Sie sind auf Seite 1von 174

EWM EN 1090 WPQR-Paket

The EWM EN 1090 WPQR Package

EWM-Standardschweißanweisungen (WPS)
– qualifiziert durch Verfahrensprüfungen (WPQR)

EWM standard welding procedure specifications (WPS)


– qualified by the appropriate procedure tests (WPQR)
EWM EN 1090 WPQR-Paket

Das EWM EN 1090 WPQR-Paket beinhaltet für den MAG Schweiß- The EWM EN 1090 WPQR Package contains certified EWM s­ tandard
prozess zertifizierte EWM-Standardschweißanweisungen nach welding specifications as per EN 15612 for the MAG welding
EN 15612 und die entsprechenden WPQR (Welding Procedure ­process, and the corresponding WPQR (Welding Procedure
Qualificat­ion Record). ­Qualification Record).
Das EWM EN 1090 WPQR-Paket ist nur gültig mit registrierter EWM- The EWM EN 1090 WPQR Package is only valid with a registered
Seriennummer: EWM serial number.
Dazu müssen Sie sich auf ewm-group.com/Registrierung mit Ihrer Please register at ewm-group.com/Registrierung with your e-mail
E-Mail-Adresse und dieser Seriennummer registrieren lassen. Damit address and this serial number to ensure that you are kept informed
stellen Sie sicher, dass Sie bei Änderungen oder Ergänzungen zu of any changes or additions to the standard welding specifications
den von Ihnen erworbenen Standardschweißanweisungen infor- you have purchased.
miert werden.

AUTOMECANICA MEDIAS

507019_WPQR

Mit Erwerb dieses Paketes und dem Einsatz der By acquiring this package and using the
EWM-Geräte im Geltungsbereich des EWM EN 1090 EWM machines covered by the EWM EN 1090
WPQR-Pakets erlangen Sie automatisch die notwen- WPQR Package you automatically gain the
dige Qualifizierung. necessary qualification.
Zur Kennzeichnung der EWM-Geräte können Sie diesen You can use this sticker to identify the EWM
Aufkleber verwenden. machines in question.
Sollten Sie weitere EWM-Geräte im Einsatz haben, Should you be using further EWM machines
die Sie mit einem Aufkleber kennzeichen möchten, that you wish to identify and which meet the
fordern Sie diese unter info@ewm-en1090.com unter requirements, you can simply request them
Angabe Ihrer Seriennummer einfach an. from info@ewm-en1090.com stating the
serial number.

Das EWM EN 1090 WPQR-Paket ist universell einsetzbar für die The EWM EN 1090 WPQR Package can be used universally for the
Geräteserien alpha Q, Phoenix, Taurus Synergic oder Picomig machine series: alpha Q, Phoenix, Taurus Synergic and Picomig

Weitere Schritte zur Erfüllung der Kriterien der EN 1090 Norm For further steps required to meet the criteria of the EN 1090
entnehmen Sie bitte der gültigen Norm! standard please see the current standard!

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


2 Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
Haftungsregelung

1. Die von EWM zur Verfügung gestellten WPS (Schweißanweisungen) und WPQR (Verfahrensprüfungen) erlauben die Qualifi-
zierung des Prozesses Schweißen (Schritt 4 der CE-Qualifizierung). Die WPQR wurden in Zusammenarbeit mit TÜV Rheinland
erstellt und erfüllen alle, derzeit gültigen Normen, für Qualifizierung von WPS. Diese sind für Strahlkonstruktionen in den EXC
(Ausführungsklassen) 1 und 2 nach EN1090-2 und in den dazu gehörigen Geltungsbereichen gültig. Das EWM WPQR-Paket ist
kein Ersatz für die restlichen Schritte der in der EN1090 geforderten CE-Qualifizierung.

2. D
 ie praktische Umsetzung der WPS und das Einstellen der darin enthaltenen Parameter, liegen in der Verantwortung des An-
wenders. EWM übernimmt keine Haftung und Verantwortung für den Fall eines unsachgemäßen Umgangs mit WPS oder den
dazugehörigen Schweißgeräten. Bei unsachgemäßer Verwendung der EWM Schweißgeräte und im WPQR-Paket enthaltenen
WPS, bei Änderungen der Stromspannungskennlinien des Schweißgerätes, Abweichungen des üblichen Einsatzbereiches und
Fehlbedienung des Schweißgerätes oder durch den Einsatz von nicht geschultem oder nicht qualifiziertem Personal, über-
nimmt EWM keine Haftung und Verantwortung.

3. I m Falle der Inanspruchnahme von EWM hat der Benutzer zu beweisen, dass der Schaden trotz ordnungsgemäßer Befolgung
der Anweisung durch für Schweißmaschinen qualifiziertes Personal entstanden ist.

4. H
 insichtlich der Geltung unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen weisen wir darauf hin, dass bei Inanspruchnahme von
EWM im Zusammenhang mit diesem Handbuch ausschließlich unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zur Anwendung
kommen.

5. Sollte eine der vorg. Regelungen unwirksam sein oder werden, berührt dies die übrigen Bestimmungen nicht. Der Verwender
dieses Handbuchs akzeptiert mit Nutzung des Handbuchs unsere vorliegenden und allgemeinen Geschäftsbedingungen
(siehe Seite 144).

Limitation of liability
1. The WPS (welding procedure specification) and WPQR (welding procedure qualification record) provided by EWM enable
qualification of the welding process (step 4 of CE qualification). The WPQR was created in collaboration with TÜV Rheinland
and complies with all current standards for the qualification of WPSes. These are valid for steel constructions in execution
classes (EXC) 1 and 2 according to EN1090-2 and within the associated areas of applicability. The EWM WPQR package is not a
replacement for the remaining steps of CE qualification required in EN1090.

2. The user is responsible for the practical implementation of the WPS and setting of the parameters contained therein. EWM
accepts no liability or responsibility for cases of improper use of WPS or the associated welding machines. EWM accepts no
liability or responsibility for improper use of EWM welding machines and the WPS contained in the WPQR package, for any
changes to the welding machine’s voltage characteristics, deviations from the normal area of application, improper operation
of the welding machine, or for the use of untrained or unqualified personnel.

3. In the event that claims are submitted to EWM, the user must prove that the damage occurred despite full compliance with the
instructions by personnel who are qualified to handle the welding machine.

4. With respect to the applicability of our General Terms of Business, our General Terms of Business will apply exclusively to any
claims submitted to EWM in conjunction with this manual.

5. If any of the preceding regulations are or become invalid, this will not affect the remaining stipulations. Through the use of this
manual, the user accepts these terms and our General Terms of Business (see Page 145).

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
3
Allgemeine Hinweise für die Anwendung des EWM WPQR-Paketes

1. Der Anwender muss über eine Schweißaufsichtsperson gem. DIN EN ISO 14731 verfügen!
2. Der Anwender muss über Schweißer mit gültiger Prüfbescheinigung nach DIN EN 287-1 verfügen!
3. Der Anwender muss die Qualitätsanforderungen nach DIN EN ISO 3834 ff erfüllen!
4. Der Anwender muss eine eigene WPS erstellen. Er darf auf die Ergebnisse der vorliegenden qualifizierten Schweißanweisun-
gen zurückgreifen!
5. Der Anwender muss die Schweißgeräte einsetzen, welche über die gleichen Strom- /Spannungskennlinien und mechanischen
(Drahtvorschub) Eigenschaften verfügen wie das Schweißgerät, welches beim Schweißen des Prüfstücks für die Qualifizierung
des Standardschweißverfahrens verwendet wurde. D. h. die Schweißanweisung (WPS), basierend auf der Verwendung von
Standardschweißverfahren, kann i. A. nicht auf Schweißstromquellen anderer Schweißgerätehersteller übertragen werden!
6. Bei bestimmten Werkstoffen, muss die Vorwärmung neu berechnet werden. Der Geltungsbereich bzgl. der Vorwärmtempera-
tur ist zu beachten!
7. Der Anwender / Hersteller des Gewerks, z. B. des Tragwerks trägt die Verantwortung für die Anwendung der WPS und nicht der
Schweißgerätehersteller.
8. Die Verwendung je nach Anwendungsregelwerk nur eingeschränkt möglich (z. B. nur bis EXC 2 nach der DIN EN 1090-2)!
9. Der Anwender muss Schweißgeräte einsetzen die entsprechend DIN EN ISO 17662 kalibriert sind!

Was ist WPS?


Die Schweißanweisung ist die eigentliche Arbeitsanweisung eines Schweißers. Schweißanweisungen waren ursprünglich in
der Bundesrepublik Deutschland nur bei der Herstellung bestimmter geschweißter Bauteile, beispielsweise im Kernreaktorbau,
vorgeschrieben. Seit der neuen europäischen Normung muss vom Hersteller für alle vorgenannten Eignungsverfahren vor Ferti-
gungsbeginn immer eine Schweißanweisung geschrieben werden. Die Schweißanweisung (WPS = Welding Procedure Specifica-
tion) muss alle Angaben über die Schweißaufgabe und deren Durchführung enthalten.
Das resultiert aus der Übersetzung des englischen Ausdrucks „welding procedure“. Während der Begriff „welding process“ sich auf
das eigentliche Schweißen bezieht, umfasst der Begriff „welding procedure“ alle Tätigkeiten, die das Schweißergebnis beeinflussen.
Entsprechend DIN EN ISO 15609 sind unter anderem eingeschlossen:
„„Vorbereitung der Teile zum Schweißen
„„Zusammenstellen der Teile zum Schweißen
„„Vorwärmen
„„Schweißen
„„Nacharbeiten der geschweißten Verbindung (z.B. Schleifen)
„„Wärmebehandlung (fertigungsbegleitend und/oder abschließen)
Die Schweißanweisungen können für einen bestimmten Dickenbereich der zu schweißenden Teile sowie für einen Bereich der
Grundwerkstoffe und sogar der Zusatzwerkstoffe gelten. Einige Hersteller können zusätzlich das Erstellen von Arbeitsanweisun-
gen für jede besondere Arbeitsaufgabe als Teil einzelner Fertigungsplanung bevorzugen.

Was ist WPQR?


Die Schweißverfahrensprüfung ist der Nachweis für die Tauglichkeit der WPS in der Praxis. Dafür werden die Parameter, die in der
WPS festgehalten werden sollen, in Anwesenheit einer benannten Stelle (TÜV, SLV und Weitere) abgeschweißt und anschließend
entsprechend der gültigen Normung geprüft. Nach erfolgreicher Prüfung der Prüfstücke werden die aufgenommenen Schweiß-
parameter in Form eines Zertifikates (WPQR = Welding Procedure Qualification Record) zusammengefasst und auf den Namen
des Herstellers ausgestellt. Mit der Ausstellung der WPQR gilt die WPS als qualifiziert und kann in der Praxis angewandt werden.
Da die WPQR einen relativ breiten Geltungsbereich hat, können in diesem Geltungsbereich weitere WPS damit qualifiziert wer-
den. Der Geltungsbereich einer Schweißverfahrensprüfung (WPQR) ergibt sich wie folgt:
Die Anerkennung einer Verfahrensprüfung, die ein Hersteller erlangt hat, gilt für das Schweißen in Werkstätten und auf Baustel-
len, die der gleichen technischen und qualitativen Überwachung dieses Herstellers unterstehen.

Geltungsbereich der WPQR


Um die Zahl der Schweißverfahrensprüfungen auf ein Minimum zu reduzieren, werden Stähle, Nickel und Nickellegierungen
nach CR ISO 15608 in Gruppen eingeteilt.
Eine separate Qualifizierung eines Schweißverfahrens ist für jeden Grundwerkstoff oder jede Grundwerkstoffkombination erfor-
derlich, die nicht in der Gruppeneinteilung enthalten sind.

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


4 Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
Grundwerkstoff
Tabelle 4: Geltungsbereich für Stahlgruppen und Untergruppen
Werkstoff- (Unter-) Geltungsbereich Gruppe des Prüfstücks

1 – 1 1ª–1
2 – 2 2 ª – 2,1 – 1,2 ª – 1
3 – 3 3 ª – 3,1 – 1,2 – 2,3 ª – 1,3 ª – 2
4 – 4 4 b – 4,4 b – 1,4 b – 2
5 – 5 5 b – 5,5 b – 1,5 b – 2
6 – 6 6 b – 6,6 b – 1,6 b – 2
7 – 7 7c–7
7 – 3 7 c – 3,7 c – 1,7 c – 2
7 – 2 7 c – 2 ª, 7 c – 1
8 – 8 8c–8
8 – 6 8 c – 6b, 8 c – 1,8 c – 2,8 c – 4
8 – 5 8 c – 5b, 8 c – 1,8 c – 2,8 c – 4,8 c – 6.1, 8 c – 6.2
8 – 3 8 c – 3ª, 8 c – 1,8 c – 2
8 – 2 8 c – 2ª, 8 c – 1
9 – 9 9b–9
10 – 10 10 b – 10
10 – 8 10 b – 8 c
10 – 6 10 b – 6 b, 10 b – 1, 10 b – 2, 10 b – 4
10 – 5 10 b – 5 b, 10 b – 1, 10 b – 2, 10 b – 4, 10 b – 6.1, 10 b – 6.2
10 – 3 10 b – 3ª, 10 b – 1, 10 b – 2
10 – 2 10 b – 2ª, 10 b – 1
11 – 11 11 b –11, 11 b – 1
a G
 ilt für Stähle mit der gleichen oder niedrigeren festgelegten Streckgrenze derselben Werkstoffgruppe.
b  Gilt für Stähle derselben Untergruppe und jeder niedrigeren Untergruppe innerhalb derselben Werkstoffgruppe.
c  Gilt für Stähle in derselben Untergruppe.

Werkstoffdicke
Tabelle 5: Geltungsbereich der Werkstoffdicke von Stumpfnähten und der Schweißgutdicke
Dicke der Prüfstücks Geltungsbereich
t Einlagig Mehrlagig
t≤3 0,7 t bis 1,3 t 0,7 t bis 2 t
3 < t ≤ 12 0,5 t (3 min.) bis 1,3 ta 3 mm bis 2 ta
12 < t ≤ 100 0,5 t bis 1,1 t 0,5 t bis 2 t
t > 100 inicht anwendbar 50 bis 2 t
a Wenn Kerbschlagarbeitsanforderungen festgelegt sind, gilt als obere Grenze 12 mm, sofern
keine Kerbschlagbiegeprüfungen durchgeführt worden sind.

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
5
Tabelle 6: Geltungsbereich der Werkstoffdicke und Nahtdicke von Kehlnähten Maße in mm
Dicke der Prüfstücks Geltungsbereich
t Werkstoffdicke Nahtdicke
Einlagig Mehrlagig
t≤3 0,7 t bis 2 t 0,75 t bis 1,5 a keine Einschränkung
3 < t < 30 0,5 t (3min.) bis 1,2 t 0,75 t bis 1,5 a keine Einschränkung
t ≥ 30 ≥5 a keine Einschränkung
ANMERKUNG 1 a ist die Nahtdicke der Prüfstücks

ANMERKUNG 2 Wenn eine Kehlnaht durch eine Prüfung an einer Stumpfnaht qualifiziert wird, basiert der G
­ eltungsbereich für
die Nahtdicke auf der Dicke des eingebrachten Schweißgutes.
a N
 ur für spezielle Anwendungen. Jede Kehlnahtdicke muss separat durch eine Schweißverfahrensprüfung nachgewiesen
werden.

Rohrdurchmesser
Tabelle 1: Geltungsbereich für Durchmesser von Rohren und Rohrabzweigen Maße in mm
Durchmesser des Prüfstücks Da Geltungsbereich
mm
D ≤ 25 0,5 D bis 2 D
2–2 2 ª – 2,1 – 1,2 ª – 1
D ≤ 25 ≥ 0,5 D (25 mm min.)
ANMERKUNG Für Hohlprofile ist D das Maß der schmaleren Seite.
a D ist der Rohraußendurchmesser oder der Außendurchmesser des abzweigenden Rohres

Schweißverfahren
Jeder Schweißprozess ist gesondert zu qualifizieren. Kombinationsprozesse (z.B. WIG / MAG) können entweder durch zwei (bzw.
mehrere) einzelne Verfahrensprüfungen in den jeweiligen Prozessen oder durch eine Kombinationsprozess-Schweißverfahrens-
prüfung qualifiziert werden.
Kombinationsprozess-Schweißverfahrensprüfungen dürfen nicht für die Qualifizierung eines Einzelprozesse verwendet werden.
Die Geltungsbereiche sind je nach Prozess erweitert bzw. eingeschränkt beispielsweise bezüglich der Gaszusammensetzung, des
Schweißpulvers und der Drahtzuführung.
Für die Schweißprozesse 15, 141 und 311 ist zu beachten, dass weder das Schweißen ohne Zusatzwerkstoff, das Schweißen mit
Zusatzwerkstoff qualifiziert noch umgekehrt.
Das Schweißen einer Prüfung in irgendeiner Schweißposition an einem Blech oder einem Rohr qualifiziert für alle Schweißpositi-
onen, ausgenommen PG (Fallposition) und J-L045 (45° Neigung, Fallposition). Für die Fallpositionen ist eine separate Verfahrens-
prüfung erforderlich.
Der Geltungsbereich der Stoßart bzw. Nahtart ist gleich der Verbindungsart, die in der Verfahrensprüfung verwendet worden ist.
Es gelten jedoch zum Beispiel folgende Erweiterungen bzw. Einschränkungen:
„„Stumpfnähte qualifizieren voll- und teilweise durchgeschweißte Stumpfnähte und Kehlnähte. Kehlnahtprüfungen müssen
gefordert werden, wenn in der Produktion überwiegend Kehlnähte geschweißt werden
„„Stumpfnähte an Rohren qualifizieren auch Rohrabzweigungen mit einem Rohrwinkel >= 60°

„„T-Stumpfstöße qualifizieren nur T-Stumpfstöße und Kehlnähte

„„Einseitige Schweißnähte ohne Schweißbadsicherung qualifizieren beidseitige Schweißnähte und Schweißnähte mit Schweiß-
badsicherung

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


6 Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
General information on using the EWM WPQR Package

1. The user must have a welding coordinator as per EN ISO 14731.


2. The user must have welders with valid test certificates as per EN 287-1.
3. The user must fulfil the quality requirements as per EN ISO 3834 ff.
4. The user must create their own Welding Procedure Specification (WPS). This may be based on the results of the qualified WPS
supplied.
5. The user must use the welding machines that have the same current/voltage characteristics and mechanical (wire feeding)
­properties as the welding machine that was used in welding the test piece for the qualification of the standard welding
procedure. That is, the welding procedure specification (WPS), based on the use of standard welding procedures, cannot be
transferred to power sources from other welding machine manufacturers.
6. The preheating must be recalculated for certain materials. The range of validity for the preheating temperature must be
­observed.
7. The user/manufacturer of the item, e.g. the support structure, is responsible for the use of the WPS and not the welding
­machine manufacturer.
8. Depending on the code of practice, the use of this standard may only be possible to a limited extent (e.g. only to EXC 2 as
per EN 1090-2 ).
9. The user must use welding machines that are calibrated in accordance with EN ISO 17662.

What is WPS?
The welding procedure specification is the actual working instructions to a welder. Originally, welding procedure specifications
were only specified for use in Germany when fabricating particular welded components in nuclear reactor construction, for
­example. Since the introduction of the new European standards, a welding procedure specification must always be drawn up
for all the suitability procedures mentioned above before the start of m
­ anufacturing. The welding procedure specification (WPS)
must contain all the necessary specifications of the welding tasks and how they are to be carried out.
Whereas the term “welding process” refers to actual welding, the term “welding procedure” includes all the activities that affect
the welding result. In accordance with DIN EN ISO 15609, this includes, among other things:
„„Preparing the parts for welding
„„Gathering the parts for welding
„„Preheating
„„Welding
„„Post-weld work on the welded joint (e.g. grinding)
„„Heat treatment (in-process and/or concluding)
The welding procedure specifications can apply to a specific thickness range of the parts to be welded as well as to a range of
parent metals and even to the welding consumables. Some manufacturers may additionally prefer to draw up work instructions
for each specific task as part of individual production planning.

What is WPQR?
The welding procedure test is verification of the practical suitability of the WPS. For this test, welding is carried out using the
­parameters to be recorded in the WPS in the presence of a notified body (TÜV, SLV and others); after this, inspection is carried out
in accordance with the applicable standards. After successfully inspecting the test pieces, the recorded welding parameters are
set out in the form of a Welding Procedure Qualification Record (WPQR) and issued as a certificate in the manufacturer‘s name.
When the WPQR is issued, the WPS is considered to be qualified and it can be used in practice. Since the WPQR has a relatively
wide scope, it can be used to qualify further WPSes within this scope. The scope of a welding procedure qualification record
(WPQR) results as follows:
Recognition of a welding procedure test that a manufacturer has received applies to welding in workshops and on sites that are
subject to the same technical and qualitative monitoring of this manufacturer.

WPQR Area of application


To minimise the number of welding procedure tests, steels, nickel and nickel alloys are grouped according to
CR ISO 15608.
Separate qualification of a welding procedure is necessary for each parent metal or each combination of parent metals that is not
contained in the grouping.

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
7
Parent metal
Table 4: Scope for steel groups and sub-groups
Material (sub-) Group of the test piece Scope

1 – 1 1ª–1
2 – 2 2 ª – 2,1 – 1,2 ª – 1
3 – 3 3 ª – 3,1 – 1,2 – 2,3 ª – 1,3 ª – 2
4 – 4 4 b – 4,4 b – 1,4 b – 2
5 – 5 5 b – 5,5 b – 1,5 b – 2
6 – 6 6 b – 6,6 b – 1,6 b – 2
7 – 7 7c–7
7 – 3 7 c – 3,7 c – 1,7 c – 2
7 – 2 7 c – 2 ª, 7 c – 1
8 – 8 8c–8
8 – 6 8 c – 6b, 8 c – 1,8 c – 2,8 c – 4
8 – 5 8 c – 5b, 8 c – 1,8 c – 2,8 c – 4,8 c – 6.1, 8 c – 6.2
8 – 3 8 c – 3ª, 8 c – 1,8 c – 2
8 – 2 8 c – 2ª, 8 c – 1
9 – 9 9b–9
10 – 10 10 b – 10
10 – 8 10 b – 8 c
10 – 6 10 b – 6 b, 10 b – 1, 10 b – 2, 10 b – 4
10 – 5 10 b – 5 b, 10 b – 1, 10 b – 2, 10 b – 4, 10 b – 6.1, 10 b – 6.2
10 – 3 10 b – 3ª, 10 b – 1, 10 b – 2
10 – 2 10 b – 2ª, 10 b – 1
11 – 11 11 b –11, 11 b – 1
a Applies to steels with the same or lower yield strength of the same material group.
b  Applies to steels of the same sub-group and each lower sub-group within the same material group.
c Applies to steels in the same sub-group.

Material thickness
Table 5: Scope of material thickness of butt welds and weld metal thickness
Thickness of test piece Scope
t Single-pass Multi-pass
t≤3 0,7 t to 1,3 t 0,7 t to 2 t
3 < t ≤ 12 0,5 t (3 min.) to 1,3 ta 3 mm to 2 ta
12 < t ≤ 100 0,5 t to 1,1 t 0,5 t to 2 t
t > 100 Not applicable 50 to 2 t
a If impact energy requirements are specified, the upper limit is 12 mm if no Charpy impact tests have been carried out.

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


8 Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
Table 6: Scope of material thickness and weld thickness of fillet welds Dimensions in mm
Thickness of test piece Scope
t Material thickness Weld thickness
Einlagig Mehrlagig
t≤3 0,7 t to 2 t 0,75 t to 1,5 a No limit
3 < t < 30 0,5 t (3min.) to 1,2 t 0,75 t to 1,5 a No limit
t ≥ 30 ≥5 a No limit
NOTE 1 a is the weld thickness of the test piece

NOTE 2 If a fillet weld is qualified by an inspection on a butt weld, the scope is the basis of the weld thickness of the inserted
weld metal.
a For special applications only. Each fillet weld thickness must be verified separately by a welding procedure test.

Pipe diameter
Table 1: Scope for the diameters of pipes and connecting pipes Dimensions in mm
Diameter of test piece Dª Scope
mm
D ≤ 25 0,5 D to 2 D
D ≤ 25 ≥ 0,5 D (25 mm min.)
NOTE For hollow profiles, D is the dimension of the narrower side.
a D is the external pipe diameter or the external diameter of the connecting pipe.

Welding process
Each welding process must be qualified separately. Combined processes (e.g. TIG/MAG) can either be qualified by two (or more)
individual welding procedure tests in the respective processes or by one combined process welding procedure test.
Combined process welding procedure tests must not be used for qualifying an individual process.
Depending on the process, the scopes are extended or limited, for example with regard to the gas composition, the welding flux
and the wire feed.
For welding processes 15, 141 and 311, note that welding without consumables does not qualify welding with consumables and
vice versa.
Welding in an inspection in any welding position on a panel or a pipe qualifies for all welding positions except PG (vertical down)
and J-L045 (45° slope, vertical down). For vertical down, a separate welding procedure test is necessary.
The scope of the joint or weld type is the same as the joint type that is used in the welding procedure test. H
­ owever, the fol-
lowing extensions or restrictions apply, for example:
„„Butt welds qualify fully and partially penetrated butt and fillet welds. Fillet weld inspections must be required if fillet welds
are predominantly welded in production.
„„Butt welds on pipes also qualify pipe connections with an angle >= 60°
„„T-butt joints qualify only T-butt joints and fillet welds
„„One-sided welds without weld pool backing qualify both-sided welds and welds with weld pool backing

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
9
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
10 Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
11
Inhaltsverzeichnis

Nr. Wandstärke Grundwerk Stoßart Position Prozess Schweißnaht- Zusatzwerk WPS Seite
in mm -stoff vorbereitung -stoff Nr.
1. 12 S355 Stumpftoß PA rootArc®/Standard SLB V G4Si1 - EWM 153 15
2. 12 S355 Stumpftoß PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154 19
3. 8 S355 Stumpftoß PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-1 23
4. 10 S355 Stumpftoß PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-2 25
5. 15 S355 Stumpftoß PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-3 27
6. 20 S355 Stumpftoß PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-4 29
7. 6 S355 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G4Si1 - EWM 155 33
8. 5 S355 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G4Si1 - EWM 155-1 37
9. 7 S355 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G4Si1 - EWM 155-2 39
10. 6 S355 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G4Si1 - EWM 155-3 41
11. 5 S355 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G4Si1 - EWM 155-4 43
12. 7 S355 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G4Si1 - EWM 155-5 45
13. 15 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 156 49
14. 10 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 156-1 53
15. 12 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 156-2 55
16. 18 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 156-3 57
17. 2 S235 T-Stoß PB Standard KLB keine G3Si1 - EWM 157 61
18. 1,5 S235 T-Stoß PB Standard KLB keine G3Si1 - EWM 157-1 65
19. 3 S235 T-Stoß PB Standard KLB keine G3Si1 - EWM 157-2 67
20. 2 S235 T-Stoß PA Standard KLB keine G3Si1 - EWM 157-3 69
21. 3 S235 T-Stoß PA Standard KLB keine G3Si1 - EWM 157-4 71
22. 6 S235 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G3Si1 - EWM 158 75
23. 5 S235 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G3Si1 - EWM 158-1 79
24. 7 S235 T-Stoß PB Standard ÜLB keine G3Si1 - EWM 158-2 81
25. 6 S235 T-Stoß PA Standard ÜLB keine G3Si1 - EWM 158-3 83
26. 7 S235 T-Stoß PA Standard ÜLB keine G3Si1 - EWM 158-4 85
27. 15 S235 T-Stoß PB Standard SLB keine G3Si1 - EWM 159 89
28. 12 S235 T-Stoß PB Standard SLB keine G3Si1 - EWM 159-3 93
29. 18 S235 T-Stoß PB Standard SLB keine G3Si1 - EWM 159-4 95
30. 30 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 160 99
31. 15 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 160-4 103
32. 18 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 160-5 105
33. 22 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 160-6 107
34. 25 S355 T-Stoß PB forceArc® keine G4Si1 - EWM 160-7 109
35. 2 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 161 113
36. 1,5 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 161-1 117
37. 3 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 161-2 119
38. 6 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 162 123
39. 4 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 162-1 127
40. 5 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 162-2 129
41. 7 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 162-3 131
42. 15 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 163 135
43. 12 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 163-3 139
44. 18 S235 T-Stoß PB impuls keine G3Si1 - EWM 163-4 141
45. 12 S355 Stumpftoß PA coldArc®/forceArc® /impuls V G4Si1 - EWM 164 145
46. 10 S355 Stumpftoß PA coldArc®/forceArc® /impuls V G4Si1 - EWM 164-1 149
47. 15 S355 Stumpftoß PA coldArc®/forceArc® /impuls V G4Si1 - EWM 164-2 151
48. 20 S355 Stumpftoß PA coldArc®/forceArc® /impuls V G4Si1 - EWM 164-3 153
49. 6 S235 T-Stoß PF Verfahrensumschaltung keine G3Si1 - EWM 167 157
coldArc®-impuls
50. 4 S235 T-Stoß PF Verfahrensumschaltung keine G3Si1 - EWM 167-1 161
coldArc®-impuls
51. 5 S235 T-Stoß PF Verfahrensumschaltung keine G3Si1 - EWM 167-2 163
coldArc®-impuls
52. 7 S235 T-Stoß PF Verfahrensumschaltung keine G3Si1 - EWM 167-3 165
coldArc®-impuls

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


12 Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
Contents

No. Wall thickness Parent Type of Posi- Process Weld Consumable WPS Page
mm metal joint tion preparation No.
1. 12 S355 Butt joint PA rootArc®/Standard spray arc V G4Si1 - EWM 153 16
2. 12 S355 Butt joint PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154 20
3. 8 S355 Butt joint PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-1 24
4. 10 S355 Butt joint PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-2 26
5. 15 S355 Butt joint PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-3 28
6. 20 S355 Butt joint PA forceArc® V G4Si1 - EWM 154-4 30
7. 6 S355 T-joint PB Standard transitional arc None G4Si1 - EWM 155 34
8. 5 S355 T-joint PB Standard transitional arc None G4Si1 - EWM 155-1 38
9. 7 S355 T-joint PB Standard transitional arc None G4Si1 - EWM 155-2 40
10. 6 S355 T-joint PB Standard transitional arc None G4Si1 - EWM 155-3 42
11. 5 S355 T-joint PB Standard transitional arc None G4Si1 - EWM 155-4 44
12. 7 S355 T-joint PB Standard transitional arc None G4Si1 - EWM 155-5 46
13. 15 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 156 50
14. 10 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 156-1 54
15. 12 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 156-2 56
16. 18 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 156-3 58
17. 2 S235 T-joint PB Standard short arc None G3Si1 - EWM 157 62
18. 1,5 S235 T-joint PB Standard short arc None G3Si1 - EWM 157-1 66
19. 3 S235 T-joint PB Standard short arc None G3Si1 - EWM 157-2 68
20. 2 S235 T-joint PA Standard short arc None G3Si1 - EWM 157-3 70
21. 3 S235 T-joint PA Standard short arc None G3Si1 - EWM 157-4 72
22. 6 S235 T-joint PB Standard transitional arc None G3Si1 - EWM 158 76
23. 5 S235 T-joint PB Standard transitional arc None G3Si1 - EWM 158-1 80
24. 7 S235 T-joint PB Standard transitional arc None G3Si1 - EWM 158-2 82
25. 6 S235 T-joint PA Standard transitional arc None G3Si1 - EWM 158-3 84
26. 7 S235 T-joint PA Standard transitional arc None G3Si1 - EWM 158-4 86
27. 15 S235 T-joint PB Standard spray arc None G3Si1 - EWM 159 90
28. 12 S235 T-joint PB Standard spray arc None G3Si1 - EWM 159-3 94
29. 18 S235 T-joint PB Standard spray arc None G3Si1 - EWM 159-4 96
30. 30 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 160 100
31. 15 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 160-4 104
32. 18 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 160-5 106
33. 22 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 160-6 108
34. 25 S355 T-joint PB forceArc® None G4Si1 - EWM 160-7 110
35. 2 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 161 114
36. 1,5 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 161-1 118
37. 3 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 161-2 120
38. 6 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 162 124
39. 4 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 162-1 128
40. 5 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 162-2 130
41. 7 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 162-3 132
42. 15 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 163 136
43. 12 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 163-3 140
44. 18 S235 T-joint PB Pulse None G3Si1 - EWM 163-4 142
45. 12 S355 Butt joint PA coldArc®/forceArc® /Pulse V G4Si1 - EWM 164 146
46. 10 S355 Butt joint PA coldArc®/forceArc® /Pulse V G4Si1 - EWM 164-1 150
47. 15 S355 Butt joint PA coldArc®/forceArc® /Pulse V G4Si1 - EWM 164-2 152
48. 20 S355 Butt joint PA coldArc®/forceArc® /Pulse V G4Si1 - EWM 164-3 154
49. 6 S235 T-joint PF Process switching coldArc® None G3Si1 - EWM 167 158
Pulse
50. 4 S235 T-joint PF Process switching coldArc® None G3Si1 - EWM 167-1 162
Pulse
51. 5 S235 T-joint PF Process switching coldArc® None G3Si1 - EWM 167-2 164
Pulse
52. 7 S235 T-joint PF Process switching coldArc® None G3Si1 - EWM 167-3 166
Pulse

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: +49 2680 181-0 · Fax: -244
13
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 153 /// rootArc® / Standard /// JOB 206/9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


14 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 153 /// rootArc® / Standard /// JOB 206/9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 15
WPS / WPS 153 /// rootArc® / Standard /// JOB 206/9

WPS WPS no: Rev.


153
EN 1090 rootArc / Sprühlichtbogen
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-001-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: Bürsten
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 12,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=2 mm
1=2=30°
u=0

t
u

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) rootArc Job 206 135 1,0 Base 100 A 18,0 =/+ 3,8 m/min 15 6,12
B) Fülllage 1 Job 9 135 1,2 Base 280 A 29,0 =/+ 9,5 m/min 50 8,28
C) Fülllage 2 Job 9 135 1,2 Base 280 A 29,0 =/+ 9,5 m/min 35 11,83
D) Decklage 1 Job 9 135 1,2 Base 280 A 29,0 =/+ 9,5 m/min 40 10,35
E) Decklage 2 Job 9 135 1,2 Base 280 A 29,0 =/+ 9,5 m/min 40 10,35

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
D) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
E) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
D) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
E) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
D) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
E) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


16 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 153 /// rootArc® / Standard /// JOB 206/9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 17
WPQR / WPQR 153 /// rootArc® / Standard /// JOB 206/9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


18 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 154 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 19
WPS / WPS 154 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


154
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-002-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 12,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=2 mm
1 2
1=2=15°

b
t

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 280 A 29 =/+ 10,5 m/min 27 15,34
B) Fülllage forceArc 135 1,2 Base 320 A 30 =/+ 12,5 m/min 44 11,13
C) Decklage forceArc 135 1,2 Base 290 A 30 =/+ 11 m/min 40 11,09

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


20 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 154 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 21
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
22 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 154-1 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 23
WPS / WPS 154-1 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


154-1
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-002-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 8,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=1 mm
1 2
1=2=15°

b
t

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) forceArc 1 135 1,2 Base 290 A 29,5 =/+ 10,5 m/min 32 13,63

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


24 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 154-2 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 25
WPS / WPS 154-2 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


154-2
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-002-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 10,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=2 mm
1 2
1=2=15°

b
t

c hsk welding solutions c hsk w elding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 280 A 29 =/+ 10,5 m/min 27 15,34
B) Decklage forceArc 135 1,2 Base 290 A 30 =/+ 11 m/min 35 12,68

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


26 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 154-3 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 27
WPS / WPS 154-3 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


154-3
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-002-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 15,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=2 mm
1 2
1=2=15°

b
t

c hsk welding solutions c hsk w elding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 280 A 29 =/+ 10,5 m/min 27 15,34
B) Fülllage forceArc 1 135 1,2 Base 320 A 30 =/+ 12,5 m/min 44 11,13
C) Fülllage forceArc 2 135 1,2 Base 320 A 30 =/+ 12,5 m/min 40 12,24
D) Decklage forceArc 135 1,2 Base 290 A 30 =/+ 11 m/min 40 11,09

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
D) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
D) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
D) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


28 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 154-4 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 29
WPS / WPS 154-4 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


154-4
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-002-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 20,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=2 mm
1 2
1=2=15°

b
t

c hsk welding solutions c hsk w elding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 280 A 29 =/+ 10,5 m/min 27 15,34
B) Fülllage forceArc 1 135 1,2 Base 320 A 30 =/+ 12,5 m/min 44 11,13
C) Fülllage forceArc 2 135 1,2 Base 320 A 30 =/+ 12,5 m/min 40 12,24
D) Fülllage forceArc 3 135 1,2 Base 320 A 30 =/+ 12,5 m/min 40 12,24
E) Decklage forceArc 135 1,2 Base 290 A 30 =/+ 11 m/min 40 11,09

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
D) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
E) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
D) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
E) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
D) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
E) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


30 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 31
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 155 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


32 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 155 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 33
WPS / WPS 155 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


155
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-003-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 6,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 26 =/+ 8,5 m/min 43 7,71

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer grobtropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


34 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 155 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 35
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
36 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 155-1 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 37
WPS / WPS 155-1 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


155-1
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-003-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 5,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 26 =/+ 8,5 m/min 43 7,71

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer grobtropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


38 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 155-2 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 39
WPS / WPS 155-2 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


155-2
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-003-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 7,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 26 =/+ 8,5 m/min 39 8,50

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer grobtropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


40 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 155-3 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 41
WPS / WPS 155-3 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


155-3
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-003-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 6,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage 135 1,0 Base 250 A 26 =/+ 13,0 m/min 42 7,89

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer grobtropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


42 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 155-4 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 43
WPS / WPS 155-4 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


155-4
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-003-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 5,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage 135 1,0 Base 250 A 26 =/+ 13,0 m/min 42 7,89

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer grobtropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


44 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 155-5 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 45
WPS / WPS 155-5 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


155-5
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-003-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 7,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage 135 1,0 Base 250 A 26 =/+ 13,0 m/min 39 8,50

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer grobtropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


46 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 47
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 156 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


48 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 156 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 49
WPS / WPS 156 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


156
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-004-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 15,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 290 A 29,5 =/+ 10,5 m/min 45 9,70
B) Decklage forceArc 1 135 1,2 Base 290 A 29,5 =/+ 10,5 m/min 50 8,73
C) Decklage forceArc 2 135 1,2 Base 290 A 29,5 =/+ 10,5 m/min 45 9,70

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


50 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 156 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 51
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
52 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 156-1 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 53
WPS / WPS 156-1 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


156-1
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-004-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 10,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 310 A 29,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,36

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


54 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 156-2 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 55
WPS / WPS 156-2 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


156-2
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-004-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 12,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 45 9,36
B) Decklage forceArc 1 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 50 8,43
C) Decklage forceArc 2 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 45 9,36

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


56 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 156-3 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 57
WPS / WPS 156-3 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


156-3
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-004-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 18,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 300 A 29,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,03
B) Decklage forceArc 1 135 1,2 Base 300 A 29,5 =/+ 11 m/min 50 9,03
C) Decklage forceArc 2 135 1,2 Base 300 A 29,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,03

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


58 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 59
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 157 /// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


60 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 157 /// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 61
WPS / WPS 157 /// Standard /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


157
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-006-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 2,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr 8 135 1,0 Base 105 A 18 =/+ 4 m/min 35 2,75

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer feintropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


62 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 157 /// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 63
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
64 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 157-1 /// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 65
WPS / WPS 157-1 /// Standard /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


157-1
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-006-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 1,5 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr 8 135 1,0 Base 105 A 18 =/+ 4,0 m/min 40 2,41

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer feintropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


66 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 157-2 /// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 67
WPS / WPS 157-2 /// Standard /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


157-2
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-006-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 3,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr 8 135 1,0 Base 105 A 18 =/+ 4 m/min 32 3,01

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer feintropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


68 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 157-3 /// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 69
WPS / WPS 157-3 /// Standard /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


157-3
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-006-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 2,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr 8 135 1,0 Base 105 A 18 =/+ 4 m/min 35 2,75

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer feintropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


70 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 157-4/// Standard /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 71
WPS / WPS 157-4/// Standard /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


157-4
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-006-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 3,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr 8 135 1,0 Base 105 A 18 =/+ 4 m/min 32 3,01

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer feintropfig Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


72 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 73
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 158 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


74 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 158 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 75
WPS / WPS 158 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


158
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-005-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 6 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 315 A 31,5 =/+ 11,5 m/min 40 12,65

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


76 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 158 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 77
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
78 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 158-1 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 79
WPS / WPS 158-1 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


158-1
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-005-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 5 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 305 A 31,0 =/+ 10,5 m/min 43 11,21

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


80 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 158-2 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 81
WPS / WPS 158-2 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


158-2
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-005-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 7 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 315 A 31,5 =/+ 11,5 m/min 36 14,06

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


82 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 158-3 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 83
WPS / WPS 158-3 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


158-3
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-005-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 6 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 315 A 31,5 =/+ 11,5 m/min 40 12,65

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


84 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 158-4 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 85
WPS / WPS 158-4 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


158-4
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-005-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 7 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 315 A 31,5 =/+ 11,5 m/min 36 14,06

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


86 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 87
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 159 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


88 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 159 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 89
WPS / WPS 159 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


159
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 15,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 310 A 31,5 =/+ 11 m/min 55 9,05
B) Decklage 1- Job 9 135 1,2 Base 310 A 31,5 =/+ 11 m/min 55 9,05
C) Decklage 2- Job 9 135 1,2 Base 315 A 31,5 =/+ 11 m/min 50 10,12

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer feintropfig
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


90 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 159 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 91
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
92 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 159-3 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 93
WPS / WPS 159-3 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


159-3
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 12,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 300 A 30,5 =/+ 10,5 m/min 55 8,48
B) Decklage 1- Job 9 135 1,2 Base 300 A 30,5 =/+ 10,5 m/min 55 8,48
C) Decklage 1- Job 9 135 1,2 Base 305 A 30,5 =/+ 10,5 m/min 50 9,49

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer feintropfig
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


94 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 159-4 /// Standard /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 95
WPS / WPS 159-4 /// Standard /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


159-4
EN 1090
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 18,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 310 A 31,5 =/+ 11 m/min 50 9,96
B) Decklage 1- Job Nr.9 135 1,2 Base 310 A 31,5 =/+ 11 m/min 50 9,96
C) Decklage 2- Job Nr.9 135 1,2 Base 315 A 31,5 =/+ 11 m/min 45 11,25

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer feintropfig
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


96 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 97
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 160 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


98 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 160 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 99
WPS / WPS 160 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


160
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-008-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 30,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 40 12,06
B) Decklage 1- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30 =/+ 11,0 m/min 60 7,91
C) Decklage 2- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 50 9,64

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


100 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 160 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 101
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
102 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 160-4 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 103
WPS / WPS 160-4 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


160-4
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-008-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 15,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,72
B) Decklage 1- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30 =/+ 11,0 m/min 55 8,62
C) Decklage 2- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,72

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


104 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 160-5 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 105
WPS / WPS 160-5 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


160-5
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-008-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 18,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,72
B) Decklage 1- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30 =/+ 11,0 m/min 55 8,62
C) Decklage 2- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,72

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


106 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 160-6 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 107
WPS / WPS 160-6 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


160-6
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-008-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 22,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 40 12,06
B) Decklage 1- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30 =/+ 11,0 m/min 50 9,49
C) Decklage 2- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 45 10,72

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


108 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 160-7 /// forceArc® /// JOB 180

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 109
WPS / WPS 160-7 /// forceArc® /// JOB 180

WPS WPS no: Rev.


160-7
EN 1090 forceArc
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-008-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0557 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0557 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 25,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 40 12,06
B) Decklage 1- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30 =/+ 11,0 m/min 60 7,91
C) Decklage 2- forceArc 135 1,2 Base 310 A 30,5 =/+ 11,0 m/min 50 9,64

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Sprühlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


110 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 111
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 161 /// impuls /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


112 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 161 /// impuls /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 113
WPS / WPS 161 /// impuls /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


161
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-009-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 2,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr.8 135 1,0 Base 110 A 19,2 =/+ 4,5 m/min 30 3,59

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


114 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 161 /// impuls /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 115
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
116 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 161-1 /// impuls /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 117
WPS / WPS 161-1 /// impuls /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


161-1
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-009-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 1,5 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr.8 135 1,0 Base 105 A 19,0 =/+ 4,0 m/min 30 3,39

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


118 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 161-2 /// impuls /// JOB 8

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 119
WPS / WPS 161-2 /// impuls /// JOB 8

WPS WPS no: Rev.


161-2
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-009-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 3,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzellage Job Nr.8 135 1,0 Base 120 A 19,5 =/+ 4,7 m/min 30 3,98

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


120 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 121
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 162 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


122 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 162 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 123
WPS / WPS 162 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


162
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-010-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 6 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 28,0 =/+ 8,0 m/min 36 9,92

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


124 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 162 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 125
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
126 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 162-1 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 127
WPS / WPS 162-1 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


162-1
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-010-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 4 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 28,0 =/+ 8,0 m/min 40 8,93

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


128 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 162-2 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 129
WPS / WPS 162-2 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


162-2
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-010-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 5 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 28,0 =/+ 8,0 m/min 36 9,92

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


130 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 162-3 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 131
WPS / WPS 162-3 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


162-3
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-010-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 7 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 250 A 28,0 =/+ 8,0 m/min 32 11,16

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 12 mm Interpass temperature [°C]:

Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


132 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 133
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 163 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


134 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 163 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 135
WPS / WPS 163 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


163
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-011-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 15,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 280 A 32,9 =/+ 9,5 m/min 40 11,75
B) Decklage 1- Job Nr.9 135 1,2 Base 280 A 32,9 =/+ 9,5 m/min 55 8,54
C) Decklage 2- Job Nr. 9 135 1,2 Base 240 A 29,0 =/+ 8,0 m/min 40 8,87

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
B) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
C) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 10 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


136 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 163 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 137
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
138 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 163-3 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 139
WPS / WPS 163-3 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


163-3
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-011-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 12,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 280 A 32,9 =/+ 9,5 m/min 45 10,44
B) Decklage 1- Job Nr.9 135 1,2 Base 280 A 32,9 =/+ 9,5 m/min 55 8,54
C) Decklage 2- Job Nr. 9 135 1,2 Base 240 A 29,0 =/+ 8,0 m/min 40 8,87

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
B) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
C) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 10 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


140 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 163-4 /// impuls /// JOB 9

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 141
WPS / WPS 163-4 /// impuls /// JOB 9

WPS WPS no: Rev.


163-4
EN 1090 Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-011-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Material thickness: 18,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PB
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel Job Nr.9 135 1,2 Base 280 A 32,9 =/+ 9,5 m/min 38 12,36
B) Decklage 1- Job Nr.9 135 1,2 Base 280 A 32,9 =/+ 9,5 m/min 55 8,54
C) Decklage 2- Job Nr. 9 135 1,2 Base 240 A 29,0 =/+ 8,0 m/min 40 8,87

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
B) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
C) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Impulslichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 15 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 10 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


142 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 143
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 164 ///
coldArc® · forceArc® · Füll- und Decklagen / coldArc® · forceArc® · root/filler and cover passes /// JOB 193/181

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


144 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 164 /// coldArc® · forceArc® · Füll- und Decklagen /// JOB 193/181

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 145
WPS / WPS 164 /// coldArc® · forceArc® · root/filler and cover passes /// JOB 193/181

WPS WPS no: Rev.


164
EN 1090 coldArc/forceArc/Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-012-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: Bürsten
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 12,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=3 mm
alpha=30°
u=0
t=12

t
u

c hsk welding solutions c hsk w elding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel coldArc 135 1,0 Base 110 A 18,5 =/+ 4,0 m/min 8 12,97
B) Fülllage forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 45 9,36
C) Decklage Impuls 135 1,2 Base 180 A 25,0 =/+ 6,0 m/min 45 5,10
D) Decklage Impuls 135 1,2 Base 195 A 25,8 =/+ 6,5 m/min 35 7,33

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
D) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
D) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
D) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


146 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 164 ///coldArc® · forceArc® · Füll- und Decklagen /
coldArc® · forceArc® · root/filler and cover passes /// JOB 193/181

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 147
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
148 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 164-1 /// coldArc® · forceArc® · Füll- und Decklagen /// JOB 193/181

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 149
WPS / WPS 164-1 /// coldArc® · forceArc® · root/filler and cover passes /// JOB 193/181

WPS WPS no: Rev.


164-1
EN 1090 coldArc/forceArc/Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-012-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: Bürsten
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 10,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=3 mm
alpha=30°
u=0
t=12

t
u

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel coldArc 135 1,0 Base 110 A 18,5 =/+ 4,0 m/min 8 12,97
B) Fülllage forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 55 7,66
C) Decklage Impuls 135 1,2 Base 180 A 25,0 =/+ 6,0 m/min 50 4,59

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


150 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 164-2 /// coldArc® · forceArc® · Füll- und Decklagen /// JOB 193/181

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 151
WPS / WPS 164-2 /// coldArc® · forceArc® · root/filler and cover passes /// JOB 193/181

WPS WPS no: Rev.


164-2
EN 1090 coldArc/forceArc/Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-012-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: Bürsten
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 15,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=3 mm
alpha=30°
u=0
t=12

t
u

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel coldArc 135 1,0 Base 110 A 18,5 =/+ 4,0 m/min 8 12,97
B) Fülllage 1 forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 55 7,66
C) Fülllage 2 forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 50 8,43
D) Decklage Impuls 135 1,2 Base 180 A 25,0 =/+ 6,0 m/min 45 5,10
E) Decklage Impuls 135 1,2 Base 195 A 25,8 =/+ 6,5 m/min 35 7,33

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
D) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
E) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
D) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
E) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
D) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
E) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


152 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 164-3 /// coldArc® · forceArc® · Füll- und Decklagen /// JOB 193/181

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 153
WPS / WPS 164-3 /// coldArc® · forceArc® · root/filler and cover passes /// JOB 193/181

WPS WPS no: Rev.


164-3
EN 1090 coldArc/forceArc/Impuls
Page 1 of 2
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-012-12 Method of preparation and mechan. Bearbeitung
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: Bürsten
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Stumpfnaht 1) 1.0577 S355J2+N
Customer: EWM 2) 1.0577 S355J2+N
Order no.: Material thickness: 20,0 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PA
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=3 mm
alpha=30°
u=0
t=12

t
u

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) Wurzel coldArc 135 1,0 Base 110 A 18,5 =/+ 4,0 m/min 8 12,97
B) Fülllage 1 forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 55 7,66
C) Fülllage 2 forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 50 8,43
D) Fülllage 3 forceArc 135 1,2 Base 280 A 29,5 =/+ 9,5 m/min 50 8,43
E) Decklage Impuls 135 1,2 Base 180 A 25,0 =/+ 6,0 m/min 45 5,10
F) Decklage Impuls 135 1,2 Base 195 A 25,8 =/+ 6,5 m/min 35 7,33

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
B) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
C) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
D) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
E) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
F) G 46 5 M G4Si1 / G 38 3 C G4Si1 SW 70S G4 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


B) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
C) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
D) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
E) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
F) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1
Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube 10 mm Interpass temperature [°C]:
B) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
C) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
D) Material transfer Sprühlichtbogen
Distance contact tube 15 mm
E) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm
F) Material transfer Impulslichtbogen
Distance contact tube 15 mm

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


154 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 155
Standardschweißanweisung / standard welding procedure 167 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls /
process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


156 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 167 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls / process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 157
WPS / WPS 167 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls / process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

WPS WPS no: Rev.


167
EN 1090 coldArc / Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-015-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Verfahrensumschaltung Material thickness: 6 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PF
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) coldArc / Impuls 135 1,0 Base 130 A 18,0 =/+ 3,8 m/min 20 5,97

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen / Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube Impulslichtbogen Interpass temperature [°C]:
10 mm
Remark:
Verfahrensumschaltung zwischen coldArc und Impulslichtbogen - JOB 193 - SuperPuls aktiviert - coldArc Einstellung: 3,8 m/min; 0,15s -
Impulslichtbogeneinstellung: 110%; 0,10s
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


158 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPQR / WPQR 167 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls / process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 159
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
160 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 167-1 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls /// JOB 193

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 161
WPS / WPS 167-1 /// process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

WPS WPS no: Rev.


167-1
EN 1090 coldArc / Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-015-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Verfahrensumschaltung Material thickness: 4 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PF
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) coldArc / Impuls 135 1,0 Base 120 A 17,0 =/+ 3,5 m/min 20 5,20

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen / Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube Impulslichtbogen Interpass temperature [°C]:
10 mm
Remark:
Verfahrensumschaltung zwischen coldArc und Impulslichtbogen - JOB 193 - SuperPuls aktiviert - coldArc Einstellung: 3,5 m/min; 0,15s -
Impulslichtbogeneinstellung: 110%; 0,10s
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


162 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 167-2 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls /// JOB 193

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 163
WPS / WPS 167-2 /// process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

WPS WPS no: Rev.


167-2
EN 1090 coldArc / Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-015-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Verfahrensumschaltung Material thickness: 5 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PF
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) coldArc / Impuls 135 1,0 Base 130 A 18,0 =/+ 3,8 m/min 20 5,97

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen / Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube Impulslichtbogen Interpass temperature [°C]:
10 mm
Remark:
Verfahrensumschaltung zwischen coldArc und Impulslichtbogen - JOB 193 - SuperPuls aktiviert - coldArc Einstellung: 3,8 m/min; 0,15s -
Impulslichtbogeneinstellung: 110%; 0,10s
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


164 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS 167-3 /// Verfahrensumschaltung · coldArc®-impuls /// JOB 193

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 165
WPS / WPS 167-3 /// process switching · coldArc®-pulse /// JOB 193

WPS WPS no: Rev.


167-3
EN 1090 coldArc / Impuls
Page 1 of 1
Location: Mündersbach Examiner or test centre:
WPAR no.: 01202644-SB-220098-015-12 Method of preparation and keine
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld: keine
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: Kehlnaht 1) 1.0037 S235JR
Customer: EWM 2) 1.0037 S235JR
Order no.: Verfahrensumschaltung Material thickness: 7 mm
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position: PF
Dimensions: Joint design Welding sequence

b=0
t1
b

t2

c hsk welding solutions c hsk welding solutions

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) coldArc / Impuls 135 1,0 Base 135 A 18,0 =/+ 4,0 m/min 20 6,20

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A) G 42 5 M G3Si1 / G 38 4 C G3Si1 SW 70S G3 EWM
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A) M21 (RestAr 5-25%CO2 ) 12 0,5 0,1


Further information
Parameter Value Weaving: Strichraupe
A) Material transfer Kurzlichtbogen / Preheat temperature [°C]:
Distance contact tube Impulslichtbogen Interpass temperature [°C]:
10 mm
Remark:
Verfahrensumschaltung zwischen coldArc und Impulslichtbogen - JOB 193 - SuperPuls aktiviert - coldArc Einstellung: 4 m/min; 0,15s -
Impulslichtbogeneinstellung: 110%; 0,10s
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:
14.05.2012 B.Ivanov
Signature Signature Signature

Compiled with Weld Assistant 3.0

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


166 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS Blanko

Schweißanweisung (WPS) WPS-Nr: Rev.


Blanko DE
Seite 1 von 1
Ort: Prüfer oder Prüfstelle:
WPAR-Nr.: Art der Vorbereitung und
Schweißer- Reinigung:
qualifikation: Bearbeitung der Wurzellage:
Schweißprozess: (MAG) Spezifikation der Grundwerkstoffes:
Nahtart: 1)
Kunde: 2)
Auftrags-Nr.: Werkstoffdicke:
Zeichnungs-Nr.: Außendurchmesser:
Teile-Nr.: Schweißposition:

Maße: Gestaltung der Verbindung Schweißfolge

Bemerkung:

Einzelheiten für das Schweißen


Schweißlage Prozess Ø Schweiß- Strom Spannung Stromart / Drahtvorschub Schweiß- Wärme-
zusatz [mm] Typ Bereich [V] Polung geschwindigkeit einbringung
[cm/min] [kJ/cm]
A) 135
B) 135
C) 135
D) 135

Schweißzusatz / Schweißpulver Sondervorschriften für Trocknung


Bezeichnung Markenname Hersteller Zeit [h] Temperatur [°C]
A)
B)
C)
D)
Schutzgas
Typ Durchfluss Vorström- Nachström- Wurzelschutz Durchfluss Vorström- Nachström-
[l/min] zeit [s] zeit [s] [l/min] zeit [s] zeit [s]

A)
B)
C)
D)
Weitere Informatioen
Parameter Wert Pendeln:
A) Vorwärmtemperatur[°C]:
B) Zwischenlagentemperatur [°C]:
C)
D)
Bemerkung:
Datum / Erstellt: Datum / Geprüft: Datum / Freigegeben:

Unterschrift Unterschrift Unterschrift

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 167
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
168 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
WPS / WPS Blanko

WPS WPS no: Rev.


Blanko ENG
Page 1 of 1
Location: Examiner or test centre:
WPAR no.: Method of preparation and
Welder qualification: cleaning:
Processing the root weld:
Welding process: (MAG) Parent material specification:
Weld type: 1)
Customer: 2)
Order no.: Material thickness:
Drawing no.: Outside diameter:
Part no.: Welding position:

Dimensions: Joint design Welding sequence

Remark:

Welding details
Welding pass Process Ø weld filler Current Voltage [V] Current / Wire feed speed Feed speed Heat input
[mm] Type Range Polarity [cm/min] [kJ/cm]

A) 135
B) 135
C) 135
D) 135

Welding filler / welding flux Special regulations for drying


Designation Brand name Manufacturer Time [h] Temperature [°C]
A)
B)
C)
D)
Shielding gas
Type Flow rate Pre purge Post purge Root protection Flow rate Pre purge Post purge
[l/min] time [s] time [s] [l/min] time [s] time [s]

A)
B)
C)
D)
Further information
Parameter Value Weaving:
A) Preheat temperature [°C]:
B) Interpass temperature [°C]:
C)
D)
Remark:
Date / drawn: Date / checked: Date / approved:

Signature Signature Signature

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 169
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
der
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
I. Umfang der Lieferungen und Leistungen. 7. Der Besteller ist auf Verlangen des Lieferers verpflichtet, innerhalb einer angemessenen Frist zu erklären, ob er wegen der
1. Für den Umfang der Lieferungen oder Leistungen sind die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen der Parteien (Lieferer/Verkäufer Verzögerung der Lieferung vom Vertrag zurücktritt und/oder Schadensersatz statt der Leistung verlangt oder auf Lieferung besteht.
sowie Besteller/Käufer) maßgebend. Unsere Angebote sind unverbindlich und freibleibend. Abschlüsse und Vereinbarungen, sowie VI. Versicherung, Gefahrübergang, Entgegennahme
durch unsere Vertreter vermittelte Geschäfte werden erst durch unsere schriftliche Auftragsbestätigung verbindlich. 1. Die Gefahr geht auf den Besteller über, auch dann, wenn frachtfreie Lieferung vereinbart worden ist:
2. Schutzvorrichtungen werden insoweit mitgeliefert, als dies gesetzlich vorgeschrieben oder ausdrücklich vereinbart ist. a) bei Lieferung ohne Aufstellung oder Montage, wenn die betriebsbereite Sendung zum Versand gebracht oder abgeholt worden ist.
3. Für alle Lieferungen oder Leistungen gelten die Vorschriften des Verbandes Deutscher Elektrotechniker, soweit sie für die Sicherheit Verpackung und Versand erfolgt mit bester Sorgfalt sowie Ermessen des Lieferers. Auf Wunsch und Kosten des Bestellers wird die
der Lieferungen oder Leistungen in Betracht kommen. Abweichungen sind zulässig, soweit die gleiche Sicherheit auf andere Weise Sendung vom Lieferer gegen Bruch, Transport- und Feuerschäden versichert.
gewährleistet ist. b) Bei Lieferung mit Aufstellung oder Montage am Tage der Übernahme in eigenen Betrieb; soweit ein Probebetrieb vereinbart ist, nach
4. An Kostenvoranschlägen, Zeichnungen und anderen Unterlagen behält sich der Lieferer Eigentums- und urheberrechtliche einwandfreiem Probebetrieb. Vorausgesetzt wird dabei, dass der Probebetrieb bzw. die Übernahme in eigenen Betrieb unverzüglich
Verwertungsrechte uneingeschränkt vor; sie dürfen nur nach vorheriger Zustimmung des Lieferers Dritten zugänglich gemacht an die betriebsbereite Aufstellung oder Montage anschließt. Nimmt der Besteller das Angebot des Probebetriebes oder der
werden. Zu Angeboten gehörige Zeichnungen und andere Unterlagen sind, wenn der Auftrag dem Anbieter nicht erteilt wird, auf Übernahme in eigenen Betrieb nicht an, so geht nach Ablauf von 14 Tagen nach diesem Angebot die Gefahr für die Zeit der
Verlangen unverzüglich zurückzugeben. Die Sätze 1 und 2 gelten entsprechend für Unterlagen des Bestellers; diese dürfen jedoch Verzögerung auf den Besteller über.
solchen Dritten zugänglich gemacht werden, denen der Lieferer zulässigerweise Lieferungen oder Leistungen übertragen hat. c) Wenn der Versand, die Zustellung oder der Beginn oder die Durchführung der Montage oder Aufstellung auf Wunsch des Bestellers
5. Den Einkaufsbedingungen des Bestellers ist hiermit ausdrücklich widersprochen, unabhängig davon, zu welchem Zeitpunkt und in oder aus von ihm zu vertretenen Gründen verzögert wird, so geht die Gefahr für die Zeit der Verzögerung auf den Besteller über,
welcher Form der Besteller dem Lieferer seine Einkaufsbedingungen zur Kenntnis gebracht hat. Es gelten ausschließlich die jedoch ist der Lieferer verpflichtet, auf Wunsch und Kosten des Bestellers die von ihm verlangten Versicherungen zu bewirken.
Lieferbedingungen des Lieferers als vereinbart. Nebenabreden sind nur wirksam, wenn sie schriftlich bestätigt sind. 2. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Anstände aufweisen, vom Besteller entgegenzunehmen.
II. Preise und Verpackung VII. Aufstellung und Montage
1. Die Preise gelten bei Lieferung ohne Aufstellung oder Montage ab Werk, zuzüglich der jeweils geltenden Mehrwertsteuer. Abschnitt A: Für jede Art von Aufstellung und Montage gelten, soweit nichts anderes schriftlich vereinbart ist, folgende
2. Die Verpackung wird berechnet und kann nicht zurückgenommen werden. Bestimmungen:
3. Staats- und sonstige Abgaben, die bei der Preisfestsetzung noch nicht berücksichtigt werden konnten, aber die Ware mittelbar oder 1. Der Besteller hat auf seine Kosten zu übernehmen und rechtzeitig zu stellen:
unmittelbar verteuern, gehen zu Lasten des Bestellers. Der Lieferer ist berechtigt, Preisänderungen vorzunehmen, wenn zwischen a) Hilfsmannschaften wie Handlanger und, wenn nötig, auch Maurer, Zimmerleute, Schlosser , Kranführer, sonstige Facharbeiter mit
Abschluss und Lieferung Preiserhöhungen durch Rohstoff-, Lohn, Energie- und sonstige Aufpreise eintreten. dem von diesen benötigten Werkzeug in der erforderlichen Zahl.
4. Innerhalb einer Toleranz von 10% der Gesamtauftragsmenge sind fertigungsbedingte Mehr- oder Minderlieferungen zulässig. Ihrem b) Alle Erd-, Bettungs-, Bau-, Stamm-, Gerüst-, Verputz-, Maler- und sonstige branchenfremden Nebenarbeiten einschließlich der dazu
Umfang entsprechend ändert sich dadurch der Gesamtpreis. benötigten Baustoffe.
III. Eigentumsvorbehalt c) Die zur Montage und Inbetriebsetzung erforderlichen Bedarfsgegenstände und Bedarfsstoffe wie Rüsthölzer, Keile, Unterlagen,
1. Die Lieferung der Ware erfolgt unter Eigentumsvorbehalt gemäß §§ 455 f. BGB mit nachstehenden Erweiterungen: Zement, Putz- und Dichtungsmittel. Schmiermittel, Brennstoffe usw. ferner Gerüste, Hebezeuge und andere Vorrichtungen.
2. Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher bestehender Forderungen des Lieferers gegen den Besteller aus der d) Betriebskraft und Wasser einschließlich der erforderlichen Anschlüsse bis zur Verwendungsstelle, Heizung und allgemeine
Geschäftsverbindung Eigentum des Lieferers. Dies gilt insbesondere auch für den Fall, dass die Vertragsparteien in einem Beleuchtung.
Kontokorrentverhältnis stehen. Der vereinbarte Eigentumsvorbehalt gilt insbesondere hinsichtlich der sich jeweils ergebenden e) Bei der Montagestelle für die Aufbewahrung der Maschinenteile, Apparaturen, Materialien, Werkzeuge usw. genügend große
Salden. Bei Hingabe eines Schecks, Wechsels oder dergleichen bleibt trotz deren Einlösung der Eigentumsvorbehalt bestehen. Der geeignete und verschließbare Räume und für das Montagepersonal angemessene Arbeits- und Aufenthaltsräume einschließlich den
bei der Einlösung bzw. Diskontierung vom Lieferer eingezogene Geldbetrag gilt nur als Leistung erfüllungshalber. Die Erfüllung der Umständen angemessener sanitärer Anlagen, im übrigen hat der Besteller zum Schutz des Besitzes des Auftragnehmers und des
Forderung tritt erst ein, wenn sichergestellt ist, dass keine Regressansprüche irgendwelcher Art mehr auf den Lieferer zukommen. Montagepersonals auf der Baustelle die Maßnahmen zu treffen, die er zum Schutz des eigenen Besitzes ergreifen würde.
3. Ein Eigentumserwerb des Bestellers an der Vorbehaltsware gemäß § 950 BGB ist im Falle der Verarbeitung der Vorbehaltsware zu f) Schutzkleidung und Schutzvorrichtungen, die infolge besonderer Umstände der Montagestelle erforderlich und für den
einer neuen Sache ausgeschlossen. Eine etwaige Verarbeitung durch den Besteller erfolgt im Auftrag des Lieferers. Als Verarbeitung Auftragnehmer nicht branchenüblich sind.
gilt insbesondere der Einbau bzw. Zusammenbau der gelieferten Ware mit anderen Teilen und Gegenständen. Die neu hergestellte 2. Vor Beginn der Montagearbeiten hat der Besteller die nötigen Angaben über die Lage verdeckt geführter Strom-, Gas-,
Sache dient unbeschadet der Rechte dritter Lieferanten, in Höhe des Anteils des Miteigentums zur Sicherheit der jeweiligen Wasserleitungen oder ähnlicher Anlagen sowie die erforderlichen Angaben unaufgefordert zur Verfügung zu stellen.
Gesamtforderungen des Lieferers aus der Geschäftsverbindung. Der Besteller übernimmt insoweit die Verpflichtungen eines 3. Vor Beginn der Aufstellung oder Montage müssen die für die Aufnahme der Arbeiten erforderlichen Lieferteile sich an Ort und Stelle
Verwahrers, wobei die Verwahrung unentgeltlich erfolgt und der Besteller keinen Ersatz von Aufwendungen oder dergleichen befinden und alle Maurer-, Zimmerer- und sonstigen Vorarbeiten vor Beginn des Aufbaus soweit fortgeschritten sein, dass die
verlangen kann. Die Haftungseinschränkung gemäß § 690 BGB gilt nicht. Bei der Verarbeitung mit anderen gleichfalls unter Aufstellung oder Montage sofort nach Ankunft der Aufsteller oder des Montagepersonals begonnen und ohne Unterbrechung
Eigentumsvorbehalt bzw. Verarbeitungsklausel gelieferter Waren durch den Besteller, steht dem Lieferer das Miteigentum an der durchgeführt werden kann. Insbesondere müssen die Anfuhrwege und der Aufstellungs- oder Montageplatz in Flurhöhe geebnet und
neuen Sache zu im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zum Gesamtwarenwert und zwar zum Zeitpunkt der Verarbeitung. geräumt, das Grundmauerwerk abgebunden und trocken, die Grundmauern gerichtet und hinterfüllt, bei Innenaufstellung Wand-, und
Andernfalls erwirbt der Lieferer das Alleineigentum an der neu hergestellten Sache. Die neu hergestellte Sache gilt als Deckenverputz vollständig fertiggestellt, namentlich auch Türen und Fenster eingesetzt sein.
Vorbehaltsware im Sinne dieser Bedingungen. 4. Verzögert sich die Aufstellung, Montage oder Inbetriebnahme durch Umstände, insbesondere auf der Baustelle ohne Verschulden
4. Übersteigt der Wert der Vorbehaltsware um mehr als 20 % den jeweiligen Forderungsbestand, so verpflichtet sich der Lieferer auf des Lieferers (Gläubigerverzug), so hat der Besteller in angemessenem Umfang die Kosten für Wartezeit und weiter erforderliche
Verlangen des Bestellers insoweit zur Rückübertragung. Dieses Recht kann ausschließlich vom Besteller geltend gemacht werden, Reisen der Aufsteller oder des Montagepersonals zu tragen.
ist nicht übertragbar und kann keinen dritten Personen zur Ausübung überlassen werden. 5. Den Aufstellern oder dem Montagepersonal ist vom Besteller die Arbeitszeit nach bestem Wissen wöchentlich zu bescheinigen. Der
5. Die Forderungen des Bestellers aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware werden bereits jetzt an den Lieferer abgetreten, und zwar Besteller ist ferner verpflichtet, den Aufstellern oder dem Montagepersonal eine Bescheinigung über die Beendigung der Aufstellung
gleich, ob die Vorbehaltsware ohne oder nach Vereinbarung oder ob sie an einen oder mehrere Abnehmer weiterverkauft wird. Die oder Montage unverzüglich auszuhändigen.
abgetretene Forderung dient zur Sicherung des Vorbehaltverkäufers für alle unter Ziffer 2 genannten Forderungen. Für den Fall, dass 6. Der Lieferer haftet nicht für die Arbeiten seiner Aufsteller oder seines Montagepersonals und sonstigen Erfüllungsgehilfen, soweit die
die Vorbehaltsware vom Besteller zusammen mit anderen, nicht dem Lieferer gehörenden Waren, sei es ohne, sei es nach Arbeiten nicht mit der Lieferung und der Aufstellung oder Montage zusammenhängen oder soweit die selben vom Besteller veranlasst
Verarbeitung, verkauft wird, gilt die Abtretung der Kaufpreisforderungen nur in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware, die mit den sind.
anderen Waren Gegenstand dieses Kaufvertrages oder Teil des Kaufgegenstandes ist. Dies gilt allerdings nur für den Fall, dass der Abschnitt B: Falls der Lieferer die Aufstellung oder Montage gegen Einzelberechnung übernommen hat, gelten außer den
Besteller den anteiligen Kaufpreisanspruch bereits an Dritte abgetreten hat. Liegt keine Abtretung vor, erwirbt der Lieferer trotz des Bestimmungen unter Abschnitt A noch die folgenden:
evtl. bestehenden Miteigentums die volle Kaufpreisforderung. 1. Der Besteller vergütet dem Lieferer die bei Auftragserteilung vereinbarten Verrechnungssätze für Arbeitszeit und Zuschläge für Mehr-,
6. Der Besteller ist zum Weiterverkauf und zur Weiterveräußerung der Vorbehaltsware nur mit der Maßnahme berechtigt und ermächtigt, Nacht-, Sonn- und Feiertagsarbeit, für Arbeiten unter erschwerten Umständen sowie für Planung und Überwachung. Vorbereitungs-,
dass die Kaufpreisforderung aus dem Weiterverkauf gemäß vorgenannter Bedingungen auf den Lieferer übergeht. Zu anderen Reise-, Laufzeiten und Rückmeldungen gelten als Arbeitszeit.
Verfügungen über die Vorbehaltsware ist der Besteller nicht berechtigt. 2. Ferner werden folgende Kosten gesondert vergütet: a) Reisekosten, Kosten für den Transport des Handwerkszeugs und des
7. Die in vorgenannten Ziffern enthaltene Vorausabtretung umfasst auch alle Nebenrechte, Sicherheiten und dergleichen. Auf Verlangen persönlichen Gepäcks. b) die Auslösung für die Arbeitszeit sowie für Ruhe- und Feiertage.
des Lieferers ist der Besteller verpflichtet, die Abtretung den Erwerbern bekannt zu geben und dem Lieferer für die Geltendmachung Abschnitt C: Verlangt der Lieferer nach Fertigstellung die Abnahme der Lieferung, so hat sie der Besteller innerhalb von zwei
seiner Rechte gegen den Erwerber die erforderlichen Auskünfte zu erteilen und die Unterlagen auszuhändigen. Die Bekanntgabe an Wochen vorzunehmen. Geschieht dies nicht, so gilt die Abnahme als erfolgt. Gleiches gilt, wenn die Lieferung in Gebrauch
den Lieferer ist vor Abschluss des Kaufvertrages mit Erwerbern grundsätzlich dann erforderlich, wenn der Kaufpreis 13.000,00 Euro genommen wird.
übersteigt. Unabhängig hiervon hat der Besteller stets auf ausdrückliches Verlangen des Lieferers vorgenannte Verpflichtungen. VIII. Reklamation und Gewährleistung
8. Der Besteller ist zu Einziehung der Forderung aus dem Weiterverkauf trotz der Abtretung nur ermächtigt, wenn die Zustimmung des Für Mängel, zu denen auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften zählt, haftet der Lieferer wie folgt:
Lieferers vorliegt. Dem Lieferer steht das jederzeitige Recht zu, die Forderungen selbst einzuziehen. Der Lieferer erteilt aber hiermit 1. Alle diejenigen Teile oder Leistungen sind nach Wahl des Lieferers unentgeltlich nachzubessern, neu zu liefern oder neu zu erbringen,
seine jederzeit widerrufliche Zustimmung, dass der Besteller die Forderungen einziehen kann, solange der Besteller seinen die innerhalb der Verjährungsfrist – ohne Rücksicht auf Betriebsdauer – vom Tage des Gefahrenüberganges an gerechnet, infolge
Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt. Sollte Zahlungsverzug des Bestellers vorliegen, entfällt die Zustimmung mit eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes, insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechten Materials oder
sofortiger Wirkung. Nach eingetretenem Zahlungsverzug ist der Besteller zum Einziehen der Forderungen erst wieder ermächtigt, mangelhafter Ausführung unbrauchbar werden oder deren Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt wurde. Die Feststellung solcher
wenn eine neue schriftliche Zustimmungserklärung des Lieferers vorliegt. Im Falle des Zahlungsverzuges hat der Besteller ferner Mängel muss dem Lieferer unverzüglich schriftlich gemeldet werden. Sachmängelansprüche verjähren stets in 12 Monaten. Dies gilt
jeden Schuldner der abgetretenen Forderung mitzuteilen und den Schuldnern die Abtretung anzuzeigen. nicht, soweit das Gesetz gem. §§ 438 Abs. 1, Nr. 2, 475 II, 479 Abs. 1, und 634 a) Abs. 1 Nr. 2 BGB zwingend längere Fristen
9. Wie bereits in vorstehenden Bestimmungen dargelegt, bleibt der Eigentumsvorbehalt auch bestehen, wenn einzelne oder alle vorschreibt.
Forderungen des Lieferers in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo eingezogen und anerkannt ist. 2. Der Besteller hat die ihm obliegenden Vertragsverpflichtungen, insbesondere die vereinbarten Zahlungsbedingungen einzuhalten.
10. Der Eigentumsvorbehalt des Lieferers ist in der Weise bedingt, dass der Besteller mit der vollen Bezahlung aller Forderungen des Wenn eine Mängelrüge geltend gemacht wird, dürfen Zahlungen des Bestellers in einem Umfang zurückgehalten werden, die in
Lieferers einen Anspruch auf unbedingte Übereignung erwirbt. Das Eigentum geht in jedem Falle nicht automatisch ohne eine weitere einem angemessenen Verhältnis zu den aufgetretenen Mängeln stehen. Gehört jedoch der Vertrag zum Betrieb seines
Willenserklärung des Lieferers auf den Besteller über. Handelsgewerbes, so kann der Besteller Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine Mängelrüge geltend gemacht wird, über deren
11. Die Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware bzw. der abgetretenen Forderungen sind unzulässig. Von Berechtigung kein Zweifel bestehen kann.
Pfändung ist der Lieferer unter Angabe des Pfändungsgläubigers sofort zu benachrichtigen. 3. Zur Mängelbeseitigung hat der Besteller dem Lieferer stets zwei Mal Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu
12. Der Besteller verwahrt die Vorbehaltsware für den Lieferer unentgeltlich. Er hat sie gegen übliche Gefahren wie Feuer, Diebstahl und gewähren. Verweigert er diese, so ist der Lieferer von der Mängelrüge befreit.
Wasser im üblichen Umfang zu versichern. Der Besteller tritt hiermit seine Entschädigungsansprüche, die ihm aus Schäden der 4. Ansprüche des Bestellers wegen der zum Zwecke der Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,
vorgenannten Art gegen Versicherungsgesellschaften bzw. sonstige Ersatzverpflichtete zustehen, an den Lieferer in Höhe von Arbeits- und Materialkosten sind ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich erhöhen, weil der Gegenstand der Nachlieferung
dessen Forderungen ab. nachträglich an einen anderen Ort als die Niederlassung des Bestellers erbracht worden ist, es sei denn, die Verbringung entspricht
IV. Zahlungsbedingungen seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
1. Die Rechnungen des Lieferers sind sofort nach Eingang beim Besteller fällig und von diesem frei Zahlstelle des Lieferers zu zahlen. 5. Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller – unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Art. X. Ziffer 1 Satz 2 –
2. Der Besteller kann Zahlungen mit schuldbefreiender Wirkung nur an den Lieferer oder Personen leisten, die eine schriftliche vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
Inkassovollmacht des Lieferers vorweisen können. 6. Die Mängelhaftung bezieht sich nicht auf unerhebliche Abweichungen von der vereinbarten Beschaffenheit, auch nur unerhebliche
3. Zahlungen mittels Akzept oder Kundenwechsel bedürfen einer besonderen vorherigen schriftlichen Vereinbarung. Bei Zahlung durch Beeinträchtigungen der Brauchbarkeit, auf die nur natürliche Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge
Akzept – Laufzeit nicht über drei Monate, ausgestellt innerhalb einer Woche nach Rechnungsdatum – werden Diskontspesen zum fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten,
Banksatz berechnet. ungeeigneten Baugrundes oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse wie z.B. chemische, elektrochemische oder elektrische
4. Gutschriften über Wechsel oder Schecks gelten vorbehaltlich des Eingangs und unbeschadet früherer Fälligkeit des Kaufpreises bei Vorgänge entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind sowie bei nicht reproduzierbaren Softwarefehlern. Gleiches gilt,
Verzug des Bestellers. Sie erfolgen mit Wertstellung des Tages, an dem der Lieferer über den Gegenwert verfügen kann. Die wenn der Besteller oder Dritte an der Sache unsachgemäß Änderungen, Verarbeitung oder Instandsetzung vorgenommen hat, so
Diskontspesen werden zum jeweiligen Banksatz berechnet. bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls keine Mängelansprüche.
5. Dem Besteller ist die Aufrechnung als auch die Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts ausschließlich mit schriftlich anerkannten 7. Rückgriffsansprüche des Bestellers gegen die Lieferer gemäß §§ 478 ff. BGB sind ausgeschlossen. Der Ausgleich für etwaige
oder rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen gestattet. Rückgriffsansprüche des Auftraggebers wurde bei der Preisbildung entsprechend berücksichtigt. Die Parteien betrachten diesen
6. Der Besteller kommt, ohne dass es einer Mahnung bedarf, gem. § 286 BGB spätestens in Verzug, wenn er nicht innerhalb von 30 Ausgleich durch einen Pauschalabschlag als angemessen.
Tagen nach Fälligkeit und Zugang einer Rechnung den Rechnungsbetrag ausgleicht. Ab Verzugseintritt kann der Lieferer 8. Weitergehende oder andere als in Art. V. geregelte Ansprüche des Bestellers gegen den Lieferer und dessen Erfüllungsgehilfen sind
Verzugszinsen mit einem den Basissatz um 8 Prozentpunkte übersteigenden Zinssatz ab Fälligkeit berechnen. ausgeschlossen, insbesondere ein Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind.
7. Gerät der Besteller in Zahlungsverzug oder tritt eine wesentliche Verschlechterung seiner wirtschaftlichen Lage ein, ist der Lieferer Dies gilt nicht, soweit gem. Art. X. Ziffer 1 Satz 2 zwingend gehaftet wird.
berechtigt, ohne Rücksicht auf eine vereinbarte Zahlungsfrist sofortige Barzahlung bereits gelieferter Waren aus diesem oder allen 9. Die Ziffern 1 bis 8 gelten entsprechend für solche Ansprüche des Bestellers auf Nachbesserung, Ersatzlieferung oder
Kontrakten mit demselben Besteller zu verlangen oder nach seiner Wahl vom Vertrag zurückzutreten und/oder Schadensersatz Schadensersatz, die durch im Rahmen des Vertrages erfolgende Vorschläge oder Beratung oder durch Verletzung vertraglicher
wegen Nichterfüllung des Vertrages zu begehren. Ferner kann der Lieferer in diesen Fällen bei Teillieferungen, die Weiterlieferung Nebenpflichten entstanden sind.
verweigern und die unter Eigentumsvorbehalt gelieferte Ware auf Kosten des Bestellers zurücknehmen. Gleiches gilt, wenn bereits IX. Unmöglichkeit, Vertragsanpassung
vor oder bei Vertragsschluss Umstände vorlagen, die die Kreditwürdigkeit des Bestellers zweifelhaft erscheinen ließen, dem Lieferer 1. Wird dem Lieferer oder Besteller die ihm obliegende Lieferung oder Leistung unmöglich, so gelten die allgemeinen Rechtsgrundsätze
jedoch erst nach Vertragsschluss bekannt wurden. mit der folgenden Maßgabe: Ist die Unmöglichkeit auf Verschulden des Lieferers zurückzuführen, so ist der Besteller berechtigt,
V. Frist für Lieferungen und Leistungen Schadensersatz zu verlangen. Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des Bestellers auf 10 v. H. des Wertes
1. Der Lieferer ist zu Teillieferungen berechtigt, soweit sie dem Besteller zumutbar sind. Hinsichtlich der Frist für Lieferungen oder desjenigen Teils der Lieferung oder Leistung, welcher wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden
Leistungen sind die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen gem. Art. I. Ziffer 1 maßgebend. Die Einhaltung der Frist setzt den kann. Schadensersatzansprüche des Bestellers, die über die genannte Grenze in Höhe von 10 v. H. hinausgehen, sind
rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen, Freigaben, die rechtzeitige ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit gem. Art. X. Ziffer 1 Satz 2 zwingend gehaftet wird. Das Recht des Bestellers zum Rücktritt
Klarstellung und Genehmigung der Pläne, die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen vom Vertrag bleibt unberührt.
voraus. Werden diese Voraussetzungen nicht rechtzeitig erfüllt, so wird die Frist angemessen verlängert; dies gilt nicht, wenn der 2. Sofern unvorhersehbare Ereignisse im Sinne von Art. V. Ziff. 3 Satz 2 die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Lieferung
Lieferer die Verzögerung zu vertreten hat. erheblich verändern oder auf den Betrieb des Lieferers erheblich einwirken, wird der Vertrag angemessen angepasst, soweit dies
2. Die Frist gilt als eingehalten: a) bei Lieferung ohne Aufstellung oder Montage, wenn die betriebsbereite Sendung innerhalb der Treu und Glauben entspricht. Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar ist, steht dem Lieferer das Recht zu, vom Vertrag
vereinbarten Liefer- oder Leistungsfrist zum Versand gebracht oder abgeholt worden ist. Falls die Ablieferung sich aus Gründen, die zurückzutreten. Will er von diesem Rücktrittsrecht Gebrauch machen, so hat er dies nach Erkenntnis der Tragweite des Ergebnisses
der Besteller zu vertreten hat, verzögert, so gilt die Frist als eingehalten bei der Meldung der Versandbereitschaft innerhalb der unverzüglich dem Besteller mitzuteilen, und zwar auch dann, wenn zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung der Lieferzeit
vereinbarten Frist: b) bei Lieferung mit Aufstellung oder Montage, sobald diese innerhalb der vereinbarten Frist erfolgt ist. vereinbart war.
3. Ist der Lieferer an der Einhaltung des Leistungstermins gehindert, verschiebt sich der Leistungstermin um eine angemessene Frist. X. Haftung
Dies gilt insbesondere bei höherer Gewalt oder dem Eintritt von Umständen, die vom Lieferer nicht verschuldet sind wie 1. Schadenersatzansprüche des Bestellers, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem
Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung oder sonstigen unvorhersehbaren Hindernissen sowie Lieferschwierigkeiten des Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird z.B. nach dem
Lieferers aus mangelnder Selbstbelieferung. Das Vorgenannte gilt nicht, wenn der Lieferer die Verzögerung zu vertreten hat. Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der
4. Bei Nichteinhaltung der Frist aus anderen als den in Ziffer 3. genannten Gründen kann der Besteller – sofern er glaubhaft macht, dass Gesundheit, wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatz für die Verletzung wesentlicher
ihm aus der Verspätung Schaden erwachsen ist – eine Verzugsentschädigung für jede vollendete Woche der Verspätung von 1/2 v.H. Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragtypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe
bis zur Höhe von im ganzen 5 v. H. vom Werte desjenigen Teiles der Lieferung oder Leistungen verlangen, der wegen nicht Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird. Eine Änderung der
rechtzeitiger Fertigstellung einzelner dazugehöriger Gegenstände nicht zweckdienlichen Betrieb genommen werden konnte. Der Beweislast zu Lasten des Bestellers ist mit der vorstehenden Regelung nicht verbunden.
Besteller kann die Zahlung der Verzugsentschädigung auch dann verlangen, wenn die in Ziffer 3. genannten Umstände erst nach 2. Soweit dem Besteller nach diesem Artikel Schadensersatzansprüche zustehen, verjähren diese mit Ablauf der für
verschuldeter Überschreitung der ursprünglich vereinbarten Frist eintreten. Entschädigungsansprüche des Bestellers, die über die Sachmängelansprüche geltenden Verjährungsfrist gemäß Art. VIII. Ziffer 1.
vorgenannte Grenze in Höhe von 5 v. H. hinausgehen, sind in allen Fällen verspäteter Lieferung, auch nach Ablauf einer dem Lieferer XI. Gerichtsstand
etwa gesetzten Nachfrist ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit gem. Art. X. Ziffer 1 Satz 2 zwingend gehaftet wird. Vom Vertrag kann 1. Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Besteller Kaufmann ist, bei allen aus dem Vertragsverhältnis mittelbar oder unmittelbar sich
der Besteller im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen nur zurücktreten, soweit die Verzögerung der Lieferung vom Lieferer zu ergebenden Streitigkeiten nach Wahl des Lieferers der Hauptsitz oder die Niederlassung des Lieferers.
vertreten ist. 2. Für die vertragliche Beziehungen gilt deutsches materielles Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen
5. Wird der Versand oder die Zustellung auf Wunsch des Bestellers verzögert, so kann, beginnend einen Monat nach Anzeige der über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Versandbereitschaft, Lagergeld in Höhe von 1/2 v. H. des Rechnungsbetrages für jeden angefangenen Monat dem Besteller
XII. Verbindlichkeit des Vertrages
berechnet werden; das Lagergeld wird auf 5 v. H. begrenzt, es sei denn, dass höhere Lasten nachgewiesen werden.
Der Vertrag bleibt auch bei rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen übrigen Teilen verbindlich. Das gilt nicht, wenn das
6. Entschädigungsansprüche des Bestellers wegen Verzögerung der Lieferung und/oder Nichtleistung, die über die in Ziffer 4 genannten
Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde.
Grenzen hinausgehen, sind in allen Fällen verzögerter Lieferung, auch nach Ablauf einer dem Lieferer etwa gesetzten Frist zur
Lieferung, ausgeschlossen, soweit nicht zwingend gem. Art. X. Ziffer 1 Satz 2 gehaftet wird. Vom Vertrag kann der Käufer im Rahmen XIII. Softwareklausel Für mit- bzw. gesondert gelieferte Software gilt ergänzend unsere Softwareklausel.
der gesetzlichen Bedingungen nach fruchtloser Nachfristsetzung zurücktreten, soweit die Verzögerung der Lieferung vom Verkäufer
zu vertreten ist.

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


170 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
General terms of business and conditions of
supply of EWM HIGHTEC WELDING GmbH
I. Extent of goods and services supplied Article X, Section 1, sentence 2. The buyer may withdraw from the contract within the framework of statutory conditions
The written declarations of the parties on both sides (supplier/ vendor and orderer/purchaser) govern the extent of the goods after allowing a period of grace to no effect, in so far as the delay in the delivery is the fault of the vendor. At the supplier’s
or services supplied. Our quotations are non-binding and subject to alteration. Terms and agreements, and deals arranged request, the orderer must declare within an appropriate period whether it is withdrawing from the contract because of the
via our representatives only become binding following our written order confirmation. Protective equipment is only supplied if delay in delivery and/or demanding compensation instead of the performance or delivery.
statutorily prescribed or expressly agreed. The regulations of the Verband Deutscher Elektrotechniker (Association of German VI. Insurance, transfer of risk, acceptance
Electrical Engineers) apply to all goods or services supplied in so far as they may be applicable with regard to the safety of the The risk passes to the orderer, even if free delivery has been agreed: a) in the event of delivery without installation or
goods or services supplied. Deviations are permissible provided the same security is provided in another way. The supplier assembly, if the fully operational consignment has been dispatched or collected. Packaging and dispatch are undertaken
reserves unlimited rights of ownership and copyright exploitation in cost estimates, drawings and other documents; they may be by the supplier with the utmost care and judgment. At the orderer’s wish and expense, the dispatch will be insured by the
made available to third parties only with the prior consent of the supplier. If the order is not awarded to the supplier, drawings supplier against breakage, transport and fire losses. b) in the event of delivery or assembly, on the day of acceptance into
relating to quotations and other documents are to be returned on demand without delay. Sentences 1 and 2 apply as appropriate operation; if a trial operation is agreed, after faultless trial operation. It is presumed in such cases that the trial operation
for documents from the orderer; these may however be made available to third parties to whom the supplier has legitimately or acceptance into operation takes place immediately following the installation or assembly to operational condition. If
transferred the supply or performance.The orderer’s terms and conditions of purchase are hereby expressly countermanded the orderer does not accept the offer of a trial operation or acceptance into operation, the risk for the period of the delay
irrespective of when and how the orderer drew the supplier’s attention thereto. Exclusively the supplier‘s conditions of supply passesto the orderer after the expiry of a period of 14 days after this offer. c) If the dispatch, delivery or beginning or
are taken as agreed. Ancillary agreements are only effective if confirmed in writing. execution of the assembly or installation is delayed at the desire of the orderer or for reasons attributable to it, the risk
II. Prices and packaging for the period of delay passes to the orderer, but the supplier must, at the request and expense of the orderer, take out
Prices apply for delivery ex works without installation or assembly, including the prevailing Value Added Tax.Packaging is the insurance cover required by the orderer. 2. Objects supplied must be accepted by the orderer even if they display
charged and cannot be taken back.State and other taxes which could not be taken into account when the price was fixed insignificant problems.
but which directly or indirectly increase the price of goods are to be borne by the orderer. The supplier is entitled to make VII. Installation and assembly
price changes if price increases due to increased charges for raw materials, wages, energy or other items arise between Section A: The following conditions apply for every kind of installation and assembly unless otherwise agreed in writing:
the conclusion of contract and delivery. Due to production tolerances, a total difference in delivered volume is possible, and a) The orderer must accept and make available in good time:
could diverge by +/- 10% from the ordered volume. The price for the actual delivered volume will reflect this. 1.) Auxiliary teams such as general labour and, if required, bricklayers, carpenters, fitters, crane operators, other skilled
III. Reservation of title workers together with the tools they require in the requisite number.
The supply of goods is effected with reservation of title in accordance with Section 455 of the German Civil Code (BGB), with the 2.) All earthworks, bedding work, construction work, core work, scaffolding, plastering, painting and other extraneous
following extensions: Until all outstanding claims by the supplier on the orderer under the business relationship are completely subsidiary works, including the construction materials needed for these.
paid for, the goods remain the property of the supplier. This applies particularly in the event that the contracting parties are in 3.) The necessary objects and materials required for assembly and commissioning, such as scaffolding poles, wedges,
a standing account relationship. The agreed reservation of title applies particularly with respect to the balances arising at any bases, cement, plaster and sealing/ packing materials, lubricants, fuels, etc, also trestles, lifting equipment and other
time. The reservation of title remains valid on delivery of a cheque, bill of exchange or similar, even when paid in. The monetary appliances.
amount collected by the supplier when it is paid in or discounted is viewed solely as performance on account. The claim is only 4.) Motive power and water including the necessary connections to the point of application, heating and general lighting.
settled if it has been ensured that the supplier is no longer presented with any rights of recourse of any kind.Under Section 950 5.) Sufficiently large suitable and lockable spaces at the assembly site to safeguard machine parts, equipment, materials,
of the German Civil Code, any acquisition by the orderer of the right of title for the reserved goods in the event of processing tools etc., and appropriate working and residential rooms suitable for the assembly personnel including sanitary facilities
the said goods into a new object is excluded. Any processing of this kind by the orderer is carried out for the account of the appropriate to the circumstances, and generally the orderer has to take the [same] steps to protect the property of the
supplier. The term processing shall specifically include the incorporation or assembly of the supplied goods into or with other supplier and assembly personnel on the construction site that it would take for the protection of its own property.
parts and objects. Irrespective of the right of third-party suppliers, the newly manufactured object serves as security for the 6.) Protective clothing and protective equipment which may be required as a consequence of the particular circumstances
current total claim of the supplier under the business relationship, in the amount of the co-ownership proportion. To this extent, of the assembly site and not routinely required in the supplier’s business.
the orderer takes over the obligations of a custodian, though without receiving any payment in respect of such custodianship b) Before assembly work begins, without prompting, the orderer must have ready and make available the necessary
and the orderer can demand no recompense for expenses or similar. The limitation of liability under Section 690 of the German information about the position of covered electricity, gas or water conduits or similar installations.
Civil Code does not apply. In the event of processing by the orderer with other goods likewise supplied with reservation of title c) Before installation or assembly starts, all the supply parts required for the start of works must be on site and all
and/or the processing clause, the supplier is entitled to co-ownership in the new object in proportion to the value of the reserved bricklaying,carpentry and other preparatory works be sufficiently advanced before erection starts that the installation
goods to the total goods value, namely a t the date of processing. Failing that, the supplier acquires sole ownership of the or assembly can begin immediately following the arrival of the installation or assembly team and continue without
newly manufactured object. The newly manufactured object counts as reserved goods under these conditions.If the value of the interruption. In particular, the delivery path and erection or assembly site must be levelled and cleared at floor level,
reserved goods exceeds the value of the outstanding balance of accounts receivable by more than 20%, at the orderer’s request the base works set and dry, the plinth levelled and backfilled, in the case of internal installations the wall and ceiling
the supplier agrees to reassignment to this extent. This right is only be asserted by the orderer, it is not transferable and cannot plastering must be completely finished and in particular doors and windows must be inserted.
be relinquished for exercise by any third party. The orderer’s account receivable arising from the resale of the reserved goods d) If the erection, assembly or commissioning is delayed by circumstances, particularly on the construction site, without
is assigned to the supplier herewith, regardless of whether the reserved goods are resold with or without agreement or whether the supplier being at fault (creditor delay), the orderer has to bear to an appropriate extent the cost of waiting time and
they are resold to one or more buyers. The assigned claim serves to secure the conditional vendor for all claims mentioned additional journeys of the installation or assembly personnel.
under Section 2. In the event that the reserved goods are sold by the orderer together with other goods not belonging to the e) The orderer must certify the installation or assembly personnel work time weekly according to the best of its knowledge.
supplier, whether without or after processing, the assignment of the purchase price claim applies only in the amount of the value The orderer must also hand over to the installation or assembly personnel without delay a certificate about the completion
of the reserved goods which are the object or part of the purchase object of this purchase contract along with the other goods. of the installation or assembly work.
This applies however only in the event that the orderer has already assigned the proportional purchase price claim to third f) The supplier is not liable for the work of its erection or assembly personnel and other subcontractors in so far as the
parties. If no such assignment subsists, the supplier acquires the entire purchase price claim despite any co-ownership which worksare not connected with the delivery and erection or assembly or are caused by the orderer itself.
may exist. The orderer is entitled and authorised to resell and sell on the reserved goods only with the proviso that the purchase Section B: If the supplier has taken on the work of erection of assembly as a separate job, the following apply in addition to
price amount receivable from the resale passes to the supplier in accordance with the specified conditions. The orderer is not the conditions in Section A: The orderer will pay the supplier the cost rates for work time agreed on commissioning of the
entitled to make other dispositions with regard to the reserved goods.The prior assignment contained in the above-mentioned work plus surcharges for overtime, night work, Sunday and holiday work, for work in difficult conditions and for planning
sections comprises all subsidiary rights, guarantees and similar. At the supplier’s behest, the orderer must inform the buyers and supervision. Preparatory time, travel time and running times and responses count as work time. The following costs
of the assignment and provide the supplier with the information and surrender the documents necessary for the latter to assert are charged separately: a) travel costs, costs of transport of hand tools and personal luggage. b) allowances for work time
its rights vis-à-vis the buyer. Notice to the supplier is basically required before conclusion of a purchase contract with buyers if and rest-days and holidays.
the purchase price exceeds EUR 13,000.00. This notwithstanding, the orderer always retains the above-mentioned obligations Section C: If the supplier demands acceptance of the delivery after completion, the orderer must undertake this within two
at the express demand of the supplier.The orderer is authorised to collect the amount receivable from the resale despite the weeks. If this is not done, acceptance is deemed to have taken place. The same applies if the delivery is used.
assignment only if the consent of the supplier is to hand. The supplier has the right at any time to collect the amounts receivable VIII. Complaints and guarantees
itself. However, the supplier grants herewith consent – revocable at any time – for the orderer to collect the amounts due as long The supplier is liable for defects, which include the absence of warranted characteristics, as follows: All parts or services
as the orderer duly fulfils its payment obligations. If the orderer is in arrears or default with payment, the consent is withdrawn which become unusable or whose serviceability has become considerably impaired within the statutory period (without
with immediate effect. After falling behind with payment, the orderer is only authorised to collect the amounts receivable again regard to the operating time) calculated from the day the risk was transferred, as a result of a circumstance dating from
if a new written declaration of consent from the supplier is to hand. In the event of payment arrears, the orderer must also give before the transfer of risk, particularly because of deficient design, poor materials or defective execution are, asthe
notification of every debtor of the assigned receivable and communicate such assignment to the debtors.As already set out supplier chooses, to be remedied, resupplied or provided anew without cost. Following ascertainment, such defects
herein, the reservation of title also remains extant if individual or all amounts due to the supplier are received in a standing must be notified to the supplier at once in writing. Claims in respect of quality defects always lapse in 12 months. This
account and the balance is collected and acknowledged.The supplier’s reservation of title is conditional to the effect that the does not apply in so far as the law stipulates longer periods obligatorily under Section 438, para.. 1, no. 2, Section 475
orderer acquires entitlement to unconditional transfer of title upon full payment of all the amounts due to the supplier. In every II, Section 479para. 1, and Section 634 a), para. 1, no. 2 of the German Civil Code . The orderer must comply with the
case, ownership does not pass automatically to the orderer without a further legal declaration by the supplier. Mortgaging or contractual obligations imposed on him, particularly the agreed payment conditions. If a complaint is asserted, payments
transferring the reserved goods or assigned receivables by way of collateral is not permitted. The supplier must be immediately by the orderer may be withheld to the extent that is in appropriate proportion to the defects that have appeared. If
notified of any seizure, together with particulars of the creditor concerned. The orderer is to look after the reserved goods for the however the contract belongs to the operation of its trading business, the orderer can only withhold payments if a defect
supplier without payment. He must insure them against the usual risks such as fire, theft and water damage to the usual extent is asserted as to the legitimacy of which no doubt can exist. In remedying defects, the orderer must always grant the
of cover. The orderer herewith assigns to the supplier its entitlement to compensation due to him from insurance companies or supplier the opportunity of subsequent fulfilment twice within an appropriate period. If it withholds these, the supplier
other secondary obligors in connection with losses of the above kind, in the amount of the receivables owing to the supplier. is exempted from the complaint. Claims by the orderer regarding the expenses required for subsequent fulfilment,
IV. Payment conditions especially transport, labour and material costs, are excluded to the extent that the expenses are increased because
The supplier’s invoices are due immediately upon receipt by the orderer and are to be paid by the latter at an available payment the object of the subsequent delivery is subsequently moved to a place other than the orderer’s premises, unless the
office of the supplier.The orderer can make payments with debt-discharging effect only to the supplier or persons who can transfer is in accordance with its agreed use. If the subsequent fulfilment fails, the orderer – regardless of any claims for
present a written authority of collection on behalf of the supplier.Payments by means of a bill of acceptance or trade bill require compensation under Article X, Section 1, sentence 2 – can withdraw from the contract or reduce the consideration. The
special prior written agreement. In the event of payment by bill of acceptance – with a term not in excess of three months, liability for defects does not apply to minor deviations from the agreed condition, including simple minor impairments to
issued within a week of the date of the invoice – discount expenses are charged at the bank discount rate. Credits via bills or serviceability, to wholly natural wear and tear or to damage arising after the transfer of risk as a consequence of faulty
cheques become applicable - subject to receipt and irrespective of any earlier due date - upon the orderer’s default. They are or negligent handling, excessive stress, unsuitable operating resources, deficient construction works, unsuitable building
effected at the value date on which the supplier has access to the proceeds. Discount expenses are charged at the current bank sites or due to external influences such as chemical, electrochemical or electrical processes which were not presumed
discount rate. Orderers may offset or exercise a right of retention exclusively against counterclaims acknowledged in writing or a priori under the contract, or in the case of non-reproducible software defects. The same applies if the orderer or third
legally established. Under Section 286 of the German Civil Code, the orderer falls into arrears, without requiring warning thereof, parties have carried out improper processing of or modifications or repairs to the object: no warranty claims can be made
if it does not settle the amount of the invoice at the latest within 30 days after the due date and receipt of invoice. With the for these and the consequences thereof. Recourse claims by the orderer against the supplier under Section 478 et seq of
commencement of arrears, the supplier can charge late-payment interest at 8 percentage points above base rate from the due the German Civil Code are excluded. Compensation for any recourse claims by the orderer was taken appropriately into
date. If the orderer falls into arrears with payments or if its trading situation significantly deteriorates, the supplier is entitled to account when the price was set. The parties have considered this compensation as an appropriate lump-sum discount.
demand immediate cash payment for goods already delivered under this or all contracts with the same orderer regardless of any More far-reaching or claims by the orderer against the supplier and its subcontractor other than those regulated in Article
agreed payment period, or, if it so chooses, it may withdraw from the contract and/ or demand compensation for nonfulfilment V are excluded, in particular a claim for making good losses that have not arisen on the object of delivery itself. This
of the contract. The supplier can in such cases also refuse to continue supply any part deliveries and take back at the orderer’s does not apply inasmuch as liability applies obligatorily under Article X, Section 1, sentence 2. Sections 1 to 8 apply as
expense the goods supplied under reservation of title. The same applies if circumstances obtain at or prior tothe conclusion of appropriate to claims by the orderer for remedying, replacement deliveries or compensation arising from suggestions or
the contract which made the creditworthiness of the orderer appear doubtful but which only became known to the supplier after advice within the framework of the contract or the breach of ancillary contractual obligations.
conclusion of the contract. IX. Impossibility, adjustment of contract
V. Time allowed for supplies of goods and services If supply or performance incumbent on the supplier or orderer become impossible to fulfil, general legal principles
The supplier is entitled to make part deliveries to the extent they are appropriate for the orderer. With regard to the time apply with the following proviso: if the impossibility is to be attributed the fault of the supplier, the orderer is entitled to
allowed for supplies of goods and services, the written declarations of the parties on both sides under Article 1, clause demand compensation. Nonetheless, the claim for compensation by the orderer is limited to 10% of the value of the
1 are decisive.Compliance with deadlines presumes the receipt in good time of all documentation, required permits and part of the delivery or performance which cannot be taken into operational use because of the impossibility. Claims
authorisations to be supplied by the orderer, the clarification and authorisation of plans in good time, compliance with for compensation by the orderer in excess of the stated ceiling of 10% are excluded. This does not apply in so far as
agreed payment conditions and other obligations. If these preconditions are not fulfilled in good time, the time allowed is liability applies obligatorilyunder Article X, Section 1, sentence 2. The orderer’s right to withdraw remains unaffected.
extended correspondingly; this does not apply if the supplier is responsible for the delay. The deadline counts as complied Should unforeseeable events under Article V, Section 3. sentence 2 substantially change the economic importance
with: a) in the event of delivery without installation or assembly if the fully operational shipment was dispatched or collected of the content of the delivery or should they have considerable effect on the supplier’s operations, the contract will
within the agreed delivery or performance time. In the event that the delivery is delayed for reasons that are attributable to be appropriately adjusted within the limits of good faith. In so far as this is not economically viable, the supplier has
the orderer, the deadline counts as complied with upon notification of readiness for dispatch within the agreed time: b) in the right to with draw from the contract. If it wishes to make use of this right to with draw, it must notify the orderer
the event of delivery including installation or assembly, as soon as this has taken place within the agreed time.If the supplier directly after recognising the implications of the result, even if an extension of the delivery time had been agreed with
is prevented from meeting a deadline for performance, the deadline for performance is put back by an appropriate period. the orderer.
This applies especially in the event of force majeure or the occurrence of circumstances that are not the fault of the supplier, X. Liability
such as mobilisation, war, riot, strikes, lockouts or other unforeseeable obstacles or difficulties of supply experienced by the Claims for compensation by the orderer, regardless of the legal basis for these, particularly on grounds of breach of
supplier due to failure of self-supply. The foregoing does not apply if the supplier is responsible for the delay.In the event of obligations under the contractual relationship and tort, are excluded. This does not apply inasmuch as liability applies
noncompliance with the deadline for reasons other than those cited in Section 3, if it can substantiate that it has sustained obligatorily under the Product Liability Act, in cases of wilful intent, gross negligence, because of injury to life, body or
aloss as a result of the delay the orderer can demand compensation amounting to 0.5% up to a total amount of 5% of health or breach of material contractual obligations. The compensation for breach of material contractual obligations is
the value of the part of the goods or services which could not be put to useful account because of the failure to complete however restricted to foreseeable losses arising from the type of contract, provided no wilful intent or gross negligence
individual appurtenant objects in good time for delayed performance, for each full week of delay. The orderer may also is involved orliability arises for injury to life, body or health. No change in the burden of proof to the detriment of the
demand payment of the compensation for delay if the circumstances set out in 3. above occur only after tortious overrun of orderer is involved in the foregoing regulation. In so far as the orderer is entitled to claims for compensation under this
the originally agreed period. Claims by the orderer for compensation in excess of the above limit of 5% are excluded in any article, these lapse with the expiry of the statutory period for quality defect claims under Article VIII, Section 1.
event of delayed delivery, even after the expiry of a period of grace allowed to the supplier. This does not apply in so far as XI. Jurisdiction
liability appertains obligatorily under Article X, Section 1, sentence 2. The orderer can only withdraw from the contract within 1. If the orderer is a dealer, the sole place of jurisdiction for all disputes arising directly or indirectly from the contractual
the framework of statutory conditions inasmuch as the delay in delivery is the fault of the supplier.If dispatch or delivery relationship is that of the supplier’s head office or branch.
is delayed at the wish of the orderer, the orderer may be charged for storage at a rate of 0.5% of the invoiced amount for 2. For contractual relationships German substantive law applies, under suspension of the United Nations Convention on
each month begun, beginning one month after notification of readiness for dispatch; the storage charges are capped at 5%, Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
unless higher charges can be provably justified. Claims for compensation by the orderer on account of delay in delivery XII. Legal validity of the contract
and/ or nonperformance going beyond the threshold mentioned in 4. above are excluded in all cases of delayed delivery, The contract remains valid in its other constituent parts even if individual points are legally invalid. This does not apply
even after the expiry of a period of grace allowed to the supplier for the delivery, unless liability applies compulsorily under if adhering to the contract would constitute unacceptable hardship for one of the parties.

EWM HIGHTEC WELDING GmbH


AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 171
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
172 Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244
AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR
Hauptsitz Technologiezentrum
Headquarters Technology centre
EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING GmbH
Dr. Günter-Henle-Straße 8 Forststr. 7-13
56271 Mündersbach · Deutschland 56271 Mündersbach · Deutschland
Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -244 Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -144
www.ewm-group.com · info@ewm-group.com www.ewm-group.com · info@ewm-group.com

Produktion, Vertrieb und Service Production, Sales and Service


EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING AUTOMATION GmbH
Dr. Günter-Henle-Straße 8 Boxbachweg 4
56271 Mündersbach · Deutschland 08606 Oelsnitz/V. · Deutschland
Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -244 Tel: +49 37421 20-300 · Fax: -318
www.ewm-group.com · info@ewm-group.com www.ewm-automation.de · info@ewm-automation.de

EWM HIGHTEC WELDING (Kunshan) Ltd. EWM HIGHTEC WELDING s.r.o.


10 Yuanshan Road, Kunshan · New & High-tech Industry Development Zone Tr. 9. kvetna 718 / 31
Kunshan · Jiangsu · 215300 · Volksrepublik China 407 53 Jiříkov · Tschechische Republik
Tel: +86 512 57867-188 · Fax: -182 Tel: +420 412 358-551 · Fax: -504
www.ewm-kunshan.cn · info@ewm-kunshan.cn www.ewm-jirikov.cz · info@ewm-jirikov.cz

Vertrieb und Service Deutschland Sales and Service Germany


EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING GmbH
Vertriebs- und Technologiezentrum Eiserfelder Straße 300
Grünauer Fenn 4 57080 Siegen · Tel: +49 271 3878103-0 · Fax: -9
14712 Rathenow · Tel: +49 3385 49402-0 · Fax: -20 www.ewm-siegen.de · info@ewm-siegen.de
www.ewm-rathenow.de · info@ewm-rathenow.de
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
EWM HIGHTEC WELDING GmbH Vertriebs- und Technologiezentrum
Lindenstraße 1a Draisstraße 2a
38723 Seesen-Rhüden · Tel: +49 5384 90798-0 · Fax: -20 69469 Weinheim · Tel: +49 6201 84557-0 · Fax: -20
www.ewm-seesen.de · info@ewm-seesen.de www.ewm-weinheim.de · info@ewm-weinheim.de

EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM Schweißtechnik Handels GmbH


Sachsstraße 28 Bildstock 9/3-4
50259 Pulheim · Tel: +49 2234 697-047 · Fax: -048 88085 Langenargen · Tel: +49 7543 9344-30 · Fax: -50
www.ewm-pulheim.de · info@ewm-pulheim.de www.ewm-langenargen.de · info@ewm-langenargen.de

EWM Schweißtechnik Handels GmbH


EWM HIGHTEC WELDING GmbH
Rittergasse 1
In der Florinskaul 14-16
89143 Blaubeuren · Tel: +49 7344 9191-75 · Fax: -77
56218 Mülheim-Kärlich · Tel: +49 261 988898-0 · Fax: -20
www.ewm-blaubeuren.de · info@ewm-blaubeuren.de
www.ewm-muelheim-kaerlich.de · info@ewm-muelheim-kaerlich.de
EWM Schweißtechnik Handels GmbH
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
Heinkelstraße 8
Vertriebs- und Logistikzentrum
89231 Neu-Ulm · Tel: +49 731 7047939-0 · Fax: -15
Sälzerstr. 20
www.ewm-neu-ulm.de · info@ewm-neu-ulm.de
56235 Ransbach-Baumbach · Tel: +49 2623 9276-0 · Fax: -244
www.ewm-ransbach-baumbach.de · info@ewm-ransbach-baumbach.de EWM HIGHTEC WELDING AUTOMATION GmbH
Steinfeldstrasse 15
90425 Nürnberg · Tel: +49 911 3841-727 · Fax: -728
www.ewm-automation.de · info@ewm-automation.de

Vertrieb und Service International Sales and Service International


EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum
Fichtenweg 1 Tyršova 2106
4810 Gmunden · Österreich · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy · Tschechische Republik
www.ewm-gmunden.at · info@ewm-gmunden.at Tel: +420 317 729-517 · Fax: -712
www.ewm-benesov.cz · info@ewm-benesov.cz
EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd.
Unit 2B Coopies Way · Coopies Lane Industrial Estate EWM HIGHTEC WELDING FZCO / Regional Office Middle East
Morpeth · Northumberland · NE61 6JN · Großbritannien LOB 21 G 16 · P.O. Box 262851
Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 Jebel Ali Free Zone · Dubai, UAE · Vereinigte Arabische Emirate
www.ewm-morpeth.co.uk · info@ewm-morpeth.co.uk Tel: +971 48870-322 · Fax: -323
www.ewm-dubai.ae · info@ewm-dubai.ae
EWM HIGHTEC WELDING (Kunshan) Ltd.
10 Yuanshan Road, Kunshan · New & High-tech Industry Development Zone
Kunshan · Jiangsu · 215300 · Volksrepublik China
Tel: +86 512 57867-188 · Fax: -182
www.ewm-kunshan.cn · info@ewm-kunshan.cn

Werke Niederlassungen Weltweit mehr als 300 EWM Vertriebspartner


Plants Branches More than 300 EWM sales partners worldwide
EWM HIGHTEC WELDING GmbH
AUTOMECANICA
507019_WPQR
MEDIAS
Tel.: 49 2680 181-0 · Fax: -244 173
Hauptsitz Technologiezentrum
Headquarter Technology centre
EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING GmbH
Dr. Günter-Henle-Straße 8 Forststraße 7 - 13
56271 Mündersbach · Deutschland · Germany 56271 Mündersbach · Deutschland · Germany
Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -244 Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -144
www.ewm-group.com · info@ewm-group.com www.ewm-group.com · info@ewm-group.com

EWM weltweit.
EWM worldwide.

Tschechische Republik/
Czech Republic
Jiříkov
Benešov u Prahy
Rathenow
Volksrepublik China/

© EWM HIGHTEC WELDING GMBH/ Art.-Nr. 090-008774-00000/ Änderungen vorbehalten/Subject to change without notice
People‘s Republic of China
Kunshan
Seesen
Österreich/Austria
Gmunden

Großbritannien/Great Britain
Pulheim Morpeth
Siegen
Vereinigte Arabische Emirate/
Mündersbach
United Arab Emirates
Ransbach-Baumbach EWM Deutschland. Dubai
Oelsnitz
Mülheim-Kärlich EWM Germany.

Werke/ Plants
Niederlassungen/ Branches
Weinheim Vertriebspartner/ Sales Partners
Nürnberg

Weltweit mehr als 300 EWM Vertriebspartner


Blaubeuren Neu-Ulm More than 300 EWM sales partners worldwide

Langenargen

VERK AUF / BERA TUNG / SE RVICE


SALES / CONSULTANCY / SERVICE

AUTOMECANICA MEDIAS
507019_WPQR

Das könnte Ihnen auch gefallen