Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
inspection report
Prüfung des Entwurfs von Druckgeräten / design examination of pressure equipment
gemäß DGRL 2014/68/EU / acc. to PED 2014/68/EU
Bericht - Nr. / report no.: 2018-HA-002 Rev. 0
14.05.2018
Datum / Geprüft durch/ Datum / Freigegeben durch/
date: checked by date: approved by
Sollten die Dokumente einer Interpretation bedürfen, so ist der deutsche Text maßgebend.
Should the documents need any interpretation German wording is authoritative.
1)
Volumen / Nennweite
1)
volume / nominal diameter
Drucklose Teile, Einbauten und dgl., sowie Druckgeräte die Non pressure-bearing parts, internals and the like, as well as
durch einen Dritten in Verkehr gebracht werden waren nicht pressure equipment placed on the market by a third party
Gegenstand der Prüfung. were not part of the examination.
Sofern der Werkstoffhersteller ein QM-System gemäß Where a material manufacturer operates a QA-system in
Anhang I Nummer 4.3 der DGRL 2014/68/EU anwendet, accordance with point 4.3 of annex I of the PED 2014/68/EU
kann der Druckgerätehersteller Werkstoff mit einem the manufacturer of the equipment may use material with an
Abnahmeprüfzeugnis 3.1 für die wichtigsten drucktragenden inspection certificate 3.1 for main pressure-bearing parts
Teile einsetzen, vorausgesetzt das angewendete Regelwerk provided that the applied code does not require an
verlangt kein Abnahmeprüfzeugnis 3.2. inspection certificate 3.2.
Technische Angaben zu Druck, Temperatur, Technical information on pressure, temperature, corrosion
Korrosionszuschlag, etc. wurden den Unterlagen allowance, etc. stated in the submitted documents has been
entnommen und der Prüfung unbewertet zugrunde gelegt. considered without evaluation.
Die im Anhang 3 enthaltenen Unterlagen stellen die Documents included in appendix 3 create the base for the
Grundlage für die Abnahme dar. Diese Dokumente sind bei final inspection. These documents must be available for the
der Abnahme bereitzuhalten. final inspection.
Der Benutzer ist in der Betriebsanleitung in angemessener The user has to be informed adequately in the operating
Weise über Restgefahren (z.B. Oberflächentemperaturen, instruction concerning residual risks (e.g. surface
Leckage von der Hochdruck- auf die Niederdruckseite) zu temperature, leakage from the high pressure to the low
informieren. pressure side).
1 2
ANFORDERUNG / requirement erfüllt nicht erfüllt offen n.z.
1 2
fulfilled not fulfilled pending n.a.
Auslegung auf die erforderliche Belastbarkeit
design for adequate strength
statische Druckbelastung
static pressure loading
zyklische Druckbelastung
cyclic pressure loading
Wärmespannungen
thermal stresses
Stutzenlasten
nozzle loads
Belastungen der Lagerstellen
loading of the supports
Vorkehrungen für die Sicherheit in Handhabung und Betrieb
provisions to ensure safe handling and operation
Vorkehrung für die Inspektion
means of examination
Entleerungs- und Entlüftungsmöglichkeiten
means of draining and venting
Korrosion und andere chemische Einflüsse sowie Verschleiß
corrosion or other chemical attack as well as wear
Dauerhafte Werkstoffverbindungen
permanent joining
Nahtausführungen
joint design
zerstörungsfreie Prüfung
non-destructive examination
Schweißzusatzwerkstoffe
welding consumables
Wärmebehandlung
heat treatment
3
Grundwerkstoffe
3
base materials
Kennzeichnung und Etikettierung
marking and labelling
Die Qualifikation des Füge- und des ZfP-Personals sowie die Eignung der Arbeitsverfahren ist im Rahmen der
Schlussprüfung zu bewerten.
The qualification of the personnel for permanent joints and NDE as well as the suitability of the operating procedures has to be
assessed during the final inspection.
1)
zusätzliche Informationen erforderlich
1)
additional information required
2)
nicht zutreffend
2)
not applicable
3)
gilt für Werkstoffe nach nicht harmonisierten Werkstoffnormen als Einzelgutachten
3)
valid as Particular Material Appraisal for materials not already harmonized