...100

Jrot

IN

[Nm]
3,1
5,1
17
31

[Nm]
2,5
3,8
13
34

50

100

60

120

[Nm]
1,3
5
13
20

[kgm2]
0,0012
0,0005
0,0032
0,0057

IK

cos N cos K

Y
[Nm]
1,57
2,94
7,7
10,7

[Hz]

100

[Hz]

[A]
0,8
1,1
2,6
4,3

1,6
2,2
5,2
8,6

[A]
1,7
2,7
9,5
23

0,67
0,73
0,80
0,71

0,80
0,82
0,87
0,83

ED
DC
FM
[%]
60
60
60
60

[]
34,1
18,8
5,6
2,6

480...525V, 50 Hz / 550...600V, 60 Hz
Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

44
184
384
484

4A04
4F18
4F38
4F48

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

44
184
384
484

4A04
4F18
4F38
4F48

cos K
cos N
ED/DC/FM
f1
f2

FAHRANTR_03.FM

f3
fN
IK
IN
Jrot
n1
P
R
TA
TB
TH
TN
U1
U2

03.14

U1

f1

U2

f2

f3

fN

Y
[V]

[Hz]

480...525

50

550...600

n1

[kW]
0,20
0,40
0,38
0,75
1,10
2,20
1,60
3,20

[%]
[Hz]
[Hz]
[Hz]
[Hz]
[A]
[A]
[kgm]
[1/min]
[kW]
[]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[V]
[V]

M
3~

U2/f2

60

P
Y

U1/f1

TN

TA

TH

[V]

[Hz]

480...525

50...100

550...600

TB

50...100

Jrot

IN

[Nm]
3,1
5,1
17
31

Leistungsfaktor (Kurzschluss)
Leistungsfaktor (Nenn)
Einschaltdauer
Netzfrequenz
Parametrierte Motorfrequenz (Regelfrequenz)
Max. Regelfrequenz
Motornennfrequenz
Kurzschlussstrom
Nennstrom
Massentrgheitsmoment Rotor
Motordrehzahl
Motorleistung (f3 = 100 Hz)
Klemmenwiderstand
Motoranlaufmoment
Bremsmoment (Motorwelle)
Hochlaufmoment (Motorwelle)
Motornennmoment
Netzspannung
Parametrierte Motorspannung am
Frequenzumrichter

[Nm]
2,5
3,8
13
34

50

100

60

120

[Nm]
1,3
5
13
20

[kgm2]
0,0012
0,0005
0,0032
0,0057

IK

[A]
0,6
0,9
2,1
3,4

cos N cos K

Y
[Nm]
1,57
2,94
7,7
10,7

[Hz]

100

[1/min]
1220 2440
1220 2440
1370 2740
1425 2850

[Hz]

1,3
1,8
4,2
6,9

Power factor (short circuit)


Power factor (nominal)
Duty cycle
Supply frequency
Parametrised motor frequency (control
frequency
Max. control frequency
Rated motor frequency
Short circuit current
Nominal current
Moment of inertia rotor
Motor speed
Motor output (f3 = 100 Hz)
Terminal resistance
Motor starting torque
Braking torque (motor shaft)
Run-up torque (motor shaft)
Nominal motor torque
Supply voltage
Parametrised motor voltage at frequency
inverter

[A]
1,4
2,2
7,6
18,4

0,67
0,73
0,80
0,71

0,80
0,82
0,87
0,83

ED
DC
FM
[%]
60
60
60
60

[]
54,8
29,7
9,0
4,1

Facteur de puissance (court-circuit)


Facteur de puissance (nominal)
Facteur de marche
Frquence de rseau
Frquence de moteur paramtre
(frquence de contrle)
Frquence de contrle max.
Frquence nominale du moteur
Courant de court-circuit
Courant nominal
Moment d'inertie de masse du rotor
Vitesse du moteur
Puissance du moteur (f3 = 100 Hz)
Rsistance aux bornes
Moment de dmarrage du moteur
Moment de freinage (arbre moteur)
Moment d'acclration (arbre moteur)
Moment nominal du moteur
Tension de rseau
Tension de moteur paramtre au convertisseur de frquence

55

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Canada Chile China Columbia Croatia Czech Republic
Denmark Ecuador Egypt Estonia Finland France Germany Great Britain Greece Hongkong Hungary India Indonesia

Ireland Israel Italy Jordan Latvia Lebanon Lithuania Malaysia Mexico


Netherlands Nigeria Norway Pakistan Peru Philippines Poland Portugal Rumania Russia

Sales partners Subsidiaries

Subsidiaries
China
Shanghai
Tel +86 21 66083737
Fax +86 21 66083015
infochina@stahlcranes.com

India
Chennai
Tel +91 44 43523955
Fax +91 44 43523957
infoindia@stahlcranes.com

Spain
Madrid
Tel +34 91 4840865
Fax +34 91 4905143
infospain@stahlcranes.com

France
Paris
Tel +33 1 39985060
Fax +33 1 34111818
infofrance@stahlcranes.com

Portugal
Lisbon
Tel +351 21 4447160
Fax +351 21 4447169
ferrometal@stahlcranes.com

United Arab Emirates


Dubai
Tel +971 4 8053700
Fax +971 4 8053701
infouae@stahlcranes.com

Great Britain
Warwickshire
Tel +44 1675 437 280
Fax +44 1675 437 281
infouk@stahlcranes.com

Singapore
Singapore
Tel +65 6268 9228
Fax +65 6268 9618
infosingapore@stahlcranes.com

USA
Charleston, SC
Tel +1 843 7671951
Fax +1 843 7674366
infous@stahlcranes.com

Sales partners
You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under contact.

Presented by

STAHL CraneSystems GmbH


Daimlerstr. 6, 74653 Knzelsau, Germany
Tel +49 7940 128-0, Fax +49 7940 55665
marketing.scs@stahlcranes.com

Sach-Nr. 990 147 0 F-PI-3.3-DE/EN/FR-03.14-v

Singapore Slovakia Slovenia South Africa South Korea Spain Sweden Syria
Taiwan Thailand Turkey UAE Uruguay USA Venezuela Vietnam

Das könnte Ihnen auch gefallen