Sie sind auf Seite 1von 79

Spezifikationen

fr Spritzgie-
werkzeuge
2

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Inhaltsverzeichnis

Einfhrung 3

Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe 4
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe B 5
Quick-Check Werkzeugkonstruktion 8

Quick-Check Werkzeug 10

Quick-Check Erstbemusterung 11

Zeitschiene / Projektablaufplan 12

Standard-Aufbau 13

Z1 Fhrungselemente 14
Z2 Allgemeine Werkzeugbauteile 16
Z3 Auswerfen 19
Z4 Entformen 20
Entformen 1 21
Z5 Angieen 24
Z8 Temperier-System 25
Z9 Hilfsmittel 29

by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG Postfach 1720 D-58467 Ldenscheid Tel. +49 (0) 2351 957-0 Fax +49 (0) 2351 957-237 info@hasco.com www.hasco.com 01 17

Technische nderungen vorbehalten. Bitte berprfen Sie stets smtliche Angaben anhand unserer verffentlichten Produktinformationen im Internet.
3

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Einfhrung

Diese Spezifikation dient als Regelwerk bei der Beschaffung,


whrend der Konstruktion und zum Bau von Spritzgiewerkzeugen.

Der konsequente Einsatz von Original HASCO Normalien


(Platten, Zubehr und Heikanaltechnik) ermglicht es, den
Anforderungen hinsichtlich Qualitt, Innovation, Garantie, Lieferzeit
und Wirtschaftlichkeit an das Spritzgiewerkzeug gerecht zu
werden.

Original HASCO Normalien erfllen die Anforderungen Ihrer


zertifizierten Managementsysteme nach DIN EN ISO 9001:2015
oder ISO/TS 16949, z.B. durch die eindeutige Produktkenn-
zeichnung zur lckenlosen Rckverfolgbarkeit.

Die Spezifikation fhrt eine Regelung mit grtmglicher


Standardisierung zur Sicherstellung von Przision und Qualitt
bei der Herstellung von Werkzeugen herbei.

Um den stetig wachsenden Anforderungen sowie der


Implementierung von neuen Technologien und Erkenntnissen
im Werkzeugbau zu entsprechen, wird diese Spezifikation ein
lebendes Regelwerk sein.

Da es sich bei Spritzgiewerkzeugen meist um individuelle


Einzelanfertigungen handelt, ist es nicht mglich alle Eventualitten
in einem Regelwerk aufzunehmen.

Getroffene Absprachen, die von dieser Spezifikation abweichen,


mssen bitte dokumentiert werden.

Diese Spezifikation entbindet den Hersteller eines Spritzgie-


werkzeuges nicht von seiner Verantwortung.

www.hasco.com
rund um die Uhr und
rund um die Welt.
Alle Produkte, Innovationen und Services
sind im neuen HASCO Portal 24 / 7
weltweit verfgbar.
4

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Wkz-Lieferant: Standort Lieferant:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe

Allgemeine Werkzeuginformationen Bauteil- / Produktionsinformationen


K Standardaufbau Mehr Geplante Stckzahl pro Jahr: Stk

KR / PR Einsatz-Baukastensystem mehr
Mehr Garantierte Ausbringung: Stk

K 2500 - Backenwerkzeug (Auswerferversion) Mehr Materialschwindung: %


Gewicht Gewicht
K 2501 - Backenwerkzeug (Abstreiferversion) Mehr
Material pro Teil pro Schuss
K 3500 - Wechselwerkzeug Mehr 1 g g

K 3600 - Kleinserienwerkzeug Mehr 2 g g

K 5000 - Babyplast 3 g g

3-Plattenwerkzeug

Ausdrehwerkz. Getriebe-Komponenten Einfallkern

Mehrkomponentenwerkzeug

Transfertechnik Drehteller Einleger: Ja Nein

Kernrckzug Dreh. Indexplatte Vorgewrmt: Ja C Nein

Sonstiges: Etagenwerkzeug unter Insert Outsert


Verwendung der Z1545 /
Z 1547 Komponenten Anzahl / Bezeichnung:

Anzahl Kavitten: fach SG-Maschine / Datenblatt / Lochmuster

Wkz Abmae: x Typ:

Wkz Einbauhhe: mm Schliekraft: KN Entnahme

Vollautomatischer Lauf Kalk. Zykluszeit: Sec Frei fallend

Halbautomatischer Lauf Mindest Einbauhhe:


5

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe B

Anguss und Anschnittgestaltung Entformung


Kaltkanal Heikanal Rundauswerfer Flachauswerfer

3-Plattenwerkzeug Kombination Hlsenauswerfer Konturauswerfer

Rckdruckauswerfer Abstreiferplatte

HASCO / System: / Sonstiges: DLC-Beschichtung

Anfragedokument: Mehr

Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Mehr

Dsenart / Anzahl: / Ausw.-plattenfhrung Kugelkfig

Nur fr Kaltkanal: Selbstschmierend Stahl

Angussstange: mm Winkel: Sonstiges: DLC

Angusskanal 1: mm

Angusskanal 2: mm

Angusskanal 3: mm Schieber Unterflurschieber

Angussanschnitt: Schrgauswerfer Einfallkern

Anzahl Angussanschnitt pro Teil Stk Zwangsentformung Gewindespindel

Anschnittdurchmesser mm Mechanisch Hydraulisch

Sonstiges: Sonstiges:

Schieberleisten Selbstschmierend

Seitlich Boden

Sonstiges:
6

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe

Aufbau / Material

1.2343 ESU
Toolox 33

Toolox 44
1.1730

1.2767

1.2083

1.2085

1.2312

1.2343

Entfllt
1.2311
Aufspannplatte DS:

Zwischenplatte DS:

Formplatte DS:

Formplatte AS:

Zwischenplatte AS:

Leisten:

Auswerferhalteplatte:

Auswerfergrundplatte:

Aufspannplatte AS:

Formeinstze:

Schieber:

Kerne:

Sonstiges:

Zur weiteren Wunschkonfiguration steht der Formaufbauassistent im HASCO-Portal zur Verfgung.

Sonstiges zum Aufbau Kavitt / Oberflche


Isolierplatte: DS AS Erodierstruktur: DS AS

Zentrierring: DS AS mm Strichpolitur: DS AS

Dsenradius: R mm Hochglanzpolitur: DS AS

Schnellspannsystem: Narbung: DS AS

Druckaufnehmer: direkt indirekt Beschichtung: DS AS

Schichttyp/-dicke:
7

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe

Temperierung Werkzeug Kennzeichnung und Dokumentation


Temperierung Ja Nein 2D Zusammenbauzeichnung Werkzeug

Temperiermedium 2D Einzelteilzeichnungen Werkzeug

Temperierbohrung mm 3D Daten Werkzeug

Beschichtet Ja Nein Original Abnahmeprfzeugnisse 3.1 nach DIN EN 10204

Schieber temperiert Ja Nein Formplatten Einstze

Kerne temperiert Ja Nein Datenausgabe:

Temperatrfhler Ja Nein Stckliste

Senkung Anschlussnippel x mm Temperierschema

Gewinde Anschlussnippel M R mm Sonstiges:

Anschlsse: Bedienseite oder gegenber

Oben Unten

Sonstiges Anlagen
Moldflow Analyse durchgefhrt: Ja Nein

Analyse im Bauteil/Wzg integriert: Ja Nein

Sonstiges:

Unterschrift Auftraggeber Unterschrift Lieferant


8

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Werkzeugkonstruktion

Rck-
Ja Nein sprache

01 3D-Daten vollstndig und fehlerfrei einlesbar

02 2D-Daten vollstndig und fehlerfrei einlesbar

03 Dokumentation vollstndig vorhanden

04 Bauteil auf Formschrgen und Toleranzen geprft

05 Anzahl der Kavitten ggf. spiegelbildlich i.O.

06 Material und Schwindung i.O.

07 Werkzeugdimension fr vorgesehene Maschine passt

08 Aufspannmae und Einbauhhe eingehalten

09 Pratzen knnen am Werkzeug angebracht werden

10 Schnellspannsystem bercksichtigt

11 Zentrierflansche passen zur vorgesehenen Maschine

12 Transportbrcke vorhanden

13 Gewinde fr Ringschrauben sind in Platten enthalten

14 Wrmedmmplatten vorhanden

15 Angussbuchsendurchm. passend zur Maschinendse

16 Dimension, Auslegung Angusskanal und Anschnitt i.O.

17 Auswerferweg ausreichend

18 Anzahl und Gre der Auswerfer ausreichend

19 Auswerferpaketfhrung vorhanden

20 Auswerferbolzen und Gewinde passend zur Maschine


9

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Werkzeugkonstruktion

Rck-
Ja Nein sprache

21 Endschalter fr Auswerferpaket vorhanden

22 Sonstige Endschalter, Nherungsschalter vorhanden

23 Temperierung ausreichend ausgelegt

24 Schieber temperiert

25 Kerne temperiert

26 Anschlussnippel und ggf. Senkung i.O.

27 Thermofhler / Forminnendruckfhler vorhanden


Sttzsulen / breite Leisten gegen
28
Durchbiegung vorhanden
29 Formplatten/Formeinstze ausreichend dimensioniert

30 Materialauswahl der Platten, Einstze geprft

31 Werkzeugzentrierung ausreichend

32 Zuerst sind Fhrungsb. Z00 als Hauptfhrung im Eingriff

33 Beschriftung, Kennzeichnung, Datumsuhr enthalten


10

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Werkzeug

Rck-
Ja Nein sprache

01 Transportbrcke vorhanden und beschriftet

02 Gewinde fr Ringschrauben sind in Platten enthalten

03 Knnen Werkzeughlften einzeln auf-abgespannt werden

04 Dichtigkeit berprft: Wasser, l, Luft

05 Verschlussschr.-Stopfen nach Pfl.-Heft eingebracht

06 Oberflche der Kavitt nach Angabe gefertigt

07 Rippen und Vertiefungen Auf Zug strichpoliert

08 Ausreichende Entlftung neben der Trennebene

09 Entlftung an Kernen vorhanden

10 Entlftung an Schiebern vorhanden

11 Auswerferpaket leichtgngig

12 Funktion Endschalter fr Auswerferpaket i.O.

13 Rckdruckstifte nach Pflichtenheft

14 Schieberbewegung und Auffahrweg i.O.

15 Einrastung Schieber in federndes Druckstck i.O.

16 Beschriftung der Temperierung (z.B. E1/A1)

17 Typenschild Heikanal montiert

18 Werkzeugbeschriftung Typenschild montiert

19 Kreislaufplanschild (Wasser, l, Luft) montiert

20 Werkzeugsicherung (DS vs. AS)

21 USB-Stick (Mould Memory)

22 Original Abnahmeprfzeugnis 3.1 nach DIN EN 10204


11

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Erstbemusterung

Rck-
Ja Nein sprache

01 Volumina, projizierte Flche des Bauteils vorhanden

02 Zusammenbauzeichnung des Werkzeuges vorhanden

03 Wzg kann auf geplanter Maschine aufgespannt werden

04 Formteilfllung ist gleichmig und unproblematisch

05 Nachdruckphase ist dem Bauteil entsprechend

06 Entformung aus den Schiebern ist unproblematisch

07 Entformung aus der DS-Seite ist unproblematisch

08 Entformung aus der AS-Seite ist unproblematisch

09 Auswerfermarkierungen sind unauffllig

10 Trennungen am Bauteil sind unauffllig

11 Die Oberflchentextur der Bauteile ist i.O.

12 Am Bauteil keine Lufteinschlsse zu erkennen

13 Am Bauteil keine Einfallstellen zu erkennen

14 Am Bauteil keine Zugstellen zu erkennen

15 Datumsstempel auf aktuellen Monat eingestellt

16 Datumsstempel mit richtiger Jahreskennzeichnung

17 Alle beweglichen Teile des Werkzeuges i.O.

18 Allgemeine Optik des Werkzeuges i.O.

19 Geforderte Qualitt Anschnitt i.O.

20 Elektrische Verdrahtung vs. Regeltechnik i.O.

21 Protokoll: 1. Aufheizen des Werkzeugs nach Endmontage

22 Betriebsfertig angeschlossen
12

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Zeitschiene / Projektablaufplan

Januar Februar Mrz April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

1 Artikelkonstruktion

2 Werkzeugkonstruktion

3 CAM Programmierung

4 Bestellung Aufbau

5 Bestellung Normalien

6 Bestellung Heikanal

7 Elektroden

8 Aufbau frsen

9 Einstze DS frsen

10 Einstze AS frsen

11 Schieber frsen

12 Sonstiges frsen

13 Temperierung

14 Drehen

16 Wrmebehandlung

17 Schleifen

Senkerodieren /
18
Drahten

19 Montage / Sonstiges

20 Tuschieren

21 Musterung

22 Sonstiges

Nchste Zeitschiene am:

Unterschrift Auftraggeber Unterschrift Lieferant


13

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Standard-Aufbau

Werkzeug - Auswerferseite Werkzeug - Dsenseite


Bewegliche Werkzeughlfte Feste Werkzeughlfte

Z 7525/...

Z 7520/...
Z 7515/...

Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/... Z 7510/...

Z 7535/... Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/...
Z 7530/...

Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/...

Z7520 Z7525 Z7530 Z7535 Z7510 Z7515 Z7540

d1 mm h1 mm d1 mm h1 mm

Z1212 Z1213 Z121 Z1212 Z1213 Z121

Sonstiges: Sonstiges:

Zur Befestigung der Z 121


Z 1212
Wrmeisolierplatten Z 1213 Z 330
sind Senkschrauben
Z330 / mit Torx
zu verwenden.

Innensechskant beschdigt Keine Beschdigung mit Torx


14

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z1
Fhrungselemente

Z 00
Z 10

Z 03
Z 11

DLC Z 031

DLC Z 040
! Auf 3+1 Paarung bei den zentralen
Fhrungssulen und Fhrungsbuchsen
ist zu achten.
Z 011

Z 01

Z 1000W

Z 04

Z 1100W
Z 016

Z 13W Z 010

Z 14W
Z 0102

Z 12
Z 012
Z 0100

Z 1100 (li)
Z 013
Z 1000 (re) Z 025

Z 14W (li)
Z 58
Z 13 (re)
15

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z1
Fhrungselemente

Z 051/... 1.51 Z 071/1 1.56 Z 080 Z 085/2 1.64 Z 09/3 1.67


Zentriereinheit, rund Rechteckfhrung Vorzentriereinheit Flachzentrierung, Zentriereinheit,
DLC beschichtet ohne Bohrungen

Z 061/... 1.55 Z 07/. . . 1.91 Z 071/2 Z 072/1 Z 072/2


Zentriereinheit, flach Rechteckfhrung Rechteckfhrung, DLC Fhrungsaufnahme Fhrungsaufnahme,
DLC

Z 082 1.62 Z 085/1 Z 09/1 1.65 Z 09/4 1.68 Z 060... 1.54


Vorzentriereinheit, Flachzentrierung Zentriereinheit Zentriereinheit, Zentriereinheit, Trapez
DLC beschichtet ohne Bohrungen

Z 17/. . . 1.92 Z 18 Z 19 Z 09/2 1.66


Fhrungsaufnahme Fhrungsblock Fhrungsbacke Zentriereinheit,
DLC beschichtet
16

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z2
Allgemeine Werkzeugbauteile

Z 4800 /. . . 2.22 Z 483 /. . . 2.26 Z 48759 /. . . 2.35 Z 48712 /. . . 2.32 Z 48720 /. . . 2.39
Beschriftungseinheit, Jahres-Datumsstempel Jahr / Quartal - Tages - Schriftstempel Jahr - / Wochen-Schrift-
eckig Schriftstempel stempel

Z 4801/. . . 2.23 Z 48707/. . . 2.30 Z 48760 /. . . 2.36 Z 48714 /. . . 2.33 Z 48722 /. . . 2.40
Wechseleinsatz, eckig Jahr - / Wochen- Jahr / Quartal - Wochentage - Wochen-Schriftstempel
Schriftstempel Schriftstempel Schriftstempel

Z 4810 /. . . 2.23 Z 48710 /. . . 2.31 Z 48715 /. . . 2.36 Z 48755 /. . . 2.33 Z 48723 /. . . 2.40
Beschriftungseinheit, Jahres-Schriftstempel Jahr / Monats - Schicht Schriftstempel Tages - Schriftstempel
rund Schriftstempel

Z 4811/. . . 2.24 Z 48711/. . . 2.31 Z 485 /. . . 2.27 Z 48756 /. . . 2.34 Z 48725


Wechseleinsatz, rund Wochen-Schriftstempel Datumsstempel A - M - Schriftstempel Wochentage -
Schriftstempel

Z 48 /. . . 2.24 Z 48757/. . . 2.34 Z 48700 /. . . 2.28 Z 48717/. . . 2.37 Z 48730


Datumsstempel N - Z - Schriftstempel Jahr / Monats-Schrift- Monats - Schriftstempel Schicht Schriftstempel
stempel

Z 482 /. . . 2.25 Z 48758 /. . . 2.35 Z 48705 /. . . 2.29 Z 48718 /. . . 2.38 Z 48731


Monats-Datumsstempel 0 - 9 - Schriftstempel Monats-Schriftstempel Jahres-Schriftstempel A - M - Schriftstempel
17

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z2
Allgemeine Werkzeugbauteile

Z 48732
N - Z - Schriftstempel

Z 48733
0 - 9 - Schriftstempel

Z 48734
Jahr / Quartal -
Schriftstempel
18

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z2
Allgemeine Werkzeugbauteile
Zum Einhngen des Spritzgusswerkzeuges
in die Maschine, ist auf eine ausreichend
dimensionierte Transportbrcke sowie
Ringschrauben zu achten. Die Formhlften
sollten getrennt voneinander auf- bzw.
abbaubar sein.

Z 70 Z 710 Z 711
Transportbrcke Ringschraube Ringschraube, hochfest

Z 7120 Z 721 Z 73
Ringmutter Sicherheitsringschraube Werkzeugsicherung
19

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z3
Auswerfen

Z 40 /. . . 3.4 Z 43 /. . . 3.24 Z 462/. . . 3.54 Z 451/. . . 3.37 Z 455/S Anfrage

Auswerferstift, Auswerferstift, Fhrung Auswerferhlse Auswerferhlse, abgesetzt,


zylindrischer Kopf kegeliger Kopf Sonderausfhrung

Z 400 /. . . 3.9 Z 44 /. . . 3.25 Z 465 /. . . 3.55 Z 452S 3.43


Anfrage Z 456. . . 3.47
Auswerferstift, Auswerferstift, zylindri- Flachauswerfer Auswerferhlse, Verschleihlse
mit DLC Beschichtung scher Kopf, abgesetzt Sonderausfhrung

Z 41/. . . 3.14 Z 441/. . . 3.26 Z 4650 /. . . 3.56 Z 453/S 3.44


Anfrage Z 456/S 3.48
Anfrage

Auswerferstift, Auswerferstift, zylindri- Flachauswerfer Auswerferhlse, Verschleihlse,


zylindrischer Kopf scher Kopf, abgesetzt mit Eckenradius Sonderausfhrung Sonderausfhrung

Z 412 /. . . 3.19 Z 442/S 3.28


Anfrage Z 4651/. . . 3.61 Z 454/S Anfrage Z 457/. . . 3.49
Auswerferstift, Auswerferstift, zylindri- Flachauswerfer Auswerferhlse, abgesetzt, Auswerferhlse,
plasmanitriert scher Kopf, abgesetzt mit 2 Eckenradien Sonderausfhrung mit DLC Beschichtung

Z 413 /. . . 3.20 Z 46 /. . . 3.52 Z 466/S 3.66


Anfrage Z 4433.66
Auswerferstift, Flachauswerfer Flachauswerfer, Auswerferstift,
nichtrostend Sonderausfhrung abgesetzt
zylindrischer Kopf, Bei Sonder-
DLC beschichtet
anfertigung bitte
das HASCO-
Sonderanfrage-
Dokument
Z 42 /. . . 3.21 Z 461/. . . 3.53 Z 45. . . 3.30
Auswerferstift, Spezial-Flachauswerfer Auswerferhlse verwenden.
kegeliger Kopf
20
Z1550/...
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Z1553/...
Artikelnummer: Erstellt von:
Z1558/...

Zeichnungsnr.: Z1500/... Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4 Z1520/...
Entformen Z1566/...
(Z1564/...)
(Z1560/...)

Gewinde Ausspindeln

Z1550/...

Z1562/...

Z1555/...
Z1558/...

Z1500/...

Z1520/...

Z1566/...
(Z1564/...)
(Z1560/...)

Z1553/...

Z 1500 /. .. 4.1 Z 1550 /. . . 4.6 Z 1555 /. . . 4.9 Z 1564 /. . . 4.11


Steilgewindespindel Gewindekern Zwischenrad Nadel-Axial-Kugellager

Z 1520 /. . . 4.3 Z 1552 /. . . 4.7 Z 1560 /. . . 4.10 Z 1565 /. . . 4.12


Steilgewindemutter Leitgewindebuchsen- Kegelrollenlager Nadellager-Innenring
Rohling

Z 1540 /. . . 4.5 Z 1553 /. . . 4.8 Z 1562 /. . . 4.11 Z 1566 /. . . 4.12


Zahnstange Stirnrad Rillenkugellager Nadel-Axial-
Zylinderrollenlager
21

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4
Entformen 1

Z 169 /. . . 4.22 Z 1698 /. . . 4.29 Z 178 /. . . 4.44 Z 3600/S Anfrage

Zweistufenauswerfer, Zweistufenauswerfer, Rundklinkenzug Einfallkern


zentraler Einbau

Z 1691/. . . 4.23 Z 170 / Z 171 Z 160


Zweistufenauswerfer, Klinkenzug Gewindebuchse,
zentraler Einbau fr Auswerferpaket

Z 1692 /. . . 4.24 Z 172 Z 161


Zweistufenauswerfer, Mitnehmer Gewindebolzen,
vorlaufend fr Auswerferpaket

Z 1692/S Z 173 Z 2301


Zweistufenauswerfer, Rundklinkenzug Verriegelungsylinder
vorlaufend, Sonderausf.

Z 1695 Z 1731/. . . 4.37 Z 2350


Zweistufenauswerfer, Zugbolzen Blockzylinder,
zentraler Einbau doppelt wirkend

Z 1697/. . . 4.28 Z 174 /. . . 4.38 Z 236


Zweistufenauswerfer, Klinkenzug Kurzhubzylinder,
dezentraler Einbau doppelt wirkend
22

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4
Entformen

Schieberelemente

Z 01/...
Z 1832/... Z 183/... Z 1831/... Z 187/... Z 016/... Z 185W/...

Z 180
Schieber

Z 1800
Schieber, ablngbar

Z 182/... Z 1821/... Z 185/... Z 180/... Z 186W/...

Z 181
Schiebereinheit

Z183/... Z1831/... Z 01/... Z 187/...

Z 1810
Verriegelung

Z 1811
Schrgschieber

Z 186 W/... Z 185 W/... Z 180/... Z 185/... Z 182/...


Z 18110
Schrgschieber
23

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4
Entformen

Schieberelemente

Z 1812 Z 183 Z 1850 W Z 1870 Z 010


Schiebereinheit Schieberverriegelung, Fhrungsleiste, Aufnahme, eckig Schrgsule
doppelseitig selbstschmierend

Z 1813 Z 1831 Z 1851 Z 1880 Z 016


Schiebereinheit Druckplatte Fhrungsleiste Schieberbaukasten Schrgsule, 18Kegel

Z 182 Z 1840 Z 1852 Z 1881 Z 3600/S


Schieberverriegelung, Schieberverriegelung, Fhrungsleiste Grundplatte Einfallkern,
einseitig mit Aufnahme Sonderanfertigung

Z 1820 Z 185 Z 1853 Z 1801


Schieberverriegelung, Fhrungsleiste Fhrungsleiste, Schieber
einseitig ablngbar

Z 1821 Z 185 W Z 186 W Z 1802


Druckplatte Fhrungsleiste, Flachfhrung, Konturschieber
selbstschmierend selbstschmierend

Z 1832 Z 1850 Z 187 Z 01


Druckplatte Fhrungsleiste Aufnahme Fhrungssule
(Schrgzugsule)
24

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z5
Angieen

Z51/...
Z511/...
Z512/...
Z53/...

Z518/...
Z519/...
Z1050/...

Z1060/...

Z10650/...

Z515/...

Z516/...

Z 50 Z 512 Z 518 Z 1050 Z 109


Angiebuchsen-Rohling Angiebuchse Angiebuchse, Angieeinsatz, rund Filtereinsatz
temperierbar mit gebogenem Tunnel

Z 51 Z 515 Z 519 Z 1060 Z 1095


Angiebuchse Pneumatik-Dse Duroplast-Angiebuchse Angieeinsatz, eckig Filtereinsatz
mit gebogenem Tunnel

Z 511 Z 516 Z 53 Z 10650 H 5050


Angiebuchse Dsenmundstck Angusshaltebuchse Angieeinsatz, eckig Spaltfilter
konturierbar
25

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System

Folgende Gewinde, Bohrungs-, Senkdurchmesser und Senktiefen sind einzuhalten:

Z90/...
Z81/...
Z811/...
Z811HT/...

d4
De

d
De
d7

d4

SW
SW

l7
l1 t t

Z81/...
Z811/...
Z811HT/...

d4
D

sw2
sw1
l7
t

Medium

Temperatur

Druck

Mit Ventil Ja Nein

Anschlussnippel d7 Gewinde l1 mm De mm t mm

Verlngerungsnippel De mm t mm

Sonstiges D mm t mm

Sonstiges D mm t mm

Verschlussschrauben Gewinde l mm

Sonstiges Gewinde l mm

Sonstiges Gewinde l mm
26

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System

Z 80 Z 802 Z 807 Z 809 Z 814


Schnellverschlusskupp- bergangskupplung, Schnellverschlusskupp- Multi-Verschlusskuppl., Reduziernippel
lung, mit Absperrventil mit Absperrventil lung, mit Absperrventil mit Absperrventil

Z 80HT Z 8021 Z 807HT Z 81 Z 815


Schnellverschlusskupp- bergangskupplung, Schnellverschlusskupp- Anschlussnippel, bergangsstck
lung, mit Absperrventil mit freiem Durchgang lung, mit Absperrventil mit freiem Durchgang

Z 80PL Z 803 Z 80700 Z 810 Z 817


Schnellverschlusskupp- Adapterkupplung, Sicherheitskupplung Anschlussnippel, Schlauchtlle
lung, mit Absperrventil mit Absperrventil mit freiem Durchgang

Z 801 Z 804 Z 80700HT Z 811 Z 819


Schnellkupplung, Adapterkupplung, Sicherheitskupplung Verschlussnippel, Multi-Verschlussnippel,
mit freiem Durchgang mit freiem Durchgang mit Absperrventil mit Absperrventil

Z 801HT Z 805 Z 808 Z 811HT Z 82


Schnellkupplung, Umlenkkupplung, Schnellkupplung, Verschlussnippel, Schnellverschlusskupp-
mit freiem Durchgang mit Absperrventil mit freiem Durchgang mit Absperrventil lung, mit Absperrventil

Z 801PL Z 8051 Z 808HT Z 812 Z 825


Schnellkupplung, Umlenkkupplung, Schnellkupplung, Doppelnippel Blindkupplung
mit freiem Durchgang mit freiem Durchgang mit freiem Durchgang
27

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System

Z 83 Z 876 Z 881 Z 91 Z 96
Stecktlle Schlauchtlle Adapter Doppel- Verlngerungstlle Spiralkern, eingngig
schlauchtlle

Z 830 Z 876PL Z 89 Z 94 Z 961


bergangsnippel, Schlauchtlle Schlauchtlle, Verschlussschraube, Spiralkern, zweigngig
mit freiem Durchgang mit Kegelgewinde mit Kegelgewinde

Z 831 Z 877 Z 90 Z 940 Z 962


Anschlussnippel Verbindungsstck Verlngerungsnippel Verschlussschraube, Verteilerrohr
zylindrisch

Z 835 Z 878 Z 900 Z 941 Z 964


Blindnippel Anschlussstck Verlngerungsnippel Verschlussschraube, Umlenkelement
mit Bund

Z 87 Z 88 Z 905 Z 942 Z 9641


Schlauchtlle Schlauchtlle bergangsnippel Verschlussstopfen Umlenkelement,
mit Langloch

Z 875 Z 880 Z 906 Z 95 Z 9642


Schlauchtlle Doppelschlauchtlle Verschlussnippel- Messingrohr Umlenkelement
Verlngerung
28

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System

Z 9645 Z 9676 Z 977


Umlenkbrcke Umlenkstopfen, Rohling TempFlex

Z 965 Z 968 Z 99
Umlenksteg Spiralkern, eingngig CoolCross

Z 9661 Z 969 Z 9672


Umlenksteg, gerade Spiralkern, zweigngig Umlenkeinheit

Z 9662 Z 97
Umlenksteg, Anschlussverteiler
spiralfrmig

Z 967 Z 975
Umlenkkern Wrmeleitpatrone

Z 9675 Z 976
Umlenkstopfen TempFlex
29

Artikelbezeichn.: Auftraggeber:

Artikelnummer: Erstellt von:

Zeichnungsnr.: Datum:

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z9
Hilfsmittel
Hilfsmittel Einlegebauteile

A 4200 A 4300
Flexibles Dichtelement Dauermagnet

Hilfsmittel Spritzgieform

A 5710 A 5712 A 5714 A 5716 A 5730


Summenzhler Mengenzhler Summen-/ Universalzhler Zykluszhler,
Mengenzhler mechanisch

A 5800 A 5805
Mould Memory Screw Memory
30

Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Anlagen

Standard Werkzeugaufbau 31

KR / PR Einsatz-Baukastensystem 32

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge 34

K 3500 Wechselwerkzeug 51

K 3600 Kleinserienwerkzeug 56

Heikanal-Anfrage 60

Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge 62

Anfragedokument Z 442/S 68

Anfragedokument Z 452/S 70

Anfragedokument Z 453/S 71

Anfragedokument Z 454/S 72

Anfragedokument Z 455/S 73

Anfragedokument Z 456/S 74

Anfragedokument Z 466/S 75

Anfragedokument Z 3600/S 77
0_K_Kat_Inhalt 04_2015.qxp_P_Programm 05_05.qxd 28.04.15 07:52 Seite 9

Standard Werkzeugaufbau Zurck

Standard-Werkzeugaufbau mit Varianten von Aufspannplatten und Leisten


Standard mould base assembly with variations of clamping plates and risers
Carcasses de moules standards avec diffrentes variantes de semelles et de tasseaux

Neu: Breite Leisten New: Wide risers Nouveau: Tasseaux larges


Um die Gefahr der Durchbiegung To minimise the danger of Pour minimiser le risque de torsion,
zu minimieren, beachten Sie bitte deflection, please note the veuillez prendre connaissance des
auch die neuen Breiten Leisten new wide risers K 42 /. . . with nouveaux tasseaux larges K 42 /. . .
K 42 /. . . mit den dazugehrigen the associated ejector plates et les batteries d'jection correspon-
Auswerferplatten K 62 /. . . , K 72 /. . . K 62 /. . . and K 72 /. . . in the dantes K 62 /. . . , K 72 /. . . dans le
im Prospekt Breite Leisten. leaflet Wide risers. prospectus Tasseaux larges.
KR / PR Einsatz-Baukastensystem
8_K_Kat_KR_PR 04_15.qxp_KR_PR.qxd 27.04.15 08:29 Seite 297
Zurck

KR / PR

Einsatz-Baukastensystem
Insert-Modular System
Systme modulaire dinsert

KR 25 / . . . Rahmenformplatte finden Sie im Register K.


KR 25 / . . . bolster plate, please refer to the K-section.
Vous trouverez plaque porte-empreinte avec logement
KR 25 / . . . le rpertoire K.
KR / PR Einsatz-Baukastensystem Zurck

KR / PR

Durch die systematische maliche Because of their systematically graded Lchelle dimensionnelle systmatique
Abstufung der Einstze sind diese sizing, the inserts can be combined des inserts permet de les combiner
beliebig kombinierbar. Die as desired. The working surface can volont. La surface de travail peut
Arbeitsflche lt sich entsprechend be subdivided in accordance with tre subdivise en fonction des
der fertigungstechnischen manufacturing conditions. besoins de la fabrication.
Gegebenheiten unterteilen.

Die Einsatzdicken entsprechen den The thicknesses of the inserts Les paisseurs des inserts correspon-
Aufnahmen der Formplatten. Sie sind correspond to the pockets of the dent aux parties appropries des
ebenfalls beliebig kombinierbar, wenn cavity plates. They can also be plaques porte-empreintes. Elles peu-
z. B. Konturbereiche in die Gegenseite combined as desired, e. g. if cavity vent galement tre combines a
ragen mssen. contours have to project into the oppo- volont lorsque les contours doivent
site side. par ex. pntrer dans la partie oppose.

Die zustzlich zur Komplettierung The HASCO catalogue contains Les lments supplmentaires
der Werkzeuge erforderlichen Bauteile the additional components required ncessaires pour complter les moules
sowie technische Information to complete the mould, technical ainsi que des informations techniques
und Anwendungsbeispiele sind im information and examples of et les domaines dapplication sont
HASCO-Gesamtkatalog aufgefhrt. application. donns dans le catalogue gnral
HASCO.

298 HASCO
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 237
Zurck

K 2500 /. . .
K 2501 /. . .

Backenwerkzeuge
Split Mould Kits
Moule tiroirs

Auswerfer- und Abstreiferversion


kompatibel zum K-Programm

Ejector type and Stripper type


compatible with the K programme

Version jecteur et version dmouleur


compatible avec la gamme K
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 238
Zurck

K 2500 /. . . K 2500 /. . . K 2500 /. . .


Backenwerkzeug Split mould kit Moule tiroirs
(Auswerferversion) (Ejector type) (version jecteur)

Die neuen HASCO Backenwerkzeuge The new HASCO split mould kits Les nouveaux moules tiroirs K 2500
K 2500 /. . . und K 2501/. . . lsen die K 2500 / and K 2501 / replace split / et K 2501/ de HASCO remplacent
Backenwerkzeuge K 2000 /. . . und mould kits K 2000 / and K 2010 / . dsormais les modles K 2000 / et
K 2010 /. . . ab. K 2010 / .

Die Abmessungen von K 2500 /. . . The dimensions of K 2500 / are Les cotes du modles K 2500 /
sind kompatibel zum HASCO compatible with the HASCO sont compatibles avec la gamme K
K-Programm. K programme. de HASCO.
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Besondere Merkmale Features Caractristiques techniques

Abhngig von der Spritzteil- To suit moulding geometry, the Il est possible de choisir, en fonction
geometrie kann zwischen der designer has the choice between de la gomtrie des pices injecter,
Auswerferversion K 2500 /. . . und Ejector type K 2500 /. . . and the entre la version jecteur K 2500 /. . .
der Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2201/. . . et la version dmouleur K 2501/. . .
gewhlt werden.
K 2500 /. . . und K 2501/. . . K 2500 /. . . as well as K 2501/. . . K 2500 /. . . et K 2501/. . . sont dispo-
sind jeweils in 8 Gren mit je are available in 8 sizes with 5 split nibles chacun en 8 tailles disposant
5 Backenhhen verfgbar. heights each. de 5 hauteurs diffrentes de tiroirs.
Backen (K 2528 /. . .) und Kernhalte- Splits (K 2528 /) and core retainer Les plaques (K 2528 /) et le
einsatz (K 2531/. . .) gehren nicht insert (K 2531 /) are not supplied. support de noyau (K 2531/) ne
zum Lieferumfang. sont pas compris dans la livraison.
Bauteile und Backenbettigung Construction elements and angle Les lments de construction et
liegen innerhalb der Werkzeug- pins actuation are positioned within dactionnement des tiroirs sont
abmessungen. the mould. positionns lintrieur des cotes
du moule.
Nachschleifbare Backenfhrung. Regrindable split guides. Le guidage de plaques peut tre
nouveau poli.
Austauschbare Druckplatten. Interchangeable wear plates. Les plaques de pression sont
interchangeables.
Backen (K 2528 /. . .) voll nutzbar fr Splits (K 2528 /. . .) can be fully Tiroirs (K 2528 /. . .) entirement
Kontur und Khlung. utilized for cavity contour and utilisables pour lempreinte et le
cooling. refroidissement.
Backenlnge entspricht Werkzeug- Split length is equal to mould La longueur de tiroirs correspond
breite. width. la largeur du moule.
Passfeder-Nut in K 2528 /. . . Parallel slot in K 2528 / Gorge pour ressort d'ajustage dans
(Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU) mit (Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU) with K 2528 / (Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU)
Aufma zum Nachschleifen nach dimensions re-ground according to avec surcote pour ponage ultrieur
dem Hrten. hardness. d'ajustage aprs le trempage.
Hrteverzug der Backen ohne Distortion on hardening of splits Les ventuelles dformations
Einfluss auf die Fhrung. does not affect the guiding system. des tiroirs (trempe), ninfluent pas
le systme de guidage.
Lnge des Kernhalteeinsatzes Length of core retainer insert La longueur du support de noyau
(K 2531/. . .) entspricht Werkzeug- (K 2531/. . .) is equal to mould width. (K 2531/. . .) correspond la largeur
breite. du moule.
Schwalbenschwanz-Fhrung leicht Easy readjustment of dovetailed Guidage en queue daronde facile-
nachstellbar. guide strips. ment ajustable.
Kein Verkanten der Fhrung durch No tilting of split guide due to Blocage impossible du guidage en
gnstiges Lngen-/Breitenverhltnis. favourable length /width ratio. raison dun rapport longueur/ largeur
tudi.
Sicherung der Backen durch inte- Splits are secured by integrated Blocage des tiroirs assur par vis
grierte Kugelrasten. spring plungers. billes intgres.
Freier Fall der Spritzteile. Undisturbed drop of mouldings. Dgagement libre des pices
injectes.
Selbstschmierende Backen- Guide strips and guide bushings Barres conductrices des tiroirs
fhrungsleisten und are offered in selflubricating design. et bagues de guidage exemptes
Fhrungsbuchsen. dentretien.

HASCO 239
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 240

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Bestellbeispiel : Ordering example : Exemple de commande :

Backenwerkzeug, Gre 100 x 130 Split mould kit, size 100 x 130 Moule tiroirs version 100 x 130
(Auswerferversion) (Ejector type) (version jecteur)

K 2500 / 100 x 130 x 40


1

1 Produkt Nr. fr Backenwerkzeug 1 Produkt No. of split mould kit 1 N de produit pour moule tiroir
2 Abmessung : Lnge x Breite 2 Mould size : Length x Width 2 Dimensions : longueur x largeur
3 Backenhhe 3 Split height 3 Hauteur des tiroirs

 Beachten:  Caution:  Remarque:


Die Backen K 2528 / und der Splits K 2528 / and core retainer Les plaques K 2528 / et le support
Kernhalteeinsatz K 2531 / gehren insert K 2531/ are not supplied ! de noyau K 2531/ ne sont pas
nicht zum Lieferumfang ! compris dans la livraison !
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 241

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Inhaltsverzeichnis
Contents
Rpertoire

Benennung Designation Dsignation Nr. / No. Seite / Page

Backenwerkzeug Split mould kit Moule tiroirs


(Auswerferversion) (Ejector type) (Version jecteur)
K 2500 / 100 x 130 K 2500 / 100 x 130 K 2500 / 100 x 130 K 2500 /. . . 250
K 2500 / 156 x 156 K 2500 / 156 x 156 K 2500 / 156 x 156 252
K 2500 / 156 x 196 K 2500 / 156 x 196 K 2500 / 156 x 196 254
K 2500 / 190 x 246 K 2500 / 190 x 246 K 2500 / 190 x 246 256
K 2500 / 196 x 196 K 2500 / 196 x 196 K 2500 / 196 x 196 258
K 2500 / 246 x 246 K 2500 / 246 x 246 K 2500 / 246 x 246 260
K 2500 / 246 x 296 K 2500 / 246 x 296 K 2500 / 246 x 296 262
K 2500 / 296 x 296 K 2500 / 296 x 296 K 2500 / 296 x 296 264

Backenwerkzeug Split mould kit Moule tiroirs


(Abstreiferversion) (Stripper type) (Version dmouleur)
K 2501 / 100 x 130 K 2501 / 100 x 130 K 2501 / 100 x 130 K 2501 /. . . 270
K 2501 / 156 x 156 K 2501 / 156 x 156 K 2501 / 156 x 156 272
K 2501 / 156 x 196 K 2501 / 156 x 196 K 2501 / 156 x 196 274
K 2501 / 190 x 246 K 2501 / 190 x 246 K 2501 / 190 x 246 276
K 2501 / 196 x 196 K 2501 / 196 x 196 K 2501 / 196 x 196 278
K 2501 / 246 x 246 K 2501 / 246 x 246 K 2501 / 246 x 246 280
K 2501 / 246 x 296 K 2501 / 246 x 296 K 2501 / 246 x 296 282
K 2501 / 296 x 296 K 2501 / 296 x 296 K 2501 / 296 x 296 284

Werkzeugplatten Mould plates Plaques de moule


Leisten Risers Tasseaux K 40 /. . . 286
Leisten Risers Tasseaux K 45 /. . . 286
Auswerferpaket Ejector assembly Batterie dejection K 60 / 70 /. . . 287
Auswerferpaket Ejector assembly Batterie dejection K 65 / 75 /. . . 287
Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque de jecteur K 60 /. . . 288
Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque de jecteur K 65 /. . . 288
Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque dejection K 70 /. . . 288
Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque dejection K 75 /. . . 288

Zubehrteile Accessories Accessoires


Druckplatte Wear plate Plaque de pression K 2526 /. . . 289
Backe Split Tiroir K 2528 /. . . 290
Kernhalteeinsatz Core retainer insert Support de noyau K 2531 /. . . 294
Schrgsule Angle pin Doigt incin Z 010 /. . . 295

Technische Informationen Technical information Informations techniques 243


7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 242

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Wichtige Werkzeugmae Important mould dimensions Importantes cotes doutils


fr K 2500 /. . . und K 2501/. . . for K 2500 /. . . and K 2501/. . . pour K 2500 /. . . et K K 2501/. . .

Backenlnge Split length Longueur de tiroir


Backenhhe Split height Hauteur de tiroir
Backenffnungsweg Opening stroke of splits Course douverture des tiroirs
Max. Arbeitsflchen Max. working area Surfaces max. de travail

Gre Backen-ffnungsweg Backenhhe Backenlnge


Size Opening stroke of splits Split height Split length
Taille Course douverture des tiroirs Hauteur des tiroirs Longueur des tiroirs
16 20 25 32 40 50 63 80 100
100 x 130 16 100
156 x 156 28 156
156 x 196 45 156
190 x 246 56 190
196 x 196 40 196
246 x 246 53 246
246 x 296 68 246
296 x 296 68 296

 Beachten :  Caution:  Remarque :


Die Backenhhen und -lngen fr eine For each square and following rectan- La hauteur et la longueur des tiroirs
quadratische und die dazugehrige gular mould size (e. g. 156 x 156 and sont identique pour des tailles carres
rechteckige Gre (z. B. 156 x 156 156 x 196) all split heights and -lengths et rectangulaires (Ex : 156 x 156 et
und 156 x 196) sind gleich. Bei den are of the same. On rectangular mould 156 x 196). Dans le cas de moules
rechteckigen Gren sind die Backen sizes the splits are correspondingly rectangulaires, les tiroirs sont plus
entsprechend breiter, dadurch optimale wider to provide for optimal utilisation larges, pour permettre une meilleure
Ausnutzung der Formkontur. of cavity contour. utilisation.

Toleranzen : Tolerances : Tolrances :


siehe K-Katalog, Vorschaltseite Ref. K catalogue, opening page Cf. catalogue des standards K, page
(Ausgabe 05/01) (Issue 05/01) des lments de commutation (version
05/01)

berstand des Schrgbolzens Projection of angle pin Dpassement du doigt inclin

 Beachten :  Caution:  Remarque :


Dieser berstand (x) kann je nach The projection (x) can measure 40 mm Ce dpassement (x) peut atteindre
Werkzeuggre bis zu 40 mm according to tool size. jusqu' 40 mm, selon les tailles d'ou-
betragen. tils.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 243

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Technische Informationen Technical information Information techniques

a A = sin 20 a B = tan 20 a

0,05 0,017 0,018

0,10 0,034 0,036


A
B 0,20 0,068 0,073
K2531/... a
B

0,50 0,171 0,182


C
K2528/... 1,00 0,342 0,364
A

1 2

A = sin 20 a A = sin 20 a A = sin 20 a


A : Abzuschleifendes Ma von A : Amount to be ground off from A : Surface incline
der Schrgflche the sloped surface rectifier
a : zu verringerndes Spiel a : Clearance to be reduced a : Jeu rduire
z. B.: a = 0,65 e. g.: a = 0,65 par ex : a = 0,65
A = 0,342 0,65 = 0,222 mm A = 0,342 0,65 = 0,222 mm A = 0,342 0,65 = 0,222 mm

B = tan 20 a B = tan 20 a B = tan 20 a


B : Abzuschleifendes Ma von B : Amount to be ground off from B : Surface plan de joint
der Gravurflche the parting surface rectifier
a : zu verringerndes Spiel a : Clearance to be reduced a : Jeu rduire
z. B.: a = 0,65 e. g.: a = 0,65 par ex : a = 0,65
B = 0,3641 0,65 = 0,237 mm B = 0,3641 0,65 = 0,237 mm B = 0,3641 0,65 = 0,237 mm

Einpassen der Formbacken Fitting of splits Ajustage des tiroirs

Bild 2 Fig. 2 Fig. 2


Zum Einpassen der Backen K 2910 /. . . The clearance a is provided for Le jeu a est prvu pour lajustage
in die dsenseitige Backenschlieplatte fitting the splits into the chase des tiroirs K 2910 /. . . dans la plaque
ist das Spiel a vorgesehen. bolster. de fermeture ct buse.

Bild 1 Fig. 1 Fig. 1


Dieses wird durch berschleifen der By regrinding splits surface A Le jeu est limin par rectification des
Backen in Pfeilrichtung A und /oder and /or B, if required also hardened tiroirs dans le sens de la flche A
B beseitigt, wahlweise durch wear plate, this clearance can be et /ou B et en travaillant galement
berschleifen der gehrteten eliminated. les plaques de pression.
Druckplatten.
Zur Mittenfixierung sttzen sich die For centre aligning the split guides rest Pour lalignement au centre, les
Backenfhrungen am Kernhalteeinsatz against the core retainer insert guidages des tiroirs prennent appui sur
K 2531 /. . . ab. Beim Fertigschleifen K 2531 /. . . When finish grinding a le support de noyau K 2531 /. . . Lors de
wird ein Spiel zwischen der Stirnseite clearance of 0,05 mm between the lajustage final, un jeu de 0,05 mm
der Backenfhrung und dem front face of split guides and core entre la face du guidage des tiroirs et
Kernhalteeinsatz von 0,05 mm emp- retainer insert is recommended. le support de noyau est recommand.
fohlen.
Beim berschleifen der Backenstirn- When regrinding parting surface of Lors de la rectification des surfaces
flchen B muss auch die Backen- splits B, same amount must be frontales des tiroirs B, le guidage
fhrung im Bereich C nachgesetzt ground off from the front face of split doit galement tre rajust.
werden. guides C.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 244

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Positionierung der Formbacken Positioning of mould splits Positionnement des tiroirs

Bild 3 Fig. 3 Fig. 3


Um ein Vertauschen der Backen zu To prevent mix-up of splits a dowel pin Afin dviter une inversion des tiroirs,
verhindern ist ein Passstift auermittig is located off-centre, it also serves the des goupilles dassemblage excen-
angeordnet, der auch gleichzeitig purpose of precisely fixing the splits in tres, positionnent en mme temps
die Backen in Lngsrichtung przise longitudinal direction. les tiroirs dans le sens longitudinal.
positioniert.
Die Passfeder zwischen Backe und The parallel key between split and split La vis bille ressort entre le tiroir et
Backenfhrung garantiert eine exakte guide ensures an exact alignment in le guidage garantit un positionnement
Positionierung in Laufrichtung. traveling direction. exact.

Eine problemlose Nachstellung ist For easy readjusting of guiding system Pour un rajustage facile du systme
durch berschleifen der Backen- only the split guide has to be reground de guidage, seuls les guides des tiroirs
fhrung in Pfeilrichtung sichergestellt. on surface pointed to by arrow. seront rectifis en surface (dans le
sens de la flche).
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 245

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Max. Arbeitsflchen Max. Working areas Surfaces max. de travail

100 x 130

156 x 156

156 x 196
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 246

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Max. Arbeitsflchen Max. Working areas Surfaces max. de travail

190 x 246

196 x 196

246 x 246
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 247

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Max. Arbeitsflchen Max. Working areas Surfaces max. de travail

246 x 296

296 x 296
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 248

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

K 2500 /. . . Auswerferversion K 2500 /. . . Ejector type K 2500 /. . . Version jecteur

33
23

29

11 1

12 3
20
8 19

6 9
15
4
13
5

18
7
10
16
2
17
21
14

30
28
34

22 25
27
31
26
24

32
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 249

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

K 2500 /. . . Auswerferversion K 2500 /. . . Ejector type K 2500 /. . . Version jecteur

Pos. Benennung Designation Dsignation Stck Nr. / Norm Material / Hrte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pice N/ Norme Matriau / Duret
1 Backenschlieplatte Chase bolster Plaque de fermeture des tiroirs 1 1.2312
2 Backengrundplatte Splits retainer plate Plaque de base des tiroirs 1 1.2312
3 Druckplatte Wear plate Plaque de pression 2 1.2842 / 53 + 2 HRC
4 Backenfhrung Split guide Guide des tiroirs 2 1.2767 / 52 2 HRC
5 Backenfhrungsleiste Guide strip Barre conductrice des tiroirs 4 2.0492
6 Passfeder, lang Parallel key, long Ressort dajustage, long 2 1.2312
7 Passfeder, kurz Parallel key, short Ressort dajustage, court 4 1.2312
8 Schrgsule Angle pin Doigt inclin 4 Z 010 /. . . 1.0401
9 Fhrungssule Guide pillar Colonne de guidage 3+1 Z 04 /. . . DIN 16761-A
10 Fhrungsbuchse Guide bushing Bague de guidage 3+1 Z 1000 W/. . . DIN 16716-C
11 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
12 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
13 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
14 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 8 Z 31/. . .
DIN EN ISO 4762
15 Zylinderstift Dowel pin Goupille cylindrique 2 Z 26 /. . . / DIN EN 28735
16 Federndes Druckstck Ball catch Vis bille sans tte 2 Z 371 /. . . 1.4305
17 Gewindestift Set screw Tige sans tte 2 Z 35 /. . . / DIN 913

Sonstige Bauteile Other components Autres lments


Extra Bestellung erforderlich Extra order required Commande spciale ncessaire

Pos. Benennung Designation Dsignation Stck Nr. / Norm Material / Hrte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pice N/ Norme Matriau / Duret
18 Kernhalteeinsatz Core retainer insert Support de noyau 1 K 2531 /. . . 1.2767
19 Backe Split Tiroir 2 K 2528 /. . . 1.2767 /
1.2343 ESU
20 Druckplatte (Ersatzteil) Wear plate (spare part) Pl. de pression (pice de rech.) K 2526 /. . . 1.2842 / 53 + 2 HRC
21 Zwischenplatte Backing plate Plaque intermdiaire 1 K 30 /. . . 1.1730, 1.2312
22 Leiste Riser Tasseau 2 K 40 /. . .2) ; K 45 /. . .3) 1.1730
23 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 10 /. . . ; K 12 /. . . 1.1730
24 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 11 /. . . ; K 13 /. . . 1.1730
25 Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque djecteur 1) K 60 /. . .2) ; K 65 /. . .3) 1.1730
26 Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque dejection 1) K 70 /. . .2) ; K 75 /. . .3) 1.2312
27 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie dejection 1 K 60/70 /. . .2); K65/75 /. . .3) 1.1730
28 Zentrierhlse Centering sleeve Douille de centrage 4 Z 20 /. . . DIN 16759
29 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
30 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
31 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 8 Z 691/. . . DIN 17221
32 Wrmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ;
Z 1211/. . .; Z 1212/. . .
33 Wrmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ;
Z 1211/. . .; Z 1212/. . .
34 Sttzsule Support pillar Plot de soutin 1) Z 57/. . . ; Z 571/. . .
DIN ISO 10073-B

1) Typ und Abmessung ist vom 1) Type and dimension is to be fixed 1) Le type et les cotes doivent tre
Konstrukteur festzulegen by the designer dfinis par le constructeur.
2) Fr quadratische Gren = K 40 /. . . ; 2) For square sizes = K 40 /. . . ; 2) Pour moules carrs = K 40 /. . . ;
K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . . K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . . K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . .
3) Fr rechteckige Gren = 3) For rectangular sizes = 3) Pour moules rectangulaires =
K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ; K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ; K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ;
K 65 / 75 /. . . K 65 / 75 /. . . K 65 / 75 /. . .

 Beachten :  Caution:  Remarque:


Die Zwischenplatte, Pos. 21 oder According to the design the backing La plaque intermdiaire, pos. 21, ou le
Leiste Pos. 22 muss je nach konstruk- plate, item 21, or riser, item 22, must tasseau, pos. 22, doivent prsenter,
tiver Ausfhrung mit Freisparungen be provided with clearance recesses selon le modle construit, des orifices
fr die Schrgsulen Pos. 8 versehen for angle pins, item 8. libres pour le doigt inclin, pos. 8.
werden.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 266

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

K 2501/. . . K 2501/. . . K 2501/. . .


Backenwerkzeug Split mould kit Moule tiroirs
(Abstreiferversion) (Stripper type) (version dmouleur)

Die neuen HASCO Backenwerkzeuge The new HASCO split mould kits Les nouveaux moules tiroirs K 2500 /
K 2500 /. . . und K 2501/. . . lsen die K 2500 /.and K 2501 /. replace split et K 2501/ de HASCO remplacent
Backenwerkzeuge K 2000 /. . . und mould kits K 2000 / and K 2010 /. dsormais les modles K 2000 / et
K 2010 /. . . ab. K 2010 / .

Die Abmessungen von K 2501/. . . The dimensions of K2501/are Les cotes du modles K 2501 /
sind kompatibel zum K-Programm. compatible with the K programme. sont compatibles avec la gamme K.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 267
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

Besondere Merkmale Features Caractristiques techniques

Abhngig von der Spritzteilgeometrie To suit moulding geometry, the Il est possible de choisir, en fonction
kann zwischen der Auswerferversion designer has the choice between de la gomtrie des pices injecter,
K 2500 /. . . und der Abstreiferversion Ejector type K 2500 /. . . and the entre la version jecteur K 2500 /. . .
K 2501/. . . gewhlt werden. Stripper type K 2201/. . . et la version dmouleur K 2501/. . .
K 2500 /. . . und K 2501/. . . K 2500 /. . . as well as K 2501/. . . K 2500 /. . . et K 2501/. . . sont dispo-
sind jeweils in 8 Gren mit je are available in 8 sizes with 5 split nibles chacun en 8 tailles disposant
5 Backenhhen verfgbar. heights each. de 5 hauteurs diffrentes de tiroirs.
Backen (K 2528 /. . .) und Kernhalte- Splits (K 2528 /) and core retainer Les plaques (K 2528 /) et le
einsatz (K 2531/. . .) gehren nicht insert (K 2531 /) are not supplied. support de noyau (K 2531/) ne
zum Lieferumfang. sont pas compris dans la livraison.
Bauteile und Backenbettigung Construction elements and angle Les lments de construction et
liegen innerhalb der Werkzeug- pins actuation are positioned within dactionnement des tiroirs sont
abmessungen. the mould. positionns lintrieur des cotes
du moule.
Nachschleifbare Backenfhrung. Regrindable split guides. Le guidage de plaques peut tre
nouveau poli.
Austauschbare Druckplatten. Interchangeable wear plates. Les plaques de pression sont
interchangeables.
Backen (K 2528 /. . .) voll nutzbar fr Splits (K 2528 /. . .) can be fully Tiroirs (K 2528 /. . .) entirement
Kontur und Khlung. utilized for cavity contour and utilisables pour lempreinte et le
cooling. refroidissement.
Backenlnge entspricht Werkzeug- Split length is equal to mould La longueur de tiroirs correspond
breite. width. la largeur du moule.
Passfeder-Nut in K 2528 /. . . Parallel slot in K 2528 / Gorge pour ressort d'ajustage dans
(Mat. 1.2767) mit Aufma zum Nach- (Mat. 1.2767) with dimensions K 2528 / (Mat. : 1.2767) avec
schleifen nach dem Hrten. re-ground according to hardness. surcote pour ponage ultrieur
d'ajustage aprs le trempage.
Hrteverzug der Backen ohne Distortion on hardening of splits Les ventuelles dformations
Einfluss auf die Fhrung. does not affect the guiding system. des tiroirs (trempe), ninfluent pas
le systme de guidage.
Lnge des Kernhalteeinsatzes Length of core retainer insert La longueur du support de noyau
(K 2531/. . .) entspricht Werkzeug- (K 2531/. . .) is equal to mould width. (K 2531/. . .) correspond la largeur
breite. du moule.
Schwalbenschwanz-Fhrung leicht Easy readjustment of dovetailed Guidage en queue daronde facile-
nachstellbar. guide strips. ment ajustable.
Kein Verkanten der Fhrung durch No tilting of split guide due to Blocage impossible du guidage en
gnstiges Lngen-/Breitenverhltnis. favourable length /width ratio. raison dun rapport longueur/ largeur
tudi.
Sicherung der Backen durch inte- Splits are secured by integrated Blocage des tiroirs assur par vis
grierte Kugelrasten. spring plungers. billes intgres.
Freier Fall der Spritzteile. Undisturbed drop of mouldings. Dgagement libre des pices
injectes.
Selbstschmierende Backenfhrungs- Guide strips and guide bushings Barres conductrices des tiroirs
leisten und Fhrungsbuchsen. are offered in selflubricating design. et bagues de guidage exemptes
dentretien.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 268

K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

K 2501/. . . Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2501/. . . Version dmouleur

23
29
25

13
1

14 4
22 11

9 21
7
17
5
15

8 20
18 12
19 2
16
10

26

27
24
28
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 269
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck

K 2501/. . . Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2501/. . . Version dmouleur

Pos. Benennung Designation Dsignation Stck Nr. / Norm Material / Hrte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pice N/ Norme Matriau / Duret
1 Backenschlieplatte Chase bolster Plaque de fermeture des tiroirs 1 1.2312
2 Backengrundplatte Splits retainer plate Plaque de base des tiroirs 1 1.2312
4 Druckplatte Wear plate Plaque de pression 2 1.2842 / 53 + 2 HRC
5 Backenfhrung Split guide Guide des tiroirs 2 1.2767 / 52 2 HRC
6 Backenfhrungsleiste Guide strip Barre conductrice des tiroirs 4 2.0492
7 Passfeder, lang Parallel key, long Ressort dajustage, long 2 1.2312
8 Passfeder, kurz Parallel key, short Ressort dajustage, court 4 1.2312
9 Schrgsule Angle pin Doigt inclin 4 Z 010 /. . . 1.0401
11 Fhrungsbuchse Guide bushing Bague de guidage 3+1 Z 1000W/. . . DIN 16761-C
12 Fhrungsbuchse Guide bushing Bague de guidage 3+1 Z 1000W/. . . DIN 16761-C
13 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
14 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
15 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
16 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 8 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
17 Zylinderstift Dowel pin Goupille cylindrique 2 Z 26 /. . . DIN EN 28735
18 Federndes Druckstck Spring plunger Vis bille sans tte 2 Z 371/. . . 1.4305
19 Gewindestift Set screw Vis sans tte 2 Z 35 /. . . DIN 913

Sonstige Bauteile Other components Autres lments


Extra Bestellung erforderlich Extra order required Commande spciale ncessaire

Pos. Benennung Designation Dsignation Stck Nr. / Norm Material / Hrte


Quant. No. / Standard Material / Hardness
Pice N/ Norme Matriau / Duret
3 Kernhalteplatte Core retainer plate Plaque de noyau 1 K 20 /. . . 1.1730
10 Fhrungssule Guide Pillar Colonne de guidage Z 04 /. . . DIN 16761-A
20 Kernhalteeinsatz Core retainer insert Support de noyau 1 K 2531/. . . 1.2767
21 Backe Split Tiroir 2 K 2528 /. . . 1.2767 /
1.2343 ESU
22 Druckplatte (Ersatzteil) Wear plate (spare part) Pl. de pression (pice de rech.) K 2526 /. . . 1.2842 / 53 + 2 HRC
23 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 10/. . . ; K 12 /. . . 1.1730
24 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 1) K 11/. . . ; K 13 /. . . 1.1730
25 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
26 Zylinderschraube SHC-screw Vis tte cylindrique 4 Z 31/. . . 10.9
DIN EN ISO 4762
27 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 8 Z 691/. . . DIN 17221
28 Wrmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ;
Z 1211/. . .; Z 1211/. . .
29 Wrmeisolierplatte Thermal insulating sheet Plaque isolante 1) Z 121/. . . ; Z 1211/. . .

1) Typ und Abmessung ist vom 1) Type and dimension is to be fixed 1) Le type et les cotes doivent tre
Konstrukteur festzulegen by the designer dfinis par le constructeur.

 Beachten:  Caution:  Remarque:


Die Kernhalteplatte, Pos. 3, muss je According to the design the backing La plaque de noyau, pos. 3, doit
nach konstruktiver Ausfhrung mit plate, item 3 must be provided with prsenter, selon le modle construit,
Freisparungen fr die Schrgsulen clearance recesses for angle pins, des orifices libres pour les doigts
Pos. 9 versehen werden. item 9. inclins, pos. 9.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 311

K 3500 Wechselwerkzeug Zurck

K 3500 /. . .
K 3501/. . .

Wechselwerkzeug-System
Quick-change Mould System
Systme de moulde
changement rapide
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 312

K 3500 Wechselwerkzeug Zurck

Das HASCO-Wechselwerkzeug-System The HASCO K 3500 /... quick-change Le systme de moule changement ra-
K 3500 /... ist speziell fr die kosten- Mould System has been especially pide HASCO K 3500 /... a t dvelopp
gnstige Produktion praxisnaher developed for the economic production spcialement pour une production bas
Muster, Prototypen und Kleinserien of samples, prototypes and small prix et base sur la pratique dchantil-
entwickelt worden. series. lons, de prototypes et de petites sries.
Es besteht aus dem Wechselwerkzeug It consists of the mould changing unit Il se compose du moule de changement
K 3500 /... und den dazu passenden K 3500 /... and the matching mould K 3500 /... et des inserts porte-empreintes
Formeinstzen K 3501/... und K 3520 /... inserts K 3501/... and K 3520 /... . K 3501/... et K3520 /... correspondantes.
Gem dem HASCO Baukastenprinzip The inserts are exchangeable accor- Grce au principe modulaire HASCO,
sind die Einstze austauschbar. ding to the HASCO modular system. ces inserts sont interchangeables.

Besondere Special Caractristiques


Merkmale Features particulires
Die Einstze sind von der Trenn- The inserts are bolted through from the Les inserts sont visss du niveau de
ebene aus verschraubt und in der parting plane and can be exchanged sparation et interchangeables dans
Spritzgiemaschine auswechselbar. in the injection moulding machine. la presse dinjection.
Minimale Stillstandzeiten durch Minimum downtimes due to fast Dures dimmobilisation minimales
schnelles Wechseln der changing of the mould inserts. grce au changement rapide des
Formeinstze. inserts porte-empreintes.
Formplatten sind in den Materialien Mould plates can be obtained in Plaques porte-empreintes sont
1.2312 und 1.2085 erhltlich. materials 1.2312 and 1.2085. disponibles dans les qualits
1.2312 et 1.2085.
3 Werkzeuggren, 3 mould sizes, 3 grandeurs de moules,
kompatibel zum K-Programm compatible with the K-range compatibles avec le programme K
156 x 196 156 x 196 156 x 196
246 x 296 246 x 296 246 x 296
296 x 396 296 x 396 296 x 396
Die Einstze mit integrierter The inserts with integrated cooling Les inserts avec refroidissement
Temperierung sind in den lines can be obtained in materials intgrs sont disponibles dans les
Materialien 1.2767 und 3.4365 1.2767 and 3.4365. qualits 1.2767 et 3.4365.
erhltlich.
Verbindung zwischen Formeinsatz Connection between mould insert Liaison par verrouillage entre linsert
K 3501 und Wechselwerkzeug K 3501 and mould-changing unit porte-empreinte K 3501 et le moule
K 3500 mittels Verriegelung. K 3500 is by means of a locking bar. de changement K 3500.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 313

K 3500 Wechselwerkzeug Zurck

Technische Informationen Technical Information Informations techniques

Die Einstze sind separat austausch- The inserts can be exchanged Les inserts sont interchangeables
bar und wie folgt zu bestellen : separately and ordered as follows : individuellement et peuvent tre com-
mands sous les rfrences suivantes :
K 3501/. . . K 3501/. . . K 3501/. . .
Formeinsatz mit Wechselauswerferei Mould insert with changing ejector unit Insert porte-empreintes avec jection
bewegliche Seite moving side de moule ct mobile

K 3520 /. . . K 3520 /. . . K 3520 /. . .


Formeinsatz Mould insert Insert porte-empreintes
feste Seite fixed side ct fixe

Die Einstze sind bndig oder ber- The inserts are flush with or they Les inserts sont placs fleur ou en
stehend zu der Rahmenformplatte. project beyond the bolster plate. They saillie par rapport la plaque porte-
Sie sind untereinander kombinierbar. can be combined with one another. empreintes du chssis. Ils peuvent
Die Einstze werden mit Aufma The inserts are delivered with machi- tre combins et sont livrs avec
geliefert. ning allowance. surpaisseur.
Folgende Leisten K 40 /. . . werden The following risers K 40 /. . . are requi- Les tasseaux K 40 /. . . suivantes sont
fr das Wechselwerkzeug K 3500 /. . . red for the K 3500 /. . . mould-changing requises pour le moule de changement
bentigt : unit : K 3500 /. . . :
K 40 /156 196 / 76 / . . . K 40 /156 196 / 76 / . . . K 40 /156 196 / 76 / . . .
K 40 /246 296 / 76 / . . . K 40 /246 296 / 76 / . . . K 40 /246 296 / 76 / . . .
K 40 /296 396 / 96 / . . . K 40 /296 396 / 96 / . . . K 40 /296 396 / 96 / . . .
Die Leistenhhe h1 muss unbedingt It is absolutely necessary to Lpaisseur de tasseaux h1 doit tre
eingehalten werden. maintain the riser height h1. imprativement respecte.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 314

K 3500 Wechselwerkzeug Zurck


9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 315

K 3500 Wechselwerkzeug Zurck

Wechselwerkzeug K 3500 /. . . Mould-changing system K 3500 /. . . Moule de changement K 3500 /. . .

Pos. Benennung Designation Dsignation St. / Pc. Nr. / No.


1.1 Rahmenformplatte Bolster plate Plaque porte-empreinte avec logement 1
1.2 Endstck End piece Verrou de fermeture 2 KR 201/...
1.3 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 4 Z 31/...
1.4 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 4 Z 691/...
1.5 Fhrungssule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 00 /...
1.6 Rahmenformplatte Bolster plate Plaque porte-empreinte avec logement 1
1.7 Endstck End piece Verrou de fermeture 2 KR 201/...
1.8 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 4 Z 31/...
1.9 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 4 Z 691/...
1.10 Fhrungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 10 /...
1.11 Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque djection 1
1.12 Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque djection 1
1.13 Verriegelung Locking bar Verrou 1
1.14 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 1 Z 31/...
1.15 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 4 Z 31/...
1.16 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 4 Z 691/...
1.17 Fhrungsbuchse Guide bush Bague de guidage 2/4 Z13 W /17/...
1.18 Auflagescheibe Seating washer Rondelle de bute 4 Z 55 /18 x 3
1.19 Senkschraube Countersunk screw Vis tte fraise 4 Z 33 /4x8

Formeinsatz Mould insert Insert porte-empreintes


(feste Seite) K 3520 /. . . (fixed side) K 3520 /. . . (ct fixe) K 3520 /. . .

Pos. Benennung Designation Dsignation St. / Pc. Nr. / No.


2.1 Formeinsatz Cavity insert Plaque dvtisseuse 1 K 3520 /...

Formeinsatz Mould insert Insert porte-empreintes


(bewegliche Seite) K 3501/. . . (moving side) K 3501/. . . (ct mobile) K 3501/. . .

Pos. Benennung Designation Dsignation St. / Pc. Nr. / No.


3.1 Formeinsatz Cavity insert Plaque dvtisseuse 1
3.2 Auswerfergrundplatte Ejector base plate Contre plaque djection
fr K 3501 for K3501 pour K3501 1
3.3 Auswerferhalteplatte Ejector retainer plate Plaque djection
fr K 3501 for K3501 pour K3501 1
3.4 Verriegelungsschraube Locking screw Vis de verrouillage 1
3.5 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 4 Z 31/...
3.6 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 4 Z 691/...
3.7 Zylinderschraube SHC screw Vis tte cylindrique 2 Z 31/...
3.8 Fhrungshlse Guide sleeve Douille de guidage 2 Z 022 /10 /...
3.9 Scheibe Disc Rondelle 2 Z 561/14 x 3

Sonstige K + Z Teile, Miscellaneous K + Z parts, Autres pices Z + K,


extra Bestellung erforderlich ! extra ordering required ! commande spare obligatoire !

Pos. Benennung Designation Dsignation St. / Pc. Nr. / No.


4 Anschlussnippel Nipple Raccord de prfrence 04 Z 81/ 9 /10 x1
5 Viton O-Ring Viton O-ring Joint torique Viton 04 Z 98 / 7,5 /1,5
6 Verschlussschraube Hexagon socket pipe plug Bouchon filet 6 pans creux 12 Z 94 / 8 x 0,75
7 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 08 Z 31/...*
8 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 01 K 10 /...*
9 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis tte cylindrique 6 pans creux 04 Z 31/...*
10 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle bords darrt 08 Z 691/...*
11 Aufspannplatte Clamping plate Plaque de fixation 01 K 10 /...*
12 Leiste Riser Tasseaux 02 K 40 /...
13 Zylinderschraube SHC screw Vis tte cylindrique 04 Z 31/...*
14 Zentrierhlse Centering sleeve Douille de centrage 04 Z 20 /...*
15 Fhrungssule Guide pillar Colonne de guidage 04 Z 01/14 x ...*

* Typ und Abmessung ist vom * Type and dimension is to be * Le type et les dimensions doivent
Konstrukteur festzulegen. determined by the designer. tre dtermins par le concepteur.
K 3600 Kleinserienwerkzeug
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 323 Zurck

K 3600 /. . .

Kleinserienwerkzeug
Small series mould
Moule pour petites sries
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 324

K 3600 Kleinserienwerkzeug Zurck

Werkzeuggren
Mould sizes
Grandeurs de moules

156 x 156
190 x 246
246 x 296
296 x 396

Das HASCO Kleinserienwerkzeug The HASCO small series mould Le moule pour petites sries HASCO
K 3600 /. . . ist speziell fr die kosten- K 3600 /. . . has been specially develo- K 3600 /. . . a t spcialement dvelop-
gnstige Produktion praxisnaher ped for the cost-effective production of p pour la production moindre cot
Kleinserien entwickelt worden. practical small production runs. de petites sries proches de la prati-
Es handelt sich hier um ein speziell This is an interchangeable mould que.
auf das neue Clever Mold System specially adapted to the new Il sagit d'un moule interchangeable
abgestimmtes Wechsel-Werkzeug, Clever Mold System, which enables spcialement adapt au nouveau
welches effizientes und schnelles the mould to be changed quickly Clever Mold System et permettant
Werkzeugwechseln auf allen gngigen and efficiently on all current injection un changement de moule efficace et
Spritzgiemaschinen zulsst. moulding systems. rapide sur toutes les presses de
Das Clever Mold System in Verbindung The Clever Mold System in conjunction moulage par injection courantes.
mit dem Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . with the small series tool K 3600 /. . . Le Clever Mold System, en combinai-
. reduziert sowohl die Rstzeiten, als reduces both the set-up times and the son avec le moule pour petites sries
auch die Werkzeugkosten. costs of the tool. K 3600 /. . . , rduit les temps dinstalla-
tion et les frais doutillage.

Besondere Special
Merkmale Features Caractristiques
Einfaches Wechseln der kompletten Simple changing of the complete
particulires
Baugruppe auf der Spritzgie- module assembly is possible on the Possibilit de changer facilement le
maschine mglich. injection moulding system. module complet sur la presse de
Keine Reduzierung der nutzbaren No reduction of the usable plate moulage par injection.
Plattenflche durch Einsetzen surface by using predefined ejector Aucune rduction de la surface utile
vordefinierter Auswerferpakete assemblies (compared with all de plaque grce lutilisation de
(im Vergleich zu allen herkmmlichen conventional systems). batteries d'jection prdfinies
Systemen). (par rapport tous les systmes
Minimale Maschinenstillstandzeiten Minimum machine downtimes classiques).
durch schnelles Wechseln des due to fast changing of the mould. Dures dimmobilisation minimales
Werkzeugs. grce au changement rapide des
Formplatten sind in den Materialien Mould plates can be obtained in moules.
1.2767 und Toolox 33 erhltlich. materials 1.2767 and Toolox 33. Plaques porte-empreintes sont
disponibles dans les qualits
Reduzierung von Werkzeugkosten. Reduced tool costs. 1.2767 et Toolox 33.
Praxiserprobt Field-tested Frais doutillage rduit.
4 Werkzeuggren, 4 mould sizes, prouv dans la pratique
kompatibel zum K-Programm compatible with the K-range 4 grandeurs de moules,
compatibles avec le programme K
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 325

K 3600 Kleinserienwerkzeug Zurck

186,5 35,5
8,5 66 87 s2 s1 27 8,5

 K 3600 /. . .
 Clever Mold System

Einbaumae Mounting dimensions Dimensions de montage

K 3600 /. . . Einbau K 3600 /. . . Assembly K 3600 /. . . Montage


Im geffnetem Zustand wird mit Hilfe When open, the complete HASCO En tat ouvert, le systme complet de
des Handrades das komplete quick interchangeable mould system moules changement rapide K 3600 /. . .
HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . . K 3600 /. . . is installed on the ejector est mont du ct de ljecteur par le
ber die Spannbacke des side with the clamping jaw of the biais de la mchoire de serrage du
Clever Mold Systems in der Clever Mold System using the hand Systme Clever Mold laide du volant
Auswerferseite montiert. wheel. main.
Das Auswerferpaket wird ber zwei The ejector assembly is fastened to the La batterie djection est fixe sur la
Spannpratzen auf der Spannleiste clamping bar via two clamping shoes. barre de serrage par le biais de deux
befestigt. griffes de serrage.
Anschlieend fhrt die Maschine Then the machine starts so that the Ensuite, la presse est resserre afin que
zusammen damit die Formplatte (FS) fixed mould plate can be fastened. la plaque porte-empreinte fixe puisse
befestigt werden kann. tre attache.
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 326

K 3600 Kleinserienwerkzeug Zurck

2 1

3 8 9

7
4

5 6.2 6.1

Stckliste Parts list Liste de pices

Pos. Benennung Designation Dsignation St. / PC. Nr. / No.

1 Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe 1 K 3620 /. . :


2 Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile 1 K 3621/. . .
3 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie djection 1 K 3660 / 3670 /. . .
4 Fhrungssule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 032 /. . .
5 Fhrungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 1101/. . .
6.1 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/. . .
6.2 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/. . .
7 Schulterschraube Shoulder screw Vis tte cylindrique paule 4 Z 38 / 10 x 70
8 Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage 1 Z 710 /. . .
9 Werkzeugsicherung Tool safety device Scutit doutillage 1 Z 73 /. . .
Heikanal- Heikanal-Anfrage Zurck
Bitte stellen Sie uns alle Daten / Zeichnungen / Datenbltter und Hintergrundinfor-
mationen zur Verfgung. Es hilft bei der berprfung der Anwendung und Auswahl

Anfrage der Komponenten, welche letztendlich Funktionssicherheit garantieren sollen.


 Bitte beachten Sie,
Bitte stellen Sie uns alle Daten / Zeichnungen / Datenbltter Bitte beachten
dass Sie, dassausgeflltes
ein vollstndig ein vollstndig ausgeflltes
Anfrageblatt
und Hintergrundinformationen zur Verfgung. Es hilft beibzw.
der die Bereitstellung
Anfrageblatt bzw. die Bereitstellung
der aufgefhrten Daten groender aufgefhrten
Einfluss auf
berprfung der Anwendung und Auswahl der Komponenten, Daten groenIhrer
eine krzere Bearbeitungszeit Einfluss auf eine
Anfrage hat. krzere Bearbeitungszeit
welche letztendlich Funktionssicherheit garantieren sollen. Ihrer Anfrage hat.

Kunden-Information

Firma:* Kunden-Nr.:

Ansprechpartner:* Land:*

Strae:* Telefon:*

Ort:* Fax:

PLZ:* E-mail:*

Interesse an: H 4000 /. . . H 4010 /. . . / S H 4015 /. . . / S H 4400 /. . . / S


H 4070 /. . . / S H 4170 /. . . / S H 4175 /. . . / S H 4470 /. . . / S

Artikelinformationen

Artikelname:*
Artikelgewicht:* g Artikelzeichnung:*

Gewicht Unterverteiler: g beiliegend


wird per Mail geschickt
Max. Flielnge: mm
nicht verfgbar
Wandstrke: min. mm max. mm

Kunststoffinformationen

Kunststoffmaterial:* Herstellerbez.:
Hersteller: Verarbeitungstemp.: C
Glasfasern: % Werkzeugtemp.: C

Minerale: % Datenblatt:* beiliegend

Flammschutz: ja nein wird per Mail geschickt


nicht verfgbar
sonstige: %

Dsenparameter

Anz. der Dsen:*


Anz. der Kavitten:* Dsenlnge L1:*
Dsentyp: Dsenlnge L2:*

Anschnitt: Lnge Teilkreis d2:

Anspritzung:* direkt indirekt H4170 /... H2010/... H40../...


L2 H4175/... H2020 /...
Nadelverschluss: hydraulisch pneumatisch L1
elektrisch
d2

Kaskadensteuerung: ja nein
L1

* = muss ausgefllt werden


Heikanal-Anfrage Zurck

Heikanal-Anfrage Bitte skizzieren Sie die Dsenpositionen inkl. Bemaung,


sofern Angabe mit X und Y nicht eindeutig verstndlich ist.

Werkzeugdaten

Formgre: Breite:* mm Plattenmaterial: 1.2312

Lnge:* mm 1.2085

max. Hhe: mm 1.2099

Isolierplatte: ja nein
Maschinen- R0
Dsenkoordinaten:* x1 y1 anlageradius:*
R 15,5
x2
R 40

x1
R=
x2 y1

x1
x1 x1

Regeltechnik

vorhanden: ja nein HASCO-Bez.:


Bitte anbieten: ja nein Fremdfabrikat-Bez.:
Hersteller:

Verdrahtung: HASCO Last-Thermofhler getrennt

Skizze Dsenanordnung

Kommentar:

Datum: Unterschrift:
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck

Konstruktions-
hinweise fr
Heikanal-
werkzeuge
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge

1. Einbauraum
Der Einbauraum des Heikanalverteilers ergibt sich aus der Gre des Heikanalverteilers und dem umlaufenden
Isolierspalt. Der Luftspalt dient als Isolierung und sollte mit einer Breite von 15 mm ausgefhrt werden.
Zustzlich muss beachtet werden, dass der Verteiler in einem umlaufend geschlossenen Einbauraum eingesetzt wird.

Die Einbauhhe resultiert aus der Hhe des Heikanalblocks und den aufgeschraubten Distanzscheiben.
Die Distanzscheiben dienen zur Herstellung des Isolierspalts. Die Spalthhe betrgt im Standard 10 mm pro Seite
oder 5 mm pro Seite. Bei der Abstimmung der Einbauhhe muss die Berechnung der Wrmeausdehnung beachtet
werden (siehe Punkt 2 Vorspannung zur Abdichtung des Heikanalsystems).

HASCO 3
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck

Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge

2. Vorspannung zur Abdichtung des Heikanalsystems


Die Abdichtung zwischen Dse und Verteiler erfolgt durch Flchenpressung, welche durch die Wrmeausdehnung des
Verteilerblocks erzeugt wird.

Aufspannplatte

Rahmenplatte
s2
s1

Dsenhalteplatte

Um eine ausreichende Vorspannkraft zu erzielen, muss die Hhe des Einbauraums s2 entsprechend angepasst werden.
Die Toleranz des Ma s2 ist abhngig von der Hhe des Verteilerblocks s1 sowie der Temperaturdifferenz t zwischen dem
Verteilerblock und der Spritzgieform. Der Wert kann aus der folgenden Tabelle entnommen werden.

Vorspannung Heikanalsysteme

Temperaturdifferenz t [C]
Blockdicke [mm]
100 150 200 250 300
36 -0,04 -0,02 0,00 0,03 0,05
46 -0,03 0,00 0,03 0,06 0,09
56 -0,02 0,02 0,05 0,09 0,12

Ziel: Vorspannung im Betrieb0,08 mm 0,01 Nennma Rahmenplatte = Blockdicke + Distanzen

Die angegebenen Werte sind Richtwerte, Sonderflle verlangen Anpassungen.


In diesem Fall sind die Werte vom Anwendungstechniker festzulegen.
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge

3. Werkzeugauslegung
3.1. Werkzeuggre
Bei der Wahl der Werkzeuggre ist zu beachten, dass neben dem Heikanalsystem, inklusive Einbauraum,
auch gengend Platz fr die Kabelkanle der Dsen sowie der Blockheizungen vorhanden sein muss.
Auerdem ist der Platzbedarf der bentigten Anschlussstecker zu bercksichtigen. Es wird daher empfohlen
das Werkzeug grozgig auszulegen, da dies anderenfalls zu Platzproblemen fhren kann.

3.2. Platten fr den Einbau


Vorzugsweise empfiehlt HASCO fr den Einbau des Heikanalsystems die Anwendung von drei Platten:
Aufspannplatte
Rahmenplatte
Dsenhalteplatte
Dieser Aufbau bietet den Vorteil, dass Wartungsarbeiten einfach vorgenommen werden knnen.

3.3. Werkstoff der Platten


Aufgrund der bentigten Vorspannung, die zur Abdichtung des Systems aufgebracht werden muss, entstehen im Bereich
der Distanzscheiben sehr hohe Druckkrfte.
Um die Vorspannung nachhaltig aufrecht zu erhalten, mssen fr die Platten vorvergtete Werkzeugsthle mit einer
Festigkeit von mind. 900N/mm eingesetzt werden.
Je nach Anforderung werden von HASCO folgende Sthle empfohlen:
1.2312
Toolox 33
1.2085
1.2099

3.4. Temperierung
Um einen homogenen Temperaturhaushalt bzw. eine hohe Prozesssicherheit zu erreichen, muss eine ausreichende
Formtemperierung gegeben sein. Die mit dem Heikanalverteiler in Kontakt kommenden Platten sollten mit einem
separaten Temperierkreislauf geregelt werden. Die Formtemperatur spielt eine groe Rolle bei der Steuerung der
Vorspannung, weil hierfr ein definierter Temperaturunterschied zwischen Heikanalverteiler und Form bentigt wird.
Um eine Wrmeabfuhr an die Maschinenaufspannplatte zu vermeiden, wird der Einsatz einer Wrmeisolierplatte (Z 121 /. . .)
empfohlen. HASCO bercksichtigt bei der Auslegung des Heikanalsystems die Formtemperaturangaben der
Kunststoffhersteller.
Wenn diese Temperaturen nicht eingehalten werden, kann eine einwandfreie Funktion des Heikanalsystems nicht
gewhrleistet werden.

HASCO 5
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge

4. Werkzeugstabilitt
4.1. Verschraubung
Aufgrund der erzeugten Vorspannung, welche fr die Abdichtung des Systems bentigt wird, werden hohe Krfte in die
Form eingeleitet. Um eine Durchbiegung der Platten zu verhindern, mssen zustzlich zu den 4 Systemverschraubungen
der Form weitere Verschraubungen eingesetzt werden. Um eine ausreichende Werkzeugstabilitt zu erhalten,
empfehlen wir fr jede eingesetzte Dse mindestens eine zustzliche Verschraubung einzusetzen.
Bei greren Formgren sind diese Verschraubungen gegebenenfalls zu erhhen.

4.2. Plattendicke
Um eine ausreichende Festigkeit fr die Aufspannplatte zu erzielen, sollen die in der nachfolgenden Tabelle angefhrten
Mindestplattendicken fr die jeweilige Formgre angewendet werden.

Mindestplattendicke der Aufspannplatte beim Einsatz von Heikanalverteilerblcken

l 095 130 156 196 246 296 346 396 446 496 546 596 646 696 796 896 996
b
095 22
100 22
156 27 27 27 27 27
190 27
196 27 36 36 36 36 36
218 27 36
246 36 36 36 36 36 36 36 36
296 36 36 36 36 36 36 36 36 36
346 36 46 46 46 46 46 46 46 56
396 46 46 46 46 46 56 56 56 56
446 F 46 46 46 46 56 56 56 56
496 F 56 56 56 56 56 56 56 56
546 56 56 56 56 56 56 56
596 56 56 56 56 56 56
646 56 56 56 56 56
696 76 76 76 76
746 76 76 76
796 76 76 76

Bei Nadelverschlusssystemen muss die Plattendicke entsprechend angepasst werden (siehe Punkt 5 Auslegung bei
Nadelverschlusstechnik).
Die Hhe der Rahmenplatte ergibt sich durch die Hhe des Heikanalverteilers. Bei der Abstimmung ist die Vorspannung
zu bercksichtigen (siehe Punkt 2 Vorspannung zur Abdichtung des Heikanalsystems).
Bei Anwendung einer Dsenhalteplatte ist die Hhe selbst whlbar. Folgende Punkte mssen jedoch beachtet werden:
Einsenkung des Dsenkopfes
Einbringung von Kabelkanlen
Khlbohrungen
Steifigkeit der Dsenhalteplatte

6 HASCO
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge

5. Auslegung bei Nadelverschlusstechnik


Bei der Anwendung von Nadelverschlusssystemen ist die Aufspannplatte entsprechend der Hhe der Nadelbettigung
anzupassen. Die Einbaumae sowie die geforderten Mindestplattendicken sind in dem jeweiligen Produktprospekt der
Nadelventillsung angegeben.
Die Nadel- bzw. Anschnittgeometrie ist an den jeweiligen Anwendungsfall anzupassen. Hierfr wird um Rcksprache mit
der HASCO Anwendungstechnik gebeten.

6. Kontakt
Fr Fragen steht Ihnen die HASCO Anwendungstechnik gerne zur Verfgung.

HASCO Hasenclever GmbH + Co KG


Rmerweg 4, D-58513 Ldenscheid
T +49 2351 957-333
technik@hasco.com, www.hasco.com

HASCO Austria GmbH


Industriestrae 21, AT-2353 Guntramsdorf
T +43 2236 202-500
awt.at@hasco.com, www.hasco.com

HASCO 7
Anfragedokument Z 442/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 442 /. . . / S
Auswerferstift, zylindrischer Kopf, abgesetzt
Shouldered ejector pin, cylindrical head
Ejecteur tte cylindrique, paul

Mat.: WS* ( 1.2516) / 60 2 HRC  455 HRC


Mat.: WAS** ( 1.2343) 950 HV 0,3 

d3 -0,1
0,05 A

d1 g6
Mat.: ........................................................ r1 +0,2
Rz 2,5* / 4**
d2 -0,2

60
602 HRC*
k1 -0,05 A 10 >950 HV 0,3**
+2
l4 +1
l1 +1

Stck. / Pc. Typ d3 l1 d1 l4 S l1 d1 l4 d2 k1 r1


Z 442 / 1,6 x / x / S  40  0,6 max. 125 3 1,5 0,3
/ 1,6 x / x / S  
/ 1,6 x / x / S  200  1,5
Z 442 / 2 x / x / S  40  0,8 max. 160 4 2
/ 2 x / x / S  
/ 2 x / x / S  250  1,9
Z 442 / 2,5 x / x / S  40  0,8 5
/ 2,5 x / x / S  
/ 2,5 x / x / S  250  2,4
Z 442 / 3 x / x / S  40  1,0 6 3
/ 3 x / x / S  
/ 3 x / x / S  250  2,9
Z 442 / 3,5 x / x / S  80  1,0 7
/ 3,5 x / x / S  
/ 3,5 x / x / S  250  3,4
Z 442 / 4 x / x / S  40  1,6 max. 200 8
/ 4 x / x / S  
/ 4 x / x / S  400  3,9
Z 442 / 4,5 x / x / S  40  1,6
/ 4,5 x / x / S  
/ 4,5 x / x / S  315  4,4
Z 442 / 5 x / x / S  40  2,0 max. 250 10
/ 5 x / x / S  
/ 5 x / x / S  400  4,9
Z 442 / 5,5 x / x / S  60  2,0
/ 5,5 x / x / S  
/ 5,5 x / x / S  250  5,4
Z 442 / 6 x / x / S  40  2,5 12 5,0 0,5
/ 6 x / x / S  
/ 6 x / x / S  400  5,9
Z 442 / 6,5 x / x / S  80  2,5
/ 6,5 x / x / S  
/ 6,5 x / x / S  315  6,4
Anfragedokument Z 442/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 442 /. . . / S
Auswerferstift, zylindrischer Kopf, abgesetzt

3
Shouldered ejector pin, cylindrical head
Ejecteur tte cylindrique, paul

Mat.: WS* ( 1.2516) / 60 2 HRC  455 HRC


Mat.: WAS** ( 1.2343) 950 HV 0,3 

d3 -0,1
0,05 A

d1 g6
Mat.: ........................................................ r1 +0,2
Rz 2,5* / 4**
d2 -0,2

k1 -0,05 A 60 602 HRC*


10 >950 HV 0,3**
+2
l4 +1
l1 +1

Stck. / Pc. Typ d3 l1 d1 l4 S l1 d1 l4 d2 k1 r1


Z 442 / 7 x / x / S  80  3,0 max. 250 12 5 0,5
/ 7 x / x / S  
/ 7 x / x / S  315  6,9
Z 442 / 8 x / x / S  40  3,5 14
/ 8 x / x / S  
/ 8 x / x / S  400  7,9
Z 442 / 9 x / x / S  100  4,0
/ 9 x / x / S  
/ 9 x / x / S  315  8,9
Z 442 / 10 x / x / S  60  4,5 16
/ 10 x / x / S  
/ 10 x / x / S  400  9,9
Z 442 / 11 x / x / S  100  5,0
/ 11 x / x / S  
/ 11 x / x / S  315  10,9
Z 442 / 12 x / x / S  80  5,5 20 7
/ 12 x / x / S  
/ 12 x / x / S  400  11,9
Z 442 / 14 x / x / S  100  6,0 22
/ 14 x / x / S  
/ 14 x / x / S  400  13,9
Z 442 / 16 x / x / S  100  7,0
/ 16 x / x / S  
/ 16 x / x / S  400  15,9
Z 442 / 18 x / x / S  160  8,0 24
/ 18 x / x / S  
/ 18 x / x / S  315  17,9
Z 442 / 20 x / x / S  160  8,0 26 8 1,0
/ 20 x / x / S  
/ 20 x / x / S  400  19,9
Anfragedokument Z 452/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Socit:

Zustndig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 452 /. . . / S
Auswerferhlse InderEbene istdieKoaxialitts-
Ejectorsleeve
3
Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire InderEbene istderWertmax.
Mat.:WAS(1.2343) 0,012(l2101).
Theconcentricitytoleranceinreference
to A mayhaveamax.deviationof
 gehrtetundnitriert/hardenedandnitrided/trempetnitrur
0.012mmatplane.
950HV0,3
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
Surleplan,latolrancedecon-
centricitmaximalepartirde A estde
0,012/10 A 0,012mm.
455 HRC
2 1 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
0,012(l2101).
d2 H5

r1 A
Rz 4
d4 -0,2
d3 -0,4

Rz 1,6
d1 g6

k1-0,05
l2 1
l1 +1

Stck./Pc. Typ d1 d2 l1 S r1 k1 l2 d4 d3

Z452 / x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

Bemerkungen:
Anfragedokument Z 453/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Socit:

Zustndig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 453 /. . . / S
Auswerferhlse InderEbene istdieKoaxialitts-
Ejectorsleeve Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WS(1.2516)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtet/hardened/tremp
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
Surleplan,latolrancedecon-
centricitmaximalepartirde A estde
0,012/10 A 0,012mm.
455 HRC
Surleplan,lavaleurmaximaleestde
622 HRC 2 1
0,012(l2101).
d2 H5

r1 A
Rz 2,5
d4 -0,2
d3 -0,4

Rz 1,6
d1 g6

k1-0,05
l2 1
l1 +1

Stck./Pc. Typ d1 d2 l1 S r1 k1 l2 d4 d3

Z453 / x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

/ x x /S

Bemerkungen:
Anfragedokument Z 454/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Socit:

Zustndig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 454 /. . . / S
Auswerferhlse,abgesetzt InderEbene istdieKoaxialitts-

3
Ejectorsleeve,stepped Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire,paul InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WAS(1.2343)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtetundnitriert/hardenedandnitrided/trempetnitrur
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
0,012/10 A
455 HRC Surleplan,latolrancedecon-
2 1 centricitmaximalepartirde A estde
d3 -0,1

b1 H5

r1 r2 A 0,012mm.
Rz 4 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2 -0,2
d2 -0,4

Rz 1,6
0,012(l2101).
Rz 16
d1 g6

950 HV 0,3 l4
k -0.05 l3
1400 N/mm
l2 1
l1 +1

l3 l4
Stck./Pc. Typ b1 l1 S l2 l3 l4 b2 k d1 d2 d3 r1 r2

Z454 /x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

Bemerkungen:
Anfragedokument Z 455/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Socit:

Zustndig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 455 /. . . / S
Auswerferhlse,abgesetzt InderEbene istdieKoaxialitts-
Ejectorsleeve,stepped Toleranzzu max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire,paul InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WS(1.2516)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtet/hardened/tremp
to mayhaveamax.deviationof0.012
mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
0,012/10 A
455 HRC Surleplan,latolrancedecon-
2 1 centricitmaximalepartirde estde
d3 -0,1

r1 0,012mm.
b1 H5

r2 A
Rz 2,5 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2 -0,2
d2 -0,4

Rz 1,6
0,012(l2101).
Rz 16
d1 g6

622 HRC l4
k -0,05 l3
l2 1
l1 +1

l3 l4
Stck./Pc. Typ b1 l1 S l2 l3 l4 b2 k d1 d2 d3 r1 r2

Z454 /x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

/x/ S

Bemerkungen:
Anfragedokument Z 456/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma/Company/Socit:

Zustndig/Contact/Responsable:

Tel.: Fax:Datum/Date:

 Bestellung/Order/Commande Nr./No.: Anfrage/Quotation/Demande

Z 456 /. . . / S
Verschleihlse InderEbene istdieKoaxialitts-
Wearsleeve Toleranzzu A max.0,012mm.
Douilledusure InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WAS(1.2343)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtet/hardened/tremp
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).

0,012/10 A Surleplan,latolrancedecon-
centricitmaximalepartirde A estde
522 HRC 0,012mm.
2 1
b1 H5

Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2

r1 +0,2
Rz 4 0,012(l2101).
d2 -0,2

d1 g6

Rz 1,6

+0,5 Freibohrungb2=(0,3bis1,0)+b1.
l3 +0,2 A
Clearingholeb2=(0.31.0)+b1.
l2 +5 Forageb2=(0,31,0)+b1.
Rz 4
l1 +1

Stck./Pc. Typ d1 b1 l1 S r1 b2 l3 l2 d2

Z456 // x /S

// x /S

// x /S

// x /S

// x /S

// x /S

Bemerkungen:
Anfragedokument Z 466/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

x)
5 (4
01 5
0, ,00
Z 466 /. . . / S

a(c) -0,015
+ 0
0,05 A

r2 +

10
r1
r +0,2
Rz 2,5* / 4**

R
Flachauswerfer
Flat ejector pin
Ejecteur lame 10 +2
r4

r3
l4 +1
Mat.: WS* ( 1.2516) / 60 2 HRC 
Mat.: WAS** ( 1.2343) 950 HV 0,3 
Mat.: ........................................................ 455 HRC

b(c) -0,015
d1 -0,1
0,05 A

10
Rz 2,5* / 4**

R
d2 -0,2

602 HRC*
>950 HV 0,3**
k -0,05 A 10

l1 +1
a

*** 0,15
b keine Angabe = scharfkantig
c
not specified = sharp-edged
sans indication = artes vives

Stck. / *** l4
Pc. Typ d1 l1 a /c b /c l4 S r1 r2 r3 r4 l1 a b c max. d2 k r
Z 466 / 3 x / x x / S  40  2  0,6  1,5 80 6 3 0,3
/ 3 x / x x / S    
/ 3 x / x x / S  250  2,5  1  2
Z 466 / 3,5 x / x x / S  80  2  0,6  1,5 7
/ 3,5 x / x x / S    
/ 3,5 x / x x / S  250  3  1  2,3
Z 466 / 4 x / x x / S  40  2,5  0,6  1,5 100 8
/ 4 x / x x / S    
/ 4 x / x x / S  400  3,5  1,2  2,7
Z 466 / 4,5 x / x x / S  40  2,5  0,8  1,5
/ 4,5 x / x x / S    
/ 4,5 x / x x / S  315  4  1,2  3
Z 466 / 5 x / x x / S  40  3  1  1,5 10
/ 5 x / x x / S    
/ 5 x / x x / S  400  4,5  1,3  3,4
Z 466 / 5,5 x / x x / S  60  3 ^ 1  2
/ 5,5 x / x x / S    
/ 5,5 x / x x / S  315  5  1,3  3,7
Z 466 / 6 x / x x / S  40  3  1  2,5 125 12 5 0,5
/ 6 x / x x / S    
/ 6 x / x x / S  400  5,5  1,3  4,1
Z 466 / 6,5 x / x x / S  80  3  1,2  2,5
/ 6,5 x / x x / S    
/ 6,5 x / x x / S  315  6  2  4,4
Z 466 / 7 x / x x / S  80  4  1,2  3
/ 7 x / x x / S    
/ 7 x / x x / S  315  6  2,5  4,8
Anfragedokument Z 466/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

x)
5 (4
01 5
0, ,00
Z 466 /. . . / S

a(c) -0,015
+ 0
0,05 A

r2 +

10
r1
r +0,2
Rz 2,5* / 4**

R
Flachauswerfer
Flat ejector pin
Ejecteur lame 10 +2
3
r4

r3
l4 +1
Mat.: WS* ( 1.2516) / 60 2 HRC 
Mat.: WAS** ( 1.2343) 950 HV 0,3 
Mat.: ........................................................ 455 HRC

b(c) -0,015
d1 -0,1
0,05 A

10
Rz 2,5* / 4**

R
d2 -0,2
602 HRC*
>950 HV 0,3**
k -0,05 A 10

l1 +1
a

*** 0,15
b c keine Angabe = scharfkantig
not specified = sharp-edged
sans indication = artes vives

Stck. / *** l4
Pc. Typ d1 l1 a /c b /c l4 S r1 r2 r3 r4 l1 a b c max. d2 k r
Z 466 / 8 x / x x / S  40  4  1,2  3 155 14 5 0,5
/ 8 x / x x / S    
/ 8 x / x x / S  400  7  3  5,5
Z 466 / 9 x / x x / S  100  5  1,5  3,5
/ 9 x / x x / S    
/ 9 x / x x / S  315  8  3  6,2
Z 466 / 10 x / x x / S  60  5  1,5  3,5 200 16
/ 10 x / x x / S    
/ 10 x / x x / S  400  9  3,5  7
Z 466 / 11 x / x x / S  100  6  2  4
/ 11 x / x x / S    
/ 11 x / x x / S  315  10  3,5  7,6
Z 466 / 12 x / x x / S  80  6  2  4 18 7 0,8
/ 12 x / x x / S    
/ 12 x / x x / S  400  11  3,5  8,3
Z 466 / 14 x / x x / S  100  7  2  5 22
/ 14 x / x x / S    
/ 14 x / x x / S  400  13  4  9,7
Z 466 / 16 x / x x / S  100  8  2  5
/ 16 x / x x / S    
/ 16 x / x x / S  400  16  4 11,2
Z 466 / 18 x / x x / S  160  9  3  6 24
/ 18 x / x x / S    
/ 18 x / x x / S  315  17  4,5 12,6
Z 466 / 20 x / x x / S  160  10  3  8 26 8 1
/ 20 x / x x / S    
/ 20 x / x x / S  400  19  5 14
Anfragedokument Z 3600/S Zurck

Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 3600 /. . . /S
Einfallkern Collapsible core Noyau clipsable

Sonderanfertigung, Special production Dispositif sur mesure


welche speziell fr Ihren individuellen that is designed for your individual conu spcialement pour vos produits
Artikel konstruiert wird articles individuels

Beispiele Examples Exemples

Wir bentigen von Ihnen folgende Please supply the following information: Nous avons besoins des indications
Angaben: suivantes :
Anzahl der bentigten Kerne Quantity of cores required Nombre de noyaux requis
Zu verarbeitender Kunststoff Type of plastic to be processed Matire synthtique usiner
Schwindung des Kunststoffes Shrinkage of the plastic Retrait de la matire synthtique
(wenn mglich sollte uns das (where possible, please provide (si possible, nous vous prions de
Datenblatt des Kunststoffes zur us with a copy of the specifications nous communiquer la fiche
Verfgung gestellt werden). sheet for the plastic). technique de la matire synthtique).
CAD-Konstruktionsdaten Ihres CAD design data for your article Informations CAD concernant la
Artikels construction de votre produit

Beachten: Caution: Remarque:


Fr Ihre speziellen Anwendungsflle HASCO application technology is La technique d'application de
steht Ihnen die HASCO Anwendungs- available to assist you with your HASCO peut tre mise disposition
technik zur Verfgung special applications pour vos cas particuliers
(fe@hasco.com). (fe@hasco.com). (fe@hasco.com).
Anfragedokument Z 3600/S Zurck

Z 3600 /. . ./S
Artikelbeispiele
Examples of articles
Exemples darticles
HASCO Hasenclever GmbH + Co KG
Postfach 1720
D-58467 Ldenscheid
Rmerweg 4
D-58513 Ldenscheid
Tel. +49 2351 957-0
Fax +49 2351 957-237
www.hasco.com
info@hasco.com

Das könnte Ihnen auch gefallen