Sie sind auf Seite 1von 32

1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co.

KG 2000 ¥ 2 ∂

Auf einem Gartengrundstück nahe München This prototype structure, providing a simple
Modulhaus in Olching wurde dieser Prototyp eines einfachen shelter against the weather, was built on a
Wetterschutzes errichtet. Sein modulares garden site near Munich. The components of
Modular House in Olching Holzbausystem besteht aus einem Skelett the prefabricated modular construction system
vorfabrizierter Stützen und Träger auf dem are designed for low-cost serial production.
Architekt: Raster von 2,50 m und vorgefertigten Aus- The structure consists of a timber post-and-
Bernhard Nickel, Olching fachungen für Böden, Decken und Wände. beam skeleton frame laid out to a 2.50-metre
Mitarbeiter: Die Konstruktion lässt sich auf einfache Wei- grid, with infill elements to the floor, walls
Albert Fahr, Gröbenzell se auf- und abbauen sowie horizontal er- and roof. It can be easily assembled and
weitern. Ihre Einzelteile bieten sich für eine dismantled and is horizontally extendable. The
Entwurf am Lehrstuhl für Entwerfen und kostengünstige, serielle Fertigung an. Für den prototype comprises four modules laid out to a
Gebäudelehre, TU München Prototyp wurden vier Module im Quadrat square plan. One module is an enclosed, insu-
Professor Richard Horden angeordnet. Eines ist als gedämmter Innen- lated volume, heated by solar radiation through
raum ausgebildet, erwärmt von der durch das the translucent roof. Two bays are covered
transluzente Dach einfallenden Sonne, zwei open spaces; while the fourth module is built
Felder sind lediglich gedeckt, das vierte Mo- around an apple tree, the crown of which
dul umschließt einen Apfelbaum und wird von forms a natural canopy.
seiner Krone überdacht.
∂ 2000 ¥ 2 Modulhaus in Olching 2

Details

2
3

9
17

Details Maßstab 1:10


Horizontalschnitt • Vertikalschnitt
1 nivellierbarer Stützenfuß
2 profilierte Leimholzstütze Fichte 100/100 mm
3 Schlitzblech 40/5 mm
4 Stegträger Fichte h = 200 mm mit
5 Nasenblech 60/5 mm, eingehängt in 3 15 13 16
6 Holzplankenbelag 20 mm auf Nebenträger
7 Korkdämmung 40 mm auf Fichtensperrholz 10 mm
8 Rahmen, Leimholz 15/32/84 mm
9 Wandstiel, Leimholz T-Profil 15/32/84 mm
10 Fichtensperrholzpaneel mit Zellulosefaserdäm- 14
mung 6,5 + 56 + 6,5 mm
11 Klemm- oder Deckleiste 9/32 mm
12 Doppelverglasung 3 + 16 + 3 mm in genutetem
Fichtenholzrahmen
12
13 Dachträger Leimholz Fichte, b = 28 mm
14 Windverband Rundstahl verzinkt Ø 6 mm
15 Stegplatten Acryl 16 mm
16 innen liegende Regenrinne
17 Tür, Sperrholzpaneel

2 11
Details scale 1:10
Horizontal section • Vertical section 10
1 post base, adjustable in height
2 100/100 mm laminated softwood post rebated and 9
grooved 6 8
3 40/5 mm slotted metal plate
4 softwood Å-section beam 200 mm deep with
5 60/5 mm metal nose-plate hung in 3
6 20 mm timber boarding on joists 5
7 10 mm fir plywood with 40 mm cork insulation 3
3
8 15/32/84 mm laminated wood framing
9 15/32/84 mm laminated wood T-section mullion
10 fir plywood panel with cellulose-fibre insulation 4 7
(6.5 + 56 + 6.5 mm)
11 9/32 mm wood cover strip/friction fixed strip 1
12 double glazing (3 + 16 + 3 mm) in softwood frame
13 laminated softwood roof beams 28 mm wide
14 6 mm dia. galvanized steel rod wind bracing
15 16 mm acrylic hollow cellular sheets
16 internal rainwater gutter
17 plywood-faced door
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Wohnhauserweiterung in Montrouge,
Frankreich

House Extension in Montrouge, France

Architekten:
Fabienne Couvert & Guillaume Terver, Paris
Entwurf mit: IN SITU montréal, Montreal
Mitarbeiter:
Marianne Bär, Aude Moynot, Martin Otto

In einem Pariser Vorort liegt das mit geschoss des anderen Holzquaders – und bauten. Die dunkel glänzenden Oberflächen
Nuss- und Zitronenbäumen bestandene das Esszimmer im Altbau bestimmt, die an exotischer Hölzer finden sich durchgehend
Grundstück eines Landschaftskünstlers. Es den Wohnraum unmittelbar anschließen. Für außen wie innen, sorgen für Kontinuität in der
wird von dem bestehenden Altbau – zu An- Besucher nicht zugänglich liegen die Schlaf- Gestaltung und fließende Raumübergänge.
fang des Jahrhunderts aus Kalksteinen er- räume auf der Galerie über dem Atelier und Wie wandelbare Möbelstücke wirken die
richtet – gegen die Straße abgeschirmt. Des- die Kinderzimmer im Ober- und Dachge- großen Klappläden, welche die Glasfronten
sen Erweiterung besteht aus zwei rückwärtig schoss des alten Hauses. im Erdgeschoss verschließen können. Im
angeschlossenen quaderförmigen Holzbau- Im Altbau wurden alle bestehenden Materi- geöffneten Zustand werden sie zum Bestand-
ten, die sich vollständig zum geschützten alien belassen: Parkett, Fliesen, Stuck und teil der seitlichen Außenwand, in die sie sich
Garten öffnen. Holztreppen ebenso wie die gusseisernen bündig einfügen.
Bei der Anordnung der Räume wurde zwi- Radiatoren. Um die additive Form der Ergän- Die Schlafempore über dem Atelier lässt sich
schen privaten, halbprivaten und für Besu- zung ohne Anlehnung an den Bestand zu mittels drehbarer Holztafeln verdunkeln, ihre
cher zugänglichen Bereichen unterschieden. betonen, wurden auch die beiden miteinan- Unterkonstruktion dient gleichzeitig als Brüs-
Als öffentlich wurde der große Wohnraum der verbundenen Anbauten unterschiedlich tung und Ablage. In den Kinderzimmern ver-
deklariert, welcher das gesamte Volumen ei- gestaltet: einer mit optisch fugenloser, lackier- binden steile Holztreppen mit versetzter Stu-
nes der Baukörper beansprucht. Er erhielt ei- ter Holzfassade, der andere mit durch Deck- fenanordnung die unteren Ebenen, auf denen
nen eigenen Zugang und besitzt zum Garten leisten betonten Fugen. Beiden gemeinsam gespielt und gearbeitet wird, mit den Schlaf-
hin ein großes »Schaufenster«. Als halbprivat ist die Rahmenkonstruktion aus Nadelholz räumen unter dem Dach. Die Gestalt der
wurden das Atelier des Künstlers – im Erd- und die Behandlung von Wänden und Ein- Treppen soll an ein Spielzeug erinnern, ihre
Benutzung spielerischen Charakter haben.

Photo: Guillaume Terver, Paris


∂ 2000 ¥ 2 Wohnhauserweiterung in Montrouge, Frankreich 2

Lageplan Maßstab 1:1000 Site plan scale 1:1000


Schnitte Sections
Erdgeschoss Obergeschoss Ground floor and upper floor plans
Maßstab 1:250 scale 1:250
1 Esszimmer 1 Dining room
2 Wohnraum 2 Living room
3 Atelier 3 Studio
4 Schlafgalerie 4 Sleeping gallery
5 Kinderzimmer 5 Children’s room
6 Gästezimmer 6 Guest room

aa bb

a a d d

2 d2 d

1 1 c 5 5 5 5
c c c

b b b b
3 3 4 4
6 6

a a

A limestone house built at the beginning of the umes are also differentiated from each other:
20th century in a suburb of Paris has been one has an apparently seamless timber fa-
extended with two new volumes at the rear. cade, while the joints in the other are articu-
Both have a framed timber structure and are lated with cover strips. Both new structures
oriented to a secluded garden. The house is are distinguished internally and externally by
divided into three spatial zones. The “public” the use of darkly gleaming exotic timbers. The
living room, which occupies the whole of one large pivoting shutters on the ground floor
of the new volumes, has its own entrance and are like movable furnishings. When open,
a large window overlooking the garden. The they form an integral part of the outer wall,
semi-private areas consist of a painter’s studio with which they are set flush. The sleeping
on the ground floor of the other new volume gallery above the studio can be darkened by
and the dining room in the existing house. The pivoting wood panels, the supporting structure
third zone comprises the private spaces: the of which also functions as a balustrade and
sleeping gallery, and the children’s bedrooms shelf. Steep wood staircases with staggered
in the old building. The additive nature of the steps link the lower levels of the children’s
extension is expressed by the contrast of ma- bedrooms with the actual sleeping quarters
terials between old and new. The two new vol- beneath the roof.
3 Wohnhauserweiterung in Montrouge, Frankreich 2000 ¥ 2 ∂

Details

A Vertikalschnitt cc A Vertical section cc


B Vertikalschnitt dd B Vertical section dd
C Horizontalschnitt Wand Atelier/Wohnraum C Horizontal section through studio/living room wall

Maßstab 1:20 scale 1:20

A B
1

3 8

1 Dachaufbau: Zinkblech 1 roof construction: sheet zinc roofing


Bitumen-Dachbahn bituminous waterproof membrane
wasserfest verleimte Spanplatte auf waterproof-bonded chipboard on firrings to falls
Lagerhölzern im Gefälle 250/120 mm roof joists, with cavity and 100 mm
Dachträger 250/120 mm, dazwischen rigid-foam plastic insulation between
Luftschicht und Hartschaumdämmung 100 mm vapour barrier
Dampfsperre 12.5 mm plasterboard, painted white
Gipskarton 12,5 mm, weiß gestrichen 2 laminated sipo wood boarding
2 Sipoholz-Furnierschichtplatte 3 fixed double glazing in wood frame
3 feststehende Isolierverglasung in Holzrahmen 4 casement door with double glazing
4 isolierverglaste Fenstertür 5 shutter on pivot hinges: 19 mm waterproof-
5 Klappladen auf Drehzapfen, Paneel aus was- bonded acajou plywood, sealed with 9
6
serfest verleimten Acajou-Sperrholzplatten colourless synthetic varnish
19 mm, versiegelt mit farblosem Kunststofflack 6 150/100 mm sipo wood facade rail
6 Sipoholz-Fassadenträger 150/100 mm 7 doormat
5 4 7 Fußmatte 8 wall construction: 19 mm waterproof-bonded aca-
8 Wandaufbau: wasserfeste Acajou-Sperrholz- jou plywood with synthetic varnish
platten19 mm mit Kunststofflack 150/120 mm framed studding, with cavity and
Rahmenstiele 150/120 mm, dazwischen rigid-foam plastic insulation between
Luftschicht und Hartschaumdämmung vapour barrier
Dampfsperre 19 mm medium-density fibreboard, smoothed and
MDF-Platten 19 mm, gespachtelt, gestrichen painted
9 Federverbindung der Platten 9 cross-tongued joint between panels
10 nicht hinterlüftetes Wandstück 10 wall without ventilated cavity
11 Nische zur bündigen Aufnahme von 5 11 recess for flush fitting shutter
12 Betonschwelle hydrophobiert 12 water-repellent concrete sill

7
∂ 2000 ¥ 2 Wohnhauserweiterung in Montrouge, Frankreich 4

Schnitt Ansicht Treppe Stairs: section and elevation


Maßstab 1:50 scale 1:50
Isometrie ohne Maßstab Isometric (not to scale)
1 Holzstufen Furnierschichtholz Okoumé 25 mm, matt 1 treads and risers: 25 mm okoumé laminated board
lackiert, Nut-und-Feder-Verbindung geklebt with glued tongued and grooved joints; matt varnished
2 Geländer, verschweißte Stahlprofile | 20 mm, 2 balustrade: 20/20 mm welded steel SHS, ground and
verschliffen, matt lackiert matt varnished
Pfosten verschraubt mit Stufen bzw. Wand posts fixed to stairs or wall
3 Holzdübel verklebt zur Verbindung der Stufenläufe 3 glued wood dowels connecting stair flights
4 punktuelle Wandbefestigung, in Trittstufen einge- 4 point fixing to wall: wood strip let into treads
lassener Holzstreifen

aa
3
a

10 2

3
1

11

4 12

5
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Ferienhaus in Trosa, Schweden

Holiday House in Trosa, Sweden

Architekten:
Natasha Racki,
Hakan Widjedal, Stockholm

Lageplan
Maßstab 1:2500

Site plan
scale 1:2500

Das Gebäude liegt an der Schärenküste deren Nutzung von den Wetterverhältnissen Zeit noch erhöhen. Die Wahl fiel auf Fich-
südlich von Stockholm. Es ist das Ergebnis abhängig ist: Alle wichtigen Funktionen sind tenholzpaneele, die mit Eisensulfat gestrichen
einer Diplomarbeit, die Entwurf, Detail- und in einem Kern zusammengefasst, der gut ge- sind. Die Innenwände, mit Holzfaserplatten
Kostenplanung samt praktischer Ausführung dämmt und beheizbar auch im Winter ge- bekleidet, schließen zum Dach hin mit Ober-
beinhaltete. Ursprünglich als Sommerhaus nutzt werden kann. In wärmeren Perioden lichtern ab, um die Räume durchlässiger
gedacht, wurde der inzwischen veränderten dehnt man den Wohnbereich auf die um- erscheinen zu lassen und die Wirkung
Lebensweise der Bauherren Rechnung gebenden Räume aus, die, teilweise nur des Lichtes als Mittler zwischen innen und
getragen und eine ganzjährige Nutzung durch die Sonne erwärmt, Regen, Wind und außen zu maximieren. Der Bodenbelag im In-
für Arbeit und Freizeit ermöglicht. Dies Mücken abhalten. Vordächer aus Holzlatten nern besteht aus geölten, matt glänzenden
bedeutete, bei gleich bleibenden Kosten mit Glasdeckung bilden schützende Bereiche Kiefernbrettern, in Längsrichtung verlegt.
mehr Wohnkomfort und einen höheren entlang der Fassade. Sowohl Konstruktion Im Außenbereich wie auch im Flur und im
Dämmstandard zu erreichen, ohne auf die wie auch Verkleidung sind in Holz ausgeführt. »Glasraum« wurde dasselbe Material verwen-
dem traditionellen schwedischen Sommer- Besonderes Augenmerk lag auf der Oberf- det, jedoch mit einem Eisensulfatanstrich ver-
haus eigene Sinnlichkeit zu verzichten, die als lächenbehandlung der Fassaden. Der Alte- sehen und geölt. Das Dach ist mit schwarzer
Reaktion auf Natur, Jahreszeit und Wetter zu rungsprozess soll sichtbar sein, die ästheti- Teerpappe gedeckt, die mit fein gebroche-
sehen ist. Das Haus ist in Zonen eingeteilt, sche Qualität des Materials sich im Laufe der nem Schiefer beschichtet ist, um die schwarz
glänzende Oberfläche über die Jahre zu er-
halten.

Photo: Max Plunger, Hasselby

The original concept for a summer house was area can be extended to the adjoining spaces, mediate between indoors and outdoors. Inter-
changed to allow for year-round use. This some of which are heated only by solar radia- nally, the floor finishings consist of oiled pine
meant providing greater comfort and a higher tion. A glazed canopy on horizontal laths pro- boarding laid parallel to the longitudinal axis of
level of insulation for the same building sum, vides a sheltered zone along the facade. Both the house. The external pavings and the floor-
without sacrificing the sensuous quality of the load-bearing structure and the cladding ing in the hall and the “glass room” are in the
traditional Swedish houses of this kind, which are in timber. Great importance was attached same material, but treated with ferric sulphate
exist in a state of harmony with nature. The to the visible weathering of the facades, which and oiled. The roof is covered with tarpaper,
house is divided into different zones, the consist of spruce panels treated with ferric finished with crushed slate in order to maintain
use of which depends on weather conditions. sulphate. The internal walls, clad with com- a black glossy finish over a long
The main functions are concentrated in a core pressed fibreboard, are separated from the
area, which is well insulated and can be heated roof by clerestory glazing, which creates a
in winter. During warmer periods, the habitable sense of continuity and allows natural light to
∂ 2000 ¥ 2 Ferienhaus in Trosa, Schweden 2

Vertikalschnitt »Glasraum«
Details Maßstab 1:10
1 Pfosten 45/145 mm
2 Festverglasung 4 mm
3 Mückennetz
4
4 Schiebefenster
5 Holzlattenelement,
klappbar

Vertical section through “glass room”


scale 1:10
1 45/145 mm post
4 2 3 2 4 mm fixed glazing
3 insect screen
4 sliding casement
5 folding wood-slat element

2 3

4 5
3

Vertikalschnitt Horizontalschnitt Fens- Vertical and horizontal sections through


ter Maßstab 1:10 casement scale 1:10
1 Wandaufbau: 1 wall construction:
3 Nut- und Federschalung aus 22/120 mm tongued-
Fichte 22/120 mm and-grooved
Lattung 22/45 mm spruce boarding
bituminierte Holzweichfaserplatte 22/45 mm battens
13 mm 13 mm tarboard
Wärmedämmung Zellulose 145 + 145 + 45 mm cellulose thermal
45 mm insulation
Holzfaserplatte 16 mm 16 mm wood fibreboard
2 Aluminiumblech 1,5 mm, schwarz 2 1.5 mm black anodized
eloxiert aluminium sill
3 Zarge aus verleimten Kiefernholz- 3 22/120 mm glued pine
stäben 22/120 mm strip surround,
innen liegende Spannschrauben, fixed with clamp bolts
mit Holzdübeln verschlossen and with wood plugs
4 Isolierverglasung 4 + 12 + 4 mm 4 double glazing (4 + 12 + 4 mm)
5

3 Ferienhaus in Trosa, Schweden 2000 ¥ 2 ∂


a

aa

3 1 2
Querschnitt Grundriss Cross-section • Plan
Maßstab 1:250 scale 1:250
1 Wohnzimmer 1 Living room
2 »Glasraum« 2 “Glass room”
3 Schlafraum 3 Bedroom 5
4 Gästezimmer/ Büro 4 Guest room/Office
5 Außenküche 5 Outdoor kitchen
a

Vertikalschnitt Horizontalschnitt Fenster


Maßstab 1:20
1 bituminöse Dachbahn, beschiefert
2 Nut- und Federschalung 22/120 mm aus Fichtenholz
3 Sparren 45/220 mm
4 Sicherheitsglas 6 mm 7
6
5 Lattung 34/45 mm 3
6 Lattung 45/70 mm
7 Wärmedämmung Zellulose 220 mm mit Schutzfolie 5
8 Pfosten 2x 28/120 mm 4
9 Holzlatte 34/29 (39) mm
10 Stäbe aus Kiefernholz 28/120 mm, verleimt, mit 2
1
Spannschrauben verbunden
11 Bohlen 28/120 mm aus Kiefernholz
12 Balken 45/220 mm 13 14
13 Schichtholzträger 56/225 mm
14 Holzfaserplatte 16 mm
15 Isolierverglasung
16 Nut- und Federdielen aus Kiefernholz 22/145 mm
auf Holzfaserplatte 22 mm
17 elektrische Fußbodenheizung
18 Wärmedämmung Glaswolle 150 mm
19 bituminierte Holzweichfaserplatte 13 mm
20 Holzbalken 2x 45/195, druckimprägniert
21 Wärmedämmung Zellulose 45 + 145 mm
22 Schiebeelement mit Sperrholzplatte 4 mm
23 Schiebeelement mit Mückendraht

Vertical section • Horizontal section through casement 8 15


scale 1:20
1 tarpaper roofing with crushed slate finish
2 22/120 mm spruce tongued-and-grooved boarding
3 45/220 mm rafters 9 10
4 6 mm safety glass
5 34/45 mm laths
6 45/70 mm battens
7 220 mm cellulose thermal insulation with
protective membrane
8 2x 28/120 mm posts
9 34/29 (39) mm timber strips
10 28/120 mm pine strip worktop, glued and
fixed with clamp bolts
11 28/120 mm pine boards 2
12 45/220 mm joists
13 56/225 mm laminated timber beam
14 16 mm wood fibreboard
15 double glazing
16 22/145 mm pine tongued-and-grooved boarding on
22 mm wood fibreboard 11 12 16 17 18
17 electric underfloor heating
18 150 mm glass-wool thermal insulation
19 13 mm bituminous soft wood fibreboard
20 2 45/195 mm pressure-impregnated timber plates
21 45 + 145 mm cellulose thermal insulation
22 sliding element: 4 mm plywood sheet
23 sliding element with wire insect screen 19
20
∂ 2000 ¥ 2 Ferienhaus in Trosa, Schweden 4

22

23
bb

15

14

14 2 2
14 2
21

b b

22 23

11
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Wohnhaus in Allensbach

Housing Block in Allensbach

Architekt:
Schaudt Architekten, Konstanz
Helmut Hagmüller

Tragwerksplanung:
Ingenieurbüro Leisering, Konstanz

A Lageplan Photo: Reiner Blunck, Tübingen


Das Wohnhaus steht am Rand eines Neubau- Maßstab 1: 1000
gebietes mit Blick zum Bodensee. Eine quer
liegende Außentreppe teilt das Haus in zwei B 1. Obergeschoss
unabhängige Wohneinheiten. Die jeweils drei C Erdgeschoss
D Parkebene
Geschosse der Wohnungen sind über interne
Maßstab 1:250
Treppen miteinander verbunden. Wohn- und 3 3 2
Schlafräume befinden sich im Haupttrakt
bestehend aus einer Holzskelettkonstruktion 1 Wohnbereich
mit tragenden Stützen und eingehängten De- 2 Terrasse
3 Küche
ckenbalken. Bäder und Küchen sind in daran 1 1
4 Schlafbereich
anschließenden Betonkuben untergebracht. mit flexiblen
Zum See hin öffnet sich das Haus mit Ter- Schrankelementen
rassen und großzügigen Verglasungen. Eine 5 Zisternen zur
filigrane Stahlkonstruktion fasst hier die klein-
teiligen Baukörper zusammen und trägt das
pultförmige Lamellendach, das Gegenstück
B
zum Ziegeldach des Holzbaus.

Situated on the edge of a development area, A Site plan


scale 1:1000
the block is divided into two separate units
by an external staircase across its width. B First floor plan
The three storeys of the houses are linked C Ground floor plan
by internal staircases. The living rooms and D Plan of parking level
scale 1:250
bedrooms are located in the timber tract, 2
which has a skeleton-frame structure, con-
sisting of load-bearing columns and drop-in
1 Living area
floor beams. The bathrooms and kitchens are 2 Terrace
housed in the concrete lean-to structures. 3 Kitchen
On the side overlooking Lake Constance, the 4 Sleeping area 4 4
houses open out with balconies and large ar- with flexible cupboard
units
eas of glazing. A slender steel construction
5 Rainwater cisterns
frames the smaller-scale volumes on this face 6 Basement
and supports the larch-strip roofing layer and 7 Parking
the balconies. C

b 6 7 b

A D
∂ 2000 ¥ 2 Wohnhaus in Allensbach 2

1 durchgehende Stützen F 30,


Details Stützenraster 2,4 5 m
BSH 120/120 mm
im Dachgeschoss statische
Verstärkung der Stütze Rund-
stahl verzinkt Ø 31,8/2,6 mm
Deckenbalken
BSH 120/ 280 mm,
Verbindung Schlitzblech mit
Stabdübeln Ø 12 mm
aussteifende Deckenscheibe
Detailschnitt
BFU 50 mm, bzw. Windverband
Maßstab 1:20
aus Rundstahl Ø 16 mm
5 Aussteifung Wandscheiben
Sectional details
Gipsfaserplatten bzw.
scale 1:20
Windverband aus
Rundstahl Ø 16 mm
6 Wandaufbau Nebenräume: 10 10
Flachpressplatte 8 mm 8
8
Luftschicht 20 mm
Wärmedämmung
Mineralwolle 70 mm
Stahlbetonwand 150 mm
7 Bodenaufbau Nebenräume:
Riffelblech 5 mm
Zementestrich 50 mm, PE-Folie 13 13
Trittschalldämmung 10 mm 9 9
Hartschaumdämmung 50 mm
Dampfsperre
Stahlbetondecke 160 mm
8 Holzlamellen Lärche 50/28 mm
9 Stahlprofil verzinkt
60/40/6 mm
10 Stahlrohr verzinkt 11 11
Ø 30/3,2 mm
11 Doppelstütze 2 Stahlrohre
Ø 48,3/4,5 mm verzinkt
12 Wärmeschutzverglasung
3 3 13 Wärmeschutzverglasung VSG 2 2
12 12
14 Schiebeelemente textiler
Sonnenschutz

1 120/120 mm lam. timber


continuous columns at
4 4 2.4 5 m centres
(1/2 hr. fire resistance)
31.8 mm dia. galv. tubular steel
column bracing 2.6 mm thick in
roof storey
3 3
120/280 mm lam. timber roof/floor
beams; connectors: slotted sheet
metal with 12 mm dia. dowels
4 floor bracing: 50 mm lam.
construction board/16 mm dia.
steel rod wind bracing
5 5 5 bracing to wall panel: gypsum- 1 1 6 6
fibreboard/16 mm dia. steel rod
wind bracing
6 wall construction, lean-to tract:
8 mm compressed strand board
20 mm cavity
4 70 mm mineral-wool thermal
14 14 4
insulation
150 mm reinf. conc. wall
7 floor construction, lean-to tract:
5 mm chequer plate
3 3 50 mm screed on polythene
membrane
10 mm sound insulation
50 mm rigid-foam insulation
vapour barrier
160 mm reinf. conc. floor slab
8 50/28 mm larch strips
9 60/40/6 mm galv. steel angle
10 30 mm dia. galv. steel tube 7 7
3.2 mm thick
11 double column: 2 48.3 mm dia.
galv. steel tubes 4.5 mm thick
12 low-E glazing
13 low-E glazing: lam. safety glass
4 4 14 sliding fabric sunblind
3 Wohnhaus in Allensbach 2000 ¥ 2 ∂

bb
aa

Schnitte
Maßstab 1: 250
Detailschnitte
Maßstab 1:20

Sections
4
scale 1:250
Sectional details
scale 1:20

2
cc
5
3

1 roof construction:
1 Dachaufbau:
tile covering
Ziegeldeckung
40/60 mm battens
Lattung 40/60 mm
40/90 mm counterbattens
Konterlattung 40/90 mm
25 mm open-pore wood fibreboard
poröse Holzfaserplatte 25 mm
200 mm mineral-wool thermal insulation
Wärmedämmung Mineralwolle 200 mm
0.4 mm polythene vapour barrier
Dampfbremse PE-Folie 0,4 mm
40 mm lam. construction board
BFU-Platte 40 mm
120/280 mm lam. timber beams
Sparren BSH 120/280 mm
2 wall construction:
2 Wandaufbau:
20 mm untreated red cedar boarding
Schalung Red Cedar unbehandelt 20 mm
40/60 mm battens
Lattung 40/60 mm
2x 13 mm open-pore wood fibreboard
poröse Holzfaserplatten 2x 13 mm
40 mm rigid-foam thermal insulation
Wärmedämmung Hartschaum 40 mm
100 mm mineral-wool thermal insulation
Wärmedämmung Mineralwolle 100 mm
0.4 mm polythene vapour barrier
Dampfsperre PE-Folie 0,4 mm
12.5 mm gypsum fibreboard
Gipsfaserplatte 12,5 m
3 sliding fabric sunblind
3 Schiebeelemente textiler Sonnenschutz
4 wood and glass facade:
4 Holz-Glasfassade
low-E glazing (k = 1.3 W/m2K)
Wärmeschutzverglasung k = 1,3 W/m2K
5 galvanized steel construction
5 Stahlkonstruktion verzinkt
6 internal floor construction:
6 Bodenaufbau innen:
22 mm beech parquet
Buchenparkett 22 mm
25 mm dry screed elements
Trockenestrich 25 mm
25 mm impact-sound insulation
Trittschalldämmung 25 mm
50 mm laminated wood construction board
Dampfsperre, Deckenplatte BFU 50 mm
120/280 mm laminated timber beams
Träger BSH 120/280 mm
7 floor construction exposed on underside:
7 Bodenaufbau gegen Außenluft:
22 mm beech parquet
Buchenparkett 22 mm
25 mm compressed dry-screed elements
Trockenestrich Flachpressplatten 25 mm
25 mm mineral-fibre impact-sound insulation
Trittschalldämmung Mineralfaser 25 mm
vapour barrier
Deckenplatte BFU 50 mm
50 mm laminated wood construction board
Träger BSH 120/280 mm
80 mm rigid-foam insulation between
dazwischen Wärmedämmung Hartschaum 80 mm
120/280 mm laminated timber beams
BFU-Platte 10 mm
10 mm laminated wood construction board
8 Außentreppe Gitterrost verzinkt
8 external stair tread: galvanized grating
∂ 2000 ¥ 2 Wohnhaus in Allensbach 4

1 1 1 1

2 6 6 6 6 2 2 2 6 6 2 6 4 4 6 4

5 5 5

c c c c c c
3 3 3
7 7 7 7 8 8 8 8

2 2 2 2

A
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Galerie und Gästehaus in Kobe

Gallery and Guest House in Kobe

Architekt:
Hisakazu Nakahigashi, Osaka

Tragwerksplanung:
Nohusou.. Architects Atelier, Osaka

Das Gebäude steht in einem für Japan typi-


schen, eng bebauten Wohngebiet am Hang b
über der Bucht von Kobe. Als Galerie mit
Gästezimmer und Werkstatt dient es vor-
wiegend der Begegnung von Kunstfreunden.
Der Baukörper ist in drei ablesbare Nut- c c
zungsbereiche unterteilt, die sich der anstei-
genden Straße entlang auf drei Niveaus nach
oben staffeln. Die berg- und talwärts liegen- a a
den Räume sind nach außen hin weitgehend
geschlossen, während der offene Holzlamel-
lenrost des dazwischenliegenden Innenhofs
Blickbeziehungen zur Straße ermöglicht. Bei
Tag betont das Streiflicht mit dem Schatten-
spiel der Bäume die unterschiedliche Textur Lageplan Maßstab 1:1500 b
der Fassadenteile, am Abend beginnt das Ansicht • Grundrisse • Schnitte Maßstab 1:200
Haus durch die Lamellen von innen heraus Site plan scale 1:1500
zu leuchten. Über großflächige Glasschiebe- Elevation • Plans • Sections scale 1:200 Dachgeschoss · Plan of roof storey
türen lassen sich, vergleichbar mit den tra-
ditionellen Papierwänden, die einzelnen Zim-
mer über den Innenhof hinweg miteinander
verbinden. Dieser Bereich – halb innen, halb
außen – bildet die Mitte des introvertierten
c
Hauses. Von der Dachterrasse mit ange-
gliedertem Erholungsbad hat man dagegen
eine weit reichende Aussicht über die Stadt a
und das Meer. Wände, Decken, Fenster
und Türen sind aus eigens in China ausge-
suchtem Walnussholz hergestellt. Dieses sehr
homogene Material arbeitet kaum und ermög-
lichte die außergewöhnliche Wandkonstruk-
tion aus stehenden Kanthölzern. Analog zum
lebenden Baum wurden sie in Wuchsrichtung
aufgestellt. aa Obergeschoss · Upper floor plan

The three functional zones of this building –


a gallery with guest rooms and a workshop
– are housed in separate timber volumes
stepped up a hill at different levels. Between
the closed volumes containing the rooms of
the house is an open wood-strip screen that
affords a view out from the courtyard within.
This half-internal, half-external space forms the
centre of the introverted building. Large glass
sliding doors, comparable to traditional Japa-
nese paper screens, allow the rooms to be
linked with each other across the courtyard.
The walls, floors, casements and doors are
in specially selected walnut from China. The
use of this homogeneous wood facilitated the
unusual form of wall construction with vertical
timbers set in the direction of growth. bb Erdgeschoss · Ground floor plan
2 Galerie und Gästehaus in Kobe 2000 ¥ 2 ∂

Detailschnitte Sectional details


Details Maßstab 1:20 scale 1:20

1 tragende Außenwand: 1 load-bearing external wall:


chinesisches Walnussholz 120/120 mm 120/120 mm Chinese walnut vertical squared timbers
mit durchgehenden Federhölzern with continuous wood cross-tongues
2 offene Holzlamellen 90/30 mm 2 90/30 mm open-spaced walnut strips
3 Fenster Einfachverglasung mit Fliegengitter 3 single-glazed casement with fly screen
4 Laufschiene Schiebetor Garage 4 track for sliding garage gate
5 Bodendielen Innenhof 5 walnut plank paving in courtyard, laid open jointed to
mit Abstand verlegt zur Belichtung der allow light to enter garage below
darunter liegenden Garage 6 walnut balustrade to roof terrace
6 Holzgeländer Dachterrasse 7 120/240 mm floor/roof beams
7 Deckenbalken 120/240 mm 8 glazed sliding casement doors to courtyard or garage
8 verglaste Schiebeelemente with walnut frames
zum Innenhof bzw. zur Garage 9 vertical-sliding casement with single glazing,
9 Vertikalschiebefenster Einfachverglasung fly screen and folding shutter
mit Fliegengitter und Klappladen 10 walnut horizontal-sliding door to workshop
10 Horizontalschiebetür zur Werkstatt 11 150 mm reinforced concrete wall supporting
11 Auflager Holzkonstruktion Stahlbetonwand 150 mm timber structure

6
6
6
6

1
1
1
1

7
7 9
9
7
7 9
9

7 9 9

d
d d
d
d d 9
d d

d d dd

8
8
8
8
5
5
5
5
8

7 10
7
7 11
7

10
8
8 11
7
8
8

8 ee ee
ee ee

10
10 ee
e 10 e
10

10

cc
∂ 2000 ¥ 2 Galerie und Gästehaus in Kobe 3

1
2 3 4

Photo: GA Galery/H. Ueda, Tokio

Horizontalschnitt Schiebeelemente Innenhof Horizontal section through sliding casement door to courtyard
Maßstab 1: 20 scale 1:20

1 Rückwand Innenhof: 1 rear wall of courtyard:


Kantholz 60/120 mm 60/120 mm walnut squared timbers
Luftzwischenraum 60 mm 60 mm cavity
Kantholz 120/120 mm 120/120 mm walnut squared timbers
2 Eckpfosten 120/120 mm 2 120/120 walnut corner post
3 Rundstütze Walnussholz 3 walnut round post
4 Schiebeelemente Einfachverglasung 4 sliding element with single glazing

2 4
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Längsschnitt
Pfarr- und Jugendheim in Lenting Grundriss Obergeschoss
Grundriss Erdgeschoss
Maßstab 1:400
Church Community Centre Lageplan
and Youth Centre in Lenting Maßstab 1:2000 d

1 Eingangsbereich
Architekten: 2 Foyer
2 1
c c
Andreas Meck und Stephan Köppel, 3 Gruppenraum
München 4 Abstellraum des
4 5
Mitarbeiter: Jugendleiters 12
5 Teeküche
Werner Schad, Eva Maria Krebs,
6 Luftraum mit
Susanne Frank, Peter Fretschner, 3 3 3
Oberlicht
Alfred Flossmann b 7 Küche b
Tragwerksplanung: 8 Abstellraum
9 Saal
Ingenieurbüro H. L. Haushofer,
10 Außenfoyer
Markt Schwaben 11 Steg d
12 Kindergarten
Um die reizvolle Topografie des ehemaligen
Steinbruches in Lenting möglichst unberührt
zu belassen, ist der Baukörper des Pfarr-
und Jugendheims in leichter, größtenteils
vorgefertigter Holzbauweise ohne Unterkelle-
rung ausgeführt worden. Der schmale Kubus
lehnt sich an die Nordwestbegrenzung des
Grundstückes an, sodass Saal und Gruppen-
räume sich zum Garten hin öffnen können.
Die Tatsache, dass dadurch ein direkter Zu-
gang von der angrenzenden Straße aus nicht
mehr möglich schien, ist elegant mithilfe ei-
nes Zugangssteges gelöst worden. Man be-
tritt den Bau über diesen Steg im oberen Ge-
schoss und kommt direkt in den Pfarrbereich.
Der große Pfarrsaal ist durch Schiebewände,
die komplett in einer Wandnische verschwin-
d10 11
den können, in kleinere Einheiten unterteilbar. 6 2 1
Im unteren Geschoss befindet sich der Ju-
gendbereich, der einen separaten Eingang 2 1
c c
hat, aber auch über die innere Treppe im
gemeinsamen Foyer erreichbar ist. Im Ge- 7 4 5
9
gensatz zu dem lichten Pfarrsaal ist das Fo-
yer im Erdgeschoss auf Wunsch der Jugend- 8 3 3 3
lichen dunkler gehalten, damit die richtige
b b
Stimmung für Discoabende und Jugendtreffs
gewährleistet ist. Die Wände sind in Holz-
ständerbauweise mit beidseitig aussteifender
OSB-Beplankung gefertigt. Die Dachkonst- d
ruktion des Saales besteht aus Nagelplat- Longitudinal section 5 Kitchenette
Upper floor plan 6 Void with
tenbindern, während die übrigen Decken Ground floor plan roof light
Brettstapelkonstruktionen sind. Die Außen- scale 1:400 7 Kitchen
und Foyerwände sind mit dickschichtlasierter Site plan 8 Store
Lärchenschalung in einem warmen Rotton scale 1:2000 9 Hall
10 External foyer
verkleidet. 1 Entrance zone 11 Walkway
2 Foyer 12 Kindergarten
This lightweight, largely prefabricated timber 3 Group room
structure was erected close to the site bound- 4 Store for youth
worker
ary, with the hall and group rooms overlooking
the garden. Access from the road is via an el- d
evated walkway, with the entrance to the com-
munity centre at upper floor level. The large 2 1
c c
hall can be divided into smaller units by sliding
partitions that disappear into recesses in the 4 5
wall. The youth centre on the lower floor has
its own entrance, but is linked with the main
3 3 3
foyer by an internal staircase. The walls are 11
b 6 b 2 1 10
in timber stud construction braced on both
faces with OSB sheets. The roof over the hall
is a nailed beam structure, while the floors are
in a stacked plank form of construction. The d
external walls and foyer walls are clad in larch 7
9
boarding in a warm red tone.
8
∂ 2000 ¥ 2 Pfarr- und Jugendheim in Lenting 2

Vertikalschnitt Vertical section


Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Kunststoff-Dichtungsbahn 1 2 mm plastic sealing layer


Details 2 mm, einlagig bituminous waterproof layer
Bitumendachbahn 25 mm oriented-strand board
OSB-Platte 25 mm 70/420–580 mm nailed timber
Nagelbrettbinder roof beam
70/420–580 mm 240 mm thermal insulation
Wärmedämmung 240 mm vapour barrier
Dampfsperre 25 mm oriented-strand board
OSB-Platte 25 mm 60/60 mm battens
Lattung 60/60 mm 40/60 mm firrings
Lattung 40/60 mm acoustic-insulation mat
Akustikvlies 52/20 mm beech strips
Buchenlattung 52/20 mm 2 160/400 mm lam. timber
2 Brettschichtholzstütze column
160/400 mm 3 bench:
3 Bank: 30 mm beech boarding
Buchenfurnierplatte 30 mm 100/100 mm steel SHS
Stahlhohlprofil 100/100 mm 4 internal floor construction:
4 Bodenaufbau innen: 25 mm beech industrial-quality
Buchenindustrieparkett parquet
25 mm 60 mm screed
Estrich 60 mm polythene membrane
1 1 1 PE-Folie 55 mm impact-sound insulation
Trittschalldämmung 55 mm 180 mm vertically stacked plank
Brettstapeldecke 180 mm floor
Federschiene 25 mm 25 mm spring bearers
Gipskartonplatte 12 mm 12 mm plasterboard
Lärchendreischichtplatte 15 mm larch sandwich board
15 mm 5 external paving:
5 Bodenaufbau außen: 40 mm larch planks
Bohlenbelag aus Lärche 6 mm rubber granulate
40 mm 2 mm waterproof roofing layer
Gummischrot 6 mm 50–90 mm insulation finished to
Dachbahn 2 mm falls
Gefälledämmung 50–90 mm bituminous vapour barrier
Dampfsperre, 160 mm vertically stacked plank
bituminös floor
Brettstapeldecke 160 mm 40/60 mm battens
Lattung 40/60 mm 40/60 mm firrings
Lattung 40/60 mm 18 mm beech-laminated
Buchenfurnierplatten 18 mm board
2 2 2

3 3 3

4 5 4 4 5 5

dd
3 Pfarr- und Jugendheim in Lenting 2000 ¥ 2 ∂

6 4
aa 2 2

a a

5 7

Photo: Michael Heinrich, München

bb
∂ 2000 ¥ 2 Pfarr- und Jugendheim in Lenting 4

Horizontalschnitt Horizontal section


Vertikalschnitte Vertical sections
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Kunststoff-Dichtungsbahn 2 mm plastic sealing layer
einlagig 2 mm 180–280 mm insulation finished
mechanisch befestigt to falls vapour barrier 8 8
Gefälledämmung 180 mm vertically stacked plank
180–280 mm floor
Dampfsperre, bituminös 30/50 mm battens
Brettstapeldecke 180 mm 18 mm beech-lam. board 1 1
Lattung 30/50 mm 2 wall construction:
Buchenfurnierplatte 18 mm 24/52 mm larch cladding
2 Wandaufbau: 40/60 mm battens
Lärchenschalung 24/52 mm windproof layer
Lattung 40/60 mm 15 mm OSB
Windsperre diffusionsoffen 130 mm thermal insulation
OSB-Platte 15 mm vapour barrier
Wärmedämmung 130 mm 15 mm OSB
Dampfsperre 30/50 mm battens
OSB-Platte 15 mm 2 12.5 mm plasterboard
Lattung 30/50 mm 8 mm mosaic tiles
Gipskartonplatte 3 upper floor construction:
2 12,5 mm 25 mm beech parquet
Mosaikfliesen 8 mm 60 mm screed on polythene
Bodenaufbau: membrane
Buchenindustrieparkett 55 mm sound insulation
25 mm, 160 mm vertically stacked plank
Estrich 60 mm, PE-Folie floor
Trittschalldämmung 55 mm 30/50 mm battens
Brettstapeldecke 160 mm 18 mm beech-lam. board 9 9 10
Lattung 30/50 mm 4 WC door with ventilation flap: 16
Buchenfurnierplatte 18 mm mm sandwich slab
4 WC-Türe mit Lüftungsluke: 58 mm thermal insulation
Dreischichtplatte 16 mm 16 mm sandwich slab 3 3
Wärmedämmung 58 mm 5 ground floor construction:
Dreischichtplatte 16 mm 25 mm compr. asphalt tiles
5 Bodenaufbau: 15 mm adhesive bed
Asphalthochdruckplatten 50 mm screed
25 mm vapour barrier
Klebebett 15 mm 70 mm thermal and impact-
Estrich 50 mm sound insulation
Dampfsperre bit. waterproofing
Wärme-/Trittschall- 300 mm reinforced concrete floor
dämmung 70 mm slab on blinding
Abdichtung, bituminös 6 obscured double glazing, fixed
Stahlbetonbodenplatte with adhesive
300 mm 7 40 mm larch slat paving
Sauberkeitsschicht 8 double glazing: lam. safety glass
6 4 Isolierverglasung mattiert, 9 balustrade:
geklebt 18 mm beech-lam. board
a 7 Holzrost a Lärche 40 mm 18 mm OSB
8 Isolierverglasung VSG 60/80 mm timber studs
9 Brüstung: 10 external wall construction:
Buchenfurnierplatte 18 mm 24/52 mm larch strip cladding
OSB-Platte 18 mm 40/60 mm battens
Holzständer 60/80 mm windproof layer
10 7 Außenwandaufbau: 5 5
18 mm OSB
Lärchenschalung 24/52 mm 130 mm thermal insulation
Lattung 40/60 mm vapour barrier
Windsperre diffusionsoffen 15 mm OSB
OSB-Platte 18 mm 30/50 mm battens
Wärmedämmung 130 mm 24/52 mm larch strip cladding
Dampfsperre
OSB-Platte 15 mm
Lattung 30/50 mm
Lärchenschalung 24/52 mm
cc
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Kulturzentrum in Kuhmo, Finnland

Cultural Centre in Kuhmo, Finland

Architekten:
Heikkinen-Komonen Architects, Helsinki
Mikko Heikkinen, Markku Komonen
Mitarbeiter:
Mikko Rossi (Projekt-Architekt)
Tragwerksplanung:
Sormunen & Timonen, Kuopio
Hannu Sormunen

Lageplan Maßstab 1:1000

Site plan scale 1:1000

Anlässlich des 150. Geburtstags der Charakteristisches Merkmal ist ein großes This information centre was opened to mark
Kalevala, des finnischen Nationalepos, wurde torfgedecktes und mit heidekrautähnlichen the 150th anniversary of the publishing of
ein Informationszentrum eröffnet, dessen Auf- Pflanzen bewachsenes Pultdach, nach zwei the “Kalevala”, the Finnish national epic. The
gabe es ist, die Tradition der Kalevala und Seiten geneigt und von kräftigen Stützen aus centre comprises a new structure – originally
das karelische Kulturgut zu pflegen. Schon Baumstämmen getragen. Die Außenwände planned for a different site – integrated into an
seit 1950 besteht auf dem Gelände ein Ge- des Bestandes erhielten lediglich eine neue existing building dating from 1950. The com-
bäude, in dem zunächst die Forstverwaltung, Verkleidung, eine feinmaßstäbliche Holz- plex is distinguished by its large single-plane
später dann die Polizeistation untergebracht lattung. Diese sowie auch die Stützen und planted roof, tilted in two directions and sup-
waren. Ausgangspunkt der Planungen war die Leimholzbalken wurden mit einer Mixtur ported by tree-trunk columns. The outer walls
nun, dieses alte Gebäude – es sollte weit- aus Teer und Leinsamenöl behandelt. Im of the existing building are clad with timber
gehend erhalten bleiben – in Entwürfe ein- Büroteil wurden Innenwände abgetragen boarding and battens, which, like the columns
zubinden, die schon für einen Bau mit der- und der Raum durch freistehende Möbel and laminated beams, were treated with a mix-
selben Nutzung an einem anderen Ort ge- unterteilt. Auch einige Zwischendecken wur- ture of tar and linseed oil. Some of the existing
macht wurden. Die Zentren unterscheiden den entfernt, um den Ausstellungsraum ent- partitions and floors were removed to open up
sich zwar den örtlichen Bedingungen ent- sprechend hoch gestalten zu können. Der the internal spaces. The new structure, which
sprechend, haben aber im Wesentlichen das einzige neue Gebäudeteil ist der Vortrags- accommodates the lecture hall, is in squared
gleiche Raumprogramm und Erscheinungs- saal, eine Konstruktion aus geschältem log construction.
bild. Blockholz

a A a A

a A

Nordostansicht • Nordwestansicht
1 1
Grundriss Erdgeschoss
Maßstab 1:400
1
1 Auditorium C C D
2 Ausstellungsraum
C D
2 2

North-east elevation • North-west elevation 2


Ground floor plan
scale 1:400

1 Lecture hall
2 Exhibition space
a B a B

a B
∂ 2000 ¥ 2 Kulturzentrum in Kuhmo, Finnland 2

Schnitt Maßstab 1:200

Section scale 1:200

aa

Photo: Mikko Junninen, SF–Vantaa


3 Kulturzentrum in Kuhmo, Finnland 2000 ¥ 2 ∂

Details

1
2
4

A B

1
2 1
2
4
3
3

6
6

5
7 8
5

11

7 8
7 8

bb

Schnitt Maßstab 1:200 Section scale 1:200

Details Maßstab 1:20 Details scale 1:20


1 Dachaufbau: 1 roof construction:
Vegetationsschicht planted layer
Filterlage filter layer
Porenbetonschicht 30 mm 30 mm aerated concrete
2 Lagen Dachdichtungsbahn two-layer waterproof membrane
Rauspundschalung sawn boarding
Luftschicht cavity
Holzwerkstoffplatte composite wood board
Mineralfaserdämmung 50 + 150 mm 50 + 150 mm mineral-fibre insulation
Dampfsperre vapour barrier
9 Holzwolle-Leichtbauplatte lightweight wood-wool slab
2 Kiesbettung Ø 15–32 mm im Randbereich 2 peripheral strip of gravel, 15–32 mm dia.
3 perforierter Edelstahlwinkel 3 200/200/3 mm perforated stainless-steel
200/200/3 mm angle
4 verzinktes Flacheisen 4/50 mm 4 4/50 mm galvanized steel flat
5 Primärtragkonstruktion BSH 165/630 mm 5 165/630 mm laminated timber primary
6 Sekundärtragkonstruktion beam
BSH 90/450 mm 6 90/450 mm laminated timber secondary
7 Stütze aus geschältem beam
9 Baumstamm Ø ca. 300–400 mm
9 7 approx. 300–400 mm dia. tree-trunk as col-
8 Wand aus geschälten Holzstämmen umn
200/350 mm 8 wall: 200/350 mm squared timbers
9 Naturstein-Auflager 9 stone footing
10 Außenwandverkleidung: 10 external wall cladding:
Bretter 22/150 mm mit 22/150 mm timber boarding with
Latten 45/50 mm 45/50 mm wood strips
11 Bestand 11 existing structure
∂ 2000 ¥ 2 Kulturzentrum in Kuhmo, Finnland 4

1 1

C 1 D
1 1

2
4

5 b b b b

6
b b

b b b b

10 10

10

10 10

11 11

11 11

11

11 11

11

11 11
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

Schulhaus in St. Peter, Schweiz

School Building in St Peter, Switzerland

Architekt:
Conradin Clavuot, Chur
Mitarbeiter: a
Claudia Clavuot-Merz, Norbert Mathis,
Alex Jörg, Paula Deplazes c
Tragwerksplanung:
Jürg Conzett, Chur
b b
3

1 4
Photo: Ralph Feiner, CH–Malans
Seit dem 16. Jahrhundert hat sich im Schan-
figg – einem weiten Hochtal in der Nähe von
Chur – kontinuierlich die traditionelle ländliche
Bauweise erhalten, sowohl bezüglich des
Gefüges der Siedlungen als auch der Kon- 5
struktionsart des Strick- oder Blockbaus. aa 2 bb
Entwurfsbestimmende Faktoren für die neue
Anlage waren, das Bestehende weiterzu-
entwickeln, eine Atmosphäre des
»Sichwohlfühlens«, der Geborgenheit und a
Behaglichkeit zu schaffen, die Sonne einzu-
fangen, die schöne Gebirgslandschaft erleb-
bar zu machen.
Eine nach oben schmaler und steiler werden-
de Treppe erschließt eine Abfolge von Plätzen
und die anliegenden Gebäude: zunächst den
Allwetterplatz über der Parkgarage mit den
Eingängen zum bestehenden Gemeindehaus
und der neuen Mehrzweckhalle, dann den Schnitte
4. Obergeschoss
Pausenplatz mit Kindergarten- und Schul-
2. Obergeschoss
hauseingang, schließlich verliert sie sich im Maßstab 1:800
Wiesengelände und geht in die Natur über.
Der Strickbau für die Neubauten besteht aus 1 Mehrzweckhalle
11,5 20,0 cm starken liegenden, gehobelten 2 Allwetterplatz
3 Schulhaus
und sonst unbehandelten Holzbalken. Auch 4 Pausenplatz
wenn das Holz gut und lange gelagert wurde, 5 Gemeindehaus
hat es noch eine Restfeuchtigkeit von etwa (Bestand)
12%. Diese trocknet im Lauf der Zeit aus
und führt dazu, dass das Holz schrumpft,
und zwar vor allem in Querrichtung zum Lauf
der Jahresringe, das Schwinden in Längs-
a
richtung ist zu vernachlässigen. Zusätzlich
wird dieses Phänomen im Winter durch das
Gewicht von bis zu 2 Meter hohen Schnee- c
massen verstärkt. Das Schwindmaß beträgt
etwa 3%.
Um das bewegliche System der zum Teil
b b
großen Strickwände (bis 36 m lang und 7,5 m 3
hoch) statisch belastbar zu machen, wird es Sections
durch eine dynamische Verbindung mit einem Fourth floor plan c
unbeweglichen System fixiert: An senkrech- Second floor plan
ten Setzhölzern mit aufgeschraubten Schwal- scale 1:800
1 4
benschwanzprofilen können sich die liegen-
1 Multi-purpose hall
den Stricke nach unten bewegen. An den 2 All-weather square
Setzpfosten werden außerdem die Wärme- 3 School building
dämmung, die Fenster und die Fassaden- 4 Playground
5 Existing municipal
schalung aus Lärchenholz befestigt. Die In- 5
administration
nenwände sind aus doppelten Strickwänden 2
gebildet (Schallschutz). Die Treppenstufen –
dem Maß der Strickhölzer entsprechend – lie-
gen Tritt für Tritt aufeinander. Die Bewegungs-
zonen bei Fenstern und Türen sind sichtbar a
ausgebildet.
∂ 2000 ¥ 2 Schulhaus in St. Peter, Schweiz 2

The new complex is well integrated into the


intact local vernacular. The external walls of the
school building are in a two-layer form of con-
struction. The inner layer consists of a flexible
system of 11.5 20 cm planed,
tongued-and-grooved, but otherwise untreat-
ed horizontal beams. Shrinkage in the beams,
caused by the drying out of residual moisture,
together with heavy snow loads in winter,
results in movement within the walls, which are
up to 36 m long and 7.5 m high. To allow the
Axonometrie Regelwandaufbau
wall beams to settle and still perform a
Isometric of standard wall construction load-bearing function, they are flexibly “laced”
to fan-dovetailed sections screwed to a rigid
system of vertical posts. The thermal insula-
tion, casements and larch facade boarding are
2
also fixed to the rigid posts.

Schnitt cc Maßstab 1:100


Innenwanddetail Maßstab 1:20
d d
1 liegender Strick 115/200 mm
1 2 Setzholz BSH 70/140 mm
3 Hartholzschwalbe,
aufgeleimt und geschraubt
4 Hartholzdübel
5 Balken BSH 200/280 mm
6 Diele 60/200 mm
7 Türrahmen
4 5 6 aus Kanthölzern

Section cc scale 1:100


Internal wall detail scale 1:20
1 1 115/200 mm horizontal laced beam
2 70/140 mm rigid laminated post
2 3 hardwood fan-dovetailed strip, glued
and screwed
7 4 hardwood dowel
3 5 200/280 mm laminated timber beam
6 60/200 mm board
dd 7 timber door frame construction
3 Schulhaus in St. Peter, Schweiz 2000 ¥ 2 ∂

Details
1

Fassadenschnitt Schulhaus Maßstab 1:20


1 Dachaufbau:
Eindeckung Kupferblech
Trennlage
Schalung 27 mm, bei Vordach 75 mm 4
Balken 160/310 (260) mm
Unterspannbahn
Steinwolldämmung 2 60 mm
Dampfsperre
Schalung 27 mm
Sparren 120/200 mm
2 Wandaufbau:
Schalung Lärche 40 bzw. 60 mm
Lattung/Hinterlüftung
Windpapier
Steinwolldämmung 2 60 mm
Dampfbremse
Luftschicht 120 mm zwischen Setzpfosten
Dreischichtplatte 25 mm,
nur im Fensterbereich als Aussteifung
Installationsraum 45 mm
Strickwand Fichtenholzbalken 115/200 mm
3 Fußbodenaufbau:
Kork-Linoleum 6 mm
gedämmte Gipsfaserplatte 30 mm
Betonplatten 500/500/60 mm
Trittschallflies 3 mm 1
Spanplatte 19 mm
Gummistreifen
Deckenbalken BSH 200/280 mm
4 definitives Setzmaß

a a
Section through facade of school building
scale 1:20 aa
1 roof construction: sheet copper roofing
separating layer
27 mm boarding; 75 mm to projecting eaves
160/310 (260) mm beams
waterproof membrane
2 60 mm rock-wool insulation
vapour barrier
27 mm boarding
120/200 mm joists
2 wall construction:
40 and 60 mm larch boarding
2
battens/ventilated cavity
windproof paper 4
2 60 mm rock-wool insulation
vapour barrier 3
120 mm cavity between posts
25 mm sandwich slab,
as bracing only in casement area
45 mm space for service runs
115/200 mm horizontal laced
softwood beams
3 floor construction:
6 mm cork linoleum
30 mm insulated gypsum fibreboard
500/500/60 mm concrete slabs
3 mm impact-sound insulation mat
19 mm chipboard
rubber strips
200/280 mm laminated timber floor beams
4 maximum settlement line
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 2 ∂

A Lageplan Maßstab 1:1500 A Site plan scale 1:1500


Strandbad in Zug, Schweiz B Ansichten • Grundriss Maßstab 1:500 B Elevations • Plan scale 1:500

1 Liegewiese 1 Sunbathing lawn


Lakeside Bathing Facilities in Zug, 2 Gartenlokal 2 Garden café
Switzerland 3 Strand 3 Beach
4 Spielbecken 4 Play pool
Architekt:
Alfred Krähenbühl, Zug
Mitarbeiter:
Reto Keller, Bauleiter
Tragwerksplaner:
Ernst Moos AG, Zug

2 1
4

Die schlichten Holzbauten des Strandbads vollem Kontrast zu naturfarbenen Holzober- These simple timber structures, housing
am Nordufer des Zuger Sees schließen die flächen. Die in geschlossenem Zustand in facilities for bathers, screen the lake shore
Anlage gegen den Bahndamm im Norden ab. die Bretterverkleidung integrierten Türen und from the railway line to the north. The timber
Der kürzere Gebäudeteil nimmt einen Kiosk Tore kehren nach dem Öffnen die hölzernen stud walls and the box-beam roof construction
mit Küche, WC-Anlage, Wickelraum und Tele- Innenseiten nach außen. Dem geschlossenen were both prefabricated. When closed, the
fonzelle auf, im längeren Flügel befinden sich Baukörper ist im Süden eine offene Gang- doors and shutters form an integral part of the
alle Garderoben, Sanitärräume und Räume zone als angelehnte Leichtkonstruktion aus facade. In an open position, their natural wood
für den Unterhalt. Die Holzkonstruktion ruht Stützen, Zangen und Dreischichtplatten mit inner faces are contrasted with the continuous
auf großflächig betonierten Bodenplatten und Kupferblechabdeckung vorgelagert. Das white board cladding. Along the south side
Betonsockeln. Sowohl die Ständerkonstruk- extensiv begrünte Hauptdach trägt Sonnen- is an open, covered arcade; and a shading
tion der Wände als auch die Dachkonst- absorber zur Warmwasserversorgung. Nach- pergola has been erected in front of the kiosk.
ruktion aus gedämmten Hohlkästen wurden träglich wurde noch eine feingliedrige Pergo- Solar panels on the planted roof augment the
in Elementen vorgefertigt. Die durchlaufende, lakonstruktion aus Lärchenholz zur Beschat- hot water supply.
weiß gefasste Bretterverkleidung steht in reiz- tung der Betonflächen vor dem Kiosk erstellt.

B b a
∂ 2000 ¥ 2 Strandbad in Zug, Schweiz 2

Details

Detailschnitt bb Maßstab 1:20

Sectional detail bb scale 1:20

1 Balken 120/180 mm
2 Stütze 120/120 mm
3 Zange 2x 60/140 mm
4 Lärchenrost 25 mm
5 Dachaufbau:
Extensivbegrünung 60 mm
Trennvlies
Polymerbitumenbahn, 2-lagig
Hohlkastenelement aus 2
OSB-Platte 15 mm und
Rahmenholz 60/200 mm
Steinwolldämmung 120 mm
6 Installationswand Gasbeton-
2 platten, 30 bzw. 55 mm, glas-
faserarmiert mit Fliesenbelag

1 120/180 mm beam
2 120/120 mm post 6
3 2x 60/140 mm pairs of beams
4 25 mm larch strip paving
5 roof construction:
60 mm planted layer
separating mat
two-layer polymer-bitumen
waterproof membrane
timber box-section element: 2 15
mm oriented-strand board and
60/200 mm wood framing
120 mm rock-wool insulation
6 wall for services:
30/55 mm glass-fibre-reinforced
expanded concrete blocks with tile
covering
4
3 Strandbad in Zug, Schweiz 2000 ¥ 2 ∂

A Schnitt aa Maßstab 1:100 A Section aa scale 1:100


B Horizontalschnitte Fenster • Türe B Horizontal sections through window and door
C Vertikalschnitt Türe C Vertical section through door 3
Maßstab 1:20 scale 1:20

4 2

B
1

3 2

Photo: Guido Baselgia, CH–Baar


∂ 2000 ¥ 2 Strandbad in Zug, Schweiz 4

4 2

1
3 3

4 4 2 2

3 2

1 1 5
1 Holzfenster, isolierverglast
2 Schalung 225/21 mm
3 Dreischichtplatte 27 mm
4 Wandaufbau:
Schalung 225/21 mm
Lattung 25/50 mm
OSB-Platte 15 mm
Ständer 80/120 mm
Dreischichtplatte 327 mm
3 2 2
5 Rinne Kupferblech 0,8 mm

1 wood casement with double glazing


2 225/21 mm boarding
3 27 mm sandwich slab
5 5
4 wall construction:
225/21 mm boarding
25/50 mm battens
15 mm oriented-strand board 3
80/120 mm timber stud posts
27 mm sandwich slab
5 0.8 mm sheet copper gutter

3 3

2 2

Das könnte Ihnen auch gefallen