Sie sind auf Seite 1von 343

TOBA-BATAK-DEUTSCHES

WORTERBUCH
Softcover reprint of the hardcover 1st edition 1977

Die Drucklegung dieses Wörterbuches ist ermöglicht


worden durch eine Subvention der Niederländischen Organisation
für Reinwissenschaftliche Forschung (ZWO).

ISBN 978-90-247-2018-7 ISBN 978-94-017-4703-5 (eBook)


DOI 10.1007/978-94-017-4703-5
KONINKLIJK INSTITUUT
VOOR T AAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE

JOH. WARNECK

TOBA-BATAK-DEUTSCHES
WORTERBUCH
MIT DEN ERGANZUNGEN VON JOR. WINKLER

NEU RERAUSGEGEBEN VON


R. ROOLVINK

MIT EINEM REGISTER DEUTSCH - BATAK VON


K. A. ADELAAR

Springer-Science+Business Media, B.Y 1977


v

VORWORT

Diese Neuauflage des Tobabataksch-Deutschen Worterbuchs von Wameck


(Landsdrukkerij, Batavia 1906) unterscheidet sich in den folgenden Punkten vom
ersten Druck:

1. Die umfangreichen Ergiinzungen von Dr. med. J. Winkler wurden hinzugefUgt;


hierzu gehoren auch seine Bibelstellen·Nachtriige, die aus Winklers Hand·
exemplar des Neuen Testaments stammen und mir von Professor Dr. L. Schreiner
freundlicherweise iiberlassen wurden. '

2. Winkler hat Wamecks Worterbuch an zahlreichen Stellen verbessert; diese


Verbesserungen wurden iibemommen.

3. Die Buchstaben B, D, E, I, 0 und U erscheinen hier in Wamecks eigener Neu-


bearbeitung, deren Endredaktion von Marcks stammt.

4. Eine Anzahl von Stichworten, vor allem solche mit liingerem Text, wurden neu
bearbeitet und systematischer geordnet, wobei danach getrachtet wurde, den
urspriinglichen Inhalt soweit wie moglich zu erhalten.

5. Neu ist ein Register Deutsch-Batak.

6. Weggelassen wurde der Anhang iiber Ableitung und Zusammenhang der Batak-
Stiimme.

Vermutlich sieht das Werk in dieser Form nun vollig anders aus als Wameck
selbst sich eine neue Ausgabe vorgestellt hatte. Wameck hatte vor dem Zweiten
Weltkrieg sein Worterbuch fUr einen Neudruck iiberarbeitet. Das Manuskript fUr
diese Neuauflage sollte van O. Marcks, der in sein Handexemplar des ersten Drucks
des Worterbuchs von Wameck viele Ergiinzungen eingetragen hatte, nachgesehen
und ergiinzt werden. Marcks starb jedoch 1937, noch ehe er die Revision des Batak-
Worterbuches abschliessen konnte. Gemiiss dem Wunsch des damaligen ,,Directeur
van Onderwijs en Eredienst" - der die Druckkosten iibemehmen sollte - wurde
spiiter beschlossen, die Neuauflage nicht auf Deutsch sondern auf Niederliindisch
erscheinen zu lassen und dass Herr J. H. Meerwaldt Jr. die Obertragung ins Nieder·
liindische ausfiihren sollte. Hierdurch entstand die Moglichkeit, neues Material fUr
das Worterbuch zu sammeln: zu wenig war bekannt iiber die ziemlich grossen
Dialektunterschiede; einige Unsicherheiten konnten noch iiberprUft und beseitigt
werden; es schien, als bestiinde auch noch die Gelegenheit, das zu bearbeitende
Manuskript aus dem Worterbuch von van der Tuuk zu ergiinzen, u.s.w.
All dies brauchte jedoch Zeit und verursachte mehrfach Verzogerung, zumal da
niemand zur VerfUgung stand, der sich ganz dieser Arbeit widmen konnte, und
als sich dann Ende 1941 der Krieg iiber Siidostasien ausbreitete, war das Manuskript
fUr dieses Tobak-Batak - Niederliindische Worterbuch noch lange nicht fertig.
VI
Wahrend der japanischen Besetzung ging beinahe das gesamte Material verloren,
und es konnte auch nach dem Krieg trotz langwieriger Suche nicht zuriickgefunden
werden. Erhalten sind einzig die oben genannten Buchstaben in neuer Bearbeitung
sowie Winklers Erganzungen.
Winkler hatte nach dem Krieg seine "Eintragungen in das Tobabataksch-Deutsche
Worterbuch von J. Wameck", die mit der Maschine auf sehr diinnem (japanischen?)
Papier geschrieben waren, Herrn Dr. P. Voorhoeve zur VerfUgung gestellt, der sie
bei seiner Abreise aus Indonesien mir iiberliess. Ich habe sie damals aufs Neue
mit der Maschine schreiben lassen, mit zwei Durchschlagen, von denen einer spater
an Winkler nach Deutschland geschickt wurde.
Zu Beginn der fiinfziger Jahre begann Winkler auf dieser Grundlage mit einer
Neubearbeitung, doch als er 1958 starb, war die Arbeit nicht wesentlich weiter
gediehen, als dass ein Exemplar des Worterbuchs von Wameck auf grosse Bogen
Papier geklebt worden war, und darunter waren seine eigenen, ihm als Durchschlag
zugesandten Erganzungen und Verbesserungen angebracht. In dieser Form wurde
das Material im September 1968 - wiederum durch Vermittlung von Herrn Dr. P.
Voorhoeve - mir iibertragen, und nun wird es dem Leser in gedruckter Form
vorgelegt.
Aus dem oben gesagten erhellt bereits zur Geniige, dass mit dem Erscheinen dieses
Worterbuchs die lexicographische Erforschung des Toba-Batak wie auch der Batak-
Dialekte im allgemeinen noch ganz und gar nicht als abgeschlossen gelten kann.
Jeder, der sich mit dem Toba beschaftigt, wird sich neben diesem neuen Wameck-
schen Worterbuch auch weiterhin des Bataksch-Nederduitsch Woordenboek
(Amsterdam 1861) von H. N. van der Tuuk bedienen miissen, daneben wird man
bei der Lektiire von Toba-Batak-Texten auch das Angkola- en Mandailing-Bataksch-
Nederlandsch Woordenboek von H. J. Eggink (Verhandelingen van het Bataviaasch
Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, Deel 72, 1936) oft mit Gewinn zu
Rate ziehen.1
Unverandert sind Grundidee und Anordnung des Worterbuchs und damit sein
Charakter geblieben. Das gleiche gilt auch fUr die Rechtschreibung, die nicht an
die seit 1972 in Indonesien gebrauchliche angepasst wurde. Der Grund hierfUr ist,
dass die letzte Redaktion bereits 1970 abgeschlossen war. Schwierigkeiten bei der
Finanzierung der Druckkosten sowie zeitraubende dienstliche Verpflichtungen
meinerseits haben einer rascheren Drucklegung im Wege gestanden.
Da jetzt durch eine Subvention der NiederUindischen Organisation fUr Reinwis-
senschaftIiche Forschung (ZWO) die Drucklegung ermoglich worden ist, brachte
eine Anpassung des Manuskripts an die neue Rechtschreibung - so wiinschenswert
dies auch ware - eine derartige VerzOgerung mit sich, dass die Herausgabe hier-
durch emeut gefahrdet wiirde. Das gleiche gilt in noch starkerem Masse von einer

1 Nach dem Krieg gab die Katholische Mission eine niederlll.ndische Dbersetzung des Warneckschen
Wlirterbuches heraus: Toba-Batak8ch-Nederland8ch Woordenboek, s.1., 1947 (vervlelfll.ltigt).
Ausserdem hat die Rheinische Misslonsgesellschaft nach dem Krieg einen fotomechanischen
Nachdruck herausgegeben (1962).
Dank elner Mit1lel.lung von Herrn Dr. P. Voorhoeve kann ich an dleser Stelle auf eln als
Manuskript vorllegendes erklll.rendes Batak-Wlirterbuch verweisen: J. M. Hariara, Bunbunan ni
Hata Batak na marlapatan. Eln Tell hlervon erschlen unter dem Titel Hata Batak Maninggoring.
Bagian rangsa ni andung dohot hadatuon. Pertjetakan H.K.B.P. [1968]. Beziigllch der anderen
Sprachen bzw. Dialekte des Batak verweisen wir hier auf: das als Manuskript vorliegende
Dairi/Pakpaks (-Nederlands) Woordenboek, zusammengestellt von Tindi Radja Manlk, wovon
auch elne Indoneslsche Version vorliegt, ebenfalls als Manuskript; J. H. Neumann, Karo-BatakB-
Nederlands Woordenboek, Medan 1951; und J. Wlsmar Saragih, Partingkian ni Hata Sima--
loengoen (Simaloengoen Bataks verklarend Woordenboek) , Lagubotl 1936.
VII
Obersetzung ins Englische. Das Bessere ist der Feind des Guten, und angesichts
der Geschichte dieses Batak-Worterbuches haben wir uns statt fUr die Taube auf
dem Dach fiir den Spatzen in der Hand entschieden.
In Indonesien, und speziell im Batak-Gebiet wachst das Interesse fUr Sprache und
Kultur der Batak. Mit diesem Neudruck des Wameckschen W6rterbuches, wesent-
lich erweitert in erster Linie durch die Erganzungen Winklers, die sich teilweise
auf die in den pustaha gebrauchte Sprachform beziehen, hoffen wir einerseits, der
Lexicographie des Batak vor allem unter den jiingeren indonesischen Sprach-
forschern neue Impulse zu geben, sowie andrerseits die iiberlieferten Kulturschatze
des Batakvolkes - von unschatzbarem kulturhistorischen Interesse - besser er-
schliessen zu helfen.
Mein besonderer Dank gilt Herm K. A. Adelaar, Ind. Litt. cand., ohne dessen Hilfe
das Register Deutsch-Batak nicht zustande gekommen ware, und Herrn Dr. P. Voor-
hoeve, der beim Korrektur-Lesen geholfen und dabei zahlreiche Verbesserungen
vorgeschlagen hat.

R. ROOLVINK
VIII

AUS DEM VORWORT ZUR ERSTEN AUFLAGE:

Dieses Worterbuch sol1 in erster Linie einem praktischen Bedtirfniss entgegen-


kommen. Es will nicht mit Van der Tuuk's trefflichem "Bataksch-Nederduitsch
Woordenboek" (Amsterdam 1861) rivalisieren, sondern in bequemerer Form, sich
lediglich auf den Tobaschen Dialekt beschriinkend, dessen Wortschatz umfang-
reicher zutage fordern, als es jenem Gelehrten noch moglich war. Erschopfend
kann auch diese Sammlung nicht sein, denn die bataksche Sprache verfiigt tiber
einen staunenswerten Reichtum an Wortern. Auch die einen Dialekt redenden Land-
schaften besitzen zahlreiche Lokalausdrticke, welche aIle zu fixieren geradezu
unmoglich ist.
Es sind nur die Stiimme der Worter aufgefiihrt mit den gebriiuchlichsten Derivaten;
es muss also eine fundamentale Kenntniss der Grammatik vorausgesetzt werden.
Hiitte man auch die Ableitungen der Worter alphabetisch geordnet buchen wollen,
so wiirde ein solches Werk zu dickleibig. Aus dem gleichen Grunde musste ich es
mir versagen, auf ethnologische, religiOse und sociale Fragen niiher einzugehen, so
lehrreich sie auch der Wortersammlung sich eingliedern wtirden. Hingegen habe ich
den reichen Schatz batakscher Sprichworter oft zu Worte kommen lassen.

Si Poholon, Februar 1905

J. WARNECK
IX

LEBENSDATEN VON WARNECK, WINKLER UND MARCKS

(Besonderen Dank schulde ich Herrn Professor Dr. L. Schreiner, der mir in liebens-
wiirdigster Weise diese Daten zur Verfiigung gestellt hat).

Dr. theol. Johannes Warneck


* 4.3.1867 t 1.9.1944
Warneck reiste im Jahre 1892 im Dienste der Rheinischen Missionsgesellschaft nach
Sumatra aus und wirkte als Missionar in Nainggolan (bis 1893), in Balige (1895),
in Pansurnapitu bzw. Sipoholon, und als Lehrer am Seminar (bis 1908). Er kehrte
1908 nach Deutschland zuriick, und war Afrika-dezernent in der Heimatleitung der
Rheinischen Missionsgesellschaft bis 1911. Von 1912 bis 1918 wirkte er als Dozent
fUr Mission an der Theologischen Schule, Bethel. Im Jahre 1919 ging er zum zweiten
Mal nach Sumatra und wurde Ephorus der Rheinischen Mission in Sumatra, kehrte
1932 nach Deutschland zuriick, und war bis 1937 Direktor der Rheinischen Mission.
1937 wurde er pensioniert.

Dr. med. Johannes WinIder


* 20.3.1874 t 4.4.1958
Winkler legte nach seinem Medizinstudium in Halle und Marburg 1898 sein Staats-
examen und sein holHi.ndisches Arztexamen in Utrecht abo Im Dienste der Rheinischen
Missionsgesellschaft Wuppertal-Barmen reiste er 1901 nach Sumatra aus. Von
Januar 1902 bis 1921 war er als Missionsarzt am Krankenhaus in Pearadja-Silindung
tii.tig. Nach seiner Riickkehr im Jahre 1921 wurde er 2. Direktor des Deutschen
Institutes fUr Arztliche Mission in Tiibingen (DIFAM). Im Jahre 1932 ging er zum
zweiten Mal als Missionsarzt nach Sumatra, dieses Mal nach Balige an das Kranken-
haus der Rheinischen Mission/Batak-Kirche (HKBP). 1936 wurde er pensioniert.
Anfang der 50er Jahre begann er mit der Oberarbeitung des Warneckschen Toba-
bataksch-Deutschen W6rterbuches.

Otto Marcks
* 25.9.l875 t 7.12.1937
Marcks reiste im Jahre 1900 im Dienste der Rheinischen Missionsgesellschaft nach
Sumatra aus und war als Missionar in Sitorang (bis 1902), in Si Antar (Toba, bis
1906), in Sipahutar (bis 1911), in Pearadja (bis 1925) und in Pangaribuan (bis 1932)
tatig. Von 1932 bis 1937 wirkte er als Seminarlehrer in Sipoholon.
x

HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES WoRTERBUCHES

Wie schon Warneck im Vorwort zum ersten Druck sagte, wird beim Benutzer eine
gediegene Kenntnis der Grammatik des Batak vorausgesetzt. Nicht zuletzt gilt dies
von der Wortbildung. Dem Brauch in den WorterbUchern indonesischer Sprachen
folgend, sind nur die sogenannten Stammworter als Stichwtirter aufgenommen, die
Ableitungen finden sich unter den Stammwortern.
Es ist unmoglich, in aller KUrze eine befriedigende Dbersicht liber die Wortbildung
im Batak zu geben; dies solI dann auch hier nicht versucht werden. Stammworter
~onnen als solche im Satz auftreten, meist jedoch erscheinen sie im Satz mit Affixen
verschiedener Art und Funktion, wobei sich das Stammwort zuweilen verandert.
Die Art und Weise der Affigierung unterscheidet sich nicht wesentlich von der des
Malaiischen/Indonesischen, sie ist jedoch komplizierter, und es finden sich allerlei
Kombinationen von Prafixen, Infixen und Suffixen, und auch die Derivate ktinnen
wiederum Affixe annehmen.
BezUglich einer vollstandigen Dbersicht liber die verschiedenen Formen, deren
Moglichkeiten, Bedeutung und Funktion, mlissen wir den Leser auf die Grammatik
verweisen.
Ein klassisches Werk ist noch immer
H. N. van der Tuuk, Tobasche Spraakkunst, Amsterdam 1864-1867;
englische Dbersetzung: A Grammar of Toba Batak, The Hague 1971.
KUrzere Darstellungen sind:
J. H. Meerwaldt, Handleiding tot de beoefening van de Bataksche Taal,
Leiden 1904.
O. Marcks, Kurze praktisch-methodische Ein/uhrung in die Bataksprache,
Laguboti 1912.
In der Hoffnung, dem Leser zu helfen, die Stammworter von den Affixen zu
scheiden, folgt hier eine kurze Dbersicht liber die verschiedenen Affixe mit einigen
Anmerkungen, die in diesem Rahmen jedoch unmoglich vollstandig sein konnen.
Wortbildungsaffixe
(in alphabetischer Reihenfolge)
I. Prii/ixe
1. ha- 1) 9. mangun- 17. pa- 7)
2. ha(*)- 2) 10. mani·, mansi·, mansu- 18. pa*- 8)
3. hina- 11. mar- 19. pahi-
4. mao, m- 3) 12. marha- 20. patu-
5. ma*- 4) 13. marhu-, ma(h)u- 21. pinar-
6. ma(hH- 14. marsi- 22. sa*-
7. mangi-, mangin- 5) 15. masi- 23. siC *)-
8. mangha- 16. p- 6) 24. tar-
Anmerkungen:
1) ha- meist in Kombination mit -on und -an; es gibt auch Formen mit redupliziertem
Stammwort: hadadao (dao).
XI

2) ha(*)- = ha- manchmal mit foigendem Nasal.


3) m- manchmal vor vokalisch anlautenden Stammwortern.
4) ma*- = rna- + Nasal oder r. Ebenso pa*-.
Regeln fUr die Nasalisierung:
Vor Stammwortern mit foigenden Anlauten:
1) VokaI, h und g: mango, h fant zuweilen weg;
2) s, t, d, dj: man-, wobei s und t regelmassig wegfallen;
3) p und b: mam-, wobei p stets wegfant, zuweilen auch b;
4) 1, r, n: manga-;
5) m: mao;
6) ng: mar- (dieses mar- darf nicht mit dem unter Nr. 11 genannten Prafix mar-
verwechselt werden).
5) mangin- vor Stammwortern mit s, t, d und dj als Anlaut.
6) wie die mit m- beginnenden Prafixe (mit Ausnahme des als Prafix unter Nr. 4
genannten mao), beginnt jedoch mit p- anstelle von m-, also: pa*-, pasi-, par-, usw.
7) Es kommen auch Formen mit redupliziertem Stammwort vor: patututur (tutur);
ebenso Formen mit verdoppeltem Stammwort: pahebaheba (heba).
8) pa*-: es bestehen zwei Formen:
1) mit Nasalisierung wie in Anm. 4, wobei sich das Stammwort verandern kann;
2) pa*- mit Nasalisierung ohne Veranderung des Stammwortes.

II. Prafixe oder Infixe


25. ni-, in- 1) 26. um-, m-, -urn- 2)

Anmerkungen:
1) meist ais Prafix vor Stammwortern, die mit VOkal, d, 1, oder r anlauten; in allen
anderen Fallen als Infix.
2) als Prafix vor Stammwortern, die mit VOkal, b oder p anlauten; urn- wird vor
anlautendem Vokal zuweilen zu m- verkiirzt; in allen anderen Fallen als Infix.

III. SUffixe
27. -an 29. -M 31. -on
28. -hon 30. -i 32. -onhon

Flexionsaffixe
1. Prafigiert (in Verbalformen)
hu- 1. pers. sg. und 1. pers. pI. excl.
ita-, ta- 1. pers. pI. incl.
und
di- 2. und 3. pers. sg. und pI.

II. SUffigiert (bei Substantiven und bestimmten Kategorien Verben)


-hu, -nghu 1) 1. pers. sg. -ta, -nta 1) 1. pers. pI. inc!.
-mu, -m 1) 2. pers. sg. -nami 1. pers. pI. excl.
-na, -sa 3. pers. sg. -muna, -mu 2. pers. pI.
-nasida 3. pers. pI.

Anmerkung:
1) -nghu, -m und -nta bei Suffigierung an ein Wort mit vokalischem Auslaut.
XII

Affixe konnen auch zu bereits abgeleiteten Wortern treten; Derivate treten zuweilen
als sekundare Stammworter auf.
marbinege [mar- + (bege + -in-)]
pangadjarion [pa*- + adjari « mangadjari < ma*- + adjar + -j) + -on]
pinandanggurhon [(pa*- + -in-) + danggur + -hon]
hamamago [ha- + ma- + mago « m- + ago)]

Malaiische Worter nach dem Batak-Stichwort


In vielen Fallen wird nach dem Batak-Stichwort ein entsprechendes Wort des
Malaiischen (oder des Minangkabau, usw.) gegeben. Solche Angaben dienen nur der
Sprachvergleichung und bedeuten nicht, dass das Batak-Wort gelehnt ist.
Lehnworter werden mit: aus dem MaL, usw. bezeichnet.

Rechtschreibung
Wie bereits gesagt wird die in Indonesien vor 1972 gangige Rechtschreibung ge-
braucht. BezUglich der Schreibung von h/k muss noch das folgende hinzugefUgt
werden: die Verbindung -ngh- innerhalb eines Stammwortes wird konsequent -ngk-
geschrieben (Aussprache: -kk-), z.B. angka; wo es sich jedoch urn Affigierung
handelt, wird stets -ngh- geschrieben, z.B. manghatahon (ma*- + hata + -hon),
rohanghu (roha + -nghu). 1m Auslaut wird das Zeichen fUr k/h der Batak-Schrift
(Aussprache: k) durch k wiedergegeben, z.B. eak, aber: mangeahi (ma*- + eak + -j);
manuk, aber: parmanuhon (par- + manuk + -on); h bleibt in der Schreibung
verdoppelter, vokalisch anlautender Stammworter erhalten (nach der Regel in
H. N. van der Tuuk, A Grammar of Toba Batak, § 10), z.B. meaheak, mangeaheak,
obwohl man solche Formen in originalen Batak-Texten sicher auch mit k geschrieben
finden kann, z.B. meakeak (vermutlich unter Dialekteinfluss).

Abkiirzungen
a.d. : aus dem M., Mand.: Mandailing
Angk. : Angkola Min. : Minangkabau
Arab. : Arabisch vergl., vgl.: vergleiche
A.S. : Andung-Sprache s. siehe
bezw. : beziehungsweise s.d. siehe dort
Chin. : Chinesisch Sprw. Sprichwort (umpama)
dsgl. : desgleichen T. H. N. van der Tuuk,
hbs. : hata begu siar Bataksch-Nederduitsch
Holi. : HOllandisch Woordenboek
id. : idem (Amsterdam 1861)
Jav. : Javanisch z.B. : zum Beispiel
Mal. : Malaiisch
A 1 ADAR

A
A, Ausruf der Ungeduld; auch verachtlich. II. pangabis, ron verwandtschaftliches
ABA, Ausruf: ach! Verhaltnis, namlich der Grossvater des
ABA; pangabaabaon, schnell wachsen und tulang; pangabis bezeichnet auch zu-
schnell verwelken, z.B. eme. Von Men- gleich den Anteil (djambar), der diesem
schen gesagt: leicht veranderlichen Sinnes zusteht.
sei.n. III. = rabis.
ABAD (a.d. Malo), Jahrhundert. IV. mangabis, = mangupa tondi; manga-
ABAK; pangabahan, das Gelingen, Vor- bishon, = mangupahon, manghatahon tu
wartskommen_ tondi, dem tondi eine Gabe weihen;
ABAL; abalan, ein Ort oder Gefass, wo mangabis mardiruma tondi, dem tondi
man allerlei aufhebt; Ort, wo man zu- ein Speiseopfer geben, dam~t er in seiner
sammenstrfunt, z.B. huta abalan ni parti- Behausung, dem Korrper bleibe.
gatiga, eine Stadt, wo die Handler zu- ABIT, Kleid, Klrudung; marabit, bekleidet
sammenstromen; abalabal, eine kleine sein; marabithon, beklrudet sain mit ... ;
Biichse aus Bambus, urn allerlei damn parabiton, Kleidung; na niabitan, was
aufzubewahren; mangabalabalhon, etwas man bedeckt, namlich die Geschlechts-
in solch eine BUchse tun. teile; abit ni hata, hofliche Worte, in
ABANG I. pangabang, Name des Raurnes welche man einkleidet, was man zu sagen
im batakschen sopo, der rechts und links hat, da es nicht flir fein gilt, seine
neben dem Eingang liegt. Meinung gerade heraus zu sagen; par-
II. s. habang. abitan, die HUfte, an der man die Unter-
III. abangabang, ein Baurn. kleider befestigt.
ABAP, die feme Asche, die bei vollstandig ABOR, Fussangel, am Wege angebrachtes
verbranntem Holz zuriickbleibt. Abwehrmittel gegen die begu; abor ni
ABAR, herumstreifen, z.B. in den Waldern, kata, ein frunes Verbot, Wamung; mang-
urn Kampfer zu suchen; begu abar, = abor, den Weg verlegen; mangaborhon
begu na masa, Epddemien verursachende kata, eine Warnung anbringen.
Geister. ABOT, = abat.
ABARA, Schulter; mangabara, entsehuldi- ABU I. Weib, Ehefrau (em unfeines Wort).
gen (= mangampinO, eigentlich: auf der II. abuan, Schalen von Reis oder Mais,
Schulter tragen; pangabaraan, 1) das Angk.
Stiick Holz oder die Last, welche beim ABUL, Rache; abul ni, zur Rache flir, zur
Tragen auf der Schulter ruhen; 2) die Vergeltung flir; z.B. mata do abul ni
obersten Pisangfriichte an einem Tross, mata, Auge um Auge; mangabul, rachen;
welche zugleich die grossten sind. parsinabul = sidjalahi abul, der Racher.
ABAS I. mangabas, wedeln, schlenkelrn; ABUR, maraburan, Uberkochen, z.B. von
mangabashon, wedeln mit ... , z.B. mit der Milch; maraburabur, in Menge flies-
dem Schwanze, von runem Hunde gesagt, sen, von Tranen, auch vom Blut gesagt;
oder mit einem ulos; pangabas, Schwanz; mangaburhon, etwas im Bogen wegwer-
abasabas, womit man wedelt, fachelt, fen.
schlagt; mabasabas, sich hin und her ABUT, = kabut.
bewe,gen, z.B. Blatter im Winde; Sprw.: ADA (Mal. ada), in soada, S. so I; =
mate uluna, mangabasi ihurna, sein Kopf adong, vorhanden sei.n; adatua, S. tua II.
ist tot, aber der Schwanz wedelt noch, ADAM, die Sterbestunde, Lebensende.
wie bei emer Schlange. So sagt man z.B. ADANG, madangadang, herurngehen, her-
von einem Prozess, der eigentlich ausge- umschweifen (= medangedang); mang-
macht ist, aber immer noch nachwirkt. adang, auflauem; taradang, im Verdacht
II. = dUa, Zunge. stehen, beargwohnt werden; mangadangi,
ABAT (= sabat), Hindernis; adong abat- ednzeln besuchen, z.B. angka huta; par-
hu, ich bin verhindert; mangabati, ver- adangadang, Nomade; paradangadangan,
hindern; pangabati, aHes was hindert; das Herumschweifen; niadang ni roha,
siabati ni langka, Reisehindernis. Absicht, Zwack; na niadang ni hata, wor-
ABE, mabeabe, hin und her wehen. auf man mit seinen Worten hinsteuert;
ABING, mangabing, auf dem Schosse tra- mangadangadanghon, etwas (z.B. Waren)
gen; eine Frau mit Gewalt entfiihren; tiberall hinbringen, zu jedem Handler, in
abingan, Schoss, eigentlich: Ort, wo man jades Haus.
ein Kind tragt (= ampuan). ADAP, mangadap ari, marsiadap ari, S.
ABIS I. mangabis, vom an im solu sitzen mangalap ari.
beim Fahren, wo der HauptUng seinen ADAR, = andar, weithin sichtbar, deut-
Platz hat. Uoh zu sellen; adaran, Ebene; mangadar,
ADAS 2 ADOP
im offenen Felde kampfen ohne Deekung; Amulet, am Gtirtel befestigt, das unver-
mangadar hatana, un~erblUmt, frei her- wundbar macht; adji ni pangulubalang,
aus spreehen. Vorfecihter des pangulubalang; adji nang-
ADAS I. e1n Wort 8!US der Sprache des ka piring, ein Orakelhahn.
datu; mangadas, alle Mittel ~ersuOOen, III. mangadji (T.), lasen, sioh mit der
aber ohne Erfol.g, ~om datu gesagt; zum Erlernung der Zauberkunst bescha~tigen;
aussersten entsehlossen, ~erzwe1felt sein datu na mangadji, = datu na mangguru,
(T.). datu, der die Zauberkunst erlernt, sicih
II. (Mal. adas), Ams, Fenchel. darauf ve!l"legt; datu na niadji, der kun-
ADAT (Mal. Arab. adat), tiberlieferte Sitte, ruge, erfahrene Zauberdoktm; pang-
Gebrnuch; na so umboto adat, de!!" die adjian, Kunstfertigkclt, Geschicklichkeit;
Sitte nicht kennt, sich nieht zu benehmen olat ni i ma pangadjianmu, so we1t reieht
weiss, = ndang maradat . dein Konnen, d.h. hier ist es zu Ende.
.A:DE I. = rade; ~on Waffen gebraucht: ADJIBATA, Name von zwei Landschaften
ge1aden und ferti,g zum Abschiessen; in Toba und auf der Toba-Hochflache.
siadean = siradean. ADJIRINGAN, eine kleine Ratte.
II. adeade, BandwuTIIl. ADJO, madjoadjo, tief sein, von Wasse!l";
ADI I. Pron_ demonSlt!!"., diese!!", abe!!" nur lintong madjoadjo, tiefer Teich.
in Zusammenstellung mit Pe!l"sonen ge- ADJUK, mangadjuk, betrUgen, etwas un-
braucht: baoa adi, ieh, dieSe!l" Mann; boru wahres vorspiegeln.
adi, iOO, diese Frau; halak adi, jener. ADJUL, mangadjulhon, sich verlassen auf.
II. maradi, maradian, ruben; adian, par- ADO, madoado, herumscihweifen; simado-
adianan, RuheplaJtz, Ruhe; adian (par- ado, Herumstreicher, Vagabund.
adianan) ni hata, de!l"jenige, um dessen ADONG, sein, existieren, vorhanden sem;
willen cine Besprechung noch nicht be- esgtiJbt; adong di ahu, leh habe; soada-
enddgrt werden kann, wedl er nicht zu- dong, ndadong, es 1st mcht, es gibt
gegen ist, doch abe!!" e!l"st gehort werden nieht, es existiert nicht; paradongan,
muss; si anu adian ni hata, um des A. j1emand, der etwas hat, wohlhabend;
willen muss das Endurteil noch hinaus- hadongon (aus ha-adongon), gutes Aus·
geschoben we!l"den, da e!l" e!l"st gehort ~ommen, Wohlstand; boru ni tataring
werden muss; adian (paradianan) ni hata paradongan, ein vermogendes Madchen;
bedeutet aueh: das vorlii.ufige, aber noch adongna, das was da [st, so viel da ist;
nicht endgilltige Wort einer Besprechung; sinadongan, was einer hat, Vermogen;
vergl. sadi. adong wird oft als Einleitung einer Frage
ADJAK; adjahadjak lubuk, untiberlegl;en gebrauciht: adong do didok ibana?, hat e!l"
Sinnes, von jemand gesagt, der schnell wirkLieh gesagt?
zufiihrt, der z.B. schnell ang!l"eift und ADOP I. (Mal. adap), vorn, vor, gegen-
schnell wieder flieht. tiber, in Gegenwart (= dompak); di
ADJAL (Mal. [d.), Lebensende; ro adjalna, adopan ni, vor, in Gegenwart von; di
as geht mit ihm zum Ste!l"ben. adopanmu, vort' dir; tu adopan ni, vm
ADJAR (Mal. !ld.), Lehre, =poda; mang- etwas hin, zu jemand hin; maradophon,
adjari, jemand unterwe1sen, unterrichten; vor, in Gegenwart von, gegen - hin, z.B.
mangadjarhon, etwas lehren; marsiadjar, nunga mardosa ahu maradophon da-
le!l"nen; diparsiadjari, e!!" lernt etwas; mang, ich habe gestindigt gegen meinen
parsiadjaran, das ist zu le,rnen, das kann V'ater; adop bohi be, von Angesioht zu
man lernen; was man zum Lernen ge- Angesicht; adopadop, auf beiden Seirten;
braucht, z.B. buku parsiadjaran, e1n pahompu di adop, Enkel, den man von
Lehrbuch; hurang adjar, ungebildet; hona seinem Sohne hat (Gegensatz: pahompu
adjar, unterwiesen we!l"den; pangadjarion, di huduk, KrLnd einer Tochter, s. huduk);
Lehre, Unterricht; pangadjari, Lehrer. adopan, Anteil des radja bei geschlachte-
ADJI I. em FUrst; TItel der HeIden in tern Vieh, namlich Kopf, Schwanz und
den batakschen Erzahlungen. Hiiftknochen; dann Trlbut, Gesehenk;
II. Giftmittel; mandabu adji, jemand Gift ama siadopan, Ehemann; ina siadopan,
beibringen; adjiadjian, Z'aubermittel, die Ehefrau (A.S.); mangadop, gegeni.i:ber-
unheilbare Krankhciten hervorrufen, z.B. stellen, konfrontieren; in Parallele stel-
adji bur bur, a. hihir, a. ngulngul, a. song- len; suma ni mangadop, s. suma; mang-
kik, a. timpul, a. tungkik, a. turtur; taoar adopi, bei etwas gegenwartig sein; pa-
adji malim, eine ZaubeTIIledizin; adji adophon, ein Kind jemand tibe!l"geben,
panogunogu, ein Lockzauber; adji mamis das fUr ibn arbeitet; paadopadophon,
na bolon, ein Zauber, bei dem fUr die nach etwas das Gesicht gerichtet halten;
Bereitung eines pangulubalang statt des tomboman adopadop, die Sohwelle im
ermmdeten Kindes eine mit einem glUh- bataksehen Hause.
enden Eisen durchboihrte Krote verwen- II. weibliche Brust, ein hofliches Wort,
det wurde; manulak adji, em Zaubermit- bei Jungfrauen gebraucht (bei F!l"auen:
tel unwirksam machen; siadji teas, ein bagot ni posoposo).
ADOS 3 AGO
ADOS; siadosan, A.S., == lae oder eda; AGAL, mangagalagal, sieh krtimmen, win-
tuktuk pangadosan, Dorf, A.S. den, von Schlangen; aueh von zomgen
ADU I. mangadu, zurilekhalten, treiben, Mensehen; aueh von Leuten, die einen
wooden (Vieh); mangadui, oft oder vieles auffallenden Gang haben, der an die Win-
weiden. dungen einer Schlange erinnert.
II. maradu, maraduadu, marsiadu, wett- AGAM, mangagam, denken, meinen; hu-
eifam; parsiaduan, Ort eines Wett- agam, ieb daehte; diagam roha, man
kampfes. meint oder erwartet.
III. maradu, bis dahin dass, bis (= rasi- AGAN I. agan pe, obgleieh; agan so, ==
rasa); maradu mate, bis der Tod eintritt; tagan so.
maradu lodja, bis man milde wird; II. agandn (= tagandn), lieber, besse,r;
maradu miduk, bis immer mehr zu- agandn mate sian mangolu, Ueber sterben
sammenkommen. als leben.
ADUI, dOl1t, dort drilben; gibt weite're AGAP, maragapagap, schaIlend laehen.
Entfernungen 00; di adui, disadui, dort AGAR I. nett, hilbseh; magaragar, hilbsch
drilben; tu adui, tusadui, dort drilben aus,sehen.
hin; topot adui, goo da und da hin, urn II. agaragar (Mal,), Gelatine.
da irgend etwas zu tun; basa adui, an AGAS (Mal. dd.), edne Sorte Mtieken mit
dem und dem niiher bestimmten Tage; langen Beinen.
huta adui, das da drilben gelegene Dorf. AGAT I. ein Medssell, mdt dem man die
ADUM, mangadum, Geld auslegen filr Zuekerpalme anzapft urn tuak zu gewin-
einen andern; djudji maradum, s. djudji. nen; maragat, mangagati, eine Zueker-
AE, ae rombuon, an Magenbesehwerden palme bearbeiten urn tuakzu gewinnen;
leiden; mae, leiden; mangae, Sehmerz paragat, der Mann, der die Palme bear-
ftihlen; mangae anak, Geburtswehen ha- beitet; paragatan, das Brett oder Holz,
ben; mangae dongan, Sehwangersehafts- auf dem der die Palme bearbeitende
beschwerden haben (in den ersten 3 Mann sitzt; agaton, die zu beklopfende,
Monaten der Graviditiit); pangaean, dJi. die Zuckerpalme.
Sehmerzgefilhl; diae pogosna, er emp- II. agatagat, der untere, von Rippen f'reie
findet seine Armut sohmerzhaH; diae Teil des Hilhnerbrustbeins bedm Orokel-
hamatean, er erleidet den Tod; na niae, hahn.
Lei,den, Gebreohen; marniae, an ~rank­ AGE, mangage, aIle List anwenden, urn
heit daniederliegen; parniaeon, Sehmerz- jemand zu kriinken; manang beha pa-
geftihl; marnaenae, Sehmerz leiden. ageage roham, wie sahr du aueh auf
AEK I. Wasser; Fluss; maraek, nass, feueht aHerlei List sinnst, urn zu kriinken; diage
sein; aek na niinum, Urin; aek anturge, rohana, er widerstrebt innerldeh.
Wasser, das sieh in einem Baumsturnpf AGI, == anggi; Siagian, Name einer marga.
sammelt; aek beu, Lymphe; aek rangat, AGIA, wenngleieh, selbst wenn, wenn aueh
s. rangat; aek tabar, gutes, klares Trink- nur; agia so, selbst wenn nicht; agia sada
wasser, das direkt aus dam Walde ndang adong, sogar clner ist nieht da,
kommt; aek na tinangko, heimlieh beli. nioot einmal einer ,ist da; agia aha, agia-
Naeht von Kriegern gOOoltes Wasser filr ha, irgend etwas; agia mangido pe ho,
die Bereitung von Sehutzmitteln, pagar ndang olo ahu, selbst wenn du birtte'st,
si panganon, filr Sehwangere; martuaek, will ieh nieht; ndang agia aha, moht das
Wasser holen; partuaek, Miidehen, das mindeste; sogiaha, == so agia aha, ==
Wasser holt; partuaehan, Ort, wo man ndang agia aha.
Wasser holt; mandabuhon aek, Wasser AGIAHA, = agia aha, s. agia.
aufs Reisfeld leiten; patutuaek, mar- AGIAT, = anggiat, 0 dass doeb.
tutuaekhon, ein Kind eimge Woehen naeh AGIN; siaginon, diese Welt, diese Erde,
der Geburt feierlieh zum Wasser tragen, A.S_
worouf das Fest der Namengebung AGO, mago, verloren sein, ver10ren gahen,
folgt. durch Diebstahl verrloren gehen; zu Ende
II. = atik; aek beha, = atik beha. sain, verarmen, ins Elend geraten; ma-
III. antian ni aek (verdorben aus aditia gomago sep, sieh verkrilmeln, verloren
naek), der 8. Tag des Monats. gehen, z.B. von kleinen Geldbetragen;
AGA, mangaga, stossen, von der Karbau; agoan, etwas verlieren; agoan raut ibana,
paagaaga, widerstreben, kiimpfen, == er hat Bin Messer verloren; agoan hosa,
paaloalo; mangagahon, sleb verlassen das Leben verlieren; agoan uhum, ehrlos
auf. sein; agoago, Verrlust; mangago, verder-
AGAK (Mal. agak), ungefiihr; mangagak, ben, ruinieren; pangago, sipangago, der
ungefiihr absehiitzen, z.B. Alter oder Verderber; hinamago, das Verderben,
Reis; diagak deba, gewogen und zu leient Ungltiek, Elend; hamamago, Zerstorung,
gefunden; agahagak ni roha, Schiitzungs- Vernichtung; marhinamago, im Elend
vermogen, das das Neue dem bereits sein; parroha mago, verderbten Sinnes,
Bekannten einftigt, Aufnahmefiihigkeit. der sich nieht be[OOren Hisst; na mago-
AGONG 4 AJAT
mago, anne Leute, Proletarier; mangago lang nach der Bestattung Reis als Ab-
ariari (oder: tingki) , seine Zeit vergeu- sohiedsmahl auf sein Grab bringen; ahon-
den; marmagoan, in Menge zu Grunde ahonanhu!, ein Fluch: ich werde dir zurn
gehen; sibahen na mago, was Verderben Abschied eine Handvoll Reis auf dein
bringt. Grab bl'ingen!
AGONG, Hol~ohle; simaragongagong, AHU (Mal. aku), erste Person Singularls:
eine Schlingpflanze. ich;auch: au; mangahuhon (= mangau-
AGONI (Sanskr. agni) , SUdosten, s. ang- hon), fUr sich begehren; ndang tar-
goni. ahuhon i, das kann nicht von mir ab-
AGOS, ein Pec:hvogel,so nennt man einen hiingen; mit ahu begmnt der bataksche
Menschen, der allen, mit denen er in Brief: ahu surat tinongos ni Si A., ich
Beriihrung kommt, UnglUck und Last bin ein Brlef,gesandt von A.; ahu on,
bringt, auf dem ein Fluch zu liegen dieser ich, ich der ich hier bin; pardi-
scheint; antuagos, s. antu II. ahuan, Leute, die einem zugehoren, Ver-
AHA I. Fragewort: was?, welches?; ma- wandte oder Un1lertanen.
nang aha, was?, in der inddrekten Frage; AHUT I. mangahut, an sich ziehen, nach
auch: irgend etwas, oft zusammen mit sich ziehen, zur Folge haben; hata do
pe: manang aha pe, was auch immer; si mangahut djea, hata do mangahut parsa-
aha, wer?, frag:t nach jemandes Namen; ulian, ein Wort zieht Unhell, ein Wort
Si Aha, der 8o-und-so, wenn einem der zieht Segen herbed; mangahuti, sich an-
Name eines Menschen niOOt gleich ein- eignen, von kleinen Gegenstiindengesa.gt;
fallt; marsiaha, einen Rufnamen haben; roha pangahution, Selbstsucht; na ahut,
aha bahenon, was ist da zu tun?; aha saIbstsUchtig.
pola, warum denn?; aha so, warum soUte II. mangahut, auf einem gerodeten Acker-
niOOt, kein Wunder dass; z.B. aha so stUck die angekohlten Holzreste sam-
mabiar ahu, wie saUte ieh mich da nioot meln; Reis usw. in Sacke oder K5rbe
fUrchten?; aha i, Dingsda, ein Wort, das filllen; mangahut na nirabi, rum zweiten-
man viel gebraucht, wenn einem nicht mal ein ausgerodetes StUck Wald ab-
gleioh der Name des Dinges einfallt; z.B. brennen, urn mit allem aufzuraumen.
lehon ma aha i,gib mal Dingsda her, Beim ersten Abbrennen brennt nicht
wobei der Angeredete weiss, was gemeint alles ab; marnipi di ahuton, traumen,
ist; ebenso: ahanghu, main Dingsda, = nachdem liingst abgebrannt ist, d.d. zu
ugasanhu; aham, dein Dingsda, usw.; spa.t konunen.
parahaan, erweiterte Form von aha, AI I. Konjunktion: denn.
eigentlloh: Gefass von Dingsda, dann II. mit ai leitet man 'gem edne Frage ein:
auah der Gegenstand selbst; maraha, at- ai aha do na masa, was ist denn ge-
was baben, das man von selbst weiss; schehen?
aM rohana, das ist dhm befremdlich, er AIK, = atik; aik beha, = atik beha, viel-
ist damit nicht einverstanden; umaha leicht, USW.
(= numeang), sagt man bei Krankbeit, AIL, mailmail, IlIicht einkommen, von
= as dst. besser; man darf debei den Aus- ciner Schuldforoerung.
druck numeang (leichter, besser) nicht AILI, Wildsohwein.
gebrauchen, damit der bose Gedst, der AIN, mangain, em Kind an Kindesstatt
die Krankheit verursacht hat, nicht wie- annehmen, was z.B. Verwandte tun, die
der kommt; i do umahana, verbliimt: selbst keine Kinder haben; anak niain,
darin besteht die Besserung seines Be- angenommener 8ohn; mangain dongan,
findens. sich 1m Krdege Bundesgenossen holen.
II. = haha; Siahaan, Name einer marga. AING I. = aning II, gelt?
AHAP I. mangahap, filllilen, empfinden II. marsiaing, sich an etwas hangend
(korperlioh); parniahapon, Gefiihl; beha festhalten.
diahap ho, wie fiihlst du dieh?; siahapon, AIR; air ni bulu, Spi1ize ames langen Bam-
das Leiden, TriibsaJ.. busschafts, die oben 'gekriimmt ist.
II. hau ahap, ein Strauch, dessen Friichte AIS I. maisais, bin tmd her schwanken.
die Kinder gem essen; auch: haiahap. II. Zitze des Schwedns; Sprlchwort: ais
AHASA, diese Welt, = hasiangan on. ma di babi, mundala ma di horbo; tarpa-
AHIT I. = nahit; paahitahithon bada, siat ma ariari, molo adong lagu djumolo,
Streit anfachen. ais sagt man beim Sohwein, mUndala
II. (T.), mangahit, gesaizenes Fleisch bei der Karbau; wail ieh dir friiher Gutes
rosten; mahit, ger5stet sam. getan habe, ist es um so schliimmer flir
AllOBAR; angla u ahobar, verdorben aus ddoh, wenn lch dir fluchen muss.
AllJ1,hu akbar, Arab. Gott ist gross, am AIT, mangaithon, etwas an sich heran-
Begiml eines tabas bei Beredtung einer ziehen, holen; diaithon hata i tu ibana,
Zaubermedizin. er eignet sdch das Wort an, bezieht es
AHON I. mangahon, herbringen. auf sioh.
II. mangahonahoni, einem Toten 7 Tage AJAT (Mal. Arab. ajat), Vers, Spruch.
AK 5 ALBANG
AK, HUfte, Kreuz am Karper; ak ni dolok, genUgend, fUr eins zu viel; sialangalang,
Bergrlicken; ak ni taon, Jahresschluss; nicht genug urn zwei daraus zu machen,
Zwischenzeit des Jahres, in der kein Reis zu einem zu gross, z.B. bei Holzarbeiten;
draussen steht; sigandjang ak, eine Be- horbo sialangalang, eine Karbau, die zurn
2lei.chnung fUr: Schlange, we man aus Schlachten zu gross ist, zum Arbeiten
Aberglauben Ueber gebraucht als ulok; aber zu klein; alang rOha' unentschieden
tungkol ak!, HUften fest! (als Kommando sein, zOgern, nicht den Mut !l.U etwas
beim Turnen). haben.
ALA I. Grund, Ursache; dia alana, was ist ALAP I. mangalap, mangalapi, holen, ein-
der Grund davon?, weshalb?; bei Satzen: laden; mangalap ari (= mangadap ari),
dia alana umbahen, was 1St der Grund Genossen zurn Arbeiten bei sich einladen,
dass, warum?; ala ni, wegen; ala ni aha, denen man dafUr wieder helfen muss,
weswegen, warum?; ala ni i, deshalb; eiJgentlich: ihren Tag, ihre Krafte leihen;
ndang adong alana, soada alana, ohne mangalap ari na tolu pulu (= mami-
Grund, obne Ursache; on do alana umba- langi) , die Monatstage aufziihlen: artia,
hen, dies ist der Grund, dass; marala, suma usw.; mangalap gogo, = maradian,
einen Grund, eine Ursache haben; ma- ruhen, ausruhen; sialap ari, Bote des
nungkun ala, nach dem Grund fragen; in Brautlgams an den Va-ter der Braut zur
Satzen: ala, weil, da; siala, = ala; siala- Erkundigung des Hoch2lei.ttages; sialap
bane, s.d. ingkau, s. ingkau; sialap manaruhon,
II. (T.) mangalai, jemand zu etwas zu Zwischentrager, der hinter'm RUcken hin
bewegen suohen. und her schwatzt; pangalapan boru, die-
III. mangalai, Vieh treiben; mangalaalai, jenige Verwandtschaft,bei welcher es
id. nach der adat erlaubt ist, sieh eine Frau
IV. mangala dengke, Fische fangen, in- zu nehmen; pangalapan gogo, der Ort,
dem man das Wasser ablaufen lasst; tali das Mittel, wo man sich Kraft holt;
ala, ein strick, an dem man Grasbiischel holong mangalap holong, Liebe erzeugt
und Zweige befestigt, und den man libers Gegenliebe; masialapan roha ma hamu,
Wasser spannt urn Fische zu scheuchen; braucht doeh Verstand und Nachdenk.en,
alaan, das Fischefangen; Sprichwol't: zu Streitenden gesagt; tondong (tutur)
laos marulu do alaan, das Fischefangen na marnialap, angetraute Verwandte, die
hat einen AnfUhrer, bei Jeder Arbeit mit Geschenken zu einem Fest kommen.
muss ein Anftihrer sein. II. aldp pamereng, scheel sehen aus Neid.
V. siala, das Zeichen, mit dem das 0 in III. malapalap, glimmen, ausgehen wol-
der bat. Schrift bezeichnet wioot, s. len, vom Feuer.
siala II. IV. malapalap, (T.) sehr arm sein.
VI. siala, eine Staude, s. siala III. ALAS I. na boru alas, eine Gottheit, die
VII. siala, s. hala. im Gebet angerufen wdird.
ALAI, abe'r, dennoch, jedoch, doch. II. sialasan = sialosan (A.S.) = haha
ALAL I. malal, geschwacht, kra~tlos durch oder anggi.
Hunger. ALAT, mangalat, um sich schauen; aldt
II. sialal, eine Art amporik, Reisrvogel. mat ana, sein Auge beobachtet und folgt;
ALAMAN I. (Mal. ld.) Platz vor dem z.B. von einem Hunde gesagt, der etwas
Hause, Dorfstrasse; alaman na maram- zu krtiegen erwartet; mangalathon, mang-
pang na mardjual, feierliches Wort fUr alatalat, auf jemand ein Auge haben, ihn
alaman, weil da. gemessen wioo; sisomba beobachten; alat rohana, er blickt scheu
alaman und sitare alaman, auf dem Dod- urn sich,aus Furcht, dass man ibm etwas
platze aufgesteUte Schutzmi,ttel ~n Men- nehmen konnte; alatan, Omen, Vorzei-
schengestalt. chen, Gesicht, Offenbarung; alatan ni
II. (Mal. halaman) Seite cines Buches. roha, Vorahnung; alatalatan, alles, was
ALAMAT (Mal. Arab. alamat) , Verklindi- eine Vorbedeutung hat; mangalathon
ger, der welcher anzeigt; alamat ni surat, pangalahona (biang, manuk) , das Ver-
Briefadresse; alamat ni roha, die flinf halten cines Orakeltieres beobachten;
Sinne,eigentlich: die dem roha alles an- maralatan, etwas im Gesichtsehen, eine
zeigen; maralamat, vorhersagen durch Vision haben; paralatan, Seher, Wahr-
Zauberei; paralamat, Tagewiihler, Wahr- sager,Orakel; alaman paralatan, Ort wo
sager, Zeichendeuter; alamat pandang das hordja stattfindet.
torus, die Gabe hellzusehen. ALBAK, ein ¥iereckig ausgestochenes
ALANG, nicht genUgend, UIDlZureichend; RasenstUck, wie man es zum Bauen von
alang garar, nicht ausreichend zum Be- Elrdwallen verwendet; Soden.
zahlen; alang ulaon, ,die Arbeit wird nicht ALBANG I. tief herausgeholt (aus dem
fertig; alang bogashu, ich komme nicht Reissack z.B.), tief herausgeschnitten
zustande mit dem, was ich vorhabe; (aus dem Fleisch).
alang rohanghu, ich geniere mich; alang II. mangalbang, abschlagen; mangalbang-
dua, lobi sada, fUrzwei StUcke nicht hon, etwas !l.um Schlagen gebrauchen.
ALBAS 6 ALO
ALBAS, an etwas streifen, z.B. an ein ALIS I. mangalis, mit dam Messer glatt
Kleid; mangalbas, an etwas streifen, sich schnitzen; pangalis, Schnitzmesser.
nach etwas hinbewegen. II. alis, Stacheln, die man in die Erde
ALBING, malbingalbing, herunterhangen. steckt, urn sichgegen Feinde oder gegen
ALBUK, sialbuhalbuhi, die Weiche, Seite Diebe zu schtitzen; djodjoran na nialis,
am mensohlichen undtierischen Korper. Stacheldrat.
ALDJUK, mangaldjuk, in die Hohe schnel- ALfT, gewunden, gedreht; an etwas hangen
len, von Fisohen. bleilbend; alit dalan, der Weg ist gewun-
ALE, wohlan; eine Interjektion,die sowahl den, nicht gerade; alit hatam, deine Rede
allein steht, als auch vor dem Vokativ; ist gerwunden, nicht geraide, nicht auf-
ale dongan, wohlan ihr Genossen; ale richtig; mangalit, gewunden urn etwas
amang, 0 mein Vater; ale auch: Ausruf herumlaufen, sich winden; mangalithon,
der Verwunderung: OO! aoh!; aleale, etwas urnwinden, z.B. ein Kleid, einen
Freund; maraleale, befreundet sein; mar- Umhang; taralit, sich verstricken; taralit
alealehon, jamand zum Freunde haben; pat, der Fuss ist verrwickelt, auch: g&
paralealeon, Freundsohaft; aleale ni da- bunden, sodass man nichts tun kann;
ging, vel'lbltimt: eine kleine, unbedeutende pangalit ni hata, Umgarnung, Anspielung;
Krankheit; huale, s.d. pangalit = dila, Zunge, nur von Tieren
ALEMU (arl. Mal. Al'ab. ilmu), die Kunst, gebraucht; alitan, verwickelte Angelegen-
Zauberei und allerlei ilbernatiirliches zu heit.
verstehen,z.B. unverwundbar zu sein; ALLAM, Hahn, Schmahrede; allammu do
paralemu, der, welcher solche Ktinste i, damit schmahst du mich; allamna,
versteht; maralemu, solche Ktinste tl'ei- damit hohnt er.
ben; marguru alemu, solche Ktinste ALLANG, mangallang, essen, fressen, V'on
lemen. Mensch und ner gesagt; siallangon, ess-
ALGIP, malgipalgip, rocheln, wie einer, bar; mangallang gana, einen Eid ver-
der im Sterben liegt; mangalgip, schlin- schlucken, leicht nehmen, d.h. einen
gen. Meineid schworen; siallang gana, Mein-
ALGUP, mangalgup, verrschlingen; V'ElTgl. eidiger; masiallangan, sicih gegenseitig
algip. auffressen; api na mangallang, ein ver-
ALHE, malhe, eingesunken, vom Bauch. zehrendes Feuer.
ALHOT, Saft eines Baumas, welcher, in ALLO, mangalloalloi, sich bamUhen, etwas
die Milch getan, diese rgerinnen macht; mitzutun, obgleioh man es noch nioht
malhot, dickfltissig wwden, gerinnen, von ordentlich kann, z.B. singen.
Milch, 01 und anderen fltissigen Dingen; ALLOM, in einen hohlen Raurn hinein-
mangalhoti, dickflUssig machen; na ni- ragend; mangallom (= manumpol), mch
alhotan, geronnen gemacht; pangalhoti steil nach oben erheben.
ni susu, Gef1i.ss zum Buttern. ALLUK, malluhalluk, sich auf und nieder
ALI I. = singkat, an Stelle filr; ali ni, bewegen, stossen, von einem Pferd, das
statt, zur Vergeltung filr (= singkat ni); dadurch dam Reiter web. tut; oder von
mangalii, ersetzen; mangalihon, etwas einer Last.
vergelten; ganda marali, eine Reisahre ALLUNG, s. hallung.
von einem fremden Felde auf die eigene ALMIS, mangalmis, ein wenig abschnei-
Tenne (pardegean) holen, urn durch den, kleine Stticke abschneiden.
Zauber (dung disiup) den eigenen Ernte" ALNGE, mangalnge, langsam kauen.
emrag zu mehren. ALNGIT, ein Baum im Walde, dessen
II. Ungltick, Elend; maliali, sich ungltick- Rinde tibel riecht.
lich filhlen weil es mit einam zuruck- ALO, Feind, W~dersacher, Gagner (Gegen-
geht; maliali di handang, blutarm sein. tail von dongan); mangalo, paaloalo, be-
ALIANG, Hals des geschlachteten Schwei- kampfen, widerstreben, befeinden, ent-
nes. gegen sain; mangaloalo (Angk.) = mano-
ALIKLO, Wehl'tiger, ein Menscih, del' die munomu (tomu); pangalo, Feind, Wider-
Gestalt eines Tigerrs annimmt. sacher, Gegenteil; auch Waffe; maralo,
ALIM; hau alim, Aquilaria spec., ein im Streit sein, im Gegensatz stehen; mar-
Baum, aus dessen praparierter Rinde alohon, entgegen sein, widerstrreben;dann
die Zauberbticher (pustaha) gemacht auch Praposition: gegen, wider; paraloan,
werden. Kampf, Widerstand; pangaloan, Ol1t, wo
ALIMOS, nur einen Augenblick sichtbar; man k1im¢t (auch Name einiger Land-
maralimos, schnell verschwinden. schaften); masialoan, Slich unte,r einander
ALIMOT; ndang huboto alimot ni i, daNon bekampfen; aloalo, ein Feind, der einem
weissich rein nichts; ndang huida alimot gleich an Kraft 1st, der also keine HiIre
ni i, ich sabe gar nichts von ihm. braucht; aloangin, Windbalken, Streb&
ALING, Anspielung durch ein Gleichniss; pfeiler im Holzhause, dessen Aufgabe as
mangalingi, auf jemand anspielen, sti- ist, dam Hause gegen den Wklid Festig-
cheIn. keit zu geben.
ALOBAN 7 AMAL
ALOBAN, ein Baum, dessen Holz brauOO- Mittel gegen Kriiltzegebraucht.
bar list zum Bauen. ALUN, Welle, Woge.
ALOGO, Wind; hona alogo, vom W!i.nde ALUS, Antwort; maralus, Rechenschaft
getroffen, tiberrascht werden; paralogo- ablegen, vor Ger!i.eht Rede und Antwort
an, Ort, wo es viel WIirulet; alogo laut, stehen; mangalusi, jemand antworten;
Wind vom Meere her; alogo dolok, Wind pangaluson, paraluson, die Art zu ant-
von den Be~gen her; alogo musim, Mon- worten; mangalushon, etwas antworten;
sun; dati alogo, eine giftige Schlange, di.e ingkon alusanmu ahu, du musst mir
springen kann. Rede stehen.
ALOI, = oloi, am Schluss eines heidni· ALUT, mangalutaluti = mangarut II, mas-
schen Gebetes gesagt, und nur da: aloi sieren.
ompung, hore uns, Grossvater; also iihn· AMA, Vater, aber auch die Bruder des
liOO dem christliOOen "Amen". Vaters werden so genannt, aIle Verwand-
ALONG; alongalong, eine Art ende, die in ten vaterlicherseits, die mit dem Vater
Angkola tiblich iSIt. ungeflihr gleichaltrig sind; amaama, alles
ALOP, mangalopalop (= mangelehelek) , was Vater heisst; saama, cines Vaters
anflehen (radja, parsingir, tondi, begu); sein; nasida na saama, sie, die von einem
mangalopalopi, idem. Vater stamrn.en; marama, einen Vater
ALOS I. mangalosi, welk machen; malos, haben; marama tu si A., A. zum Vater
welk sein, von Pflanzen. haben; dongan saama, Bruder; amang,
II. sialosan (A.S.) = haha oder anggi. Vok:altiv: 0 Vater; amang tua, alterer
ALPAS, = albas, an etwas streifen; siOO Bruder des Vaters; amang boru, der
hin und her bewegen. Marm der Schwester des Vaters; amang
ALPIS, eingefallen, vom Bauch. uda, jtingerer Bruder des Vaters; haama-
ALTONG 1. eine Spinne, me ihr Nest in on, Vaterschaft; paramaon, Verhiiltnis
dar Erde hat. des Kindes zum Vater; siparamaon, aIle
II. eine Hornisse mit gelbem Band. diejenigen Verwandten, die man Vater
III. ein Kraut (duhutduhut). nennen muss, ausser dem leiblichen
IV. manuk mira altong, roter Hahn mit Vater; pardiamaon, ein Zeichen, Kenn-
schwarzem Schnabel, schwarzen Ohr· zeiohen, womit man jemand als seinen
federn und Fiissen. Vater anerkennt; ama na marsinuan
V. maraltong, fm Begriff sein reif zu (A.S'), = ama; ama na poso, Neffe, der
werden, von FrUchten. Bruderssohn einer Frau, s. bere; dipar-
ALU, mangalualu, klagen, anzeigen, mel· amangamang, von einer Frau gesagt: sie
den, sich klagend an jemand wenden; tat sieh zu einem Marme, als ware er ihr
mangaluhon, jemand anklagen, anzeigen, Mann; masiamangamang, hinter einem
melden an jemand (tu); alualu, Klage, Manne "amang" herrufen, von einer gei.
Anklage, Meldung; pangalualuan, die In- len Frau; ama painundun, Vater in tiber·
stanz, bei der man klagt, ein Ver·trauens- tragenem Sione, dar einen so lieb hat
mann, dem man seine Not klagt; mar- wde ein Viater (s. tundun); ama panoroni,
pangalualuan (tu), jemand cine Klage Stiefv8lter; ama ni A., Vater des A., so
vortmgen; pangalualu so sungkunon, ein nennt siCih. der erwachsene Marm nach
Klager, der alles sagt, den man niOOt seinem erstgebomen Sohne. Dar Sohn
auszufragen braucht; antualu, s. antu II. heisst z.B. Pintor, dann nennt sieh dar
ALUK (T.), Enttliuschung der Hoffnung, Vater: ama ni Pintor; maramani, sich
schmausen zu konnen; daon aluk, Ersatz nooh seinem altesten Kindenennen; da-
fUr einen versagten Genuss, z.B. Tabak; mang, medn Vater; amanta, unser vater;
mangaluhi, etwas hinhalten und dann dann in der hoflichen Anrede: dam, euar
doch nicht Igeben, jemand enttauschen; Vater; daftir sagt man sogar manchmal:
aluhon, en1tii.uscht sein; Mangel leiden. amantamuna, euer vater; amam, dein
ALUM I. abgeikiihlt,befriecligt; alum ni Vater, ist nlicht fein; daftir: amangmu,
ate, Zufriedenheit; malum, abgekiihlt, be· dein Vater; mangamai, gegen jema.nd
friedigt sein; nunga malum lasna, es ist sieh wie em Vater benehmen; ama ni
abgektihlt, von gekoohtem Wasser, Spei· pora, s. pora.
sen, vom fieberkrnnken Korper, Zorn; AMAK, eine von Binsen gefiochtene Matte;
malum sahitna, er ist wieder gesund; amahamak, Stroh, das bairn Aus1lreten
malum hodokna, er schwitzt nicht mehr; des Raises unter die Ahren gebrei,tet
malum utang i, die Schuld ist getdlgt; wird; auah SClhilf oder Stroh, das man
pamalumhon, Speise abkiihlen lassen, als UnterLage unter den idjuk auf das
Krankheit heilen; sibahen na malum, Dooh legt; mangamahamak, Stroh mat-
Heilrnittel; hamamalum, Heilung; manga- tenformig unterbreiten; siamak pandan,
lumi alogo, den Wind stiHen; pangalumi, = gOligoli, A.s.; amak podoman, Schlaf-
abkiihlendes, schweisstreibendes Mittel. matte; mamboan amakna, heir8lten.
II. alumalum, eine Grassorte, die als AMAL, mangamal, siah etwas im Geiste
Futter Verwendung findet; wird auah als rorstellen, z.B. amen Plan siOO kIar
AMANG 8 AMBORGO
machen; mangamal bisa, Gift einer Schlenkern mit den Armen; Sprw.: ndang
Schlange unschadlich machen durch tarpasuman pangambe ni paronan, ndang
Zauberkunst. tarpasuman na binahen ni dongan, man
AMANG, s. ama. kann jemand nicht genau nachmachen;
AMAS, = omas. mangambehon siboanon, etwas tragen
AMBA, = tamba; mangambahon = ma· und dabei zugleich mit dem tragenden
nambahon, hinzufligen, vermehren; mang· Arm schlenkern, was nur moglich ist,
ambai, id. wenn man leicht tragt, rusa: eine Kleinig-
AMBAL, mambal, mambalambal, hin und kelt tragen; mangambehon hata, das
her schwingen, schaukeln; ambalambal, Wort weiter geben an andere; pangambe
was hin und her schwingt, Pendel, Schau· ni hata (= lapik ni kata), Redeschmuck;
kel; mangambalhon, schaukeln machen; boru mangambe, ein Miildchen, das aus-
die Red.e (hata) auf etwas anderes tiber- geheiratet wird, ohne dass der Brautigam
lei.ten; mangambalambalhon, lange hin- Geld zu geben braucht, was nur bei sol-
halten, z.B. einen Prozess, oder die Heirat chen der Fall 1st, die sonst niemand
eines Madchens; ambdl alus, die Antwort haben will, z.B. bei einer Aussatzigen,
schwenkit ab, lenkt ab, trifft nicht; ambdl oder bei einem Miildchen, das einem
mata, das Auge schweift ab, siOOt hin- Manne ins Haus zugelaufen ist.
tiber; mambal gogo, die Kraft nimmt abo AMBI, was man ansetm, das Sttick Zeug,
AMBALANG I. die Schleuder; mangam- das der Schneider oben an der Hose an-
balang, schleudern; ambalangan, Schleu- setzt, wenn sie unten zu kurz ist; auch
der; mangambalanghon, etwas schleu- das schmale Brettchen, das an den
dern; vergl. balang I. Randern des solu angesetzt und befestigt
II. marambalangan hata, die Worte sind wird; auch das Sttick, das man an einen
vergeblich; vergl. balang II. sopoansetzt, urn ibn zu vergrossern.
AMBALUNGAN; renteng ni ambalungan, AMBIL I. mangambil, sich urn jemand
Htihnerei (Sprache des Mediums). ktimme,rn, ibn anerkennen, OOren; ndang
AMBAN; tali pangamban, Strick, mit dem diambil be ahu nanggo saimput ni bisa,
man etwas zuschntirt. er ktimmert sich urn mich nicht mehr,
AMBANG I. mangambang, meinen, den- nioot einmal soviel, wie das Harchen
ken; huambang, ich dachte. einer Barenraupe betragt.
II. mangambangi, bewirten, ein Opfer- II. mangambilhon, jemand mitnehmen
mahl anbieten zwecks Krankenheilung; auf ein Fest oder zu einem Gastfreund.
djuhut ambangan, Fleisch zur Bewirtung III. ambilambil, eine Gemiisepflanze.
der begu; pagar pangambangi, ein Schu~ AMBlLA, ein boser Geist (begu).
mittel; pangambangion, Bewirtung flir AMBIR, ambirambir, die Hautfalte des
Men.schen und Geister; pangambangi na Rindes (lombu) am Halse, die Wamme;
bolon, ein Opfermahl aus flir Menschen mambirambir, hin und her wackeln,
ungeniessbaren Dingen flir die begu na schaukeln; mambir dengdeng, das Fleisch
djahat; pangambangi ni siadji mamis, ist nicht mehr fest, wackelt bin und her,
pangambangi ni lali piuan, magisch wir- d.h. sellr aIt sein; mambir dengdeng,
kende LockmitJtel, Lockzauber; ambang- sungkot gogo, mit losem Fleisch uncI
ambang, ein im Hause aufgehangrtes ohne Kraft sein, d.h. sehr alt sein.
Opfer. AMBIT, marambit, ein Kind vorn im Arm
AMBAR, Teich, sowohl ein nattirHcher tragen; mangambit, tragen; pangambit,
W!i.eauch ein ktinstlich angelegter; ambar- das ulos, in dem man ein Kind triigt;
ambar, ein kleiner Teich. anak na di ambitan, Kind auf dam
AMBARGO, eine Gartenpflanze, ahnlich Mutterarm; na niambit ni huta, die
dem sukat. Leure, die sich im Schutze eines Dorfes
AMBAROBA, ein kleiner Vogel, eine befinden; niambit ni radja, im Schutze
Taubenart. cines Hauptlings; ambitan, = tanggu-
AMBASANG,ein Baurn mit essbaren rung, A.S.
Friichten, eine grosse mangga-Sorte. AMBOL; na so marambolambol, unver-
AMBAT, aufgehalten, unt.atig; mangambat, gleichlich.
verhindern, zUrUckha1ten, aufhalten; tar- AMBOLAS, Hagel; udan amboZas, Hagel;
ambat, verhindert sein, werden; ambat- ambolas batu, grosskOrniger Hagel;
ambat, HindernJs; ambatan, ein Ort am ambolas eme, kleinkorniger Hagel.
Wege, wo man tuak verkauft, und so die AMBOLONG, = bolong, weggeworfen;
Wanderer aufhalt; auch: ein Fischer- mangambolonghon, wegwerfen; siambo-
hauschen im Wasser, von dem aus man long, was man nicht wert halt, z.B. eine
Fische fangt; na niambat ni sahit, durch Nebenfrau, auch Gegenstiinde; marambo-
Krankheit verhindert; horbo pangambat, longan, hin und her verstreut, hingewor-
= horbo pangalotlot, s. lotlot. fen daliegen, von vielen Dingen.
AMBE, mangambe, mit den Armen AMBORGO, kalt; amborgoon, sich kalt
schlenkern beim Gehen; pangambe, das fUhlen, frosteln; s. borgo.
AMBORI 9 AMPE
AMBORI; amborion, = ombunombunon, misst, dessen Mass gerecht ist, recht-
angeschwollenen HalsdrUsen leiden. fertig; mangihut di ampang, sagt man
AMBU; ambuambu ni djuhut, Zutaten von einem Madchen, wenn sie den An-
zurn Fleisch, urn es schmackhaft zu ma- gehorigen ihres Brautilgams gleich zu
chen, z.B. Salz, Zwiebeln; ambuambuan, diasem folgt, wobei sie namlich im
eine Zuspeise aus harambir; Opfergaben. ampang Speise zu dem Schwiegervater
AMBUANG, marambuang, heulen, jaulen, bringt. Voraussetzung ist dabei, dass der
von einem Hunde. Brautschatz schon gegeben und alles in
AMBUBU, Scheitel, = sambubu. Ordnung ist; suhi ni ampang na opat, die
AMBUNG, laicht; mangambunghon, je- bei Ausheiratung ednes Madchens vom
mand springen lassen, indem man ihn parboru an den datu zu entrichtende
an der Hand halt. GebUhr; das Geld wurde dem parboru
AMBUR, mambur, verschwinden, verloren spater zurUckerstattet; (die an den datu
sein; Sprichwort: langkitang gabe hapur, fUr die bei der Verheiratung durch Be-
na hinilang gabe mambur, Muscheln wer- fragung der Orakel geleisteten Dienste
den zu Kalk, unrechtmasslg Erworbenes zu zahlenden Belohnungen heissen: suhi
verschwindet; mangambur, springen; ni ampang na opat, gorit bulu, buha par-
mangam buram bur, hUpfen; mangambur- halaan, djudjur ari, im Gesamtbetrag von
hon, verschleudern, vergeuden. 7 uang); man denkt dabei an den ampang,
AMBURAT (T.) = amburet. den der datu beim Huhnbeschauen Uber
AMBURE, mangamburehon (dipangambu- das gesch1achtete Huhn deckt; soUte das
rehon), vergeuden. zappelnde Huhn den Korb umstossen,
AMBURET, der Steiss, After, = amburuk. so bedeutet das Unheil, die 4 Ecken des
AMBURGET, =amburuk. Korbes mUssen also beschwert werden;
AMBURHOM, eine grosse Taubenart. manghunti ampang, so sagt man von
AMBURHUNG, eine Krankheit der HUh- einer jung verheirateten Frau: den ersten
ner, bei welcher sie stlill d:a hocken und feierlichen Besuch 1m Hause ihrer
frieren; amburhungon, an dieser Krank- Schwiegereltern machen, wobei sie Essen
hait leiden. mitbringt; marmanuk di ampang, aus
AMBURUK, de!!' Steiss, After, anstandige!I' einem geschlachteten Huhn welissagen;
Ausdruck. dieses wird, nachdem ihm der Hals
AMIN I. mangamini, jemand entschuldi- durchgeschnitten, unter einen ampang
gen, fUr jemand eintreten; masiamin- getan, damit der datu aus der Lage, die
aminan, siOOgegenseitig stUtzen; masi- es im Tode angenommen, die Zukunft
aminaminan songon lampak ni gaol, sich vorhersagt; parampangan ni luat, so
unter einander stUtzen wie die dUnnen heisst der Teil eines Marktes, wo die
SOOalen, aus denen der Stamm des Pi- Leute einer Landschaft ihre Sachen auf-
sang sioh zusammensetzt. bewahren; Sprichwort: sadampang (=
II. mangamini, schonen, Kleider oder sada ampang) gogo, sadjomput tua, ein
Gegenstande. Korb voll Kraft, ein paar Finger voll
III. amin (aus dem Arab. Mal.), Amen. Gluck, d.h. trotz viel Kraftaufwand wenig
AMIS, dasjenige Holz an einem Baurn- Erfolg.
stamm, das diOOt unter der Rinde sitzt, II. ampangampang, eine Grassorte; si-
Splint. marampangampang, id.
AMO, mangamoamo, vorsichtig behande- AMPAPAGA, eine Schlingpflanze, = paga-
len, anfassen, z.B. zerbrechliche Sachen. paga.
AMOT, mangamoti, den tondi des Relis- AMPAPALUAN, = papaluan.
feldes beschirmen, die Ernte beginnen; AMPAR I. mampar, zerstreut sein, von
niamotan, ErstlingsfrUchte, der erste Vieh, Sachen, Menschen, DOrfern, etc.;
Reis (= patumonaan, s. mona). mampar roha, zerstreut, unaufmerksam
AMPAL, = ambal; ampal tu djae, ampal sein; mangamparhon, etwas verstreuen;
tu djulu songon hotuk ni aili, hin und mangamparhon hata, eine Sache in die
her geschleudert werden wie die Klapper offentlichkedt zerren; mangamparhon
einer Wildschweinscheuche; so sagt man hepeng, Geld ve'rschleudern; mangampar
von Menschen, die Uberall herumgewoT- rudji, H6lzchen, mit denen man ein
fen werden und nirgends zur Ruhe kom- Exempel klar macht, hinstreuen.
men; mampalampal, ohne Zusammen- II. amparan, eine breite Matte (amak).
hang sein, von Worten. AMPARA, Bruder im weiteren und UbeT-
AMPANG I. ein unten vde1reckig, oben tragenen Sinne; stammesgenosse.
rundgeflochtener Korb, auch als Mass AMPE, aufgehoben selin, erhOht hingelegt,
gebraucht (ein ampang = 2 parmasan hingestent; mampe, id.; mangampehon,
zu 12 solup); parampangan, ein grosser aufheben und so hinlegen, etwas auf-
Korb, in welchem man ampang aufhebt; legen, z.B. auf jemandes Schulter, auf
na marampang na mardjual (= na mar- einen Tisch; pampe, erh6ht sein, z.B. von
patik na maruhum), jemand der gerecht einem radja; pampe gabe radja, zurn
AMPERE 10 ANAK
Fiirsten erhoht sein; pampe di (tu) roha, II. festgebunden; mangampot, binden;
auswenrdig gelernt, fest sitrend im Ge- tali pangampot, Strick, mit dem man et-
diiohrtnis, s. pampe; ampe di sambubu, was bindet; ampot ni hail, Angelschnur.
peak di abara, auf den Schedtel gelegt, AMPU (Mal. ampu), mangampu, = mang-
auf die Schulter geladen, so sagt man abing, auf den Schoss nehmen, emp-
von ednem Ledden, dem man nicht ent- fangen; dann UbeTtragen: fUr andere ein-
giehen kann. treten, z.B. vom radja gesagt, der fUr
AMPERE, maramperean, zerstreut sein, seine UnteTtanen edntritt, sie gewd.sseT-
von Vieh. massen tragt; mangampu hasuhuton, die
AMPIK, ampihampik, edne Tasche aus Verantwortung und Fiihrerschaft Uber-
Fell. nahmen, auf slich nahmen, wie es z.B.
AMPILALAS; taoar siampilalas, eine feste der radja oft fUr einen Untertan tut;
Form der als taoar bezeichneten ZaubeT- marpangampu, jemand haben, der fUr
medizin. einen eintritt; mangampu gana, stellver-
AMPILAS, ein starker Wirbelwind. tretendeTWeise fUr einen andern, z.B. fUr
AMPIN 1. mangampini, jemand unter- einen Untertan, ednen Eid leisten; ampu-
stlitren, entschulddgen, ihn als Patron be- an, weiblicher Schoss.
schUtzen; pangampinion, Patronschaft; AMPUDAN, siampudan, der jUngste Sohn;
djolma ampinan, ein Mensch, fUr den damang siampudan, der jUngste Sohn
seine Freunde edntreten, da sie seine meines Grassvaters.
heimlichen Schlechtigkeiten nicht wissen, AMPUN (Mal. id.), Vergebung; mangido
odeT nicht glauOOn wallen. ampun, urn Vergebung bitten; mangam-
II. mangampin, beim WeOOn das schoo pun, urn Vergebung bitten, sich triftig
feTtige Gewebe zUSIammenxollen, weil es entschuldigen; pangampunan, Entschul-
sanst fUr die Arme zu lang wird; sa- digung.
ampin, ein StUck so gross, wie eine Frau AMPUNA (Mal. empunja), etwas besitzen;
es auf einmal weben kann. nampuna (aus na und ampuna) , Eigen-
AMPIPIRA, ein Strauch. ttimer; ahu do nampunasa, ich bin der
AMPIR 1. mangampir, eingeschlafen, ge- Eigenttimer davan (wenn das Objekt be-
fiihllos sein, vom Fuss oder von der kannt ist); marnampuna, einen Eigen-
Hand. tUrner haben.
II. mangampirhon, etwas spUren, die AMPUNG, mangampung, springen vom Ti-
Wirkung fUhlen, z.B. von einer Medimn; ger; pangampungon, Starke, Geschicklich-
vergl. hampir. keit im Springen, die zur Kunst alemu
AMPIT 1. zusammenpassen; ampit boru- gehort.
boru i tu anak i, das Madchen passt zu AMUDI, das Steuer; mangamudi, steuern;
dem Jungen; ampit bonang tu itom, das pangamudi, djuaramudi, Steuermann;
Gam passt zu de'r Inrdigofarbe. mangamudihon, das Schiff steuern, um-
II. ampitampit, eine Tasche aus Kuh- wenden.
oder Ziegenfell. AMUN, siam un, rechts, S. hamun.
AMPODI, edne grasse Ratte, die im Bam- AN, Demonstrativpronomen, welches hin-
bus Must. ter das Substantiv gestellt wird: jener;
AMPOLAS, Blatter, dde man zum Poiie'ren dolok an, jener Berg.
gebraucht; auch ein Werkzeug aus Eisen AN A, mangana, auf etwas warten, lauern;
und Bambus, mit dem man poliert; manganaana, nach etwas Ausschau hal-
mangampolas, pOlieren, rein, glatt schrap- ten, urn es zu nehmen, ader urn es zu
pen; mangampolasi, einen leimen, ein- bewachen; manganahon, jemand OOauf-
fadeln. sichtigen.
AMPOLU, ein Baurn mit essbaren Friich- ANAHA, Vakativ von anak, 0 mein Sohn!
ten. AN AK, der Sahn, von Mensch und Tier;
AMPORIK, Reisvogel; (djolma) djuhut Bruderssohn; Sohn aller etwa gleichalt-
amporik, einer, der festes Fleisch hat wie rigen Stammesgenossen; Zinsen von Ge,ld;
edn Reisvogel, d.h. deT fUr sein Alter noch anakhon, = ianakhon, Kind im allgemei-
jung auSSlieht; amporik langit, Hagel; nen ohne Unterschied des Geschlechts;
amporik sidjirit, eine bestimmte Sorte maranak, einen Sohn, Sohne haben; batu
Reisvogel; amporik silolom, em dunkel maranak, S. batu; maranahi, sich durch
gefarbter Reisvogel; amporik silopak, Zeugung vermehren; paranahon, Verhalt-
Reisvogel mit weissem Kopf; amporik nis des Vaters zum Kinde; manganahi,
tano, Feldmause; siamporik edne Art Geld auf Zinsen leiben; paanakhon, Geld
eme. auf Zinsen ausleiben; anak badju, Hemd;
AMPOROT; amporotan, etwas in der anak boru (s. boru), Jungfrau; anak da-
Kahle stecken haOOn, edne Grate oder gang, Fremdling; anak gadjian, der urn
Knochen; s. porot. Geld arbeitet, TagelOhner; anak gampang,
AMPOT 1. Kleid, Lappen von klelinen Hurenkind; anak hinsu, Schliissel; anak
Kindern, = siantal. mata, freier Mann, im Gegensatz zu ha-
ANANG 11 ANDULPAK
toban, Sklave; anak parau, Schiffsleute, ANDJE, = endjak.
Matrose; anak sikola, SchUler; anak so- ANDJING (aus dem Mal. tibernommen),
mang, Knecht; anak (ni) bodil, Flinten- Hund.
kugel; anak ni gaol, Schossling der Ba- ANDJO, simandjoandjo, bettelarm durch
nane; anak ni gordang, die kleinste der korperliche Schwache.
Trommeln; anak ni hau, Schossling; anak ANDJU, mangandju, Nachsicht tiben, er-
ni hau api, Streichholz; anak ni hepeng, tragen; siandjuan do hami, rmt uns muss
Zinsen; anak ni lombu, Kalb; anak ni man Nachsicht tiben; mangandjuandju,
manuk, Ktiohlein; anak ni mata, Augap- nachsichtig sein; roha na mangandju,
fel; auch: Einsparmer, ein Mensch, der ein nachsichtiges Gamtit; masipaandju-
keinen Genossen hat, allein seinen Weg andjuan, gegenseitig Nachsicht tiben.
geht; anak ni pat, kleine Zehe; anak ni ANDJUR, in der Fremde; Siandjur auf
surat, die Hilfszeichen der bat. Sohrift; der Tobainsel ist nach einer Dberlieferung
anak ni tangan, kleiner Finger; anak ni die Wiege des Batakvolkes, das von Ma-
tangga, Stufe der Leiter oder Treppe; lakka tiber Beropo, Asahan, nach Siandjur
anahanak, ein kleiner Kntippel; die Schaf- einwanderte (Eng Banua, der sagenhafte
ten am Webstuhl; bondar anahanak, ein erste Einwanderer).
kleiner Graben; mangiring na marpanga- ANDOHOT, = andihit.
nak, eine Art ulos, dem mangiring ahn- ANDOK; andohandok, = tandok I, Reis-
lich. sack, Markttasche.
ANANG I. (T.) Ausdruck des Zwedfe~s bed ANDOLOK, eine Art Wachtel.
einer Frage: anang aha?, anang didia? ANOOR, allgemeines Wort flir Sehling-
II. manganang, etwas sauer machen, pflanze, speziell statt gadong gesagt;
einmachen, z.B. Fische. andor hoda, jeIangerjelieber; andor ansi-
ANDALIMAN, wilde Pfefferpflanze. mun (s. auch ansimun), andor ni djelok,
ANDALU (Mal. alu), die schwere Stange, so nennt man Geld, das auf Zinsen ge-
mit weloher der Reis gestampft wird; setzt ist; misang and~r, eine Marderart.
magds andalu, sagt man von Wasser, das ANDORA, die Brust; Sprichwort: niida
so heftig stromt, dass die Reisstampfer rupa, ndang tinanda roha; aha ma tanda-
in der Mtihle davon zerbrechen; manuk on, dihuphupi andora, man sieht die
langkalangka andalu, ein Hiihnchen, das Gestalt, man kennt nicht das Herz, wie
so gross ist, dass es eben tiber eine soUte man es kennen, da die Brust es
daliegende andalu steigen kann; Sprich- verdeekt.
wort: panggu Matiti, panggu ni Naing- ANDORANG, als, wahrend; andorang so,
golan, andalu pasitik, manuk ni halak do ehe; andorang i, damals.
butongan, bei Zwist zwischen Freunde ANOOS I. (T.) = sitoha, gera.de zu der
hat der Feind den Gewinn. Zeit; andos mangan, gegen Essenszeit;
ANDANG, mangandang, s. han dang. andos potang, gegen Abend; andos torang,
ANDAP, offen, am Tage, deutlich; vergl. gegen Morgen.
tandap. II. (vgl. tandos), mangandos, sich an
ANDAR, deutlich zu sehen, sichtbar. jemand anlehnen, von ihm alles haben;
ANDARAHASI; talahan andarahasi, beirn mangandashan, etwas tiberbringen, mel-
Hahnorakel, eine Vene am Brustkorb des den; pangandosan, der Ort, die Instanz,
Hahnes, ein gewisses Vorzeichen. wo man etwas berichtet.
ANDARASI, eine Art Brennessel. ANDU; mahiandu, bed jemand wohnen und
ANDARAU, ein Baum. essen, und daftir flir ihn arbeiten.
ANDE, mangandehon hata, ein Wort tiber- ANDUHUR, wilde Taube; Sprichwort: tutu
bringen. ninna anduhur, tia ninna late; hata na
ANDIGAN, Fragewort: wann?, fragt nach uli unang muba unang mase, "tutu" sagt
der Zeit von dem, was noch kommen die Wildtaube, "tia" sagt die Wachte'l;
wird; nandigan, wann?, fragt nach Ver- ein gutes Wort solI man wader andem
gangenem; andigan ni andigan, je; mit noch brechen; api ni anduhur, ein Opfer,
einer Negation: nie. das die Mutter beirn ers,ten Bad des
ANDIHIT, eine Art Nussbaum, des sen Neugeborenen flir die Boru saniang naga
Ntisse essbar sind. zum Badeplatz mitnimmt; manuk simar-
ANDILO, eine Grassorte. anduhur, ein Huhn, das gezeichnet ist
ANDJAK, das Springen; mangandjak, wie eine Wildtaube.
springen, tanzen; marandjak, springen, ANDUL 1. hervorragend; andul hinauli ni
traben (vom Pferd); auch: fleissig arbei- dolidoli on, dieser Jtingling ist hervorra-
ten und damit Geld verdienen; mangan- gend schon; dann: sehr, viel, beirn Korn-
djahi hangoluan, dem Lebensunterhalt, parativ; andul umbalga, viel grosser.
dem Verdienst nachjagen; vergl. endjak. II. mangandulhon, etwas in eine andere
ANDJAL (= handjal) , keinen Erfolg ha- Richtung bringen.
ben, z.B. beim Handeln. ANDULPAK, ein Baum, dessen Holzkohle
ANDJAT, ein Vogel. zur Pulverbereitung gebrauoht wird, und
ANDUNG 12 ANGIR
aus dessen Holz man mannliche und ANGGIA I. = agia.
weibliche Figuren schnitzt als Vorfechter II. anggia, Vokativ von anggi.
ftir die pagar sahuta. ANGGIAT, a dass dooh, wenn doch; ang-
ANDUNG, Klage um einen Toten. In dieser giat ditangihon ibana hatanghi, 0 <lass er
halb gesungenen, hatb rezitierten Toten- doch auf meine Worte horte; maranggiat,
klage werden besondere Worte gebraucht, den Ausciruck anggiat gebrauchen.
hata andung, die sich in versteckten und ANGGIL, eine Bambusrohre, die man beirn
verbltimten AuscirUoken bewegen; mang- Abzapfen des Palmweins unter das ober-
andung, Totenklage anstimmen; mang- ste Gef1iss befastdgt, fUr den Fall, das
andungi, einen Toten beklagen; mang- dieses iiberl1iuft.
andunghon, etwas klagen. ANGGIR, = pangir; paranggiran, Bade-
ANDURABI, Krankheit der weiblichen platz.
Brust; andurabion, brustkrank sein. ANGGIS, gedehnt, langsam; manggis-
ANDURI, geflochtene Reisschwinge, die anggis, smgend sprechen oder singend
zurn Reisreinigen gebraucht wird; anduri klagen, yom datu gesagt; manganggis,
minding, Reissohwingen von runder und schrei.en, kIagen.
viereckiger Form; marbalikbalik anduri, ANGGO I. = ianggo, was betrifft; wenn;
sich leicht andem, wie man eine anduri anggo i do hape, ja. wenn as so ist; anggo
urndreht. na nidokmi, was das betrifft, was du
ANDURIAN, das Stachelschwein; vergl. gesa.gt hast; anggo ahu lomo do rohang-
duri. hu disi, was mich betrifft, so bin ioh
ANE; aneane, manuk aneane, ein junges daJ:nit einverstanden.
Huhn, das anfangt Eier zu legen. II. manganggo, etwas riechen; paanggo-
ANGAR; angarangar ni sarune, der Schall- hon, etwas zu riechen geben, z.B. einem
trichter der Klarinette (vergl. sangar). Kranken; parnianggoan, das Geruohs-
ANGAT, List, Ranke, urn etwas an sich zu vermogen, der Geruch; sianggo timus,
bringen; mangangati, jemand mit List ain Mensch, der iiberall hirnauft, wa es
tibervorteilen; angatangat, List, Ranke; etwas gutes zu essen gibt; manganggo·
parangat, listiger Mensch, der etwas auf anggo, herum schniiffeln und betteln, von
unrechtmassigem Wege an sich bringt; Hunden und Bettlern gesagt; simaranggo-
umangat, besser, wirkungsvoller, kraf- anggo, Bettler.
tiger (bei einem Zauber). ANGGONI, Siidosten, vergl. agoni.
ANGGA I. antian ni angga, der 22;te Tag ANGGU, ein Paar, ein Satz zusammenge-
im MOIlBit. horiger Dinge, z.B. ogung; jemand, mit
II. angga raha, unwillig darUber, dass dem man gut zusammenpasst; (T.) par-
ein anderer etwas hat. angguan, = rabanan, ein Paar, ain Satz,
ANGGAP, = gansi; anggaphu do nuaeng, z.B. von Schlagbecken (Gongs).
ich bin jetzt an der Reihe. ANGGUK, KIage, Wehgeschrei; anggu-
ANGGARA (Sanskr. der Planet Mars), der hangguk, das KIagen, Heulen, Schreien;
3.te Tag im Monat; anggara sampulu, der mangangguk, mangangguhi, klagen, heu-
10.te Tag im Monat; anggara ni holom, len, z.B. von einem, der gesohlagen wor-
der 1Ue Tag; anggara na begu (auch: den ist; mangangguk badar, sehr !aut
anggara buni banal, der 24.te Tag; klagen und heulen; pangangguhan, Laid,
anggara patimosna, eine der 7 pehu, s. Not.
pehu. ANGGULIMAN, edne wilde KaJt.ze.
ANGGI, jtingerer Bruder oder Schwester; ANGGUN, manganggun, schwingen, pen·
der Bruder nennt seinen jiingeren Bruder de1n lassen; anggunanggun, eine Schau-
anggi, die Schwester nennt ihre jtingere kel, ein Pendel, eine Wiege; manggun·
Schwester anggi, aber nicht der Bruder anggun, scilW'indeln, pendeln.
die Schwester, oder die Schwester den ANGGUNDEA, Banane, in deT Sp:mche
Bruder; hahaanggi, oder zusammenge- des Mediums.
zogen: hahanggi, Bruder, altere und ANGGUR (a.d. Mal.), Wain; tuak anggur,
jtingere zusammen; marhahamaranggi, Wein; hau anggur, Weinstock.
im Bruderverhii.ltnis zu einander stehen; ANGGUS, manggusanggus, gut riechen.
sianggian, der jiingste Bruder; anggia, ANGIN I. (Mal. id'), Wind, weniger stark
Vokativ von anggi; anggi ni posoposo, als alogo; aloangin, Wmdbalken; hata
Nachgeburt; anggi, auch: die Schamteile; angin, Gerticht; simaranginangin, gleich
dann wird anggi gebraucht, urn von Wind sein, niohts sein; tuhas simarangin·
einem Menschen oder Gegenstand auszu- angin, ein nicht zu begrtindender, Yager
drUcken, dass er minder wert ist als ein Verdacht; marangin sipurpuron, tot sein,
anderer: angginghu do ho taringot tu A.S.; manganginangin barita, auf Ge-
parbinotoan, was das Wissen betrifft, bist rUchte hOren.
du mein jtingerer Bruder, d.h. stehst un- II. ndang anginon, ndoot zu vergleichen.
~r mir;.. ein kleines Haus ist der anggi ANGIR, iibelriechend; angir langit diang-
eUles grosseren. go, er tragt die Nasa hach, als roche ibm
ANGIT 13 ANSASAOAK
der Himmel schlecht, d.h. hochmUtig ning, angkiningan, id.; nangkin, nangki-
sein. ning, nangkiningan, vorhin, eben vorbei.
ANGIT, mangangit, ein Netz knUpfen. ANKIP, mangkipangkip, rocheln, nach
ANGKA, Pluralzeichen; angka hoda, Pfer- Luft schnappen, von Sterbenden.
de; dies angka wirdaber nur gebrauoht, ANGKIS, mangangkis, ein wenig abschnei-
wo es da:rauf ankommt, den Plural zu den.
betonen, fur 'gewohnlich ergibt es sich ANGKON, = ingkon, Angk.
von selbst, ob Plural oder Singular ge- ANGKOLA I. = angkora, hOfliche Amede
meint ist; angka on, ddese; angka i, angka an jiingere Frauen: Schwesterohen.
an, jene; angka na, welche (Relativum); II. Landschaft in den sUdliohen Ba.tak-
angka dia, welche (fragend)?; auch VOT landen, mit besonderem Di-alekt; siang-
manchen Verben; angkahitir, zirttern. kola, eine Art eme.
ANGKADANGAN, s. hadang. ANGKOR, s. angkora.
ANGKAL I. (Arab. Mal. akal), List, Hinter- ANGKORA, eine hOfliche Anrede an Mad-
list, Betrug; marangkal, voll Hinterlist chen, wiTd nur in dar Anrede gebraucht;
sain; angkalna do i, das ist seine LiSit, in PaJ:lae: angkor.
seine Verstellung; parangkal, ein Ranke- ANGKUP, Genosse, Teilhaber; jemand der
schmied; na angkal, listig, rankevoll. mittut; angkup ni, ausserdem, und da.zu;
II. angkalangkal, eine grosse, braune udan angkup ni ambolas, Regen und
Ameise. ausserctem Hagel (eigentl.: Regen, Ge-
ANGKAR, mangkar, unfertig, die Mitte nosse des Hagels); angkup ni i, ausser-
zwischen roo undgar gekocht; mate dem, iibrigens; ibana angkuphu mang-
mangkar, mitten in seiner Arbeit Siterben, hatai, er unterbielt sich mit mir; mar-
ehe ,sie femg ist; auch: elle die Kinder angkup, jemand zum Genossen baben;
verheiratet sind, ehe man Kinder hat; mangangkupi, verkehren mit, jemand
mangkar dope baro i, der Abszess ist begleiten; ndang angkupan, einer, den
noch nicht reif; mangkar ulaon, die Ar- man niOOt begleiten dad, mit dem man
beit :is unfertig; gadong na mangkar- ndcht umgehen kann; djagar angkup, je-
angkar, gerostete gadong, die man als mand, der einem gleich ist an Ansellen
Meddzingebraucht; mangkar mata, man und Reichtum; mangangkup, gleich sein,
hat noch nichtgenug geschlafen. es jemandgleioh tun; angkupangkup, auf
ANGKAT, mangangkat, sprmgen Uber et- beiden Seiten.
was, fortlaufen, z.B. von einem Sklaven ANGKUR, mangangkur, die Voroerfiisse
oder Knecht; siangkat lombang, eine Art in die Hohe werfen, sprdngen.
Heuschrecke; marangkat djial, Funken ANGKUT; angkutangkut, eine Wespe.
und Asche Hiegen nach oben; mate mang- ANGLA, '8. ahobar.
angkat, bei der Geburt starben, von cinar ANGON, samt, lind, vom Winde; tarangon-
Frau; ihr tondi l1iuft davon und varlasst ang6n, sanft wehen.
das eben geborene Kind. Nach batakscher ANGOR, mangangor, erwarmen; auoh:
Vorstallung begeht die Frau damit ein Einfluss ausiiben; diangor api, das Feuer
schweres Verbrechen, da. ihr tondi nicht warmt es; masiangoran,sich gegensei.tiog
LuSIt had, bei ihrem Kinde zu bleiben; erwarmen, beeinflussen, helien.
ihre Leiche wird darum nicht ehrlich be- ANGSA, = hangso, Gans.
graben, sondern na.chdem man die Fuss- ANGUR, wohlriechend; mangurangur,
bodenbretter des Hauses aufgehoben, ein- duften.
fach unter das HallS geworfen und da ANGUS, Sohnupfen; anguson, erkaltet
verscharrt; na mate mangangkat, = boru sEllin.
na mora, s. boru; marniangkat ni hoda, ANI I. mangani, Gam aufscheren; anian,
wortlich: so weiJtein Pferd springt, einen ElIin Holzgerat, auf das man bairn Weben
Pferdesprung wert. Damit wird eine im das Gam aufsparmt.
K:ro.ege zu beobachtende Sitte bezeiohnet, II. bintang mangani, der GUrtel des Stern-
die sich nach dem Grade der Verwandt- bildes Orion.
sohaft :ro.chtet. Sind nlimldch die ~rieg­ III. anian, Vergleich; na soada anian
fiihrenden mit einander nliher verwandt, (anianna) , unvergleichliOO.
so dUrien siesich nJi.OOt die Kopfe ab- ANING I. manganing, warten, Angk.
schneiden und nioht auffressen, dUrien II. em Wort, mit dam man eine Frage
auch ein erobertes Dor! na.ch dem Frie- ein1eitet: gelt?
denssohluss nicht behalten. Das alles list III. aninganingan, GerUcht.
aber erlaubt Feinden gegeniiber, mit ANIT, leise, von der Stimme, pianissimO.
denen man nicht verwandt ist. ANNON, nachber, auoh: annonpe; nannon,
ANGKIL; suara angkil, sdngende Stimme; vorhin.
mangangkilhon, = mangoinghon, em ANSA, Antwort desjenigen, dem ein
turiturian mit singender StJimme vor- Ratsel aufgegeben wird; ansaansaan,
,tragen. Ratsel; S. hansa und huling I.
ANGKIN, nachher, gegen Abend; angki- ANSASAOAK, eine kleine als GemUse
ANSE 14 ANTI
bentitzte Pflanze. ANSUR (aus dem Mal. angsur), mang-
ANSE I. Atjeh; halak anse, AtjeheT; si- ansuri, abziehen, z.B. vom Lohn.
anse, eine Art eme. ANTADJAU, ern baumartiger Strauch (Psi-
II. anseanse, eine Pfla.nze_ dium guajava L.), dessen birnenformige
ANSI, mangansi, betrugen, heucheln; pang- kernreiche Frucht gekocht und roh gern
ansi, BetrUger, Heuchler; ansiansi, pang- gegessen wird.
ansion, Betrug; marpangansi, betrUge- ANTAHASI, ein Baum mit hartem Holz,
tisch gesiImt sein; roha na marpangansi, das schone Balken liefert.
betrU:gerisohe Gesimlung, Heucheled. ANTAIRIR, erne Raupe, die gegessen
ANSIAT; ansiat ni, glaiOO wie (= songon). wird; dann auch: furchtsam wie diese
ANSIM I. Si8Ilmg, brackig, scharf, beissend Raupe; antairiron, furchtsam sain.
von Geschmack; ansim lahi, nichrt zu .A:NTAK I. antahantak, em ulos (= padang
scharf und mcht zu weichlich. TUsa).
II. ansimansim, die Bauchspeicheldrtise. II. = ontok; mantak, = montok, auf-
III. ansimansim, Sclmauze der Karbau. horen, versiegen; mangantahi, unterlas-
IV. ansimansim, eine Pf1:aIme, die man sen.
an Fische tut, urn sie wohlschmeckend zu ANTAL, siantal, Lumpen; abit siantal, id.
machen. ANTALADAN, aine Pfl8llliZe (Caladium),
ANSIMUN (Mal. antimun), Gurke; godang- die man zum Praparieren des Palmwerns
godang ansimun, schnell heranwachsen gebraucht.
wie die schnell wachsende Gurke, von ANTALAKTAK, = talaktak, ain Vogel;
Kindem gesagt; siansimun, eine Art eme; Sprichwort: antalaktak, djorbingdjorbing,
andor ansimun, Gtiter, die s1ch von selbst indahan ni mata borngin, die Nacht ist
vermehren, z.B. Vieih_ Red~ost fUr die Augen, so sagt men urn
ANSISIBANG, em schwarzer, nicht beis- nachtIiche Besucher ahzuwaisan.
sender Tausendfuss. Von diesem sagt ANTALME, eine kleine, giftige Schlange,
man, da.ss er auf hohe Baume klettert, die sich tot stellt und dann plOtzlich
aber llIicht wieder herunter kann, und beisst. Darum gebraucht man das Wort
dann oben schreit w~e ain klednes Kind; auch fUr: Verstellung, Heuchelei.
darum sagt man songon ansisibang von ANTALOBUNG, cine als Futter gebrauch-
Kindern, d~e erst klettern und dan'll Illicht te, breitblatterige Grasart, die bed Men-
zurUck ko:rmen. schen Jucken und Ausschlag verursacht.
ANSISING, eine Art Rietgras. ANTAN, mangantan,abwagen auf del'
ANSO I. mansoanso, herumschwedfen, un- Hand, etwas prUfen auf seine Schwere
tatig herumlungem. oder auf seinen Wert; mangantan roha,
II. = asa, Angk. die Gesinnung prUfen; mangantan gogo,
ANSOK, der Schweiss unter den Achsel- die Starke prUfen; parantanan, ain Ge-
hOhlen; ansok ni hata, dasjeIllige, was fass, m dam man Reis misst; auOO als
emen Prozess aufhaIt, dass er nicht zu Fischkorb (parantanan ni dengke).
Ende kommen kann_ ANTANDONGAN, em essbarer Pilz.
ANSOLOT; ansolotan, Fleisch zwischen ANTANTU, em Baum.
den Zahnen festgeklemmt haben;s. auch ANTAP, (= intap) , innerhalb, bis - hin;
solot. ndang marantap unang rohana, sich
ANSOSOHOT, ansosohotan, den Schluk- nicht wehren lassen, bei heftigem Zorn.
ken haben. ANTAR I. deutllch erkennbar, so gelegen,
ANSOSOIT, ein Baum mit runden FrUch- dass man es tiberall sehen kann, =
,ten, womit die Kinder spielen (auoo andar; antaran, weithin sichtbar; Sian-
soit). tar, erne Landschaft in Toba.
ANSOSOR, edn WUII"m, der sdOO m den II. mangantarhon, bel emem Feste die
Bliiten aufhalt, dessen Stich schmerzt; Gaste auf die alaman fiihren; dann auch:
ansosoran, an diesel' Kra.nkheit leiden. bekannt machen, offentlich feiern, z.B.
ANSOTING, ain Spiel der Kinder, wobed ednen Sieg; (T.) eine Leiche oder ein
die Haut des HandrUckens emporgezogen Medium aus dem Haus auf den Dorfplatz
weird; maransoting, diesas Spiel spielen. geleiten; einen pangulubalang ernweihen;
ANSUAN, eine stange aus starkem Holz, antaran na bidang (A.S. und S. des Me-
welche wie ein Hebel gebrauCiht wiro, ,diums) , = alaman.
urn. Land urnzubrechen. E,twa vieT Miln- ANTARAN (Mal. antaran), zwei Holzer,
ner arbeiten neben ednand.er, m jader die beim Weben aufgestellt werden und
Hand eine solche lange Brechstange, milt das Gewebe tragen.
dersde grosse Schollen umwerfen. ANTARASA, ain Baum, dessen Friichte als
ANSUNG, ansungansung, ain Mass aus Gewiirz gebraucht werden.
Barnbus, fUr fltissige unci. trockene ANTATADU, eine grosse, grUne Raupen-
Sachen; es fasst ungefahr ain gim; art.
ansung ni tuak, a. fUr Palmwein; ansung ANTI, ein Baum, dessen sauerliche, flei-
ni sira, a. fUr Salz; varg!. pansung. schige Blatter als Zutat zu Fischen be-
ANTIAN 15 APE
nutzt werden. roha, VelTlegenheit.
ANTIAN; antian ni aek (verdorben aus: ANTUNU, edne Pandanusart, deren Blatter
aditia naek, s. artiaJ, S.ter Tag des zum Flechtengebraucht werden.
Monats; antian ni angga, 22.ter Tag des ANTURAPARON, s. rapar.
Monats. ANTURBUNG, ein Farnkraut.
ANTIK, mangantik, etwas schlagen, an· ANTURGE; aek ni anturge, Wasser, das
schlagen; mangantik hau, einen Baum sach in hohlen BaumstUmpfen sammelt.
oder ein StUck Holz anschlagen, urn zu ANTURMANGAN ,ein Nadelbaurn mit
sehen, was €IS flir Holz ist; manganmkhon sehr harzdgem Holz.
roha, sieh auf die Probe stellen, indem ANTUS, mangantusi, versrtehen, begreifen;
man etwas zum erstenmal ve'rsucht. masiantusan, sieh ,gegensedrttg versteihen;
ANTIMANG, ein Waldbaum. ndang haantusan ahu, das kann ieh ndcht
ANTING, antinganting (Mal. id.),Ohrringe verstehen; pangantusion, Verstandnis;
aus Kupfer oder Gold. antusan, verstandlich.
ANTINGANO, €lin Kafer, der die BlUten ANU (Mal. Id.), si anu, ein gewisser, N.N.,
des eme vernichtet; antinganoon, von dessen Namen man nicht nennen will
diesem Kafer heimge,sucht werden, vom oder kann; si anu mandok, der und delr
eme gesagt. hat's gesagt.
ANTIRBONG, eine GemUsepflanze. AOANG, aoangaoang, das Himmelsge-
ANTO, manganto, merken, aufpassen, ver· wOlbe, die Luft Uber uns.
stellen; mangantoi, sich kUmmem urn, AOK, = aek.
sieh mit etwas abgeben; mangantoi hata, AOL, maolaol (vergl. meoleol), bin und
das Wort auf sich beziethen; antoi, lass her wacke,ln, so zwar, dasiS die eine Sedte
dir das gesagt sein; ndang manganto fest liegt, z.B. em Balken, der auf edner
rohana, er verstand as nicht, bezog's Sedte felst gemacht ist.
nicht auf sich; masiantoan, sich urn ein· AOR, maor, unruhigsein, sich hin und her
ander kUmmern; antoanto, Vermutung, bewegen; maoraor, hin und her laufen,
das Erraten. sich bin und her walzen, von Kranken;
ANTOLIS, ein Schimpfwort; antolis ni on, unstat; auch yom Geist: ndcht bestandig;
was geht weh das an. lalap maor do ho, du bist un:bestandig,
ANTONG,also, wohlan; fUrwahr; dann beginnstalle AugenbHcke etwas neues,
also; antong borhat ma hita, wohlan, ohne es zu beendigen; mangaor eme,
lasst uns aufbrechen; mit antong fasst Reis, der zum Trocknen ausgebredtet ist,
man das Resultat seiner Recta zusammen, umwenden; vergl. haor und paor.
leitet den Schlass edn; antong in der AOS (Mal. aus), maos, abgenUtzt, abge-
Antwort: na also; antong taida ma, nun griffen, z.E. ein Geldstuck, dessen Pra·
wohl, so lasst uns sehen; sip ho an tong!, gung ndcht mehr erkennbar ist, auch von
so halte doeh den Mund!; antong stent Geraten und Werkzeugen; andalu aosaos,
auch zur Verstarkung hinter ednem Ad· durch langen Gebraueh spitz gewordener
jektiv: na uli antong, schon fUrwahr; Reisstampfer; hata maos, abgegriffene
stant antong wird auch tong gesagt, WO° Phrase.
bed das t ganz scharf gesprochen wird. AOT, maotaot, herumstreichen, vagabun-
ANTU I. = tua, GlUck, Wohlergehen; dieren; paraotaotan, das Herumstreichen;
marantu, GlUck haben; nunga mago antu· mangaothon tangan, die Hand herum
na, mit seinem GlUck ist's aus. gehen lassen, mit der Hand suchen.
II. (Mal. hantu); antuagos, ein Insekt, APA, (T.) == ama und damang.
das die Reisahren abfrisst; antualu, ein APALA I. edne V'e~stal'kte Negation: als
Vogel; antuasu, €line Art Schakal. ab; apala donganhu ibana, als ob elr me[n
ANTUANG, siantuang, edn Baurn. Freund ware, d.h. er ist es durchaus
ANTUK, Kewe, schweres Holz, mit dem nieht; apala huboto, ,als ob ich es wUsste;
man schlagt; antuhantuk, id.; mangantuk, apala so hudak, als ob ieh es mcht gesagt
schlagen, anstossen; mangantukhon, et· hatte, ich habe es wohl gesagt; ai so
was zum Schlagen gebrauchen; mar· apala tuhoron hat a i, als ab die Worte
antuk, kampfen; tarantuk, sich an etwas meht billig waren!
stossen; masiantuhan, sichgegensedmg II. Verstiirkung:gerade dies, durchaus,
stossen; begu antuk, eine Seuche, na- besonders; auch: vor aHem; apala ho do
mentlieh Cholera, weH da ein begu mit mandok i, gerade du hast es gesagt;
seiner Keule herumgeht und die Men· ruma apala na bolon, ein besonders
schen erschIagt. AIle ansteckenden grosses Haus; apala na uli, besonders
Krankhedten werden ja auf bose Geister schon; habahaba siapalautus, edn ganz
(begu) zurUckgefUhrt; siantuk na risi, besonders arger Wirbelwind.
SchOpJ)gefass im solu, A.S. APAS, mapas, mangapas, mangapasi, ge-
ANTUL, == muntul,zurUokspringen, zu· rlngschatzen, verachten, scihmahen; auch
rUckschneUen, von elasmschen Gegen· epes.
standen, z.B. von ednem Eall; antul ni APE, welke Blatter, die am Stamm her-
API 16 ARGANAN
unterhangen; abgestorbenes Kraut; mar- Pferd wird am Wasser gewaschen und
apean, in Menge verwelkt herunter- mit unte pangir bestrichen, dadurch 1st
hlingen. es nun der Gottheit geweiht und dar!
API (Mal. id.), Feuer; hau api, Streich- niOOt mehr vel"muft werden. Gewohnl!ich
holz; apiapi 1d.; auch: ein Baum md:t bringt eine ganze Landsohaft das Opfer,
rotlichem Holz, das gute BretJter liefert; an welches sich ein Festschmaus an-
api naroko, hollisohes Feu.m'; marapi, schliesst; hoda na niapus, ein homitan
Feuer haben,feurig sein; dolok na mar- der ganzen Stammesgemeinschaft (do-
api, feuerspei.ender Berg; kopal api, ngan saompu); mangapus manuk, eine
Dampfsohiff; kureta api, Eisenbahn; par- Kulthandlung mit einem Hahn.
apian, Herd, em Ort wo Feuer ist; par- ARA I. mangarahon, einJ.aden, zum Mit-
apiapian, Feuerstelle; mangapii, Holz al"beiten oder zu einem Fest (vergl.
aufs Feuer leggen; di api, im Wochenjbett, hara n.
eigentI. am Feuer, da die bat. Wochnerin II. hau ara, = hariara.
ihre Zeit am Feuer zubringen muss, da- ARAN, ein wenig geneigt, sanft abfallend,
mit sie gehOl"iigschwlmt; huduk api, dem z.B. vom Falle e!inas Flusses.
Feuer den Riicken zukehren, d.h. im ARANG I. (Mal. id'); batu arang, Kohle,
WochenbetJt sein; tulong api, eine gtiftige Holzkohle, Ste!inkohle.
Schlange mit feuerrotem Kopf und II. mangarang surat, ein Schriftstiick auf-
Schwanz; na so marapidiut, unwider- setzen, einen Aufsatz, ein Buch schrei-
stehlloh, ndcht zu 100chen, wie das Feuer ben; parangarang, schriftldche Arbeiit; s.
im ut, das schnell alles aufzehrt, wird harang III.
gesagt von Zorn, Hass, Tapferkeit. ARAP, mangarap, erwarten, vergl. arop;
APIAN, mangapian (di), na.ch etwlllS be- arap di djae, detok di djulu, s. detok.
gehren, so wie es ein andxer hat, aber ARAR, Stock, stacken; mangararhon,
nioht gerade md:t Neid, nur mit dem emen Stock zum Scheuohen gebrauchen;
Gedanken: so mochte ich as auch haben; siarari, eine lange Stange.
vergl. hapian. ARAS I. maras, miItleidig sein, innerlich
APIL (Arab. Mal. hapil, hapal), mangapil, bewegt weroen bairn Anblick von etwas
auswenwg lemen, studderen; pangapilon, .trauJ."igem.
das Lemen, dIllS studieren; bilut pang- II. Riickgrat :in der Zaubersprache.
apilan, Stu.dier7limmer. ARBAP (Mal. rebab), eine Guitarre mit
APIR, mapirapir, allein iibrig bleiben. einer SmOO, die mit ednem Bogen ge-
APIUNG, eme Ta'baksorte. striohen wim.
APO I. mangapoi, zureden, ermahnen mit ARBE; marbearbe, hlingen von langen
freundlichen Worten; mangapoapoi, id.; Oingen; vergl. harbe.
apoapo, ZUiSlPruch, Ennahnung; pang- AlRBIS, an etwas ansm-eifend, etwQS be-
apoion, das Zureden. riihrend; mangarbis,eben beriihren, an-
II. ulos pangapo, Geld oder Feld, das ein streifen an etwas; erw1ihnen; pangarbis,
Mann 'VOOl parboru bekommt, wenn er Tangente. '
eine nahe verwandte Witwe (Wttwe des ARBONG, Kummer; mate arbong, an
Bruders) heimtet; ein solcher gtibt keinen Herzleid sterben.
Brautschatz, sondem erbt gewisser- ARDOM, erne sehr juckende Hautkrank-
massen. heit; so neIlllit man auch einen Menschen,
APClL, so gelegen, dass man dariiber fallen welcher allen Unannehmlichkeiten macht,
muss; mapol, oder: na apol, im Wege, mit denen er in Beriihrung kommt;
hinderlich sein; ndang adong na mapol, ardom basi, auch: ardam bosi ni begu,
glatt sein, von der Haut. unheilbarer Hautausschlag.
APOR I. siapor, s. hapor I. ARGA (Mal.. harga) , Pre1s, Wert; teuer,
II. maporapor, etwas in der Kehle wertvol1; sadia argana, wie teuer ist das?;
stecken haben, s. hapor II. mararga sadia, wie teuer ist das?; arga
APUL, mangapul, trosten; mangapuli, je- huting, fester Preis; lam tu argana,
mand trosten; apulapul, der Trost; pang- es wird immer teurer; argo' hata, das
apulon, Trostmittel; siapul, pangapul, Wort ist wertV'oll; mangarga, den wert
TrOster. abschiitzen; mangargai, herunterhandeln
APUS (Mal. id.), weggewischt, ausgetilgt; beim Kauf; paargahon, verteuem; marna-
apus ahu, eine gelliufige Vmwiinschung: arga, verschieden wel"tvoll sein; arganan,
ich will weggewischt, verflucht sein, wertvoller, besser (eigentldch: argaan;
wenn ...; apusapus, womit moo ~cht, <lavon ist abzuleiten raganan, s. mesas);
Wisohtuch; suoh: Kehricht; mangapusi, bei Zahlen und WerfJangaben: arga, un-
abwischen, wegfegen; sai apusapus ma gefiihr; arga dua pal daona, es ist un-
ho songon tangan na binurian, ein Fluch: geflihr 2 paal weit; arga duapulu lima
dusoHst abgewischtsein wie cine ge- taon umurna, er ist ungefahr 25 Jahre
waschene Hand; mangapus hoda, eine alt.
Art Opfer an heidndsche Gottheiten: em ARGANAN, s. arga.
ARHAR 17 ARSAK
ARHAR I. mangarhar, Feinde im Dickicht gliick duroh einen un:giins1ligen Tag; ari-
sufsuchen. ari, tiiglich; auch: Geschick; ariari ni
II. pangarhari, die Kunst, aus ei:nem ge. djolma, die Lebensooit; ariari ni tondi,
kochten Ei zu wahrsagen, s. harhar. ein Opfer an die eigene Seele; mangariari
ARI I. (Mal. hari), T'ag; wetter; Tagesmit; tondi, opfern, urn den tondi eines Kran-
Jahreszeit; ari raja, Festtag; tiur ari, es ken wieder zu holen, wenn er nach bat.
1st hell; na ro ari, es kommt em Gewitllm"; Anschauung den Leib verlassen hat; masi-
didadang ari, die Sonnenhitze bescheint ariari tondina be, es betet ein jeder zu
es; manipat ari, den gam:en Tag tiber; seiner Seele, dass diese bei fum bleiben
siap ari, was tiigLich gesch1eht; hango- moge; mangarihon, jemand Ungliick
luan siap ari, tiigldch Brot; torang ni wtinschen; tarari, an einem Ungliickstage
arina i, am a.nderen Morgen; bona ni geboren sein.
ari, diejenige Verwandtschaft, aus del' II. pangariarion, Schmerz haben beim
sich del' Grossvater oder dessen VQT- Urinieren.
fahren die Frau geholt haben; dieser Ver- III. huarihon, vergl. sari I (?); dua anak
wandtschaftskreis gilt fUr besonders res- na huarihon, ich habe zwei Sohne; holan
pektabel, gegen :ibn muss man slich aller sinamothi na huarihon, ieh besitze nur
Hoflichkeit beflei.ssigen; patoluarihon, mein Geld; anggiat adong na huarihon
am 3.ten Tage; arian, Tags, am Tage; didadang ari, verbliimter Ausdruck des
arian dohot borngin, Tag 1llld Nacht; Verlangens edner kinderlosen Frau nach
narian, heute, aber nur von dem bereits einem Kdnde.
verflossenen Tedil des Tages gesa.gt; nantu- ARIMBOS, = alimos, was matn nicht deut-
ari, ,gestern; nantuari sadd, vorgestern; lich sieht; arimb6s hubege, ich hore ein
boru sadari, ein Schmiihwort: em Miid- dunkles Geriicht, hinten herum.
chen, tun das man sich nul' an dem einen ARIMO (MaI. arimau), Tdgerkatze, Pan-
Tage ktimmert, wo man es verkauft, also rtlher.
wertlos; marholangholang sadari, rmt ARING, ein Netz urn Hirsche zu fangen.
einem Tag Zwischenraurn, einen Tag urn ARIP; ariparip, eine Fledennausart.
den anderen; sadarina i, am selben Tage; ARIR I. erleichtert, gebessert, V'OIn Krank-
sadarion (aus sada ari on), heute; par- heiJtszusta.nd.
sadarian, 'Was einen Tag dauert, z.B.: II. mangarirhon, auseinander streuen;
dalan parsadarian, edn Weg, der einen mangarirhon hatana, mit seinen Worten
Tag lin Anspruch nimmt; sadihari (sus weles sagen, 'vielesberiihren; mangariri,
sadia ari), welche Tageszeit?; ndang sadi- Wasser ausschopfen.
hari, der Tag reicht nicht, keine Zeit ARIRANG, miinnlicher Bliitentross an den
haben; saonari (sus: sada on ari) jetzt, PaJmen; bei der bagot wird an diesem
mesen Augenblick, urn diese Tageszedt; dar Einschnitt gemaaht, urn PaImwein zu
ari las, wannes wetter; las ni ari, Hirtze; gewinnen.
ari logo, trockene Jahreszeit; ari ngali, ARfS, etwas lihnlich.
kaltes Wetter; ari rondo, ari udan, Regen- ARIT, mangarit, schnitzen, schneiden mit
zeit; gindjang ari, hoher Tag; has (ni) einem Messer; pangarit, das Messer zum
ari, rittags; tingkos ari, Mittag; guling Anschlagen der Benzoebiiurne.
ari, Nachmittag; botari, bodari, Abend, ARITIA, s. artia.
abends; mata ni ari, die Sonne; mata ni ARITONANG, edne Landschaft am 'I1oba-
ari ni pat (oder tot), del' KnOchel. am see.
Fuss; mata ni ari ni tangan, del' Knochel ARNUARNE, der Klang der Flote (nach-
an der Klelinfingerseite des Hoodgelenks; geaJmN;).
siulubalang ari, das Tageslicht; Sprich- ARO, edn Seefish.
wort: masiboan pordana tu langgu ni AROP (Mal. harap), mangarop, erwarten,
sasabi, masiboan rohana tu siulubalang hoffen, auflauem; arop ni roha, Vermu-
ari, jader Mensch halt seine Gesinnung tung, Erwartung; ar6p do rohanghu,
fUr sich, jeder ist andel'S; i do pangala- diarop rohanghu, ich erwarte, arhoffe;
hom di siulubalang ari, das ist dein Ge- aropan, pangaropan, HinterhaIt; vergl.
schick auf maser Welt; ari na pitu, die arap.
astroIog1.schen Gottheiten der sieben ARPAS, marpasarpas, mppeln, von einem
Tage der Woche; mangan ari na pitu, die geslachteten Vogel.
7 Thge verzehren den Ertrag del' Arbeit; ARSAK, arsak ni roha, Kummer, Arger;
im Zauberkalender durch bestimmte marsak, traurig sein, meist mit roha ver-
Zeichen markierte Ungliickstage sind z.B. bunden, wie tiberhaupt aIle verba, die
ari ulok, ari buea; giinstige Tage ari sich auf Gemtitsstimmungen beziehen:
marparbue, ari bintang torop, ari harung- marsak rohanghu, ich bin trallXlig; mang-
guan; der datu rechnet von 7 zu 7 Tagen, arsakhon, betrtibt sein tiber ... ; mang-
1lllter ihnen bestimmt er den Tag, der arsahi, jemand kriinken, betriiben; pa-
ungi.instJig list fUr den BegiIm einer ge- arsaharsak, 'betriiben; diarsak na mate,
pla.nrt;en ATbeit; na pinangan ni ari, Un- diarsak na mangolu, von Toten und
ARSAM 18 ASAR
Lebenden ge1irgert werden; mate marsak, ARUT I. mangarut, einbrechen, stehlen;
an gebrochenem Herzen sterben. partalitali haen niarutna, jemand, der
ARSAM I. me Fa.mkrautsorte. gestohlenes Zeug offen auf dem Kopf
II. siarsamarsam, enl"mwed gemacht, wert- triigt, edn offenbarer Dieb.
lose Schnitzel. II. mangarut. massieren, Angk., s. alut.
ARSE, eine Land:schaft !in Angkola. ASA I. also, demnach, aJ.sdann; sohluss-
ARSIK, marsik, ausgetrocknet, von Was- fol'gernd und summierend: disi pe asa,
ser, Bachen, u.s.w.; marsik susu, die erst damn; dung pe asa, erst nachdem,
Brust dex FTau, der Euter der Kuh gibt z.B. dung pe ro ho, asa alusanhu ho, erst
keine Milch; mangarsik, austrocknen, nachdem du 'gekommen sein wirst, werde
trocken legen; siarsik ngarngar, edn lang- ich d1r antworten; ndang pola leleng, asa
sam wdrkendes Gift, das unheilbar krank mardenggan nasida, es wiihrte nicht
macht. lange, so versBhnten 'me mch; asa i do
ARTA (Sanskr. Mal. arta), Hab und Gut, hape alana, also das ist der Grund.
Giiter, Besd:tz; mararta, Giiter haben; na II. damit, dass; bedeutet die Absicht;
arta, teuer, wertvoll (= arga). asa unang, dam\it mcht; asa anggiat, da-
ARTI I. arti ni mata ni ari, SonnenstrahJ.; mit doch wo moglich; asa tung, damit
arti ni bagas, ein Sonnenstrahl, der durch etwa.
ein Loch in der Wand ins Zimmer faUt. III. als, beim Kompar'ativ.
II. (Sanskr. Mal. erti); mangarti, ver- IV. mangasahon, dipangasahon, mch VeT-
stehen, begreifen. lassen auf ... ; vertrauen; bisukna i di-
ARTIA (Sanskr. aditya, Sonne), erster Tag pangasahon, ex verliess sioo auf seine
1m Monat; auch aritia; artia sanggasti, SchlauheiJt; sipangasahononhon, das, des-
eine der 7 pehu, s_ pehu. sen man sich riihmen kann; siasahon,
ARU I. edn ,grosser Baum, der schOnen der VeI'ltrauende, der &doh seiner Sache
Scha1iten spendet. Riihmende.
II. aruaru, die Kehle; bed ednem Fest ist V. mangasaasa, grosse Worte haben, sich
beim Fledschverleilen die Kehle des gTOSSail'Itig 6ufspielen, z.B. von jemwnd,
'I1ieres Anteil der FlBtenblliser. der seinen Fednd fiirchten ma.chen will.
ARUK, mangaruk, in etWBS hineinstechen; VI. mangasa gogo, (vielledoht aus: mar-
mangarukhon, etwas zu.m Hineinstechen nasagogo) etwas mit Emsetzung aller
gebrauchen. Klraft run.
ARUM; siarum, Gemiisefuchsschwanz, VII. (MaJ. asah), mangasa, wetzen,
Amarantus, almlich dem Spinat; maraek soharlmachen.
ni siarum, immer feucht bleiben, z.B. von VIII. asaasa, ein getrockneter Seefisch.
ainer Wunde. ASAL I. (Mal. asal), wenn nur, dass nul';
ARUMAS, Fasern in Fleisch und in FlrUch- asal ma hipas iba, wenn man nur gesund
ten, auch im Holz; Holzsplitter; arumas- ist.
arumas, die Knochenbalkchen der II. Ursprung, der Stoff, aus dem etwas
Knochenenden, die Spongiosa. gemaohtist; abit do asal ni harotas,
ARUN, das Flieber, Malaria; arun bangke, Zeug dst dex Stoff, aus dem ~apier ge-
schledchende, chromsche Malaria; marun, machit wiro.
Fieber haben; arunon, id.; arun hatoban, ASAM, wertvoll; nasa asam, der volle
Fieber, bed welchem man nur nachts WeIt; mangasam, den Wert von etJwas
heiss ist, eigentlich Sklavenfieber, do. abschiitzen; na so marasam, weItlos sedn;
Sklaven kedne Zedt haben, am Ta'ge krank ndang tarasam, unschatzbar wertNoll
zu werden; mangaruni, oft an Fieber sam.
ledden. ASANG, mangasangasanghon, = manga-
ARUNG, Sohilf; rimba arung, edn Feld, das sahon; diasanghon gogona, ex verliisst
so lange bra.ch ,geliegen hat, dass Schilf sioh auf seine Kraft.
damuf wachst. ASAP I. mangasapi, jemand hem.us-
ARUR; ende arur, edna Art Liebeslied, fordern, mm Trotz bieten.
Spriiche, die Jiinglinge und Jungfrauen II. (Mal. asap), mangasap, rauchem;
mit ednander austauschen, in welchen mangasap daupa, das Gebert iiber dem
man sich verbliimt Liebes sagt; arur ni Weihrauch sprechen; pangasap, me bedm
rOha, was man ahnt; mangarur, ahnen, Riiuchem gesprochene Formel; parasap-
jemand verstehen. an, Weihrauchbrenner, Weihrauchfass.
ARUS I. = doras, schnell fliessend; pang- ASAR, Nest eines Vogels, Lager cines
aruson, ein Mittel zur Anregung dar Tderes; marasar, em. Nest, Lager haben;
Milchbildung; mangan siarus, ku1tdsohes parasaran, 'LagerplaJtz'; mangasar, Junge
Mahl (manuk djagar pangase) der Wedh- megen, v:om Vieh; asar ni posoposo,
rauchzapfer (di na laho marhobas manigi, Gebarmutter; Sprichwort: pulik asar ni
asa arus ro gota ni hamindjon). lali, pulik asar ni leangleang, pulik na
II. mangarus rupa, jemand vermuten, sinali, pulik na nilehon, anders ist das
aus seiner GestaJt schliessen, wer es ist. Nest des Habichts, anders da:s Nest der
ASE 19 ATE
Schwalbe, andel's 1st Ausge1iehenes, an- 11inden, geringschatmig beha.ndeln.
cien; Geschenktes. II. asta (Mal. astaga, a. Arab. astaghfiru'l-
ASE, mangase,auf dem Felde opfern, dar rah), Ausruf der Verwunderung.
mit die Feldfrtichte geraten; em Opfer ASTU, mangastui, verstehen, begreifen;
darbringen, besonders em Bi1Jtopfer, astuan, Bedeutung;marastuan, eine Be-
wenn man etwas aus dem Ahnenhain deutung hwben, tieferen Sinn haben.
holt, z.B_ fUr die Zubereitung eines pagar; ASU, Hund, ein unfeines Wort, das viel
pangasean, art oder Gestell, auf dem rus Schimpfwortgebmucht wird: anak
man opfert, in das man erne Opferga.be ni asu, Hundekind (in del' Anred.e); boru
hinein legt. ni asu, Hundemadchen; paasuasu, je-
ASI I. (MaJ. kasih), mitleidig, erbarmend; ma.nd schimpfen, indem man das Wort
asi ma roham, habe Er'ba.rmen; debata asu gegen ihngebTaucht; antuasu, s.
asiasi, = debata hasihasi, eine weibliche antu II.
Gottheit, s. hasi; asi ma roha ni Debata, ASUNG, mangasungi, jemand verklagen,
eine stehende fromme Phrase bei Heiden, verleumden; mangasunghon, id.; pang-
Christen 1md Muhammedanem: Gout sel asungi, Klaitsehbase, Verleumder.
gnlimg; asi ni roha, Mitleid, Erbannen, ASUP, mangasupi, jemand bedrohen, be-
Gnade; marasi ni roha, marroha asi, Mit- schimpfen; asupasup, Drohung.
'leid haben; asiasi, Almosen, Gnadenge- ATA (vergl. tata), mangata, rohes Fleisch
schenk; mangasii, gegen jemand Erbar- essen, das nur eben em wenig angerostet
men tiben, begnadigen; pangasii, Erbar- ist; Frtichte (lasiak, mangga, sotul) roh
men, herzliche ldebe; paasiasi, jemand geniessen; siata gana, = siallang gana,
sehr freundlich behandeln; manghasiani, Meli.neidiger .
marhasianhon, hasianon, s. hasian; par- ATAL, maratalatal marutulutul, = mang-
asirohaon, Mitleid, Erbarmen; paasiasi galang, festlichbewtirten.
ugasan, Gegenst1i.nde schonend behan- ATAP, der Boden eines Top-fes, eines
dieln, z.B_ em Andenken; huasi, Nachsicht Korbes.
(siebe meses). ATAS (Mal. id.), oben, = gindjang; di
II. asi, Ecke; mangasi, ecklig, kantig atas, oben; di atas ni, oben auf, tiber; tu
machen, z.B. Holz; asiasi, Wtirfel beim atas, nach oben; tu atas ni, oben auf,
Spiel; na pinarasiasi, in Form eines bat. iiber; matas ari, Mirtltag (eigentl.: die
Wtirfels; behauen, kantig, nicht rund; Sorme [st oben); di atas ni ari minggu,
asiasi tinimpus, ein Eid, s. gana. der Tag naoh Sonntag; si atasbarita, ein
ASING (Mal. asing), anders, verschieden- Berg in Silindung; mangatasi, tiber-
a.r1lig (sian); umasing, id.; asingasing be, ragen, den Preis erhohen, etwas teuerer
verschiiedenartig, jedes nach seiner Weise; machen; mardiatasditoru, KIeider fUr
so pola mangasinghon arian sian borngin, oben und unten haben, oder: oben im
olme Untel'lSchiied bei Tag und bei Nacht; Hause Gtiter und unten lim S.ta11e unter
paasing, anders machen; dia asingna, was dem Hause Vieh haben, db. reich sein.
=
ist der Unterschiecl; na asing, na muba, ATE I. (Mal. hati); ateate, Leber; mese
verandert; siasingasing, was man ver- ist in der bllltakschen Psychologie der
heim1icht, Geheimms; songon na asing Sitz der Empfindurngen und Geflihle;
rohana, hoflicher Ausdruok fUr: er be- darum iat ateate oft synonym mit roha
ginn!t verrtickt zu werden; halak na asing, (unser: Herz); parateatean, Lebergegend;
Andere_ hansit ateate, schmerzMch ges1Ji.mmt sein;
ASOBE (Arab. Mal. tasbih), Rosenkranz. lambok ateate, sdch ,rumg, wohlig fUhlen;
ASOK, langsam, Angk. mohop ateate, innerlioh hedss werden,
ASOM, sauer, Saures; masom, sauer sain; ergrinunen; metmet pe ateate ni rongit,
mangasomi, sauern; na niasoman, ge- ummetmet dope ateatenghu, so klein
sauert; asomas6m, vom Gesicht ge.sagt: auch die Leber der Mticke ist, maine ist
sauer, mtirrisch aussehen; songon na noch kleiner, Ausdruok tiefster Nieder-
mida asom, sich freuen, indem namlich geschlagenheit; mauliate rohanghu, es ist
demjenigen der Saures sieht, der Speiohel mir angenehm, wdl'd als AUsdruck fur:
im Munde zusa.mmenlau11t; songon na dank'OOr seingebrauClht, doh danke; ha-
pinoroan asom, betriibt sein me einar, mauliateon, Dankbarkeit; manghamauli-
auf dem man Saures ausgepresst hat; atehon, sdoh fUr etwas bedoo:ken; siha-
parasoman, das Gefass fUr Zitronensaft mauliatehonon ni roha, ein Geschenk,
UiIld Hiihnerblutbeim Opfem; tarasom fUr das man danken muss; parateate,
(hona asom ni unte),sagt d.er datu, wenn jiihzornig; atena (= rohana), wie er will,
bairn Sclmeiden der Schale der Orakel- meinetwegen, mir kann es gleich sein;
zitrone das Fleisch der Zitrone verlet7lt tst. marateatehon, sich etwas zu Herzen
ASTA I. (Sanw_ Mal. hasta), Lange des nehmen; mangate, das Harz zu etwas ha-
Untemrms, 8ll.s Mass gebraucht; eine ben, vermogen; simarateate, eine Pflanze,
Elle; mangastaasta, jemand mit der Elle welche Blii1Jter hat, die einer ateate abn-
messen, dann: abschatzen und zu gering Moh sellen.
ATEHE 20 BABANDIR
II. wdrd an eine Frage sngehangt: mchr!; auch otur.
wahr?, geIt?; atehe, = ate; man sagt AU, = ahu; mangauhon, slich etwas an-
auch: tale, = atehe ale; ate wird auch eignen.
in der Anltwort gebmucht, dann bedeutet AUANG, marauang (= ambuang), heulen,
as: siehst du, da hast du's. jaulen, von Hunden.
ATEHE, s. ate II. AUGA, Joch, das man den Karbauen auf-
ATEK, = atik. legt; saauga, ein Joch, e:in Gespann;
ATIK, viellei.cht (auch: atek, aik, aek); Sprichworl: ndang tarulahon sada halak
atik boM, wenn etwa etwas ware; wer dua auga horbo di bagasan sansogot, em
weiss; es machte sein; atik tung sura, Mann kann nicht an einem MOTgen zwel
wenn es etwa sain soUte; atik wird gem Jooh Oohsen bed1enen, db. ultra posse
mit dem limitierenden tung (etwa) zu- namo obligatur.
sammenges1lellt: atik tung mate ahu, AUM, der Bissen (Angk.); sangaum, ein
solilte ich etwa vieHel.cht ster:ben; atik pe, Bissen.
obglei.ch, obschon. AUN (Mal. ajun), mangaun, slich schau-
ATIM, mangatim, entlehnen, geniessen; keln; parsiaunan, Schaukel.
mangatim di sangap ni radja do na sinu- AUNG I. maungaung, ruien, schreien;
runa, der GesaIlidte entlehnt fUr slich von briilJen (LOwe).
dem Ansehen des FUrSlten, geniessrt sein II. Scheuohe gegen Feldmause.
Ansehen; pangatiman, ein Mensch, von AUP, maup, auf dem Wasser ,tre!i.ben; mate
dam man Gewdnn hat, mdem man slich maup, eririnken; mangaup, mangaupi,
an ihn anlehnt. ertranken, ins Wasser werfen; aupaup,
ATUP I. mangatup, jemand die Stange ailletl'lei Ges1lriipp und Schmutz, der oben
halten, es mit ihm aufnehmen; paatup- auf dam Wasser schwimmt; aupaup ni
atup, eina.nder gle!i.ch sain, nlichts nach- ToM, ein Schimpfwort: AbfaJ.l von Toba,
geben an Macht und GrOsse, z.B. zwel den man dort nicht mehr haben mag.
Fiirstentiimer. AUR, mauraur, lang sein.
II. mangatupi, e:in Betelpriemchen zu- AUS I. mangaus, Schuldfmderung eines
rechtmachen; sangatup, so viel man auf andern, um die man weiss, sich heimlich
einmal in den Mund steckt. zueignen; betrUgen, iibervortedlen.
ATUR (Mal. id.), ordentllch, m Ordnung; II. marausaus, grunzen, von Schweinen
mangatur, ordnen; mangaturhon, zudik- (Marbun).
t!i.eren, befehlen; maratur, in Ordnung AUT, wenn, in irrealen Kondiitliooalsiitzen:
sain, seine feste Ordnung haben; ulos aut na tarbahen ahu, wenn ich konnte
bintang maratur, ein ulos von bestdrnm- (kannaber nicht); auch in Wunsch-
tern Muster; ompu btntang maratur, s. saw.en: aut ahu ma nian radja, wenn ich
ompu; paratur, oroenllliches Verhaltnis; doch Hauptling ware!; aut ni, = aut;
aturan, Ordnung, Re!i.henfolge, Plan; s. aut unang, wenn nicht (ureal).

BA I. Ausrui des Erstaunens; such boo schiidigt sdch selbst; baba ni podang,
II. fOI'ltfUhrende Partikel, und; ba angkup Schneide des Schwertes; podang sidua-
ni i, tmd ausserdem, bel Aufziihlungen; baba, zweischneidiges Schwert; sangha-
leitet auch Nac:hsatz ein: ia so olo ho, baba, ein Mund vOll, ein Wort, ein Satz
ba denggan, wenn du nicht wilLst, nun aus einer Rede; pambaba, eine Palmblatt-
danIn list es gut. rippe, die man be!i.m Weben gebTaucht;
BABA, Mund. Maul, ein unfeines Wort; marbaba, einen Mund haben; mambabai,
Offnrung; rantei baMm, sip ma baMm, anfangen zu lemen, vonnachen; anak
halt's Maul; sitahar baba, ein Mensch mit sibabaan, ein Knecht, dem man erst alles
grossem Mtmde; baba pintu, Offnung der dreimal sagen muss; matubaba, Reis em-
Tilr; baba ni indahan (T.), die oberste kaufen; patubaba, Nahrungsmittelkaufer;
Schicht lim Reistopf; baba ni liang, Off- pababababa, schimpfen, mem man dB-
nung der Hahle; baba ni mual, Ursprung bel das Wort baba 'gebr3uoht; simbaba,
der QueUe; dilitohi baba ni mualna, er s.d.
triibt die Offnung seiner QueUe, = er BABANDIR, sibabandir, ein Kafer, der
BABAP 21 BADJO
sieh in Gefahr tot stent; eine Fa.mk:raut- S8itz zu d:eIn Randern; marbadan, einen
art_ Korper haben.
BABAP, marbabdp, hinkrachen, hin- BADAR, horbo sibadar, Wasserbiiffel mit
stiirzen, hinfallen (klangnaehalunend)_ pigmentloser Haut und weissen Haaren;
BABI L (Mal. babi), Schwein; babi sipar- angguk badar, lautes Haulen.
miakmiak, in der Kultsprache: das BADIA, heilig, herrlioh, rein, hehr (= sa-
Schwain fUr das Festmahl bairn Beginn kala); na sangap na badia, hach und
der FeldOOstellung; babi na ambat di hem-, von GotJt Wlid von Menschen ge-
horbangan, babi pintu, schmiickende braucht; ale badia ni gurunghu, so ruft
Beina.men des Schweines bairn Huhn- der datu den tondi seines Lemers an;
und Kriegsorakel; babi di eme, ein Ehe- badia hatahutan, = tunggal panaluan;
brecher, der auf fri:scher Tat erta.ppt habadiaon, Heiligkeit; pabadiahon, heili-
wird, er darf auf der Stelle von dem Ehe- gen, auf etwas Wert legen; marbadiai,
mann getOtet werden, wie ein Schwein, ehren, heiUgen; parbadia, = na marsa-
das man 1m Reisfeld antrifft; boru sibabi hala, hehr; tondi parbadia, der Heilige
djalang, eine Hure; sibabi na bolon, ein Geist (in der Cihristlichen Terminologie);
Gift, durch das der Bauchanschwillt; ulaon na badia, heilige Handlung, Sakm-
babion dibahen butongna, iiOOrsalit[gt, ment, heiliges .A:bend:mahll.
faul daliegen, wie ein Schwein; babi ahu, BADJA (Mal. ro.), ein Baum mit hartem
molo, eine gebrauchliche Beteuerung. Holz, aus dessen Saft man schwarze
II. babibabi, aiDe Spinnenart. F8Il"OO bereiJtet, die als 'I'dnIte und zum
BABIAT, Tiger; babiat balemun, ain Schwarzen der Zahne benu1mt wiro,
'grosser 'besonders wtilder T~ger; babiat Planchonia sundaica; dieser schwarze
sibolang, ein hell gestreiliter Tiger; par- Saft heisst auch badja; marbadja, den
babiatan, ein Ort, wo Tiger hausen; Saft anwenden; mamadjamadjahon, et-
mangido gogo tu radja, mangido tongam was aufsohmieren, wie man jenen S8ift
tu babiat, Starke muss man beim Star- aufschmiert, z.B. gambiri auf eine
ken suchen, Majestat beim Majesta,t[- WtmJde; badjahon tu roham, nimm es
schen. auf in dain GediiClhltr!ds; Zan badjabadja
BABO, marbabo, auf dem Redsfeld mit ni rohana, er stecmt voller Listen und
Jaten beschaftigt sain; von Unkraut Ranke; suhut situtung badja, derjemge,
reinWgen; tarulang do hauma na so bina- von dem der Streit 'ausgeht und den er
boan, ein nicht ge:reinigtes Reisfeld ver- angeht; sibadja ihur, unterlegen im
wtildert; mambaboi, etwas ausjaten; ba- Streite; wenn niimlieh zweistreiten, so
boan, me Jatezeit; aJ.s Zeitbestimmung: helis.st es, dass der UIlIterliegende badja
der 4.te Monat des R;eisjahres; di hama- auf seinen Hintem sohmieren 5011; badja
masa ni baboan, in der Jatezeit; par- ure, = djaba ure, s. djaba II; ngenge
baboan, ein Feld, wo gejatet wird; ndang badjaure, s. ngenge.
hababoan rohana, er 1st unverbesserlich; BADJAK, = batak; sibadjak parbinotoan,
parsoro ni ari na so hababoan, ein Un- einer, der sdch mit Fleissschnell vie!
gliickicher, den man nieht mehr trusten Wissen aneignet.
lminn. BADJAN; badjanbadjan, Skizzet Entwurf;
BABOLHAS, sibabolhas, ein Strauch, des- Spuren des urspriingliohen Musters, die
sen Blatter fiir pagar verwendet werden man noch an einem Lappen erkennen
(sipatolhas begu, als Speiseopfer); vergl. kann; Ruine eines Dorfes.
bolhas. BADJANG; anak badjang, Leibesfruoht,
BADA (Sa.nskr. vada), Streit, Zank; mar- die Slich nioht in n<mnaJer Lage befindet;
bada, streiten, sich mit einander zanken; auch ein Sohimpfwort: der gar kein nor-
parbadaan, Streit, Streitobjekt; marba- maler Mensch ist; aek badjang, Fruoht-
dai, miteinander Streit haOOn, sich in den wasser.
Ha:aren liegen; parbadabada, ein Streit- BADJAR, eben erst von der Mutter ent-
hahn, Kmkehler; mamadai, jemand aus- wohnt; hambing badjar, Ziege, daren
sche1ten, anfahren; hata pamadaion, Kopf anders gefaTbt ist als das iiibrrige
Scheltwort, Verwiinsohung; pabadabada, Fell; s. auch gadam.
8IllIdere aufhetzen, zum Streit anredzen; BADJI; badjibadji, Keil zum Holzspaliten;
aha badam tusi?, was hast du mit dam mamadji, mit Keilen spalten; sibadji hau
fUreinen Streit?; badabada biang, sdch tindang, sibola aek sasunge, der ednen
wtie Hunde straiten, dll. Pack schlagt ungefaUten Baum spaJten und einen
sieh, Pack vertragt sdch; bada rohana, er Bach tailen will, das ist ein Mensch, der
ist streitsuchtig, sucht Handel. Nahestehende entzwe1t u:nd a.usednainder-
BADAK (Mal. Id.), Rhin07lel'los. bringt, was zusammengehOrt.
BADAN (Arab. Mal. badan), Leib, Korper, BADJIK (MaJ.. rid.), gut, giinstig, von Vor-
von Mensch, Tier und GegeIlSltanden; zeichen (in pustahas gebraucht).
Korperschaft; badan ni aek, Flussbett; BADJIRI, edne kleine Ratte.
badan ni ulos, das Mitte1stiick, im Gagen- BADJO, marbadjo, Menschen auflauern,
BADJOGIT 22 BAGOT
auf Menschenraub' ausgehen; mamadjo, stiick, = siantal.
j6llll8llld iiberfallen; mamadjo hata ni si BAGANDING, sibaganding, edne gefleokte,
anu, jemandes Worten auflauem; badjo- giftige Schlange; BUch Name einer Land-
an, Versteck der Menschenrauber; par- schaft in Pahae; dopa sibaganding, s.
badjo, Mensohenrauber; badjo solu, dopa; sibaganding naga mangupar, =
Krieg zu WllISser; badjo tur, Krieg zu pandingdingan, A.S., Seitenplanke der
Lande. Reisscheuer (sopo).
BADJOGIT, badjogiton, erschrecken. BAGAS I. Haus; marbagas, ein Haus he.-
BADJORA I. edne Pfla.nze mit Staoheln, ben, verhe.iratet sein; pabagashon, ,trauen;
derenbittere Friichte amen Saft wie pardibagas, = pardihuta, die Hausfmu;
badja liefem; pagar badjora manggun, mamagashon, eine Fra.u beschlafen;
ein Schutzmittel zum Aufhangen. pande bagas, Zimmenn.ann; di bagasan
II. badjoraon, sich sam fiirchten. (milt oder ohne ni), innerhalb; tu bagas-
BADJU (Mal.id.), Oberkleid, Jacke; badju- an, na.ch irnlen; mandok di bagasan rOha,
badju, id.; badju parbagasan, Unterjacke; bei aich selbst sprechen, na.chdenken;
badju pamodil, eine rmt dapdap rot ge- ninna rohanghu di bagasan, ich dachte
fa'rbte Jacke, welche diejenigen tragen, bei mir selbst, ich meinte; parbagasan,
die bei einer hordja schiessen; badju Ort, wo em Haus 5tOOt; auch: innerlich,
partahanan, Jacke mit Eisenstiicken 00- nach der inneren Seite; marbagasan,
legt, Riistoog; badju ulubalang, em innen em ooderes MUSIter haben als aus-
la.nges Kleid von abit hasumba, welches sen, von einem KleiderSltoff.
die Vorkiimpfer tragen; badju udan, II. bagas, tief; auch in bildlichem Sinne;
Regenmantel; anak badju, Hemd mit pabagas, tief machen; Sprw.: patimbo
ku:rzen Xrmeln; marbadju, noch ihr hadabuan, pabagas halonongan, den art
Obe1"kleid tmgen, so ,sagt man von einer hochmachen, von dem man fallen wird,
Frau, die noch nicht geboren hat, denn den Ort iefmachen, auf den man her-
solange verhiillen die Fmuen :ihren abfallt, Hochmut kommt vor dem Fall;
Busen; baben sie em Kind, da.nn brau- bagas pingkiranna, sein Denken list mef;
chen 'sie kein Oberkleid mehr zutragen; bagas lapatanna, seine Bedeutung ist 'bief.
na marbadju, eine Jungfrau; nunga tang- BAGE I. (Mal. bahagia?) = gabe, werden,
gal badjubadjuna, sie hat Iihre Jacke her- gedeihen, klinderrei.oh selin.
abge1assen, d.h. Slie haJt ein Kind bekom- II. (Mal. bagai), marbagebage, verschie-
men; man sagt das auch von T:ieren; denartigsein; marbagebage sitaonon ni
lombu na marbadju, Farse; manuk na djolma, ma.nmgfa.ch sind die Ledden der
marbadju, ein Huhn, dIllS noch keine Eder Menschen; sisigatan bage, schwer zu eir-
iegt; sibuha badju, das erstgeborene forschen, zu ergriinden.
Kind; mamaajui, ein Poor zusammeIlitun, BAGI I. (Mal. bahagi), Teil, Antell, Ge-
tra.uen, wobei BrautilgaTIl 1lIIId Braut mit schick; sambagi, ein Tail; mamagi, teilen;
emem Klaid gemeinsam umschlungen mamagi dua, in zwei Teile tailen; mar-
werden; ari pamadjuion, Hochze:Ltstag; bagi, teilen, zerlegen, dividderen; bagian,
djuhut ungkapan badjubadju, Benennung Tail, AnOOil; das Geschiick des MellSClhen,
eines Stiickes Fleisch von der Brust eines sein. FaJtum; sambagian, ein Anteil; bagi-
geschlachtaten 'I1ieres; badjubadju ni bagian, die einzelnen Teile; dipambagi,
linta, Jacken der Blutegel, Name der in viele Teile OOilen; parbagi, der Nenner
Sumpfpflanzen, deren rote Bl1ittchen bairn Bruch; parbagian, die Teilung;
oben auf dem Wasser schwimmen. manolsoli bagina, Reue fUhlen, sein Elend
BADJUR, ,gut, ordentlich, von einer Aribei:t. betrauern; mardua di tangan, marbagi
BADJUT, = hadjut, TlliSChe. di rOha, gerecht teilen, weil man eiinander
BADOAR, eine Rotana.rt, ahnlich dem gut iBt.
buarbuar. II. = manang; bagi aha, = manang aha,
BADOATAN, schw8lIlkend, unsiicher gehen. il"gend etWlliS; ndang bagi mahua hami
BAEN, = bahen. (Angk.), es fehlt uns nichts, wir sind
BAEO, = bajo; baean, = bajo an. wohlauf.
BAGA, bagabaga, Versprochenes, Ver- BAGINDA (Mal. id.), Titel eines Fiirsten
sprechen, Verheissuntg; marbaga (dipar- in Angkola gemauchlJich.
baga), ,sich etWlliS versprechen, erwarten, BAGOT, die Zuckerpalme, Arenga saccha-
meinen; diparbaga rohana, er hatte er- rifera; bagot ni posoposo, auch nur bagot,
wartet; marbagabagahon (diparbaga- Mutt.erbrust; bagot ni horbo, Karbauen-
baga) , etwas versprechen; marbagahon milch; bagot ni ruma, = susu ni ruma,
tu, von jemand seinen Unterhalt erwar- die vier geschnitzten weiblichen Briiste
ten, von ihm wirtschaftlich abhangig sein; an der Front des bataksohen Hauses;
bagabaga so mahap, ein Versprechen, das mamagot, an der MutterbruSlt tr.inken;
immer wieder erneuert und nie erfUllt pabagothon, dem Saugling die Brust
wird; binaga ni roha, Erwartung. geben, s1lillen; mata ni bagot, Kolben der
BAGAL; bagalbagal, ein a.l:tes Kleidungs- Frucht, welcher zur Palmwemgewimlung
BAGUDUNG 23 BAHUT
angezapft wird; SpriohwoTt: bagot na zu tun?, dardn muss man Slich fiigen;
tonggi, bagot sibalbalon, paet pe nadjolo beha bahenonhu, was soIl ich da machen?
i, ba tu tonggina ma tu djoloan on, susse deh kann es ndOOt andern (fatalistisohe
Palme, anzukJopfende Balme, war es auoll Phrase); bahenon (baenon) ni, = di-
zuvor bitter, in Zukunft wird 00 susser bahen, aber dibahen gibt die vol1endete
werden (namlich das Geschick); tinaba Tllltsaohe Wl, bahenon edne Ursaolle, deren
bagot rap dohot pangkona, didok ho pe Wirkung noch zu erwaIlten ist, z.B.: sega
hatami, sai adong do bahenonhu alona, hauma bahenon ni ari logo, die Felder
man faUt die bagot zusammen mit ihrem werden dUTCh Trockenheit ruindert wm"-
stamme, wenn du auch dein wort Slaigst, den; dibahen i, darum; dibahen i ma, das
so werde ich mich doch immer zu 1st es ja gerllide; dibahen i do umbahen,
wehren wtissen. dlaher lrommt 00, dass; bahenon ni aha,
BAGUDUNG, RaJtte; anak ni bagudung, durch was?; bahenonmu, durch dich;
RJaJttensohn, Schimpfwort; such der bahenonta, dureh UIlIS, usw.; sibahen na
Schworenide wdll so heissen, wenn er djahat, sibahen na so uhum, der ObeJ.-
llalsch schwort. 'tater; sibahen na malum, em Mittel, das
BAGULAiN, = bolon, gl'oss. gesutti macht; sibahen na horas, was
BAGUR, sibagur, eine grosse Ki"ote. stW"ik,auch: betrunken, maoht; sibahen
BAGURE, ein Baum; sibagure tano, ein dame, FrdedeIlSSltifter.
niedrlger Strauoh mit hartem Holz. BAHIR, HaUte, Seite; sambahir, eine
BAGUS (a.d. MaD, schon, hubsch. HaUte; anak bahir, sehlef, verwachsen,
BAHA, Eigenschaft, Art; i nama bahanghu, Kriippel; bahtr, auf eine Sette geriickit;
di8Is ist maine Eigenerrt, so bin ich nun bahtr rohana, er ist anders aJs, soIlSit, z.B.
einmal; bahana do i, das ist seine Natur. bei Trauer; mamahir, einseitig Schmerz
BAHAL I. von den Buffeln ausgetretener fUhlen; marbahir, auf eine andere Serirte
Pfad zum Dorf; die Pforte zum Dorf; gehen, Slich absondem; Sprw.: unang
djomba bahal, Tribut, den ein erobertes marbahir songon panganon dongdong,
Dorf an den Sieger zahlt, damit es nicht nieht ednsei;tig sain; parbahiran, ZWlie-
zerstort werde; Bahal batu, eine Land- spalmgke:iJt.
schaft auf der Toba-Hochflache; Bahal BAHO I. marbaho, Kampfer holen.
gadja, eine Landschaft in Simalungun. II. ain Baum.
II. bahalbahalon, wund sein durch Rei- BAHON I. mamahoni, vergelten, zuruck-
ben, z.B. die Nase beim Schnupfen . mhIen; mamahoni utang, cine Schuld ab-
BAHAT, vdeI, Alnigk. tmgen, 1ndem man dafur edine mindM-
BAHE, kleine Steine, mit denen die Km- wertige AI'Ibeit leistet; mandjalo pama-
der :spielen; parsibahean, ein Ort, wo honi, eine solche Za.hlung annehmen.
Kinder spielen; sibahe, ain Stein. II. = bahen.
BAHEN (auch: baen; lin den pustaha BAHOTA; tondi sibahota, s. tondi.
findet sich oft die (ursprungliche) BAHUDUNG, Hauschen Un Felde; mar-
Form: mambahon, der Stamm ist dem- bahudung, Slich in den Wald zuriickziehen,
nach wahl ba), bestlimmt ZU, fUr; bahen urn vonda. aus als Einzelner auf ed.gene
aha?, wozu?, zu welchem Zweck?; dialap Faust Klrdeg zu ffrhren; faRt er in dliesem
do bosi bahen rabi, er balte Eisen, urn Streit, so geht das ni.emand ettwas an,
ein Hackmesser dmlaus zu machen; mam- und er w!i.rd nicht geracht; parbahudung,
bahen, machen, tun, anfertigen; pam- ein BOcher Eins!i.edler; parbahudungan,
bahen, das Tun; pambahenan, da.s Tun, Ort, wo ein solcher Mensch sich lim
Machwerk; bahenbahenan, Werk; bahen, Walde aufhiiil:t.
gut in Ordinung, von Arbeiten; dipam- BAHUE, ein Waldvogel; sibahue, Frdkas-
bahen, viielerlei tun; tarbahen, gescheihen see, 'gedampftes FleisClh..
kOnnen, gemacht werden kOirmen; ndang BAHUL; bahulbahul, ein ,grosser Sack aus
tarbahen, es geht nicht, es dst nioot Stroh 'rum Aufbewahren von Reis; radja
moglioh; ala ni aha umbahen, was ist marbahulbahul na bolon, parbahulbahul
der Grund, dass ... ; dia alana umbahen bolon do radja, ein FUrst mUSlS mnen
mate ibana, was ist der Grund, dass er grossen Sack baben, d.h. langmutdg, wedt·
starb?; umbahen na mulak ahu, on do, hermg und gastfre!i. sedn; bahulbahulhon
dar Grund, warum doll zUriickkehre, 18t ma i tu roham, nimm as auf in dein
maser; dia umbahen mandjua ho, w.as ist Herz.
es, dass au dich weiigerst?; dibahen, BAHUNG, ein Strauch.
durch, well; talu ibana dibahen otona, er BAHUT I. sibahut, em kleiner oosbarer
UIlIterlag duroh seine Dummheit; talu Fisch, mit Staoheln am Maul.
ibana, dibahen na oto ibana, er UIJJterlag, II. bahutbahuton, geschwollene Ohr-
well er dumm war; dibahen hatam, um- speioheldriisen baben, Ziegenpeter, wobed
bahen mago hami, durch dain Wort ist man den sibahut als Heilmittel ge-
es, dass wir zugnmdiegerdohtet sind; braucht; sibahuton nonang dibahen ho,
bahenon, zu tun; beha bahenon, was ist du rdchtest Verwdrrung an.
BAlON 24 BALIGA
BAlON, Binsen, dIie zum Flechten voo balatuk, in grosser Menge kOIllIIlOO, s.
Ma1Jten und Sacken benut~ werden; santi (balatuk pars pro toto fUr das
Arten: sipelpel, situanlangit, login; vergl. ganze Haus, jede Treppe, = jedes Haus).
baju. BALAU (aus dem Holld'), blau; mama-
BAIT, gut. laui, blau machen, blau farben.
BAJO, Mensch; bajo an, veracht1i.ch: dar BALBAL, ein KnUppel, StUck HoIz, mit dem
Kerl da (sub-Toba); vergl. bao. man etwas klopft; mambalbal, klopfen,
BAJU (sub-Toba), = bau II; mambaju, schlagen, z.B. die bagot, die erstbeklopft
flechten; bajuan, = baion. werden muss, ehe sie ihren Palmwein
BAK, leichtzu spalten, leioht spleissend. gibt; mambalbali, jemand schlagen; sim-
BAKBAK, mabakbak, sich auflosen, rin- balbal, S.d.
nen, von Tranen; mambakbak, 10sIosen, BALE I. ein Rei.smaBS, = 14 solup; ma-
z.B. Rinde vom Baum; sambakbak ulu malei, baleweise verkaufen, also in klei-
manis, ein BUndel Rdnde vom Zimmet, nen Portionen; torus sian solupna tu
sovdel man auf einmaJ. abreisst; harotas balena, Obereinstimmung in Wandel und
sambakbak, ein Stiickchen Papier. Charakter.
BAKTA (Sanskr. bhakta), (T.) Lebens- II. (Mal. balai), eine kleine Hutte; bale
UDJtel'halt, Lebensdauer, Termin, Zeit- ni na mate, ein kleines Hauschen, das
punkt der RUckkehr; tarbakta, Ze1tbe- man auf dem Grabe eines Toten errich-
stimmung, 8 Uhr vonnitJtags; tarbakta tet; bale gandjang, Nachtquartier; bale
radja, 9 Uhr vormilttags. pasogit, s. sogit; balebale, armliches
BALA I. ein Genosse, den man fUr den Strohhuttchen.
Krieg wirbt; mamala, Genossen fur den BALEDANG, ein Seefisch.
Krieg einLaden; sibala ula, sibala gora, BALEMUN, em grosser Tiger.
ZaubermiltJtel des pangulubalang gagen BALERONG (Mal. balairung), Markthalle.
begu; aus einem tabas: sibala ula, sibala BALGA, gross, dick, stark; na balga, an-
gora, sundati musunghu mangula, patahi- gesehene, machtige Laute; balgana i, 0
tahi gora; surung, bunu, soro!; bala wie gross!; lam tu balgana, immer gros-
borngin (T.), eine kleine B[enenart, deran ser werden; balga hatana, seine Rede ist
rundtes Nest in manchen. Gegenden aIs hart, beleidigend; balga ateatena, er fiihlt
Schutz ror den. Hausern aufgehangt sich geschmeichelt; pabalgahon, gross
Wlird. machen, vergrossem; marsibalgai, im
II. (Mal. Ar. bala) , Krankheit, Sauche; Umfang verschieden sein; marnaumbal-
bala djau, KrankheiJt, die voo fern her ga, id.; habalgaon, Grosse, Umfang.
eingeschleppt wird; bala toba, edoo BALGE, = balga, gross.
Sauche, die von Toba k<mmrt; sahit bala, BALOING I. sambalging, ein Stuck; bal-
eine Epidemie. gingna i!, welch eine Grosse, welch ein
III. sibala, ein Baum mit weichem, wert- Umfang!
losem Holz. II. balgingbalging, nackt.
BALAGE, Streit; marbalage, sltreiten, un- BALGUK, na balguhan, gross.
eins sein; masibalagean, untereinander BALHAS, grob, dick (von Schrift).
uneins se:in. BALI, vertrieben sein, ausgeschlossen
BALAK, Schmutz unter der Vorhaut des sein; ubertragen werden, ansteckend sein
Penis. voo einer Krankheit; sahit na ra bali,
BALANDJA I. ein Gefass aus Bambus, eine ansteckende Krankheit; pabalihon,
einer Kanne IDmlich gemacht. vertreiben, ausschliessen; marbalibali,
II. = balandjo. von einem zum andem gehen, voo einer
BALANDJO (Mal. belandja) , Unterhalt, Krankheit; parbali, ansteckend; sahit
den man auf eine Reise mitnimmt; dann parbalibali, ansteckende Krankheit; par-
uberhaupt: Gehalt, Verdienst; mama- bali bali ni sahit, Obertragung einer Krank-
landjoi, jemand unterhalten, besolden, heit; habalian ni huahua, der Sti.nden-
ibm zu essen. geben; mamalandjohon, book, auf den man alle Schuld schiebt.
von etwas seinen Unterhalt bestreiten. BALIAN, draussen; di balian, draussen;
BALANG I. Schleuder, = ambalang. di balian ni, ausserhalb; tu balian, nach
II. gefehlt, uber das Ziel hinausgeschos- aussen; anak butuha balian, enterbter,
sen; balang do danggurmu, dein Wurf ausgestossener 8ohn; parbalian, die Aus-
trifft nicht. senseite; der Ehemann (der draussen zu
BALANGA (Mal. belanga), eiserne Pfanne; tun hat, im Gegensatz zu pardibagas,
balanga saruam, eine grosse Sorte Pfan- pardihuta, die Frau, die ihre Arbeit im
ne; patar (tedek) songon indahan di ba- Haus unci im Dorf hat); die Manner, die
langa, offentlich. draussen arbeiten; dung salpu parbalian,
BALANGKA, ein Baum. wenn alle Manner das Dorf verlassen
BALATUK, ein Leiter; balatuk tunggal, haben.
ein Baumstamm mit eingehauenen Ker- BALIANG, eine SchlingpfJ.anze.
ben, der als Leiter gebraucht wird; santi BALIGA, Schlagla.de am Webstuhl; Sprich-
BALIGE 25 BALSAK
w.: baliga baligahon, barita binaritahon, alles durchstobern, durcheinander wer-
Gehortes weitererzahlen, ohne fUr die fen.
Wahrheit einzustehen. BALINGKUHU, eine Herdstatte von Holz
BALIGE (wohl = baliga), eine Landschaft statt von Stein.
in Toba. BALINGSU, tarbalingsu, verstaucht sein,
BALIK I. (Mal. balik), umgekehrt, umge- von Hand und Fuss.
dreht, verkehrt; habalihan, Gegenteil, BALINTANG, das Querholz,das einen
Gegensatz, Kehrseite; balik ateatenghu, Zaun zusammenhalt.
mioh fasst ein grosser Zorn; balik ro- BALISA (Mal. belisah), unruhig, ruhelos,
hana, seine Meinung schlagt urn, z.B. von vom GemUt; balisaon mata, das Auge
einem Madchen, das einen Mann erst will nieht einschlafen.
wollte und ihren Sinn dann andert; balik- BALIUNG, Schlichtbei1; habahaba sipo-
balik ni soara, Anderung der Aussage; ting baliung, ein Wirbelwind; pasibaliung
balik, balik tahe, im Gegentei1; baliksa, (T.), eine Schlangenart (s. pasi I).
wieviel mehr; baliksa apala (balik sa- BALLONG, schwerfii11i.g im Gehen und
pala) , id.; baliksa tahe!, vielmehr im Tun, von Mensch und Tier.
Gegenteil!; marbalik, sich umdrehen, um- BALO, balo roha, zufrieden; pabalo roha
drehen, umwenden; abfalIen; marbalihan (= paombun), jemand beruhigen, zu-
mata, die Augen vel1drehen sieh; marsi- friedenstelIen, indem man auf ihn ein-
balik, sieh umdrehen, verdrehen, z.B. die geht; dipabalo, von einer Krankheit: sie
Augen; sibalik mata, Zauberei; parsibalik reagiert auf die eingenommene Medizin.
mata, der die Augen anderer tauscht, BALOBAS (Mal. belebas), ein linea1artiges
Gaukler, Zauberer; mamalik, zwischen- Holz, das OOim Weben gebraueht wird,
handeln; pamalik, ein Zwischenhiindler; Lineal; balobas ni hata (oder ulaon) ,
mamalikmalik (dipabalikbalik), jemand Hauptsache.
die Hande auf den RUcken binden; pa- BALOBAT, eine Sorte ulos.
balik, umdrehen, umkehren; auch: Worte BALOBUNG; dalan balobung, breiter
verdrehen; Sprw.: molo sipabalik tano, Hauptweg (vergl. lobung, offen, frei von
dodak lompanna, molo sipabalik hata, einem Wege, auf dem keine Feinde zu
djuhut lompanna, wer Eroe umdreht fUrchten sind).
(d.h. bearbeitet), hat Klele als Zuspeise, BALOK, die Furche, welche die Grenze
wer Worte verdreht, hat Fleisch als Zu- markiert, Grenze; auch: grosser Balken,
speise; di balik ni, Proposition: auf del' aus dem Bretter geschnitten weroen; hau
andern Seite von, ausser, hinter; di balik balok, ein Rahmen von schweren Balken,
ni pintu, hinter der Ttlr; simbalikhon, auf den das Haus aufgebaut wird; par-
ausser; sibalik angin, = balikbalik angin, balohan, Grenze; sialagundi parbalohan,
ein Baum, dessen Blatter auf der Unter- die Bauchspeicheldrtise des Orakelhah-
seite weiss sind; weht der Wind, dann nes; marbalokhon, an etwas angrenzen;
kommt das Weisse nach oben; sibalik hombar balok, Nachbar, benachbart;
bidja, = sipabalik hata, Wortverdreher; pagar pamalohi, ein Schutzmittel fUr die
aueh: eine Art parsili, del' die Krankheit Hausbewohner; hotang pamalok, ein
balik macht; sibalik hunik, Morgenrot, Rotan, mit dem man gerade Furchen im
Abendrot; balikbalik, eine Unterlage von Reisfelde zieht, urn kleine Graben zu
Stroh; balikbalik anduri, ein Spiel, wobei machen; balokbalok, ein GoldstUck oder
die Kinder sich RUcken an Riicken mit ein Ring, den der Kranke dem ihn be-
den Armen verschranken, und so sich handelnden datu geben muss, damit die
wiegen. Krankheit nicht auf diesen Ubergeht.
II. zweischneidig (Messer). BAWM, Saft des Baumes meang.
III. balik-balik, sowohl - als auch (aus BALONTUNG, Feuerfunken.
dem Angk. barik-barik). BALOPE, praparierte PisangbUitter, die
BALIMBINGAN, kleiner Autobus. man als Deekblatt fUr Zigaretten benutzt.
BALING I. (Mal. idol, gewunden, ge- BALOS (Mal. balas), mamalos, mama-
krtimmt, windschief; ein Eisen, mit dem loshon (tu), jemand etwas vergelten,
man die Zahne einer Sage umbiegt; ma- rachen; ndang tarbalos ahu denggan ni
malingi, urnbiegen, krtimmen; dibaling basana, ich kann seine GUte nich vergel-
huhilala, an Kolik leiden; marbalingan, ten; marbalos, geracht, vergolten wer-
gewunden sein, von vielen Dingen. den; mamalos surat, einen Brief beant-
II. balingbaling, WindmUhle zum Vogel- worten; pamaloson, Vergeltung; balos
scheuehen auf den Feldern; mar baling- ni, zur Vergeltung fUr, fUr Gutes wie fUr
baling, sieh immerfort umdrehen. Sehloohtes; uhum na roa balos ni uhum
BALINGBING (Mal. belimbing) , eine na denggan, Ubeltat als Ve,rgeltung fUr
sauerliehe Frucht; baling bing andor, eine Wohltat; ama na umbalos ahu, = sima-
Art Erdnuss; balingbing hau, eine Art tua, A.S.; ama na hubalos (A.S.), = hela.
Tamarinde. BALSAK, marbalsakbalsak, spritzen von
BALINGKAS, mamalingkas, mit der Hand Blut.
BALTANG 26 BANGKAR
BALTANG, Fliegenmaden in Wunden. der radja Herr dariiber; sambandjar,
BALTUK, na baltuhon, gross. eine Reihe.
BALU I. (Mal. id.), mabalu, verwitwet BANDJE, in Ordnung; nunga bandje, die
sein; na mabalu, Witwe, Witwer; mang- Sache ist in Ordnung; bandjebandje
habaluhon, Witwe oder Witwer von je- ulaon, die Arbeit geht ordentlich voran,
mand sein; na hinabaluhon, der jemand wird nicht unterbrochen.
verwitwet gemacht hat, also der Verstor- BANOOL I. zah von Spei:sen, = bendel;
bene; na hinabaluhon ni si B., B's ver- dan bandol, eine Art Pilz.
storbener Mann; ein Schimpfwort unter II. = pandol, fest.
Eheleuten: sai huhabaluhon ma ho, moge BANE I. banebane, eme Art Minze, auch
ich dein Witwer werden, d.h. mogest du als Gewiirz gebraucht; banebane hole, ein
sterben. tibelriechendes Kraut; bane dOli, eine
II. ronggur balu, n.ii.chtlicher starker KIIotenart; maranti bane, eine Art ma-
Donner ohne Blitz, gilt als Vorzeichen, ranti.
dass jemand verwitwet werden wird. II. sialabane, s. dort.
BALUAM, eine Art Geldbeutel. BANEARA, ein Unkraut, dessen Kahle
BALUANG, ein Beutel aus der Gallenblase man der schwarzen Farbe beimischt,
eines BUffels flir die Betelgerate; lumang welche die Frauen zurn Farben der ulos
do baluang, der Beutel ist leer; baluang gebrauchen.
djau, Beutel mit Kette. BANGA, offen, klaffen.
BALUN, mamalun, zusammenrollen, eine BANGAL, ausgetrocknet, von der Brust
Matte, Kleider; balunan ni abit, der Kno- einer Frau, die keine Milch hat; auOO
ten, mit dem man das um die HUfte ge- von der bagot, diekeinen Saft mehr gibt.
schlungene Unterkleid zusammenh8.It, in BANGAR, gross; lali bangar, eine grosse
welchem Knoten man auch allerlei auf- Sorte Habicht.
bewahrt; rindang sibalunon, = amak, BANGBANG, weit, geraumig.
lage, A.S.; paramak so balunon, ein Rei- BANGE; tano bange, eine sauerliche,
cher, der so oft Giiste hat, dass die Mat- weisse Tonerde, welche gegessen wird,
ten, auf denen diese sitzen, gar nioot nicht aus Hunger, sondem als Leckerei,
zusammengerollt werden; upa sibalun auch als Arznei.
amak, Antell des Vaters einer Witwe, die BANGGA, = banggal.
sich wieder verheiratet. BANGGAL, gross, stark; mabanggal, breit
BALUNG; balungbalung, Krankheit an von Brust und Gesicht, knochig.
den Geschlechtsteilen der Kinder, wobei BANGGANG, = banggal.
Blasen entstehen; balungbalungon, diese BANGGAR, = banggal.
Krankheit haben. BANGGAS, geschickt, fest, energisch.
BALUNGUN; begu sibalungun, ein begu, BANGGIK, eine Art Leguan; rungkung
eine Krankheit, die aus der Landschaft banggik, ein Baurn.
Sibalungun stammt. BANGGING; sambangging, ein StUck,
BALUT (Mal. id.), mamalut, urnwickeln; (Fleisch).
mamaluti, einwickeln; mamaluthon, at- BANGGOR, s. banggur.
was zum e1nwickeln gebrauchen; balutan, BANGGUA; sibanggua, = subang, ver-
die Eihiiute des Ftitus, "Gliickshaube"; boten.
tali balut, ein Strick zum Einwickeln. BANGGUNG; banggungbanggungan, eine
BANA; montan bana, = marhangoluan Art ampang.
(s. ontan). BANGGUR, ein wenig heiss.
BANDA, Grab; parbandaan, Grab; ma- BANGGURA, sibanggura, = sibanggua
mandahon, jemand begraben. (Silindung); vgl. unter pungga.
BANDAR, eine HUtte zum Vbernachten; BANGKA, ein Kerbeinschnitt in der ba-
kommt oft in Ortsnamen vor: bandar latuk (= talha); mamangka, Kerben in
pulu, usw. einen Stamm hauen; dalan na binangka,
BANDAT, schwerfiillig, trage. ein eingehauener Weg; bangka rohana,
BANDAULU, eine wohlriechende Pflanze, sein GemUt ist abgeneigt.
ii.hnliOO banebane. BANGKAL I. unfruchtbar, von Erde.
BANDERA, (Port., MaL), Flagge, Fahne. II. timbaho bangkal, eine Sorte einhei-
BANDING I. ein wenig entfernrt; un- mischer Tabak.
freundliOO gegen jemand. BANGKANG, zu gross, zu alt flir sein
II. (Mal. banding); pabanding, zur Seite Verhalten; bangkang ompaon, zu gross
stellen; binandinghon, verglichen mit; urn noch auf dem RUcken getragen zu
bandingan, Vergleichung. werden, von einem Kinde; bangkang da-
BANDJAR (Mal. id.), Reihe, Glied; Reihe ging, steil.
von Baumen, Hiiusern usw., Dorf; Sprw.: BANGKAR I. Ode harte, lederartige Rinde,
tais pe bandjar gindjang, mandapot do die am Fuss der Zweige der bagot den
i di radja huta, wenn auch die Hauser- idjuk umkleidet und halt; die liefert mit
reihe lang, das Dorf gross iSIt, so ist doch dem idjuk zusammen dauerhaftes Mate-
BANGKARA 27 BAO
rial zum Dachdecken. BANGKURUNG, cine schwarze GriHenart.
II. bangkaran, schwanger, trachtig sain, BANGO, ausgewachsen, mannhaft.
vom Vieh; parsili bangkar, ein parsili BANGSI, ein Schlichtbeil.
aus bangkar von der bagot, wie man ihn BANGSO (Mal. bangsa), VOlk, Nation;
flir schwangere Frauen in Krankheits- dongan sabangso, Volksgenosse; habang-
fallen hinlegt. soon, das VOlkische, Volksart; parbang-
BANGKARA, Landschaft am SUdwestufer soan, Angesehooe.
des Tobasees, friiher Sitz des Singa- BANGUN I. = domu, verbunden sain;
mangaradja. bangunan ni roha, ein Herzensfreund,
BANGKE (Mal. bangkai), Leichnam, Aas; dem man alles sagt; sabangunan, ein
arun bangke, schleichen<les, larviertes Satz, eine Garnitur von Dingen, die zu-
Fieber; bangke ni duhut, = bangkiang; sammengehoren; ogung sabangunan, al-
sibangke, s. porhas. les, was an Instrumenten zum Spiel der
BANGKI (T.); sibangkion, Wasser; gulok- ogung gehort; ulaula tonun sabangunan,
gulok ni sibangkion, = dengke, udang, aHe Gerate, die man bairn Weboo haben
und alles was im Wasser lebt; vergl.. muss; ulaula ni tungkang sabangunan,
bongkik. alle Zimmermannswerkzeuge; hauma
BANGKIANG, Gras und Stoppeln, die bangunan, ein StUck Feld, das ein Vater
beim Bearbeiten des Feldes umgeworfen seiner Tochter schenkt; mamangunma-
werden und so wieder als Diinger dienen. nguni, ein elternloses Kind in seine
BANGKIN, schwermUtig; bangkin ni roha, marga und zugleich als Kind aufnehmen,
was einen beschwert; bangkin rohana wobei ein Fest gefeiert wird.
tu ahu, er hat etwasgegen mich. II. bangunbangun, ein Kraut, das als Ge-
BANGKIR, ein StUck, ein TeU, Holzspahn; mUse gegessen wird; bangunbangun na
bulu sambangkir, ein StUck Bambus; bara, bangunbangun ni begu, Sorten von
sambangkir, ein Gulden; rupia bangkir, Unkraut.
ein Gulden; mabangkir, abspleissen; ab- BANING (Mal. id.), eine grosse SUsswas-
gehen von Knochensplittem aus einer serschUdkrote.
Wundfistel. BANSAT, trage.
BANGKIRING, ein kantig gearbeiteter BANSIR, abgesplittert; mamansir, absplit-
Strick. tern, zerreissen; sambansir, em Splitter;
BANGKIRIS; bangkirison, mager, dUrr bansir panailina, mUrrisch, oornig aus-
sem, von Menschen und Hunden. sahen.
BANGKIT (Mal. id.), erhOht sein, auf- BANSOR, von tiefstem Mitleid bewegt
stehen; zu etwas eingesetzt sein; bangkit sain.
radja, als FUrst eingesetzt werden; pa- BANTAL (Mal. id.), Kissen, Kopfkissen.
bangki~hon, jemanderhohen; in Amt BANTE I. mamante bodil, eine Flinte lin
roer WUrde einsetzen; hababangkit, die Anschlag bringen, anlegen; parbante-
ErhOhung, Einsetzung, Installation. bantean, das, womit man sich racht.
BANGKO, Natur, Art einer Sache, Eigen- II. bantebante, Dberrest, das, was von
art eines Menschen oder Tieres; habang- einem Vermogen oder Kapital schliess-
koon, id.; bangko hian, natUrliche, ur- lich Ubrig bleibt.
sprungliche Art und Weise, Natur; bang- BANTO, ein Netz zum Vogelfangen.
kona do i, das ist so seine Art; das ist BANUA (Mal. benua), Land, Landschaft,
einmal nicht anders, = pangalahona do Gegend; banua gindjang, Oberwelt, Him-
i; marbangko, eine bestimmte Natur, Art mel; banua tonga on, Mittelwelt, diesa
haban. Erde, wo die Menschen wohnen; banua
BANGKOL, schwerfallig, langsam, widelr- toru, Unterwelt, wo die begu hausen;
willig, zurUckhaltend; ari bangkol, Un- haufig bei Namen von Landschaften:
gliickstage nach Auskunft des parhalaan; Banuarea, Banuadji, usw.; sarang banua,
bangk6l rohanghu, ich habe keine Nei- s. sarang III.
gung, halte mich zuruck. BAO I. ein verwandtschaftlicher Grad: die
BANGKOS, Ubelriechend, vom Atem; zalle, Frau des Bruders von jemandes Frau;
von Fleisch; sibangkos, ein Unkraut. roer: der Mann der Schwester von je-
BANGKU, die Bank; marbangkubangku, mandes Mann; auch Schwiegersohn; diese
bankweise. zu heiraten, falls sie verwitwet sind, ist
BANGKUDU (Mal. bengkudu), ein Baum, nach batakscher Sitte streng verplint;
<lessen Wurzel einen braunroten Saft ompu bao, Grosseltem mUtterlichersaits;
zum Farben der ulos liefert; Sprw.: si- mardomu bao, heiraten; marhubao, sioh
nuan bangkudu, tig6r dangkana, marda- heiraten, in die Ehe treten; sumangot ni
lan pangulu, ditimbang hinatana, man bao, = hulahula na hinan, die Geister
pflanzt bangkudu, gerade sind seine der Ahnen mUtterlicherseits; anak baa-
Zweige, hin und her geht der Vermittler, bao, so nennt man jaden, der aus einem
man erwagt seine Worte. anderen Stamm ist und darum jemandes
BANGKURAK, = tangkurak, Schadel. Tochter heiraten kann; so heissen auch
BAOA 28 BARIBA
die SOhne eines Mannes, der bei seinem baren FrUchten.
Schwiegervater bleibt; bao, auch Anrede BARANGSI. ungeziemend, unschickIich;
an einen Mann; ba6 rohana, entfremdet, hata barangsi, ungeziemende, unzUchtige
nachdem man erst sich innerlich nahe Worte.
stand. BARANI (Mal. berani) , mutig, kUhn; bosi
II. baobao ni api, = boaboa ni api, eine barani, Magnet; habaranion, Wagemut,
Luftspiegelung, die Feuer bedeutet, s. boa. KUhnheit; dipabarani rohana, barani
III. mambao, Matten flechten (amak, ibana, er wagt es; huhabaranihon, ich
lage); ulaula pambao, Gerate zum Mat- erktihne mich, dies und das zu tun.
tenflechten; baoan, Geflochtenes; vgl. BARASBAS, allzu vertrauIich, kordial, wo
bau II. es sich nicht schickt.
IV. baobao, = sidjungkal, Neuralgie im BARAT I. quer; bardt pamerengna, sedn
Bauch bei Frauen. Blick ist schief, vol Groll; mamarat, quer
BAOA, mannlich, Mann; baoa parhalang durchgehen; pabarat, quer legen; pama-
ulu, der Mann als Herrscher im Hause; rati ni hata, Verdrehung eines Wortes;
Hausherr; baoa pardjuluon, id.; baoa sibarati (T.), = andalu, Reisstampfer;
parbalian, der Mann, weil er draussen Huta barat, eine Landschaft und marga
seine Arbeit hat. in Silindung.
BAOANG, Zwiebel. II. (Mal. barat), Westen; Sumatra Barat,
BAOR I. mabaor, fliessen; stromen; mam- West-Sumatra.
baori, etwas wegspUlen, wegschwemmen. BARBAR, mambarbar, behauen, Holz,
II. baor, baorbaor, Feder in der Uhr oder Steine; tungkang pambarbar, einer, der
im FIintenschloss; BUgelan einer FaIle; das Behauen versteht; mabarbar, ab-
baor ni hail, Angelrute; pamaoran, BUgel; brockeln, abfallen, von abgestorbenen
bulu baor, Feder aus Bambusrohr ge- Asten.
macht an der FaIle oder Flinte. BARDJING, mUrrisch, unzufrieden.
BAOT; baotbaotan, sich versprechen. BARDJIT, gescbmacklos; bardjit rohana,
BAP, plumps, bums; marbabdp, hinschla- er ist missgtinstig.
gen. BAREBE, eine Grassorte.
BARA I. Platz unter dem Hause, wo BARERANG (Mal. belerang), Schwefel;
nachts das Vieh untergebracht wird, tano barerang, Schwefelerde.
Stall; bara ni hoda, Pferdestall; pabara- BARGAK, parbargak, furchtsam.
hon, in den Stall bringen; sidjalo bara, BARI I. raul von Geschmack, z.B. Reis;
so nennt man denjenigen Verwandten, auch vom Geschmack im Munde; bari-
der beim Ausheiraten eines Miidchens bari, faul schmeckend; daon bari, Medi-
nachst dem parboru den grossten Anteil zin gegen fauligen Geschmack, d.h. Betel-
bekommt;es muss namlich soviel sein, priemchen oder Tabak; tidjur bari, Spei-
dass es tau pabaraon ist, d.h. in den chel, der sich nachts im Munde sammelt;
Stall gebracht werden kann, also ein manghabarihon, urn etwas bekUmmert
StUck Vieh; derselbe heisst auch pama- sein; dibarii indahanhu, (ich habe ihn
rai, weil er den Brautschatz in Empfang zum Essen eingeladen,) aber er ver-
nimmt und gewissermassen in den Stall sohmahte meinen Reis.
bringt; upa pamarai, der Anteil, den er II. = asi; bari roha, = asi roha.
dafUr belmmmt. BARIA, empfindlich, z.B. vom Auge, auch
II. bara bongot, = bilalang, der dickwan- vom GemUt; zimperlich, angstlich urn
dige Teil des HUhnermagens. seine Gesundheit besorgt.
III. na bara, braun von Pferden und BARIBA, Seite, Halfte, drtiben; samba-
Kleidungsstticken; bara tua, tiefbraun, riba, eine Seite, Halfte; horbo sambariba,
dunkelbraun; sibara mata, ein Vogel; ein halber BUffel; sambariba horbo, eine
pamarai, = bangkudu, rotbraun. Landschaft, die bei einem Feste (hordja)
IV. barabaraon, Altersbezeichnung fUr fUr die zu schlachtende Karbau zur Half-
ein Kind: ein bis drei Monate alt sein. te aufkommt; sambariba musu, die eine
BARAGAS, ein wilder Eber; anak ni ba- Partei der Kampfenden; parbaribaan, im
ragas, ein Schimpfwort. Werte von einem halben binsang; ein
BARAK; barakbarak ni ham bing, Ziegen- StUck Vieh, das die Halfte seiner Grosse
stall. erreicht hat; djabu bariba, eine Halfte
BARAKBAK, eine SchIinge zum Vogel- des bat. Hauses; tab6 hata sambariba,
fangen. die Worte einer Partei sind gut zu horen,
BARANG I. (Mal. id.), Giiter, Gegenstan- so lange man die Gegenpartei nicht ge-
de, Waren, bewegliche Habe; simbarang, hort hat, d.h. audiatur et altera pars;
ohne Unterschied (Gegenstiinde, Men- ndang martopap tangan sambariba, eine
schen). Hand allein kann nicht klatschen; einer
II. = manang, oder, ob, leitet indirekte a11ein kann nicht Streit anfangen, zu
Frage ein, Angk. einem Streit gehoren zwei; di bariba on,
BARANGAN (Mal. id.), ein Baum mit ess- diesseits; di bariba an, jenseits; di ba-
BARINGBING 29 BASA
riba, drtiben, damit meint man auch pege, Furunkel; baro sihabang, Rheuma-
Europa; di bariba ni, Praposition: jen- tismus, Brustschmerzen bei Rippen-
seits von; di bariba ni dolok an, jenseits fellentzundung z.B.; barD sirarat, Krebs;
jenes Berges; tu bariba, nach drtiben; baro ulok, den Lymphbahnen folgende
mambaribai, zur Halfte besitzen. Entzi.1ndung, Lymphgefassentzi.1ndung;
BARINGBING, Kamm eines Hahnes; ba- songon aeon baro, SIO sagt man von
ring bing ni dolok, Gebirgskamm; baring- einem Leiden, bei dem man kein Mirtleid
bingon mata, augenkrank sein, indem auf findet, weil einer, der an Geschwuren
der Innenseite der Augenlider Korner leidet, nicht bemitlelidet wird.
entstehen, Trachom. BAROBA, = ambaroba, klemer Vogel,
BARINGIN 1. (Mal. beringin) , Waringin- Taubenart.
baum; mandjudjung baringinna, seinen BAROBO, mambarobo, stehlen.
Waringinzweig auf dem eigenen Kopfe BAROMBOM, gross, von Menschen.
tragen, d.h. selbstandig sein, sich selbst BARSE; barsebarse, ein alter aus Bi.nsen-
regieren, unabhangig sein; parbaringin, stroh geflochtener Sack; Hodensack.
ein Priester, del' OOim Opfern einen BARSI, niesen; barsibarsi, dd.
Zweig des Waringinbaumes auf den Kopf BARU, neu, Abkurzung von imbaru; taon
steckt; parsanggul baringin, id. baru, Neujahr.
II. baringin, Hengst, Hahn; marbaringin, BARUANG (Mal. beruang) , horbo sibaru-
belegt welden, vom Weibchen eines Tie- ang, eine Karbau, die weisse Flecke urn
res gesagt; mamaringini, begatten, be- die Augen und einen weissen Rucken hat;
legen. biang sibaruang, ein ebenso gezei.chneter
BARIRIS, in einer Reihe sein (vergl. Hund.
baris). BARUAS (Mal. beruas) , elin Baum mit
BARIRIT, = bariris; baririt angka anakna, mangga-ahnlichen, abe'r ungeniessbaren
seine Sohne sind wie die Orgelpfeifen. Fruchten.
BARIS 1. (Mal. id'), Reihe, der Pfad, den BARUBUS, mambarubus, durchseihen;
ein Tier zu gehen pflegt, Spur; barisan, pambarubusan, ein Gefass, in dem man
Reihe; barisan ni dolok, dolok barisan, Asche durchseiht, urn Salpeter zu ge-
Hohenzug; marbarisbaris, reihenweise; winnen.
barisbaris, letzte ktimmerliche Reste; BARUNDJAT; ulos barundjat, eine Art
Sprw.: barisbaris ni gadja di rura Panga- ulos.
loan, molo marsuru radja, denggan ma BARUNG I. = duit,ein Deut, die alte
nioloan, ia so nioloan tumunda hama- Scheidemunze.
goan, molo nioloan, dapotan pangomoan, II. sibarung, Reiher, weisse, slilbergraue
F'usspuren des Elefanten im Tale Panga- und schwarze Arten.
loan, wenn ein FUrst befiehlt, ist's gut zu III. barungbarung (Mal. id.), ein kleines
gehorchen, wenn man nicht gehorcht, be- Hauschen, Wachtturmchen, Belagerungs-
wirkt das Schaden, gehorcht man, hat turro, = gadja lumpat.
man Gewinn. BARUNGBUNG I. ein Tal zwischen zwei
II. mamaris, jemand festlich einholen Bergen.
mit Freudenschtissen, z.B. einen hohen II. mambarungbung, graben, vergl. bung-
Gast, oder jemand, den man gHicklich bung.
aus dem Block befreit hat. BARUNGGE 1. ein Baum.
BARITA (Mal. berita), Gerticht, Botschaft, II. erne Gemusepflanze.
Kunde, der Ruf, die personliche Ehre; BARUR 1. Strieme, Streifen, Furche; ein
barita angin, barita kabar, dunkles, un- Schrubhobel, der Streifen zieht; mar-
sicheres Gerucht; barita gabe, gutes Ge- barurbarur, gestreift, gefurcht sein; ba-
rticht; barita mago, schlechtes Gerticht; ruran, Beet im Garten mit aufgehaufter
barita na uli, frohe Botschaft, Evange- Erde; so bei den Feldern del' gadong.
lium; barita arsak ni roha, traurige Kun- II. h5lzerne Feldhacke aus e1nem Stuck
de; barita las ni roha, frohe Kunde; tar- (= raitrait).
barita, bertihmt, bertichtigt sein; gerticht- BARUT, Kropf; baruton, einen Kropf
weise verlauten; mamaritahon, ebwas ver- haben.
kUndigen; pamaritahon, Verktindigung; BARUTU, marbarutu, rauh, VOn unebener
parbarita na uli, der eine gute Botschaft Oberflache selin.
bringt; siboan barita na uli, id.; na tar- BAS, klangnachahmend, marlabds, knal-
baritaan, der bertihmteste, am bertihm- len, klabschen.
testen. BASA I. :treundlich, gntig, mild, freigeblig;
BARNIT, = bernit, Schmerz, schmerzlich. Gunst; marbasa, gUtig sein; asi roham,
BARO (Mal. barah) , Geschwur, Abszess, denggan bas am, Gebet: sei genadig und
Ulcus; baroon, ein Geschwi.1r haben; baro freundlich; habasaon, GUtigkei.t; basa-
api, Wundrose; baro buni, die Am5ben- basa, Geschenk; dalan basabasa, gratis,
ruhr; barobunion, an Amobendysenterie umsonst; marsibasabasa, Mildtatigkeit
leiden; baro papan, Karbunkel; barD uben; mamasamasahon (mambasabasa-
BASAHAN 30 BATANGI
han), etwas SClheIllken; uli basa, deng- BASO I. (Mal. basa, bahasa), Sitte, adat
gan basa; dalmet batu pinasa, lambok in betreff des Verbotenen; na umboto
soada basa, freundlich mit Worten sain, baso, jemand, der we.i:ss, was Slich schiel«;
aber ome etW8S zu geben ~weioh 1St dar gilogilo baso, leichte GeistesgesWrtheiJt.
Pinasakero, man redet freundlich, aber II. sibaso, Ma.tm oder Frau, in we10he ein
gtl.bt niOOt gem); papan na basa, gatiges Geist fahrt, Medium; auch: Hebamme,
Brett!, so ~ man beim Fallen e:Lnes zugleich Zauberweib (neuerdings fur
Kindes auf den Fussboden: mage ihm Hebamme gebraucht); sibaso na bolon,
kein Schade ,gescheih.en; ngenge na uli Medium; so nennt man auch den GeiSIt
basa, Windpocken, Wasserpocken. des ompu parsadaan ni sada hordja
II. nachst, bevorstehend; basa onan, am (sisahordja, sisada parsibasoan), den ge-
niichsten Marklttag; basa minggu, nach- meinsamen Stammvater einer ganzen
sten Sonn1;a,g; basa adui, an diem unci Opfergemeinschaft; von ibm erwartet
dem Tag; na basa, vergangen; na basa man Kindersegen; ompu parsibasoan,
onan, vergangenen Markttag; na basa Sahamane; sisada parsibasoan, die zu
minggu, vergangenen Scmntag. einer hordja gehOren; marsibaso na bo-
III. = beasa, boasa, warum? lon, wahrend dar Schwangerschaft von
IV. mamasa, lesen, mit singender Stimme einem begu besessensein; pagar sibaso,
vorlesen. Schutmnittel fUr Gebarende; sibaso bolon
V. (aus dem Mal.), dass, im Aussagesatz: ni pagar, Name eines Vorfeohters (pang-
hudok basa adong, ich sage, dass vor- ulubalang) des pagar sahuta.
handen ist. III. = ham bar, muffig, geschmacklos; ha-
BASAHAN (aus dem Mal.), = basan, aItes pur na baso, kra.f.liloser Be1le1kaJ.k, der
Tuch. Sch1irfe und Geschmack verloren hat;
BASAN, abgetragenes Zeug, das schlech- baso parbinotoan, das Wissen ist ndoot
teste was man hat, Lendentuch beim moor frisch, Sliciher, genau.
Baden, Badehose; Hose, diie man beim IV. nachlassen, geliinder werden, von
F'isohen oder grober Arbeit 1lragt. Schmerz.
BASANG; nae basang basuhi, so Wlird der V. (aus dem Min.), dass, im Aussagesatz;
Herd und auch die Reisschwinge (an- hudok baso tutu hatanghu, ich behaupte,
duri) feierlich bei Opfem (mangupa) dass meine Worte wahr sind; vergl.
genannt, indem zugleich Speise dal'lan ge- basa V.
sohmiert wird; (T.) sibasang basuhi, ein BASTA, Eigenart; basta baoa, Art eines
Geist, der sich bei dem Herd aufhalt und Mannes.
dem man Bin Opfer darbrnngt ehe man BASU, mamasu, wascihen.
e:Ln Fes1lmahl ool1iohtet. BASUHI, s. basang.
BASAR I. freundJioh, freigeoog; basar BASUNG, Stiel der Ax:t.
manamuei, gastfreisein; habasaron, Frei- BATAHI, Peiitsche, Rute, Geissel, Zucht-
gebigkeit. mittel; Stecken, Stab.
II. basar (Mal. besar), gross, vornehm; BATAK, mamatak,auf einem Tier reirten
tuan basar,so werden hohe Beamte an- und eszugleich antreiben; batak hodami,
greredet. treibe dein Pferd an; piga dan batahon-
BASBAS, mambas bas, mit Halzern und mu?, wie lange brauchst du, wenn du
Keillen baim Roden die Wurneln heraus- schnell reitest? Demnach wurde batak
holen; parbasbas, einar, der mit einem dar Sohnellreiter, Reiter bedeuten; haba-
Stock des Morgans vorangeht, urn den tahon, Art, Weise der Ba.tak, bataksohes
Tau V'On den Grasem zu sohlagen, Wag- Wesen; auch = bangso Batak, da.s Batak-
bereiter. volk; manghatabatakhon, ins Bata.ksche
BASBASON, eina Art Rotan, daren Bla1lter ubersetzen.
man zum Da.chdecken gebrauOOt. BATANG (Mal. id.), Stamm, Sarlg; auch
BASE; basebasean, aI,t, schabig, abgenutzt Hilfszahlwort: dua batang, 2 Stuck;
sein. batang ni hau, Mitte des Stammes; ba-
BASI (Mal. id'), was man draufzahlen tang aek, Fluss, Flussbett; Batang toru,
muss, urn eine SUIXmle voll zu machen, der Fluss, der Unterlauf zweier Flusse,
Agio, = panendek, s. tendek; mnzuIegen der aus dem SiMndungta! siidwar1ls
(beim Tauschhandel). fliesst; batang boban, eine schwere Last,
BASIANG, Binse, die man zum Flec:h.ten was man ertragen muss, z.B. Gebrechen,
gebmucht. Kl"ank:heiten; Verwfunscihung: batang bo-
BASIHA, Pfosten. banmu ma i tu toru ni tano; pamatang,
BASIR, Dorn, in die Erde gesteckte Leib; buruk batang, gulok batang, ramuk-
Stacheln, als Schutz gagen Feinde; hona ramuk batang, eine grosse gtifti:ge Baren-
basir, in einen Sta:chel getreten haben; raupe, deren Haare der datu fUr die Be-
tarbasir, id.; basirbasir, Slich wie ge- reitung von gadam verwendet.
stoc:hen fiihlen; basir pamerengna, scheu BATANGI, = balok ni hauma, Grenre
blicken. eines Feldstiickes; batangi niapus, Bin
BATAR 31 BE
Schwur: weggewischt wie die Grenze man bei ednem Besuch Verwandten
emer ReisfeLdterrn.sse, s. gana. bringt, ausser der iibl!i.chen Spedse; batu
BATAR; batarbatar, edn Wachthiiuschen, ni ruma, edn Sklave, dell' schon vom
von wo &lS man den Feiind beobacbitet; GroSSiV'aJtell' her lim Hause ist, ein unfeiner
auoh ein Bambusgestell im See, von dem Ausdruok; beim Fest elm Einwedhung
aus die Fischer ihr Netz auswerfen; cines Hauptlingshauses wurde ein Sklave
siumpat batarbatar, = sanggapati. geOOtet und verzehrt und sain Kopf unter
BATARA I. (Skr. Mal.), em Tittel, den man dem E.ckpfasten des djabu bona ver-
dem pangulubalang beilegt, batara pang- graben; batuan, = batu ni dasing, Ge-
ulubalang; Batara guru, edne dell' oberen wichte an dell' Waage; Waage; batu ni
GottheiJten; SIein voller Titel lautet: langit, Hagel; batuan ni uhum, Rechts-
Batara guru paniangan, Batara guru erkenntniis; tano na batuon, steli.niges
panungkunan, Batara guru pandapotan, Land; mamatui, mdt steinen wiegen, auch
panungkunan ni uhum, pandapotan ni Steine untel!' die Balken eines Hauses rus
patik di djolma manisia. 1m Gebet wird Unterlage legen; amen Weg harten; par-
Batara guru angerufen zugleich mit batu, Spindel; sibatu sundur, sibatu pa-
Soripada, Mangalabulan (oder: Mala- sagi, na ingot di tutur, na so lupa di tahi,
bulan) und Mula djadi na bolon. Die Beiname des Orakelhahnes be!i.m manuk
drei ersteren werden 'soh1echthin die drei di ampang.
Go!lter genaamt. Dell' hOohste :i!St Mula BATUK (MaJ.. ~d.), Husten; batuk halode,
djadi. Debata mula djadi na bolon, dell' Keuchhusten; batuk hapas, Husten mit
SOOopfer, haitseine Macht auf die Debata Auswurf, BronohialkalJairr; batuhon, an
na tolu (Batara guru, Soripada und Husten ledden; batukbatuk, !i.mmer hus-
Mangalabulan) iibertragen. ten, hiisteln; mamatuk, durch Husten ein
II. bataraon, zomig selin; batara inaina, Ze!i.chen <geben.
edn Mann, dell' siOO rmt den Frauen in BAU I. (Mal. id.), Geruch, Gestank, soo-
seinem Dorf zankt. kend; sibau indahan, jemand, dell' edmlm
BATAS (Mal. id'), Grenze; mambatasi, be- so veI'llla.sst 1st, dass selin Essen stiIlikt;
grenzen; marbatas, begrenzt sein; mar- bau djobat, 'e!i.n Feind, den man grlimmig
batashon, etwas rus Grenze haben; mar- hasst; <auch iibel rieohender Tabak; bau-
batasbatas, eins nach dem andern, foI- bauan (Mal.), Wohlgeruche; baubauan
gend. Toba, ei.nheimische Wohlgeriiche; bau-
BATIL, KoohpfannOOen fiir Opium. bauan djau, !i:mpo!l"tlierte Woihl.geriiche;
BATIN (Arab. Mal.), iinwendiig, mnerlich, djou bau, s. djou.
verborgen,geheim; Gehedmleh:re, Gehedm- II. mambau, flechten mit Binsen odell'
ilrult. Rotan.
BATING, klug, geschiickt, z.B. von cinem BAUK I. Haare am Korper, einschliess-
datu. 1100 Bart; bauhon, behaart sein am Kor-
BATIS, Scheibe, SchniLtt; sambatis, ein per, 'z.B. an dell' Brust.
Schniiitt; em zurecbJt gesOOmttenes Stiick II. EisensOOraube.
Holz; mamatis, zurechtsclmeliden. BAUL; baulbaulon pamanganhu, ich ver-
BATO (Mal. bata), ein ausgestochenes spmch mioh.
stiick Erda, w!i.e man es zum AnIl.egen BAUNDE; sibaunde, em Bawn.
von Vtmsohanzungen gebraucht; tano BAUNG (Mal. id.), ein Fisch, ahnlich dem
bato, Erdverscha.IlZ1lng; partanobatoan, sibahut.
w.. BAUNGE, Feld; eioon radja lJi.tuliert man:
BATONG, kraftdg, gedrungen (Korper- nampuna tombak, nampuna baunge.
bau). BAUS, hoohmiitiJg; bausbaus ni igungna,
BATORAN, = aturan, Regel, Ordnung. Naseriimpfen, Hooomut; mamaus igung-
BATOS I. = batas, Grenze. na, d~e Na.se riimpfen, hooh ttragen.
II. mamatos, beginnen. BAUTA I. beendigt, erledliglt selin, sodass
BATU (Mal. ad,), Fels; Stein, Gewdoht; man es nicht moor erwahrnen dar!.
Kern einer Frucht; batubatu, Haden; II. bauta ni huta, = boraspati ni huta,
batu bodil, schwarzer F1inteIlSltem; batu Schu~ge!i.st, verkorpert lin der ~deohse,
sindor, em steil aufragender Fels; Sprich- diesich am Dorfwall aufhiilt.
w.: batu sindor, na so hasigean, batu ma- BAWA (sub-Toba), = baoa.
mak na so hagairan, hoher Fels, dell' mcht BE I. (<las e scharf betont) distrlibut!i.v:
zu erk1etJtern !i.st, Felsgestedn, das sich jader, je: laho be nasida, ein jeder ging";
nioht harken lasst, d.h. uniiberwmcllich; didjalo nasida saotik be, sie empf:ingen
batu maranak, zwei Steinchen, ein gros- ein Jeder em wenig; masitopot hutana
serer und em kleiner, em Talisman, dell' be, jeder ging in sein Dorf; sada be, je
Kindersegen usw. bringen soIl; batu ni eins; masidok hatana be, jedell' iiusserte
djala, Steine, die man an em Netz bindet, seine Me!i.nung; aSingasing be, jedes 'Vm'-
damit es untersinkt; batu ni manuk, scmeden.
Hiihnerei; batu ni sipanganon, Geld, das II. (das e unbetont) in Zusammensool-
BEA 32 BEHA
lung mit einer Negation: mehr; ndang be, Geist tondi, ist er tot, so heisst er begu;
meht mehr; ndang huingot be, ich er- als soleher ist er zu fiirchten. Den begu
innere mich nioot mehr daran; unang be schreibt man aIle Krankheliten und alles
mulak tus6n, kehre ndcht mehr zurUok; UniheiJ. zu; darum begu auch: bOser Geist,
unang be taringoti i, erwahne das nicht Spukgeli.st, Gespenst; beguon, durch Ein-
mehr. fluss eines begu erkmnkt sein; di begu-
III. fertig, in Verbindung mit nunga, begu, di hamamasa ni begu, beim Auf-
nunga be, jetzt bereits. treten von Epidemien; umpama: hansitan
BEA, = barang, manang, oder, in den begu, tordjok siala; mangido begu, tongon
pustaha gebrauchlich. tu halak, geplagt von begu, aufrecht steht
BEAN, erwed!terte Form des distrtbutliven die siala-Staude; fordern die begu, solI
be. es andere Leute treffen. So sagt man,
BEANG I. Block; beangan, Holzblock, wenn nach Mittag jemand mast, damit
z.B. ein ReiSSitampfblock, der zur Fesse- die sinkende Sonne den tondi des Niesen-
lung eines Fusses von Geisteskranken, den moot mit hinabnel1me; begu djau,
Schuldem usw. diente; panumbeangon, die begu, die edne Epidemie aus der
an geschwollenen FUssen leiden, wie es Fremde ins Land einschleppen; begu
bei den in den Block Gelegtten (tu beang) toba, einheimische Seuche; begu siru-
der F1aJ.I 1st, abeT z.B. ,auch in folge mata, Damonen, die sich :in der Luit auf-
von SchwangeI1scnaft (vergl. eang); ma- halOOn; begu namora, ein weiblicher
meanghon, in den Block legen; tarbeang, Wasserdamon; begunamoraon, durch
im Block eingespannit hlegen. BerUhrung mit diiesem krnnk wernen;
II. beangbeang tur, eine GemUsepflanze, hona begu, krank werden; dipodomi
Portwak. begu, vom Alp gedrUckt werden; habegu-
BEAR; bearbear, After. on (T.), die Geisterwelt; mamele begu,
BEASA, = boasa, warum? (wohl aus: den Geistemopfem; parbegu, del' den
beha asa). Geistem opfert, Heide; hasipelebeguon,
BEASI, ei warum denn mcht? Heidenturn; Sprw.: taganan do manga-
BEAT, sobief, vom Munde (vergL djeat); dop di djolma, unang mangadop di begu,
mambeati, mambebeati, Fratzen schneli.- es ist besser, Menschen etwas schuldig
den, urn jemandseilIle Geringscha1:zung und damit 'abhangig von :ihnen zu selin,
zuzeigen. als von den begu; panganan begu, em
BEBE, mabebe, gedreht werden, durch Gestell,auf dem Grobe, wohm man dem
Drehen weich werden; mambebe, herum- Geist eines Verstorbenen Speise bringt;
drehen (Rotan), walken, z.B. Felle; mam- lampulampu ni begu, em bunter Sohmet-
bebe dihiZaZa, die Wellen spUren; pam- teroog, unheimlich schon. Wei! man bei
bebe, pambebeon, Welle; mambebe hoda, den Verstorbenensieh alles umgekehrt
ein Pferdziihmen, indem man ihm die denkt alsbei den Lebenden (sde g'elhen
Ohren dreht; pabebebebe, hin und her z.B. die Treppeverkehrt rnnunter, mit
d:rehen; ndang tarbebe tanduk, pinggol Idem Kopf nach unten, ·sclJll.afen am Tag
ma binebe, das Hom lmnn man mcht und schwirren in del' Nacht herum), so
kineifen, man muss das Ohr kneifen, an berei.chnet man mit begu alles, was ver-
dich kann man mont heran, da muss ich kehrt, dergewolmlichen Ordnung zu-
armer Schlucker herhalten; sieh an das wider ist: an begu, Regen be[ Sonnen-
halten, was moglich ist. schein; usung begu, eine verkehrte Art,
BEBEAT, s. beat. LasOOn zu tragen, wobei man rUckwarls
BEBENES, s. benes. geht, z.B. bei einem stei1en Abstieg; ompa
BEBENG, s. beng. begu, die Art, ein Kind verkehrt auf dem
BEDJEK, = puspus, etwas mit Erifer be- RUcken zu tra.gen, namlich den RUcken
treiben; sibedjek, GeJd. des Kindes am RUcken des Tmgenden;
BEDU, eiIIl Steinbock; parbeduan, elin tali begu, ein mcnt zu entWlirrender
Berg auf der HochfiaCihe. strtck; torop so begeon ni begu, "unbe-
BEGE, umbege, horen; tarbege, geihort rufen"; begupaneon, s. pane; begurobe-
werden, ruehbar werden; parbinegean, anon, s. robe.
das Gehor;auch: Gcld, das ein Zeuge II.tapfer, mutig; habeguon, Wagemut,
bekommt, damit er WIil1tg ist, Zeugnis Tapferkeilt.
abzWegen; marbinege, horen konnen; III. begu aha, irgend etwas, = agiaha;
marparbinegean, horen konnen; patu- begu aha soada, es ist ,absolu:t nichts da;
begehon (dipatubegehon) , etwas horen tu begu aha, das ist zu nichts nUtze;
lassen, melden, mitteilen; holan begena ndang huboto, manang begu aha i, ich
i di ibana, er hat nur das Horen davon, weiss nicht, was das wahl sein moohte.
befolgt da.s Gehorte nicht; pabegebege, BEHA, wie?; manang beha pe, wie auch
2lllhoren. immer; ndang adong beha rohanghu, ich
BEGU I. del' Geist eiIIles Verstorbenen; habe nichts dagegen, es ist mir einel'lei;
so lanlge del' Mensch lebt, herisst sedn beha do pangalahona umbahen ... , Wlie
BEHET 33 BERENG
verhalt es sich damiit, dass ... ?; sabeha- tubu, spat aufgehen, v.on PfIa.m.enkemen;
beha ni ulina, wie schon auch immer as bengel roha, schwer, langsam von Be-
sein mag. griff.
BEHET, marbehetbehet, meckern, von BENGET, geduld:ig lim Ertm.gen und Lei-
Ziegen und Schafen, klangnachahmend. den; benget ni roha, Geduld; habengeton,
BELA; sidang bela, Name eines begu; id.; marbenget ni roha, geduldlig sein;
sinambela, eine marga; boru sinangbela, pabenget roMm, fasse dioh in Geduld;
GeisIt einer Frau, die bed der Geburt manghabengethon, etwas geduldig tragen.
sti:rbt; auch sidang bela (T.); sagasaga BENGGOL, edne Kupfermiinze, 2lh Cent.
ni sinambela, der Schwanz des Orakel- BENOOOR, marbenggoran, = marpeolan,
hwlms (manuk gantung). verdreht sain, krumm, schief sein.
BELBEL (= bilbil) , mambelbel, das BENGKOT, = bengkuk; parbengkotbeng-
Fleisch von den Knochen lasen; mam- kot ni roha, ungereohte Gesinnung_
bel bel hata, ,allas ·genau nachfiragen, bis BENGKUK (Mal. bengkok) , krumm, ge-
man der Sache auf den Grund gekom- kriimmt; auch in iibertragenem Sinn;
men ist_ pabengkuk, kriimmen; marbengkukbeng-
BELEK (Holl. blik) , Blech; tungkang kuk, Kriimmungen, Windungen baben;
belek, Klempner. habengkuhon, krumme Gesinnung; vergl.
BELLONG (= bollang) , gross, weit ge- bungkuk.
offnet. BENSUT, <las Gesdcht zum Weinen ver-
BELUT,scharf, von Messer und Waffen; mehen.
ndang belut, unwirlksam; belut hatana, BED, Z.oll; Abgabe; sidjalo beo, Zollner;
seine Worte treffen, geihen zu Herzen; parbeoan, Zollkontor.
parhata belut, einer, <lessen Wort trifft. BEOM I. faulig, so dass es schon riecht;
BENDA,saumseld.g, l.angsam; diparbenda- meom, lid.
bendai, jemand lange mnhalten. II. mameom, etwas lange lim Munde be-
BENDAT, = benda. hwlten, z.B. 'den BetJe1bdssen_
BENDEL (= bandol) , z1ih, schwer zu BEOR, marbeorbeor, besinnungslos fIie-
kauen; schwer zu zerkleinem, von Holz; hen, ohne zu wissen wohdn; sich zuriick-
parroha na bendel, einer, an dem ndOOts mehen von einer Sache, sioo moot moor
haftet, der alles ablelmt; Sprichw.: hina- d8i1"Uilll kiimmem.
rat hulinghuling, sai bendelbendel; na BERANG (MaJ. id.), Zorn, Unwille; zornig,
roa do halak manghuling, malo sai meng- unwil:lig; ohne Furoot.
kelmengkel, kaut man Leder, so ist es BERBER I. mamberber,sich heimlich,
zah, hass:l:ich 1st cilie Rede ames Menscilen, auf feine Weise, etwas nehmen, ohne
warm er immer la.chrt; mendelmendel, zah dass es einem nachzuweisen ist; pam-
sein, s. mendel. berber, Spielverderber, der sich oihne
BENDET, trage. Grund zuriickzieht.
BENDI (MaJ. idol, zweirlidrli,ger Wagen. II. siberber, eine Art Fledermaus.
BENDUL; habendulan pat, der Fuss tut BERBUR, rinnen, von Tranen.
l:ainge Zeit weh, sodass man ihn nicht BERDJET, ein Vogel.
gebrauchen kann; erschopft. BERDJING, = bardjing, miirrisch, unzu-
BENDUNG, marbendungbendung, sich ab- frieden.
wenden. BERDJIT, bardjit, sauerlich; ge-
BENE, ermiidet, erschOpH, matt; bene sohmacklos.
dihilala, er WhIt sich maJtt; binene ni, BERE, besser: ibebere, das Kind der
miidegemacht durch ... ; dibene udan, Schwester eines Mannes, Neffe, Niohte
lang anhaltender Regen ermattet einen; (Vlgl. ama na poso); auch der Schwieger-
dibene sahit, eine KTankhedJt zehTt an sohnwird so gena.tmt; auch Nachkom-
einem; dibene soro ni an, Ungliick sucht men der ~ochter von jemBlIldes namboru;
ibn heim; dibene aek hauma, des Wasser bere, VokaMv von ibebere; parbereon,
weicht das Feld auf; sahit bene, lang- das Verhaitiliis jemandes zu seiner
wierige Krankheit; s. nene. Schwestertochter.
BENES, = bonos; bebenesan, in angst- BEREK, marberekberek, DurchfaJl mit
voller Erwartung sain, sich keinen Rat Kallem :im Leib haben.
mehr wissen. BERENG, mamereng, blacken, schauen
BENG, marbebengbebeng, gut kllngend, nach; mamerengi, etwas anschauen; pa-
von Geld; s. bong und bobong. mereng, ,der Blick; pamerengon, die Art,
BENGAR, mamengar, sich krumm z:iehen Z1l Iblicken; masiberengan, sich gagen-
durch Ritze. sei:tJiJg anb1icken; paberengbereng, auf et-
BENGE, ein kleiner Wurm; bengeon, was hinblicken, ausschauen; bereng-
WiUrmig selin, z.B. pisang. bereng matana, er blickt verlBlIlgend;
BENGEL, langsam wachsend, von Pflan- ndang adong be pamerengannami, sagt
zen, die mcht Friiohte ,tJragen wollen, eineaJIeinstehende Witwe von sdch; pa-
obgleich es an der Ze1t ware; bengel merengan ni roha, Gesichtskreis.
BERMUT 34 BIDE
BERMUT; bermutan, des Gesicht verzie- Feinden; parbiar, furchtsam, Feigling;
hen, wenn man z.B. etwas Saures isst. manghabiari, manghabiarhon, sich VO!l'
BERNE; berne berne, feuchtes Land. jemand oder etwas fUrchten; habiaran,
BERNEK; bernekbernek, Sump! (vergl. was man fiirchten muss; tumagam ha-
bornok). biaran, immer in Furcht sein; umbiar,
BERNIT (auch barnit) , Sohmerz; na sich mehr fiirchten, jemand meh:r fiiroh-
bernit, schm.ernhaft, Schmerz; sitaon na ten; mambibiari (dipambibiari), fiirchten
bernit, Leidtrager; habebernit, Schmerz; machen, einSCihUchtern; marhabiaran,
pabernitbernithon, qualen; bernit diae, Furcht haben; on do biarhu, dies fiirchte
er leidet Schmerzen, es tut ibm weh; ich; aha ma habiaranhu, was soIIte ich
bernitna i, 0 W1ie web tut das; umbernit, mioh fiirClhten, was 'bmuche ich miClh zu
iSOhmerzhafteT . fiirchten?
BERNUT, = bermut. BIAS, Oberldruss, Ekel; biasan, Uber-
BERUT; marberutberut hatana, er BUeht driisslig se:in bis zum EkJel; biasan do
AusflUchte. lanok, biasan do rere, er ist rue Fliegen
BESAN, = bao; pinarbesan (T., hbs'), = und die Schlafmatte leid, von einem
eda. gesa~, der lange kmnk liegt; marbias-
BESANG, stark, hef1ttg; besang marbada, bias, sioh elreln vor (mida); eine Sache
he1)tig 1m Straiten. leid sein; parbiasbiason, Ekel; djolma
BESBES, gewandt, geW'issenhaft, grUnd· bias bias, jemand, V'O!l' dem man slich
lieh, z.B. 1m Untertricht. ekeIt.
BESOLOT (Holl. besluit) , behOrdliicher BlAT, gam voll, z.B. dJie Brust einer Frau.
Beschluss. BIAUK, = robar, Waran.
BESTENG (Mal. Mnteng), Fort, Festung. BIBI I. unreif, ",on FriiClhten und Reds;
BETA, wohlan, ein Wort, w<mlliJt man an- bibion, die Zeit, !in der der Reis in Ahren
treibt, wobei moo slich 81ber seloot edn- srteht, abel' noch IlIicht :redf !i.st, de!l' s.te
sch.Messt; beta ma hita, lasst uns gelhen, Monat des ba1laksehen Redsjahres; mar-
voran maehen; marbetabeta, mameta- eme na bibi, verbliimt: ei.nen A'bo!l'tus
meta, draIligen, indem man beta ruft. haOOn.
BETAK, = detak, atik; betak behd, = II. die Hausenoo.
atik behd, vielleicht. III. pabibi singir, eine Schuldforderung
BETET, BezeichnUilig fii.r eIin klednes Mad- tin Erinnerung bringen.
chen (= sitatap); mit diesem Kosewort BIBIR (MaL id.), Lippe, Rand; dipabibir-
bezedchnen Eltem auoh ihre erwacbsene bibir, auf jemand scmmpfen, iindem man
Toohter. dabei d:as fUr IlIioht fein geltencie Wort
BEU I. aek beu, Lymphe. bibir gebmuoht ("bibir ni on", dedn
II. sinuan beu, = boru, A.S.: inang na Maul!); na bibir, Schwll!tzer; hata bibir,
marbeu ahu, meine Mutter (in der Toten- LUge; diharat bibirna, er rede:t IlIicht;
klage des Sohnes). Sprichw.: niarit lili bahen pambaba,
BEUK, steri[, immun; beuhan ni manuk, djolo nidilat bibir asa nidok soara, man
eIin Hiilmereii., aus dem trotz BebrUten sohmrtzt ei.ne Palmblattrippe als Webe-
kein KUcken auSikriecht; halak na beuhan, ge!l'at; erst muss man die Lippen be-
jem.and, der bel AuftlOOten einer Seuche looken, abe man sain Wort mgt, d.h. erst
IlIicht <lavon befallen Wlioo. Uberlegen; sineat ni raut, gambiri tata
BEUL, marbeulbeul, = mardandi, uoortig, daonna, sineat ni bibir, djuhut ma daon-
W'iderspenstig sain. na, weIlin man slich mtit dem Messer
BEUR, beurbeur, zu gar gekooht, zerkocht. schneidet, so ist frische Gambirinuss
BEUT, marbeutbeut, slich eiligst <lavon Medizin dafiir, weIlin man jemand mit
machen. seinen Lippen (Worten) verletmt, so isIt
BIA (Angk.), = behd, wie? Fleisch (das m8ln als Busse gibt) das
BIAHAT, biahaton, slioh fiirchten. Hei.lmttrtel dafUr; mambibiri, die Kante
BIAN, = bins an, solange gliicklicherwe.i.se. maohen an ei.nen Koob, Sack oder edne
BIANG, Hund; langelange biang, wie eIin M8ItJbe.
Hund schW1immen; biangbiang, Samen BIBIS, auslaufen, rinnen.
edner GrassoTte, mit dem die Kinder BIB IT I. gescheit; na bibit di hata, je-
spielen. mand, der sich an alIes erinnert.
BIANGSA; sibiangsa panihat sihorbo hu- II. (MaJ. bibit), Same, Sperma; hoda
ring, siansuan simaninggala di pea, Name bibit, Zuch1ID.engst.
eines pangulubalang, dargestellt durch BIDAL; bidalbidal, ei.ne una.ngenehme, un-
einem Zauberstab mit kU!DSItlichem BUf- sympathischePerson.
felkJopf. BIDANG (Mal. id.), bredJt; pabidanghon,
BIAR, Furcht; biar ni roha, [d.; mabiar, bre:iJt machen, ausbreiJten; sadia bidang-
slich fiirchten; slich fiirchten vor, wird na?, wie breit ist es?
milt midagebildet: ndang mabiar hami BIDE (Mal. bidai) , ei.ne aus Rotan ge-
mida musu, wir fiirchlten uns nicht vor flochltene Matte; balun balun bide, em
BIDING 35 BINDU
Kafer, dar sich in edne Kugel zusmnmen- gerioht; marbilang, jelIll8illd Vorhaltungen
l'ollt, wenn er Gefahr spurt. maehen; (T.) marbilanghon (diparbilang-
BID]NG, Rand; pabiding, an die Sedlte hon), ed.nen verfluchen, e!inem fluchen;
groen, sich auf der Sedte legen; sich marbilangbilang tu dirim ma ho, es faIle
sahiefsetzen belim Essen, derart, dass auf dieh, suche die Folgen bed. dir selbst;
viele iVon einem 'I1eller essen konnen; pamilangina ndang tuk, da isrt wenig zu
mamiding, auswedchen, auf der Seite llie- zahlen, es geht nicht nur in die Hunderte.
gen; ulok biding biding, aline Schlangen- BILBIL, = belbel; mambilbil, ertwas mit
art; vergl. siding. Hedss und Ausdauer tUiIl.
BIDJA I. Eid, Schwur; marbidja, schwo- BILE, gering, verachtJjoh; parbilean, e!in
ren, sieh verschworen; sibalik bidja, verachtliches Geschopf; bile sipasing, um-
Wortverdreher, s. balik. bile ahu, doh bin armsel:i:ger als edne
II. sibidjaon (A.S.), amang sibidjaon, = Larve; sipasing gilt als Sclbstmorder, da
tulang und amang boru; inang sibidjaon, sie sich bedm Verpuppen aufhangt.
= namboru und tulang boruboru. BILGA, = balga, gross.
III. = budje. BILIK (Mal. id.), ein Zimmer, wie man
BIDJAK (MaJ.. ~d.), V'erstandig, geschiemt; es lim bat. Hause durch Aufspannen von
begu na bidjak, hmteTlisrtliger begu; Matten improvIsiert; habalakhabilik, s.
panangko na bidjak, ein schlauer Dieib; dort.
ulubalang na bidjak, em toIlkiihner Vor- BILLOK I. Trie£augen mit entziinderten
kampfer. AugenUdern; billohon, entziindete Augen
BIDJI,ein Geldwert, edn halber uang = haben.
8 duit, altbataksches Geld mit Hahn- II. Bastard aus Ziege und Schaf.
oder Sternpragung. BILOLA (aus biola), Violine.
BIDO; parbidoan, Haus, A.S. BIWLANG, die Augen roBen; bilolangon
BlooK, 'geoffnert, von den Augen, genedgt, mata, dde Augen aus Angsrt uberall mn
willig; pabidok mata, die Augen offnen; rollen lassen.
ndang boi be pabidohon langkop ni mata, BILTAK, mabiltak, bersten; sp~eissen, von
ala na magurbak, er kann seine Augen Holz, Glas, Teller; Sprw.: mangalipathon
wegen LidschweHung nicht mehr offnen; gandjangmu ho umbahen na matipul,
umbidokbidok, mit den Augen zwinkem, mangompashon bolonmu ho umbahen na
von ednem Sterbenden. mabiltak, "mit deiner Lange schlagend,
BIGO; sibigo, ein ge~ber Vogel, ahnlich knickst du, in deiner Grosse dich hin-
dem Pirol; marsibigo, gellb werden, von werfend, brichst du", d.h. Hochmut
redfelliden Friiehten. kommt vor dem Fall; dibiltak andorana
BIHA, pabiha,offnen, mit Gewalt auf- dihilala, er hat das Gefiihl als werde ihm
reissen; pabihahon langkop ni mata, die die Brust gespalten.
Augenlider mit den Fingem auseinander BILULU; abit bilulu, Samt; hotang bilulu,
ziehen; vergl. buha. eine Sorte Rotan.
BIHI; sibihi (T.), Zeuge, Augenzeuge. BILUT, Zimmer, Nebengemach; bilut
BIKBIK, mabikbik, zerrtiSisen, in Fetzen panganan, Essz~mme!I'; bUut podoman,
sein; masidjarum na bikbikna, masidung- Schl1afzimmecr; mamilut, durch Matt!en
kap na tombukna, eine Mahnung an edn emen abget.rennten Raum herstellen;
heirrutellides Pruar: sie sollen skh ge.gen- marbilutbilut, vieIe Zimmer, viele Abted-
selitig nahen das Zecrrlissene und fl!icken IUiligen haben; marbilutbilut rohana, er
das Durchlochel1te, ihre Mangel gegen- steokt voller Listen, ist nicht offen.
sedtig tmgen und bessem; sambikbik, BINANGA, Fluss, tiefe Stelle im Fluss;
was man auf emma.! 8IbredSlSt, ein Fertzen; ia metmet binangana, metmet do deng-
bikbik bada, der Stredit graift urn slich. kena, 1st der Fluss klein, so sind auch
BTL, losgehen; ndang olo bil, es will nicht die Fische kle!in, wer nicht vtel hat, kaniIl
losgehen. nicht vielgeben; talete ni parbinanga, s.
BILALANG, Magen eIiiI1es Vogels, im talete.
Gegensatz zu den Gedarmen. BINATANG (MaI. id'), Tier, wildes Tier,
BlLANG (Mal. ]d.), mamilang, zahlen, Besrtlie; wird als geme1nes Schimpfwort
iibeTlegen, iibe l1Sch1agen; bilangan, Zahl,
l gebraucht.
Anzahl; pamilang, Zahler (beim Bruch); BINBIN, versammelt; pabinbin, versam-
habilangan, zahlen konnen; ndang ha- meln, aufhaufen.
bilangan, nicht zu zahlen; bilangbilang, BINDA, maminda, FLeisch vom Schlacht·
Holzchen, mit denen man beim Zahlen vieb auSiteilen; mar binda, Fleisch (Ge,Id)
die Zehner und Hunderter markiLmt; 'geben, urn in der Ernte Re!is fordern zu
pint or bilang (oder nur bilang), ruft man konnen.
beim Beginn des Stir-edrtes; man bdttet BINDORAN, Chama leon.
dmndt die Gotter, recht zu wagen, auf BINDU, Abschnitt, Kapdtel; marbindu
wessen Sedta das Reoht dst. Nach bat. songon surat, margalung songon hauma,
Auffassung ist jedes Gefecht elin Gottes- Abschnitte haben wie eine Schrift, Beete
BINGA 36 BIRARA
haiben wie ei.n Feld; sambindu on ma waissen Haaren.
djolo, waser ei.ne Tell mal zuerst; mar- BINSAN, da gliicklicherweise, solange
bindubindu, absatzwei.se; bindu matoga glUcklicherweise; binsan hipas iba, wah-
und bindu matogu, magische Figuren, die rend man glUcklicherwei.segesund ist;
der datu auf die Erde oder eine Ma1Jte binsan dis6n hamu, so lange ihr gliick-
2'Jeiolmet. liche:rweise hier seid.
BINGA, Fliegenlarve; bingaon bugangna, BINSANG, ein GoLdgewicht im Werte von
es sind F'ld.egenmaden in seiner Wunde. 20 Dollar.
BINGGAR I. offen stehen, klaffen; hudon BINSAR, aufgehen, von der Sonne; ha-
binggar, grosser, irdener Topf. binsaran, Gegend, wo die Sonne au~geht;
II. Felsgebirge; binggarbinggar, Knie- Osten; parhabinsaran, ostlich; habibinsar
scheibe. ni mata ni ari, Sonnenaufgang; situndali
III. binggar sigadingon, = batangi na mata ni ari binsar, einer, der der auf-
tigor di tangga ham bing, gerade Grenze gehenden Sonne den RUcken zukehrt,
ei.ner Reisfeldterrnsse. dll. der dem radja entJgegenist; sipohul
BINGKANG I. mamingkang, bei einem bungabunga, situndali mata ni ari binsar,
Schwei.n me Fiisse fesseln, urn es auf den !ld.
Boden zu mehen. BINSAT I. steigen, vom Wasserspiegel, bei
II. mamingkang, von jema.ndes Lohn et· Hochwasser.
was abziehen und zuriiokhalten, urn 00· II. auf den Grund fallen (?).
mit ei.ne Schuld 81bzuzahlen (= po tong ). BINSIL, Klitoris.
III. aufgeborsten, von ei.ner Frucht (T.). BINSOL, geschwollen.
BINGKAS I. Ursa.che, Vemnlassung; dia BINSUSUR, edne Raupe, diesdch am
bingkasna, was ist sein Anlass?; par bing· Kaffeestrauch und an der Kokospalme
kasan, Veraruassu.ng; marbingkas, eine f~ndet.
Ursaohe haben; mamingkasi bada, Ver· BINTANG (Mal. id.), Stern, auch Ordens-
anlassung zurn streit suchen; mar bing- stem; parbintangan, SternbUd; bintang
kas mago, marbonsir lonong, da.s Ver· (na) mangani, GUrtel des Orion; bintang
derben hat seine Ursache. tiga na tolu, auch: hatiha bintang sitolu·
II. (Mal. id.), sdch strauben, von Fed.ern tolu, Orake} fUr Tagewahlerei; sie
(Gegensatz: modom); losgehen, los- heissen: 1. mesa boru sibaso, 2. singa
SClhnellen, von ednem Gewehr, vom BUgel datu panusur, 3. mahara sitapi sumba·
ei.ner Falle und von allem, was schnellt; horna.
mamingkas, losschnellen machen, ab- BINTANGUR, €lin fesrtJes Ho~z.
sohiessen; bingkasbingkas, Kinderfl:inte, BINTAS, kleiner Abschnitlt; sambintas,
Annbrust; bingkas borngin, naohtliches ei.ne Reihe, Abschnd:bt.
Sohiessen, was nUT bed erbi1Jterter Krieg- BINTATAR, ei.n Baum mit bmuchba.rem
fUhrung v01"kommt; bingkas ateatena, = Holz; Sprw.: bintatar pandingdingan, si·
bingkas pusupusuna, sei.n Zorn ent- martolu parhongkomna, sidok hata ha·
brennt; bingkas, = tole, vorwarts, im gigian soada hinophopna, bintatar g'1bt
Kriege gebraucht. edne Seitenwand (am Hause), simartolu
BINGKE I. bingke bibirna, er verzieht die Oieoolwand; wer hassliooe Worte
den Mund vor Traurigkei.t. sagt, hat kednen Gewinn davon.
II. Smel und Rippe ei.nes Blattes. BINTOA (T.), =bistoha, = halibutongan,
BINGKIS, mamingkis, fest zubmden. Regenbogen; sibintoa mangonsop di bi·
BINGKOLANG, auch bingkorang, Schorf, sara na go dang, Name €lines Vorfechters
= ringkorang; samban bingkolang, em des pagar sahuta, der (die feindlichen
Zeichen, das der datu beim HUhnerbe- Anschlage) in edner grossen StreitlSache
sohauen im Huhn findelt und das z.B. aufsaugt (wie ein Regenbogen den Nebel).
bedm Kriegsorakel (rambu siporhas) BINTUASU, ein kleiner Wurm, der die
Gefahr oodeutet; bingkolang, in der Reispflanzen zerna~; ginagat ni bintu·
Sprache der tab as, Gefahr. asu, Unkostenbed einer Streitsache, me
BINGKORANG, = bingkolang. nebenher entstehen, durch Bewirtung der
BINGKURUNG, eine Grillenart. verhaindelnden radja.
BINONG, voil Wasser, vom RcisfeLd ge- BINTUTU, ein hartes Holz.
sagt; maminong, Wasser aufs Reisfeld BIO; biobio, edne Schlingpflanze.
1eiten. BIOLA, Violine.
BINSAK; binsakbinsak, ein klei.ner Vogel, BIRA (MaJ.. birah) , edne Knollenpflanze
i:ilmlich der Baohstelze, der tsak ruft; milt grossen BlatJtem (iihnHch dem suo
Sprw.: aha ma seaton di pat ni binsak· hat), deren Knollen gegessen werden;
binsak, was kann ma.nam Belin ei.nes sibulung bira, das Ruder, A.S.
binsakbinsak fUr Fleisch herausschnei.- BIRAK, Zorn, Unwille; hehe birakbirak,
den, dll. was wHIst du V'on einem armen sdch ereifern, unwtillig werden.
Schlucker foroern? BIRARA; biraraon, mUrrisch dreffi·
BINSALSAL, giftige BarenraJUpe mit schauen.
BIRASAK 37 BOA
BIRASAK; mamirasak do hatana, er ver- BISNU, Wishnu, s. mamis.
w!i.okelt sich in Widerspriiche. BISTIK, die 4 Bambusstabe, an denen das
BIRASUL, grosses GeschwUr. viereckige Netz (sulangat) hangt.
BIRAT, ubervoll sein, von der Mutter- BISTOHA, s. bintoa.
brust. BISTOK, 'gewallldt, schnell im AuffaSISen
BIRBIR; dan birbir, ein Pilz, der an und Lemen, im Reden und Ailitworten.
fauJem Holz wachst. BISUK, schlau, klug, berechnend, meliSlt
BIRE, Rood; mamire, einen Weg mit et- mit dam Beigeschmack dar IJist:igkeit
was ed.nfassen. und Unaufrlchtigkeit; bisukbisuk, Ranke;
BIRI I. biribiri (aus dem Mal.), Lidra.nd- habisuhon, Sohlauhei!t, Klugheit; mar-
entzUndtmg; biribirion, daran leiden. bisuk,klug sein; SPTW.: talu do gogo di-
II. biribiri, Schaf (Angk.). bahen bisuk, List tiberwindet Kraft;
BIRIK; sibirik, oder birikbirik (Mal. id.), ndang na habisuhan ibana, er l1isst sich
ein Vogel, der in Sohwarmen fliegt; IlIicht tiberlisten.
Name einer schrillen Pfeife. BITI; bitibiti, Zutragerei, Ohrenblasen;
BIRING I. tieres GeschwUr am :sam, das aibitibiti ahu, er bringt mich dm-ch
schwer hei1t; biringon, ein solches Ge- Stichelreden in Erregung.
schwUr haben; sibiringon, Krankheit des BITIK, sClhlau, durchschauend, 'lorans-
eme. bldckend; bitik ma ho manangihon, tiber-
II. (T.) ein roter Kampfhahn mit weis- lege das Gehorte; mamitikhon, verdrehen,
sem Schnabel und Fiissen. eine verkehrte Antwort gaben, obgleich
BIRNAT, tiberschwemmt sem. man die rlchtige wohl wiisste; pamitihan,
BIRONG, schwarz, dunkel, jede dunkle Verdrehung; Abileitung ames Wortes.
SchatJlJierung, z.B. der tief blaue Himmel BITIS (Mal. betis), Wade; bitis ni tangan,
oder der blaue See wird birong genannt; Muskeln des Unterannes; ndang dos bitis
marbirong, schwarz sein; mamirong, id.; dohot botohon, die Wade gleicht mcht
tar bir6ng, schwarzLich; pabironghon, dem Oberarm, quod licet Jovi non licet
schwarz machen; sibirong, ein Rappe, bovi.
em sohwarzes Pferd; sibirongon, edne BITONG, sibitong, der Mittlere (am.
KrooImeit des Reises, wobei d:ie Komer GrOsse).
schwarz werden; sibirongmata, Schwarz- BIUNG; biungbiung, Kinderspielzeug, ein
augen, so nennen sich die Batak im dtinner Bambusstab, der an einem Faden
Gegensatz zu den Europaern, die sie herumgewirbelt wiTd (auch biurbiur);
sibontarmata, Hellaugen, heissen. biungbiung ni hauma, ein Gerat zum
BIRSAK, spritzen von Wasser; mamirsak, Vogelsoheuooen, die aus Holz geschIllii0te
lid.; mamirsakhon, etwas ver~n. Gestallt eines Raubvogels, die vom Winde
BIRU I. eine Palmenart im Walde. herumgedreht wird und dadurch einen
II. birubiru (Mal. biribiri), Sohaf. Rotanstab in schnarrender Bewegung
BIRUNGUT, mtirrisoh von Aussehen; mar- versetzt.
birungut bohi, knurnilg aussehen, das Ge- BlUR, Ahre; sanghambiur, eine Ahre, ein
sioot lin murnische Falten lagen. Stuck; marbiur, Ahren a.nsetzen; ma-
BIRURU (T.), = buriran, s. burir II. muro biur, Vogel scheuchen, wenn das
BISA (Ma1.id.), ·tierisches Gift; bisa nennt Peld in Ahren steht; biurbiur, = biung-
mam. auch giftige There: Sohlangen, Rau- biung.
pen, Skorpione, Insekten; auch: vom BIUS (auoh bus) , eine Landsclhaft, d.Iie
datu bereitetes ausserlich angewandites sich zu einer Opfergemeinsohaft zusam-
Gift, im Gegensatz zu dam innerlich bei- menschliesst, z.B. Silindung ohne Sipo-
gebrachten rasun; na bisa, giftig; mar- holon; sie schlachten zusammen beim
bisa, giftig sein; bisaon, giftig sain; roha Opfer einen Btiffel; die PM1tei, die den
na bisaon, voll Gift und Schlechtigkeit; halben Btiffel aufbrlngt, nennt sioh: sam-
bisti, sohlau. bariba horbo, die em Viertel aufbrlngt:
BISARA (Mal. bitjara) , Rechtsha.ndel, sanghae horbo; marbiusbius, landschafts-
Streitsache, Kriegsam.lass; bisara na go- weise.
dang, em. mit den Waffen der Zauber- BIUT, marbiutbiut, verwirrt selin, von
kunst gefiihrter Krieg, im Gegensatz zu einem Faden, regellos durcheinander
hasuhuton na bolon. laufen, von Fliehenden; faseln, verwi,l"Ttes
BISBIS; bisbison, Triefaugen haben. Zeug reden.
BISIK (T.), Reiskomer beim Orakel des BO, Ausruf der Erstaunens (= ba); bo di
rambu siporhas (parbisihan). aek, ain Ruf, mit dam man Badende
BISMILLA; bismilla dirahoman dira- wamt, wenn man slich einem BadepiLatz
homin (Arab. bismi'llahi'r-rahmani'r- nahert; marbodiaek, Badende durch
rabim) , im Namen Gottes des .A.llbarm- Rufen warnen.
hemi.gen, des Erbanners, die Elinleitungs- BOA, paboahon, verktindigen, melden, an-
worte der bei dar Berelitung von taoar rei.gen, mitteilen; tanda paboa las ni
und tambar angewa.ndten Zauberformeln. roha, ein Zeichen, um seine Freude zu
BOAN 38 BODJAK
bekunden; boaboa, die VerkUnidigung, BOBOK 1. mambobok, zusa.mmenbmden,
Mi1.teiltmg; sipaboana, was einem Er- zUS8lmmensohniiren; bobohan, BUnde!, at-
e~gnis vomusgeht, es anme1det, Vorlaufer, was Holz; sasambobok, in ednzelnen
z.B_ das Fruohitwasser bei der Gebur!t; Biinideln, biindelweise; sihalung bobok,
marboaboa, Abschied nehmen; boaboa ein Biiffel, dessen HOmer nach unten ge-
ni api, = baobao ni api, eine helle, feuer- krUmmt hangen.
rote Luftspiegelung, die Feuer bedeutet; II_ marbob6k, erstaum sein, s. bok.
Sprw.: mangungkor honong bosi, pora- BOBOL, mambobol, fUr sioh beha1ten, was
pora di babana; marpungu angka dongan, man eigenrt;ldch hergeben miisste.
masipaboa hatana, dar Reiher 1JauohIt BOBON; na mate habobonan, = na mate
empor mit einem Fisch im Schnabel, sumalin, begu einer Frau, die bed der
es versammeln sich die Genossen, jedeT GebUirt s1JM'!b.
S81gt selin Wort; masipaboaan, sich gegen- BOBONG, marbob6ng, brummen, von
seiJ1Jig Mitteilungen maohen. grossen Kafem Igresagt; s. bong.
BOAN, mamboan, bringen; dipamboan, BOBONOS, s. bonos.
vtielerlei bl1in:gen, auch: viele bringen; BOBOR, mambobori, ausgewachsen sein
masiboan rupana, jades tragt seine Ge- von P~n, aber oboe Frucht zu tragen.
srtalit, d.h.. verschiedenart.ig sem; masi- BOBOS, erstaunt, verbliifft; (lilian) bobos-
boan rohana, jeder folgt seinem Willen; an, ~ erstaunt.
tarboan roha, eigensinnig sein, nicht ge- BODAK, sibodak, cine Sol'lte pinasa, die
horchen; diboan rohana ibana, sein Gedst wild im Wald wachst.
treibt ilm; mamboan hata, em Wort BODAR! (von bot ari, s. bot), Abend,
iiberbringen; mamboan gora, Streit in abends; bodari on, heu:te Abend, wenn
aim Landsohaft brlngen, ind.em der An- er noch V'or einem liegt; na bodari,
gegriffene d:ahin fl!iehit tmd me iinseine gestern Abend; bodari sogot, bodari mar-
streiItsache verwickelJt; diparboanboan- sogot, morgen Abend; bodarina i, abends;
hon ibana sahitna, er schleppt seine bodaribodari, immer 81bends; parbodari-
Krankheit mit sich herum und geht an, Abendessen; auclh aJlgemein Ver-
gegen me an; boan, geschl.a.chtetes mij:gensumstande; pulang bodari, so. arm
Fleisch, ,das bei edner 110tenfeder gegeben selin, dass man 6bends mohts zu essen
wird.; boan ni na mate, Leichensohmaus, hat; gondang sabodari, s. gondang.
Totenmahl am Grabe; dde Spelisengelten BODAT, eine AffenaI'll;; mambodatbodat,
zugleich als Zehrkost des Toten fUr den kletJtern wie ein Affe, indem :man die
Wag !ins Geisterredch; marboan radja, Fiissegegen den Baum stemmt, ohne
man hart; beim Begrabnds des radja ge- diesen mit clem Leibe zu beriihren; ansi-
sclllaohtet; boanboan ni boru, Mitgift, mun ni bodat, eine SCIhldngpf'la.n2Je, deren
die die Frau dem Mann in die Ehe mit . rote FrUchte die Affen meben; adji bodat
bring!; (= pauseang); boanboanon, aner- (T.), em Giftpraparat; bodaton, = na
led Sachen. hona adji bodat.
BOANG, SClhmuck, Vermerung, auch Rede- BODIAEK, s. boo
schmuck; tanduk boang, Nasho.rnkafer; BODIAR; bodiar mata, dipabodiar mata-
pinartanduk boang, Ko.pftuch, dessen na, die Augen ronen vor Angst oder Wut,
Zipfel in die Hohe s1Jehen (spottend ge- von Mensohen tmd Tieren; bodiaron, die
sa.gt); Sprw.: songon tanduk boang Augen ro.Uen.
godangan djinudjungna, gross tun, ohne BODIL 1. (MaJ. bedil), Flinte; mamodil,
es zuselin; angguk boang, smrkes Ge- mit der Flinte schi.essen; mamodili, nach
sohrei. jema.nd oder etwas schiessen; mamodil-
BOASA (aus boha asa? = beasa), warum?; han, etwas abscmessen; anak bodil,
boasa tung, warum doch? Flintenkugel; paranakbodilan, Kugelbe-
BOBAK, Fell ei.nes Tieres; mambobahi, halter, aus der Spitze eines Biiffelhorns
das Fell abmehen; mambobak hurumna, gesolmi1tten; bodilbodil, Kinderfl!inte;
sich die Wangen 2Jerknlitrren, bed der badilbodil harotas, pultakpultak,
Totenklage; mambobak bangkar, bang- Kracker, Feuerwerk; bodil aek, Wasser-
kar abschalen; mambobak di, viel Ge- sp1'li!tze; bodil batu, = panguras; bodil
w!inn haben 'an. mariam, Kano.ne; sira bodil, Salpeter;
BOBAN 1. (MaJ. beban), Fracht, Last, masibodilan, sich gegenselitlig bescmessen;
Bfuldel; hoda boban, Kulipferd; mar· pasibodilanan, Sohlachtfe!d; sambinodil,
bobanboban, in Biindel ronden; batang einen Fl:initenschuss wait; duambinodil,
boban, s. batang. 2 F1lmtenschusse weit.
II. = tama_ II. sibodil, ein Flussfisch.
BOBAR, iiberreichlich sain, V'on Regen, BODJAK, Frosch; marbodjakbodjak, im
von eiII::!Jer Schuld. Embryozus1Jand sein; bodjak siranggang,
BOBAT 1. bobat dagingna, sein Leib ist der Schwur bairn Frosch: der Schworende
breiJt in den Hiiften. zerschmettert einen Frosch 1IDd erkliirt,
II. Giil'ltel. so wolle er zerschmettert werden, wenn
BODJI 39 BOLAT
er die Unwahrheit sage. Bambus; ruma sibohombohom, einfaches
BODJI; bodjibodji, em. Baum, dar gutes Haus, schlichter als ruma.
Brermholzg1bt. BOI, es geht, ist gut; boi dO?, geht es, ist
BODJOK, medst mit roka zusammenge. es moglich?; saboiboina, so weit es geht.
seli2Jt: vermgt, niedergesoh1a,gnen Ge- BOK, marbob6k, erstaunt sein.
mutes. BOLA 1. (Mal. belah), mabola, entzwei,
BODJOL, dick, schwerfii1ldg, von Tieren. gespalten, zerbrochen sein; sambola, eine
BODO (Mal. bodoh), dumm; habodoon, HaUte, eine Sedte; mamola, spalten, zer-
Dummheit. teilen in zwei Teile; mamolai, eIlitzwei
BOGAR; bogarbogar, einfac:her mandar, machen; bolabola, Scherben; mamola-
Umhang, Fr:a.uemock. mola, zwei Leute, die zusa.rnmengehoren,
BOGAS, Spur des Fusses, auch: Arbeilt, auseinanderbringen, z.B. Verlobte, Ehe-
Bemiihungen urn eine Fmau zu bekom- leute; pamolamola, der, welcher Zusam-
men; adong bogasna, er steht in Unter- mengehorendeauseina.nder bringt; pa-
lmndl1ling, urn aine Frau zu kiaufen; ma- molai, einer, der Unfrieden stiftet; sibola
mogas, die Spur eines Wildes verfolgen; huva, der, welcher Unfrieden in ein Dorf
pamogas, der Treiber, der den Spuren bringt; bola pandjang sahuta, id.; bola
des Wildes folgt; marbogas tangan tu, dua, in zwei Teile gespalten; bola piak,
milt der Hand jemand schlagen; mar- mittendurch gespalten; marsambola, sich
bogas ulubalang, die Spur des Vor- in zwai Teile spalten; sibola manis, der
kampfers ist erkennbar, d.h. er hat je- monis (zerstossene Reiskorner) spaltet,
mand getOtet oder verwundet; hutanda ein Geizha.ls; bola pinang, s. pinang; si-
do bogas ni tanganna, ich kenne serne bola pinang, eiseme Zange, bezw. Messer
Arbeit; ndang habogasan, nicht aufzu- zum Spalten der Betelnuss; tali bolabola,
spiiren, nioot zu er<griinden; Sprw.: ein kurze'r Strick, der durch die Nase der
munsat ibana, ndang sae bogasna, teba Karbau ·gezogen wird, um siezu fesseln;
indahanna, ndang butong butukana, er Sprw.: nilompa tiung, angka silgang ang-
2liehrt fort, ahe seine Feldarbeit fe:rtJLg ist, ka bola, di djabu pangaririt, di toru pa-
liisst vom Reis iilmig und dst doch nicht molamola, man kocht tiung, die aus-
satJt, d.h. er ist toricht. einander fallen, im Hause ist der Mann,
BOGOL; manuk bogol, eine grosse So!rle der auf Brautschau geht, unten der, wel-
Hi.ihner. cher entzweit; ulok (si)bola bubungan,
BOGOR; bogorbogor, eine Art mandar, eine giftige schwarze Schlange.
Umsohlagetuch, Umhang der Miinnelr. II. sibold, ein Baum mit fUnflappigen
BOHA, = behd; bohabohaon, 1linSdchelr, un- roten Blattem.
schliissig, verbliifft sein, sodass man im- BOLAGAN, auf dem Reisfeld errichteter
mer boM fmgt. Diemen von frisch geschnittenen Reis-
BOHAL (Mal_ bekal), Rleisek.ost, Lebens- ahren.
1linterhaJit, dann auch: Lebenszedt; suda BOLAK, breit, weit, geraumig; Breite;
bohalna, seine Wegzehrung !iSlt zu Eooe, marbolak, slch ausbreiten; pabolakhon,
d.h. er s1lil"bt; mareak suda bohalna, alS breit machen, ausbreiten; mamolakhon,
es milt :ihm zum Sterben gmg; hasusuda ausbreiten; bolak roha, erschrocken; mit
ni bohal, Labensende. bolak bezeichnet man auch einen Super-
BOHANG, breit, die Breite; pabohang- lativ: bolak ni paor, htichste Unruhe
bohang andora, sich in die Brust werfen. (ahnlich wie sungkot ni); bolak ni hina-
BOHAT, boMt do, Ausruf der Schaden- denggan, hochste SchOnheit; Padang bo-
freude: da.s ·geschdeht ibm :rooht! lak, bredte Ebene, Name eine,r Laruischaft
BOHI 1. Angesicht; adop bohi be, von in Angkola; Silalahi na bolak, der nord-
Angesicht zu Angesicht; bohibohi ni liche, breite Teil des Tobasees.
bagas, das Holz vom am bat. Haus; BOLAN 1. bolan talaga, s. bolat.
marnida bohi, die Person a.nseh.en; siida II. sitabolan, Scheitel auf dem Kopf der
bohi, der die Person ansiehit, parteidsch. Frau, s. tabolan.
II. Unterpfand, Angeld; bohi ni garar, BOLANG (Mal. belang), marbolang, ge-
Anmhlung be!im Kauf und bei Schuld- fleckt, gestreift, von Tieren; sibolang, ein
abmhl1ling. ulos mit geflecktern Muster; auch: ein
BOHO, genau, gera.de, beim Ziihlen; boh6 geflecktes Pferd oder Huhn; sibolang
sataon, genau em Jahr; mamoho, ednen rasta, sibolang sitolutuho, ulos-Arten;
Termin bestdmmen. halak na bolangon, Albino.
BOHOM (Mal. bekam), Schropfkopf aus BOLAS, es geht, es ist gut; na bolas, id.
Biiffelbom. Der datu saugt an dem Loch BOLAT (Mal. belat), edne Abgremung, abo
an der Spitze und schl!i.esslt dann schnell gegrenztes StUck; bolatbolat, Trennung;
das Loch mit Pech; mamohom, Blut aus- mamolat, abscheiden, eine Grenze ma-
saugen; bohom bulu, Schropfkopf herge- chen; marbolat, abgegrenzt, geschieden
stellt aus einem Bambusglied; bohom- sein; parbolatan, Grenze; parbolaton, Par-
bohom (= abalabal) , eine BUchse aus teiung; bolat (bolan) talaga, im batak-
BOLBOL 40 BONA
schen Haus der Raum zwischen hosa ni nUchtern, bei leerem Magen; pamoltok,
ruma und Treppe. = pamutuhai, s. butuha.
BOLBOL, stumpf, breit, und nicht spitz; BOLUK I. kleine Wurzeln.
hata bolbol, ein Wort, das nicht eindringt; II. ein kleiner Fisch, eine Art AaL
simbolbolon, halimbolbolon, salimbolbo- BOLUS I. sin Netz flir seichtes Wasser;
lon, an Verstopfung leiden. marbolus, mit diesem Netz fischen.
BOLEAN, ein schwarz und weiss gestreif- II. mamolus, vorbeigehen, hindurchgehen;
tes ulos. verbllimt: Koitus ausUben; na tarbolus,
BOLGA, = balga; Sib olga (abgeschliffen: gangbar, wo man hindurchgehen kann,
Siboga), Name einer Landschaft am Meer; z.B. ein flacher Fluss; habolusan, Ort,
marsibolgai, oft nach Sibolga laufen, um durch den man hindurchgeht; auch: eine
Giiter heraufzuholen. Krankheit der Halsdrtisen; mamolus sian
BOLGANG, mamolgang, Fleisch oder Fisch sada dalan, einen Weg benUtzen; na bi-
kochen ohne Zusatz von Salz; auch: nolus ni pangulu, Tage, an welchen die
Frtichte oder Eier in der Schale kochen; Streitenden nicht kampfen dUrfen, da
bolgangbolgang, Gekochtes; bolgangbal- dar Vermittler (pangulu) es verboten
ging, FleischstUcke, die nicht fein gehackt hat; bolus bolus ni uhum, ein Dbertreter,
sind; grosse Erdschollen auf dem Felde, der sich nicht an die Abmachung halt;
Klumpen; sisik bolgang,angeborene Haut- mamolushon, etwas ungertigt durchgehen
missbildung, Fischschuppenkrankheit. lassen; mamolusi, jemand ausser acht
BOLHAS I. = tolhas, ankommen. lassen, nicht beachten; dibolus matana,
II. habobolhas, ein Unkraut. er hat as Ubersehen.
BOLHUP, mabolhup, zerbrochen sein. BOM, klangnachahmend: plumps; mardo-
BOLl (Mal. beli, kaufen), Kaufpreis flir b6m, mit einem Plumps hinfallen.
eine Frau, Brautschatz; pabolihon, ein BOMBAN; bulu bomban, eine Bambusart;
Miidchen verkaufen, ausheiraten; manga- tolong bomban, sine Art Schilfrohr; gaol
lehon bOli, den Brautschatz zahlen. bomban, eine Bananenart; Sprichw.: si-
BOLlS (Mal. Arab. iblis), sibolis, der Teu- nuan tolong bomban tu dolok Purba tua;
fel; na sibolison, besessen, verrtickt. hamu na marasiroha di dongan horcis
BOLIT (Mal. belit), etwas, das man zum djala sarimatuaf, Man pflanzt Schilf auf
Schutz verwendet, hinter dem man sich den Ostlichen Gllicksberg; ihr die Barm-
versteckt; tigabolit, s. tiga II; s. auch herzigkeit geiibt habt am Nachsten, soHt
tanggul. wohlgemut und gesund sein bis ins hoch-
BOLLANG, gross, weit ge6ffnet, von den ste Alter.
Augen; pabollang mata, die Augen weit BOMBOM I. mambombom, Reis hinter-
aufreissen, ein unfeines Wort. einander wegstampfen, ohne, wie es sich
BOLO I. = molo. gehort, zwischenein das Gestampfte zu
II. bolobolo, ein gemeines Schimpfwort; reinigen.
bolo bolo ni on, das Gequatsch von dem II. mambombom, etwas eingewickelt auf
Kerl!; bolobolo ni asu on, das GekHiff Kohlen rosten.
von dem Hundekerl! BOMBON, s. bonbon.
BOLON, gross, umfangreich; datu bolon, BOMI, s. bumi.
ein grosser Zauberer; marnabolon, marsi- BONA, unterster Teil des Stammes eines
boloni, verschieden gross sein; pabolon, Baumes; Anfang, Ursprung; sian bonana,
gross, grosser machen; Simbolon, Name von Anfang an; mar bona, herstammen
einer Landschaft und marga auf Sarno· von; mamonai, mamonahon, etwas be-
sir; suhut sihabolonan, TiteI, den ein ginnen; nunga sapala binonahon, haru
Hauptling seinem Schwiegersohn beilegt; niudut ma, nun ist es begonnen, also
Sprw.: madungdung bulu godang tu dang- fortsetzen; bonan dolok (das n ist des
ka ni bulu suraton, mardomu angka na Wohlklangs wegen eingeschoben), Fuss
bolon, adong do ulu buaton, wenn grosse eines Berges, kommt haufig als Dorf-
Leute sich zusammentun, erdrticken sie name vor; bona gordang, derjenige, der
die kleinen, wie der grosse Bambus beim bairn Tanzen den Trommeln am nachsten
Niederfallen die kleinen zerdrtickt. steht; bona taon, erster Tag im Jahr;
BOL6NG (s. ambolong), weggeworfen, bona ni alogo, Gegend, aus der der Wind
verworfen; mambolonghon, wegwerfen, kommt; bona ni ari, s. ari; bona ni garar,
was zu nichts nUtze ist; eine Frau ver- erste Abzahlung; bona ni pasogit, bona
stossen; sibolongbolong, was man als un- ni pinasa, Ort, wo eine marga herstammt;
nUtz wegwirft. djabu bona, die hintere rechte Ecke irn
BOLSOM, ein wenig geschwollen. bat. Haus, die als vornehmster Wohn- und
BOLTOK, Bauch, A.S.; Ahren ansetzen Schlafplatz irn Hause gilt; bona ni hau
vom Reis (eigentlich: Bauch bekommen); di hamu, sagt man von Leuten, die dicht
boltohon, Zeit, wo der Reis Ahren ansetzt, beirn Wald wohnen; ha(m) bona, StUck,
der 7.te Monat des Reisjahres; marboltok, als Zahlwort gebraucht; sanghambona,
es im Magen haben; di na tangkas boltok, ein StUck; patumona, patumonaan, Erst-
BONANG 41 BONGKIK
lingsfrucht, s. mona. BONDUT, mamondut, verschlingen, schluk-
BONANG (Mal. benang), Gam, Faden, vor ken; mamondut gana, ednen Meineid
aHem der Baumwollfaden, der zum schworen; sibondut gana, ein Meineidi-
Weben gebraucht wird; mamonang, mit ger; sambondut, ein Bissen.
einem schwarz gefiirbten Faden ein StUck BONG, marbob6ng, brummen, von Hum-
Holz zum Behauen zeichnen; andor bo- meln und grossen Kiifem; dumpf klingen,
nang, Schlingpflanze, die man zum Bin- bei Beklopfen; marbobongbobong, klin-
den gebraucht; sibonang, eine weisse, gen im Ohr, kitzeln im Ohr; s. bobong
ruppige Hundeart; bonangbonang, eine und auch beng.
wohlriechende kleine Pflanze, deren Holz BONGBONG, verhindert; die Bestimmung,
weisslich ist wie bonang; parbonangbo- dass Angehorige von Unterteilen eines
nangan, ein aus Binsenstroh geflochtener Stammes sich nicht heiraten dUrfen;
Sack flir Kleider; wird bei Herstellung bongbong roka, beengt, bedriingt; mam-
eines parsili mit Kleiderlumpen geflillt; bongbong, aufhalten, festhalten; sibong-
bonang manalu, = tigabolit, s. tiga II. bong ari, die zwei Gieibe'lbretter am bat.
BONAR I. (Mal. benar), rechtschaffen, Hause, an die die Wand sieh anlehnt;
gerecht; habonaron, Rechtschaffenheit; batu bong bong, grosse Steine am Aus-
auch: ein begu, der Gutes schenkt; urang fluss des Tobasees, die das Wasser auf-
habonaron, eine Art homang, ein Heinzel- hielten.
miinnchen. BONGGAL I. in die Hohe schnellen, wip-
II. Waffenstilstand; bonar ma hamu!, pen; mamonggalhon, dasselbe transitiv.
vertragt euch; schliesst Waffenstilstand; II. tarbonggal, bekannt sein, bekJannt
tano bonar, neutrales Gebiet, wo nicht werden, = tarbarita.
gekiimpft werden darf; parbonar, der BONGGANG, = banggang, gross, stark.
Neutrale; mamonari, Waffenstilstand ver- BONGGAR I. bonggarbongar, eine Art Bal-
mitteln; pamonari, jemand, der Waffen- kan im Vordergiebel des bat. Hauses.
stilstand macht. II. (Mal. bongkar) , mamonggar, einreis-
BONBON I. eine kleine wilde' Honigbiene; sen, ein Haus versetzen, verkaufen in ein
puli bonbon, s. puli. anderes Dod; der Kiiufer gibt dann den
II. mate habonbonan, vor Ablauf der Ge- Dorfbewohne·m indahan pamonggar; pa-
burt sterben. monggar, Geld an die Dorfbewohner,
BONDA (Mal. benda), I. GUter, Eigentum; wenn ein Haus verkauft wird.
marbonda, begtitert sein. III. Erdscholle; bonggaran, sibonggaron,
II. Mons Veneris, Schamberg. = hauma, A.S.; sabonggaran, einen Spa-
BONDAR (Mal. bandar), Graben, Wasser- tenstich tief.
graben; mamondari, einen Wassergraben IV. mamonggar, = margondang dalan
anleggen; padalan bondar, Wasser in laho manghirap tondi, mit Gongschiag
einen Graben laufen lassen; Bungabondar, den tondi heimgeleiten; mamonggar tu
eine Landschaft in Angkola. sombaon laho bongot dohot laho mulak
BONDIL I. Viehseuche, Fleisch von gefal- tu ruma, mamboan parsili tu sombaon,
lenem Vieh; bondilon, von der Seuche mit Gongschlag den parsili hinausgelei-
befallen rein; olat ni bondil, verjiihrt, ten.
gemeint ist eine Viehseuche aus frtiherer V. ein Langenmass.
Zeit. BONGGAS, ein langes Holz, das als Hebel
II. bondilbondil, die Augen verdrehen, benutzt wird; mamonggas, mamonggasi,
rollen; mabondil matana, er hat hervor- emporheibeln; masibonggasan, = masia-
stehende Augen, Exophthalmus. loan; mamonggas tondi, den tondi ins
BONDJARA, mamondjara, fest zubinden. Haus zurtickholen.
BONDJOL, ein Ort in Minangkabau, von BONGGUR, heiss, warm; bonggur dihilala,
wo die Padrisekte in den dreissiger Jahren er ftihit sich heiss; bonggur butuha, an
des 19. Jahrhunderts die Bataklande heim- Kolik leiden.
gesucht hat; auch die von dart gekomme- BONGKA, etwas, was man nicht nennen
nen Banden werden so genannt. will; bongka i, die Sache von damals;
BONDJOR, eine Schlafstiitte im Freien; bongka ondeng, die bewusste Angelegen-
parbondjoran, ein Lager im Freien. heit von vorhin; bongka udju i, damals,
BONDJU, ein Insekt. ohne niihere Angabe; bongka nadjolo,
BONOOL, schwierig, schwerfiillig. eiomal frtiher; bongka nantoari, die An-
BONDUL, Hemmnis, was aufhiilt; bondul gelegenheit von gestem; bongkabongka,
ni pintu, Ttirschwelle; sihite bondul, was was man nicht nennen will, nl. die Scham-
ein Hindemis beseitigt; so heisst auch teile.
das Geld, das ein entfemter Verwandter BONGKAK, verstopft, gestaut; mamong-
flir eine Witwe gibt, die er heiraten will, kak, einen Wassergraben halb abdiim-
er zahlt nur den halben oder viertel men, damit dooh etwas ablaufen kann.
Preis; ein naher Verwandter bekommt sie BONGKIK (MandJ, = bangki (TJ; sibong-
ganz umsonst. kihon, = sibangkion, Wasser; Tranen,
BONGKOAN 42 BORGOT
A.S., nur bei der Totenklage gebraucht; Blut anger:i.chtetes Fleisch; parbontaran,
ulok ni sibongkihon, = gulok ni sibong- Gefiiss fUr Blut; pamontari, ein besseres
kihon, allerlei Wassertiere, Fische, Gar- ulos.
nelen, usw. (A.S.); urat ni nai bongkihon, BONTE, mamonte, ein Gewehr in An-
Fische, A.S. schlag bringen; bontean, ein Geste1l, wor-
BONGKOAN, die Enden des Rotan, an in man die Gewehre in Schlingen auf-
denen man ihn hii.lt. hiilnlg1t; bontean ni solu, ein Schuppen,
BONGKOL, marbongkol, = martingki. in dem man Kiihne aufbewahrt.
BONGKONG, ans Haus gebunden, von al- BONTIS I. flink, gewanKit; leiclhts.imldg,
ten Leuten. liissig (Angk. Mand.).
BONGKOT, = bongot. II. Furche im Reisfelde; pamontisan,
BONGKUNG, der BUgel an einer Falle kleiner Graben im Felde; (T.) Pfad.
oder Schlinge; auch: RUcken der Katze. BONTOR, aufrlooti'g, ohne Falsch; bontor
BONGOR, tief von der Stinune. ni roha, Aufrich1li:gked.t.
BONGOT, hineingehen, eintreten (tu); BOPBOP I. bopbopan, eine Art ulos.
mamongoti, in etW18S hineingehen; pa- II. bopbopan, Blasebalg (Angk. Marui.).
bongothon, hd:neingehen machen, hinedn- BOR (aus dem Halld.), Bohrer.
stecken; habongotan, Ort, wo etwas bin- BORA; bora turun, = mora turun, der 9.
ei.ngeht; amm: hlneingehen konnen; 00- Tag des Monats.
bobongot, der Eintritlt, Eingang; ringgit BORAK; borakbordk, laut schreien, von
bongot, em Dollar, auf dem die Schmft K.indJern.
doppelt ist, der dann als homitan sorg- BORANG; borangborang, F1ischotteT, =
sam aufgehoben wird. silosilo.
BONI (Mal. benih) , Same, auch miinn- BORAS (Mal. beras), = parbue, Reiis;
Hcher Same (fedner 6ls igit); bonian marboras, Frucht tmgen; boras ni langit,
sasolup, em SUick Feld, das man mit = ambolas, Ha.gel.
ednem solup Reis besat; parbonibonian, BORASPATI I. eine kileine Eideohse;
ain ReiiSsack, in den 2-3 tuhuOOn Reis boraspati ni tano, ein Sclhu~st, den
gehen. man iin der Eideohse anibetet; boraspati
BONIAGA, Waren, GUter, mit denen man ni huta (= bauta ni huta), boraspati ni
Handel treibt; marboniaga, Handel trei· ruma,gleiohfalls in Eidechsen verkorpert
ben. gedachte NaturgotJthe:ilten.
BONO, = bonos, traurtig sedn. II. boraspati (Sanskr. brhaspati, Jupi-
BONOK, gedriickt, von GemUt. ter), der 5. Tag im Monat; boraspati ni
BONOM (Mail. benam), unrtmsdnken; ma- tangkop, der 12. Tag; boraspati ni holom,
morwm, etWIlS vrersenken, untertauohen; der 19. Tag; boraspati ni gok, der 26. Tag;
dibonom aek hauma, das Wasser bedeckt boraspati pidoras, eine der 7 pehu, s.
dias Reisfeld; nunga bonom baritana, man pehu.
spricht nicht mehr von ihm. BORAT (Mal. berat), schwer beladen, von
BONOR, = bonar. Menschen, Fahrzeugen; boratan, schwer
BONOS, tieftrauTlig; bonosan, auch bo- beladen sain (= sorat); bordt dagingna,
borwsan, tief traurdg sem, sich keinen sde ist schw:anger; haboratan, Besclhwer-
Rat mehr wissen; u.ngeduldig wm-den, des de, was einen bedriickt, Kummer; mar-
Warten mude werden. OOboratan, ei.nen Kununer haben.
BONSA, ,traur.ig, bedriiokt; pabonsa, BORBAR, tiber die Striinge schlagend, von
tmumg roachen. unverheil'aJteten jungen Leuten; borbar
BONSING; bonsingbonsing, Peitsche. hatana, seine Worte sind verwirrt, nicht
BONSIR, Venmlassung, Ursache; manga- klM".
lului bonsir, Veranlassung zum Streit BORBOR, ei.n Kiifer, der sich ins Holz
suchen; dia bonsirna, was iist der Grund ei.nbohrt; Name einer marga und Land-
davon?; parbonsiran, Veranlassung; bon- schaft im Gebiet des Batang toru;
sir rohana di ho, er hat etwas gegen Borbor, Sammelname fUr Pasaribu; ma-
dich. borbor suansuanan, na.ch dem Pflanrzen
BONSOT, fett, aufgeschwemmt, vom Kor- einen gedeiihlichen Regen erhalten.
per. BORDJA; bordjabordja, Lei.bschnedden.
BONTAN,krank vom Dorfplatz oder yom BORDJONG; dibordjong sahit do ahu,
MarkitJe heimkiOmmen; 1lIlX1lhag und wei- Kmnklhed:t fesselt mich aIlS Haus.
nerlich, von Siiuglingen, die zum ersten BORGAT, maborgat, entwurzelt werden;
Male nach draussen gebracht wurden. mamorgati, entwurzeln.
BONTANG, = bostang. BORGO, kaJt, kiihl, frisch; paborgo, ab-
BONTAR, weiss, von heller Farbe; a.uch kiihlen lassen.
euphemistdsch fUr: Blut; sibontar mata, BORGOK, goLdener Halsring; simata bor-
Hellaugen, d.h. Europiier; marbontar, gok, eiine grosse Art Perlen.
mamontar, weiss sEllin; bontar ni horbo, BORGONG, = borgot.
Kiarbauenblut; djuhut na binontaran, mit BORGOT, in einer Schlinge gefangen sein,
BORHAT 43 BORU
von Vogeln; mamorgot, in der Schlinge arbe:i!ten; paboronghon, aine Arbeit in
fangen. Akkord vergeben; gadji borong, V'e!t"-
BORHAT, aufbrechen; manghaborhathon, akkordierter Lohn.
etwas als Grund des Aufbrechens haben; III. borongborong, eine schwarze Hum-
mamorhati, paborhathon, jemand auf- mel, die in Holzbalken mstet.
brechen lassen, abfe1rtiigen, schicken; pa- BOROT, festgebunden; mamorothon, fest
borhathon boru, edn Miidchen aushed- anbinden; borotan, Pfahl,an dem die zu
raten; haborhatan, Ort, von dem man schlachtende Karbau (Older em Mensoh)
aufbricht, Ausgangspunkt, auch: Weg- felSitgebunden wird; haborotan, = ha-
~emung; haboborhat, parborhat, der boruan, s. boru II.
Aufbruch; borhat djandji, Festversamm- BORSANG, (= hopahopa), was beim Aus-
lung verschiedenelr verwandter Stiimme. pressen von FrUchten i.ibrtig bledbt; der
BORHOS (Mal. berkas), mamorhos, em- Rest des ausgekauten Bete,lpriems; die
wickeln in edn BilnJdel; samborhos, em unvell'dauten Speiseresre im Stuhlgang;
Bi.indelCihen. Haut, die sich auf gekochter Milch bildet;
BORHU, iiussere Schale der Kokosnuss; Kaffeesatz; tarborsang, hart werden, von
sanggar borhu, eine Rohrart mit engen Menschen; auch: einen Wind von sich
Gliedem; Nai borhu, edne marga. geben, dem etwas KQt folgt.
BORI, manghaborihon, sdch um etwas BORSI, feurtig, stark, von tuak und Wedn.
kilmmem, sich davor fUrchten. BORTA, SchOssling einer bagot, junge
BORIT, schmerzhaft. bagot; dipabortaborta hata (singir), an-
BORMA, Brahma, s. mamis. fangen zu verhandeln tiber edna Sache
BORNA (Sanskr. Mal. warna) , Farbe; ('sine Schuldforderung).
sampurborna, bunt gef1eckt, von ednem BORTI (Mal. bertih), in der Schale ge-
KleddungSlti.ick, ein mehrfarbdges ulos; rOSiooter Reds; auch: plaJtzen von solchem
sampurborna dahanon, allerled Arten ge- Reds; verbHimt (T.), das Kind im Mutter-
schiilter Reds durchednande1r; parbue laibe; bortian, der sohwangere Ute,rus;
bornaborna, gelber Opferreds; binorna na di bortian, der Fotus im Mutterledbe.
hunik, gelb gefarbt. BORTIK, ruohbar, bekannt; tarbortik (tu
BORNGA, Wilrmer in edner Ledche, Maden pinggol) , bekannt, ruehbar werden.
do einer Wunde. BORTU, mabortu, Brandblasen haben
BORNGIN, Nacht; ganz frUh, wenn es (dUTch Feuer, kocheIlJdes Wasser, Sonnen-
noch dunkel ist; na borngin, vordge bestraihlung) .
Nachit; na di borngin, frilher; uhum na BORTUNG, ein Frosch, ldessen Stdmme
di borngin, frilheres Recht; marborngin, wie Saitenspie'l klingt.
die Nacht zubl"liIlJgen, ilbemachten; ma- BORU I. Tochter, Miidchen, Tochter von
morngini, etwas nachts bewachen; si- jtemandes Bri1darn und von allen VeT-
bornginan do parsaba di hita, wir mi.issen wandten viiterlicher:seits; auch: borua,
nachitsauf dde Wasserzufuhr zu unserm na boru; boruim weiteren Sinne, =
Redsfeld achten; parbornginan, Ort, wo parboruon, alle miirunlichen und wedb-
man ubernachtJert; musu borngin, beson- liohen Naohkommen der velrhedraJteten
ders erbti,tterter Fednd, der auch nachts Toohiter, ,auch fhr EhemaIlIn, dessen Va-
Krtieg fUhrt; "santabi di borngin", sagt 'ter, Bruder und SchwelSitem; das Worrt
man, weno man abends z.B. ilber Ziihne boru wird vor den Narnen der marga
sprach; wilrde man darrach von Zahn- gesteIlt, um anzu.zeigen, aus weJ.chem
ausfall 'triiumen, wi.irde das den Tod Stamm sice [st, ihren Stammesnanlen be-
ednes KiJndes kilnden. hiilt aueh die verheir3itete Frau: boru
BORNO; bornoborno, ein Sumpf, der im- Tompul, eine Frau aus dem Stamme
mer feucht ist (vgl. berne berne, s. berne). Sitompul (das Vorwort si !aIlt metist in
BORNOK, feucht, nass; pabornokhon, ma- diesem Falle weg); in dar Anrede an eline
mornohi, befeuchten, bewiissem. Frau nennt man nichit den Namen,
BORO; siboro, Wurm in der Reispflanze, sonJdern ihre marga mit vorgesetZJtem
auch im Pi sang und lin der gadong; boro- boru: boru Agian; siboru sagt man statt
on, von solchen Wi.irmern befallen sein. si vor wedbliehen Eigennamen, z.B. si-
BORCK; siborok, Kaulquappe; Sprw.: boru deak parudjar, Name edner Tochter
mutu siborok mangalului guluan, mutu von Batara Guru; boruboru, Weib, weib-
do djolma mandjalahi hangoluan, de!!" licn, Uberhaupt zur Bezeichnung des
siborok ist edfrig darauf aus, PfUtzen zu wedblichen Gescblechts; daboru, dada-
suchen, der Mensch, Lebensunterhalt zu boru, = boruboru; anak boru, llnV'e!t"-
suchen. heirrutetes Miidchen (s. ,auch unten, na
BORONG I. zurilckgehalten werden; ma- mora boru); boru ni aha, boru ni asu,
morong, zurilckhalten; ndang haborong- gemeine Sohimpfworte; boru ni halak,
an, nicht aufzuhalten; haborongan, durch edn glemeines Wedb, edne Fit"au, die man
Krankhedt im Hause fes.tgehalten werden. ndcht beachtet; boru sadari, wertlos,es
II. (Mal. borong), mamorong, in Akkoro Madchen, s. ari; boru sibabi djalang,
BORUR 44 BOTt
Hure; amang boru, Mann von Va.ters BOSAR 1. Aussch1ag, Ek.zem, Entziindung
Schwester; anggi boru, Frau von je- der Haut; marbosar,anschwellen durch
mandes jiingerem Bruder; haha boru, EIlitziindung; bosaron, an Ausschlag lei-
Frau von jemalndes §Jterem Bruder; den; pamosari, Hohepunk.t einer Ent-
ompu boru, Grossmutter; namboru, Va.- zUndung, Wiedera.nschwellen bei einer
ters Schwester; anak ni namboru, Vetter, Entziindung.·
daIlm Kosewort: Geliebter; na mora boru, II. fruchtbe.r; napu bosar, sehr fruchtbar.
= (T.) anak boru, die Untertanen im BOSBOS, tdiick, unformig.
Dorie eines HauptUngs, die von einer BOSI (Mal. besi), Eisen; fest, hart wie
8IIlderen marga sind; auch: Schwieger- Eisen, auch vom roha; tungkang bosi,
sohn eines radja; boruboru simbolon, Schmied; bosi barani, Magnet; pabosi-
ideelle Verwandtschaft, die nur mit Wor- hon daging, den Korper stahlen; habosi-
ten (ohne Verlobungszeremonien) ge- on ni daging, Fesifigkeiit Starke des
schlossen wurde, urn lin erner anderen Korpers; parbosibosian, alle von den
Lalndsohaft Freunde und Unterkunft zu M1innemgebrauchten Feldgei-ate; mar-
finden; boru sinomba, Name des Orakel- halihali bosi, viel IAst Iins Werk setzen;
hulmes; der Orakelhalm heisst adji nang- marimbulu bosi, Eisenhaar, Name eines
ka piring,s. adji; boru na mora, euphe- alten ba.takschen Reeken; honong bosi,
mis1lische Benennung des begu eine'I' em F'jg.chrejher.
Fmu, die bei der Geburt starb, der nun BOSIK, ,alles womit man schlagen oder
lmderen Frauen das gleiohe Schicksal pedtschen kann, Stock, Gerte, Schnur; die
bereitet, mit walen Bednamen: boru si- milt Russ geschwarzte Schnur, mit der
nangbela, boru na rudang ulu begu, der Zinunermann BBilken ,gemde richtet;
nantapi rudang bulu begu, boru ni tapak bosikbosik, Stock odar Schnur, womit
sala, nan sombaon bulu djolma, sisandap, man peitscht; bosikbosik lili, Palmwedel;
boru ni gitinggiting, boru pangiohiok, mamosik, mit der Schnur richten; mit
boru ni pollang, nae harhar hurape, si- einer russgeschwaI"7lten Schnur schnip-
harhar di ladang, boru paet na mian di pen, urn Limen auf BaUlholz zu :mahen;
gubogubo, boru ni umbak, boru ni pasir, mit einIem Stockschlagen; das fertig be-
boru ni limut, boru tundolok, boru tung- sate Reisfeld milt Palmwedeln schlagen,
kau, boru ni tantan dua; boru tapang, da.rmt der Same nieht obenauf sohwimmt;
eine vor ihrer Geburt schon verkaufte mamosihi, hinter einem Sarge her in der
Tochter; haboruan, hamboruan, tuan Luft fechten, urn die begu zu verjagen;
boru, die Ehefrau, die Gemahlin ames dasse1be tut man auch bed hordja; um-
Vornehmen; parboru, E,igentiimer eines bosikhon rambu siporhas, mit der am
Miidchens, der sde aUSiheiratet und fUr Ende sines Stookes befestig!ten Schnur
sie <las Geld empfangt; mamoru, seine des siporhas schlagen; pamosik, Besen-
kleine Tochter jemand als Bmut an- rute, z.B. von lili tunggal; bosik horbo,
bieten, damit diaser einstweilen schon eine Art Wespe, welche we Karbauen
Geld fiir sie gibt; diboruhon utang tu beliistd.gt.
sada boru, eine Schuld durch ein sparer BOSOL, ,gesdb,wollen, von Gesioht, Lidem,
zu gebendes Madchen abbezahlen wollen; Fiissen.
haboruon, die adat, die der parboru be- BOSTA, BlaudruckSitoff.
a.chten muss; pamoruon, = hata boru, BOSTANG 1. eine Falle.
Verhandhmg fiber ain Madchen zwecks II. gera.de ausgestreckt; mamostang, ge-
Heimt; masiboruboruan, im Austausch rade ausgestrec~t da.m.ederlliegen; den
Tochter verloben, von 2 Familiengesa.gt; gera.den, kiirzesten Weg ednschlagen; z.B.
mangan tuhor ni boru, einen Fest- beim Durchwaten emes Flusses.
schmaus veranstalten bei der Gelegen- BOSUR, gesiittigt seiln; na bosur, ge-
hait, wenn der paranak Fleisch bIingt, s1i:t1ig!;; pabosur, sattigen; Sprw.: otik
urn die Angelegenhe:Lt mit dem Kaufpreis hinamokmokhon, go dang hinabosurhon,
entgiil1JiJg zu ordnen; dabei ist zuglaich so sag!; der Wirt zu den GaSiten beim
das marundjuk (der untersch1ed ist der, Essen: ob viel oder wenig, mogt ihr wok
yom parboru sagt man: mangan tuhor ni und gesatmgt wenten.
boru, vom paranak sagt man: marun- BOT, dunkel werden; bot ma ari, es wird
djuk). dunkel, Abend; nunga bot ari, es ist
II. haboruan, des Zeichen fUr u in der Abend; guling bot, gagen Abend; bot ni
ba.takschen Schrift. ari, der Abend; s. bodari.
III. haboruan (T.), Kampfer. BOTA; botabota, ReiskorneT, die heim
BORUR, mamorur, hlinlIDterschlucken. Stampfen ndcht zerstossen wurden.
BORUS, marborusborus, eiligst fl:iehen, :in BOTANG, ~raftig, ausgewachsen, vom
wilder Fluchit davon laufen, s. porus. KJorper.
BOSAN (Jav. bosen), Abneigung haben, BOTf, also, folgendermassen; boti ma, so
sich ekeln, sich fremd, unbehaglich sagrt man am Sohluss edner Rede, so 1st
fiihlen. es, din; b6ti, unverrichteter Sache; mu-
BOTIK 45 BUBUT
lak b6ti, unverri.chteter Sache zuriick- buang, s. sambil.
kehren; ndang na botiboti hamagoanna, II. mambuang, redchlioh geben; binuang-
er si1mt ganz und gar in dar Patsche; lagu binuang ganda, hinolithinolit lonong,
b6ti, deine GUte nUtzt mir nichts, da wenn man fredgebdg iSlt, so wachSit der
dean Geschenk fUr mich kednen Zweck Besitz, ist man geizi:g, so wdrd er weniger.
halt_ III. buangbaing, ruhelos, sorgenvoll.
BOTIK I. (Mal. betik), Carica Papaya, die BUANGGA, Ubertrieben, zu ~rtig, von
Papajafrucht; Arten: sigambo, sigarani- Schmuckoder von Wol1ten; aha ma laba
api. ni hata na buangga, was ha.t man fUr
II. botik, auch sambotik, edne Lanze, die Gewinn von allzu grossen Worten; pa-
nach Art eines SelbSltsohusses so auflge- buangga, Ubertredben, auf die Spitze
SI1lellt [st, dass sie beii OOr Beriihrung treiiben.
eiines gespamllten Farlens losschnellt; BUAR; buarbuar, edne Palmenart im
auch: Angelsohnur die man auf dem Walde; auch eine Rotanart.
Wasser :treiben 11isst. BUAS I. mild, freigebig, freundlich; mang-
BOTO, umboto, wissen; mamoto (di), habuashon, etwas freiigebig austelil.en;
ahnen, sChliessen; dipabotohon, jemand habuason, Freigebii·gkedt.
etwas wissen lassen (tu); marbinoto, II. buasbuas, SeI\lfzen.
sioh eiiner Sache bewussIt seiin; parbinoto- BUAT, mambuat, nehmen, wegnehmen;
an, das W~ssen; pamotoan, das Wissen; mambuat roha, jema.nd fUr sich ge-
so pamotoanna, ohne sein Wissen; Sprw.: winnen; sahit dia mambuat ibana, welche
napuran tanotano sinuan di onan, ma- Krankheit hat ihn hinweggerafft?; dibuat
numpak Debata, dipaganda parbinotoan, na mambuat, il'lgend jemand hat es ge-
ETdbetel gepflantZit am Markt, Gortt heUe nommen; mambuati, mamuati, von etwas
uns und mehre das Wissen; hupaboto- wegnehmen; dipambuat, vieles, vielerleii
boto i?, was weiss ich davon?, was geht wegnehmen; roha na marpambuat, Ge-
mich das an?; pinabotoboto i?, wie soU winnsucht; Selbstsucht; pambuatan, art,
ioh das wissen?; marpinabotoboto, gleiich- v:on dem man etwas wegmmmt; pam-
gUltig sein, etwas sich Il!i.cht ange'legen buatan goar, wohro- man den Namen
sein lassen; botobotoan, das Wissen, nimmt; z.B. Peanadjagar, von pea, Ebene;
Kenilitnisse, Erkenntmlis; ndang botoboto- marpamuati ma roham, lass ab vom
anhu i, ndang pamotonghu, ich weiss Zorn; dibuati murukna, er liess ab von
nichts davon. sednem Grimm; na binuatna, seine Frau;
BOTOHON, 'OOr Obemnn, Achse des parbuaton, Giiter, Vermogen; na hu-
Rades; mulahulak songon na mangusa murang di parbuaton, arm; tuk parbuat-
botohon, sich immer wiederholen, wie anna, er ist gut sit-UJiert; mambuati aek,
jemand, der bairn Wasohen wmer den dJie Feldbewasserung abstellen; parbuat-
Oberarm trocknet. an, Erwerbsquelle, Arbeit; auch Quelle
BOTOL (Mal. botol), Flasche. eiines UnglUoks; sada pamuatan, sada
BOTUL (Mal. betul), warn-, wirklioh. pandok, sada panghuling, Auskunft der
BOTUR; boturan, LangsbaJken edner gledchen Bedeutung beim Orakel des ma-
BrUcke. nuk di ampang.
BUA (Mal. buah), Frucht; bua nona, eine BUBE; parbubean, Reiissack; vgl. ube.
leckere Frucht, anona muricata; bua BUBI, s. bumi.
pala, Muskatnuss; anak bua, Unterrtanen. BUBU (Mal. id.), FiSCihrelUse; marbubu,
BUAL; marbualbual, aufsteiigen, vom milt Reusen Fische fangen; Sprw.: tu
Rauch; mambualbual, belWeiihrauchern; djulu dapot bubu, to djae dapot tanggal,
Sibualbuali, ein hoher Berg bei Sipirok, wohiin er sich wendet, sitzt er fest; par-
auf dem ries1ge Sohwefelquellen brodeln. bubuan, Erwerb, Ve!l'dJienSitmoglichkeit.
BUANG I. (Mal. id'), mamuang, abschned- BUBUK; na so habubuhan (auch: na so
den, abschlagen, wegwerfen; jeman:d halibubuhan) , noch Il!i.cht den Beisohlaf
feierliioh begraben (T.); buang, Zuruf an ausgeUbt haben, Jungfrau.
einen BUffel, der den Karren zieht: lass BUBUNG (Mal. id'), Dachfil'lSt; ulok sibola
los! (Ill. die DeliohseI); mamuang ipon, bubungon, edne schwax:ze Schlange.
die Zahneabmeisseln unda.us dam Fallen BUBUR I. (Mal. id.), Brei, Reisbreii.
des ersten Zahnsplitters orrakeln; ma- II. marbubur, dromen, von Trltten WeIer
muang soara, die Stimme erschallen las- Menschen, p~umpsen, knallen, krachen;
sen; mamuanghon, verbannen; tarbuang, s. bur.
verbannt werden; na tarbuang di alaman, BUBUS, leek; parau bubus, em leekes
weggeworfener Abfall, HUhnerfedern usw. Boot, spTiohwortlich: em Verschwender;
auf dem Dorfplatz; sibuangbuangi, der marbubus, rinnen, leeken; pambubuson,
Rotan, an dem bed den VogelschelUchen AbfUhrmittel; ndang bubus, kednen Stuhl-
die Uber das Feld gespannten Faden zu- gang haben.
sam.mehlaufen, m1it dem man die BUBUT, aufgetrieben, vom Leib; bubuton,
SchelUchen in Bewegung setzt; sambil einen aufgetriebenen Leiib, Bauchwa.sseT-
BUDAK 46 BUKBAK
sucht haben. badju, erstgeborenes Kind; buha gordang,
BUDAK (Mal. id.), nur als Sehimpfwort s. gordang II; buha hata, Geld, das man
gebmucht: Sklave; na budak, schwer- gibt, damit ein Prozess von den Haupt-
fallig. lingen verhandelt wird; buhabuha idjuk,
BUDJANG, weibliche Geschlechtsteile. buha Siang, MDrgendiimmerung; buha
BUDJE, mamudje, stechen, toten. siang ari, es wird morgen, es diimmert;
BUDJING; sibudjing oder budjingbudjing, buha parhalaan, ron AnJteil, der bedm
Jungfrau, = na marbadju, AnJgk. Ausheiraten eines Madehens an den datu
BUDJOGO, marbudjogo, rauschen, sausen flir die Befmgung des Kalenders zu
(Wind); drahnen (Trommel); toben Hefem ist; pagar pamuhai, ain Abwehr-
(ZDrn). mittel bei Geistesstorungen.
BUDJONGGIR, sibudjonggir, Eidechse. II. buhabahi, verwim, vom roha.
BUDJUK I. (= Mal. budjuk), mamudjuk, BUHAL (vergl. mual) , marbuhalbuhal,
jemand drringend bitten; betriigen. sprudeln, immer laufen, vom Wasser;
II. (T.) sehr gefrassiger Flussfiseh, der aueh von Worten, die aus dem Munde
sogar seine Jungen frisst; bildlieh: ein heraussprudeln.
Hauptling, der seine Untertanen be- BUHAR, aus dem DDrf vertneben welrden
driiokt. CFednd); mamuhar, pabuhar, den Feind
BUDJUR I. (Mal. mudjur), giinstig, vom aus sednem Dorfe vertI1edben; umbuhar
Wind, bed der Sehiifffahrt. huta, edn fedndliches DDrf auspliindem
II. (Mal. budjur), aufI'liehtlig; budjur ro- und die BewDhner gefangen nehmen;
hanghu, auf Ehrel; in der Langsriehtung Sprw.: papanpapan butarbutar, marlaban
Liegend; pabudjurhon, etwas in der Lange hita djala mamuhar, aus Brettern macht
niederlegen; siehin der Lange aus- man Schindeln, lasst uns rauben und
strecken; amak na pabudjurbudjur di- den Feind vertreiben; pamuhari, inner-
rina, Manten, die unoroenl1ilich, nieht ge- lieh anzuwendende ZaubermirfJtel, urn eine
rade neben einander Hegen (edn ooses Kmnkheit herauszutreiben; s. aueh bung-
Vorwichen). kar.
BUDOK; sibudok, aus Holz geselmitzte BUHIT, hoeh, herrlich, majes1tiitdsch, ge-
Hundefigur, als Abwehrmittel an der elwt, emporragend, 'z.B. Farnkrauter;
Dorfeoke aufgestellt. djingdjing buhit, verti.lzter Haarstrang
BUE, reichlich, sodass man damit aus- auf dem ~opf, Zopf; silandjang buhit,
kommt, von Speisen und eme; sibue, edn ein Knotohen am Hiihnermagen; die
kleines Gras oder ain Stein, den man Diinndarmschlinge, Idde bedm Orakelhahn
zwischen den eme steckt, damit er redeh- dde Bauchspeieheldriise umfasst; par-
lich ,tragen solI (asa bue eme i); so tut buhitan, Biiffelorakel; manilik parbuhit-
man aueh Holz :rum bonang, der tondi an, nach Vorzeichen suchen; pusuk buhit,
des Holzes bewirkt, dass der bonang den der hoehragende Gipfel, Be.rg westlieh
Farbstoff besseraufndmmt; mamue, von der Tobainsel.
traehtig sein; Junge kriegen, von Vieh; BUHU I. (Mal. buku), Knoten, Glied, z.B.
pinahan pamuean, trachtdges Vieh; ma- im Bambus; Abschnitt der Recte oder
bue, viele Naehkommen haren; matorop Sohrift; an einem Absclmitt oder am
mabue, dasselbe, bairn Gliickwunseh; par- Ende sedner Rede angekommen sem;
bue, Frueht, von allen Arten Friiehten nunga buhu?, bist du nun fertig mit
gesagt, besonders vom dahanon; marpar- deiner Rede?; ndang marnabuhu, kein
bue, Friiehte t;ragen; marparbuehon, et- Ende finden konnen; olat ni buhu do
wasals Frucht baben; batu parbue, em ruasna, fiber das vom Sohdcksal bestdmm-
weicher SandsOOin, der aberan der Luf:t te Mass kommt man ndeht hiinaus; mar-
ganz hart wird; parbue santisanti, parbue buhubuhu, abschnittswedse; angka buhu,
pardiruma tondi, = dahanon im Opfer- alles was Stengelknoten ha;t, Graser,
kult. Schilf, tolong, Bambus.
BUEA (Mal. buaja), Krokoddl; aueh Name II. marsibuhu, nachts Totenklage an-
eines Stammes, sibuea; buea di darat, stimmen.
Bauernfiinger. BUHUL, die bestimmte, festgesetzte Zedt;
BUGANG, Wunde; hona bugang, velrwun- ndang huboto buhulhu, ieh wedss meine
det werden; mabugang, verwundet sedn; SrterbeSitunde ndcht; mamuhul, Zeit be-
mamugangi, jemand verwunden. stimmen, ednen Termin festsetzen; ari na
BUGIS, Buginese; mandar bugis, eine binuhul, festgesetzter Tag; parbuhulan,
Sorte mandar. Termin.
BUHA I. (Mal. buka); buM, geoffnet; BUKBAK, klopfen, vom Herzen, Pu~s, vo~
ndang buha dope matana, er hat noeh Angst oder aus Gewissensb!issen; ma-
wendg Einsieht; na so buha mata, edn bukbak, id.; mabukbak taroktok, das
junges, noch bHndes Tie~; Blatt- und Harz klopft vor Angst; geschdehrt dies
Blii!tenknospen; mamuha, mamuhai, off- ohne bewussten Grund, SOl wird ddes als
nen; pabuha, aufmaehen, offnen; buha ein schlimmes VDrwichen alngesehen; in
BUKBUK 47 BULUHAT
der christliehen T'ermmoilogie fUr: <las BULET 1. viell, reiehlich; djuhut na bulet,
Gewissen sohUigt; na bukbak, furehtsam; dickes Fleisch, z.B. am Ges,ass.
mambukbahi roha ni si anu, jemMd II. (MM. bulat); hau bulet, unbehauenes
fUrehten maehen; pabukbak, liid. Rundholz.
BUKBUK 1. Haare am Karper. BULGANG, Narbe; bulgangbalging, un-
II. pabukbuk, mehren, groSIS machen; eben, nieht gla:tt gearbelitet.
manimbukbuk, grass werden, her'Vor- BULHAP, = bolhup, zerbrachen.
I1l1lgend sedn; so SlIlgt moo vam Siege: BULl I. pulang buli, mogest du ome
manimbukbuk hamonangan; S,Q aueh van Na.chkammen sterben!, s. pulang.
einem Filrstentum, van einer Religian. II. bulibuli (Mal. id.), kleines iI1denes
BUKU (Mal. 1-d.), Bueh. Gefass mit engem Hals, s. bulebule II.
BULA, Aufforderung: goo weg! BULIGA I. Kraft des Pulvers; Pfrapfen
BULALING, mamulaling, werfen nach et- auf der Pulverladung; hana buliga, vom
was; hata bulaling, Wort, das auf jemand Pulver getroffen welden.
ZJieLt, AniSpiehmg; ende bulaling, ein Ued, II. marbuligabuliga (auch: marbulingga-
das edne Spitze auf jemand hat. bulingga) , gestreift sein, aueh: siehtbare
BULAN 1. (Mal. id.), Mand, Monat; bulan Darmbewegung (Peristalitik) ha,ben; mar-
mate, Neumand; bulan sasabi, ein Mand- buligabuliga butuhana djamaon, der Lelib
viertel; sabungan ni bulan, dJie MonaJte weist fUhlbare Strange auf.
mit 30 Tagen (= radja ni bulan); in BULIGAN, Relihe; sabuligan, edne Relihe,
dJiesen Manaten durfen nur gr,Qsse von Dingen, die relihenwecr,se befestlgt
Hauptlinge kuttJische Feiern veransWilten, werden, z.B. Daehschindeln.
und dJiesel dUrfen nur lin dJiesen Manaten BULINGGA, marbulinggabulingga, s. bu-
die Opferhanillungen vornehmen; bulan liga II.
gagop (= bulan hohop), die Manate mit BULLAK, marbullak, marbullakbullak,
29 'I1agen, die fUr die Feliem der kleineren hervorsprudeln.
Haupt1inge und der Unteriooen uber- BULLANG,aufgeblasen,van den Baeken,
bleliben; oro ni bulan, Menstrua-ti.an; di- lliu:tgetrieben, vom Leib.
oro bulan nasida, so sagt man von eliner BULLE, eine Art hunik, woor nieht geniess.
Frau, die dh!re Menst,ruatian ha:t, eligent- brur.
Hch: der Mood ist ihr Verlobte1r; mar- BULLENG, = bullang.
sahit bulan, MenstruatdonsoosehwBlrden BULNANG, aueh bulneng, geschwallen,
haben; solpot bulanon, edne Krnnkheit aufgetrieben.
haben, we mit zuneihmendem Monde BULOT, sieh ,Jeiciht kriegen lassen.
ko:r;n.mt (mondsuehtlig?); tamanang bulan- BULU (Mal. buluh) , Bambus; Sarten: b.
on, den manatliehen Blutfluss haben; godang, die grosste Sorte, aus der man
hu di bulanna, die Zelit des Gebarens; Wassergefiisse maeht; b. duri, Stacheil-
dan bulan, edne P:ilzart. bambus; b. suraton, ein femer Bambus,
II. bulan, Bund, Vertrag; mambulani, be- auf den man Sehrift elinI'IiJtzte, flir Dber-
sehwaren, bezeugen; mar bulan, einen mittelung von Botschaften; b. hait; b.
Bund maohen, mit Eidsehwur; mamu- hungkung; b. Zaga; b. parapat; b. sina;
lani, jemand schwaren las1sen; sumintak b. songa; b. sorik; b. tagan; b. tolang;
bulan, einen Bund durch gemeinsamen b. turak; simarbulubulu, eine Grasart,
Sehwur fum ma.chen, wobeli die Sohwa- die dem Bambus ahnelt; Sprw.: bulu
renden ein ganaganaan beriihren. saban, musu dongan, Bambus brauciht
BULANG 1. (Mal. bulang), mamulang, die man zu Brandholz, der Freund wird zum
Augen zublinden, z.B. einem Buffel; Feinde; sisuan bulu do ahu mambahen
bulangbulang, ron Kapftuch; surik na las, sisuan uhum do ahu mambahen na
binulang, s. surik. horas, ieh pflanze Ba:mbus und maehe
II. bulangbaling, in wilder Flueht davon- damlit warm (als Schutz des Dorfes
laufen. gegen Wind), !ieh mache ger'oohtes Oe-
BULBUL, marbulbul, wirbeln, von Rauch; rieht, damit man sieh wahl befinde; urat
mamulbul,letwas wirbeln; dibulbul alogo, ni bulu, ein Anteil, den der radja beim
der Wind umweht elS; bulbulan ni dengke, Frauenkauf empfang1t; gorit bulu, ein An-
Ansammlung van vieilen Flisehen (aueh teil, den dabeli der parboru empfangt;
Menschen). taktak bulu, s. taktak III; manait bulu
BULE, 1. mabule, = mahap, ubersatbigt, suhar, ebwas auf verkiehrte Weise tun;
uberdriisSlig sein. linggom bulu ni huta, zum Dorf gehariges
II. bulebule, = bulibuli, ein klelines Ge- Land, das der radja an seine Laute zur
fass· milt e1ngem Hals. Nu1Jz!liessung varteilt; bulu po tongan,
BULELE 1. (Mal. belalai), Russel des Srparbuchse aus einem Bambus,glied; si·
Elefanten,aueh von Seihmetterl~ngen, bulubului, ein Heber aus Bambus, Hebe-
Moski.!ten. rOOr.
II. sibulele, Bin Vogel, der mit dem BULUHAT (aus bulu uhat), der von den
Schwanz wippt, ahnl.:ieh der BachstJe1lze. Fussen der webenden Frau gehaltene
BULUNG 48 BUNGKULAN
Bambus, um den das Gaim liiuft. bliihen, Zinsen tragen; verbliimt = ro-
BULUNG, Blatt von Baumen, auch Bii- djanon, an Dysenterie leiden; bungaon,
chern; bulung ni tangan, die Hand ohne = rodjanon, an blutdgem Stuhl,gang, an
den Unterarm; bulung ni pat, der Fuss; bazillarer Dyseiliterie leiden; bungabunga-
marsangkot bulung, Bliittm- an sich han- on, an einer Krank.heiIt leiden, bei der
gen, dll. blutarmsein; auch: unbekleidet die Haurt rot wird; bunga laoang, Ge-
sein; na maulibulung, reich, geehrt; sam- wiirznelken; bunga pala, Macis, Mus-
bor bulungna, er is!; im ,1liefsten Elend; katenbliite; bunga pansur, eine haufige
saur matua bulung, reich, angesehen; Blume; bunga rodjan, effie Bltmnensorte;
lumomak di hamu bulung ni ampapaga, sampe bunga, ausgewachsen; hoda si-
bei euch ist es fruchtbarer; ndang ulahan bungabunga, ein rotliches Pferd; ma-
(oder haulahan) bulung, wie ein ent- mungamungai, einen korperlichen DefekJt
bliirtJterter Baum sain, dessen Blatter verbergen.
IOliClht wieder wachsen, dh. verkommen, BUNGAN (wohl von bunga); bungan tubu,
nicht mehr in die Hohe kommen; Sprw.: jemandes eohtes Kind; bungan sunting,
ndang dope marbulung, nunga mangaling- s. sunting II.
gomi, er halt noch keine Bliitter tmd will BUNGAR, marbungaran, in Bliite stehen,
schon SchaJtten geben, sich aufspielen, gedeihen, z.B. eine Landscha.ft, der Han-
als ware man etWl8:S, z.B. ein Jiingling, del.
der den Er1lahrenen markieren will BUNGBANG, lochel'li.g, durohlochert.
(vergl. ndang dope martadji, nunga mar- BUNGBUNG, Loch, Offnung, Hoble; bung-
tatahuak, s. tadji); pinarbulung, bla.tt- bung ni igung, Nasenlocher; na bungbung,
fonniggestaltet; pinarbulung gumba, so hohl; marbungbungan, Locher mben;
gestaItet wie <las herzfOrmige Blai1Jt vom ulok (si)bola bungbungan, eine giftlige
gumba. sohwarze Schlange.
BULUS, einfach, leicht; bulus roha, ein- BUNGGALfNG, nach hi.Iliten fallen, =
faltig, ohne Hintergedanken; bulusan, es tunggaling.
iISt einfuoher, basser; bulusan nama ahu BUNGGING, mamunggingi, jemand den
mate, unang be ahu mangolu, ich will Hintern zukehren, um ibn zu verhOhnen,
liebersterben rus leben; pabulus, einfach, wobei man sagt: ndi ma di ho, dies dir;
schlicht machen. bungging mulak, (unfeiner Ausdruck)
BULUSAN, Matte, m <ii,e man Slich nachts leer zuriickkehren, ohne etwas ausge.
wickelt; mamulusani, in eine Matte ein- rlchtet z>u haben.
wickaIn. BUNGKA (Mal. buka), = buha; ma-
BULUT, marbulutbulut, verwirrt sein, von mungka, offnen; sibungka botol, Kork-
Haaren 'Oder StJricken. zieber.
BUM, bums!; marbumbum andalu, die BUNGKAR (Mal. bongkar) , mamungkar,
andalu (der Reisstampfer) drohnt. mambungkar, etwas auseinandernehmen;
BUMI (Sanskr., Mal.), WeltaJl, Erdball, Bin Dorf einnehmen und zerstOren, =
Erda, Grund und Boden; em. in der buhar.
Sprache des datu viel gebrauchtes Wort; BUNGKAS, seinen Wohnsitz wechseln,
tuan bumi (auch: bubi) na bolon, auch umziehen; marbungkasan, in Menge aus-
taham (= tahan) bumi na bolon, = pane wandmn; pabungkashon, zwn Ausziehen
na bolon, eine asllrologische Got.theit. veranlassen, mit oder ohne Gewalt; 00-
BUN, reichlich 'sem, von eme, wenn er bungkasan, Ort, ZU dem man ~ht;
mehr tra'gt 'als gewohnMch; habunon, habubungkas, das Um2liehen, die Aus-
2luwachs, Vermehrung. wanderung.
BUNBUN, versammelt, zusammengehiiuft; BUNGKI, umgeworfene Ertdschollen, aus-
bunbunan, ein rund gebauter Haufen von gestochene, grasbewacihsene ErdstiiCike,
Garben, wie man sie auf dem Felde zu- wie man me zum Emohten von Wallen
sammenlegt, tmn Slie dam dart ausrzu- braucht; balik bungki, die Scholle um-
treten; Sammlung. geworfen, bezeiohnet eine Sitte beim
BUNDAGA, Magen des Hulmes; par- Feldkauf: wenn jemand em FIeld auf Zeit
bundagaan, der Vormagen, im GegeIlSaltz kautit, so darfdas mcht tmter 2 Jamen
zu den Gedarmen. sein; die Schollen, die er umgeworfen
BUNDALA, = mundala, Zitzen der KM"- ha.t, miissen Wlieder in ihre unspriingJiiche
bau. Lage zuriickgeworfen werden, was im
BUNDAR (Holl. boender), Btirste; ma- zweiJten Jahr der BeM"bei,tung dar Fall ist.
mundar, bi1rsten. BUNGKIT, = buhit, hoch.
BUNDAT (vergl. bandat), schwe'l"fallig, BUNGKUK, krumm, nach vorniiber gebo-
,traga. gen; bungkuhon, gekriimmt, bucklig sein;
BUNGA (Mal. bunga), Blume, Zinsen; songon parpodom ni na bungkuk, sich in
a.uch: bungabunga; bungabunga ni hata, seine Lageschiciten wie ein Bucknige:r
Phrasen; bungabunga ni hagabeon, Erst- beim Liegen.
geburt; parbungaan, Nabel; marbunga, BUNGKULAN, oberste Dachbalken, Dach-
BUNGKUS 49 BURNAS
fiirst. einander; amak na burakberuk, Matten,
BUNGKUS (MaJ.. ~d.), Paket, Bi.indel; ma- die unoroentlioh, nioot gerade naben em-
mungkus, ein Baket schnUren; bung- ander liegen (em boses Vornedchen).
kusan, Paket. BURANGIR, Betel, Angk.
BUNI, verborgen, verstecmt; mamunihon, BURANGSO, unartlig, unverstiindig; na
etwas verbergen; pabunibuni, verstooken; burangso manghuling, unhoflich in seinen
pabunihon, verbOl'gen hallten, noch tiefer worren; na burangso marabit, unan-
verstecken; marsibuni, etwas heimlich srtiindig in der Klaidung; na burangso
tun; sihabunian, Heimlichkeit; di siha· mamora, mit seinem Reichtwn nicht vor-
bunian, heimlich; sibunian, versteckte nehm, indem man nioot gem ausleiht;
Gegenstiinde; badju bunian (Tol, Weste na burangso tubu, unter einem UnglUcks-
mit Knapfen, nur als Festtracht; baro stern geboren, Pechvoge1.
buni, DarmgeschwUre, Amobendysenterie; BURANSO (Tol, Ausruf innerer Unzufrie-
barobunion, daran leiden; s. auch tabuni. denheit im Sinne von: der verfluchte
BUNSlLAK, bunsilat, starr, yom Blick; Kerl!
auch: mabunsilat. BURBAR, = purpar, laut sein, Liinn
BUNSOHIK; bunsohihon, etwas in die machen; mamburbari, Spekitakel machen.
Nase kriegen, z.B. Speise oder Wasser. BURBUR I. ein Holmvunn, der im Holze
BUNTAL (Mal. !idol, gross, stark von VerwUstungen anrichtet; burburon, vom
Korper, aufgeblasen, rund; reich; dengke Holzwunn zerfressen sein; hona adji
(ihan) buntal, dar Kuge1fisch, Tetrodon, burbur, durch ein Zaubermittel an Gan-
gefiihrlich durch seine giftigen Stacheln; griin der Finger und Zehen leiden.
imbulu buntal, Stacheln mesas F1isches, II. maburbur, abSltUrzen, von Erde; mam-
gebraucht fUr Giftmischerei; buntalan, burburi tano, Erde rmt Wasser wag-
Knoten, Geschwulst, Tumor. sohwemmen.
BUNTENG (MaJ.. bunting); buntengbun- BURDJU, rechtschaffen, bray, ehrlich,
teng, ,aufgeblasen von den Backen; auch: e:mstha.ft (im Gegensatz zu scherzhaft);
schwanger. hata burdju, ernst gemeint; burdjunghu
BUNTI, = santisanti, eIine Opfergabe, be- do i, ich meine es gut, aufrichti'g; ha-
stehend aus dahanon bzw. sagusagu, die burdjuon, Rechtschaffenheit, Ehrlich-
man im Felde mederlegt; buntibunti, id.; keit; burdju ma ho mangula, mache
marbunti, solche Opfergabe niederlegen. Ernst mtt dainer Arbeit; manghaburdju-
BUNTITING, hart, aufgetrieben, vom hon, etwas mit Ernst unid. Eifer betreIi-
LeiOO, werm man zuvielgegessen hat. ben; mamurdju, ~d.; mamurdju be ma
BUNTUL, nach obengewOlbt (GegenteH: hita mangula, wir wollen treu bei der
holbung); auch: angesehen, in hoher Arbe1t sein.
BlUte; haradjaon adui do na umbuntul, BURENDENG, marburendengan, in Eile
jenes FUrSltentwn ist das blUhendSlte; fliehen, ohne sich umzusehen.
buntulbuntul, HU'gel, Hautknoten; pa- BURGAT, maburgat, = maborgat, S. bor-
buntulhon, erhOhen, verherrlichen; nae gat.
buntul malela, edn we1blicher begu, de'!" BURHUNG, rsok.I1ank sam, dass man nicht
auf den Bergen haust. mehr aufstehen kaml.
BUNU (Mal. bunuh), mamunu, schlagen, BURl, gewaschen; mamuri, etwas oder
Wten; mamunui, viele schllllgen; pamunu, jemand waschen; marburi,sich die Hiin-
sibunu djolma, Marder; pamunuon, Mord; de waschen; parburian, Waschgefiiss;
bunubunu, Totschlag; pabunubunu, im- buri wird viral in Fluchfonneln gebraucht:
mer auf jemand herwnschlagen; dibunu buriapus ma ho, burilengse, burisiapsiap,
na mamunu, jemand hat ihn erschlagen. buripatopato, burilandas, stirb, komm
BUR, klangnachahmend von allem, was wn, verrecke!
fiil1t, plwnps; vergl. bubur II, dobur und BURIR I. = biur, Ahre.
dubur. II. buriran, Kropf bei Vogeln, Backen-
BURA, Fluoh, Verfluohung; burabura, tasohe bed einigen Tieren; Doppelkinn
pambura, id.; mamurai, jemQIld ver- bffim Mensohen.
fluohen; mambuburahon, jemand <>d.m" BURLAK, = bullak.
etwa:s verfluohen; dipambuburai, id.; pa- BURNANG, breit, erweitert, aufgeschwol-
muraion, das Fluchen; hona bura, von len; mamurnang, sich erwedtern, auf-
eiInem Fluoh getroiffen werden. schwellen; mamurnang do rak i, die
BURAGAS, marburagas, schimpfen. Lunge delmt sich, fUllt sioh mit Lufit;
BURAK I. burakburak, dunne Erdschiicht pamurnangan, die bauohigste Stelle an
auf eioem Sumpf; marburakburak, einem Topf; die breiiteste stelle einer
Blasen werfen, von emporquellendem Hohle; paburnanghon (dipaburnang) di-
Wasser; seine Worte herauspoltem; rina, sich aufblasen, sich iiberheben.
ndang marburak be, nichrt mehr quellen, BURNAS, mamurnas, ein iiusserliches Mit-
db.. niOOts mehr ausriohten. tel bed Hautkrankheiten gebrauchen; pa-
II. burakberuk, UIrlord.entlich, quer durch· murnas, dieses Mirbtel.
BURNGE 50 BUTA
BURNGE, eine Krankhe.iJt des Unrterleibes; Verschlissenhe1t; taon na buruk, das rube
burngeon, an ddeser Krankhedt ledden. Jahr im Gegensatz zum neuen; buruk
BURNGIT, = burnge. batang, giftdge Blirenmupe; siburuk, edn
BURNING, = burnit. schwa:rzer Vogel; Sprrw.: habang siburuk
BURNIT, abgemagert, aber milt aufge. songgop tu peapea, hOTas na marsuru,
trdebenem Ledb; pamurnitmurniton, diese dapotan laba na sinarea, es fliegt dar
KmnkheiLt haben. siburuk, l1iSSltsich ndeder in der N1.ede-
BURNUNG, edne Unrt;erleibskramkhedt beim rung; es sed wohlauf der Schick.ende und
V1eh; ari burnung, = ari begu, gesagt es finde Gewiml dar Ausgesandte; dampol
wenn es bed SonneIlSiClhein regnet. siburuk, Einreibungsmittel bed Knochen-
BURO, mamuTo, Vo,gelscheuchen von den bruch; aus dem Nest des siburuk genom-
Reisfeldern; mamUTO lobong, Vogel mener Kot, nachdem den jungen Vogeln
sch.euchen nach dem Slien; bUToan, dde zuvor die F1lugel und Beine gebrochen
ZeiJt, wo 'gescheucht wird, also dlicht vor und diese von den Aiten mit allerled
der Emte; mamuToi, aOOt geben auf, be- BlliiJ:Jterngelreii:1t waren.
schiiltren; digoTa pamUTO, die Schwanger- BURUNG (aus dem Mal.), Vogel; ringgit
schan ist sichtbar (Ieti:gentlich: die burung, Silbermiinze mit Adlerprligung;
Scheuchenden rufen); na bUTO, der ulok batu burung, eine Schlangenart.
Fremdling; batu bUTO, Stein, aus dem BURUT; buruton, !innen faul sem, von
weti:sse F1arbe gewonnen W!ioo; tano bUTO, einer Fruch:t;auch von Menschen gesa.gt.
Erd:e vom Felde. BUS, = bius, Gegend, La.ndsc:haft, dIi.e zu
BURSIK, ausgespieen, bespuckt; bUTSik einer Opfergemeinschaft gehort; horbo
ma ho, sohlime ddch, geh weg!; ma- bus, Biiffelopfer, dargebra.oht: 1. ingurten
mUTsik, lausspucken; hinJter edner vorlbei- Ze.iJten auf Anordnung des Sdngamanga-
getmgenen Laiche oder eti.nem paTsili hell" raidja, 2. in Notzeilten: bed Epidemien
ausspuck.en, um sich VOIl" dem begu zu (hOTbo pangeak) , im Kriege (horbo si-
schUtzen; daher: mamuTsik, = palaho tingko tanduk djala siumpat sanggar) ,
paTsili (in der Zaubersprache); ma- bei Missem1Je (saemon taon).
mUTsik sude halak mida pangalahona, BUSAN; busanbusanan, allerlei kleine Ge-
aIle Menschen vemchten dhn; mamuTsik bmuchsgegenstlinde, die man bed sich
mata ni ari, symbolisch-maglische Be- 1lrligt, z.B. von einem datu gesagt, der
handlung von HornhautgeschwUren; ma- seine Zaubermitt9lchen mit sich herum
mursikhon, etwas ausspuck.en; gekaute trligt.
Bllitter von Betel mit Zutaten auf einen BUSBAS, lOcherig, .schadhaft, z.B. Wand.
schmerzenden Korperteil speien; ma- BUSBUS, ellen, eifrig betreliJben; dibusbus
mursihi, jemand anspeden, verach.ten; si- mardalan, er gehtschnell; vergl. puspus.
bursik, ror dem man ausspuckt, edn BUSISA, sorgenvoll, TUhelos, schlaflos.
Mann, der unter dem Regliment seiner BUSTAK, ,tiefer Schlamm, MOOder; sa-
Frau stehlt, PantoffeJhe1d. bustak sabara, ein Dreck ein Stall, d.h.
BURSOK, sibuTsok, ein kledner Junge, zusammen in der Not siJtzen, Le1dens-
Kosewort, wenn man den Namen nicht genossen_
sagen will, oder wenn das Kind noch BUSTANG I. ('Vergl. bostang II), lang a'llS-
keinen Namen hat, = siunsok. gestreckt, tot; pabustang, lang aus-
BURSUNG, hinfallen, z.B. von ednem strecken.
Kr-anken; mamuTsunghon, hinwerfen, hdn- II. sibustang, faule, krepierlte Fische, die
swzen machen. auf dem Wasser schw1mmen.
BURTA I. Schlamm, den eti:n Fluss mit BUSUK (Mal. idol, faul, veroorben; hata
sich fUhrt, der dann die Felder fruchltbar na busuk, faule, sohlechte Worte; ha-
maoht; tano bUTta, angescnwemmtes, busuhon, Verwesung; busukbusuhan, em
fruchthares Land. faulender ·8trohhaufen auf dem Felde.
II. bUTtaburta, edn Baum :mit grossen, BUSUNG; busungon, aufgetIiebenen Leib
herzformigen Bllittern. haben, vom Vielessen.
BURTING,geschwollen, vom Ledb. BUSUR (Mal. idol, ein holzerner Bogen,
BURTUNG, mamurtung, auf jemood los- den man in dar Baurnwolle (hapas)
schlagen. sohwingen llissl;, urn diese von den
BURU I. (Mal. idol, marburu, jagen, auf Kornern zu re.inigen.
der Jagd sein; mamuru, etwas jagen; BUT, verwundet, Angk.
parburu, Jii:ger; biang parburu, Jagd- BUTA I. (Mal. idol, blind; ungiiltig
hund; pabuTuburu, verfolgen, h~n; paT- (Spiel); tunggul buta, eine Holzart, die
buruon, Verfolgung, Hetzjagd. keine Blli1lter tragt; surat buta, edn ano-
II. mangiburu, s. iburu, eifersUchtig, nei- nymeT Schmlihbrief; mamuta, ein Loch
dti.soh selin. zudecken.
BURUK (Mal. idol, alt, verschLissen; roha II. buta, spongi5ses Gewebe in emem
buruk, faule, unniitze Gesdnnung; buruk- Huf, ZaJm, Hom, welches Gefiihl hat und
buruk ni abit, Kleidell"fetzen; habuburuk, bei Verletzungen blutet; tarbuta, an
BUTAR 51 DADJI
diesen Tei1en verletzt werden. geben; pamutongmutong, ein feuohter
BUTAR I. Dachschindeln aus HDlz; ma- Pflock von tandiang (Baurnfarn), den
mutar, mit Schindeln decken; Sprw.: man dn die angezapfte bagot steckt, urn
butarbutar mataktak, butarbutar ma- den tuak harausZU2liehen; butongbutong
ningkii, mate pe amana, adong anakna padidit, NahrungsbedUrfnis eines Eieh-
maningkii, Schdndeln fallen hel'U.IlJter, homcbens haben, sein genUgendes Aus-
Sahdndeln ersetmn sie, stir'bt auch der kommen haben, keinen Reichturn, aber
Vater, es list sein Som cia, ibn zu er- auch keinen Mangel.
setzen. BUTUHA, Bauch, Unterleib, Magan; butu-
II. Butar, eine Land.soh:aft auf der Hoch- ha bolon, der Magen; butuha metmet, die
flaohe ZWli:scben SiliJndung und 'I1oba; Gediirme; butuha radja, der obere Tell
Butarbutar, em stammesname; habutar- des DUnndarms, dar Leerdarm; beim
on, Laute von Butal'. Flei:schvertei:len gehort mesas StUck zum
BUTBUT, mambutbut, a~ehen, z.B. djambar ni radja; butuha habut, Dick-
Pflanzen, Haare, Nagel, Zahne; mabutbut, darm; butuha djut, Blinddarm; uhum ni
ausfuJ.len, von Haaren, Z,ahinen. butuha, Verdauung; dongan sabutuha,
BUTIR, ein Stioh von einer MUcke oder Stammesgenosse, der mit jemand von
einem anderen Insek:t; marbutir daging, einem Ahn abstammt; sabutuha do hami,
die Haut hat Flecke, z.B. bei Kra>tze; wir stammen von einem Grossvater;
butir ni roha, Abgeneigtheit, Unwillen; dieak butuhana, umbahen na muli, sde
mamutiri. d:as Gefiihl von Ameiseruaufen muss notgedrungen heil'art:en; pamutuhai,
auf der Haut haOOn. die Liingsseite an der unteren Dachkante,
BUTONG, Sl8ltt, 'gesii:ttJigt, UberdriiJssig sein; auf welcbe die urur (Dachsparren) auf-
gefUllit V!om Wlinde (SegeD; mabutong, gebund.en sind.
·klrankJhaftes Gefiih1 eines vonen Magens BUTUHE, mamutuhei, die Eingeweide
haOOn; ndang habutongan, UiDersB.Ulich; eines ausgenommenen Tieres waschen.
pabutonghon, sattigen, genug zu essen

D
DA I. Interjektion: marsch, voran (etwas len llisst; Sprw.: patimbo hadabuan, pa-
barsch); laho ma da, geh VDran, geh, bagas halonongan, Hochmut kommt vor
hast du mich verstanden?; kann ,auch in dem Fall; hadabudabuan ni pansur, Ort,
zuredender Weise angewandt werden: oloi wohin ein Wasserstl'ahl sich ergiesst;
ma da, willige mir ein!; olo, da, ja, nicht madabu uhum, das Gericht kommt tiber
wahr?; songon i ma, da, so also, nicht ibn; madabu torutoru, der Flueh fant
wahr?; oft VOT ba: da ba, beim Anrufen. auf ihn; madabu roha, nicht mehr in
II. da vor einigen Verwandtschaftsgra- Spannung, nach erfolgter Entscheid.ung;
den: dahahang, main alterer Bruder; da- sidabu dangka, ein Baum, der keine
tulang, mein Onkel; damang, mein Vater. Zweige hat.
DABA, ein Naohdruckswort; ho dabci, ge- DADA I. (Mal. id.), Brust.
rade du! ddch meine ich! II. sidada, Mitesser.
DABORU, s. boru. DADANG, mandadang, bescheinen, be-
DABU, madabu, fallen, gefallen; manda- strahlen, del' Warme aussetmn; manda-
buhon, clwas fallen lassen, hinwerfen; dang tu ari, sonnen; mandadang tu api,
mandabu sipaingot, jemand ermallnen; am Feuer trocknen; didadang las ni ari,
mandabu uhum, Gericht halten, Urteil die Sonne bestrahlt es; didadang ari, die
fallen; mandabu aek, Wasser in einen Hitze brennt; mittags, als Zeitbestim-
Graben leiten; mandabu dalu, wtirfeln; mung; na dadangarion, VDn der Sonne
mardabudabu, abrechnen; manghulhul braun gebrannt; sidumadang ari, Sonne.
dabudabu, s. hulhul; dabudabuan, Abrech- DADAP, mandadap, tasten; dadapdaddp,
nung; malo marsidabu, haushiilterisch, herumtasten, von Blinden; hadadapan,
sparsam; von einer Frau, die es versteht, tastbar; ndang hadadapan, unauffindbar,
genau soviel Reis in den Topf zu tun, nicht zu ergriinden.
dass es reicht und doch nichts tibrig DADAS, madadds, = madudus, in Menge
bleibt; sidabuon, Ertrag; hadabuon, Spar- abfallen von Friichten; mandadas, viele
samkeit; hadabuan, Ort, wo etwas hin- FrUchte abnehroen; s. das I.
fallt; pandabuan, Ort, wo man etwas fal- DADJI, dadjidn, ofter(s), = djotdjotdn;
DADU 52 DAIS
fiar dadji do, fast allg.emein. DAHAL, mandahaldahali, etwas fleissig be-
DADU, = dalu, Wtirfel. arbeiten.
DAE, unpassend, unschicklich, wenn z.B. DAHAN, mardahan, Reis kochen; dahanon,
ein Alter sich wie ein Jtingling betragt; zu kochender, d.h. ungekochter, aber
molo marsururadja, dae ma so oloan, schon gestampfter Reis; indahan, gekoch-
wenn der FUrst befiehlt, ist es unschick- ter Reis; marindahan na las, aus erfreu-
lich, nicht zu gehorchen. lichem Anlass ein Familien-Opferfest ver-
DAEK I. mandaek, zusammensuchen, zu- anstalten; indahan ni bonang, Schlichte
sammenlesen; Gerate aufriiumen. flir das zu webende Gam, die aus Reis
II. = datek, datik, atek, atik, aek, aik, gemacht wird; mangindahani, jemand
vielleicht. Reis zu essen geben; parindahanan, auch:
DAGA; dagadaga, pfand. pandahanan, ein kleiner Strohsack, in
DAGAK, mandagakdagak, widersprechen. dem man Reis aufbewahrt; Gltickwunsch:
DAGAL, = dugul, Knoten; Sprw.: sada tubu ma boru na tardahanhon hudon na
dagaldagal, sada duguldugul, sada na bolon di bulan sipahaualu, es mogen
tangkang, sada na djugul, ein Knoten, Tochter geboren werden, die einen gros-
ein Knuppen, einer ist hartnackig, der sen Topf Reis kochen konnen im achten
andere dickkopfig. Mcnat, in dem es die meiste Arbeit auf
DAGANG (Mal. id'), Fremdling; marda- dem Felde gibt und reichliches Essen am
gang, in der Fremde wellen; anak dagang, notigsten ist; pardahan ni radja i, die
halak dagang, Fremdling; dagang marina, Hausfrau; ndang tarsirang aek sian da-
unverheirateter junger Mann, dessen Va- hanon, Verwandtschaft ist unzertrenn-
ter nicht mehr am Leben ist; Sprw.: lich; indahan djoradjora, A.S. = indahan.
tandd do sanggar padang, potang ari mar- DAHAP; dahapdahap, jemand, auf den
sipusipu, tanda ni anak dagang, potang man hort, aber als Schmiihwort.
ari mangapusi iluilu, kennbar steht das DAHAR, tardahar, bankerott, von Hand-
Rohr, abends ist es verkohlt, Zeichen des lem.
Fremdlings, abends wischt er sich die DAHE, mardahedahe, von Schmutz star·
Tranen ab (aus Heimweh); napuran da- reno
gang, Blatt des Betels an der oberen DAHl, Schmutz; dahi mat'e, alter, fest-
Ranke, das als besonders wohlschmek- sitzender Schmutz.
kend gilt. DAHO, mandaho, liigenderweise behaup-
DAGANGAN (Mal. id. l{;aufware), Lein- ten, dass man eine Schuldforderung an
wand. jemand habe; mandahoi, = mangalan-
DAGAR, mandagar, etwas leisten konnen; sum, tauschen, verfalschen.
ise mandagar i?, wer kann das leisten?; DAHOP (Mal. dakap); mandahop, urn-
hadagaran, zu leisten. armen; mandahop parik, im Kriege bis
DAGAS, mardagas, so mtteinander kiimp- an den Wall des Feindes herankommen,
fen, dass der Sieg unentschieden bleibt, ihn gewissermassen umarmen; sandahop,
von Tieren und Menschen. so viel man mit beiden Armen umfassen
DAGe I. = doge, Ausruf des Erstaunens. kann.
II. mardagedage, essen (Leckereien), DAI, Gesclunack; mardai, Geschmack ha-
schlemmen. ben, wohlschmeckend, angenehm sein;
DAGET; dipadagetdaget, er macht lang- dumai, schmackhafter; mandai, etwas
sam; vgl. nanget. schmecken, kosten; pandaidai, Lecker-
DAGING (Mal. id'), Fleisch, Leib, von maul; hinadai, Wohlgeschmack; hadaian,
Mensch und Tier; mardaging, einen Leib den Geschmack von etwas haben, das
haben; pardagingon, Leiblichkeit; roha man aber niOOt kriegt, enttauscht wer-
daging, fleischliche Gesinnung; ndang den; auch: an etwas Geschmack gewin-
dipardaginghon ibana sipanganon, die nen; pandaian, der Geschmackssinn; hona
Nahrung schlagt bei ihm nicht an; anak pandaion, gekostet werden; mangan si-
ni daging, so nennen Eltem ein Kind, das pitu dai, = mangan sitarahuak, s. tara-
sie seiner Schlechtigkeit wegen nicht huak II.
moor als Kind anerkennen wollen; si- DAIK, = daek; mandaik, etwas zusam-
sada daging, sisada mudar, ein Leib und mensuchen; zusammenlesen, z.B. Reis
Blut, eins sein, von Verwandten und beim Austreten.
Freunden. DAINANG, meine Mutter, s. ina.
DAGO, auch dagoe und idagoe, Ausruf des DAIRI, Name einer Landschaft zwischen
Erstaunens und der Verwunderung; vgl. Singkel, Karo und Toba.
dage und doge. DAIS, anstreifen an etwas, sich beriihren
DAGUL, mardaguldagul, in Klumpen oder mit etwas; ndang dais tu ahu, das be-
Trauben zusammenhiingen, von Friichten; rtihrt mich nicht, gOOt mich nichts an;
dagulan, eine Fruchttraube. mandais, bestreichen, beschmieren, far-
DAHAHANG, mein alterer Bruder oder ben; mandaishon tu, etwas anschmieren
altere Schwester, s. haha. an, aufstreichen auf; mandais hata, tiber
DAJUNG 53 DALU
jemand schwatzen; pandais, Pinsel. fest anhangen, ankleben; mandalhophon,
DAJUNG (Mal. dajung), langes Ruder. etwas als Pflaster auflegen.
DAKDAK, mandakdak,abnelunen, absehla- DALI I. (Mal. dalih); dali so dali, ver-
gen; hammern, beklopfen; abfressen; sprechen und nicht halten; sidalian, Vor-
mandakdak batu, Steine behauen; man- wand, leere Enschuldigung; hata sida-
dakdak parbue, FrUehte abschlagen; man- lian, Vorwande; marsidalian, Entschuldi-
dakdak simbora, Blei giessen; mandakdak gungen vorbringen; marsidalianhon ulaon,
ugasan, Gtiter durchbringen; madakdak, eine Arbeit als Vorwand gebrauchen; um-
abfallen von FrUchten (vergl. madekdek, pama: horbo Angkola mandjampal di
s. dekdek). balian, molo soada roha, go dang do si-
DAKDANAK, Kind, Kinder, ohne Unter- dalian, der Angkolabtiffel weidet draus-
schied des Geschlechts; mardakdanak, sen, wo keine Neigung vorhanden ist,
Kinder haben; hadakdanahon, Kindheit; finden sich viele Entschuldigungen.
goar sidakdanahon, der Name, den man II. mandali, nicht losgehen, von einem
als Kind tragt (TJ; vergl. anak und Gewehr; mandalihon utang, die Bezah-
danak. lung einer Schuld immer hinausschieben.
DALAHI, s. lahi. III. dali (Mal. dadih) , Milch; dali ni
DALAM, mandalamhon, vernichten, ver- horbo, Btiffelmilch.
tilgen, ausrotten (tabas). IV. dalidali, einheimische Bohne; sataon
DALAN (Mal_ djalan), Weg, Pfad, Art und dali, 3 Monate; simardalidali, eine Schling-
Weise, Mittel, Gelegenhe1t, Anlass, Veran- pflanze, ahnlich den dalidali.
lassung; dalanna umbahen didjou, der An- DALIHAN, die drei Herdsteine, auf die
lass des Rufens; dia dalanna?, wie kommt der Topf beim Kochen gestellt wird;
es dazu?, wie so?; sadalan hita, wir haben dalihan ni mata, Backenknochen, auf dem
einen gemeinsamen Weg; so sian dalanna, der Augapfel wie ein Topf auf den drei
na so adong dalanna, ohne Grund; marda- Herdsteinen ruht; dalihan nantunggu
lan, gehan, reisen; mardalan pat, ZU Fuss tiga, feines Wort fUr dalihan, bei Gebeten;
gehen; mardalan darat, tiber Land gehen; siholting dalihan, Geizhals, s. holting;
pardalan, Wanderer; auch: Gangart; par- Sprw.: tolu do dalihan, paopat sihalsihal.
dalanion, Rundreise; Reiseaufentbalt; par- tor6p pe anak niba, sada do sihasian, drei
dalanan, Reise; pardalanan ni hata, der sind die Herdsteine, der vierte sihalsihal
Bote, der ein Wort tiberbringt; radja (s. dieses), wenn man auch viele SOhne
pardalan, der Vermittler, = pangulu; par- hat, einer ist der Liebling.
dalanan ni bada, Ursache des Streites; DALIMO (Mal. delima), Granatapfe1.
pardalanan ni garar, derjenige, welcher DALING, die Wurzeln eines Baumes, die
das Geld bringt, urn eine Schuld zu be- tiber der Erde sichtbar sind.
zahlen; mardalandalan, spazieren gehen DALMET, weich, gelinde; dalmet panghu-
ohne bestimmtes Ziel; mandalani, etwas lingna, seine Stimme, sein Ton ist weich.
(eine Gegend oder einen Weg) betreten, DALNAT, platt gedrUekt.
begehen; sadia dao dalanan?, wie weit ist DALO, mandalo, mandalohon, etwas auf-
es zu gehen?; hadalanan, gangbar; auch: streichen, z.B. eine Salbe auf die Haut,
gehen konnen; ndang hadalanan, nicht Kalk an eine Wand; pandalo ni onggang,
gangbar; hata na dumalan, de'r Vorschlag, der Kot, mit dem der Nashomvogel sein
der sich am besten ausfUhren liisst; Nestbeschmiert, eine Zutat zur Salbe
mandalanhon, Geld in Umlauf bringen; fUr KnochenbrUche.
padalan, gehen machen, ausfUhren; pa- DALOM (Mal. dalam); di dalom laut, ver-
dalan aek, Wasser leiten; padalan djea, blUmt: im Mutterleib, schwanger sein;
Sch1echtes gegen jemand unternelunen; daloman, bei Vieh: ein totes Junges ge-
padalan djuhut, bei festlicher Gelegenheit baren.
nach der adat Fleisch verteilen; padalan DALPAK, mandalpakhon, auflegen, z.B.
hata, Nachricht schicken; padalan par- ein Pflaster.
karo, einen Prozess anstrengen; padalan DALU I. Wtirfel; manggulang dalu, wtir-
tahi, einen Plan ins Werk setzen, in Um- feln; dalu ni honas, der harte Stiel, der
lauf bringen; padalan sigalegale, die si- sieh durch die Ananasfrucht zieht, auch
galegale (Puppe) tanzen lassen, s. gale II. bei pinasa; pandalu, kleine Dachsparren,
DALDAL I. eine kIeine Bienenart; situak ni tiber dem Dachgebalk (bungkulan).
daldal, Bienenhonig. II. Eber; mangindjam dalu, einen Eber
II. dalddl bohina, sein Gesicht ist finster, zurn Begatten der Schweine leihen; upa
trotzig. dalu, Entschadigung daftir, namlich das
III. tali sidaldal, der Strick, den man fUnfte Junge; wirft die Sau weniger als
tiber einem grossen Sttick Holz durch- 5 Junge, ein Huhn; manggondanghon
zieht, urn quer daran TraghOlzer zu be- dalu, ein Fest veranstalten, womit man
festigen. kund gibt, dass die Kinder ein.esgewis-
DALHOP, fest anliegend, dicht an etwas, sen Sklaven dem Festgeber gehoren, die
eng umschliessend; mandalhop, etwas Kinder haben dann die marga des Her-
DAMANG 54 DANGIANG
ren; sapelean daludalu, eine Opfergemein- DANAK, kindlioh, kinIdisch; jung, jugend-
schaft, die sich aus allen denen zusam- Jich; danak dope dagingna, sein Korper
mensetzt, die im sechsten Gliede von ist noch mcht ausgewachsen; goar si-
ein.em gemeinsamen Ahn abstammen; danak, goar marsidanak, der erste Name,
daludalu na mokmok, ein Opfer, das aus dar ein.em Kdnde beigelegt wird; &pater
einem grossen Schwein besteht. bekommt es seinen anderen: ama ni oder
DAMANG, mein Vater, s. ama. ein.en Titel; na too, na danak, alt und
DAMAR (Mal. id.), Harz, Harzfackel, Kien- jung (TJ; ~g1. anak.
spahn; mandamari, mit Harz zukleben; DANDAN, mandandan, flechten, einen
damardamar, eine Schlingpflanze; damar strick, Zop!; mandandan kata, ein Wort,
roka, = domu. eine Streitsa.che verwirrren, indem man
DAMBIRBIR (aus: dan birbir), Schwamm vie1erlei hineinflicht; soridandan, s. dort.
im Holz; dambirbiron, schwammig sein. DANDI, mardandi, 1irof:mig, latmisch, ver-
DAMDAM; parhudamdam, auch:sigudam- stimmt, ungehorsram sein.
dam, eine religios-politische Sekte. DANDO (Mal. denda), Busse, Strafgeld;
DAME (Mal. damai), Friede, friedlich; mandandoi, jemand eine Geldstrafe auf-
dame do luat i, die Landschaft ist fried- erlegen; tardando, hona dando, in Geld-
lich; dame ,rohana, sein Herz ist frieda- strafe genommen werden.
voll; mardame, Frieden haben, sich DANE, faules Wasser, das aus einer Laiche
verstihnen; pardamean, Friedensschluss, fliesst.
Friedenszeichen; padamehon, Frieden ma- DANGA; dangadanga, ein Ungemefer.
chen; Versohnung zustande bringen; pa- DANGAR I. tracken, wasserlos; na dangar-
damedame(hon), beschwichtigen; mar- on, a.usgedOrrt.
damedame, in Frieden leben. II. dangardangar, einer, auf den man
DAMO, leise, von der Stimme; mandamo- horen muss.
damoi, beschwichtigen, besanftigen. DANGDANG, Busse, die man zahlt, wenn
DAMOR, mUrbe, weichgekocht, von Ge- dasVergehen nicht mehr gutzumachen ist;
mUse; mardamor, sich wie zerschlagen mandangdang, ersetzen, erstatten; mar-
fiihlen, Uberall Schmerzen empfinden; dangdang, Geld zahlen als Ersatz fiir Ver-
madamo~ mardamo~ ~chgek1opft,von lorenes oder Gestohlenes; butuha na so
Fleisch, murbe. kadangdangan, ein Bauch, der mehr isst,
DAMOS, ddcht anI1egend; mandamosi, fest als er arbeitet, z.B. ein fauler Knecht;
anliegend machen; padamoshon, fest sisampe dangdang, derjenige, der in einem
machen. Prozess zahlen muss, obgleich er selbst
DAMPOK, mandampok, hmgestreckt, von keinen Fehler hat, oder auch der, der die
erlegtem Wild. Bezahlung freiwillig tibernimmt.
DAMPOL, Medmn, me man in die Haut DANGGOL, lau sein, nicht sehr heiss sein;
einreibt; ubat dampol, ubat pandampol, tardanggol, ertragen konnen; danggol-
id.; dampol tongosan, eine Einreibung, danggol sisilon, so warm, dass die Finger-
womit der datu schmerzende Glieder be- nage1 es ausibalten kOnnen, lauwarIn.
handelt, lindem er dJi.e Salbe an amen DANGGUR, der Wurf, such: gewo.rfen;
Pfosten seiner eigenen Wohnung streichit, hona danggur, von einem Wurf getroffen
wahrend dar Patient dahedm bleibt; man- weI'den; mandanggur, werfen; mandang-
dampoli, jd. mit einem Mittel einreiben; gurhon, etwas zum Werfen gebrauchen;
mandampolhon, etwas einreiben; dampol mandanggurhon hata, Worte gegen je-
siburuk, ein Unkraut, mit dem man sich mood schleudern; mandangguri, jemand
bei Verrenkungen eimei!bt. werfen, oft werfen; na mate didangguri
DAMPOR I. sich naoh einer Mediz:in deba, eine Frau, die bei der Ge'b1.Jrt st.a.rb,
besser fiihlen; angenehm von Geschma.ck; daren Laiche man dairm milt Stainen be-
aogenehm zu horen; dampor hatana, warf; sada nidanggur, dua na hona, zwei
seine Hade ist gUmg. mit einem Wurf treffen; mardanggur (s.
II. (TJ, mandamporhon, etwas werfen, tulbu), ein kultischer Emtebrauch, bei
wegwerfen; mandampori, etwas, z.B. dem die Jiinglinge der Opfergemeinschaft
Steine, nach etwas werfen, mit etwas be- zwei I\lJrtteien hilden, die auf den Stoppel-
werfen; dampordampor, aIles was zum feldern ein Scheingefecht ausfiihren, bel
Werfen gebraucht werden kann, Steine dem Blut fliessen muss; mardangguran,
usw.; dasjemge, Womiit man wirft. ofter hinfallen; masidangguran, sich
DAMU; damuan, alter Lappen. gegenseitJig mit Stainen bewerfen; dang-
DAMUL,bescihlimt, blamiert. gurdanggur, dasjemge, wornit man W1iTft;
DAN I. Pilz; danon, Beschwerden haben danggur barat, ein StUck Holz, mit dam
vom Pilzessen; dan ni begu, aIle Mten man wirft; danggurdanggur borngin, Zu-
Gdftpi1ze. fall; auch eine Antwort ins Blaue hinein;
II. Zeitbestdmmung, = laon; na sai dan, danggurdanggur toho, em Wurf aufs Ge-
= na sai laon, friiher, bisher; piga dan?, ra.tewohl.
wie lange?; ndang piga dan, nicht lange. DANGIANG, 'grossspreoherisch; mar-
DANGIR 55 DARAM
dangiang, sich gross aufspielen; Simar- der Balkenwaage; mandaoni, mit M~n
dangiang, edne Landschaft in Pahae. bestreichen, jemand Medrizin geben; pan-
DANGIR, dangirdangir, tr'opfein, von daoni, Arzt; mardaon hangalan, ednem
Wasser. Mangel abhelfen.
DANGIS, mandangis, augenblicklich orne II. mandaon, gefUhllos selin, von Gliedem;
Geld sein, von Spielern, wenn sie ver- mandaon roha, unempfindlich, dickfellig,
loren haben, von Handlern, wenn die ohne Ehrgeflihl sein.
Waren nicht abgehen. DAPAR, mardapcir, krachen; mandapar,
DANGKA, Zweig, Ast, Nebenfluss; sa- klappern; dapardapar, Klapper zum Vo-
dangka, ein StUck (HIilfszlihlwort); na gelscneucnen.
mora di dangka, feines Wort flir Affe; DAPDAP (Mal. dedap) , ein schnell wach-
mardangka, vera,stelt sein; mardangka sender Baum mit schwammigem Holz
abarana, er bekommt edn Kind; mar- und prachtvoll roten BlUten; mit bunga
dangka ubanmu, limutlimuton tanggu- dapdap wird darum Purpur ilbersetzt;
rungmuf, edn GlUckwunsch: moge delin badju dapdap, eine rote Jacke flir Opfer-
graues Haar Zwed:ge haben, mOlge dein feste, s. badju pamodil s.v. badju.
RUcken sich bemoosen, mogest du im DAPE, s. dope.
ALter viele EnkeiJ. haben; mandangkai, DAPOK, = dapot.
Zweige abschlagen; mandangkai hata, DAPOT (Mal. dapat) , gefunden, gekrtiegt
Umwege suchen, damit edne Besprechung sein, erlangt; dapot na gogo dibahen na
nioht zu Ende kommt; tarida dangka, bisuk, ein Starker wird durch ednen
man lmnn die Zwelige sehen, Zcitbest~m­ Schlauen 'geJiangen; aber auch aktiv: fiin-
mung:emte MorgendammelI'1IDg. den, fangen, kl'liegen,gewinnen, erbeuten,
DANGOL, elend, jammerlich; mardangol, erwischen; nunga dapot ahu, ieh habe
ill Elend selin; hadangolon, sidangolon, gefunden; Sprw.: di djae dapot bubu, di
Elend, Jammer; hinadangol, id. djulu dapot tanggal, flussauf wie flussab
DANGSA (Mal. id.), europaischer Tanz. kriegt (den Fisch) die Reuse; in einer
DANGSINA (Sanskr. Mal. daksina), SUden. ZwickmUhle stecken; dapot tarida, da
DANO I. (Mal. danau) , grosseT Telich, kann man sellen; dapot taon, nach eilnem
Wffiher,grosser als am bar. J.ahr; dapotan, 'etwas finden, erlangen;
II. (Sanskr. dhanu), das StembUd des dapotan laba, Gewinn haben; disi ma
Schiitzen; tola umbunu dano, Name des hita borhat, disi ma hita dapotan, sobald
letzten der 8 panggorda, s. gorda II und wir 'aufbrechen, mogen wir finden; tar-
mesa. dapot, ertappt, abgefasst werden; man-
DAO I. (Mal. djauh), wait, enrtfernt, EDlt- dapothon, jemand aufsuchen, besuchen;
fernung; sadia dao?, wie wedt?; dao ma i, aueh praposli:tJi.onell: an jemands Adresse,
das sei ferne; sapal daona, ein Paal so bed Bl'iefaufschriften: mandapothon si
(llh kIn.) eDitfemt; dao rohana, sein Herz anu, an N.N.; mandapothon huta i, nahe
ist nicht dabed, weit ab; nunga dao bei der Stadt, von einem, der geht, ge.
soarana, seine Smmme ist schon sehwaoh, sagt; mandapot di, es hangt 'ab VOIn, es
bei Sterbenden, Chowell"akramken; na dao kommt an auf; mandapot di ho do lang-
djonok, abgelegen, aber mcnt allzu welit; kanghu, wohin ich gehe, hangt von dir
daodao, hadadao, hinadao, Entfernung; ab, ich bin abhangig vondir; mandapot
mandaodao, fern sein; masipadaoan, di Debata do parsorion ni djolma, das
sach vonednamter fernhalten; padaohon, Geschick der Menschen hangt von Gott
entfernen; padaodao, fern vonelinandell" ab; pandapotan, Ort, oder Mensch, von
sein; halak simadao, Fremdling, der dem manabhangt; auch: Ergebnis, Be-
eIinem fern steht; lumban sihadaoan, die fund, Urtelil, Ansicht; pandapotan di
Fremde; sidao na hinan, edne verstorbene sungkunsungkun, Antwort auf eine Frage;
Frau, die klcine Kinder hinteTlasst. marpandapotan tu, in Abhangigkeitsver-
II. sidaodao, ein kledner Vogel, ahnJ.ich haltnis stehen zu; mardapotdapot, edns
dem amporik, welcher sehr kunstvolle nach dem andern, reichlich; pardapotan,
Nester baut; Sprw.: habang sidaodao, WSl'kzeug, womit manet,was fangt, z.B.
habang marimpotimpot, hita padaodao, Sehlinge oder Reuse; bodil pardapotan,
padan i paingotingot, es fliegt der sidao- ein glUekhaftes Gewehr; pardapotan da-
dao, fliegrt ill Dunke1ln, wenn wir auch gingna, so sagt man von einem Kinde,
fern vonelinaIlider, lasst uns unse'rn Bund das oft kr'ank ist; padapot, jd. bei etwas
erinnern. rtreffen, erwischen.
DAOL, daoldaol, wackeln, = duilduil; man- DAPUR (Mal. id.), KUche; anak dapur,
daoli, hin und her wackeiln machen. Koch, auch tungkang dapur; sahit dapur,
DAOLAT, = daulat. Krankhedt des Sauglings in del' ersten
DAON I. (Mal. daun), Blatt, Medizlin, Mit- Lebenswoche, da eT in dieser Zeit mit
tel gegen etwa.s; daon bari, Mittel gegen der Mutter neben der Herdstelle liegt,
faulen Geschmack im Munde, d.li.. Bete[ z.B. NabelentzUndung.
odeT'I1abak; daon timbangan, die Schalen DARAM 1. mandaram, herumlaufen, um
DARANG 56 DAULAT
LebeIlSWllterhalt zu suohen; pandaram- padasiphon, ,gut anschliessend maohen.
daram, einar, dar LebenstmlJtm'<halt suoht; DASOR I. der UllIterste Reds in emem auf
pandaraman, Lebensunterhalt, Verdienst. dam Felde aufgeschichifleten Schober;
II. mandaramhon, sdoh auf etwas ver- auch: Grundstock ed.nes Kapirtals, eliner
lassen; mandaramhon rad1a ibana, er Sammlung; mandasor, den tmtersten Reds
pooht da.rauf, dass er rad1a list. schichten; Sprw.: sala pandasor, sego
DARANG I. KraWe; darangon, an Kratze luhutan, wenn der Aufschichter ainen
leiden, ,gewOhnlich bed Vdeh gebrauoht Fehler begeht, iSot der gooze Haufen
(bel Mensohen rasaon); pabali darang, dahin.
sein Elend auf andere abwalzen. II. mandasor, beg!iinnen mit flechlten
II. darangdarang, klappem, von Geld- von S1;.rohsa.chen; mandasordasor, einen
miinren. HaUiSStand g:riinden.
DARAPATI, die Haustaube. DATANG (MaJ.. lid.), mandatang, kommen,
DARAS, mardarasdards, rauschen, von geschehen; mandatang tu ahu, der Fluch
BIartJtem; knarren, von W8Igenradern; kommt auf mioh; mandatang tu ulana,
(= marderesderes). kommt aufseinen KlOpf ruriiok; na so
DARAT (Mal. id.), Land, im Gegensatz zur dung dumatang, was noch nie gesohehen
See; mardalan darat, auf dem Festlande iSIt; mandatang auch: kommen lassen;
reisen; mandarat, an Landgehen, auf debata mandatang sapata, ed.n Fluoh
dem FestJ.ande reisen; mandarati, jem8iIld lrommt von Gatt; dumatang, als Omkel-
duroh Beoohlung aus dar Skiaverei. he- zeichen kommen; padatanghon, kommen
f,mien; tardarat, aufs Fest181nd kommen, machen.
sioo aufs feste Land relJten, 'auoh: nacll DATDAT, oft, = d10td16t; datdtit do i
Armut reich werden; hadarat, sich ans masa, das kommt oft ror; mandatdati,
Land retten. oft tun, fortfahren; pardatdatan, was
DARDAR, mardardar, flUsslig, geschmolzen, man ofttut.
weich sein. DATE, matt, abgemadltet, ohnmachtig;
DAR]! I. = rade, ·bereii.t; padarehon, = mandate, e:rschOp~, matt sam.
paradehon,bemiten. DATEK, = atik, vielleich!t, as kfumte sean.
II.= dore, Morast. DATIK, = datek.
DAREDE, dumarede, ndederbropfeln, von DATING, = datek.
Tranen, s. dede. DATU, Zauberpriester, Zauherer, Warn--
DARET; OOlak daret, Manda.ilinger; sager, Al"7lt, der Opfer angibt, aus dem
tumbutumbu daret, Taibaksta:8che von Huhn wahrsagt, giinstige Ta.ge auswlihlt,
MandaIi1ing. der in allen Lebensfmgen urn Rat gefragt
DARI I. elend. wti.rd; er ist auch der Scmifitkundige, der
II. ulok dati, edne ·giftige Sohlangenart; dJie pustaha liest und schmiben k.aml;
Sorten: dati alogo, dari sihim, dati song- OOdatuon, Kunstfertigkeit des datu,
ka, dati tano. Zauberwesen; ulaula OOdatuon, ZaUlber-
DARING, = darang, Kr1Ltze bedm Vieh; mittel und Geratschaften; mandatui, je-
daringon, = darangon, daran leiden. mand mit solchen Kiinsten behandeln
DARNGA; darngaon, ausgetrooknet sem, odersohadigen; padatuhon, eine Ange.
von der Kehle. legenheit dem datu iibergeben; datu pa-
DARO (MaJ.. darah), Blut, besonders das datuhonsa, datu, der sich in Behandlung
des Monatsflusses; daro mata, geron- eines andern Medizinmannes begibt.
nenes Blut; siboan hud1ur na mardaro DATULANG, medn Onkel, s. tulang.
ndang siampinan, war bed einem streit DAU; naek daudauna, sein Ruhm, Macht,
zuerst zur Waffe greift und dann in ein Reichtum wachst.
Haus flieht, darf nioot geschiiltzt werden. DAUA, eine Grasa.I'lt.
DAS I. madadds, in Menge abfallen (von DAUK, weich, schlaff, geschmeidig, bdeg-
FrUohten) . sam; dauk dagingna, sein Korper 1st
II. = sahat, angekommen, Uberbmchit; weichJich, sohwaohlich; dauk roOO, we:ich-
padashon, uberbrmgen, edne Botschaft; lich von GemUt, nich!t wideml:a.ndsfahig;
sipadas hata, Dolmetscher, Oberbringer dumauk dihilala, er fUblt sioh besser;
des Wortes. dauk ni daOOnon, Zeit, wo man Reis
DASAR, Sohopf- oder Trinkgefass, aus billig ~auft; padaukhon, weich, bdegsam
einer halbierten Kokosschale gema.cht. maohen.
DASDAS, mandasdas, aIlItred:ben, an- DAUL I. hervormgend, viel; soor, viel,
spornen; pandasdas, Tred:ber, Aufseher; beim Kompamtiv; daul umbaZga, viel
ubat pandasdas, Medizin, um die Wehen grOsser, vgl. andul.
zubefordem; dasdasdasdas, Antreiberei. II. dauldaul, waoke1ig, tmbestandig.
DASING, Waage; mandasing, dumasing, DAULAT (Arab. Mal. daulat), auch daolat,
wiegen, abwagen; ndang tardasing, nichit = martua, !in ZusammeIlSlte:1lung mit
zu Wliegen, unwagbar. diesem: na daulat na martua, gliicklich;
DASIP, fest anliegend, gut schliessend; da.nn: seiner Pfiicht edngedenk; auf-
DAUNG 57 DELE
Iiohitig; daulat tu Debata, aufIichtig d1adi na bolon, Soripada, Debata Manga-
gegen GotJt, fromm; hadaulaton, Auf- labulan, Debata ASiasi; marhata Debata,
Iichltigk:eiJt, Frommigkeit; padaulat, Ernst sich zu Gottes Wort, d.h. sich zur christ-
machen, im Gegensatz zu Scherz (gait). lichen Religion halten; mardebatahon, di-
DAUNG I. zerlegter Opferfisch. pardebata, etwas zu seinem Gott machen,
II. Spiell.ta.'rtJe. als Gott verehren; pinardebata, gOttlioh
DAUP, = dauk, weich, weichJich. verehrt; debata sileban, GOtter, GOtzen;
DAUPA (Sanskr.), Weihrauch zum Opfer; surusuruan ni Debata, Engel; hadebata-
manutung daupa, mandaupa, Weihrauoh on, GOttliohkeit; pardebataan, RelJigion;
opfern; pardaupaan, Altar, auf dem man pardebataon na leban, GOw.endieIlSit.
Weihrauoh verbrennt. DEBEL, mandebel hauma tur, nach Um-
DE, = dOi, Ruf, womit man Hunde lockt. graben des Fe1des die Erdklosse klein
DEA I. (Mal. da1a) , mandea, durch List machen.
ansiah bringen. DEDE, Speiohel, der aus dem Munde
II. deadea, Sklaven, mit denen man Iauft; madede, Speiohel absondem; dede-
Handel traibt. dede, an Speichelfluss leliden; dedean,
DEAK I. viel, viele; deak ni roha, Un- KinderIatzc:hen; dumarede, niedeT'trOp-
laUlterkeit, Paulheit, Unlust, wobei man feIn, von Tranen.
anderes vorschiitzt; dedk hatana, er DEDENG, bataksc:he Ldedchen, Scherz-
maoht viele umliitze Wiorte oder Wider- lieder; marsidedeng, solche Liedchen
wo:rte; sideak hata, einer, d.er viele Worte singen (vergl. dideng).
maoht; hinadeak, hadedeak, Menge; boru DEDER; dederdeder, AT'bed,t ooo.e Ende.
sideak (oder sideang) parud1ar, eine DEGE, mandege, dumege, etwas batreten,
wei:bliche Gottheiit, die auf clem Monde besuohen; mandege huta, em Dod be-
wohnit, von wo aus Slie aus einem Erd- tJreten; mandegei, auf etwas 1lreten,
klumpen die Erde gemaoht hat; sie iist trampeln; mandegedege hauma, Unkraut
die Tochter des Batara guru; ihr Name im Felde nieder treten; mandegedege si-
wird gedeutet: die viele Arbeiten hat pahataon, anfangen, eine S!treitsache zu
(auch: sideak ud1arud1aran); sie ist es un1Jersuchen; mandege singkoram, ein
auch, die das Feld fruchtbar macht; si- Feld, das als Pfand gegeben isrt, besuchen,
deak halasan, feierlicher Ausdruck fiir urn es zu besehen; mardege, Reis aus-
Herd; balatuk sideak parnaehan, sideak treten bei der Ernte; pardege, der den
hanaehan, sideak haid1uran, feierliche Reis austritt; pardegean, Matte, Platz, wo
Ausdriicke fiir die Treppe des Hauses; man den Reis austritt; pandegean, art,
Nadeak, eine marga. wo der Fuss hintrirtt, Fussspur; na nidege
II. deak gom, Name des zweiten der ni pat, FUSsspur; sidegean, zu betreten;
8 panggorda, s. gorda II. womuf man tritt, z.B. steigbiigel.
DEANG I. (Mal. da1ang), junges Madchen; DEHANG, mandehangi, eine Kuh wetter
deangdeang, [d.; boru sideang parud1ar, melken, wenn das Kalb tot ist.
= boru sideak parud1ar. DEK, klangnacha.hmendes WOTt.
II. mandeang, einen HUDd locken; man- DEKDEK, madekdek, herunterfallen, von
deang mandoing, s. doing. kleinen Dingen, BlaUern, Friichten;
DEAR I. na dear, der nirgends Ruhe hat, Sprw.: madekdek tu banana do parbue
es iiberall versuoht; na dear marpangala- ni hau, dar Apfel fallt niOOt weit vom
ho, ruhelos sei.n; na hadearan, der begu Stamm; madekdek mata ni ari, die Sonne
einer Tochiter, me 8ils Erwaohsene starb. geht unter; mardekdehan, in Menge fal-
II. padear, = pasombu, m Ruhe lassen, len; padekdekhon, fallen machen; hadek-
die Hand davon lassen. dehan sanggul, einen AboIItus haben;
DEBA I. Teil, einige, etwas, irgend jemand; ed:gentlloh: der Schmuok mit einem
mardebadeba, Stiickwerlk sam; na deba, Schu:tzmiJ1Jtel (pagar) , den dJie Frau
einJige, einliges; ditangko deba, jemand, wahl-end der Schwange'l"SChaft auf dem
man halt esgestohlen; deba ... , deba ... , Kopf tragt, dst harabgefallen.
die einen ... , die anderen ... ; deba nari, DELAM, mandelam, jemand duroh glatt.e
noch einige, noch mehr; ugasan ni deba, Worte iiberreden odex gewmnen; biang
anderer Eigenturn; dia deba nai?, was simardelam, Hund mit einer schwarzen
ooch? Sollnau.ze.
II. unang deM roham, ndmm es nicnt DELE I. dele ni roha, Verzagtheit, Ver-
iibel. zweiflung; mandele, verzagen, verzwei-
DEBAL, mandebal, schla.gen. feln, die Geduld verlieren; manghadele-
DEBATA (Sanskr. devatli), Gott, Gottheit, hon, 'V'ernWed:feln an; mandeledele, fo!"lt-
OOIlter. Der Batak tmterscheidet: debata fa.hren zu ,streiten, auah, wenn man selbst
di atas, die eigentMchen Gollter; debata dariiber zugrunde geht; pandelean, Ver-
di tonga, die Menschheit; debata di toru, zWleiflung.
die bosen Geis1ler. Die oberen GOtter II. deledele, Driisen an den Leli.sten, 'am
sind: Debata Batara guru, Debata Mula Hals, :iIn der Achsel; pardeledelean, der
DELES 58 DESER
Korperteil, wo die DrUsen sind, bes. die DEPDEP, mandepdep, Fleisch fem zer-
Leistengegend. hooken.
DELES, = dele; na deles, verza.g1t; dipa- DEPER, mardeperdeper, marderes-
deles rohana, er vernagt; mardelesdeles, deres, knarren.
V'erZagen. DERA I. deradera ni roha, Verschuldung,
DELMEK, gerade auflliegen. Fehler; ndang deradera ni rohanghu, das
DEMAK, Friede; mardemak, in Frieden ist mcht maine Schuld; sisandang dera,
laben; pademakhon, Frieden machen. em PfettI, das an den HUften wedSlS, sonst
DEMBAL, mandembal, treten, stassen; aber .ganz schW'8irz ist.
dembalan ni sasap, em Fluch: mogest du II. Zauberbild.
bald stlerben. DERnER I. diinnflUssig, flUsslig selin (=
DEMBAN, = napuran, Betel; mardemban, malala); dumerder, reichlich fLiessen;
Betel kauen. derder, aueb: Geld, das man ndcht auf
DEMDEM, mandemdem, jemand mit eimnaJ., 'sondem tropfenwedse in klednen
schonen Worten geMamen. Gaben be1rommt: so pola derder hepeng-
DEMPAR, 2lerstreut, verdrrt; tardempar, mu, du Imagst ja dein Geld auf einmal;
zerstreut, verirrt, = mampar. panderder, jemand, der es in kleinen
DEMUT, mademut, mUrbe, verschlissen Raten empfangt.
sain, von Stoffen. II. manderder, zuerst Ji1reun:d, dann Feind
DENGDENG I. an dar Sonne getrocknetes sein.
Fleisch; mambir dengdeng, sehr a1t sem, DEREK, marderekderek, knarren, knak-
s. ambir; matua dengdeng, sehr alt sein; ken; udan derek, feiner Regen.
dengdeng auch: vor Alter kindisch sein. DEREM, ruh:ig, still, resigniert, schwaoh;
II. Eingewed.de des Hu.lmes. lauwarm von Spedsen; derem ni roha,
DENGER, mardengerdenger, rasseln, GelassenheiJt; paderem, beruhigen, be-
sohwirren, r5oheln; denger soara, die schwichtigen; dipaderem rohana, er halt
Sti:mme 1St belegt, halt Nebengerausche; 8111 sdch; panderem, Mittel, womit man
pardenger ni soara ni panggora, vibrie- jemand still macht; ubat panderem, Be-
render Ton der ogung. taubUlligsmittel; panderemon, ein Lock-
DENGGAL, geschmed.ditg, von F11ngem, die zauber (dorma), ZllIr "Bet1i.ubUllig" des
man nach lrlnten umbiegen kann.; mar- Gegners in edner strei,tsache.
denggal, sich krummbiegen, durch Ein- DERENG, marderengdereng, kMngen,
wirkUl1lg der Sonne auf Holz. klirren; siderengon, = ringgit.
DENGGAN, schon, gut; denggan baritana, DEREP, marderep, kinaoken, z.B. von
ex- hart; einen guten Ruf; molo songon i, Bretltern; vgl. dorop.
denggan, wenn es so ist, dann ist's gut; DERES, marderes, marderesderes, kinar-
ari na denggan, em giinsti.ger Tag; deng- ran, kniistern.
gan basa, giimg, GUte; denggan basam, DERET, zuriickbledben auf dem Wege;
dedne Gutre (im Gebet); denggan roha, deret rohana, er hat keine reohte Lust,
freundlich, gut; denggan do roham disi, mitzutun; hupaderet pe, ieb werde lang-
ist dir d:as recht?; denggan ni parange, sam nachkommen; marderetan, einzelne
TiiohltigkeiJt; denggan ni rohana do on bleiben zuriiok; marderetderet, milt regel-
di ahu, dieses ist s:ein freiwHldges Ge- massigen Zwischenraumen aufeinander
sohenk fUr mich; sun denggan, voJ.l- folgend.
lrommengut; hinadenggan, GUte, Wert; DERHET, dumpf knallend klingen, z-B.
sun ni hinadenggan, Vollkommenhed.t; bei einem Flintenschuss als Orakel (ein
mardenggan, sich versOhnen; mardenggan ungiinstiges Voo:zeti.ohen beim Raub ednes
basa, giitdg sem; pardengganan, Ve:rsOh- JW]des fUr die Berei,tung eines pangulu-
mmg, auah: Zed.ohen der stat:tgehabten balang).
VersOmung; padengganhon, zwei Par- DERMA (aus d. Mal.), Opfergabe; pesta
teien mit einander versohnen; marna- derma, ein Fest, bed. dem koillektdert wixd.
dumenggan, marsidenggani, marnadeng- DERNGAS, frech, brutal.
gan, verschieden gut sein. DERSE, manderse, verzweifeln, vollig V'eX-
DENGKAR, mandengkari, auswed.ohen, zagen (starker als mandele).
pa.rieren, von sich abwehren beim Fech- DESA (Sanskr. deja), Himmelsgegend;
ten (marmonsak); pandengkaron, Ab- desa na ualu, die 8 HimmeIsrichtungen,
wehJrkunst. mit denen dar Batak rechnet; sian desa
DENGKE, F'isoh; dengke porngis, Fisch na ualu i, von allen 8 H!immelsrichtungen
der Reich:1iohke]t, beim kultdschen Mahl her; desa mate, rue Himmelsrichtungen
vor Beginn der Feldbestellung; mar- SO, SW, NW, NO; pandesai, diie Wind-
dengke, fischen, Ffusche fangen; par- rose; tagan pandesai, tagan na marpan-
dengke, Fisoher; pardengkeon, F1ischerei; desai, Bambusdose milt eingerdtz:ter Kom-
dengkeon, sdch durch Fisahgenuss den pasfrigU'l' fUr OrakeLbefmgung, z.B. vor
Magen verdorben haben; sidengke, edne Beginn eines Raubzuges.
Art eme. DESER, mardeser, zischen, brodaln.
DESO 59 DIMPOS
DESO; sambilan deso, em Metall. HausbewQlbner, das auf dem Altar auf-
DETAK, = atik, vieUeicht, etwa; detak gestent wird.
beha, = atik beha, wohl moglich! DIAR, padiarhon (= pasombuhon), in
DETAR (aus dem Mal. Pel's. destar), Ruhe lassen (Mand.).
turbanartig getragenes gesteifteiS Kopf- DIDENG, mandideng, ein Kind auf den
,tuch. Armen in Schlaf wiegen; padidengdideng,
DETER, bar bezahlt; mandeteri, bar be- in den Handen hoch halten und damQt
zahlen; mardeter, klirren, von Geld und spdelen.
MetaU; vergl. terter. DIDI (vergl. idO, mandidihon, baden,
DETOK, mardetok, ,etwas gegen jemand waschen, taufen; pandidion, Bad,
haben; arap di djae, detok di djulu, hast Waschung, Taufe; padidihon, waschen,
du etwrusgegen md.ch, sO' habe ich etwas taufen laSlSen; tardidi, gewaschen, ge-
gegen elich, Wurst wider Wurst; mar- tauft werden oder Iselin; mandidi hUting,
detohi rohanghu, ich bin unschuldig, ver- urn Regen ooten, wobei mne Katze lin
Legan. Wasser getaucht wird.
DETUK, schwach, weich, umgebO'gen; ver- DlOOR, lang und dUrr.
bogen, sohamg, vom Messer. DIGIL, mardigildigil bitisna, eQlig laufen.
DI I. PrapOSlition: m, fUr, bei, an, inneT- DIHA, Fragewort: welcher Ktirperteil?;
halb; di ho, dir, fUr mch, bei dir; di dihana, welcher Korperteil von ihm?;
bagasan, imlerhalb; di holangholang, pardihaon, welcher Grad von Verwandt-
zwischen; di ruar, ausserhalb; ditonga- schaft?; pardiham ibana, in welchem ver-
tonga, in der Mitte; di dia, wo?; dison, wandtschaftUchen Verhliltnis slteht er zu
mer; disi, da; disan, dQlrt; na di ahu, was dir?; na so mardihadiha, ein Mensch, der
mirgeh6rt, mein; bagas na di ahu, main keine Verwandten mehr hat; tu dihanghu
Haus; maranak ho di ibana?, hast du do i?, zu was ist els mir nUtze?; ndang
Kinder von ihm? (Frage an eine veT- tu dihana, nichts nUtllle, fUr irgend eins
stossene FTau). seiner Glieder, d.h. durchaus unbrauch-
II. Prafix in der Konjugation: dilehon bar fUr ihn; ndang tu dihanghu i, das
ibana, er glibt; diida nasida, sie sehen; kann ichabsolut nicht gebrauchen, damit
diboan, man bringt; dibahen i, deswegen; kann ich nichts anfangen.
dibahen aha, warum? DILA (Mal. lidah), Zunge; Landzunge; na
DIA I. was, weIcheT, wekhes, was fUr eQn, dila, schwatzhaft, von Menschen, die
welcher Art?; luat dia, welche Land- nichts bei sich behalten konnen; dila ni
schaft?; dia do pangaZahona, was ist de'r api, Flamme; dila ni pat, Muskeln der
Hergang der Sache?; dia na nidokmi, was Wade; dila ni rihit, Sandbank; dila ni
sagst du?; dia sahitna, welcher Art ist tano, Landzunge; dila paung, eine h61zerne
seine KrankheQt?; di dia, wo?; tu dia, Verzielrung des batakschen Hauses, in
wohin?; sian dia, wDher?; songon dia, Gestalt einer langen Zunge; diladila, Sym-
wie, wie beschaffen?, mit diesen W6rtem bol der Verachtung :i)eindlicher Machte;
erkundigt man sich nach dem Geschleeht lcle1ine bun1Je Dreli.ecke im Muster des
des Neugeborenen: Junge oder Madchen?; ulos; mandiladila, schwatzen, wale Wor-
songon dia tubuna, id.; sadia, wimriel? te machen; dila mangalit, jemand,
(s. mesas); sipahadia, we1lcher Monat?; dessen Worte krumm sind, wie die Zunge
manang dia, irgend etwas; auch: was? der Karbau, wenn sde das Gras abrupft;
in indirekten Frages1iJtzen; manang dia padiZadilahon, verachtUch behandeln.
pe taho!, eQnerlei was auch immer, ist DILAT, mandilat, lecken an; mandilati,
es gut; manang di dia pe, WD auch im- belecken; mandiZat hepeng (sira), Geld
meT; ndang mardia imbar, es ist gleich, (Salz) OOIecken bei mnem Schwur, s.
Db so Older so; ndang dia imbarna, id.; gana; Sprw.: djoZo nidilat bibir, asa
na so mardiadia, jemand, der nichts be· nidok soara, erst die Lippen beleciken,
deutet; ndang mardiadia, beim Schlach- Uberle1gen, dann reden; pandilati, einer,
ten von Vieh, wenn kein Fleisch dabei der alles beschnUffelt; aus Holz ge.
verteiU wird, wie es die adat unteT schnitlllter K!opf, der die Zunge heraus-
gewissen Umstanden fomert; diadiaon, st,reckt, in der Mitte des Vorderg:iebels
unschlUSIS~g, ratIos sein (vergl. boha- des ruma gorga, ZUT Abwehr der begu.
bohaon); ndang tu dia, nirgend bin, ohne DILMUT, O'berflachlich, reicht; veTgl. dul-
beSitimmtelS Ziel. mut.
II. = nia, glib her!; dia hamu djoZo, DILO, mandilo, besehen; pandiloan, klei-
hutuhor ubat,gebt her, lasst mich Medi- nes Fenster hinten in delr ruma; veTgl.
zm kaufen. dulo.
DIAM (MaL id.), still sain, still halten; DIMPAL, mandimpal, ein Feld mit DUnger
diam!,schweige! (unfein); dipadiam ahu, fruchtbar machen.
er verbietet mir den Mund; pandiam, = DIMPAN, = simpan I.
panderem, Betauboogsmittel; pagar pan- DIMPOS I. :i)est anIiegend, adrett gear-
diam panderem, em Schutzmittel, fUr die beitet.
DIMPU 60 DJABUT
II. simardimpos, em kleiner Baum. DIRGOS, Rek.onvaleszent, auf der Bas-
DIMPU I. mandimpu, aufhaufen, z.B. Reis serung; nunga dumirgos dihilala, er fiihlt
auf einen Teller; dimpuan, em Haufchen; mch besser.
Sidimpuan, eine Ialdsohaft; auch em DIRI (Mal. id.) 1. selbst, die eigene Per-
Berglkegel; Padang Sidimpuan, Stadt in sonlichkeit; diringhu, ich selbst; dirim,
Angkola. du selbst, usw.; diriniba, man selbst; ha-
II. = rimpu, meinen, glauben. dirion, die Person, das Wesen; sandiri
DIMUN, mandimuni, jemand beschirmen, (auch handiri) , selbst; ahu sandiri, icih
<lass kedne Ge1)ahr an ibn herankommt; se1bst, kein a.nderer.
padimundimun, vorSlichtig, freu.ndldch be- II. bere1tgestellt, zubereirtet; padirihon,
ha.ndeln, Mensch.en und Gegenstiinde. bereiten, zurichten.
DINGDING I. (Mal. dinding), die Wand an DIRING, mardiring, mardiringdiring, kIm-
del" Langsseite des baJtaksc:hen Hauses; gen, hell tonen.
mandingdingi, die Wand am Hause her- DISAnUI, dorl; ganz driiben, wedter weg,
stellen; sidingding ari, = sibongbong ari, s. adui.
s. bongbong; na mardingding, placenta DISAcN, dOTt driiben.
adhaerens; pandingdingan, Holzplanke; DISI 1. sobaJd.
die a.us brei1:en Pl8iIliken bestehende II. disi, dart.
SeiJtenwand des }fauses Ww. des sopo; DISINI, dort.
Sprw.: ndang tarporsan sada halak sada DISIR 1. mardisir, ziscihen; vergl. deser.
pandingdingan, ein Mann aHein kann II. mardisir, aufrecht steihen, wie Ha.are,
ndohit e:inegrosse Planke 1lragen, = ultra aus Angst.
posse nemo obligatur. DISoN, hier.
II. mandingding, leibeigen sein, von DITIR, marditir, plOtzlich wegfldegen, von
einem Schuldner, der bei seinem Glaubi- Voge1n; vergl. tiro
gar wohnen und ihm helfen muss, ohne DJA, Abkiirzung aus radja, vor Namen,
gerade selin Sklave zu se:in. = si (Angk.).
DINGIN (Mal. id., kalt), erfrischend, kiih1; DJABA I. djabadjaba, der strick, den man
gliiokJich, :i.m Wohls1Jalnd; madingin, Slich durch die durchbohrte Nase der Karbau
wohl befmden (korrespondierend m1rt zieht; mandjabadjabai, ednen solcihen
horas); horas madingin, Slich wohl und strock. einer Karbau urn die Homer win-
frisch fiihlen; pandingini, was Wohlsta.nd den; mardjabadjaba, ednen SIOlchen strock
erzeugt; Debata pandingini, der segnende am Kopf haben.
Gott; dingindingin, eine Pflanze, ahmich II. (Sanskr. Mal. djawa); (T.) djaba ure,
dem hapalhapal. lcleinkornige Hirseart, iihnlich dam simar-
DINGKAL, ,aufrecht (stehend); manding- emeeme, Pf1:II!wle, die man 9ls Lookspeise
kal, aufrecht tragen, z.B. von Tieren, die fUr die Fische in die Reusen rut.
den Schwanz in die Hohe tragen. DJABANG, mardjabangdjabang, schnell
DINGKAN, PrapoSiition: gagen, zu, auf- gelaufen kommen, von Blut oder Wasser.
bin, nach (= tungkan); dingkan dia, wo- DJABAT (Mal. id., anfassen) , Zanga;
bin?; manang dingkan dia pe, wohin auch Schere, bei Tieren; mandjabat, aus-
immer, irgend wohlin; dingkan pudi, nach mehen; djabatan, ArbaLt, Beschaftligung.
binten zu; dingkan i do rohana, damn DJABI; djabidjabi (Mal. djawidjawi) ,
neigt sich sein Sinn; mardingkan, par- auch djabidjabi aek, Banianenoourn,
tedisch sedn; vOTZiehen; mandingkani, grosser Baurn mit vielen Ltrltwurzeltn.
jema.nd bevorzugen; pardingkanon, Par- DJABIA; djabiadjabia, edn Vogel; aucih:
teiliohkeit; dingkandingkan, Parteilich- Zwfsohentrager.
keit. DJABU, Haus; das bat. Haus, wenn es
DINGKAR I. = dengkar, ausweichen, ab- vall, d.h. mit 4 Familien, besetzt ist; djabu
wehren. bona, der Raurn rechts hiniten vom Ein-
II. = djengkar; pandingkari, Stutzer. gang gerechnet, dies ist der vornehmste
DINGKAT, marsidingkat, sich auf die Wohnplatz; djabudjabu, edn kleines
Zehen stellen, auf den Fussspitzen gehen. Hauschen rus Spielzeug; dongan sadjabu,
DIaN, = dis6n, bier. Hausgenosse; piga hamu sadjabu, zu wie-
DIOR (auch rior), mandiori, etwas suchen; vie1en wohnit ihr in einem Hause?; mar-
mandior hepeng, Geld zu erwerben djabu, ein Haus haben; marsasadjabu,
suchen; diordi6r matana, mit den Augen Haus fUr Haus; mamboan sian djabu
iherumsuchen, urn etwas zu nehmen. bona tu djalo suhat, eine Frau vom
DIRGAK, auligerlchtet, erhoben, vom Bruder erben.
Kopf; padirgak, aufrichten; den Kopf DJABUNG, grimm[g.
aufrichten, lin den Nacken legen; auch DJABUT, das Haar auf der Brust; djabut
vom roha, sich ermuntem; nunga du- ni pitola, das derbe, ungeniessbare Faser-
mirgak be rohana, er halt neue Zuversichlt netz der reifen pitola :F1ruchJt; sidjabut ni
gewormen. pitola, limus sian balian, marampolas
DIRGOK, = dirgak, aufgeraurnt, lustig. dibagasan, edn Mensch, der glatte Worte
DJADI 61 DJAHUT
hat aber seine Gesinnung dadurch ver- gadja dompak, s. gadja; hadjut djaga
birgt. dompak, edne Fe1lrtasche mit Messdng-
DJADI I. (Mal. id.), mandjadi, werden, kette, an der das Ornament des djaga
gelingen, zUSltanide kommen; djumadi, id.; dompak angebrachtisrt; sidjaga sidjagoa,
mandjadihon, djumadihon, werden las- s. djagoa.
sen, lanfertJigen, zusta.nde brtingen; djadi- DJAGAL (MaJ.. 'id.), Fleisch, mit dem man
djadian, mit der Hand angefertilgte Dinge, handelt, Uberhaupt Handelswaren; mar-
KUIllJStgegeIlSltande; pandjadi, hadjadjadi, djagal, Handel tredben; pardjagal, Hand-
das ZusiJandekonunen; dos ni roha mam- ler; pardjagalan, Fleischmarkt.
bahen djadi ni siulaon, gemeinsames DJAGAR, schon, nett, geschmUckt, ver-
Dbereinkornmen brdngt <Ide Arbelit zu- ziert; djagardjagar, Kopfschmuck, Zie-
stande; padjadidjadi hata, GerUoote in rat; sipadjagardjagar, Schmuck; padja-
Umlauf ,Sietzen. garhon, schon machen, schmUcken; pa-
II. es darf, ist erlaubt, kann; ndang djagar hata, schone Worte machen; ha-
djadi, es ist nlicht eI1laubt, kann nicht; djagaran djolma, ein Mensch von guter,
djadi ma tutu, es ist gut. mittlerer Grosse; djagarna di hunik,
III. und, ffifolgedessen, verbindet Satze hushusna di baoang, so sa.gt man, wenn
und lelitet auch Satze ein; djadi adong man etwas einfaches bringt, das man
ma sahalak, es war einmal ein Mann. aufgeputZit hat, z.B. Speisen; sidjagaron,
DJADJA, djadjadjadja, ant,redben, z.B. = gading, ElfenbeiIlalrmring (A.s.).
emen Hund, dass er eine Fahrte verfolg!t; DJAGIR, mandjagiri, dlie Haare strahlen,
padjadjahon, antreliben, hetzen, Mensch lang ziehen.
oder Tier; ve'rgl. djudju. DJAGIT, mandjagit, empfangen, erhalten
DJADJANG, mandjadjang, jemand unter- (Angk.).
stUtzen, mit Wortenoder Geld; man- DJAGOA, sidjagoa, Goldfinger; auch si-
djadjang hata, eine Streitsache im Gange djaga sidjagoa.
erhalten. DJAGUNG (Mal. id.), Mais; sataon dja-
DJADJAP, eine aus dem pangko der bagot gung, ein Maisjahr, d.h. 3 Monate.
hel1gesteHte Hacke; Spaten; mandjadjap, DJAGUR, kraus, lockig, von Hooren.
mitsolleher Hacke Furehen im Reisfelde DJAHA I. mandjaha, lesen; djumaha, id.;
mehen zum Schutz gegen Ratten; pan- djumahai, viel lesen; padjahadjaha, oft
djadjap, = parredi, FI'ooodienst ver- lesen; padjahahon, lesen lassen, zu lesen
rtichtender; parngingi na sadjadjap, Spott- geben; djahadjaha ni roha, Vermutunrg,
name fUr einen, del' ungekiirzte Schnelide- was man im Herzen liest; djahadjaha ni
zahne hat, = sidjungar ipon; djadjapon parmanuhon, das Lesen im Orakelhahn,
(= sasapon), als ZeitbeSitimmung: der Zeichendeuten; pardjahadjaha di bibir,
6. Monat des Reisjahres, in dem man auf parpustaha di tolonan, jemand, der ge-
dem Reisfeld die Furchenzlieht. schickt ist im Antworten, gleichsam aus
DJADJO, mardjado, auswarts Arbeit seinem GamUt heraus vorliest und die
suchen. Worte wtie ein Bueh in der ~ehle hat.
DJAE I. flussabwarts (Gegensa.tz: djulu); II. (= Mal. djika), wenn, in den Zauber-
djaean, Gegend, dJie flussabwarts liegt. bUchern haufig am Beginn eines Ab-
II. mandjae, sich absondern, elinen ei:gnen schnitts.
Hausstand,mit eignem Herd, grUnden, DJAHAT (Mal. id'), auah djat, schlecht,
sieh selbstandig machen, auch in tiber- gemein; hadjahaton, Schlechtigkeit; par-
tragenem Sinn; padjaehon, einen Sohn djahat, Dbeltater, Bosewicht; mandjahati,
oder Sehwiegersohn selbstandig machen, j'emandem Schlechtes antun; sibahen na
mdem man 'ihm Reis und Reisfe1d gibt; djahat, pandjahati, DbeLtliter; djahat
pandjaean, die Gabe, mit der man einen mangan, mitgrossem Appetlit essen; na
selbsrtandig macht. djahat marisap, starker Raueher; begu
III. djae ma i, = nata, schon gut, ich na djahat, dlie schlechthlin bosartligen
warde schon aaran denken. begu, aus feindliehen DOrfern stammend,
DJAGA (Mal. id.), bewachen, wachen, aber auch dlie begu der Stammesge-
sioh hUten; djumaga, id.; mardjaga, nossen, dlie eines schimpflichen Todes
wachen,auf der Hut sein; djaga dirim, starben, in der Geburt, an Aussatz, Toll-
nlimm dich in acht; djaga, Vorsicht!; wut 'Oder durch Selbstmoro, die in der
djagaon, w'Ovor man slich in acht nehmen Fremde umkamen, claI'Um ohne Toten-
muss; mandjagai, etwas bewachen; mar- opfer blieben und nicht ins Totenredch
djagadjaga, durch Wachter geschUtzt eingehen konnten.
selin; aueh vom datu gesagt, wenn er DJAHUR, verkehrt, auffallend, von Wor-
beguabwehrt; pardjaga, Wachter; djaga ten.
lumpat (auch: gadja lumpat), ein hOlzer- DJAHUT, mandjahuti, jemamd zuvorkom-
ner Turm, der im Kriege gegen ein feind- men, lins Wort fallen; mandjahutdjahut,
liches Dorf v'Orgesch'Oben wird, Sturm- sich vordrangen, andern den Rang ab-
bock, Schubkarren; djaga dompak, = laufen wollen.
DJAIL 62 DJAMBANG
DJAIL, mandjail, einen Striok Uberwerfen, DJALDJAL, mandjaldjal, Fleisch kledn
um etwas zu fangen, mit ednem Strick hacken; mandjaldjal hata, etwas kon:kret
festbinden; mandjailhon, etwas als Strick ros tins einzelne kla:r machen.
benutzen; djailan, mit ednem Strick ge. DJALENGDJENG, krumm, tiickisch sein.
bunden selin. DJALIHOT, mardjalihotan, padjalihot, ver-
DJAIS, frech, unverschamt; djais mar- sehlungen sein, von Ranken.
pangalaho, sieh frech benehmen; djais DJALIMOT, padjalimot, djumalimot, masi-
manghuling, frech, unanstandig in Wor- djalimotan, verwirrt sein, von Garn.
ten sein; djais marabit, sich ungeziemend DJALIN (Mal. id.), gewickelt; djalin tali
kleiden; djais mangalangka, ednen auf- di patna, edn strick hat sich urn seinen
fallenden Gang haben. Fuss gewdckelt; mandjalin, binden, flech-
DJAIT I. (Mal. djahit), mandjait, nahen; ten, z.B. Stroh zum Daehdeeken oder
tukang pandjait, Schneider; roda pan- La:1Jtenan einen Z,aun; pandjalinan, das
djait, Nahmasehine. zusrummenzubindende Holz oder Rohr;
II. edne messi.ngne KetJte, an welcher man tali pandjalin, der Rotan, mit dem man
edne Taschetragt; hadangan djait, Tasche flicht; sadjalinan, eine Lage zusa.mmen-
mit Messingkette, von Hauptlingen und geflochtenes Stroh, bedm Daehdooken;
datu Uber die Schultergehiingt getrrugen. sidjalinon, = bubu (A.S.).
DJAITDJAIOT, mardjaitdjaiotan, ver- DJALO I. mandjalo, empfangen; 00-
wickelt, verwirrt selin. nehmen; mandjalodjalo, in sieh auf-
DJAK, aufgel'lichtet sein, aufrecht s,tehen, nehmen; mandjalo matangkup, etwas mit
vergl. djakdjak I, odjak lIDd djodjak. beiden Handen freudig annehmen; masi-
DJAKDJAK I. aufrecht Sitehend, von Reis- djaloan roha, sich gegenseitdg lieb haben,
ahren und Blumen (= gakgak); padjak- sich gut verstehen; djalo suhat, der v1erte
djak, aufrecht tmgen. Tedl eines batakschen Hauses, die Ab-
II. mardjakdjak, reichldch fliessen, von tedlung links vorn; djalodjalo ni bagas,
Tranen. ein Querho~z vom am Hause.
DJALA I. (Mal. id.), edn grosses Fischnetz; II. djal6, djalodjal6, alsbald, schnell, so-
mandjala, mit dem N€ltz fischen; pan- fort, jedesmal sofort, wenn e's notlig oder
djala, das Fmgen mit dem Netz; man- mogldch ist.
djaladjalai, mit vielen Stricken binden; III. mandjalodjalo, jemood ins Wort
djala na so tarungkap, Sarg. fallen.
II. und, verbindet Satze und Adjektive. DJALOP; ndang hadjalopan, man kann
DJALAK I. mandjalahi, suchen; djalak- nioht darauf antworten.
djaldk, mit Suchen beschaftligrt sedn. DJALUDJU, mandjaludju, reihen, vornahen,
II. ein Baum, dessen Blii'tter wie fUnf eine Tiitigkeit beim Netzverfertigen.
Finger ausednanderstehen. DJALUK, linkisch; uberrtragen: widerna-
DJALANG I. (Mal. id'), herumschwedfen, tUrlieh, verkehrt, verdreht; djaluk di
verwildert SIein (von TIeren); in der rohanghu, meiner Meinung nach ver-
Fremde sich herumtredben, von JUng- kehrt; sidjaluk, ain Mensch, der die ldnke
lingen gesagt, die daheim nichtgut. tun; Hand fUr die recht.e gebraueht.
laho djalang, sieh auf die Wanderschaft DJAMA (Mal. djamah) , mandjama, b&
begeben; pardjalangan, die Fremde, in rUhren, anfassen, angredfen, in Angriff
der man ,sieh herumtredbt, oos Herum- nebmen (Arbeit); djumama, id.; ndang
schweifen; horbo djalang, eine verwil- maratur djamadjamaanna, er ist un-
derte Karoou, die mcht lin den St3ill ordentlich; dipadjama radja i do boruna,
kommt; boruboru sibabi djalang, offent- der FUrst halt seine Tochter ausgestatJtet;
liehe Hure; anak bodil djalang, eine ver- pandjama, Werkzeug; sidjamaon, was
irl'te Kugel, die den Unl'eehten mfft; man angredft, Arbeit; na soada djamaon,
dipadjalang horbo, er hat die Karbau, der ndchts anzufassen hat, d.h. arm.
statt sie zu wedden, herumschwedfen DJAMBAK, auffallend geschnittenes Haar;
lassen; djalangan, Weide, auf der das mandjambak,die Haare rubschnedden;
Vieh fred grast; djalangon, als Zeitbe· nipi mardjambak, auch nipi di djambak,
stimmung: der zweite der 3 Monate nach ein Traum von abgesehnittenen Haaren,
der Ernte (donaon); hamindjon djalang- ein boses Vorneichen.
on, wilde Benzoe. DJAMBALA; djambala tua, ein StUck
II. mandjalang, jemand grUssen, die Fleisch, das man einem Feinde als Kriegs-
Hand sehUtteln; masidjalangan, sich die erklarung schickt; padjongdjong djam-
Handle 'geben rum Gruss oder zur Ve,r- bala tua, den Krieg erklaren.
s5hnung. DJAMBAN (Mal. iid.), Abort; mardjamban,
III. djumalang djumoling, gebirgig, voll zum Abort gehen.
von Sehluchten. DJAMBANG I. 'gross und abstehend, von
DJALAPDJAP, mandjalapdjap, mardjalap- Ohren; djumambangdjambang, mit den
djap, schlingen, schnell essen, sChmacken; Ohren klappen oder wedeln, bei Tieren.
djumalapdjap, schwelgen, schmatzen. II. djambang ni horis, dar Quergriff des
DJAMBAR 63 DJANGGILING
Dolches, dar a.ber an der Scheide sitzt, DJAMPANG, goldener Ohrnng.
ndcht ,am Doloh; djambang ni raut, das DJAMPAR, djumampar, zerstreut, unauf-
Quel"Stiick an der Sche:ide ei.nes Messers, marksam sein.
womiJt es am Giirtel festsLtzt. DJAMPI I. fest, dick, von Schlamm; ge-
DJAMBAR, Antedl, dar Antedl, auf den ronnen, von Blut; mandjampi tano, Erne
e:inetr nach dar adat em Aorecht hat; mar- zu ednem Damm aufwerfen; pandjampi,
djambar, einen Antell haben; pardjambar, Mittel gegen DiarrhOe, Blutstillungsmit-
'I'eiiJhiwber; pardjambaran, dasjenige StUok tel; pagar pandjampi, SchUJtzmi1Jtel gegen
ednes geschlachteten Tieres, das einer als Blutung bei der Geburt.
Antell erhalt; mandjambari, lin Portionen II. (Mal. djampi) , mandjampi ubat, =
verteilen; djambar ni pinggol, Wort, manabasi, em Mittel durch Gebet oder
Rede. Zauberformel weihen.
DJAMBATAN (Mal. id.), Bri1cke; man- DJAMPOR, sich venrren; djamporon, siich
djambatan, ilberbri1cken. verirren, siich ndcht zurechtfinden.
DJAMBE I. ndederhangend, von Zweigen, DJAMPURUT, Sklave, A!rligk.
dem Schwanz von Tieren; madjambe, DJANDELA (aus dem MaJ..), Fenster.
ndederhangen, sich senken; djumambe- DJA:NDJI (MaJ.. id.), vembredeter Termin,
djambe, lang herunterhangen, von Haa- Bund, Absprache; djandji tu, befreundet
ren; sidjambe, edne Art eme; sidjambe mit; djandji radja, djandji maria, djandji
djalang, em begu, den der datu aus- matogu, Namen von Landschaften in
schickt, der dann Krankheit oder Streit Toba; djandji rompu, so bezeichnet man
bringt; = pangulubalang, wenn fUr dessen die Lage eines SchU:1dners, den der
Zauberpraparate die Laiche elines er- GlauoogeT das DOO"f ndohlt verlassen liisst;
mordeten Madohens verwendet wurde mardjandji, ednen Bund, eine Absprache
(= nai boru illa, nai boru saragi, auch: haben; mandjandji, einen Bund schlies-
sitapi sindak, sitapi gaga); sidjumambe sen; mandjandji ari, ednen Tag festsetzen;
ihur, sidjambe ihur, Pferd, A.S. ari na djinandji, edn abgemachter Tag;
II. ein ausgewachsener Hahn. pardjandjian, Bund; im ch:rIistlichen
DJAMBET,gefangen, lin einer Sohlinge. Sprachgebrauch: pardjandjian lama, altes
DJAMBU (Mail. id.), edn Baum mit woihl- Testament; pardjandjian na imbaru,
schmeckenden FrUchten, Eugenia domes- neues Testament; borhat djandji, ZU der
tica. Abma.chung e1nes Bundes aufbrechen,
DJAMBUANG, mardjambuang, Uppig auf- nach Absprache.
sohiessen. DJANG, mandjanghon, a.nnehmen, auf-
DJAMBUL (Mal. !id.); djambulan, Stam- nehmen; pandjanghon, die Aufnahme,
locke, wie sie sich eiltle JUnglmge gem dar Empfang; beha pandjanghonmu di
stehen lassen. ibana, wie willst du ibn aufnehmen?
DJAMBUR I. Dorf am Meeresufer; djam- DJANGAK (Mal. id.), mandjangak, rau-
bur ni gadu, Eroe auf einem Reisfeld- ben; pandjangahan, Rauberhohle, Ort,
damm, die oft vom Fluss angeschwemmt wo man ausgeraubt wUl'ld.e; padjangak-
wird; djambur ni huta, Nebendorf dichrt djangak, faul daSiitzen.
bei dem Hauptdorf. DJANGAN (Mal. id.), = unang, durchaus
II. Plaltz ZWlischen Herd und Wand im niOOt; na so hadjanganan, = na so
blll1'..akschen Hause. haunangan, siich nicht verbieten lassen.
DJAMBUT, Haar des Hundes, Pferdes, am DJANGATAN, = djabatan, ATbeit, Be-
Madskolben; mandjambutdjambut, an schafidgung.
den Hiaaren schleifen; bintang na mar- DJANGGA I. schwere Hungersnot.
djambut, Schweifstern, Komet. II. eine Landschaft in Toba-Uluan.
DJAMDJAM, = laga, scharf; gierig; hitzig. DJANGGALEMAN, eine Schlingpflanze mit
DJAMITA, Berlicht, Erzahlung; lin der roten Fri1chten.
ohrisrtlichen Terminologtie: Prerugt, bibLi- DJANGGAPURI, ein begu, dar Trookenhe1t
sche Geschichte; mardjamita, berlchten, und 'infolge davon Hungersnot verur-
predigen; pardjamita, PredigeT; man- sacht; djanggapuri (auch ranggapuri)
djamitahon, etwas erziihlen; mandja- matutung, grosse Diirre mit Hungersnot.
mitai, jemand etwas erz1l.hlen, ihn an- DJANGGAR I. Scbnitzerei am Kopf eines
predigen. pandingdingan, Kopfputz.
DJAMORE, mandjamorehon, enrtwenden. II. djanggardjanggar, Doman.
DJAM6T, vonlichmg, auf dar Hut, siich in DJANGGE; djanggedjangge, lang herunter-
acllit nehmen (vergl. ramot); hadjamotan, hangen, von Haaren; djanggedjangge
Vorsicht; djam6t dibahen, er hiilt es obukna, Altersbeooichnung; mandjangge-
wert, schont es. djangge obuk, sich die Haare raufen.
DJAMPAL I. mandjampal, im Freien wei- DJANGGELE, mandjanggelehon (dipar-
den, grasen; djampalan, Weide, Weide- djanggele) utang, edne Schuld hinziehen
platz. und nicht bezahlen (vergl. gele).
II. Sklave. DJANGGILING, djanggilingon, mager sein
DJANGGING 64 DJARO
infolge von Krankheit oder Lausen; babi gliickstag.
na djanggilingon, ein Sohwein, da.s Lause DJAOL, weit, bei weitem (grosser, star-
hat; masidjanggilingan, sich im Kampf ker), = andul.
gegenseitig die Stange halten. DJAOR, djaordjaoran, unstetsein.
DJANGGING (vergl. tangging) , straff, DJAPANG, mandjapang, sich seitlich aus-
gespannt; mandjangginghon, festbinden; breiten, von Wurzeln.
masidjanggingan obuk, sich in den Haa- DJAPDJAP, mandjapdjap, fii.cheln, mit der
ren liagen, von streitenden Frauen. Reissohwinge Feuer anfachen.
DJANGGUT (Mal. id.), Backen- und Kinn- DJARA; djaradjara, noch niOOt ausge-
bart; djanggut ni djabu, (auch tali djang- wachsen, von Tieren.
gut), der Strick, mit dem die urur des DJARAK I. (Mal. idol, Rizinusstaude.
Daches am tomboman festgebunden sind; II. djarakdjuruk, nicht von gleicher
mardjanggut, einen Kinnbart haben. Lange; mardjarakdjuruk, unord.entlich,
DJANGIN, djanginon, mager sein und durcheinander sein.
langes Haar tragen. DJARAMANGGUN, ein Sturmbook, gros-
DJANGKA I. Patrone, namlich ein kleines ser Ballren, Hebel.
Bambusrohrchen, in das man soviel Pul- DJARAME, ein langhaariger, zottiger
ver tut, aJs zu einem Schuss ntitig ist. Hund.
II. (Mal. id.), mandjangka, abmessen, ab- DJARANG, selten, menschenleer.
wagen; ndang na tardjangka ibana, man DJARANGDJANG, in Unoronung, durch-
kriegt ihn nicht klein, kann ihn nicht einander.
iiberfliigeln. DJARANGO, Kalmuswurzel (= salimba-
III. (T.) mandjangka, kennen (Mand.); tuk), deren Geruch die bOsen Geister ab-
mardjangkadjangka, iiberlegen, studieren. schrecken solI; burukburuk ni djarango,
DJANGKANG I. streng, hart, fest im Wei- ein verarmter Nachkomme eines &eichen,
gem; na djangkang na djuara, jemand, den die Verwandten unterhalten.
der sich nichts sagen lasst, unwidersteh- DJARAR, mandjarar, kriechen, von Sohling-
lich; Adresse: mandapothon tuan na gewachsen, auOO von siOO mehrenden
djangkang na djuara, an dengestrengen Sohulden; vergl. djirir.
Herm. DJARBANG, = djarmang.
II. sidjangkang, Rohre, Dachtraufe. DJARBE; djarbedjarbe, herunterhii.ngend,
DJANGKING, mandjangking, eine Last an vergl. harbe.
einem Stirnband auf dem Riicken tragen. DJARGA, mandjargai, zuteilen, abwagen,
DJANGKIT, mandjangkit, klettem, ran- wieviel jedem zukommt; sai nonang
ken, von Menschen, Tieren und Pflanzen; didjargai ho tu ahu, du speist mich mit
pandjangkitan, ein Holz, an dem eine leeren Wortel!l abo
Pflam.e emporrankt; pandjangkit, der DJARI (MaJ. idol; djaridjari, Finger, Zehe;
Kletterer. djaridjari ni tangan, Finger; djaridjari ni
DJANGKO (Mal. djangka) , Zirkel, Richt- pat, Zehe.
schnur; mardjangko, feste Zeit und Ord- DJARIN, Schlinge urn Hiihner zu fangen;
nung innehaltJen. nunga djarin patna, der Fuss ist schon
DJANGKOAL, mardjangkoalan, sich var fest in der Sohlinge.
Schmerzen oder Unarl herumwalzen, z.B. DJARING (Mal. id.), ein Netz, urn Fisohe,
bei Wurmleiden. Fledermause, Wild und Vogel zu fangen;
DJANGO, Kinnlade; django pargindjang, mandjaring, jag-en, indem man die Tiere
ObeI"kiefer; django partoru, Unterkiefer; in das Netz hineintreibt.
tungkol django, schrage Stiitre; sitolu DJARINGDJING, Engpass.
suhi partungkol django na dosdos, gleioh- DJARINGKAT, ein Unkraut; Sprw.: sada
schenkliges DI"eieck (eingefiihrter Schul- djaringkat do hamu, sada djarongkat,
ausdruckL parsanggul djabidjabi, sada parbingkas
DJANTAN (Mal. idol, ein mannliches Tier, do hamu sada parbongkot, na rap parta-
Bezeichnung des Geschlechts; hoda djan- hitahi, ihr seid gleichermassen beide
tan, Hengst; urat djantan, Pfeilwurzel; sohuldig.
ulos djantan, eine ulos-Art, = mangiring DJARIR, Saft des Weihrauchbaumes.
na birong; mardjantan, begatten, be- DJARMANG, Beil zum Behauen des Hoi-
springen. ~.
DJANTAR, ein grosses Gefass aus Bambus DJARODJAK, Pfiihle von Holz oder Bam-
(poting); Sprw.: magopo tuak sandjantar bus, die wie Pallisaden in die Erda ge-
dibahen idjuk sada, ein djantar voll tuak trieben werden, urn einen Damm zu be-
kann verloren gehen durch ein idjuk- festigen; mandjarodjak, solche Pfii.hle
Haar, indem der tuak diaran entlang aus- einrammen; pinggan djarodjak, Teller
lauft. mit aufgemaltem Muster, das aussieht
DJANTO, weit, fern. wie djarodjak.
DJAOAT, = djahat, von iibeler Vorbedeu- DJARO; djarodjaro, schnell, hastig, unvor-
tung; unheilbringend; ari djaoat, Un- sichtig in Worten.
DJARONGDJONG 65 DJENGGAR
DJARONGDJONG, unordentlich. tiber jemand welle rufen, ibn ungli.icklich
DJARONGKAT, = djaringkat. nennen; anak djea, missratenes Kind;
DJARORAP, djumarorap, unordentlich djeadjeaan, alles, was Unheil ankiindigt
durcheinarJider. oder bringt.
DJARU, mandjarudjaru, abschatzen, wa- DJEAT, schief, nicht waagerecht; djumeat-
gen; ndang tardjarudjaru rohana, seine djeat, watscheln, z.B. Enten; vergl. beat.
Gesinnung lii.sst sich nicht vennuten. DJEBE, = djomba, schief, sich neigen;
DJARUM (Mal. id.), Nadel; mandjarum, djebe rohana, er ist geneigt, etwas zu tun.
nahen; padjarumhon, jemand etwas zum DJEBU, wachsen, zunehmen, von Streit.
Niihen tibergeben; pandjarum, Nahfaden; DJEDJA, humadjedja (TJ, hastig laufen,
pandjaruman, Saum; pardjaruman, Korb rennen.
mit Nahutensilien; pinggol ni djarum, DJEDJEP, gut von Gedachtnis.
NadelOhr; tukang pandjarum, Schnetide1r; DJEGAK; saong djegak, ein zusammen-
sitangko djarum, ein Vogel; djarum bosi, rollbarer, aus SchUf geflochtener Schirm.
schwarzweiss gezeichnet (Huhn); sidja- DJEGE, mandjegehon, auf verschiedene
rum, eine Art eme. Weise verkaufen; pardjegena, seine Art,
DJARUMAMIS (Mal. djari manis), Gold- wie er Handel tretibt.
finger. DJEGES; schon, nett, niedlich; padjeges-
DJARUMBUN, verwachsen, dicM. hon, htibsch machen; hadjegeson, Net-
DJARUMDJAM, djumarumdjam, laut tigkeU.
schmatzen, prassen, schwelgen; vergl. DJEHE, mandjehe, mandjehei, verraten,
djumdjam. an jemand treulos handeln; mandjehe-
DJARUMUT, djarumutan, finster, faltig hon, ld.; pardjehe, Verrater; pandjeheon,
sein, von einem zornigen Gesicht; mardja- Verrat; djehedjehe, Verrat, treulose Tat.
rumutan bohina, id. DJEHET, klebrig, klossig, von Erde, die
DJARUNGDJUNG (vgl.djungdjung),Helm- schwer zu bearbe,iten ist.
busch, Kopfschmuck der Braut; tintin DJEKDJEK, flegelhaft, unhoflich.
pinardjarungdjung, tin tin simardjarung- DJELDJEL, mandjeldjel, trippeln, schnell
djung, Fingerring mit erhabenem Orna- gahen, von Pferden.
ment. DJELENG, mandjeleng, umkippen, auf die
DJAT I. =djahat, schlecht. Seite legen, = eleng.
II. ein Hautausschlag, eine Art Friesel; DJELGE, unhoflich, ungefallig.
djaton, diooen Nesselausschlag haben. DJELHET, Holz, das sich nicht mehr spal-
DJATA I. mandjata, sich nach etwas strek- ten lii.sst, nachdem es langer gelegen hat.
ken, urn es zu beriihren; olat ni na tuk DJELOK I. eine Art Ktirbis; songon andor
djataon, soweit man mit der Hand hinauf ni djelok do hepeng maranak, auf Zinsen
reichen kan. gesetztes Geld mehrt sich wie Ktirbisran-
II. pandjata, Waffen; sindjata, s.d. ken; Gli.ickwunsch: tubu djelok di na
DJATI, I. ein Baurn mit starkem Holz. hornop, tubu anak angka na bolon djala
II. machtig, angesehen, fest, vOllig. na mokmok.
III. debata panaluan djati, = pat ni ma- II. sich verraten habend, sich ver·
nuk sihamun na manindi tu sihambirang schnappt habend (Angk. Mand.).
(TJ, wenn das rechte Bein des Hahnes DJEMBAR, drohnen, von Tritten.
tiber dem linken liegt, edn giinsUgoo DJEMDJEM, mandjemdjem, schmeicheln,
Orakelzedchen. urn etwas zu kriegen.
DJAU, der Nicht-batak, nicht bataksch, DJEMPEK, auch djompok, kurz; padjem-
fremd; halak djau, ein Mensch nicht- pek, kurz machen; mardjumempek, ver·
batakscher Nationalitat; hata djau, frem- schieden kurz sein.
de Sprache; tu pardjauan, = tu pargadis- DJEMPUL, = djepol, boochamt sedn.
an; manggadis djauhon, einen Menschen DJEMUT, verborgen (vergl. hemut).
weitweg verkaufen; mandjauhon, betrii- DJENANG, eine bunt bemalOO chinesische
gen; duhut djau, edna Ubelriecbende Truhe.
Pflanze, deren Blii.tter mit Kalk zusam- DJENE, mardjenedjene, ganz zelrrissen
men als Mittel gegen Kopfschme1rzen ge- sein; mandjenedjene goar, jemandes Na-
nommen werden. men zerpflticken, beschimpfen.
DJAUNG, = djagung, Mais. DJENEK, = djonok; djenek dope umurna,
DJAUR, tiber das Ziel hinausgeschossen; er ist noch jung.
djauran, die Stange des Netzoo; gala DJENGDJENG, = djingdjing.
djauran, id.; eine lange Lanze aus bulu DJENGENG, streitsUchtig.
laga. DJENGGA; djenggadjengga, kleine FriichOO
DJEA, Ungltick, Missgeschick, Unheil (Ge- der pinasa; djolo djenggadjengga asa
gensatz tua); ari do tua, ari do djea, es pinasa, erst klein, dann gross.
wechselt GlUck und Ungli.ick; mardjea, DJENGGAL, mardjenggaldjenggal, gebo-
im Verderben sein, Ungli.ick haben; tar- gen sein.
djea, ins Ungli.ick geraten; padjeadjea, DJENGGAR; djenggardjenggar, vorsprin-
DJENGGENG 66 DJITDJIT
gendes Dach der ruma. Grossmaul.
DJENGGENG, nach hinten gebogen, vom DJIMPU, mangindjimpu, niederhocken,
Rticken. kauern.
DJENGGER, mandjengger, auf etwas stier DJIMPUL, kurz abgeschnitten; mandjim-
hinblicken. pul, die Haare abschneiden, z.B. bei
DJENGGONG,ein Musikinstrument ahn- Frauen, die des Ehebruchs tiberwiesen
lich der sagasaga, aber aus Eisen; es wird sind; auch Htihnem <He Fedem absohnei-
vor den Mund gehalten, durch Zupfen den; sidjimpul ihur, ein Tier, dem dar
wird eine feine Zunge in Schwingung ver- Schwanz abgeschnitten ist.
setzt. DJIMPUT, tardjimput, sehr beschamt
DJENGKAR, schmuck, htibsch; mandjeng- sein; padjimput, beschamen; sai tah6p do
kari, sich stutzerhaft tragen; pandjeng- hadjidjimput tu pardjahat na tangkang i,
kari, Stutzer; padjengkar, htibsch ma- schnell !aIlt Schamauf den verstockten
chen; pardjengkar, Spassmacher. Bosewicht.
DJENGKAT, marsidjengkat,ein wenig DJIMUNG, mandjimung, geradeswegs auf
hinken. etwas zugehen; piga dan djimungon, wie
DJENGKEL, frech, unartig, unfolgsam; lange?
hadjengkelon, Frechheit, Trotz. DJIMUT, = djamot, in acht nehmen, vor-
DJEP; magomago djep (s. sep), = mago- sichtig selin.
mago boti, magomago so tarboto, es ist DJINAK, zahm "on Tieren, artig, brav,
aus mit ihm_ von Kindem; djinakdjinak misang, k!lit-
DJEPOL, beschamt sein; tardjepol, sich zenfreundlich; padjinakhon, zahmen; hi-
arg schamen, tief beschamt sein. nadjinak, Zahmheit.
DJEPDJEP, aufsaugen, verzehren. DJINGAR, wild, unbandig, von Tieren,
DJERBENG; djerbeng matana. er blickt auch von Menschen.
nach der Seite bei geradeaus geriohtetem DJINGDJANG, marhadjingdjang, hUpfen,
Antlitz. springen, wie bei gewissen Tiinzen.
DJERDJER, hastig, tibersttirzt, ungehOrig; DJINGDJING, in die Hohe gehalten;
djerdje,r tanganna, er macht lange Finger; mandjingdjing, etwas so tragen; djing-
partangan na djerdjer ibana, er leidet an djing buhit, dicht verfilzter Haarbtischel
Kleptomanie. auf dem Kopfe, wie bei datu, die fur
DJERER, schiefe Bahn, abwarts (= erer); Haar nicht schneiden liessen; tardjing-
djerer ni djea ni halak sipardjahat, 0 wie djing, infolge von einem Bergrutsch einen
schlecht ist der Kerl! scharfen Grat bildend; padjingdjinghon,
DJERET I. = djoro. antreiben; pardjingdjing, Treiber.
II. (Mal. tjeret, tjirit), = djirit und sirit, DJINGGALU, krummbeinig; mit gespreitz-
dtinnbreiig, vom Stuhlgang; leichter ten Beinen ungeziemend sitzen; djinggalu
Durchfall. patna, er hat X-Beine.
DJETUN (Mal.Ar. zaitun), Olbaum_ DJINGGANG, uneben.
DJIA, Zuruf an Zugtiere: halt!; mandjia- DJINGGIR, Wortstreit; na djinggir, zan-
djia, smen machen; ndang hadjiadjiaan kisch.
ho djolmam, karmst du deine Frau nicht DJINGKAL (vergl. pingkal), nach oben
zur Ruhe kriegen? gerichtet; sich auf die Zehenspitzen stel-
DJIAL, Funken in der Asche; mardjialdjial, len; marsidjingkal, id.; mandjingkal, nach
stieben, von Funken. oben springen.
DJILAM, Flamme; djilam ni api, Feuer- DJINGKANG, nach oben gerichtet; man-
flamme; mardjilamdjilam, flammen, 10- djingkanghon, nach oben richten.
dem; pardjilamdjilam ni hamusuon, DJINGKAT, marsidjingkat, hinken, indem
Hitza des Streites. man auf den Zehen geht.
DJILAT (aus dem Mal.), = dilat. DJINGKIR, = djungkat, djungking, un-
DJILIK, = tilik. artig, frech.
DJILOK, eine feste Holzart. DJINTAN (aus dem Mal.), Ktimmel.
DJIM, wertV'oll, ntitzlich; ndang mardjim, DJIOR, ein Baum mit hartem,im inneren
nichts wert; ndang mardjim be ahu diida dunkelem Holz.
ho, ich bin in deinen Augen nichts mehr DJIRIR, mandjirir, kriechen; nasa na
wert. mandjirir, alles, was kriecht; nunga di-
DJIMAT, mandjimat, beruhigen, gut zu- pungka mandjirirdjiriri hata Bolanda, er
raden. r!lidebrecht Hollandisch.
DJIMBOLANG, krankhafte Furcht, wie sie DJIRIT I. dUnn vom Stuhlgang, s. djeret II.
ein Irrsinniger hat; djimbolangon, ent- II. amporik sidjirit, s. amporik.
setzt davonlaufen; djimbolangon matana, DJIRONG, mardjirong, schmutzig sein
entsetzt dreinschauen. von Kindem.
DJIMBUR, mardjimburdjimbur, lodem, DJITDJIT, klangnachahmend: der Laut
vom Feuer; mardjimburdjimbur hatana, djitdjit; mandjitdjit, mit dem Munde
er ftihrt praJllerisohe Raden, er ist ein dieses Gerausch machen, um z.B. eine
DJO 67 DJOMBA

Katze herbeizulooken, giftige Raupen- DJOLA, djoladjola, unterschiedlich einge-


ha.a.re aus der Haut herauszulocken (vgl. teilt; djumold, s. dort.
indit); herauslooken, heranziehen_ DJOLDJOL, bald, frUh, ehe man erwartet;
DJO, Ausruf, mit dem man jema.nd ruft. djoldjolna i, was kommst du frUh; djol-
DJOA, mandjoadjoa, beim Tanzapplaudie- djol marparbue, sehr bald Friichte tra-
ren; djoadjoa, eine aus Holz geschnitzte gen; tahuak manuk mandjoldjoli, der
Menscheniigur mit vorgestreckten Armen zweite Hahnenschrei, morgens 5 Uhr;
und zusammengelegten Handen. tardjoldjol, Drang zum Stuhlgang haben,
DJOANG, auffallend, unziemlich in Klei.- ohne Gelegenheit, ihn zu befriedigen.
dung und Betragen; djoang panghataion, DJOLING I. = djorbing.
unziemliche Rede. II. djumalang djumoling, gebirgig, voll
DJOBAK, ein Marder. von Schluchten.
DJOBANG, eine Falle, auch fUr Tauben DJOLLOK, untief, seicht.
und andere Vogel; mandjobangi, ineiner DJOLLONG, bestUrzt, ratios.
Falle fangen; mardjobang, einen Lock- DJOLMA, Mensch im Gegensatz zu Tier
vogel gebrauchen. und Geist; Frau, Weib, Sklave; djolma
DJOBAR, = robar, Waran. manisia, Menschen im Gegen.satz zu
DJOBIT, eine Art ulos, das als Rock (abit') begu; mardjolma, eine Frau haben; mar-
urn den Unterkorper geschlungen wird, djolmahon, irgend eine zur Frau haben;
= bopbopan. pardjolmaon, Ehe; hadjolmaon, Mensch-
DJOBUNG, tardjobung, auf einer Unehr- !heit, Bewohner dieser Erde; auch Men-
lichkeit ertappt werden_ schenart; simardjolmadjolma, man, ir-
DJODJAK, = odjak; djodjahan, = odja- gend jemand; tardjolma, wieder zu sich
han, Grundlage; simandjodjak, Fuss, A.S.; kommen, nach Ohnmacht, Kummer,
piso sidjodjahan, ein Schwert, das der Zorn; zur Besinnung kommen; purba
junge Ehemann dem Schwiegervater djolma, ein Strauch mit grossen blass-
schenkt. roten BlUten.
DJODJAL, hart, fest; mandjodjal, die La- DJOLO, erst, eher, vor; in Aufforderungen:
dung eines Gewehrs mit dem Ladestook ro ma djoZo, komm ,doch mal; on djolo,
feststampfen; fes,ttreten bei.m An- und dieseserst; na djolo, friiher, vorher; par-
AusfUllen von ErdlOchern; vergl. hodjal. djolo, zuerst, der erste; djumolo, eher,
DJODJANG, mandjodjang, antreiben; man- frUher; di djolo ni, Prapos. vor, ortlich
djodjangdjodjang, die Tanzer durch und zeitlich; tu djolo ni, vor etwas oder
rhythmische Handbewegungen ehren, jemand hin (Richtung); sian djoZo, von
yom suhut. vom; tu djoloan on, von jetzt an, femer-
DJODJO, = uli, schOn, gUnsmg. hin; padjolohon, vorgehen, zuvorkom-
DJODJONG, mardjodjongdjodjong, droh- men; Sprw.: unang padjolo gogo, papudi
nen, von Trommeln. uhum, gebrauche nicht Gewalt vor Recht,
DJODJOP, mit Erde Uberdecld;; mandjo- suche erst dein Recht; patudjolo, Vor-
djopi, mit Erde Uberdecken. ganger; was vorangeht; hata patudjolo,
DJODJOR I. in einer Reihe, der Reihe vorwort; mandjoloani, jemand varan-
nach; padjodjorhon, mandjodjori, in gehen, zuvorkommen; uban mandjoloani,
einer Reihe aufstellen, der Reihe nach friihzeitig grau werden; na mandjoloani,
erzii.hlen; auslegen; djodjoran, Draht. einer, der sich ama oder ompu ni si A.
II. mardjodjor, reichlich Speichel haben; nennt, ohne Kinder oder Enkel zu haben;
djodjor idjurna, Speichel fliesst ihm im mandjolodjol6, eher kommen; masidjolo-
MUnde zusammen, baim Anblick von et- anan, edner dem anderen zuvorkommen.
was Leckerem. DJOLONG; djolongdjolong, Erstlings-
DJOGA, mandjogadjoga, widersprechen, frucht.
Widerworle machen. DJOLUNG, Falle fUr Rattan; mandjolungi,
DJOGAL, steif, starr, starrkopfig, unnach- eine Falle stellen; tardjolung, in einer
giebig; lombu djogal, dickkopfig; padjo- FaIle gefangen sein; mandjolung rohang-
galhon, steif machen; pandjogali, was hu, ich war voreilig.
fest, steif macht. DJOM (aus dem Mal. djam), Uhr, Stunde;
DJOGI, schOn, Angk. sadjom, eine Stunde.
DJOGO, mardjogodjogo, rauschen, von DJOMAK I. = gomak; mandjomahi, etwas
einem Wasserfall; vergl. budjogo. mit der ga.nzen Hand fassen.
DJOGOK, = djuguk. II. djomakdjomak, ein Baurn.
DJOHA, mandjoha, sich etwas nehmen, DJOMAN; sibalik djoman, = parsibalik
was einem nicht gehort. mata, Gaukler.
DJOHANG, = bohang, breit, die Breite. DJOMAT, = hormat, hOflich, anstandig_
DJOI, mandjoi, schreien, jauchzen. DJOMBA, schief, nach yom geneigt;
DJOIT, mandjoit, Gewinn haben. djombadjombd, nach yom geneigt, yom
DJOK, ei.ngehammert; padjokhon, einham- menschlichen Korper; sidjombadjomba,
memo ein parsili aus dem Stamm der bagot
DJOMBAR 68 DJONGONG
gemaoht. da, abends nichts zum Kochen, d.h. sehr
DJOMBAR, hitzig, voreilig. arm sein; amak pardjomurdjomuran,
DJOMBENG, erschreckt, verwirrt. Matte, auf der der Reis getrocknet wird.
DJOMBING; sidjombing, eine kleine Spin- DJONAP, Messer, Dolch; mandjonap, mit
ne, auf dem Wasser laufend. dem Messer angreifen; masidjonapan,
DJOMBIR, masidjombiran, sich beim sich gegenseitig mit Messern anfallen.
Spiel necken und stossen. DJONDJON, reichlich vorhanden sein, von
DJOMBIT, mardjombitdjombit, reichlich Gtitern und Feldfrtichten.
verziert rein, von Hausern und Menschen. DJONG; na mora djong, sehr reich.
DJOMB6NG, plotzlich; mandjombong, DJONGDJONG, stehen; djongdjong mata,
tiberfallen. das Auge ist stier; mandjongdjong, et-
DJOMBUR, = guntur, unruhig, aufstan- was. das aufrecht steht, aufstehend, z.B.
disch sein, larmen; djomburdjombur, einen Reissack (panuhuhan) auf der
Streit; s. auch lamadu II. Schulter tragen; marsidjongdjong, auf-
DJOMBUT I. eine Spielkarte mit schwar- recht stehen; mandjongdjongi, sich vor
zem Aufdruck. jemand hinstellen; auch: ein Feld bear-
II. mardjombutdjombut, flimmern, von beiten; sipandjongdjongi, derjenige, der
Stemen; bintang na mardjombutdjom- ein Feld zur rechten Zeit bearbeitet;
but, ein Komet. manghadjongdjonghon, hinstellen, bezeu-
DJOMDJAM, = somsam, vorntiberfallen, gen, feierlich aussagen; hadjongdjongan,
hinfallen, sttirzen; in Moorboden, Sumpf Ort, wo etwas steht; padjongdjong, auf-
geraten. richten,z.B. ein Haus; padjongdjong
DJOMDJOM, in Schlamm geraten. bada, Streit beginnen; padjongdjong
DJOMPAK, = dompak; mardjompak, ein- datu, den Zauberpriester zu Rate ziehen;
ander gegeniiberstehen; djompak bohi padjongdjong djudji, ein Spiel etablie-
be, = adop bohi be, von Angesicht zu ren; padjongdjong hata, etwas bezeugen;
Angesicht; padjompakhon, konfrontie- padjongdjong hubu, eine Belagerung er·
ren; djompahan, der Ort, wo die Strei- offnen; padjongdjong luhutan, eme Ver·
tenden sich versammeln, urn ihre Sache sammlung beginnen; padjongdjong onan,
auszumachen. einen neuen Markt einriohten; padjong-
DJOMPOK, = djempek; djomp6k rohang- djong parik, einen Wall aufftihren; pa·
hu, ich bin in der Enge, schiime mich. djongdjong pongkok, ein Kapital zusam·
DJOMPUT, mandjomput, etwas mit zwei menbringen.
oder drei Fingern aufheben; mandjomput DJONGGAR, voll Widerspruch, streitstich,
rihit: tu ulu, Sand auf den Kopf streuen, tig; masidjonggaran, sich heftig streiten.
nach Errettung aUB Gefahr; mandjomput DJONGGI, Stier, von horbo und lombu;
dahanon, Reis auf den Kopf streuen, gross; sidjonggi muruk, sidjonggi lalaen,
wobei man s·agt: pir ma ho ale tonding- schmtickende Beinamen des panguluba·
hu, sei fest, meine Seele; marsidjomput lang; sidjonggi mepal, s. sanggapati.
na sinurat, Geschriebenes aufheben, d.h. DJONGGOL; djonggol hau, Baumstumpf;
losen, wobei man mit Zeichen versehene djonggol tano, Erdklumpen.
Stabchen aufhebt; mandjomput parbue, DJONGGOR, = nolnol, starr, unverwandt,
geschiHten Reis auf das Haupt streuen, vom Auge und vom Blick; mandjonggor,
so bei der Verheiratung eines jungen fest anblioken.
Paares, damit der tondi dar beiden Ver- DJONGIR, = djorbut, furchtbar aussehen.
lobten fest sei wie das Reiskom (asa pir DJONGKAL I. (Mal. djengkal) , Spanoe;
tondina) und der tondi des Reiskoms sandjongkal, eine Spanne; mandjongkal,
ihren tondi verstarke; sandjomput, soviel durch Spannen messen, abschatzen;
wie man mit drei Fingemauf einmal djongkal rea, Spanoe von Daumen und
greifen kann; Sprw.: sadampang gogo, Mittelfinger; djongkal tunduk, Spanne
sandjomput tua, ein ampang voll Kraft- von Daumen und Zeigefinger.
aufwand, ein Fingergriff voll Erfolg, viel II. djongkaldjongkal, eine Raupe; man·
Kraftvergeudung flir wenig. djongkal, sieh fortbewegen wie cine
DJOMUK I. mardjomuk, sioh die Hande Spannerraupe, die sich durch Krtimmung
waschen vor dem Essen; djomuhan, auch des Korpers fortbewegt.
pardjomuhan, ein Bambusgefass, aus DJONGKAS I. vall List; mandjongkas,
dem man sich Wasser zum Waschen tiber sich etwas durch List aneignen.
die Hande schtitten liisst. II. schOn (Gestalt); giinstig (Tag).
II. = bulus, einfach, klar, rein; djomuk DJONGKONG, eingeschlossen, abgesperrt;
ma parsaulian, ein Segenswunsch. mandjongkong, aufhalten; Si Djongkong,
DJOMUR, zu trocknander Reis, der Saat- Hirsch in der Sprache der Jager.
reis; mandjomur, Reis an der Sonne DJONGOK, V'Oreild.g.
trocknen; las ari soada djomurdjomuron, DJONGONG, still, stunun vor Bestti:rzung
bodari soada lompalompaon, wenn der sein; djongongdjongong, bestiirzt, ver·
Tag heiss ist, ist kein Reis zum Trocknen wirrrt.
DJONOK 69 DJUA
DJONOK, = donok, nahe; padjonok, = DJORMAT, = rotak, SchIn'lmg.
padonok; so tung djonokdjonok roham, DJORNGANG, bairn Sitzen die Beine ndcht
du wirst doch nicht daran denken, (dir a.tlSItiindig halten.
das Leben zu nehmen); djon6k nama DJORO, edn kleiner S8i1"'g fUr die Gebeine
umurna, er wird bald sterben; parroha dar Aha:Jen; Seelenhaus; em Haus, das
na djonok, oberfliichlich. n1ichit von Menschen bewohnt wird, son·
DJONONG, aufgetrieben, vom Leib; boltok darn einen kultischen Zwack dient; bagas
djonong, ein Bauch,der immer essen kann. djoro (djeret), ein Totenhiiuschen, wie
DJOP I, voUz8.hl:ig, alIe; mambahen djop, man sde auf den Gr1:i!bern vornehmer
alle machen; djop bahen, mache es alle. Toter errichtet; auch Tempel, der kwti·
II. djop roha, = las roha, Angk. schen Zwecken dient; djoro ni onan,
DJORA (Mal. djera, abgesohreckt), durch Opferhiiuschen auf einem Markie; djoro
Strafe UberfUhrtsedn, sdch bessern wol· ni parmahan, Hiiuschen, wie es sich die
len; djora ma ahu, ich will's ndcblt wieder Hirten errichten.
tun; djora ma tondim!, bessere dich, DJOROT, mandjorot, binden, 8iIlfassen,
Wel'de ain anderer Mensch!; mandok fest machen, GlUok 8iIl Slich fesseln,
djora, Besserung versprechen; djora· gUnstig sein, von Orakeln; mandjorot
djora, ein Gesohenk, das man gibt zum manuk, das Huhn, das der Wahrsager be-
Zaichen, dass man sich bessern will; fragt, besagt Gutes; mandjorot tondung,
pandjoraan, Mittel, die geeignet sind, ain giinstdges Omkel annehmen und
einen zu 'bessern; tiruan pandjoraan, abo durch ein Opfermahl "festmachen"; pan·
schreckendes Beispiel. djorotan, die gUnstigen Stellen an der
DJORAN, sdch vor etwas fUrchten, was anduri bairn Orakel manuk di ampang;
m8iIl schon emmal er~~tJten hat; Srprw.: pandjoroti, das kultische Mahl, das man
djorandjoranon na hona tangan, idaidd veranstaltet, um em gUnstJiges Orakel
na mangonai tangan, der Geschlagene "festzumachen"; ndang djinorot ni nipi,
fUrchtet mch immer vor Schliigen, der niOOt durch amen Traum vo!l"'bereitet,
Sohlagende sucht irnmer wieder Gelegen· giinzlich unerwartet; ndang djinorot ni
heit zum Schlagen. tua, unver:dient (grosses GlUck haben).
DJORAT (Mal. djerat) , Strick, mit dem DJORUK (Mal. djeruk, Zitrone), eine
m8iIl ein Tier anbindet; djorat ni hoda, Speise aus dem Fleisch der Durianfrucht,
Pferoestriok; mandjorat, fesseln, binden; die man in Bambus sauer kocht.
tardjorat ibana, er ldess S!ich (in sednem DJOTAN, Frucht einer Schlinlgpflanze, die
Unmut)gehen; djolma tahan djoratna, Gummi ldefert; andor djotan, diese
Geisel. Schlingpflanze.
DJORBA, = djombd, nach vorne geneigt DJOTANG, = djorot; mandjotang, = man·
sein. djorot, binden, fesseln.
DJORBING, schief, auf die Kante gestellt; DJOTDJOT, oft, hiiuf1g; djotdjotdn, dju·
mandjorbing, auf der rechten oder linken motdjot, ofter; mandjotdjoti, etWlas oft
Seite liagen; padjorbing ma tu siamun, tun.
lege weh auf die rech!1Je Sei.t-e; Sprw.: DJOTING, ein bataksoher Gesa.ng; man·
djorbing anak ni mata, na tingkos do djoting, diesan singen; poti mardjoting,
dipanotnoti, dar Augapfel steblt schief Harmondum.
geneigt, und sieht doch gemdehin, d.h. DJOU, mandjou, rufen; djoudjou, man·
werm auch jemandes Tun manchmaJ. wie djoudjou, id.; padjoudjou, oft rufen; pan·
tmJgereCht aussieht, so sucht er doch djou, der Ruf; djou bau, niichtlicher An·
dabei das Rechit. ruf; es ist unheilbrti.ngend und darum
DJORBUT, fiirchterlich, schreck1ich; hina· verpOnt, bei Nachit jd. a.nzurufen; ndang
djorbut, fUrchterliches Aussehen. djinou ni tua, unverdient, ndcht erarbei·
DJORDJOR, unhoflich, unmemlich; Sprw.: tet; didjou na mandjou, man TUft; man·
lambiak ni pinasa tinuhor sian onan, djouhon, etwasausrufen; djoudjou sia·
molo djordjor marbada, djumpangan ha· lusan, gonghon paimaon, auf einen. Ruf
magoan, Fleisch dar pinasa kauft man muss man antworten, 8JUf ame Einladung
vom Markte, werm man beim Streirten muss man warten; goar pandjouon, Ruf·
grob wird, findet man Verd.erben; djor· name.
djor mangan, beim Essen ungehOrig sit- DJOUE, Ausruf, 0 weh!
zen; djordjor djuguk, unanstiindig dar DJUA, mandjua, weigem, sdch weigern,
sitzen; tangan na djordjor, unsaubell"e widerstreben; mandjuahon, die Annahme
Hand. eines Geschenks, eines Orake1ausspruches
DJORGONG, eine FaJJ.e aus Stricken. verwedgern; pandjua, Weigerung; ndang
DJORHU, unhoflich, grob; SPIl"W.: djorhu· tardjua, das kann man mcnt vel!"Weigem;
djorhu ma hata ni begu, torpatorpa ma molo ro pandjou ni Debata, ndang tar·
hata ni ulubalang, grob sind die Worte djua, werm Gottes Ruf (mun Sterben)
dar begu, lUgenha£t die der VOIl"kiimpfer, kommt, Jmnn man fun ndcht ableihnen;
d.h. alle lUgen, Ubertreiben. ndang tardjua so ... , man kann nicht
nJUADA 70 DJUGUL
umhin. Frautragt lin dieser Zeit ,gem ednen pagar
DJUADA (aus dem Mal. djuadah), Lecke· als Amu:letJt auf dem Kopf, mit hunik
rei, kleine Kuchen. angemachten dahanon roer gambiri; si-
DJUAL, em Reismass, sein Inhalt = 6 mandjudjung, A.S. Kopf; mardjudjungan
solup. sada, einen als Furst haben; pardju-
DJUANG I. = djua; mandjuanghon, abo djungan, Hiiuptllng, angesehener Mann;
weilSen, abwehren. auch: Berufsmedium fUr einen bestlimm-
II. mardjuang, unentschiieden sem, von ten AMen (T.); djudjungan ni begu t=
einem Streit, in dem beide Parteien hasiaran ni begu djau) , ein Berufsme-
gleich viel Vel'IUISt baben. mum, auf das sich ndoot der Geist von
III. (= Mal. djuang, stred:ten); na so Stammesangehomgen, sondeI'ln von F1rem-
djuangon, unwtiderstehJJich; djuang di den mederlasst; debata na djinudjung, =
langit, sehr beriihmt sem; (T.) HiHmer tondi; djudjunganon, sioh auffallend be-
rmt umgebogenem Schwamz; manuk mira nehmen wie ein Besesslener; djudjung-
na djuang di langit, edn roter Hahn, der djudjung ni tataring, em Schwein oder
die Sporen bekiommt. Huhn, das man bei dar Einlweihung eines
DJUAP I. mandjuaphon hata, einem etwas Hauses schlachtElt und 'verzeihrt.
!ins Gesioht sagen; mardjuap, sioh em· II. djudjung, = tama.
andar gegenuberstellen; padjuap, gagen· DJUDJUR I. (Mal. djudjur, Brautschalto;) ,
uberSltellen, konfrontieren. mandjudjur, berechnen, auswahlen; eine
II. was sioh ausgleioht, aufhebt, Sohulden Schuld zurechnen; BeI'licht ersta1Jten; pan-
und Gufuaben. djudjuran, Berechnung, Aufzahlung, ein
DJUAR I. mandjuar, v:on hdnten schieben; dar Reihe nach erstatteter Bericht; na
auch: 2lW'ische:nha4ldel.n. djudjur do hamu, ihr rechn:et allzu
II. masidjuardjuaran, sich streiten, zan- genau; Sprw.: djudjur mula ni bada,
ken. bolus mula ni pardamean, das Vor-
DJUARA (Mal. ltd.), geschickt, unubeJ:'ltn'eff- rechnen iLst der Anfang des StreiJtes, das
Hoh; matangkang madjuara, fest und ge- Durohgehenlassenschafflt Friede; man-
schi.ckt, vom radja; GmtulaJtJionsforme1: djudjur ari, einengUnstiigen Tag aus-
tubu ma baringin, mardangka hariara, rechnen, Tage wahlen; djudjur ari, der
matorop madingin, matangkang ma- MJiteil, den der Brautigam an den par-
djuara, es wa.chse der Waa:dngin, es treLbe boru (oder datu) zu geben hat, e:i,gentlich
Z.weige dar Hariara, ar vermehre sieh, das Geld, urn den giinst'i.gen Tag zu
sai wohlauf, stark und tiiohtig; (amang) wahlen; pandjudjuron ari, Tagewahlerei;
djuara na torop, =situan na torop, das mandjudjur nipi, Traume auslegen; man-
geeihrte Publikurn; djuara ni djudji, djudjur pollung, mirt ldstigen Wendtmgen
Bankhalter lim Spiel; djuara monang, dar antwor:ten; djudjur djolma satangkar,
gewinnende Spieler; mardjuara, einen fUr jeden Mann em tangkar Reds zum
Anfiihrer haben; djuara wird auch gleich Kochen rechnen; mandjudjur solupna,
gebrauoht mit dam Mal. djuru: djuara fUr jedes solup einen uang fordern; beirn
tulis, Schreiber; djuaramudi, Steuer- Felde: von einem solup Aussaat gli:bt es
mann; djuara bagas, Verwalter. einen tuhuhan Ernte; mandjudjur tailna,
DJUBADJABI, sidjubadjabi, eitler Schwat- von je 25 ringgit einen rechnen; man-
rer. djudjur uangna, etwas uang-weise ver-
DJUDJI, Gliicksspiel mit Kal"ten oOOr kaufen, einen uang fUr das Stuck rech-
Wurfe1n; mardjudji, urn Geld spielen; nan; masidjudjuran,sich gegense:irtig Au&-
mardjudjihon, etwas verspielen; par- gaben vorrechnen, vorhalten.
djudji, dar Spieler; pardjudji langis, s. II. = ganup.
langis; anduri pardjudjian, die 'als Spiel- DJUGADJAGI, sidjugadjagi, geschickt in
tisch rdienende RedsschwiJIllge; padjudji- allerlei Kunslten und irn Reden; pardjuga-
hon, zum Spiel an1lre:i!ben; djudji haliang, d jagion, Geschicklichkeit.
albgekaiNetes Spiel, wobei alle zusammen DJUGIA, ein Muster am Rand des ulos;
einen ubers Ohr hauen; djudji maradum, djugia na so pipot, e:in ulos ohne Febl,
eine Art Spiel, wobei man seline Forde- lim kultischen Sirme;tade1loses Musrter
l'Utlig'en an den Bankhalter richtet, nioht an emem ulos; auch ein besltdmmter An-
am den VeI'lliereruien. tedl; djugia duru, djugia sompa, Arten
DJUDJU, padjudju,antreiJben, uberreden; von ulos.
djudjuan, der, den man antreibt oder DJUGUK, mit UiDlteI1geschlagenen Beinen
schliclrl. siJtzen, kauern; marsidjuguhan, dd.
DJUDJUNG I. (Mal. djundjung) , man- DJUGUL I. ausdauernd, beharrlich; man-
djudjung, etwas auf dem Kiopfe tragen, djugulhon, etwas behar:rlich bet'reiben;
Kopfbedeckung oder Schmuck; man- manghadjugulhon, id.; djuguldjugul te,
djudjung haradjaon, fUrstliche Wurde immerwahrend drangen Wlie Stuhlzwang;
tmgen, d.h. regieren; djumudjung hunik, djugul ni roha, Ausdauer.
(= humunti pagar),schw8IDger sein; dlie II. padjugul, 'sich mit Worlen straiten.
DJUHUT 71 DJUNGDJUNG
DJUHUT, Fleisch; djuhut bontar, Orang- DJUMA, = uma, = hauma; mardjuma-
utan; djuhuton, des Fleisches uberdriissd:g djuma, d:as FIeld bestellen; madjumahu,
sein; djuhutdjuhuton, die Haut urn die zu sehr beschiiftligt mit Feldairbeit, so-
Nagelgehit ab; mandjuhuti, Fleisch dass man flir mchts andres mehr Sinn
sohenken; pandjuhuti, das Fleisch, das hat; Sprw.: unang magumbahu, disalong
der V8Ite:r des Brautigams mdtbringt bedm deba tabutabu, unang madjumahu, diso-
marundjuk; mardjuhut mate, Haut- luk deba tonga djabu, eine Wamung flir
schwielen baben. Leute, die zuviel ausser dem Hause sind:
DJUIT,albem, herausfo~der:nd im Be- sed IlIi.oht ~ viel auswarts, man koIllOte
nehmen; mandjuit, sich herausforoernd de.ine FlaschenkiirbiJsSle 81bemten, sei
benehmen, gross tun; na djuit marpang- nioht zu viel auf dem Felde, man konnte
huling, Grossmaul. in dein Haus eindringen.
DJUK, partlsoh, klaItsch, '"00 Dingen, die DJUMAAT (Mal. djumacat), Frei·tag.
!ins Wasser fallen; s. ludjuk. DJUMBA, ein kleines Bambusgefa·ss, in
DJUKDJUK, hinausmgen, hervormgen; dem man PaJmwein verwahrt.
djukdjuk tu djolo, vors1lehend, z.B. der DJUMBAK, Mahne.
MUDd; mandjukdjukhon, durchstecken, DJUMBIT, mardjumbitdjumbit, = mar-
dt1J1"Chstechen; didjukdjukhon hadatuon- djombitdjombit, raichldch vermert sein.
na, er bietet seine Zawberkunst an (als DJUMDJAM, schmatzen; vergl. djarum-
datu partandang bolon, vgl. tandang); djam.
tardjukdjuk, verletzt. DJUMOLA, = tumpol; padjumold, den
DJUL, = djut. Schuldner unid den Glaubiger sich gegen-
DJUIDJAL, nioot uberelinsltd.mmen, sdch liberstellen, auch ·bei Oberschraibung
wideI'lsprechen. einer Schuld.
DJULDJUL, = djukdjuk; na djuldjul, vor- DJUMPA, als, zwr Zeit alB; ein!treffen, von
stehend; mandjuldjul, offen, behernt auf emem Erooignis, einem Tage (vgl. djum-
ebwas zugehen; mandjuldjul dirina, sich pang); djumpa ari udan, :in der Regen-
smbst empfehlen; mandjuldjul hata, aine zeit; djumpa onan, wahrend der Markt-
Sache immer wieder vorbringen; man- ooi!t; mardjumpadjumpa, = sipata, bis-
djuldjulhon, hineinschieben; mandjuldjul- wailen, zu gelegener ZeiJt; djumpadjumpa-
hon anakna, seinem Sohn helien, dass er on, plBtlzlrich ohnmachtig werden, s.
es zu etwas bringt. djumpang.
DJUL~, zurlickgedrangt; mandjule, wei- DJUMPANG, gefunden werden, sich er-
chen, naohgeben; parik na madjule, em eiJgnen, st81tt haben, eintreffen; djumpang
Wall, der eingerissen wird. ahu, foh OOde, bekomme; aber auch: ioh
DJULLAK I. djullakdjullak, der Stempel warde gefunden; djumpangan, finden;
ainer Spmtre; mardjullak, = marbullak- ndang djumpangsa, er konnte es nioht
bullak, hervorsprudeln. finden; padjumpang, sioh treffen, zusam-
II. mardjullakdjullak, !in etwas hinei.n- mentreffen, sich begegnen; marsidjum-
stossen. pang, id.; mandjumpanghon, jemand auf-
III. djulldk, = tompu, plOtzliich. suollen ( = mandapothon); ndang tar-
DJULLUK, mandjulluk, eindrti.ngen, dumh- djumpanghon, = ndang taralo, man kann.
bohren; in ellwas hineinragen; djulluk- nioht dagegen an; unwdder:stehlich; si-
djulluk panahitna (hurana), die Spul- djumpangon (auoh: djumpadjumpaon
wiinner verursachen :ibm bohrende wnd djumpangdjumpangon), plOtmch
Schmerzen; tungkot mandjulluk mata, ohmniichtJiJg werden, auf dem Wege,
asi mandjadi dosa, der Stab, auf den man durch Hunger, naoh ednem Begrabnds,
SliCih Sltutmt, srosst einem ins Auge, Er- durch Ersclhopfung bei der 'I1otenklage
barmen erreugt Slinde, wenn man die (= begurobeanon); hadjudjumpang, d8Is
Fehler schwaohlich liberSlieht. Ein1lreffen, Geschehen.
DJULLUT, = djulluk. DJUMUNG, mandjumung, gerade auf at-
DJULO, mandjulodjulo, sich untersltiiJtzen; was zugehen, liber·mscllen, vergl. sumung.
flir einander umschdch1lig bezahlen (in DJUNAL, = tunal, sich Wlidersprechen,
der Trinkstube). voo Worten.
DJULU, flussaufwarts, bergwarts, Gegen- DJUNDE, sidjunde, ain begu, der Jung-
.sabl; von djae; tu djulu, n:ach oben, fluss- frauen und junge Frauen verriickt :ma.cht;
aufwaI'lts; tu djae, tu djulu, liberallhin; sidjundeon, an hyslterisohen Zustiinden
djuluan, djuluon, der vornehmste Platz leid.en.
im Hause bei Versammlungen oder Fes- DJUNGAR, vorstehend, von. MUDd oder
ten; pardjuluanmu, dein Gatte; Sprw.: Z1i:hnen; sidjungar ipon, ein Mensch mit
marhobot udan di djulu, mangarade saong vorstehend.ein Zahnen.
di djae, wenn Regenwolken sich strom- DJUNGDJUNG (s. djudjung), mandjung-
aufwarts zusammenballen, den Schirm djung, etwas auf dem Haupte tragen; hau
flir stromabwarts mitnehmen, sich flir djungdjung buhit, em Wwdbaum, den
alle Falle rlisten. man 'als Opferpfahl verwendet; aus sei-
DJUNGGAL 72 DOBOM
nero Holre schniitzt man die mannliche DJURANGGA, Hund.
F1igur der betiden debata idup; djung- DJURBAT, frech, ungebiihrl!i.oh, im Reden.
djungan, der Hervormgendste, Anfiihrer; DJURBE, uoorhangend.
djungdjungan ni haradjaon, der Oberste DJURDJUR, mandjurdjurdjurdjur, rum-
im Fiirstentum; djungdjungan ni hordja, mem im Leib.
dar Oberste bei ednem Fest; djungdjung- DJURE, Strahlen der Sonne; horung-
an ni dolok, der hochste Bel'lg; tondi si- horung sandjure, einfach gelegte, :nicht
djungdjung, s. tondi. doppelte HaIskette.
DJUNGGAL, erregt, erziirnt. DJURGANG, so hocken, dass das Gesass
DJUNGGAR, ungleich, unregelmassig, von nicht den Boden berUhrt.
einem, dar das Arbeiiten noah nicht ge- DJURUK, hervorstehen, hineinragen; hata
wohnt ist. na djuruk, iibertriebene WDrte; Sprw.:
DJUNGGARE, ein GiirteI aus goda. unang marhandang na buruk, unang
DJUNGGELE, mardjunggele, sich walren, adong solotan sogot, unang marhata na
von unartdgen K1ndem. djuruk, unang adong solsolan sogot, habe
DJUNGGING, so ges1laltet, dass as nicht keinen durchbroahenen Zaun, as mochte
fest au.fliegen kann; z.B. ein Ei; hii'gelig einer hineinschliipfen, sage mchts iibe!r-
von einer Gegend; emporrstehend, ab- triebenes, es mochte dich spate!r ge-
stehend. reuen; djarakdjuruk, s. djarak II.
DJUNGGUL; djunggul meang, Mistkafer. DJURUR, mandjurur, mechen, schled-
DJUNGKAL, sidjungkal, Bauo!meuraIgie chen, = mandjirir; Sprw.: mandjurur so
bei Frauen. marbaris, mangangkat so marbogas,
DJUNGKANG 1. mandjungkang, veredtem, schleichen und sprinlgen ohne Spuren zu
bmdem; mandjungkanghon pat, mit dem hinterla.ssen, heiml!i.oh etwas tun.
Fuss nach jemand stossen; auch: sdch DJUT, versperrt, zu Ende, von einem Weg;
wehren. djut roha, mtlos, nicht mehr aus noch
II. djungkang ni sipadangi, ein Gerat ein wtissen; djut alus, moots mehr zu
lMIll Netrekniipfen. antworten wissen; djut badjibadji, sogar
DJUNGKAR; djungkaron, Leibschmerzen ein Keil geht nicht mehr hinein, durohaus
haben, besonders von Frauen; Magen-, keinen Rat, keine List mehr wassen;
Unterleibskrampfe, auchinfolge von maradu djut badjibadjiniba, bis man sich
SpulwUrmem. gar mcht mehr zu helfen weiss; butuha
DJUNGKAT, frech, boshaft, gemein; ha- djut, Blinddarm.
djungkaton, Frechheit, Bosheit; man- DJUTA (Mal. lid.), Million; djutaan, zu
djungkati, jemand gemein behandeln; Millionen.
dihadjungkathon gogona, er bmucht DO, dieses Wortchen tritt im Satz hinteT
seine Starke zur Bosheit. das jeweilig betonte Wort (ahnlich ma);
DJUNGKING, frech, mUltwiIJdg. ahu do na laho, ich bin es, der geht;
DJUNGKIT 1. mandjungkit, herunter- na laho do ahu, ich gehe, wobei das Gehen
holen, FrUchte von einem Baum; helr- betont list; sian dia do ho, woher kommst
aUSlhebeln, ausziehen von Zahnen, off- du?; i do, so !i:st es, ja; on do alana, um-
nen (ein Geschwiir); djungkitdjungkit, bahen marsak hami, das ist de!r Grund,
Stange, mit der man Friichte abschlagt, <lass wir 1Jraurig sind; in GegeniibersteI-
Werkzeug, mIt dem man etwas hemus- lungen: ndada torop marpungu, otik do,
holt; djungkitdjungkit ni ipon, Zahn- es sind mcht viele versammelt, sondem
sboaher; djungkit ni taoar, Anzahlung an wenige.
den datu; mandjungkiti (= manggorga) DOA (Mal. id., Gebet) , = tab as, Zaubelr-
ulos ragidup, das Muster des ragidup fO!rffiel; mandoa, aine Arzned durch eine
herstellen. Geootsformel wirksam machen.
II. = djungkat, frech. OOAL, ein kleines me1Jallenes Schlag-
DJUNGKOT, sidjungkot, ein Gemiise. becken, edn Gong, der mit 3 andelren das
DJUO, Sperma. baJtaksche Orchester ausmacht; man-
DJURAGAT, Aufsltand, von Sklaven, um doali, mit wasem Gong spielen, beson-
sdch zu befreien; die Hauptlinge nehmen ders bei eine!r Totenfcie!r; pardoaldoalan,
damJ. die Sache in die Hand und erklaren ein im Hause aufgesteHtes Gestell, an
sie unter Umstanden fUr frei. dam die Gongs hangen.
DJURAMPAK, mardjurampak, stich seit- OOBAR, he~tig, vom Regen; mandobar-
warts ausbreiten, von Wurreln. hon, ausschiitten.
DJURANG, Stacheln, die man gegen Fein- OOBO 1. mandobo, vergewa.1tigen, rauben;
de und Diebe in die Erda steckt; man- pandobo, gewal1Jtatig, Rauber; pandobo-
djurang, StacheIn in die Erde stroken; on, Raub, GewaIttat; tardobo, hona dobo,
djurangdjurangon, stechende Schmerzen ausgeraubt We!rden.
im Leibe fUhlen; mardjurang obukna, er II. dobodob6, schnell und anstossend,
hat ungepflegtes, in Strahnen herab- von ldar StJimme.
hangendes Haar. DOBOM, s. bom.
DOBUR 73 DOKDOK
DOBUR, mardobur, krachen, von Holz dohoti, mi1Jtun, stich beteiligen; pandohot-
odeI' Schuss; hadodobur, das entsprech- dohoton, einer, der mitgenommen sein
ende Gerausch. will; parsidohot, del', welcher mittut; pa-
DODA, del' Laut, milt dem man emen Hund dohot, mit,gerechnet, inklusiive; so po,..
ruft; mandoda, so TUfen; Sprw.: agoan dohot, exk1usive; pandohot, die vier
asu do halak na hurang doda, weI' seinen Stabe am Rande del' anduri, die ihr Halt
Hund nicht ruft, verliert ihn,d.h. weI' nicht geiben.
auf seine Sachen acht gibt, verliert sie. DOHU, mardohudohu, sich mit heimlichen
DODAK (Mal. dedak), Kleie, die belim Planen tragen.
Reisstossen abfallt; simardodakdodak, DOHUK, mardohiik, rauschen, vom Winde.
ein Strauch mit roten Heeren, welche DOHUNG I. sehr alt, krumm VOl' Alter;
man als MitJtelgegen Wi.irmer anwendet. dohungon, hohes Alte!r.
DODAL, angeschmiert, angeklebt, von II. dohungdohung, em breitbla ttriges
El1de, Kalk; mandodalhon, etwas anwer- Gras.
fen, ankleben; mandodalhon utang, seine DOHUR, = dobur, krachen.
Schuld einem Reichen aufbi.iriden, iDldem DOl, LaUlt, mIDt dem man einen Hund ruft;
man sich ibm dafi.ir als Arbeiter ver- mandoi biang, ednen Hund TUfen.
dingt; mandodal songon hare djagung, DOING, mandoing, in das emste Gesplraoh
sein wie Maisbred, dll. total verschuldet; anderer mit unsachlicihen, lelichtfertigen
mandodal ingkau, das Zugemi.ise im Topf Bemerkungen hineinreden; mandeang
milt dem Loffel betupfen, dass es i.iberall mandoing, ±d.
gleich hach sWht. DOlT, mandoit, stechen, von Insekten;
DODJOR, mardodjor, Spe!i.chelfluS5 haben. pandoit, steohendes Insekt, alles was
DODO, mandodo, das Senkbled auswerfen, verletzt; hata na marpandoit, stechendes,
die Tiefe ergri.indoo,sondieren; pandodo, verletzendes Wort.
Sonde; mandodo roha, jemandes Gesiln- DOK I. mandok, sagen; sprechen; didok
nung erforschen; ndang tardodo, ndang na mandok, man sagt; mandokhon, je-
hadodoan, unergri.indlich; sidodo roha, mand Auft,rag geben, befehlen; pandok,
Herzenski.indiger. Ausspruch, Wort, Befool; pandohan, Satz,
DODONG I. (Mal. id.), eine Art Dolch. Satztel1; sandok, alIe, alles, mi,t einem
II. na dodong, dumm. Wort; sehr; duandok, alle bedde; sandok
DODOR, mardod6r, in Menge kommen na uli, sahr schon; sisandok, hata sisan-
(5. dor). dok, ein ei.nruges Wort, em Satz; mandok,
DODOT, padod6t, hintereinander; padod6t Prapositiion: zu; im Begriff stehend, ge-
tolu ari, jeden diesel' 3 Tage; ari rondo rade wenn; didok mandok ahu, er sagte
lima ari padod6t, 5 Tage hintereinander zu mil'; mandok aha do i, was bedeutet
Regen. das?; mandok masuk, im Begriff stehen
DOGE, Ausruf dell' Verwunderung, s. auch einzutreten, VOl' der Ti.ir stehen; mandok
dago, dage. ro dope ahu, gerade wenn ich hingehen
DOGIL, mandogil, mit den Handen knerten, will; didok rohanghu, ich denke, ich
knedfen; mandogildogil, massderen. meine; ndang tardok, das kann man
DOGO, mandogodogo, einen Verkaufelr ndcht sagen; maol dohonon, das ist
notigen, seine Ware blillig abzulassen. schwer zu sagen; na marnidok, V'omehm,
DOGOL, mandogol, feinreiben (= godol). heilig; ende na marnidok (auch: marha-
DOGOR, frech, Frechheit; madogor soa- dohonan), ein Lied, bed dem del' Dtirigent
rana, er hat eine i.ibermassig laute Stimme. da:s Thema angibt; hupandohi, ich
DOGOS, mandogos, sdch scheuern, :rciben spreche jemand an; na nidohan, das
(= dugus). (der) V'orhin erwahnte; madokhii ho disi,
OOHAR, glUcklich; mardohar, Gli.ick har da gehst du in deinen Worten zu wetit;
ben; hadoharon, das GlUck; ari na mar- hurang dok dope, noch ntioht ausgesag:t;
dohar, ein g1i1ckbringendeir Tag, nach nindohan, = ningon, so zu sagen.
Feststellung des datu; pandoharan, was II. dok (= dokdok), beschwert, trnurig,
Gli.ick bI"ingt; sidohar, sigumang, Schwermut; dok rohanghu, ich bin be-
Wasserkafer. t!ri.ibt; dok ni roha, SchweTIIlut.
DOHO I. fill' einen bestimmten Zwack ge· DOKDAK, mandokdak, mdt del' Zunge
schickt; marhadohoan, fill' elinen be. sohnalzen; simardokdak ni nambur, =
stimmten Zweck abgesonderl; ulos na babi, Schwein, A.S.
marhadohoan, ein ulos ni tondi, beli fest- DOKDOK, schwelr an Gerwicht, gewichtdg,
Uchen Gelegenhetiten gebraucht. ernst; ndang dokdok pamanganna, er
II. dohodoho, essbare Frucht des Baumes list letichtfertig im Li.igen; dokdok patna,
barangan. von e,iner Frau, schwanger sein; pandok-
DOHON, s. dok I. dohi, womit man etwas beschwert, z.B.
DOHOR, = donok, nahe. Steine an einem Netz; Perpendikel an
DOHOT, mit, und; auch; verbtindet Sub- del' Uhr; marnadumokdok, verschieden
stantive und Adjektive; marsidohot, man- schwer selin.
DOLDOL 74 DONDA
DOLDOL, Selmen der Muskeln. ziihle von heute ab 7 Niichite; sidomdom
DOLGI, uneben, rauh, hart, vom Lager; bodari, Lebensmittel; sidomdom bulan,
dolgi matana, das Auge schmerzt durah NaohItessen.
ainen Fremdkorper; dolgidolgi hatana, III. domd6m, tadellos von Betmgen.
seine worte SIinId spitz; Sprw.: dolgi DOMIA (MaJ. dunia), die Erda, diesa Welt.
ranggas, diingani bodat, ngali aek, di- DOMOM, = marhobot langit, bewo,lkt
ingani dengke, Aste sind rauh, und doch se.iJn.
wohnt der Affe damuf, kalt ist das DOMPAK, mit dam Gesi.cht nach etwas
Wasser und doeh bewolmit es der Fisch, zugekehl'lt; Priipos. gegen, nach, hin, auf-
jeder fiihl:t sich in seinem Element am zu; dompak adui, nach dort driiben; hata
wohlsten. dompak, ein offenes Wort, ins Gesicht
DOLI, mlinnlieh, stark; ompu doli, Gross- gesagt (Gegensatz: hata tundal, hinter
V'aiter; simatua doli, Schwiegervater; doli dam Riicken); mardompak, &ieh gagen-
ma ho, 8m ein Marm; dOlidoli, Jiingldnig; uberstehen; jamand wdderstehen; man-
marsiadjar dolidoli, 'Jiingling lernen', dompakhon, sieh naeh etwas hinwenden,
bald ein Jiingling sein, 14-16 Jahre alt; sieh jemandem, einem Ort zukehren, sieh
doli roha, froh sein. wenden an; priipositionell: gegen, hin; pa-
DOLNAL, Bieh widersprechen; dolnal ni dompakhon, gegeniiberstellen, konfrontie-
on manghatai, Wlie wi<iersprieht sich der! ren; padompakdompak, sieh gegeniiber·
DOLNAT, mandolnat, mit untergeschlage- stehen; ndang tardompakhonsa, unwider-
nen Beinen sitzen. stehlIich; pardompahan, die Stirn; GlUck-
DOLNGOS, fest auru.egend. wunsch: tubu anak na dompak pudjion,
DOLO; dolodolo, ain ld~ Baum mit na tundal hataon, es mOg'en Sohne ge-
fleisohigen Blii1ltem. boren werden, die man ins Angesicht
DOLOK, Berg, Gebi·rge; dolokdolok, Hii- lobt, iiber die man hinter dam Riieken
gel; pardolok, Bergbewohner, aueh: auf redet, d.h.so angeseben, dass man ihnen
dem BeI'lge gelegen; pardolohan, GebiI"lge; niehts !ins Gesicht zu sagen wagt; djaga
mandanggur tu dolok, Ausgaben machen, dompak, = gadja dompak, s. gadja;
die sioh beza.hlt machen; boru tundolok, aueh: ein stuck Blei a1s Amulett im
= boru na mora; saringsaring mandolok, Giirtel getmgen, ein Schutzmittel im
s. saring II. KTiege; WIer das trii,gt, darf mcht fliehen.
DOLON I. mardolondolon, zusammen- DOMPOL, Kitt; mandompol, verkitten.
s1limm.en, von den InstrumeIlJten des DOMPU, = rimpu, meinen, irrtiimUche'l"
gondang-Spieles; mardolondolon do ende- Weise a.n:nehmen .
nasida, ihr Lied ist melodiseh. DOMU (verg}. tomu), siah veraini.gen, iiJber-
II. mardolondolon, in Langer Reine her- einstdmmen; ndang domu hatanasida,
umgetragen werden (eme). dhre Worte stimmen nicht iiberein; dia
DOLOS, mandolos, reiben, streiehen; man- domuna, worin bestehit ihre Oberedn-
dolosi, etwas !'eiben, streichen; man- stimmung?, wie reimt sieh das?; mar-
doloshon, etwas rum Streichen gebmu- domu,sich vrereinigen, verblnden, eins
chen, z.B. den Bogen eines Streiehinstru- seiD, iibereinslJinunen (tu, mdt); mar-
meIllts; mandoloshon lasiak, Pfeffer fein domu bao, hei.mten; padomuhon, zu·
reiben; sidoloson, = lasiak; pandolos, sammenbringen, vereinigen, aussi>hnen;
streichbogen; Sprw.: ndang masidolosan domudomu, Heiratsvermittler, von dem
hau, anggo so solhot, je naher man sdeh man .sagt: ndang na so tuk dohonon ni
,steIbt, umso mehr Reiibung. domudomu, es gibt nichts, was der Ver·
DOLTUK, schlagen. md1ltler nieht sagen konnte, er iibertrei.bt
DOM, ausgelOscht, vlOm Feuer; tot, ver- gem bei sainem Geschiift; upa domu-
mchtet; verg'l. pidom und sindom. domu, ein Antedl, den ai.ner bekommt,
DOMA, = noma (s. aueh: nama), nur der zwischen Verkiiufer uod Kiiufer ver-
(Angk.). mittelt; pardomuan, Vergleioh, Oberein-
DOMAN, hiteD.ges Piaber. ik~t; auah: Ort, wo :man zusammen-
DOMBUR, masidomburan, im Wortweoh- kommt.
sel aufeinander losgehen. DONA, donaon, die Regenzeit des Jaihres,
DOMDAM, Prasserei, Sebrwelgerei. die auf die Emrte folgt, die 3 Monate, die
DOMDOM I. marsidomdom, dumpf klin- den 9 Monaten des Rei.sjahres folgen; sde
gen, von Donner, Trommeln; dipadom- hei.ssen: tardason, djalangon, lobongon.
dom sibaso i do pardalanna, die sibaso DONDA I. mrud, ~wm~~, Ehrfrnroht
tritt mit gew!iehtigen Schritten auf; si- erweckend, wer z.B. se1ten redet, da.nn
domdom, nachtUcher, femer Donner; aber Eindruek macht; vornehm, gesdttet;
ua:literirdisches RoHen, bei Erdbeben. siadji donda hatahutan, Name dar vo,r-
II. mandomdom, Zeitraum abzahlen; si- nehmsten der auf dem tunggal panaluan
domdom, ZeirtabschnJitt; marsidomdom- dargestellten Personen; hadodonda, Made.
hon, Tage bzw. Niichte ziihlen; sai parsi- II. na donda, schwer; tali donda, eine
domdomhon, paima pitu borngin nari, Kette aus B1eigliedern, Senkblei.
DONDAM 75 DOPJ!
DONDAM, mardondam, angstlich, V'ffi". panganon dongdong, den ednen vomehen,
legen sein. denanderen fallen lassen.
DONDANG, rotliche Erde. III. bulung dondong, em Gemilse.
DONDON I. schwerflillig, unlust~g zur Ar· DONGEK, mardongek, lmarren.
bed.t, darni.eder liegen; dondon tu iba, es DONGKOK, mandongkokdongkok, quaken.
liegt einem ,schwer auf; mandondon par· DONGON, nliedergescblagen, betrilbt, von
singiran, einen Schuldner drilcken, in· Stimme und Antlitz.
dem man sich bed. ihm ednquarUerrt, DONGSI, Tabaksdose, von Gold oder
bis er zahlt; mandondoni, beschWB["en, Silber.
drilcken, quertschen, erdrUcken, z.B. von DONGUK; sai dongukdonguk do hot,
einer Mutter, d~e ihr Kind 1m Schlafe Schiimpfwort emes Angesebenen zu einem
eridrilckt; die gilnsmge Auskunft eines unter ilim, auch werm er die Wahrheirt
Orakels durch ei.n kult~sches Mahl "be- sagte; auch: dongakdongak.
schweren", damit das Gli.iok nicht davon· DONOK (",ergl. djonok), nahe; donok tu,
fliege; pandondoni (T.), Essen nach dar nahe bed; parroha na donok, kurzsicht'ig
gilnstigen Auskunft eines Orakels; dondon in ilbertragenem Sinne; alus na donok,
tua, ein Mann, der bei einem Feste ein einfache, selbstverstandliche Antwort;
Hom mit geweihtem Wasser halt, das mardonokhon, nahe bed. etwas; man·
er 'lor den Frauen ausgiesst, damit slie donohi, padonok, nahern, sich jemand
zahlreiche Nachkommensohaft erhalten oder ,etwas nahern; padonokhon, nalle
(s. auch tua II); saridondon, s.d. bringen; hadodonok, die Nahe; na dao
II. mandondon, ein Reisfe1d auf Zeit donok do hutanami, unser Dod ist :nlicht
kaufen, sodass der Verkaufer es nach sonderlich weit (nahe bei, aber nicht
2 Jahren wieder ~aufen kann; padondon· ledcht zu erreichen).
hon, ein Feld aufdiese Weise verpfan· DOP, mandophon, vertuschen, man wagt
den; pandondon, Kaufpreis fUr solch nicht zu strafen, wedl man dasselbe tredbrt
em Feld; dondon pate, nlicht zu l5'sendes (dn gledcher Velldammnis sedn).
Pfand, z.B. em RedsfeI1d., DOPA (Mal. depa), Maslsangabe: beide
DONGAK; dongakdongak, s. donguk. Armlangen mit de,r dazwischen liegenden
DONGAN (Mal. dengan), Genosse, Tedl· Brust, Klafter; dopa golom, dopa si·
haber, Kamerad, Fveund; dongan saama, golomon, von m1t dar zur Faust geballten
Geschw1ster; dongan sabangso, Volksge· Fingern an gerechnet; dopa rea, das
nosse; dongan sabutuha, Genosse elines Klafter von den Fingerspiitzen der emen
Leibes, d.h. der mit jemand die gleichen Hand zu denen der anderen; dopa siba·
Eltern oder Voreltem hat; Stammesge- ganding, ein Klafter, gerechnet von den
nosse, alles, was von einem Ahn stammt; Fi!IlJgersp~tzen der einen Hand bis zu
dongan sadjabu (sabagas), Hausgenosse; rooor Stelle zwischen Ellenbogen und
dongan saulaon, Arbed.tskollege; dongan Handwurz,el der andem Hand; dopa si·
saripe, Ehegatte; mardongan saripe, ver· manuhi, Klafter von den Fingerspitzen
heiratet sein; pardongansaripeon, Ehe; der einen Hand rus zum andern Ellen·
dongan sasikola, Mitschi.iler; dongan bogen (suhi); dopa simanusu, von den
tubu, Altergenosse; auah: angeborene FingeIlspitJzen der einen Hand bis zur
korperliche Abnormitat, z.B. ein Mut· gegenilberliegenden Brustwarze (susu);
termal; dongan torbang, Altersgenosse; dopa simarhilap, Klafrter, wobei die
mardongan, ednen Genossen haben; auch aUSSiersten FingerglJieder, r:nlit denen man
praposlitionell gebraucht, = dohot, mit; winkt (hilap), nicht mitgerechnet sind;
indahan mardongan ingkau, Reis m~t Ge- mandopai, nach dopa messen; mandopa·
muse; mardonganhon, jemand oder et· dopa, jemand mit ausgebreioo1ten Armen
was zum Genossen haben; mardongan· an ,edn Holz binden, z.B. einen Schuldner.
dongan, Freunde haben; pardonganon, DOPANG, mandopang, bekampfen, an-
V'erwandtschaft, Freundschaft, Kamerad· greifen.
schaft, Verein; mandongani, jemanid be- DOPDOP, mandopdop, durch Schil:tteln
glroten; beha pandonganina di ho, wie das Feine von dem Groben schedden,
hat er dich begleitet?; hula dongan, so doch so, class beides auf deT anduri
nennt man in der Anredealle Arlen von bleibt, das Feine vorn, das Grobe hinten;
Verwandten, hulahula und tondong zu· pandopdopan, das Grobe, das bcim
sammen. Schilrtiteln ilbrig bleibt; dopdopan, Sieb;
DONGAR; na so hadongaran, unbezwing· dopdopan anduri, Relisschwinge.
lioh, unwiderstJehlich, unausstehlich. OOPJ!, noch; ndang dope, :!loch nicht;
DONGDONG I. marsidongdong, flimmern, i dope pangalahona, so ist as nun noch;
von Stemen; bintang sidongdong, der dua dope, erst zwei; sampulu pitu taon
Morgenstern; edn heller Stem; na so ha· dope umurna, eT list ecr'st 17 Jahre alt;
dongdongan, unergrilndlich. sahali on dope, zum ersten Male; sian na
II. ein Baum, von dessen Frilchten man taon i dope,schon selit einem Jahre;
nur eine HaUte isst; Sprw.: songon dopena, = dope.
DOPIR 76 DUATDAIT
DOPIR; dopirdopir = hitinghiting, Geriit DORUN I. elend; dorun pardagingonna,
zurn Weben des hotanghotang. abgezehrt; dorun do sori ni arina, er hat
DOR, reichlich, vom SpeiOOel; mardod6r ein hairtes Geschiok; dorun dihilala, er
idjurhu, main Speichel fldesst reiohliOO. fiihlt slich jammerJiOO; mandorun, je-
DORAK, mangindorak, Respekt haben; mood arg weh tun.
mangindorak roha di hasangapon, man II. dorun, Kat, UIll"ait.
hat Respekt vor dar HerrJichkeit. DOS, gleich, gleliohalrtrig; doshon, gleich
DORAN, ein 1anges Ffusclmetz, das ge- wie; dos ni rOha, EinmUtigkeit, Oberein-
schleift wird.; dorandoran ni lombu, die kiommen, nach Obereinikunft; mardos ni
Hautf8l1te, Wamme am Ralse dm- Rinder. roha, slich einig werden, einen gamedn-
DORANG, verwegen, freoh. samen Besohluss fassen; dosdos, gleich,
DORAS (Mal. deras), sohnell, gesrchwind; eben; padosdoshon, 'gleich, eben machen;
padoras, solmell machen, ellen; dipadoras mandosdos,siOO gleich, unverandert bleli-
langkana, er eilIt. ben; mandosdosi, glelich machen; hados-
DORBIA, Harustder, Wlie Pferd, Karbau, an, was gleich ist; tudos, s.d.
Rind, Schwam; mardorbia, Vieh beslitzen. DOSA (Mal. ]d.), SUnde, Verfehlung; mar-
DORE, Schlamm, Momst. dosa, .sUndigen; pardosa, Sunder; dosang-
DORGAK (veI'lgl. dirgak), aufgeriohtet, hu do i, darin habe ich gefehlt; par-
vom Kopf; dorgak ulu ni ulok, der ~opf dosaon, Fehler, Siindhafmgkeiit; pardosa-
dar Schlange Ii'st aufgerli.ohtet; man- an, (Komparatd.v) siindiger; didosadosai
dorgak, den Kopf aufrichten. do pambahenanna, SliOO mit einer Tat
DORGIS, auf der BesSlerung sem, nach verfehlJt haben.
Krankhelit. DOSAR; dosardosar, klopfen, vom Blut;
DORGIT, junger Hund. vergl. sar.
DORGUK, Schluck; sandorguk, ein OOSOOS, s. dos.
Sohluck; mandorguk, sohlucken; pan- DOSIR, mardosir, zisoh.en, knlistern.
dorguhon, entt1iuschJt sam Wiie jemand, DOooR, mardosordosor idjurna, das Was-
dem moo. Essen vorhalt und dann Wlieder ser IauJlt ibm im Munde zusammen.
weg7Aeht, wobei er unwillkiil'lich eine DOTAK, mardotak, klatschen, kraohen;
Sohluckbewegung macht. vergl. tak.
DORHOT, rauh, uneben, grob (Zunge, DOTDOT, angkadotdot, zi:ttern.
Haut, Klelid); sipanganon na dorhot, DOTIR, = dosir.
grobe Kost (Gegensetz: landit). DOTON, l'1isohnetz; Sprw.: tali ihot ni
DORI, ein Baum, der gutes Bauholz doton, hata do siingoton, ein Strick halt
Jiefert. <las Netz, eines WOTtes muss man slich
DORIK (vergl. derek), mandorik, mit den erinnern (an em Worl muss man sdch
Zahnen lmdrschen. halten).
DORING, Knuppel; mandoring, mit elinem DOTUK, = dotak.
KnUppel warfen. DUA (Mal. lid.), zweli; duansa, duatna,
DORMA (Mal. derma, Uebesgabe), Lock- duatni, bei.de; duadua, zu zweien; hamu
zauber, Schutz- und Angrdffsmittel gegen padua, ihr zu zweit, !ihr beida allein;
die Feinde des Dorles oder Stammes; paduahon, dar zweite; paidua, pahidua,
Uebestran:k, den der datu zurecht macht, der zweite; ompu pahidua, der Sohn des
womit man siOO die Uebe des oder der ompu parsadaan, des Stammesahnen;
Geldebten sdchert; dieser lGmn durch ein radja paidua, zweiter FUrst Un Rang;
Gegenmittel unsoh1idJ1i.ch gemacht wer- sipahadua, der zweite baltaksche MOInIIit;
den, das sipanutupi heisst; dorma sahuta, haduan (sus haduaan), iibermorgen;
MitJtel urn allen Einwohnem emes Dorfes paduahalihon, das zweite Mal; paduaari-
Segen zu scllenken; tondung ni dorma hon, am zwe:iten Tage; manduai, zwei
pangulubalang, ein Ora.lrel bei dem dorma ha.ben; panduai, 7lWeliter Antell; djolma
sahuta !in Form eiDes Schropflropf- panduai, Nebenfmu; manduahali, Reis
orakels; mandormai, jemand einen Zau- zum zweitenmaJ stampfen; mardua (di-
bertmnk beibringen; em Lockzauber usw. pardua), zweiteilen, halbieren; mardua-
8IlllWenden gegen jd., jd. beooubem. dua (diparduadua), etwas verteilen; par-
DOROM (Mal. derum), mardor6m, droh- duaan, em Teu der Erbschaft; mardua
nen, dumpf kliingen; mardoromdorom, roha, zweierleli GeSlinnung haben; marsi-
lrorlJern im Leib. duadua, cine Nebenfrau nehmen; marsi-
DORONG I. mandorong, drauf losstiirzen, duanan roha, sich von der Saoh.e ab-
V'0IIl Tieren. bringen lassen; manginduan, mariduan,
II. mardorongdor6ng, klappen, k.ra.chen. ungewiss, unsicher selin; mangidua (TJ,
DOROP, mardor6p, !macken, krachen. bel der FeJ.darbeit ein Kind auf dam
DOROS, mardoros, rocheln. Riicken tragen.
DORPI, Wand; mandorpihon, em Haus DUALDAIL, zerrissen, voller Fetzen.
umwanden. DUATDAIT, schwatzen; pardila siduat-
DORSA, schwer, von Krankheit. dait, Schwajg,er, Zwischen~ager, der da-
DUBUR 77 DUNG
mtt Streit anrichtet. dugul ni tangan, Ellenbogen; duguldugul,
DUBUR, = do bur. Berg, Hugel.
DUDA, manduda, stampfen, meist vom DUGUS, mandugus, sich an etwas !'eiben,
RetsgesBigt; mandudai, Flechtbinse ge- z.B. von Schweinen, we sich an den Haus-
schmetdig stossen; pandudaan, Gefiisse, pfosten !'eiben.
worin man Sltampft, Morser, Stampf- DUGUT, mardugutdugut, schutteln, mtrtern.
bLock Milh1e' auch Ort wo gestampft DUHUT, Gras, Gewii.chs; duhutduhut, Un-
wird;' pand-Jdaan aek,' Wassermilhle; kraut; duhuton, mit Gras und Unkraut
Sprw.: na dung nilompa sitongka i duda- bewachsen sein; manduhuti, Unkraut aus-
on, na dung nidok sitongka i ubaon, ge- :z;iehen; Sprw.: ia muba tano, muba duhut-
kooh1Jer Reis darf ndcht wieder gestampft, duhutna; ia muba huta, muba uhumna,
ein gesproohenes Wort darf ndcht ge- anderes Land, anderes Gewii.chs, anderes
ii.ndert werden. Dod, anderes Recht.
DUDU, mandudu, das Orcheslter in DUlL; duilduil, wacke,ln, schwanken.
schnellem Rhythmus spdelen lassen, urn DUIT I. (Mal. id.), em Deut, einstige
~indersegen die Gotthedt anflehend; kleinste Kupfermilnze, deren 4 ednen
gondang dudu, auch: panduduon, hepeng (etwa = 1 Cent) ausmachen.
gondang saem (s. gondang), das be1 Ver- II. duitduit, Larve des weissen Schmetter-
armung der Nachkommenschaft eines lings (rabaraba).
Stammvaters varansmltet wird. DUKDAK, mandukdak, Milch buttem;
DUDUK, manduduk, aufrollen, aufrii.umen, auch: pumpen.
sammeln, zusammenzii.hlen; zusammen- DULANG, der Rizinusstrauch; parmata
rechnen, einziehen, konfiszderen; man- dulangon, kleine aber scharf aussehende
duduk bodil, mit Kriegen aUfhoren; man- Augen haben.
duduk buku, ein Buch schliessen; man- DULDUL, hilgeli:g, hervorragend, z.B. eine
duduk pat, die Filsse beim Sitzen an sich geschwollene Druse; paduduldul, dicht
mehen; manduduk parbadaan, edn Ende bei einander sitzen, von Frilchten.
an einen Streit maohen; manduduk DULl, mardulihon (diparduli) , sich kilm-
paung, den Schirm zUmachen; manduduk mern urn, s. parduli.
pustaha, eine pustaha zusammenfalten; DULMUT, ganz wenig, oberflii.chlich; Baga-
manduduk tigatiga, seine Waren zusam- telle.
menziehen und mit Handeln aufhoren; DULO, mandulo, sehen nach, einen Kran-
ausverkaufen; siduduk na gandjang, si- ken besuchen; mandulodulo, nachsehen;
bahen na bolak, jemand, der an lange panduloan, kleines Fenster; vergl. dilo.
Geschichten ein Elooe zu bringen weli:ss; DUM, mardum, an etwas knabbern; na
singkora duduk, der 27. '!lag des batak- sapsap (saksak) mardum, frilh verwaJsrt.
schen Monats; marta ban duduk, voU- DUMA, reioh, wohl s~turi.ert, der, welcher
stii.ncidg ausplilndern. Reis und sonst genug zu essen hat; ma-
DUDUR, mandudur, verschwenden, ver- duma, vermtigend, wohlhabend sein; na
geuden; mandudurhon, padudurhon hata, duma mangan, der genug zu essen halt;
mit Worten ilberschtitten; panduduran, na duma butuha, gesii.ttigt; hadumaon,
Ort, wohin man etwas wirft; bagas pan- Dberfluss an Speise; marsidumaduma,
duduran, W.C.; panduduran siaginon, nach dem Essen horuche Worte wechseln,
Grab, A.S. wie es ZlWiscl1en Wirt und Gii.sten ublich
DUDUS, madudus, in Menge abfallen, von 1st.
Frilchten; mandudus, Leibesfrucht ab- DUMON I. mardumondumon, trockenen
trelben. Reis (dahanon) essen; mandumon, Unge-
DUGA, manduga, prilfen, auf die Probe kochtes essen; essen ohne Zuspedse.
stellen, ein Drakel befragen; panduga, II. sidumondumon, edn Baum.
das 'befragte Orakel; auch: innerlkhes DUMPA, reichlich hera'lllsflies,sen, von
M:iittel gegen Ausschlag. Wasser.
DUGU, mandugu, stossen, redben; man- DUMPANG (T.) I. = djumpang (Mood.).
dugu bangunbangun, meses Kraut als II. Gegenmittel; mandumpang, den Zau-
Gemuse fUr eine Wochner:in !'eiben; mm-- ber der Feinde wirkungs los machen.
1

dugu, sich stossen, von Buffaln; sich DUMPAS I. zuviel auf emmal, aber un-
st!'eiten, von Menschen; mardugu hatana, regelmii.ssig; dumpasdumpas do panga-
ar widerspricht sich; parduguan, Ort, wo lehonna, seline Art zu geben ist ungleich-
etwas zusammensrosst, z.B. die Kugeln mii.ssig; tardumpas, erschopfende Blutung
streli:tender Parteien; padugu, Stredt an- bekommen (bei der Geburt).
fachen; dipadugudugu dope parbadaan i, II. mandumpas, mit dem Gewehr knallen.
er facht den Streit noch an. DUNG, = nung, fertig, vollendet, sohon
DUGUL (ve1rgl. dagal) , dicker Knoten, geschehen; je, jemals, sed:ther;a1s, nach-
Knorren in Holz odeI' Fleisch; dugul ni dem, sait; na so dung, was noah me
bulu, Knoten im Bambus; dugul ni tot, geschehen ist; padunghon na so dung,
dugul ni pat, Kniesoheibe, FussJrnochel; etwas tun, was noch Ilie da war; dung i,
DUNGDANG 78 DUSDUS
dann, da.rauf; dung songon i, daIm; dung Maam., arm.er Bauer.
pe i asa, daml. erst; dung i pe asa, id.; DURDAR, padurdarhon, wieder ausgraiben.
hadungan, Ende, Ausga.ng; sai tu peutna DURDURAN, Stiel des vdereokIigen Fisch-
do hadungan ni djolma pangoseose, das ~ (sulangat).
Ende des Bundbriichdgen ist elend. DURI (MaI. id.), nom, Staehel, Grate;
DUNGDANG, 'gewa.ndte Rede; mardung- bulu duri, edne sorte Bambus mit spiw.en
dang (T.), :in singendem Tone sprechen; Staoheln, womit man die Dorfer schiitzt;
pardungdang, der gurt; reden k.a.nn; na so tarduri, verwundet sein an edn.em moht
mahap di tortor, na so lodja di dungdang, edlen Gliede; parduridurian, Ort, wo
einar, der moht genug kriegen lmnn von Vliele Dornen sdnd; Sprw.: ndang siadjar-
Taawen unci Schwaw.en; mata ni ari so an unte marduri, eine z,irt:rone braucht
dompahan, dungdang so aloon, hata so man ndoht zu lehren, dass sie Domen
suharon, SO wendg man sich der Sorune baben soll, mchr!; Eulen nach Athen
entgegenstellen katm, so wemg dem Ge- tragen; mas duriduri, edn mit Zacken
schwatz, seinen Warten Imnn man ndcht verzierter, schwerer goIdener Ohrring;
widerstehen. durian, eine smrk rieohende, aber kOst-
DUNGDUNG I. Aal. ldch sohmeckende Frucht mit stachlic:her
II. madungdung, sdch nei'gen, beugen, von SchaIe, Durio zibethdnus.
ZweiJgen mit reifen Friichten, voUen DURO, Unmt, Kehrdcht.
Ahren; mandungdung, die Hand zum Ab- DURPA, masidurpadurpai, ungeordnet
nehmen m die Hohe strooken; ndang tar- duroheinander fliegen, von vielen V6geln.
dungdung, es ka.nn nioht erreIic:hrt werden; DURSAT, tardursat, ausfliessen.
Sprw.: unang mandjungkit, ai nunga tar- DURU, Seirte, Rand, Kiante; di duru,
dungdung, nicht mit Gewalt abschlagen, draussen; (laho) tu duru, nach draussen
was von selbst reif abraIIt, mache dir gehen, em BedUrfms verrichten; haduru,
keine unnotige Millie. tarhaduru, id.; tarduru, zur Seite ge-
III. mardungdung, reden, vom Medium. schoben werden; paduru, ZUl" Sedte
DUNGKAP, mandungkap, fl!ioken; man- sohieben; mandurui, unentschieden ]as..
dungkapi, auf etwas Fldcken ~n; pan- sen; manduruduru, sich abSle1:ts halten,
dungkap, Flicklappen. niClhit mittun.
DUNGKAR (vergl. rungkar), herauskom- DURUK I. steil, kopfUber ihdnunterfanen;
men. tuatan na duruk, sehr s:teile!r AbSltlieg;
DUNGKIR, mandungkir, henwsgraben, mandurukhon, jemand himmterstossen;
heraUSlholen. hineinsc:hmeissen, z.B. em ZaubermWtel
DUNGKOL, mandungkol, hindem, ent- in das Dorf des Feinrles.
gegenarbeioon; tardungkol, verhinidert II. manduruk, bdtten, fordern; duruhon,
werden,sein. Bitte, Forderung; duruhon sialabane, An-
DUNGKON (erweitert aus dung), nach- tail der Dorfsgenossen bairn Ausheiraten
dem, ausser (Praposition); dungkon ni i, eines Madchens.
ausserdem; dungkonsa, nachdem. III. (T.) em Hobel; durukduruk, hOlzetme
DUNGKOT, dipardungkotdungkoti, eT hiilt Schaufel; mandurukhon, wegschaufeIn.
sdoh dran. DURUNG, em Netz, mit dem gesc:hopft
DUNGO, wachen; dungodungo, waohend, wird; mandurung, Fische mit dem Netz
wadhsam sein; hadudungo, das Wachen; fangen; hepeng durungdurung, Geld, <las
mardungodungo, im SohIaf oftern wach durch den Klingelbeutel in dar Kirche
werden; mandungoi, bei jema.nd wachen, einkommt; sian dia didurung ho, woher
z.B. nach der Geburt 7 Nachte lang bed hast du das geholt?; Sprw.: molo litok
eililier W6clmerm wachen; pandungoi, aek, dapotan ma pandurung, wenn das
Speise fUr die, die bed. einem Toten Wasser triibe ist, fililidet der F1ischer, im
wachen, damit sde n1ic:hrt schlafen. Triiben i5t ,gurt; nschen; durung, auch
DUPANG, Gabelzwedg; Sprw.: ndang tar- durungdurung, recheniihmiches Gerat
bahen dangkadangka dupangdupang, aus Holz zum Umriihren des auf der
ndang tarbahen hatahata manggarari amak liegenden Raises lin der Erntezeit;
utang, Astle konnen n1ic:hrt GabelZ!Weige pandurungdurung, der das Gerat hand-
sain, worte ~onnen ndc:hrt eine Schuld habenda.
beza.hlen; mandupang, mit ei.nem gega.be'l- DURUS, a.usgl'lSOhiittet, vergossen; man-
ten Halz jemand angredfen; mandupang durushon, ausschiitten, vergies:sen; dipan-
bonang, Garn mit Hilfe eines Gabel- durushon, :in Menge vergiessen.
zwedges aufhangen; hadupangan, Korper- DUSDUS, mandusdus, Feuer anbla.sen, an-
teil, auf dem das pamunggung (Webe- fachen; mandusdushon, etwas blasen,
riickenholz) rnht, das Kreuz. . z.B. Tabakrauch a.uf SClhmerzende Korpm--
DUPDUP, mandupduphon, aJles auf ein- teile; pandusdusan, BlasebaIg, bestehend
mal ausschutten. ,aus 2 Bambusrohren, in denen em KoLben
DURAK, Erbrechen; durahon, aufstossen. a.uf und nieder 'gestossen wird, gebrauch-
DURAME, Redsstroh; pardurame, gerdnger Mob ,bed. Schmieden.
E 79 EDEP

E
E, = Ausruf; he! halloh! du dIa! beim Orakel des manuk di ampang:
EA I. zustimmend: schon so. mangeat manuk i di pagori, der Hahn
II. mangeahon, jemanJd etwas vorhalten, kommt auf ednen der 8 Strahlen der
ilm seine UnzufriedenhedJt fiihlen lassen; Windrose zu liegen; paeat, setzen; eatan,
marpangea, jemand <lie Guttaten, die Platz, wo sich Vogel niederlassen, z.B.
man !ihm erwiesen hat, vorhalten. cine HUhnerstiege; eatan radja, Thran.
EAK I. mareak, auf-hin, gegen-zu (zeit- EBA I. ebaeba, Dbe!l'reste (vergl. teba).
Lich); mareak bot ari, gegen Abend; mar- II. eba i, = e baoa i, ein Schimpfwort:
eak suda bohalna, als es mit ihm zum der Kerl!
sterben ging; mareakhon, besuchen; EBANG, mange bang, sdch bei gewissen Ge-
auch: gegen-zu; pareak, eine Pflichtehe legenheruten feierlich offentMch auf dem
emgehen; pareakhon, besuchen, sich Markt zeigen, z.B. bei Verlobungen; so
einer F':t1au nahern, urn sie zu heiraten; Wird auch eine geschiedene Frau auf den
pareahi, (die Gedanken, die Aufmerksam- Markt gefiihrt, damit aHe Wissen, d.ass
kelt) richtenauf, eUrig betreiben; mang- sie fiir andere zu haben ist. Bed dies.er
eak, Ungliiok bringen; horbo pangeak, Gelegenhe1t wird an die Verwandten
BUffeiopfer bei Epidemien, wobei der Fleisch und tuak velrteilt; mangebanghon,
BUffel erst bis zur Erschopfung herum- jemand feierlich auf dem Ma!l'kte herum-
gehetzt Wird; mangeahi, verfoLgen, nach- fOOren, z.B. ein neugeborenes Kind
sebzen, etwas suchen, erstreben; mang- (bwtaksche Geburtsanzei.ge), einen Ver-
eaheak, jemand einen Fehler vorwerfen; wundeten oder Kmnken, der genesen ist,
pangeahan, Gemet, wo man sich aus- einen M!lIIln, den man aus dam Block
breiten kann, wo man gerodet hat; dieak befreit hwt; mangebanghon hulanghulang,
gora, Name des zweiten der 8 panggorda, einenim Block gefesselten auf den Markt
s. gorda II. bT'ingen, d:amit die Verwandten es ar-
II. meaheak, an Brechredz, Dbelsedn lei- fahren und ibn loskaufen; mangebanghon
den. solu, ein Boot feierlich auf dem See
EAL, mangeal, siah hin und her nei.gen, hemmfiihren; paebanghon, im Triumph-
in den HUften wiegen (vergl. eol); mang- zug auffiihren.
eal daging, den Ktirper hin und her EBAS, = abas.
drehen; mangeal,auch: leer, ohne Last EBAT, me bat, verreisen (tu), besuchen;
gehen; mangeal sambing ho, du hast mangebati, jemand oder etwas besuchen;
niOOts zu tragen; pangeal, Schwanz, von hamemebat, Besueh; paebathon anak tu
'llieren. ompuna, ein neugeborenes Kind zu den
EAM I. mangeami, einen Fisch harpunie· GT'Osseltern bI"ingen, bed welche!I' Gelegen-
ren unid dann an der Leine sich aus1ioben heit die Eltem des Kindes Speise mit-
lassen; Uberlragen: jemand erst gewahren bringen mUssen; parebatebatan, ein Ort,
lassen, bis er mUde ist; mi1rbe machen. den man oft besucht, ,auch: ein Geschenk,
II. (Mal. ajam), Huhn (westl. steppe). das man beim Besuch mitbringt.
EANG I. meangeang, Dbelkeit, Brechreiz EBENG; ebengebeng, ein Kinderspielzeug
empfinden (= eak II). (= biungbiung).
II. Fussgicht; eangon, an Igeschwollenen EDA, so nent leine Frau die Frau ihres
Fiissen ledden, z.B. bei Schwangerschaft; Bruders, und ebenso nennt'die Frau ihres
siadu hoda ho na eangon, du leidest an M!lIIlIles Sohwester.
sohlimmen FUssen UIlId Wilist ein Pferd EDANG, medangedang (vergl. madang-
jagen, d.h. du bist edn Grossmaul. adang), herumschweifen; paredangedang,
EAP I. meapeap, oben auf dem Wasser Herumstreicher; edangedang, Spielzeug;
schrwimmen. Liebhaberei, Spielerei.
II. pangeapeapan, Dbelrbleibse'l; pareap- EDAR, rings hemm; mangedar, rings
eapan, ein aufgehang:tes OpferkaSitchen. herum suchen UIlid nehmen; medar, ab-
EAS, measeas, hin und herschwimmen, h!llIlden kommen; pangedaran, Ort 'Oder
von Flischen. Gelegenheit, wo man nehmen, betrUgen
EAT I. elastisch, b1egsam, z.B. Gummi, kann; Sprw.: pangedaran djudji, pang-
Bambus (Gegensatz: pora); marpangeati, emuran onan, beim Spiel ~SIt Gelegenheit
nach harten Worten zum Schluss freund- zu betrUgen, auf dam Marmt zu stehlen.
liehere Saiten aufziehen. EDEK, medehedek, immer wieder kom-
II. meat, mangeat, sdch niederlassen, men, spielend hill und her laufen.
satzen, vO!l1einem Vogel; songon pidong EDEP, medep, geschl'Ossen sein, von den
na meat di handang, v'OIgelfrei; mangeat, Augen; medepedep, zufaJlen von den
EDJANG 80 EMUR
Augen, vor MUddgked.t. mich; mangelesi, verspotten.
EDJANG, grosses Schleppnetz. ELLAK, mellak, hinken.
EDJEK (vergl. adjak), maredjehedjek, ELLEM, mangellem, mangellemellem, je-
schnell seine Med.nung wechseln; par- mand beruhigen durch Versprechungen;
edjehedjekmi, was bist du launisch, sohmedcheln, an ,sich locken.
wechse1nd :in dednem Wesen, Handeln. ELLEP, undeutMch, unklar; mangellep
EDJENG, mangedjengedjeng, allerin etwas hata, sdch undeutIich ausdriicken.
tun. ELLUK, melluhelluk, hmken (vergl. ellak).
EDUNG, mangedung, etwas loben, an- EMA, mangemahon, beschiiTmen, fUr je-
erkennen. mand eintreten; mangemahon hata, urn
EGAL, megalegal, hin und her schlagen, Entschuldiigung bitten.
vom Schwanz des Fisches; schwanzeln, EMBAL, mangembal, mit den Annen
von Mensdllen. schlenkern; pangembal, Wedse, wrie man
EGAR, egaron, anonnale Beschaffenheiit bedm Gehen mit den Armen schlenkert.
des mannMchen Samens. EMBAS, marembas (auch martalembas) ,
EGOL, megolegol, = megalegal; mang- ed.nen Reigentanz auffiihren, wie es die
egolhon ihur, mit dem Schwanz wedeln; Madchen bed Festen tun, waibei die
paegol, zur Sed.te schieben. Hande im Takt geschIenkert werden und
EHEL, ed.n Vogel, der sdch im Redsfeld mit den FUssen gestampft wird.
aufhalt. EME I. der Reis, Red.slmm, das nooh in
EHEM, mangehem, durch Husten ed.n der HUlse ist; Reispflanze; taon eme, edn
Zed.chen geben; diehemehem do otonta, Reisjahr, d.h. ed.n Jahr, von Aussaat bis
er macht Slich dUTCh Rauspem luslbig zur Emte gerechnet, = 9 Monaro (na.ch
Uber unsere Dummhe!Lt. T. 7 Monate); matoras emena, von clner
EHET, mehet, herumgesproohen werden, schwangeren Frau: ihre Nliederkun1:it ist
gerUchtwed.se verlauten; beruchtigt sein; nahe; mareme na bibi, unredfen Reis, d.h.
mangehet, schlecht Uber jemand reden; ed.nen Abortus haben; simaremeeme, ed.n
besprechen, nachsprechen, nachahmen; Unkraut, das dem Reis ahnJich ausslieiht,
paehetehet, nachsprechen, [mmer wiede'r solange es klein ist; Sorten des eme:
sagen. sianse (na rara und na bontar), siansi-
ELA, mangela, locken, ver'locken, zum mun, siamporik, siangkola, sidengke,
Bosen; paelaela, locken; hona ela, veT- sidjambe, sidjarum, sigandaudang, sigaol-
locM werden, zum Bosen verfiihrt wer- gaol, sigume, sihamansan, sihamindjon,
den; pangelaelaon, Verlockung. silimut, simetmet, siompin, siompin tali,
ELAK I. Elle, ed.n haJbes MeteT. sipahantan, siperak, sipidjoni, sipisang,
II. elak sambing, das ist nur em Schmuck- sipulut, siputo, sirantokajo, sirutas, si-
stuck, z.B_ ain sohones, aber ullpraktisches tamba, = simetmet, sitamba tua, sinta-
Kledd. bulan, sitambun, siursa.
III. mangelak, jemand iromsch booan- II. eme soarana, seill1e StJimme ist heB,
deln; parmata na elak, jemand, der mit aber niOOt laut.
seinen Augen hohnt. EMER (aus dem Holld. emmer), Eimer.
IV. mangelakhon, mit etwas beirn Tanzen EMET, maremetemet, klein, ,"on Schrift.
spielen, z.B. mangelakhon bodil, hudjur, EMON, maremonemon, taurneln, schwill1-
piso. delig sein.
ELAM; sisaelam (s. melam 1), wundeT- EMONG I. maremongemong, aus dem Ge-
schon. sdchtskreds verschwinden, ndoht moor ge-
ELANG, as fehlt, mangellt. sellen werden.
ELAT, mangelati, jemand durch Kranken II. memong rohana, er ist besorgt, be-
von etwas abhalten; elat ni roha, Nedd. driiokt_
ELDEP (vergl. eUep), meldepeldep, un- EMPAR, mempar, = mampar, s. ampar;
deut'1lich, 'Stotterig sein, von der Stimme; mempar rohana, zersrtreut, unaufmerk-
llIlirUhig flackern, V'OO ed.nem Licht. sam sem.
ELEK, mangelehelek, dringend bitten; EMPE, mahiempe, ed.nem Manne ins Haus
elehelek, Bitte; hata na elek, freundliche zulaufen, von einem Madchen gesagt;
Bi1Jte. dies geschieht, wenn der Mann zu arm
ELEL, zah, klebrig; melel, lange Faden 1st, urn den geforderten Brautschatz zu
zieben, z.B. Leli.m, Leihm. zahlen. In diesem Falle muss der parboru
ELENG, naoh der Scite genedgt; meleng- sioh schlriesslich mit dem begnUgen, was
eleng, genedgt sed.n; paeleng, nach der der betreffende Mann 2lahlen k:ann.
Serite neigen,biegen; paeleng pinggol, das EMPER (Jav_ Mal. id'), Veranda, GaJ.erie.
Ohr zum Horen hinne!igen; paelengeleng, EMPOR, mangempor, stehlen.
dem Ohr schmeiche1n; sipaeleng pinggol, EMUN, klein, doch nicht ohne Wert.
was dem Ohrangeneihm zu horen list. EMUR, mangemur, auf dam Markt steib.-
ELES, Spo1Jt, Schimpf; eles diida ho ahu, len; pangemur, Dieb; pangemuran, OTt
mareles ni roha ho di ahu, du verspottest odet Gelegenhedt, wo man stehlen kann.
ENDAT 81 ERDEP
ENDAT, gedehnt, lang; mangendat, in die enggeon batu, enggeon boras do go-
Hohe mehen; dehnen, in die Lange zimen, danglin, hab nur Geduld, mcht Vlele sind
z.B. eine Gurnmischnur; mangendat hosa, so hart me Stein, die meisten gleichen
Altern ein2Ji.ehen; mendat, zah, dehnbar dern Reis, der leicht weich wird.
sein, wie LOOm; mendatendat, hin und ENGGOL, menggol, sich andern; djolma
her schwanken; pollung simendatendat, simenggolenggol, ein wetterwendischer
enclios'es Gerede. Mensch.
ENDE, Lied, Verschen, wie sie die batak· ENGGUNG, menggungenggung, dtirr, ma-
scha Poesie reichlich aufweist; endeende, ger Iselin.
id.; marende, singen; mangendehon, et- ENGKAR (Mal. ingkar) , widerspenstig,
was singen; mangendei, etwas oder je- sich mcht ftigend.
mand beSlingen; sai i do dipangende- ENGKAT I. piso engkat, Messer mit einem
endehon, das ist steis sein dl'littes Wort; spitzen Hirschhomgl'liff.
marguru ende, singen lernen; surat ni II. mengkatengkat, ltinken.
ende, Noten; poti marende, Harmocuium, ENGKEL, engkel do roha, etwas lacher·
Orgel. lich finden; mengkel, lachen, lacheln;
ENDEL, mangendel, as lange aushalten; mengkelengkel, iid.; parengkeli, tiber je-
aufhalten, hinhalten; pola sampulu taon mand lacheln; parengkel, in hassliche'r
sai diendel asa dapot, ganze 10 Jahre Weise iromscher Mensch; parengkelon,
hielt er aus, his er es bekam; mendel- das Lachen.
endel, zah, schwer zu spal.ten, von B!rand- ENGKOL I. mangengkol, wieder verwei-
holz. gem, worauf man erst eingegangen war.
ENDENG, langsam aufsteigend, vom Tell"- II. mangengkol, drehen, einen Motor an-
rain. drehen (aus dem MaL).
ENDEP (vel!"gl. ondop); endependep, lang- ENGKOS, mangengkos, durch LiSJt an sich
sam, aber stetig fortschreitend. bringen.
ENDJAK, marendjak, galoppieren; mang· ENGOS, = enges.
endjak hoda, ein Pferd gaJopp!i.eren las- ENSEL (aus dern Holld. hengsel) , Ge·
sen; sangendjak hoda, = .1f2 Kilometer; hauge.
auch: em Augenblick. ENS ENG, mangensengensengi, hel!"ausfor-
ENENG, (T.) menengeneng, zum Bersten darn, jemand re:i.zen, argern.
vall, vom Magen; sehr wohlhabend; si- ENSEP, = onsop; mangensep, saugen;
menengeneng, in behaglichen Verhaltnis- ensepensep gaol, kleiner Vogel, der an
sen; babi simenengeneng, ein sehr fettes den Bltiten der Banane saugt.
Schwein, das auf Befehl des Singamanga· ENSER, mangenserenser, mit den Fussen
radja geopfert wurde zur Abwendung nachschleifen, schltirfen.
von Seuchen. ENSUR, mensur, dromer weniger werden,
ENET, mangenet, etwas herauszliehen; poti von einern Kapital; mangensuri, oft et-
sieneteneton, Schubfach. was wegnehmen; vergl. ansur.
ENG; Eng Banua, der Name des sagen· ENSUT, ein Kafer, der ein schnarrendes
haften Stammvrute,rs des Batakvolkes, Ger13.usch macht; vergl. ngensut.
der von der Ostktiste her tiber Asahan ENTE, mangentei, tibertreffen, tiberragen.
einwanderte und siGh in S!i.anidjur (s. EO, Urin; tareoeo, Wasser lassen, uri-
andjur) bzw. in der Landschaft Limbong meren.
niooel!"liess. EOL (vergl. peol) , meoleol, stich hin und
ENGAN; naengan on, neulich, ktirzlich. her bewegen, z.B. Blatter im Wdnide; pa·
ENGEN, mangengenengeni, jemand im· eolhon, etwas hin und hel!" bewegen.
mer wieder mit Bitten qualen; diengen- EPER, mangeper, mit den Fmgeln schla-
engen mangido, er qualt €linen mit B!itten. gen, von einem Halm, delr urn die Henne
ENGES, mangenges, nahe vorbei sausen, schwanzelt.
von einem Geschoss, sodass man es EPES (auch: apas), mangepes, schmahen.
pfeifen hart; dienges, beinahe getroffen, EPUT, maeput, s. heput.
auch von einer Rechenaufgabe; mast· ERA, mangera, jd. herbeilocken, urn ihn
engesan, haarscharfan einander vortiber· meuchlings zu tiberfallen; mangeraera,
fliegen oder fahren. herbeilocken, :i.rreleiten, von ei.nem begu;
ENGGAL, menggalenggal, faul herum· dieraera begu i ma ho, ein Fluch: der
spazieren, ohne zu arbeiten. begu leite dich in die Irre; pangeraera
ENGGANG, mangenggang, drohen mit den tu na djat, Verftihrung.
Hornern, von BUffeln; masienggangan, ERBAS, merbas, besuchen.
sich bedrohen. ERDENG I. erdengerdeng ni sorha, del!"
ENGGE, mangengge, in Wasser ein- Griff, an dern man die Spmdel dTeht;
weichen, z.B. eme, ehe man ihn aussat; vergl. ordong.
mangengge abit, Wasche einweichen; II. mangerdeng, schon singen, urn jemand
mengge, eingeweicht sein; vom Gemut: zu ,gew:imJ.en.
weich, miirbe werden; Sprw.: ndang piga ERDEP, merdep, = medep, zufallen von
ERDJEK 82 GABE
den Augen; kleiner werden von der Essen, das man alliS Freude seinem tondi
Lichtflamme. gdbt, wenn man e!i.ner gII."OSSen Gefahr
ERDJEK, = irdjak; merdjeherdjek, vor entronnen oder f:red geworden iSIt; mang-
Freude hiipfen. esehesekhon, sich iiber etwas freuen;
ERE; simangan mangere, jamand, der mesehesek, schmunzeln.
voll Hinterlist ist; parpiso simangan ESENG, Urin; meseng, tminieren.
mangere, .der offenSltmft, was rucht gut ESER, mangeser, ain kledn wenig weg-
tist. nehmen, verriicken, z.B. von einer Grenze;
ERENG, FIalzhobel; mangereng, mit dam mangesereser tu lam bung, auf die Sedte
F1aJzhobel hobem. riicken; masiesereseran, sioo etwas aus-
ERER, sanfit :abfallend; s. auch merer. einander setzen.
ERET, meret, weglZiehen, ausziehen, an ESO; mesoeso, vom Auge: wehmiitig nach
eiinen anderen ()rrt; gehen; mereteret, oft eltw8S hltnbliioken, z.B. von ednem mutter-
den Platz verandem; paeret, etwas an lasen Kmd, das anderen Kindem web-
einen enderen PlOOz bringen; masipaeret- miitig zuschaut, oder von einem ge-
eretan, sach etwas au:seinander setzen; fangenen Vogel.
vergl. orot. ESUANG, = isuang, Weheruf, Ausdrnck
ERGET; erget rohana, er fmdet aJ.les des Schmerzes.
lacherldch. ETAK, = betak, detak, es mooote viel-
ERHEM, eben, gleichmassig, monoton; lelic:ht, etwa.
mangerhem, eben machen; auch: jeman- ETEK, klein; tading maetek, friih ver-
dam freund.liche Worte geben, ihm urn waJsen; haetehan, kleiner als; haetehon,
den Mund gtehen, wenn man etwas von Klednhelit; sietehetehon, Kindheit, Jugend;
Wm haben will. etehetek, ein kleiner Vogel.
ERNGA, em Kafer, der des Nachts ETEM, schwach; mangetem, lange an
sohnarrt. einer Arbelit herumpus:seln.
EROM; erom ni rOha, Hass, Feindschaft. ETENG, = etek, klein.
ERUK, = oruk, laut, liinnreich, gerau:sch- ETEP, metep, flau werden; briichig wer-
voll. den von stoffen und stricken.
ERUN I. rauhe F1asern der djelok, welche ETET, sietet, = sibetet, em kleIines Mad-
an der SCihWe der Ranken s.i!tzen; mang- chen, das noch keinen Namen hat.
erun, die Blattrippe rom Tabaksblatt eDJt- ETONG 1. (M8Il. hitung) maretong, rech-
famen. nen; etongan, Rechenaufgabe; etongan ni
II. merun, abmagern; mate mangeruni, roha, Vermutung.
an Aus:rehirtmg starben. II. metongetong, vom Auge, verla.ngend,
ERUS, merus, immer diimleir werden, ab- neiJd:irsch auf andere schauend, scheel-
magern. sehend.
ESA, maesa, Schmerz fUhlen, Geburts- EUR, mangeur, von ednem Fluss: seinen
wehen haben; (vielIeicht mae-sa von ae?). Lauf verlindern.
ESEK; esehesek, Freude, Begehren, EUT, meut, weich, nachgiebig sein, von
Wunsch; indahan esehesek, Reis, den etwas, was f'riiher hart, tmmaehgiebdg
man nach gIiiokJich uberSltaindener Ge- war; mareuteut do nasida,zerstieben,
burt der Wochnerdn zu essen giibt (= fldehen; pareuteut, zedtweise intdmer
indahan olopolop) ; esehesek ni tondi, Freund, wenn Feind, da.nn ganzer Felind.

G
GA, = da; ga ba, = da ba. wolIte moot.
GABA; gabagaba (Mal. id'), = maremare, II. giinstig sein (Omen); reich, gesegnet
Schmuck und Kranze von Bawnbliittern. sain, hauptsachlich mit vielen Naohkom-
GABE 1. werden, zu etwas werden; na men;auch: reichlioh tragen, yom Felde;
gabe aha do i?, was solI dralliS werden?; gabe ma ho, sagt man zu eLner Prau:
na so gabe, = na so hasea, unniitz, nicht mogest du v1ie1e IGOOer bekommen; mate
zugebrauohen; hasea do i gabe ulaula, so gabe, ohtne Kinder stwben; gabe ma
daB ist brauchbar zum Werkzeug; le<itet na niula, em Gliickwunsch: mage die
oft den Nachsatz ein, Older in Gegeniiber- Arbelit viele FrUchte liefern; na gabe,
stell.ungen: hudokhon ibana ro, gabe :redch, angesehen; hagabeon, Wohlsit:Amd;
ndang olo, ich ldess lim kommen, und er die sooLaJ.e Stellung, die ein Mensch ge-
GABEAK 83 GADU
miiss der Wahl seines tondi einnimmt; z.B. boru sadari); manggadisdjauhon,
gabegabean, schwanger sedn; marsigabe- jemand wie einen Sklaven verkaufen;
gabe, = marsigabean, einander GlUck gadisgadisan, Handelsware.
wiinschen; marhata gabegabe, GlUck und GADJA I. (MaJ. gadjah) , Elefant; batu
Segen wUnschen; masialusan di hata gadja, edn Steinsarkophag; pahu gadja,
gabegabe, einalnder Gliickwiinsche aus- em Farnkraut; rim bur gadja, edne grosse
spreohen; hau pagabe, edn gliickbringen- Libelle; gadjagadja, Sohiebkarren; gadja
des Holz, das man in das neu erbaure borong, ein Wirbelwind; gadja dompak,
Haus briingt, nl. em Wabegeriit (tun- = djaga dompak, die grotesken stilisier-
dalan); (T. s.v. pagabe) die HOlzer, ten Elefantenkopfe an den Ecken der
zwischen die das Gewebe gekJemmt wird Front des ruma gorga; gadja lumpat, ein
(M'), s. pagabe. holzemer Turm, der gegen ein belagertes
GABEAK, nutz:lioh; hata na so gabeak, Dorf vorgeschoben wird (= djaga lum-
tmnU1Jze Worte; mate so gabeak, im pat); Leang gadja dompak, ein Armring
Woohen'betJt sterben, oder al.s Aussiitziiger mit einem Elefantenkopf; Amulette aus
sWben. Blei, in gleicher Form, die im GUrtel
GABUK I. gabukgabuhon, dick werden, getragen werden.
8lber dabei ohne Kraft. II. gadjagadja, das hOlzeme BUd eines
II. manggabuk hata, ubertreiben, dazu- Huhnes, das auf dem Felde 'aufgehiingt
tun, z.B. zu einem Geriicht. wiOO; gadjagadja ursa, einkleiner Baum,
GABUNG, manggabung,zusammenmen- dessen Bliitter als GemUsegekocht wer-
gen. den.
GABUR I. leicht zu tun; gabur ulaon, GADJAMBANG, eine Wasserpflanze.
leichtzu arbeiten; gabur muruk, leicht GADJE; gadjean, viel Gewinn von etwas
8lUfgebracht; na imbulu gaburon, die haben, reich beladen sein.
Hiirchen ·auf der Haut stehen aufreoht, GADJI (aus dem Mal. Ubernommen),
Zeichen von Kmnkheit. Lohn; anak gadji, Tagelohner, Kuli; gadji
II. gaburgabur, eine Leokerei allIS Meh1. borong, Akkord; mangan gadji, um Lohn
III. gaburgabur, Kniorpel. arbeiten; manggadjihon, eine Arbeit urn
GABUS I. Luge; margabus, lUgen; mang- Lohn vergeben; pagadjihon, Lohnarbeiter
gabusi, jemand beliigen; pargabus, 8II1SItellen.
LUgner; hata gabus, Luge. GADJUT, = hadjut.
II. gabus, = gambus, wedchlich, schwam- GADO, Stock, PrUge!; manggado, prUgeIn;
:m.i;g, z.B. tubis (BambuSlsprossen). panggado, Holzkeule.
GADAM, ein Gift, welches eine dem Aus- GAIX>AR, Liirm, SpekJtakel machen.
satz iihnelnde Hautkrankheit erzeugt; GADOL, plotzlich sOOrben.
hona gadam, gadamon, mit diesem Gift GAOOMBUS, margadombus, verschiwen-
infimert sei.n; hona gadam ni begu, so derisch sein; pargadombus, Versohwen-
Sia@t man, wenn diesa Krankheit aller dar; pargadombuson, Verschwendung,
Behandlung trotzt. Arten: gadam siham- UnenthaI.tsamkei:t, Zuchtlosigkeit, Au&-
bing badjar; gadam ardom bosi; gadam sohwedfun:g; manggadombushon, VeT-
situngotungo. geuden.
GADAP, ndedergefallen, = peak; gana si- GArDONG, sUsse Kartoffel, Batate, eine
gadap, ein Sohwur, bElli dem ein ab- Dioscorea-Art, Yams, ein Hauptnahrungs-
schreokendes Bi!ld hingelegt wird, bei mittel naben dem Reds, bescmders in
dem man sohwort. Zeiten der Hungersnot und vor der Emte,
GADE (Mal. gadai), em. Pfand; manggade, wo die ReisV'Orriite alUSgehen; Kartoffel-
Geld leihen, lindem man ein Pfand dafiir £eld; manggadong, Kartoffeln essen;
gibt; manggadehon, etwas aJ.s Pfand hin- dann Uberhaupt: essen; masigadong, =
geben; panggadean, derjemge,an welchen tu gadong, Kartoffeln vom Acker holen;
man ein Pfa.nd gibt. pargadongan, pasigadongan, Kartoffel-
GAOl (Min. gadih), Jungfrau. feld; gadong hau, Tapioka, Maniok, em
GAOING I. (Mal. dd.), Elfenbein; sprEWell Knollengewiichs, d.essen mehlige KnoUen
der RIing von Elfenbein, der am Ober- sehr lecker sind, und dessen Bliitter als
arm getragen wiOO; gadinggading, die Gemiise gekocht werden.
Leisten auf der TUr; begu sigading, die GAOOR, was man von dem Fleisch als
Sklaven des sombaon. unbrnuchbar abschnei.det.
II. gebogen,geschweift. GAOORO, = gadoar.
III. manggadinggading, am Arm in die GADU, gadugadu, schmaler Damm zwi-
Hohe ziehen, am Arm tragen. schen den Reisfeldern; gadugadu na lim-
IV. binggar sigadingon, s. binggar III. bit, ein schlecht gearbeiteter,schwacher
GAD IS, manggadis, verkaufen; auch: mar- Damm; so nennt man auch einen radja,
gadis; tu gadis, verkauft werden; hona dar lim Roohtsprechen nicht gerechrt ist;
gadis, tu pargadisan, did.; gadis djau, Ver- gadu ni hata, = paradianan ni hata; gadu
kauf wie bei Sikl!Wen (so verkauft man ni utang, das Ende einer Schuld, von wo
GADUBANG 84 GALAPANG
an man nicht mehr Zinsen fornern darf; nicht zu aufrecht, dass der Fuss nicht
margadu utang, cine Schuld ist in darn anstosst, nicht zu gebeugt, dass das Ge-
SiIme zu En.de, dass sie nicht mem an- sicht !l1Iicht irgendwo anstOsst; hata gak-
wachsen darf; manggadui, einen Damm gak, hochmiitige, hohle Worte; pagakgak,
auffUhren; manggagadu, sich hmter in dde Hohe haJ.ten.
einern Wall schiitzen. GALA I. (Mal. galah), Stock, lange Stange,
GADUBANG, mne Sorte Messer. Halm; gala djauran, eine lange Lanza aus
GADUK (Mal. id'), eingebildet, hochnliSlig; bulu laga; auch: die Stange des Netmes;
panggadukgaduhon, Eite1k.eilt, indern man bonang sagala, Garn so viel, wie man auf
Slich auffUhrt wie ein Reicher, obgleich eine Stange zurn Trooknen hiingen kann;
man nichts hat; hagaduhon, Oppigke1t. manggalahon bonang, Gam auf eliDe
GAGA (Mal_ gagah), na gaga, Widerstand Stange rum Troclmen hiingen; panggala-
led.stend; tong dope na gaga barani ibana, an, die Stange, auf der man das Gam
er 1eistet IIlOCh immer ta.pfer Widerstand; aufhiingt; manggalahon parau, edn Boot
sitapi gaga, = sidjambe djalang, s. mit Stangen fortbewegen; margala, e:in
djambe; manggaga, widerstreben, wdder- Spiel treiben, wobei Smehe als gala
sprechen; manggagai, jemand wider- (Holzchen, Halme) 1gezogen werden; sa-
streben; martunggaga (tu), gegen jernand gala, edne Entfernung '11'00 2 dopa, went
slich auflelmen. a;ls Zeitbestimmung, indem man damit
GAGAK 1. pagagak pangalaho, sich auf- den StaInd der Sonne angibt; sagala mata
fallend, hochmiitig benehmen, nachdem ni an, die Sonne 1st em gala iiber dern
einem etwas gegliickt ist. Horizont, also frOO urn 7 und nachmittags
11_ margagak, sehr laut lachen. urn 5 Uhr; dua gala, urn 8 und urn 4 Uhr;
GAGAN, fester Zeitpunkt, Ordnung; mar- tolu gala, urn 3 Uhr; galagala ni aruaru,
gagan, eine feste Ordnung haben. das Ziipfchen 1n der Kehle; galagala ni
GAGANG, wegnehmen, A.S. manuk, ein kleines Ziipchen am Magan
GAGAT, manggagat, fressen, von emem des Huhns.
pfla.nzenf:ressenden Tier; manggagat tu II. galagala, ein Baum; mate di galagala,
holiholi (oder tu roha), es schme!l'Zt bis = mate di holangholang, als Zusoh.aue.r
ins Innerste; pagagathon roha, gegen im Kriege getroffen werden; ein solcher
jemand seine Wlillkiir spielen lassen; pa- darf nicht geriicht werden; simargalagala,
gagathon hadatuon, habisuhon, tu si anu, ein Kraut, Phyllanthus Urinaria L.
seine Zauberkiinste, seine SchlaUiheit, je- GALAGAT, manggalagat, in ei:nen Baurn,
m.a.nd fiihlen lassen; hata gagatgagat, ein den man spalten will, eine Rdnne em-
ProzIe5s wber Vieh, das im Reisfeld ge- hauen, liings welcher dann die Kaile
weidet hat; panggagatan, Fu1lterkrippe; eingetI"iaben werden; dann auch: em-
gagatan, Weide; gagaton, griines Futter; dringen, von einer Kugel oder Messer,
gagaton imbo, em Waldbaurn; na ginagat, verwunden; Verwiinschung: digalagat
Kot, ~xkre:mente. bodil ni musu i ma ho, des Feindes Flinte
GAGO, stottern, und.eutlich sprechen; gaga moge wch verwunden.
roha, schwankend sein, zweife[n. GALAK (Mal. id.), hell brennen, V'OItl
GAGUK; dengke gaguk, em Seefisch. Feuer, Licht, Streit oder Zorn; pagalak-
GAIR I. manggair, harken; gairgair, €line hon, anziinden; pagalakgalakhon, streit
HQl1ke aus Holz; auch: Bambusstabchen anfachen; manggalahi, a.nziinden; pang-
zur Zubereitung des Opiums fUr die galahi ni soban, trockines Brermholz. das
Pfeife. man unter feuchtes mischt, damit es zu-
II. gair, = gait, spassig, scherzhaft; Angk. sammen gut brennt; panggalak, Sahliess-
GAlS, frech; na gais marroha, em. bos- pulwr; parpanggalahan, Pulverhorn.
ha.fter Mensch. GALANG I. manggalang, ,gastf:red sain, be-
GAIT I. Scherz, Spass, Spiel (im Gegen- wirten; manggalanghon, etwas als Bew:ir-
satz zu Ernst); hata gait, Scherzwo~t; tunganbieten; panggalang, em freigebiger
pargaiton, Spassen; margait, Spass Wirt; panggalangon, Sohmausered; siha-
machen; pargait, Spassmacher; sipagait, galangan, siagalangan (A.S.), = alaman;
Verstellung. sigalangon, pargalanggalangan (A.S.), =
II. unlustig; gait mangula, unlustig zur ruma, bagas.
Arbeit; gait mangan, appetttlos. II. = alang.
GAK, lkiangna.chahmend voo dar Stimme GALANGGANG (Mal. gelanggang) , eine
dar Kriihe; sigak, Kriihe. Scheibe, nach der man schiesst; par-
GAKGAK. 'aufreoht stehen, von leeren gaZanggangan, Sohiessplastz.
Reishalmen; iiberbmgen: den Kopf hoob GALAPANG, dicke, n.mde Holzscheiben,
tragen; Sprw.: gakgak eme na lambang, die W'ie Kapitiile oben auf den Pfosten
unduk eme na porngis, leerer Reis steht des sopo liegen und das Dach tmgen;
aufrecht, ",oller gebeugt; Sprw.: unang sie verhuten, dass die Ratten bineink.om-
magakgakhu, so tung tartuktuk pat, men; daml such: ddckes, holremes Rad,
unang maundukhu, so tung paspas bohi, aus einem Block gesc:hmtten, wie man sie
GALAR 85 GAMBIR
unter primitive Pahrzeuge macht; gala- GALOMBAP, gumalombap, iippig sein, von
panggalapang, Plazenta. Pflanzen und Friichten.
GALAR (aus d. Mal. gelar), mit anderem GAWMBUNG, SchaurnbUischen, Geweibs-
Namen, Titel (alias). zelle.
GALAS I. Glas. GALPA (= golpa), Zeugungsvermogen; na
II. margalas, Lebensmittel kaufen; mang- so margalpa (= na so marhosa), im-
galas hata, ein Geriicht iibertrieben wei- potent.
ter ~olportie~en; manggalasgalas ruhut, GALPANG, niedergesttirzt sein, von einem
f'remde Sitten studieren. Sohlachtvieh; margalpangan, in Menge
GALASA, margalasa, mit den Beinen urn hinsttirzen, von Verwundeten im Kriege;
sich schlagen. manggalpanghon, hinwerfen, ein Tier
GALDJUK, gumaldjuk, pUitschern, klat- zum Schlachten.
schen, von Wassoc; aek so gumaldjuk, ri GALUMANG I. manggalumang, anfassen,
so humaras, as isttotenstH. betasten; dipa.rgalumang, befingern.
GALE I. schwach, matlt, vom Karper und II. ein grosser Waldbaum.
Geist; pargale, Schwachling; hagaleon, GALUMBANG (Mal. gelombang), Welle,
Sohwachheit. Woge; margalumbang, Wellen schlagen;
II. sigalegale, edne Holzfigur, eline Glieder- Redensart: margalumbang laut, es kommt
puppe, d!ie man bed ednem Totenfest nur hin und wieder, nicht regeimassig,
tanzen Uisst; edn Bild des Toten, dem z.B. Geschenke von Verwandten.
man dabed €lin Opfer anb!ietet. GALUNG I. ein Feld, das aus der Wildnis
GALEAM, gumaleam, ausruhen, liegen, herausgearbeitet ist; huta galung, Name
ohnegerade zu schlafen; gumaleam- einer Landschaft und marga.
galeam, untatig herumlungern. II. ein halber batakscher ringgit, nur
GALEBUT, Dbeltater, PrevIer, Verbrechm. Wertbestimmung, keine Mtinze.
GALEGE, manggalege, ruiederr€lissen, z.B. III. manggalung, etwas rund zusanunen-
ainen Wall; iibertragen: manggalege legen, z.B. Draht, Rotan, wie eine harpe;
uhum, eine Sitte iibertreten; manggalegei, sagalungan, eine Windung, so rechnet
Menschen auseinanderbringen, entzweien. man z.B. den Rotan.
GALENTANG, margalentangi, sich walzen GALUNSANG, gumalunsang, toben, wogen
und urn sdch schlagen, von Kranken; (Meer); vergl. gunsang.
strampeln, von ednem unarti.gen Kind. GALUSAK, margalusak, im Wasser stram-
GALETGOT, Sohliche, Ranke; go dang peln.
galetgot di bagasan rohana, er s!itzt vollm GALUTU, Streit; margalutu, sich streiten.
Sohliche. GAMAL, fest gehalten; manggama.l, fest
GALETO, aufrtihrer!isoh, widerspenstlg. halten.
GALETONG, wild, von edner Karbau. GAMANG I. gumamang, in Menge herum·
GALGAL, manggalgal, widerstreben; sabi wimmeln.
galgal, edn b1tter sohmeckendes Gemtise. II. nicht fest halten, schwindelig sein;
GALlA, alt, vor alters; di galia, in ver- Ubertragen: unsicher sein, zweifeln; ga-
gangenen Tagen; tingki na galia, die alte mang dO' rO'hana, er ist unsicher, zwei-
Zcit. felt; pargamang, schwindelig.
GALINGGANG I. elin Strauch mit schonen, GAMAT, eine Pflanze, mit der man fiirbt;
galben Bli.iten, diie man als Mittel gegen dann: LUge (ffigentlich Farbe); mangga-
Ringworm (edne Hautschimmelkrank- mat, farben;dann: ein ulos beim Ver-
heit) gebraucht; anduhur galinggang, kaufen schon aufputzen.
eine kleine Art Wildtaube. GAMBA; sigamba, eine Schlingpflanze,
II. margalinggang, = margalasa. ahnlich dem napuran, die man napuran
GALIT, geniigend, von Karten beim Spiel; ni begu nennt.
gut genug, urn damit zu gewinnen. GAMBAL; gambalgambal, ein wertloser
GALLAT, die mannlichen Geschlechtsteile. Lappen; Pobel, armes Volk, das nichts
GALW, margallogallo, sdch winden, kriim- zu sagen hat.
men, von ednem Wurm, auch von unge- GAMBANG I. pargambangan, ein an der
zogenen Kindem. Wand aufgehangtes Sackchen, in welchem
GALMIT, manggalmit, kneifen; Sprw.: man allerlei aufbewahrt; margambang-
godang ginalmit mantat lambokna, otik hon na so gambang, marrimbanghon na
man tat hansitna, tiichtig gekniffen (d.h. so rimbang, etwas neues, unerhartes tun.
vielgenommen) mit Freundlichkeit tut II. sigambang, eine dem Betel ahnliche
nicht so web, wie elin wenig mit Grob- Pflanze (vergl. gamba).
he!it; pinasa sigalmiton, edne Art pinasa, GAMBAS, getrockneter Fisch, der von der
die man ohne Messer, nur duroh Knffifen, Kiiste ins Innere gebracht wird.
offnen kann. GAMBIR (Mal. id.), Uncaria Gambir, das
GAWGAT, ein ausgestochenes RasenSitiick, Blatt ffiner Pflanze, welches mit dem
womit man Erdwiille bautj manggalogati, Betelblatt und Kalk zusammen gekaut
mit sOlchen Rasenstticken bauen. wird; pargambiran, Tasche fUr Gambir-
GAMBIRI 86 GANA
bliitter; gambir di toru, ein Geschenk, samt seinen Nachkommen umkommen;
das ein Jiingling einem Madohen gibt, das gana tu sipusipu na mintop, Schwur beim
aber bei etwaigen '8p8.teren Differenzen ausgelOschten Feuerbrand: der Schwo-
nicht gerechtnet werden darf; auch: ein rende will wie dieser ausgelOscht sem,
Geschenk an ein Madchen, um mit ihr wenn .... ; gana sigadap, der Schworende
zu huren; darum auch: Hurerei. will hingestreckt d.i. tot sein, wenn .... ;
GAMBIRI (Mal.Jav. kemiri), eine Art Wal· diesen Schwur leisten Laute, die im Ver-
nussbaum, Aleurites moluccana WILLD. dacht des Viehdiebstahls stehen; ebenso
GAMBO, Schlamm, Morast; gambo lisop, ist as mit gana siporhas, der Verdii.chtigte
tiefer Schlamm; targambo, in den will so sclmell umkommen wie ein Blitz
Schlamm geraten. Iliiederfahrt; bei diesen zwei Eiden wird
GAMBU, = gambo. ein mensohliches Bild aus Messmg oder
GAMBUNG (Pahae), faulend, verdorben, Too angefertigt, bei dem man schwort;
z.B. Flische; s. gombung. gana tu palangka, ein Futtertrog wird
GAMBURA, der feine Wasserstaub an mit einem ulos bedeckt wie ein Sarg, um
einem Wasserfall. anzudeuten, dass der Schworende bald
GAMBUS, weich, von Holz (Gegensatz: in den Sarg kommen will, wenn er nicht
para, sprOde), auch von iiberreifen die Wahrheit sagt; Handler pflegen Geld
Friiohten, Fleisch. oder Salz zu belecken (mandilati hepeng,
GAMIR, gamirgamir, beben, wabbeln, z.B. sira): er darf Iliichts moor kosten (essen)
Gelatine. von jetzt ab, wenn .... ; lapik diapus, so
GAMPANG; anak gampang, ein unehe- schworen Spieler, sie wischen mit der
liches Kind, dessen Vater nicht bekannt Hand tiber die Matte, auf der sie sitzen
ist (Mal. id.); gampangan, ein uneheliches und wollen ebenso weggewischt sein,
Kind haben. wenn .... ; gana tu asiasi tinimpus, eben-
GAMP1T, fest geklemmt; manggampit, falls Schwur fUr Spieler: Schwur beim
k:neifen, quetschen; sich beim Erklimmen Wiirfel, der ins Kleid eingewickelt wird;
eines Baumes festhalten; sich festsaugen, so solI er als Toter eingewickelt werden,
vom Blutegel; an der Wand sitzen, von wenn .... ; indahan pinohul, gekochter
Fliegen, Moskiten usw.; gampit susu, ein Reis wird in der Hand zusammengeballt,
Insekt; s. auch garampit. womit gesagt ist, dass wie dieser Reis
GAMPUAL, ein Fisch, den man in Teichen nicht mehr wachsen kann, ebenso der
halt. Schworende abnehmen will; diaser
GAMU, manggamu, = mambuat; na soada Schwur wird unter Verwandten geleistet;
gamuon, = na soada parbuaton, arm, der gana tu sumban na tangging, Schwur
nichts hat. beiIn ausgestreckten sumban: so will
GAMUK (Mal. gemuk), weich, reif, von man tot ausgestreckt daliegen; iihnlich
einem Geschwiir; fett, feist, von Larven. gana tu pangumbari na toltol, ich will
GANA, ein Bild; Figur, wobei man starr daliegen wie ein Wandbrett; diese
schwort; man sagt dabei: ich will so zwei Schwiire gleichfalls unter Verwand-
krumm und steif werden wie dieses Bild, ten; gana tu manukmanuk hatopan, oder
wenn ...... ; darum auch: Schwur; as tu ragaraga, Schwur unter Verwandten
handelt sich dabei meist um einen Reini- bei dem Bilde des im Hausgiebel aufge-
gungseid. Arten des Eidschwurs: gana na hangten Huhnes oder dem ragaraga (s.
marbohi, Eid bei einem geschlachteten dieses Wort): damit wendet man sich an
Tier; wenn man einen solchen Eid ab- den Geist des gemeinsamen Ahnen und
legen will, wird das Fleisch des Viehes ruft ibn zum Rii.cher an; gana lubang
gemeinsam gegessen, das rohe Herz aber hinali, Sohwur bei Streitigkeiten um
durchbohrt a1s Zeichen, das dem Schwo- Feld: die Grube solI mich und meine
renden so geschehen solI, wenn er nicht Nachkommen versohlingen, wenn .... ;
die Wahrheit sprioht. Der einfachste ii.hnlich gana batangi niapus, Schwur bei
Schwur ist gana simanulus dalan, damit Grenzstreitigkeiten im Reisfe1de (saba):
reinigt sich einer, der in einen nicht zu der Schworende will glatt gemacht (d.h.
begrundenden Verdacht gekommen ist; vertilgt) sein wie die geebnete Terrasse,
ohne bei etwas bestimmtem zu schwo- wenn .... ; tungkotungko na sae, =
ren, sagt er nur: ich will (mit meinen tungkotungko tiniptip, Schwur bei Strei-
Nachkommen) umkommen, wenn .... ; tigkeiten wegen trockener Felder im Wal-
gana djuhut, auch gana indahan, auch da de: der Schworende solI sae d.i. k.inder-
wird Iliicht bei einem Bildegeschworen, los, oder tiniptip, abgehauen werden, wie
soodem Klii.ger und Verklagter essen der ndcht mehr ausschlagende Baum-
gemeinsam; der Geist (sumangot) der stumpf; batu na mangungu, Schwur
Ahnen wird dabei als Zeuge und Raoher wegen eines trockenen Reisfeldes: der
gedacht; pungga leokleok, Schwur bei Schworende will stumm werden wie die-
einem Schleifstein: der Verdii.chtigte will ser Stein; gana sihodong, Schwur beim
glatt geschrappt sein wie dieser, d.h. Bilde einer Eidechse (ilik): man will aus-
GANAS 87 GANTI
gestreckt werden wie diese (ilik heisst II. sigandol, Raupe der Libelle rimbur
in der Kultsprache: radja odong); gana gadja.
sitaeram, Schwur, wenn es sich urn GANG I. = ganggang.
schwere Verbrechen handelt; d:azu muss II. zu Berge stehen, yom Haar.
ein Biiffel geschlachtet werden, dessen GANGGANG, klaffen, aus einander stehen,
Her:?J durchstochen wird, dabei wird der :?J.B. Bretter, die eigentlich auf einander
Eid geleistet; bodjak siranggang, Schwur passen mtissten; paganggang, weit, locker
bei einem Frosch, dar zerschmettert machen, was zu eng ist; gumanggang
wird: so will der Schworende zerschmet- rohana, ar ftihlt sich leichter; nunga
tert werden, wenn er nicht die Wahrheit gumanggang sahitna, seine Krankheit ist
sagt. Dieser gilt als schwerster Eid; schon besser.
manggana, ein menschenahnliches Bild GANGGU, zweifeln, nicht vertrauen;
machen; margana, schworen; ganagana, ganggu ni roha, Zweifel, Misstrauen;
ganaganaan, parganaan, Bild, Gotzenbild; parroha ganggu, Zweifler.
geschnitzte Figur; pargana, Gestalt, Aus- GANI I. wii.hlerisch, von einem Miidchen,
sehen des Gesichts; siat gana, es kommt 'dar kein Freier ansteht; marganigani,
zurn Schwur; mangallang gana, einen wahlerisch, krittlig sein; parganigani,
Meineid schworen; siallang gana, siata jemand, ,dam nichts recht ist, Nergler;
gana, Meineidiger; sibondut gana, id., er paganigani, sich freundlich stelIen.
verschlingt den Schwur, ohne seine Be- II. Hymen, Jungfernhiiutchen.
deutungzu bedenken; Sprw.: udjung- GANIS, = gadis.
udjung ni raut solot di peapea, sahali GANSAR, = hansar, Durchfall.
mangallang gana matua tano so porsea, GANSI, Reihenfolge; margansi, etwas in
wer einmal falsch geschworen, dam geordneter Reihenfolge tun, sich ablOsen,
glaubt niemand mehr, so lange die Erda z.B. baim Wachen; pargansi, der an dar
steht; marpanihahon ganana (s. tiha II), Reihe ist; ise pargansi, wer ist dran?
seinen Eid in ,die Waagschale legen. GANSIP, Bartzange, dann tiberhaupt:
GANAS (Mal. id.), wild. Zange; manggansip, mit der Zange aus-
GANDA (Mal. ganda, doppelt), zunehmen, ziehen; ringgit sigansip, ein ringgit mit
sich vermehren; manggandahon, hinzu- fehlerhafter Priigung, den man aufhebt
tun; manggandai, paganda, vermehren; als homitan; hatiha gansip siduadua (=
Sprw.: ndang piga halak sipaganda ha- hatiha landjang siduadua), ein Drakel
dabuon, sipaganda hata do torop, es gibt fUr Tagewahlerei, das aber keine Ent-
nicht viele Leute die sparen, aber die scheidung bringt ohne das hatiha pun-
Worte vermehren (d.h. Zutrager, Streit- pun sisadasada, s. punpun.
stifter) viele; manggandai sidabuon, GANTAL, Esswaren, die in einer Spielbude
sein Einkommen vermehren; hagaganda, verkauft werden alS Erfrischungen fUr
Wachsturn; sigandaudang, eine Art eme. die Spieler; manggantali, den Spielgenos-
GANDAL, Kleid von einem Armen (vergl. sen zu essengeben statt Bezahlung der
gundal). Spielschuld, well der Gewinner aus ir-
GANDAR, das bronzene Rohrder Tabaks- gend einem Grunde sich fUrchtet, den
pfeife (tulpang), ein metallenes Pfeif- Verlierenden, wie es Ublich ist, in den
chen; Sprw.: tulpang na balga, gandar na Block zu legen. Dann rechnet man ein
metmet, padjumpang na balga, tarhapit tanggo djuhut = einem ringgit, also fUr
na metmet, wenn die Konige raufen, mUs- jeden ringgit, den der Gl8.ubiger zu for-
sen die Bauem Haare lassen. dern hat, kriegt er ein tanggo (kleines
GANDEAL (gandeol, gandeor), margande- StUck Fleisch).
alan (margandeolan, margandeoran), sich GANTANG, ein in Angk. Ubliches Mass,
vor Sohmerzen kriimmen. = 2 solup; nach T. = 2 bale, also nur
GANDING; siganding, gefleckt, von Pfer- % solup; die Namen sind landschaftlich
den, Hunden, Schafen. verschieden: gantang in Toba ist = solup
GANDJANG, lang; sadia gandjangna?, wie in Silindung; dann: das Geschick, das
lang ist das?; pagandjang dila, lUgen; Gott dem Menschen zumisst; gantang
hinagandjang, Lange; mangalotakhon hi- (gastang) taradjual, die yom Geschick
nabolonna, mangalibashon hinagandjang- bestimmte Zeit fUr GlUck und UnglUok,
na tu dongan, seinen Mitmenschen gegen- fUr Geburt und Too; gantang faradjuan,
tiber seine Grosse und Lange aufspielen. ein Ausdruck bei dem tondung sahala
GANDJI (aus dem Mal. kandji) , Starke, (beruht vielleicht auf Verwechslung mit
womit man Wiische steif macht; mang- dem taradjuan omas); tiung gantang,
gandji, starken. eine tiung-Art.
GANDJIL (Mal. id.), ungerade von einer GANTI, mangganti, spinnen, aus dam
Zahl (Gegenteil: gonop). hapas bonang machen; Sprw.: mangganti
GANDJING, rein (von Speisen; Gegenteil: na so luli, mangudor na so tali, d.h. etwas
ramun). unwahres gegen jemand aussinnen; si-
GANDOL I. gandolgandolon, mager sein. halung ganti, ein BUffel, bei dem ein
GANTUNG 88 GARI
Horn nach unten gebogen ist. Landschaft Un BatangtOTU-Tal.
GANTUNG (MaL id.), hangen, schweben; GARAGADJI (aus dem MaL gergadji) ,
gantunggantung, hangen, in der Schwebe Sage; manggaragadji, sagen.
sein, von einer Streitsache; manggantung- GARAM; mate garam, krepieren, von
hon, etwas aufhangen; targantung, auf- einem Tier, dm Gegensatz zu: geschlach-
gehangt werden, oder sein; margan- tet werden.
tungan, in Menge hangen; marsigantung GARAMPIT, gumarampit, in Menge sich
(tu), sich hangen an, auch in Ubertrage- festsaugen, von Blutegeln.
nem Sinne; parsigantungan, etwas, woran GARANG I. (Mal. id.), leicht entzUnrllich,
man sich hangt, jemand, an den man z.B. Pulver; na garang, hitZlig, tapfer,
sich anlehnt; manggantunghon, etwas wild; geil; aufbrausend; na garang mar-
aufschieben; utang manggantung, eine bada, schnell bereft zu streiten; mang-
noch schwebende Sohuld; tu gantungan, garang rabuk, Pulver trocknen; auch:
gehangt werden; panggantungan, Galgen. streit entfachen; panggarang, spanischer
GANUP (= gonop), jeder, jedesmal; Pfeffer, verbliimt fUr lasiak, da man auf
ganup nasida, jeder von ihnen; ganup ro dem Wege zum Markte dieses Wort nicht
ahu, jedesmal, wenn ich komme; mang- gebrauchen darf wagen der Bedeutung
ganupi, jedem etwas geben. von siak.
GAO, manggao, mit den Handen arbeiten II. garanggarang, em Kraut, das als Ge-
beirn Schwimmen: horbo gao, = horbo mUse gegessen wird.
une, eine gut angelemte Karbau; na um- GARANTUNG, edne Holzklaviatur mit 5
boto margao, der arbeiten kann; ndang abgestimmten Brettchen, auf der man
targaohonsa, das Iasst sich nicht arbei- die Musik der taganing nachahmt.
ten; mata gao, die Grube am oberen GARAP; garapgarap, Holzglocken fUr die
Ende des Brustbeins des Orakelhahns. BUffeL
GAOK; gaok ni roha, Unwille. GARAPAK, margarapak, gumarapak, trap-
GAOL, Banane, Bananenstamm; anak ni peln, von vielen Tieren oder Menschen.
gaol, Bananenschossling; sionsop gaol, GARAPAS, margarapas, Slich vom Strick
ein kleiner kolibriartiger Vogel mit losreissen.
langem Schnabel, der Homg aus den GARAPUS, margarapusgarapus, sich win-
Bliiten der Ban.ane saugt; si Gaol, eine den, krtimmen.
Landschaft am Tobasee; mate gaol, s. GARAR, Bezahlung; womit man bezahlt;
mate; sigaolgaol, aine Art eme. garar ni utang, womit man eine Schuld
GAOR, durchainander, in Verwirrung, in bezahlt; manggarar, bezahlen; mang-
Aufre,gung sein, von Gegenstanden und gararhon, etwas als Bezahlung geben;
Menschen; auch: Unruhe, Verwirrung, margarar, bezahlt sein.
Aufruhr; na gaor, Verwirrung; manggaor, GARBAK (vergl. garmak), nicht gut Slit-
mischen; manggaori, in Verwirrung brin- zend, von einem Kleide; gumarbak, nicht
gen; gaorgaor, ain Gegensrtand, mit dem glattanliegen von den Fedem des Hahnes
man etwas umrUhrt, RtihrlOffel; ingkau bairn manuk di ampang.
ginaor, mit grUnem GemUse gemischter GARDA I. TallIe, Rippenbagengegend.
Reisgries, der beim Reisstampfen abfallt II. = arga.
und auf der anduri gesammelt wird. GARDUK, = haduk, schwierig.
GAPE, nicht fest, schwach, z.B. ein Wall, GAREGE I. ein Unkraut, das nur auf
Knoten. fettem Lande wachst.
GAPGAP, LUge; hata gapgap, LUge; mar- II. = galege.
gapgap, lUgen; pargapgap, LUgner; mang- GAREMBONG, durcheinander, in Unord-
gapgapi, jemand belUgen; panurirang par- nung, z.B. rimbur, Libellen, die in Masse
gapgap, falscher Prophet. durcheinander fliegen; hamusuon garem-
GARA, gltihende Kohle; gliihend, von bong, BUrgerkrieg, Revolution; masi-
Metallen; gara roha, erhitzt im GemUt; garembongan, sich unter e,inander be-
gara hamusuon, der Krieg entbrennt; stehlen und Ubervortedlen.
manggarahon, etwas gltihend machen; GAREMBOR, = garembong.
bosi na ginarahon, glUhendes Eisen; gara- GARENGGENG, manggarenggeng, mit
gara, grosse StUcke Brennholz, an denen List abspenstig machen.
die Wochnerin sich warmt; garagara GARENTUNG, = garantung.
pusu, erhitzt von Hass, glUhenJd hassen; GARGAR, zerfallen, in StUcke zerbrochen;
pagarahon, anfachen; sigara ni api, aine magargar, ednfallen, z.B. ein Wall; in
Art pinasa; auch: Hitzkopf; Sprw.: unang tausend StUcke zerbrechen, von ednem
parmeammeam gara, spiele nicht mit Topf; manggargari, in viele Stucke zer-
gliihenden Kohlen; sigumara humilas, schlagen.
Feuer, A.S. GARI, selbst, sagar; gari radja i tartang-
GARAGA; batu garaga, vulkanischer Tuff- kup do, sagar der Fiirst wurde ergrdffen;
stein, der sich Uberall findet, wo Schwefel- wird auch wiederholt: gari arian gari ro
wasser fliesst; Lumban Garaga, eine do panangko, sogar am Tage kamen die
GARIADA 89 GEDAT
Diebe. GAS, magas, entzwei, zerbrochen sein, von
GARIADA, aus: gari ada (= adong), viel- Ho1z; manggashon, zerbrechen.
mehr, sagar, lim Gegenteil; einer sagt: GASA, Verdiicht:igung, Feh1er; gasagasaon,
ndang adong, e:in andrer erwidert: opat sehr erziirnt sein.
gariada, es sind vielmehr 4 da; im Gegen- GASAK I. (mit) Anstrengung, wiederholt
tail, es sind 4 da. (et;was tun); manggasak, sich schnell
GARIANG I. manggariang, krabbeln, kmt- fortbewegen, andauemd. und mit An-
zen; masigariangan, sioh unter einander strengung laufen, arbeiten, husrten, usw.
kratzen, z.B. zankende Weiber; pang- II. = hasak I; manggasak, stromen;
gariangan ni babiat, Spuren von einem gasak ni laut, Meeresbrausen.
Tiger, der mit seinen Tatzen die Erde GASANG, = garang I.
gekmt2lt hat. GASAR; gasargasar, allerlei Hausrat.
II. unfruchtbares Land. GASGAS, brachliegender Acker; manggas-
GARIGIT, em Bambusgefiiss fUr Wasser gas, einen brachliegenden Acker um-
(= hionghiong). arbeiten; ende gasgas, Scherzliedch.en,
GARIMUR, gumarimur, Liirm machen. die n:ioot gernde sauber sind.
GARING, em kle:iner Flussfisch. GASING I. = peak, liegen; manggasing-
GARIS, anstreichend, oberfliichlich be- hon indahan, Reds auf Kohlen zwn
rUhrend; dann: oberfliichlich, uninteres- Kochen bringen, n1cht auf offenem FeueT;
siert, gleichgillt:ig; manghagarishon, sdch gasingan, Gestell fUr Topfe neben dem
fUr etwas n:icht interessieren; garis ni Herd; mate gasing,sterben, ohne das'S
roha, Gleiohgilltigkeit. sich jemand um einen kiimmert.
GARMAK, locker, weich; was sdch n:icht II. (MaJ. id.), Kreisel.
fest zusammendriicken liisst. GASIP, Falle fUr kleinere Tiere; iibertra-
GAROBAK (aus dem MaJ. gerobak), gen: was einem zur Falle W!ird, Xrgernis;
Schiebkarre. Anstoss; manggasip, manggasipi, jemand
GARODA, em fabelhafter Vogel; Name des eine FaIle stellen; targasip, in eine Falle
ersten der 8 panggorda; s. gorda II. geraten; Anstoss nahmen; pargasipan,
GARODI (Mal. gurdi), Bohrwinde, Bohrer; einer, der Anstoss gibt.
Korkzi.eher; von Menschen: schlecht. GASTANG, = gantang.
GAROOO, ungeschl:iffen, von Leuten, die GATAL I. (Mal. id.), juckend; iibertragen:
sich IDicht zu benehmen wissen. woUiist:ig, tmkeusch.
GAROP; garop babana, er fiihrt an- II. unbiindig, von einer Karbau, die sdch
dauernd hiissliche Reden. irnmer losreisst.
GARPA, edn SchdmpfWOTt, = sisoada, GATGAT, manggatgati, in kle:ine Stiicke
Nichtsnutz; garpa ni deba on, = hatoban, zerschlagen, zerhacken, z.B. Erde; ednen
Sklave. Feind vern:ichten; Fleisch in kleine Por-
GARPAS, manggarpas, mppeln, von einem tionen zerteilen; magatgat, vielfach dUTCh-
sterbenden Huhn. lOcheri sein, von einem Kleide; hudali
GARPU (MaJ. id.), Gabel. gat gat, erne kle:ine E,gge, Harke.
GARSANG, fallen, stiirzen. GATIP; gatipgatip, e:ine Art ulos; ulok
GARTIP, geschwiitz:ig. gatipgatip, eine kleine Schlange.
GARU, durcheinander gerUhrt; manggaru, GAUK, manggauk hata, eine Sache ver-
durcheinander riihren; garugaru, Stock, wirren; ari manggauk, u.ngiinstige Tage,
mit dem man etwas rUhrt; panggaruan, da rsie ",im Widerspruch zu dem Monat
Top!. stehen".
GARUDAR, unord.entlich. GAUNG; gaunggaung, schweben, hlingen;
GARUDO, ein fabelhafter Vogel, = garoda, manggaunggaung, manggaunghon, etwas
s. gorda II. aufhiingen.
GARUGU, eine Art Rotan. GAUT, manggaut, rufen.
GARUMUS, manggarumus, mit den Fin- GEA, Regenwurm; aek sigeaon, ein Arm
gem kratzen. des Batang toru; margeai, sich wie ein
GARUNG; garunggarung, ein Gefiiss aus Ragenwurm kriimmen; ndang targeahon,
Bambus, zwn Aufbewa.hren von Fliissig- = ndang marguna.
keiten. GEAK; geahon, aufstossen, rUlpsen; tar-
GARUNGGANG I. ein Bawn. geak, id.
II. edne wohlriechende Grassorte; tim- GEANG; geanggeang, edn KOO"'b, der im
baho garunggang, eine sarte Tabak. Hause aufgehiingt wird, da.md.t die Katzen
GARUNGKAU, = gadong hau. ndcht daran konnen.
GARUNTAR, gumaruntar, unruhig sein im GEAR, durcheinooder wimmeln, von v:ie1en
Stalle, von einer Karbau. Menschen.
GARUT (Mal. garut), Schleifstein; mang- GEAS; dipanggeashon na marsahit i da-
garut, schleifen, wetzen; auch: kratzen; gingna, der Kranke wiilzt sich hin und
panggarutan, eiDe Spur, wo gekratzt ist; her.
auch aJlgemein: Spur, Zeiohen, Beweis. GEDAT, nach hinten gabogen, rom
GEDEK 90 GIL
Riic:ken. zu GefaJIen ist.
GEDEK, manggedek, kitzeln; gedekgedek, GERDENG, manggerdeng, driingeln, auf-
= gidikgidik. staClheIn.
GEDER, Harz, das aus dam Stamme der GERDJEP, = gertep.
bagot quillt; gedergeder, = godirgodir, GERE, = gait, Spass, Scherz; gerenghu
Schleim. do i, ich mache Spass, ich sage das im
GEOOL, margedolgedol, krumm sain, von Scherz.
Wegen und Limen. GEREK, margerekgerek, brodeiln, von
GEDUK, krumm, gebogen; mchl aufrich- kochendam Wasser; ndang digerekhon,
tiJg, 1IDgereoht; pargeduk, edn UIlQufrich- er kiimmeI't sioh ndcht rdairum, regt siOO
tAger Mensch; hageduhon, Unaufrichtiig- deswegen moot auf, reagiert mehit damuf.
keit; pagedukhon uhum, <las Recht beu- GEREP (aus dem Holld.), Griffe!.
gen. GERTEP; gertep ni ende, niohtsSlagende
GEGE, magege, ein1iaJIen (edn Well); dann: ~ierworte, die nett klingen, Biber keinen
miide sein; manggegei, einfallen machen, SiInn haben.
zum Einsturz bringen; ginege ni, miide GETE I. magete, zerbrockeln, sich ver-
gemachl durClh; digege huhilala, !ich fiible kriimeln; manggetegetei, zerschlagen,
IniOO ermudet; s. auch galege. zerbrockeln, z.B. El'dklumpen; manggete-
GEGEK, margegekgegek, quairen, von hon, im Einzelnen verkaufen; asa unang
FrOsCIhen. ginetean tingkina, urn Imine Zeit zu ver-
GELE, langsam, zaudernd, zOgemd; par- lieren.
gele, Zauderer, Bummelant. II. manggetegetei, gegen jemand hetzen;
GELENG, manggeleng, Wane hin und her panggetegete, Aufw!iegler, Kra.kehl.er.
drethen, die Rede abschweifen maohen. GETEM, leichJt zerre!issbar, z.B. faules
GELLE, urnverschlimt, frech. Fleisch; magetem, miirbe, verschlissen,
GELLENG, kle!in; kleines Kind; mar- von Stoffen.
gelleng, ein kleines ~d haben. GETEP I. (aus dem MaJ.. ketip); uang
GELLOK I. Kraft; ndang adong gellokna, getep, ein Zehncentstiick.
er hat keine Kraft; margellok, stark sein. II. magetep, 2lel'Teissen, von einem strick.
II. margellokgellok, sich kriimmen, win- GETES, mcnt elasbisch, sprod.e, leicht zer-
den; = margallo. reissbar.
GELSOK, = gellok I. GETGET, manggetgeti, fednha.cken, z.B.
GEMBAR, manggembar, annlihem (vergl. Fleisch.
hombar); masigembaran, Felder so aus- GETO, margetogeto roha, krumm, riinke-
tauschen, daBs jeder d!ie semen bedsam- voll sein.
men hat. GIAK, eklig; sigiak, ein Mensch, vor dem
GENDAT, magendat, siOO neigen, na.ch man sich ekelt; giakgidk, vor Ek.el sioh
unJten beu:gen, von schwer beladenen erbreohen wollen, slich ekeln; giakgidk
ZweILgen, auch von einer Briicke. ateate, dar Magen will erbrechen vor
GENDENG, manggendeng, etwas be- Ekel; giahan, Ekel empfinden.
achten, sich drum kiimmern; ndang GIAL, triige, unlustli.g; gial mangan,
digendeng ho hata, du kiimmerSlt d!ich appetitlos; gtal mulaulaon, trage zur Ar-
IllIicht urn 'clas, was man ddr sagt. beLt; gialon, keinen Appetit ha.ben bei
GENDI (MaJ. kendi), Wasserkrug. verdorbenem Magan; gialan, gialon, Ekel
GENDONG, manggendong, etwas an dar empfinden; padao gial, verbliimt fiir
SeiJte trngen. mangalontik ipon.
GENDOS, margendos, Beischlaf ausiiben. GIANG, durcheinandergeriihrt;in Auf-
GENDUK, lange bromene Tabakspfeife. regung, Umuhe sein; manggiang, etwas
GENGGENG, = gingging, Sltraff gespamllt. zusa.mm.enriihren.
GENSONG I. unordent1lich !inseinen GIDIK; gidikgidik, Achselhohle; auch:
SaClhen, so dass man me nie finden kaml.; Spdtzen des idjuk, der Zuckerp8llmfasem.
auch: durcheinander sein. GIGI I. (Mal. gigi, Zahn), = ngingi, Spitze
II. unaufhorlich weinen, von kleinen Kin- des Pflugs und deT hudali; panggigian ni
dem. singke, der Gang, den die Maulwurfsgrille
GEOK, an·genehm (zu hOren, fUr das Ge- in die Erde griibt; panggigian ni gadam,
fUhl); manggeokgeohi, kdtzeln; geokgeok Spuren ,dieses Giftes auf deT Hand; pang-
ni pinggol, was das Ohr kitzeIrt, was man gigian ni simu, die Gange der KratzInilbe
gem hOn; pageokgeok pinggol, das Ohr in der Haut.
kitzeln, angenehmes sagen; pargeok, kitz- II. magigi, verabscheuen, sich ekelnj
lig. hagigian, vembscheuungswiirdig, eklig;
GEONG, Wiirmer im Le!ib. Greuel; manghagigihon, sliOO vor etwas
GERAP; gerapon, an Aufstossen leiden, = ekeln, es vembscheuen.
targeak. GIL, an etwas hangen bleiben; auch: sich
GERDEK, manggerdekgerdehi, ein Mad- aufhalten lassen; gil do hail i, d!ie Angel
chen zu gewdnnen ,suohen, daBs sie einem bleibt irgend wo hangen.
GILA 91 GITIK
GILA (Mal. gila, vro-riickt), aufgeregt VOT z.B. so gebunden, dass es ledcht wieder
Freude. aufgeht.
GILANG, unentschlossen sem, sdch unent- GINSIR, Schere; urspriinglich zwei soh.e-
sohlossen hierhin und dortllin wenden, renartig gegen einander gehaltene Messer·
un'Wlillig; sigilanggilangi, Bezeich!llung von mImgen; mangginsir, mdJt der Sch.ere
einem Stiickaus der Leber. schnei:den; mangginsir dila, einen Schwiit-
GILGIL, beleddigend, verletzend, von WOT· zer bestrafen; siginsir dila, Schimpfwort,
ten; gilgil hata begeon ni pinggol, das auf den, dar Un Streit unterliegt.
hOrl sdch wie eine Belelirligung am. GINTAL, manggintali, reizen, Menschen
GILING (Mal. ~d'), manggiling, roUen, und Tiere; pagintalhon, das Schloohte,
wiilzen; eine Schuld auf jemand abo das Un Menschen schlum.mert, anfachen.
walzen; em Strohbiindel !iJm Wasser rol· GIOANG, Perlmutter.
len, urn darin FisCIhe zu fangen; mar· GIOT I. Angk., = ringkot, elifrig, willig;
giling, sdch wiilzen, vor Sohmerz oder giot marulaon,gern arbedJten; diparha·
UnaIt; gilinggiling, Rad, Rolle; gumiling· giot, begehren, erstreben; pinarhagiot,
giling, sdch wiilzen, <irehen; gilinggilingan, Lust, Begierde.
em grosser Strohsaok fUr Reds, welcheT II. = siol, beinahe, fast; giot hona, bei·
6·10 tuhuhan fasst; panggilingan ni par· :nahe getroffen.
halaan, dlie Auskunft des Kalenders muss GIPUL I. = gompul.
d1.IlrOh Herumdrehen des Bambusgliedes II. edna Art von ulos.
nach Massgabe der beigefiig1ten An· GIRA I. schnell, bald, friih; hurang gira,
weisungen mw. zmr Hera.nmehung des mch friih genug; gira tu dia, wohin so
nachsten Monams gepriift, gesdchert und eilig?; pagirahon, beschleoodgen.
event. verbessert werden. II. giragira, sigiragira, Blatter, die man
GILLAS, = hiras, freimUtig. zurn FiiT'ben der ulos gebrnucht; mango
GILLI, uneben, -rauh. girahon, damit fiirben; marsigira, fiirben;
GILO, weglaufen; gilogilo baso, em parsigiraan, Fiirbep18ltl!;.
Schwiitzer, der die adat (baso) moot GIRDAK, manggirdak, antreiben, W!l"8Jl·
wahrt; manggilohon, md.t Geld, das man lassen.
uberbringen solI, davon laufen. GIROOK, = dirgak, vor Freude sdch auf·
GIWK, = gulok. richlten; girdok ni roha, Preude.
GIM, sanggim, eine Hand voll, d.h. soviel GIRGA, allzu bed.iichtig, schwerfiilldg.
als man in einer geschlossenen Hand GIRGAR, :nicht zustamde kommen; pang·
halt. girgari, der, welcher etwas hdntertredbt,
GIMIR, weichlich, ledImg, me Gelaltine Spielverderber.
(vergl. gamir). GIRGIR, schnell beredt, edfrlig m etWBS.
GIMUR, = gaor. GIRIK, manggirik, bohren; manggirik
GINDJANG, hoch, lang; di gindjang, oben; pinggol, jemand etwas ins Ohr bohren,
banua gindjang, Oberwelt, Himmel; di dndem man ibn mdt Worten iirgert; si·
gindjang ni, iiber; tu gindjang ni, iiber girik, Bohrer.
(Richtung); pargindjang, der oberste; GIRING; giringgiring (MaJ.. id'), Glock·
pagindjanghon, hach machen, erhohen; chen, Gloom.
roha gindjang, gindjang ni roha, Hoch· GIRINGAN, auch guringan, ein kurzer
mUlt; gindjang ni umur, hobes Alter; Wurfspiess aus Bambus oder tolong onne
manghagindjanghon, wagen etwas hoch· Eisenspi,tze.
miitig sain, darauf poOOen; patugindjang, GIRTAP, neugierig.
erhohen. GIRTIK, manggirtik, zum Stredten auf·
GINDJU, Vagabund, Bettler; manggindju, stacheln.
hierumschweifen. GISAL. manggisal, er~ken, kriiftig wer·
GINE, ginegine, Ekel fiihlen, sdch ekeln; den.
pagine ateate, Ekel erregen. GISGIS, manggisgis, UnkIraut um.ha.cken.
GINGGING, straff gespaImJt; auch: hoch· GISIK, ed1ere Glieder; targisik bugangna,
k:lingend; manghagingginghon, etwas un· er iSitan einem edlen Teile wrwuruiet;
gem horen; pagingginghon, straff span· pargisihan, edle Tedle.
nen. GISING, = gisik.
GIN IS (Mal. djenis?), Art, Eigenart; ginis· GISTANG, lang ausgestrecrot,ausgespannt,
na do i, dais iSit so seine Weise; ginisanna, z.B. ein ,&dch hinlegender Mensch, ein Sedl,
ein Bed:spiel dafiir, Beleg dafiir. Rotan; pagistanghon, ausstrecken, aus-
GINSAR, em Spiel in der Weise, dass mit spannen; sanggistang, eine Schnur voll,
kleinen Steinen oder Holzscheiben nach z.B. Perlen.
einem Ziele geworlen wird; marginsar, GISTUNG, em Kiifer.
so spielen. GITIK, manggitik, reizen, kriinken, Mensch
GINSI, = gansi; mangginsi, ersetzen, und Tier; manggitihi, aufreizen, auf·
nachfolgen. stacheln; targitik, gered7it werden; mura
GINSIP, schlecht, unordentlich gearbcltet, targitik, empfindlich sein; pargitik, reiz.
GITlNG 92 GOK
bar, empfindlieh. schon vorhandenen hd.Iwu schlachten
GITING; sigitinggitingi, Zorn (vergl. gi- muss, damit es langt; tano hagodangan,
tik); bom ni gitinggiting, = boru na Vart;ez,land..
mora, s. bom. OODIR; godirgodir (= gedergeder) ,
GITONG; gitonggitong, Russ, den man Sohleim.
den Frauen bei dar Geburt auf Nasen- GODJE, Gummibaum, Harz des Gummi-
spitze und Augenbrauen streioht zur Ab- baums.
wehr der begu. OODJOK, = godjong.
GIU; giu ulaon, die Arbeit drangt. GODJONG, ednen aufgetriebenen Leib bzw.
GIUN; tali giun, Strieke, an denen die Magen haben, z.B. durch zu vial Essen;
Weberin die Kettenfaden hoehzieht; di- na godjong, reich.
sintak ma ahu songon giun, aeh dass ieh GODOK 1. godokgodok, aine Art lampet
plOtzlieh stiirbe! (Gebaek) von gadong hau.
GOAR, Name, Benennung; ise goarmu, wtie II. scharf, von ~ Messer.
hei.sst du?; margoar, heissen; manggoari, GOOOL (= dogol) , manggodol, fein rei-
mit Namen Illennen; manggoarhon, etw8S ben; ingkau na ginodol, fein geriebenes
zum Namen haben; sich nach jemand Gemiise; godolgodol, Brei von Reis, Ge-
nennen, z.B. nach seinem altesten KiIllde; miise.
manggoargoar, amen Namen geben; sa- GOOOR, Furcht; godoron, sich sehr fiirch-
goar, ames Namens sein; dongan sagoar, ten.
Namensbruder; manggoargoari, beim GODUNG 1. Grube; targodung, in eine
Straiten den Namen des Vaters des Grube fallen.
Gegners nennen; na margoar ni djuhut, II. (Mal. gedung), grosses, auf europai-
'diejenigen Fleischstiicke, die einen Na- sche Weise gebautes Haus.
men haben uncI djambar sind, also die OOGA, = gogo; ndang targogahonsa, man
besten; panggoaran, das alteste IGnd, kann mit Gerwalt nicht da.gegen an.
naOO dem die Mutter (nai A., Mutter des OOGALA, Zank; margogala, sich zanken.
A.) uncI der Vater (ama ni A., Varer des GOGO, stark, ,kraftig, maOObig; Kraft,
A.) Sleinen Namen aIlIlleh:men. Wenn man Macht; margogo, stark sain, vermogen;
jemand naeh seinem Namen fragen will, bahen nasa gogom, brauche alle deine
so darf man ndcht direkt fragen, wie er Kraft; hagogoon, Starke, Kraft; hina-
heiSSlt, denn der Batak nennt seinen gogo, id.; marhagogoon, stark, machtig
Namen ndcht selbst, sondern man fmgt: sein; manggogo, etwas mit Kraft be-
ise panggoaranmu, wie hed:SSIt das Kind, treiben; digogo mangalo, er wehrte
nach dam du meh nennst? Er sagt danIll sich kraftig; manggogoi, zwingen, ver-
z.B. si Dangol panggoaranhu; dann heisst gewaltigen; margogoihon (dipargogoi),
er ama ni Dangol; goar maramani, deT kraftigen, jemand starken; marnagu-
Name, den sieh der Vater naeh der Ge- mogo, verschii.eden stark sein; marsigogoi,
burt des ersten Kindes bei1egt; goar si- marpanggogoi, versohieden stark sein;
danak, s. danak; goar tinuhor ni manuk- pargogo, stark; auch: Starke; pargogo
na,der vom datu erwahlte neue Name, na so hatudosan, unvergleichlich machtig,
weDill die urspriingliiohen Namen deT allmachtig; pargogoan, edlere Glieder;
Bmutleute ndeht zusammenstimmen; bei auch: das schwerste Stiick an ainer zu
der Namengebung wtird em Hahn ge- tragenden Last; dipagogo ma soarana, er
schla.chtet; goar ndang djadi mago, aine erhob seine Stimme.
Regel im Kriege: wenn je:m.and sieh auf GOGOB, manggogob, siOO schUtteln, z.B.
den Namen eines andern beruft, den er von einem Pferd oder nger.
besuchen wtill, so dart der Besuchende GOGOP I. gera.de, von einer Zahl; bulan
nieht aufgegriffen werden, der Name des gogop, die Mooote milt 29 Tagen, s. bulan.
andem schiitzt ihn; panggoari, Nenner II. angstlich, verlegen, schiiohitem..
beim Bruch; goargoaran, allerlei Sorten. III. fleckig, von der Haut eines Aus-
GODA, aine M1; grobe Leinrwand. s1it~gen.
GODANG (Min. gadang, gross), viel; gross; GOGOT, eng, schmal; manggogothon, in
magodang, erwachsen sein; hach sain, die Enge treiben; targogot, in der Enge,
vom Wasser; angka na magodang, E.r- in Not sain; targogot roha, verlegen sein;
wachsene; na godang, die Eltem; godang hagogotan, Enge; Verlegenheit.
ni roha, Freundliohkeit; auch: IAeblmg; OOIS, manggois, auskratzen, einen Top!;
godangan, mehr; marnagodang, verschie- vergl. hois.
den viel sein; pagodanggodang, gross- GOIT, manggoit, :rm.t der Hand leise
ziehen, aufziehen; pagodanghon, erne kratzen (um jemand, oIme dass es die
Witwe ernahren, indem man sie heimtet; andem merken, auf etwas aufmerksam
hinagodang, die Menge; godanggodang zu machen); digoit do dugul ni totna, er
ansimun, schnell wachsen wie die Gurke erfindet ain GeTiicht.
(von Kindem gesagt); panggodangi, das OOK I. voll, gefiillt; manggohi, fiillen, voll
Fleisch, das man bei einem Festa zu dam ma.chen; auch: Schluss machen, beenden;
GOLAM 93 GOMGOM
hagogok, die Fiille; gok ni hatanghu, mein denen die Ruderer im batakschen Boote
Ietztes Wort; gok di ibana, das hangt von hocken.
ihm ab; gok bulan, Vollmond; gohan GOLLE, = gellok I, Kraft; margolle, stark
(= pata simangot), Name ednes Festes, sain.
d:as nach dem Jaten ge>feiert W'ird, wedl GOLMOK, gross von Statur, dick.
da das bataksche Jahr voll war (gok GOLOM I. manggolom, >fassen, greifen,
taon); manggohi, Qibiges Fest feiern; babi mit der Hand umspannen; sanggolom,
panggohi, Bezeichnung des kultischen eine Faust voll; sigolom ari, s. unter
Mahles nach Beendigung der Feldbestel- rango.
lung, d.h. naah dem Umpfla.:nzen der Reds- II. golomgolom masak, ein Baum mit
setzMnge (manarakhon); boraspati ni roten Beeren.
gok, der 26,te Tag des MO!llats. GOLPA I. = galpa, Zeugungsvermogen.
II. manggokhon, = manggonghon, s. II. golpd, bei etwas feSltsitzen.
gong. GOLUK (Mal. golok), Haumesser, Kapp-
GOLAM; golamgolamon, bestiirzt und vor messer (= rabi).
Furcht verwirrt sain. GOMAK, manggomak, manggomahi, etwas
GOLANG (Mal. gelang), em Armband von packen, aufraffen; edne Handv'Oll nehmen;
Messing; golanggolang, Messmg; sibang- digomahi ateatenghu, es reisst mich im
gura ni golanggolang, Risse im Messing; Leibe, es tut sehr weh; Sprw.: sanggomak
pargolangan, Unterarm, an dem das Arm- gogo, santulluk tua, = sadampang gogo,
band getragen wird; manggolang, emen sandjomput tua, vie'l Liirm um nichts.
Baum dadurch absterben machen, dass GOMAL, kleine Eisenklammern, mit denen
man em Stiick Rinde ringsherum ab- man die Risse im batakschen Boot
schaU, ibm gewissermassen em Armband heftet; manggomal, Klammern anbrin-
an:legt; margolanggolang, im Kreise her- gen; panggomal, ein Zaubermdttel, um
umlaufen, einen Kreis beschredben; ari das Gluck an sich zu fesseln; tintin
golanggolang so tuk, del' Tag des Un- gomal, Fingerring von Eisen.
vollendetbleibens, ain UngIiickstag auf GOMBA, eine fiilschliche Schuldforde-
dem parhalaan. rung; manggombahon singir, eine Schuld-
GOLAP (Mal. gelap), finster, sehr dunkel; forderung hinzulugen.
goldp huida, ich werde ohnmiichtig; GOMBALA, edne aus HQilz geschnitzte
hagolapan, Finstemis; von der Finsternis Buste, Kopf und Brust.
uberrascht werden. GOMBANG, margombang, Ehebruch trei-
GOLAT I. ein Stuck Feld, das man von ben; targombang, baim Ehebruch ertappt
Vater und Grossva.ter her geerbt hat, werden.
Erbstiick; pargolatan, id.; auch Prooess GOMBAR (Mal. gambar), manggombar,
betreffs soIchen Feldes; targolat, sain abbil:den, zeichnen, bildlich darstellen;
Feld verlieren, durch Prozess, Spiel 'Oder gombaran, Bild, AbbUd; gombaran ni
Schulden, z.B.an den datu. tano, Landkarte; tungkang panggombar,
II. manggolat, aufschneiden. bildender Ktinstler, Photograph.
GOLE, edne gerade Reihe von Schonen; GOMBIT, Gefahr, was man fiirchten muss;
manggole, adn Feld zum erstenmal um- gombit ni hata, Wamung, Drohung;
brechen, indem man die Schollen rernen- manggombiti, jemand mtit Drohen bange
wedse umwirft; manggolegolehon, gerade machen, Furcht einjagen; gombiton, sieh
Reihen von sc...~onen macnen; goleon, die fiirchten.
Zeit, der Name des Monats, in dem die GOMBO, = gumbu.
Arbeit des manggole be:trieben wird; delr GOMBUNG, unmiissdg, unverstandig im
erste Mouat del' Feldbestellung und des Essen, dndem man allerhand durch ein-
Reisjahres als Zeitbestimmung. ander isst; gombung ni papanganmu um-
GOLGOL, manggolgolhon hata, ein Wort bahen marsahit ho, wegen dednes unver-
laut bekraftigen, um zu zclgen, dass man stiindigen Durcheinanderessens bist du
seiner Sache sicner ist; mit dem Brustton krank; dengke na gombung, Fisch, die im
del' Oberzeugung reelen; manggolgolhon Begriff ist, faul zu werden.
raut, mit ednem (stumpfen) Messer GOMBUR, schlammtig, triibe; di gombur
kriiftig zuhauen. ni aek dapotan pandurung, wo das Was-
GOLI I. = buhu, Zeichen der Einteilung; ser triibe ist, findet der Ftischer; mang-
de>finitives oder vorliiuflges Ende an gombur aek, Wasser alliwtihlen; turun
etiner Sache; manggoli, festsetzen, irgend- gombur, eintagiges Toteruest.
wie ein Ende daran machen; margoli, GOMBUT; gombut ni hata, Redereien, um
abgemacht, ausgemacht, z.B. ein Termin, ednen fiirchten zu machen; manggombut
edne Schuldangelegenheit; Sprw.: mar- hata, GerUchteausbredten, um einen
buhu songon sanggar, margadu songon fiirchten zu machen.
hauma, margoli songon utang, d.h. >fest GOMGOM, manggomgom, manggomgomi,
abgemacht. beherrschen, regieren; pagomgomhon,
II. goligoli, die schmalen Holzer, auf unJterrtan machen; panggomgom, Herr-
GOMIR 94 GONTAM
soher; gomgoman, Herrschaft; na ginom- Gongs schlagen, ein Fest mit Orchester-
goman, der UnteTian; panggomgomion, musik veranstaJ:ten, bei dem die Gongs
das Reg[enm; masigomgoman tondi, sdch geschlagen weI1den; margondanggondang
gegensedtig bewahren, beschirmen, was manuk, wenn em Huhn verwundet ist,
die Seelen (tondi) Befreundeter tun tun die Kinder es in einen Korb und
sollen; ulos gomgoman, eingeweihtes ahmen dariiber me Opfermusik nach;
ulos, das bmm Opfer gebTauoht wird; manggondangi, jemand zu Ehren Orches-
horbo gomgoman, geweilite ~aTbau; ma- termusik machen; pargondangan, Ort, wo
nuk gomgoman, em gerweihtes lebendiges das Orchester gespielt wird; margondang
Huhn, das nichit getO'tet werden darf, dalan, auf dem Wege mit Orchestermusdk
oder wenigstens glmch ersetzt werden jemand festlich eiIlIholen und geledren;
muss. Ane ddese geweihten Dinge haben manggondanghon dalu, s. dalu II; mang-
die Aufgabe, den tondi des Menschen zu gondanghon daung, einen Fisch als Opfer
belhiiten; tondi sigomgom, s. tondi. fUr den Geist des Grossvaters aufhangen
GOMIR, = gamir. und dabei die Gongs schlagen; mang-
GOMIT, cine klcine Laus. gondanghon horbo, ein Fest feiem und
GOMOS, fest, energisch; manggomosi, fest dabei erne Karbau schlachten; mang-
beii etwas blmben; pagomoshon, fest gondanghon sitarahuak, = mangallang
machen; dipagomos hat ana, er redete upa suhut und dabei die Gongs spielen.
energ[sch; hagomoson, Festigkeit. GONDIT I. bes1:dmmte Zeit, Termin; mang-
GOMPANG, manggompang, kauem, zurn gondit, einen Termin festsetzen.
Sprung berclt kauern, z.B. ein TigeT; II. leiJn GiirtJel aus goda.
gompang di tano, auf der Erde hexum GONDJAK, = gait, Angk.
liegen; na gompang di djabu, immer im GONDJE; gondjegondje, Hausrat.
Hause sain; gompang di ulaon, fleissig, GONOOK, traurig, IlIieciergeschlagen.
aigentlich: iiber deT Arbe:i!t kauemd; GONDOKPONG, traurig, niedergeschla-
manggompang dihilala, er fUhlt die gen; margondokpong, traurlgsedn.
KrankheiJt fest an cinar Stelle; gompang- GONOOL, manggondol, jemand wegen
an, das lineal.artige Holz, das die Frauen ciner Schuld ,aufgreifen.
bairn Waben ,gebrauchen; margompang GONOONG, gondongon, einen aufgetIie-
babiat do horbo bus, der Opferbiiffel benen Leib haben; vgl. godjong und
sitirbt in der Haltung des kauemden gordjong.
TIgers, da es den beiden Parteien nicht GONG, festsitzen, da blei1>en, sach nicht
gliickt, :ibn ll!ach reohts oder links, nach bewegen; gong di ibana, = gok di ibana,
Ost oder West umzuwerfen (edn fUr be[de das hangt von ibm ab; manggonghon,
Pa11tmen giinstiges Vorzeichen). den Bewohnem ames Dorfes ansa/gen,
GOMPAR, = gumpar. dass sie alIe an ednem besltimmten Tage
GOMPIS, schnell, flink, gewandt; hago- da bl€liben, urn, werm gerufen, auf einem
gompis, Elastizitat. Feste zu erscheinen; einladen; Sprw.:
GOMPOL, genau, bei ZaJrlenangaben. gonghon paimaon, djoudjou alusan, auf
GOMPUL 1. BaT. eine E'inladung muss man warten, e!inem
II. manggompuli, edn Gondangspiel zu Ruf folgen; panggonghon, edne mit Hilfe
Ende bringen. der Magie an den tondi eines Fedndes
III. si Gompulon, eine Landschaft im gesandte "Einladung", urn sich seineT zu
Batangtorutale. bemachtigen; tali panggongan, Strick
IV. sigompul, schiwarz (nur in den zurn Zusammenbinden; gonggong, onne
pustaha). Bewegung, d.h. olmmachtilg sain.
GOMU, unangenehm, unsympathisch, in GON·GON, manggongonhon, salaon em-
sedner GestaJt, sednem Benehmen, Klm- weichen, damit es schwarze Farbe gibt;
dung, Reden; auch von Ar'bei.t, die einem panggongonan, der Topf, der <fazu be-
unoogenehm ist. nutZlt wird.
GONDA, manggonda, sich kiimmern urn; GONI (aus dem Mal. guni),grobe Sack-
ndang digonda ho hata, du kiimmerst lcinwand, Sack.
dich nlioot urn das, was man ddr sagrt; GONOP I. = ganup, Jeder; sigonop ari,
parhata na so targonda, jemand, auf taglich.
dessen Worte man nicht hort, zu dem II. gerade, von Zahlen, = gogop 1.
man kein Zutrauen hat. GONSI, Musik, spezdell Musik der taga-
GONDANG (Mal. gendang) , die bamk- ning; margonsi, Musik machen; pargonsi,
sohe Orchestermusik; gondang sitasita, das OrchestJer, die Spieler; pargual par-
Orchesterspiel bei einem Opferfest gonsi, samtliohe Spieler, das ganze
redcher Familien aus freudigem Anlass; Orohester; pargonsion, das Spiel des
die Handlung hedsst: gondang sabodari. Orchesters.
Das als Ersatz fUr das Leben emes GONTAM, manggontam, jemand er-
Kranken veranstaltete OrchesteI1spiel schl'ecken; panggontamon, schreckliches
heisst: gondang saem; margondang, die Aussehen, so dass man sich fUrchten
GONTI 95 GORGA
muss; gumontam, drohnen, von Tritrten; Zucken, dann muss e'r umkehren; weses
sigontam ni banua, = hoda, A.S. Wort ist verwendet flir: Gewissen, der
GONTI (Mal. ganti), Stellverrtreter, Nach- warnende Pulsschlag, hart; aber ursprUng-
folger; manggonti,ersetzen, jemand nach- lich keine moralische Bedeutung, sondern
folgen; margontigonti, reihum, abwech- nur eine aberglaubische.
selnd. GORAT,ein Fruchtbaum; einegrosse Art
GONTING I. (Mal. genting), eng, schmal; der mangga, der Mangopflaume.
darum: die GUrtelgegeoo; der Engpass; GORBA, manggorba, grlines GemUse zu-
tanG gonting, Landenge; laut gonting, sammen mit monis kochen.
Meerenge; panggontingan, enger Ort, GORBANG, manggorbang, scheren, ra·
Enge. sieren.
II. ,stark, wohlbefestigrt, von Dorfern, GORBUS, eine Sorte wilder gorat.
Wallen, Festungen. GORDA I. manggorda, verweten, nicht zu-
GOPAS, fest geschnUI1t in den HUften; lassen.
fertig zum Aufbrechen; wohl vorbereitet; II. = garoda und garudo (Mal. garuda),
goptis marmusu, kriegsbeI1eit; goptis mar- ein fabelhafterVogel; Name des ersten der
dalan, tlichtig zu Fuss. 8 panggorda, der astl'ologlischen Geister-
GOPGOP, manggopgop, auflauern; gop- machte, die zusammen mit den 12 par-
gopan, Hinterhalt; auch Name einer mesa des Tierkreisorakels vom datu zu
Bucht am Tobasee. Rate gezogen werden; panggorda, a.ber-
GOPO, magopo, vergeblich, umsonst; wie gIaubische ZeitberechnUlI1gen. Dlie Namen
schadel; magopona if, schade urn die der 8 panggorda lauten: garoda, dieak
v:erlorene MUhel, aOO, wie vergebensl gorti, sua, sangmusiha, sorpa, sangbinae
GOPU, magopu, 2lerrieben, zerrklelinert (auch sangbinaja) , hania umbunu, tola
selin; vom Gemil:t: zerschlagen; mang- umbunu dano. Eine andere Benennung
gopui, zerkleinern, zerklopfen; gopugopu lautet: gorda, deak gorti, sua, sangbunia,
ni timbaho, TabakskrlimeL singa, hania, sorpa, morsaboa.
GOPUK, eine grrosse Schachtel aus Baum- GORDANG I. die grosSite Holztrommel,
I1inde, mit einem Holzboden und Deckel, wie die 5 taganing einselimg mit Kuhfel1
in der die Handler den Tabak ver- bespannt; manggordangi, ein grosses Fest
wahren. feiern, wobei die gordang gespielt wer-
GOR, brermen, niederbrennen; magor, den; buha gordang, Booerichmmg des
brennen, von Holz; gorgor, lodern, vom suhut be!i. einem Feste, bei dem das
Feuer; magorgorhu lampu i, die Lampe Orchester spielt; gordang na polpol, eine
blakt; manggorgori, Fleuer unteretwas Geschichte, die man beg!i.nnt, abeT nicht
machen, aufwarmen; marsigorgor, ent- 2lU Ende bringen kann; sipungka gordang
brermen, v'Om Zorn, Unwillen; tilaha si- na polpol, jema.nd, der etwas beginnt,
gumorgor, verzehrendes Ungliick; hagor- esabeT nicht vollendert; gantung gordang,
an, abgebrannit sem. eline Redensart, nrlt der man die goldene
GORA, Geschrei, Streit, de,r mit Krieg Mittelstrasse bezeichnet, die gordang
endet; pate gora tano, gora imbang ndang hangen nicht ei,gentHch, stehen auch
pate, Streit urn Land kommrt zu Ende, nichit eigentlich, halb hangen, halb stehen
Streit durch eine Nebenfrau kommt nie sie; so sagt man z.B. von jemand, der
zu Ende; manggora, rufen, durch Rufen nicht hung:l1ig, aber auch nicht gerade
Vogel von den ReisfeldeTIl verscheuchen; Ubersatt 1st; gordanggordang, Freuden-
manggorahon, etwas aus,rufen, bekannt fest mit Orchesoormusik und Tanz.
machen; manggora pamuro, die Feld- II. gordanggordang, ein Unkraut.
hUter rufen, verblUmt: schwanger sein, GORDJONG, aufgetrieben vom Leiba.
so dass es beginnt sichtbar zu werden; GORE, manggore mas, Gold aus dem
panggora, Name des kleinsten Gongs Flusssand suchen.
(ogung) des batakschen Orchesters; GORENG (Mal. id'), manggoreng, in der
panggora ni roha, Gewissen; manggora- Pfanne braten, rasten; hansang goreng,
gora, anfangen zu schwatzen, von elinem gerostete Erdnlisse.
kleinen Kinde; deak gorti, auch dieak GORGA, buntes Schni:tzwe!rk, wie 00 die
gorti, s. gorda II. I'eichen Batak an dhren Hausern oobrin-
GORAHA, sigorahti, = rupani, Angk. gen, eline Art Tiefkerbschnl:tzerei., die
GORAK (Mal. gerak), Bewegung, Schlag dann mit schwar2!er, weisser und rote'r
des Her2!ens; gorakgorak, Pulsschlag; Farbe belegrt wird; manggorga, solche
gorakgorahan, besondere Zeichen im Schnitzerei machen; auch: tatowieren;
Orakelhahn und im HUhnerei, die der manggorgai, etwas mit Sohmtzwerk ver-
datu beschaut; pargorahan, ein booon- zlieren; panggorga, S<Jllmtze1r; manggorga
dares plotzliches Zucken des Pulses, das hata, gewahlte Worte suchen, wenn man
fUr eine lible Vor'bedetlltung gilt; brlicht irgend eme Schlechtigkeilt vor hat; mang-
z.B. j,emand zu einem Unlternehmen auf gorga ulos ragidup, das kunstvolle Mus-
und plotzlich bekommt er ein solches ter des ulos ragidup herstel.len.
GORGOR 96 GUGU
GORGOR, s. gor. GOTIL, manggotil, mit den Nageln ab-
GORGOT, festgeklernmt, z.B. die Sage in lmedfen; dann: ernten, denn dies gesohah
einem Holzbalken. friiher in der Weise, dass man die Ahren
GORING; goringgoring, ein Fruchtbaum. einzeln abkniff; gom rohana, er fiihlt
GORIT, Rmtz, Smch, LinJie; manggorit, em- ednen steohenden Schmerz; manggotili
ritzen, kmtzen; pinggolna digorit, er dihilala, id.; gotilon, Emtezeit, Emte; als
kmtm slich am Ohr; manggorit hapetan, Zeitbestimmung: der 9. Mooat der Feld-
die Mandolinens:a.1iten zupfen; auf der bestell1mg, der lemte Monalt des Reds-
Ma.ndoline spielen; gorit bulu, edne Ab- Ja.hres; panggotil, Sohndtter.
gabe an den datu fUr das EinrItzen der GOTIP, = go tap, zu Ende sedn; auch: kurz,
Unien und Zeichen des parhalaan, s. lakondsch.
ampang; panggorit, das Bambusmesser, GOTOK, = gorok; margotokgotok, = mar-
mit dem man m den pustaha die Iinien gorokgorok.
zieht; varg!. gurit. GOTOL, manggotol, stechen, von Insekten.
GOROK, margorok, patugorok, kollern, GOTOM I. ein klednes Messer, auch gotom-
poltern im Leibe; rOcheln, von ednem gotom; manggotom, mit ednem kleinen
sterbenden; margorokgorok langit, es Messer em abgezogenes Fell reinigen.
donnert leise; margorok mas, das Gold II. schmierlg, solmlutzig.
!i:SIt ndoht rein, ist ~misoht. GOTOS (vergl. tos), abbreohen, absetzen,
GOROM, Haare an den Geschlechtsteilen. z.B. bedm Schreiben; ungeduIdig, von
GORPUNG, manggorpung, zerreiben. jem.and, dersein Wo!l't schnell abbricht.
GORSING, greIl gelb; sigumorsing, = GOTUK, manggotuk, eme Sache zu Ende
mas, A.S.; auch: = eme (A.S.). bringen.
GORTAP, Ankiinddgung von ednem grossen GU, ein Buckel im Naoken oder Ruoken,
Ereignis, das ,~ehen solI; manggortap, bed Mensohen und bed lombu; margu,
vorher ankiindigen; ndang marpang- einen Speckbuckel haben.
gortap, ndOOt varher angekiinmgt sedn; GUA, s. manggua.
gumortap idaon, ausserldch slichtbar. GUAK, guahan, eine Sache laid, ihrer
GORTOP, teilbar, von edner Zahl; 21 gortop iiberdriissig sedn.
tu 7, 21 ist duroh 7 teilbar. GUAL, manggual, = mamalu, anschlagen,
GOSA, manggosa, qualen; manggosagosa, einen Gong schlagen; manggual sampak
hauen; ginosagosa, niedergeschlagen; aek, durch einen Schuss an der Grenze
ginosagosa ni sitaonon, murbe gemacht des Gegners fOrmlich·den Krieg erklaren;
durch Leiden. gualgual, Sohlager, womit man die ogung
GOSI, Zahnfleisch (T.). schliigt; sanggual, em Angriff, ain Gefecht
GOSO, uberstiirzt, hasltig, uberedlt. im Kriege; pola piga gual, wie viele Ge-
GOSOK (Mal. id.), manggosok, putzen, edn feohte sind notdg?; targualsa, etwas ist
Pferdstriegeln; scheuern, reinj,gen, z.B. ruohbar geworden, und darum muss es
aine Flasohe. Krieg geben; pargual pargonsi, die Musi-
GOSTA; gostagosta, kleine SOOellen. kaniten, das OrcheSlter.
GOSTANG, pagostang, den Arm aus- GUAM, Schwammchen im Munde;
strecken, die Pa.ust ballen; uhum si- Schaum, der oben aufschwimmt baim
gostang botohon, Faustrecht; ndang tar- Rei.skochen; guamon, amen Mundaus-
bahen guru di gostang ni botohon dohot schlag haben; na saguam, so viel wie
tombol ni bitis, es darf nicht auf die Schaum, d.h. sahr viele.
Gewalt alledn ankommen. GUBO (= gumo), Schaum.
GOSTONG, = sintong, richtdg, gerecht, GUDAL, manggudal, reichlioh geben.
aufrichtdg; parroha na gostong, recht- GUDAMDAM, s. damdam.
schaffen. GUDANG (aus dem Mal. iibernommen),
GOTA (Mal. getah), Saft eines Baumes, Packhaus.
einer Fruoht; targota, SaR verlieren, von GUDAR, manggudar, schlagen, verwunden.
angeri1:.zten Baumen; Sprw.: molo dung GUDER, guderan, fet!; sein, von Mensch
tartallik, targota, edn angeritmter Baum unci Tier, ein unfednes Wort.
muss SaLt verlieren, d.h. wer A sagt, GUDJOMBIT, margudjombit, reichliOO
muss auch B sagen. veTZli.ert sein, von Hausem und Menschen,
GOTAP, abgerdssen, entzwed; kurz, vom vergl. djombit.
'IIon,stacca.to; versohnIirtlten, kastriert; GUGA, durcheina.nder ge:riimt; in Verwir-
gotapgotap,kurz abgeschnitten; gotap rung; mangguga, durcheina.nder ruhren;
rohana, unversOhnlioh; magotap, abge- gugaguga, stab oder LOffel, womit man
rissen sain; manggotap, abhauen, ab- etwas riihrt.
sohneiden; digotap ma rohana, es ging GUGU, margugu, zusammensteuem, bei-
fum durch und durch; manghagotap, in steuem; manggugu, die Steuer fUr etwas
viele Stucke entzwei gehen. zusammenbringen; guguan, Steuer, ge-
GOTI, em Baum; Lobu goti, Name mner meinsame Abgabe; guguan eme, Steuer
Landsohaft. in F10rm von Reis.
GUGUN 97 GUMBANG
GUGUN (= gugung), em Haufen von un- GULMIT, manggulmit, sich bewegen,
bes1limmter Grosse; margugungugun, regen; nasa na manggulmit, alIas was
haufenweise, truppweise; pagugunhon, Slich regt, alIes was lebt; na so margulmit,
zusammenraffen, z.B. einen Haufen Reis. was slich nieht .regt, nicht lebt; ndang
GUGUNG I. HUgel, AnhOhe; Haufchen; targulmit ho i, das lmnnsrt du nicht be-
gugungan, ein Haufchen Fleisch beim wegen; matua so manggulmit ho, du
Verteilen. rUhrst dieh Uberhaupt nicht, zu einem
II. A.8. manggugung, wegnehmen, ver- Faulen gesagt; manggulmithon, ein Glied
nichten, vom 'I1ode; suda digugung pinom- bewegen; panggulmiton ni ngolu, Kreis-
parna, der Tod hat alle seine Nachkom- lauf des Lebens, Lebens[auf.
men weggerafft. GULO (Mal. gula), Zucker, wird auch gule
GUGUT, Schneidezahn; manggugut, an at- gerumnt.
was knabbern, z.B. an Salz; siduagugut, GULOK; gulokgulok, Wurm, GewUrm,
RaItJte, Maus, die oben und unten je zwei Made; gulok batang, = ramukramuk
Schneidezahne ha.ben. batang, s. batang; gulokgulok ni aek
GUIANG, mangguiang, Scheibchen von sibongkihon (A.S.), Fische und andere
der Orakelzitrone abschneiden. Wa.sserIiie:re, s. bongkik.
GUIT, Kunstgrlff, Kniff; saotik do guit GULOMIT, kleines GewUrm, Insekt.
ni i, es lwldelt Slich dabei nur urn einen GULOT, = gulmit.
kleinen Kunstgrlff; mangguit, von unten GULPONG, manggulpong (Angk.), = mar-
her aufnehmen, aufheben, aufhebeln; bosar, eine HautentzUndung, Ausschlag
mangguit bada, streit hervorrufen; haben.
mangguitguit, klopfen, von Schmerzen; GULSAK, Nutzen, Gewinn; ndang adong
wa.ckeln (vom tungkot malehat gesagt). gulsak ni i, das hat keinen Nutzen, ist
GUKGUK I. in die Hohe ragend, z.B. em zwecklos.
Berg. GULU, margulu, sich walzen, z.B. von
II. reichlich vo11; manggukguhi, paguk- einer Karbau; margulu mudar, vo11 ge-
guk, anhaufen, sammeln. schmiert mit Blut, wie einer, der sich
III. Stimme des lali; patugukguk, in Blut gewalzt hat; mangguluhon tu
schreien, vom lali. gambo, Slich 1m Schlamm herumwalzen;
IV. sigukguhi, eine geschniitzte Figur, die guluan, PfUtze, Schlammplatz, in dam
man auf dam Dachfirst aufste11t. das Vieh Slich walzt; ringgit siguluan, s.
GULANDAK, sigulandak, Stachelschwein ringgit.
(Mal. landak). GULUT, Streit, Zank; margulut, sich
GULANG I. magulang, ro11en, durch Ro11en straiten urn etwas; manggulut, im Streite
zu Falle ik.ommen; margulanggulang, hin nehmen; mangguluti, urn etwas streiten;
und her ro11en; manggulangi, etwas rol- masigulutan, sich straiten, urn etwas zu
len, walzen; gulangan rondang, Scheitel, kriegen; pagulut, id.; pagulutgulut, zum
weil dagewissermassen rondang (ge- Streit reizen, aufhetzen, entzweien; par-
rosteber Reis) ro11en kann. gulutan, das, warum man Slich strei,tet;
II. gulanggulang, LagerhOlzer (fUr den art, wo man streitet.
Fussboden), Tragbalken (fUr die DacIte). GUMANG I. sigumang, das Bauehfett des
GULANSANG, unrullig, unzufrieden. Schweines, Sehmer.
GULASA, = galasa; margulasa, = mar- II. ein Wasserkafer; ari sigumang, ein
galasa. Ungliiekstag im parhalaan, a.ngedeutet
GULE (Mal. gulai), Tunke zum GemUse, durch die Figur einas Wasserkafers.
die es schmackhaft macht; gule pasir, GUMBA I. ein Strauch, Blattpflanze, mit
Zucker; gule tuak, aus eingekochtem herzfOrmigen Bliittern.
ZuckerpaImsaft hergeste11ter Zucker, = II. gumM dagingna, sein Korper hlllt Slich
gule sangka; gule tobu, Zucker aus verandert, z.B. dureh Kra.n:k:he.it.
Zuckerrohr; manggulei, etwas zuckern, III. fleissig im Handeln; Sprw. s. djuma.
z.B. lampet; guleguleon, an einer Krank- 3UMBAK, eine kleine StrohhUtte, Wacht-
hait leiden, bei der der Mund weich wird hauschen, odar em HUttchen, wie man
durch vieles Zuckeressen. es Uber Diingerhaufen errichtet.
GULIMAN, = angguliman. GUMBAL, ein Korb, !in dem man hapas
GULING (Mal. id.), Slich neigen, zur Seite aufhebt; sanggumbal, so viel man auf
ro11en; guling an, Nachmittag, 1-3 Uhr, einmal tragen kann; eine Tracht; gumbal-
wo die Sonne beginnt, sich zu neigen; gumbal, Behalter fUr anak ni sior, Kugeln
guling dao, = guling bot, Spatnach- der Schleuder.
mittag, 3-5 Uhr; sangguling, eine Um- GUMBANG I. eine Art tabutabu, Flaschen-
drehung; sahit marhagulingan, wieder- kiirbis.
kehrende Krankheit. II. margumbang, anschwe11en, dick wer-
GULMA, reichlich; gulma be do, jeder hat den.
reichlich gekriegt; pagulma, es reichlich III. pargumbangan, die vier HOlzer, die
machen. eine Tilr einrahmen; Pforte.
GUMBIT 98 GUNGGUNG
GUMBIT, Furcht; gumbiton, soheu, furcht- bundagaan, der VOI'ffilligen des Hulmes.
sam sam; manggumbiti, flirchten machen, GUNDAL; sigundal, Lappen, altes Tuch;
erschrecken. sigundal bolon, oft gefliokter Lappen;
GUMBOK; radja gumbok na bolon, in delr ngenge sigundal,grosse Pocken.
Zaubersprache der Name des grossen GUNDE, manggunde, miide machen.
Farnkrautes ingolingol, das zerhackt, verr- GUNDI I. sialagundi (Mal. Jav. legundi) ,
koihlt und zerstossen wird, um als dorma Vitex trifolia, ein Baum, dessen Holz
sahuta zu dienen. sehr brauehbar ist.
GUMBOT, Bliitter des motung, oben griin, II. sialagundi parbalohan, die Bauch-
unten weiss; Redensart: bulung gumbot speieheldrlise des Orakelhahnes.
na tarbalik di sipahatolu, d.h. leicht Vell"- GUNDJA; sigundja, der Geist ciner OOi
anderlich, wetterwendisch, wie solche der Geburt gestorbenen Frau (= boru
Blatter im 3. Monat, in dem viel Wind na mora); ei:ne FrauenkrantkheU, die
weht. meist Abortus im Gefolge hat; sigundja-
GUMBU, dick, schwerfiiIlig, trage. on, an dieser Krankheit lciden, von sol-
GUME; sigume, eine Art eme. chem begu geisteskmnk gemachtsedn;
GUMIR, manggumir, schiitteln; gumir- sigundja binibini, mit dem ZusrIJand von
gumir, schwappen, :zJi.ttem, von GelaMne, Melancholie; sigundja lahilahi, mit Er-
weichem Schlamm, fe1Jtem Fleisch; schemungen von Manie; sigundja mar-
OOben, von der Erde. tortor, ein Zauber, um den Feind mit
GUMIS I. = pangalaho; i nama gumismu, GeistesSlt6rung zu schlagen, berreiitet mit
so bdst du nun einmal; pargumis, Gestalt, etwas Erde von ciner Stelle, wo kein
Zeiclmung, Aufriss. Gras wachst, wei! die sigundja da. ge-
II. (Mal. kumis), (T.) Schnurrbart, auch tanzt OOben.
die Haare unter der Unterlippe; na GUNDJAL, manggundjal, Slioh winden,
gumison pamanganna, der einen Schnurr- sich strauben, zappeln, von etwa.s, das
bart tragt. man fesilialt, z.B. ein F1isch lim Netz, ein
GUMO (= gubo), Schaum; gumogumo, Kind 1m Mutterleibe; targundjal, zurriick-
1Jd.; margumogumo, schiiumen, schaumig springen, z.B. ein Ball; targundjal sitomu,
sein. die Bauchschmerzen regen Slioh.
GUMOL, manggumol, Slich wehren, skarn- GUNDJO (Min. id.), = andurian, Staehel-
peln; ndang manggumol, keinen Wider- schwein.
stand leisten; ndang bolas manggumol, GUNDOK, = gondok.
er kommt nicht dazu, Widerstand zu GUNDOKPONG, traurig, niedel'geschlagen;
leisten, ist gleich unterlegen; tu dia pang- geistesverwirrt, ratlO's; margundokpong,
gumolanhu, ich kann mich nicht wehren. Illiedwgeschlagen sein; vergl. gondok.
GUMPA, = dumpa. GUNDOMPONG, = gundokpong.
GUMPAR, Klapper, um das Wild zu GUNDONG I. hapor gundong, cine Art
scheuchen; gumpar aek, gumpar gantung, Heuschreoke.
verschiedene Arten davon; manggumpari, II. sigundongon, einen Umlauf (Panari-
Larm machen, indem man auf Holz tium) am Flingerr haben.
schlagt; gumumpargumpar, id. GUNDONGPONG, = gundokpong.
GUMPOK,gekriimmt; manggumpok, sich GUNDUK, krumm, zusammengekriimmt,
zusammenkriimmen, zusammenkauem; von Menschen, Holz; pagundukhon,
sigumpok, ein Kafer, der, wenn man ibn kiinSltl1ch krumm machen; pagunduk
anriihrt, sieh, zusammenrollt; gumpok- baor ni hail,die Angelrute kriimmen,
gumpok, id. d.h. jemand es leichter machen, ihm
GUMPONI, Kompanie, die Niederliindisch- tragen helfen, entgegen kommen.
Indische Regierung. GUNDUNG, zwei Miinzen, mit denen man
GUMUL I. edn. liinglicher Sack, in we1lchem in Ermangelung von Wiirfeln spielt; es
man Salz aufbewahrt. fmgrt Slich dabei, ob das BIild bairn Werfen
II. rund, klumpig; manggumul, etwas nach oben oder nach unten kommt.
rund, in Klumpen ballen; gumulgumul, GUNDUR I. (Mail. kundur) , eine Art
cine Leckerei. Kiirbis.
GUNA (aus dem Mal.), Nutzen, Gewinn, II. sigundur, eine Art besonders grosse
Vorteil; dia gunana?, was ist sedn Karbau.
Nut2len?, wozu dient das?; marguna, nlitz- GUNGGUNG I. manggunggung, bringen.
lioh sein; ndang marguna, nutzlos, wert- II. tintin gunggung, e1in Flinigerrring, der
los sein; margunahon, etwas verwerten, durch die Kreft emes Zaubers die SchaIe
mit Nutzen verwenden; dipargunahon, er mit verrgifteter Speise zu Boden fallen
verwendet, verzehrt es (das Geld); guna- lasst; ein Ring aus Muscheln, mit dam
guna, Beschafiiigung, durch die man ab- man etwaiges Gift im Essen finden will,
geleitet wird; pagunaguna, sich beschiifti- indem namlieh vertgiltete Spedse bed Be-
gen mit; gunagunaan, Machwerk. riihrung mit dam Rmge sich bewegt;
GUNDABA, Zwitter; pargundabaon, = par- vergl. sitampar dasar.
GUNOM 99 GURU
GUNOM I. fallen :mJiJt dem Kopf nach gurdak, Holz, mit dam man hdneinsticht.
unfen; manggunomhon, jemand mit dem GURDUK, manggurduk, scheuchen, auf-
Kopf naoll unten drUcken. jagen durch Klopfen.
II. pusok ni panggunoman ( = par- GURDUNG, krumm, gekrUmmt, z.B. dar
hurungan) , em klei.ner Kreis aJs Mittel- RUoken; gumurdunggurdung, krumm ge-
punkt d:er Windrose bed Zitr'Onen- und hen unter edner LaBt.
Hahnorakel. GUREA, erne klei.ne Krebsart.
GUNSANG (Mal. gontjang), durohein- GURGUAK, ein Sumpfvogel.
amder geschUttelt, aufgeriihrt; mang- GURGUR I. kochen, von Wasser; zu-
gunsang, schUtteln, oofriitteln. nehmen, von Relichtum und GlUck; pa-
GUNSI (Mal. gutji), rirdener Krug. gurgurhon aek, Wasser zum Kochen brin-
GUNSIR, manggunsir, soberen (= ginsir). gen; Ratsel: gurgur so ginorgoran,
GUNTAR, LiiTIn machen, von Streitenden; marsik so niariran, es kocht und ist doch
mangguntari, = manggondangi, jema.nd ndcht erhitzt, es trock:net und !ist doch
zu Ehren das OrcheSlter spielen lassen. nricht ausgeschOpft, d.d. der Markt; mang-
GUNTING (Mal. id.), Schere; auch: gurguri onan, einen MarkJt austrommeln,
gusting. bekannt machen; simanggurguri, = udan,
GUNTUR,in Aufruhr, Unruhe sein; rue sanfter, niichtUcher Regen.
Unruhe, der AufTUhr; manggunturi, Auf- II. Ubervoll; na gurgur sian solup, na
ruhr, Un:ruhe maehen; panggunturi, Un- lompo sian hatian, was Uber Mass und
ruhSltdfter; ruma ni hagunturon, = par- Gewdcht hinausgeht, di. unrechtmiissiges
hurungan (pusok ni panggunoman). Tun, tiber das ErIaubte hinausgehend.
GUPAK, edsemes Haokmesser, Angk. GURI (MaJ. id.); guriguri, em irdenes
GUPGAP, klappen, klappem; hata gupgap, Topfchen fUr MedizIin; guriguri sidjonggi,
Wirres Duroheinanderreden. edne grossere Art.
GUPGUP (= huphup), manggupgup, zu- GURINGAN, = giringan.
decken. GURIS, KrBtooisen; panggurisan, id.;
GURA, marguragura, brodeJ.n, von heissem mangguris, die Rinde ednes Baumes rei-
Wasser. ndgen, lindem man Moos und dergl. ab-
GURAK, margurak, brodeln; gurakgurak, kmtzt.
brodeln, von einer Quelle; gurak batang, GURISTING, marguristing, Funken serum.
= buruk batang, edne giftige Biirenraupe. GURIT, Ritz, Strich; manggurit, mit
GURAMPANG, Taschenkrebs; auch: Vox- Linien, Ritzen versehen, einritzen; mang-
hiingeschloss; manggurampang, wie ein gurit bulu, auf Bambus schre!iben, was
Krebs auf rulen Vieren laufen, auf lin d:er Wedsegeschieht, dass man mU
sollWierigen Wegen; Sprw.: ahu do eine:rn Messer die Buschstalben einritzt;
mangungkit batu, tung ho dapotan si- manggurithon raut, ein Messer zu:rn
gurampang, deh hebe die Steine auf, und ~n gebrauchen.
dukriegst die Krebse; sigurampang bosi, GURNING, Name edner marga.
em Vorzeiollen beim Halmo!l'"akel, wenn GURNUNG, leicht gebeugt, nricht gam ge-
der rechte Fuss des Hahnes den linken rade.
umgredft (T.). GURPAK; gurpakgurpak, alte, abgenumte
GURANSANG, edn Zau:berm.ittel. Saohen.
GURAP (Mal. kurap), eine Hautkrankheit, GURTAP, = gortap.
Ringwurm, Herpes, Bliischenausschlag. GURTUK, manggurtuhi, anklopfen, po-
GURAPU, edn Seefisch. chen.
GURASA, Funke, der vom Feuer auffliegt; GURU (Sanskr. Mal. id.), Lehrer, Schul-
margurasa bohi, zornig aussehen. lehrer, Unterwedser 1m hadatuon; ho do
GURAT (vergl. gurit), Strlich, Linde; par- guru, ,auf dich kommt as an; guru di ho,
guratan, Spur; guratgurat ni roha, Ust; es hiingt von dir ab; guru, auch: eine
manggurathon roha, List versuchen; pa- Vorschrift, Verbot bed Medi2linen (=
guratgurat, Riime aussinnen. subang); na targuru, = na tarsubang,
GURBAK, 'geschW'Ollen, aufgedunsen; ma- was wrboten ist, betr. Ddii,t; marguru,
gurbak, geschwollen selin; sigurbahon, lemen, mit Lemen baschiiftligt sein; mar-
krankhaft geschwollen sem; sigurbak guru tu, abhiing!ig V'OIn, gemiiss; marguru
ulu, Faulpelz; gurbak ni ulu, Faulheit; tu ho, as kommtauf dioh an; mangguru-
hulit sipanggurbahi, Knotenaussa.tz. hon, etwas larnen; parguru, Lernender,
GURBAS I. fett, dick, von jemand, der SchUler, Proselyt; parguruan, Ort, wo
Wiederzunlimmt, dabed aber nient stark man lemt, Sohullokal; Synagoge; par-
wird. guruon, Letmzedt; huparguru tu si anu,
II. eine Krankheit, "nasse" Beriberi, mit ich gehe bed N.N. in die Lehre; dipaguru-
Odernen. hon anakna tu si anu, er glibt semen Sohn
GURBUS, looker, ndcht fest sitzend. bed N.N. in die Lehre; guruguruan, was
GURDAK, manggurdak, in etwas (z.B. in man ,gelemt hat; pangguruan, dasjemge
eine Rohre) hinednstechen; gurdak- oder darjenige, wcwon man sich ab-
GURUGUAK 100 HABU
hiingig fiihlt, auch: Lemstoff; surat si- IV. sigusar, sigusari, das LendeIlSltiick
siasia pangguruanna, er lernt das Alpha- bed Schlachbtieren.
bet; saguru gogona, mit seiner ganzen GUSGUS, manggusgus, scheuern, reiben;
Kraft. targurgus, wundgescheuert, z.B. durch
GURUGUAK; siguruguak, ein Vogel, edne einen Strick; magusgus hulinghulingna,
kleine Taubenart. er hat aine Hautabschiirfung.
GURUK; guruk batang, = gurak batang, GUSTING, = gunting, Schere; mang-
s. gurak. gusting, mit der Schere schneiden; pang-
GUSAR I. (Mal. id.), bOs, erziirnt, Angk.; gustingan, Abfiille bedm Zuschneiden;
manggusari, reizen. gustingan, Charakteristlicum der Hand-
II. manggusar, zusammenkommen nach sohrlft, woran man den Schreiber 61"-
eiDer Nliederlage im Kriege, urn ZIl be- kennt.
mten; naoh edner Niederlage im Kriege GUSTUNG I. ein Baum.
wirksamere Opfer darbningen; beim II. eine Hummel, iihnilich dem borong-
Orakeln nach einer ungiinstigen Auskunft borong.
hOhere tmdkostspieligere Ora.kelinstan- GUTAM, sclunutzig.
zen heranziehen, urn edn erwiinschtes GUTING, schmierig, unreinJd.ch.
Ergelmis zu bekommen. GUTOM, manggutomi, Reste zusammen
III. gusar, sich unter der Hand mehren; suchen, die andere nicht gebrauchen
gusar hauma, das Fe1d triigt ausserge- kOnnen.
wOhnlich vie!; manggusar, verstiirken; GUTU, Streit; margutu, streiten, ringen;
manggusar barani, = margondang, die pagutu, urn etwas ringen, kiimpfen, sich
Kraft durch Gcmdangspiel verstiirken. streiten, urn etwas zu kriegen.

H
HABA I. gross und sperrig, aber leioht. Witwe heirart;en, ohne fiir sie zu bezablen.
II. habahaba, Wirbelwdnd, Sturm; pang- So erbt z.B. em Mann die Witwe seines
habahaba, Zauber, wn Stunn und Regen Bruders, welche, nachdem sie ednmal
zu machen. gekauft list, nun der Familie des Kiiufers
HABALAKHABILIK (vergl. bilik), milt gabOrt; dar heiratende Verwandte ersetzt
walen Zimmern; iibertmgen: voll Listen den Gestorbenen.
und Riinke. HABIAN, = hian, urspriinglioh; bonang
HABAN (Mal. kawan) , edne Herde, Vieh. habian, dUnnas Garn.
HABANG, fliegen; habanghabang, hin und HABIR, unOl'dentlich herunterhiingen, z.B.
her flattern, von einer Fa.hne; auch: von einem ulos; hubarhabir, in Fetzen
fliegende Kra.nkhedlt, die in der Luft ld:egt; UIllordentlich herunterhiingen; da.nn iiber-
baro habang, baro sihabang, rheUIIUlJtd- haupt: unordentlioh, liederlich sein.
sehe Schmerzen, auch: Schmerz bed HABIT, manghabit, RiiokSlicht nehmen;
BrustfelleDJttrundung; manghabanghon, dihabit roha, man IlIimmt Riicksdcht.
etwas fliegen machen; auch: mit etwas HABOBOLHAS, em Unkraut.
fortfliegen; taoar pangabangabang, wird HABODAGA, Perlmuttermuscheln, die als
erkliirt als: eine Zaubermedizin, die die Schmuck getragen werden.
Krankheit, bzw. das beigebrachte Gift HABOLAGA, =habodaga.
"fortfliegen" macht; vergl. aber ubung; HABONG (vergl. habang) , Fliigal; mar-
pahabanghon, los lassen; edn Huhn nioht habong, Fliigel haben; manghabongi, das
brUten lassen, sondern seine Eier wag- NetJz, in das der Hirsch gejagt wird, an
nehmen; habangan, leer sedn, von Eiern; den Zipfeln halten; panghabongi, die
auch von ednem Huhn gesagt, das nicht Leute, die es halten.
mehr Eier legt, auch von leeren Nestem; HABOT, betrUbt, bedriickt, niedergeschla-
sihumabang, = pidong, A.S.; unte habang, gen; habot ni roha, Betriibnis, Kummer;
vertJrocknete Zitrone. manghaboti, jemand traurig machen, z.B.
HABANGSA, erbOhter SlitzplaJtz, Throo; von Varwandten, die einen Leidtmgenden
marhabangsa, thronen. ZIl oft ·aufsuchen tmd immer von seinem
HABAR, = abar. Sohmerze sprechen.
HABARO; ihan habaro, eme Art F1i.sch. HABU I. hapor habu, edna grosse Heu-
HABIA, Ersatz, stellvertreter; manghabia schrecke.
(auch mangabia) , ersetzen; dann: edne II. habuhabu, ein Baurn, der aioo Art
HABUR 101 HAHU
Baumwolle tragt, welche abeT ndchts muss; sanghae borngin, der vderte Tail
wert 1st; Name eines Berges. der Nacht; sanghae manuk, ein Halbes
HABUR, edlig, schnell. Huhn (00 Vogel nur 2 hae baben);
HABUT I. (Mal. kabut, Nebel), trUbe, un- tolonan hae, Speiserohre; paduanghae-
durchsichtig, von einar Lampe, FenSlter- bornginhon, das 2. Viertel der Nacht.
glas, auch von Femsicht. II. stromabwarts; Pahae, Name edner
II. butuha habut, Diokdarm. Gegend, me flussabwaTts liegt; Sprw.:
HADA; hadahada, edne Sehma:rotzerpfilanze aek pahae, linta pahulu, wenn auch das
mit langen Bl1ittem. Wasser abfliesst, bleiben doch Blutegel
HADAL, umumgsein, von den Handen oben; pahae pahulu ibana mansari ha-
ood FUssen. ngoluanna, nach allen Richtungen hin
HADAM (Min. kadam), edn Blechdoschen sucht er seinen Lebensunterhalt; s. djae.
ror Kalk. HAEBO, marhaebo, marhahaebo, vor
HADANG, manghadang, etwas iiber erne Flreude jauohzen.
Schulter gehangt trag-en; hadangan, ha- HAEHE, manghaehe, Riicksii.cht nehmen,
danghadangan, angkadangan, Umhange- schonen, ellltgegenkommen, Zugestiind-
tasche oder Sackohen, das an ednem n:i.sse machen; marpanghaehe, rUcksd.CihJIls-
Band ii'berdie Schulter gehangt wild; voll gesinnt sein; marsihaehean, sieh
hadjut hadangan, Marktltasche; Redens- en1lgegenkommen, auf einalnder Riioksiicht
art: songon hadangan bubu tolu, drei nehmen; Sprw.: unang tundjang pang-
RJeusen iiber eine Schulter hangen, d.h. haehe, danggur panomunomu, vergiLt
etwas unmogliches unternehmen, z.B. RiicksichtnaJune mcht mit einem Tritt,
Priede machen zwdscllen erbitJter:ten Fein- Entgegenkommen mit einem Wurf, sei
den. nieht undankbar; Sprw.: hatana mang-
HADAP I. manghadap, aufsuchen. haehe, rohana manghilhili, mit dem Wort
II. humadap, in Menge herumkrabbeln. kommt er entgegen, innerlich beisst er.
HADARAT, 'S. darat. HAELE, marhahaele, baim Darb:rdngen
HADIHONAN; (T.) sihadihonan, neutraler eines Opfers Drehbewegungen nach
Zuscha.uer bei em.em Streite. rechJt.s und liinks ma.chen.
HADING, manghadinghading, in die Hohe HAEN (aus dam MaJ. kain) , Le!inwand,
zerren. Decke, Kattun; haen panas, woUene
HADIO, eine Art Wicke mjjt kleinen roten SohlaMecke; speziell haen tigabolit, s.
Bohnen, die Igekocht gegessen werden. tigabolit, dreifarbig, weiss, rot, schwarz,
HADJANG (Mal. kadjang, Matte), eine ein ulos.
Hil!tte im Felde zum Obemachten; mang- HAHA (MaJ. kakak), aLterer Bruder bairn
hadjang, eine· solche Hiitte machen; Mann, alitere Sehwester bei der Plrau;
hadjanghadjang, HirnmelsgewOlbe. so nennt ein Mann auah die Plrau seines
HADJARAN (aus haadjaran, das belehrt ali1leren Bruders, und die Frau den Mann
werden Konnende? vergl. adjar), Pferd, ihrer alteren Sehwester; sihahaan, der
A.B. iilteste Bruder (oder Sclhwester); auch:
HADJI (Arab_ Mal. id.), Mekkapilgm-. am angesehensten; hatana do sihahaan,
HADJIMAT (Arab. Ca2ima, Mal. djimat), sam Wort [st das 8IIlgesehenste; hahanggi,
Amulett, 'l1a.l.!i.sman; hadjimat ni tondi, ro. BrUder, allJgemein olme Riicksicht auf
HADJO, = gunsi, Krug. dais Alter; na marhahamaranggi, Bruder,
HADJORAN, edne Art unte. Geschwister; dahahang, main lilterer Bru-
HAiDJUT, Tasehe aus Stroh oder Fell; der; marhaha ahu tu ibana, ich stehe im
manghadjuti, etwas in die Tasche tun. Bruderverhaltnds zu !ibm, z.B. zum 801m
HADONGON, s. adong. des Bruders meines Vaters; ha1ui.ng,
HADUAN, iibermorgen, s. dua. Vokativ: 0 Bruder.
HADUDU, cine lange Grasart, die man HAHAK, marha1ui.k, laut lachen, schuttem
zum Dachdecken gebraucht. vor Lachen; humahak, id.; simarhahak,
HADOK, sehwiet:rUig zu handhaben; unmem- em Nachtvogel.
lich 7iU sagen, von Worten aus der ge- HAHANG, s. haha.
schlechtJioh.en Sphiire; haduk boanon, HAHAP, manghahap, 81US1kundscha.men;
schwierig zu 1lrag'en; haduk dagingna, ihr panghahap, Kundschafter.
KoI!per ~st behdndert, d.h. sie is!; schwan- HAHO, unrrumg, von dar Hand, die schrei·
ger; parhadukhaduhan, <Me Genitalien. ben will; hata haho, SItotJtemde Rede;
HADUNGDUNG, ein Baum. roha haho, UnentSClhiedenheit.
HADURU, s. duru. HAHOMBU I. ein Baum.
HAE I. haehae, Schenkel, em Viertel ednes II. marhahombu, die F1ruohtikinoten wer·
geschlachteten 'I'ieres; hae bona, ein den S!i.chtibair WlIter dar Blilte.
Hdntervi.ertel; hae tangan, Vordersohen- HAHU, ·VemntwortliohkeLt; marhahu, be-
k:el; sanghae, ein V!i.ertel; sanghae horbo, ruhigende Wo!l"te sprechen; manghahu-
deir vdertJe Teil einer Opfergemeinsohaft, hon, jemand beruhiLgen; parhahuan, Be-
von der jade ein Viertel Karbau liefern ruhiigung gebend.
HAHUA 102 HALANG
HAHUA, manghahua, jemand etwas, em Geburt der Kinder den Kalendar (par-
Laid, antun; na so hahua, urn den man halaan) , urn ihr Gesohii.ok zu kUnden.
sich nticht kUmmert, so hed:sst z.B. bed. Dies muss nun dar Brautligam dem Vater
einem Manne, dar mehI'e~e Frauen hat, der Braut wieder erstatten; di pamaspas
diiejenige, die er niCihit gem hat; hahua- ni hala, ein ungUnstiger Tag, wenn nam-
on?, wie soll man sioo darum bemUhen, lich an dem Tage der Schwanz des hala
was !ist da zu tun?, da ist ndOOts zu lim bat. Kalender getroffen wil1d; ebenso
machen. Mit diesem WOTIt troSiten sich di baba (parmangan) ni hala, wenn dar
die Batak bei jedemtrauri!gen Eredgnis: Tag auf den Kopf des hala fallt; angka
molo mate ibana, hahuaon, wenn eT ge- hala, die Vorfeobter des Mondes, s. lau;
storben ist, so kann man nun nichts dran hala poriama, sihala (= siala) poriama,
tun; hahuaon on, wie soill ich das das SterIlbild des Sko!1pions; siala sung-
machen?; hahuaonmu ahu?, was willst du sang, der "UlIlgekehl1te" Skorplion, sein
mit mir machen?; ndang tarhahua, dar- AIIIttpode, nl. der GUl1te1 des Sternbildes
um kann man sich niOOt kUmmern, kann des Orion mit dem darannangenden
es nicht andern; vergl. auch hua II. "Schwert"; s. auch mamis I.
HAIAHAP, s. ahap II. II. halahala, manghalahalahon, hoob ma-
HAIL I. (Mal. kail), Angelhaken; manghail, chen, z.B. einen Wall.
mit der .Angel foogen; bengkuk mata ni III. marsihala, s.d.
hail, der Angelhaken ist krumm, d.h. man HALADO, marhalado, dlienen, jemand auf-
kriegt leichter etwas auf krummen warten; parhalado, Diener; parhaladoon,
Wegen; linsinglinsing na marhail, edne Gottesdienst.
Pe1tscl1e mit WiideThaken; hailhail, edne HALAK, Mensch, Leute; jemand, man;
Schlingpflanze mit hakenartigen Stacheln. wlird gem vor Eigennamen gesetzt: halak
II. hailhail, die Zungenwurzel; hailhail ni si Tigor, der 'I1igor; didok halak, = hata
dila, der Kehldeckel; panghailhailon, ni halak, man sagt; halak Batak, Brutak;
Schmerzen beim Schlucken haben. halak djau, Leute fremder Nation; halak
HAIS (Mal. kais), manghais, schaxren, von sibontar mata, Hellaugen, d.i. Europaer;
Hiihnern; kratzen, von Hunden; mang- halak sibirong mata, Dunkelaugen, d.t
haishon, etwas zusammenscharren, z.B. Ba1Jak; na marsasahalak, als einzelner
Geld; sihais, unbrauchbar, von ednem Mensch; parsasahalak, Hnzelperson; sa-
StUck V:ieh,das seinem Eigenrtiimer nur halakhu, ich allein; parhalak, Gestalt;
Sohaden bringt; manuk hais tambor, halakhalak, Vogelscheuche lim Felde;
Benennung ednes Hahnes, den man als manghalakhalahi, Vogelsoheuchen im Fel-
upaupa ni tondi verwendet. de aufsltellen; manghalakhalahi boru, ein
HAlT (Mal. kait) , fest gehlingt, fest ge- M1i!dchen fUr sdch in Anspruch nebmen,
haklt an etJwas; krnmm wie edn Haken; so d:ass oodre moot mehr urn &e werben
manghait, fest haken,an sich ziehen; na dUrfen; manghalahi pasigadong, Leute,
manghait hepeng parhalaan i, das Be- die gadong holen, lim Kriege bewachen;
:liragen des Zauberkalend&s ist mit Kos- manghalahi pamarik, LeUite, die einen
ten verbunden; haithait, Haken, Steoken, Wall machen, bewachen; manghalakhon,
urn Obst herunter zu holen; masihaitan, Leute 'oorufen, V'OIIl denen man glaubrt,
ineinander hangen, von zwei Haken; d:ass sie auf verbotenen Wegen sind; tar-
Sprw.: donok do haithait tu serasera, halak, angerufen weroen, wenn man auf
wenn man etwas sich aneignen will, schleohten Wegen ist; S~.: unang halak-
findet sioh auoh ein Haken, um es zu halahi lombang, hotorhotori niulang, tue
erlangen; hata na marpanghait, stacheUge mchts unnUtzes, w.i.e j,emand, der in einer
WOl1te; masihait tu djolona,an sich her- unbebauten Schluoht VogelsOOeuchen an-
00 '2riehen, von vielen; bulu hait, edne legt, oderaufbTachem Felde Stricke
Sorte Bambus. spannlt, urn Vogel zu sciheuchen.
HAL I. marhal, wachen, auf Wachtposten HALANG I. (Mal. galang) , manghalang,
stehen im Kriege; parhal, Wachter; par- cine Unterlage hinlegen, unterstiitzen;
halan, Waoothauscihen. halanghalang, Unterlage; halang babi,
II. halhal, s.d. Wanda eines nur rob aus RundhOlzern
HALA I. (Sanskr. Mal. kala), Skorpion, hergestellten soposopo; halang ulu, Kopf-
zoologisch und astrologlscih, edn Stem- klissen; der beste Platz lim bat. Hause an
bild; parhalaan, eine Kalendertafel, die der Selitenwand; parhalangulu, der Ehe-
das Jahr duroh Linden in 12 mal 30 Tage mann, wei! er beim halang ulu siwt;
eintedlt, auf Grund deren giinsttge Tage manghalang holiholi, die Laiche unbe-
gewahlt werden; buha parhalaan, eine erdigt auf ein Geriist lim Dorfe sOOllen;
Gabe, die dar Heiratende an den Eligen- manghalang gordang, die Trommeln zu-
turner der Braurt zu geben hat (ausser reoht legen, d.h. ein FeSIt VOTbereiten;
dem Brautschatz). Der parboru bekommt halangan gordang, die breliJte, mit Sclmdtz-
gewti:ssermassen die Auslagen fUr den werk vermer,te Pla.nlre, ilie den bonggar-
datu zurUck. Dlieser beschaut beIi dar bonggar nach aussen aibsch1liesst, gegen
HALANGKANG 103 HALIPISPISON
die man die Trommeln anlehn.t. geihen; libe,rtmgen: etW3iS begehren, es
II. haldng roha mandok, man geniert milt seinen Gedanken und Wi.inschen urn-
sieh, es 'ZU sagen (vergl. alang). l'Iingen; manghalianghon, mit einem
HALANGKANG, parhalangkangan, der Gegenstande urn etwas herumgehen.
Raum zw:i:schen den Oberschenkeln, das HALIBUBUHAN, s. bubuk.
Kreuz; s. hangkang. HALIBUTONGAN, Regenbogen.
HALAPUT, 'eilig; humalaput, eilen; Spa:w.: HALIHI, = lali I.
nae humalaput tata indahanna, MUitter HALIHIT, s. ram bu.
Allzuschnell kocht den Reis mcht gar; HALIHONAN; sihalihonan, sihadi-
manghalaputi, etwas beschleumgen,. z.B. honan.
edne Arbeit. HALILINGA, Amed:se mitessbaren Eiem,
HALAS, Galgant, die Langkuwas·Wurzel, we massenweise au~1Jritt; hira halilinga,
Alpinia Galanga. haufenweise.
HALASAN; piso halasan, ein Schwert des HALIMATA, Augenentzlindung, Konjunk-
datu. tivitis; halimataon, daran leiden.
HALASHAS, = hashas I. HALIMBAGAS, Knochenmark.
HALEMBANG, ein Strauoh, der eine Art HALIMBOLBOL, = salimbolbol.
Baumwolle liiefert. HALIMBUBU, = salimbubu, = ambubu
HALENSENG, humalenseng,sdoh unruhig (sambubu), Scheitel.
gebarden,z.B. von ,einem Huhn, das ein HALIMBUKBUK, ein Stl'auch; Sprw.:
Ei ,Legen will. halimbukbuk solot di peapea, sahali mar-
HALEON, Hungersnot, s. leo gapgap, ndang be halak porsea, halim-
HALETENG, humaleteng, hin und her bukbuk steckt in der Niederung, einmal
laufen, urn etwas zu suchen. lligt er, keiner glaubt ihm mehr.
HALHAL, zu gross, sperrig zu kagen, HALIMISMISON, an einem Gerstenkom
wennauch nieht schwer. leiden, lllIligeblioh infolge davon, dass je-
HALl I. (Mal. gali), manghali, graben, aus- mandeinen mit Urin besprengte; velI'gl.
graben; manghali bondar, ednen Graben pispis I.
ausheben; manghali gadong, Yams aus- HALIMONGMONG, manghalimongmong-
graben; Sprw.: unang hinali na mate ni hon, schnell weit fortbringen.
deba, asa adong andungan,grlllbe nichJt HALIMONTANG, marhalimontang, auf-
andrer Lrute Tote aus, urn sie zu be- il1echt s1Jehen, rvom Rauch und von Wo[-
weinen, dili. grabe nicht alte Streitereien ken, dJie nicht rognen wo[len.
aus, die dich nichts angehen; halian aek, HALIMUNAN, ein begu, welcher in die
Wassergraben; halihali, Stock, mit dem Irre flihrt; ein Zaubermi'ttel, durch das
man etwasausgrabt, GrabSltock; Spa-ten. man sdoh llnsiohtbar macht, Tarnkappe.
II. (Mal. kalil, mal; halihali, das Einmal.· HALINDO, nicht drutlieh Slicbitbar; mar-
eins; dua hali tolu, 2 mal 3; sahali, ein- halindo, unsdehtbar werden, verschwin-
mal; sahali on, dies eine Mal; sahali on den.
dope, 'zurn erstenmal; sahali i nama, nur HALING, verdreht, umgedreht, evan ednem
noch dieses eine Mal; sahalinari, noeh Bl3rtJte; haling roha, wde edn Blatt, d:as
einmal; piga hali?, wieviel Mal?, wie sdch dreht, SIO dass man nur ednen Teil
oft?; ndang piga hali, niOOt oft; sahali- Sliebit; versteokt von Chaxaktar, lmVetr-
sahali, einzelne Male, bisweilen; marsasa- traglicth; Einspanner; haling be, von edn-
hali, id.; manghali, mU:l1lipld:zieren; padua- ander abgewan.dt.
halihon, zum zweiten Mal; papigahali- HALINGKING, Runzeln, Falten im Ge-
hon?, das wievielte Mal?; patoluhalion- moot, am Kleid; s. hingking.
hu?, solI ich das zum 3. Mal machen?; HALINU, Scth3itten; Spiegelbild; Sprw.:
papigahalionhu?, wie oft soIl ich das ndang ditilik ho halinu di pandegean ni
machen?; panduahali, derjenige, der et· horbo, du sdJehst de1n SpiegeIblild moot
was als zweioor tut; panoluhali, der etwas m dero V'On der Karbau getrlibten Was-
ails dri1Jter tut. ser, d.h. du kennslt dieh se[bst ment,
III. sahali (Mal. sekali), hochste Srtedge. obgleicth du ded.ne Schlechtigkeit im
rung: sehr, riesig; na bolon sahali, unge- sohmutzigsten Wassell" sellen mlisstest;
heuer gross. Redensart: sitangkup halinuna, der nach
HALIADANG, SchllisselbeLn. mchtigen Dingen greift, immer me1nt, es
HALIANG, rmgsum, rings iherurn; tahi zu krdegen, 1.md doch nie erla:ngt.
haliang, ein Pl:an, den man macht, urn HALIO, = hadio.
einen zu umstellen; djudji haliang, ein HALIODONG, manghaliodonghon, urn-
betrligerisches Spiel, wobei ciner auf ringen 'lmd binunterniehen, evan Wellen,
Verabredung geprellt wird; humaliang, VTom W~l'!belwind.
eigentliioh Verbum: urnrmgen; d.ann Pra- HALIPISPISON, eine geschwollene Vor-
posiMon: rmgs um; humaliang huta i, haut haben, angebilicih als Strafe daflir,
rings urn das Dorf herum; manghaliangi, dass man in das Herdfeuer hined.n uri-
umrmgen, ~geln, urn etwas herum- nierte; s. pispis I.
HALIPODOMON 104 HAMBIRANG
HALIPODOMON, einen stei.fen Hals ha- ren an ei.ner Last tragen; haluhalu ni
ben, wei:! man beim Schlafen schlecht babi, = halunghalung ni babi,s. halung.
gelegen hat; ain.gesohlafen sein, von II. ein Seefisch.
Gliedern; s. podom. HALUAIN, das Zeichen fill' i in der bat.
HALIPOMPOMON, schilchtern sein, mchts Schriift.
ru S31gen 'WaIgen; s. pompom_ HALUANG, fliegender Hund.
HALIPURPURON, einen steifen HaJs ha- HALUBAT, manghalubat, unbesohe!iden
ben; s. purpur. zulangen, gier!ig nehmen_
HALISUNG, Kreise, die ein ins Wasser HALUDANG, edne Art Bohnen. .
geworfener Stein ZliOOt; Haarwh'bel an HALUNG, nach unten gekrilmmt; si-
den Stirnhaaren des Menschen; marhali- halung, edne Karbau, daren Horner nach
sung, Krarse ziehen_ unten gekrilmmt sdnd.; halungon, an
HALISUNGSUNG, Wirbelwind. Enwopiurn (Einwartskrilmmung des Lid-
HALLANG, undeutJich sprechen, stottern. randes) leiden; halunghalung ni babi, ein
HALLOT, stottern. jocl1a.rtiges Holz, das man den Schwednen
HALLUK, marhahalluk, schilttern vor urn den Hals hangt, damdt sie ndcht durch
Lachen. die Zaune mechen konnen.
HALLUNG, manghallung, tmgen, von HALUS 1. = salpu, V'erfeh1t, nioht zu-
einem odier 2 Tragern gesaJgt; bes.: eine treffend; vorbei, zu spat; manghalushon
Leiche mit Hille des hallungan weg1tra- utang, von einer Schuld bel1a.upten, dass
gen; auch: mangallung; pangallung, Last- man sie schon bemhlt habe.
trager; hallungan, Holz, an dem einer II. (Mal. d!d.), fein, von Worten und Aus-
Older zwei eine Last tragen; ari hallung, drucksweise; fein von Stoffen; V'O!ll jed!er
ain. Unglilclmtag dIn Zauberkalender; unte feineren Arbeit, von Sand, GoJ:d, ertc.; hata
manghallung, s. unte. na humalus, farner Ausdruck.
HALMO, undeutJich ru sehen, verdeckt. HALUTE; tarhalute, e!ine OhnmachJtJsan-
HALNAT, unanstandiig im Sitzen, derari, wlliIlidlung haben, einen Augenblick ohn-
dass man schwer 'aufs1Jehen kann. machtig ISain..
HALOAT, lDIioot deutliich, tIJ:lklar, unschon, HAMANSAN; sihamansan, edne Art eme.
von der Aussprache; haloat dohonon, HAMAT, pahamat, sich V'Orstellen im
schwer aUSIZusprechen; na haloat mang- Geist, 'als ob etwas anders list; tun als
huling, der edne Sprache schlecht, z.B. ob; pinahamdt, man stelle sdch vor, setze
mit fremdem Akzent spricht. den Fall.
HALODE (aus dem Mal. keledai), E~, HAMBALIAN, = hambiling.
Maulesel. HAMBAR (Mal. ambar), flau, fade von Qe..
HALOGAS, slch unbehagro.ch fUbJen. sch:maok; seinen Gesohma.ck und Wurze
HAWHO,der Schein urn die Sonne oder verloren haben, z.B. Salz, Medizin; mang-
urn ein Licht; der Hof um den Moo.d; hambari, etwas fade machen, ibm seine
langit na marhaloho, das runde Himmels- Wurze nelunen; auch: em Gegengtit,
gew61be; humaloho, rings herum sein. Gegenmittelgeben.
HALOMBIS, das Fleisch an den Beinen HAMBILING, auch hambilingan, panam-
der Kwbau, ilberhaupt: Muskeiin. bilingan, ein geringer Ersatz filr etwas
HAWMONG, tarhalomong, erschrecken. besseres; simbora hambiling ni perak,
HALOSI, edne Pflanze. Bleials gertinger Ersatz fill' Silber; ham-
HALOT, geschwollene Milz; haloton, an biling ni indahan gadong, susse Kartof-
einer vergrosserten MHz leiden, sehr fe1n als Ersatz fUr Ireis; Sprw.: ham-
haufig als Folge der Malaria. biling ni tali andor, Sohlingpfl8iIlze als
HALPUS, zu spat, hiniten nachkommen, so Er.sa;tz fur einen Stnick, db. man muss
dass man ndchts mehr kriegt. sich lauch mitmindel"Wertigem zu hellen
HALPUT; sihalput, eine Art ganz klednes wiSSlen; vergl. hapil.
Gras; Sprw.: habang martongatonga HAMBING (Mal. kambing), Ziege; ham-
langit, sihalput do hadabuanna, wenn er bingham bing, eine Tasohe aus Ziegen-
auch oben am Himmel fliegt, so fallt e'r fell; edn Unkvaut; marhambinghambing,
doch ins niedrige Gras hinunter. weisse Kiimme haben,von den WeJJen;
HALSUK, manghalsuk, platschern, vom radja umpaspas hambinghambingna, der
Wasser, in das man tritt; aek so humal- Hauptling schwort, dass sein Ger!icht
suk, ri so humaras, es ist totenstill. gerecht sain soIl.
HALTO, FruchUtI10SS der Zuckerpalme; HAMBIRANG, links; tu hambirang, na.ch
mata halto, grosse Augen wie halto, Mnks; tangan sihambirang, die Imke
Kalbsaugen; humalto, jucken, V'on der Hand; parhambirang, links gelegen; pa-
Haut, wiie durch den halto, weloher hambirang, sich nach link!s halten; pa-
Jucken erzeugt_ hambiranghon, etwas nach links tun;
HALU 1. haluhalu, eine Stange, an der manghambiranghon, in der l.inken Hand
mehrere zusammen eine Last tragen; haillten; jemand zu sai!ller Hlliken Se!ite
manghaluhalu, manghaluhalui, ru moore- haOOn; auch: eine NebenM"'be!it tun;
HAMI 105 HANGSA
hinambiranghon, nebenher gearbed.tet; tangan siamun, rechite Hand; pangamun,
Sprw.: dia ma imbar ni anak ni tangan rechte Seite; pahamun, nach rechts;
siamun sian anak ni tangan hambirang, mangiamunhon, j1emand zu seiner rechiten
gLeiches Recht tiben, IlIichIt vor2liehen, wie Selite haben; husiamunhon ho, ich habe
beide Hande gledch sind. dlich zu meine!l" Rechrten.
HAMI (Mal. kami), Pronomen der 1. Per- HAMUNA, = hamu.
son Plur., wir, wobei der Angeredete HANAMI, s. hami.
nlioht mit edngeschlossen ist (in Hoch- HANAPA, Bi.indel idjuk, soviel urn einen
toba auch: hanami); hami on, wIiT mer; Blattstiel sitzt; sanghanapa, em solches
hami na saripe, ich und maine Familie. BUndel.
Es wird filr "ich" gehraucht, wenn man HANAPAN, Flache auf der Spitze eines
von sich und e1nem andern zusammen Berges.
sprdcht; hami dohot radja i, ioh und der HANDANG (Mal. kandang) , Zaun, Um-
Hauptling; manghamihon, in der ersOOn ziiunung; so nennt manauch den tub is,
Person Plur. sprechen mit hami, per den man isst, wedI man das Wort m.ohrt
"WIi!r" reden. gem sagt; manghandang, einen Zaun
HAMINDJON (Mal. kemenjan), der Ben- machen, einzaunen; dihandang roharoha,
zoebaum und das daraus gewonnene wehituendes von jemand abhalten; pagar
Harz, Weihrauch; sihamindjon,eine Art mahandang, auch: pagar pangandang, ein
eme. Schutzmittel filr erne Hausgemeinschaft.
HAMISARAN, der kleine Strich rechts HANDE; handehande, eline gefloohtene
tiber einem Buchstaben in der bat. Tasche.
Schrift, welcher anzeigt, dass ng ange- HANDI, = dali I; handian, EntschuIdi-
hangt wird; marhamisaran, die Vokal- gung, Vorwand.
zeichen der Schrift erlernen. HANDIL, 'geschwollen, geflillt, von einem
HAMO, angstlich; hama tangan, die Hand. Beutel.
1st 2litterig, angstl.!i.ch, bed edne!!" femen HANDIRI, s. diri I.
Arbeit, dlie man nicht gewohnt ist. HANDIS, ein Frnchtbaum.
HAMPA, Blattstiel des suhat; hira hampa, HANDIT, manghandit, empo!l"heben, auf-
schwachlich, wedohlich. heben; dihandit gaorgaor susuban, der
HAMPAR, = ampar I. RiihxlOffel hebt den Topf, indem er dar-
HAMPI, manghampi, eintreten filr, an an hangen bleibt; sihandit dolok, edne
Stelle treOOn; dann: eine Witwe hedraten; Winde; handit gana, Geld, mit dem man
vergl. habia. sich von einem Schwur loskauft; vergl.
HAMPIL (Mal. kampil), Patronentasche. hindat.
HAMPIR (vergl. ampir II), manghampir, HANDJAL, = andjal.
auf jemamd kommen, kaffen, Wirkung HANDORUSAN, sehr hungrig sem.
austiben, V10n einer Tat oder Fluch ge- HANDU; sihandu (TJ, = dongan; handu-
sagt; humampir tu, id.; manghampir tu an ni roha, Freund.
pinomparna, es tibt sedne W!irkung aus HANDURI (Pers. Mal. kenduri), mang-
auf seine Nachkommen, riicht sich an handurihon na mate, einen Toten feier-
seinen Nachkommen; tarhampir, 'V'om lich bestJatten.
Fluch getroffen werden; sihampir, ein HANGGAN, schwarzes Tuch.
Unim'aut, das man zur PulveTberedtung HANGKAM, manghangkam, in sich be-
gebraucht; Sprw.: sihampir gabe gambir, grelifen, in sich fassen, einschliessen.
tandiang gabe toras, tu dia pe ahu so HANGKANG I. manghangkangi, etw8is
tampil, tu dia pe so bolas, so sagt je- zwischen den Beinen fest halten; mit ge..
ma:nd, den man wegen eines Vergehens sprelizten Beinen tiber einem am Boden
aus der Gemeli.nschaft ausschliesst. liegenden Menschen srtehen; vergl. halang-
HAMPO, verzagt, niaht aus noah ein kang.
Wlissen. II. = Zahang.
HAMPUNG I. manghampung, einem Dieb HANGKUNG, manghangkung, als Burge
naohlaufen, urn ihn zu fangen; mang- eintreten; (TJ, manghangkunghon, Segen
hampungi, einen Dieb SlUchen, die Spuren bewirken; hinangkunghon ni, durch die
eines Hirsohes urngehen, urn iihn zu Segenswirkung, z.B. emes pagar; pang-
fangen; upa manghampungi na manang- hang kung, BUrge; panghangkungan, BUrg-
ko, Lohn, den man aussetrzt, urn einen sohaft; auoh: Zeichen, dass jemand flir
Dieb zu kriegen. einen bUrgt; parhangkungan, Geld, oder
II. (= Mal. kampung) , kurz filr kapaZa auch ein ulos, das der datu bekommt,
kampong, DorfhauptIing. wenn er sioh verbUrgt, dass der Kranke
HAMU (Mal. kamu), Pronomen der 2. Per- gesund wird; umpama: singkoru ompan
son Plur., lihr; m hofHcher Anrede auch ni bubu, sampuran tumondjol batu, ha-
filr: du; Frauen und HohergesteUte redet roan ma di suhut, parhangkungan ma
man mit hamu an; hamuna, id. di datu.
HAMUN (vergl. amun); siamun, rechts; HANGSA (Sanskr. Mal. gangsa) , Erz,
HANGSO 106 HAPIT
MisohmetaJI, Bronze. HAPA; tarhapahapa, = tarhirim, ent-
HANGSO (Sanskr. Mal. gangsa) , Gans, tliusoht werden.
den BlIltak frlihe'r UIlIbeIkarmit. HAPADAN, edne Schlingpflanze; Sprw.:
HANIA (Sanskr. kanya), Sternbild del' sarindan ni pinasa tanotano ni hapadan,
Jungfmu; Name des siebenten dm 8 na mangindjam di hosa, tano do nam-
panggorda, auch hania umbunu, s. gorda puna badan, Schma~!l' an del' pinasa,
II und mesa. kleine BHi:1Jteran hapadan, das Leben ist
HANSA (~ergl. ansa n, Antwort des· nul' geliahen, del' Leib genom del' Erde.
jeIlligen, dem em Rlitsel aufgegeben wird. HAPAK; hapakhapak, eine Klapper aus
Del' Fragende sagt: hulinghulingansa, Bambus zum Vogelscheuchen; sihapak-
Antwort: hansa; hansahansaan, Rlitsel. hapahi, id.
HANSANG (Mllil. katjang), Bohne, Erbse; HAPAL, dick, fest, von Gegenstiinden;
hansanghansang, Flintenschrort. marhapal tangan, die Hand hat SchWlia.
HANSAR (Mal. tjahar), Durchfall; hansar len; marhapal daging, slch hart flihlen;
butuhana, er hat Durchfall; ubat pang- nunga hapal parikna, SIO sagt man VOIl1
hansar, Abflihrmittel. einem Manne, dem ein Sohn geboren ffit,
HANSIL; landuk hansil, edne Art ZWerg- indem 611' damit eine andre Stellung gegen
hii:I1scil, ohne Geweih. seinen Schwiegerva1Jer einndmmt; hapal-
HANSING (Mal. kantjing), Knopf, allas hapal, edne Grassorte.
womit man etwas festmacht, schliesst; HAPALANG (Mal. kepalang), steht immer
hansing badju, Knopf an der Jacke oder nul' jn Verbindung mit einem Adj~tiv
sedn Ersatz; hansinghansing ni bagas, und lin negativen Wendungen: ndang
TliTiriegel; manghansinghon, fest machen, hapalang ulina, unlibemreffLich schon.
schliessen, zuknopfen; panghansing, edne HAPANG,das Holzmehl, das aus den
Mahlzei:t und Ge~d flir den datu nach Bohrlochern des Hol2iwurmes (burbur)
Hed1ung erner Krankheit, damd:t diese flill:t.
nichtzurliokkommen kann; ubat pang· HAPAR I. = rata; ingkau hapar, = ingkau
hansing, die dabei verabfo~gte lertzte rata, frisches Gemlise.
Med:izi.n; sihunsanghansing, ein Teil des II. manghaparhon, im Wasse~ flossen.
Lohnes, den del' datu 'VOm suhut nach HAPAS (Mal. kapas), BaumwoUe; Sprw.:
einem gewonnenen Prorress bekommt. humatop djumpang sian na manutung
HANSIT (Mal. sakit), Schmerz; schmerz- hapas, ,schneller kr!i.egenals :man Baum-
ldch, weh tuend; manghansiti, jd. weha. wolle verbrennt; sihapas pili, run gantZ
tun; hansitan, krank sedn, Schmerzen wedsses Pferd; hapashapas, ein Wald-
haben; sibahen na hansit, was Schmerz baum; manuk na bontar pasihapas, edn
vertll'sscht; marhansit, im Elend sein; Huhn, so weiss wie die Baumwolle, s.
parhansitan, Elend; auch: die Stelle des tabas s.v. tomu II; unte hapas, eine
Korpers, welche weh t1.lit; marnahansit, Z!itronenart.
in verschiedenem Grade weh tun. HAPf:, 8ibel', indessen, drlickt etwas un-
HANTAR; hantarhantar, ein Unkraut. erwartetes aus; hurimpu dongon ho, hape
HANTING, manghanting, etmas (leichtes) musu, iich dachte, du seiest ein Freund,
aufheben; sanghanting, = 3 lempeng, bed statJt dessen rust du ein Feind; i do hape,
Tabak. all, so ist es also; adong do hape, es ist
HANTOR, schwer; <ides Wort braucht man wirklich ,da, nachdem man as nicht 611'-
sta1Jt dokdok von einem schweren Kinde, wartet hat; na uli hape, das ist wirklich
aus Aberglauben, sonst std:rbrt es. schon; molo i do hape pangalahona, wenn
HANTUR, humarantur, klingeln, klirren. es wirklich an dem 1st.
HANTUS, zu Ende, zum Ahschluss gekom- HAPENGAN, hapengani, = hape.
men; alus na hantus, endgli'1tJ:ge, be- HAPETAN, Art MlIllldoline mit zwei
stlimmte Antwort; pahantushon, zum Ab- SaiJten.
sClhluss brlingen. HAPI; hapihapi, Kiemen des F\isches.
HANUHON (TJ, nach Aussage von, wie HAPIAN, manghapian, abwas 'gem haben
man sagt, wie man erzlihlt. mogen, wlinschen, begehren; dihapian
HAO, manghao, juoken, watzen mdJt del' roha, man wlinscht; mangapian di, nach
Hand. etWlllS verlangen, wiinschen wie es ein
HAOL, manghaol, umarmen; sanghinaol, anderer halt; na hinapian ni roha, was
Massa.ngabe: so dick, dass man es mit man sich wlinscht.
bedden Armen umspl!lllnen kann. HAPIL, hapilin, hapiling, geringer Ersatz,
HAOP, frlihzeitiJg, baLd. = hambiling; hapilin ni i, odeI' statt
HAOR (vergl. aor), unruhig sein mit dessen.
seinen GJ:iedern; humaor, id.; manghaori, HAPINIS, ein Nadelbaum.
mit ertwas spielen; unru.hdg machen; HAPIT I. (Mal. apit), manghapit, kneifen,
humaorhaor, nervossein. pressen, drlicken; tarhapit, fest ge-
HAOT, manghaot, nehmen; masihaot tu klemmt, gepresst sein; panghapit, jedes
djolona, an sich heram;d.ehen. Welrkzeug, das presst odeI' klemmt,
HAPIUNG 107 HAREHUT
Presse; hapithapit, Falle, fUr Mause und Art Melone.
Vogel. HARAMONTING (Mal. keramunting), em
II. Weber'baurn. Strauch mit 'stachelbeerar1ligen Beeren.
HAPIUNG, eilig, schnell; humapiung, edlen. HARANDAM, Kalkdose von Messing, an·
HAPODEA; sihapodea, LUgner, Schwaw.er, gebLich von klingalesischer Herkunflt.
Aufsclmeider. HARANDJANG (Mal. kerandjang), em aus
HAPOGAN, eili.g, edlend; manghapogani, Binsen geflochtener Korb, in dam Tabaik
etwas ed1ig tun, betredben. aufgehoben wtird.
HAPOR I. sihapor, auch: siapor, Heu· HARANG I. (Mal. karang), Korallen, Tuff·
schreoke. stein, vulkanisches Gestein; Klippe, Riff;
II. hapor, kratzig in dar Kehle. tarharang, auf ein Riff auffahren; auch:
HAPORAS, eIial kleiner F.i.s:ch. sehr arm sein; batu harang, Steinleiden;
HAPOT, undeutlich, von dar Stimme; pang· batu harangon, steinJ.eidend sain.
huling na hapot, undeutliches Sprechen. II. ein ,aus Rotan gefloohtener Korb, in
HAPU; bintang sihapuhapu, sipahapuhapu, dam da.s Futter fUr die PfeItle geholt
dar Planet Venus. wiTd; em kleines Rotangeflecht zum
HAPUA, tarhapua, = tarbege. Schutz "on Wunden tmd Geschwiiren.
HAPUNDUNG, Friichte der Rotanpa.lme. III. (Mal. karang), s. karang I.
HAPUR (Mal. kapur) 1. Ka1k; hapur batu, HARANGAN, Waldo
Kalk aus KaJksItein; batu hapur, Kalk· HARAS, humaras, l'ascheln, von Riedgras,
stein; hapur langkitang, Kalk aus Bambus, Bl1ittern; haras timbaho, der
Muscheln; manghapur, kaJken; tarhapur, T·abak knistert vor Tl'ockenheit; mang·
Brennen im Munde bekommen (haben) , haras, Zweige in die Erde stacken, damit
wenn man zu viel Ka1k als Zutat zum man hort, ob jemand kommt; umpama:
Betel genommen that; auch: ertappt wer· buaton pidong sisipan, buaton djolma
den auf einar LUge; parhapuran, Dose fUr harasan, Vogel fiing1i; man durch Be-
den Betelkalk; sihap'llr, jemand, dam em schleichen, Mensohen nach offener
Zeichen angemaJ.t ist, weil er untel'legen KI"iegserklarung.
ist; 2. Kampfer; hapur barus, Kampfer, HARASINGA, Nasenbluten; harasingaon,
Kampfer von Baros; hapur sia, Augen· damn leiden.
m.edii.rul aus sia·Bl1ittem gemischt mit HARAT I. mangharat, beissen; mangha·
Kalk; boru ni hapur, (T.) der weibildche harati, zerbeissen; Sprw.: hinarat djari·
KampfergeiSlt, der den Kampfer gibt; djari, mangampir ma botohon, Wlird eIin
marhapur, Kampfer im Walde suchen. F1irnger gemssen, spUrt man's im Ann,
HAR; dipahar soarana, er erhebt seine d.h. WeT' ainem Manne etwas antut, hat
Stimme. as mit allen Verwandten des Beleidigten
HARA I. (vergl. ara), marhara, auffordem zu tun, denn dde fiihlen aUe :mi.t ihm;
zurn Helfen, zur Arbeit oder zum Kriege; tarharat ngarngar, sebr arm selin, eigent·
parhara, = ein parbaringin; harahara, Moh an Scherben nagen; pangharat,
Aufforderung, Einladung; simangara bissig; siharati, bedeUJtet in deT' Sprache
dongan, der die Genossen einladet. der Jager und ulubalang: Speise, Essen.
II. = ala, Angk. Auf dar Jagld dUrfen die Worte des ge-
HARABU, s. rabu I. wohnlichen Lebens nicht gebraucht wer·
HARADAM, humaradam, in Menge herum· den; statt hehe sagt man mate; statt
laufen. palua: padapot; staJtt harhari: pamomos,
HARADJO (aus dem Mal. kerdja), Arbeit, usw.
Werk. II. harat tadji, em grossoc Baum.
HARAHAR, s. rahar. III. haratan, glUcklicher Zufall.
HARAHATA (Sanskr. karkata), Sternbild HARBANGAN, Hauptpforte, Eingang in
des Krebses, eins der 12 parmesa. daB Dorf.
HARAHIRI, em ,gUnstiges Vorzeichen bedm HARBE, zu lang, Uberhiingend; paharbe·
Orakelhahn, nl. wenn ein Blutstredfen hon, langer roachen; vergl. arbe.
sich para:llel zum Brustibein hdmieht und HARE I. Bred, weich gekochter Reis;
rugleioh die DaTmschlinge (silandjang panghareon, Bred von WT'SChiedenen Be-
buhit) genau urn den Magen herumredcht. standIteilen einer Zaubermeddoo.
HARAM (Mal. Arab. ~d'), unrein im rituel· II. harehare, Moos, das sioh am Holz fest-
len Sinne, verboten; mate haram, von set3Jt; simarharehare, eiDJe Schma~·
Vieh, das nicht geschlachtet somlern. pflanze an der bagot; harehareon, voU
duT'ch El'sllicken getOtet wurde oder ver· kleiner Schmarotzerpflanzen sitzen.
endet war. III. batang hare, ein urn sdch greifendes
HARAMBAR, sangharambar, Hilfuhl· Geschwiir, z.B. tuberkul1:iser Art; hare ni
wort: ein StUck, z.B. ulos, Papier, Blatt. hau, KrUmmung in einem Pfosten.
HARAMBIR (Mal. kelambir, kerambil) , HAREDJO (Mal. kerdja), Arbeit, Angk.;
Kokospalme, Kokosm.tSS. marharedjo, ai'beirten; (wrgl. hordja).
HARAMBODJA (Mal. kerambodja) , eine HAREHUT, Falten, R1.m'reln im Gesicllt;
HAREOK 108 HASAMBE
marharehut, ~1:iJg sedn. HAROTAS (Arab. Mal. kertas) , Papier,
HAREOK, ndOOt rich1li.g, fehlerhaft; hareok Spielk!a.rte; marharotas, mit Kiarten
langkalangkam, du hanidelst d.Mdn fehler- spielen.
haJlt. HARPE, ein BUS Rotan geflochtener Unrter-
HAREPOR, undeut1ioh, von der Stimme; setzer fUr Topfe; pinggol harpe, dick-
marharepor, rasOOeln. feI:l:ig, von Leuten gesagt, auf die kein
ElAREPUT, marhareput, (Mand.), sieh Wort Eindruck macht; mangarpe, sleh
fUrchten; s. heput. zusammen rollen me edne harpe, von dar
HARHAR,aufgelOst, losgemaeht, von etwas Schlange; silangkai harpe na am bat, der
das gebunden war, looker, ndcht mehr iiber edne harpe, die herum1iegt, weg-
fest, a.uoh: ndchlt mehr W!i.dersta.ndsf1i.hag; sohreitet, Sil:altt me aufzuheben tmd an
mangharhari, auflOsen, z.B. ednen Knoten; ihren Pl8tz ZU ,tun, dj. unord.en1ild.ch;
manilik pangharhari, em aufgespaJ.tenes mangharpehon, rund legen wie eine
Ei 'besehen, ob man GlUck haben W!i.rd; harpe; mangharpei, iiber dem Looh dar
siharhar, blode, in"e, Wlie es z.B. bei losung eine harpe hinlegen, damit moots
Wochnerimlen vorkJommt; nae harhar zur Seite sprtingt; harpeharpe, em Wurm;
hurape, em weiblioher Damon, der in Sprw.: udjungna do panuluhan songon
Talem haust, = siharhar di ladang, = pandean harpe, an seinem End.e ka.nn
boru na mora, s. boru; tondung pangar- man Sieben, ob es gut ist, wie beIim An-
hari, em Omkel. fertigen einer harpe, wo die Enden des
HARIAR, Stiel eines Loffels; manghariar, Rotan genau auf einanIder passen mUssen.
umriihren. HARSAP, = sarhap.
HARIARA, der Banianenbaum; godje HARSE, trocken sein, von dar Erne; harse-
hariara, die beste Sorle Gummi; hariara an, eine Gansehaut fiihlen, kalt und heiss
godje, dar Gummibaum; hariara ma- zugleiOO, sdOO unbehag'ldch fUhlen.
sundung, die Milchstrasse; hariara sun- HARTUK, anstreifen, anstossen an etwas;
dung di langit, id.; em Orakelzeichen wf tarhartuk, id.; manghartuk, etwas be-
dar Stirn (surat debata). wegen, in Bewegung setzen.
HARIDJO, ein Vogel. HARU I. Aufforderung: sclmell, vorwarts;
HARIHIR I. edn Rdng aus Rotan gema.cht, haru laho ma, gehe sofort!
dar der Kair'bau dmch dde Nase gemgen II. haru so haru, uneIlitschlossen, halb so,
ist; mangharihiri, ddesen Ring anmaohen. halb so; so haru las, so haru ngali, ndOOt
II. Abschlagszahlung von einer Schuld. eigentiiOO wann, auch moot ed'geDJtllch
HARIMBOR, undeutlldch, versehwommen kaJ:t; burdju so haru burdju, treu und
zu sehen. doOO ndcht wiridich treu, unsioherer
HARINUAN, eine grosse Art WIilder KUIIlde; ndang haru malum dope, noch
Bienen. ndoht gam rgehellt.
HARNAT (vergl. sarnat) , stedf hinfallen III. = gari, selbst, sogar.
wie em Baum; mangharnathon, hinfa.Ilen HARUAR, S. roor.
machen. HARUHUR, blutarm.
HARO, Karobaotak lim Norden des Toba- HARUHUT, = harehut.
sees; haroharo, id.; eine Mus:ikweise der HARUMPANG, ein unfeines Wort fUr
gondang. steiSIS.
HAROAN, s. ro. HARUNG (Mal. karung) , ein Sack aus
HARODJOR, unvorsichtig, iibereilit; Sprw.: Binsen oder Sackleinen fUr Salz.
nae humarodjor angka bola hudonna, nae HARUNGKUK, R1l:mJeln.
humalaput tata indahanna, Mutter Un- HARUNTUT, Falten, Runzeln.
vorsicllltig zerbrioht den Topf, MuUer HARUOK I. mangharuok, mit der Hand
Hastig kocht den Reis nieht gar; S. hodjor. hreraUSlhoien.
HAROM (Mal. karam) , umschlagen, von II. ein Vogel.
Fah:r2Jeugen; untergehen, sink.en; symbo- HARUPING I. marharuping, viele kleine
lisch fUr em grosses Ungliiek; mang- Geschwii:re kI'liegen.
haromhon, vemdchten. II. Lage, Schicht; marharuping, schicht-
HARONDA, edne Art Zwiebel. weise liegen.
HARONDUK, edne Tasche. HARUTING, ein Flussfiscrh.
HAROP, das "r" nioht schnurren konnen; HARUTUS, heisshungrig, 50 dass dar
die Ba1lak, welohe zwi:schen Baros und Magan weh tut.
Silindung wohnen, sprechen das "r" HAS I. rIirocken, von Holz; has mabola,
hinrten in der Kehle. leiciht zu spalten.
HAROPIT, cine 'I1asOOe, in der man ge. II. marhas (T.), hastii.g laufen; manghas-
koehiten Reds tragt; DUte, aus emem hasi, in Hast etwas tun.
BlaJbt gedreht; napuran hinaropitan, zu HASAK I. marhasak, rausohen, von Was-
edner ideinen DUte zusammengedrehtes ser; hasakhasak, parhasak, das Rauschen.
Betelprttemchen. II. panghasak ni bodil, Ladestock.
HARORONGGA, eine AI'It MUcke. HASAMBE, cine Sohlmgpflanze mit
HASANG 109 HATI
sauren, essbaren BHittern. Pflanze, deren Wurzeln man rus Medizdn
HASANG, trooken, susgedorrt,von Erde, gebraucht, Kaempferia Galanga.
Uppen; hasang bohi, das Gesicht ist aus· HASO, manghasoi, argern, Unruhe rna-
geciorrt, gla.nzlos. chen; humasohaso, in VerwirTu:ng sei:n,
HASAPI (sus dem Mal. ketjapi), Gud,1Jarre in Kdndesnoten sedn.
mit 2 Smten, die milt einem kleinen HASOBE, kleine, runde Frucht ciner
Stabchen gertissen werden; marhasapi, Pflame, lilmldch den singkoru.
Guitarre spielen. HASOLI I. cine Gemiisepfla.Il2;e.
HASAR I. (aus dem Mal. kasar iiber- II. die Spule, <ide in dem WebersClh.dffchen
nommen) , grob, von Worten und von (turak) llegt; manghasoli, spulen.
S.toffen. HASUMBA (Mal. kesumba), ein rater
II. hasarhasar, ein Gong mit einem Stoff, dar iimportiert wWd.
Sprung, der im Orchester mitgespielt HASUNDANG, cine Gmsrorte, die man als
wiro, = heserheser, hesekhesek; pang- Med:imn gebroocht.
hasari, em Ersatz fiir diesen GOilig bei HASUNGSENG, humasungseng, sioh un-
Berei.tUIDg von Zsubermttteln, z.B. ein ruhig h:in und her bewegen, moht rur
Frosch. Ruhe k:ommen, vergl. hunseng.
HASE, hase ni manuk, eine kleine Stroh- HASUR I. (Mal. kasur), Matmtze.
martJte, UiliterLage, die man an einen II. sihasur, ein Kraut von saUeTlichem
Hiilmerkorb legt. Geschmack, mit dem man game Fisch
HASEA, niiItzLioh; ndang hasea, wmiitz, ammaoht, edaJie Be.gomenart.
IlIiOOt zu gebrauchen; tu dia hasea?, wozu HATA (Mal. kata), Wort, Rede; Sprache;
dient das?; dia haseana?, wozu bmucht Angelegenheit; cine in Rede stehende
man das?; haseadn, nii~cher; mang- Sache; spe2liell Prozess; hata batak, 00-
haseahon, gebrnuchen; hasea djuma, = taksche Sprache; hata djau, fremde
eme; na hasea nennt man auch die Ingre- Sprache; hata na uli, Gliickwiinsche,
dienzien, die deT datu zu pulungpulungan Segenswiinsche; hatahata, leere WolI'te;
brauchrt; hasea na pitu, bedm Orakel des hata binoanna tubu, seine Muttersproohe;
manuk di ampang dJie 7 Dmge, die mit marhata, reden; etwas ibesprechen, von
dem Hahn uIlJter den umgestUlpten Hauptlingen, die cine Angelegenhedt
ampang gelegt werden: Ohrgold, FIDger- ordnen; na malo marhata, gewandtm-
!'ling, MessingIarmba.n.d, badja, Kokosfett, RedneT; marhata batak, bataksch spre-
Blume und Betelblatit. chen; marhata na roa, schlechite Reden
HASEANG, = hasea, aber nur in ciner fUhren; marhata tundal, hinter jemwndes
Zusammensetzung: marhaseanghon, ge. Riicken iiber Iihn reden; marhata na uli,
'bmuCihen, verwenden, verweri\;en; dipar- Gliick wiinschen in federlicilen Formeln;
haseang ariarina, er wendet seine Zcit marhatai, mit einandeT reden; marhata-
nii~CIh. an; parhaseangon do i, das muss hata, etwas mi1Jtcilen, yom hasandaran
man verwerten. (Medium); marhatahatd, viele Worte
HASHAS I. ungeeignet, von einem Platz, machen, seinem Heil'Zen mit Sdhdmpfen
der nicht bequem zum Sitzen ist; un- Lun moohen; manghatai, mit edoonder
schicklich, schimpflich; parhashasan, ein sprechen; manghatahatai, scilwatzen;
Ort, der nicht bequem ist, um sich da zu panghataion, Gespraoh, Rede; parhataon,
setzen, z;B. der Platz in oder an der Tiir; Sache, die man bespr:icht; manghatahon,
auch parhalashasan. etww;; besprechen, iibeT cine Sache ver-
II. (T.) humashas, Geburtswehen fUhlen; handeln; dipahatahata, iibet' jemand
beim Hulm: dm Begriff sain, ein Ei zu reden, iiber ihn edn Geriicht in Umlauf
legen. sebzen; sahata (= saroha), ednes Wortes,
HASI; debata hasihasi, eine weibliche d.h. cines Sinnes sain, einmiitig sein;
Gottheit. marsahata, einsgesdnnt sedn; sahata sao-
HASIAN (wahl aus: na niasian), Liebling loan, cines Sdnnes sain, eine Formel, dde
(vergl. Mal. kasih); anak hasian, Ueb- in den Gebeten der Opfetmden gebrnucht
1i.ngssohn; auClh. Beooichnung fUr cinen wird; parhata sada, energlisch, willens-
Ueblingssklaven; hasian ni daging, Um- stark; parsahataan, Einsgesinnthedt; par-
soh:reibung fiir: Kr~hett, da man das sahataon, ktrl:tisches Mahl als Ausdruck
Wort sahit aus Aberglauben mcht gem der EinsgeslinnJthelit und rus upaupa ni
nennt (vergl. aleale ni daging und aha- tondi der Fes1Jted1nehmer; humatahon, bei
umaha); panaspanas hasianon, euphe- Orakeln:ansagen, ankiindigen, kiinden.
mistdsoh: cinen Ausbruoh von lmltem HATAPANG (Mal. ketapang) , Baum mit
Schweiss haben; manghasiani, jemand mandelarbigen Friichrten.
seh:r Heb haben, bevorzugen; marhasian- HATI I. (aus dem Mal. kati), das 100.te
hon (diparhasian) , bevorzugen. Tedl von emem pikul, also 1:14 Pfund;
HASINGA, LendentuClh. des parbaringin manghatihati, pfundweise wiegen, d.h.
bei Opferfesten, = hohos suranti. sparen; na malo manghatihati, sparsam;
HASIOR, cine srtark rieohende kledne hatian, Waage; hatian sibola tim bang,
HATIHA 110 HEHE
beim Hahnorakel die bedden Blinddlirme Holz fallen, um da.mIiJt eli.n Haus zu bauen;
des Hahnes. parhau, Bauholz aller Art; pande hau,
II. Vorwand; hati ro, Vorwand, unter Zdmmermann; hau api, Streichholz; hau
dam man kommt. bulet, Rundho1z; hau aek, edn Bsum,
HATIHA (Sanskr. gha[ika, Mal. kutika), dessen Kohle fUr die BereiJtung des
ZeiJl;pImlm;; mangatiha, durch Zaubered gadam-Giftes verwendet wdJrd; hau radja,
Verlorenes oder Gestohlenes wieder zu edn Baum, dessen Sa.ft ei.nen Haum.us-
bek.ommen suchen; Sprw.: pahatihahonsa schlag verursacht; hauradjaon, an sol-
tu panangko, einen Dieb fragen, ob das chern Ausschlag leiden; hau tanggurung,
Gestohlene sdchwieder fiDden wird, dh. Riickgr8lt; marhau hata, ei.ne Rede hat
bed e1nem Feinde vergeblicih HIiilfe suchen; Hand tmd Fuss, em greifbares Reswltat.
pangatihaon, <>rakel zur Auffindung eines HAUM; ia haum, SchlUiSSwol'lt bed Be-
Diebes, eiJnes verloren gegoogenen Haus- schworungsformeln; s. auch houm.
meres oder Gegenstandes, wobei der datu HAUMA (= uma), Feld, spmiell Rei.sfeld;
von dam Zei.1lpUIlild; des Diebstahls 00w. hauma saba, nasses ReisfelJd; hauma tur,
des Verlustes ausgeht; datu pangatiha trookenes Redsfeld, das moot kiinstlich
pandang torus, der Zauberer in semer bewassert wird; parhauma, Reisfeldbe-
Eli:genschaft 8Ils Zei.tpuntktdeuter und siltrer, Bauer, Landwirt.
Hellseher. HAUNDOLOK, ein Waldbaurn.
HATINANGKE, ein weisser Kampfhahn HE, = atehe, Atngk.
mit gelben Fiissen. HEA I. je, jamals, es kommt vor; ndang
HATINDI, eitne Art Gras; hatindihatindi, hea, so hea, me, ndemals; pahea na so
eiJne Schl!ingpf18iDze, die man zum Farhan dung, geschehen roachen was noch Die
gebrauc.ht. da war.
HATIONG, humationg, hatitiongon, sioo II. marheahea, r6cheln, stOhnen.
lin der Runde drehen, olme von dar Stelle HEAL (Ar. Mal. kajal), entkraftet, miide,
zu kommen; hatitiongan, marhatitiongan, vom Genuss saurer Spedsen; mate heal,
drehen, sohwtindli:g sein; manghationgi, an Betawbung sterben.
nmd herwn suchen. HEANG; heangheang, After.
HATIORANON, versohrn.achtet sein VOl" HEAP; sihumeap, = sihumabang, Vogel
Hunger. (A.B.).
HATIR; imbulu ni hatir, Schwungfedern HEAS, Madenwurm, Oxyuris; heason, an
bei Vogeln; bed Kafam die dm.eren Fliigel. solchen Wiirmem leiden; siheas, eine
HATIRANGGA I. Balsamine, Lawsonia Grassorte, die den Pferden sohadet.
inermis (T.); marhatirangga, sdch mit HEAT I. Hicr-schkafer.
dam rotan Saft der Bliiten die Flinger- II. mate heaton, stEmben, ohne class sich
nage1 farben. jemand urn einen kiimmert.
II. em J:i1iscih. HEBA, pahebaheba, = paiparipar, auf
HATIS, s. tis II. bedden SeiJten, ei.nandJer ,gegeniiber steihen.
HATITIORAN, ein phosphoreszierender HEBO, Verwli.rrung bed wilder Flucht.
Wurm mit vie1en kleinen Fiissen. HEBUR, unordentlich; hebur parabitonna,
HATOBAN, Sk:Iave; marhatobanhon, je- er ist UDordentliOO, unanstandig in der
mand als Sklaven haben; parhatobanon, Klei.dung.
Sklaverei. HEDE, edn Wdootigtuer, der sich iiberall
HATOBUNG, marhatobung, platschem, bemerklicih macht, wedl er denkt, daiSs er
hertmterstii!I'Zen, von Wasser. allen Mensollen angenehm 1st.
HATOP, edldg, sclmell; humatop, ellen; HEDEK, so nennt man jemand, der mit
pahatop, ellen; Aufforderung: mach seinen Sachen renommiert, aber ndcht8
solmell, beetle diOO. davon weggibt.
HATUBANG; sanghatubang, zweli. Handa HEDER, Schleim, ~adenziehen.<iM Sped·
voll. chel; marhederheder, schleimig selin;
HATUIT, edn kleiner Vogel. marhederheder hatana, seine Rede ist
HATUMBAR (Mal. ketumbar), Koriander. la.ngatrnig.
HATUNGGAL, = silindjuang, Kroton, HEDJE, Harz.
Dracaena-Art; nacl1 T. Dracaena ferrea. HEOOK, manghedokhedok, auf den Ar-
HATUPET (Mal. ketupat) , eine Leckerei, men wiegen, edn Kdnd; pahedokhedokhon,
Reis in Kokosbla1ltem geokocht. id.
HATUTAS, s. tutas. HEHE, aufSlbehen; ube~n: sich er·
HATUTU, s. tutu III. heben, auf.l"affen; humehe, sich erheben,
HAU (MaJ. kaju) , Baum, Holz; sanghau, aufl'affen; manghehe, edn Wild aufjagen,
ein Stuck; ein Bogen, von Papier gesagt; von einem Hunde; manghehei, aufstehen
Sprw.: songon parbue ni hau sai madek· machen, aufricbJten, aufsCiheuchen (Wdld);
dek tu bonana, songon i do djolma Sprw.: songon hehean lombu, wie man
maniru pangalaho ni amana, der Apfel edne Kuh alUfrichtet, d.h. aus der Grube
falLt nichit wait vom Stamme; marhau, :moot; sobald man Slie niimlich heraus-
HEHEAMON 111 HIAN
g'e0Ogen halt, stosst sde ednen; man be- HENGHEM, manghenghem, an sdoh
zeiohnet also damit Undankbar'keirt; pa- nehmen.
hehehon, aufstehen machen; haheheon, HEPAR, gekrUmmt, von deT' Sonne krumm
daiS Aufstehen, die Auferstehung; pahehe gre2logen, von ednem StUck Holz.
roha, jemand aufrichten; pahehe bada, HEPENG (Mal. kepeng), Geld, speziell
streiJt verursachen, aufleben lassen; pa- Kupfergeld; sahepeng, vier duit;
hehe hamusuon, Krieg entfachen; pahehe hepeng linsim, Kupfergeld; marhepeng-
tahi, einen Plan in Gang brdtngen; parhehe hepeng, Geld haben; rund sein; atich:
Anfang, Antreten eines Amtes, offent- runde Flooken auf der Haut haben, z.B.
liiches Auf1lreten. bed Aussatz; na so marhepenghepeng,
HEHEAMON, glihnen. ga.nz arm; sihepengan, was milt Geld ge-
HEHEK, marhehek, lachen, kreischen. kauJit werden muss, also nioht durch
HELA I. Scihwiegersohn; Sprw.: sada ta- TaU50h erstanden werden lmnn.
lim, dua hodam, sada borum, naeng dua HEPOR, = hap6r, kratzig in der Kehle;
helam, du Wlillstgem zwei. Schwieger- hep6r hatana, sein Wort rust verfiingliich,
SiOIme fUr dame eine Tochter haben, so er verriit sdch dUToh sem Reden; mar-
sagt man zu jemand, der noch einmal heporhepor, WlllIliken, von jamand, der
von einem andern Geld fUr saine TocllIter get1'Offen ist und umIallen will.
empflilD!gt, obglmch diese schon veriobt HEPUT, aioh fiirchten, furchtsa.m; ma-
ist; marsonduk hela, ednen Schwieger- heput, sich schiimen (Mand.).
solm. bedsioh lim Hause wolmen haben, HERBANG (vergl. hembang), paherbang,
sei as, dass dieser schon verheiratet, sei ausbreiten nach reoh1Js und links, <tie
as, dass er noah veriobt ·ist. In d:iesem Hiinde, FIUgel.
Falle muss der JUDge Mann fUr semen HERE, manghereherei, sich an ein Miid-
Sohwiegervater ar'beilten; hinela sonduk, chen henmmachen, fur nachstellen.
hela sonduhan, der im Haus des Schwie- HEREK, em kleiner Affe.
gervaters Iebende Sohwiegersohn; mang- HEREM, mangherem, scluneioheln.
hela, jemalIlldzum SClhwiegersohn moohen; HERER, mangherer, s:i.ch langsam niihem.
pahelahon, 'seinen Solm zu jemandes HERES I. humeresheres, rasoheln, knis-
Schwiegersohn machen. tern.
II. manghelai, manghehelai, hiissliche II. eine sehr grosse ZahI; saheres, eine
Wortegegen jemand gebmuchen. MdllJion.
HELE, = atehe (wohl aus he ale zusam- HERNEP, = hornop.
mengezogen) . HERONG, ain Seefisch.
HELEL, manghelel, schmeicheln, urn et- HERSUT, = hesut.
was zu krdegen; manghelelhelel, ab- HERTUK, humertuk, sioh bewegen, Ge-
sohweifen. Tausch maohen; hata hertuk, Durohedn-
HELLA, = atehe. a.nderreden.
HELLENG, platt, eben, von klelinen HERUT; siherut, ein begu, der Krankheit
ebenen Fliichen, die sdOO am Berges- v:erul'SlaCht.
abhang flinden. HESEK; hesekhesek, em Gong, der moon
HELPAT, in die Kniee einklnicken, von Sprung bait und infolgedessen schxill.
Pferden 'gesagt, auch von miiden Men- klingt; mit einem solchen wird beim Or-
schen. chesterspiel dar Takit angegeben.
HELPUS, = halpus, vorbed; zu spiit, so HESER; heserheser, = hesekhesek.
dass man etwas nicht mehr kIl"i.egt. HESUT, marhesut, zll'sammenschrum.pfen,
HELUNG, manghelung, stehlen; pang- kleiner werden, z.B. FrUchte dUTch das
helung, Dieb. Kochen; humesuthesut, sich zu.sanunen-
HEMAT, ruhig, friedlioh; manghemat, mellen und dan wieder ausdehnen, wde
Streitende beschWlicih:tigen; hahematon, z.B. das Harz.
Waffens1lilsband. HETEK,renommistlisch, von jemand, der
HEMBANG, ausgebre1tet, VTOn Maltten, alIas herziihlt, was er hait.
Tiiohem; pahembanghon, ausbredten; HEU, maheu, schlaff werden, von einem
hembangan amak, em Zeichen im Omkel- Blatt; :abgespannt, mUde, schlaff werden.
hahn, an den Venen am Emie der Rip- HEUK, hohl, ausgehOhlt.
pen; vergl. herbang, hombang. HIA I. hiahia, ein Seefisoh.
HEMUT, verborgen, v:erstookt; manghe- II. tarhiahia, nach. etwas verlangen,
muthon, verbergen; panghemut, Taschen- wilnsch.en.
dieb. HIAL; hialhidl, ·zittem vor Schmerz.
HENDUR, schlaff, von ednem Strick. HI AN (vel'gl. hinan), friiher, urspriing-
HENE, schwerfiiUig; sihenehene, gerade liClh; eigentlich; schon; eoht; hau hian,
so is!; es gut, wend:g aber gut. ursprUngliiches Holz, d.L unbeM'lbeiJtetes
HENENG, rund wie ein Kugel. HoJ.z; bangko hidn, dde urspriingliche Na-
HENES; lalap humeneshenes, sohwer- tur einer Sache; musu hian, von ailters
fiimg. her Feind; tanonami hidn, von alters her
HIANDU 112 HINAL
unser La.nd; hudok hidn tu ho, ich babe breitet, daISs, wer fun hon, sterben muss.
es dir von Anfang an gesagt; buatonhu HIHIR (Mal. kikir), Feile; manghihir,
hian, ioh wollte esso W1ie so nehmen; Ziihne fedlen; marhihir, abgefeiiJJte Ziihne
paboa hidn tu ahu sid1aloonhu, sag mir haben; ad1i hihir, eine Zaubermedizin, die
von vom herein, WIllS 100 bekommen soiLl; Mundfiiule u:nd zabnausfall bew1irkt; ad1i-
hianhiani (T.), in demselJben Augenblicke, hihiron, an Mundfiiule leid.en infolge
woo Beim Bearbeiten der Benzoebiiume sOloher Vergli.ftung.
sage man unter Sohii1Jteln der Biiume HILALA, manghilala, fiihJ.en; mangilala,
~olgende Wunsohforme1 auf: turun, simar- fiihlen lin Ulbert:mgenem Simle, mEn'lken,
pagulpagul! hianhiani turun, ningkon acbibhaben; panghilalaan, d:as Gefilhl, der
marpagulpagul, gok ampang, gok bahul- Gefii:hlssiml; beha panghilalaanmu, wie
bahul! fUhJ.st du dicb?; manghilalahon (dipang-
HIANDU, mahiandu, S. andu. hilalahon), etwas jem8lIlld fiihlen lassen
HIANG, trooken; mahiang, trocken se:in; (tu).
pahianghon, trocken maohen; hiang lam- HlLANG, Betrug, Unehirliohkeit; mar-
pak, nur auf dar Oberfliiche trocken, von hilang, betrUgen, hintergehen; tarhilang,
HoIz. unge:recht beha.ndelt werden; hona hilang,
HIAP, manghiap, durch Fiichern oder ro.; manghilangi, jd. ungerecht beha.ndeln,
Blasen Wind er.reugen; manghiapi, an- ihm Unreoht tun; manghilang, sich un-
fachen, Feuer; manghiaphon, etwas zum rechtmassig etwas aneignen; ia hoda do
Fiichem oder Wedeln benUtzen; hiaphiap, dihilang kalak sian iba, wenn die Leute
Fiioher; hiaphiap, wellen, fla'ttem, \''00. einem dUTCh Betrug em Pferd nahmen;
einer Fahne; humiap, id.; tarhiap, davon parhilangon, Betrug; parhilangan, Anlass
laufen, von Hillmern, w1ie weggeblasen. zum BetrUgen.
HIAS I. manghias, glatt machen, glatt HlLAIP I. manghilap (auch manghirap) ,
sohmppen, z.B. baion; dihiashias dihilala, mit der Hood wiDken; na hinilapan ni
er fiihlt sich glatt geschrappt, d.h. sehr tondi, vom tondi iher'beligewWikt, von
hungrIig; hiashias, em WeI'lkzeug, womLt seiner Kram herbeigezogen (= rongkap
man baion glatt schmppt. ni tondi).
II. = pial. II. sihilap, eine schllfamge Pflanze, deren
HIBUL, rund, walzenfOrmig, kuge1fomrig, wohJriechende Wumel. 1mtel' den Tabak
1m Gegensatz zu flaoh; ganz, unzerteIi!.t; gemilscht Wiiro.
hau hibul, Rundholz, walzenformiges III. (Mal. kilap), Bliiitz, Schein des Blitzes.
Holz; hibtll diboan, er brachte es gamz HlLAS (auch. hiras), aufgeraumt, freudig
uooertehl:t; pahibulhon, samme1n; rund beweg,t; tarhilas roha, freudig aufgeregt
formen; mangibul, gesammeLt, zusam- seiJn; api sihumilas, helles Feuer; damit
mengedrUcIm; sein; geschlossen sein wie vergleicht man den Grimm.
eiDe Knospe, d.h. kinderlos sein (Gagen- HILHIL, manghilhil, kauen; manghilhili,
sartz sarsar, S. dort); mangibulibul di etwas kauen.
butuha, as dreht sich E!ItJwas im Leilbe HILIM, manghilim, saumen, ein Kleid;
(z.B. bei SpulwUrmem); pangibulan, Zu- panghiliman, der Saum.
saanmeniassung. HILLO, baitaJrscher Spiegel, ein StUck
HIBUNG, H1Ifziiihlwo!'!t: Stuck; sang- blankes MetaJl; humillohillo, fl!immern.
hibung, ein SUick; bei Aufziihlungen: ein; mLLONG, marhillong, glatt gescheuert
tolunghibung, 3 StUck. sain, z.B. Eisen.
HIDA, manghidahida, fortlocken. HIMA (MaJ. kima) , eine grosse welisse
HIDJANG I. wild, schwer ru bancMgen, Meermuschel, aus der man Armbander
von Mensohen. fUr den Oberarm macht.
II. manghid1ang, = marsali, borgen, HIMPAL (MaJ.. kimpal), iklumpig, massiv,
leihen. steif, von Dingen, die eigeIlltld.ch flUssig
III. hid1anghid1ang (T.), Betthimmel; sain mUssen; marhimpalhimpal, klumpig
mahid1ang, Frauenjaoke filr kulitische sein; Sprw.: suda arang, ndang himpal
Zwooke. bosi, die Kohlen sind alle, und da.s Eisen
HIDJE, Antilope. noch nioot fest gesohmiedet, also Vel"-
HIDJUP, schnell; pahid1up, beeile dich! gebldche MUhe; manghimpal bosi, Eisen
HlOOP (Mal. ked1ap), manghidop, mit den Z'1.J.S8IIllllensohweissen; pahimpal, von
Augen 21W1in1kern, w1intken, mit den Augen einem Stuck Viieh, von d:em man nur
em Zeichen ~ben; masihidopan, mit den ei.nen.AnilJail besitzt, den Rest aufkaufen;
Augen sprechen, von verliiebten JUng- panghimpalan, ein StUck Vieh, das man
lingen und Jungfrauen; sanghidop mata, gla.IlZ besitzt.
em Augenblick. HIMPONG, = himpal.
HIEMPE, mahiempe, S. empe. HIMPU, = humpu.
HIHIK (Mal. kekek), manghihik, kichem; HINAL, eine Fllntenkugel, wie man sie
simarhihik, ein Nachtvoge1, der hihik friiher aus dem festen Holz der bagot
TUft; von ihm ist dar Aberglaube var- machte; hira hinal do ho manghuling, du
HINALOAN 113 HIRPAS
sprticihst 'So schnell wie edne F.lmtenkugel sedne RedIa !iJst wool abgewogen; hirahira
fliegt. parangena, sedn Verhal.ten iSIt wohl abge-
HINALOAN; parhinaloan, zusammen- wogen; lului di ahu sada hau hirahira,
Jla.ssenides Wort fUr MusikinlSltrumente. sadopa gandjangna hoposon balgana,
HINAMBOR, Grabmal. suche fUr mich em Holz hirahira, em
HIN AN, na hinan, frUher, in edner Zedt, Klafter lang und so dick, dass man es
ehe der Sprechende lebte; sianu na hinan, umspa.nnen lmml,so driiokt S1ioh jeman:d
dar verstorbene A.; adat na hinan, d!ie aus, der edne Frau snoot, namlich edne
friihere Sii'\ite. solche, dde gut zumessen, d.h. gut wirt-
HINAON, FaIle, Schlinge; parhinaon, edn schaften kalnn.
FaJleIlSiteUer. III. hirahira, edne Sohlingpflamrze.
HINDAT (vergl. handit), manghindat, auf- HIRANG, edn aus Rotan geflochtener
heben milt dar Hand. Korb.
HINDIR, edn Geldwert, = 7lwe:i duit. HIRAP (= hilap I), manghirap, winken;
HINGKIANI, = hianhiani, s. hian. manghirap tondi, der Seele eines Kranken
HINGKING, mangingking, rusammen- winken mit ednem weissen Tuch, da.mIDt
sohrulll(pfen, von Korpergewebe, Gelenk- SIie zuriickkehren, und dar Kranke somit
kapsel, Leber usw.; mangingking roha, gesund werden soIl; manghiraphon, mit
engherzig sein. etJwas winken.
HINGKIT 1. gei2lig. HIRAS (auch hilas), freiimiitig, zuversicht-
II. sihingkit, edne Pflanze mit langen, Moh; hiras ni roha, Freimiitigkeat, Zuver-
brediten, slJachelichen Bliittem, dJie man S1ichItlichkeiJt.
rusammengerollt als Ohxpflock verwen- HIRDJOP, = hirdop 1.
<let. HIRDOP 1. bewegMch; umuhig, yom
HINOS, tarhinos, s. hos II. Blick; humirdop, manghirdop, bldnzeln;
HINSA, flink, schnell. bed dar Hand. bl!iniken, ffu ednen Augenblick aufleuch>ten.
HINSAT, aufgerichtet; manghinsat, auf- II. hirdop ni unte na hinorot, die Art,
heben; tarhinsat, in die Hohe gehoben wie beim ZitTOnenorakel d:as abge.
werden; hahihinsat, Emporhebung. solmiM;ene Schedbchen 'auf die WIindTOse
HINSIS, = hishis. faUt, ob zum datu hdn odar von ihm weg.
HINSn 1. (= hunsi, Mal. kuntji), geschlos- HIRE 1. herabhlingend, wie em Vorhalng,
sen; manghinsu, zuschliessen; anak hinsu, wie Gam am panggalaan; hirehire,
Schliissel, Sohloss; hinsuhinsu, Tiir. Zwerchfell; damn VO!I'haing, aus MatJten
II. (Mal. kitju), manghinsu, betriigen. hergestellt; yom Tal Bangkara heisst es
HIO, edne Art Pooh; hiohio, ein HM"'Z, poetisch: Bangkara, na marhirehirehon
womit man das Messer in seinem StJiel ombun, na mardingdinghon dolok, Bang-
fest macht. kam, dais Wolken zu Vorhangen und
HIOM, manghiom, leise essen, ohne zu Berge zu Wanden halt; manghirei, urn et-
schmaJtzen und zu schlingen. was Matten hangen; pahirehon, entfalten,
HIONG 1. cine Art Star, die zum Sprechen ausbredten, ausgebreiOOt hinhangen; mar-
abgerichtet wird (Mal. tiung, Jav. bea). hirehire hatana,seine Rede hat kedn
II. hionghiong, edn Bambusgefass, in dem Ende; marhirean, in Menge an der Leine
man FlUssig'keiJten aillfbewahrt. hlingen.
HIPAS,gesund, frisch, stramm; hipas be II. = hira.
ma hita, der bataksche Gruss, mit dam HIRHIR; dihirhir ho ma panghulingmu
man sich beim Kornmen und Gehen be- tu ahu, uu redeSIt so schlecht wie moglich
griisst; marhipashipas, Abschiied nehmen; von mir.
pahipas, 1gesund maoh.en; hahipason, Ge- HIRI 1. hirihiri, Kopfschuppen; hirion,
sundhedt. eine lSoouppende, juckende Krankheit der
HIPU, eili.g; manghipu, beschleundgen; Kopfhaut haben.
hinipu, beschleunigt. II. ungeniigend.
HIR, stark, yom Schweissausbruch; hir HIRIK, eme Grillenarl.
hodokna, hir panasna, ersohwitzl; stark. HIRIM, manghirim, hoffen, erwarten, ve!l"-
HIRA (Ma:!.. kira) I. ungefalm", gewisser- muten; tarhirim, enttauschit werden;
massen, quasi, womit man einen Ver- panghirimon, Erwartung, Hoffnung; so
gledchoder einen s1Jark.en Ausdruok !lib· panghirimon (ni roha), unerwartet; pang-
sohwacht; hira tombak, Wlie em Wald, hiriman, ~n, auf die man seine Hoff-
wald:aTt:iJg; hira babiat,tigergledch. ntmg set7lt.
II. manghirahon, gutzumessen, nlimlich HIRINGAN; nUT in dar Verbindung: di
Reds in den Topf, so dass es fUr !IIlIe hiringan manuk, im Mu1Jterledbe; vgl.
geniigt, tmd doch niOOts umltommt; spar- hurung II.
sam -sein; hirahira, gut zugemessen, wohl HIRPAS, manghirpas, SliOO die Lenden
iiberlegt; hirahira papanganmu, deine Art schlagen und dabed springen, wie as z.B.
zu essen sed wohlU>be1'1egt, nicht zu vie!, dde Frauen lim Kriege -tun, wenn sie von
nioht zu wenig; hirahira panghulingna, den Wallen des Dorfes sus dem Gefecht
HIRPUT 114 HODJAL
zusehen. was zuschlieben, s. tuho V.
HIRPUT I. mangirput, sioh zusammen· HOBA; hobahoba, Soh1irpe, ein ulos, das
ziellen; sihirput, mne Pfla.nre mit Blatt- der datu oder ulubalang wie edne Sch1irpe
em, ddesich 001 der leisesten Berlihrung sieh umhangt; hobahoba ni posoposo, die
sohliessen, Rilhrm.iclmi.oh1Jan; ein Kafer, Eihiiute des Foertus; manghobahobai, eine
dar ,sich, wennangerlihrt, soJ)ort zu einer Schiirpe umtun.
Kugel rusammenroilt; sihirput do ho, du HOBAR, manghobari, = manghatai, Angk.
bist empfind1:i.eh, willSit dieh nieht wehren. HOBAS, beredt, gerlisrtet; marhobas, slich
II. sihirput, erne Krankhedlt der Reds· bereit machen, sich rlisten; manghobas,
pfla.n2Je (= sirara). zureeht maehen; manghobashon barita
HIRTA, roter Schmutz, der auf dem Was· na uli, ,am Evangelium ddenen; mang·
ser sohwimmt. hobasi, beddenen; parhobas, Diener; ari
HIRTANG, .ausgestreckt Megen, von eillem parhobasan, zurUstungsrtag; panghobasi·
Toten; pahirtang, ausspannen, z.B. eillen on, Hiilfsbereitschaft, Dienst fill' jd.
SrtiIUck; sanghirtang, edne Schnur voll, HOBO; humobohobo, edne schwere Geburt
'z.B. Perlen. haben (vgl. hodo II, horop, huru II).
HIRTAP, = hatop. HOBOL (Mal. kebal), unve'rwundbar; mar·
HIRTIK, humirtik, bewegt werden, s. hobol, unve,TWundbar sein; parhobol
hurtik. balutan, ein Mensch, der bed der Geburt
HISAP, Begieride; hisaphisap, bOse Be· rmt den Eihauten zusammen geboren
gierden; hisapon, naeh etwas Verlangen wulde; aus den Elihiiuten wlird fUr einen
haOOn; hahisapon, Begehrlliehkieit; mar· solchen ein SchutzmirtteI bel'eitet, das ihn
hisap ni roha, begehren; hisap dagingna, witlebens un~erwundbar macht; par·
er iSIt dilrr, mager. hobolon, Kunst, sich unverwundbru- 2m
HISAR, gesund; pahisar, gesund maehen; machen; manghoboli, unverwundbar rna·
hahisaron, Gesundheit. chen; manghobol ulok, cine Schlange
HISHIS, manghishis, mlit dem Messer beschworen, dass sie nicht beisst;
schaben, wegkratzen; nunga hishis, = mangobol, getroffen sein, aber oihne ver·
nunga suda, alles ist wlie weggekratzt. wundet zu sedn.
HISIK I. manghisik, etwas schil.tteln, Geld HOBON (T.), sehr grosser runder Reis·
im Beutel, oder harambir; sihumisik, Ibeha1ter laus Baumrinde.
Geld, Geldstucke, spez. me spanisehen HOBOT, marhobot, sich zus'ammenballen,
Silberdollar (ringgit) A.8.; Leang hisik, von Wolken; marhobot langit, bewolkt
Beli.nrtinge, tiber den Knocheln getragen. sedn.
II. hisikhisik, ein Unkraut, edne Art HOBUK, hollI, tief (Teller); pahobuk
Lupdnen. tangan, eline hohle Hand machen; parsi·
HIT, starke Fasern des idjuk der Zucker· hobuhan, zwei. kleli.ne Gruben am oberen
paJme, rus Angelschnw· verwendet. Ende der Innenseire des Brustbeins des
HITA (Mal. kita), erste Person Plur., in· Orakelhahnes.
clusiv, W!ir, der Angeredete mitgerechnert; HODA (Mal. kuda) , Pferd; hoda debata,
auch in del' hofliohen Anrede gebraueht: die den drei Obergortrtem geweihten
tu dia hita?, wo gehsrt du hIi.n? Pfel'lde, wie sie in jedem Volksstamme
HITE, edne sohmale BrUcke, beSJtehend aus als homitangehalten werden; hodahoda,
ein oder zwed BambusSltUcken; dann: BiJd eines Pferdes; auch: erne kleine
Mittel, dureh welches ertwas gesehliellt; Spinne, me auf dem Wasser lauft; mar·
parhitean, Mittel, dureh <lessen Vermitt· hoda, rei'ten, ed!ll Pferd besitzen; Sprw.:
lung ertwas 'gesohieht; hitehite, id.; mar· unang lehon ulu ni hoda tu dakdanak,
hitehon, etwas als Mittel (Older Brlicke) gib ednem Kinde keinen Pferdekopf, d.h.
gebrnuchen; marhitehite, marhite sian, gib niemand mehr als er vertragen kann,
ertwas als Vermirttlung OOben; wird pra· z.B. gute Lehren.
posdrtlionell gelJmuoht: durch Vermittlung HODANG, tarhodang, Srtuhlgang verrich·
von, durch, vermoge; mangite sian, lin ten; ednen Fehler, Verstoss gegen rue
etwas seine Vermdttlung haben. Sitte begehen.
HITING; hitinghiting, ern kleines Gerat HODAP; hodaphodapon, schmiertige, tria-
fUr das Weben des Saumes an einem ulos fende Augen haben.
(= dopirdopir). HODAR I. schmutztg, schmierig; hahodar·
HITIR, zi1Jtern; humitir, id.; manghitir, on, Unrein1ichkelit; parhodar, Sehrnier·
~ttem machen, schU1lteln. ftink.
HITONG, humitonghitong, planlos narum· II. sioo filrchten; talu hodarhodar, mo·
laufen and nach letWas suchen. nang hodarhodar, ob er siegt oder unter·
HITUP, 'geschlossen, vom Munde; mang· liegt, immer fUrchtet er sieh, z.B. ern
hitup, schliessen; pahitup, den Mund Kleiner einem Grosseren gegenilber.
zumachen. HODIR, humodir, sioo filrchten.
HO (Mal. (eng)kau), zweite Person Sing., HODJAL, marhodjal, klumpig, fest sain,
du; masituhotuhoan, sichgegensedtig ert- z.B. Lehm;auch: fest V'om Fleisch starker
HODJOK 115 HOLIT
Leute. weiche Gaumen; sitahar holahola, ein
HODJOK, hastig, iibereilt; manghodjok, Mensch mit grossem Munde; na so tar-
ihastig, iibereilt handeln; panghodjok, je- holahola, = na so taralo; pangholahola,
mand, der sich iibevstiirzt. ein Opfer flir die parmamis na lima in
HODJOR, schnell, hastig; hodjor panga- Krnegszeiten.
langkana, ar hat einen hastigen Gang. HOLAK, Klafter, so'Weit man mi,t beiden
HODO Lauf dde HevdstJeine gesteUt, von ausgestreckten Armen miSSlt; sangholak,
einem Topf; manghodohon, auf den He'rd €lin Klafter.
stellen; marsihodo, heiss, arhLitzt warnen; HOLAN, nur, allain.
wch kochen; dua hali hodo, 2 mal ge· HOLANG, wait, entfe!rnt; sadia holang, wi-e
kocht; von einer Angelegenheit: 2 mal wen?; dua dopa holangna, zwei dopa
erortert. wait; holangholang, Zwischenraum; di
II. humodohodo, eine schwme Geburt holangholang ni, zlwischen; holang sadari,
haben (s. hobo). mit einem Tag ZWlischenraum, einen Tag
HOOOK, Schweiss, Hiitre; hodohan, um denandern; paholanghon, entfernen,
scihwitren; hod6k dagingna, schwangeT weit machen; parholangan, Entfernung;
sein. auch: was 2 Menschen entfrerndet, ent-
HOOONG L Hauptnerv, Rippe von Palmen zwe~t; tarholang, genau zwischen zweien
und Blattpflanzen; hodonghodong ni in der Mi'tte'; nunga tarholang partaonan,
bagas, zwei kreuzfOrmig gestellte HOlzer, das Jahrist genau in der Mitte, d.h.
die das Dach tragen. zwischen 2 Ernten, wo man nichts zu
II. sihodong, = siradja odong, kultische essen hat; man gibt dann bei Festen sUlJtt
Benennung der Eidechse, = siradja ilik Reis so vie! Stlick sanggar (Rohr) als
und sibudjonggir. man spater Sacke Reis geben will.
HOHAK, Sohleim, Auswurf aus dem Mun- HOLAT unangenehm von Geschmack
de; hohahon,schleimigen Auswurf haben. schwe~ zu schlucken; holdt inumon:
HOHAL, manghohal, jemand zu.setren, schwer ml t,rinken.
rnoht von ilim ablassen, bis er nachgiht, HOLBAP, so weich, <lass leichrt eine Spur
z.B. OOim Bitten oder Schuldeneintredben. dardn zurlickbleibt.
HOHAR, massenhaft herauskmbbelln. HOLBUNG,ausgeh6hlt, wie eine Pfanne;
HOHAS, Geratschaften, die 2lum Krieg tde! liegend; TalkesseI, Schlucbt; Toba
und zum Orchestelrspiellgehoren; Zim- holbung, die tiefe Ebene von Toba, lim
mergeTat; sidjama hohas (T.), Musdkant; Gegensatz zu der Hochflache, die auch
parhohas, Musikimtrumente, ZimmeT- zu Tom gehOrt.
gerM; vergl. porkakas. HOLE I. bataksches kurzes Ruder, das
HOHO, manghoho, rund machen. IlIicht wie unsere Ruder geflihrt wird,
HOHOM, schweigsam, still; manghohom, sondern neben dem Boote ins Wasser
verstummen; parhohom, Schweiger. ges1tossen wird.
HOHOMBU, = hahombu I. II. das innel'e Flligelpaar bei Insekten.
HOHONOO, s. hondo. III. hau hole, eine feste Art Holz.
HOHOP I. marhohop, das ulos naoh Art HOLI; holiholi, Knochen, Gebein; simar-
der Frauen iiber der Brust zusammen- holiholi, eine Grasal't.
geknote!; tragen, wiees dde Opfernden HOLING I. (Mal. keling), batu hOling,
tun; manghohopi, etwas sa auf dem nachtliches Wetter'leuchten; auah: ein
Rlicken :tragen, dass das die Last tro- Stein, aus dem man rate Farbe geWllinnt;
gende ulos liber der Brust zusammen- banua holing, das Himmelsgewolbe; beim
gekniotet ist. Orakel des manuk di ampang: der Zwi-
II. (= gogop I U!I1d gonop II), gerade, schenvaumzwischen dem Hahn und dem
von Zahlen; bulan hohop, s. bulan. bedeckenden ampang, der doo Himmels-
HOHOS, Gurtel; hoh6s, umglirtet; mang- gewolbe darstellt; na hundul di banua
hohosi, etwas in den Glirteil. stecken; holing heisst es, wenn delr F1ingerring
auch: den Giivtel umtun. (aines der hasea na pitu) ·auf dem toten
HOHOT (vergl. hot), marsihohot di, sich Orakelhahn liegt; radja purba di holing,
fest halten an, slich fest benehmen, be· ompu radja di porlak, in Beschworungs-
stanrog sedn. formeln gebl'auchte Namen des aus emem
HOI, Seufzer; hoihoi, id.; marhoi, seufren. Bananenstamm herges1Jellten parsili;
HOIN, = holan, nur; hoin hami na dua, tombaga hOling, s. tombaga.
nur wir heiden. II. andor holing, ein Baum; tuktuk hOling,
HOIS (vergl. hais), manghois, schaben, cine Spechtart.
krarozen; hoishois, ein Schaber zum HOLlP, verborgen; mangholipi, ve,rbergen;
Glatten des Binsenstl1Ohes, das zum humolip, verborgen sein, sterben, tot
MartJtenflechten dienen solI. sein.
HOL; hal gabegabean, unfruchtbar, steril; HOLlS; tuktuk holis, eina Spechtart.
hol mangintubu, schweT gebaren. HOLlT, geizig; holit ni roha, Geiz; mar-
HOLA, Gaumen; auch: Maul; holahola, der holit, geizig sein; parholit, Geizhals; holit
HOLLUS 116 HOMIT
do mula ni sipeopon, Geiz ist der Anfang Krankheit haben, wo Slich der Knmke
des Vennogens; mangholit, etwas geizli.g vor Mensch.en fiiroh1let und versteckt;
festhaJ.ten; ndang diholit gogona, er geizt man IlIimmt dann an, der homang stelle
nioht mit seiner Kmft; Sprw.: binuang iihm nacho
ganda, hinolit lonong, durch Fred:gebdg- HOMAT I. ruhig, leise, vorSlichtig; mang-
keit wachst was man halt, dureh Geiz homat, sieh in aeht nehmen; homat pa-
nimmt esab; marnahumolit, mehr oder panganmu, sei. vorSlichtig und anstaIlldig
weniger ,gedmgsei.n. im Essen; homat ateatem, n1mm moo
HOLLUS, humollus, eingefallen, abge- in aeht.
magert sein. II. manghomat, odm' mangomat, Gegen-
HOLOM (MaJ.. kelam), dunkel, finSlter; na wirkung ausUben (= manutupi); simbora
holom, F1instJernis;haholomon, id.; mang- pangomat, ein TaMsman, der den BesIirtzer
holom, Slioo verdunkeln; mangholom gegen feindliehe SehUsse deekt, s. omat.
mata ni ari, es lmmmt eine Soonen- HOMBA, marhombahomba, sich gegen-
f'inSlternis; holom marimpotimpot, un- sei:fl:i:g umannen.
durchdringliche Dunkelhe:i.t; suma ni HOMBAL, = hombil, tombil und tombal,
holom, dar 16.te Tag des Monats; anggara nur.
ni holom, der 17 Jte Tag des Monats; HOMBAN, Naturgottheiten bzw. Alm.en-
muda ni holom, der 18,te Tag des Monats; geister, die ihren Wohnplaitz in den
boraspati ni holom, dar 19.te Tag des Quellen a.uf den Reisfeld.am baben; edn.e
Monwts. QueUe ,im Felde, die man nett zurecht
HOLONG, zugetan, liebend, geneigt; maClht und mit Blumen umpflamt, urn
holong ni roha, Liebe; marholong ni roha, da zu opfam; patiur homban, ei.ne solche
liieben; manghaholongi, jemand lieben; QueUe dmch Opfer reiru:gen; homban
holong rohana di ahu, er hat mich lieb; sitiotio, = boru saniang naga; par-
masthaholongan, sich gegenseitig liebha- hombanan, die Feldquelle, der Wohnort
ben; haholongan ni roha, Gel!iebter, Web- und Ba.deplatz der Geister.
liiDg; a.uoh: die Webe; holong mangalap HOMBANG (vergl. hembang), platt au&-
holong, Liebe erzeu~ Gegenldebe. gebreiJtet; manghombang, ausbreiJten, so
HOLOS, = holso; mangholoshon, seinen zuhauen, dass es platt W'ird; marhom-
Kummera.ndern mitrte:i.len. bang sila, hocken, in:dem man milt einem
HOLOT, siholot, eine Sorta Bananen. ulos die Kniee an den Leib fesibindet,
HOLPU, m.ehlig, von Karloffeln (Gegen- s. sila II; hom bang ni po dang, Breit-
sa.tz: ngae). sei:te des Schwert.es; sihombang, ein
HOLSO, Sorge, Kummer, meist in der Mensch milt einem zwischen den Ohren
Zusammenstell'l.Ulg: holso ni roha; holso- pIatltged:riickten Kopf; napuran na
an, sioh sorgen; humolso, id.; haholsoan, hom bang, em kahnfomrlg zusammenge-
Sorgenhaft.i:gkeit; mangholsohon, sich faltetes Betelblatt (T.), fmerer Aus-
Uber etwas sorgen, bekfunmert sein; na druck fUr napuran, bai feierlichen An-
hinolso ni roha, da.s, woriiber man sich sprachen.
sorgt; mangholsoi, jemand dureh viele HOMBAR (Mal. kembar), I. nahe, nahe
VO!l"WUrfe sorgenV'oll machen. gelegen; annehmbar, riehtig, vom Worte;
HOLTING, mangholting, umwickeln, zu- hombar hundul, der naben einem sditzt;
,biniden; das Gam ",or dem Farben mit hom bar bagas, Nachbar; hombar tu,
Wiokeln aus Gras (pangholting) 'Ver- Prapos.: nahe bai, diOOt dalneben; gemass,
sellen, so Iclass die umWlickeliten Stallen entsprechend; hombar tusi, demgemass;
beim Einltauchenin die Farblosung un- manghombar tu, sioo jemand nahern;
gefarbt bleiben; siholting dalihan, Geiz- sieh zu jemand hinbegeben; manghombar
haJ.s, der urn den Herdstein ein Haar na mora, sieh an einen Reiehen her-
bdndet, damit niema.nd !in seiner Abwesen- anmachen; pahombar, nahe bringen,
heit kooht; holtingholting, eine kleine nahem; s. auch ombar.
Art Wespe. II. ahnlich, vergleichba.r.
HOLUK I. mangholuk, etwas :rmt dem HOMBIL, = hombal, tombil, tombal, nur.
F1inger aus einer Hohlung herausholen; HOMBINGAN, ein Stein, dar zwischen
vergl. horuk I. Feuer und Blasebalg gelegt wird, damit
II. holuk bosi, Schlichtibei.l. ddeser moot Feuer fiingt.
HOLUNG, hohl, aufgebliihit, z.B. ain SegeL HOMBUNG, cine grosse Holzk.iste zum
HOMA, manghoma, jemand Stillschweigen Aufbewa.hren von Sachen.
auferlegen. HOMI, verboI'gen; hata na homi, selten ge-
HOMANG, ein kleiner Kobold, Gespenst, brauohJte Worte, PaCIha'llSldiriicke, Geheim-
von dam man gIaubt, dass er die Men- sprache; pahomihomihon, verstecken;
schen in den Wald lookt tmd Slie da tage- hahomion, Geheimnis.
lang fesllhiilt; diluahon homang, sagt man HOMIT, manghomit, beherrschen und
V'O!ll soloheinem Menschen: der homang zwar Leuite, die aus einem a.ndern Gebtiet
hat ibn weggefUhrt; homangon, eine gelrommensind; na hinomit, beherrscht;
HOMOL 117 HOPING
na hinomit ni tano, ein Gast im fremden Kummer; hond6 rohana, er ist traurig.
Lande; parhinomitan, Untertanenverhalt- HONDUR (Mal. kendor), schlaff, niaht ge-
nis; anak hinomit, Untertan; homitan, spannt, von einem Strick; humondur-
homitan ni tondi, €lin Toosman, allerlei hondur, nachgeben, sohlaff werden.
Gegenstande, z.B. merkwiirdige Natur- HONGKOM, manghongkom, den Mund
gebilde, ein ulos, ein Hausgerat, V'on mit der Hand zudecken; hongkom baba,
denen man Schutz und GlUck erwartet. Maulsperre, eine Strafe, die man auf em.
HOMOL, manghomolhomol, manghomol- bestimmtes Wort setzt, damit llJiemand
hon, etwas flir mch aHein behalten, es ausspricht, z.B. das Wort hatoban (=
andem ndchts davonabgeben. huntam baba), schliesse das Maul; par-
HOMPA, sihompa, simarhompa, aine der hongkom, das breite Brett vom im
pining ahnliche Palme im Walde. Voroergiebel del' ruma, an dem die susu
HOMPABA, = hompa. ni ruma sich befinden.
HOMPAWA, = hompa. HONO; honohonoon, = loahon, blade
HOMPU; pahompu, s. ompu. sein.
HOMUK, manghomukhon, verbergen. HONOK I. = leleng, lange (Angk.).
HOMUR I. trilbe, von Wasser, VDn den II. = bue, reichlich.
Augen; tu na homur do djolma dapotan HONONG, marhonong, untertauchen im
dengke, im Trilben muss man fischen. Wasser; marhonong minum aek, beim
II. sdch setzen im Wasser, niederschla- Untertauchen Wasser trinken, d.h. sdch
gen; manghomurhomur, den stHlsten Ort etwas, was man gut gebrauchen kann,
im Wasseraufsuchen, z.B. von einem aneignen, ohne dass andere es bemerken
Kalbe der Karbau, das mnter der Mutter (diese sehen nur das Tauchen); mang-
hergeht. honongi, etwas durch Untertauchen
III. manghomur, ein Bild eines Ver- holen; honong bosi, €line Art Wasserhuhn,
storbenen machen und darnJ. feierlich bei- Fischreiher.
setzen. HONSA, sobald als, wird korrespondie-
HONA (Mal. kena), getroffen, auch im rend mit mamintor gebraucht: djumpang
bildlichen Sinne; hona danggur, gewor- honsa, mamintor dipastap, sobald er ihn
fen weTden; hona hata, ausgezankt; hona trai, schluger ihn; mate honsa, manigor
liga, ausgeschlossen werden; hona rasun, dibuat ugasanna, sobald er geSitorben
vergiftet werden; hona sahit, p16tzlich war, nahm man seine Sachen.
krank werden; hona tangan, mit der HONTAS, marhontas, ein Vorbereitungs-
Hand gesohlagen; hona tangke, vom Beil essen halten; sich vorberedten; hontas di
verletzt werden; hona titi, von einer Be- hasuhuton, ein kultisches Mahl VDr dem
stimmung betroffen werden; hona to dos, Beginn €lines wichtigen Unternelunens,
get6tet ,sein; hona toru, vom Fluch ge- Feldbestellung usw.; manghontas, bei
troffen, verflucht; hona udan, vom Regen ri:tueller Mahlzeit etwas beraten, Plane
ilberrascht werden; hona uhum, gerichtet, schmieden.
bestraft werden; mangonai, treffen; HONTOR (Mal. gentar), humontor, nach-
manginona tu, treffen; mangonai hata, :llitteTn, mitschwingen, von Holz, auf dem
jemaud schimpfen; manghonahon tu, ein Instrument gespielt wird; daml.: Em-
jemand treffen, auf jemand anwenden; flus,s, Wirkung ausilben; hinontor ni, in-
pahonahon, treffen machen; hahonaan, folge VDn.
das Treffen, die Anwendung; marha- HONTOT, fett, von Milch odeI' Suppe
honaan tu, seine Anwendung haben auf; (Gegensatz lio); hontot roha, Wohlge-
honahonli hatana, sain Wort hat Hand fallen haben.
und Fuss; pangonai, das Treffen; tarhona, HONUK, leicht ausgehohlt, Me ein Ho[z.
die Zeit haben, imstande sein etwas zu teller (sapa); gewalbt, vom Brustkorb.
tun, kannen; wagen; ise ma natarhona HOPA; hopahopa, Riickstand, Abfall;
mandok soarana di adopan ni radja na Hillsen; das, was man bei ausgepressten
sangap, wer wagt es, vor einem grossen Frilchten wegwirft; der ausgespuckte
Filrsten zu reden?; ise ma natarhona. Betelrest (vergl. sopasopa).
mandagar harugian na sai go dang, wer HOPAL (Mal. kapaZ), Schiff, auslandisches
kann so viele Auslagen auf sich nehmen? grosses Schiff, im GegeIlSaltz zu parau
HONAS, Ananas; honashonason, krank oder solu; hopal api, Dampfschiff.
werden dumh Genuss von Ananas. HOPHOP, manghophop, sdch filr etwas
HONDA, weisse Streifenim Muster eines odeI' jemand milhen, darum leiden;
ulos. humophop, id.; dann prapositdDnell: filr,
HONDAL, na hondal, sehr viel. urn - willen, jemand zu gut; na hinophop,
HONDANG, einegrosse Schachtel aus Geliebter, filr den man bereit ist etwas
Baurnrinde. zu tragen oder zu ledden.
HONDI (Mal. kendi) = gendi, Wasser- HOPI (Mal. kopi), Kaifee.
krug, Kanne. HOPING, mahoping, schartig, von einem
HONDO, marhohondo, still sein, aus Messer; manghoping, ein Scheibchen von
HOPIT 118 HORONG
etwas abscbnetden; manghopingi, etwas HORDIT, humordit, zusammenschauern,
in kleine Scheiben sclm.eiden; sanghoping, mttem; panghorditon, plotmHch zusam-
em Scheibchen. menschreoken, erschauern.
HOPIT, eng, schmal. HORDJA (Mal. kerdja), grosses Opferfest,
HOPO, ein Famkraut mit grossen Bliit- gekennzeichnet durch den Schlachtpfahl
tern, die man als Regenschutz und zum fUr den OpferbUffel; marhordja, edn
Vogelscheuchen gebraucht. Opferfest fetem; sahordja lombu, eine
HOPOK, ein Got1lesurtell, das der datu Opfergemeinschaft derer, die bis ins B.te
anordnet fUr Leute, die im Verda.cht des Glied einen Ahn baben; sahordja horbo,
Diabstahls stehen. Arten: hopok dahanon eine Opfergemeinschaft bis ins 1O.te
und hopok itak, die Verdiichtigten mUssen Glied; mata ni hordja, der Hohepunild;
trock.enen, gestossenen Reis, bzw. Reds- des Opferfestes.
mehl schluoken, war das nicht Zustande HORHON, manghorhon, bewirken; mar-
bringt,ist Uberfiihrt; hopok simbora, sie hinorhon,im Werke selin; hinorhon ni,
mUssen den Finger in geschmolzenes Blei bewirkt durch; priipo&:tionell: durch, ver-
muchen; hopok bosi, sie mUssen auf mage; horhonon ni, id., wenn das zu
gliiheniCles Eisen treten; marhopok, sich bewirkende noch in der Zukunft l.iegt;
einem GoUesurteil untel'Zliehen; mang- panghorhon, die Wirkung; marpang-
hopok, ein Gottesurtelil anordnen. horhon tu, Wirlrung, Ednfluss ausiiben
HOPOL, manghopoli, gekoohten Reds in auf.
eIin Piickchen fest zusammen schnUren; HORHOR, lang, vom Hals; pahorhor, den
sanghopol, ein Piickchen; marhopolhopol, Hals lang roachen; sihorhor, edne Pflamle
sich versa.mmeln; radja ni panghopoli, mit essbaren Bliittem; auch: Kaulquappe
die Haupthiiuptlinge einm- hordja. (= siborok).
HOPONG, em Baum mit sauren FrUchten, HORI I. Chinagras (Boehmeria Divea),
die gegessen werden. dessen Fasem gewebt werden; grob ge-
HOPOS, eng a.nsohJ.iessend, beengend; tar- webte Stoffe, grobe Leinwand.
hopos, beengt sam; manghopos, etwas II. horihori, Rand, Kante; marhorihori
mit den Armen umspannen, z.B. einen dingding, an <ler Wamd han tasten, von
Baum; hoposon balgana, so dick, dass einem Kinde, das laufen lemt.
man es mit einem Arm umschlingen III. marhori matana, seine Augen sind
lmrm. feucht von Triinen.
HOPUK, = hobon, grosser, runder Re!is- IV. maranti hori, eine Art maranti.
behiilter. V. hortl, vorwiirts! Zuruf an Rimier und
HOR, ziih, schwer ausgehend, vom Lebens- Pferoe.
stem; pahor hosa, das Leben verUi.ngern. HORIS I. naher Verwandter; a.nsI;reifend;
HORA (Mal. kera), Marder. manghorisi, am Ufer entlang fahren, im
HORANG, trocken, regenlos, vom Himmel, Gegensatz zur Fahrt auf offener See;
werm keine Aussicht auf Regen ist; ping- hOrisan, Ufer, Seesm-a.nd; marhorishoris,
gan horang, ein irdener Teller, dessen an etWM entlang gehen.
Muster aus lauter Spriingen zu bestehen II. (aus dem MaJ. keris), Doich.
sohei.nt. HORLODJI (Holl. horloge), Uhr.
HORAS (Mal. keras) I. heftig, hart, von HORMAT (aus dem Mal.), gesitoot, an-
Worten; hata na horas, harte Worre. stiindig, gagen Frauen und beim Essen;
II. gesund, wohlauf; marhorashoras, sdch hahormaton, An:staDi, gute Sitlte; mang-
wohl befinden; auch: horas rufen, = lang hormat, sdch gegen jemand anstandiig
soIl er leben; horas ma ho, es gehe dir benehmen; auch: einen JUngling oder eine
wohl; parhorasan, Wohlbefinden; mang- Jungfrau behUten, dass sde ndcht gagen
horasi, gesund machen. die gute Sdltte verstossen.
HORBANGAN, = harbangan. HORNA, s. sumba II.
HORBO (MaJ. kerbau), BUffel; ulu ni HORNOP (auch hernep), eben, fla.ch; di
horbo paoompar, BUffelkopf fUr ein kul- dolok pinggol tubu, tu 00 hornop dipar-
tdsches Mahl, um die Anschliige der begu eahi, das Ohr ist im Gebirge gelegen und
und dar Feinde abzuwehren; Sprw.: hort doch in die Ebene hin, d.h. man
ndang lodja horbo pausungusung tanduk- geht oft krumme Wege, um etwas zu
00, ein BUffel wiI1d nicht mude dadurch, erreichen; pahornophon, eben machen;
dass er 'seine Homer triigt; damit er- pangornopan, Gerechtigkelit im Richten.
muntert man jemand, leichte Gegen- HORO, = poro III, noell; ndang h~ro,
smnde zu tragen; marhorbohorbo, grosse noch nioot.
Wellen wiilzen, von der See; (T.) in HOROM; pagar pangorom, Schutzmittel
dichten Haufen wac:hsen, von Durlian- zur Abwehr bOser Geister.
friichten; horbohorbo, eine kledne Spirme, HORON, Haufen, Ansammlung; mar-
die auf dem Wa.sser liiuft (= hodahoda); horonhoron, haufenweise sein, von Men-
parhorbohorbo, s. talan; unte horbo, eine schen.
~tronenart. HORONG, Sippschaflt; alles, was zu einem
HOROP 119 HOTUK
ompu rgehort, Angk. HOSIK, manghosik, schlagen, peitschen;
HOROP, humorophorop, erne schwere ae. V'ergl. osik.
burt haOOn. HOSING, pahosing, herumdrehen urn aine
HOROT (Mal. kemt), Kerb, wie man ibn Ecke; humosing, 81ch umdrehen; mang-
um einen Baum macht, Emschnitt; sang- hosing, etwa:s von einer Schulter auf die
horot, eine Schnitte, ein abgesoh.rID:ttenes andre tun; dann auch: kaufen, um wdeder
StUck; marhorothorot, eingekerbt sein, zu verkaufen, Zwischenhande'l tredben;
auoh von den HiaUJtfalten dicker Men- Srprw.: marnadonok do manghosing na
sohen gersagt, und yom DiclOO.arm; mang- binombom, der zunachst am Feuer slitzt
horot, abscbneiden, absohni.iren; mang- muss das Gerostete umwenden, d.h. der
horoti, in kleine Sti.icke scbnedden; tuktuk zunachst beteili.grte muss '2luerst dran.
horot, eine SpechtJart. HOSOM, feindlich gesmnt, vaU Hass;
HORPAK, Anstrengun:g, Kraft; masibahen hosom ni roha, Hass; marhosom ni roha,
horpakna, alle Krafte anstrengen, vom hassen; manghosomi, jemand hassen.
krliegfiihrenden Pwteden. HOSONG, Asthma, Engbri.isrtigkeit; ho-
HORPUK, aine Gemuseart. songon, asthmatisch sem; hosong tano,
HORSANG, heiss, trlQoken, yom Wetter, ununterbroohene Atemnot.
von der Erde. HOSUK, Marder.
HORSI, erne :infekitiose Hautkrankhedt bed HOT, ~est, feststehend, unOO,wegUch; auch
kleinen Kindem (Molluscum contagio- i.ibertragen: von einem Gesetz, das nicht
sum), OOstehend aus KnOtchen, die bedm i.ibertreten werden darf; naung hot ripe,
Ausdri.icken raus dem zent~alen Gri.ibchen velrheimtet sein, im Ehestande sein; pa-
amen weisslichen B~ entleeren. hothon, fest machen; marhahotan, gute
HORSIK (Mal. kersik), Sand; manghorsik, Ruhe, edne feste SteHung haOOn; marsiho-
mdt Sand bestreuen; parhorsihan, Sand- hot di, fest halten an, sdch anlehnen an.
wi.iste. HOTANG I. Rotan; manghotang, durch
HORTANG, = hirtang; manihortang, mdt einen ausgespannten Rotan gerade rich-
geradeaus gestreckten Beinen sitzen IQder ten.
liegen. II. = hibul.
HORUK I. manghoruk, etwasarus edner III. hotanghotang, Saum am ulos; mang-
Hohlung hernusholen. hotanghotang, den Saum am ulos flech-
II. K:l1atzeisen, em Gerat fUr Zimmer- ten; panghotanghotangi, Saum am ulos.
leute. HOTAR, besorgt, erfUllt V'On Furcht, Zwei-
HORUNG; horunghorung, Halskertte, von fel, Angst; humotar, mttern, beben; pa-
GoLd oder Perlen. hotarhon roha, mit Sorge erfUllen; velrgl.
HORUS, manghorus, wegfegen, abstrei- hitir.
fen; vernichten; dihorus sahit i dagingna, HOTEK; hotekhotek, gaokem, von einem
die Krankhedt li:isst llm schnell abmagern; Huhn; umpama: manuk ni Silangge
manghorus uhum, d1ie gurte Swtte ausseT hotekhotek laho marpira; na sirang na
Acht lassen; horus ahu, edn Fluch: ich maraleale, lobi na matean ina, das Huhn
will weggefegrt, veTIlichtet sein; horus- von Silangge gackert, wenn es Eier legt.
horus sambubu, ehebrecherisches Be- Freunde trennen sich, mehr noch die,
nehmen gegen eine verheiratete Frau. welche die Mutter durch den Tad ver-
HOS I. hooh:Sltehend, vom der Sonne; hos loren haben.
ni ari, Hi~ze des Tages; hos ari, Mittag; HOTING I. em Baum, dergutes Bauholz
di na hos ari, Mittags; marhira hos, Vor- liefert; hating balanga, eine Art von die-
mdtta.g 11 Uhr. sem Baum; hoting parbue, eine andere Art.
II. tarhinos, bewusstlos sain, ohnmachtdg II. manghoting, herumdrehen;pahoting-
werden. hoting, hin und her cirehen; vergl. hosing.
HOSA, Atem, LeOOnsodem, Leben; Luft; HOTOK I. humotok, Li:irm machen, laut
tos hosa, der Lebensatem reisst ab, d.h. sein.
sterOOn; tu tano badan, hosa tu alogo, II. breiig.
der Ledb zur Erde, der Odem (= tondi) HOTOR, die Ranken von Rotan, die i.iber
zum Winde; marhosa, atmen, leben; nasa die reifen Reisfelder gespannt werden,
na marhosa, aIles was lebt; na so mar- um die Vogel zu scheuchen; Sprw.: sinin-
hosa, impotent sem, von einem Manne; tak hotorhotor, humutur halakhalak,
marutang hosa, 2lum Tode verurtent sein; asing ditimbang dongan, asing ditimbang
humosa, marhumosa, Atem holen; pa- halak, moo reisst an den Sedlen, dann
hosahon, 81ch ausruhen, erholen; dipa- wackeln ldie Vogelscheuchen, anders ur-
hosa nasida tondinghu, sie haben erquickt tedlt der Freund, anders die Leute; mang-
mednen Geist; manghosai, anblasen; hosa hotori, solcha Ranken (Sedle) zurecht
ni ruma, klednes Fenster m der Hinrter- machen.
wand der ruma, von wo aus Luft ins HOTUK (Mal. ketuk), eine Klapper zum
HallS ~ommt. Scheuchen des Wildes; hotuk ni hoda,
HOSHOS, wichtig, dringend, eli.lig. hoIzerne Klapper fUr Pferde.
HOUK 120 HUDUS
HOUK, manghouk, IIllit einem Haken her- HUBAR, s. habir.
beiziehen. HUBE, Herzblatt, Blalttknospe; der imler-
HOUM (aus d. Mal. Arab. kaum), Ver- ste noch weisse Trdeb einer Blattpflame,
wandtschaft, Sippe, Vereinigung. aus dem das neue Blwtt kommt; mang-
HU I. Suffix der erSiten Person Sing.; hube, diesen innersten Trieb hemus.
besitzanzei.gend; bagashu, mein Haus; nehmen; sihubeon, s. ube.
bahenonhu, von mir zu tun; beim Ver- HUBIL, manghubil, die aussere Schale
bum Prafix der ersten Person Sing. und abmachen.
Plur. (exclusiv): hubuat, hubuat hami. HUBU (Mal. kubu), S~, Verschan-
II. geringschlitzig, verachtlich; hu do zung, die der Belagernde vor dem Dor!
rOhana mida ahu, er verachtet mich; hu des Faindes anlegt; marhubu, belagern;
ni roha, Geringschlitzung; marhu ni rOha, manghubu, Schanzen aufwerfen.
eich geringschatzi.'g benehmen (di). HUBUNG I. manghubung, = mangudut,
III. erfUhlt, voll, von ei.nem Zei.tpunkt; etwas fortsetzen; vergl. ubung.
hu ma di bulanna, gok ma di taonna, als II. ein schwarzer Tausendfuss, =ansisi-
Iihre Zeit kam, von einer Frau, die ge- bang.
bliren will. HUBUR (Mal. kubur), Gruft, Grab; mang-
IV. An das Adjektiv angeh1ingt bezei.chnet hubur, begraben.
hu die Obertreibung: maulihu, zu schon. HUDADOR, = hurador, Bindegewebe;
HUA I. (Mal. kuah), Suppa, BrUhe; auch: auch: Mutterkuchen.
huahua, da.Im: ~n; pahuahon, auf HUDALI, diie bataksche Hacke mit 3 Zin-
Zinsen auslei.hen; manghuai, id. ken aus Eisen; hudali wird auch der
II. marhua, ein fragendes Verbum: wie?, Brautsehatz genannt, aber nur beim hela
W'8IS list los?, W'8IS Slteht zu Diensten?, sonduhan, bei dem der Bmutsehatz natiir-
wozu?; marhua ho dison, warum bim du lich weniger betragt.
hiier?; ndang pola marhua, es ist nichts HUDAMDAM; parhudamdam, s. damdam.
besonderes los, ich will nichts beson- HUDAP, = husap; simanghudap, Mund,
dares; mahua, fragend: was fehlt?, was A.B.
ist dar Sohaden, die Krankhe~t?; ndang HUDI, Larve eines Kafers, die in den
mahua, das macht niehts, sehadet niehts, bagot siWt und fUr sehr lecker gilt;
vergl. hahua; habalian ni huahua, s. bali. hudion, von Kaferlarven zerfressen wer-
HUALE, (T.) der Buhle einer Frau. den.
HUANG I. huanghuang, Dreck in der HUDJUR (Mal. kudjur), Lanza; hudjur
Nasa; manghuangi, jemand Fratzen zu- partungkoan, Hauptlingslanze, die auf
sclln.mden, indem man ihm bildlich den dem partungkoan naben dem Platz des
Nasendreck verehrt; manghuhuangi, w. Hiiuptlings aJUfgepflanl7Jt 'WUIl"de, zuweilen
II. huangon eme i, die Reispflanze kran- in Form eines Dreizacks; manghudjur-
kielt. hudjur, mit LaI:1zen verfolgen; masi-
HUAR (Mal. kuar), manghuari, etwas her- hudjuran, siCih mit Lanzen weden; mar-
ausgraben, tief 'graben. hudjurhudjur eme, dar Reis hat kleine
HUASI (vergl. asi), Nachsicht; marhu- Triebe, die noeh nieht in Bliitter ausein-
huasi, jemand um Nachsdcht bitten, wenn andergehen; Riitsel: hudjur ni ompunta
z.B. dias Essen mangelhaft ist; masihu- na so habilangan, dJi. der Regen; sarong
huasian, sich gegenseitd:g mit sehonen hudjur, s. sarung; hudjur mangalompas,
Worren um Nachsdchit bitten; marsomba s. lompas.
udjung (namlich: ni djaridjari) mar- HUDON, Topf; tano hudon, Tonerde;
somba huasi, demiitig mit gefalteten tumutung hudonna, seinen eigenen Topf
Hancien biltten. brennen, d.h. eigenes Hauswesen haben
HUASO (Mal. kuasa), Gewalt, Vollmachit; (= mandjae); hud6n bohina, sein Ge-
marhuaso, Vollmacht, Gewalt haben. SliClhlt ist dunkel, ohne den Glanz dar
HUAT I. (aus dem Mal. kuat) , stark, Gesundheit, z.B. dureh Kummer oder
selmell, z.B. von ei.nem Pferde. durch eine schwere Schuld.
II. huathuat, ein gliihendes Holzseheit, HUDU; huduhudu ampang, em gefloohte-
das man beim Gehen naehts als Faekel nes Beutelohen, in das ungefahr Reds fiir
beniitzt; hira huathuat do hatopna, 2 Leute geht_
schnell wie ei.ne Fackel, die man hin ood HUDUK (Min. kuduk, Nacken), mit dem
her schwenkt. Riieken nach etwas gekehrt; huduk api,
HUBAK, = hurak; manghubak, ei.n Loch mit dem Riicken gegen das Feuer sdtzen,
machen, herausholen. dh. im Wochenbett sein; huduk ruma,
HUBAL, manghubal, vie! an Slieh reissen. der &aum hmter dem baJtakschen Hause;
HUBANG, Asche von Stroh, die man als manghudukhon, jemand den Riicken zu-
Diinger gebraucht und darum sorgfaltig kehren; pahompu di huduk, Enkel, die
aufhebt; parhubangan, eine kleine Stroh- Kinder einer Tochter, vergl. adop.
hutte, worm man solche Asolle aufbe- HUDUS, eilig, iibereilt; manghudus, etwas
wahrt. in Eile tun, iibereilen.
HUHANG 121 HUMBAR
HUHANG, das Faultier; wenn es beisst, HULIMAT, ein stoff, aus dem detar
llisst es nicht wieder los; balbalon (Kopftilcher) gemaoht werden.
huhang, wie wenn man amen huhang HULIMPAS, manghulimpas, aIles auf em-
schliigt, d.h. die Sohllige niltzen gar ma! wegnehmen, z.B. samtliche Pflanzen
nichts. aus einem Garten.
HUHU, patuhuhu, zittern, von Fieber- HULINDA, Entschuldigung, = tulinda.
kranken. HULING I. manghuling, einen Ton von
HUHUASI, s. hoosi. sich geben, sprechen, red.en, klingen, auch
HUHUL,bisweilen, Angk. von leblosen Gegenstiinden und Tieren;
HUHUT, zugleich, gleichzeitig; huhutna, manghulingi (dipanghulingi), jemand 00-
lid. reden; manghulinghon, anreden; pang-
HULA I. batu hula, auell hula batu, ein huling, Stimme, die Art zu reden; na uli
roter Stein, derzum Rotfiirben gebrauellt do halak na roa pinadenggan ni pang-
Wird. hulingna, unscheinbMe Leute werden an-
II. hulahula, die Verwandten von der sehnlich, wenn sie zu reden wissen; mar-
:F1amilie, aus der man sich eine Frau ge- panghuling, sprechen; hulinghulingan,
holt hat; parhulahulaon, die ganre Sippe Riitsel; auch: verblilmte Ausdrucksweise
der Frau; huladongan, eine hofliche An- flir hulinghuling, s. II; hulinghulingansa,
rede, mit der man aIle Arten Verwandten so sagt derjemge, welcher ein Riitsel
zusammenfasst. aufgibt, worauf dar andere antwortet:
HULABU (Mal. kelabu), grau; sihulabu, hutinsa, auch insa oder ansa.
ein graues PfeI'd, ein graues Huhn; II. hulinghuling, Leder, Haut; huling-
hulabu (auch: hulambu) djati, Name des huling na gogop, Lepraflecken.
Huhns, aus dessen Ei die ersten Menschen HULlS; hulishulfs, Stimme des lali; hulis-
entstanden. hulis pangko ni pangk6, sai mago ni
HULALAN, s. lan I. mag6 ma ho, na so manuboli huling-
HULAMBU I. (aus dem Mal. kelambu), hulinganhi, so schimpft man gagen je-
Gardtine, Bettvorhang, Moskitonetz. mand, der das Riitsel ndchit IOsen klmn.
II. ein Baum; s. auch hulabu. HULIT (Mal. kulit, Fell, Haut), Aussatz;
HULAMOT, ein strick, womit man das huliton, aussiitzig sam; hulit punilpunil,
Eisen eines Beiles (baliung) festbindet; Knotenlepra (= hulit sipanggurbahi);
Sprw.: godang do hulamot, porda do hulit margogop, Fleckenlepra.
soada, go dang do sipaingot, pangoloina do HULLANG, = hurlang.
soada, viele Rotanstricke aber kein Stiel, HULU, stromaufwiirts, bergwiirts; pahulu,
er ist genug ermahnt, folgt aber nicht. stromaufwiirts bringen; pahae pahulu,
HULAN, humulanhulan, in Menge kommen stromab, stromauf, hderhin und dorthin,
(vergl. lan). hin und her; vergl. djulu.
HULANG, hulanghulang, Stricke, womit HULUP (aus dem Mal. kulup), Vorhaut;
man jemand die Hiinde festJbindet; such marhulup, unbeschn:i.tten sain; hulupon,
Rota.nschlingen, m denen eine Last ge- eine Phimose baben.
tra.gen wird; mangulanghulangi, edne HUM I. tapfer, mut:ig, kUhn; na hum do
Rotanschlinge anferti.gen, indem man zu- ho manahopi ahu, du wagst es, mich an-
niichst einen Reifen legt und ddesen dann zugreifen?; na gok na hum, reich und
mit dem freien Ende des Rotan um- miichtig.
windet. = unang so;
II. nur, .A:ngk.; (T.) auch:
HULANING, = ulaning. hum pe (auM um pel, = nang pe; (T.)
HULASI, = sulasi. hum pe sanghibul, = sada pe indadong.
HULBAB, ein zu gross geratener Holz- HUMAL, ,gedunsen, nur vom Gesicht;
span; beim Spalten spleisst z.B. an einer humal hurumna, er hat geschwollene
Aststelle mehr ab, als man wallte; mang- Wangen.
hulbabhon, mehr nehmen, als der Geber HUMALA (Mal. kumala) , "Bezoarsteine",
eigentlich 'geben wollte. Quarzstiicke, die als Talisman dienen;
HULHUL, manghulhul, umdrehen, Gam vgl. pinta; surat debata humala djolma,
auf einen Knauel aufwickeln; mang- Name ames Orakels, Anweisung, aus den
hulhul dabudabu, eine Schuld bezaihlen, "Go1Jterrunen", den besonderen Kenn-
lindem man des Geld diazu bei andem zeichen eines Menschen, sain kilnftiges
boI'gt; hulhulan, ein Knauel, Rolle Zwim; Schicksal zu deuten; (T.) humala ni
daIm: Garnwinde, ein vierarrmges Instru- langit, groszer Furst.
ment, auf welches Gam auf'gewickelt HUMBANG, = hembang, SO heisst die
wiTd. HochfHiche zwischen Silindung und Toba.
HULl (aus dem Mal. kuli), Kuli, Tage- HUMBAR I. eine hOlzeme Schussel mit
lOhner; parhuli, id.; manghuli, etwas in Deckel, eine hQ.lzerne Kanne, in der man
Ta.gelohn bearbeiten; dalan huli, Haupt- ingkau aufbewahrt; manghumbar, aus-
wag. hahlen; auch: ein solu flicken, indem man
HULIHAP, ein Affe. Holz aufsetzt.
HUMBIL 122 HURA
II. (T.) die beiden Pfosten links und dam Augenschein Ul'Iteilen.
rechts von der Haustreppe; pangumbari, HUNGKUNG I. manghungkung, urnzingeln
ein an den Seitenwanden der ruma ange- im Kriege.
brachtes Wandbrellt, worauf man aJlerlei II. Bambusrohr am Halsband eines Hun-
legt, z.B. die Opfer; gana tu pangumbari des, = ungurungur.
na toltol, ein Schwur, s. gana. III. sihungkung, ein Wasservogel.
HUMBIL, eine G:ra:sart. HUNIK (MaJ. kunjit) , Kurkuma, deren
HUME, marhumehume, nachsdnnen, grii- Wurzel gebraucht wird, urn den Curry
beln, werm IIl8ill in V~legenheli:t ist. gelb zu farben; gelb; sibalik hunik,
HUMONDUR (aus Holi. commandeur) , Morgenrot, Abendrot; dipadjagardjagar
Befehlshaber, Kontrolleur; auch: pa- hatana songon na marlompan hunik,
mondur. seine Wor1ie schon farben, wie jemaml,
HUMPAL; sanghumpal, eine besti.mmte der hunik an die Zuspeise tUJt; indahan
Quantitiit Gam, 1/10 bungkus. na hinunihan, mit hunikgelb gefarbter
HUMPaL, manghumpol, gam fUr 'sich be- Reis; djumudjung hunik, hunik tragen,
haJJten; pahumpol, fUr sich in Anspruch d.h. schwooger sain, s. djudjung I.
nehmen. HUNSANG, Tasche in einer Jacke; si-
HUMPU, pahumpu, sammeln, versammeln. hunsanghansing, s. hansing.
HUMUR (MaJ. kubur), manghumur, fest- HUNSENG, unruhig, nervos sein.
lJichbeerddgen; ein Grab a.nhaufeln; HUNSI (MaJ. kuntji), = hinsu; anak
humuran, Grab, BegrabIllispIa.tz; vergl. hunsi, = anak hinsu; hunsihunsi, Tiir.
hubur. HUNTAL, humuntal, beben, erschiittern,
HUMUS, feli:ne Faden, die man aus den z.B. die Erde bel Erobeben; manghuntal,
bangkar dar bagot zieht, und a:ls Saliten etwas schii1lteln.
fUr die hasapi verwendet. HUNTAM, manghuntam, zustopfen, VeT-
HUNDALI, eIi:n S,trlck., womit die Stange sch1iessen; huntam ni horbo, Maulkorb
(Deichsel) des Pfluges an das Joch fest- fliir bissige Karbauen.
gebunden wird. HUNTI, manghunti, humunti, auf dam
HUNDANG I. manghundang, iiberreden, Kopf tragen; humunti pagar, ein Schutz-
locken. mirtJte1 auf dam Klopf tragen, d.h. schwan-
II. = sandang; hundangan podang, so gM sein (s. auch hunik); sihunti garar,
gross, <lass er ein Schwert urnhangen die, welche die Bemhlung tragi;; so nennt
karm. man em Madchen, die Tochter eines
HUNDARI, AusschIag bel Hunden. Schuldners, :milt deren BrautsClhatz seiner
HUNDUL, humundul, siitzen, sich setzen; Zeit eIi:n.e Schuld bemhlt werden muss,
marsihundul, s4tzen; marsihundul di die der Sohuldner niont gledch zahlen
hoda, reiten; martahi hundul, sagt man lmnn.
von einer Frau, die gebaren soll: ihre HUNU, sahunu, eine grosse Zahl, 100.000.
stund.e 1st 'gekommen; nunga hundul, HUNUR, ein:e Pflame milt essbaren Fruch-
sagt man, wenn das Kind da iSit, denn ten.
die Frau seIi2lt sich dann, urn gewaschen HUPANG I. (aus dem MaJ. kupang), ein
zu werden; hundulhundul, herumsitzen; Geldwe'l",t von 6 uang; dlmn% Gulden;
manghunduli,auf etwas sii<bzen; hundulan, siduahupang, = eine pulungpulungan.
worauf man sitzt, Sitzplatz; Ges1iss; II. em HiUSlbaJken zur Befestligung von
ooch: der "Fuss" von Kannen und Topfen; Brettern, der mcht ibis ZUT Erde herab-
pahundul, jema.nd sitzen lassen; pa- reicht.
hundul datu, einen datu rufen, urn ihn HUPAS I. (aus dem Mal. upas, Holld.
zu konsultieren; Sprw.: tangga ni balatuk oppasser), indonesischer Polizist.
dalandalan tu djabu, molo gaor tahi, tole II. leang na marhupas bira, s. leang I.
ma pahundul datu, Sprosse der Leiter ist HUPHUP, verdeckt; manghuphupi, be-
dar Weg Imlffi Hause, wenn es Strett gibt, decken, zudecken; hinuphupan, bedeckt.
ruft man den datu; manghundulhon HUPI; sihupi, eine Schlingpflanze mit
boniaga, mit Kaufwaren handeln; mang- Domen; sihupi tastas, edne ahnliche Art;
hundulhon gora, einen Streit als suhut parsihupian, art, wo sihupi wachsen.
leiten; harugian sahali hundul, Unkosten, HUR (MaJ. kur), ein Ruf, wmmt man den
die einem Prozessierenden daraus ent- Wind herbeirufen will; auch: hur ro!
stehen, dass er die richtenden Hauptlinge HURA I. (MaJ. kura, Milz), Spulwurm, der
einmal bewirten muss. durch den Mund oder die Nase heraus-
HUNGKAM, dais Im.erste des Pisang- komt.
stammes; Sprw.: bontar hungkam, ngali- II. hurahura (MaJ.. kurakura), eine Land-
ngali do i, birong parsisiraan, tabo do schildkrOte; hurahura do ho, so sag!; man
sian bagasan, hungkam 18t weiss und von jema.nd, der etwas gem mBchte, a.ber
doch kalt, das SaJzgefass ;Lst von !Lussen weil er es ndcht kIiegen kann, tut, aJs
schwarz und seli:n IIliha1t iSlt doch wohl- lage ibm mchts damn, wie eine Schild-
schmeckend, d.h. man dar! mcht nach krOte, die ian Land will und mcht kaml,
HURABA 123 HURUK
=:: die 'I\rauben sind sauer. manghurha manuk, HUhner herbei-
HURABA, manguraba, aus dem Darfe locken.
flU ooten mit Vieh be1. drohenderr Gefahr; HURH£, = hurhd; manghurhe mandang-
pangurabaan, €line Hliitte" in der Kranke guri, erst herbedlocken und dann durch
(Aussatmge, Ruhrkranke) ausgesetzt we'r- SteinwUrfe USW. wieder wegjagen; auch
den. bildlich: Gott urn Segen bitten und zu-
HURABOT, =:: hulamot, em Lederriemen, gleich das Kommen des Segens hindern,
mit Idem das E1sen des baliung am Stliel z.B. durch Faulhelit.
befesti.gt list. HURHO, = hurka, hurM.
HURADJA, marhuradjai, jemood inst1i.ndig HURHUR I. manghurhur, reiben, auf
bi:tten, wobei moo limmer radjanami zu einem Reibeisen, wie man z.B. die haram-
ihm sagt; s. radja. bir, urn Curry zu machen, auf einem
HURADOR, = hudador, Bindegewebe. spO'renartig gez'ackten Eisen schabt;
HURAK, manghurak,ausgraben. hurhuran, Redbeisen; dasjenige, auf dem
HURAMBIT, Dolch mit Scheide. man etwas fednredbt; aek ni hurhur, die
HURANDA; datu huranda bosi, beirn Ora- BrUhe der mit Wasser ,ausgepressten ge-
kel manuk di ampang das linke Belin des schabten Kokosnuss; hoishois ni hurhur,
Halmes. Raspel fUr Kokosnuss.
HURANG (Mal. kurang) , zu wemg, un- II.angebrannter Rills, der am Kochtorpf
genUgend, mchtgenug; hurang balga, festklebt.
nicht gross genug; hurangan, Mange'l HURIA I. hurid rohana, er ist kindisch.
leliden (mit oder ohne di); manghurangi, II. polibiscl:1e oder kirchliche Gemeinde;
von jemand behaupten, dass sedn Tun Kirche; kapala huria, grosser Oberhaupt-
mcht recht sed, 'also ibn tadeln; mang- ling Uber eine Laooschaf1t; djamita huria,
hurangi ibana mida donganna, er tadelt Kirchengeschichte.
seinen Genossen, hat was gegen ihn elin- HURIDAP, Larve des heat.
zuwenden; marpanghurangi, id.; mar- HURING, sihuring, Bezeichnung fUr rot
hurangnai rohana, es genUgt ihm nichit, und schw8Jrz gemuslte'rW Katzen und
er ist unbefriedigt, s,agt: hurangna i, Hunde; biang sihuring babiat, ein Hund
nicht genug; marhurangnai tanganna di mirtgetige'rtem FeU.
bonang, das Gam in der Hand ist vor- HURLA, = ulZa.
2JeitJig zu Ende; huranghurangan abarang- HURLANG, Name des Lands,tricm.s :zmi-
hu, so sagt eine Frau, wenn sie mUde schen de(l' WestkUste und dem Silindung-
ist, ihr Kind zu tragen, sie vermeddet tal; cine ambaroba-Art.
dabei das Wort lodja, sonst fUrchtet sie, HURMUK, tiberhangen von den FlUgeln
kedoo Kinder mehr zu kI'liegen, oder dass eliner brU,tenden Henne; manghurmuk,
ihr Kind stirbt; hahurangan, der Man- die KUchlein oder Eier mit den Fliigeln
gel; marnahurang, mangelhaft sein; hu- zudecken.
rang pe so djadi, lobi pe so djadi, nicM HURPAS, manghurpas, an etwas klopfen,
zu wenig und nicht zu viel. z.B. an cine Wand; auch: (T.) mit den
HURANGKAM, Spreu, die beim Reds- Fli1geln schlagen; Leang na marhurpas
austreten abfallt. bira, ein Armring.
HURAPE; nae harhar hurape, = boru na HURTIK, manghurtik, leise an etwas
mora, s. boru. rUhren, z.B. ein Fisch, der an den Koder
HURATARI, das feste, die Muskeln Uber- geiht und dadurchdie Ange,l bewe,gt;
ruehende Binde'gewebe, die Fas,zien. humurtik, bewegt, erschi.ittert werden;
HURBE, sdchtbar werden; sibuat na hu- sich bewegen.
murbe, jemand, der alles haben will, was HURTUT, humurtut, zusammenschrump-
er zu Gesdcht kriegt. fen, z.B. die Haut, welke Blatter;
HURBIT, manghurbit, ein wenig nehmen. mangurtut, eine Ganseihaut bekommen,
HURDE, = hurdo; hurdehurde, Wiege. sdch fUrchten.
HURDJA, Ruf, mit dem man die Schwedne HURU I. huruhuruan, Vogelkafig, wie sae
zur FUrtrterung lockt. die Batak sehr niedlich aus Ronr zu
HURDO, der Laut, mit dem man ein Kind machen verrstenen.
beruhigt; panghurdohurdoan, ein han- II. humuruhuru, edne schwere Geburt
gender Korrb, in welchem man €lin Kind haben (vgl. hobo, hoda II, harop).
zu beruhigen sucht, Wiege; manghurdo- III. parhuru, das Zusammenrtreffen von
hurdo, in den Schlaf singen. pane na bolon und pane radja, = par-
HURE; hurehure, herausgestreckt, von domu (Gegensatz: parbada, parsirang).
der Zunge; pahurehurehon, die Zunge HURUK, fedst; huruhan, fett sein, von
heI'lausstrecken. HUhnern; marhuruk manuk, das Huhn
HURETA (Mal. kereta), Fahrzeug, Wagen; will brUten; simarhuruk, Huhn, A.S.;
hureta angin, Fahrrad; hureta api, Eisen- parhuruhan, Steiss der Schwimmvogel
bahn; marhureta, irn Wagen fahren. mit der BUrzeldrUse, deren Ausscheidung
HURHA, Ruf mit dem man HUhne,r lockt; zur EinfettlIDg des Geifieders dient.
HURUM 124 IAN
HURUM, Backe, Wange; hurumhurumon, im Dorf h8t (der Maml: parbalian); tar·
Sohmerz in der Backe haben; mangan di huta, im Dorf bekamlit werden als tief
balian ni hurumna, von geliehenem Gelde verschuldet; marhutahuta, spielen, von
etwas kaufen. Kindem, die sich eine huta bauen; radja
HURUNG I. Name des 12.ten Monats; dar huta, a.nsrehnliche Leute, genau: der·
29.00 Tag 1m Monat. jenige, der ein Dorf angelegt hat und
II. (aus dem Mal. kurung), manghurung. seine Nachkommen; hutaSlteht auch ge..
hon,gefailigen setzen, einschliessen; tar· wt)lmLich vor Dorfnamen: huta radja,
hurung, gefangen sein; hurungan, Ge· huta talun, huta pea, USlW.
fangrus; parhurungan, der kleine Kreis HUTHUT, = hurtut, zusammenschrump-
in der Mitte der Kompassfigur bei den fen.
Ora:keln. HUTIK, humutik, S!i.ch bewegen;nasa ram·
HUSA I. marhusa, sich eroholen. ba na humutik, so vie! me wehendes
II. marhusa, humusa, sdch rosten. Strauchwerk, d.h. unzlihlig; ndang tar·
HUSAP (Mal. ketjap), manghusap, hutik, das Iasst S1ich nicht bewegen, fort;..
schmatzen; simanghusap, der Mund, A.S. tragen.
HUSHUS, wohlriechend; panghushusi, HUTING (Mal. kutjing), Katze; huting
wohlrioohendes. tandang, die herumschweifende Katze,
HUSIP, marhusip, etwas heimlich tun, ein Abwehrmittel zum Aufhangen :im
heimlich sam; manghusiphon, etwas Dorf; sihutinghuting, eine schwarze
hei.m1ich zufliistern; hau na husipon, Ameisenart.
wumliges Holz. HUTINSA, Antwort desjenigen, dem ein
HUSOM, schwarzlich, von matter dunkler Ratsel aufgegeben wird, s. huling I.
Farbe; sohmierig; vom Gesdcht: finster, HUTOL, manghutol, etwas schii1lteln, z.B.
traurig. einen BMlIIl.
HUSOR, humusor, sdch umdrehen; pang· HUTU (Mal. kutu), Laus; manghutui, je-
husor, die Umdrehung; pahusor, herum· mand Iausen.
drehen; dipahusor di bagasan rohana, HUTUK, = husuk.
er bewegt, iiberd.enkt es in seinem Her· HUTUR, manghutur, etwas schutteln;
zen; marhusor, wirbeIn, yom Wasser. humutur, sich bewegen, geschutteIrt wer·
HUSUK, manghusuk, etwas schfrtteln, z.B. den; nasa hutur, so vie! wie der Wdnd
eine harambir (Kokosnuss), urn zu schiittelt, d.h. massenweise; tarida hinu·
horen, ob sie noch Mdlch halt; marhusuk, tur, man sieht es sich bewegen, von
sich schiitte1n; simarhusuk, Hulm, A.S. emem verfoigten Wilde gesagt, dessen
HUTA (Mal. kota), Dorf, stadt; marhuta, Lauf man beobachten kaml an der Be-
im DoTfe wohnen; marhuta sada, ver· wegung des Gebiisches; dann: erImnnt,
reisen; parhutaan, Ort, wo em Dort ertappt werden an gewissen Kennzedchen.
steiht; pardihuta, Ehefrau, dieihre Arbeit

I
I I. hinweisendes Pronomen: das, jener, bada i nunga montok, W1lS den Streit
jene, jenes, as; wird runOOr das Sub· betrlfft, so list er erloschen.
stantdv, Adjektiv oder Verbum gestellt: III. = ibana, er, Angk.
djabu i, das bewusste, jenes HallS; halak IV. mariaia, vor Frauds jauchzen;surak
na mate i, der VerSitoIlbene; auch selb- mariaia, s. surak.
Sltaudig: huboto do i, iOO wedss es; i do, V. ia su, ia sa, ia si!, am Schluss von
so :iSIt es, ja; i do?, ist as so?; ibana do i, ZauberformeIn, s. suda, sa IV, sisi; ia
er ist es; i do udjungna, das ist das Ende haum!, s. haum.
davon; di na laho i hami, als wir g:ingen; IALl!, Ausruf des Schmerzes: 0 wah!; mar·
i pe, jetzt eben; erst danach; darum, des- iale, ltlagen, Wehe ruten.
halb. IAN, mian, wohnen, bleiben; ianian, das
II. ii, Verwundert.mgspartikel. Nachfrage Bleiben, der Verbleib; Zambas ni roha ni
nach moot Verstarulenem. radja do ianian ni djolma di huta, die
IA I.wenn; ia olo ho, wenn du wilIst; auch Langmut eines Fiirsten macht, dass die
zusammen mit molo: ia molo; ia molo Leute in seinem DO!l"fe bleiben; paian,
songon i, wenn es so iSIt. bleiben maohen; parmianan, Ort, wo man
II. was betrifft (= anggo, ianggo); ia bIeibt, logier\;.
IANAKHON 125 100
IANAKHON, Kinder, ohne Unterschied sichtssdnn, das Gesioht; parnidaon, ha-
des Geschlechts; marianakhon, Kinder idaan, erkranken infolge des Erblickens
haben. emes begu; tarida, gesehen werden, sehen
lANG, herrlich, majestatisoh, geehrt; konnen; tumarida, besser zu sehen; ndang
Wiirde; dann: freLgebig; iangiang, Ruhm, tarida, unsichtbar; pataridahon, sehen
Ehre; mariangiang, Ruhm gewinnen, an- lassen, sichtbar machen, wissen lassen;
gesehen sein; auch: freigebig spenden; hataridaan, zu Gesicht bekommen; Sicht-
pariangiang, Spender, Verschwender; ha- barkeit; luhut nasida hataridaan djam-
iangon, Freigebigkeit; iang ni guru na bar, sie aIle haben Aussicht auf einen
mangolu, die Autoritii:t des lebenden datu Anteil; masipaidaan, sich sellen, wieder-
im Gegensatz zu badia ni guru na djolo. sehen; mangidai, naoh etwas verlangend
IANGGO, = anggo, ia, was betrifft. sehen, fragen; Gedanken haben iiber, ver-
lAP, schon von Ansehen, aber nicht muten; mangidai sipanganon, Verlangen
dauerhaft, z.B. Kle:ider8toffe. haben nach Speise; na so dung songon i
lAS, rem; ias ni roha, mine Gesdnnung; mangidai rohanghu, so etwas habe ich
haiason, Reinheit; paiashon, rein machen; noch Die gesehen; idaidd pardjahat i,
ndang tarpaias, das liisst sdoh nicht rein anggo so niuhum ibana, der Verbrecher
machen; manariashon (von tariashon, bleibt frech, unversohamt, ungebessert,
ditariashon) , rechtfertigen, eine Sache wenn er nieht verurteilt wird.
darlegen; ditariashon hatana, er recht- IDAGOE, s. dag6 und doge, Ausruf des
ferrt:igt sioh; sipaias, der Morgenstern; Erstaunens.
auoh edn feiner Hobel; pangiasan domia, IDI (vergl. didi), maridi, baden; pari dian,
em Schwur, mit dem em Veroachtigter Badeplatz; aek paridian, Badewasser;
sdch redni.gt. paridihon (diparidi), in etwas baden.
IASA, = ua tung, bitte, im Beginn eines IDJENG, maridjengidjeng, hiipfen, sprin-
Oprfergebets. gen.
IBA, aJlgemeines Pronomen, Person, man, IDJO (Mal. hidjau), griin.
selbst, im Sinne von ich ("ergl. Mal. IDJOR; idjoridjor, ein ulos; idjoridjor
awak); rohaniba (roha ni iba), jemandes lobulobu, em solches ulos, wie es vom
Gemiit, d.h. medn Gemiit; didok rohaniba, Webstuhl kommt, daB also noch nieht
man meint, d.h. doh meme; hansit roha- aufgeschni!tlten ist undals ulos ni tondi
niba, das tut elinem, d.h. mir, weh; went.
ibanghu, meine Person, ich, = diringhu; IDJUK (Mal. id.), die pferdehaarartigen
ibana, Pronomen der dritten Person: er, Fasern an den Zweigen der Zuckerpalme;
sie; ibani, = ibana. aus ihnen dreht man Strioke, man be-
IBANA, s. iba. niitzt sie als Maternal zurn Daohdecken;
IBEBERE, Schwesterkind, auch Enkel- buhabuha idjuk, Morgendammerung.
kind der Sohwester: s. bere. IDJUR 1. Speichel; manghailahon idjur ni
lBO, = asi I, Angk. deba, Siioh schiimen, dass man den Leuten
IBOR, = sibor. veriichtlich werden konnte; s. tidjur.
IBOT (A.s.) = iboto; radja ni ibotna A.S., II. midjur, herabSlteigen, herunterkom-
der Bruder; pinaribot, = iboto. men, abgesetzt, erniedrigt werden; pa-
IBOTO, Bruder emer weiblichen Person, idjurhon, herunterholen, erniedrigen, ab-
Schwester einer mannlichen Person; setzen; hamimidjur, d.as Herabsteigen;
Toohter von Vaters Bruder; Schwester haidjuran, Treppe, Leiter; da.nn: StTafe,
des lae; it6, Vokativ ron iboto. die der paranak zu geben hat, wenn das
IBURU (vergl. Mal. tjemburu) , auch: im- Madchen, d.as er als (verlobte) Schwie-
buru, Neid, Eifersucht; mangiburu, auch: gertochter im Hause hatte, seinen Sohn
mangimburu, eifersiichtig, neddisch sein; schliesslieh nieht heiratet.
masiiburuan, auf einander eifersUchtdg IDO, mangido (dipangido) , bd.tten, fordem;
sem; pangiburuon, Eifersuoot, Neid. verlan'gen nach; paido, id.; mangido sima-
IDA, mida, marnida, (etwas) sellen; ndang lolong bornginborngin, die Augen ver-
marnida halodjaonhu, meine Miihe hat langen nach Schlaf; mangidoido, betteln;
niOOts eingebracht; mida auch praposi- simangido, Hand, A.S.; mangido tangan,
tionell: im Blick auf, gegeniiber: las geschlagen sain wollen, so unartdg sain,
rohanghu mida nasida, ich freue mich dass mangeschlagen werden muss; pang-
iiber sie; muruk do radja i mida napo- idoan, Forderung, Bitte; siat pangidoan-
sona, der radja war unwillig gagen seinen hu, meine Bitte findet ErhDrung; pang-
Knecht; asi ma roha ni Debata mida ahu, idoan, auch = parsorion, Geschick, d.as
Gott sei mirgnadig; mida disi ma, = wassich der tondi als sein Los erbeten
niida disi ma, das muss sioh dort zeigen; hat; auch: Lebenszeit: molo naung suda
idaon ma, das muss man erst sehen, ab- pangidoanna, ba hahuaon, sagt man bed
warten; idaidaan ni datu, Gesicht, Offen- emem Todesfalle; mangidohon, urn etwas
barung des datu (= alatan); paidaida, bitJten, belsonders urn Urlaub, urn Erlaub-
zuschauen, ansehen; parnidaan, der Ge- nis zum Fembleiben bitten, s·ich ent-
lOOP 126 ILA
sohulddgen wegen Nlichtkommens. pflegt.
lOOP, midopidop, bedUrftig Belin (T.); mit IHAL, = tihal; pangihalihalon, Uber·
den Augen zwinkern, verlangend nach mUtiges Ausschlagen von eiinem freige-
etwas lldnscmelen, das man gem haben ~rum Pferde.
mOohte; s. hidop. IHAN (Mal. ikan) , em grosser Fisch;
IDSIN (MaJ. Arab. izin), auch isin, izin, simarihanihan, klein, feingesprenkelt
Erlaubms, VergUnstIigung; mangidsinhon, (Huhn); pidong simarihanihan, Vogel:mit
bewilligen. Schwam wie die Fiisohsohwamflosse.
IDUK, miduk, gesammelt, ziemllich zahl- IHE, mariheihe, wiehern, von Pferden;
reich beisammen sein; pariduhan, Spar- pariheiheon, das Wiehem.
bUchse; 'a.uch e:in Topf, in den man Ab- IHIT, ein Wort, milt dern man eine Toten-
fiille fUr Schweine tut; auch: = tapongan klage (andung) abschlliesst.
(kleiner ampang), und pangotaman (Bin- IHOT (Mal. ikat), SeIil, Band, Fessel; radja
senkorb fii,r Rais); paidukhon, kleine do ihot ni uhum, Fii1'Sten sind das Band,
Dinge sammeln. woran das Recht gebund.en ist; ihotihot,
IDUP I. = iduk; paidup, sammeln. verbindendes Band, Ri.emen; mangihot,
II. (MaJ.. hidup, Leben); debata idup, marnihot, binden, fesseln; na so marihot,
auch: debata idup mamompar, zwei aus zuchtlos; tarihot,gefesselt sain.
Holz ,geschnd:tzte BUder, edne mannliche IHUR (Mal. ekur), Schwanz; ihur ni hata,
und eine wei:blliche Pigur, diie diie Uralm.en schlaue Zusatze, die man semen Worten
des stammes darrstel1en; Slie werden auf beifUgt, urn sioo ein Hinterpfortchen 2II.l
dem ragaraga im Hause des Stammes- sichern; ihur porang, der Bankhalter
hauptllings verwahrt. An diese Bilder beim Spiel (= tunggul ni djudji); mang-
wendet man sich, wenn man Kinder ihuri hori, Flachs zu eiinem Strick dxehen;
mben 'WIill; der Mann IDIimmt dann das tarihur, = tarimbul, seineT Schwam:-
weliblliche BiLd auf den RUC1ken und tragt federn beraubt sein, von einem Hahn;
es wde edn Kind, dIie Frau daB m1inn1iche, von Menschen: beschiimt, blamiert sein;
und so madllen ade eine Prozession urn mangindjam ihur ni hoda, adOO mit frem·
das Haus herum. BeIi dem Gebet urn den Federn schmUcken; simarihurihur ni
Kmdersegen sagt man: 'Sai mangidupi asu, eine kleine Pflanre, deren Blatter
ma ho di anak, di boru', sohenke Sohnen man auf GeschwUre legt.
und Tochtem daB Leben. IHUT (Mal. ikut), mangihut tu, folgen auf,
III. = isap; pangidupan, = parisapan, auch: die Folgesein; ihut tusi, darauf
Zigarette. folgend, damach; mangihuthon, jemand
IDUT; na idut, so sagt man beim Losen folgen; paihutihut, folgen; paihuthon,
mit Kupfe:rgeld, wenn bali baliden gewor- folgen ilassen; einem Toten allerlali mit
fenen MUnzen das Bild des Hahnes nach ins Grab geben; mangihut pinahan, Vieh
oben zu liegen kommt. weLden; ihutan, Anfiihrer; der grosse
IESUANG, mariesuang, s. isuang. Gong des bat. Orchesters; radja ihutan,
IGAR, sauer, Saures, das man herstellt, OberMuptling; mangihuti (dipangihuti) ,
indem man BambusschOssliinge in Wasser jemand nachlaufen; pangihut, feines
stehen lasst; mangigari, sauer werden Wort fUr Hund; paihutihut rura, den
lassen durch Gahren; na niigaran, Ge- Talem noohgehen; Sprw.: ndang lodja
sauertes; tuak igar, sauer gemachter aek paihutihut rura, das Wasser ermUdet
Palmwein; igarigar, der letzte Talil des ndcht, den Talem zu foiLgen, TroSIt fUr
Wilederkauermagens, der Labmagen; igar- Leute, die an ihrer Arbelit verzagen wol·
igar rak, saurer Geruch aus dem Munde, len; pangihuti, ein Gong, eiine von den
saures Aufstossen und saurer Spelichel; 40gung.
na igaron, zeugungsunfahig, weil das ILA I. Schande, Scham; ilanghi dibahen
Sperms. wWkungslos 1st. ho, du rnachst miich bescMmt; maila,
IGIL, mangigil, fordem, z.B. edne Zugabe slich scMmen; maila do ibana mida
belim Kaufen; dipaigiligil saduit, er amana, er sohamt sich VW' seinem Vater;
felilsoht um einen Heller; igiligil, Zugabe, ndang diboto maila, er kennt k.eiin Scham·
die man adch belim Kaufen erbettelt; gefiihl; tarila, beschamt werden, zu-
mangigilhon, fUr jemanden etwas erbiit· sohanden werden; hailaon, woriiber man
ten; masiigilan, beIim Fordern eines Fest· adOO schamen muss, Schande; hailaan,
anteHrs fUr eiinander einihei1J1ioh einstehen. Sohamtei1e, unanstandige Worte; auch
IGIM; sipanganon na niigimigim, zug&- Leurte, ror denen man siich schamen
teiJJtes Essen. muss; manghailahon, slich edner Sache,
IGIT, mannliicher Same (femer: boni). Uber etwas sohamen; pailahon, jemand
IGUNG (Mal. hidung) , Nasa; mangigung- beschamen; marhahaila, sich schamen;
igung, schnUffeln, von einem Hunde, der na so marhahaila, der slich Uberhaupt
dIie Spur sucht; halak (songon) imbulu nicbt schamt.
ni igung, ein lastliger Mensch, lastlig wie II. ilaila, Ode KnospenbIaUer, in denen
dIie Nasenhaare, me man auszurupfen me Bliite sitzt; das BlOOt, :in dem man
lLANG 127 IMPAS
den Palmwein auffiingt, '11'00 dam er dann ten; prapositionell: bIis (zeitlich); paima
in daIS dalrunterhangende Gefass tropft. masa gotilon, bis zur Emte.
lLANG, mangilang, Salt auspressen; pang- IMAN, mangiman, auflauern, SIbilI be-
ilangan, Presse; Kelter. obachten.
lLAS, mangilas, durch sein verandertes IMANA, = ibana.
Benehmen zeigen, <lass man bald sterben IMBABO, <las erste Sekret der weiblichen
wim; sich i1ms Veroerben stUrnen; mang- Brustdriise nach der Geburt des Kindes,
ilas tondina, ar staTb ames plOtmchen Vormilch, Biest, Kolostrum.
Todes; ruma simangilasilas, Haum des IMBAHO, parimbahoan, = partimbahoan,
plotzlichen Verderbens, des nahe bevor- Tabak&iose, s. timbaho.
steh.enden Todes, cine Stelle auf der IMBALO, Salt von meang, wont man den
Kompassfigur der Orakel, = ruma ni Griff eines Messers am Eisen festklebt.
pusaha; pangilason, auffallend verander- IMBANG, Nebenfrau; D1Ur die efSlte Frau
res Benehmen, Zeichen nahen Todes; gebraucht diesen Ausdruck; marimbang,
pangilasan, Verderben, in das man slich eIiIne Nebenfrau haben; parimbangon,
seiber stUrzIt; sintak sangilas, plOtzlich Blga.rn.ie; imbang ni goar, zweliter Name,
sterben, z.B. durch Bliitz ocier Schuss; Beiname; na marimbang goar, einen Bed-
sangilas do hadoharonna, kurz war selin namen haben.
GlUck. IMBAR, Veranderuog; ndang dia imbarna,
ILAT; ilat ni on, ein gemednes Schimpf- ndang mardia imbar disi, es ist kedn
wort (Vliellelicht aus pilat). Unterschied, es ist gledch, ohIle UnJter-
ILl (vergl. Mal. pilih), wablerlsch, mlit schied; mimbar, siOO verandern, ver-
niOOts zufrieden; so sag!; man z.B. von andert werden; mimbarimbar, S!i.ch oft
einem MadOOen, der kedn Freier passt; 1inrlem; paimbarhon, etwas verlindern;
miliili, wahlerisch, mit nichts zufrieden paimbarimbar rupa paubauba tompa,
sain. s1ich verstelIen, vertkileliden; sipaimbar,
ILIGI, mangiligi, = ligi, mangaligi, be- edne Form des parsili, eine Figur aus
sellen, besuchen. Ercie, die man aufstellt, clamLt der begu
ILIK, die grosse, griine Eidechse; als aus elinem Kr8illiken hinelinfahrt; ange-
Ornament an den Hausem, eIin Symbol wandt nach einem Schrecken, nach bOsen
der Fruchtbarkeit; tintin maranak rupa Traumen and bed Ublen Vorzelichen, urn
ilik, eIin Fingerrmg milt dieser symboli- das drohende Unhelil auf andere Men-
schen Figur; pinarilikilik, Eidechsoobild schen zu Ubertragen; palaho sipaimbar,
aus Ton; si rad1a ilik, die Elidechse in eine solche F1igur aufstellen.
del' Kultsprache. IMBARU (Mal. baru), neu; paimbaruhon,
ILING (Mal. miring), zurseite geneigt er.neuern; haimbaruon, Emeuerung.
(vergl. eleng); miling, sich zurseite nei- IMBO, eine Affenart; marimboimbo d1a-
gen; parteiisch sein; abgeleitet werden, lang, herumlaufen o1me Halt und
von Wasser; miling ari, nachmittags, Wohnung; Sprw.: dapot imbo dibahen
gegen Abend; pailing, Wasser in ein an- soarana, dapot ursa dibahen bogasna,
deres Bett leiten; marilingiling binanga i, den imbo erkennt man an dar S1imme,
die tiefen Stellen im Fluss verschieben den Hlirsch 'ander Spur.
sich; sahit masiilingilingi, Krankheit, die IMBUL, SteIi:ss, bes. von Vogeln, BUrnel;
nach einander alle FamiliengIieder be- tarimbul ( = tarihur), semer Schwanz-
fallt. fedem beraubt sain, yom Huhn bzw. yom
ILLA, = tilla; marillailla, Freudengeschrei. Hahn; yom Menschen: beschamt, bla-
erheben Uber elines andem Ungliick; nai miert sein.
boru illa, sanggapati na bolon, ein wedb- IMBULU (Mal. bulu), Haare am Korper,
lieller pangulubalang,del' Geist eines er- Federn; marimbulu, haarig sein; mar-
mordeten Madchens, = sid1ambe d1alang, imbulu basi, ein alter batakscher Held.
s. djambe. IMBUNG, mangimbung, hinabspringen;
ILLONG, millongillong, im Dunkeln fun- vergl. timbung.
ket1n, z.B. das Auge der Katze. IMBUR, = simbur I, schnell wachsend;
ILOP, milopilop, traurig wedl leer aus- ginogo binaboan duhut i paimbur hopi,
1gehend. flink jiiten, dass der Kaffee bald hoch
ILSOP, milsopilsop, kUmmerIich stehend kommt; imbur (simbur) magodang ma
von PflMliZlen. dakdanak i, Gratulation bei dar Geburt
ILTING, sangilting, ein ganz klein wenig; eiJnes Kindes.
siiltingilting, em kleiner Mensch. IMBURU, eifersUchtlig sain, s. iburu.
ILU, iluilu, Trane; mariluilu matana, er IMONG, marimongimong, schnell laufen;
wein.t; tariluilu matana, ro iluna, id. vergl. emong I.
ILUNG, Lymphe, = aek beu. IMOS, marimosimos, SliOO aug dem Staube
IMA, maimaima, warten; maimaimahon, machen.
auf jemand oder etwas warten; masipa- IMPAS, = timpas, vollzahlig; impas bal-
imaan, auf einander W8if1ten; paima, war- gana, erwachBen; mangimpas, vollzahlig
IMPI 128 INDORA
sain, von Menschen und KrlUten. jemandes Vater; inanginang, unfeines
IMPI, voUzahlig versamrnelt sain; paimpi- Wort fUr Frau, Ehefrau; diparinanginang,
hon, versamrneln. er tut mit einer Frau, als ob slie seline
IMPIT, mangimpit, so lange qualen und Frau ware.
betteln, bis man bekommt, was man will. INANG, s. ina.
IMPOL, verlangend, begehrlich; imp6l INDA, nda, das fragende nicht, wo man
matana, er begehrt (mida); impol ni edne bejahende Antwort erwartJet, meht-
mata, Begehrlichkeit; manghaimpolhon, wahr?
etwas begehren. INDADA, = ndada, nioot.
IMPOLA, Fleisch, 1m Gegensatz zu Suppe; INDADONG, = ndang adong, as gibt mcht,
Fleisch einer Fruchit; iibeJ:tragen: Inhalt, ist mcht V'orha.nden.
wert, Kern, Hauptsache; huahuana di INDAHAN, gekochter Reis, s. dahan; par-
ahu, impolana di ibana, mir die Briihe, indahanan, Binsensack, in dem man ge-
ihm das Fleisch davon; hata na mar- koohten Relis aufhebt.
impola, inhaltsvolle Worte; na so mar- INDANG 1. =ndang, nicht.
impola, 1nhaI:tsleer, wertlos. II. = undang II; mangindang, prlifen, be-
IMPOT, marimpotimpot, weit entfemt, obachten.
nicht mehr zu sahen; holom na mar- III. = undang III; mangindangi, wieder-
impotimpot, dicke F1instemds. kommen, als Riickfall auftreten, von
IMPU, = impi; paimpuimpu, ve1rsammeln. einer Krankheit.
IMPUNG, = imbung; mangimpung, sprin- INDAP, = intap, innerhaIb von einer ge-
gen, hinabsprdngen; vergl. tim bung. wissen Zeit oder einem Ort, von - bis.
IMPUT, Fedem bei V5geln; Haare und INDAT, innerhaIb, = intap.
Wolle bei Tierfellen; marimput, befiedert INDE6N, = nde6n, dieser da, sielle 00.
sain; habang so marimput na sinarina, INDl, = ndi, der, die, das da; djabu indi,
sein Vermogen zerstiebt in aIle Winde; das Haus da.
Sprw.: digulut ho do imput ni leang- INDIL, ungeniigend, winzig klelin, z.B.
leang, ditampul ho alogo, digomak ho Spedse, ein Feld; tingki na indil, edn
do gubogubo, du stredtest um e1ne Augenbliekchen.
Schwalbenfeder, du sohlagst den Wind, INDING, minding, fldessen, von Wasser;
du gre1fst nach Schaum, d.h. du miihst seinen Platz wech.seln; elingeschenkt, um-
dich um nichtiges. gegossen werden; mindinginding, bald
INA, Mutter; auch die Schwestern der hier ba1d dorthin slich nedgen, hin und
Mutter werden so genannt; Frau des her geschwenkt weroen; painding, aus
OnkeIs vaterlicherseits; Tochter des On- einem Gefass dn edn anderes umschiitten.
kels der Mutter; ina na mangintubu INDIT I. mangindit, lase klopfen, vom
(A.S.), = ina; inaina, verheiratete Frau- Puls.
en; ina ni djambar, der grosste Anteil; II. unter Zusrutz von Wasser 61 aus 01-
ina ni hau api, Streiohholzschachtel; ina haltJigen Friichten odeT Blumen hemus-
ni hata, Hauptsacbe; ina ni ulaon, das pressen, z.B. beim Kokosnusskern; tam-
wichtigste bei edner Arbeit; ina ni surat, bar panginditon, edn Zugpflaster, Zauber-
die 19 bat. Schrd1ltreiohen; ina ni tangan, rrnttel, um die angeblich :in ilie Haut ein-
Daumen; ina panoroni, Stiefmutter; si- gedrungenen Haare einer Raupe hemus-
inaina, Pantoffelheld; marina, eine Mut· zU2Jiehen (s. djitdjit).
ter haben; marinahon, jemand als Mutter INDJAK, mangindjak, betreten; indja-
haben; dagang marina, sreuerpflichtiger hindjak, Steigbiigel; tano hinaindjahan
Jiingmg (an Stelle des verstorbenen Va- hinaondjolan, in federlichem Gebet: die
ters); marina ni, den Namen ina ni si Erde, auf der man umhm'geht und wo
anu fUhren (die Mutter nenntslich nach die Menschheit ~ren Wohnsdtz hat.
dam ersten Kinde); parinaan, ein Pasr INDJAM (Mal. pindjam) , mangindjam,
Tiere; weibliehe Haustiere; masiparina- leihen, borgen, von Gegenstiinden, die
an, unfeines Wort fUr: slich edne Frau w1eder zuriickgegeben werden miissen;
suchen; painahon, ein welibliches Haus- amting na niindjam, so nennt eine Witwe
tier zur Zucht gebrauchen; siparinaon, ihren Mann, wenn sie friih verwitwet ist;
jede Frau, die man nach bat. adat als mangindjam tongam sian babiat, majes-
ina ansehen muss, z.B. die Frau des tatisch sein wie ein Tiger; paindjamhon,
jiinge1ren Bruders des Vaters; inting, €twas ausleihen an jemand (tu); mar-
Vokabiv von ina; zugledch Ausruf des indjam, ein ulos-Muster; ein ulos, das
Schmerzes, der Enttauschung, des Stau- man fUr ein Opferfest leiht.
neIlS (auch: in6ng); marinangoi, "inang INDO, mindo, sieh setzen, niede'l'schlagen
o! inang oe!", rufen, wehkla.gen; mang- ~m Wasser, z.B. Kaffee; sai mindo ma
inongi, durch den Ruf in6ng! laut seine djolo rohamu, beruhige dich erst; paindo-
Verwunderung aussern, sich verwundern, hon, sieh mederschlagen lassen, slich
(vgl. mangompungi s.v. ompu); inang tua, setren maohen.
Tante, Frau des alteren Bruders von INDORA, = andora, Brust.
INOOT 129 INSA
INDOT I. em Baurn. der Toba-Insel; Name einer marga; um-
II. em Strauch mit 6lhaltigen Bl1ittern, pama: tandja bulu, tandja Nainggolan;
die von BUffem und Hirschen gem ge- na rahanan punu, unang dohot mardo-
fressen werden, wiihrend dli.e Frauen <la- ngan, besser ohne Kinder als ohne
mit ibre Haare gliitten; aus dem Bast Freunde.
wird eine Art Han! gewonnen. INGGU (Mal. id.); ubat inggu, Stinkasant,
INDUK (Mal.. id.), AnfUhrer, Haupt; induk Teufelsdreck, Asa foe1Jida; Medizin gegen
somang, Hausherr, Herr; induk ni parang- bOse Geister.
an, AnfUhrer der Krieger; marinduk, INGGUNG; inggunginggung, rue Bambus-
einen AnfUhrer haben; marinduk somang, rahre, die den Blasebalg mit dem Feuer
einen Herren haben, im Dienstverihiiltnds verbindet.
stehen. INGIR; ingiringir, ein Kraut.
INDUNG, mangindung, sich verstellen, INGKAL, mingkal, VOl" Freude herum-
verstecken. springen.
INGAN I. maringan, wohnen; mangingani, INGKAT, maringkat, laufen, 8p ringen.
1

etwas bewohnen, auch beIi jemand sein, INGKAU, Zuspeise zum Reis, sowohl Ge-
dlm betreuen, z.B. ein roind behUten, auf mUse wie Fleisch; ingkau rata, frisches
den zu trocknenden Reis Obacht geben GemUse; sialap ingkau, die Zunge.
(mangingani djomur); mangingani boru INGKON, es muss, ist mtig; ndingkon,
ni tulang, urn die Tochter des tulang ndengkon, es muss nioht, 1st nicht natlig;
dienen und auf sie warten; mangingani marhata ingkon, befehlend sprechen,
beangan, jemand, der im Block liegt, Ge- kommandieren.
sellschaft leiSlten, in seiner Niihe bleiben; INGOL I. maingol, na ingol, schwerh6rig
inganan, Wohnung, Ort, Behiilter; mar- selin; ingolingol badak, schwerh6rig wlie
inganan, wOhnen; hainganan, bewohnbar, ein Rhinozeros.
bewohnen k6nnen; ulos pangingani, elin II. ingolingol, em grosses Fal'lllkraut.
Geschenk, das der parboru semem INGOR, mingor, betaubt sein, von Liirm,
Schwliegersohn gibt, wenn dieser seiner die Ohren voll haben; meist zusammen
ibm Wleggelaufenen Frau, rue im Block mit pinggol: mingor pinggolhu.
slitzt, Gesellschaft leiSltet; nimmt der Ehe- INGOT (Mal. ingat); ingot, slich erinnern
mamn dieses ulos mcht an, dann gehart an; marningot (diingot), slich erinnem an
das Weib wieder dem parboru, und der etwas; paingot, pasingot, jemand an et-
Kaufpreis muss zurUckgegeben werden; was erinnern, ermahnen; paingothon,
paingan, pangingan, em StammgaSlt, z.B. pasingothon, etwas in Erinnerung brin-
ein bestimmter TIger, der slich immer in gen; hupaingotingot ho, ieh gedenke dei-
einer Gegend aufhiilrt; der induk ni labi- ner; masipaingotan, elinande,r erinnern,
labi, der als paingan ni butuha bei Ab- ermahnen; hata sipaingot, Ermahnung,
trelibung von SpulwUrmem im Darm Gedenkwort; parningotan, Erinnerung;
zurUokbleiben muss; sisaingan, we Haus- auch das Zeicihen, bei dem man skh emer
genossen, Ortsgenossen. Sache oder Person erinnert, Andenken;
II. ingan, ningan, eben, soeben gesehehen; tarsingot roha, sieh plOtzlioh einer Sache
naingan (naengan) on, neulieh, kUrzlich; erinnem mit wehmUtigen GefUhlen;
na sai ingan, na saingan, vor alten Zeiten. singot ni roha, wehmUtiges Erinnem;
INGAR, maringaringar, in voller Kraft er- singotsingot, Erinnerung, Mahnung; tar-
scheinen; maringaringar ari, das Wetter ingot tu, priipositaonell: was betrifft, in-
ist stechend heiss. betreff; manaringoti, etwas in Erinnerung
INGGAL I. minggalinggal, unstiit hemm- bringen, erwiihnen (tu); tinaringotan, er-
laufen; maringgal, sehr schnell laufen; wiihnt; taringotna, beiliiufig erwiihnt;
manginggal, zum Schnelllaufen antrei- martaringot, erwiihnt werden; marna-
ben; hainggalan, das Alter des Kindes, ingot, schwerer oder leichter sich €lr-
in dem es anfiingt hemmzulaufen, 4-6 innern; auch verbllimt fUr: Stuhlgang
Jahre; inggalinggal, eine Art Bachstelze. haben.
II. ungeihorsam, eigeIlSifumig. INGUL,ein Baum, dessen Holz zu feineren
INGGIR, eIine Pflanze, mit deren FrUchten Arbeliten geeignet ist.
man die Milch zum Ger:innen bringrt; INO, marinohon, merken, wissen lassen;
inggiringgir, brennrote FrUchte einer diparinohon Debata ma tu ho pam-
Pflanze, werden mit Fischen gekocht und bahenanmi, Gatt lasse dich dein Tun
gegessen. merken, d.h. er mage es empfindlich
INGGO, manginggo, slingend vortragen, riichen.
wie es rue Erziihler von turiturian tun; INONG, = inang, s. ina; manginongi,
manginggohon, etwas slingend erziihlen; ebenda.
panginggoon, em tabas. INSA, so s'agt derjemge, dem ein Riit'sel
INGGOL; hau inggolan, ein Baum mit aufgegebenwil'd, als Antwort auf das
sahr festem Holz, delr seline Rinde wech- hulinghulingansa; vergl. ansa I, hansa
selt; Nainggolan, Landschaft im SUden lind huling I.
INSAK 130 IPOS
INSAK I. manginsahi, jemalIld schmlihen, Ruf, Geschrei.
verspotten; insahinsak, Schmahreden; 10K; boru pangiohiok, = boru na mora,
panginsahion, Sehmahung. s. boru.
II. insahinsak, = binsakbinsak, eine IPA, mangipa, Aussoh.au halten, scharl
Ba.chstelze. ausspahen; paipahon, etWQS zur Be-
INSAN; parinsan ni bulan, Vollmond. wachung iibergeben.
INSIR, manginsir, kriechen, gleiten; mang- IPAK; ipahan, der Einschla;g bei der Her-
insiri, schleichen. stellung eines Gewebes (Mal. pakan).
INSOP, manginsop, be!i. seinen Verwandrten IPAR, das jenseitdge Ufer; di ipar, driiben,
herumlaufen, um da zu essen; vgl. onsop. auf der anderen Selite; di ipar ni, jen-
INSOR, em. kleiner Flussfisch. seits von; taripar, iibersetzen, !l8Ch
INTAN (MaJ.. id.); mata intan, Edelstein; drUben gehen; manaripari, fiber etwas
marmataintan manghaliangi ugasan ni hinweg set?2n, einen Fluss iibersc!hrei.ten;
dongan, begehrliClh selin. manariparhon, jemand oder etwas iiber
INTAP (= sintap), !imerhalb, raumlich ei:nen Fluss setzen; hatariparan, iiber-
tliI.Id zeiJtlioh; intap ni on, innerhalb dieses; setzen konnen; dann: die Furt; pataripar-
intap ni i ma, sowei:t. hon, jeanand iibersetzen; ende taripar,
INTAR I. die Milch, die ein Siiugling er- WeCihselgesaing, wobei zwei Laurte Slioh in
briClht; mintar, Milch erbrechen. Scherzlied.em antworten; der erste be-
II. daon intar, = daon pogu, Zaubermedi.- ginnt: pege sangharimpang, halas saha-
zin gagen begu, eine Redsmahlzeit auf der danghadangan, tole marende taripar,
Reise (tugo), um einer Ohnmacht infolge nanget masiadjaradjaran; paiparipar,
von Hunger und Enniidung vorzubeugen, einander gegeniiber stehen; iparipar, =
die dam Ein:fluss der begu zugeschrieben djambur ni bagas, Platz zwischen Herd
wird (sidjumpangon, s. djumpang). tmd Wand im bat. Hause; baoa sipatar-
INTAS, mangintas, etwas freudig unter- iparon, ein Mann, dem man beirn Ober-
nehmen. setzen eines FlUSlSeS belfen muss, em un-
INTE I. painte, = paima, warten, erwar- selbstanddger Charakter; Sianipar, Name
ten. ei.ner marga.
II. (Mal. intai) , mangintehon, schauen IPE, = i pe, s. pe.
na.ch etwas; intehon ma tu pudi, sieh auf IPI (vergl. Mal. mimpi); mangipi, marni-
das Ende; intean, = alatan, Vorzeichen; pi (diipi) , traumen; nipi (aus: niipi) ,
intean panuluhan songon nidok ni sibaso, Traum; nipi simarnipi, Traum, der keine
der Ausgang wird !iJhn rechtfertdgen, wde Bedeutung hat; nipi na sambor, na sapot,
der sibaso sa.gt; pangintean, das zu be- unhe!i.lverkiindender Traum; so huipi i,
sohauende Hahnorakel. das ha.tte iell mir niOOt traumen lassen;
INTOP, allegemacht, aus sein; mintop, dias kommt unerwa.rtet; na so ipion ni na
verlOsehen,aus sein, von Feuer und modom, em a.rmer Schlucker, von dean
ldcht; mintop parapian, verwtitwet selin niemand traumt; marnipinipi, von dem
(vom Manne); mangintopi, ausloschen; traumen, was man. 1lag>siiber ge1Ja.n. hat;
paintop, alle machen, z.B. Geld. aueh: im Traume sprechen; nipinipion,
INU, painuinuhon, schonen, sorgfaltig schi1afwandeln, im Wooh.en traumen;
aufheben; unang painuinu hosom, be- mangipiipihon (niipiipihon), etwas durch
wahre keinen Hass !im Herzen. einen Traum enrtscheiden lassen wollen;
INUAN, etwas aitmliiooes, Verglelich, Gleich- marnipi tu podoman, bettn1issen; mar-
nds; marinuanhon, vergIeichen, zusam- nipinipion, eine Pollution haben; parnipi-
menstellen; diparinuanhon ho do na so an, art, wo man traumt, das Bett; parni-
hombar, du vergleichst was nicht ahn- pinipian, so nennt man den Ring, den ein
liich ist. Madchen sich unter das Kopfkissen legt,
INUM (vergl. Mal. minum); minum, mang- den sie von einem Jiingling empfangen
inum, trinken; mangan minum, essen und hat, um dariiber zu traumen, ob die Ver-
trinlken; inumon, Trank, Getrank; siinum- bindung Gliick verheisst; baoa siparnipi,
on, trink:bar; aek inumon, Trinkwasser; ein Traumer; Sintongmarnipi, eine Land-
painum (dipainum), jemand trinken las- schaft.
sen; dipainumhon tu, jem.arui etwas zu IPIT, Mundstiick e!i.nes Blasinstruments;
trinken geben; panginuman, Trinkgefass; ipitipit, kleines Mundstiickchen, mit dem
parminum, Saufer; parminumon, das Kinder spielen.
Trmken; aek na niinum, verbliimt: Urin. IPON, Schneidezahn, iiberhaupt Zahn;
IOGA, maioga, Beschworungsformeln auf- ipon ni hudali, eiserne Zinken der batalk-
sagen, wobei der datu mit Lanze und schen Hacke; mangiponi hudali, eiseme
Schwert !bewaffnet ist, um die begu zu Spttzen an <ide Hacke machen; iponipon
verjagen; mangiogai, die begu durch Be- ni lage, <ide ausgemckten Rander an einer
schwonmg bedrohen; s. aueh oga. BilnsenmMlte.
IOHO, Ausruf d.er Klage, aueh des Zu- IPOS I. (varg].. Mal. lipas), Kakerllllk,
jauchzens; marioho, so rufen; parioho, Kiichenschabe.
IPU 131 ISUANG
II. iposipos, Narbe; maripos ngolu, ver- IS, (unfeines Wort fUr) Urin, vergl. tis.
narbt seiD, aber imlerlioh noch nicht he!i.l. ISA; isaisa, ein kleiner Vogel; ein bOser
IPU 1. (Mal. ipuh), ei.n Gift, mit dem man begu.
<ide Pfeile des Blasrohrs verg:iftet. ISANG 1. isangisang (:::: osangosang),
II. mangipu, mit einem gliihenden Eisen Unrter~efer, KiIm.; martungkol isang, mit
durohboren, z.B. edne Krote, urn daraus gestiitztem Kinn dasdtzen; mangisang,
ainen Zauber gegen die Feinde zu be- !Diach etwas laussohauen und dabed das
reiten. Kinn irgendwo auflegen; isang ni bonang,
IPUL, Dampf, der yom aufgeschopften knotige Stellen dm Gam.
Reisaufstedgt, auch yom erhitz,ten Ker- II. tarisang, V'orbeiha.uen; songon baliung
per; maripulipul, rauchen, dampfen; na tarisang, wie ein Beil, das vorbeih:a.ut,
simaripulipul, ZigaTebtJe; sipangan ipul, a.rg enttiiuscht sein.
em Mensch, der sich iiber unwahre Ge- ISAP (Mal. i:d.), marisap, Tabak rauchen;
riichte freut; vergl. timpul. mangisap, etwas I'auchen; parisapan,
IRA, mangiraira, mit den Augen spiihen, Hiillblaflt, was man raucht, ZigM'ette.
etwas verfolgen, z.B. von einem rund- ISARA (Mal. tjara) , Eigenart, Weise;
herumspiihenden Dieb. Charakter; ndang tarandju ahu isaram,
IRAN 1. mangiran, einem W!ilde auflauem, ich kann deine Art nicht ertragen; isara
jagen, piixschen; masiiranan hita, wir di, wie es ist bed, wie zum Bedspiel; isara
wollen auf einander warten; pangiran, di horbo, wie es z.B. bed KaI'bauen ist;
Jiiger; pangiranan, Fe[d, Flur. wird bed Vergleichen gebraucht, um das
II. ein Rahmen, in dam Gam kreuzweise Gebiet anzugeben, dam man seinen Ver-
aufgewickelt wird; garagadji iran, eine gleich entndmmt; mura galak rohana
Spannslige; mangiranhon bonang, Gam isara di rabuk, sem Gamut iSit leicht er-
auf einen Rahmen aufWlick.eln. hitult wie baim Pulver; djolo marbunga
III. umiran, weniger werden, abnehmen; asa marparbue isara di suansuanan, erst
nunga umiran sahitna, es geht ibm bliihen und dann Friichte tragen, wie es
besser. bed Pflanzen ist.
IRANG, mangirangi, sich in etwas ein- ISARAT; ubat isarat, Meddzin, die ohne
mischen; unang irangirangi, misch diich Zauberformel bereitet und angewandlt
mcht hinein, ble.tb dmussen; s. auch wiTd, Hausmittel.
sirang. ISE, fragendes FUrwort: wer?; manang
IRDIT, eitw, hochfahrend. ise, war, in der mdiirekten Frage; manang
IRDJAK, mirdjak, mirdjahirdjak, hiipfen ise pe, wer lauch immer; ise goarmu, wde
vor Freude. heisst du?; isem, inwiefern dein Ver-
IROONG, mirdong, sich drehen, schwin- wandter?; ndada ise ahu, ich bdn diir kein
delig sein (vergl. ordong). Fremder; iseiseon di si anu, nach jemand
IROOP, = hirdop; mirdopirdop matana, fragen; pangiseon langkanghu, man
er 2lWIink.ert Iimmer mit den Augen. fragte mich, was ich vorhabe, so sagt em
IRGIS, :::: tanggiling; Schimpfwort: irgis Dieb zu seinem Genossen, wenn er tmter-
do ho; mangirgis, Zwietrachit saen. wegs angesprochen wurde; iseise?, dami,t
IRIK I. mangirihirik, bitten. beschwdch1Jilgt eine Mutter fur krankes
II. pairihirik, einander folgen; auch: oder erschrookenes Kind (wer, db.
(einem FUrst) dienend aufwarten. welcher begu, hat diir etwas getan?).
IRING 1. (Mal. id.), mangiring, jemand lSI (Mal. ~d'), I:nhalit, Einwohner; aha
fiihren, V'OT sich hergehen lassen, urn isina, was is!; darin?; marisi, Inhalt ba-
ihn zu behiiten; mangiring horbo, eine ben, ,gefiiUt sein; marisi aek, mit Wasser
Karbau vor sich her treiben; pangiring- gefUllt sein; mangisi, fUllen; mangisi
iring, Beschiitzer; Gliickwunsch: sarima- bodil, ein Gewehr laden; pangisi, Ein-
tua ma hita djala pairingiring pahompu, wolmer; isian, Gefiiss, Behalte!l'.
mogen wir alt werden und Enkel hiiten; ISIN, :::: idsin, Erlaubnis, Zus1li.mmun.g.
iringiringon, von einem Kinde: so gross ISIR, misir, aufstehen und weggellen;
sem, dass es vor einem heTgehen ~arm. mangisir, weggOOen heissen; paisir, ent-
II. mangiring, Name eines ulos. femen.
IRIS (Mal. id.), mangiris, in kleine Stiicke ISOK, eine Brustkra.nkheit; isohon, an
zersclmeiden; sangiris, em kleines Stiick- ddaser Kra.nkheit leiden; Sprw.: siadu
chen; hurang sangiris so sabalanga, es hoda ho na eangon, pangarimba ho na
fehlt ein wenig claran, dass es geniigt. isohon, du FusskI'anker willst em Pferd
IRISANNA, Nordosten. jagen, du Brustkranker willst Wildnis
IRPUT, mairput, 'sich tie! schiimen; ma- roden, d.h. du ndmmst moor auf dich,
irput panailina, er schiimt sich. als dei7l1e Kriifte gestatten.
IRU; hairuan, :::: harugian, Verlust, Scha- ISU; isuisu, ein Vogel, der sich im Fluss-
den. sand aufhiilt.
IRUN, mangiruni dalidali, Bohnen ab- ISUANG, Ausruf des Schmerzes: wehe,
zieben. ach!; marisuang, welle rufen; BUch
ISUK 132 KAPAK
iesuang, s. suang. die ZauberkUIlSlt des datu in den Magen
ISUK, Zahnfistel; isuhon, eine Zahnfistel gebrachter Fisch warnt durchseine Be-
haben. wegungen den Menschen vor vergifteten
ITA (Mal. kita), Personalprafix der ersten Speisen und Getranken. Wenn dieser
Person Plur. inklusiv, beirn Verbum Fisch den Menschen verliisst, wird meser
(auch tal; itabahen, tabahen, wir tun; s. baLd sterben miissen.
hita. ITOM (Mal. itam), dunkelblau, Indigo-
ITAK, Mehl; mangitak, Mehl machen, Reds farbe, aus taem oder salaon hergesrtellt;
durch Stampfen zu Mehl machen; mitak, mangitomi,tiefblau fiirben; mangitom
wie Mehl (sein). udan, dar Himmel wird dunkelblau, es
ITENANG, = atena, rohana, meinetwegen, will regnen; maritomitom, tiefblau sein,
wie er will, mir kann es gleich sein. z.B. die See.
ITING, miting, Notdurft verrichten. ITU, maitu, auch mangitu, die Ziihne
ITIT, Klitoris. weehseln, von Menschen und Tier;auch:
ITO, Vokativ von iboto; itonghu, = ausfallen von Zahnen; maitu ipon mang·
ibotonghu; s. iboto. angkupi si anu, die Ziihne fallen einem
ITOK, ain Fisoh, der sich in der saba aus im Verkehr mit A., er ist einem
findet; songon bubuon itok, wie man widerwartig.
itok in der Reuse (bubu) fangt; geht IU (Mal. hiu), HllIifisch.
namlich ein Fisch hinein, dann folgen IUP, mangiup, anblasen; iupiup ni sarune,
die andern alle, gutmiitige dumme Men- Mundstiiek der Klaooette.
schen, die sich leicht fangen lassen; ito- IZIN, = idsin, isin; surat izin, schriftliche
hitok, Platschergerausche im Leib, z.B. bei Genehmigung.
Magenerweiterung. Ein angeblich durch

J
(AIle aus dem Mal.)
JAKIN, ernst, iiberzeugt, sieher. JUNANI, IOnien, Griechenland; Gdechisch.
JATIM, mu:tterlos, Waise. JURAN, Spende, Stiftung, Schenkung,
JETUN, Olive; dolok jetun, Clberg; hau Testament, Vermiichtnis.
jetun, Clbaum. JUTA, s. djuta.

K
K den Buchstaben k als Anfangslaut hat Klingalese.
die bat. Sprache nicht; es hoodelt sich KAMBANG; kambang api, Rakete.
nur um Fremdworter, meist aus dem KAMEDI, Kiomooie, Auffiihrung.
Mal. iibernommen. KAMEDJA, Herod.
KABAR, Berieht, Geriicht; kabar angin, KAMIS, ari kamis, Donnerstag.
(haltloses) Geriicht; surat kabar, Zeitung. KAMISI, KoIIlIllissdon.
KADIR,allmaehtig; alkadir, dar Allmiich· KAMPONG, Dorf; kapala kampong, Dorf·
tige. hauptling.
KADJI; dikadji rohana, er ersann es. KAMUS, Worterbuch.
KAIN, Tuch, Gewebe, Kattun, BertJttuch, KANDARA,auf etwas reiten; kandaraan,
Handtueh, s. haen. Reibtier; dalan kandaraan, Redtweg.
KAJO, reich; sinakajoan, Redchtum. KANDJI, Reisstiirke, dicker Brei.
KAKI, Fuss; s. kareta. KANGKUNG, Sumpfschlinggewachs, als
KAKUS, parkakusan, Abort, w.e. ~iise gegessen.
KALENG, Blech, Blechgefiiss. KANTANG, auch kastang, Kartoffel.
KALIMANTAN, Borneo. KANTOR, Amtsstube.
KALING, Koromandelkiiste; halak Kaling, KAPAK, Beil (Angk.), = baliung ('I1oba).
KAPALA 133 LABI
KAPALA, Kopf; Hauptling; kapala kam- KIRIM, mangirim, scmcken (von Sachen).
pong, Dorfhauptling; kapala nagari, Ober- KOA, Chinesd.sohe Spielkarte.
hauptling; kapala sikola, Hauptlehrer. KOBUN, Garten, Plantage.
KAPIR, ung'laubd.ger, nicht-Mohammeda- KOLERA, Cholera.
ner, Heide. KOLOT, steinalt; altertiimlich, altfran-
KARADJO, = haradjo. kiisch; konservativ.
KARANG 1. mangkarang, Zllsammensetzen, KOMPONI, Kompanie, die Niederllindisch-
einen AufsaJtz, Brief, Buch schreiben; Indische Regierung, = gumponi.
karangan, AufSaitz, Schrdftstuck; karang- KONDE, markonde, rasieren.
an bunga, Blumenstrauss; ende karang- KONGKANG, Ziigel; mangkongkang, zau-
karangan, na kinarangkarang, leicht· men, zugeln.
fertJige Lieder, Gassenhauer; pangkarang- KONGSI, Genossenschaft, Gesellschaft,
an, ein Schriftstiick. Vel'ein; dongan sakongsi, Verednsge-
II. Korallenriff; pakarangan, ein (von nassan, Teilhaber an einem Unternehmen,
KoraUensteinen umhegres) Grundstiick; Geschaftsteilhaber.
Dorfplatz. KOPAL; parau kopal, Dampfschiff.
KARETA, Wagen; kareta kaki, Fahrrad. KOPI, = hopi.
KAROSI, Stuhl, Sessel. KORBAN, Opfer, Opfergabe.
KARUAN; na so karuan, unerh5rt, unbe- KORMA, DatteHpalme).
schreiblIich; schreck1i.ch; sIDnlos. KOSONG, leer; tano kosong, unbebautes
KASAR, = hasar I, hart von Worren, gl'ob. Land.
KASTANG, s. kantang. KOTA, mit Pa1isaden umgebenes Dorf;
KASUR, = hasur 1. Stadt, Gemeinde; vergl. huta.
KATAN, = ketan. KOTAK, Schublade; Fach; Schaohtel; vier-
KAUAT, Draht; tali kauat, Telegrafen- eckige Kiste, Koffer.
draht. KUALI, eiserne Pfanne (Angk.), = balanga.
KAUS, Strumpf; badju kaus, Trikothemd. KUDO, Pferd (Angk'); kudokudo, hOlzer-
KEDJU, Kase. nes GeslteU; Dachbalken.
KELEWANG, kurzes Schwe,rt mit breitem KULABU, = hulabu.
Ende. KULAMBU, = hulambu I.
KELUARGA, Familie, Gemeinde. KULI, = huli.
KEMBANG, = hem bang. KULILING,rundum; surat kuliling, Rund-
KENEK (Hollo knecht), Gehilfe eines brief, Zeitschrift.
Autobusfahrers. KUMANGO, Kramladen; parkumango,
KERDJA, Aroot, Betrieb; vexgl. hordja. Kleinhandler.
KETAN, Klebreis. KUMURAN (Mal. kuburan), Grab, Begrab-
KETE; tuan kete, Subalternbeamter; Halb- nisplatz; vergl. hubur, humur.
europaer. KUNO, veraltet; alte Zeit; aus alter Zeit.
KETSET, marketset, schwatzen. KURABU, ein Ohrsmiick von Gold (Angk.).
KETUA, = sintua. KURETA, = kareta.
KIRA, = hira, ungefahr. KURIA, = huria II.

L
LABA 1. (aus dem Mal. laba), Gewinn, Freien wolmen ohne Zaun und Wall, z.B.
Vorteil; dia labana, was niitzt das?; mar- Leute, die sichim Walde IlIiederlassen.
laba, Gewinn haben; marlabahon, an jd. LABE, mangalabei, glaltt, geschmeidig
Gewinn suchen, ihn ausbeuten; parlaba- machen, z.B. die Haut mi1; 01 fUr die
an, Verdienst; manghalabahon, Gewinn Massage; labelabe, weich, mrt; lumabe-
von etwas haben, aus etwas Vorteil ziehen. labe, sich bewegen, leise Zlittern.
II. labalaba, = bale bale, s. bale II. LABI 1. parlabian, em Stock, an dem man
LABAK, marlabak, trachtfg sein, von Vieh. Gam aufreiht.
LABANG, Nagel; mangalabanghon, etwas II. (Mal. labilabi), eIine kleine Siisswasser-
zwn Nageln gebrauchen; mangalabangi, schdldkr5te, Trionyx.
etwas nageln. III. labilabi, Spulwurm; induk ni labilabi,
LABAS (Mal. lawas) , offen, ungedeckt; das angeblich geh5rnte Muttertier der
huta labasan, ein offenes Dorf ohne Wall Spu!wiirmer im Darm, vgl. paingan s.v.
und Verschanzung; mangalabas, im ingan.
LABO 134 LAGUT
LABO (Angk.), = laba I. einem Ho12stab aufgereihte Opferfische.
LABU I. (MaJ.. labuh, Anker), sich ver- LAEN, s. lae.
sammeln; marlabu, sich versammeln; LAENG, = naeng.
Anker werfen; labuan, Hiafen, Ankerplatz; LAGA, scharf, von Speisen, Messer; giertg,
pangalabuan, = pandapotan; mangalabu beim Essen; zomig, hitzig; Zorn, Eifer,
roha, im Sohmerz sein GemUt ruhen las- Unmut; ro lagana, er w:Lrd zornlig; na
sen, ·auf den Schmerz sich konzent,rieren. laga, hitIDg; marlaga,zo:rnilg, scharf sein;
II. (T.) geistesverwirrt sein; surat labu bulu laga, mne dilmle So1'lte Bambus;
(v'gl. surat lilu, surat na oto), sil1nlose sombaon na laga, die erzUmten Ahnen-
Schriftzeichen, um ilie begu und die geister; mangalagai, jemand zornlig aUB-
Feinde zu verwirren; nipi na labu, nipi schelten; pangalagaon, von einem Saug-
na halabuan (= nipi halobuan) , ein ling, die BrUSlt nioot mehr nehmen
Traum, der einem wieder entfallen iJst; wollen.
silabulabu, eioo aus idjuk geflochtene LAGAM, ohne Scharfe 1.lI11d Geschmack,
Ente, als SchutzmitJtel gegen den Sturm vom Kalk, den man zum Betelkauen ge-
auf dem Dorfplatz aufgehangt an emr braucht; tarlagam, allzuschrurf, vom
hoihen Stange; (T.) silabulabu, VTon brest- Kalk; dengke na marlagam, Fische, die
haften Leute erbetteltes Reiskorn, als infolge von Faulnis auseinander fallen.
Zutalt zum Z'auber gegen den Feind; LAGAN, we Frilchte der Rotan-Palme
pansopan ni na halabuan, Topf zum Ein- buarbuar; Tonkugeln, Marmeln, mit
weichen solchen Reiskomes. denen dde KiiOOer spielen; marlagan, mit
III. labu, = tabutabu. Marmeln spielen.
LADA (Mal. :Ld'), schwarzer Pfeffer. LAGANG I. = ulas.
LADANG (Mal. iUd.), Feld, FIur; begu II. lagang na mora, tun alsob man reich
ladang, ein Geist, der sich im Felde her- ware, ohne es wirklich zu selin.
umtraibt; begu ladangon, von einem Feld- LAGAS, = ulas; mangalagas, etwas ofter,
geiiSlte krankgemacht sein, was sich in !i.mmer wieder tun; mangalagaslagas bada,
Heisshunger aussert. sich iimmer Wlieder straiten.
LADING, auch ladingan, ein Schwert ron LAGAT; pasombu lagatlagatna, seinen Be-
besonderer FO'rm. gierden nachgeben.
LADJAP, marladjapladjap, unanstandig LAGE, eine kleine Matte filr edne Person,
laut schmatzen bairn Essen. aus baion gemacht; mangalage hata,
LAOO; tumbuk lado, edn Dolch. seine Rede nach Beltieben rosammen-
LADUM, mangaladum, ednen betrUgeri- f'assen oder ausdehnen, d.h. geschickt
schen Zusa;1Jz Illn Waren machen, damit as reden; silage hata, em gewandter Redner,
mehr wiro, iZ.B. gestampften Reli.s unter dem man mcht trauen darf; hoda sipar-
Salz mischen. lagelage, edn Pferd, das sO' breit ist, dass
LAE I. Schwager, der Maml von jemandes man auf sednem RUcken eine lage aus-
Schwester, auch Bruder von jemandes breiten konnte; lage tiar Whar), eine
Frau; auch: ama na poso von jemandes schone, straffe Maltte,im hadatuon, so
Mutter, Kind des tulang, Vetter mUtter- genlllnnt ~m Gedanken an die symboHsche
licherseits; mit lae redet man auch Leute Wirkung des Wortes tiar.
an, die aus 'andrer marga sind; ein LAG! I. selbst, sogar (T.).
Schwager innerhalb Oe!l1selben marga ist II. lagilagi, Spdtze eines Reiskoms; na
IIlIicht erlaubt. saulu lagi, so wenig wie die Spitoo eines
II. = lomo, angenehm, wohlgefalUg; ReiskQrns; bulu lagi (T.), der Keimling
ndang lae rohana mida dakdanak, er mag des Reiskorns, der am gestampften Reis
Klindernicht leiden; halaean, Liebling; zuweilen noch zu sehen ist; dahanon na
bevorzugtes; sipanganon na halaean, ululagion, solcher Reis sollan dar Brust
Ueblingsspeise, Leibgeric:hit; tuan laen, der MurtJter wie Reisgrdes aussehende
auch situan laen (aus laean?), LiebMngs- Knotcihen hervorrufen (monismonison).
frau, wenn einer mehrere Frauen hat; III. silagi datang silagi ro, Unheil, Un-
malaepusu, sich wohl fahlen; maulae, glUck.
mahulae (T.), bei einem Fest Speisen zu LAGIA, = gari; lagiada = gariada.
essen bekommen; bitten bei Leuten, die LAGU (aus dem Mal.), freundliches Be-
vermogender sind als man selbst; paulae- Itrrugen, GUte; marlagu, sich freundlich
an, derjenlige, welcher gibt; tondi paulae- benehmen; marningot lagu, jemandes
an na tama, der tondi einer Schwangeren, GUte erinnern, dankbar sein; manuan
diie von dam fUr sie bereitJetJen pagar Illn lagu, Gutes tun.
a.ndere Frauen etwas abgeben kann; ubat LAGUBOTI, Name einer Lamdschaft in
pangalaelae, cine wohlschmeckende Medi- 'I1Qba.
Zlin, die man zuerst gibt, um dem begu LAGUT I. = pungu, Angk.; parlagutan, =
der Kmnkhed.t geWlisserrnassen einen Ge- parpunguan.
fallen zu 'tun, um dann em scharfes Mittel II. lagut tu, angescmmert an, z.B.
folgenzu lassen; dengke nilaean, Illn Schmutz an em Kleid.
LAHANG 135 LALO
LAHANG, mangalahangi, an sich reissen, LAKLAK, Rinde, Basrt; lage laklak sidua-
sich aneignen, was man eigentIich mit lampis (sitolu lampis), aus Bast genoch-
einem andem Wilen soUte; na lahang, tene SChlafmlllflte, am zwei (bzw. dreD
selbstsUohtig. am Rande zusammengeflochtenen MatJten
LAHAT, mangalahat borotan, den Schlacht· bestehend; malaklak,abfallen, VOIll der
pfailiJ mit einem Strauss schmucken; Riode; mangalaklahi, diie Rinde abscha-
lahatan, eine Stange von Bambus oder len; auch: jemandem alIes abnehmen,
PaJ.mb~w1Jt:rti.ppe, an die man Pech was er auf dem Lelibe hat.
schmiert, urn Vogel zu fangen. LALA, malala, dUnnflUsSlig, flUsSlig sein;
LAHE, mangalahei, von Reds die Schalen weich werden, z.B. Fetlt, Metalle, zu
mit den Nageln abkratzen; auch: jemand wasserig gekochter Reis; mangalala,
die Kledder rauben. :IllUssig machen, schmellren, z.B. MertaJle.
LAHEU, ausgehohlt, = heuk. LALAEN, verrUckt sein; lalaen ni roha,
LAHI (Mal. laki); lahilahi, mannlich, gd!bt WaJmsdnn; na lalaen, ein VerrUckteT;
das Gewhlecht lIlIl (= baoa); lahi, jung, biang na lalaen, eintoHer Hund; Sprw.:
Vlon FlrUchten; dalahi, = lahilahi; sahit unang patuduhon bungabunga tu na
lahi, = sitomu beri. Mannern, Bauch· lalaen, zeige einem Verrtickten keme
neuralgie; halahian, die Zeit, wo die Biurnen, denn dadurch wWd er noch
Frtichte noch jung SlinJd; silalahian, ein schlimmer, d.h. gibt ednem Toren nicht
Baum, der nur mannliche BlUten hat, nacho
z.B. bei Papaja; Silalahi, Name des nord- LALAHI, s. lahi.
ldchen Tells des Tobasees: auch Name LALAN, marhulalan, = marhulanlan, s.
einer marga. lan I.
LAHIBINI; manuk lahibini, ein junges LALANG I. der minger des Viehs, der sich
Huhn, dasgut zurn Schlaooten ist. auf der Weide findet.
LAHO (Mal. laku), gehen; vo[" erinem Zelit- II. dengke lalang, in eioom Wassergraben
wOl"t bede'll!tet es: 1m Begriff sein, etwas verendete Fische als Bestandteil von
zu tun; na laho mangan ma hami, wir Z,aubermilJteln des pangulubalang.
sind lim Begriffzues.sen, wollen eben LALAP (Mal.lelap), abkommen, abschwei-
essen; na mabiar do djolma laho mate, fen (vom Thema); fest, tief (Schlaf);
der Mensch ftirchtetSlich, wenn er ster- verstreiohen (Zeit); tarlalap, einschlafen;
ben muss; oder es drUckt einen Zweck wie eingesohlafen, ohne Bewus:sltsein sem,
oder cine Abs~cht am: borhat do nasida geisrtesabwesenid seilll; tarlalap modom,
laho marmusu, sie brachen auf, urn sich verschlafen; lalap (lalapan) mang-
Knieg zu ftihren; laholaho, ein festge- hatai, seine Zeit verplaudem; daon lalap,
bundenes, wrschi..ebbares Querholz, auf Zeitvertreib; lalap di parlalapan, nach ge-
dem die Manner Slitzen, die ein Dach aus raumer Zeit; palalaplalapi, eine Sache
idjuk herstellen; marlahoro, ab- und zu- vertagen, jd. hinhalten, abhalten.
gehen; palahohon,gehen machen, weg- LALAS, Sohmuck am borotan; mangalalas
jagren; mangalahoi ugasan, Sachen weg- borotan, den Pfahl schmticken.
geben; pangalaho, Hergang einer Sache, LALI I. Habicht, cine Art Falke; lali piuan,
Art und Weise; dia pangalahona, wie geM ein Kreise ziehender Raubvogel; Sprw.:
das zu?, wie ha!1gt dais zusammen?; mar- unang lompa lali na habang, koche nicht
pangalaho, sich benehmen; i dope panga- einen fliegenden Habicht, d.h. renom-
lahona, das ist nun emmal so, da isrt miere n:icht mit Dmgen, die du noch
niehts dran zu andem; lumaholaho, be- niont Slieher hast.
weglich sein; ndang lahoan garar be, II. palalihon, ausleihen zu hundert Pro-
niehts mehr zu berulhl.en brauchen. rent (sada gabe dua), meisrt Reis, wobe[
LAHUT, mangalahuti, SlichlllIleLgnen. also doppelt so Vlielzurtiokgegeben wer-
LAI; lailai, die LlIlIlgen Schwanzfedem des den muss aIs mlllIl empfangen hat; mar-
Vogels; eme na pangalailaion, Reis, der pogospogos nasida, nunga mangan pina-
schon lin die Hohe siJeht wie Schwanz- lali, siesind in Armut verfallen und essen
fedem, aber leer isrt; lai ni posoposo, bereits 'zu 100 % geliehenen Reis; palali-
Naoogeburt. an, ein Reismass, ein ampang; manga-
LAING I. wahlerisch im Essen. lalihon hata, eine welitschweifige Antwort
II. unentsahieden, beim Wurfelspiet geben.
LAIS, die Latten, auf denen das idjuk am LALIOANG, marsilalioang, "oh, oh" rufen.
Dache festgebund.en wird (eigentldch: LALIS; padang lalis, eIiIll herumschweifen-
urat ni antunu). der Mensch, der keine feste Wohmmg
LAIT; silaiton, Brennholz, A.S. hat.
LAJAR (aus dem Mal. lajar), Segel; der LALO, Erdbeben; lalolal6, beben, schUt-
Batak sagt lieber: rear; marlajar, segeln; tern; lumalolalo, id.; mangalalo, das neu-
butong lajar, das Segel isrt vom Wmde geborene KdIlld tiber dem HeTdfeuer auf
geblaht; na mangan lajar, das Segel den Handen wiegen, unter Aufsagen emer
k:rti.egt Wind. Zauberformel, urn as der Macht der
LALU 136 LAMO
btisen Geister zu eIllt7liellen; nach anderer verlangsamen.
Aussage, damit es kUnftig bedm ersten II. lambatlambat, aline Art Wachtel.
Oberschreiten eines Steges n1icht erbebe; LAMBE I. das Junge noch gelbe Blatt dar
lalo na bolon, ein Vorzeichen im Orakel- Zuckerpailme (bagot);solch ein Blatt
hahn, an den Venen bei den SpiJtzen der a.ls Zeichen, das man an Baumen an-
Rippen. bringt, wn anzudeuten <lass ein anderer
LALU, = sahat; lalu rimasna, sein Zom moots <lavon nehmen darf, z.B. wenn
brdoht los; lalu uhum, das Geni.oht kommt, man sich den took einer bagot reserviert;
e:re.Ht d:lm; lalu tanganna, er schlagt mit auch eilll Zeichen, womit dm KTliege neu-
dar Hand; mangalaluhon, etwas ankom- traJ.es Gebdet bezedchnet wird; manga-
men machen, 'z.B. Zorn eI'g'iessen, Gericht lambe, auf etJwas 80lch em Blatt als
ausUben; palaluhon, lid. Zeichen lanbringen; aueh: (T.) blass aus-
LALUS I. vergessen; na lalus, vergesslieh sellen; silumambe bulung (A.S.), = bagot
sain; mangalalushon, etwas vergessen, und tuak; lambelambeon eme i, die Reis-
versiiwnen; tarlalus, entferilit women p:flam.en sind fahl:gelb.
sein, = pinadao. II. lambelambe, <ide breiten Planken, wde
II. (T.) = mantua; lalus soada, = mantua me je zwei <ide PfOSlten des sopo ver-
soada; mangalalushon, eIlwas sofort tun. binden.
LAM, mehr UIIld mehr, wie viel mehr; lam III. marlambe, trachtig sem, von Vieh.
tu balgana, immer grOsser; lam ganda IV. malambe akna, = gindjang akna, er
sahitna, lam marsak rohana, je mehr hat hohe HUften.
seine Kmnkheit zunahm, desto traurdger LAMBIAK, das Fleisch gewisser Friichte,
wurde er; gari alona marasi roha di dar pinasa, tarutung, Zuurmk, usw.; am
ibana, lam ahu, nda lam asianhu ibana, meIliSClhlichen Kfuper das Fettpoister dm
selbst sem Gegner haitte MiItleiden InIit Unterhautzellgewebe.
Iihm, wde vie! mehr deh, sollte ich nicht LAMBIK, = lambak I.
ibn bem:iJtleiden? LAMBING, vorstehend vom Bauch, dick-
LAMA (aus dam Mal. Ubernommen), alt, 'bauchiig; abstehend, von den Ohren; ge.
verjahrt; parkaro lama, ein verjahrter sohwoilen, von einer Wange; marlambing
Prozess; pardjandjian lama, ein alter lambiakna, sehr dlick sain.
BUIld; d:as A~te Testament; mangalama, LAMBOK, sanft, angenehm fUr Gefiihl
durch Varjiihrung verfallen lassen. und Gesohmack; von Warten und GEl>-
LAMADU I. der SohaltmoIUllt, der 13. Mo" sinnung: sanft, freundlich; lambok ari,
nat des bat. Kalenders (bulan lobilobi, <ide Witterung ist a.ngenehm, ndcht zu
bulan lamadu bangkirbangkir, bulan na heiss und nicht zu kalt; silambok pusu-
so marama, bulan na so marina, bulan pusu, sanftmUtig; lambok ni roha, Sanft-
parahis). mut; lambok huhilala, ioh empflinde at-
II. lamadu na onom, wch: namadu und was als a.ngenehm; palambok ma roham,
malu genannt; lin dar Tagewahlerei zu sei sanftmUtig; sipalambok ateate, was
Rate gezogen. 1. siala djomburdjombur; dem GemUt wohltut; marlambok ni roha,
2. ihan marlumbalumba; 3. didokhon sanftmUtig sein; halalambok, Sanftmut.
mainondur; 4. laho mardjumadjuma; LAMBUNG (Mal. id.), SeiJte des mensch-
5. didokhon mangindjam ogung; 6. di- liohen Korpers, Uberhaupt Seite; di
paulak tu ompuna; (T.) lamadu, die lam bung ni, prapositionell: neben; tu
Plejaden? lam bung, neben (als Richtung); such:
LAMAK, breit, wait, platt. nebenher, niimLich geben, db. Geschenke
LAMAN I. eine Unterlage von Stroh, die oder Geld geben beim Hedmt.en an Ver-
man aud: den Kopf legt;, wn Lasten zu w8lDldte, susser dem Bmutschaltz; manga-
wagen; damJ.: senft von GamUt oder lam bung, von der SeiJte gellen.
Wort. LAMBUT, malambut, schon, hUbsch sein;
II. lamanlaman, obere Schwelle an Fen- simalambut, schone Gegenstande, hUb-
ster und TOr. sche Sachen.
LAMARI (Mal. lemari), Kiste, Schrank. LAMET I. ein SchJiCththobel.
LAMBAK I. Unterlage, Fu1"iber bei Klei- II. silameton, = ateate, A.S.
darn; lambaklambak, Unterlage. LAMIS, glatt, gliinzend aussehen, z.B. das
II. milt Kindem gesegnet (von Batara Gesdcht, Gegenstiinde; mangalamisi, gliit-
guru). ten, z.B. <ide Reisfelddiimme (gadugadu)
LAMBANG, leer, taub, von BlUten und gla1ltstreichen.
FrUohten, die keine Kame haben. LAMLAM I. = hambar, fade, geschmack-
LAMBAS, brait, weit (vom Rawn); lambas los; silamlam ateate, sanftnliitig.
roha, weitherzig, langmUtig; lambas ni II. Gras, daB man als Futter gebraucht;
roha, Langmut, Geduld; palambashon, lamlamlamlam, KehT.icht, Abfalle.
weit machen; palambas ma roham, habe LAMO, 'a.ngenehm fUr <las GefUhl, nicht zu
Geduld. heiss, ndoht zu k:aJ.t; palamohon, kiihlen,
LAMBAT I. (MaJ.. id.), la.ngsam; palambat, erquicken.
LAMOSIK 137 LANGA
LAMOSIK, eine Art fedner Rotan; Sila- blutarm.
mosik, Name ciner Landschaft in Toba LAN 1. viel, viele; zahlreich sain; marhu-
(Uluan). lanlan (auch marhulalan) , zu vielen
LAMOT, weich, breli.g, glalbt; palamothon, kommen.
weich machen, gl1itten. II. (T.) klar, vO'm Wasser, den Augen, der
LAMPAK, Schale, UmhUllung (edner Stimme; Ode, verlassen, von einer kahlen
Frucht); Riille, Einband (ednes Buches); Ebene; silanlan aek toba, so nennt man
lampak ni bulu, die dicken Scihalen, die jamand, der mchit leicht erregt wird;
den jungen Bambusscihosstlng umkleiden langmUtig; mangalanlan, ein Tie!!" aus-
und spater abfallen; lampak ni gaol, die nehmen,ausweiden; leer und verlassen
tiber eLnander liegenden Schalen des sein; silumanlan, Wasser; silumanlan na
Pisangstammes; mangalampahi, mit Um- bidang, das Meer (A.S').
hUllung versehen, einbdnden, einschlagen; LANANG 1. marlananglanang, viel, tiber-
silampak ni bulu, edn Zeicihen beirn reichlich SIein.
Hahnorakel (manuk gantung) , wenn et- II. mangalanang, durcih Anwendung eines
was Blutan der Leber des Haihnes hafM, Schutzm]ttels etwas wirkungs'los ma-
werden Krieger fallen; wenn links, dann chen; pagar pangalanangon, solch ein
hUben; wenn reents, dann drUben. Schutzmittel.
LAMPANG, selten, in Zwiscihenraumen; LANDAK, mangalandak, etwas zureciht
lampang marposoposo, in langen Zwi- machen, z.B. einen Garten.
schenraumen gebaren, von Tie!!" und LANDAM, viel; mangalandam, zahlreich
Menscll; V'OIl ciner Frau gesagt, die nur Stein.
alle 3 bds 4 Jahre und daruber ein Kind LANDAP, = landam; mangalandap, zahl-
be~ommt, = na lumampang. reich Stein; sich wait verbreiten.
LAMPAS, lang, weit; parlampaslampasan, LANDAS 1. eben, ohne Stufen, orne Un-
das Herumschweifen, die Frernde. ebenhe;iten, von Feldern, im Gegensatz
LAMPET, kleine Kucihen aus Reismehl. zu den Terrassen (tagahambing); landas-
LAMPIANG, eine lilienart;ige Pflanze. an ni panopa, Schmiedeamboss.
LAMPIN (Mal. id.), Lappen, Windel; II. Beet im Garten.
tading di lampin, in den Windeln zuruck- LANDI, lang, z.B. ein strick; palandihon,
gelassen sein, d.h. als Saugling mutterlos lalliger machen.
gewO'rden, verwaist sem_ LANDIT, glaJtt, schlUpfmg; aek na landit,
LAMPIR; marlampiran, von edne Zeit- weicihes kalkarmes Wasser (Ge'gensatz:
schrift: erscheinen, herauskommen; porhot); landit porhot, man weiss mcht,
mangalampirhon, einen Aufsatz schreii- obglabt oder rauh; dipalanditlandit di-
ben. lana, er macht seine Zunge glatt, dll.
LAMPIS (Mal. lapis), Schicht; dua lampis, schmeichelt; tarsulandit, s. sulandit.
zwed. Schiicihten; zweifaltdJg, doppelt; mar- LANDJA, mangalandja, eine Last an einam
lampislampis, schichtweise, tiber ein- TI'agholz Uber dar Schulter tragen, so
ande!!"; mangalampisi, aufschichten; ni- Ida-ss vorn und hinten je' eine HaUte
lampisan, aufgeschich:tet, tiber einander hangt; landjaan, das Holz, an dem man
gelegt. tragt; silandjaan, we Last, die man tragt;
LAMPOT 1. gar 'gekociht, weich, z.B. pangaland ja, Lasrttrager.
gadong. LANDJANG, = gandjang, langgestreckt;
II. lumampot, besser selin, von einer silandjang buhit, die DUnndarmschlinge,
Krankhcit (in Hochtoba). die heim Orakelhahn we Bauchsped.che~­
LAMPU 1. (Mal. id.), Lampe. druse umfasst; hatiha landjang sidua-
II. (Mal. lampung) , auf dam Wasser dua, s. gansip; landjanglandjang, kleine
treibende GegeIlSltande; lampii, ledcht, Reiismehlkuchen von Fingergliedlange als
sO' dass es 'auf dem Wasser treibt; Op~eI'spedse fUr den parsili.
mangalampuhon, marlampuhon, etwas LANDO 1. Lange; land6, wait, entfernt.
im Wasserals Halt gebrauchen, urn sicih II. silando, ein klemer Baum.
tiber Wasser zu halten. LANDONG, Klex, Fleck; Lebe!rfleck; vgl.
III. lampulampu, Schmetterling. lindang.
LAMPUSUNG, Puppe der Insekten; par- LANDUK; silanduk, de!!" Zwerghirscih, der
lampusung, sO' nennJt man jamand, der seihr schl:au sein 1'10'11, und darum in den
seine Absichten zu ve!roorgen weiss und bat. Fabe'ln ed.ne ahnLiche Rolle spielt wie
andern auflauel't. bei uns dar Fuchs; Arten: landuk napu,
LAMU, = lam. mit Geweih; landuk hansil, ohne Gewedh.
LAMUK, sich verrrtischen, ve'rmengen. LANDUS, Aohatstedn; horunghorung lan-
LAMUN, Reife, von Fruchten; malamun, dus, Halskette aus Achatsteinen.
reif sein, von FrUchten, GeschwUren; LANGA, ei.nsam, leer, unbevOlkert,
mangalamuni, ktinstlich zu schnellerer schwach bevolkel't; di langalanga ni
Raife bringen; lamunlamun, bleich, "OIl halak, zu ,einer Zeit, wo moht viele Men-
Gesicht; lamun dagingna, er ist blass, sohen da sind, z.B. im Do!!"f, WO as ~u
LANGAK 138 LANGKUP
gewissen Tagesstunden 'g'alW leer ist, well LANGKA (Mal. langkah), Sch:rdflt; aueh
alle draussen arbeiten; patulangaon, ent- figiirlich: Vorhaben; tiur langkana, sain
vOllrert sein. Vorhaben gelingt; sundat langkanghu,
LANGAK, sobnabtern, von GalllSen (ngak aus meinem Plane wird nichts; mar-
sagen). langka, ,schre:iten, gellen; mangaZangkai,
LANGAN, bleich, blass; marlangan, blass etwas besohrei:flen; auch: iibergehen; ia
sam. adong tading sada, langka dua, tambai
LANGAT, 'gelb werden, v:om Reis, wenn ma, wenn das eine ausgeIassen, das
er anfangt zu re:ifen; langat ari, der andere iibergangen ist, dann erganze es,
Morgen d1immert; mareak Zangat ni ari, sosagt der datu dem SchUler nach dem
gagen 5 Uhr morgens; marlangat, gelb Diktieren; Sprw.: tu djolo nilangkahon
Selin. tu pudi sinarihon, vorwaTlis schreliten
LANGE I. marlange, schwimmen; manga- und nach riiClkwarts sorgen, an den
langei, einen Fluss duxchschwimmen; Riickweg denken; pangalangka, Gang.
dapot langean, durchschwimmbar. LANGKAP, mangalangkap, roran ellen,
II. langelange, k:leine Opferkuchen fUr etwas iiberspringen.
den parsili. LANGKAS, so sagt man zu einer Biiffel-
LANGGAK, = laga, st;a.r.k, elifrig. kuh, die man me1ken will: tu dLie Beine
LANGGATAN, Bin Alta.rtLsohchen, auf dem auseinander.
geopfert wi1'd. LANGKAT, Schalle einer Frueht oder des
LANGGE I. miissi,g, wendg oder gar ndcht Reiskomes; mangalangkati, etwas seha-
besohiiftigt; marlanggelangge, miissig len, seiner Schale entkleiden.
sam; parZanggelanggeon, Miissiggang. LANGKE, malangke, sch.laff, faul, un-
II.. mangalanggelangge, heftdg schlagen. brauchoor werden, auch von MenSC'hen;
III. eline Caladiumart. malangke holiholi, Slic:h schlaff fiihlen.
LANGGORUNG, em Baum, = randorung. LANGKIT, = lohot.
LANGGU, Eisenring, der um den StJiel LANGKITANG, Muschel, Schneckenhaus,
ames Belles oder einer Lanre gelegt wird, Sohneeke.
um das Eisen fest zu halten. LANGKO, freche Reden fiihrend.
LANGGUM, ain Bla1tt, mit dem man eme LANGKOP I. Deckel, von Kisten oder
Wunde bedecIm;. Tapfen; marlangkop, einen Deckel haben;
LANGGUNGGUNG, em iibelriechender mangalangkophon, etwas als Deckel be-
strauch mit gTossen Bl1ittem; langgung- niitzen; mangalangkopi, etwas zudecken;
gung sapa, mit salch elinem grossen Blatt langkop ni hata, was man willkiirlich hin-
wischt der datu etwas Schmutz von der zufiigt.
Hand des Klienten auf den parsili, s. II. V'iele, so dass das Haus voll wird.
sapa II. III. simarlangkoplangkop, eine Sehling-
LANGGUS, vergesslich; so tung langgus pflanze mit roten Beeren.
roham, vergiss es ja nicht!; marlanggus LANGKOT, henmkommen, z.B. von an-
ni roha, etwas aus VergessLichkelit unter- steckenden Krankheiten; Slieh beriihren
lassen; manghalanggushon, ver'gessen. mit etwas; ndang langkot tu ahu, das
LANGIS, kahl, kurz; pardjudji langis., em geht mich ndchts an.
Spieler, der so lange spie1t, bds er alles, LANGKU (aus dam Mal. laku), gut ab-
selbst das Kleid auf dem Leibe, ver- gehen von Waren; gem genommen wer-
spielt hat. den, von vollgiiltJigen Geldstiieken. Die
LANGIT (Mal. id.), HimmelsgewOlbe, spanischen Dollars, die in den BaItak-
Hwmel; langitlangit, Zimmerdecke; landen im Umlauf waren, waren namldch
langitlangit ni dila, dar Gaumen; langit teIilwedse defeld, 'so dass sie nur noeh
ni langitan, der hoohste Himmel; mana- als Talisman Wert hatten; na so langku
ilihon langit, die Nasa booh tmgen, stolz dope, von einem jungen Madchen, noeh
sam; angir langit dianggo, er ist booh- ledig; palangkuhon boniaga, eine Ware
miirtig; langiton, weit eDJtfemt, von Wor- gut ve:timufbar machen, indem man sie
ten: es Jiegt wait ab, pas.st ndcht hierher; z.B. schOn hemusputzt.
Ratsel: sungkot di langitna, rumbar di LANGKUK, krumm.
bahalna, es staSSI!; an seinen Himmel LANGKUP, mangalangkup, ehebrechen,
(Decke), und hat Plaltz genug in seiner aiber ndcht nur in dem Sdnne, in welchem
Pforte, d.d. die ZUllIg:e; umpama: langit wir das Wort gebrauchen; auch wer ein
so matombuk, tano so maganggang, der verlobtes Miidohen fiir Slieh gewinnt, fim-
Himmel halt keine Looher, die EIde keme welches der Kaufpreds schon. gezahlt ist,
Rdtzen, db. die Welt ist ihnen rmt hedsst pangalangkup. Da die Frauen ge-
Brettern vernagelt; parlangitan, Zusam- kauft wurden, so heisst mangalangkup:
menfassung aller astrologischen Geister- einen Mann an seinem 1gekauften Elgen-
machte (ari na 30, parmesa (bulan) na tum schadigen, duroh Ehebruch oder
12, panggorda na 8, pehu na 7, lamadu durch Absprenstigmachen; palangkuphon,
na 6, parmamis na 5 usw.). ein verlobtes Miidohen a.:nd.erweitig aus-
LANGKUPA 139 LAPANG
heiraten, ehe das fUr sie gezahlte Geld LANTING, ein Strauch, dessen FriichJte
zuriickgezahlt ist. man benutzt, umdi.e Mrilch gerinnen zu
LANGKUPA, ein Raubvogel. Lassen.
LANGLANG I. (vergl. alang), unzu- LANTOM, silantom, ein stJrauch mit rot-
reichend; silanglang dua, silobi sada, zu braunen Bliittern; auch Name edneT
weIllig fUr zwei, zu viel fUr einen; lang- Landschaft.
lang di tagetna, zu SlPiit (gelrommen), LANTUK, alter, fauler Stiel von Blatt-
so da:ss nUT nooh wemg zu tun bleibt, pflanzen; malantuk, weich und faul wer-
dais leere Nachsehen Mben; zu wenig, so den, z.B. die alten Blii1lter der Bl8ilJt.
dass es mcht mem zux Siirbtligung reicht. pfIBlIlzen; mangalantukhon, faul werden
II. Zwischenraum, ZwischeIWeit; langlang lassen.
ni desa, abgelegen, ednsam, trostlQS, von LAO, s. laho.
einer Gegend; mate di langlang, auf dar LAOANG; bunga laoang, Nelkenbliite als
Reise, in der Fremde slJerben. Gewiirz, von Eugenia ca.ryophyllata.
LANGO, muffig, fatal von Geschmack; LAOK, marlaok, beligemischt, vermischit,
malango, krank sein dUTch unschma.ck- mcnt mehr rein selin; unlauter von der
haftes Essen; mangalangoi, durch solche Gesinnung; mangalaokhon, dazwischen
SpeLsen k:rank machen; dan halalango, mischen; songon anak ni mata na so
mchr!; essba.rer Pilz; dan na so halalango, halaohan, wie der Augapfel, d.er sich miLt
genies'sba.rer Pilz. mchts vermischt, fUr sich ist, d.L ein
LANGSA, lumangsa, dunnflussig, flusgjg ElinSipiinner.
sein; silumangsa idjur, Salz, A.S. LAON, lange; sadia laon, wIie lange?;
LANGSIO, ein Bild, bei dem man einen sataon laonna, ein Jahr lang; di laonlaon
Eid schwart. ni an, ,im Verlauf der Zelit, nach liingerer
LANING, = ulaning. Zelit; na sai laon, friiher, bisih.er; silaon,
LANLAN, s. lan II. s. sila II.
LANO; ombun lano, Nebel. LAOS I. fQrtwiihren, weiOOrgehen, um-
LANOK, Fliege. gehen; ndang laos ahu, ich kann nichit
LANOM, = nalom. dralgegen an, es isrt mir zu vie!; begu laos,
LANSANG, weit,geriiumig; marlansang- begu na laos, herumwoodernde Diimonen,
lansang, bin und her wandeln; par- die Kmnkhei.ten erzeugen, die Boten der
lansanglansangan, Wande1balm. begu djau; mangalaoshon, im Vorbei-
LANSAP I. Vbertredblmg; mangalansap, gellen etwas abgeben, uberbrlingen;
betriigen; hdntergehen, ubertreiben. mangalaosi, an etJwas vorbeligellen, Uber-
II. silansapon (A.S.), = lae I; (T.), = gehen;eIin Gebot UberlJreten, elinen Bund
bao roer eda. brechen; pangalaosi, Vberfn"eter; panga-
LANSAT (Mal. id.), em Boum mit fahl- laosion, Vbertretung; ndang halaosan,
gelber Frucht, die a.ngenehm siiuerllich nlioot umgehen kannen, nichit zu um-
SlClhmeckt; silansat, so neIll1lt man Tiere, giehen.
besooders Pferde,die diesa fahlgelbe II. ebenso, glelicherwelise, noch immer;
Farbe haben; na lansat, fahlgelb. wedterhin, sch.llieSSilich; laos songon i,
LANSIM, zugespitzt, scharf; Sprw.: san- gerade ebenso; laos ibana do na mam-
tampul dua lansimna, ein Hlieb, zwei buatsa, er ist es glelichfalls, der es ge-
scharfe Schneidefliichen, d.li. zwei Fliegen nommen hat, d.h. derselbe, der schQn in
mit eiDer Klappe; tarlansim, sich schnei- a.nderm Falle dar Tiirter war.
den, dn einen Dorn iflreten. LAPA I. mangalapa, ausnehmen, auswei-
LANSONIK, daB Fleisch zwischen Schul- den, eingescblachtetes Tter aufsclmei-
terblatt und Brustlrorb. den; oper!i.eren; tardege pangalapaan,
LANSUM (Mal. lantjung), mangalansum- sc:hmutzig wel1den durcih das Betreten
hon, Handelswaren verfiilschen, rtliu- eliDes Ortes, wo ein Tier auf1genommen
schend aufputzen, schlechtes als gut ver- islt; so sagt man von einem Hehler: er
kaufen. wird anriichig dadurch, dass er mitbe-
LANSUNG (Mal. lantjung), marlansung- teiligt isIt am Diebstahl.
lansung, spazieren gellen. II. lapalapa, Hiilsen des Raises, dlie mch
LANTANG, breit, geriiumig. dem S,tampfen nooh dlran bleiben, das
LANTAP, mangalantap, vie! sem, sich welit "Silberhiiutchen" des Reiskornes; um-
ausbreliten, z.B. Wasser (auch landam pama: agia lapalapa, lapalapa sobuon;
und landap). agia malapalap, asal ma di hangoluan,
LANTAS, ruhlig, sieber, gefahrlos. selbst das Silberhiiutchen dar Spreu 1st
LANTE; lantean, = adian ni hata, Auf- lebenswichtig; marlapalopi, s. lopi I.
schub elinar Verhandllmg. LAPAK, marlapak, ktangnachahmend: auf-
LANTEUNG, em stacheli:ger Strauch. Idwtschen, aufschlagen.
LANTIK, mangalantik, lossohlagen; 'manga- LAPANG I. Weg; darm: Art, ursache;
lantikhon roha dompak si A., gegen A. lapang hatuaon, der Weg zum Gluck.
arbeiten. II. (Mal. W.), = lambas, Angk.
LAPAS 140 LAUP
LAPAS; lapaslapas, em armlicher, ver- LASANG, streng, majestii1isoh; radja na
kiommener Mensch. lasang, gestrenger Herr.
LAPAT I. malapat, durch den Wind be- LASIAK, spa.n1scher PfeffeT; simarlasiak,
'wegt werden; lumapatlapat, hin und her ei.n ulos; simarlasiak gadong, ei.n ulos,
schwanken lim Wiinde; lapatlapat, id.; das als Rock (abit) getmgen wdrd.
mangalapat, schii1lteln. LASINA, Pfeffer, = lasiak.
II. lapatan, Bedeutung; dia do lapat- LASLAS I. malaslas, zertreten, zersessen
anna?, was bedeUJtet das?; lapatanna, das sain, von der Erde oder einer Matte, wo
heisst; marlapatan, eine Bedeutung ha- viele Menschen gewesen sdnd; malaslas
ben; mangalapathon, etwas iibertiragen, dihunduli, er sLtzt damuf, bis es ganz
mit andern, einfacheren Worten sagen. zersessen ist, eT halt vie! Sitzfleisch.
LAPE I. eine Erdnuss. II. mangalaslasi, s. las.
II. lapelape, BaUlll7lWei.ge, die man in die LASO, = loksa, zelmtausend; marlasolaso,
Erde steokt, aJs SchaJttenspender oder viele Tausende.
aJs Zaun; em primitli.ves Zel>t, das :maIll LASUNA, ei.ne Zwiebelsorte, Knoblauch.
herstellt aus einigen in die Erde ge- LATA, SohOssling ei.nm- Pflanze, junge
steokten Stocken, tiber die man ein ulos Pflanze; lata ni hopi, Kaffeepflanzchen;
ausbre1tet. SO roachen es z.B. die im mangalatahon, Pflanzchen aus dam Kern
Felde arbeitenden Frauen, urn ihre mehen, ei.oon Kern in die Erde legen.
kleinen Kinder gagen die Sonne zu LATAK, marlatak, em klopfendes Ge-
schiitzen; parlapelapean, primitlive zeU- rausch maohen; marlataklatdk, knarren,
arbige Hiitte. krachen.
LAPEDANG, marlapedang, schwimmen. LATAM, marlatam, knallen; VeTgl. tam.
LAPIK (Mail.. ~d.), Unterlage, Untersetze1" LATANG, mangalatang, verfolgen, vextrei-
ffir T5pfe und Teller; Sohrei.bunterlage; ben; vergl. lotong I, lutung I und lutu.
mangalapik, eine UIliterla.ge ma.chen; LATAP, ei.ne Krankheit, bed welcher die
mangalapik hata, erst freundlich spre- Lippen aufsprlngen und die Mundwinkel
chen, um dann Grobhedlten sagen zu weiss W'e'l"den; latapon, diiese Krankhei.t
kOninen; parlapihon, Gegengift gagen ha.ben.
gadam; Vorbeu.gungsmifltel bed anstecken- LATAS, s. tas.
den Kranldleiten; Amulebt; (T.) die Kunst LATE I. Nei.d, Missgunst; neidisch; late
Gegengift.e zu bereiten; lapik diapus, ei.n ni roha, Neid; latelate, id.; marlate ni
Sohwur, s. gana. roha, ne:idisch sein; mangalatei, je!IrullDd
LAPLAP, t.mZiihlig viel; pangalaplapan, so beneiden; masilatean, sich gegensei.tig
nermt man eine Schuld, von welcher der beneiden.
Gliiubdger, um nur etwas zu bekommen, II. malate, Rds:se bekommen, von Holz;
die Zinsen und viellei.cht noch mehr hau parlate, Holz, das ledcht Risse be-
erlassen hat bis auf ei.ne abgerundete kommt; panopa so malate, ein geschick-
Summe. tier Handwerker, dem kein MateriaJ vex-
LAPO (Mal. lepau), Kramladen. dirbt.
LAPU, mangalapu, anstreichen, beSClhmie- LATING, palatinghon, mangalatinghon,
ren; mangalapui, in BlaUer ei.nwickeln; vernichten, verbrennen, mit Stumpf und
pangalapu, wom.lt man a1lSSltrelcht, be- stiel ausrotten, in Verwiinschungen des
schmiert, Pinsel. datu.
LAPUK I. (MaJ. id.), Sohlimmel; lapuhon, LATONG, Krauter und Baume mit Blat-
veI"SClllmmelt, schimmellg sein, auch von tern wie die Brennessel.
Klei.dem. LAU I. (Sanskr. Mal. rahu) , die Vooo-
II. lali lapuk, eine SOrte lali. foohteT der Sonne, die die Mondfinsternns
LAPUNG, taube Reisiihren. bewirken; die hala sind die Vorfechter
LAS, warm; las ari, warmes Wetter; las des Mondes, die die SoImenfdnsternis
ni an, Ritze des Tages; an las, warme verursachen. Bei eine:r Mondfinstemds
Zeit; mangalaslasi, warmen, Z.B. Wasser; ruft man: paulak bulan angka lau, gebt
palashon, warm machen; laslasan, warm den Mond zurUck, ihr lau (sprich: lau).
werden, sich warm fiihlen; las ni roha, II. halauan, liigengestmft werden; na so
Freude; las roha, frohlich; marlas ni halauan, untriigldch.
roha, sich freuen; palashon roha, jemand LAUAT, mangalauati, = mangalahangi, an
erfreuen; halalas ni roha, Freude; banta sdoh reissen.
halalas ni roha, Freudenbotschaft; mang- LAUM, mangalaum, rauben.
halashon, sdch tiber eIlW9S freuen; sipalas LAUNG, Schatten; marlaung di toru ni
roha,was frohliich macht; halasan ni hanara na bolon, tmJter der Herrschaft
roha, derjenige oder dasjerrlge, an dem ei.nes miiohtigen Fiirsten wolmen.
man Freude hat. LAUP, malaup, an Schwammchen im
LASAK, Stock, Kniippel; mangalasak, Munde und an der Zunge leiden (bed
schilagen; mangalasahi, peitschen, aus- Kindem); ei.n Fluch, mit dam jamand
peitschen. antwortet, dem man V'Orwirlt, dass er
LAUT 141 LEHU
ndcht fUr die Seinen sa.r:ge: molo ahu na loot bei Kindersterben getragen; Leang
so ra pasusuhon, andurabion ahu, molo nagari, Nickel; songon indjamon leang,
ibana na so ra manusu, malaup ma di- wie beim Leilien emer Armspange, rue
lana, werm 'ich (das Kind) nicht saugen kann man niimlich schlecht wieder ab-
will,so will ich bruSillkrank werden, wenn kriegen.
es ,an illm llegt, class es IlIicht trinken II. leanglang (Mal. lajanglajang), Schwal-
will,so moge es Schwammchen bekom- be; leangleang mandi, die sagenhafte
,men. Schwalbe, diebei der ErdschOpfung die
LAUT (Mal. id.), See, Moor; laut ni lautan, Erde herbedtrug; Sprw.: unang gulut
das Weltmeer, der Ozean; di dalom laut, imput ni leangleang, zanke dioh IlIicht urn
im Mu1lterle.ibe 'sain; lautlautan, schwin- eine Schwalbenfeder, d.h. um wertlose
deln auf dem Wasser; begu laut, ein Dinge; leangleang harotas, Papierdrache.
1'yphusle:i:d.en; mangalautlaut, Sand, der III. marleang, tanzen; maleang pangala-
ubers Feld geflossen, wegschwemmen. hona, sein Gang iSit tanzelnd, schwebend.
LAUTU, edne Grasart. . LEAP I. oberflachlich; auch: abwelisend,
LAWAS (MaJ. lawas, luas) , welt, ausge- abLehnend; nicht zu einooder passend
delmit; padang lawas, rue Steppenland- (Gegensatz: rongkap); marleap ni roha,
schaft im Suden des BaJtaklandes, = oberfiachlich sein;abwei.sen, ablehnen.
Padang bolak. II. mangaleap, uberfliessen, ubertreten,
LE I. male, Hunger haben; male butu- von einem Flusse.
hana, er hat Hunge,r; mauas male, Durst III. = leat, Gestalt; sileapon, = pama-
und Hunger haben; haleon, Hungersnot, tang, A.S.; marsileapon, = manontor,
Teuerung; haleon potir, schwere Hun- A.S.
gersnot; haleonon, an Hungersnot leiden; LEAS, gering, schwaohlich, nicht stark,
parhaleon, Hungerleider; ditaha haleon, z.B. von einem gadu; marleas ni roha,
von Hungersnot betroffen sedn, = hona gerlingschamg auf e1Jwas herabsehen.
haleon. LEAT, Gestalt; leat ni, es scheint, offenbar
II. lehon, lean, mangalehon, mangalean, (= leak) ; ndang siat hatanghu leat ni,
etwas geben, sohenken, zu essen geben, main Wort hat wie es scheinJt keinen Em-
Opfergaben darbringen; auch: manga- gang.
leon (T.), und lumean; silehonlehon, GEl- LEBAN, na lebcin, die andern, die ubrigen,
schenk, Gabe; pangalehonan, d.erjeru.'ge, die Fremden; hata na leban, Fremd-
dem man eliwas gibt; diparlehon, vertei- sprache; huta ni na leban,andrer Men-
len, austeilen; masilehonan (T'), ei:nander sohen Dorf; halak simaleban, andre
lin die Macht des Fei:ndes geben, einander Leute, Leute einer andem. Namonalitat;
vermten; leh6n, gut, in Ordnung; palume- lebanleban tutur, wei:tlaufige Verwandte,
hon, s. lume I. aOOr von derselben marga.
III. suang le, = suang songon i, wieder- LEBAT; sanghalebat, ein Abschnitt der
um, ebenso, gleichfalls. Rede.
LEA, gering, verachtlioh; hiiSiSliich; lea LEGAT, = dauk; lumegatlegat, murbe,
rohana mida ahu, er vem.ohtet mioh; mudesedn.
mangaleai, jemand geringschiitZiig behan- LEGOT, krumm, nicht gerade, von einem
de1n, verachten; hona lea, verachtlich be- Wage; marlegotlegot, krumm, voU Win-
handelt werden; lealea, Verachtung; ha. dungen sein; mangalegot, sich im Zick-
leaon, Niedrigke:i:t, Verachtlichke:i:t; palea- zaok, in Kriimmungen beiWegen; auch
leahon, verachtlioh maohen. von der Gesirmung: ungeracie, krumm,
LEAK (Mal. lajak), das ist recht so; leak UIlJaufrichtdg.
ma ant6ng, so sagt man, werm man et- LEHANG,aus einanderstehend, gespredZlt,
was Gutes bOrt: clas iSit :recht, das gehort z.B. Horner.
sich; dann: es scheint, offenbar; ndang LEHE, = pilit.
leak alealem ibana, er iSit scheint's ndchrt LEHENG, 'trortmg, ddckkopfig; masiboan
dein Freund; leak aha do i?, was ist das lehengna, jeder folgt seinem Trotzkopf.
doch wohl?; verg}. leat. LEHET, schOn, gut; leMt, sagt man !in d.er
LEAM, leamleam, ein Schwimmer, z.B. Antwort: es iiSJt gut; palehethon, schon
eine halbe Kokosnussschale (dasar) oder machen, in Ordnung bringen; parlehetan,
em Blatt, das man auf das Wasser legt, = pardengganan; halehetanna, gernde so
damilt man aus dem auf d.em Kopfe ge- wie es sein mUiSS, das Ideal <lavon, IlIicht
tragenen Topfe ndchts verschiittet; naga zu gross, nicht zu klein, niobt zu leicht,
lumeam, Wassergottheit, in der Gestalt nrioht zu schwer, niOOt zu warm, nicht zu
einer Schlange, = bOTU saniang naga. lmlt, usw.; tingki halehetanna, der giin-
LEAN, = lehon, s. le II. stdgste Zeitpunkt fUr etwas; marnalehet,
LEANG I. (Mal. lojang, Messing), Arm- verschieden schon sain.
spange, Armring; Arten: Leang tipa, Leang LEHON, s. le II.
djaga dompak, Leang na marhupas bira; LEHU, Buoht, Krummung des Wasser-
Leang gomal parau, von Eisen, als Amu- laufs; mangalehu, in Kriimmungen
LEHUNG 142 LETEK
fldessen. LENGLENG; malengleng ateatenghu, mich
LEHUNG (Mal. lengkung), krnmm. jammert.
LEI (aus dem Mal. (Holld.) lei), Schiefer- LENGSE, vemiohtet werden, sein; manga-
tiafel; batu lei, lid. lengsehon, verndchten, zerstoren; hale-
LEKLUK, = geduk. lengse, Zerstorung.
LELA I. pangalelaon mata, nliont riootag LENSEM, mangalensem, belUgen, schmeli-
sellen, lirren. cheln; sipalensem, IUgenhafte SohmeIi-
II. lela, = basar I; manghalelahon, je- ohelei.
mand freundlich, freigebig beha.ndeln. LENTES, frei, offen, von einem Weg.
LELAN, ein Fisch. LENTUK, = lantuk.
LELANG (aus dem Mal.), A~tion, Ver- LEO, eire Surnpfpflanze, die den Reds-
kauf; mangalelanghon, etwQS auf einer felidem sehr schiidllioh list, von Asahan
AukJlJion kaufen; palelanghon, etwas auf elingeschleppt.
einer Auktion verkaufen. LEaK, paleokhon, vernichten, alle rna.-
LELE, mangalele, verfo1gen; mangalelei, chen; pungga leokleok, eIi.n Sohwur bElli
lid.; pangaleleon, Verfolgung; hona lele, eli.!nem Sohleli.fstelin: dar VeItllichtigte wli.J.l
verfolgt werden. g18llt geschrappt selin wie dieser, dh.
LELENG, lange, lange zeit; sadia leleng, samt 'selinen Nachkommen umkommen.
wie lange?; ndang pola sadia leleng, LEONG, marleongleong, blinken, gliinzen,
nlicht gerade lange; saleleng, so lange als; von geputztem Metall.
saleleng hutanda ho, so lange ioh dich LEPA, mangalepai, leioht und schnell
kenna; saleleng ni lelengna, sehr lange, Uberwinden.
ewli.g; leleng di parlelengan, im Laufe dar LEPE, ,gekrUmmt, gebogen; silepe, ein
Zeit; marsilelengi, marnaleleng, verschie- Tier md.t abnonn gelm1immten Hornern,
den lange dauem; palelenghon, etwas BUffel, Schaf;lumepelepe, sich hin und
l:aIIlIge lmrzliehen. her bewegen, z.B. die Ohren des Pferoes;
LELEP, = leleng. Sprw.: padjumpang silepe dohot siha-
LELO; lelo ni bodil, Pfannendeckel an dar lung, eIi.n BUffel mit krununen Homern
SteinsohlossflIDte. und eli.ner mit herabhiingenden treffen
LEMAN, eine Sorte Bambus. Zllsammen, dh. zwed Schwiichlinge, die
LEMBA, marlemba, gledchgUltag, interesse- beida ndOOts konnen.
los selin; lemba ni roha, Gledchgiiltigkeli.t; LEPEK, marlepek, lepeklepek, knacken
tarlemM, nachl1issd,g, UIlIi:nteressdert selin; mit den F1ingern; silepeklepehan, jemand,
marnalemba, auf slich warten lassen. der dmmer von andem zum besten ge-
LEMBUT, mangalembut, = mangalombut, halten wdrd; lepeklepek, HoIzschuhe.
sohlagen. LEPLAP, (Spottname fUr) Indo-Europiier.
LEME; lemeleme, weliche, schlammige, LEPO, mangalepo, = manghorus.
aberfruohitJba.xe Erde. LERENG (Mal.), Fahrrad.
LEMES, feli.n, glatt, eben; dipalemeslemes LES (aus dem Hol1d. lijst), Leiste, Ledsten-
hatana, er macht selin (Ubel,gesdnnJtes) habel; Ldsoo.
Wort wohJkIingend. LESAN, mangalesan, verspotten, ver-
LEMPENG, eine RoUe, elin Packet Java- hOlmen.
tabak, so wie er mun Verkauf angeboten LESE, = sae; mangalesehon, ausstretcilen,
wir'd.. veI'lgeben, eIi.ne Schuld; auch: manalese-
LENA, mangalenahon, vernachliissigen, hon, s. salese.
nlicht beacht.en; pangalenaon di mata, eIi.n LESEM, mangalesem, sohmedcheln; si-
Zauber, der das Auge von der drohenden lesem, Scbmeiohler; lesemlesem, Schmed-
Gefahr ableMt; s. lenga. cheled; hata lesem, ro.
LENDES, eben, schOn gemaoht, von eli.nem LESENG; sileseng, so nennt man eine
Wage; mangalendes, palendes, schOn Raltite, die man zur Abweihr dar Rast.ten-
mach.en; vergl. lentes. plage fangt, und in einen ampang zu-
LENDJENG, = tOis, !Teoh. sammen mtt Reistut. Ddeser ampang
LENDUK, sohlaff, gebeugt, von Ann und wdId gesohmUokt und miit der Ratte in
Bein (Gegensatz: toltol); palendukhon, ei.nen FlUBS ,geworfen (= mangaup si-
megen, lbeugen. leseng); songon na mangaup sileseng do
LENGA (Mal. lengah), unachtsam. dibahen pamuli boruna, so sagt man von
LENGEN; lengenlengen, angenehm be- j1emand, der slioo nm Ibei dIieser einen
riHwt selin, vom Ohr. Gelegenheli.t urn seine Tochter kiinunert
LENGES, beengtseli.n im Atm.en; mar- tmdsie elwt, sons!; aber Slioh ndcht urn
lengeslenges, pfaifen, rooheln, vom Atem. sie kfunm.ert.
LENGGANG, elitel, ptli'I'msUCihJtig. LESLES, palesles, = patestes.
LENGKET, = lehet. LETEK, marletekletek, schlagen, klopfen,
LENGKOT, = legot. z.B. vom PuIs, Ticken eIi.ner Ulm-; panga-
LENGKUS, ~ckgehen, dem Ullitergang letek, PuI.ssohiag; saletek soara, em em-
geweiht selin, von Mensohen und Sachen. ziges Wort ( = sanghababa soara);
LETES 143 LIMA
mangaletek, fleohten, Strohsachen (viel- sonders stellen.
lei.chit wegen des regelmaSSlig klopfenden LIGAN, = liga.
Gerausohes?). LIGI, mangaligi, besehen, besuchen; man
LETES, marletes, malletes, plOtzlich sagtaucll ma.nohmal: mangiligi.
solmell fortlaufen; ver~l. tes I. LIGON, = liga; mangaligoni, = manga-
LEU, maleu, verbogen sein an del" liga.
Sc:hneide, schaa.tigsein, yom Messer. LIHI, sohlank und diinn., yom mensch-
LEUTU, e.ine Art Gras. lichen Karpel', auoh von Baumen; panga-
LI I. Name des elften Mon.a.ts. lihilihion, so sa.gt man von cineI' Pisang-
II. Ausruf, mit dam man die HUbner staude, die lang und durr ist.
soheuchit. LIKLIK, eine Wunde durch Scheuern; ma-
LIA I. selten. liklik, gescheuert, verletzt sem, 'VOn der
II. beim Zitronenomkel: mit del' SchniitJt- Ham.
flaohe nach oben liegend (GegensaJtz: LILI I. Rippe des Palmblatts; parsipitu-
pulu II). lili, eine Frau, die mit 7 lili weben kann,
LIAN, lumianlian, biin- tmd hersbromen, aJso sem geschdo~t 1st; dann frberhaupt:
z.B. von Menschen auf dam Markte. sehr geschickt und soMau, z.B. von einem
LIANG (Mail. id.), Hohle, Loch; tolu liang radja, dar immer glei.ch mehrere Wege
bugangna, seine Verletzung hat 3 Locher, wciS's, urn seine Plane Quszuflihren.
dll. essind 3 Wunden; mangaliang, aus- II. lilian, sich aufhalten lassen, durch
hOhlen. etwas gefesseLt werden und darliber
LIAP, mangaliap, strei.fen, eben berlihren, seine Sache vergessen; lilian di hata, die
z.B. yom Blitz; lecken an etwas, yom Zeit mit Reden totschlagen; lilian mar-
Feuer; mangaliap dohot mas, vergokien; dalan, mit Herumlaufen die Zeit ver-
mangaliap dohot perak, versilbern; geuden; lilian roha,sich ei.fTlig mit etwas
Redensart: na so haliapliapan, na so beschafttgen, mit dem He:rnen an etwas
halipurpuron, na so hamiangmiangan, so hang'en; halilian, auch lilian, Spielered,
Sfajgt man voo jemand, del' ~aflich ist Zeitvertreilb; halilian ni pamangan, ZedJt-
UDd durchaus keine Schuld hat; liapliap- vertreib fUr den Mund, nl. BetelpTliem;
on, = ombunombunon, erkii:ltet sein. daon halilian, Spielzeug, mit dem man
LIAS, rein 'Von Schuld, von Verdacht; sich die Zeilt vertrei.bt; mangaliliani,
palias, das sei. feme; so sagt man, wenn jemand aufhalten, hiinhal.ten.
'VOn irgend einem UIDIheil die Rede ist LILIN (aus dem Mal.), Kerze.
("uniberufen"); palias hatam, das wa:s du LILING, mangalilingi, erkunden, aus-
d:a. ~, WliJderfahxe mir ja Illicht; palias, forschen.
Speise in del" Spra.ohe del" Kriegfiihren- LILIS I. durohsickem; ndang lilis, nichits
den, welche aus Aberglauben das Wort a.uslassen.
indahan venneiden; paliashon, = pasae- II. altes,gut abge1agertJes Holz.
hon. LILIT (Mal. id.), Umfang; mangalilit, um-
LIAT I. tano liat (Mal. tanah liat), Lehm- fBlDgtln, 'Il7llSCh.lmgen, z.B. V'OO einer
erde. Sch1ingpfla.rme; 'auch: um einen Baum lim
II. :tmgs herum; liat portibi on, die ganze Walde amen streifen Rinde abschalen,
Welt; liat huta on, dies ganze Dorf; manga- zum Zeichen, dass man ibn mit Besohlag
liati, lim Umkreise herum alles aufsuchen; belegt hat; mangaliliti, umwickeln, bin-
mangaliathon, etwas herumreichen, bin- den; 'auch: jemand mit I..dsten umgarnen;
und herfiihren; hepeng liat, Geld, das Sprw.: ndang dope marandor nunga
unter Verwandten herumgeht zwecks mangaliliti, er hat noch keine Ranken und
wechselseitdger Hilfe. will schon umschlingen, d.h. moor tun
LIBAS, mangalibas, jemand sohlagen; wollen al.s man schon 1st und kann; lilit-
mangalibashon, etwas zum Schllllgen ge- lilit, Binda; pangalilit, Verband; mangu-
bmuohen. lilit, binden; pangulilitan, Striemen, wie
LIBE, El1S8rtlz, den man fUr Verlorenes sie fest~Urter Rotan hinterllisst.
oder Gemubtes zahlt; mangalibe, Ersatz LILU, irren, verirrt sein; lilu di na hornop,
zaihlen; marlibe (di), GUter austausohen. den Wald VOl' Baumen Illichit saben;
LIBD; libolibo (T'), Wald, in dem noch haliluon, Irrtum; mangaliluhon, jemand
lillie Holz geschla;gen wurde. irreflihren; paliluhon, id.; pangaliluon,
LIBUK, schwindelig, duselig. Mittel, um jemand irrezuflihren; surat
LIBUNG, e.ine Art wilde harambir (Kokos- lilu, = surat papa, s. papa.
nusspalme), die im Walde waohSit. LILUNG, Wort; malilung, raden, A.S.; na
LIDANG, rein, lauter; na lidang marroha, lambok malilung, dar freundlich redet;
JaUJteren Simles. palilung, Freundlichkeit, Gute.
LIDI (Ma:!. id.), = lili. LIMA (Mal. id.), fi.inf; palimahon, del'
LIGA, 'abg'esoru:lert, ausgesch!i.eden, ausge- furote; sipahalima, dar fUnf'te Monat;
sclUos:sen; hona liga, aU!Sg'eSchieden wer- marlima (diparlima), in fUnf Teile teilen;
den; mangaliga, jemand ausscheiden, be- mangalimai, 5 Junge werfen, voo Schiwei-
LlMANG 144 LINGKANG
nen; silimalima, dJie 5 Tageszeiten, S. na gok, reich.
mamis. II. linddk, blinkend; palindakhon, bUn-
LIMANG, mangalimangi, zahlen. kend, leuchtend maehen.
LIMAS; bulung limas, geschn:ilttene Bana· III. tarlindak, erschrocken sem; tarlindak
nenblii'tJter. tondina, sein tondi ist erschreckt davon·
LIMATOK I. eine kleine Art Blutegel. geflogen; lumindak, zurilokweichen.
II. silimatok, = horbo, A.S. LINDANG, Fleok, FOOler; aucih sittlicheT
LIMBA, mangalimbahon, bedrohen. Makel; marlindang, befleckt sein; na so
LIMBAS, = pangalaho. marlin dang, fleckenlos sein.
LIMBAT (Mal. 'id.), ein Flussflisch, ahn- LIND! I. (= tindi) , hinzugefilgt, dabei·
lioh dem sibahut. getan; ndang adong na lindi, ndang
LIMBE, mangalimbehon, anzeigen; manga- adong na lampis, as 1st durchaus nichts
limbehon pagar, mit Gondang;spiel offent- hinzugetan; mangalindihon, hinzufugen,
lich anzeigen, dass man SQch als datu steigern, z.B. edne SohuldforoeT'l.lng.
etabLiert hat; mangalimbehon rasun, be- II .. ~ne Art BlindscWedche, die die gadu
karmt machen, dass man Gift zu ver· l"Ulmert.
kaufen hat; mangalimbehon djabu, im LINDJUANG; silindjuang, Draoaena, =
Done bekannt machen, dass man ein hatunggal, edn Strauch mit schOnen roten
Haus ve'rkaufen will. Wenn namlich BliiJ1Jtern, den man als Zierstrauoh
jemand Un Dorfe as mufen will, darf es pflanzt.
nJiOOt am dem Dorfe verkauft werden. LINOONG I. = lindang.
LIMBIT, sohlechtgearbmtet, ndcht dauer· II. lindonglindongon, Krampfe haben.
haftgemacht; zu schmal, vom gadu; LINDUAT, Zwillinge.
margauugadu na limbit, marbondar LINDUNG (Mal. lindung, verborgen), siich
siangkatangkaton, seine Damme sind verdrrren, mch ndcht mehr zurecht finden;
mcht dauerhaft, seine Graben leicht zu mangalindung, veroecken, unsiehtoo.r
ubersprilligen; limbit do pansamotan di machen, eine Rechnung veTWirrren; Silin-
si A., A. hat ndoot viel, list arm; limbit dung, ein Hochtal, das sich ~ischen
partubuna, er ist an einem Unglilckstage Bergen versteckt, Name edner Land-
geborren, ein Pechvogel. ·schaft.
...IMBONG, Name einer Landschaft im LING I. gespannt zuhorend, horrchend;
Westen des Tobasees; Name einer marga. marpinggol ling, gespannt lauschen, zu-
LIMPA (Mal. id.), Milz. horen.
LIMPON I. halimponan, einen Fremd- II. lingling, abgelegen, einsam.
korper ins Auge bekommen. LINGGA; bibir lingga, ein nach aussen
II. simarhalimponon, em Baum. gefloClhtener Rand an einem Korbe.
LIMPOT, verI orren, ru1iniert sein; manga- LINGGAS I. mangalinggas, schon hm-.
limpothon, verlieren, ve,rloren geihen richten, fein machen; palinggashon, id.;
lassen. palinggas daging,sdch fein machen,
LIMPUN, mangalimpun, sich in die Hohe schmilcken.
scihwingen, von einer schonen Stimme; II. = lintas, gerade ausgestreckt (T.).
auoh: geistesabwesend sein in grosser LINGGIS (Jav.), Brecheisen.
Traurigkeit. LINGGOM, Schatten; linggoman, Schat·
LlMUS, glatt. ten; marlinggom, den Schatten geniessen,
LIMUT, Moos, Seetang; auch: Schwamm; 1m Sohatten sitzen; mangalinggomi, be-
silimut, eine Art eme; limutlimuton tang- schatten; auoh bildlich: unoor seinen
gurungmu, ein Glilckwunsch: mogest du Sohaltten nehmen, filr moh in Anspruch
so alt werden, dass Moos auf dednem nehmen; ndang dope marbulung, nunga
Rilcken wachst; timbaho limut, eine nur mangalinggomi ( = ndang dope mar-
gmrocknete, moot fermentierte Tabak· andor, nunga mangaliliti) , etwas dar·
sorte; boru ni limut, = boru na mora, stellen wollen, ehe man IliOCh so weft ist,
s. boru. ein GernegroS!s sedn; silinggom, Name filr
LINANG, marlinang, glanzen, blinken, schwarze Pferde und Katzen; Name eines
leuOOten. ulos.
LINDAK I. flilssig, von 61; marlindak- LINGIK, marlingik, rocheln, stohnen, wie
lindak, pliitschern; palindaklindakhon, z.B. e!in Sterbender.
hin und her treiben; lumindaklindak, LINGIS, marlingis, mallingis, sehr schnell
Wellen schlagen, hin und her wogen; sein.
mangalindakhon, zur Seite schutten, LINGKA, = langka.
daneben giessen; mangalindakhon aek, LINGKANG I. (= tanggal), skh loslOsen;
jemand, der dureh einen Todesfall !in lingkang poda sian ateatem, du vergisSit
Trauer versetzt ist, trosten; manga- die Lehrre; lingkang utang, eine Schuld
lindakhon na gok, so sagt man von einem hebt sioh auf, oder wiird beglichen.
&eichen, der sdch nichts daraus macht, II. sanlingkang, eine Windung, bei einer
werm etwas verschilt;tet wird; silindakhon mehrfach urn den Arm slioh windenden
LINGKAS 145 LOBE
Armspa.nge. mit ednem Glasscherben abrasieren; pa-
III. dipalingkang babiat i sisilonna, der lipunghon, rein machen.
Tiger streck!t seine Kmllen heraus. LIPUT, mangaliputhon, hineinschlagen,
LINGKAS, 'I:lmahlt, von e:iner Schuld. tief eiIl!dringen ma.ohen; liput di taon,
LINGKOHOT; mate halingkohoton (auch liput di bulan, alle Jahre und Monate,
halingkothoton), aus Schwliche oder sehr lange.
Hunger sterfben. LISA, Eier der Liiuse, Nissen; lisalisaon,
LINGKOTHOT, = lingkohot. voll von Liiuseeiem sedin.
LINGKUP (Mal. :i.d.) , sich sCihliessen; LISAT, malisat, zertreten, plarot gequetsohlt,
mangalingkuphon, bedecken, zudecken. plattsein (von der Nasa); lis(it, id.;
LINGO, undeutliches GerUcht; ling6 hu- mangalisathon, ·zerlJreten, zerquetschen;
bege, ich babe etwas lliurten horen; panga- mate malisat, olme Anstimmung der
lingolingoon do pinggol, em Gerliusch Totenkla.ge gestorben sein.
hOren, von dem man niOOt erkennen LISIK, marlisiklisik, pfOOfen, zischen (es
lmnin, was es list. lddngt wie sik), z.B. von einem ge-
LINO, = nilo; marlinolino, gIanzen. schwungenen Rotan; parlisik ni ulok, das
LINOM, mangalinom, von nahem besehen. Zisohen der Schlange; mangalisik, schla-
LINSIM; hepeng linsim, klOOnes Kupfer- gen, schwingen, ,dass es pfeift; silisik,
geld, Deute. edne Art amporik.
LINSING, mangalinsing, mangalinsingi, LISLIS I. = lias, rein von einer Sache;
sohla.gen zmt einem Stock; linsinglinsing, mangalislis dirina, sdch rein brennen;
Rute, Oerte, Pedltsche. lislis ho sian i, du hast damit nichts zu
LINTA, g'I"'OSSer BIUJtegel, der dIn Wasser tun.
lebt. II. Uberga.ngen werden.
LINTAP, = litap, DaSS. LISO, = luso.
LINTAS I. mangalintas, vorbedgehen, him- LISOP, edngetauoot, z.B. tu gambo; manga-
durchgehen; mangalintas sisaemara, sich lisop, ein!ta.uchen, uIliter1Ja.uchen; gambo
dafUr verbUrgen, dass kedne GefahI' lisop, tiefer Schlamm.
<iroht, bed einem gi.inslt:i.gen VorzOOchen LITAP, malitap, marlitap, mallitap, nass,
dar Omk.el. feucht geworden; mangalitapi, s1ich nass
II. (T.) = linggas II, gera.de ausgestreckt. machen, von ednem SiiugImg.
LINTOM, tlief schwarz; hoda silintom, LITIK, marlitiklitik, klopfen, tieken, vgl.
Rappe; mangalintom, dunkel aussehen, letek.
z.B. vom Wasser odar Himmel. LITING, marliting, malliting, rauschen,
LINTONG, Mefer Teich; lintong madjo- ltndstem..
adjo, ,tliefes Wasser; lumban silintong, LITOK, trobe, vom Wasser, auOO von den
lintong ni huta, Namen von Landschaften. Augen; mangalitohi, troben, auah bild-
LINTUN, weglaufen, entlaufen, von Sklar lich: unang litohi baba ni mualmu, trUbe
ven; mangalintunhon utang, einer Schuld nioot deine QueUe, d.h. ma.che den nicht
~n weglaufen. sohlecht, der gute.s an ddr tut.
LIO I. diiml, verwlissert (Gegensatz: LIUN, marliunliun, verschlungen selin, von
hontot). einem strick, von Ged1irmen; mangaliun,
II. halioan, Uberga.ngen werden, leer aus- sioh verwickeln.
gehen; halioan hauma i, da.s PaId triigi LIUNG, jiiher Abhang.
keine Frecht. LIUP, lumiupliup, scharenweise auf eine
LIOK; simangaliok (A.S'), = pamatang. Sette ziehen, von Fischen, oder Bliittern,
LIPAN (Mal. lid.), der g:ifbige Tausendfuss; me der Wind alle auf eine SOOte weht.
lipan api, rOter Tausendfuss; lipan tano, LOAK, blOde, ,sehr dumm, stupdd; loahon,
schwarzer Tausendfuss. blOde sein.
LIPAT, mangalipat, schl.agen; lipatlipat, LOAS (Mal. luas), mangaloas, zula.ssen;
Holz, da.s man zum Schlagen gebraucht. etwas so bela.ssen, me es ist; loas djolo
LIPE, verkehrt, falsch; lipe do hubege, ich (sprich: lodjo) , lass nur, es ist gut so
habe es verkehrt gehort; palipehon, ver- einsltweilen.
direhen, z.B. den Sinn eines Wortes; par- LOBA I. (Mal. lebah) , Biene; situak ni
poda na lipe, Irrlehrer. loba, Bienenhonig.
LIPIK, marlipik, mallipik, piepen, von II. edne Holzart.
klednen Vogeln. LOBANG I. (Mal. id.), ZahnlUcke; lobang-
LIPLIP, mangaliplip, jemand. von der adat on, eine ZalmlUoke haben; djagung na
ausschliessen, sich von ilim. lossagen; lobangon, Maiskolben, in dam vielfaoh
hona liplip, verbannt, ausgeschlossen leere Fiicher SJta.tt Korner sind; tonga ni
selin; mambuat pangaliplipan, e:in Essen lobangon, auch: tonga lobangon marsi-
zurtichten, mit welchem man den Ver- bonggaron (A.S.), = hauma.
wandten kund gtbt, dass man mit jemand II. ihan na lobangon, OOn grosser, alter
niohts mehr zu schaffen hat. Rsch; mas na lobangon, gutes altes Gold.
LIPUNG, rein; mangalipung, die Haare LOBE I. lobelobe, em HoIzpflock, mit dem
LOBI 146 LOKSA
man Locher zum Pfloozen macht. mandem, der im Begriff 1st, ebwas zu
II. pinggol malobe, so nennt man je- unternehmen, als aberglii.ubische Wan:-
mand, dar allen sain Ohr hittneigt, also nunggUJrt.
WliJ.lenssohwach. LOBDNG, ge5ffnet, durohbohrt, frei, z.B.
III. solobean (so lobean, die "UnerbUt· von dar Kahle, in die sich etwas fest·
lichen"?), die in Wa.sserSitrudeln des gesetzt hatte; Vl()!ll einem. Wege, der offen,
ToOOsees hausenden begu, die Geister gangbar ist, well da kein Feind zu fUTCh·
Ertrunkener, dIie andere Mensohen in die ten 1st; mangalobung, durchstechen,
Tiefe mellen; sie gehoren zu den tong· durohschneiden, offrum.
konan. LODJA, mUde; nunga lodja ahu, ich bin
IV. tahuluk lobe, em Hut mit Delle. mUde;auch: lich bin as saUl;; halotijaon,
V. guru (datu) na lobelobe, = guru ErmUdung; ndang marnalodja, nicht mU·
(datu) na djolodjolo. de werden, unermiidlich sam; manga·
LOBI (MaJ. lebih) , m.ehr, zu viel, Ubrig; lodjai, jemand ermUiden, bemilhen; pa.
Oberfluss; lumobi, mehtr; lobilobi, Ober· lodjalodjahon, id.; manghalodjahon, at-
Russ, was Ubl'lig blei:bt; bulan lobilobi, was biis zum MUdewerden betrei.ben, sd.ch.
der SchaJ.tmOilait des bat. Kalenders mit etwas abmUhen; parlodja, ein ge-
(lamadu); marlobilobi, Oberfluss, reich· plagter Mensch und anner Sohluclrer.
lich ihaben; lobian (di), Oberfluss haben LODJO I. mangalodjohon, etwas schnell
(an); tarlobi, in Verbindung md.t edJn.em erledigen, eilen; mangalodjohon boniaga,
AdjektJiv: !i.m Obermass, allzuVliel; tarlobi slich mit seinen W8Iren beetlen; manga·
oto, a:1lzu dumm; tarlobi barani, tQlll· lodjohon dirina, eilIig etwas fUr sioh
kiihn. suohen.
LOBOM, marlob6m, hdnkrachen (klang· II. s. loas.
naohahmend) . LODJONG, marlodjong, laufen; manga·
LOBONG I. StUck, StUcke, z.B. von HQllz; lodjonghon, wagen abwas weglsufen, z.B.
sanlobong, ein StUck (Holz); manga- wagen einer Schukl.
lobong, zersohlaigen (Holz). LOGA, = liga; mangaloga, abtrennen.
II. me LOcher, die man !in die Erde LOGAM (aus dem Mal.), Metall.
macht, urn Mads oder Refs zu saen; ma· LOGAN, em Baum, d.er brauchbares Bau·
muro lobong, Vogel scheuchen; lobongon, holz liefert.
rus ZeiJtbest.dmm.ung: der letmte MonaJt des LOGING, Binsen, die man zum Flechten
aJs donaon 1Jremiclmeten letmten Quartals gebraucht; eine Art baion.
des Jahres. LOGO I. 1lrocken, yom wetter; ari logo,
LOBU, ein verllliSSener Dorfplatz, der noch trockenes Weflter, trockene Jahresze1t;
an den Wallen kenntlich ist; Vieh· logo ni ari, Trookenheit. Hitze; panga-
stall; hauma lobu, Feld an einer stelle, logologoon, in der trookenen Zelit RIisse
wo friiher em Dod wer; oft steht lobu megen, V'O!ll der Erda.
vor Ortsnamen und ist d.ann gleiohbe- II. silogologo, em graues Pfem; auch: eIin
deurtend mit huta: lobu hole, lobu sing· RaubV'ogel.
kam; pinahan lobu, HaustJiere; mamung· LOGOM; logomlogomon, = golamgolam·
ka lobu, em Dor! a.tlIlegen, !indem man es on, bestUrzt sein.
zuerst urnwallt; lobuan, Ort, wo man LOGOT, mangalogot, abkappen; ein Was-
zusarnmen sitzt, z.B. Hauptlinge oder ster abdii.mmen, urn die dar!in VO!l"hain·
Spieler; lobuan na godang, = huta denen Fische fangen zu kfimlen.
(A.S.); marlobuon, lim Kreise herum· LOGU (Mal. lagu), Melodie, TonfaJl,
gehen, einen Reigentanz auffUhren; lobu· Sangesweise; marlogu dua, zweisti.mmig
lobu, der Rand der FalltUr, W'elche aus singen; logu tolu, die dritte Stlimme.
der ruma filhl'it; such: eine Falle fUr LOHA, maloha, ein&tUmen, von ednem
gIl'06SIe Fische; ringgit lobulobu, s. ring· Wall, Hausem; mangalohai, einreiJSsen,
git; ulos lobulobu, ein ulos, das !!lOCh nliederreissen.
nicht aufgesclmd,tten 1st, woo einen oben LOHAN (aus dem Mal. lokan), ein Mu·
und t1Iliten offenen Sack bildet. In salch soh.eltier lim Meer.
ain ulos hiillt man kranke Kdnder, d.amit LOHAP, s1Ji.er, starr, yom Bl!i.ck.
Iiln" tondi meht entwei.che, ebenso die LOHOT (MaJ. lekat), festsd.tg,en, festhii.n·
Brautleute, urn :ihre tondi zu vereillligen; gen, festk:l.eben (di); palohothon, fest-
halobuan, nichit eriIl!OOl'lt weroen, verges- machen, anheft.en; halohotan, zuriiclk ge-
sen sein; (T.) em Traum, auf den man halten werden, sOOttem; pira ni manuk
sich meht besinnen lmnn. na halohotan, em einzrelnes Ef, das beIim
LOBUK, mallobuk (marlobuk) taroktok, Broten zurii~bleibt.
d&s Herz klopft, bei beschleunii:gtem Puls, LOHUK, Buchit, Bausch, z.B. im Segel,
auch bei Gewissensregungen; das Ge- Kleid; lohuklohuk, Bucht; auch Sohl!i.ohe,
wdssen sch.lii;gJt, dooh list diese Bedeutung HrinJte:rtUst.
erst hdneingelegJt; es bedeutet e1gentIrich LOHUNG, marlohung, 'beUen, von Hunden.
ein plOtzl!i.ohes Herzlmopfen, d&s je- LOKSA (aus dem MaJ. laksa), zehnillau-
LOLA 147 LOMUK
send; marloksaloksa, 2m. Zeootausenden. Feinde; lombulombu, Schild (aus Rinds-
LOLA, Abhaltung; abgehalten werden; lola lader gemacht), auch: fester Wall; si-
ahu, ich werde abg,ella1ten; mangalolai, pantom lombulombu, der im Krliege zu-
jeman:d abhalten; dilolai hamatean ibana, erst seinen Speer gegen den Schild des
der Tad verhindierte ihn; halolaan, Ab- Feindes wirft; Bahnbrecheil', der fii!l' 00-
hlll1tung, HinldeI1.llligsg;ruOO. dare ldiie Kohlen aus dem Feuer hoit.
LOLAP, dicht; ramba lolap, dichtes Ge" LOMBUT, (= lembut), mangalombut,
stJriipp; tombak lolap, diichter Waldo schl:agen mit etwas harlem; lombut-
LOLO I. (T.) ~erlti.g aufgerichtet, von lombut, ein KnUppel, womit man schl1igt.
einem Haus;aJ.les aufrechtstehende Holz LOMING, mangaloming, in einer Bambus-
am Hause, samtHche stehenden BMken; bUchse etwas kochen, z.B. Fleisch;
lolo sadari, was an einem Tage von dem lomingan, edne Bambusbiichse, in der
Geb1ilk cines Hauses aufgerichtet werden man kocht, z.B. !im Walde.
J.mnn; damach bemisst man die Grosse LOMLOM, dunkel, schwarz, Angk.; silom-
ednes Hauses: lolo sadari bedeUitet d.em- lom di robean (s. lolom), = lombu
nach: em mirtlte1grosses oder klednes (A.S'), dieschwarzen Rinder am BOO'ges-
Haus; palolohon, das V'orher zurecht ge- hang.
mmmerte GebaIk ednes Hauses aufrlich- LOMO, wohlgefallig, angenehm; lom6 TO-
ten; palolo sitompion na bolon, Opfer- hanghu disi, das gefallt miil', ist mir
kuchen hersteUen. angenehm; lomo rohana mida donganna,
II. mangalolo, umrlingen; tarlolo, um- eil' hat WohlgefaI:len an seinem Genossen;
I'ingt sein; loloan, Raltsvemammlung, wo lom6m, wde du willst, wie es dir beliebt;
man in der Runde herumsitzt; na lolo i, lomo ni roha, Wohlgefallen; marlomo ni
diie Anwesenden. roha, WohlgefaJIen haben; manghalomo-
LOLOM I. silolom, erne Art amporik mit hon, an etwas WohIgefallen haben; lomo-
sOOwarzem Kopf; silolom di robean, = lomo ni roha, was einem wohlgefallt,
lombu, A.S. Angenehmes.
II. imbulu silolom, Federn an der Innen- LOMOS, furchtsam, 1in~ilich; lomos ni
scite der RUgel des Orakelhahnes. Toha, Angst, Bangigkeit; manghalomos-
LOLONG I. mahilolong, (von einer Frau) hon, sich fUrchten VOil' eIlwas.
emen Wtiderwdllen haben gegen ihren LOMPA, mangalompa, kochen; panga-
Mann oder (vom Manne gesagt) gegen lompa, Koch; pangalompaan, Gefass, in
seine Frau oder Braut; kommt es des- dem man kocht; silompa lali na habang,
wegen zur Schedldung, dann gUt das Grossmaul.
Verschen: sidangka sidangkua sidangka LOMPAN, Zuspeise zum Reis.
ni singgolom, na sada gabe dua utang ni LOMPAS, mangalompas, staehen, niede!r-
sipahilolong, d.h. es muss der doppelte stechen mit einer Lrunoo; hudjur manga-
Brautschatz zuriickgezahlt werden. lompas, die g!l'ossten Flugelfedern des
II. simalolong, Auge, A.S.; iiberhaupt em Orakelhahnes (manuk gantung); manga-
feineres Wort fUr mata; umpama: bung- lompas unte, = manghorot unte, beim
kulan na di gindjang i parasaran ni Z~tronenorakel; pangalompasan, der na.oh
borongborong; bulan na di gindjang i Norden 1gehende Strahl deil' Kompass.
pardomuan ni simalolong, im Dachfirst- jiigU!l', auf den dar datu die Zitronen-
balken ndsten die H'l.1IIllTI.cln, droben am SCihalenscheiJbchen fallen !asst.
Monde treffen sich die Blicke (der LOMPIT, f1ilrbig, gefaltet, doppelt aufein-
Liebenden). anderliegend; dua lompit, zweif1iltig;
III. silolonghon, ein Unkraut. silompit sampulu, zehnf1iIMg; manga-
LOLOS, V'ergessen, vergessllch, zerstreuJt.; lompit, falten, zusammenIegen; auah
lolos ahu, 1ch babe es V'6Irgessen; par- mulMpliZlieren; lompitlompit, Falten;
lolos, V'ergessJich; tarlolos, verges:s1ich, lumompitlompit pardalanna, ail' geht im
rerstreut selin. mckzackkurs; marlompitlompit, VlieJ.-
LOLOT, = leleng, Angk. f1ilMg; mangalompiti, falten, beugen, z.B.
LOMAK (Mal. lemak), fertlt, iippig, von die Kniee; mangalompit musu, einen
Pflanzen mid Weide. Feindauf Schleichwegen fassen; lompit-
LOMBANG I. (MaJ.. lembang) , Schlucht, an, Schleichweg; saong lompit, S. saong.
Meres enges TaJ. 2'lWischen zwei Bergen; LOMPO (Mal. lampau) , iibe!l'Tagend, zu
lombang liung, Abgrund; mangalombang, weit gehend, iibertrlieben, Uber d.as Ge-
edne Sohlucht machen. wicht, bei. der Waage; na lompo do
II. ein Baum. pambahenmi, dein Benehffien geht iiber
LOMBING (Mal. lembing); hudjur lom- das Erlaubte hinaus; mangalompoi, iiber-
bing, eine Lanze :mdtt drei Spitzen. ragen; na so halompoan, der duirch
LOMBU (Mal. lembu), RJind, die kleine nichts uberragt wird, uniibertlrefflich.
bengaHsche Kuh; ulu ni lombu puti, LOMPONG, eine mi,rtltelgrosse Art Fleder-
Rrlniderkopf flir ein kultisches Mahl zur maus.
Abwehr der Anschl1ige der begu und der LOMUK, weich, zart; leicht, bequem;
LONAP 148 LOPAS
~, friedlieh, wrs6lmt; loml1k ma sampak und musu.
djumpang ho, mogeSJt du leicht finden; II. wendger; malongit, wenJiger werden.
mangalomuk, z1l.hmen, besanftigen, auch LONGKANG, locker, mcnt fest sitzend.
z.B. astrologische Geisterwesen (parmesa LONGKOT, = lohot.
na 12, usw.); mangalomuk ingkau, Ge- LONGLANG, ins Stocken geraten, nicht
muse durch Reiben weich, zart machen; zu Ende gefiihrt werden, z.B. ein Bau;
marnalomuk tanganna, er hat cine gluck- masilonglangan, sich gegenseitig hindern.
liche Hand; pangalomuk ni panggorda LONGLONG, malonglong, eil!1Istiirzen, von
na ualu, ein Opfer fUr astrologische Erde (wrgl. rongrong); mangalonglong-
Geisterwesen zur Beschwichtigung; hon, tief ,graben; halonglongan, Einsturz,
pangalomuk, aueh: ein Orakel (hatiha) , StUTZ, Verderben; bodat longlong, eine
urn daiS Auffinden verlorener Sachen zu grosse Am bodat (Mfe).
erleichtern; pangalomuk ulu ni begu, ein LONGO, rtiJef, fern zu sahen, wenn man
Zauberm:littel,bereitet aus dem Kopf z.B. von einer H6he me Gegenst1l.nde
eines parsili, um einen Feinid mit Geistes- unrt:.en siOOt; aueh fern 'klingen, von der
stOrung zu schlagen. Stimme eines Sterbenden; tombak longo-
LONAP, bMnd, erblindet; mangalonaphon, longo, ein weiter, tiefer Wald, Urwald.
etwaiS tief lin die ErdebohTen, dass man LONGOK, marlongoklong6k, quaken, von
as nicht mehr meht. Froschen.
LONDJAN, mangalondjani, auf etwas her- LONGON, = lungun; halongonan, Einsam-
umtreten, es zertreten (vergl. pondjal). keit, Wuste.
LONDONG, n1l.rrisch; Na;rr. LONGONG, marlongong, summen, von
LONDUK, = lenduk, schlaff. Moskiiten, Angk.
LONDUT, Buoht; londl1t, ausgebuchtet, LONGOS, marlongoslongos, schnaufen.
gesenkt; londutlondut, feuchte Niederoog. LONI (auch nOli), = hali, mal; saloni,
LONGA I. (Mal. lenga) , eine Pf1anze mit was man auf einmaltr1l.gt; marloniloni-
pechschwarzen Kernen, Sesamum indio hon (diparlonilonihon) , immer hin und
cum; tabur longa (T.), ein Ausschlag, her gehen, um alIerlei zu holen.
bed dam die Haut schwarzfleckig wird; LONONG, untergehen, sinken, versinken;
taburlongalongaon, an meser Krankheit auoh verloren gehen; mangalononghon,
ledden. etwas versenken, untertauchen machen;
II. wemger, minus; pitu longa tolu, 7 halonongan, das Uilitersinken, der art,
weniger 3; longo', zu wenig, nicht voll. wo man UIlItersinkit.
LONGANG 1. verwundertsein, sieh ver- LON SA, mangalonsa, durch Treten weich
wundern; halongangan, Wunder; longang machen, z.B. ein Feld durch Buffel treten
roha mida, manghaZonganghon, sieh tiber lassen.
etwas verwundern. LONSING, = Zinsing.
II. pangalongangon, ein Amulett, um un- LON SOT, in den Schmutz geworfen, so
verwundbar zu machen. dass man es nur noch teilweise sdeht;
LONGAS, malongas, lin seiner vollen Kmft nach Fingel'druck stehenbleibend, von
plOtzlich 'sterben; masilongasan, sieh Gruben bei Sohwellungen.
gegenseitJig ·totschlagen. LONTIK, eIin klei.ner Meissel, friiher
LONGE; longean, die Spur, die etwas in haupts1l.ohlich gebrauoht zum Abschlagen
ednem Gef1l.ss zurllClkl1l.sst, woran man der Z1l.hne; manggalontik ipon, die Z1l.hne
erkennt, Wlie weit es voll war; bed Ma&S- mit einem solchen MeisseJ. abschlagen;
angaben: ungef1ihr das Mass von etwas; dilontik hapor, gesagt von Milchzlilmen,
na sa on longeanna, ungef1ihr so V'iel; die raub und glanzlos sind infolge des
mangalongeanhon, etwas absch1l.tzen. beginnenden Zalmwechsels; mangalontik
LONGGI, mangalonggi, falten. gorga, Omamente aushauen; marlontik,
LONGGOM; salonggom, unz1l.hlbar vie!. abgeschlagene Z1l.hne haben; nipi mar-
LONGGOS; na mora longgos, stein:reioh. lontik, nipi dilontik, ein Traum von Zahin-
LONGING, Rauschen im Ohr (nging); abmeisseJn, als Omen.
manghuling silonging, es ist so still, da&S LONTUNG, Name einer marga und einer
man das ledse Rauschen im Ohr hort; Landschaft am Tobasee.
marsilonging, plOtzldah still werden, ver- LOPA, fest aneinander kJ.eben; damit be-
stummen; silonging sian tao, Wasser- zeichnet man auch den Gesohmaok des
pflanzen. Mundes, wenn man lange gehungert hat,
LONGIS, = langis, kahl, kurz. oder naoh langer Kl'Ia.Ilkheit, wenn der
LONGIT I. Flrosch, das man jemand zu- Kiranlre wieder nooh Speisle verlangt.
sohickt um dhm damit anztwed;gen, dass LOPAK, weiss; silopak, = ape, welkes
moo sein Feinid ist; (T.) Fleisch, das von Kraut; amporik silopak, Reisvogel mirt
den meh strei.tenden Parteien im VOTaUS wei:ssem Kiopf; lali silopak, Hablicht mit
an den Schiedsriohter gezahlt wird; weissem Kopf; marsilopak, aus Mangel
manutung longit, tumutung longit, dem an Regen weiss aussehen, vom Felde.
Feinide die Kriegserkl1l.nmg sehioken; s. LOPAS (Mal. lepas), mangalopas, =
LOPI 149 LUAK
mangaloas; halopasan, After des Orake!- Arbait anfertigen; mangalDtakhDn, etwas
hahnes. zum Seh1agen gehrauchen; silumDtahDn
LOPI I. IGeLder; marlapalopi, viele K1ed- (A.S.), = horbD.
der haben. LOTE I. eine Art Wachtel; Ungluck kun-
II. mangalopi, = marmangsi, milt Tusche dende,r Vogel; tardege pat ni lDte, sagt
sohredOOn; lopian, = pustaha. man, wenn ein Haustier verungliickt
III. mangalopi (Mand.), gegen einander oder krepiert, im fataJistischen Simle;
1egen, Tabaks- oder Kaffoob1a,tter; salopi, Sprw.: turtu ninna anduhur, tiD ninna
em Busche1 (Bla'tter). lDte, hata na uli unang muba unang
IV. lopian, €line wohlrdechende Pflanre. mDse, turtu ,sagt die Wildtaube, tiD sagt
LOPLOP, mangaloplophon, durohbohren, die Wachtel, ein gutes Wort darf nJicht
durchstoohen. geandert, nicnt gebrochen werden.
LOPOK, Steekling, Zweige, die man in die II. diparlotelDte, in wiederho1ten Kriegen
Erde stecld;, urn wurze1ech!te Baume und immer wieder uberwinden.
Straucher zu mehen; mangalopokhon, LOTING 1. Feuerzeug, der Stahl, mit dam
durch stecklinge fortpflanzen. man Feuer schlligt; lDting bulu, ein
LOPOT, mangalopot, €!twas ubergehen, Feuerzeug aus Bambus, in dem durch
uberspringen; lopotlop6t, sprunghaft, mLt Reibung Feuer erzeugt Wlioo; batu lDting,
Obergehungen. Feuerstein; lDtinglDting, ein Stuck Hol.z
LOPUK, marlopuk, krachen, knattern, z.B. geschnitzt Wlie ein Feuerzeug.
von einem Gewehr, brenrumdem Bam- II. masilDtingan haleDn, sehr schwer
bus; marlopuklopuk ma baritana, sein sein,von Hungersnot.
Ruhm ersohallt weLthdn; marlopuhlin, LOTLOT, mangalDtlDt, trampe1n, durch
nooh beruhmter sein,ei.gentlich: noch Treten kneten; auf etwas herumtrampe1n,
lauter krachen; parlopuk ni barita, Be- etwas zertrampe1n; hDrbD pangalotlDt,
riihmtheilt. ein Buffel, den man schlach:tet: es be-
LOPUS, bis-bin (orW.oh); auch: entfemt, deutet, dass er den Feind ruiedeTtreten
weit; lopus dope, es list noch wei.t; solI; auch bei seuchenartigen Krankhei-
mangalDpushDn, hindurchdrdngen, hin- ten; santabi lDtlDt, heleidigende Worte,
durch1aufen bis. die der Be1e~ddgende aber mit santabi
LOSA, eine Ho1mrt. ("mit Ver1aub") dookt.
LOSAP, ein unfeines Wort fUr blind; bairn LOTOM, marlDt6m, mallDt6m, drohnen,
Handel: Ver1ust haben; nunga dilDsaphDn von Sohritten.
tigatiga i hami, die Waren baOOn uns LOTONG I. mangalDtDng, verfo!lgen.
Ver1ust gebracht; mangalDsaphDn, unter- II. marlDt6ng, mallDt6ng, mrsohen,
muchen. rauschen.
LOSAT, = lisat; malO' sat, = malisat, zer- LOTOP I. eingesunken von den Augen,
ttreten selin. nach Krankheit oder einar durehwachten
LOSI, = djora; lDSi ma hD, = djDra ma Nacht; lDt6p dO' eme, der Reis ist wenig,
hD, bessere dlioh; lDSi dO' iba, ieh bin as dilrf1:d:g gegen friiher (Gegenteil: suha).
laid. II. marlot6p, krachen, knarren.
LOSOK, fau1, trage, wliderwi1l1ig; na rD LOTUNG; andung lDtunglDtung, Toten-
lDsokhu, ieh bin faul, leh mag moht; Image bei dam Totenfest fUr einen radja,
marrDnilDsok, faul werden; halDsohon, mit Orchesterspiel abrweohse1nd octer mit
Faulheit. dessen Beg1eitung.
LOSU, mangalDsu, argerlich jemandes LOTUP, Aussohlag auf dam Kopf, bei Kin-
Worte wiederho1en und dabei die Stimme dern.
andern. Der eine sagt z.B. beta, worauf LOTUS (MaJ. letus), marlDtus, zischen,
der ,andere erwlidert: beta beta, nimmu. von einer Flinte, well das PulveT feucht
LOSUNG (Mal. lesung), der Ho1zb10ck, in ist.
we1chem der Rei.s gestampft wird; lDsung LUA I. malua, frei sein, frei werden, 10s-
aek, Wasserstampfmuh1e; simarlDsung- kiommen; tot sein; Dtik na dapDt, gO' dang
lDsung, = panutuan, em Stein, auf dam na lua, was man kriegt, haIt man fUr
man lasiak, pfeffer, femstampft; sira na wenig, verliert man's, halt man es fUr
tu simarlDsunglDsung, Kochsa1z, Speise- vie1; paluahDn, befreien, 10smachen, los-
saJz; marlDsunglDsung, Wellen schlagen, lassen; sipalua, Befreder; haluaDn, halu-
vom W,asser. lua, Befreiung, Freiheit.
LOTA, nicht zugehen, von einer Schlinge; II. mangaluahDn, entfUhren, wegsehlep-
moot losschiessen, a115 Angst oder Dumm- pen, z.B. eine Frau, auch Sachen; manga-
heit; lDta bDti, mcht vorwarts machen, lua djDlma, eine Frau entfiihren; manga-
kionsterni:ert sein. lualua, die Leute hetriigen und Slich dann
LOTAK, mangalDtak, mit etwas hartem heimlich fort machen; mangalualua pi-
schlagen, prugeln; lDtaklDtak, Ho1z, nahan, Vieh forttrei'OOn, stehlen.
Knuppel, mit dem man sehlalgt; manga- LUAK, Schicht cines mehlrsohaligen Pflan-
lDtak, in Silber oder Messing getriebene zentei1es; saluak ni santung ni gaDl, erne
LUAM 150 LUMANG
Schale del" B8inanenblute; maluak, sich etW8S fledssiig beIlreiJben.
81bsch1i.len, abgerieben werden, z.B. Hsut, LUGU, = gulu.
Kalk, Farbe; mangaluak, etwas abscha- LUHA (Mal. luka), maluha, verwundeIt
len; luakluak, was sich schalt und ab- sain, entlmwei, d1Jll'C!hlOchert selin; schiibig,
fallt; mandjalahi luakluak, Ursache zum ruiniert selin; wch ube:rtragen von hara-
Streiten suchen; pangaluahan, der Gegen- djaon und hasangapon; Sprw.: patudu-
stand, von dem man etwas abschalt. hon luha tu panopaan, ednen Fehler an
LUAM, ludm mata (roha), unwilldg, arger- die grosse Glook.e hangen; ndang piga
lich sein; luamluamon, an e.inseitJigen songon ogung na paboahon luhana, es
Kopfschmernen ledden, mit m~egefuhl gli.bt nichit vtiele, die ken Fehier em-
im Kopf, ~grane. gestehen W1ie edn GoIng; wenn niimliich
LUANG (Mal. id.), lOcherig, zu weLt- daB Schlagbecken einen Riss hat, so bOrt
masrchdg, wie bairn Netz, so class nichits :man daiS sod:ort am Ton.
darin bIedbt; luangan, keinen Anteil ha.- LUHAP; luhapluhap, die Kniesch.eibe.
ben, nichts kriegen; na luang, nicht LUHIT, maluhit, ledClbt verwundet selin;
megen. mangaluhit, etwas 81~n.
LUAS, = puas I, herauskommen; paluas, LUHON, taub sein, von BlUten; ohne Er-
= papuas; luasluas, nichtlige Scheme. fOllg seiD, mchts er,redchen.
LUAT, Gegend, Landsohaft; dongan saluat, LUHU (TJ, mangaluhuluhu, streicheln.
Landsmann.; marluatluat, landschafts- LUHUT I. alle, alles; versammelt, bed-
weise. smnmen; luhutna, sie aHe; saluhut, sa-
LUBAK; tapian na so di lubaklubak, still- luhutna, aIle, alIes; marluhut, versa.m-
stehendes Gewasser; vergl. lubuk. melt, bed einander selin; paluhuthon, zu-
LUBANG (Mal. :id.), Loch, Grube; Spa1t; sammenbringen, versammeln; luhutan,
Briefednwurfam Postamt; lubanglubang, em Bundel, eine Garbe; Haufen; par-
Riuen, z.B. zwischen den Brettem des luhutan, VersammJ.ung, Versammlungs.
Fussbodens; lubang hinali, em Schwur, ort; Weltall.
s. gana; dihapit lubang, so sagt moo von II. silumuhut, = duhut, A.s.
ednem Kinde, daIS bald, nachdem edn LUIS, leiCtht entzwei zu machen, z.B. em
alteres Bruderchen oder SC'hwesterchen Wall; mangaluishon, zerstoren, z.B. vom
gestorben list, geboren W1ird: es schliesst Wasser, elas amen Damm zersWrt.
edne Lucke, iSIt edn Ersatz fUr da.s ge. LUKLUK I. marlukluk, welUg, lockig selin,
SItorbene Kir.Id; tarlubang, lin edn Loch V'Om Ha.a.r; bau:schlg, niClbt IgensU auf em-
fallen; djolo tarlubang asa mamantari, ander passen, von Kleidem; nicht SOO"g-
man muss erst !in em Loch f8lllen, ahe faHig, genau, sauber selin, von Niiharbedt.
man es zumacht. II. mangalukluhi, Onainie llredben.
LUBIS, edne Landsohaft in Toba.; alogo LULl I. €lin Flaus:ch, eIine Flocke hapas
lubis, starker Westwmd, der aus lubis (Baumwolle), aus der man Garn spinnt.
weht. II. sipaluli, ein oot, mit dam man ednen
LUBU, = pungu. Mann 1m.poteilit ma.cht.
LUBUK (Mal. id.), ,1Jjefe stelle lim Wasser, LULU I. mangalului,suchen; mangalulu-
tdefes Wasserlooh; lubuk pandabuan, hon, etw8S rachen, vergelten; parlulu,
Ver1ust, den mfllD bedm Ha.nJdJe1 auf Slich Riicher; lulululu, suchen aufs Gerate-
mmmt, urn ndcht nooh grosseren Sohaden wohl.
zu ledden; wenn :man z.B. Waren unter II. mangilulu, sdch hiiuten, von Schlan-
dem Preis verkauf,t, damit sie nicht gam gen; sich entpuppen, von Schmetterld.ngen
ldegen bleiben; lubuk raja, hoher Berg und Kafern; pangiluluan,die sbgew'or-
!in Angkola. fene Schlangenhaut, bzw. Puppenhu!le.
LUBUNG, = tiur; lubung idaon, deutlich LULUK, der feline Schwamm, der sdOO
zu sellen. am Stamme der bagot findet, welcher
LUDJUK I. marludjuk, malludjuk, ins ausgemiclmet geeignet dst zu Feuer-
Wasser plurnpsen, z.B. FrUOOte emes sohwamm; parluluhan, Schwammdose.
Baurnes, der am Wasser steht; da.s kldnIgt LULUN, mangalulun, etwas zusammen-
m.e djuk; marludjukludjuk, pllitschem, I'Iollen, zusammendriioken, z.B. em ulos.
von :F1ischen. LULUS, mangalulus, etwas nahe an das
II. vertra.uensselig, unuberlegt, waghalslig. Feuer tun, z.B. HoIz, da.s :man krumm
LUDJUP, bwhaupt, ohne Kopfbedeckung. machen will.
LUGA I. marluga, rudem., speziell rudern LULUT (T.), siluluton, Fluch; mardabu-
mitb81takscben schaufelarliigen Rudem.; dabu siluluton, gegen jemand eliDen Fluch
parluga, Ruderer; mangalugai, etwas aussprechen; sampe lulut, s. sampe III;
rudem; mangalugahon, W. sampilulut, s.d.
II. Tatigkeit, Arbeit, Verdienst; ndang LUMANG, leer, von edinem NeIJz oder del'
adong lugana, er h8lt kedne Kraft, ardent- :F1ischreuse; Dichts megen, z.B. von
liiOO zu arbeiten; mangalugai, seinen edJnem Fischer; lumang muli, leer zuriiClk-
Lebensunterhalt suchen; mangalugahon, kehren; malumang (T.), Wadse selin duroh
LUMaA 151 LUPA
frii.hen Tod der Eltem; anak lumang- Knollenpflamzen, z.B. von Faa:nkriiutem,
lumang, Wa.ise; silumang, = sigumang, gaol, nas, siala.
edn Wasserkiifer (friiher von den Batak LUNG, tiefer Abgrund; Klamm eines
gegessen urn ndcht leer aus~ugehen). F1lusses.
LUMBA I. mangalumbahon, etwas ankiin- LUNGAM, vermdssen; lungam matana, er
diigen, VOIr etwas wmnen; palumbahon, sucht vergeblich; na djotdjot ma lungam
j'emand WM'nen, in Kenntniss setzen; mata ni nampuna i marnida ugasanna,
lumbalumba, Wamung, AmeLge; tar- molo dung dapot halak tangkoanna, oft
lumba, hona lumba, gewamt sein; s. vermisst der BesLtzer etwas erst doon,
auch lamadu II. wellin jema.nd esgestJohlen hat.
II. ihan lumbalumba, Delphin. LUNGGA, = lumbang.
LUMBAN, Gegend, Dorf; kommt 00s01ll- LUNGGUK, aufgehiiuft; mangalungguk-
ders hiiufig vor lin Ver'binldurng mit Orts- hon (dipangalunggukhon) , auf einern
Damen: lumban soit. Haufenbtm., 'zusammenhiiufen.
LUMBANG, Ig'eraumig, zu wedJt, vom Dtin- LUNGKANG, weit, gariiumig.
gen, die 'genau <in einander passen sollten; LUNGKAS, frei, offen, vom einem Weg,
palumbanghon, geraumi:g machen, er- edner ROhre; mangalungkas, palungkas,
weitem. offnen, frei machen.
LUMBUNG I. tabu lumbung, eine Art LUNGKING, mangalungking, losmachen,
Kiirbis. Losl5sen.
II. weit, weirtmaschig, von einem Nertz. LUNGLUNG (T'), FlischfaJie in einem
LUME I. palumehon, jemand etwas all- Fluss; lunglungan, Matte als Bettvorhang;
vertrauen zmn Aufbewlahren, z.B. Vieh, masuk lunglungan, das Ehebett auf-
ein Goldstiick; parlumean, die Person, suchen, heiraten, yom jungen Ehemann
der man etwas anvertraut; sipalumean, gesagt; mate di lunglungan, im Ehebett
8IIl:veI1trautes Gut. stevben, von jiingst VerhedraJteten; baIld
II. lumean, s. le II. ooch der Helmt sterben.
LUMLAM, verwirrt, durcheinander; manga- LUNGUN (vergl. longon), ver'lassen, ein-
lumlamhon, etwas durcheinander, in Un- sam, von einem Ort, Weg; sehnsiichtiig,
ordnung bringen; lumlam papangan, un- wciunii'bi,g rinfolge dar Ei.!l1SIamkeU; daon
ordentliche Art des Essens, wobei man lungun, Zeitvertreirb; na lungun, hina-
alIes durch einander isst; halumlamon lungun, Einsamkeirt; lungun ni roha,
Unordnung, Verwirrung. 8ehnsuchlt, Wehmut, Schmerz wegen zu-
LUMLUM, am. einem Ort versammelt; pa- gefiigter Krii.nkung; malungun (di), Sehn-
lumlumhon, versammeln. suoot haben, wehmiitig gesUmmt selin;
LUMOK, fatt, feiSlt. lungunan, sich einsam fiihlen; mangha-
LUMPAT (Mal. lompat) , mangalumpat, lungunhon, sich na.ch etwa.s sehnen, na.ch
spI1ingen; auch: schnell wachsen; manga- etwas Verlangen haben; parlungun, iiibeil-
lumpatlumpat, galoppieren; gadja lum- nehmerisch, empfimllich; auch: yom
pat, = djaga lumpat, Belageruogsturm Heimweh geplagt; Simalungun, Siba-
auf RoUen. lungun, Laa:ldscha.ft Ost!. yom Tobasee.
LUMPU (Mal. lumpuh), lahm, geliihmt, in- LUNSAK, mangalunsaklunsak, stampfen,
fo1ge vom Krankheit; lumpuon, geliihmt, z.B. Reds.
betltliigerig sein. LUNSUT, = mago; mangalunsuthon, at-
LUMPUS, ellitsc.hliipfen, z.B. Fi.sche aus was verderben.
dem Netz. LUNTA, lumuntalunta, in Menge da sedIIl,
LUMUT (Mal. id.), = limut. vwwirrt, dure:h.ednander selin linfolge der
LUNAK, weich, vom Erde; bosi lunak, Menge.
?Mm. LUNTAK, mangaluntakluntak,auf etW81S
LUNDA, eIlltzwei, beschiidigt, z.B. der mirt lden Fii'ssen herurntl"ampeln, mit den
Wall ames GarteIliS; von HaIlidelswaren: Fiissen kneten; pangaluntahan, Grube, irn
Dicht gut geheIlid, ohne Naohfmge, z.B. der :man Lehm knetet.
tuak an kalten Rlegentagen; vom eirnem LUNTE, mangalunte, Leder gerben, wal-
Gesetz: mcht meh:r giiltig; mangalunda ken, dndem man es milt 01 reiht.
daging, sein Fleisch (seinen Leiib) LUPA (Mal. id.), vergessen. vergesslich;
kasteien. lupa ahu disi, ich habe es vergessen;
LUNDJA, mangalundja, sich etwas duroh nunga lupa radja i di utangna, der Fiirst
Handel erwerben, urn eine Schuld aoou- baltte seine Schuld vergessen; lupa sian
tmgen. parningotan, vergessen; manghalupahon,
LUNDJAN, mangalundjani, mit den Fiissen manghalupai, atwas vergessen; marna-
auf etwas herumtrampeln. lupa, vergessen haben; silupa, Wechsel-
LUNDJUNG, rlliIllglich; palundjunghon, fieber, em Wort, das man aus Aberglau-
liinglioh rnachen; hapor lundjung, eine ben statt arun gebrraucht; man wUd
ArIt Heusohrecke. mcht gesun.d, wenn man das Fieber nicbJt
LUNDU, Spross, Trieb von Blatt urnd vergislst; silupaon, Reber haben.
LUPAK 152 MAHIR
LUPAK, em StUck FeId, edn Beet, das mangaluslus, em Muster iiber eIin andres
k.eine bestimmte Form zu haben braucht, flechten.
edne Termsse beim Reisfeld; lupaklupak, LUSO, mangalusoi, etwas durch Spiilen
PfUtze, Vertd.efung in edrnem Wassergra- reLndgen; mangalusohon, etwas zum
ben, wie man sie macht, urn nach Aus- Spiilen gebrauchen.
schopfung des Wassers die Fische zu LUSOP, in den Dreck fallen.
fangen. LUSUT, untergahen von der Sonne, AngIk.
LUPUK, krachen, weil es den Laut puk LUTA; lumutaluta, beim Verfolgen hIin
von sich gibt. unci her lauien.
LUPUNG, hell, klar, vom Himmel, such LUTI, weiches Holz.
von eiDer ROhre, dmch die man klar LUTIK, duroh eine Risswunde von Haut
hindurchsehen kamJ.. entblOsst; mangalutik, ednen Splitter von
LUSAK, mangalusak, etW8S im Wasser einem Baurn abschlagen, urn sein Hom
spiilen, indem man es mit einem Korbe zu erkennen; malutik, ein wendg ange-
ins Wasser stellt und schiittelt. ~okit sein, von einem Ei.
LUSIM (aus dem Mal. lusin, das Holld. LUTLUT, mangalutlut, einen Feind verfol-
d02ijn) , em Du1lzend; bauptsiichliich als 'gen; frberllIDagen: jem.amiem !in alIe seine
Liingemnass gebraucht: em Dutzend elak, Schliche und AusflUcbte na.chiolgen, his
= 6 Meter. man die Angelegenheit gekliirt hat.
LUSLUS, Gewebe, Webart, Flechtart; LUTU, mangalutui, verfoIgen.
Muster; die linke SeIiJte eines ulos, dde LUTUK, marlutuklutuk, laut klopfen.
die Webart erkennen liiSSit; versohieden- LUTUNG I. mangalutung, verfolgen; vergl.
artig innen und aUSSien gewebt ~ ge. latang.
floahten, z.B. aussen raub, imlen glatt; II. simallutung, = ogung, s. tung II.

M
MA 1. ain Wort, iihnlich dem do, <las MAEN, Tochter des Bruders von jema.ndes
hinter das betonte Wort gestellt wdrd; Fmu; Nichte, Tochter der Schwiigerin;
auch in Aufforderungs-, Wunsch-, und such daren Mann; parmaenon, ddeses
futurischen Siitzen; adong ma sada verwandtschaftliche Verhaltnis.
halak, es war eimnaJ em Mann; ro ma MAGA, majestiitisch; magamaga ni som-
tuson, konun her; sai saut ma hatam, baon, die Majestat des sombaon, dar
mage dedn Wort sich erfiillen; na ro ma majestiitische sombaon (man sagt dafUr
udan, es wird Regen kionunen. auOO naganaga).
II. = numma (Angk.) = nunga. MAGO, s. ago.
MABA (= naba), wiederhergestellt wer- MAHAL (Mal. idJ, selten und darum teller
den, gerebtet werden, genesen; nambura saiD; mahdl dapot, es :Ilindet siOO Belten;
maba, verbliimt: sie hat kUrzMch edn vergl. maol.
Kind geboren, ist ed:nes Kindleins ge- MAHAN, s. pahan; marmahan (dipar-
nesen. mahan), weiden, Vieh; parmahan, Hirte;
MABAR, em grosser Baurn, eine Art marmahani (diparmahani) , weUien, at-
hariara (auah nabar). was aui dIie Weide fiihren.
MABAS, abfallen, von Pocken. MAHAP, Ubersiitlligt, iiberdriissig sain;
MABE, lang. ndang marnamahap, einer Sache mchit
MABUK (Mal. 1dJ, betrtmken, berausoht; uberoriissig werden; marmahapmahap,
betiiubt; betrUbt sein; mabuhan, be- iiberdriissdg sein; manghamahaphon, ei.ne
,tnmken sein; mabuk dibahen ulaon, Sache laid sein; mahapan, iibersiitmi~
durch viele Arbeit betiiubt; mabuk laut, sain; umpama: butong dibahen uapna,
seekrank; pamabukhon, betrunk.en, be- mahap dibahen gurgurna, so sagt man
tiiubt machen; sibahen na mabuk, Slta4"kie von den begu, aber auOO von Menschen,
Getr1in:ke; hamabuhon, Tnmkenheit; par- die stoo aufblasen.
mabuk, Siiufer. MAHARA (S8Inskr. makara), Stembilddes
MADAT (Mal_ :id.), = modat. Steinbocks, s. mesa.
MADJAL, Uberdriissig sein, stumpf seiD, MAHASA; miak mahasa, vom datu und
von einem Messer; madjal pandaian, von der sibaso fUr Einreibungen be-
stnunpf, schal schmeckiend. nutztes 01 der Gam'bird-Nuss.
MADJOP, passend, angenehm. MAHIR, nett, hUbsch.
MAIN 153 MANANG
MAIN (Mal. main, spielen), (T.) djudji kame Lust haben; marhamaluan, sich
(Mand.); marmainan, Hurerei treiben; schamen; pamaluhon, beschamt maeben;
humainani, 'ich vergewalrtige Jeman:d; par- tarmalu, beschamt werden; masipamalu-
mainan, Hurer; parmainanon, Hurere!i. an, sichgegenseitig beschamen.
MAING, marmaing, ein mUrrisches Ge- II. s. lamadu II.
sicht machen. MAMA, = meme, Angk.
MALABULAN, = mangalabulan. MAMAK, breit, flach hingebrei:tet; mamak
MALAEK, s. pala II. rohana, sein Verstand ist schwer vom
MALAL, Slich unwohl, unruhig fool en. Begriff, kann schwer fassen; batu ma-
MALAM (Mal. id'); marmalammalam, mak, breiter, harter Sterin; batu mamak
Ubernachten; s. auch tompa. na so hagairan, ein breiter Sterin, dem
MALAS (Mal. ~d.), faul, rtrage; slch elend, man ndcht harken Imnn, d.h. ein energd-
matt fUhlen; parmalas mangula tano, scher Mensch, dessen WIllen man sdch
faul Z'W" Feldarbeit. fUgen muss.
MALAU, edne Art unte. MAMBO; simambo, dicke Rotansorte, ein
MALEHAT (Arab. Mal. malaikat); tungkot Stab ,aus spanischem Rohr.
malehat, ein Zauberstab von besonderer MAMIS I. der Name des ersten der fUnf
Form. parmamis (s. unten); die bestimmte
MALELA, auch malelo, Stahl; nae buntul Tociessturnde, Lebenszoll, der Tad; Ge·
malela, ein weiblicher Damon (begu), fahr, zu fUrchtende Krankhedt, die de:r
der auf den Bergen haust, = boru na datu einam neugeborenen Kinde wahr-
mora. sagt. Er operiert dabei mit 2 Methoden:
MALI I. mali tondi (T.), der tondi ist 1) pandjudjuron silimalima, dl. nach
erzUrnt und drohit den Korpe,r zu ver- den 5 Tageszeiten (sogot, pangului, hos,
lassen; tarmali,sich entseilJ.zen. guling, bot), und 5 Nachtzeiten (bodari,
II. malimali, mn kleine:r Baum mit roten sampinodom, tonga borngin, tahuak ma-
Beeren. nuk, torang ari); sogot bedeutet z.B.
MALIM (aus dem Arab. MaL muallim) , sahali mamis, einmalgrosse Gefahr, nach
Lehre:r, mohammedanischer Schriftge- deren Oberwindung es ,oem Kinde gut
lehrtelr; hamalimon, Schrl.ftgelehrtentum. gehen wird; bot bedeutet lima hali ma-
MALING (Mal. paling), marmaling, sdch mis, 5 mal Lebensge1)ahr; 2.) pandjudjur-
abwenden, sdch weigern; marmaling su- on sipitupitu, di. nach den 7 Woohen-
mangot ni ompu, die Ahnen verweigerrn tagen (artia, suma, anggara, muda,
ihren Segen; tarmaling, abgewdesen welr- boraspati, singkora, samisara); er zahlt
den; masimalingan (T.), Hass gegen eim- dabed an den Fingem ab; der Daumen
arnder hegen. bedeutet GlUck, der kleine Finger frUhen
MALLO, eine Sorte dicker, sltar'ker Rotan, Tad; parmamis, die 5 'I1ages- und 5 Nacht-
den man z.B. als Sed! bed HangebrUcken zeiten. Die parmamis hedssen: mamis (=
(rambing) verwendet; tubutubu mallo, Shiwa), bisnu (Wishnu), sori (Sri), hala
immer umschichtdg, e:rsrt em Knabe, doon (Kala), borma (Brahma). Die Namen
ein Madchen, 'geboren werden, wie we werden bei der Tagewahlerei und bed
Blatter des mallo, die abwechselnd nach den Terminorakeln verwendet; adji ma-
rechts und nach links stehen. mis na bolon, s. adji.
MALMAL, ,stumpf, von We:rkzeugen. II. = manis.
MALO, 'gescmckt sein; vermogen; na malo, MAMPUL, ,abgeerntet; mampul eme on,
geschickt, kunstfermg; mamalomaloi, ge- nach weser Emte.
schicklt seinin allerlei Ranken; mangha- MAMUN, ein Abschiedsessen ve:ranstal,ten.
malohon, etwas geschtickt zu gebrauchen MAN; pidong imbulu man, edrn fabe,lhafte:r,
wissen, auch wenn es wendg ist; hina- sohoner Vogel.
malo, hamaloan, Geschtick1ichkeit; mar· MANA I. Ausruf: Vorsdcht! ausweichen!;
namalo, verschieden, mehT oder weniger hamusuon na so marmanamana, ein
geschdcktsein; Sprw.: na djumpang gabe Krieg, bed dem es kein Auswedchen gdbt;
na tinangko, malo so malo, na tinangko auch von Hungersnot und UnglUck.
gabe na djumpang, molo malo, gefun- II. pamanahon, = pamulihon, irn der
denes Gut W'ird wie gesrtohlenes bei Sprache des datu.
Lauten, diie ungeschickt sind, gestohlenes MANABIA, Nordwesten.
Gut w1rtd zu gefundenem, wenn edne:r MANAHATANG, bloss, nur, oboe Zuta.t;
geschickt 1st; malomalo, List, Geschtick- indahan manahatang, Reis ohne Zu-
lichkeit im Betriigen. speise; manahatang ahu do, nur ich.
MALOS, = melos, verwelken, verwclkt MANANAP; mananap huida, deb sehe alles
sain. gleich, sehe kednen Unterschded; auah
MALSIK, abgemagert, ausgedorrt durch von Worten: undeutlQch, so dass moo
Armut; vergl. arsik. niohts unterscheiden Kanno
MALU I. (Mal. lid.), sieb schiimen eine:r MANANG, ode,r; ob; manang-manang,
Sache, keine Lust haben; marmalumalu, entweder - oder; ob - ob; ob - oder; ma-
MANAT 154 MANTRI
nang ise, :tl'lgend jemand; manang aha webtes ulos, s. iring II.
(dia), trgend etwas; manang ise pe, wer MANGKUK (Mal. id.), Tasse, Boohe!I";
ouch ±mmer; manang tu dia pe, wohin mangkuk bosi, emadlllierte Tasse.
auch immer; manang songon dia pe, wie MANGMANG, Besohworungsfonnel; mar-
0000 ,±mmer; manang andigan pe, wwm. mangmang, schworen; marmangmang-
auch immer; so manang i padanta, das hon, schworen, etwas durch einen Schwur
war doch nicht unsere Abmachung!; bestlitigen; marmangmang nipi, sich einen
manang lettet auc1h die inddxekte Fmge bedeutungsV'ollen Traum erbi1lten vor
em: disungkun do ahu, manang na olo edner EntsCihelidung. Wenn z.B. em Jiing-
ahu, er fragte mich, ob ich wonte; ndang Iring Sliah edna BraUlt suoht, so wiinscht
huboto, manang hutanda ibana, ich weiss er erst ednen dieSlbootiglichen Traum zu
mch!t, ob dch iihn kenne; ndang binoto, haben und tut daher gewtisse Ing:reci4en-
manang musu, manang dongan, man men dn Belin Kopfklissen; datu parmang-
weiss mch!t, lOb F'eind oder Freund. mang, der datu als BeschworungsktllIldi-
MANAT (vevgl. nat), langsam, vorsiohtlig; ~; parmangmangan, Gabe an den datu,
mandt, ndmm ddchin aClht; mandt mar- damit er sein Orake! abgU;bt.
pangalaho, Slioo V'orsiOOtlig benehmen; MANGSI (Sanskr. masi) , TInte, Tusche,
pamanathon, pamanatmanat, etwas un- die laus unte und badja hergestelIt Wlird;
1lersuchen, au.skundschaften, edne:r Sache marmangsi, (mit Tinte, Tusche) schrei-
auf den Grund 'geihen. ben; minangsihon, geschrieben; datu par-
MANDAR, U:mhang der MlinneT, dessen mangsi di lopian, der datu als Schreib-
Enden, wtie bed. dam sarong d.er Frauen, kundiger.
zusammengenliht sind; marulahulak MANIS (Mal. dd'); djari manis, Ring-
songon suhaton mandar, sich immer wie- finger; miak manis, KokosnussOl; ulu
derholen wtie bedm Messen ednes mandar, manis, Zimrnet; unte manis, Apfelsline.
dIas immer Un Kredse gehen wilrde (VIg!l. MANISIA (Mal. manusia), MenschheU, im
salendang) . GegeIJ:Salbz mr Gotterwelt und zu begu;
MANDERA (Mal. bendera), Fahne. djolma manisia, sil:erlblioher Mensch.
MANDl; leangleang mandi, edne sagen- MANMAN 1. = manat, langsam.
hafte SohWQ];be, die Botin des Batara II. ummanman dihilala, er fiihlt Stich
guru. w.ied.e!I" wohler.
MANDIANG (aus dem Min.); mandiang si MANO; parmanomanoan, eine Gabe, bei
anu, der verstorbene N.N. dar man jemandes ged.enkt; Andenken;
MANDJO 1. = loas ma djolo, so ma djolo, SOl nermt man z.B. die Giiter, welche
lass mail erst. Mlidchen nach dam Tode des VQIters rus
II.rWf zum Hedraten, Angk. Anldenken bekommen. Erben konnen
MANDUR (Mal. id.), Aufseher. Mlidchen mcht.
MANGALABULAN, Name einer Gottheit, MANSAI, sehr, vor AdjekJtii.ven und Verben
der Bruder von Batara Guru und Sori- des Affekts; mansai bolon, sehr gross;
pada, der aIle Schlechtigkeiten liebt mansai mabiar, Slich sem fUrchten.
(auch Malabulan). MANSAM (Mal. mat jam), Art, Geschlecht,
MANGARADJA (MaJ. maharadja); si singa IGasse; tolu mans am, dred Arten, So["l\;en;
mangaradja, der Oberpriesterkonig in samansam, eine Sorte; masiboan man-
Bangkara am Tobasee. samna, jeder nach seiner Art; mar-
MANGE; mangemange, BlUte von Palmen mansammansam, allerled Arten, verschde-
jeder Arl. denamg, al1erled.
MANGGA (Mal. tid.), Mang!opfl.aume, die MANSI; mansimansi, essibarer kledner
Frucht der Ma.n:g1ifem :i:nrlJica, im Batak- 'I1IDtenfisch (vgl. mangsi).
larule in den 3 .Art.en: mangga, go rat und MANSOT, selbst, sagar (= agia); mansot
ambasang. ro di hamatean, se1bst his zum TOId.e;
MANGGANG (vergl. ganggang) , looke!I" mansot dua pe, wenn auahnur zwed.
sein, z.B. Hobelspii.hne; parhata mang- MANTAP, = mantat.
gang, jemand, dar se:inen Mund wedt auf- MANTAT, etwas tmtbringen; ro nasida
tut, Grossmaul, Aufsclme:ider, dar alles mantat silehonlehon, sde kBmen mit Ge-
tiiberlredbt. schenken; parmahan so mantat batahi,
MANGGIS I. die MlIll'lIgg'istImruoht. pamuro so mantat sior, edn Hiirt ohne
II. s. anggis. Gedssel, ein Wlichiter olmeSchleuder, dA.
MANGGUA (T'); simanggua, = sibanggua, em Hliuptling, FUrst; SPI'IW.: nipis do
sibanggura; simanggua ni ari, = simong- mantat neang, hapal do mantat dokdok,
go ni ari (~s. monggo), UngIuokstag im je Moh der DdchtilgkedJt das Gewicht, d.h.
parhalaan; IS. auah unter pungga. je nooh Vermogen; je ID!IlOh den Verhlilt-
MANGILHIL, ein Baum, aus d.essen nissen.
Rime man hondang, SchoohteIn, machit. MANTEGA (aus dem Mal.), BUitter.
MANGIR, netJt, hUbsch. MANTRI (aus dem MaL), niederer Be-
MANGIRING, edn aus Baumwolle ge- amter; mantri dalan, Wegeaufpasser;
MANUK 155 MASUK
mantri sansar, Impfgehilfe. Wegen anbrlngt, bestehend aus den aus
MANUK, Htthn; manukmanuk, Bud eines elinander gefalteten jungen blass,ge,lben
Hulms, Wlie es z.B. we Kinder anfertigen; Trieben der bagot; s. auch sa bar.
si manukmanuk, ein Berg in Toba; MARGA (Mal.fd.), Stamm; dongan sa-
manukmanuk hatopan, em Schwur, s. marga, Stammesgenosse; nasida na sa-
gana; parmanuhon, die Kunst, aus einem marga, sie, dde von einem Stamme sind;
Huhn zu wclssagen, entweder aus semen marmargahon A., A. als Stamm haben;
Eingeweiden, odar (meist)aus der Art, marmargamarga, von verschiedenen
wie das sich untmo einem ampang ver· Stammen selin.
b~utenlde Huhn zU!l00zt flillt und Jiegen MARl (Mal. ~d.), komm her!
blei.bt; marmanuk di ampang, aus einem MARIAM ('aurs dem Mal. meriam);bodil
unter dem ampang verblutenden Huhn mariam, Kanone.
wahrsagen; marmanuk gantung, aus MARINGGO; bulu maringgo, eine Sone
ei:nem 'an lden FUssen aufgehanglten Huhn Brumbus.
wahrsa.gen; manuk tiur gorakgorahan, MARO, ,abnehmen, fallen, von Wasse,r.
dar als KI'IiegSlOra:kel und bei Bereitung MARSIHALA, simarsihala, eine Schlmg-
von pagar sahuta verwendete junge pflanre; tambar simarsihala, ba, anggiat
Hahn; ummanuhi, flir jemand das Hahn- tarhilala, ein SprUchledn bedm EIDgeben
oralwl befra/gen; na minanuhan, dell" von Meldiizin.
Mensch, flir den man es befragt; um- MARTOLU; hau simartolu, ein sehr festes
manukhon, das H~a:kel flill" einen be- Holz.
stirnmten Zweck befrngen; parmanuhan, MAS (= omas), Gold, geschmliedetes Gold-
der Ort auf dem onan, wo man HUhner stUck, das im Ohrliippchen getragen
verkauft; sagondang manuk, ein Opfer- wird; parmasan, ein geflochtener Korb
oder Ahnenfest, zu dem slich 4 Generatio- zum Aufbewahren von Reis, welcher 12
men, Nachkiommen ednes Ahnen zusam- solup enthiilt; auchals Mass gebraucht:
men tun; ram bon manuhon, s. rambon. 2 parmasan, = 1 ampang.
MANUS I. in Vergessenhelit gerruten; MASA I. (Ma1. Sanskr. masa, Zeit), gesche-
manghamanushon, elJwrus vergessen. hen; gebriiuchlich sein; in Mode sedn;
II. manus, sichnichit kilmmern, sich et- sichausbreliten, von eliner ansteckenden
was nicht ,ange~egenselin lassen. Krankheit; na masa, es grassiert, is,t
MAOL, schwer, schwierlig; teuer, wert; Mode; begu masa, sahit masa, Epidemie;
maol bahen, halte es wert!; maol bahen di masa ni, zur Zerut 'als das und das
hepengmu, spare dein Geld, sei sparsam; geschah; hamamasa, das Geschehen, Er-
marhamaolhon (diparhamaol) , etwrus eignis; pamasahon, etwas zustande brin-
wert halten, hoch schlitzen; na pinarha- gen.
maol ni roha, der Geliebte; marnamaol, II. masa, = basa II.
verrschieden ,schwer selin. MASAK (Ma;!. ad.), gar gekocht sein; relif
MAON, klinftig, spater, danach; diboto selin, von Frlichten und ReIis; gut trooken
halak maon, man wird es erfahren. sein, von Holz; mambahen masak,
MAOS 1. OrangoUtan. kochen; satonga masak, halb gar; mar-
II. s. aos. masakhon (diparmasak) , kochen; par-
MAR, was zu flirchten iJst; hata mar, elin masak, allerlei Gewlirze (lasiak, lada,
hOses Gerlicht, vor dem man Slich halas, usw.); dipamasak ma tahina, er
flirchtet. macht einen festen Bund; pamasakhon,
MARA (aus dem Ma1.) , Gefahr; soada tI1ocknen; taoar (pagar) na minasak,
mara, es 'ist keine Gefahr vorhanden; durch Kochen oder Rosten gar gemachte
marmara, in Gefahr sein; parmaraan, Zaubermittel, die vorriitdg gehalten wer-
Gefahr, gefahrliche Lage. den, im Gegensatz zu den Hausmittmn,
MARADATUA, 0 dass sich doch das GlUck die stets frisch zubereitet werden (ubat
einstellte!, s. tua II. siparsirataon); hatoban masak, ein Skla-
MARADAUNTUNG, = maradatua; s. un- ve, der sich nicht mehr freikaufen kann;
tung I. ulok masakmasak, eline Schlangenart.
MARANTI (Mal. meranti), elin hartes Holz MASIU (Mal. mesiu); sira masiu, Sal-
Liefemder Baum, ,sehr geeignet flir Bau- peter.
holz und Dachschindeln; Arten: maranti MASUK (Mal. !id'), = bongot, rnneingehen,
piangin, maranti bane, maranti hori. hereinkommen; masuk tu djabu, ins
MARDEKA, freli, unabhiingig. Raus gehen; ndang masuk, das geht
MARDUNG, simardung, in der A.S. als ndcht hinein, gehOrt nicht hinedn; isrt
Ziihlwort gebraucht: anak na tolu si- niOOt annehmbar; na masuk tu Toba do
mardung, die drei Sohne; na dua si- huta i, das Dorf gehort zu Toba; masuk
mardung,2Jwei StUck. sikola, in diie Schule aufgenommen wer-
MARE, blass, vom Gesdcht; maremare, den; mas uk kuli, als Kuli angesrtellt we!!"-
Bliitterschmuck, den man bed fes.t1ichen den; hamasuhan, Ort wo man hinelingeht;
Gelegenheiten an den Hiiusern und auch: hinemgehen k&men; pamasukhon,
MATA 156 MELAM
hinein bl'lingen, ,aufnehmen; masuk tar- sterben; matean, jemand durch den Tod
didi, getauft werden; masuk silom, Mo- verlieren; matean ama, den Vater duroh
hammeda.ner werden; marmasuhi (dima- den Tod verLieren; na matean, der Ober-
suhi), in etwas eind:ringen; hamamasuk, lebende; marmatean, in Menge sterben;
das Hineingehen, Eintriltt. pamatemate, tun aIsob man tot wiire;
MATA I. (MaI. id'), Auge; Sprw.: mata parmate, die Art des Todes; songan dia
guru, roha do sisean, des Verstandes parmatena, Wlie Sltarb er?; hamamate, das
Lehrmeisber d.st daIS Auge; Sprw.: borngin Sterben; hamatean, '!Iod; Ort, wo man
do djambar ni mata, Nachts hat das stlirbt; sahit hamatean, ,todldche Krank-
Auge seine Riuhe; mata ni ari, die SomIe, bait; bugang sihamatehononhon,
Son:nenscheibe; mata ni bulan, der MOIIld, bugang hamatean, t<idliche Wunde; mate-
diie Mondscheibe; mata ni ari ni tot, der mate ne, beinahe tot; aek simatemate,
Fussknoohel; mata ni bodil, Flintenlauf; inrerrmttierende Quelle; na mate, dar
bodil siduamata, zweiHiufige Flilllte; Tote; na matenghu (na matena), mein
lasung siduamata, Reisblock mit zwei (sam) Toter; bulan mate, Neumond;
Sbaimpflochem; mata ni hudjur, Laimen- pudun mate, unlosbarer Knoten.
spibze; mata ni onan, Hohepun!kt des MAUDJANA; di tongatonga ni maudjana,
Marktes; mata ni pesta, Hohepunkt eines (A.8.) , in Gegenwart aIler Anwesenden.
F'estes; Hauptfesttag; mata ni gondang, MAUNG; maungmaung, jema.nd anrufen,
H5hepunkt des Opferfestes; mata ni Slich an ibn wenden; vergl. aung.
bonang, Ende des F'adens, mirt dem man MEAM (Mal. main); meammeam, Spdel-
begmnt; mata ni bagot, der Ansatz des zeug; marmeammeam, spielen; parmeam-
Fruchtkolbens, aus welchem dar PaJrn- an, Spielp]art;z.
wein gezapft wird; mata ni djala, Maschen MEANG I. (Mal. majang), Flruohttros dar
des Netzes; mata ni bulu, die Stellen am ~me und Banane; locImg von Haaren;
Bambus, wo die Zweige hemuskommen; meang muli (meang mauli), geloclGes
matamata, Aufseher; Astloch im Ho:lz; Haar.
mamatamatahon, auf etwas 'achten, be- II. marmeang muli, ungestort hin- und
daaht selin; beaufsiohitd.gen; simata, Per>le, hergehen, aus- und eingehen; von Frauen:
Koralle; simata godang, die aus schwar- lei.cht einen Mann finden; marmeang
zen, 'roOOn und wedssen Perlen gefertdJgte bahir, Person ansehen, eine Parted. be-
breite Schiirpe, die bei Opferfesten ge- vO'l'ZUgen.
tragen wirld; simata modom, jemand mit III. em Baum, der gu.OOs Bauho~z und
bladen Augen; mata intan, Edelstein; Guttapereha liefert; djunggul meang,
mata sormin, "we!isses" Auge bei Men- MJtstkiifer.
schen und Pfer'den, Augen mi,t wedsser MEDJA (Mal. id.), Tisch; uang (ringgit)
narbiJger Wucheru:ng auf der Homhaut; medja, Geld, das man auf dem Kantor
parmata, Brille; auch em Mensch, dar einmhlen muss, wenn maill cine Klage
<ide Fiihigkei.t hat, begu zu sellen, Hell- einreliohit.
seher; sanghamata, ein StUck; hamataan, MEDJAN, Gl:iederpuppen (sigalegale), bed
einer, em edm.elner (im Gegensatz zu denen die Schiidel der Ahnen auf die
puluan, ratusan, usw.); mardua di mata, Figur gesetzt wurden, nachdem man die
marbagi di roha, geroohit verteilen. Weichteile, Augen, Ohren, Ziihne, Haare
II. (Mal. mentah) ::: tata I; aek mata, kiinstlich ersetzt hatte.
gutes Quellwasser; anak mata, fretier MEGA, ungefiihr.
M8ml, im Gegensatz zu hatoban; daro MEGAS, spr5de sein V'On Reis, deir durch
mata, gel'Omlenes Blut. das Trocknen briichJig geworden ist und
MATAUT, leider, ungliicklicherweise. dann beim stampfen zerbrookelt; SpTW.:
MATE (MaI. mati), aIg.: sterben, tot selin, megas na pir, nitak na momo, sprodes
tot; erloschen (Feuer), aufMren (Wind), Hartkorn, wei.ches Mehl, so sagt man
aus sein (Streit), Wl"S!iegen (Wasser); V'On jemand, der all sein Hab und Gut
mate dalan i, dar Weg, die Strasse, wia"d draufgehen liisst, um seine &ache zu
ndoot moor unterhalten; mate ma ahu, befriedigen: es meg biegen ode;r brechen.
Ausruf des hOchsten Schmernes; mate MEHET I. marmehetmehet, blOken, von
ma ho, edne VerwUnschung; mate gaol, ~egen, Schafen.
im ,besten Alter sterben; mate marsak II. s. ehet.
(ramon), an 'gebrochenem Herzen ster- MELA ( ::: maila), Slich schiimen einer
ben; mate maup (mogap) , ertl'linken; Sache, kedne Lust haben; mela rohana
mate mosu, absterben, von Pflanzen; mangula, er hat keine Lust zur Arbeit.
mate so malo, mate sumalin, in deil" MELAM I. marmelammelam, in rotem
Schwangerscha.ft, bzw. bei der Geburi Lichte ergliimen, z.B. Wasser im Schei.ne
sterben; mate so mangan, Htmgeil"s ster- des Abendrots.
ben; mate masimatean, 1m Kampf sich II. marmelammelam, aus- und eingehen
gegenseitig wten; pamatehon, jemand wo man se1nen Wohnsitz hat.
roten; manghamatehon, wegen etwas III. appetd.tlos.
MELLAK 157 MINGGU
MELLAK,schwach, kraftlos in Hiinden im Bat. nur abergliiubiische Verwendung
und FUssen. haben; sie lauten: mesa (Widde!I"), mor-
MELMEL, = metmet. soba (Stier), nituna (Zwillinge), harahata
MELOK, erwedchen, wedch werden, vom (Krebs), singa (Lowe), hania (Jungfrau),
GemUt, z.B. durch Bitten, Ledden. tola (Waage), mortiha (Skorpion), dana
MELOS, = malos, verwelken, verwelkt (SchUtze), mahara (StedIl!bock), morhum-
sein. ba (Wassennann), mena (Fische).
MEME (Mal. mamah), gekaute Speise, At- MESU, = melos, malos, verweIken, V'er-
zu.ng; manaruhon meme, Atzung herbei- welkt sei:n.
hiOlen, von eanem Vogel; marmeme (di- METAR, mametar, zielen; mametari, auf
meme), ednem Kinde V'orka.uen und das jemand :melen.
Gekaute zu essen geben; pamemehon, METMET, klein; metmet rohana, er ver-
ein Kind zur Mutter bringen, dass SJie ooh:tet; marsimetmeti, verschieden klein
Iihm gekaurte Speise gibt; marmemehon, 'Selin; hametmeton, Kleinheit; Jugend;
Ubertrwgen: unlterrichten; meme tu anak- Una.nsehrilichkeit; pametmethon, klein
na do parange ni inana, der 80hn fo[gt machen; simetmet, edne Art eme.
der Mutter; paulak meme, den EUern MIAK (Mal. minjak), 61, Fett; miak tano,
mre Liebe v<ergelten; pagar parmeme, s. Petroleum; miak ni tano, Kraft, Frucht-
pagar. barkeit <ler Erde; marmiak, olig sein, fett
MENA (Sanskr. mina), Sternbild der sed.n; mamiahi, Olen, salben; parmiahion,
Fische sichtbar im Monat hurung; s. Sa.lbung; miakmiak, HUhnered, bei Dar-
mesa. bringung von Op:llern; miak mahasa, s.
MENAK, still, ruhig, zufrieden, friedJich; mahasa; miak ni tondi, em wohlriechen-
Friede; pamenakhon, Frieden machen. des 61, desiSen Behiiltm- moo. auf clem
MENDEL; mendelmendel, ziih sein, s. Sitz (ragaraga) dar debata idup ndede!r-
bendel. legt, = miak gomgoman ni tondi; par-
MENE, = mana I. miahan, 61gefiiss; V'erblUmt: Gebiir-
MENEK, klein, Angk. mutter; manggohi parmiahan, eine Frau
MENENG, Gefahr, was man zu fiirchten durch den Zauber des horbo santi
hat; ein Ruf, mit clem man Kinder bange schwanger machen; simiak, eine GemUse-
macht; bange machen. pflanze.
MENGEN; mengenmengen, = lengen- MIAN, s. ian.
lengen. MIANG; na so hamiangmiangan, s. liap.
MENGO, marmengomengo, in den Ohren MIAT, mamiatmiat, klopfen, von einem
klingen; marmengomengo diida, er leddet GeschwUr.
an Ftmkensehen. MIGOR, = manigor, sogleioh, s. tigor.
MENGON, marmengonmengon,ndohts von MIHIM, heuchlerisch; marmihimmihim,
sich wissen, bewusstlos sain, = mago sich verstellen; parmihimmihim, Hoooh-
rohana. ler.
MEOM, = beom I. MIL I. ed.n besonders schOnes Stuck
MEONG I.ge<>ffnet, V'on den Augen; pa- Fleisch, z.B. von dar Keule.
meong, die Augen offnen; sitingko meong, II. keimen, von eingeweichtem Reis.
die Holzscheibe, die obenauf den Pfosten MILAS I. = las, heiss, wann, Angk.; aek
des sopo liegt, = galapang. milas, hedsses Wasser.
II. marmeongmeong, miauen, von Katzen. II. Augensekret be! EntzUndungen; milas-
MEPAL; sidjonggi mepal, s. sanggapati. on, Triefaugen haben; na samilas, edn
MERA (Mal. merah); ihan mera, ein ~eines bischen.
grosser Seefisch. MILMIL, marmilmil, pfeifen mit dem
MERAM, = merham, henrot, grell rot. Munde.
MERDEP I. glatt und ziih, Faden ziehend, MIMIR, herausquellen, heraussickem; aek
W'ie Sirup. mimir, kleine Quellen, durchsickerndes
II. s. erdep. Wasser.
MERDJET, ed.n kleiner Vogel. MIMIS; uang mimis, ZehncentstUok; sa-
MERER, glatt, eben. mimis, % Cent.
MERHAM, hellrot, greU rot, = meram. MINAK (Mal. minjak), = miak.
MERMER, feucht, frisch, angenehm; pa· MINAR, leuchtend, vom Gesicht.
mermer aruaru, die Kehle anfeuchten. MINGGOR, nachgieb!ig; ndang minggor
MERMUR, ~angsam alle werden, sich Vel"- rohana, er gibt ndcht nach, liisst n!i.cht
kriimem. mit sich reelen.
MERONG, uniheimlich, von den Augen ge- MINGGU (Mal. idol, die Wache; saminggu,
sagt. edne Woohe lang; di minggu na ro, in dar
MESA (Sanskr. me~a), Sternbild des niichsten Wache; ari minggu, Sonntag;
W!idders, sdohtbar im Monat sipahasada; marminggu, Sonntag feiem; parminggu,
parmesa, die 12 aus dem ~rit s.tam- Kirchganger; parmingguan, Kirche, Ort,
menden Namen des 'l1ierkreises, die aber wo man Sonntag fedart.
MINGGUK 158 MORA
MINGGUK, verlegen werden, etwas moot momo, Reds stampfen, der mcht hart
begreifen, verstandIl!isi1os. genug getrocimet ist; momoan, ei.n Opfer
MINGOR, oohwdndlich (~. Marui.); s. an ainen Verstorbenen, das in seiner
auch pingor. ldeb1ingsspeise besteht; leicht verdau-
MINTORA (SImSkr. mantra, Mal. man- ldche Spedse.
tera), Zauiberfornlel. MOMONG, dumm.
MIOK, sich umdrehen; ummiokmiok, Slic:h MOMOS, fest, festgebunden, festSltehend;
leicht drehen, geschmedldig sein; pamiok- mom6s daging, ,gesund selin; pamomos-
hon, etwas umdrehen, Slich umdrehen. hon, fest machen; mom6s ditiop, fest
MIOR, unrei:fe Frucht dar Kokospalme. haJ.ten.
MIRA; manuk mira, ein roter Hahn; MONA, = bona; patumonaan, El"SItldnge
manuk mira altong, s. altong; mira bohi, von Friichten oder Reis; matumona eme,
freudlig eI'lStaunt aussehen. 'Erstl:in.ge haben.
MISANG (Moo. musang), edne Art Marder; MONANG (Mal. menang), gewinnen, Slie-
misang andor, eine Marderart. gen; GewdmJ. haiben beim Spiel oder
MISE (Mal. misai) , Sohnurrbart, auch Kauf; hamonangan, Sieg; parmonangan,
Barthiaa:re bei Tieren. das Gewinnen; pamonanghon, gew:innen
MISMIS I. Betrug, faJ.sche Aussage des roachen; siparmonang, Sieger; mangha-
datu; marmismis, 'l:letIriiJgen, beim Orakel.n monanghon, Gewonnenes daV'Ontragen.
die AuskunfJt fiilschen; marmismisi, heu- MONDING, verstorben; hamomonding,
cheln. der Tad, Todesart.
II. halimismison, s.d. MONG, Stdmme del" ogung.
MISTI (Mal. mesti), = ingkon, mUssen. MONGGAK, vor grosser En;.coopfung den
MITMIT, marmitmit, auf Trug sinnen; Mund aufsperren, wie eIin verfol.gtes
parmitmit, BetrUger. Wild.
MIUL, marmiul, md:t diem Moode pfedfen. MONGGO (T.), marmonggomonggo, sehr
MOBE, edn Hawn mit essIbaren Friichrten. mef sem, bodenlos sain, von ednem Was-
MODANG (Mal. medang), ein Baum mit ser; simonggo, Name eines bodenlos
weissem Hol.z, das brauohibar iSIt als Bau- tiefen Gewassers im Geisterredch; si-
holz; modang sanggar, edne Abart. monggo ni an (vgl. simanggua ni an),
MODAR, 'aufgewedClht, mUrre sein durch UnglUokstag, [m parhalaan.
V'ieles Sohlagen; vergl. pudar. MONGGOR, = hosom.
MODAT (Mal. madat), Opium; marmodat, MONGKOL I. unreif, VQn FrUchten, =
Opium rauchen; parmodatan, die Opium· mongkor.
pfaife. II. s. ongkol.
MODJONG, marmodjongmodjong, unwil- MONGKOR, uoreif, von F1rUohten.
ldg gehorohen. MONGKUS, unaIlSltiinJddg :i.m Betragen und
MOGANG; tuktuk mogang, eline Land- Essen; parpapangan na mongkus, je-
zunge 1m Tobmsee. manci, der alles isst, was ihm unter die
MOHOP, pamohop, s. ohop. Hande kommt.
MOKMOK, fett, diok, wohlgeniihil"t; oUk MONGMONGAN, edne ogung, d:i.e die
hinamokmokhon, go dang hinabutonghon, Laute zusammenruft (vergl. mong).
mit wenig werde man ddelt, mit Vlioo Slaitt. MONIS, Abfall von gestampfrtem Rei.s, wie
MOL, mehr und mehr, = lam. er beim Stampfen zersprlngt; sibola
MOLNGIT, mamolngit, tiefste 8W.le be- monis, der monis spaJtet, so nennt man
wahren. einen Geizhals; monismonis, = sidada,
MOLO I. wenn; ia molo, id.; molo tung, Mitesser; monismonison, damn leiden;
wenn etwa. monismonison bagot ni posoposo, s.
II. (T.) marsimoloinghon (diparsimoloi), dahanon na ululagion s.v. lagi II.
Slic:h nach etwas salmen; taoar simoloi MONMON, Sohlelim 8iUS (ier Na.se.
adjar, simoloi poda, edne Zauberm.edJmn; MONSAK (Mal. pentjak) , marmonsak,
pagar simoloi adjar, Name eines Schutz- feohiten, wobei fechlten mit tanzen ver-
mubers. bunden W1ird, eine Art Schwerttanz; par-
MOMA, vgl. mona und bona; martua monsak, FeohtkUnstler; parmonsahon,
moma, den glUckhaften Beginn mit der dde Kunst des Fechtens; mangamonsak-
FeldarbeiJt maohen. monsakhon, da.s Schwert schWlingen.
MOMBANG, ei.n roh aus idjuk gemachtes MONSI, Maus, Rwtte.
Bild eines Hu:hnes, dills dm Hause aufge- MONTA, unartig sein, 'VI01ll KdndeTn.
hangt wird; mombang, mombang bolon, MORA, reich, vermogend; mamora, reich
ein aus den Blattfiebern der Zuckerpa!- sein; hamoraon, Rei.chtum; na mora, dde
me geflochitener Opferkorb odeI' .teller; FUrstin, dde Fmu des radja, in dar An-
mombang tolak, s. tolak; mom bang boru, sprache; such: der Reti.che; na mora na
eine an den Baumen hiingende Orchidee. gok, sahr reich; na mora boru, s. boru;
MOMMON, s. monmon. na mora di ladang, = boru na mora, s.
MOMO, bequem, leicht, weich; marsi- boru; mora turun, s. turun; begu namora,
MORHUMBA 159 MUNGKA
begunamoraon, s. begu; simamora, cine muatan, Inhalt.
Landschaft, nordlich von Silindung. MUBA, s. uba.
MORHUMBA (Sansklr. kumbha), Stem- MUDA I. (Mal. mudah), leicht; marha-
biild: der WassermamJ., eins del!" 12 par- mudahon (diparhamuda) etwas lelicht
mesa. nemnen, mr leiohit acllten; pamudahon,
MORMOR; huting mormor, edne Art leliohit machen.
KaA;ze; auch ails Bikl fliT gelizige Men- II. = molo, Angk.
SCIrum gebraucht. III. (Sanskr. budha, der Merkur), dar
MOROR I. Iglabt. 4;00 Tag rim Monat; muda ni mangadop,
II. s. oror. der 11.00 Tlllg; muda ni holom, der 18.00
MOROS, begehrlich; patumorosi, etJwas Tag; muda ni mate, del" 25,00 Tag; muda
elifrig, drin:gend begehren. sampe tua, edne der 7 pehu, s. pehu.
MORSA (T., MaJ.. penja, wohl von Sanskr. MUDAR, Blut; marmudar, bluten, bl1lltlig
martya, Sterblicher, Mensch); pulo sein; urat ni mudar, Ader; mudarmudar,
morsa die "Insel der Mensch.en" Name ein Baum mit rotem Holz.
der lweI Suanatm. ' MUOOL (allIS dam Maj. modal), Kaplital,
MORSABOA, Name des letzten del!" 8 Guter, Vermogen.
panggorda, s. gorda II. MUDU, marmuduhon, jemand emiihren,
MORSIK, h!lll"t; pamorsik, st1LrOCen. untel"haJten; marmudumuduhon (dipar-
MORSOBA (Sanskr. vHabha), Sternbild mudumudu), id.
des Stiers, eins der 12 parmesa. MUGIS, eine Art sarong.
MORSUSE (verdorben aus Hond. mare- MUHUT, Kleinigkeiten, wertloser Rummel.
chaussee), Pomst. MULA (Mal. SlllDskr. mula), Amang, Be-
MORTIHA (Sanskr. vrscika), Sternbild ginn, Ursprung; mulamula, allererster
des Smorpions, eins dar 12 parmesa. AnJ)ang; di mulana, oofangs; di mula ni
MORU I. mamorumoru, allelin auf eIiner mulana, ganz im Anfang; parmulaan, An-
smte tragen, \Wnn z.B. 3 Leuite an edner fang, Ort, wo, oder Art, wie etwas seinen
Last Ibra.gen um eliner allein auf einer Anfang nimmt; marmula, anfangen, seIi-
,smte ist. nen Anfang haben; marmulahon, eIJwas
II. s. oru. als Anfang baben; mula djadi na bolon,
MORUS, DiarrhOe. obersoo GotJtheit, die dIie Welt geschaffen
MOSAL, beriihmt; na mora na mosal, halt und das Geschlick der Menschen
durch seinen Reichtum beriihmt. regiert.
MOSOK, verbrennen, anbrennen, 8IIlJg'El- MULAK, s. ulak.
bmnnt selin; mamosokhon, gliihend ma- MULl, na.clhhause 'gehen; von einem Miid-
chen, anbrennen lassen; Sprw.: ndang chen: helimten (tu si A., A. helimten, ver-
mosok pamangan mandok api, mit dam heiratet seiIn rmt A.); pamulihon, eIin
Wort "Feuer" verbreImJt man sich den Miidchen OOSIhei.rasten; pamuli, nachha.use
Mood !licht, d.h. duTCh Liigen liiuft man sohicken, fortsohick.en; hamulian, dar
se1bst keii:ne Gefahr. Ehemann; marhamulian, verhedmtet sein;
MOSTOP, juckenid; mostop ateatena, er hamulimulian, ein Opfer, das man einem
wlini unrwdllli.g. begu bl1ingt, daIrrlJt er heimgeht.
MOSU, friihreif, wurmsmchig, von Friich- MULIA (a.llIS dem MaJ. Sanskr. mulia) ,
ten; mate mosu, absrterben, von Pflanzen. priichtig, herrlich; marmulia, herrlich
MOTAN; so motan, l.UliZUvel'laSSlig, unni.iJtz; selin, lin Titeln und Anspmohen gebrauClht:
so nennt man jemand, der ane zu Fein- verehrlioh, hoch verehrt; hamuliaon,
den und keinen Freund hat. Herrlichkelit, hohe Ehre.
MOTUNG, em BaIUlIl, dessen B~artter auf MULMUL, sehr feiner Sarnd; ndang tarida
der Riiokseioo weiss sind; simotung, elin mulmul, man k!llllIl es ndcht mehr erken-
weisser Hunid. nen, as ist verschwunden.
MU (Mal. id.), besitzanzeigendes Suffix MUMBA, = muba, s. uba.
der 2.lben Person Sing.; hodamu, aelin MUMUT, f1!l1U1l, vemorben, z.B. durch See-
Pfel"d; bahenonmu, durch ruch zu tun. wasser; holiholi na mumut, Knochen, die
MUAL, Quene, Quellwasser; baba ni mual, anfangen zu faulen; so Balgt man auch
Ort der Quene; marmualmual, quellen, vton Lauten, die lange kmnk slim.
V'OIl Wasser; marmual sian, herk.ommen MUNA, besitzanzeigendes Suffix der 2.ten
von; mual haroroan, Herkunft, Ausgangs· Person Plur.; tanganmuna, eure Hiinde;
punkt. lehononmuna, durch euch zu geben.
MUARA (Mal. id'), Miindtmg eines Flusses; MUNDALA, Zi'tzen del" Kiarbau.
Name eliner Lamdschaft am siidl!i.chen MUNDI I. aline Art Affe.
Ufer des Tobasees; marmuara tu, edn- II. mundimundi, ein kleliner Wurfspliess
miirnden m; muara ni onan, alle Lanid- aus Holz milt eliserner Spitze.
SClhaften, rue elinen 'gemeinsamen Markt MUNGGU, munggumunggu, hervorra.gend
:OOsuchen. grosIS, von Tcieren und Menschen.
MUAT; muatna, parmuatna, sein Hergang; MUNGKA (vergl. pungka) , Anfang; di
MUNGKUR 160 NA
mung kana, fm Anfang. zornig; Arger, Zorn; na ro murukna, er
MUNGKUR I. unte mungkur, eine Zitro· wird argerlich; hamuruhon, Zom, Arger,
nenart. Ereiferung; Sprw.: tinutung bulu di
II. pamungkuri, der oOOre Flugelknochen dalan parbantoan, molo haroro ni muruk,
eines Vogels, s. pungkur. ndang niingot hamagoan, wenn der Zorn
MUNGUT; marmungutmungut, = mar- kommt, uberlegt man ndcht mehr; par-
ungutungut, s. ungut. muruk, Polterer, jemand, der leicht 1lIUf-
MUNI, marmuni, tOnen, kldngen; muni- gebracht ist; marmurukmuruk, anhaJ.-
munian, Vorzeichen aus allerlei Ge- tend argerldch sein; mamuruhi, auf je-
rauschen, dann aber auch allgemedn: mand argerHch sein, ibn anfahren, ibm
Vorzeichen; parmunian, die Kunst der grob kommen; manghamurukhon, sdch
Zeichendeutung; asa unang marusap, tiber >etwas ereUern; panghamurukhon,
unang marmuni, unang saut martahi Edfer, Eredferung.
musu i, damit die ZaubelTInitte>l, die MUSE I. wieder, auch.
Orakel und die PIane des Fedndes wir- II. muse, zukunftig; muse pe, spater, ein
kungslos werden. andermal, in Zuktmft.
MUNIK I. befruohtet. MUSENG, >auch: musengani, = muse.
II. marmunikmunik,grlibeln, naohsinnen. MUSIM I. (Mal. Arab. musim); alogo
MUNING; muningan, sdch entsetzen; er- musim, Monsun, Passatwinrl.
staunt aufblicken. II. musimmusim,alle Arlen giftiger
MUNSONG,sdoh stauen, von Wasser. Barenraupen, mit roten, schwarzen oder
MUNSUNG (Mal. muntjung), Schnabel, weissen Haaren.
Sclmauze; munsung babi, so nennt man MUSU (Mal. musuh), Fednd, Gegner;
jemand, dessen Mund vOT'steht wie de1r feindlich; musu api, Kriegfuhrung, bed
Russel des Schiweins; Sprw.: tu djolo der mirfer abgebrennt werden; musu
tarmunsung, tu pudi tarihur, man weiss bodil, wirklicher Feind, der mit Ge-
ndcht aus nooh ein, stOsslt sdch vorn und wehren Krieg fUhrt; musu ruar, Feind
hIDten. von aussen (Gegensatz: imeignenDorfe);
MUNUNG, ein Sclmitzomament am Hause musu tali, ein Feind, dessen Kriegfuhrung
oder an MesserscheLden, mit dem Motd.v sdch darauf beschrankt, Leute aufzu-
eines Buffelkopfes; parmunung, jemand, fangen und zu biiIllden; musu tihus, Tod-
der ddeses Ornament sollmtzt; lage pinar- feind, s. tihus; marmusu, Krieg fUhren;
munung, Schlafmatte mit Mustem; mamusui, jemand bek:riegen; parmusuan,
raut sioa pinarmunungmunung, Messer Krieg; hamusuon, Krieg, das Krieg-
mit geschnitzter Scheide. fUhren; parmusu, Krieger; sampak aek
MUR, = mol, mehr und meihr, Angk. mungka ni musu bodil, tumutung longit
MURA (Mal. murah) , leicht; billig; pa- mungka ni musu tali, die beiden Formen
murahon, leicht machen; diparhamura, der Kriegserklarung; s. sampak und
eil;was ledcht nehmen. longit.
MURHING, 210rnig, unfreundlich. MUTIHA (Mal. Sanskr. mutia), Perle.
MURIK, marmurik, Junge kriegen, von MUTIK, Fruchtknoten, aus dem sich me
Tieren. Frueht entwickelt; kledne, unreif abge-
MURING, marmuringmuring, brummen, fallene FrUchte.
Gegenworte geben. MUTMUT, anfangliche Ursache ednes
MURIS, Vberbledbsel. strcltes, erste Veranlassung; ndang hu-
MURNIK, pamurnikmurnihon, stechende boto mutmutna, ich finde die AuflOsung
Schmerzen dm lJeib haben, z.B. infolge €liner verwirrten Angelegenheit nicht.
von Spulwiirmern. MUTU, wi1li.g, eifrig; mutu mangalului,
MURUK, murrlsch,aufgebracht, argerHeh, edfrigam Suchen.

N
NA I. Relativpronomen, welcher; halak na so uhum, das Unrechte; kann auch abo
hutanda, der Mensch, welchen ieh kenne; hiingige Siitze einleiten: dipaboa nasida,
nasa na adong, alles was existiert; na na so djadi hami ro, s1e verrkundigten,
pardjolo, der, welcher der erste, d.i. der dass wir nicht kommen durften; leditet
erste (in mesem Falle list na ahnlioh auch selbstandige Satze ein: na ro udan,
WlSerm ArtJikel); na uli, das Schone; na es kommt Regen; na olo do ahu, ich wdll.
NABA 161 NAMPUNA
II. 'Vor etin zeitangebendes Wort gestellt, dort die Erdbeben veTUrsacht; boru
zeigt es die Vergangenhe!it an; na bodari, saniang naga, s. saniang; saniang naga
gester:n Abend; na taon i, voriges Jahr; langit, s. saniang; naga marsarang, BUf-
na taon sada, vorvoriges Jahr; nanto- felhorn mit kunstvoll geschnitztem Holz-
ari, gesoom; na sogotan, haute frilh deokel, ein Behalter fUr pagar; sisik
(wenn der Tag schon wedter V'ol'geschrit- naga, ein Baurn; sisik nagaon, eine be-
ten list); auch na sogot; narian, s. ari. sttlimmte Hautkrankhelit haben, bei der
III. besitzanzeigendes Suffix der 3.ten die Haut 'sohuppig wird, Fischschuppen-
Person Sing. (auch nil: horbona, sein krankheit.
BUffel; lodjana, seine Miidigkeit; argana II. naganaga, = magamaga, s. maga.
i, 0 wie teuer ist das!; rupani, zum Bei- NAGARI (aus dem Mal. negeri, Stadt,
spiel. Land), = bangso; Leang nagari, s. Leang I.
IV. na, nimm; mit diesem Worle glibt NAGORI I. = nagari.
man jemand etwas in die Hand. II. sinagori, der Ringfinger.
V. = nada, nicht, in der Verbindung NAHIT, flammen, lodern; nahit sahitna,
na podo, = ndang dope, noch moht. seine Krrunkheliit nimmt zu, w~rd heftig;
NABA, = maba. manganahiti, anzUnden, aufflammen rna-
NABAR, = mabar. chen; panahit, anzUnden (panahit, s.
NABUNG, marnabung, scheren; manga- auch sahit); sinahiton, = hau, A.S.
nabung, scheren; raut parnabung, Scher- NAHODA (aus dem Mal. Pel's. nachoda),
mesoor; parnabungan, Tonsur; Sprw.: = induk; panulpang gabe nahoda, ein
tadjom pe raut parnabung, tadjoman do Geringer wird ein AnfUhrer.
butuha na male, so scharf auch elin NAI I. = nae I.
Schermesser ist, ein hungriger Magen II. 'angehangt: = nari; sadanai, nooh
sohneidcl noch mehr. eins; piganai, wie viele nooh?
NADA, = indang, indadong. III. (zusammengezogen aus na di), nai
NAE I. (aus ina nil, Mutter von; dies dangka, AHe; nai toru, Ratte; nai bortian,
Wort wlird vor den Namen des altesten das Kind im Mutterleibe; nai tataring,
Kdndes gesetzt, urn die Mutter danach 2m die Wochnerin.
nennen (ahnlich beIi ama); nae Togar, NAING, = naeng.
Mutter des Togar; statt nae auch: nan NAINGAN ON, = naingan6n, s. ingan II.
und nai. NALA (Mal. njala), Flamme; marnalanala,
II. marnaenae, s. ae. flammen, von Feuer; ngenge nalanala,
NAEK (Mal. naik), hinaufgehen, klimmen; Windpocken, Wasserpocken.
in Achtung steigen; manaek, hinaufsteli- NALNAL, deutlich, sichtbar.
gen; boru manaek, = boru maiturun; NALOM, zufrieden mit seinem Los, ver·
naek sorga, zunehmen, in die Hohe kom- trauensselig; nalom ni roha, Zuversicht;
men, von Relichturn und Ehre; lam tu marhanalomhon (diparhanalom) , slich
naekna, 1mmer moor zunehmen; pa- verlassen auf, mi:t etwas sdch genUgen
naekhon (dipanaek), etwas besteigen; lassen; mananalom tu, mit etwas allelin
hanaehan, der Ort, wo man hinaufSlteigt, sdch zufrieden geben; mananalom tu in-
den man beste!igt; Aufstieg, Fortsohrlitt; dahan, nur von Reis laben; mananalom
sideak (= sideang) hanaehan, sideak tu Debata, nur von Gottes Gniade leben.
parnaehan, feierliche AusdrUcke fUr die NAMA. nur, noch; ise nama tading, wer
Treppe; patimbo hanaehan, pabagas ble!ibt dann noch Ubrig?; tolu nama, nur
hadabuan, Hochmut kommt vor dem noch drai; tu dia nama ahu, wo solI ich
Fall; naeknaek, Knie des Viehs am nur hin?; na djonok nama arian, der Tag
Hmterfuss; der Adamsapfel des KOOI- ist Ischon nahe.
kopfes. NAMADU, s. lamadu II.
NAENG (auch naing), wollen, wiinschen; NAMBORU (aus inangboru) , Vaters
1m Begriff selin; naeng TO udan, es will Schwester; anak ni namboru, Geliebter,
regnen, ,ist 1m Begl'iff zu regnen; naeng so sagt eine Frau zu ihrem Manne, oder
tu dia ho, wohlin wHist du?; naeng neang, ein Madchen zu jedem, der sie nehmen
eline Frau istim Begriff leichrt zu werden, konnte und den sde mag.
d.h. ll'iederzukommen; naeng tangis, e'r NAMBUR, Tau; hona nambur, betaut sedn.
wixd gle!ich welinen; naengnaeng, es NAMBURA (aus na imbaru), kUrzHch,
schelint im Begriff zu selin; tar songon na eben verflossen.
naengnaeng ro udan, es scheint regnen NAMI, beslitzanze!igendes Suffix der ersten
zu wollen. Pers. Plur., wenn der Angeredete nicht
NAENGAN, s. ingan II. mit eingeschIossen 1st; porlaknami, unser
NAGA I. (Mal. Sanskr. naga) , edne fabe,l- Garten; buatonnami, was W'i:r nehmen
hafte Schlange; naga padoha (auch: radja werden.
padoha), die Schlange, wrelche, nachdem NAMNAM, manganamnam, mit den Lip-
sie die neugeschaffene Erde verwiistet pen kosten.
hat, unter der Erde gefesselt wurde, und NAMPUNA, EigentUmer, s. ampuna.
NAMUN 162 NASIDA
NAMUN I. = asal, wenn nur; wenn-zu NANNON, vorhin, eben, S. annon; rasirasa
erganzen: dann muss das und das sein; nannon, birS auf den heutigen Tag.
sa gewiss wie. NANTALILI, = lili.
II. = gok, geniigend. NANTON, = na tu on, komm her, gib her!
NAN, = nae I, nai I. NANTORABINGAN, = nantuaTi sada, VOIl"-
NANA (Mal. nanah) , Eiter; marnana, ,gestern.
eitern. NANTUARI,gestem, s. ari; nantuaTi sada,
NANAM, marnanam, kauen, bei:ssen; vorgestern.
mangananam, etwas kauen, essen; par- NANTULANG (aus ina tulang), Frau des
nanam, die Beisser, die Zahne. tulang, Tante.
NANDIGAN, wamJ.?, fragt nach Ver- NANTULASI, erne Pfl!llIlZe, daren Beriih-
'gangenem; s. andigan. :rung Jucken verursacht.
NANG I. selbst wenn, sogar wenn, sagar; NANTUNGGUTIGA, das Wort, mit dem
nang pe, lid.; nang pe hudjou ho, ndang in dar Sprache des datu dde drei Herd-
ro ho, selbst wenn ich dich rufe, kommst steine (dalihan) benannt werden.
du nicht; nang-nang, sowohl-als auch; NANTURGE, = anturge.
nang hangoluan nang hamatean, sawohl NAPA, Diinger; manganapai, diingen.
Leben als 'fuel. NAPE, = dape, dope, nooh.
II. panangnang, viel essen. NAPNAP, manganapnap parnidaan, ver-
NANGl!T, leise, zart, langsam, sachte; schwommen sellen.
nangetnanget, langsam, vOl"Slichtig! NAPU I. fruchrtbar, foot von Erde.
NANGGAR, grosser Hammer; (T.) Am- II. landuk napu, edne Art Zwerghirsch,
boss; mangananggar, mit einem Hammer mit GeW'edh.
zertriimmem; batu nanggar djati, ein III. = napa.
Fels in der Sage, von dem aus man in NAPURAN (aus na hapuran, was mit Kalk
den Himmel klimmen kann; sibola zu versehen ist?), Betel; Kaupfeffer;
nanggar, ein Gift, aus taoar adji malim Betelblatt; marnapuran, Betel kauen;
bereitet. parnapuran, Betelbehalter; umpama's:
NANGGARING, 8iIlihaJ.tende TrockenhelLt. napuran tanotano na sinuan di onan, ma-
NANGGIR, anhaltend tracken, vom Wet- numpak Debata dipaganda parbinotoan;
ter. napuran huta napuran si Poholon, na
NANGGO (aus nang anggo), selbst, sagar; hurang rupa sipaotootoon; napuran tano-
nanggo sada ndang adong, selbst einer tano sinuan ni na tuatua, tubu ma anak,
iSIt mchit V'Ol'handen; lehon di ahu nanggo tubu ma boruboru; napuran tanotano
duanghibung, gib mir, und seien es auch rangging masiranggongan, naung mar-
nur 2 Stiick. dongan saTipe, sahat masihaholongan;
NANGKA, Steine in dar F1rucht der pinasa; napuran sian DaiTi, gambir sian Angkola,
auch: pinangka; in Angk. = pinasa; batu sipasintak panaili, sipaulak hosa lodja.
nangka, = batu pinangka; siadji nangka NARE, komm zu mir!, Anruf an kleine
piTing, Name des C>mkelha.lmes in den Kinder; nare huabing, komm auf mednen
Zauberformeln (vielleicht verdorben aus Sohoss.
hatinangke biting, s. hatinangke und NARI I. wird an das Wort angehangt: noch
biting II). moor (auch nai); sadanaTi (sadanai) ,
NANGKAR, marnangkarnangkar, manang- noch eins; piganaTi, wtie viele noch?;
karnangkar, ledig oder verwitwet sein, sahalinaTi, noch einmaJ.; dua halaknaTi,
von jemand, der niemand halt, der Slich noch 2 Laute; santongkinnaTi, noch einen
um ihn kiimmert, vergl. sangkar. Augenblick; duapulu ringgitnaTi, noclh 20
NANGKAT, Blasrohrpfeil; parnangkatan, Dollar.
Ta.sche, in der mlllIl diese Pfeile tragt. II. naTian, S. ari.
NANGKIN, vorhin, s. angkin; nangkining, NARITI, Sudwest.en.
nangkiningan, id. NAROKO (Mal. naraka); api naroko,
NANGKIR, Sophisberei; masitaon nangkir- Holle.
na, sich 'gegenseitig mit Worten be- NARUMO, eine Art Messer.
fechten. NASA I. alles; nasa na, alles was; nasa na
NANGKODA, = nahoda. manggulmit, alles, was sa.ch bewegt; nasa
NANGKOK, hinaufsteigen, hinaufklettern; ragam ni hau, alle Sorten Hdz.
manganangkohi, etwas beste.igen; pa- II. na sa, so Igross wie; na sahorbo, so
nangkokhon, hiinaufbringen; etwas, was gross wie eine K8II'bau; na sa on (na sa
einfach list, wieder schwer machen; i), so gross Wlie dies (das man zedgt);
nang kohan, AufSlbieg, sterile Stelle. wim auch verooppelt: nasanasa on, so
NANGON I. marnangon, stark, stemmig gross wie dies.
sein. NASI (Mal. id.), = indahan, A.S.; mar-
II. nangonnangon, sanftes Wehen. bunga nasi, = na duma, Tedch an Reis.
NANING, eine grosse Wespe. NASIDA, 3Jte Person Plur., sde; wird auch
NANNOING, = nangkin, vorhin. :in der hofllichen Fonn von edne!I" edn-
NAT 163 NGAOR
zelnen aongesehenen Person gebrauoht, halten.
von Frauen un:d Haupt.lin~n; auch als NENEP, = lalap; tarnenep, = tarlalap,
Suffix 1:Jresditzanzmgendes FUrwort der einschlafen.
3.rten Person Plur.: hodanasida, ihr Pfero. NENGAN, = ningan, S. ingan II.
NAT, vors:iohltig, = manat. NENGEL, 1Jaubsein; marnengelnengeli
NATA I. €lin andermal, lass das jetzt bOO- (diparnengelnengeli), sich bei etwas taub
sette; natd pe, id. stellen; panengelnengelhon (dipanengel-
II. (Mal. njata) , offenbar, langst be- nengel), jemand taub nennen, Iihn fragen,
kannt; so nata, mcht 'tJelmrmJt. ob er taub~.
NATAR, offen, deutIich, sichJtbar. NENGNENG, = djugul I; manganeng-
NAUNG (aus na dung), Relativum, d.as nengi, immer arnreiben.
die Vergangenhoot angtLbt, be<z.edclmet ge- NEPNEP, panepnephon, bis auf den
wissermassen <las Partie. Perf.; naung Grund zerrstoren; mangunepnep, moots
sidung, was fertig gemacht ist; radja mehr 'zu hoffen haben, verzagen.
naung pinabangkit, ein schon eingesetz.. NEPO, marneponepo, sehwindelig, dunkel
tar Fiirst; naung djinalo, was man schon vor den Au~n SIeben; manep6, alles
erhalten halt. dureh einander sahen.
NDA (aus inda) I. nichit, in Fragen, wo NGADOL, Backenzahn.
man OOne bejahende Antwort erwartet: NGAE, wii.ssertig, von KnoUen und FrUeh-
nda ho do na hugonghon i, bist du es ten (Gegensartz: holpu); bontar ngaengae,
nioot, den tich OOngeladen habe?; nda i?, gelblioh weiss, z.B. Wlie Keime der
ist as ndchit so?, moot wahr? gadong.
II. wenn ,moot, as sed denn, beim Nach- NGAET; ngaetan, mude sein.
saltz naoh 'V'Orhergehender negati vro- Be- NGAIK, marngaik, klaffen, heulen, von
hauptung oder Frage: ndang adong hapo- Hunden.
sanhu nda holan radja, ieh habe keine NGAIR, = ngais I.
ZufluOOt, es sei denn den FUrsten; ise NGAIS I. dtie Zame stumpf und kalt fiih-
na begu nda ulubalang i, woc 1st tapfer, len, baim heissen auf Gurkenz.B.
wenn moot der Vorkampfer? II. ve'rdorben aus: nunga if, Ausruf eigen-
NDADA, = indada, mcht. siJrmiger Kinder, lass mieh in Ruh!
NDADONG, = indang adong. NGAKNGUK, undeutlich aber taut raden.
NDANG, = indang I, nieht. NGAL, un~nUgend, moot ausretichend;
NDANGANA, nem. rusuk na ngal, die kurzen Hippen; dolok
NDENGKON, s. ingkon. na ngal, HUgel; ulaon na ngal, meht fer-
NDEON, = inde6n. ttige Arbeit; ngal hosa, beengt betim
NDI, = ind£; di djabu ndi, in dem Hause Atmen; hangalan, Zustand, wo etwas
00. fehlt, Mangel; daon (pardaon) (niJhangal-
NDINGKON, s. ingkon. an, Zauber zur Beseitigung einer Lebens-
NE I. fast, bOOnahe; matemate ne, fast tot; not duroh Obertragung des Gebrechens
sahat ne, fast angekommen. 8llf einen Ersatzgegenstami (parsili) ,
II. schnell! in Aufforderungen: laho ma z.B. wenn einem EhepaaJr aJle Kinder lin
ne, geh gleich!, aile <Hch! den ersten Lebensjabren sterben; padao
NEAN, = nian. hangalan,auch: pamuli hangalan, dUTch
NEANG, leicht zu tragen; roha na neang, solehen Zauber das Gebreehen beseitigen;
Leichtsinn; neang roha, lOOchtsinn:ig; pa- hangalanon, in Not gemten selin.
neanghon, lOOcht machen, erleiehtem; NGALI, kalt; ngali ni an, Kalte; ari ngali,
marneang ni langka, einen leichtsinnigen kalte Jahreszetit; ngalian, frtieren.
W8iIldel fiihren; marsineang di, letich!t- NGALTOK, leichit zu beissen, kauen.
simlig urngehen mit; martahi neang, im NGALU, marngalu, W'iederkauen; mar-
Begrtiff sein niederzukommen; numeang, ngalungalui, etwas wdederkauen; par-
= umaha, 'So aha. ngaluan, Ruheplatrz der Wiiedetlkauer.
NEHET, marnehetnehet, gl1mmen, letise NGALUT, jammerltioh, elend; ngalutan,
brennen olme Flamme; ,auch von Streit sioo abmiihen; hangaluton, Jammer,
und Hass, langsam aber stettig um sich jammerlieher Zustand.
greifen. NGAMNGAM, marngamngam, kauen, beds-
NEME, panemenemeon, mUrrisch, schlecht sen; V'gl. nanam.
geIaunt sein gegen jemand (tu). NGANGAK, marngangak, sehnattern.
NEMNEM, geduldig; sinemnem uruhuruk, NGANGANG, klaffen, offen Sltehen, geOff-
lind, sanftmUtig, so sagt man von jema.nd, net sem, z.B. von einem leeren Gmbe;
der seine WoIlte fein zu wahlen wedss, leer, von Reiskomern; panganganghon,
dass sie €liner Blattrtippe gleiehen, die aufsperren, z.B. den Mund.
g!aIlZ allmahltich immer spitzer wird. NGAO, niedergeschlagen, wehmiiltig.
NENE, = tongtong; udan nene, sanfter, NGAOL, ngaolan, steif, miide sein, von
anhaltender, und dadmch eindrin~nder Hand und Fuss.
Regen; panenehon, etwaiS immer tun, an- NGAOR, = ngaur.
NGARIP 164 NOONGAR
NGARIP, tarngarip, geritzt werden. gung baben, z.B. gegen saure Spedsen.
NGARNGAR, Scherbe. NGILU, stumpf, von Zahnen, bed d.em
NGAROK, knirschen, knistem, von den Genuss von Saurem; ngiluan, stumpf
Zahnen, z.B. beim Essen von Gurken; selin; Kaltegefiihl an den Zahnen haben,
ngarokngarok, Knorpel. bed krartzenden Gerauschen; ngiluan ipon
NGATNGAT, marngatngati, abnagen, be- mangangkupi ho, es iSIt urumgenehm mit
na.gen, bek:na.bbem, was noch mcnt reif dir zu verkehren.
ist. NGILUT, steif von den GMedem; mar-
NGAUK, marngauk, achzend hinstiirzen, ngilutan dagingna, selin ganzer Ledb ist
hinkrachen; marngauhi, kollem im Led.b. staif; OOngiluton, Steifhelit.
NGAUR, marngaur, patungaur, knurren, NGINGI (= gigi I), Schneidezahn; auch
brUllen, iZ.B. der Tigm-. Zinken; ngingi ni hudali, die edsemen
NGEAT, krumm, gebogen; marngeat, sich Spitzen dar bat. Hacke; ngingi ni pen,
rekeln; marngengeatan, ein Zllsammen- Stahlfeder; siduangingi, edne Art Karst
kriimmendes ~ehen in den Gliedern ba- mitzwei Zinken.
ben, durch starke Anstrengungen mus:k.el- NGINGfNG, marnginging,in den Omen
Sltedf selin. iklingen.
NGEKNGUS, ngekngusan, sich unbehag- NGINGfS, marngingis, z:isohen, von ge-
1:ioh fiihlen. schleuderten Gegenstiinden.
NGELNGEL, = djugul. NGIOK, marngiokngiok, vor Schmerz
NGELSU, = ngilsu. wimmem, sWhnen.
NGENDUL, krampfhaft zusammengeoo- NGIRNGIR,alt, von Baumen; ngirngiran,
gen, von einem Muskel, deT von ednem rut selin.
Schlag getroffen ist. NGITNGIT, Motte; ngitngiton, von Mot-
NGENGE, Pocken, Friesel, pockenartiger ten mrfressen sein.
Ausschlag; marngenge, Pocken haben; NGIUL, marngiul, mit dem Munde pfeifen.
ngenge basa, auch: ngenge na uli basa, NGIUNG, S1limme des lali; marngiung-
ngenge uris bunga, ngenge nalanala, ngiung, wimmem, von kleinen Kindem.
Windpocken, Wasserpocken; ngenge ba- NOOA, marngoangoa, schreien, von kled-
djaure, ngenge tahutahu, Masem; ngenge nen Kindem.
godang, l'Iichtige Pocken; ngenge sigundal, NOOK, tarng6k, olmmachtig werden;
grosse und sehr zahlreiche Pocken. scheintot.
NGENGENG, marngengeng, brummen, NOOLI; urat na ngoli, em seidenex' stoff
,burren, von Ins:ekten; auch von sausen- a.us Atjeh.
den Kugeln. NOOLNOOL (zu) lange dauemd., langwei-
NGENGNGENG, = djengkel. lig; ngolngolan, des Wartens miide wer-
NGENSUK, = ngensut. den, ungeduldig werden, Slich langweilen;
NGENSUT, marngensutngensut, knarren, rompu singolngol, s. rompu.
quietsohen. NOOLU, Leben, Lebensdauer, Lebenskraft;
NGEOK, marngeok, kollem im Leib. ndang adong ngolu ni baoa, der Marul
NGEONG, marngeongngeong, miauen, von iSIt impotent; parngolu, der, welClher
edner Katze; parngeong, das Miauen. Leben halt, lebendig; parngoluan, Lebens-
NGEOR, marngeorngeor, rocheln, rasseln. weise; parngoluon, Lebenshaltung, Le-
NGEOS, das Pfedfen edner Kugel; patu- benswandel, Lebendli!gkeit; mangolu,
ngeos, pfeifen, surren. leben; nasa na mangolu, alles was lebt;
NGERNGER, langsam, ledse, vorsichitig; andorang (taganJ di ngoluna, bei seinen
Sprw.: ngernger adong pinaimana, ootop Lebzeiten; pangoluhon, lebendig machen,
adong pinareakna, langsam selin und am Leben erhalten, unJIierhalten; sipa-
eilen hat beides seine Zeit und selin ngolu, der Lebenddgmaoher, der Heiland;
Gutes; pangerngerhon, langsam, ledse OOngongolu, OOngoluan, Leben, Lebens-
ma.chen. unte:rha.lt, Speise, auch in iibertragenem
NGESNGES, ngesngesan, murren, brum- Sinne; da.nn: die Scnwangerschafit; adong
men. do hangoluanna, SIi.e 1st guter Hoffnung;
NGEUK, marngeuk, marren, quietschen. marhangoluan, schwanger sein; sega 00-
NGIAK, marngiakngiak, grunzen, von ngoluanna, 'sie halt einen Abortus gehabt;
Schweinen; schreien, von kleinen Kin- hangoluon, dJieses Leben; mangoongolu-
dem. han, etwas a.ls Lebensunterl.haJt gebrau-
NGIAR, stark brennend, lodemd; ngiar chen, ebwas zu seinem Basten verwenden.
ari, die Sonne brennt; marngiarngiar NOOMBAS, s. ombas.
mohopna, die Hitze lodert auf; pangiar NOOMNOOM, = sonson, nahe vor ednem
soara, die Stimme laut erheben. liegend; pangomngomhon, nahe bringen
NGILNGIL, pangilngilhon, die Zahne vor jemand; (T.) etwas in den Mund
fletscllen. stecken.
NGILSU, ngilsuan,auch: ngelsuan, sdch NOONGAR, der Klang eines gesprungenen
unbeha.glioh fiihlen, nervOs SEllin, Abneli- Gongs; unsinniges Zeug redend, irre.
NGONGONG 165 NING
NGONGONG I. still, mUSSIlg sem, sioh auch bildlich von A1.I!SSa.gen, die nicihit zu-
nioht bewegen; nunga ngongong, er iSIt sammenstimmen wollen bed Reohitsfiillen.
,tot (vergl. gong). NGUNGU, stumm; mangungu, stumm
II. marngong6ng, patungongong, rau- sein.
schen, von vielen fliegenden Insekten. NGUNGUNG, marngungung, rauschen,
NGONGOS, marngong6s, sausen, yom VOID. ein:em herannahenden Regen.
Winde. NGUNGUS, marngungus, grunzen, von
NGORIK, marngorik, lmirschen, von den Schwemen.
ZlUmen. NGURNGAR, laut sprechen, poltern.
NGORIP, patungoripon, knirschen, von NGUSNGUS, mangusngus, eine Frucht
den Ziihnen. aus der Hand essen.
NGORNGOR, leise und langsam, aber NI I. zeigt Genetivverhiiltnds an: parbue
stetig fortfahren; z.B. von brennendam ni hau, FrUchte des Baumes; dlieses ni
Holz, daiS iangsam sohwelt, aber nicht tritt 8iUoh V'or das Subslt. oder PrOlD.omen,
ausgeht; imIner unm.tfrieden sain, knur- welches das Passiv regtiert (durch, von):
ren, iiber einen leisen Schmerz; ngorngor na nilehon ni radja i, das was duroh.
do mohopna, von ednem Kmnken: er halt den Fiirsren gegeben wurde; hinorhon ni
stetiges aber miissiges F1ieber; ngorngor i, bew:il"kt duroh das; as steht auah als
roha, andauemd wnwtillig. Hilfspartdkel bed vie1en Priipositionen: di
NGOROM, patungorom, patungoromon, djolo ni, vor; di atas ni, fiber; angkup ni,
bru11en, von wtilden Tieren. ausser; di balik ni, jenseits, USW.
NGOSNGOS, aufeirnander gedriickt; patu- II. sls Priifa oder Infix (wo es zu in
ngosngos, patungosngoson, die Ziihne auf- wioo) bairn Passiv: nilehon, gegeben;
einanderbeissen, im Schmerz, oder bei binoan, gebraoht; niomo, gewoonen.
einem Sterbenden, kndrschen, von den III. = ndi, indi; ni on, = ndi on.
Ziih!nen. IV. = Suffix na, s. na III.
NGOT, wach werden, aufstehen; hango- NIA I. na nia (aooh na ia), zieml!ich VIiel.,
ngot, das Erwachen, Aufstehen vom viele; na nia toropna, eine ziemliche
Sohlai. Menge; na nia lehetna, recht hiibsoh; na
NGOTNGOT I. dauemder Sohmerz von nia lelengna, ziemlich lange.
einer kleinen, aber schmerzhaften Wun- II.gib her!; nia, huhali, gib her, lass
de; Sprw.: landit porhot gota ni simar- mich graben!
galagala, hansit ngotngot, naung adong NIAN, eigentliich, zwar; oft in Gegeniiber-
djumadi soada, man weiss niOOt, ob man ste1lung mit alai: sintong do nian hatam,
den Sait des simargalagala glatt oder alai . .. , was du sagst, ist zwar wahr, aber
rauh nennen sol1, em dauern:der Schmerz ... ; on do nian lapatanna, dies ist seine
list es, wenn das, was man erst besass, eigentliClhe Bedeutung; i ma nian, so ist
zu nichts wurde; ngotngot partangis, es, es iSIt gut; marnitin ahu, ich sage:
schmerzerfiilltes Schluchzen; ngotngot- edgentlich; nian wird iiberhaupt gem ge-
on, Zahnschmerzen mhen, besiOnders an braucht, urn Behauptungen zu limi.tieren,
den abgemeisselten Zahnen; ngotngoton da der v1Orsichiti.-ge Baltak SchiroffheLten
Toha, einen Schmerz nichit verwinden gem vermeidet, we1dhe zu Verwicklungen
kOlmen. fUhren konnten.
II. marsingotngoton, heu1en, von Hun- NIANG, marniang, ma.ger sein; Sprw.:
den. marniang inana dionsopi anakna, dlie
NGUE, der Ton, den die Karbau von skh Mutter :magert ab, weil 1h.r Sohn saugt;
gtibt; marnguengue, blOken, vom horbo; manganiangi, mager aussehen infolge
Sprw.: ia marsadasada horbo, nguengue, eines Kummers.
ia dung ro donganna, diuge, wenn der NIDA, marnida, s. ida.
Biiffel ailehl ist, blokt er, kommt ein NIHO, panihohon, jemand.an etwas er-
Genosse, darm sWsst er :ibn. :innem, mahnen; nihoniho, Ailikiindi.gung,
NGUK, mit diesem Wort fordert dlie Mut- Mt1lted.lung; soada nihoniho, ohne vorher-
ter das Kind auf zu pressen zwecks gehende Ankiindigwng.
Stuhlentleerung; nguknguk, schweren NILO, = lin~; marnilonilo, g1ii~n,
stuhlgang haben, von Kindern; s. auch schimmern; alamat parniloniloan, em
nguknguk. 0rIt, [den man oft besucht, A.s.
NGUKNGAK, = ngaknguk. NIMBUR, marnimburnimbur, eine Giinse-
NGUKNGUK, = marnguknguk, klopfen, hant mben durch Kiiltegefiihl.
kratzen. NIMMU, s. ning.
NGULNGUL, durch die Nasa sprechen; NINDOHAN, s. dok I.
ngulngulon, hona adji ngulngul, eine bQs,. NING, Stamm eines WOTtes, das in dJieser
8Il"bige Gesohwulst an der Nase haben, Form niohrt vorkommt; rlavon abgeleitelt:
aogeblioh infolge VOID. Zauberei. ninghu, sage ich; nimmu, sagst du; auch
NGUMNGAM, unharmonisch, nicht zu- Impemtiv: sage; ninna, sagt er, si.e;
sammensbimmend (Gegellltelil: sapi); ninta, sagen wir (mcl.) ; ninna hami,
NINGAN 166 NURNUR
sagen wi!" (exel.); ninna hamu, sa.g:t ihr; marnoninoni, = taganing.
ninna nasida, sagen sie; ninta ma djolo, NONO I. Urenkel, Enkel voo jemandes
wir wollen ma;! so sagen, nehmen wdr Tochter; marnini marnono, bis auf die
an; ningon, so muss man sagen; so zu Urenkel.
sagen; ninna rOha, so denkt man, meinJt II. schHifrig; nond matanghu, die Augen
man; ninna rohanghu di bagasan, ich fallen mir zu; tarnono, schllifrig werden;
meine, denke; ninna halak, sa sagt man. ndang tarnono matanghu, ich kann nicht
NINGAN, eben, soeben geschehen, s. eiruIchlafen.
ingan II. III. marnonohon (diparnonohon) , je-
NINGGALA, = tinggala, Pflug. mand einen Weg oder eIine Arbeit zeigen,
NINGGIRAN, dar Holzklo1lz, in dem die indem man mlit 1hm geht.
Zinken und der Stiel dar hudali festge· NONOR, 'g!anZ genau na.ch der ReIihe, wOo
macilIt sind; a.uch tinggiran. bed such ndcht e:in Wort gell.ndert werden
NINGGOLAN, em festes Hoiz. da.rf.
NINGGOR, das Ho~z des Daclhgestelles, NOP, = pos; ndang nop rohana, er ist
Idas den First tragt; pinarninggor, mit unbefrdeddgt; hanopan, = haposan, Ver-
Sc.llmtzwerk versehen; siponggol nin~ trauen.
gor, eIin U:ngliicksta.g. NOSAN, sta.rk, wirksam, niitzlich; mar-
NINGKON, = ningon I. nosan, wirksam, niitzlich sein; parnosan,
NINGON I. = ingkon (T.), es muss, es ist Wirkunig.
OOtdg. NOTNOT, panotnoti (dipanotnoti), unau.s-
II. s. ning. gesetztauf etwas hdnsehen.
NINGOT, marningot, s. ingot. NUAENG, nuaing, jetzt.
NINI, Urenkel, Enkel voo jemandes Som. NUANGEN, nuangin, jetzt.
NINNA, s. ning. NUMAING, jetzt.
NIPI, Traum, s. ipi. NUMMA, = nunga.
NIPIS (Mal. lid,), diiml; marnipis, immer NUNG, = dung; nungi (nungnD, = dungi;
diinner werden; panipishon, diinn rna- nungma, = nunga; ia nung do i, danach;
chen; hanipisan, durchgela.ufene Fiisse na so nung, = na so dung, was noch nde
ha.ben. geschehen 'islt.
NIRU, = tuak, Palmwelin (Angk.). NUNGA, schoo, jetzt; zedgt die vollendete
NITAK, Mehl, vergl. itak. Ve:rgangenheiiJt an: nunga sahat radja i,
NITUNA (Sa.ru;.kr. mithuna, Zwtilllinge), dar FUrst list angekJOmmen; nunga hu-
eIins dar 12 parmesa. boto i, ich weiss das sohoo.
NOK, :tIief sohlafen; nok matana, er 1St NUNGKARNANGKIR; an sinungkarnang-
mer eingeschlafen. kir, UngliiClks1lage im parhalaan (ire
NOLI, = loni, mal. Arab. und Mal. sind Munkar und Nakir
NOLNOL, starr, unverwa.ndt, vom Auge <ide Namen ,der zwei Grabesengel).
und vom Blick; nolndl matana, er hat NUNGNUNG, manganungnung, jemaoi
seine wait gooffneten Augen auf abwas ermaihnen, zusetzen, den man in e:inem
gerichtet; manganolnol, etwas anstieren, Verdaoht hat.
steif darauf h:insehen. NUNU, patununu, fliiSltem, munneln, von
NOMA (s. doma), = nama, nur (Angk.). vielen MeIllSChen.
NONA, irrereden, voo Fieberkrrunken, NUNUT, stetIi.g, oodauamd, Dlioot zu herug
fantasieren. auf einmal; ulaon nunut, Arbeit, die Ge-
NONANG, 'gemiitliches Gesprach, Unter- duld un:d Ausciauer erfOTdert; nunut do
haltung; marnonangnonang, 'sich gemiit- siradja ni ompuna, Stetli.gkeit reg.iert den
lich unterhalten, plaud.em; s. auch eigenen Herm, mit Stetigkeit kommt man
bakut II. am weitesten; manganunuti (dinunuti),
NONAP, Regenzeit; taon nonap, id. stetdg forta.rbeiiten.
NONAR, deutlich, klM, von Worten. NURNUR, begu nurnur, em boser GedSIt,
NONGNONG, manongnong, in Wasser ein- dar Geist von Toten, deren Leichnam
sinken, nass werden; manganongnong, man IIliOOt glemessen hat, urn den Sarg
eintauchen, ins Wasser werfen; manga- zu machen; er ist ll"Iiesig gross und er-
nongnongi, feines Wort fiir: urdmeren, sohreokt die Menschen, am liebsten
bei Kindem. schwrangere Frauen, <ide dann 'abortieren.
NONI, lang; marnoninoni, lang sedn; si-
o 167 OHOT

o
0, Ausruf des Staunens; auch: 0 ale. mit dem man eline Last, dlie becrgab ge-
OA, maroaoa, = marngoangoa, schreden t,ragen Wir:d, hinren fasrthlilt, damit sde
von ikleinen K!i.ooern. nicht zu stark naoh unten zieht.
OAK, moak, aufstossen; mangoakhon na ODONG I. modong, Ub!I"'ig bledben; ndang
pinangan, erbreohen. modong, as blelibt nichts Ubrig; paodong,
OAT, mch le1icht nrogen, von e1nem langen lass es sem; paodonghon, etwas so },assen
Stab. w:ie as iSIt,aufheben; auch: am Leben
OBAN, maroban, = mamboan, tragen, lassen, z.B. einen den Almen gewedhten
bringen (Angk.). Hahn; paodonghon djolma, jemand b&
OBANG, Stelinledtden, Nierenleliden (= sa- wahren.
hit radja); obangon, ein Nierenstein- II. si radja odong (vergl. hodong II), =
leiden haben. si radja ilik, die Eideohse in der KWt-
OBOK, Gegenmittel gegen Medizinen, splrache, = sibudjonggir.
auch gegen adji; mangobohi, e!in Gegen- OOOP, marsiodop, zur Miete selin.
mittel geben; pangobohi, Gegenmittel; ODOR (vergl. udur I), marodor, hinter-
pangobohi udjungudjung, edn Gegenzau- einander, !in emer Redhegeihen; marodor-
ber, den man auf der Spitze ednes odor, reihenweise; odoran, = uduran,
BananenblatJtes, das als Opfelrtelle1r gUt, Zug, Fesrtzug; odoran kureta api, Eisen-
!iir dlie begu na djahat auf ednen Kreuz- bahrnzug.
weg legt. ODOT, mangodothon, mlit delr Hand oder
OBOL, s. hobol. mit einem Werkzeug driicken.
OBUK, Haar; parindahanan na obuhon, OE, Ausruf des Schmerzes und des Stau-
ei.n Redssaok mit Haaren darin, verbliim- nens, aoh!
ter Ausdruok !iir Giftmischelr. OGA, mangogai, jemand bedrohen; oga-
ODAL, mangodali, sohonen, verwahren, ogd, drohen; vergl. ioga.
gut aufheben; pangodali, Unterjacke. OGAP, mogap, ersticken, ertrinken; mate
ODANG; odangodang, edn fedner Gold- mogap, errtrlnken; mogap roha, verwirTt
draht, den man auf dem Rande der sedn; mango gap, jemanden anfahren, an-
Zlihne des Oberkiefers befesltigt. sohnautzen; mangogapi, j'emand ve,rwir-
ODAP I. e!ine kleine, bedderse!its mit Fell ren, indem man viel auf ihn einredet.
iiberzogene Holztromme~; sandang oddp, OGOL, mogologol, Miihe haben vorwlirrtlS
s. sandang; mangodapi, auf etwas her- zu kommen auf schlechten Wegen.
rnntrommeln. OGOS, mangogos, reliben, sioh scheuern;
II. odapon, blOde Augen haben. tarogos, sioh verletzen durch Scheue,rn.
ODJAK,gefestigt, festgegriindet, ruiedwge" OGUNG (Mal. gung, egung) , Gong, mertaJ-
lassen, wohnhaft; mangodjakhon, grUn- lene Schlagbecken; die Namen der 4
den, ein Dorf, e!in haradjaon; paodjak- Gongs des bat. Orchesters sind: oloan
hon,grUnden, fesrtmachen; odjahan, (ihutan), panggora, pangoloi (pangihuti),
Grundlage, Unterla.ge, fester Grund; mar· doal. Dazu kommt der Gong mit dam
odjahan, gegriindet sedn; haodjahan, hao- Sprung: heserheser (hesekhesek, hasar-
odjak, = odjahan; haoodjak ni hasiang- hasar); ogungogung, Holztrommel filr
an on, die Grundlegung, Ersohaffung der Kiindelr; (T.), edn griines Insekt an den
Welt. Redspflanzen; ogungogung bulu, = taktak
ODJAL, modjal, abgewirtschaRet. bulu, aus einam BambusstUck gefertigtes
ODJAP, modjap, massieren. MUsikinstrument; mangogungi, wegen j&
ODJOT, modjot, plOtzlioh mnehalten; mand trommeln,z.B. zu Ehren ednes
modjotodjot, festhlingen, nicht wedter Toten oder ednes Gastes; dao sitopa
lrormen; mangodjot, hindern, aufhaloon; ogung, daodn ma ho, du mogest selin, wo
paodjothon, stille stehen machen. dar Pfeffer wlichsrt.
ODJUNG; parau odjung, edn groslses solu, OHOP, mohop, heiss, heiss sein; auch
Kriegsboot. Ubertragen: mohop ateate, sich erhitzen,
000, mangodo, !iir sich in Anspruch neh- erzUrnen; pamohophon, heiss machen;
men; pangodoan, ein Angeld, das man Ubertragen: aufhetzen; ndang tartaon
anzahlt damit kein andrer die Sache ohopna (mohopna), man kann die Hitze
kaufen 'kann. mcnt aushaJten; diohopi api, das Feuer
ODON, mangodon, etwas herausdriioken, erwlirmt; diohop rongit i do pinggolna,
em Kind belim Gebliren, Kiot; mangodon- die Moskirten lirgern selin Ohr.
hon, etwas fest andriicken, von oOOn OHOT; ohot manghuling, langsam und
nach unren; tali odonodon, edn Strick, miihselig sprechen, den Ansatz IlIicht fin-
01 168 OMAS
den :konnen. sagt, eine Frau nahmen; mangolihon
01, Ausruf: ach! anak, ednen Sohn verhedmten; pangoli,
OING I. mOingoing, wehklagep., wednen; der Kaufpreis fUr edne Frau; dar Briium·
sin.,oend vortragen; mangoinghon, ertwas gam; pangolihon, j'emand heiraten la&-
singend vortragen, z.B. turiturian; si· sen; na nioli, die Ehefrau; na huoli,
mOingoing, na ripe simoingoing, Leute, maine Frau.
denen as gut geht, wohlhabend, die im· OLIP, = holip; marolipolip, verborgen
mer nur singen, turiturian vortragen. sein.
II. = eang II; oingon, = eangon, lah· OLLOK, mangollok, Koitus ausUben.
men, humpeln wegen &heuma; mit ge- OLO, wollen, befolgen; damit wird "ja"
spreiwten Beinen geben mUssen, wegen ausgedrUckt; olo ma tutu, ja wirkliOO;
sohme~ SOOwellung der Leisten· na olo do ahu, ioh will; mangoloi, be-
drUsen. folgen, gehorchen; pangoloi, Diener;
OK,schwer zu scblucken, z.B. Melhl; ok Gehorsam; auOO: eIin Gong, eine von den
do rohanghu, es wird mir schwer; ohan, 4 ogung; paolooloi,gehorchen; pangoloi·
nicht schlucken konnen, auch von einem on, Gehorsam; mangolohon, etwas wol·
Gefiiss, dassich mcht fUllen liisst. len; ogung oloan, dar grosse Gong des
OKU, mangoku (aus dem Mal. mengaku), bat. Orchesters; parhata oloan, jemand,
bekennen, ednwilligen; pangokuon, Ge· dem man gehorchen muss; radja oloan,
stiindnis. der herrschende FUrst; sahata saoloan
OLA, Antedl; ola ni na mate, Fleisch, das do nasida, :sie sind elin Harz und eline
beim Begriibnis gegeben wtird, von dem Seele; masioloan, einander dienen; masi·
auch etwas aufs Grab gebracht wird; paolooloan, ednander gehorohen.
marolahon (diparola) verteilen. OLOL, edne Art Fliege; Sprw.: olol mar·
OLAK, molaholak, schnaufen, schwer at· anak naning, edna Fl:iege hat eine Wespe
men. zum Kinde, em Kleiner hat ainen grossen
OLAN, mangolani, :gut aufheben, bewah· Sohn.
ren, schonen. OLOM, mangolom, festhalten; vergl.
OLANG I. mango lang, trennen, ausneh· golom I.
men, edne AusnaJune machen; sianu ni· OLONG, elinfiiltig, ungeschdckt.
olang, A.ausgenommen; olangolang, OLOP, Freudengeschrei, Belifallsgeschrei;
Scheidlmg, trennender Raum; pangolang· mangolophon, jemand zujauchzen; mar·
olangan, Verabsohiedungsgeschenk, z.B. olopolop, Freudengeschreli anstimmen;
an aussiitmge VerwandOO; s. holang. soara olopolop, Jubelgeschrei, zustim·
II. tali siolang (= silang sia), ein Gift· mende Ru~e; olopolop ni suhut, em .Antedl,
pilz, den der datu bed. der Giftmische!red den beim. AushedraJten eines Mlidooens
verwendet. deren niihere Verwandte empfangen;
OLAS, Fleisch von gefallenem Vieh; djuhut olopolop ni na torop, AnOOil der Dorf·
olas, id.; mate molas, im Muttel'letibe genossen bed einer Hochzelit; indahan
ste!rben, von Menschen und Tieren; olopolop, olopolop ni huta, Schmaus am
molas, olasan, abortieren, bed den Haus- Tage der Geburt eines Klindes, den die
tieren. welibliOOen Dorfgenossen bekommen.
OLAT, Grenze; olatolat, Grenzzetichen; OillS, = iris; mangolos, = mangiris, in
olat ni, Priipos.: von-an, seit; olat ni on, Scheiben schnelid.en.
von bier an, bis hierher; olat ni on tu OLSAP, molsapolsap, edrn:licken, wenn
gindjang (tu djoloan on), VO!ll jetzt ab, man schlafen will; mate molsap, VOl"
in Zukunft; olat ni ari adui, seit dem und Hunger Slterlben.
dem Tag; olat ni palak ni patna ro di OLTIK, moltiholtik, nul" noch wenig
pakpak uluna, von dar Soble bis zum Leben in siOO baben; vergl. ultik II.
Scheitel; mangolati, abgrenzen, hindem, OLTING, saolting, wenig.
zurUckhalten; mangolat pinahan, Vlieh OLTUK, moltuholtuk, mehlig, wohl·
welden, wegtredben; pangolat, Name des schmeckeIlid (FrUchte, SUSSIkartoffeln).
klelinen schriig steihenden Striches in der OMA, eine Grasart, gut aJs Pferdefutlter;
bait. Schrift, der anzedgt, dass elinem simaromaoma, edna weniger gute Art, die
Konsonanten dar SelbsrtlaUJt a genommen jener iihnlich sieht; rimba oma, ein Feld,
wioo (= panongon) , das etwa 6 Jahre brach gelegen hat.
OLE, moleole (= meoleol), unbestiindig OMANG, mangomang, verbieten, S1JIilI·
selin; simoleole, ain unbestiindiger schweligen aufarlegen.
Mensch. OMAR, momar,roUen, von den Augen;
OLGAP, molgapolgap, schnappen, schnau· mangomar, mit den Augen drohen; mata
fen, von ednem Sterbenden; kurzatmlig mangomar, drohendes Auge; diomarhon
selin. matana, er roUt we Augen.
OLHANG; olhangolhang, molhangolhang, OMAS (Mal. emas), Gold, = mas; pungga
Krampfhusten, Stickhusrten baben. haomasan, ein wunderkraftiger Wetz-
OLI, mangoli, heirarten, vom Manne ge- stein; wenn man bed edner Mahlzeit damn
OMAT 169 OMPU
lecIm, so ~ man ein Jahr lang ohne an, Ort, wo es weht, Name ednar Land-
jade Nahnmg feben. sohaft lin Uluan.
OMAT, zugeschlossen; auch: die "Jager" OMBUT, mangombutombut, klopfen, vom
beim usir-8piel, die die Tiger ein- PuIs, von 1nnen na.ch aussen hin sohmer-
schliessen und festsetren mUssen; mang- zen; mangombuti, klopfen; mombut,
omat, zuscllJdessen; hohos pangomat, em schwanken, von MOOl'boden; om but-
GUTteJ. mit Amulett, als Sohutz gagen ombut, die Footanelle.
felimU1ch.e Kugeln; simbora pangomat, OME, = eme.
em Amulebt, dais daB Gewehr des Fedndes OMO, mangomo, gewinnen, verd1enen;
ndoot treffen lass!;. mangomo tu galung ni deba, auf dem
OMBA, ruhen, pauslieren; ndang marna- Reisfeld anderer Laute Verdienst suchen,
omba alogo, der WIind legt sich ruohJt; arm se1n; pangomoan, Mittel, dUToh das
paomba, ausru.hen; ombaomba, unfeines man Verddenst hat, Erwerb, Gewmn.
wort fU(l" Gesii:ss (hundulan). OMOM (T.), mangomom, sabbern, sab-
OMBAK, mangombak, umhaoken; omba- beln, schlabbern.
hon, das zweite Umbrechen der Reds- OMON, Schmuck der Frauen, den Slie bed
felder; aJs Ze1tbestlimmung: der zweLte der H~t tragen.
Monat des Re1sjahres; hudali ombak, OMPA, marompa,auf dam RUcken tragen;
drei2'link:ige hOlzeme Hooke. marompaompa, edner auf des andem.
OMBAR, mangombarombar, an etwas ent- RUcken liiegen; mangompa, ein Kind auf
lang geh.en; s. auch hombar. dem RUckengebunden tragen; parompa,
OMBAS, emkleiner Zedtabsolurltt, sola.nge edn ulos als Tragetuch flir kle1ne Kinder.
als man lin einem Zuge aTbedten kiairm, OMPAK, Splirbter, Abfall beim Holz;
olmeaioousetzen, edndge MIinuten; sang- ompahompak, id.
ombas, em Augenblick, em Weilchen; OMPAN (Mal. umpan), Kader flir die
wch: einmal; tolungombas, dreimal; Angel; mangompani, durch ainen K6der
ombas ni saburon, die Saa.tzed.t; ombas looken, IkOdern.
ni gotilan, die Erntemilt; marngombas- OMPAP, mangompaphon, etwas auf dem
ngombas, zu bestimmten Zmten, amaHs- 1gekoohiten hedssen Reds erwarmen, z.B.
weise. Gemuse oder Eier; bed Schulden: e!ine
OMBIK, tdeter Sumpf. Schuldfordterung gro'sseT machen, als sde
OMBIL, mangombili, beschUtzen, schUt- list, darum sag!; der Schuldner: diompap
zend bedecken; badju ombilan (TJ, huhilala.
Weste :mit KnOpfen, nur als Festtrooht, OMPAS I. (Mal. empas), nieciergestUm;
= badju bunian. marompas, nieciergestUrzt sein; mar-
OMBIS, = arbis, an etwas vorbcistredfen, ompasan, in Menge oder oft h1nstUrzen;
berUhren. mangompas, hinwerfen; mangompas
OMBONG; ombongombong, Ohrring. dirina, Slich wegwerfen :in moralisohem
OMBOR, mangombor, fortsetzen, etwas Sinn; mangompashon tu tano, etwas auf
limmer wieder tun. die Erde werfen.
OMBU; ombuombuan, = ambuambuan, s. II. mompasompas, un.stat umher irren.
ambu. OMPIN; siompin, eine Art eme; siompin
OMBUK, marombuhombuk, lang und ge- tali, e!ine Art eme.
krau:selt sein. OMPO I. mangompoi, edn Raus ednwedhen,
OMBUN (Mal. embun, Tau), Wolke; wobei die Dorfgenossen, die geholfen
ombun lano, Nebel; ombun na sumorop, haben, Geschenke bekommen; mompo,
auf der Erde lagernde Morgennebel, an Einweihung fe1ern.
den Bergen mef hembhlingende Wonten; II. haompoan, von Wasser Uberschwemmt
mombun, kalt weroen, Slich abkUhlen von se1n (AngkJ; marhaompoan, id.
Spe1sen; von Zorn, von Tabak, der wie- OMPON, grosser, aus Binsen geflochitener
der angefeuchtet wird; mangombuni Sack, als Reisbehiilrber benUtzt; ompon-
rimas, Zorn besohwichtigen; paombun ompon, besonders schone Ahren, die
rimas, id.; parombunan, Wolkenhimmel; man dn die Garben legt, demit Slie Gllick
ombunombun, Erkaltung; ombunombun- bringen; bagot siompon, eine besoOOea:s
on, erkaltet sein; skrophulOs geschwol- g!l'Osse bagot.
lene Halsdrlisen haben. OMPONG, mangompong, zmt e1nem
OMBUNG, lin die Hobe geschleudert. schweren KnUppel schlagen (klingt wie
OMBUR, edna Wasserpflanze, Futter flir pong); ompongompong, dicker KnUp-
die Sohwe:ine; ombur aek, edn Unkmut; pel; omp6ng hatana, sein Wort fiihrt
omburombur, Morast. unUberlegt schnell hemus und tut web.
OMBUS (Mal. embus), mangombus, bla- OMPOT, mangompot, jemand holen, an
sen, wellen; mangombushon, etwas, z.B. sioo heranholen.
Rauch, auf soh:rnerzende Gliieder blasen OMPU, Gross:vater, Grossmutter; auch:
(= mandusdushon); ombusombus, edne EigentumeT, = nampuna; ompu baa,
Rohre, dUTCh die man blii:st; pangombus- Grossreltern mUtterl!icherse1ts, auch deren
OMPUNG 170 ONOOL
GeschwisiteT' ompu boru Grossmubter dari), rus saem bed. Epidemlien and Hun-
ompu doli,' Gl'OSSvater; ompu pahidu~ gersnoten; simondasondas, em Zauber,
(paidua), dar Sohn des ompu parsadaan; urn den Feind zu verderben, wobei 7 aus
ompu parsadaan, StammvaJtm"; ompu wilden Bananenstammen geschmttene
ruhut, Grossvater vaterlichersedots, auch Figuren verwendet warnen.
dessen Bruder; ompu tutur, id.; ompung, ONDENG (auch onteng), Prcmomen: dar
Vokatd.v, 0 OrOSSVlater; daompung, mm eben genamJJte, daIS eben erwahinte; hata
Grossvalter; mangompungi, jemand rus ondeng, die eben beruhrte Angelegenhelit;
GroSSvater,lruS AIm anbeten, gottlich ver- bongka ondeng, die eben genannte Sache.
ehren; auch: durch den Ruf ompung lam ONDI, mangondihon, fUr jemand einJtre-
seine Verwunderung aussem (vgl. mang- ten, :ibn decken, schUtzen, seine Sacha
inongi s.v. ina); ompuompu, eme Blume verfechten; masiondian, einander ent-
(Liliacea), die man auf Graber zu pflan- sohuldigen; pangondian, Recthtsbeistami,
zen pflagt; ompu ni hunik (T.), Haupt- Anwalt; BeruftmgSinstamz; parpangondi-
knolle deT KUT'kumawurnel; Sprw.: ompu- anan, Beistand, FUrsprecher.
ompu ni hunik do ahu na tinuhor sian ONDING, versteckt, gedeckt; monding,
onan, ompu ni hinalungun do ahu na sdch verbergen; Si1m'ben, tot sem; mang-
soada tudosan, ich bin wie die Haupt- onding begu di halak, dar begu will 81ch
wurzel des hunik, das man auf dem auf jemand ndederlassen; mangondingi,
Mar'kt kauft, d.h. ioh fiihle mich e:insam. verbergen, decken, sodass der betref-
wie ke:in 8IOderer; marompuni, ompu fende ndoht gesehen wird, schUtzen; pang-
he:issen; goar marompuni, Name, den ondingan, Schutz, BesohUtzer; mar-
ma.n 810h nachseti.nem altesten Enkel- ondingonding, sich hinter etwas ver-
kmd beilegt; pahompu, Enkel; pahompu ,srteoken; ondingonding, etwas, wohinter
di adop, Enkel, Sohnessohn; pahompu di mansliOO vrermeckt; ondingan, Entschul-
huduk, Tochtersohn; ompu tontoran, digung; parondingondingan, das, was
Zau'l:lemtab (mdit HoClkerfigur am obaTen einen Gegenstand verdeol«.
Ende); ompu bintang maratur, dsgl. ONDJAP, mondjap, 81ch verbergen, indem
OMPUNG, s. ompu. man ,Sliohbiickit; sdch setzen, rom Kaffee
OMUN, mangomun, nachtragen, ndcht ver- in der Tasse; sich legen, yom Getreide
geben und vergessen konnen. auf dem Felde; verschwinden, von ednem
ON, hinJwedsendes Pronomen: dieser, dies Hautauss:chIJ.Qg; vulgar (euphemistdsoh)
hieT; halak on, dieseT Mensch; porlak on, fUr: starben; mondjap hata i, die Streit-
dieser Garten; ahu on, ich hier; angka sache isIt noch ungekiart; mate mondjap,
on, diese (Mehmahl); sadari on, diesel' lin Armut sterben; mangondjap, auf-
Tag, heute; on do dohononhu, dies will laUertn.
IiOO sagen; on do alana, dies ist dar ONDJAR, mondjar, geschoben, gedrangt
Grund; di on, dison, bier; tu on, tuson, werden; mangondjar, schdeben, drangen;
hderher; sian on, von hier; siboanon on, mangondjarhon, hefti'g schieben; masi-
dies zu bringende; ala ni on, deswegen; ondjaran, siOO gegenseitig drlingen; ni-
angkup ni on, ausser diesem; on pe, sei ondjar ni hagogotan, bedrangt von dar
dem l1iUll so, wOhlan, also, darum. Not; niondjar ni holong, VO!tl Liebe ge-
ONAN, MlllrM, Mlllrktp[aroz; maronan, zum trieben; talu ondjar, llnterliegen and weg-
Markt gehen; paronan, MarkJtganger; gedrangt werden.
masa (basa) onan, nachster M8Jl'kttag; ONDJAT, mangondjat, etwas zusammen-
mata ni onan, Hohepunk.t des Mar'mtes; driicken, pressen; mangondjat tu poti, in
maronanonan roha, Slich yom M8Jl'kt- eine KiSite packen.
trubel verwirren lassen. ONDJOL, auf etW8S ruhend, auf etwas
ONDA, marondaonda, urn eiDen Toten stehend; marondjol, marondjolan, sdoh
ta.nzen tmd trommeln. nd.ederlassen, seinen WohinSlitz nehmen,
ONDAM, mangondam, (die Hand) aus- siOO amsd.edeln; ondjolan, worauf etwas
stTecken, (em Gewehr) riClhten; dr'Ohen; steht, Unterlage; Dorf oder Wohnsitz,
mangondamhon (tu), jemand etJwas an- .Ansiedelung; sihaondjolan, hinaondjolan,
drrohen; mangondamondamhon, ebwas wo die Menschhe1t !ihren Wohnslitz hat,
hinhalten, darreichen, anbieten; ondam- Alttrtibut der Erda m feierlioher Sprache.
ondam, Drohung. ONDJOT, = ondjol, pinaondjotan, betre-
ONDAP; ondapondap, faulendes Holz, das ten, angesdedelt; Attrihut dar Erda in
Un Dunkeln :l:euchtet. feiellHcher Spraohe.
ONDAS, Totenfeier mit Orohes,termUSiik; ONOOK 1. mondohondok, schl1ifrig sein.
mangondas, solches Fest veranstalten; II. ondohondok, Enkel, den jemand von
mangondasi, amen Toten durch solohes sei.a:J.er ToClhter hat.
Fest ahren; ondas godang, das Fest dar ONOOL, = ondjol; mangondolhon, be-
Bedsetzung ednes Stammesh1iuptlings em stattigen, bekraftigen; mangondolhon
JaJuo nooh sednem Tode, = ondas na djaridjarina, seine Finger auf ebwas
mangaliat tu borotan; ondas laos (sa- drUcken; pangondol, Bekraftligung, Be-
ONDONG 171 OPAT
weds, Batonung; marpangondol, batont behalten, nieht hinuntersehlueken; sab·
se:i.n, Naohdruck haben; ondolan, worauf bem,sabbe,ln.
etwas steht, beruht; Uiliteriage, Grund· ONGOR; ongorongor, RiIlJg, der um die
lage. Achse ednes Rades liegt.
ONDONG, mangondong, bestechen; pang· ONGUS I. mangongus, beknabbem, kauen.
ondong, BeSltechung. II. pangongus, vffi"SchweIlJder:i.sch.
ONOOP, l1egelmiissig, srtetig; na ondop, ONOM (MaL enam), seehs; paonomhon,
diejendgen, dlie regelmiissd:g kommen. doc sechste; sipahaonom, paonombulan·
ONDUT, mondut, sieh senken, von einem hon, der sechste Monat; maronomonom,
Gebiiude. zu sechsensedn,z.B. im Boot.
ONG, s. ung. ONSIT, = djora; mangonsit, V'erbieten,
ONGGAK, das Kind im MuiJterieibe und strafen.
!IlUch nooh lnJaoo der Geburt bis zur Aus- ONSONG, monsong, ohne Ruhe hin und
SItossung der Nachgeburt, Neugeborenes. her gehen; iiberall hin wirbeln, vom
ONGGAL I. monggal, Slich senken, von Rauch; monsong rohana (ateatena), nlieht
einer Waagschale; veroriingt; onggal· aus noch eIin Mssen; UllZufrieden, miir~
onggal, Schaukel, Wippe; monggalonggal, riseh sedn; mangonsonghon, etwas rund·
auf· und absehwanken; mangonggalhon, drehen, romm-en lassen.
atwas himmterstiirzen; masionggalan, ONSOP, mangonsop, saugen; onsop ma·
Slich gegenem!llnder erheben und einandelr nusu, an der Mutterbrust saugen; poso·
in Schaeb halten; ari maronggal, = ari poso na onsop di bagotna, adn saugendes
hallung, s. hallung. KiIlJd, Altembestimmung; marniang ina
II. onggalonggal, Name cines Vogels. dionsopi anakna, edne siiugende Mutter
ONGGANG (Mal. enggang), Nashomvogel, magert ab durch ihr Kind; sionsop
Buceros bioornis. mudar, Blutsauge'I"; onsoponsop, Gummi·
ONGGIK, monggihonggik, naeh Luft sauger; onsoponsop gaol, sionsop gaol,
sehi!lappen (adn Ert,rd:i!lkender z.B ..); ain kleiner lroUbriartiger Vogel, dm-
scheinitot seU.n. Homg aus den Bliiten der Banane saugt;
ONGGIT; simonggitonggit, Leckerei, was onsoponsop ni lali, edne Pflanze.
,gut schrneckt. ONSOR, monsor, auf etwas ,aus sein, et·
ONGGOP, monggop, sieb Vlersteeken, im was immer wiede'I" tun.
HinterhalJt Megen; martaronggop, dd.; ONSOT I. mangonsot, bed ednem Fes,te
mangonggop, jemand auflauern; pa· (hordja) die Tedlneihmer dureh Gewehr·
onggophon, etwas verstecken. schusse herbeirufen, wO'I"auf diese mdt
ONGKAK, ,r50heln, ers1Jicken wollen; SchUssen anrtworten; bodil pangonsot,
mongkahongkak, an einem zu grossen diieses einladende Scruessen.
Bissen elrs1Jicken wollen. II. monsotonsot roha, verlegen sein.
ONGKAL, mangongkalhon, etwas herallS· ONTAK (Mal. entak), mangontahi, klop·
graben; mangongkal holiholi, die Ge· fen, vom Puls und vom Sehmerz in
beline eines Versto'l'benen wieder ausgra· einem GesehwUr; mangontahontak, klop·
ben, urn sde irgendwo anders feie'rlich fen, von den Adern.
zu bestatten; mangongkal bondar, einen ONTAN, montan, halten, festhalten, mit
Wassergraben ausheben. sdeh briIlJgen; mit; badja montan pagar,
ONGKAP, mongkapongkap, nach Luft badja·Russ mit einem pagar gemiseht;
,schna;ppen, husten. montan bana, verbliimt = marhangolu·
ONGKIK, mongkihongkik, monggi· an, schwanger sain.
honggik, doeh bei stiirkerem Grade von ONTANG, mangontang, einladen.
Sch.eintot. ONTAP, montap, = montan, s. ontan.
ONGKIT, mongkitongkit, sehluehzen. ONTENG, = ondeng.
ONGKO, mangongko, Waren aufhiiufen, ONTIK (vergl. otik), marpangontik (di),
urn sie spiiterzu verkaufen. miisSligsein, Mass haIten, enthaltsam
ONGKOL, mongkolongkol, husten; mang· sein.
ongkolhon, abwas aushusten; ongkol· ONTOK, montok, marnamontok, vm-slie-
ongkol halode, "Eselshusten", starkm- gen, aufh5ren zu fliessen, aufh5ren;
Husten, Keuchhusten, = batuk halode. mangontohi mudar, cine Blutung stillen;
ONGKONG, mangongkong, slooif, rheumar paontok, dod.
tisch, gichtiseh sain. ONTONG, V'ollziihlig bedsammen sein, V'on
ONGKOS I. mongkosongkos, stosswedse zusammengeh5rigen Ingredienzien; ni·
husten. ontongan, Gottgeweihrt.
II. (Mal. id.), Holld. onkosten), Unkosten, OPAN, mangopan, F1eum-anmachen, in·
Ausgabe; mangongkos, rcieten; paong· dem man glUhende Kohlen herbeiholt
koshon, verruieten. und diese anbliist.
ONGKUK, mangongkuk, mangongkuhi, OPAT (Mal. empat), wer; paopathon, der
iibermassig essen oder trinken. vierte; saparopat, ein Viootel; diparopat,
ONGOM, mangongom, etwas im Munde in v,i,er Teilegeteilt; maropatopat, je V11m-
Opop 172 OSOR
wnid VIier; sipahaopat, der 4Jte Monat. OROR, moror, sich drehen; moror diida,
OPOP, mopop, angstlich sein; mangopopi, er sdeht 'alIes sich drehen, ist schwindlig;
einschiiahitern, ba.nge machen, Furcht edn- mangoror, lim Sitzen auf jemand zu-
fl5ssen. rUcken.
OPUL, mopulopul, duften; barita mopul- OROS, = iris; mangoros, = mangiris, in
opul, gutes Geriicht, guter Ruf. Scheiben sclmedden.
ORA, mangorai, verbieten; ndang haoraan OROT (verg'}. eret), morot, ausgehen, von
ahu i, das kaml fOO ndcht verbieten; ora- etwas abriicken; paorothon, verriicken,
ora, VeI'bot; oraora tompuk, eIin Verbot, versetzen, z.B. Baume; ndang tarorot,
bai dem der Verildetende iJ:m.erlich davon Iasst sdch nichts a'lxllilgen, beiim
wUnscht, daBS es nioht OOfoIgt wird. Kauf; marsimorot, dn em anderes Haus
ORAN; pangoran, Angelrute. 'l.mmiehen.
ORANG (MaJ. i1d.), wiI'Id auch im Bat. fUr ORPO, morpo, abnehmen, weniger wer-
"Mensch" gebraucht; orangorang, edn den; mangorpoi, wemger machen, vet-
sombaon lim Walde; orang djolma, rlngem, besanftigen.
Mensch fUr Mensch; verg1. urang I. ORSONG, mangorsong, einen Augenblick
ORBUK, staub; ro do simbur so sanga so stark arbaiten, dass man versclmaufen
mate orbuk, Spriihregen kam, aber olme muss; diorsong ulaon, er ist amen Augen-
den Staub zu lOschen, d.h. Hiilfe karo, bUck sehr fledssig; morsongorsong, ver-
alber zu wemg und dairum vergebens. sclhnaufen.
ORDANG, em spitoJer Stock, ein d:reii.- ORU I. niedrig; moru, weniger werden,
zinlkIiges Gerat, mit dem man im ACker abnehmen; sampulu moru dua, 10 weni-
LOcher macht, in die d.ann die Refs- ode! ger 2; mangorui, vermdndern; mangoru-
Mllliskorner Igesat werden; mangordang, hon, etwas 8bzi.ehen, subtrahieren; pa-
auf diese Weise aussaen; pangordang, oruhon, niedrig machen, erndedrigen.
Leute, die so aussaen; mordang, mit II. ein Holz, das am Seestrand wachst,
Saen beschli:ftJigt sam; ordangon, Sae- Casuarina equisetifolia L.
zeit. ORUK, laut, gerausohvoll; mangoruhi,
ORDONG, die Spindel, an der der Faden Larm machen.
(bonang) aufgespult wird; mangordong, ORUR, = oror; morur, = moror.
etwas runddrehen; pangordongordong- OSAK, mangosak, (amen Behalter) schiit-
an, Tiirangel, Schamder; mordong, sich teln, riitteln (damit er recht vall wird).
umdrehen, runddrehen, umgedreht wer- OSANG; osangosang, Kinn, Kinnl8ide,
den; mordong huida, deh sehe alIas sich Unterk:iefer; pangosang, der erste nach
drehen, d.h. dOO ,bm schrwindelig; ari na dem Hauptling; auch: die zwei Leute, die
mordong, an na mordong na sungkot, vom an einer von vielen geschleppten
ungiinsIlLge Tage im Zauberkalenider. Last tmgen.
ORGOS, = osos. OSAR, mosar, losgehen, siOO auf15sen, von
ORI (vergl. hori II); mangoriori, am Kleidern; mangosari, ein Kleidungsstiick
Rande gehen; mangoriori dolok, am aUS2li.ehen; mangosar eme, Reds umschiit-
Bergesrand entlang gehen. ten dn klednere Saoke.
ORMUS, Vdelfrass, dar jederzeit viel essen OSAS, mangosas, reinigen, eme zum drit-
kann, gierdg; na ormus, gefrassig; ha- tenmal stampfen; dahanon na maosashu,
ormuson, Fressered. zu stark polierter Reis, die Ursache der
ORNGAK, furchtsam. Beriberi.
ORNGOT, erbarmliiOO, von der Stdmme OSE, mose, 1geandert, gebrochen werden,
eines wimmernden Kindes. VOill einem Bunde; Sprw.: hata naung
ORO, mangoro, ,siOO8lUSW1ih1en, Slich ver- nidok ndang djadi muba, ndang djadi
1000n mit jemand; oroan, Braut; mar- mose, em 'gesprochenes Wort darl mcnt
oroan, verlobt sein; paorohon, sedn Kind geandert, gebrochen werden; bulan na so
verloben; oro ni bulan, Menstruation; oseon, Bund, der nicht gebrochen werden
na nioro ni bulan, Frau, welche e.ine darf; mangose, ande:m; mangose padan,
Menstruation hat. emen BUDd brechen; pangoseose, wort-
OROK, marorok, frech, UIlIVersc:hiimt. brUchig, treulos; Sprw.: pat ni santua
OROM, mangorom, sich enthalten, z.B. tu pat ni lote, mago ma panguba, ma-
bestimmter Speisen; ndang tarorom ahu, mora na niose, wer einen BUDd iibertrlitt,
ich kann miOO moot enthalten; ndang gehtveI'loren, dar, an dam gesi.ind.igt ist,
tarorom so ... , man muss .... wirdreiOO. Andere Form des Sprtch-
ORONG, mangorong, bellen, yom Hund; worts: pat ni lote ma tu pat ni santua,
pangorong, Hund; morongorong, jam- mago pangose, mamora (oder: gabe) na
mem, kla.gen; mangoronghon, iiber eilwas niuba.
jammern, klagen; aha dioronghon, uber OSIK, mangosikhon, verfolgen, verjagen,
was klagt er?, was fehlt ihm?, was ist ein Tier.
seine K.ra.nkb.eiJt?; uluna dioronghon, er OSOR, = orot; mosor, = morot; mosor-
klagt tiber seinen Kopf . osor, unbestiinddg; vergl. eser.
OSOS 173 PADJAK
OSOS, mangosos, reiOOn, scheuern; pang- auch: jemand lacherlich machen, zum
osos, Gegenstand, mit dem man redbt besten baOOn; taroto, betl10gen werden;
'Oder streicbt, z.B. VioUnbogen. mao to, durch Kraokheit seinen Verstand
OTAL, motal, fest, stark sedn. verIieren, so dumm werden; sioto, so
OTAM (Mal. ketam), mangotam, ernten; nennt man ,in der Kriegssprache den
pangotam, RedSlllesser, Sichel, auch der Feind; patanomtanom bisuk, paullop-
Schmtter (in Habdnsaran); pangotaman, ullop oto, seine Schlauheit verstecken
ein Korb aus Binsen octeT Rotan fUr und siich dumm stEillen.
noch moot ganz ausgeredften Reis. II. Geschwiir,z.B. am Finger oder Zeh;
OTAN, mangotan, etwas ergreifen, anfas- otoon, em solches Geschwiir haOOn; oto-
sen, bringen. on matana, er hat HonlhautnarOOn.
OTANG, mangotang, fest sem,aufrichtig, III. (aus d. Mal.), Kinderliitzchen.
lim Wortgefecht, Disput. OTOK; otohotok, Strauch mit gelben
OTAP, motap, nichtzustande kommen; BlUten, der schwran.en Saft liefert, den
abnehmen; bada na so ra motap, ewig man zum Farben dell' Schnitzereien am
wahrender streit; mangotapi, verhindern, Hause (gorga) gebraucht.
vermindern; diotapi ibana murukna, er OTOL, motolotol,siich anstrengen ( o!hne
vermmdertt seinen Zorn. sain Ziel 'zu erreichen).
OTAS, = osas, reindgen (von Reis, dndem OTOM (Mal. ketam), Hobel; mangotom,
man ,ihn immer wieder stampft). hobeln; pangotoman, Hobelbank, Hobel-
OTIK, wenig, werrige; saotik, ein wenig, spane.
ein bischen; otihotik, nur wenig; moti- OTOS I. = djodjor; marotos, re1henweise
hotik, wenig sein; umotik, weniger; mang- geol'dnet sein,in Reihen kommen; dipa-
otihi, vermdndern; vergl. ontik. otos, der Reihe nach hingestellt.
OTING, = otik. II. motosotos, im SterOOn rocheIn, zU-
OTO I. dumm, ti:iricht, sdnruos; surat na tern, beOOn; mangotosi, id.
oto, siJ:IDl.ose Schriftzeichen, urn die begu OTOT, = otos.
lirre zu machen; haotoon, Dummheit; pa- OTUR (vergl. atur), marotur, in Ordnung
otootohon, j1emand betrligen; sipaotooto, 'aufgereiht; bintang marotur, ein ulos,
Betruger, auch: Betrug, Kniff; maroto- bintang maratur, s. atur.
otoi (diparotootoi), siich dumm stellen,

PA, Verbalprafix, bederutet: machen zu was als Bund machen; dongan sapadan,
etwas: pabontarhon, weiss machen; pa- Bundesgenosse.
otootohon, dumm machen, d.h. betrUgen; PADANG (Mal. lid.), Gras, Grasflache,
palahohon, gehen macihen; meist mit EOOne; padang bolak, etine mit Gras be-
Suffix - hon; so gibt es auch die Ordinal- standene, weite Flache lin den siidlicihen
mhIenan: palimahon, der fUnfte; papitu- Bataklanden; on in Ortsnamen; sapa-
halihon, zum siieOOntenmale; papigahon, dang, s.d.
derwievie1te, wde vielle mit mm? PADANGI; sipadangi, adn belim Netz-
PAAL, = pal. kniipfen gebrauchtes Gerat.
PADA I. (T.) fertig, bered.t stehen; papada- PADAR, leckere Zuspeise; mamadar, eline
hon, bereitsOOllen. salche Zuspeise bereiten; (T.) rosten;
II. = di (Zaubersprnche); guru di ho mangan na pinadar, leckeres essen.
manang pada hapur manang pada sira PAD£, Angk. = ture.
bahenonmu, lich bin in deineT Gewalt, PADEHA, Spasse, Kunstsltiicke; sideak
du kamJst mich tOten oder auffressen. padeha, W:itmemacher, Spassmacher.
PADAM I. = peam, gewohnt. PAD! (Mal. 1d.), unenthiilster Reds (eme);
II. (Mal. ~d.), ausgelOscht, von Licht und mangido bunga padi, urn eme baten, in
Feuer; bedeckt, tot. feierlichem Gebet.
PADAN, Bund, Termin, Abmachung; padan PADIDIT, cine Art Eichhornchen.
na robi, na imbaru, das alte, das neue PADJA, sahr geschickt; padja mardalan,
Testament; nunga saut padan ni boru, geschickt dIn Gahen, von einem Kinde.
verbliimt: Ehebruch getrieben baben; PADJAK (Mal. ~d.), Pacht; marpadjak
marpadan, einen Bund machen; par- (tu), mJ.t jemand einen Pachtvertrag
padanan, Abmachung; mamadanhon, at- machen.
PADJAL 174 PAIOGON
PADJAL, Holz, das man einrammt; ma- Aussenplatz, F'iliale; oft !in Verbdndung
madjalhon, etwas einrammen, z.B. HO[Z, mit Namen von DOrfern: pagaran djulu,
Spiess, Nagel; tarpadjal, eingerammt, usw.
eingeschlagen werden. PAG! I. pagian, sparer; pagipagian (ni)
PADJAT, flach, sedOOt, von Wassm-, = ari, = di laonlaon ni ari, kiinftig, im
pedjet. Laufe der Zeit des Lebens.
PADJOK, mamadjok, jemand ansiedeIn, II. salamat pagi (aulS dem Mal.), guten
drgend wohdn selJzen; mamadjok hubu, Morgen.
huta, eine Versoha.nzung, ein Dod an- PAGO, Gren~fa.hl, edngerammter Pfa.hl;
legen; hinapadjok, Ansdede1ung, Nieder- pag6, eingerammt; mamagohon, einnlm-
lassung; mamadjok patik, ein Gesetz auf- men; pagopago, Stecker, ein Hol2lgelrat
stellen_ :rum Pfl!lllEen; auch: Geld, das an die
PADJOP, festhalten; padjophon, aufbe. Iichtenden Haupblmge gezahlt wdrd, aJ.s
wahren; S. lauch djop. Zeichen, dass die Sache erledigt ist; nunga
PADODOT, jeder, immer; opat ari pa- mardalan pago, die Sache liSlt ausgemacht,
dod6t, an jedem von den 4 Tagen; erlediigt.
monang padod6t, jedesmal siegen. PAGOL I. feSlt, unerschutterltich.
PADOHA; naga (radja) padoha,s. naga. II. sipagol, Larve einer Heuschreck.e.
PADOT I. fleissig, eifIig; pad6t marulaon, PAGORI, die Stangen zurn Spannen dar
fleisslig am Arbeiten sein; manghapadot- Rotanseile (hotor) iiber den Reisfeldem;
hon, sicih flei:ssIi!g mIDt eltwas beschiiftdgen. die Kompasslini.enauf der anduri bed
II. sipadot, Besen; mamadoti, kehren auf den Orakeln.
dar DorfSlbmsse. PAGUL, Verdiclrung, Klurnpen, Tross
PADU, fest werden, gertimlen, "'on fliissigen Friichte von siala.
Dingen, Milch, Brei; auch vom Embryo PAGUT I. = pargut.
im Mutterleib. II. pagutpagut, die Vorderfiisse schon
PADUK I. die Steine, die maID. an ein Neitz krumm machen, von Pferden, stechen.
bdiIldet, urn as zu beschweren. PAHAE, Sltromabwa·rts, s. hae II.
II. eine Art Spiel (djudji) , wobei man PAHAN (vergl. mahan), mamahan, fiit-
mit geworfenem Gelde etwas treffen tern, grossziehen, V'om Vieh gesagt;
muss; marpaduk, mesas Gliicksspiel be- pinahan, V1eh, HaUSltdere; pahanon, id.;
treiben. pahanpahanan, allerlei Vaeh; mangalului
PADUNG, die Flache auf der losung, zwi- babi pahanon, verbliimte redeweise: Slich
schen dem Loche und dam Randa. eine Frau suchen.
PADUT (5. paduk II), em Kinderspiel, bed PAHANTAN, die Landschaft Pakanten im
dem man Kupfermiinze (duit) na.ch Siiden des Bataklandes; eme Pahantan,
einem Loch wirflt. eine Sorte Reds, die aus dieser Land-
PAET (Mail. pahit), bdtter; ubat paet, ubat sohaft kommt.
na paet, Chdniin; sipaetan, eine Art F'ische; PAHE I. (Mal. pakai) , mamahe, schOne
boru paet na mian di gubogubo, = boru Kledder anhaben; pahean, Kleidung,
na mora, s. boru. Schmuck, Verzierung; pamahemahe, sich
PAGA; pagapaga, ampapaga, cine mit soh5nen Kleddem schmiicken.
Schlingpfla.me. II. paM, .tiiClhtig; djolma na paM, ein
PAGABE, s. gabe II. tiichJtiger Mensch.
PAGANI (Min. gagani'), Bajonett. III. pahepahe, auch sipahe, edn Besen aus
PAGAR (Mal. id., Zaun) , Schutzmi1lte1, idjuk.
ZaubemrlJttel, urn bOse Geister und ihren PAHO, Siflte, = adat, AnSltand; marpaho,
Einfluss fermuhalten; Arten: pagar mula Anstand wissen; na so marpaho, dar sich
djadi, ein Schutzmi1lte1 gegen bOse Geis- n1icht zu henehmen weiss, unhoflioh.
ter, zu gebrauchen im Beginn der Schwan- PAHOMPU, Enkel, s. ompu.
gerschaft; pagar parmeme, em Schutz- PAHU I. (Mal. paku), ein grosses FaIm-
mit1JeiJ., das tim Hause aufgehiingt wirrd, kraut; Sorten: pahu dengke, pahu gadja,
nachdem das Kdnd geboren ist; pagar pahu hare, pahu landit, pahu lipan;
pangorom, Schutmlit'tel zur Abwehr ge- Sprw.: aSing do hodong, asing do pahu,
gen bOse Geister; radja ni pagar, pupuk asing do ho, asing do ahu, anders iSIt
ni pagar, parmasak ni pagar na minasak, Famkraut a.1s Palmblastt, anders bist du
dlie Gnmdmischung der BesitandteiJ.e als lch.
eines pagar; pagar pangaramoti, pagar II. pahupahu, der ausserste RattI; pahu-
parorot, pagar pamuro, pagar panangkal- pahu ni suri, die aussersten Zinken des
on, verschiiedene pagarzum SchU'tze von Kammes; pahupahu ni igung, Nasen-
Murbter und Kind; mamagar, ein Schutz- riicken; pahupahu ni rusuk, dar KnoTpeI
mittel machen; parpagaran, Ort, wo man am Ende dar Rippe.
das Zaubermiitel aufhebt. PAHULU, stromaufwarls, s. hulu.
PAGARAN, ein Feld ausseJ:1halb, wo die PAIL, mamail, zu slch rufen.
Karoouen lim Freien iibemachten; da.nn: PAIOGON (T.), = eme und indahan, A.s.;
PAIS 175 PALU
parpaiogonan, = hauma, saba. han, am Siidufer des Tebasees.
PAIS I. ein kleiner Zwerghirsch (landuk). PALGE, ausgesucht schoner und gresser
II. Zw:ischentrager, jemand der Zank dahanon.
stdf'bet; parpais, Lobhudler. PALlA, Anagyris LiIJ:l.ne, ein Baum, dessen
III. puaspais, s. puas III. lin langen Schoten wachsende behnen-
PAIT, = paet. formige Keme, die slich durch schaden
PAK, das Gerausch des Klopfens oder Geschmaok und Kneblauchgeruch aus-
Schlagens: bums; mamakpak, kIopfen, zeliohnen, ,gem gegessen werden, aber
mitgroben Worten a.nfahren; marlapak, schwer verdaulich ,slim; paliapalia, Fett-
s.lapak. aIIlhlingselam Dicmdarm dei' Schlacht-
PAKPAK, Scheitel, Spitze; auch Name mere.
eines Stammes; pakpak dolok, Berg- PALILOHOT; tondi sipalilohot, s. tendi.
spitre; pakpak ulu, Soheitel; sian palak PALING I. Fleisch ven krepiertem Vieh.
ni patna ro di pakpak uluna, ven der II. palingpalingan, sehr alt sein.
Soble big zum SClhedttel. PALlS I. mamalis udan, Regen durch
PAKSA (aus dem Mal,), Befehl; marpaksa, Zauberei versoheuchen; pamalisen, Re-
ein Gesetz maohen; mamaksa, jemand. genzauber.
befehlen; such: etwas :mit Beschlag be- II. sipalis, der Geist einer in dell' Geburt
legen. gestorbenen Frau (T.); na mate sipalison,
PAL (Holld. paal), eine Strecke von 1,6 in dell' Schwangerschaft odell' bei der
km. Geburt gestorben, = boru na mora, s.
PALA I. s. pola I. boru.
II. dais Geben, me Gsbe; mala, geben, PALIT I. ein Abstrich mit der Finger-
namlich den Gasten; bewirten; na mala, spitze, von Betelkalk; parpaliton, ein
der GaSltgeber; Sprw.: pitu gadja nilapa, Pflaster von Kalk, oder badja und 01,
molo soada na mangido, ndang adong na das man bei Kopfschmerzen auf die
mala, wenn einer such 7 Elefanten zer- Schliifen streicht; mamalithon, etwas als
legt, wenn niemand ferdert, gibt er Pflaster auflegen; marpalit, sich das Ge-
niohts dlW'On; malaek, = mala aek, der sioht beschmieren' (wie es z.B. dde Diebe
boru saniang naga an der Feldquelle ein tun urn unkermtlich zu sein); mamalit
Opfer darbringen, lmteT Beteiligung der boru, ein Miidchen als Zahlung flir elne
Verwandten. Schuld annehmen, indem der Gliiubiger
III. bua pala, Muskatnuss; bunga pala, sie zur Schwiegertechter macht.
Macis, Muskatenbliite. II. Leiohenschmaus mit Verteilung von
PALAIT, eine Lame mit Widerhaiken. Bliffelfleisch, = boon ni na mate.
PALAK, imlere Flache der Hand und des PALITO (aus dam Mal. pelita), Lampe;
Fusses; palak ni tangan, Hand'beller; pa.rpalitoan, Leuchter.
palak ni pat, F'usssohle. PALLOM, immer auf einem Fleck sitzen.
PALANG, Blii'be der rias; datu palang PALNAT, breit, platt.
surusuruan, Name eines pangulubalang. PALO, Homhautgeschwiir; paloon, daran
PALANGGE, HoIzsohwert zur Vertreibtmg 1eiden; mata na paloon, Auge mit Hom-
der begu. hautgeschwiir.
PALANGKA, ein aus HOIlz gehauener Trog; PALOK; tondi sipalokpalok, ein bOser
suang palangka, eine Strafe bairn Dieb- Geist, der Krankheiten verursacht, s.
stahl: das GeSltoihlene einfach ersetzen tondi.
ohne Busse. Wenn namlich jemand innell'- PALOS; tondi sipalospalos, s. tondi.
halb seines eigenen Dorfes ViM ge- PALPAL, kahl, vom Kopf;auch V'OO einem
stehlen hatte und dabei ertappt wurde, so. Feld oder Berg; palpal ulu, kahlk5pfig;
musste er das Gestehlene nur einfach er- sipalpal ulu, Kahlkopf; mamalpal, kahl
setzen, weil man annahm, er iibe sich abrasieren, abschneiden; dipalpal an
im Stehlen; wenn er spater geschickt war ibana, das Gewttter liberrascht ihn.
und in andern Dorfern stahl, so. hatten PALSE, libeJ. schmeckend.
seine Dorfgenossen den VorteH und PALSU (Mal. id.), falsch, unecht; palsu
Genuss daV'on; gana palangka, Schwur rohana, er hat einen hinterhiiltigen Sinn.
beim Trag, s. gana. PALSUK, aufgehiiuft.
PALANGKI, feines Ge~d. PALTAK, deutlich, dick, stark, ve!l1 Stri-
PALANO (aus dem Mal. pelana) , Sat,tel; chen, auch von groben Fehlern.
abit ni palane, Saltteldecke; mamalanoi, PALTI, harmon.i.sch, wennalle Teile im
sa1Jte1n. richtigen Verhaltnis zu einander stehen,
PALAS; palaspalas, (T.), = batarbatar; z.B. bei einem Hause; vergl. parti.
jetzt auch Turm. PALU (Mal. id.), mamalu, schlagen; ein
PALE, mapale, heftigschmerzen; mamale, Schlaginstrument spielen, ein Gewehr
starke Schmerzen zufiigen; pinalepale ni abschiessen; umpalu gondang, das Or-
sahit, ron Krankheit geplagt; na pinale, chester spielen lassen; mamalu gordang,
= hapas; Si Pale hutu, Berg bei Tampa- die Trommel schlagen; mamalu sarune,
PAMANGAN 176 PANGAN
die Flote spielen; mamalu poti marende, pfaner und Miss:iona.r; pandita batak,
Harmonium spielen; mamaluhon palu- oot. Hilfspreddger.
palu ni dongan, das Bose, das jemand PANDJANG (Iaus dam MaI. iibemommen),
einem getan, ihm wieder vergelten; pa- = leleng; sapandjang, = saleleng, so
suang palupalu, Rache iiben, indem man lange als; pandjang duapulu, ein KatJtun-
Gleiches mit Gleichem vergilt; uhum pa- stoff.
suang palupalu, VergeItungsrecht; palu- PANDJI (MaI. pandjipandji, Fla.gge);
palu, SchHiger, fUr Trammel und Gong; pandjipandji, Federschmuck, wtie ibn
paluan, der Buckel d:er ogung, auf den Kinder auf den Kopf stecken; hira
man schlagt. pandjipandji, sehr beweglich, flink.
PAMANGAN, Mund, s. pangan. PANDJOL, = pandol und pondjal.
PAMATANG, Leib, Korper (von batang). PANDJU, Anfiihrer im Kriege.
PAMONDUR, Befehlshaber, Kontrolleur; PANDJUT, Pflaster auf Geschwiire oder
vergl. humondur. hohle Ziihne, um diie vermedntlichen
PAMPAT I. mamampat, jemand anfahren, Wiirmer heraUSZWliehen; auch: paman-
niederschreien. djut; mamandjut, ZaJmschmerzen damit
II. sabur pampat, allgemein, von einer behandeln, daBs man Olauf den Zahn
Steuer, an der jeder gleichmii.ssig tei:l- twt, 'lmId diaml den (vermelintJ.ichen)
nehmen muss. Wurm heraus7lieht.
PAMPE, erhOht sein; pampe tu (diJ roha, PANDOL, fest, auf fester Grundlage; ma-
auswendig gelernt; mamampe, auswen- mandol, jemand treten; mamandol utang,
dig lernen; mamampehon, erhohen, auf- beim Kartenspdel pausderen, um dii.e
legen; s. auch ampe. SchuLden dar einzelnen festzustelIen; ma-
PANANGGA, Hund, s. tangga II. mandol singkoram, ein Pfand sieh an-
PANAROKSOK, durchdringender Geruch, sehen, z.B. ein Feld; sihapandolan, wo
vergl. soksok II. die Menschheit ihren Wohnsitz hat, Attri-
PANAS (MaI. panas, Hitze) , Schweiss; but der Erde in feierlicher &ade.
panasan, schwiJtzen; haen panas, Bett- PANDU, Wegfiihrer; panduan, Herde.
decke, wollene Decke; panaspanas hasian, PANDUJA (sub-Toba), = pandia.
kalter Schweiss; panaspanas hasianon, PANE (Sa.nSIkr. ein:e Art Diimonen), eine
daran leiden. astrol'Oglische Gottheit, dii.e die 3 erSiten
PANDAN (Mal. id.), Pandanus, Schrauben- Monate des J8ihres Un Osten, dann je
palme, ein Baum mit breiten, stacheligen 3 Monate im Siiden, Westen und Noi1'den
Blii.ttem, die man zum Flechten ge- weilt. Der Blitz (hilap) bzw. das wetter-
braucht; Sorten: pandan misang (wohl- leuchiten (batu holing) is!; dar Sahn des
riechend), pandan sirabun; du.ri pandan pane na bolon. Bei jedem Wechsel seines
(T.), poetisch fUr Zahnfleisch; Nai pan- Aufenrtlhaltsol"tesgibt pane den begu em
dan rumari, Name einer Frau in den bat. Umzugsfest, fUr das er Menschenleben
Sagen, a.uf die man den Brauch der braueht; panepaneon, aueh: begupaneon,
Zahnverstiirrunelung zuriickfiihl"t; sipan- an typhosem Fieber leiden; Pane, Name
dan partaonan, in dar KuLtspraoh.e: d:er einer Landschaft und eines Flusses, deir
Regen, der dem Reisfeld Gedeihen bringt; aus den BatJaldaniden nach dar ()stkiisre
bunga pandan, der Nasenk:norpel bei fliesst.
Btiffeln; pandanpandan, ein Seefisch. PANG, stark, mutig; von GetriiIliken:
PANDANG (MaI. pandang, an.sehen), Kenn- kiinstlich berauschend gema.cht; siinum-
zeichen, em Warnungszeichen, das man on na pang, starke GetriiDlke, d.l. ge-
bei Fussangeln (basir) anbringt; das gohrener tuak; bola pang, von dar Mitte
Korn yom auf der Fllnte, nach dem man an ,gespaliten, z.B. Bretter.
V'isiert; Ziel; mamandang, auf etwas hin- PANGALIMA, s. pangulima.
schauen, es beachten, wiirdigen; ndang PANGAN, mangan, essen, verzehren;
dipandang ho uhum na denggan na bi- manganhon, etwas essen; marmanganan,
nahen tu hO, du wiirdigst die Wohltaten essen, von vielen; mamanganihon, pa-
nicht, die man dir tut. pangani, viel essen; dipangani, (iiber-
PANDE (MaI. pandai), geschickt; Hand- tragen) ausgebeutet; mapapanganhu, all-
werker, Meister; pande bosi, Schmied; zu gierig beim Essen, gefriissdg; dipangan
pande hau, Zimmermann; pande perak, rohana, sain Gemiit hat WohlgefaIlen an
Silberschmied; na pande di hata, des etwas, ar hat sich etwas in den Kopf
Wortes machtig; hapandean, Geschiek- gesetzt; tarpangan dai, kosten, Ge-
lichkeit; Handwerk, Kunst; marhapande- schmack an etwas f!inden; panganan,
an, ein Handwerk betreiben. Teller, oder jede Art von Unterlage, von
PANDIA; pandia saga, saga-Bohne, eine dar man jgsj;; bilut panganan, Esszim-
kleine rote Bohnenart. mer; dongan sapanganan, Tisehgenosse;
PANDIS,rein, von gewebten Sachen. sapanganan daludalu, so bezedclmet man
PANDITA hms dem MaI.), Gelehrter, Pre- einen nahen Verwandtschaftsgra.d.: alle,
diger; damit iiberseti21t maID. Gemeinde- die beim Opfem eines Schweines zu-
PANGAR 177 PANSUR
sammentun, d.i. aIle, die etwa bis ins mangke, gebrauchen, beniitzen; sipangke-
6.te Glied einen Ahn haben; sapanganan on, hrauchbar; tu aha pangkeon, wozu
lombu, noch weitere Verwandtschaft, bis 1st das zu gebrauchen?; pamangke (dij,
zu 10 Gliedern; sapanganan horbo, eben- die Art wie man etwas gebraucht.
so, biszu 13 Gliedern (s. auch hordja); II. schon, nett.
marsasapanganan, 1n El!iiooelnen Tischge- PANGKO I. Holz der ZuckerpaJ.me, das
nossenschaften; pamangan, Mund; si- ganz besondielTs hartist; aus ibm macht
panganon, essbares, Speise; marsipangan- manz.B. Lanzenschafte; hinal pangko,
on, essen, speisen; parpanganon, Spedsen; edn aus dem ha,rten Holz der bagot ge-
papangan, Art zu essen; sipapangan fertigtes Geschoss.
mago, jemand, der den Relis der Leute II. dunkelrot, braun; ragi pangko, edne
isst, die dafUr geforderte Arbeit aber nicht Art ulos.
leistet; auch von Hauptlingen gesagt, III. sipangko tali, edne So!l'lte Reis.
die sich das Essen der streitenden Par- PANGKUR I. (Mal. id.), Hacke; ma-
teien gut scbmecken lassen, den Stredt mangkur, das Feld mit einer Hacke um-
aber nioot ausmachen; Sprw.: ianggo arbeiten, umhacken.
rupa ndang tarpanganhon, pangalaho do II. = tulpang, Tabakspfeife von Messling.
na tarpanganhon, von einelr (schonen) PANGKUT, = pargut; mamangkut, picken,
Gestalt hat man niehts, von (gutem) hacken.
BertJragen hat man ertwas; so sagt man PANGPANG, lahm, geIahmt; marpang-
zu Ji.illJglingen, die edna Frau suchen, pang, lahm sein; na pangpang di tataring,
damit sie nicht aufs Aussere sehen, Manner, die am Herde hooken, wahrend
sondern auf Gediegenheit; pangan si- diie anderen zur Fe1darbeit oder in den
sianun, s. sianun. Krieg hinausziehen.
PANGAR, wmt offen stehend, von clner PANGULIMA (Mal. panglima) , = ulu-
offnung. balang, Vorkampfer; auch: faulenzender,
PANGGAL, am Ende dioker als am An- Sltutllierhafter Jiingling.
fang; lam tu panggalna, immerr dicker PANGURAS (aus dem Mal. pemuras), ein
werden; Sprw.: tu tonggina songon kleines dickes Gewehr.
panganon tobu, tu panggalna songon PANGUS, mamangus, Menschenraub tred-
buarbuar, an Siisse zunehmend, wie es ben, indem man Besuchende unterwegs
beim Essen des ZuckerI'ohrs der Fall iSit aufgreift; rauben; pamangus, Rauber,
(wo man mit dem am wenigst siissen Menschenrauberr; hona pangus, geraubt
oberen Endiearuangt), an Dicke zuneh- welden.
mend, wie die buarbuar-Palme, d.i. das PANIALA, Fluch, Rache der begu.
Beste zulertzrt, Je langer je besse'!". PANITI (Mal. peniti), Stecknadel.
PANGGANG (Mal. id.), mamanggang, tiber PANO; panopano, Sommersprossen.
dem Feuer rOSiten (tu api), rauchern. PANSA, em hohes Gestell oder Hausoben
PANGGIL (aus dem Mal. iibemommen), im Felde, als Aufenthaltsort fUr die-
mamanggil, rufen. jenigen, welche ilie Vogel von den FeIdem
PANGGU, Hacke; mamanggu, hacken. wegscheuchen; pansapansa, Sitzbank,
PANGGUL, Sohwanzwirbel der Tiere, Fussbank.
Steissbein, Hinterrteil. PANSANG, mamansang, zusammenberu-
PANGGUNG, Haufen, Hiigel; panggungan, fen; tarpansang, zusammengerufen wer-
Herde; marpanggungpanggung, haufen- den, zu einer Versammlung.
weise dJa sein. PANSAR, wedt; pansar baritana, er ist
PANGIR, Rednigungsmrl.1JteI, wie z.B. Zitro- wedthin beriihmt; partigatiga pansar, edn
nensaft; marpangir, sich mit Zitronen- Handler, der in die Ferne handelt.
saft I'ednigen, fUr fesrtliche Gelegenhedten, PANSING, I1ein, rem aufgespiilt; alle ge-
besonders dJas Haar damit waschen; unte macht, so dass mchts mehr dia ist; ma-
pangir, eine zu diesem Zwecke'gebmuchte mansinghon, rein wegfegen, von Grund
~rone; die Orakelzitrone; mamangiri, aus zerstoren.
sioh rdramit waschen; pangir marompas, PANSUNG, = ansung, em Hohlmass fUr
= unte manghallung, s. unte. tuak; pansung bahen,sohnedde as sohrag
PANGKAL (Mal. id.), stamm, unterstes abo
Ende ernes Baumes oder Strauches; PANSUR (MaJ. pantjur), ein Wasserstrabl,
Kapital, mit dem man arbedtet; pangkal Me man ,ibn aus einer Ba.mbusrohre auf
ni djagung, Maaskolben; marpangkal, mit den BadeplBitz fBiHen lasst; auch: Ablauf
ffinem Kapital arbeiten. des Regenwassers; die Kaniile edner
PANGKAT I. (Mal. lid.), Amt, Rang; Spritze; mamansur, elinen pansur an·
pangkat haradjaon, Amt eines Fiirsten; legen; stromen; bunga pansur, Pflanzen
mandjalo pang kat, ein Amt iiberkommen; mit weissen und roten Bliiten, edne Art
midjur sian pangkat, abgesertzt werden. Balsamine; hoda sipansur, eine Blasse;
II. eine S011te dicker Rotan. pansur ni bagot, der idjuk, der nach oben
PANGKE I. (Mal. pakai; vergl. pahe), ma- steht; pansur na tolu, pansur na pitu,
PANSUT 178 PARDULI
Ortrsnamen. Feinde zu stOren; ari papa, ein Ungliioks·
PANSUT, einlgerammt; mamansuthon, em· tag auf dem parOOlaan, = ari go lang·
ra.mm.en. golang so tUk.
PANTANG (Mal. :id.), verboten, was ver· PAPADEHOR, em Zeichen beim Hahn·
,OOten ist (= subang); !lIlle in dar ani· ora.kel (manuk di ampang), wenn der
mdSItdschen Welta.nschaoong begriindeten Hahn auf seiner reohten Sei.te Magi.
rituellen Verborte; pantang ni abU, PAPAK, verhdndert selin.
Menstruwtdon; pantangan, em klei.nes PAPALUAN, edn Vogel, der sich in den
Hausahen im Dorf, dem datu gehong, Rei.sfe1dem aufhiilt.
<las die Menge nicht betrerten darf. PAPAN (Mal. ld'), Brett, Plank.e; papan·
PANTAR, Fussboden, DieIen Un Holz. papan, Fussbodenbretlter; mamapan,
hause, welcheaus KnUppeln oder Latrten bredJt sein wie em Brett, von ed!D.em Ge-
von Holzoder Bambus hergestel1.t wer· schwiir gesagt, oder vom RUcken eines
den; auah dde Unterlage fUr ei.ne Matratze Sltarken Pferoes, oder vom RUcken wahl·
Un Bett, die von geplissenen Rippen der beleibrter Menschen; pamapan, dar bin·
Wedel der Zuckerpalme gema.cht ward; tere Weberbaum; sanghapapan, ein StUck
pantarpantar, Fussboden; mamantar, Frucht der parira.
Fussboden legen; mamantari, etwas zu· PAPATEAK, = pateak.
machen. PAPENE, =penepene, s. pene.
PANTAS, (Mal. id.), geschiClkt, klug; maiSit P API, 'gewissenha.ft, ,genau, o!rdentMch in
lin der Zusammensetzung pantas mar· seinen Sacben.
roOO, klug sein; pantas marhatahata, ge. PARA I. hoClh; marsiparaparai, ungleich
wandt im Raden. hoem ,seO.n, vom Getreide auf dam Felde.
PANTIK, fest eingedrungen in etwas, fest· II. parapara (MIIll. id.), edn HolzgesteIl,
gehauen, z.B. von ei.nem Mei.ssel oder des im bat. Hause von der TUr durch
BeLl ode:r Speer; mamantikhon, hinein· das 'gIIlnZe Haus hmdurch lliuft.
sbossen, hdneinschleudern, z.B. eine Lanze, III. anak para, = anak parana.
Nagel; mamantihi, in kleine StUcke zero PARAK, die Hefe des tuak.
hacken. PARAKO, = parangko.
PANTIL, em Geriist BUS HoIz oder Erde; PARANA; (T.) anak parana, JUngling.
WachttUrmchen, bestehend BUS einem PARANG (MaJ..), Ha.ckmesser, Busch·
BambusgestelI; mamantilhon, etwas, z.B. messer.
eine Ledche auf eIin Geriist stallen, etwas PARANGAN (,aus porangan) , Krieger; s.
hoohsltellen. porang.
PANTIS, Wachs; auch Name einer Laml· PARANGE (MaJ. perangai), Art, Wandel,
schaft. Verhalten; marparange, sich verhalten.
PANTOM, mamantom, werfen, schleudern, benehmen; mamarangehon na tama, Slich
na.ch etwas; stechen, durohbohren; ma· gooiemldch benehmen.
mantom horbo, dem BUffel mit der PARANGKO (Mal. perangko), Briefmarke.
Lame den Todesstoss geben; pamantom, PARAPAT, edne Sorlie Bambus; auem
dar Matador bei. einem Opferfest; ma· Name edne:r marga.
mantomhon, etwas zum Schieudern ge· PARAR, mamarar, sioo etwas zunutz:e
brauchen; parpantoman, Schlachtfeld, machen, milt etwas fUI'lieb nehmen, in
Grenzgebiet. Ermangelung :von bessIerem; von eIlW'as
P ANTUN, hOfiioh, wohlanSltliOOlig; An· zehren; mamarar arina, seine Zeit aus-
stand, Hoflichkeit; pantun OOngoluan, nii<tzen; marpinarar, die Gelegenhed.t
tois hamagoan, Hoflichkeiit ist (brlngt) wahmehmen.
Leben, ungeziemendes Benehmen ist Ver· P ARASAN, ein :miItlteLgrosser aus B:insen
derben; Sprw.: tubu sigiragira sandjong· geflochtener Sack :rum Au!bewamen von
kal dua dopa, molo pantun manghuling, Rei.s, der oben ood UIliten gleich bredt
luhut do na lomo roha, as wachst sigira· list (= tandok).
girazwei. Klafter ei.ne Spa.nne, wer Slich PARATE, Be1JtStelle.
hOfltich ausdriickt, dem wI jedermamJ. PARAU (MaJ. perahu), Boot, Schdff; mar·
wohl. parau, mit dam Boot fallren; anak parau,
PA:NUT, eine 'gI"obe Nadel aus Bambus, Schdffsleute; parau bubus, leckes Sohliff,
die man beim Flechten von Strohsachen d.h. Verschwender; parau habang, Luft-
gebraucht; mamanuti, flechten, flicken, schiff; parau hosa, LuftbaJlon; parau
von MlIltten. kopal, Dampfscihiff; parparauon, Schiff·
PAOR (vergl. haor), sich umuhig verhail· fabrt; Sprw.: ndang tarbahen OOrom
ten, von Handen und Fiissen; bolak ni parau samponggol, em Schiff kann n1icht
paor, ausserst unruhig sein, Spektakel tedlweise 'UlIlSchlagen, db. bed.de Parteden
machen. mben Fehler und mUssen bUssen.
PAPA, verwti.rrt; surat papa, = surat lilu, PARDUAN, Abtei1ung, Herde (von par·
verwirrte Schrif1michen, urn die begu duaan).
irre zu machen bzw. die Anschllige der PARDULI (Mal. perduli); parduli di, be-
PARE 179 PASU
sorgt urn; ndang parduli ahu disi, das bedeclct; sein.
geht mich nichts an. PASA; tali pasa, Riiemen aus Biiffelleder.
PARE, mn Seefisch; parparean, Land- PASAGI; batu pasagi, (T.) die Knotchen
schaft in Toba, wohin friiher dieser Fisch an der Innenseite des Brustlrorbes beim
impOTtiert wurde. Orakelhuhn.
PAREMAN (Holl. Mal. pereman, Privat- PASAK I. (Mal. pasak, Nagel), mamasak,
person, privat), ::::: pardihuta, einer, der mit einam Hammer oder mit einem
seine Arbeit im Dorfe hat. Stiick Holz schlagen, ~opfen; pasak-
PARENTA (Mal. perintah), Befehl, Order; pasak, Schlager, Hammer.
mamarentai, jemand Befehl geben. II. Blutegel.
PAREON, sipareon, A.s., Ohr. PASAL, ::::: tuhe und tuho, Grenzzeichen.
PARESO (Min. pareso, Mal. periksa) , PASANG I. (Mal. id.), msammengehorig;
paresohon, untersuchen. sapasang, em Paar; sapasang abit, ein
PARESPES, sehr klein; uang parespes, ::::: kornpletJter AnIrug.
getep, ein Zehlncentstiick. II. (Mal. id.), mamasang, anwenden, in
PARGUT, Schn.a.bel eines Vogels, Maul der Anwendung bringen; mamasang bodil,
Schlange; mamarguti, aufpicken, von ein Gewehr abschiiessen; mamasang
VogeIn; stechen, V'OO ed:ner Schlange; hoda, ein Pferd zaUIDen und satiem;
hona pargut, gebissen werden; s. pagut mamasang palito, eine Lampe anstecken;
und pangkut. mamasang hepeng, Geld baim Spiel ein-
PARHOHAS (Mal. perkakas?) , Musik- setzen; sapasang, das Geld, das in einem
iinstrum.enrte, Z,immergerat; s. hohas. Spiel geset2t w1:rd.
PARI, ::::: pare. III. (Mal. ro.), pasang laut, Flut; pasang
PARIAMA; bintang pariama, Sternbild der surut, Ebbe.
Plejaden. IV. rschwer, von ed:ner Kmnkheit.
PARIBAN, Tochter des tulang; Sohwester PASAR (aus dam Mal.), Martktplatz.
von jemandes Fmu, oder daren Mann; PASI, Zapfen, z.B. an einem Balken,
anggi pariban, jiingere Schwester von oder an ein.em Messer, dar Messer mit
jemaruies Frau; haha pari ban, altere Griff V'erbindet; Sprw.: ndang hasigatan
SClhwester von jernandes Frau. pasi di bagasan suhul, man kamn dam
PARIK, Wall, Mauer aus Erde; mamarik, Zapfen iim Messergriff ndcht nachspiiren,
einen Wall machen; pamarik, der elinen d.h_ WlIter VerwantdOOn kann man ndcht
Wall macht; mamarihi, mit elinem Wall zu genau nachspiiren, urn nicht z.B.
umgeben; upa parik, em Stiick Feld, da.s Misstrauen zu saen; pasipasi, Oberbleib-
jeder Dorfbewohner vorn Dorrfhauptlirng sel, Reste.
erhalt fUr so lange, als er in dem Don PASING, sipasing, Larve der Libelle
wohnt. (rimbur).
PARINSE (Mal. perisai), Schild. PASIR (Mal_ tid.), Ufer, Sbmnd; topi pasir,
PARIR, elend, jammerLich; hapariron, Uferrand; Mleh Sand; gule pasir, Zuckm';
Elend. apus pasir, ein sta;rker Schwur (::::: gabe
PARIRA, ::::: palia, edn Fruchtbaum. soada, molo .. . ); boru ni pasir, = boru
PARIUK (aus dem MaL), ::::: hudon. na mora, s. boru.
PARKARO (Mal. perkara) , Proo:ess, PASKE; andor paske, eine Schlingpflanze
Roohtssache. mit roten, pl8./l:lten Friichten.
PAROMPUAN (Mal. perempuan), Frau. PASPAS, rangestossen an; mapaspas, aus-
PARPAR, viele NaClhkommen habend; ma- gefalIen sein, von den Haaren, kahlkopfig
parpar, an Zahl wachsen. werden; 'aIle sein, von einem Kapdtal;
PARTI (Mal. pateri), LOoo; fest anl!iegend; mamaspas, 'ausschutteln, ausklopfen, em
genau m der Arbett, harmondsch, akku- Kleid; di pamaspas ni hala, s. hala.
rat. PASTAP, ein Schlag mit dar Hand, Ohr-
PARU; paruparu, ::::: paranakbodilan, faige; hona pastap, mit der Hand ge-
KugeIbehalter. schLagen werden; mamastap, mamastapi,
PARUMAEN, (wohl aus parumaon, die ins jemand dhrfeigen, mit dar Hand schla-
Haus zu bI'iIJJgen ist), Schwiege1l:'itochter; gen.
parumaen di losung, eline Schwieger- PASTIMA (Sanskr. paicima), Westen.
1Jochrter in spe, die die Schwiegereltern PASU I. pasuan, ziimen, V'om begu gesagt,
einstweilen schon zur Hilfe ins Haus der z.B. Meine:iKligen ziimt.
nahmen, me auch schon gekauft ist, ::::: II. pasupasu, Segen; mamasumasu,
parumaen sinonduk; von im sagt man: segnen; mamasumasuhon tu, etwas je-
hira hatoban di siulaon, alai hira radja mand zurn Segen gedeihen lassen; pina-
nasida anggo di sipanganon, sde muss mintahon pinamasuhon ni, duroh me
arbeiten wie ain Sklave, aber beikommt Wunsch- und Segensw1rkung (emas
Es'sEm wie ein Fiirst. Opferfastes); pinamasuhon ni manukta,
PARUNG, Geschwiir; marparungparung, durch den Segen unseres Orakeilhahines;
massenhaft mit Geschwiiren oder Warnen Segenswunsch: Sititik sihompa, godang
PASUL 180 PE
palupaluna; palupaluna i tongon tu boru dem paranak gibt, als Zeichen, dass
ogung oloan; manumpak ma ompunta eine geschiedene oder verwlitwete Frau
debata, godang pasupasuna; pasupasuna wieder heiraten darf, insofem niimlich
i ganup taon marharoanharoan. dann niemand mehr rechtliche Anspriiche
III. pinggan pasu, ein teurer Teller mit a.n sie hat. Dies ist zuglelich Angeld an
griiner Zeichnung. den 'ganmn Brautschatz, d.er zuriick
PASUL, unhoflich, unarlig, von Worten. muss.
PAT, Fuss; mardalan pat, zu Fuss gehen; PATO, = mago (ago).
siopat pat, Vierfiissler; pat ni emper, PATOR, = pantar; pator gandjang, beim
Pfosten einer Galerie; ulu ni pat, Knie- Hahnorakel die langen, yom Brustbein
scheibe. nach hinten ragenden Fortsiitze, der Ort
PATA; pata simangot, = gohan, s. gok I. dar Vorzelichen fUr die Oberhiiuptlinge.
PATAR, offen, deutlich, klar; patdr tarida, PATPAT, mamatpat, Wasser an den Kalk
man sieht as deutlich; mamatarmatar, tun, urn ibn zu lOschen.
sioh offeIl/tliich zeigen; papatarhon, etwas PATU, unterworfen, unterjocht; mangoloi
offentlioh bekannt machen, offenbalren; patu, sleh unterwerfen; papatuhon, un-
hapataron, Offentlichkeit. terwerfen, unterjochen.
PATE (vergl. mate), fertig, Rusgemacht, PATUMONAAN, s. mona.
zu Ende, z.B. ein Streit, prozess; RUch PATUNG, ein feierliches Mahl, das Hand-
na.he, beinahe getroffen, beim Schiessen; ler veranstaIten,ehe sie zu einer Ge-
tot; nunga pate, es list aus mit ihm, er sch8.ftreise aufbrechen.
i:st tot; pate gora, der Strelit ist beige- PATURO, s. TO.
legt; papatehon, zu Ende bringen, 8IUS- PATUT (Mal. id.), was recht und billig
machen; hapatean, <las Ende VOOl einer 1st, schicklich; was sich zi.emt, siOO zie-
Sache, die Art, wie sie beigelegt. ist, Aus- men; na patut, was siOO gahort, Anstand,
gleich; marhapatean, einen Ausgang, ein Sitte.
Ende haben; marhapatean tu na roa, PAUK I. = panggu, Ha.cke; mamauk, die
ein sclllimm.es Ende haben, Illicht gut Hooke sohwingen; die Fiisse werfen, z.B.
auslaufen; patelaho, s. patilaho; dondon von Pferden.
pate, s. dondon. II. sipauk, eine Art Na.chteule.
PATEAK, das Gookern des Huhns, <las PAUNG (aus dem Mal. pajung), chinesi-
em. Ei lagan will; auch die Stimme der scher Schirm; das bat. Wort ist saong;
Schla.nge, die dies Gack.em nachmaoht; guru pinaungan, eine Insektenla.rve, die
marpateak, marpapateak, gackem, = sich eine kunstvolle Erdkugel in dar
martatageak. Erde baut; Marpaung, Sipaung, Namen
PAT! 1. (w;rgl.. pate), patipatian, eine Ab- von marga.
machung, dumh die ein Streit zu Ende PAUS; ihan paus (aus dem Ma1.), Walfisch.
gebmcht w.i.rd; wenn :man z.B. die Sache PAUSEANG, Mitgift, meist Feld, das der
auf em. Gotlbesurteil hinauslaufen Hiss!;: Vater seiner heiratenden Tochter mit-
Wer von um beiden dmlerhaJb Bines g;ibt. Bei reichen Leuten ist dies in Toba
Mcmats sbirbt, halt Unrecht. manchmal so bedeutend, dass der Brauti-
II. (Mal. pati), das WesentJiche, Essen- gam fast seinen ga.men Brautschatz auf
tielle; pati ni harambir, Kokosnussmilch; diese Weise zuriick el"lhiilt.
pati ni sipanganon, = miak ni sipangan- PAUT, mamaut, binden; tali papaut, ein
on, die Nlihrstoffe <ler Speisen (Gegen- Stl'ick, mit dem man etwas zusammen-
satz: borsang ni sipanganon). bindet; Sprw.: tali papaut tali pang-
III. imbulu pati, kleine Riicltenfedem. des gongan, taripar laut, tinanda rupa ni
Orakelha.hnes_ dongan, Bindestrick, Strick zum Fest-
PATIA, Bin kleiner b1mter Vogel, der in machen, geht man auch iibers Meer, so
den F1a.beln aJs Komg der Vogel figul'iert; kennt man dooh noch die Freunde, er-
pinarmanukmanuk patia radja, ge- innert sioh ihrer.
SCllmi:tzte Vogelgestalt, z.B. auf dem PE I. auch, selbst, sogar; didok ho pe
Deck.el einer Kiirbisflasche. songon i, wenn du auch so sa.gst; radja
PATIALU, ein Fieber mit Zwischenriiu- i pe ndang olo, such dar FUrst wollts
men. niOOt; nuaeng pe, auch jetzt; songon i pe
PATIALUM, Ausschla.g am Hodensack. pangalahona, wenn dam auch so 1st; atik
PATIHALA, Migriine, Kopfschmerz mit pe, agan pe, obgleich; i pe, eben, jetzt
Schwindel, Obelkeit und schmernenden eben; darum; on pe, demnaoh, darum;
Augen; patihalaon, Migriine haben. auch: dann, nun, wohlan; dung pe - asa,
PATIK, Gesetz, Gebot; mamatihi, ein Ge- dann erst; dung pe ro donganna asa
setz auferlegen; Auftrag erteilen; mama- borhat ibana, erst als sein Genosse kam,
tikhon, etwas zum Gesetze moohen; po.- brach er auf; i pe asa huboto, jetzt erst
matik, jem.a.nd, <ler Gesetze ma.cht; par- weiss ich; nuaeng pe asa huida ho, jetzt
patihon, Gesetzgebung. erst sehe ich dich; nang pe, wenn schon,
PATILAHO, eine Geldgabe, die der par- und wenn auch; ia - pe, wenn sohon;
PEA 181 PEOK
manang di dia pe, wo auch immer; ma· art.
nang ise pe, wer auch immer; pe - pe, PEHU; pehu na pitu, astrologische Gott-
sowohl - als auch; tu siamun pe taho, heiten, wie die panggorda na ualu, die
tu hambirang pe taho, sowohl nach lamadu na anam, usw. Die Namen cler
reohts als nach links ist's gut; baoa pe, 7 pehu lauten; artia sanggasti, slOma si·
boruboru pe, sowohl Manner als Frauen. manang barita, anggara patimasna, muda
II. Partikerl, die das Futurum markiert; sampe tua, baraspati pidoras, singkora
ro pe ahu, ich werde kommen; huingot sunggu sori, samisara sunggu radja.
pe, ich warde daran denken; marsogot PEK, mamekhan, sieh klimmern urn at-
pe, erst morgen. was; ndang dipekhan, er nahm sich der
PEA, niedrig, eben; tanG pea, Ebene, Sache nicht an, klimmerte sich nicht
flaches, niedriges Land; oft in Verbin· darum.
dung mit Landschaftsnamen: huta pea, PELE, mamele, umpele, ein Opfer bringen
pea radja, pea na djagar, pea talun, usw.; einer Gotthe1t oder einem Geiste; ma·
peapea, Niederung. melehan, etwas als Opfer bringen; pele·
PEAK, liegen, niedergefallen; marpeahan, an, Opfer, Opfergabe; mamele begu, den
herumliergen, von vielen Gegenstanden Ahnen, den Geistern, opfern; sipelebegu,
odeI' Personen; peak roha, demlitig; ma· Ahnenverehrer, Heide; hasipelebeguon,
meakhon papeakhon, hinlegen; mameak· Heidentum.
hon (dipampeakhon), viele Dinge hin· PELENG (s.. eleng), schief, geneigt; pa·
legen; mameakhon uhum, ein Urteil !iiI· pelengpeleng, neigen, den Kopf schlitteln.
len; mameakhon rudjirudji, Rechenhtilz· PELES (aus dem HoUd. tles), Blechge.
chen hinlegen, d.h. abrechnen; hapeahan, fass.
Ort, wo, oder auf dem etwas liegt; par· PELHONG, = puhung; marpelhangan,
peak, Art und Weise, wie etwas liegt. zusammengekrlimmt sein.
PEAM, Gewohnheit, gewohnt; papeam, PELLONG, erblindet sein und starr sehen,
gewohnen, sich gewohnen; somalna do von den Augen.
peamna, mit del' Zeit wird man es ge' PELPEL I. klein, verachtlich.
wohnt; mameami (dipeami), sich ge· II. sipelpel, Binsen,die man zum Flech·
wohnen; manghapeamhon, etwas ge· ten gebraucht; eine Art baion.
wohnheitsmassig ausliben, in etwas gelibt PELTEK, marpeltekpeltek, in kleinen
sein. Haufchen herumliegen.
PEAR, = parar. PELTOK, Worte, durch die man einen
PEDAN, Freund, Kamerad; marpedan, Beschluss hintertreibt; mameltok, durch
befreundet sein, einen Freund haben; seine Worte erinen Beschluss hintertrei·
pedan, Anrede: Freundchen. ben.
PEDATI (aus dam Mal.), Wagen. PELUT, zah, schwer zu spalten, von Holz.
PED~, herabhangend, von dem oberen PEN (allS dam Holld. pen), Feder, Stahl·
Augenlid; pede matana, er hat eine feder; mata (ngingij ni pen, Stahlfeder;
PtOSis; simata pede, jemand mit einer tangke pen, Federhalter.
Ptosis. PENDEK (= pondok I, Mal. pendek) ,
PEDEM, = podom; tarpedem, schlafrig kurz, niedrig.
werden; papedem, einschliifern. PENE; penepene, auch: pepene und pa·
PEDJET, flach, von Wasser. pene, klainer Holzteller.
PEDOR, verI oren gehen, von Sachen, die PENG, dipenghan, s. pek.
man oft ausleiht. PENGE, schwerhorig.
PEDU, mamedu, ausweichen; papeduhon PENGGANG (Mal. pinggang), die Lenden·
langka, aus dem Wege geben. gegend, Taille; tali penggang, Lendengurt,
PEGANG (aus d. Mal.) , = pogang; ma· Glirtel.
megang, festhalten; mamegang haradjon, PENGGENG, klein fUr sein Alter, langsam
regieren; pegangan, Herrschaft. wachsend, langsam alternd.
PEGE, Ingwer; mamegei angka na begu, PENGGU; penggupengguan, klein und
die Krieger mit einem kultischen Mahl schwachlich sein, von Pflanzen.
bewirten; pegepege, solche Bewirtung; PENGKA, mamengkai, sich weigern, nicht
mangan pegepege, Flelisch essen in feier· mittun wollen; sipamengkai, einer, der
licher Weise, bei Eroffnung eines Krie' sich weigert.
ges; baro pege, Furunkel; tutu pege, ein PENGKUK, = bengkuk.
Schwert mit Hirschhorngriff. PENGKUR, gekrlimmt, von Gliedmassen;
PEGOL; pegal patna, er hat einen Klump· marpengkuran, gekrlimmt sein.
fuss. PENGPENG, klein, im Wachsturn zurlick,
PEGUL, krumm; pegulon, gekrlimmt sein. langsam wachsend, auch: langsam al·
PEHENG; peheng rungkungna, er hat ternd, = penggeng.
einen steifen Hals. PENSE, gering, verachtlich, hasslich.
PEHET I. sparlich (= pihit). PEO; batu pea, harter Feldsterln, Granit.
II. sipehet, auch: sipet, eine Schnepfen· PEOK I. die Stimme eines Huhnes, wenn
PE6L 182 PIHUL
man es greift. hen; kastrieren.
II. eine Htihnerseuche(Htihnercholera?); PIANGIN; maranti piangin, ein Baum, der
peohon, da.ran ledden. vortreffliches Bauholz liefert.
PE6L, herumgedreht, verdreht; mameol, PIAR I. mamia.ri, den Reds (dahanon)
sioh herumdrehen; papeolhon, etwas ver- dumh Sohiitteln auf dar anduri von
drehen; papeol uhum, das Recht verdre- Spreu usw. reinigen; marpiarpiar, mit
hen; sipapeol uhum, ungerechter Rich- einem Korbchen (tapongan, das als piar-
ter; marpeolan, einen durch einseitige piar dient) taube Reisiihren (lapung)
Lahmung verzogenen Mund haboo.. unter Aufs'agen einer Zauberformel her-
PEOP, mameop, umpeop, halten, fes,thai- umstreuen, nachdem das Zaubennittel
ten, behalten, aufheben; dipeop roham zu Abwehr boser Geister (sipatulpak)
ma i, behaltees im Gedaohtnis; sipeopan, unter der Schwelle der Haustreppe be-
was man aufhebt; sipeopon, Vermogen; graben ist.
parpeopan, art oder Gefass, in dem man II. piarpiar, das Aufwallen, von Zorn
etwas aufhebt. und Unmut; marpiarpiar, aufwallen, von
PEOS, mameos, sich winden. Zorn und Unmut.
PEPE, mapepe, daniederliegen, nieder- III. piarpiar, die dicken Hiilsen, welche
geschla.gen sain, von Getreide, durch die Glieder des jungen Bambus umklei-
Regen; von Haaren:gla.tt an:llegen. den, spater aber abfallen.
PEPENE, s. pene. PIAS I. = balga.
PEPER, verkehrt gezahlt, verzlihlt. II. mamias, einen Vogel locken, indem
PEPES, b~t,erledigt. man seine Stimme nachahmt; marpias,
PERAK (Mal. id.), Silber; siperak, eine einen Feind dumh Larm herauslooken;
Art eme. auch jemandes Gedanken heraus,locken,
PEREK, laise ndedertriipfeln, von Triinen; indem man sich fUr seinen Freund aus-
perek iluna, er weint leise vor Slich hin. gibt.
PERPER, mamerper, sich schiitteIn, von PIDARI (vergl. Mal. paderi), die alten
einem Vogel, dar erwacht (dass es klingt batakschen Zustande, in denen immer
wie per); mamerper sanggulna, die Blu- Krieg herrschte; die Zeit des Faustrechts;
men im Haar, oder das Haar selbst eitel parpidari, so nennte man die Leute auf
hin und her wackeln lassen. von der Kolonialregierung unabhangigem
PERUT I. mamerut, Kleinigkeiten erbet- Gebiet, die immer noch in Krieg lebten.
teln. PIDJOM, taub.
II. mamerutmerut, sich davonschleichen. PIDJONI; sipidjoni, eine Art eme.
PESAN, hinfallen, zuriickgehen, hinfiilUg PIDJOR I. mamidjor, zusammenschweis-
werden; so sagt man z.B. von Leuten, sen, zusammenloten.
die keine Kinder haben; auch vom An- II. pidjor holing, ein Baum, der Medizin
sehen eines radja; hapepesan, Riickgang, fUr Leberleiden liefen.
Hinfall. PIDO, A.S., dient nur zur feierlichen Er-
PESE; pesepese, = posoposo, Saugling. weiterung des Wortes; alaman parpidoan,
PESTA (aus dam Mal.), Fest; marpesta, djabu pa.rpidoan.
em Fest feiem; mamestahon, etwas fest- PIDOM, 'V'ernichtet; pidom ahu, ich bin
lich bagehen. verloren; mamidomhon, verndchten; vergl.
PESTOL (aus dem Holld. pistool) Pistole. dom.
PET, sipet, eine Schnepfenart, s. pehet. PIDONG, Vogel.
PETA, = hopok, Gottesurteil. PIDORANG, Drohung, grosse Worte.
PETANG, ein Wassergefass aus Bambus PIDORAS, ein Zaubermittel, mit dem man
mit Schneppe; ein grosses Bambusgefass stark und schnell macht; boraspati pido-
zum Aufbewahren von Speisen. ras, eine der 7 pehu, s. pehu.
PETAR, mametar, zielen. PIGA, wie viele?; ndang piga, nicht viele,
PETO, wahr. wenige; piga na ro i, wie viele kamen?;
PETONG, sipetong, Larve eines Schmet- ndany piga dan, nicht lange darauf; pa-
terllngs. pigahon, ,dar wievielte?; sipahapiga, der
PEUS, = baus, hochmiitdg. wievielte Monat?; papigahon gogom sian
PEUT, fallen, indem es sich loslost, hin- donganmu, wieviel starker bist du als
faUen; mameuthon, fallen lassen; mar- deine Genossen?; papigahon ho, der wie-
peutan, hinfallen, von vie,len Dingen; tu vielte bist du nach der Starke?; piga hali,
peut, herabknmmen, herunterkommen.. wie oft?; papigahalihon, zum wievielten-
PIA I. pia mata, begehrlich sain, begehren. male?; ndang piga hali, nichtoft.
II. piapia, die Nieren. PIHIT, geizig, knauserig; von einer Ant-
PIAK I. bola piak, in der Mitte gespalten. wort: sparlich, nur teilweise; na pihit,
II. piakpiak, laut schreien, von Kindem. parpihit, Geizhals; hapihiton, Gedz.
III. sipiak, kleine menschliche Figur aus PI HOT, dick, fest, ziih, klebrig, von leh-
Bronze, bed Eidesablegung gebraucht. miger Erde (Gegensatz: sarge).
PIAL, mamial, kneifen und zugleich zie- PIHUL, verdreht, vom Fuss; auch bild-
PIKPIK 183 PINGKAL
lieh, von Worten; mamihul, verdrehen; zusammen kaut; bola pinang, Ackerpacht
marnapihul hepeng di tangan, kein Geld in der Weise, dass man vom Ertrag des
in der Hand haben. Ackers die Halfte als Pacht zahlt; ma-
PIKPIK, klangnachahmend von der Stim- mola pinang, einen Acker auf diese Weise
me des amporik; marpikpik, pierpsen. pachten; pabolapinanghon, einen Acker
PIKUL (aus dem Mal. iibernommen), in- auf diese Weise verpachten; sibola pi-
donesischer Zentner, = 62"h Kilo; ma- nang, eiserne Zange, bzw. Messer zum
mikul, auf der Schulter tragen; pikulan, Spalt,en der Betelnuss, s. bola.
Holz, an dem man eine Last tragt derart, II. marpinang, sOOrben, verenden, nur
dass die HaUte vorn, die Halfte hinten von Haustieren gesagt; pinangpinangon,
hangt. geschwollene Halsdriisen haben.
PILAT, das mannliche Glied. PINANGKA, = nangka, Steine der FriichOO
PILHOT, hart, klumpig, z.B. Lehmerde, der pinasa.
aueh Stuhlgang. PINASA, Baum, Mal. nangka, Artocarpus
PILI (Mal. pilih), = pillit; mamili, auser- integrifolia, dessen grosse, fleischige
wahlen; marpili, ausgewahlt sein; marha- Frilchte sehr gern gegessen werden; das
pili, parteiisoh sein; sihapas pili (ausge· harte Holz eignet sich gut zu Pfosten des
wahLte Baumwolle), Name eines ganz sopo; bona ni pinasa, Geburtsort eines
weissen Pferdes, Schimmel. grossen Vorfahren; nur reiche Leute, die
PILIT, verkehrt, verdreht, gegen seine Art, immer an einem Ort zu bleiben gedenken,
unnatiirlich, gegen den Strich; pilit di pflanzen solche Baume.
rohanghu, meiner Meinung nach ver- PINDAN, vollzahlig; hapipindan, Voll-
kehrt, a contre-coeur; papilithon, verkehrt z.ahligkeit, Fiille.
machen,an etwas eine andere Richtung PINDJIL, einze,ln, abgesondert von den an-
geben; marlangka pilit, sich sittlich ver- dem; tarpindjil, abgetrennt, abgeschni,t-
gehen, Hurerei treiben; tarpilit, in ent- ten; papindjilhon dirina, sich absonde'm.
gegengesetzOO Richtung gefUhrt werden. PINDJUT, mamindjut, kleines zusammen-
In Beschworungsformeln: asa tarpilit bringen, sammeln, aufhaufen, sparen.
ma ho, begu, damit du, begu, von uns PING, hart, fest; batu ping, harter Stein;
auf andere abgewendet seiest; sipilit, marping roha, fest entschlossen sein; S.
eine Pflanze, die man fUr pagar gebraucht auch pingping.
urn begu zu vertreiben. PINGGAN (Mal. id.), Teller; im hadatuon:
PILLIT, mamillit, auswahlen, aussuchen; pinggan pasu, griine:r irdener Telle'r;
mamilliti, etwas auswahlen; na pinillit, pinggan djarodjak, S. djarodjak; pinggan
ausgesucht; papillithon tu, jemand et- horang, S. horang; pinggan harungguan,
was zur Auswahl vorle:gen. S. runggu; solche Teller besitzen als ho-
PILLOT, eng, bedrangt; masipillotan, sich mitan (Talisman) besonderen Wert; si-
gegensetitig drangen. marpinggan, eine essbare Pflanze; nai
PILNGAS, stark, von del' Hitze:, von Son- pinggan matio, ein weiblicher begu, der
nenstrahlen, von del' Stimmte; pilngas an den Quellen haust, Nymphe.
ni las ni ari, arge Sonnenhit.ze; mamil- PINGGIL, der Stift an einer FaIle, durch
ngas, stark machen; mamilngas mata ni dessen Zuriickschlagen siie losgeht; si-
ari, die Sonne brennt heiss. pinggili, id.; pinggil ni hata, ein kleines
Plill; pilopilo (= balingbaling) , kleine Wort, durch das grosser Streit entsteht;
Windmtihlen, Klappem, welche vom Win- maminggil, reizen; maminggil bada, einen
de gedreht werden, wie man sie zum Stredt ve:ranlassen; paminggil, ha-
Vogelscheuchen verwendet; pilopilo ni misaran.
bagot, kleine Schosslinge der Zuekerpal- PINGGOL, Ohr, 6se; pinggol ni balanga,
me, deren Blattchen sich wie kleine Griff der Pfanne; pinggol ni bodil, die
Windmiihlen im Winde drehen. Pulverpfamne am Gewehr; auch Name
PILPIL, mamilpil, jemand von der adat eines Berges; pinggol ni dalan, Rand des
ausschliessen; vergl. liplip. Weges; pinggol ni ruma, edn Teil delr
PILSAK, = pinsar, herausspritzen. Holzschiliitzerelien am Giebel der ruma
PILTIK, mamiltik, schnippen, schnellen, gorga; pinggol ni tali, Seh1inge, Schledfe;
antippen; von del' Mitte nach den Seiten marpinggol Zinta, sehr j)einhoriJg sein, Me
hin 'ausstrahlende Schmerzen verursa- ein BlutJegel, von ,dem man sagt, dass er
chen; sampiltik, ein Sehnippchen, einmal die Trdtte eines MensO'hen schon von fern
sChnellen; mapiltik, losschnellen; ver- hore; marpinggol badak, schwerhorig
streut sein, verstreut hinfallen; mar- sein; maminggol, sein Ohr offnen, auf-
piltihan, ausgestreut, hinge:worfen selin, merken; paminggol, jemand, der den
z.B. Samenkomer, Wasser; mamiltik ha- tieferen Sinn ednes Wortes erfassen kamn,
sapi, die Guitarre schlagen. der zwischen den Zedlen liest.
PINANG 1. (= pining; Mal. pinang) , Areca- PINGGU; pinggupingguon, dickbaucmg
palme, Areca Catechu L., welche die Betel- sein, von kranken klednen Kinde:m.
nuss liefert, die man mit dem Betelblatt PINGKAL,in die Hone sehnellen, sdch
PINGKIR. 184 PIRI
nach aben biegen; von einer Angelegen- em Spiel.
hed.t, d~e schon erleiliJg,t ist, wieder auf- PINUT, verstopft; maminut, verstopfen.
leben; mamingkal, in die Hohe schnellen PIO I. mamio, rufen, einladen zum Fest-
Machen; mamingkali hata, edne erledigte essen; marpio, zusammenrufen; piopio,
Sache wieder 'aufIiihren; pingkal rOha, Einladung.
mUrIlisch, argerlich werden; pingkal ni II. piopio, ein Vogel.
pusupusu, Arger, Grimm. PION GOT, stechende InsekJten, bes. Wes-
PINGKIR (aus dam MaJ. pikir) , mar- pen; mamiongot, stechen, von Sonnen-
pingkir, mamingkir, denken, Uberlegen; strahlen und Insekten; Sipiongot, Land-
mamingkiri, etwas bedenken, Uberlegen; schaft im sUdI. Batakland.
pingktran, Geda.nke, Meinung; Nachden- PIOR, mamior, mit einam fahnenartigen
ken, Dberlegung, Verstand; na so haping- Tuch voranlaufen, urn die 8iIldem ruwu-
kiran di djolma, was MenSCihen undenk- tJre:iben; piorpior, eine A:rt Fahne oder
bar list. Feldzeichen.
PINGKUR, krumm, gebogen, z.B. von den PIOTOK, = piongot.
F1i.ngem; piningkuran, das FlUgelgelenk PIPI I. (MaJ. pipi, Wange), = bohi, Ange-
beim Orakelhahn, Schuliterknochen, s. sdcht; marrara pipina, sedn Gesicht wh-d
auch pungkur. rot von Zom; tarpipi, wrmg werden.
PINGOR; mingor, vom Ohr gesagt: es iSlt II. pipian, Rolle,auf die em Strick auf-
roll von Gerauschen, so dass as ndcht gedreht iSlt, = piuan (in Toba) , putor-
deut1li.ch bOren kann. putor (in Si1indung).
PINGPING, mamingping, rniIt einem Eisen PIPIL, herausgeloste Komer; mapipil, her-
stedne brechen; vergl. ping. 'ausfallen aus der Hulse oder SchaJe, von
,PINING (V'eTgl. pinang), Areca.palme, auch Maiskornern, Reis; mamipili, Komer 81115
deren Nuss. den SchaJen herausklauben; pipil pusok,
PINOMAT, = anggiat (Mand.). als Saugling elternlos werden, verwa.i.sen.
PINSALA, em Vogel, = sitapitapi (T.). PIPING, marpiping, = marnginging, in
PINSALANG (MaJ. pentjalang); parau den OhTen klingen.
pinsalang, am schnell fahrendes Boot. PIPIR, = peper.
PINSANG, maminsang, strafen, schelten; PIPIS I. (MaJ. lid.), mamipis, durch Drehen
maminsangi, jemand beSltrafen; hona quetschen, rollen; pipis ni unte, eine
pinsang, gestraft, ausgescholten werden; kleine Z,iltronenpresse, wie der datu sde
pinsangpinsang, Strafe; paminsangon, verwendet ZUT Gewinnung des Saftes fUr
dRS Strafen, Art zu strafen. das Weihwasser; pipisan, bataksche kleine
PINSAR, maminsar, lim Strahl aus- Drehrolle, in der man hapas fein rollte;
spucken; marpinsar, heraussprtirtzen; pamipisan, DrehroIle.
vergl. pisar. II. ein Kader, zU!rechtgemacht aus Mads
PINSIR, maminsirhon, Kupfergeld bin· und Zwiebeln.
zahlen, indem man as reihenweise hin- PIPOT, fehlerhaft sein; na so pipot, ohne
Wlirft. Fehl, auch dm kultischen Simla; mar-
PINSUR, spitz; mapinsur, spitz seiD, z.B. pipot, einen Fehler, Schuld haben; na so
durch MagerkeO.t. . marpipot, unschuJdig.
PINTA (Mal. pinta, Bitte, SCihicksal, Ge- PIR, hart, fest; parroha pir, hartnackig,
schick); maminta, etwas durch die Gunst steifkopfig; pir ma tondim, bat. GlUck-
dar Geister bekommen; rufen, vom GlUck. wunsch: sei 'guten Muts, set getrost; mar-
'gebraucht, das den Menschen, den as pir, hart se:in; papirhon, hart, fest
beglUcken will, gewlissermassen ruft machen.
(vergl. djinou ni tua); erfordern, ver- PIRA, Ei; pira ni manuk, HUhnerei; na
1angen; begehren; dipinta tuana do i, das rara ni pira, Eidolter; marpira, Eier
hat er seli.nem GlUck 2'IU verdanken; legen; pirapira, = batubatu, die Haden.
pininta ni, durch Veranlassung von; PIRABUN, = pirambon.
pininta ni roha, der, bzw. die, das Er- PIRAK, = perak.
seJ:mte; pinamintahon ni, durch die PIRAMBAT, ein Zauberm!tteI, urn den
Wunschkraft (ames Opferfestes) , vergl. Fuss des Feindes slJraucheln zu machen,
pasu II; pintapinta, Wunschstein; pinta s. rambat.
humala, id., "Wunschsteiin" als Talisman. PIRAMBON, ein Zaubermittel, urn das
PINTOR, recht,gerade, rechtschaffen (= Auge des FeiOOas triibe zu machen, s.
tigor); geradeaus; sogleich, sofort; ma- rambon.
mintor, sofort; mamintori, jemand recht- PIRANG, marpirang, klaglich, dUrftdg,
femgen, fum Recht geben; hapintoran, dUrr aussehend, rom Gesicht, von Pflan-
Rechtschaffenheit, Recht; hata pintor, zen; dUrr sedn, diirr aussehen.
eine gerechite Sache; parpintor, RechIt- PIROOT, ein Strauch.
sohaffener. PIRI I. piripiri, ein Fisch.
PINTU (MaJ. id.), Tur; sahali mamintu, II. piripiri, J1ihzom; piripirion, j1ihzomdg
einmal rund spielen, bedm Kartenspiel, werden, aufbrausen.
PIRING 185 PIU
PIRING, (MaJ.. del.), ein flacher Teller; sprengen; mamistikhon, etwas auf diese
Speise, die man bed. festlichen Gelegen- Weise sprengen, mit den Fingern wag-
hediten den VeTWandten bringt; mamiring- schlenkern; sampistihon, eine Hand voll;
hon, etwas an andre abgeben; masipiTing- na pistik uban, jemand, der anflingi;,
an,sdch gegense:i.1iig speisen senden, z.B. graue Haare zu kriegen.
beim Anfang des neuen Jahres. PITA, rein, von Gold und eme; mamita,
PIRO; piropiro, ein Vogel. durch Auslesen reinigen; auslesen; pa-
PIROK; sipirok, Name einer Landschaft pitahon, reinigen, l1iutem; sere na pina-
<in Angkola. pita, gel1iutertes Gold.
PIRPIR, mamirpirhon, hinSitreuen, hdn- PITARA, = isara, Weise, Gewohnheit,
sohUtten, so dass die Tropfen spritzen. Oberliefenmg, Weisung der Ahnen.
PIRUANG, ein Zaubermittel, welches be- PITIK, hingeworfen, so dass as besonders
W'irld, da.ss eine FlintenJtugel viele grosse liegt; mamitik, sich absondem; mamitik-
Wunden macht, s. ruang. hon, besonders warfen.
PIRURU (aus dem Mal. peluru), Flinten- PITIS (Mal. id.), kleine KupfermUnze, in
kugel. Angkola friiher gebrliuchlich.
PIS, zugelmiffen, vom Auge; dann: gering- PITOLA, edne Kurbisa.rt, daren Frucht,
schlitmg; pis matana, er sieht verlichtlich solangesde noch UIlIreIif ist, als GemUse
hemb; manghapishon, jemand vemchten. gekocht wil'd, nach der Reifung aber in
PISAK (Mal. pesak), Zwickel, Flicken, ihrer Zellulose Luffa lJiefert; djabut ni
den man an einer Hose zwischen den pitola, das derbe, ungendessba.re Faser-
Beinen UIlItersemt. netz der reifen Fruoht; sidjabut ni pitola,
PISANG (aus dam Mal. Ubernommen fUr Heuchler, dj. em Mensch, von dem man
gaol), Banane; sipisang, eine Art eme. sich nach seinem AUsseren etwas ver-
PISAR, herausspritzen (intrans.), heraus- spricht, und an dem dooh niOOts ist.
gespritzt werden, durch Druck; zer- PITONGGAM, ein ZaubermitJtel, das Mut
quetscht, so dass der Saft herauskommt; verleih1t, s. tonggam II.
mapisar, herausspritzen durch Treten; PITOR, = putor; pitor diida, schwindelig
mamisarhon, so auf €!twas treten, dass SIein, es tJarwt einem alIas v'Or den Augen,
Feuchtigkeit herausspritzt. z.B. mfolge eines Schlages; haleon pitor,
PISAT, mamisat, kneifen, kneLpen, eine arge Hungersnot, wo es einem
driicken, quetschen; tarpisat, gedriickt, schwindelig wird.
erdrUckt, gequetscht werden; mate tar- PITPIT, geschlossen, vom Auge; mapitpit,
pisat, erstioken, erdrosseJ.t we,rden; ma- geschJossensein; papitpit mata, we
misati, erdriicken. Augen sohliessen; mapitpit maremare,
PISIK 1. mapisik, abfallen, sich verlieren, das !imlerste Blwtt der Palme, der neue
sdoh verkriimeln; mamisikhon, abhauen, Trieb, ist nooh nioot auseinander ge-
abschlagen, zerstiickeln; sampisik, em faltet; marsalasala pitpit, vDll Wut, mit
StUck, von klednen Dingen, z.B. Reis- geschlossenen Augen urn sich hauen Un
komer; papisikhon, kleinschlagen; pisik- Kampfe.
pisik, Abf1ille, Kriimel; tarpisik, abfallen, PITU,sdeben; papituhon, der sdebente; pa-
sdch verkriimeln, abgeschlagen werden; pituhalihon, das sdebente Mal; saparpitu,
dipampisikhon, in Menge abgeschlagen. ein Siebentel; sipahapitu, der 7.te bat.
II. ungerade, VIOn einer Zah! (= gandjil); Monat; simamitui, von einer Schuld: sdoh
ari pisikpisik, Schalttag. sdebe~ach vervielfliltigen; uhum sima-
PISO (Mal. pisau) , Messea:-, kurzes mitui, siebenfliltiger Ersatz, wie er na.ch
Schwert; piso, pisopiso, em Geldge- altbaJtakschem Recht bed Diebstahl ge-
schenk, das bei. einer Heirat die Sippe leiSltet werden muss; sipitupitu, die 7
dar Braut kriegt; urspriinglich ein Opfer Wochentage, s. mamis.
an die Ahnen der Braut, aJs solches piso PITUA, = patua, s. tua II.
ni begu genannt; auch edne Geldgabe, die PITUDAR, eine Art Eichhorn; pusia ni
die radja bekommen, als Zeichen, dass pitudar, s. pusia.
ei!ne Streitsache aus 1st; sipiso horis, die PITUNANG, ein Zaubermittel, durch das
Schwungfedem. man einen MUrrischen freundlich macht.
PISPIS I. mamispis, befeuchten, bespren- PITUNG, blind; mapitung, blind sain; ma-
gen mit Wasser; mamispishon, etwas mitung, bltind machen, b~enden; papitung,
zum Besprengen gebrauchen; pispisan, blenden.
pamispisan, Dachtraufe, wohin der Regen PITUT, eng, schmal; mapitut, eng sain.
vom Dacha tropfe!Jt; pispis Ti, em StUck PIU, mamiu, drehen, einen Strick; piuan,
IanJd, da.s zwischen WaJd una. Riet,gras Gerat zurn Drohen von Stricken aus
(Ti) liegt; halipispison, s.d. idjuk; ari sipiuan, die durch die Kreuz-
II. marpispis, pfeifen, von Raltten. form des sipiuangekennzeiohneten Tage
PISTAR, klug, weise; hapistaran, Klug- im parhalaan, strittige Tage, die Streit
heLt, Weisheit; parhapistaran, Gelehrter. und Misser1iolg bringen ko:nnen, wenn
PISTIK, mamistik, mit den Flngem be- man an ihnen ain Werk beginnen wiin:le;
PODA 186 POLA
piupiu tanggule, Cassia javanica, der regieren, ~annst nioht damit fertig wer·
Baurn, dessen Stamm fUr die Anfertigung den, z.B. e!in Pferd, ein Gewehr, e!inen
des Zauberstabes verwendet wird (T.); mislsrrutenen Sam; songkar pogang, ein
lali piuan, s. lali. Queriholz ill DaohgerUst, das die Sparren
PODA, Unterricht, Leme; mamodai, je- auseinander'sperrt.
mand unterweisen; pamodaion, Leihre, POGAS I. (Mal. pegas) , die Fede!l" in der
Unte!l"richt; mamodahon, etwas lehren Flinte.
(tu); hona poda, unterwiesen werden; II. (T.) Kriegsbedlirfndsse, Waffen, Ge-
marpoda, Unterricht geben, UnteITicht rate, auah Zaubergerate; ausgerlistet, be·
gemessen; parpoda, Lehrer. waffnet; pogas ni partonun, Webegerate;
PODANG (Mal. pedang) , Schwert mit pogas ni sipaimbar, alles, was zur Be-
Kreuzgriff, Sabel; mata ni podang, baba reitung dieoor Form von parsili noti,g ist;
ni podang, Schneide des Schwe!l"iis; pogas be nasida marmusu, sie Siind
podang sidua baba, :lJwedschneidiges beiJCierseits zum KriegegerUstet.
Schwe!l"t; dali podang,grosse Schwert- POGI, gefaltet, gekniirttert; marpogipogi,
bohne. zerknd1Jte!l"t ,ooin; mamogihon, faiten; pogi
PODI; ndang adong podina, es hat keiinen uhum dibahen, er hat das Recht vex·
NUltren, keinen Erfo~g. ~eihrt; sipogi, ein Strauch.
PODJAM (MaJ.. pedjam), gescWossen, von POGO, mamogo, etwas widell'Techtlich fest·
den Augen, blind; umpodjam, gescihIos· halten, das man zurilokgeben mlisste,
sen Iscin; podjam ni bulan, Neumond. z.B. Geliehenes.
PODO, noah, = poro III, dope; na po do, POGONG, zurUckbleiben; boasa po gong
noah mcht. ho disi, warum bleibSit du da zurUck?;
PODOK, mamodok, ringen. mamogong, !zuriickhalten; babi po gong,
POOOM, modom, sohlafen, Liegen, brUten; manuk pogong, ein vom datu verordnertes
fest gewo!l'den, geronnen sein (Fett); ma· Mahl mit Schweine· bzw. Hlihnerfleisch,
modomhon (dipodomhon), auf den E~ern urn den tondi fesrtzuhalren; vexgl. po gang.
sdtren, brUten; mamodomi, umpodomi, POGOS, arm; na pogos, der Arme; baoa
auf etwas liegen, z.B. auch im Schiaf auf sipogospogos, armer Kerl; hapogoson,
seinem Arm liegen; na pinodoman, der Armut.
Korper:teil, auf dem man I~egt(;; podoman, POGU, Galle; die M11Jte von €twas; pogu
Schlafplaltz, Be1Jt; bilut podoman, Sohlaf- ni alaman, die Mitte des Dorfplatres;
~er; papodom, elinschlafern; brilten pogu ni tangan, me Mitte dar Hand-
lasls en; papodompodom djolma, die Men- flache; pogu ni tano i, im M[ttelpunkt
schen erst 'sehlaren lassen, wie es e!in des Lan:des; pogu ni tataring, Mitte des
Dieb tut,ehe er auf Diebstahl auszieht; He!l'des; Sprw.: mangido pogu, tarihut
tarpodom, einschlafen, schlafrig werden; ateate, urn die Galle bitten, weH da nocih
ndang tarpodomhon ahu, ich kann dar· ein stUck Leber dranhangrt; pula pogu,
tibeT meht einschlafen, kann dariiber s. pula I; daon pogu, = daon intar, s.
nicht zur Rube kommen; ndang hapodom· intar II.
an ahu, id.; halipodoman, ednen ste!ifen POHAN, eine marga zwischen Hochtoba
Hals haben, weil man beim Schlafen und Silindung; sibagot ni pohan, Stamm·
schlecht gelegen hrut, e!ingesahlafen sein, vater diaser marga.
von Gliede!rn; sampinodom, sampi· POHO, mamohohon, rund zusammen·
modom, Zeit des ersten Schlafes, Abends drohan.
10 Uhr; pagar pamodomi di halang ulu, POHOL, mamoholi, einreiben, aufstre!i·
ein Schutzmittel, dasrum Kopfende de1r chen; sipoholon, eine Landschaft.
Schlafstartte 'aufgehangt wird; podom- POHON I. pohonan, e!ine Holzart.
podom, ein Baum, dessen akazienam,ge II.pohonan, adat vom ompu her.
Bllitter Siich beim Schlitrtem schIiessen; POHU, Anteil, = djambar; pohuan, = par·
Sprw.: sahit ni ulu hinapodomhon, sahit djambaran; marpohuan, Anrteil baben.
ni pat hinahundulhon, Kopfschmerren POHUL, mamohul, ertwas mit der Faust
heilt man durch Sahlafen, Krankheit des nahmen und zusammendrlic~n, z.B. den
Fusses durch Sitren. Reis be!im Essen; sampohul, e!in Faust·
PODU, mamodui, llimem, mit beleidigen· griff voll; dan pohul, erne Art Pilz; in·
den Worten scihimpfen; hona podu, be- dahan pinohul, ein Sahwur, s. gana;
schimpft werden. sipohul bungabunga, s. binsar.
POGA,eine PflfcllIlZe mi:troten FrUchten POHUNG, edn Gotrrenbild (ganaganaan) ,
von bitterm Geschmack; him poga pin· aas man ill Garten zum Schutz gagen
ulsik matana, seine Augen sind rot vor bose GeisrtJer und Garlendiebe aufsooHt.
Zorn; pogapoga, Grind auf dem Kopfe POLA I. = pala, genligend; man brauciht,
kle!iner Klnder. iSlt nomg;sogar, selbst (urn emen Satz
POGANG (Mal. pegang) , mamogang, in einzuleiren); pola do ahu sandiri laho,
der Hand halten, beherrschen; ndang muss ich Iselbsrt gehen?; ndang pola, es
hapogangan ho, das kannst du niaht rust mcnt notig; ndang pola sadia, as
POLAN 187 PONGKAR
brQucht mcht well zu selin; pola dipastap beli Wochnerinnen.
ahu, er hrut mich sogar geschlagen; molo POLTUK, knlistern, knattern, von geros;te.
pola mate radja i, wenn der FUrst gar tem Re~s Older Ma;is.
sterben sonte; nda tung pala, ganz und POLUK, mamoluk, etwas mit der Hand
gar meht; molo tung umpala, wenn es herauszliehen.
der Milhe wert list. POLUT, losgelost, losgemacht; polut ho-
II. = bagot unrd tuak (T.). sana, elr shlrbt; mamolut, losmachen, los-
POLAN, = holan. lassen.
POLANG, em Paar von HOIlzstaben, daB POMPA (aus dem Mal.), Pumpe; auch
man am Stamm des hamindjon-Baumes Spritze, Irrigator; mamompa, pumpen.
so nestbindet, das man die Schlingen POMPAR, mamompar, Naehkommen be-
beim Hoherntedgen lOsen kann, um die kommen, haben; jemand zum Nachkom-
Stalbe wedter oben zu befestigen; tali men haben; pomparan, pinompar, NaCih-
polang, die merfilr benutzten Stricke von kommen; na hupompar, meine Nach-
idjuk; sidjama polang, so neIlJnt man die kommen; marpinompar, mit Nachkom-
Leure, die von der Gewinnung des men 'gesegnet sein.
hamindjon (Weihrauch) leben, Weih- POMPOM, mamompomi, jemand Still-
rauchharzsammler. schweigenaunerlegen, schweigen hedssen;
POLGAK, mamolgak, verschlingen; ma- mate hapompoman, sterben, ohne etwas
molgahi, etwas verschlingen. zu sagen; halipompomon, schilchtelrn
POLHA, = pulha; sipolha, Landschaft am selin, nichts zu sagen wissen .
NOTdufell" des Tobasees. PONA, mamona, mamonamona, jemand
POLIN, rein, unvermischt; mamolin, rein zurn Schwedgen brinJgen.
sedn; aek mamolin, remes, unvermi.s~htes PONDANG, mamondang, = marsinondang,
Wasser; hapolinon, Rednheit. leuchten; pinondang, Helligkeit, Glanz;
POLLAK, = porlak. pinondang ni hasahalaon, Glanz der
POLLANG; boru ni pollang, = boru na Herrlichkedt, Majestiiit.
mora, s. boru. POND lA, = pandia.
POLLONG, 'verstopft; mamollong, veir- PONDING (Mal. pending), edn Gilrtel aus
stopfen. Goldplaltten, der auf dem Ledbe getr81gen
POLLUNG, was jd. zu seiner Verteidigung wird; GoldgiiI'tel, Silbergiirtel.
anfilhrt;stred.tbare Antwort, Disputation; PONDJAL, fest auftreten; mamondjali,
marpollung, m~t Warren feenten, dispu- auf etwas herumtrampeln.
tieren; sich verteddigen; mamollung, ver- PONDJI, K;apok.
teidigen; mamollung begu, ein kultdsches PONDJOT, eng, beengt, gedrangt; pondjot
Mahl bzw. em OpferfeSIt vemnstalten zur huhilala, !iCih fiihle mich beengt; pondjot
Albwehr boser Geister. rohana, er ist innerliCih in Bedrangnlis;
POLNAT, mamolnati, etwas betreten. pond jot hosana, er ist kur2latmig; pon-
POLNGIT, mamolngit, gam: stille sain; djot ulaon, die Arbelit drangt.
pamolngit, die Stille an einsamen Orten. PONDOK I. = pendek, kurz, niedrig.
POLNGOK, totenstill dasitzen, olme sieh II. (MaL id.), Huhte, spezlieJ.1 Verkaufs-
zu rOOren. buden, wie sie a;m Wage aufgesehlagen
POLONG (T.), ein Sauerteig, bestehend werden.
aus gekochtem Reis mit F1isCih und etwas III. = babi.
Salz, den man in einem Bambuskochell" PONOOM, Grab; mate di pondom, so star-
sauer werden l1isst; Gesaue1rtes, herge- ben, dass da;rillber kedn Prozess entstehen
stellt aus tuak Older Gurken und ZUro· kann; auch: ohne 'I1odeszuckungen ster-
nen. ben, bedm Hahnomke1.
POLPOL, 'V'01lges1topft, verstorpnt selin, z.B. PONGGOL (Mal. penggal), Stuck, Brueh-
cine Rohre; mamolpol,zustopfen, veir- stuck, Scherbe; AbschniU (bed Schrlft);
stopfen. samponggol, edn Stucik, ein Abschnitt;
POLTAK, sichtbar werden, vom Monde, ponggolponggol, BruchsWcke, AbfaLle,
zunehmen; poltak ni bulan, Anfang eines Bracken; marponggolponggol, ,stUckwelise,
neuen Mondes; hapoltahan, Osten; die in ednzelnen Stilcken sein; mamonggoli,
Tagesnamen des Zaulberkalenders: artia, zerbrechen, zersltiickeln, durchbrechen;
suma, anggara, muda, boraspati, sing- maponggol,zerbll"ochen sein; siponggol
kora, samisara, filhren in der ersten ninggor, edn UnglUckstag.
Woche auch den Zusrullz ni poltak, also PONGKAL I. Redfen um bubu, oder urn
suma ni poltak, usw. edne Tonne; mamongkal, atwas durch
POLTIK, fest gebunden, gesehnUrt. elinen Redfen 'zusammenhalten, stUtzen.
POLTONG, verstopft, vom Leibe; poltong II. pongkalan, ed.n offenes Gebaude in
langkana, es wird nichts aus seinem dar Nahe von Zuckerpalmen, wo frischell"
Plane; pamoltong, was verstopft, odelr Palmwein verkauft wiI1d.
was Blutzum Stehen bringt; hapoltong- PONGKAR I. ein Ked!, mit dem man et-
an, stHlstehen, von edner Blutung, z.B. was 'aufsperI't, 'z.B. den Mund jds., dem
PONGKI 188 PORING
die Ziihne gefedilt werden sollen; ma- Fi..schchen, die getrock:net genossen WeOC'-
mongkar, etwas ausednander sperren, z.B. den.
die Ziilme Ibeim Abm.edsseln. PORAN, s'treng, hart, von Worten.
II. = pongkal I. PORANG (MaJ.. perang) , Krieg, Feldzug;
PONGKI, em Baum mit sehr hartem Gliicksspiel; marporang, Krieg fUhren, in
Hoo; pongki na ngolngolan, so gena.rmJt, den Krieg mellen; mamorangi, AnfUhretr,
wen ar schwer zu bea.rbei.ten ~st; Sprw.: Bankhalter sam beim Gliicksspiel; ulu
situmbur ni pongki, parindahanan pansa- porang, Veramstalrtm- von Wiirfelspielen;
longan, pir ma tondi, sai ro ma pansa- laho porang, in den Krieg ziehen; vergl.
motan. parangan, Krieger.
PONGKIK, mamongkihi, drUcken, quat- PORDA, Griff, Stiel eines Bedles, Messers,
solum, wfu'gen, erst.ioken. einer Lainze; Spr'W.: godang do porda
PONGKOK (aus dem Mal. pokok), = ndang sadia hulamot, godang do rOha,
pangkal, K:apitaJ.. ndang sadia sinamot, em langer Griff
PONGKOT, = pongkok. und wenig Strick, um:ilm festzuschnUren;
PONGKUK, mamongkuk, Reds mit dar Klugheit genug, aber kelin Geld um es
Hand zum Mtmde fiiliren; sampongkuk, durchzufUhren, d.h. ohne Geld nUtgt
edne Faust vail. elinem auOO die SchlauheiJt IlIicht viel.
PONGOT,betriilbt, Illi.edergesohlagen. PORDJAT, mamordjat, traten, bem:erten.
PONGPANG I. Waffensrtillsrtand; mamong- PORDUT, mamordut, jemamd durch eliDe
pangi, den Parteden Waffenstdllstand auf- '8charfe .Anltwmt weh too.
erlegen; hata pongpang, Verhandlungen POREMON, (Mal. pereman), Zivilist, vergl.
wagen ednes WaffenstdllSitandes. pareman.
II. pongpang ni horbo, edn starker Strick, PORHAS, der Blitz, welchea- edIllSchliigt;
mit dem man KMbooen festbindet; disoro porhas, der BMtz hat eingeschla-
pongpang ni ninggala, Strtick, mit dem gen, getroffen; tubu marporhas, ais ZwtiJ.-
die Stange an den PRug festgebunden ist. linge zwei.erleli GesCIhJ.echts gebocen WeOC'-
PONING, em IGnderspi.elzeug; mamoning, den, was als UngIUok gilt; siporhas, eliDe
etwas mit den Fingern fortschnellen. Pflanze; hau siporhas, em Baum, dessen
PONO, ,traurig, schwermiitlig. Friichrte und Blii,tter man bed der Bared-
PONOT, Rohre; ponot bulu, Bambusrohre. tung dar als tambar bezedohneten Gegen-
PONSA, mamonsa, verfo1gen. gifte veOC'Wendet. Diese dUrfen jedoch
PONTAS (Mal. pentas, erhohter Flur im nUT Miimlern gegeben werden, Frauen
Hause), eiIne Art kleine Galerie vor' der wiirden dadurch unfruchtbar werden,
ruma, wo slich die HiiuptlIDge gem hin- Abortus und GeistesstOrungen (sigundja)
setzen; auch ein kleines Gestell zum Op- bekommen; siporhas pea, mn Kraut, das
fern, das man im Hause aufhiingt, auch manals :Mlittel gegen Gift gebraucht;
pontas mauliate genannt, = ragaraga. batu siporhas, Feuerstein; batu porhas,
PONU (MaJ. penju), edna Seeschildkrote. hartter, weisser stein; tondung rambu
POPA, schwedgsam, von jemand, der selten siporhas, auch: tali porhas, ein Krl.egs-
!redet, dann 'aber bedeutend; na marpopa, orakel, bestehend aus einerschwarz-
na popa marroha, em sOOwedgsamer rot-wei:ssen Schnur (s. rimpusu) , die
Charakter; mamopai, jemand Stiillschwei.- an lihren belden Enden zwed kleine
gen auflegen. Eidechsenkopfe aus Bienenwachs tr'ii,gt,
POPAR, mamopar, rechnen; poparan, von denen der ei:ne (siporhas) rote Per-
Reclmung. len al8 Augen hat, dar andere (sibangke)
POPAS I. mamopashon, Gewinn und Ver- wedsse Perlen; gana siporhas, ein SChWUT,
lust begleiOOen, ordnen. 'S. gana.
II . .Angel; mamopas, mit der Angel. fan- PORHIS, Ameise; matemate porhis, so
gen; marpopas, jemand dmOO allerlei schnell gehen, dass man .Amei.sen zer-
Manipulationen konsternieren, damit er tritt, die einem IlIicht mehr ausweichen
IllIiOOt recht nachdenken kann. konnen, d.h. einen guten SClhritt haben.
POPAT, = totap. PORHOT I. rauh, uneben, z.B. von Erde
POPO, mapopo, darniederliegen, von Ge- wahrend grosser Trockenheit; kalkhaltig
trmde; mamopoi, einen Weg machen, wo (Wa:sser); porhot aek i, daB Wasser iSIt
keiner war; mamopohon musu, den Feiind hart, weil kalkhaltig (Gegensatz: landit).
meder'Werfen; popo imbulu, eine Weise, II. siporhot, der HaarkIlioten auf der
Jangsam zu streichen, so dass die Haare rechten Seite des Hinterkopfs, von den
auf der Haut 81ch niederlegen. Frauen oft mit fa1schem Haar oder Zeug-
POR, stark, heilig, vom Regen; udan na lappen aufgefUllt; parsiporhotan, Hinter-
por, edn haNger Regenguss; por roha, kopf.
etwas hefllig wiinsohen. PORIAMA; bintang poriama, die Plejaden;
PORA, :fa1ooken, von Esswaren, Tabak, bulan poriama, dea- lO.te Monat, Emte-
Holz, Keh:le; sprOde; ama ni pora, edna zerut; marporiama, ernIten.
Sorte leichtes Holz; porapora, kleine PORING, eine Art suhat, wd[d wachsendes
PORKAKAS 189 POTING
Oaladium. PORTU, hart,keinen W:Lderspruch dul-
PORKAKAS (MaJ. perkakas) , Werkzeuge dend; wichtig, eilig; portu las ni ari, die
alJler Art. Sonne stlicht.
PORKARO, = parkaro. PORUS I. maporus, fliaben; hapoporus,
PORKAS (s. porOOs), harter, we1sser die Flucht; haporusan, Ovt, worun man
Stein; na marporkas, gesprenkelt. flieht, Zuflucht.
PORLAK (auch pollak), Garten; mar- II. mamorus, Feldfriichte stehlen; pa-
porlak, amen Garten haben; parporlak, morus, Getreidedieb.
Besitzer eines Gartens; mamorlak, einen PORUT, mamorut, etwas rmt den Handen
Garten a.nlegen. abstredfen; porutporut ni saraoal, Band,
PORMAN, keusoh; hapormanon, Keusch- mit dam man die Hose in den Hiiften
heit. festschniirt.
PORNGA; porngapornga, MOISkitenlarven. POS I. ruhig, vertrauend; meist in Zusam-
PORNGAT, m der Kehle kratzend, z.B. menstellung rmt roha: pos roOO, ruhig
Tabak; (T.) miihsam schluckend. setin; vertrauen; pos ma roOOm, sed ge-
PORNGIS I. gut Sltehend,redcillich, vom trost, vertmue mir; pos rohana di ahu,
GelJreide; blUhend aussehend, von ednem er vertraut mir; pos ni roha, das Ver-
Menschen; dengke porngis, s. dengke. trauen; roha na pos, vertrauensvolle Ge-
II. = porhis, Ameise. sdnnung; manghaposi, jemand vertrauen;
PORO I. (Mal. perah) , mamoro, auspres- haposan, Vertrauen; haposan ni roOO,
sen, wrlngen, melken; horbo siporoon, jemand, auf den man Vertrauen semt,
eine melkende Kuh. zuverlassig; marpos ni roha, vertrauen.
II. marporo, hedser sedn. II. surat pos, Geleitsbrief, Schutzbrief
III. = podo, noch. (vielleicht urspriinglich Holi. post).
POROM (MaJ. peram), mamorom, Friichte POSA, schwer, von Krankhei.t.
kiinstlich reif machen, indem man sie POSAT, = pisat.
in eine Kiste leg!; und zudeokit. POSI, schwer, stark, ron Krankheit, Ge-
POROS, mamoros, zusammendriicken; pa- licht, Worten; posi uhumna, er ist streng
porosporos, oft UiIld stark driicken. dm Urtelil; hata na posi, harte Worte;
POROT, in der Kehle festslitzen; maporot timbaho na posi, starker Tabak.
suarana, er list stlimmlos; marpintu porot, POSO, jung; haposoon, Jugend; na poso,
heiser, rom Geschrei des Orakelhahnes junge Leube; na poso bulung, Jiing1.ing;
(manuk gantung). molo poso dagingna, poso dohot rohana,
PORPOR, mamorpor, an etwas s,tossen, bei jungem Korper ist auch daB Herz
z.B. edn schnell laufendes Pferd, das jugendlich; naposo, Knecht, Homger, Un-
plOtzMch an einen Menschen anrennJt; tartan; posoposo (auch pesepese), Saug-
mamorpori pira i, das Ei ist fertig aus· ling, ganz kleines Kind; posoposo ni
gebriitet, br:i.cht auf; pamorporan ni rusuk, Knorpel am Ende dar Rippen;
manuk, die leeren EierschaJIen, aus denen mulak poso, wieder jung werden; tar-
die Kiicken ausgekrochen sind. poso, als FrUhgeburt auf die Welt kom-
PORSAN, mamorsan, auf der Schulter men; na mate tarposo, totgebo'ren; Sprw.:
tragen; paporsanhon, jemand etwas auf- ramba na poso so tubuan lata, angka na
legen zum Tragen; porsanan, eine ge- poso na so umboto hata, junges Unkraut
fJ:ochtene Tasche; porsanon, Last. treibt keine guten SchOsslinge, junge
PORSEA (Mal. pert jaja) , glauben, ver- Leute verstehen sich nicht aufs Wort.
trauen (dO; manghaporseai, jemand POSPOS, nai (nae) pospos, Name einer
g'lauben, Vertrauen schenken; haporsea- marga und edner Landschaft westLich von
on, Glaube, v:ertrauen; OOporseaan, der 'I1obahochflaohe.
glaubwiirdig, Vertrauensmann; parOO- POTANG I. (MaJ. petang) , Abend, vom
porseaon, jemand, der Glauben hat, NachmitJta.g an gerechnet; potang ari,
glaubig. Dies Wort ist angenommen, um a.bends.
das christliche Wort "Glauben" wieder- II. sipotang, ein Wurm, dar Un Wasser
zugeben: parhaporseaon go dang, jemand, lebt.
dar grossen Glauben hat. POTE, = hona; potepote, getroffen, bairn
PORSO, mamorso, leugnen, ableugnen. Schiessen.
PORSUK, elend, jammerlich, armseLig; POTI (MaJ. peti), Kiste; poti marende,
Leiden, Ungliick; na porsuk, Elend; ha- Harmonium.
porsuhon, Leiden; sitaon na porsuk, POTIK, mamotik, zuriegeln; potihan ni
Ungliioklicher, Kreuztrager; paporsuk- bodil, der Abzug am Gewehr; potikpotik,
porsukhon, jemand qua,len, p}agen. Knopf.
PORTIBI, Landschaft; portibi on, diese POTING I. ein Wassergefass aus Bambus.
Welt, die Erde; liat portibi on, die ganze II. eine Falle mirt Selbstschuss, wie moo
Welt, die weite Welt. sie z.B. gegen Tiger sltellt.
PORTIK, mamortik, KaJk aus einer Biich- III. poting baliung (Mal. puting beliung),
se dUTCh Klopfen het'lausschiitteln. Wirbel:wind..
POTIR 190 PULl
POTIR, heftig, von Regen und Hungers- besprochen; edne Mahlzei:t zur Bekraftli-
not. gung, nachdem eine Sache ausgemacht
POTLOT, (naoh dem Holld. potlood), Bled- ist.
stift. PUDUNG, Frucht der parira.
POTONG (Mal. rud.), mamotong, sohlaoh- PUHOT I. = djut,in Verlegenhe:it, in del'
ten; mamotong hepeng, jemand Geld ab- Enge; puhot alusna, ar wedss nioht zu
mehen, urn edne Schuld damit zu be- antworten; puhot dabudabuanna, er ist
zahlen; bulu potongan, s. bulu. bankrott.
POTOS, begehrlich, Histenn, gedzig. II. em grosses Schleppnetz.
POTPOT I. dicht bewachsen; ramba na PUHUL, mamuhul, werfen, und zwar
potpot, ramba sihapotpotan, diohtes Ge· grosse Gegenstande; puhulpuhul, Gegen-
strUpp; umpama: tubu sanggar di na pot- stand, mit dem man wirft.
pot, tubu ma anak dohot boru angka na PUHUNG, zusammengeba11t, gekrUmmt;
mokmok. mamuhung, slioh bUcken, slich krUmmen;
II. mamotpot, etwas in Wasser mit aller- nasa pusuk na mamuhung, die zusam-
lei Zu1iaten mi.schen; pamotpot ni pagar, mengerollten HarzbIatter von allerlei
das Mischen der Bestandtedle eines Farnkrautarten; mamuhung tangan, die
Schutzmittels. Arme Ubereinanderschlagen; papuhung,
POTUK, mamotuk, milt etwa:s schlagen. ,kirumm machen, baugen, z.B. von Arm
PUAL; pualpualon, aufschTeden, von Kin- und Hein.
dem. PUHUT, stetig, ausdauemd; mamuhuti,
PUANG, Freund, Genosse; Ehemann; mar- stetdg,langsam abel' andauemd arbed:ten.
puang,einen Ehemarm haben; in der An- PUIS, = puas, herauskomrrnen, z.B. Fisohe
recte: ale puang, Fretmd.chen. aUIS dem Netz.
PUAR, = tarbege; marpuarpuar, aHgemein PUKPUK, mapukpuk, zersohlagen, mUde
bekannrt werden. sein; mamukpuk,et:was bis rur ErmU-
PUAS I. herausfliessen, herauskommen; dung treiben; schlagen; dipukpuk udan,
tu dia puas dalan i, wo konunt der Weg der Regen hat ihn geh6rig durchnasst;
beraus?; hapuasan, Ort, wo etwas herau& mamukpukhon, geborgte Sachen ruinde·
lwmmt, wo z.B. Wasser herausfliasst; ren; dipukpuk hamusuon, del' Krieg
papuashon, herauskommen machen, z.B. ruindert ihn; mamukpuhi, jemand sehle.-
Worte, d.L sagen. gen; tagonan holiholi mapukpuk sian
II. (MaJ..id'); puas roha, zufrieden sedn. mata midopidop, lieber mUde sein von
III. puaspais, vielbeschaftigt sein, sich Arbedtals arm.
abal'bedten xmt Hinundherlaufen. PUKUL, s. pungkul.
PUASA 1. (ausdem MaJ.), Fasten; mar- PUL, losgehen, von einem Gewem, auch
puasa, fasten. von St,reit und von Arbedt; aufflammen,
II. waoh werden, siich offnen, vom Auge, von ed!IlJem Feuer; in Gang kommen, von
das geschlafen hat; puasa bintang, es der Gebuxt.
,schednen V'iiele Sterne. PULA I. ,die Lange des Fingerglliedes von
PUDAR, mamudar, arg schlagen. de!l" S¢tZle bis zum z:weiten Gliede, meist
PUDI, hinter, nach; di pudi, hinten; di am Zeigefinger gemessen; pula pogu,
pudi ni, Prapos. hinter, nach; tu pudi ni, Lange von der SpitZle des Mittelfingers
biiniter, nach hinten; parpudi, der hinter- bis zur Mltte de!l" Hohlhand.
ste, letme; parpudi sahali, das letztemal; II. mamulahon, eine Kopfbedeckung ab-
tarpudi, zurUckbleiben; pangapudian, nehmen.
was spater kommt, das Ende, die Zu- PULANG (Mal. id'), leer zUrUckkommen;
kunft; umpudi, spateI', weiter zurUok; pulang bodari, s. bodari; pulang sae, alle
papudihon, hintenansetzen; mamudihon, sain, aus sein; edn Fluch: mate ma ho
den Rlicken zuwenden; na so hapudian, na pulang sae, auch: pulang buli, mogest
etwas, wogegen man sich nicht wehren du ohne Nachkommen sterben.
kann. PULAS, Drohung Igegen die Fednde;
PUDJI (aus dem Mal.), mamudji, loben, Zaubermittel, womit man den Krieg
prelisen; mamudjimudji, predsen, schmed- eflkl1i:rt; pulaspulas, VerfluehUIllg; ma-
cheln; pudjipudjian, Lobpreis, Preis; pa- mulasi, durch Zaubereli verderben; djea
mudjion, das Loben, Predsen. pulas, schrookliches Umeil.
PUOOR, marpudorpudor, gekriimmt, ver- PULDIT, = pillit, Angk.
dreht lsein, von einem Strick. PULGUK, Haufen; mamulgukhon, in Hau-
PUDUN, Knoten,in einem Strick; Knoten- fen 'aufschi.chten.
punkt, Mittelpunkt; mamudun, etwas PULHA, mapulha, stioh offnen, duroh-
knoten; pudun mangolu, Sohledfe; pudun brechen, von ednem Damm, ednem Wag,
mate, riohtiLger Knoten; pudun saut, edn einer Reihe; mamulha, etwas offnen.
Essen, das del' parborugibt, wenn emslt- PULl, Pooh, KJ,tt, Wacihs, aHes was kleibt,
lich liber einen Hei.raJtS'antrag verhandelt z.B. Kalk m:it Blut; puli bonbon, das
wiI"d; dabed wird auoh dar Brautschatz Wachs von de!l" wilden Bienenart bonbon,
PULIK 191 PUNGGUR
in dier ZauberktmSltgeb!"3ucht als Kleb- zelm Leure; pasampuluhon, der zehnte;
mittel; puli na marporhas, das Wachs pasampululimahalihon, das fiinfzehnte
von 2 N estern versohiiedenartdger wilder Mal; saparsampulu, edn Zelmtel; puluan,
Bienen, dlie an ein und demselben Baume Zehner; diparsampulu, in zelm Teile ge-
msten; mamuli, etwas verkleben; aek rtJedlt; sipahasampulu, der 10,00 oo.t.
puli, ein Nebenfluss des batang toru. MoIl8it.
PULIK, fUr sdoh, abgesondert, besonders; II. bairn Zitr:onenomke~, yom abgeschndt-
na pulik marga, jem8iIld, dar von emell" tenen Sohethchen, mit dar Schnlittflliche
8IIlIdem marga ist; papulikhon, etwas be- naOO unten liegend (GegensaJtz: lia II).
sonders tun, ablsooidem. PULUNG I. versa~t, ZIllSamme:nge-
PULILING I. Strriemen, von Schlag oder bTiacht; mamulung, sammeln, Zusanlmen-
SOOss. bringen (was zusammengehikt); pulung-
II. marpulilingpuliling, = marpuringga- pulungan, alles was zusammengehort,
puringga, herumkmbbeln, stioh bewegen, z.B. bed ednem Opferr, emro- Meruzin oder
von an den Bauchdecken stich1Jb8lreiI" Zauberei, d.li. die Ing1redienzien; taoar
DarmperistaJtik, z.B. bel Darmverschluss, pulungan tua, fliissdge Form d:err als taoar
bed Spulwiirmern. bezedchneten Zaubermedizin; pamulung,
PULLANG, OOfgeblasen, von den Backen; jemand, dro- die IngredJi.enzi.en sucht.
mamullang, aUSidelmen, aus ednander II. Bliite von palia.
sprengen; gogo pullang, eine momentan PULUT (Mal. id.), Ledm, aRes was klebt;
wirlkende Kraft, die schneU oclischt; pa- marpulut, Vogel mit Ledm fangen; ma-
mullang ni tangkudju, Ansohwellen des mulut, leimen, kleben; sipulut, edne Soil"te
Stmzbaches. Reis, dde ednenguten Leim gibt.
PULLIT, herausrtreten, vorfaIlen, z.B. del" PUN, was ubrig b[ed:bt, dier Rest; punna,
After; mamullit, herauspressen. ein kliigliches Ende mch grossartdgem
PULNANG, = pullang. Anfang; auch: das IIlIindeste, was man
PULO (Mal. pulau), InseI; pulo tandjung, z.B. dran wenden muss, urn Streit zu
Halbinsel; hapuloan (T.), von Fednden vermeidien; s. auch punpun.
urnzingelt selin; sipulo gonting, s. sang- PUNDIA, = pandia.
kalan. PUNDIAL, Beule, Fleck auf der Haut
PULOGOS, edne Art Rotan. durch Biss von Ameisen, Miicken, usw.
PULOS (Mal. pulas), vercireht; pulos PUNDJUNG, ednsam, alienn, oboe Ganas-
rohana, seine Gesli.nnung gegen jernand sen; pundjung songon tula, iiberragend,
andellt stich; mamulos, drehen, zusam- ubertreffend Wlie dro- Vollmond (im Vell"-
mendrehen, z.B. eine 2iig1arette; pamulos- gleich zu ,andern Niichten); mamun-
an ni parisapan, Zigarettenl"oller; pa- djung, einsam, aHein sem, edne Ausnahme
mulosi, die zusammengedrehten Fransen machen; mamundjung rupana, ro- (sie)
am ulos. list ganz besondro-s schon; hapundjungan,
PULPUL I. mapulpul, enrtbliitterl, der Privatbesitz; auoh: was nur dies ednema!
Bliitter bemubt sein; vergl. palpal. vor:lmmmt, Seltenheit, UIl!ikum; Sprw.:
II. pulpulan, ein Vogel, ein wildes Hulm.. hata mamundjung hata lalaen, hata na
PULSIK, h9!l"ausgerissen, hervorrgetreten; torop sabungan ni hata, vereinzeUes
mapulsik, m.; pulsik butuhana, er oot wort ist wort cines Narren, Wort der
einen Darmvorfall; mamulsikhon, her- Menge ist Hauptwort, vox populi vox
,aUS!l"eissen, herausholen. Dei.
PULSIT, = pulsik. PUNE (Mal. punai), eine Waldtaube.
PULTAK, mapultak, platzen, bersten; PUNGGA, Wetzstein, Schleifstelin, wie man
dolok na mapultak, em feuerspeiender Slie in den Fliissen findet; mamungga,
Berg; Sp!"w.: hatana mapultak gambiri, sc:hl!elifen, wetzen; pungga udji mas, Priif-
dugul ni patna na so malo hehe, Slelinen srted:n fUr Gold; guru ni pungga sibang-
Wort.en moo lmnn er alles, wenn's drauf gura (in Silindung: sibanggua u. simang-
ankommt, vooSiagen seine Filsse, d.L edn gua) ni golanggolang, mit dem Gold-
Grossmaul; mamultak, ein Tier ausneh- prUfstedn darf kain Messing in Beriih-
men, auswe.i.den; pultahan, Rinderrtalg; rung kommen; mit diiesem Gleiolm.is
pultakpultak, Kriioker, Feuerwerk. deutet man etwas an, was man durchaus
PULTONG, = ultong; mamultong hosa, moot 'sa.gen oder tun darf; pungga ha-
rtief ednatmen und nann den Atem an- omasan, s. omas.
ha1ten. PUNGGU, Haufe, Hiiufchen.
PULTOP, ausbrechen, losgehen, yom PUNGGUNG (Mal. id.), Hmterteil, A~ter;
Krieg; mamultopi, die Femdseligkedten pamunggung, = tundalan, das Webe·
begiinnen. rUckenho1z; parpamunggungan, = par-
PULU I. (Mal. puluh), Zehnzahl; sampulu, tundalan, Kreuzbeia:JJgegend.
2Shn; duapulu, zwammg; opatpulu, vierzig; PUNGGUR, faule Holzstiicke, abgesltor-
sampulusada, elf; sampululima, fUnf- bene Zweige, Kniippel; paimaima punggur
zelm; pasampulu ahu, mit mil" sind wir madabu, tmter ednem Baum stehen und
PUNGKA 192 PURASA
warten, ob diirre ASite herunterfallen, muster des ulos ragidup, welches sehr
d.h. eine Gefahrruhig abwarten; pung· verschlungen ist; mamunsa, drieses Mus-
guron, absterben, von Zweigen. ter anfertigen; na so marpunsa, ketin
PUNGKA (vergl. mungka), mamungka, Ende haben, z.B. ein Ring, ein Prozess;
anfangen, begtinnen; mamungka sosor, pinunsaan, em dem ragidup iihnliches
ein Dorf anlegen; pamungkaan, Anfang. blauschwarzes Gewebe, das vom par·
PUNGKOR, Bohrer; mamungkor, bohren. baringin bei Festen getragen wird.
PUNGKUL I. (Mal. pukul) , mamungkul, PUNSAK; punsahan, Anfang und Ende,
schlagen; mulitliplimeren; pungkul piga, Verlauf; ndang huboto punsahan ni hata
wieviel Uhr?; pungkul tolu, Schlag <ired, i, ich weiss weder Anfang noch Ende
urn drei Uhr. von dieser Gesch!i.chte.
II. Kndcker, Kugel, mit der die Kinde!l" PUNSU, Spit.ze, Gipfea, Ende; punsu ni
spielen. ari, letzter Tag der Woche, des Monats,
PUNGKUR (T.), Schabsel; mamungkur, des Jahres; punsu ni dolok, Gipfel des
sohaben, mit einem Messer, benagen; Berges; marpunsu, eine Spirtze haben;
pamungkuri, pamungkuran, pinungkur- mamunsu, die Spitze abschlagen.
an, Schul:tertknochen (auch: piningkuran, PUNTAL, mamuntal, etwas in den Zipfel
s. pingkur). etines Gewandes tun und dort einbinden,
PUNGU, versammelt, gesammelt; mar· z.B. Geld; mamuntali bada, an emen
pungu, sdch versammeln; papunguhon, Streit immer gedenken; puntalan mas,
versammeln, sammeln; 81ddieren; par· Vormagen des Hulmes, auch der 2.00 Teil
punguan, V'ersammlung; punguan, An· des Wiederkiiuermagens, der Netzmagen.
sammlung; papungu roha, sich sammeln, PUNTAR, mapuntar, bersren, aufb!rechen,
aufmerken. z.B. ei!ll Geschwiir, etine retife Frucht; ma-
PUNGUS, mamungus, fUr sich allein ve!l". puntar poguna, seine Galle ist gaborSiten,
zehren, olme andem aoougeben; pa· d.h. er ds<t fUrchterlich erziirnt; ma·
pangan pungus, jemand, der Leoker· muntar, etwas auspressen, ausdriicken,
bissen aHein verzehrt, ohIle andem etJWas aufbrechen.
zu gonnen. PUNTAS, mapuntas, aufpla.tzen, von
PUNIA I. sparsam; punia marugasan, eine Siicken und Leder; mamuntasi, a.uf-
Sache wert halren; parpuniaon, Liebe, platzen maohen; mamuntas patik, ein
Wertschiitzung. Gesetz iibeT1Jreten, nticht gehorchen.
II. = punu; punia adong, ein Schwur, = PUNTUNG, sipuntung, Ametise, Angk.
punu ahu, ia adong, ich will ohne Erben PUNU, kinde!l"los sem; spooiell ohne Sohne
sain, wenn ich das und das habe. selin; ompu na punu, dar "GrossvaJter"
PUNIL, Knoren, GeschwulSJt, z.B. im Ge- (aus Furcht bzw. EhrfuTcht so genannrt),
folga von einer Wlmde; DTiisenschwel- der ohne Nachkommen ist, ein pangulu-
lung; der B~ssen, den man im Mund.e balang.
oot, den mal!l aussen wde einen Knoten PUPU I. mapupu, ausfallen, von Haaren
Slieht. oder Fedem, z.B. bed jungen P.ferden, die
PUNOK, verdrehlt, verrenkt, abgedreht; die Haare wechseln.
mamunokhon, herumdrehen, abdrehen. II. mamupu, = mandatdati, forrtfahren,
PUNPUN, geschlossen sein, von Bliiten; Angk.
zusammengelegt, von einem Strick; Aus- PUPUK (Mal. lid.), der Brei der Zauber-
gang, Ende; punpun tali pasa, tu tang- priiparwte taoar, pagar, dorma und
kingan bodil, tu ruangna pandoit, so SBlgt pangulubalang; mamupuk, diiesen Brei
man beim Waffenstillstand: del' Strick, herstellen.
mit dem man den Feind bindet, sei zu· PUPUR, alle setin; na pupur, jemand, des-
sammengelegt, in Ruhe drie Flinten, alles sen Kinder alIe gestorben sdnd; na pupur
was verletZlt in seinen Behiilter gestwkt; ne, beinahe aIle; mapupUr, in Menge wag·
hatiha punpun sisadasada, Orakel fUr fliegen, sich davonmachen.
Tagewiihlerei, das moh Befragung der PUPUS I. Schwesterkind, wird als Schmei-
ganren Instanzenretihe der anderen Ora· chelwort gebraucht: pupus ni tondinghu,
kel allen Streit entschetidet, mem es den metin Liebliing.
6.ten Tag bestimmt; punpun ni bada, Aus· II. mamupusi, jemand a.usrauben, ibm
gang, Ende des Streites; mamunpun, ver· seine Klaider wegnehmen; entwaffnen.
bergen, fUr Slich behalten; mamunpun PUR (= por), heftig, vom Winde; alogo
parange ni dongan, das Benehmen je- na pur, heftiger Wind; na pur ma alogo,
mandes ilim nichtgross anrechnen, still der Wind wird stark.
dazu schweigen; Sprw.: dipunpun na PURA; purapura, Blase, speziell: Ham-
salada, dipahembang na salangit, behiilt blase; marpurapura, Blasen haben, z.B.
man es mr sich, so blelibt es klein, an den Hiinden.
schliigrt man es an dtie grosse Glocke, PURAGA, = barani.
breitet es sich aus wie der Himmel. PURASA I. singkora purasa, = singkora
PUNSA, Ende eines Strickes; das Zacken- purnama.
PURBA 193 PUSOR
II. (T.) sipurasa di taon, edne Grasart; wegfliegen lasst; pamurpuri, Gewiirze,
sipurasa di bulan, edne andere Art. weil sde geeignat sind KralOikhedten zu
PURBA I. (Sanskr. parva), Osten. vertre!iben, da sie Schwitzen und dadurch
II. Wille, Wunsch, BedeuJtung, ominose Abkiihlung bewirken; taoar pamurpuri,
Bedeutung; purba ni djolma, das Ge- mit verscMedenen Gewlirzen berei:tete
schick, das sich der tondi des Menschen Zaubermedizin; halipurpuron, ednen sted-
vOIr seiner Geburt ausgesucht hat, an fen Hals haben vom Winde, oder von
welchem nachher nichts mehr geandert Erkaltung; na so halipurpuron, unstraf-
wernen kann. lich, s. auch liap.
III. purba djolma, ein Strauch mit gros· PURU (Mal. id'), Frambosie, Himbeer-
sen, blass·ro<ten Bliiten. krankheit; puruon, an 'dieser Krankheit
PURBADJADI, s. sorba. ledden.
PURETEK, knurren im Leibe bei Leib- PURUN (Mal. perun), em Haufen Ge-
sohmerzen; krachen, knrurren, knistern; striipp, das man in Brrund steckt; ma-
mamuretek, id. murun, ein Feuer machen, verbrrennen;
PURGUK, = pulguk, Haufen; papurguk- pamurunan, Brandstatte, Feuerstatte.
hon, ·anhaufen. PURUR, Kugel aus Lehm,die man gegen
PURl I. puri mago, das Redshaufchen die Vogel bairn Scheuohen schleudert;
links vom Orakelhahn (manuk gantung); Sprw.: buluslin dipangan purur unang
puri mamora, das Redshaufchen rechts dipangan amporik, es ist besser, der Reis
vom HaJm. wirdruiniert duroh die Kugeln als durch
II. purian, Tasche des datu. die Reisvogel, d.h. es ist besser Schaden
PURIK, das bedm Reisikochen abge- leiden als sich das Unrecht gefallen las·
schopfte Wasser, welches viel Reis- sen; mamururi, etwas zu kle!inen Kugeln
schleim enthalt. formen; pururpurur, winzige Opfer-
PURINGGA, marpuringgapuringga, kuchen in Kugelform flir den parsili.
marpulilingpuliling, s. puliling. PUS, der Laut, mit dem man e!ine KaJtze
PURINTING, marpurinting, feste, harte wegjagt.
Muskeln haben. PUSA, mamusa, toten.
PURNAMA (Sanskr.), der Mond, wenn er PUSAHA (Mal. pusaka), Erbstlick, Erb-
anfangt voll zu werden; singkora pur- gut; ruma ni pusaha, Raum des Erbes,
nama, der 13.te Tag des Monats; sami- der art des pangulubalang auf <leT Kom-
sara purnama, der 14.te Tag des Monats. passfigur der Orakel, zwischen NO und
PURNAS, mamurnas, jemand erquicken, 0, durch einen Drudenfuss gekennzeich-
starken; pamurnas, Starkung fUr Kranike. net; s. ilas.
PURNGUT, kraus, von Haaren; songon na PUSANGKO, = pusaha.
pinurngutan dihilala tanggurungna, err PUSAT (Mal. ~d., vergl. pusok), die tiefste
hat rheumatische Riickenschmerzen. SteUe im Wasser, Wirool; Nabel; dionsop
PURO, Beutel, Geldbeutel, Borse; hohos pusat, der Wirhel ziOOt es naeh unten;
puro, Geldgiirtel. pamusatan, MitJtelpunkt, Zusammenfas-
PUROTOK, mamurotok, kracthen, prasseln, sung, Hauptsache; pusat samudora, s.
knattern, knallen; pamurotok, das Knal- samudora.
len. PUSIA; pusia ni gadja, e!ine Zaubermedi-
PURPAR (vergl. burbar), schallen, mo, 'eine weisse Masse, angeblich Sperma
krachen, von ednem starken Gerausoh; Vlon Elefanten, das :in deren Fussspuren
Sprw.: purpar pande dorpi laho padim- gefunden wird; die Masse wiTd auf e!inem
poshon, sip parmihimmihim laho pase- Teller mit Wasser und dahanon verrieben
gohon, der Meister macht Larm, die u:nd alten Mannern gegen Impotenz zu
Wand aufzurlchten, dar Schuft, der sde trrinken gegeben; so aueh pusia ni pitu-
zerstort, arbeitet ledse; mamurpari, an dar.
etJwas lau:t pochen. PUSIL, aus einem Bundel herausfallen.
PURPUR, geschiitJtel:t, vom Wind wegge- PUSOK I. Nabel,die Nahelschnur mit
weht, weggefegt; purpUr, kahl, wo niohts der Plazenta; Millte1punkt; pusokpusok,
wachst; purpur na hodok, Hitze kiihlt Krankheit des Magens; pusokpusohon,
sdoh ab; mamurpur, dem Winde au& Sohmerzen lin der Nabelgegend haben,
setzen, z.B. eme, damit der Wind die bei KiIlidem; dongan sapusok, leiblicher
Spreu wegfegt; mamurpurhon, wegfegen, Bruder.
wegfliegen machen; pinapurpur, freige- II. beengt selin, vom Atem; hapusohan,
legt; papurpurhon, abkiihlen, kalt wer- bedrangt, in der Enge sem; aek na ha-
den lassen; papurpur sapata, einen Fluch pusohan, WassemteUe ohne Abfluss.
wegfliegen machen, eline religiose Hood- PUSOR, Wil"bel; pusoran, HaarwirbeJ, beli
lung, wobei jemand, der unte'r e!inem Menschen auf dem Schedtel, beli Tieren
FIuche zu SI1Jehen glaubt, unter Assistenz auf der Stirn; marpusorpusor, wirbelln,
des datu seinen FIueh auf edne Schwalbe Vlon Wasser; ragi na marpusoran, ver-
oder cine Hummel legt und diese dann scihiiedene Ar,ten von ulos mit rauten-
PUSPAS 194 RABI
formirgem Muster. man he:imaiich isst, ohne jemand etwas
PUSPAS, sohrwlirren, von Schleuderstednen. merken zu lassen; matnusungi, etwas
PUSPUS (= busbus), mamuspus, etwas heimMch geIlliessen, ohne z.B. seiner Ehe-
beeilen, mit Eifer betre!Lben; sipuspus, halfte davon abzugeben.
= pangulubalang, die BUS dar Laiche PUTAR, = putor, ein Wiirfel in Krelirsel-
eIines ermometen Kinrdes hergesteHrten ilorm mit Spitze und Griff zum Dreh.en.
Zaubermdrttel; em ZaJllii:JermiJttel, mit dem PUTE, mamute, zerpfliicken, zerreissen.
man jema.nd umbrlngt; mandabu sipus- PUTEK, = putik.
pus, diesa ZQubermittelgregen jemand an- PUTI (Mal. putih), rein, weiss; diejendge
,wenden; datu parsipuspus, der datu als Seite des Wiirfels, auf de!l' nur ein Auge
Meister der scllwa.rzen Magie; andor si- isrt; in der Kultsprache: geschiitzt VOl'
puspus, Ranken, die bed der schwarrzen Gefahr, sicher vor den Anschlagen dar
Margie verwendet werden (andor baliang). begu und der Feinde; ham bing puti,
PUSTAHA (Srunstkr_ pustaka), ein Zaube!l'- weisse Ziege, lin der Opfersprache; orang
buch, sus Rlinde he!l'gesrte[lt, in dem die puti, die ~ der Padri, die selit dem
Kunst und Wissenschaft des hadatuon Jahre 1825 die B~ eindgemaJ
ndediargelegt sind. helimsuchten.
PUSTOP, = pultop. PUTIK (Mal. petik), mamutik, abpfliick.en,
PUSU I. pusupusu, das Herz; im iibe!l'- namlioh FrUchte; mamutihi, von Friiclh-
tragenen Sinnre: Gemiirt, = ateate; ma- ten die Smele aibmoohen; maputik, ab-
lambok pusu, sich zufIieden, behagUch brockieln, albbrechen (mtra.ns.).
fiihlen; malae pusu, id.; maepusu (aus PUTO; siputo, eine Art eme.
mangae pusu), Leibschme!l'zen haben; PUTOR (Mal. putar) , mamutor, dreihen,
tarpusu, ins Herz getroffen sein; par- oodrehen (einen Motor); rollen; mar-
pusupusuan, Herzgegend; manghapusu- putorputor, in drehende!l' Bewegung sam;
hon, etwas aifrig betreiben, wobeli man putorputor, lirgend ein Ding oder We!l'k-
:inne!l'Uch beteiligt isrt; dihapusuhon roha- zeug, das sich dreht; Ger1it zum Drehen
na, er moohit sich innerlich stark. VOltl Stricken; siputoron, Nase, A.s.
II. pusu ni rOha, Haiss. PUTPUT (vergI. butbut), maputput, aus-
PUSUK (MaJ. putjuk), Spitze, Wipfel, fallen, V'oo. Federn; aJ.Ie sein; mamutputi,
Gd.pfel; das imlerste BIs1Jt aliner Palma, rupfen, einem VOge[ die Fedem a.us-
der !innersrte Trtieb emes Baumes oder 7Jiehen; sun diputputi datu, der datu hat
eine!l' Blarttpflanze; Wickelblatt edneT die Leui1Je vollig ausgep[iindert.
Ziigarette, IW'OZU man gem soJ.che zarten PUTUNG I. parputung, jemand, dessen
Blatter nimmt; pusuk ni hau, die Zorn sich schwer legr!;.
wedchen, j1.ll'lJgen Triebe an Baumen; pa- II. pamutung (T.), einekleine Wespe mit
musuk, der oberste in der Raitsversamm- rotem Leibesende.
Lung; del' Anfi1hrer de!l' Kampferho[er; PUTUS (Marl. id'), zu Ende sein, erledigt
Pusuk buhit (der hochragende Gipfel) , sein, von einem Streit, einer .A:ngelegen-
Name aines erloschenen Vulkans im NW hei.t; tot sein, V'OD Menschen und V!i.eh;
des Tobasees. nunga putus rohana, er ist schon fest
PUSUNG; pusungpusung, Leckerei, die entschlossen; paputushon, beendiJgen.

R
RA I. wollen; na ra do ahu, ich will; roha fUr daB OroheSlter notig sind; marraban-
na ra, Wille; api na so ra suda, Feuer, raban, haufenweise.
das ndoot Qusgehen W1il1; sahit na ra bali RABAR, mangarabar, Friichte oder Fleisch
(= na olo bali), a.nsteokende Krankhelirt. zurecht machen, indem man sie Sltampft
II. wahrscheinlich; ra tung, wahTSClhein- und diann ~itroo.en, Pfeffer und SwIz dar-
Uch wohl. 3IIl tut; mamudji na nirabar, seine edgene
RABA I. rabaraba (vgl. sabasaba), eine Arbeit loben.
Art von Schrnetterlin:gen. RABAS, mangarabas, Holz oben a.bkappen.
II. rabarabu, fallen, von vielen Kriege'm RABAT; rabatraMt, hm und her WMlken;
auf beliden Seiten. rumabatrabat, id.; rabatrabat mardalan,
RABAN, = bangunan; saraban, ein Satz, beim Gehen schW8iIlken.
d.h. alles was V'oo. dem betreffenden RABI, Haokmesser; mangarabi, einen
z:usammengehort, z.B. alle Tromm€iln, die wUsten Pla.tz mit solchem Messer sau-
RABIN 195 RAGIDUP
bern urn da Feld oder Garten anzulegen; bzw. Malen benutzen, z.B. hula batu
rabion (T.), ein mit dem Haekmesser (Rortstedn) .
zu s1iubemdes stuck Land; na nirabi RADJAWALI (aus d. Mal.); pidong radja-
tolong, abgebackt Wlie Rie1Jgras, ein bei wali, Habicht, Adler.
Verfluchung vom datu gebrauchterr Aus- RADJUM, mangaradjumi, berechnen, a~
druck. seh1itzen, w1igen, halten fill'; radjuman
RABIN, mangarabin, zu zweden jemall1d ho songon radja, man muss dich filr
halb zieben, halb tragen; pangarabin ni einen radja halten; masiradjuman, mit
tangan, Armverband in Form edner Mi- einander abrechnen.
tella. RADDT; rad6t, achtsarn sei:n auf (di);
RABIS; rabis ni gaol, die dilrr gewordenen mangaradoti, beobachten, halten, z.B. ein
BHi:t1ier, die ram Pisangstarnm herunter- Gebot; pangaradotion, Amt; mangaradoti
hangen. ulaon, seine Arbeit besorgen; masiradoti
RABISAN, em aufl'echt stehender kledner tohapna, seinen Antedl an der Arlbeit
Pfosten vom im solu. schaffen.
RABU I. aek rabu, Lauge aus feucht ge· RAGA (Mal. :Ld.), ein wedtmaschig gefloch-
machter Asche, in der man Garn pr1ipa- 'tener Korb, in dem man z.B. HulmeII'
rtiert; harabu, laugenhaft, alkalisch; par- tr1igt; auch ain Reissieb; mangaraga,
aekrabuan, Gef1iss fill' die Lauge. si:eben, durchsieiben, z.B. Sand odeI'
II. rabarabu, s. raba II. dahanon; auch: jemand. mit vielen WUIll-
RABUK (Mal. rabuk, Schwamm), Pulver; den durehlochem, wie die Locher des
parrabuhan, Pulverrbeh1ilter. raga; ragaraga, das im Hause des Starn-
RABUR (= sa bur, T'), ausgestreut, hiin- mes1iltesten (ruma parsantian) unter
ges1it; marabur, unniltz verbraucht wer- dem Daeh auf!geh1ing:te Holzgestell, auf
den, vergeudet wel'den. dem die zwei F1i:guren der debata idup
RABUT, raub, haatig, von der Haut; rabut- ihren Platz haben und ihre Opfer amp-
on, haaJrig sem, rauh sem. fangen, aueh ragaraga na bolak und
RADE, bereit, lin Ol'dnung; mangarade, be- pontas mauliate genannt; tanggiling raga-
rredJten; paradehon, bered.ten, orOOen; sira- raga, edne grosse Art tanggiling, Schup-
dean, ein Ger1it zum Knilpfen VOIn pentier.
Netrzen. RAGAM (aus. dem Mal.), Art, Sorrte, Weise;
RADING, edne Skl,avilll, die del' Eraut VOIn raglim, ve,rschiecienarlig; ragamragam,
ibl'em Vater mitgegeben wird, Zofe. allelI'lei Sorrten, mancherled, MannirgfaJ:biJg-
RADJA I. (Mal. id'), Filrst, H1iupt1inlg; keit; marragamragam, von allerlei Arten
radjanami, hofliche Anrede: medn Furst; sein.
na radja, koniglich; rumadja, in hoherem RAGANAN, besser, liebelI' (= tagonlin);
Grade radja, angesehener; radja huta, wahl aus argalin, s. arga.
sel bst1indig,nicht parripe; haradjaon,
1 RAGAT, sich ausbreiten, allgemein wer-
Fiiirstenturn, Herirsehaft; sahit haradjaon, den; ins Handgemenge kommen, im
Grossenwahn; mangaradja, s. dort; Kriege; ragat bada, del' Streit W1ir'd allge-
mangaradjai, herrschen, beiherrsohen, mem; ragat hamusuon, der Krieg wdrd
regieren; pangaradjaion, Selbstbeherr- aJlgemein; ragat paronan, die Markiloo·
schung; haradjaan, der Ehemann; radja sucher kQmmen in Scharen zu.sammen;
ho, du bist Fiirst, = ich bitte dich; mar- ragat manduda, die Zeit, W'O alle Frauen
huradjai (diparhuradjai) , jemand in- stJampfen, n1imlich 4 Uhr nachm:itrtags,
st1indig bitten (zu ihm sagen: radja- oder 8 Uhr abends; ragat mardahan, all-
nami); radjaradjli, bdtten, bert:te[n; pa- gemeine Kochenszedt, dJ. zwischen 5 und
radjaradjai,instlindig bitten; udju hina- 6 Uhr nachm.; ragat mangan, allgemeine
radjahon ni A., als A. regierte; ompu Essenszeit, d.h. 6 Uhrr nachm.
radja di porlak, aus einem Bananen- RAGE, vernichtet se1n, in Menge umkom-
starnm (gaol) gefertigte parsili, :in der men, herumlii.egen, von vielen Getoterten;
Sprache des datu; radja ni taoar (pagar), marragean, in Mengen vernichtet sedn;
Grundmischung der Bestandtedle von mangaragehon, vernichten, niedennachen.
Zauber- und Schutzmitteln; si radja ilik RAGI I. (vergl. sagi), mangaragi, SOl ver-
(odong), die Eidechse inderKultspracile. teilen, dass jeder nach seinem Vermogen
II. siduaradja, = siduangingi, eine Art ookommt; ragi ni ulos, Muster filr ulos;
Karst mit zwei Zinken. nach ihren Mustern benamJite Arrten von
III. (Mal. radjah) , Lime, Strich; radja- ulos: ragi huting, ragi hotang, ragi sing-
radjaan, die oft rot ausgemalten schwar- kam, ragi sihuring, ragi botik; ragiragi,
zen Zeichnungen in den Zauoorbilchern; ein ulos, Gegengabe des Vaterrs der Braut
mangaradja bulu, auf Bambus Schrift- beim Empfang des Brautpreises.
mchen und F1iguren einrirtzen; manga- II. ragian, ain Unterootz filII' TeHer, urn
radjahon, etwas auf Bambus schrreiben, Slie hOher zusteUen; indahan di ragian,
z.B. den Namen des Feinides, den man Gastfreundschaft.
veroerben will; €'twas zum Schredben RAGIDUP (aus ragi idup), eine besonders
RAGO 196 RAMBAT
kunstvollgewebte Art ulos. war; marraisan, an solch einem Seile
RAGO (Mal. raga), e:in aus Rotan gefloch- Ubersetzen; mangararaisi, sich an einem
tener Ball, mit dem die JUnglin.ge Fuss- Strick usw. festhalten; marsiraraisan,
ball spielen. sich festhiingen an; siraraisan, ein Strick
RAGU (Mal. id.), verwirrt sam; ragu oder zusammengedrehtes ulos, an dem
idaon, alles durcheinander; ragu ping- gebiirende Frauen sich festhalten; mate
kiranna, seine Gedanken smd verwirrt. rais, bei der Geburt sterben.
RAHANAN (= raganan) , besser, Heber; RAIT I. Halten; mangarait, etwas durch
rahanan mate asa mangolu, besser ster- einen Haken holen; raitrait, langElT He.-
ben 8ils leben. ken, mit dem man Obst herunJterholt;
RAHANG, auseinander gespreitzt, Beine eine holzeTne, aus einem stUck gefertligte
oder Finger; rahang mardalan, mit ge- Feldhacke (= barur II).
spreitzten Beinen gellen; parahanghon, II. rait ni bagas, der Daohstuhl des
auseinander spreizen. Hauses; paraithon, den Dachstuhl setzen;
RAHAR, verwelkt, ausgedorrt, versengt na rait, alles Holzam Hause, rom sum-
sean; mangarahar, verwelken machen, ban nach oben gereohnet (na lolo, alles
versengen; iitJzen, z.B. mit Kalk; duhut Holz, yom sumban nach unten gerech-
sirahar dolok, edne Pflanze, die aIle Vege- net).
tation um sdch herum erdriickt; harahar, RAJA (Mal. raja; bait. besser rea), gross;
em Zauber zur Vemichtung des Feindes; an raja, Hauptfesttag; pintu raja, Haupt-
pangulubalang sungsang harahar (sa- tUr; patik raja, Hauptgesetz.
rahar) , Abwehrmittel gegen den Zalllber RAJAK, Sklave; Untert.anen.
der Fedmie; pagar siumpat harahar, edn RAJAR, = rear II.
SClhutzmlttel. RAK, Lunge.
RAHAT I. Fedle; mangarahat, fellen. RAKSA, s. rangsa.
II. schrecklich sam; na rahat, schreck- RAMA I. freundlich, leutseHg.
lich; rahat sahit, diie Kmnkh.eiLt greift II. mangarama, Fische :1m Wasser auf-
schrecklich um sdch; rahat bulu, eine Art sWbem und fangen; dengke ramarama,
HautkraIlikheit; gondang ni rahat bulu, kleine Fische.
Redensart: einer fehlt, viele mUssen RAMANG; ramangramang, weit ausein-
bUssen. ander stehen, von den Beinen; mit
RAHIS, steil, von Bergwiinden, Ufern, langen, diirren Beinen marschieren, z.B.
Wegen; sitimbung rahis, jema.nd, der von einer Spinne; paturamang, herum-
tollkiihn Gefahren aufsucht; auoh je- wimmeln, herumkrabbeln; rumamang,
mand, der verwegen hoch spdelt. in Menge berumwimmeln, von Tieren;
RAHOT; rahat ni in dahan, angebramllter jucken, krdbbeln.
Reds, deran den Bliittern hangen bleibt, RAMBA, Wildnis, GebUsch, GesltrUpp,
die man unten in den Top! legt; manga- diiohtes Unkraut; djolma ramba, edn
rahoti, Blatltler unten :in einen Topf Schimpfwort; mangaramba, sdch im
legen, urn dalrauf Reds zu kochen; panga- Dicklicht verkrioohen.
rahoti, solche Bliitter; rahotrahot, RAMBAN, Stoff, Zeug, womit man haIll-
Selmen. delt; tigatiga ramban, Hand.el.swBlren,
RAHUT, festgebunden; mangarahuti, fest- Hausliererartikel; ramban sansintak, s.
binden; rahutrahutan, eine geflochtene sintak.
Tasche. RAMBANG, edn Netz, mit dem man VOgel
RAI, Krankheit der Nerven; raion, immer- fiingt; rambangrambang, Spinneweben;
fort nervos zittem; dan na rairai, ein ess- mangarambang hoda, ein Pfero milt
barer Pilz. einem ausgespaxmten strick fan~n; hata
RAIN, mangarain, fiihren, mimehmen; mangarambang in aIlgemeinen Aus-
masirain donganna, jeder brachte serne drUcken 'geredet, nJicht konkret.
Freunde mit; masirainan, fest in edn- RAMBAR, ein Hilfsziihlwort: sangharam-
ander hiin~n, me z.B. diie GHeder eineT bar, em StUck, z.B. baim Ziihlen von
Kebte. miittern, Kleidern; Sprw.: sarambar
RAIR, Bambu:sschaft; harair, beim Ziihlen gogo, sadjomput tua, ein tUchiiges StUck
dieser Schiifte; sangharair, ein Bambus- Kraft, wenig Erfolg.
schaft. RAMBAS, ein Hackmesser, Kappmesser;
RAIS, fest.hiingen an (di); sai rais dope mangarambas, eine Wildnds reini~n, in-
inaina, die Frau bef!indet sdch noch in der dem man mit dem Hackmesser das
Geburt (halt slch fest an einem hemb- schlimmste weghaut; schlagen, z.B. mit
hiingenden ulos); mangaraishon, etwas edner Gerte; songon na nirambas duru,
aufhiingen; raisan, ein Uber einen Fluss nJiedergemaht, wie man den Rami der
gespannter Rotan, an dem man sich beim Redsfelder peinlich rein hiilt, damit die
Durchwaten festhiilt; aek raisan, Name Ratten nicht hinetin kommen.
eines Flusses zwischen Silindung und RAMBAT (= sungkot) , hangen bleiiben;
Siboga, wo friiher ein solcher Obergang paturambaton pat, der Fuss sti:isst an;
RAMBE 197 RAMPING
sipaturambat, Zaubered des datu, womit ausgemaoht wird; tondung rambu si-
er jeman.d zu Falle bringt; pirambat, em porhas, Blitmchnurorakel, edn KT'iegs-
Zauberrmittel, um den Fuss des Feindes orakel, s. porhas.
~auoheln zu machen. RAMBUS I. mangarambus, wegrelissen,
RAMBE; ramberambe, ein kurzes Kinder- zerkratzen; masirambus hurumna, sieh
kleid. die Wangen zerkratzen beim Wehklagen;
RAMBING, eine primdtive Hangeb['Ucke, butuham do rambusanmu, du musst
aus einer dicken Sorte Rotan (mallo), deinen edgenen Bauch zerkratzen, so sagt
die nur aus einem Rotanseil besteht, auf man zu eiDer Frau, die Uber mil' unge-
dem man .geht, und zweden, an denen ratenes Kind klagt; rambusan, das grosse
man sdeh halt; pangarambing, die Zwclge, Netz, das die Eingeweide bedeokt, sowie
welche die Seile der BrUcke unterein- das Gekrose, an dem die Darmschlingen
and€[' verbinden; mangarambing, etwas hangen.
auihangen, z.B. ogung; rambingan, em II. oberflaohlieh gearbedtet; ram bus laos,
Stuck Fleisch, da.s man auf dem Markt oberflachliche Art zu arbeiten.
gekauft hat; auch ein BUndel, das man RAMBUT, mangarambut, etwas flir einen
aufhiiIligt, z.B. Mais; rumbangrambing, s. Augenblick ledhen.
rumbang. RAMBUTAN (Mal. id.), edne bekannte,
RAMBIS (= arbis), mit dell' Hand ange- wohlschmeckende Frucht.
Sltreift; mangarambis, anstreHen. RAME (Mal. ramai) I. rame, volkreich,
RAMBOAN, em Bembus'gefass, in dem dlcbtbev61kert, von einer Landschaft
man Waschwasser aufbewahrt. oder Dori.
RAMBON, undeutJich, verschwommen; II. ramerame, Frnnsenaus Pferdehaaren
rambon huida, ieh sehe verschwommen; und HolzstUokchen, eine Zierde, die :man
rambon matana, er sieht undeutlieh, 1m Hausgiebel lind am bat. Boot an-
seine Auge ist triibe; rambon ni ari, bringt; auch: Blumenschmuck, Uber-
Dammerung; rambon ari, es dammert; hauptallerlei Schmuok; Ausschmuckun-
rambon bodari, Abenddammerung; ram- gen der Rade.
bon manuhon, in der Dammerung nieht RAMI, ramiramian, an LebeIllS·kraften zu-
Slehen konnen, wie die HUhner, an Nacht- nehmen, besonders von den Frauen ge-
blindheit ledden; pirambon, ein Zaubar- sagt, und infolgedessen viele Kindell' be-
mittel, urn das Auge des Feindels triibe kommen (gabe tondina).
zu machen; sirambon, edne Wasser- RAMON I. = rambon.
pflanze, die das Waslser trUbe aussehen II. ramonramon, das Bindegewebe, das
macht. sich z.B. zwischen Haut und Fleisch be-
RAMBONG, unlauter von Worten; un- moat.
giinstig, storend bei ednem Vorhaben, im III. mate ramon, an Kummer sOOrben (=
aberglaubischen Sinne (Gegensatz: tiar); mate arbong).
unrein, vom Vorzeichen helm parmanu- RAMOS, reichlich vorhanden, von FrUeh-
hon, was Gefahr bedeutet. ten; ramos parbue ni hau i, der Baum
RAMBU, Fasern an FrUchten, Fransen am uragt reichlioh FrUchte; andor siramosan
ulos; gedrehte Schnur; ausgespannte (A.S.), = gadong, pasigadongan; ramos-
Schnur, nach der man Holz gerade rdeh- ramos, ein Bambusschaft mit 5-7 Zwei-
tet; rambu ni pinasa, das faserige Fleisch gen, den man als SymbQ!I der Fruchtbar-
in der pinasa, das meht essbar mt; keit aufs field tragt, damit der .Rei:s
mangarambuhon,alles der Ordnung nach gededhe.
erledigen; beha do pangarambuhonna di RAMOT (vergl. djamot), vorsichtig (milt
godang ni ulaonna, wie SQll er das alles etwas, dO; ramot bahen, behand:1e es
bewaltigen?; parrambuan, ein Korb fUr vorsicbtig; mangaramoti, etwas bewah-
Abfalle; Sammelwort fUr alle Gerate der ren, beschiitzen; mangaramothon, flir
Frauen; sidjudjung rambu, ed.n Gehilfe, etWalS Sorge tragen; siramoti hurungan,
der dem datu zur Hand geht; datu panga- Gefiingmsaufseher.
rambu, der datu als Kenner der Kriegs- RAMPAK (vergl. tampak II), zusammen,
orakel; pangarambui, HQroskop fUr das gleichzeitig; rampdk borhat, zusammen
Neugeborene, ausgeheIlid von dem Te'r- aufbrechen.
min seiner Geburt; pagar pangarambui, RAMPAS (Mal. id'), mangarampas, etwas
ein Sohutzmittel; rambu matoga na opat mit Gewllilt wegreissen, aus jemandes
(= rambu tiga na opat), ein Orakell flir Hand reissen.
Tagewahlerei: 1. sulaha; 2. sulihi; 3. suda RAMPAT, tliIlideutlich sein, von der Aus-
tilahana; 4. dipambuat halihit; rambu na sprache; fehlerhaft, vom Gewebe, wenn
onom, eine Art der Wahrsage1rei mit die Streifen mcht gledch sind.
Fiiden, urn einen Dieb zu finden; rambu RAMPING, maramping, ausgerissen sein,
tola, em vorliiufiger Urteilsspruch, mit vom Ohr, in dem man Schmuck tragt,
dem man Streitende ednstwel1en be- vom NadelOhr, Knopfloch; mangaram-
sohwiohtigt, bis spater das Endurteil ping, spalten; rumamping djaridjari, die
RAMPIS 198 RANGKIR
F1i.nger sind von einander gespreizt; ha- RANGET, 'g'Ult, ziem1ich.
ramping, als Zahlwort gebraucht: sangha- RANGGA, handelsuoh'b:i:g.
ramping pisang, em Buschel Bananen, RANGGADJUNA, eine Art Messer.
aJUS 10-12 Stuok bestehend. RANGGANG, aU:SlgeSltrecltt hiinfallen mit
RAMPIS (T.), dunn, von den Lippen, verrenkten Gliedem; bodjak siranggang,
schmal, von der Nase; marampis igung, der Frosch, bed dem man sohwort; dieser
die Nase ,i:st schmal.. wdro an ednem Stein zersohmettert, umi
RAMPUK, mangarampukhon, schnell an man sagt dabei: so will ich zerschmettert
Slioo missen. werden, wenn mein Wort nicht wahr ist.
RAMPUS, = rampas. RANGGAPURI, edn begu, gagen den k.ein
RAMRAM 1. Kie'ime kriegen, von ednge- Opfer nUtzt; ranggapuri (aUiOh: djangga-
weiOOrtem eme. puri) matutung, Hungersnot infolge von
II. siramram, Kledderfetzen (Angk., !anger DUrre.
MllirbUlIl) . RANGGAR (aus clem Mal. langgar, an-
RAMU; ramuramuan (Mal. ramuan) , In- stassen, sdch veI'lgehen) , mangaranggar,
grediiemen (= pulungpulungan). ein Gebot ubertreten.
RAMUK; ramukramuk, Barenmupe mit RANGGAS (M3il. id.), tl'OOken, dUrr; VeT-
sohwa;rzen 'giftigen Haaren, s. batang. 1JI'oeknete, dUrrre Zwelige; ranggas ni hau
RAMUN, unredn, in religiOsem Sinne; silaiton (A.S'), Brennholz; ranggason,
mangaramuni, etwas verunreinigen, ent- bIatterlos, dUrr selin; Sprw.: ranggas
weihen. tumutungi bonana, mit kleinen dUrren
RAN, mangardn, undeutlich, durch einan- XSiten faIliglt man elin grosses Feue1' an;
dar, wrwirrt sein; mangaran aek, duroh sibondut ranggas, so oennt man einen
ednandar fliessen; mangaran hatana, seine Riiuber, der versohluokt, was man mOOt
Rede ist unklar, ungeordnet; ran do verschluoken dad; sibondut ranggas na
bogasmu, du arbeitest alles durch ein- gaunggaung, jemand, dar das n:immt, was
ander. Ii:hm zum Verderben geredcht; simbora
RANAP, forschend, vom Blick; manga- ranggas, s. simbora; sirumanggas dt pa-
ranap, forschend ausschauen; panga- dang, BUffel, A.S.
ranapan, Du:rohbliok, EinsdOOt, Urtedl, RANGGING (= tangging), ausgespannt;
ErkemJJlmiis. masiranggingan, sdoh zusammensClhH.es-
RANDAM, mangarandam, gesattiglt Siich sen, von Gliedern einer Kebte; rangging
!agern; pagar pangarandam, ein Schutz- masiranggingan, in ednander greschlungen
mittel. sein; s. aueh napuran.
RANDE I. Wildente; rande humabang RANGGIOK, rumanggiok, weinen, Iarmen,
(sihumabang), eine aus idjuk geflochteoe von IVIielen Mensohen.
Ent.engesta1t, die aIs Sohutz gegen Stunn RANGGIONG, ranggiongon, abgemagert
auf clem Dorfplatz aufgeblingt wird. sem, dUrr, von Pflanzen.
II. randerande (Silindung), = rambe- RANGGISGIS, weisser Bimsstein; dUN
rambe; randerande hoda, em ulos. und blass aussehen, wie solch elin Stein.
RANDJANG (Mal. kerandjang, vergl. ha- RANGGITGIT, edne Waldpflanze, deren
randjang) , ein geflochtener Korb fUr grosse BIaIbter man gam zum Einwiokeln
Gras, Dii~, usw. gebrauoot; Name edner Lailldschaft.
RANDJAR, lang, aber mOOt hoeh, von RANGGITING, eioe kleine Wespe.
Tieren. RANGOONG, masiranggongan, in e.ina.nder
RANDJO (Mal. randjau); randjorandjo, ve~ungen sain, von Wmreln; s. rang-
Domenzaun, Dornen, die man in die ging.
Erde steckt. RANGGUT, marsiranggut, rtingen; manga-
RANOORUNG, ein Baum, dessen weiche rangguthon, etwas wegzeI'lren, urn etwas
Rinde man in Matten ltineinflicht; Sprw.: sioh streiten.
tinallik randorung, bontar gotana, dos RANGIN, ein roh .gesohnitztes Holz, em
do anak dohot boru dibahen na pulik do Pferd darstellend, welohes a.ngetanzt
margana. wird, werm ein Pferd geopfert wird.;
RANDUK (Mal. id.), Bock von Ziegen ranginrangin ni baoan, Fransen am
oder Schafen. Rande von 'gefloohtenem stroh; mango.-
RANGA, lang, ,"on den Homem der Kar- rangini, dliesa Fmnsen Z1lSI8Immenfleohiten.
bau; horbo siranga, Karbau mit gerade RANGKAK, wait auseinooider stehend,
ausgestreckJten, meht gekriimmten Ho'l"- Slelten (Gegentei:J. sosot); parangkak,
nern; rangaranga, Spedchen ednes Rades; spredzJen, die :F1inger, die Beine.
rangaranga ni sorha, die Spe'iohen des RANGKAP, do~~, ~, Paar.
Spmnrades. RANGKE, Schutzgefleoht von Rotan fUr
RANGAM; rangamrangam, tastend milt Wunden, Geschwiire; mangarangke, em
den Handen umhersuchen. Gefiiss milt Rotan urnflechten.
RANGAT; aek rangat, Schwefelwasser. RANGKIR, scharf und lang, von Finger-
RANGE, edn Baurn. nageln.
RANGKIT 199 RAPOT
RANGKIT (Mal. rakit), Floss; manga· Geschwilre (Intertrigo) in den Mund-
rangkithon, zusa.mmengebunJdene Baum· winkeln haben.
stlimme lim Wasser !lassen; rang kit RANTI, eine Pflanze, die man aIs Gemtise
nennt man auch ednen tiber den F1uss g;ebraucht.
gespannten Rotan, an dem edn KOlI"b h!i.n RANTING (Mal. ~d.), kleine Zweige.
un ihell" ~ogen wird zur BefOrdertUlJg RANTITI 1. edn klednell" Baum, aus diessen
von Menschen. Holz man Pottascihe gewdnnt.
RANGO, €!in miinnlicher Hdrsch; rango· II. edn Zahlwort: StUck; sampulu rantiti
rango sialo topan (Uluan), = sigolom ari mas, zehn stticke GoJ.d.
(Silindung), ein Za.uberstab nUt mensch· RANTO (Mal. rantau) , edne Buciht in
ldeber Figw-, dde einen Korb auf dem einem Flusse, tiefe Stelle im Flusse;
Kopfe trligt, wohl Name eines pangulu- mangarantoranto, <lie Flische in den
balang. mefen LOcheifn aufSlUchen; maranto, aucih
RANGRANG, Skelett, Knochengeri1st; mangaranto, = djalang, auf Wandell"-
rangrang ni bagas, das Geriist des Ha.u- schaft gellen; anak ranto, = anak dja-
ses; rangrang abit, das Kledd dst durch- lang; pangarantoan, die Landschaft, wo-
sdchmg. hin jemand auf Wanderschaft geht.
RANGRUNG, hell klingend, z.B. von zwei RANTOKAJO; sirantokajo, eine Art eme.
poting, <tie am einander schlagen; Ransel: RANTOS, scharf, spi~, von edoem Messer,
laho tu balian, rangrung songon boru na oder zugespitztem Bambus; roha na ran-
mora, laho muli sip songon boru na tos, Sohnedddgkeit, Schlirfe des Verstan-
pogos, d.ri. das Bambusgefass (poting) , des, des Urteils; sirumantos, Schwerrt,
W1ird as leer hlnausgetragen, um Wasser Dolch, A.S.
darin zu holen, dann klingt els wie ein RAOAN, Eingewedde, inklusive Hem,
mit Schmuck behangtes reichas Mad- Leber, Lunge.
chen; trligt man es zurilck ins Haus, RAOANG (Mal. rawang) , Morast, tiefell"
klingt as niOOt mehr, weil as vall Wasser Sumpf.
ist. RAOK, mangaraok, edne Arbeit do uno!T-
RANGSA, ErlautelI"ung, Erklarung; manga- dentlicher Weise tun, bald mell", brud dart
rangsahon, vom datu gesa.gt; jeman.des aJnfangen.
Geschick vorher verkiindigen, weisslllgen; RAP 1. klangnachahmend: raprup, Klang
den Hergang einer Angelegenheit verktin- des FlinitenschusSe8.
digen mit feierHchen Worten; manga- II. zusarnmen; rap dohot, zusanunen
rangsai, j'emand das Horoskop stellen; mit; raphon, zusammen mit jemand; rap
mangarangsa bagas, ein Haus daraufhdn ma hita, lasst uns zusammen gehen;
untersuohen, obtmiheilbringende Bretter raprim, alle zusammen auf einmal.
odell" Balkan daJrtn sind; rangsarangsa RAPAK 1. Brilcke.
(tu), Anwendung eines Gleichnisses (auf); II. eine Vlerschlissene anduri.
pangarangsaon, die Kunst, bei Anrufung RAPAN, Abfall, Schund, Holz un:d Gras,
der Geister oder bei festHchen Gelegen- das auf dem Wasser tredbrt; rapanrapan,
heiten, :in gewlihlter und veIl"zieiI"ter Abf1i.lle; mangarapanhon, ertwas flossen.
Spmche zureden. RAPAR (Mal. lapar), darben, hunger lei-
RANO 1. verwirrt sein, zerstreu:t sein, sich den; haraparon, Mamgel; anturaparon,
irren. sich an Hunger un:d Mangel bef1nden;
II. timbaho rano, eine Sorte Tabak. mate anturaparon, VOir Hungelr stell"ben.
RANSAN, ~errissen; maransan, zerrissen RAPE, = rapet.
sein; mangaransan, zerreissen. RAPET 1. 'zusammengefWgt; mangarapet,
RANSANG, h61zerner Querriegel, mit dem zusammenfiigen, ineinandell"filgen,zusanl-
man die TUre von innen schliesst; menkleben, lOten, na.geJ.n; parapethon
ransangransang, Riegel; mangaransang, dirina tu dongan, parapethon rohana tu
zuriege1n; pangaransangan, das Brust- roha ni dongan, sdch an jd. ooschliiessen.
bedn. H. Langhobel.
RANSAP, mangaransapi, berechnen. RAPIT, = rapet I; (T.) mangarapit, als
RANSAR (Mal. lantjar) , rascih, schnell; eine UIlJterabteilung zu etwas geharen;
tigatiga ransaran, KaufwaJren, die schneU mangarapithon, Slich aIs Bundasgenosse
abgehen; siransar, eine Bana.nensorte. an jd. llInSohliessen.
RANSIM, scharf, sohneidend, von Blat- RAPOT 1. (vergl. rapet), Leim, Martel, mit
tern. dem man zusammenfiigt; rapot tu
RANTE (Mal. rantai) , Kette, Zaum ednes sarung, imbalo tu suhul, mit rapot leimt
Pferties; mangarante, mangarantei, nUt man me Scheide, nUt Klebstoff den
einer Kette binden; rantei babam, zUgele Messergrnff; mangarapot ragidup, me
diein Maul; orang rante, Kettenganger, komplizierten Hauptteile des ulos ragi-
StJrafldng; ranterante, kleine Kette, wie dup 'aufspa.nnen und einricihten; batang
sde z.B. gem 'als Schmuck am detar ge- rapotan, ein aus Platten dicht zusam-
tragen wird; pangaranteranteon, kledne mengefilg1Jelf Sarg; harapotan, bel. PflIlIn-
RAPRAP 200 RATA
zen die Stelle des Bl8.lttaJn5atzes. mch1Jige Plane; hata sirarion, ndchitdge
II. (MaJ. rapat) , RaJtsversammlung dar Redereien.
Hauptlinge,in weloher Rechit ~prochen RARIK, em Messer zum Ritzen;manga-
wird.; marrapot, Ratsversammlung hal- rarik, mit einem Messer ritzen, Redben
ten; marapot, einsgesIiImt selin, in der ziellen; pangararihan, ein Ritz, den man
Spraohe des datu; parrapotan, Ort oder mit dem Messer macht.
Haus, wo Ratsversa.mm1ung geihaJ.ten RARU, ein Baum, Peltophorum ferrugi-
wdrd. neum Benth., dessen bd.lltere Rdnde ge.
RAPRAP, mangaraprap, von &nem Zwedge braueht wird, urn den Palmwein be-
die Blat.ter abSltreifen; maraprap, von rauschend zu machen; mangararui, mit
einem Domenzweig gerissen werden; maser Rinde bemuschend roachen; took
Sprw.: maraprap na so magulang, turi- na niraruan, mit der Rinde des raru-
hon na so marngenge, gerissen sain, ohne Baumes versetzter PalmW'edn; dipararu
herun.t:eTgen)l1t zu sein, Narben baben, hatana, er roacht seine Worte wohl-
ohne die Pocken 'geih.a.bt zu haben (der klingend.
Sinn list vlielledchit: sich blamiert haben); RARUK, mangararukhon, etwas hinwer-
tambar simangaraprap, edne aus dem fen, z.B. ein Zaubermittel in da.s Dorf
radja ni taoar unter ZUBaltz von hau des Feindes.
siporhas usw. bereitete Zaubermedizin. RARUT, marsirarut (T.), sdOO mit jd. um
RAPU, marapu, zerreissen, zerrissen sein; etwas streiten; gora ni sirarut, Geschrei,
mangarapuhon, etwas zerredssen; rapu- Krieg um em Stredtobje'kt.
rapu, Holzspiine, Splitter, wie sie beim RAS, klangnachahmend: das Rascheln des
Holzhacken abfaJ.len; starkes Unterholz, Laubes.
das bed ednem Steppenbrand angekohlt RASA I. Kratze; rasaon, die Kratze baben.
Sltehen bledbt und daIm aIs Brenmolz II. bis (zedWeh), Angk. Mand.; rasarasi,
geholrt wird; zusammengelesene Aste. W.
RAPUS, mangarapus, festha.lten. RASE I. = rage, vernichtet; mangarase-
RARA, rot (deckt &deh auch oft mit un- hon, verllIichiten.
serm gelb, orange); marrara, rot sean; II. batu rase, kleine Kieselsteine.
tarrara, rot aussehen; rara matana RASI I. mangarasi, rechoen, berechnen;
(mida), er sieht begehrlich (meh et- rasian, Art und Wedse; auch: Fatten in
was); sirara, edne Kra.nkheit des Reises, der Hand, aus denen man wahrsagt.;
wahrend er dn der Ahre steht, wobed er rasian ni goar, Namenorakel, Horoskop.
rot aussieht; siraraon, diese Krankhedt II. rasi, rasirasa, rasarasi, bis (zedtlich);
baben, 'V'om Re:is; verblfunt: bluti,gen rasirasa nuaeng, bds jetzt.
Stuhlga.ng baben, an Dysenterie leiden; RASIP, mangarasiphon, etwas fem schnei-
sahit rara, edne flechtena.r1lige Krank:heit, den, z.B. Tabak, Zwiebeln.
wobed dar Leib rot wird (roter Hund?). RASO I. (Mal. rasau) , = pandan, Pan-
&ARAK, ausgebretiJtet liegen; mangararak- danus, Schmubenbaum, em Baum mit
hon, etwas ausbreiten, z.B. Reis; pararak, langen, b:rejJten,stacheligen Blattern, aus
id. welchen man allerled Flechtwerk, vor
RARANG (MaJ.. larang) , mangararang, 'V'er- aHem die Regensehutzdacher (saong) an-
bieten; rarangan, em Ort, zu dem man fertdgt.
ndcht. hdngehen oder von dem man niOOts II. mangaraso, aufstre.ichen, aufreLben;
wegnehmen darf; tarrarang, eingesperrt z.B. Gold auf dem Priifstein reiben.
sain, mtemiert sein. RASRAS, mangarasras, em Haus ndeder-
RARAS I. mararas, trOpfe1n, in Menge redssen, ,auseinander nehmen.
hterunter fallen ron kleinen Dingen. RASTA; sibolang rasta, ein ulos.
II. (vergl. MaJ.. laras); anak raras, hau RASUN (MaJ.. rat jun) , Gift, innerlich wir-
raras, kleines Baumchen. kendes Gift; mangarasun, jema.nd 'V'er-
RARAT (MaJ.. larat), sich veI'lbreiJten, sioh giften; hona rasun, vergiftet selin.
ausbredten; abschweifen; rarat hatana, RATA, griin, frisch, z.B. von griinen Pflan-
rarat panghataionna, er redet irre, phan- zen, frdsohem Fleisch; auch das Blau des
tasdert im. Fieber; mangararat, mangu- Himmels I!lennt man rata; sirumata
rarat, sich ausbredten; mangararati, fort- langit, blauer Himmel; ingkau rata,
fwren mit etwa.s; pararathon, etwas'V'er- griines Gemiise, frisc:hes Gemiise; Spl'lW.:
breiten, 'ausbred.ten, z.B. em GerUcht, rata pe bulung ni bulu, ratadn do bulung
Herrschaft; lage na masihararatan, ni torop, denggan pe uhummuna, deng-
Schlafma1Jten, daren RaI1ider &dch abwech- ganan do uhum torop, griin !ist das Bam-
selnd wber einander erheben, wenn bald busblatt, griiner ![loch viele Blatter, ist
die eine, bald die andere betreten wdrd; euer Ul'ltei:lsspruch auch gut, der SpruOO
baro sirarat, Krebs. dar Menge ist nooh besser; paratarata-
RARI, rerstreut,zerfahren; leer, niOOt ge. han, auffrischen, wiederholen; mulak
samme1t; rarirari hatana, seine Rede :iSIt rata, aufgefIischt werden; ratarata do
zerfahren, !inhaltsleer; rarirari ni roha, ompu ni parbinotoan, repetitio est mater
RATAK 201 RENTA
studiorum; sirumata bulung, griine BUit- REBO (aus dem Mal.); ari reM, Mitt-
ter, = napuran, A.B.; parsirataon, = woch.
napuran na tinabasan ni datu; duroh den REDEM (vergl. pedem), fest schlafen;
Genuss der Betelniisse (7 Stiick am Tag), auOO von Pflamzen .gesagt, die durch
uber die der datu eine Zau!berfo!l"'IIlell ge- lange Diirre tracken geworden sind.
sproc:hen hat, werden <ide Krieger in REDJET (vergl. pedjet), flach, niedrig,
einen Rausch.zusitand (mabuk) versetzt, yom Wasser; eben.
Slie werden unempfindlich gegen Schmerz REGAR; siregar, Name einer marga.
und 1Jollkiihn; ihr GeSlioht wird erst rot, REGE I. mangarege, schiirtteln, hin und
spater blass; ubat siparsirataon, Med!i.- herschii1Jteln; rumege, geschiittelt ~­
00, die jedesmaa frisch bereitert werden den.
muss; na pinarsirata, = na rata; panga- II. regerege ni ampang, der Rand des
ratai, eine Abzahlung, die der Schu1dner KOT'bes.
leistet, rum Zeichen, dass er seine.r REGENG, mangaregeng, zielen beim
Schuld eingedenk ble1bt; begu sirumata, Schiessen.
s. begu. REHA, mangarehareha, abspenstig ma-
RATAK, humaratak, humaritik, ein regel- chen.
mass:iges lautes Gerausch machen, z.B. REHE, mangarehei, jemand verspotten,
eine Maschdne, der Hammer des SCIhrni& verhOhnen; reherehe, Sp6ttereien, Hahn;
des. pangarehei, SpOtter.
RATI, schOn passend, im richtigen Ver- REHUNG, aibmagem.
hales. REK (aus dam Holl.) , Gestell, Biicher-
RATING, durOO Feuer totaJ. verzehrt; regal.
mangaratinghon, dumh Feuer vemichten. REKREK, mangarekrek, auseinander me-
RATUS (Mal.. :id'>, hundert; saratus, ein- hen was delmbar ist, z.B. Gumroi; nach
hUIlldert; limaratus, fftnfhundert; mar- zwei Seiten hdnziehen.
ratusratus, Hunderte; marratusratus hali, REKRUK, 1macken, von Holz.
hunderte von Malen. REM, aussterben, von einem Volke.
RAU, em. Baum milt weichem Ho~z und REMBAT, = rambat.
essba.ren Friioorten. REMBE, mangarembe, sich im Wasser
RAUNG, raungan, Traube, Tross, ein Biin- walzen, von einer Karbau; parembehon,
del Friichte, das an einem Stiel sitzrt; eine Karbau baden lassen.
marraungraung, ~n Traubenfonn hangen. REMENG; remengremeng, allerlei Sohmuck
RAUP, marsiraup, Slich alle zugleich er- und Zier, z.B. am bat. Hause, bei Zere-
eifern, iiberiStiirzen. monien; Kleinigkeiten, Detail; auOO
RAUS, oberfiachlich, unordentlioo, un- schmiickende Redewendungen; manga-
vorsichillig, von Arbeirt und von Worten; remengi, von etwas allerlei Sorten ge-
rausraus, lid. brauchen.
RAUT (Mal. id.), kleines Messer; raut REMET, fein, klein, z.B. Schrift.
balik, em zwei.schneddiges Messer; Sprw.: REMPE, miide; mangarempe, miide ma-
unang parmeammeam raut, ai maila chen; dirempe huhilala, ich fiihle mdch
do raut so dapotan, spiele mcht mit mUde.
einem Messer, denn da.s Messer schamt REMUK; remukremuk, kledne, neben-
Slich, wenn es mchts kriegrt. sachHche Arbeirten.
REA (= raja), gross; dalan rea, Haupt- RENDA (Mal.li!d.), edn schOrrun- Saum am
weg; banua rea, Name einer La.ndscha.ft; Kleide; Halmlspitze; mangarenda, hakem.
djongkal rea, s. djongkal I; santi rea, s. RENDEP, hdnweggerafft werden; manga-
santi. rendephon, ihinwegraffen, vernichten.
REAK, eine Pferdekrankhedt, eine Art RENGE, miihsam, ha;rit, von Arbeit; sahit
Kolik; reahon, mesa Krankheit haiben; renge, erschopfende Krankheit; renge ni
reak mardalan, hdnken. ulaon, harte ArbeiJt; renge modom, tie!
REAP I. Untertanen. schlafen; maol renge matana, er kann
II. mangareapreap, schweben !in dar Luft, schwer einschlafen.
z.B. Vogel. RENGGET, mangarenggetrengget, bitten.
REAR I. iibertrieben, iibers Ziel hinaus; RENGRENG, mangarengreng, etwas deut-
tarrear, iibertrieben sein; Sprw.: unang lich auseinandersetzen.
ho tu gindjang mangalului na rumear, tu RENGRUNG, klingeln, von klednen GlOck-
toru mangalului na tumandok, iibertreibe chen.
dein Benehmen niOOt, mache es nicht zu RENSEP, = ransap, berechnen.
auffallend. RENSONG (Mal. rentjong) , Schwert,
II. Segel; marrear, segeln; tiang rear, Dolch, von Atjeh.
Mastbaum. RENSUNG, = rensong.
REBAT, wackeln, wa.nlren; vergl. rabat. RENTA, lin Ordnung, in Zuoht; parenta-
REBE; reberebe, hin und her wackeln, hon, ordnen, in OrIdnung bringen; ha-
schwanken. rentaon, Orcinung.
RENTENG 202 RIGO
RENTENG, Ei.; renteng ni manuk, RIAP I. edne durch Schimmelpilze verur-
Hiihnerei. sachte Hautkmnkhedt (Pityrlasds).
RENTEP, gleichmlissig abgeschlagen, YOO II. riap ni djala, das Auswerfen des
gefedlten zamen. Net2ies; mangariaphon djala, das Neitz
RENTUK, viel. kleines Zeug; ulaon rentuk, auswerfen.
wele lrledne Arbeiten. III. rumiap rumontom, herurnwimmeJn,
REONG, edn kurzes StUck Holz, mit dem herumlaufen.
man z.B. nach FrUohten wirft; manga· RIAR I. der spanische Dollar, = ringgit;
reonghon (dipangareonghon) , V'OIll Slich auch rial.
schleudern; mit etwas werfen. II. (MaJ. liar), wild, von Tieren, von dar
REPAT (vergl. rebat), hinken. See, such v'On Mensohen; horbo riar, wild
RERAK, = rarak; marerak, verstreut; herumlaufende Karbau; riar pangala-
mangarerakhon, verstreuen. hom, du fiiha"stdich wild auf; pariarhon,
RERAM (= merham), leuchtend rot. wild maohen.
RERE, 8IlJte, versoh.lissene Matte; man· RIAS I. €line schOne S,taude, demn Bliite
djalo mas sian toru ni rere, Gold unter und StengelmM'k aJs GemUse gegessen
der Matte empfangen, d.h. sioh bestechen wird.
~assen. II. rias, lang und dUrT; mangariasi, in
RERUK I. em schwarzer Vogel, der dde Liinge wachsen und mager sein.
massenhaft auftritt. RIBAK, maribak, zeITissen selin, von KIed-
II. edn Fruchtbaum. dem; ribakribak ni abit, Lappen, Lum-
RES, = ris; mangareshon, jedem mch pen; mangaribakhon, etwas zerredssen;
Vermogen mtedlen, oder auferIegen, z.B. mangaribakhon bada, den Streit ver-
Steuer; mangaresres, id. grossern.
RESAN, infoige eines Fluches oder Zau· RIBAR (Mal. Lebar), breit; pinggan ribar,
hers abmagern, 'VIElIrBlrmen, selin Ansehen grosser Teller; sapinggan ribar, em
verlieren; vergl. pesan. grosser Teller voll.
RESE, = rase; batu rese, feiner Kies. RIBO, mangariboriboi, sooren, jemand
RESO, = rose; res6, fertig, abgemacht; im Wege selin; hariboriboan, in Unrobe,
paresohon, be:redten, zuriisten. Aufregung selin.
RETAR, mangaretar (manguretar) hata, RIBU I. (MaJ.. :id.), tausend; saribu, ein
€line Rede in die Liinge ziehen, urn auf Tausend; marriburibu, Tausende; mar-
Umwegen 8Il1S Ziel zu kommen. ratusratusribu, Hundertta.usende; debata
RETES, = rotos, gotos; auoh: sprode, V'OIll riburibu, = debata idup; pangaribuan,
Holz. Name €liner Landsohaft; pasaribu, Name
RETUK, schwtierig. edner marga.
REUNG, durr, abgemagert. II. bagot riburibu, eme Art bagot, die
RI, Riebgras, AIanga.langgras; tarup ri, AsOO halt.
Strohd:aoh. RIBUR, belebt, lustdg dumh das bewegte
RIA I. (Mal. id'), frohlich, lebhaft, belebt, Leben, das da herrs:oht, z.B. edn gut be-
rage, stark besucht, in Menge versa.m. suchter M8ll'kit; riburan, belebt, IUSltiig
melt; gemeinsam, zusammen; ria ma hita, Sledn; hariburon, Belebthedlt, frohl!iclhes
wir aJle zusammen; ria ni roha, allge· Gewimmel; marhariburan, edn Fest ver-
meine Freude (vergl. ia IV); sai tubu ma anstalten; siriburan, Kupfergeld, bed Ver-
siria martata, es moge Freude kommen; heimtU!Dg des Sohnes yom Vater zu
marTia, €line Versammlung abhalten; zahlen als Zugabe zum ungkapan badju,
Plane, AnscllJ.age maohen; marriaria, aJI· s. ungkap; siriburon, ein Spiel.
gemedn. RIBUT I. sehr beschaftigt, uberlastet;
II. riaria, schilfar:tige Pflame milt scharf- Unruhe, Verwirrung, Aufru:hr; ribut
IOOIllid!igen Bliillltern. ulaonhu, ich bin Uberlastet.
RIAK, Spiel, Spass; lalap siriahon, Slioo II. manongon ribut, buchstabieren.
mit Spassmachern aufhailiten und dar- RIDOM, = pidom, dom.
fiber zu ndchts andenn kommen; mar- RIOON, B1asrohrpfed:le.
siriahon, Spasse, W:iJtze machen; parsiria- RIOOR, klein abe.r stiimmig.
hon, Spassmaohered, Spielerei; hata siria- RIGA, mangariga, baion spalten.
hon, Scherz. RIGAM; rigamrigam, Lumpen.
RIAL (Port. real), = riar, spanisohar DOll- RIGAT, marigat, gespalten, gesplissen selin,
lar. z.B. BreIJter, trockene Erda, die F'uss-
RIAN, a;llerled Frauenleiden, die man au! sohlen; mangarigat,spalten, spleissen;
edne zu geringe BlulJung nach dar Gebuxt mangarigati partubu, die Verwandtschaft
zuriickfUhrt; rianon, an salchen Be- aus ednander bringen, indem man das
schwerden ledden. Trennende ,betont, niOOt das Gemedn-
RIANG I. (Mal. id.), = ria I; riang ni ate, same.
Freude_ RIGO, das Fett auf der Suppe; marrigo-
II. riangriang, eine Schlingpflanze. rigo, fettglanzend sain, V'Om GeSlicbt,
RIGONAN 203 RINGAN
fe1JtJig sein. rim bur na rara, rimbur teteng; rimbur
RIGONAN, = ragandn, tagandn. ni hatang, Ende der Blatter des Rotan,
RIGOP, mangarigapi, jemand auflauern; wo Staoheln sitzen; unang angkupi
upa mangarigap, Preis, den derjernge ibana, na pasaratsarat rimbur ni hotang
krieg!;, der cinen Dieb entdeckt; rigapan, dOl i, lass dich ndcht mit dam eIin, sonsrt
KriegfUhrung mi't Hinterhalt; panga- wirst du von seinen Stacheln gerissen.
rigapan, Hinterhalt. RIMIS (Min.), ain halber Cent.
RIHA, Sprung in einem Topf; kleiner RIMPANG, Tell, Gruppe; sarimpang, elin
Fehler, den man nioht sogleiah Slieht. Teil; harimpang, als Zahlwort gebraucht:
RIHAP; mangalului rihaprihap, aus je- sangharimpang, ein Blindel zusammen-
mandes Worten FOOler herauSisuchen. hangender Wurzeln, z.B. beim hunik oder
RIHIT, SanId; matua tana mataras rihit, pege; mangarimpang, einen Tedl neihmen,
dl. ewdJg; nang matua pe tana an, ma- z.B. von Geld, einen Telil wegnehmen zur
taras pe rihit, ndang ala ahu, ich wd:l.l me Ab2!ahhmg ednar Schuld.
und nimmer; mangarihiti, den dahanan RIMPAS, vOllkommen; rimpas dengganna,
durch einSieb (raga) von Sand reimgen. es 1St vollkommen gut; harimpasan, VOIll-
RIKRIK I. marrikrik, ednen Fehler haben, kommenhedJt.
von Ttieren, Topfen; auah Spuren von RIMPONG, marimpang, verrenkt sein, aus
Gebmuch Qll Slich haben, von Pferden. dam Gelenk selin.
II. kleine Froschart. RIMPU, mangarimpu, denken, meinen;
III. em Vogel. hurimpu, !ich daahte; Sprw.: nirimpu par-
RIM, 'alle 'zusammen auf einmal; rim rim, hunihan, hape pargadangan, nirimpu
id. parulian, hape hamagaan, man glaubte,
RIMAN, edne Art bagat; die feinen Faden, es sed ein Ort, wo hunik waohst, indelSsen
die man daraus zie,ht, und die von diesen waren es gadong, man glaubte, es sei
Faden gewonnenen Saiten fUr die Gitar- GlUck, indessen war es Unheil.
re (hasapi); (T.) sirimanrimani, sirimani, RIMPUN, mangarimpun, zusammenfassen,
der Strick an eliDer Falle, del' sie bed sammeln; pangarimpunan, Zuswnmen-
BerUhrung 'losgehen macht. fassung; rimpun di, as kommt an auf,
RIMANG, mangarimang,abwagen, ab- es geihOrt jemandam, gebUhrt ihm;
sohatzen; dirimangrimang, d'imata. rimpun di radja i ma hata i, in diooer
han; pangarimangian, das Abwagen, Ab- Angelegenhelit kommt es auf den Haupt-
zialen auf, Ziel. lling an; di ibana do rimpun ni bada, auf
RIMAS, Zorn; marrimas, zUrnen; tar- fun kommt es an, wer im Streite siegt.
rimas, id.; na ra rimasna, er wird zornig; RIMPUR, gerooe, schlank, von Holz, auch
marranirimas, zornig werden; manga- von Menschen; sirimpur djaridjari, je-
rimasi, gegen jemand zornig werden; mand, der schlanke Finger hat; sirimpur
hana rimas, von jamandes Zorn getrof- (A.S.), = djaridjari (T.).
fen werden; parrimas, jahzornig; hari- RIMPUSU, Garnreste. Von solchen Resten
rimas, Grimm, Zomeifer; pangarimasan, aus dem Besitz reicher Menschen wird
in Zorn gera.ten. die Schnur des rambu siporhas ange-
RIMBA, ein Stuck Land, das erst einmal fertigt.
aus dem grobsten bearbedtet ist; manga- RIMUK, = ribur.
rimba, diese erste Arbeit tun, roden; RINDANG I. Ze:ichen, corpus delicti;
pagadang rimbaanna, sieh viel MUhe mangarindangrindanghon, et-was als Be-
machen. weis in der Hand haren, durch ein
RIMBAGA (Mal. lembaga) , mangarimba- Zeichen beweisen; manuan rindang, emen
ga, eine Form herstellen, in del' man Baum als Erinnerungszeiahen pfl~en;
ldedne GlOokchen giesst; tana rimbaga, rindang sibalunon, S. balun.
die fUr die Anfertigung der Matrize ver- II. eme Schlingpfla:nze, die als Schmarot-
wendate Tonerde; pangarimbagaan, die rer auf Baumen wachst; Nachkommen;
Matcize fUr kleine GlOekchen. ndang marrindang, keine Nachkommen
RIMBANG, ein kleiner Baum mit eSIS- haben; marrindanghon hau sinahiton,
baren Friichten; s. aueh gambang I. verbrennbares Hol:z als Saihn haben, d.h.
RIMBAS (Mal. rd.), breites Beil; manga- klinderIos scin.
rimbas, mit dam Belil behauen. RINDI, ein unfeines Wort flir schwanger.
RIMBE; rimberimbe; edn VOirhang Older RINDING I.alle zusammen, jeder; rinding
Ze!lt aus Matten, wie man es z.B. im na sahuta i, alle aus dem Dode.
Hause zum Schutz fUr ednen Kranken II. tuak rinding, Palmwein, den man den
macht. Hauptlingen zu trinken gibt, wenn man
RIMBO, Wald; rimba rea, grosser Waldo !ihnen ertwas vorzut,ragen hart.
RIMBOR, lIDdeutlich, versehwommen zu III. rindingrindingon, stark geschwollene
sehen (auch harimbar). Halsdriisen haben, = ombunombunon,
RIMBU, = rimba. jedoch mit starkerer SchweJ.lung.
RIMBUR, Libelle; Arten: rimbur gadja, RINGAN, zufrieden, einen Augenblick
RINGGARUNG 204 RIPE
JlrohIaoh, so dass man sednen Kummer hepeng linsim); siparinsir, Mittel, mit
einen Augenblick v~sst; siadji ringan, denen man Waren gut gehend macht;
die Hausmaus. siruminsir, = solu, A.S.
RINGGARUNG, edne Art Antlilope. RINSUR (= pinsur), spitz, scharf.
RINGGAS 1. eifl'!ig, fledssig, willig (Gegen- RINTAK, mangarintak, wegreissen, ent-
satz losok); ro ringgasna, er hat Lust, reissen; rintahan, Beute, Raub.
Eifer; ringgas ni roha, Eifer; haringgas- RINTAKTAK, das Wasser, das nach dem
on, Eifer, Fleiss; marnaringgas, verschie- Regen auf den Blattern liegt und von da
deng:ra.dig eifrig sein; mangharinggashon, abtropfelt.
etwas eifcigbetreiben, mit Lust tredben. RINTAR, straff von den Haaren, nioot
II. siringgas, ein Strauoh. verwirrt, auch von Garn; suri panga-
RINGGATOR I. edne Art hariara. rintari, der grobere Tedl des Kammes,
II. ringgatoron, abmagern; (T.) hyste- mit dem man die Haare entwirrt.
r,isoh seIin,V'on Frauen. RINTE, Reihe; marrinterinte, redben-
RINGGIT (Mal. id'), spa.nische Matte, ,wedse; marsasarinte, in einzelnen &eihen,
span;ischer Dollar; oft = perak; ringgit immer edne Raihe.
burung, Silbermunze mit Adlerpr1igung; RINTI, weitmaschiges Korbgeflecht aus
ringgit bontar, spanischer Dollar; manga- bulu oder hodong, in Redben gefloohten;
ringgithon, Geld in ringgit einwechseln; badjut rinti, weitmaschtg gefloohtene
siringgiton, = dahanon, A.S.; mangantan Tasche; rintirinti, Gestell aus bulu oder
siringgiton, das Reisorakel befragen; hodong fUr Teller.
dabei werden Reiskorner geworfen und RINTIK 1. verriickt, blOdsinnig; na rintik,
dann gez1ihlt, ob ihre Zahl gerade oder ein Verriickter.
ungerade ist; ringgit siguluan, ringgit II. gestredft; marrintikrintik, gestredft,
lobulobu, ringgit sigansip, spanische geflecklt sein.
Dollar, die wegen einer Besonderheit als RINTOP, juckend, Juoken eI'lWeckend; ru-
homitan dienen. mintop, as juckt, kratzt; rumintop aru-
RINGGO, = rongit. aru, as kratm in der Kahle; manga-
RINGIS; hudjur siringis, eine kleine rintopi, jucken machen, Jucken verur-
Lamze. sachen.
RINGKABOR, eine Art kleine Fledermaus. RINTUA, edn Strauch mit griinen und
RINGKANG, sich abWsen, z.B. Kalk VOll1 weissen Bl1ittern und orangefaroo.gen
der Wand, Haut V'on edner Narbe. Bluten.
RINGKAR, der 30.00 Tag des Monats; Neu- RIO I. weit, ndcht dicht, z.B. von ednem
mond. Zaun; weitmaschi:g, von Geweben; rio
RINGKI; ringkiringki, Eierstock. obukna, er hat dihm.en sparlichen H6iar-
RINGKIR (vergl. tingkir), scharfSJiohtig; wuchs; Sprw.: ulos surisuri rio di tonga-
ring kiron, zu untersuchen, zu besehen. tonga, parlagu na uli so lupa sian roha,
RINGKORANG, = bingkorang, Schorf auf das ulos surisuri ist durchsdchtig (dunn)
Wunden und Gesohwuren. in der Mitte, einen Wohlt1iter vergisst
RINGKOT, drUngliich, drmgend, wichtirg, man ndOOt, lauch wenn man nicht immer
ei.frig; ringk6t do i di ahu, ich habe es an ihn denlct.
dringend notig, bmuche es; ringk6t II. gadong rio, eine wohlschmeckende
ulaon, die Arbeit drangt, ist wichtlig; on Art gadong hau, wool V'on Riau.
do na rumingkot, dies ist das wiohtigste; RIONG I. riongri6ng, durchsichtig, fun-
di ringkot ni ulaon, zur Zeit, wo die Ar- kelnd, vom Auge dar Tigers, del' Kaltze.
bait (Feldarbeit) dr1ingt;; ringkot ni roha, II. riong (Marbun), = rian; riongon, =
Eifer; marnaringkot, in versohiedenem rianon.
Masse wichtig sein; mangaringkoti, ei.frig RIOR (verg!. dior) , mangariori, etwas
betrei.ben; mangharingkothon, etwas suchen mit den Augen.
eifcig, als wtiohtig betreiben; masiring- RIPAK, = rapak II, eine V'6!l'schlissene
koti, das Seine suchen, auf seinen anduri.
eigenen Vorteil bedacht sein. RIPAS, vernichtet, zugrunde gerichtet;
RINGO, laut selin, l1irmen; ringo pinggol, mangaripashon, vernichten, zugrunde
es I1irmt im Ohr. richten.
RINGRANG, mcht zustande kommen. RIPE I. Familie; dongan saripe, Gemahl,
RINGRING, Gelenk am Korper; manga- Gemah1in; mardongan saripe, verheiratet
ringring, die Gelenke loslosen; diring. sedn; parsaripeon, pardongansaripeon,
ringi huhilala, ich habe das Gefiihl, als Ehe; parripe, Hausgenosse, Urntertan;
seien die Gelenke losgelost. hami na saripe, ioh und meine Familie;
RINSAN, nach e:inander, in edner Reiihe; riperipe, Gemeingut, gemednsamer BeSJitz.
rinsan tu toru, redhenwedse unter ei.n- II. ripe, nur, ausschliesslich; ripe man-
ander. djalo ma hami, wir hmuchen nur zu
RINSIR, leicht, beweglich; schnell gledten; nehmen; na siripe (Angk.), = ripe, nur;
hepeng rinsir, kleines Kupfergeld ( = siripe mandjalo, der immer nur emp-
RIPRIP 205 ROBU
fangt. ni si Anu, darauf sagte Soundso; ro di,
RIPRIP, ei.n Gestell an der Wand, aus Prapos.: bis zu; ro di ari patoluhon, bis
hodong ni bagot hergeste1lt. zum dritten Tage; ro di pinomparna, bis
RIPUK (= ropuk), zerbrochen;angka auf seine Nachkommen; ro di dia, his
ripuk, in Menge zerbrechen. wohin?; ro rimasna, er zUrnt; marro-
RIPUR, vernichtet werden; em Schwur; nirimas, zUrnen, zornig werden; parohon
ripur ahu, iCih will vernichte<t sem, weIlill (diparo), etwas komrnen machen, herbed-
... ; paripurhon, vernichten. fUhren; paturohon (dipaturo), id.; siparo
RIRIS, in einer Reihe,aufgere:i.ht; pariris- djea, was Unheil verursacht; haroro, An-
hon, der O:rrcmung na.oh aufziihlen; GHick- kunft, das Kiommen; haroro ni na niula,
WWlSCh: bintang na rumiris, ombun na Emte; haroroan, art, wo etwas her-
sumorop, anak pe riris, boru pe antong kommt, Ursache, aus dar ertwas entsteht;
torop, Sterne aufgereiht, Wolken geballt, haroroan ni sahit, Ursache, auf die eine
Sohne reihenwea'Sle, Tochter in Menge; KrankheitzurUckzufiihren isrt; haroan,
umpama: lili ma di gindjang, hodong ma Geburt; Fest bai der Geburt aines Kindes,
di toru, riris djolma di gindjang, torop uberhaupt Fest, auah dar Festschmaus;
horbo di toru. mangharoani, jemand feiam, etwas fest-
RIRIT, mangaririti, suchen, auswahlen; lich begellen; marharoan, em Freuden-
mangaririt boru, edne Frau oder Braut fest faiam; marharoan pinggolna, sein
suchen, von JUnglingen gesagt, auf Ohr freut sich fiber e.ine erfreuliohe
FreiersfUssen 1ge1len; djolo ririt asa dok, Nachriaht; marroan, in Menge karnrnen;
erst wagen, datm sprechen; ndang diririt mangharohon, etwas als Grund seines
ho hata sidohononmu, du hast deine Kommens baben; i do hinarohonna, das
Worte mcht uberlegrt; mangaririti gam· war der Grund seines Kommens.
bir, das beste auswahlen, wie man den ROA, schlecht, bose; haroaon, Schlechtig-
besten gambir zum Rauchen auswahl.t; keit; paroaroahon, schlecht machen, ver-
saririt, edn Haufchen Ausgesuchites; ririt- sCIhIechtem.
an, em Packchen gambir, wie man ibn ROBA I. mangarobahon, nach vorn aran-
als Deckblatt fUr die Zigarette gebrauoht; gen; mangarobahon boniaga, Waren um
paririthon, auswahlen lassen. jeden Preis lossohJagen.
RIS, jeciem ertwas; parishon, so vel'teilen, II. robaroba, das sohlechteste StUck von
dass jedergleich viel bekommt; manga- einem Acker.
rishon, fUr edn Fest seinen Beitl'ag III. robaroba, = ambaroba; auch: grosse
liefern. Arten von Schmertterlingen.
RISA, tlberlegung; beha ma risanta, was ROBAR, Waran (= djobar).
sollen wir tun?; mangarisa, Ube'rlegen, ROBE, schrag; mangaroberobe, im Zick-
erwagen. zaok bergan gellen; robean, steiler Ab-
RISI, rauh, uneben, grob; hata na risi, hang; begurobeanon, krank sein durch
harte, grobe Worte; risirisi hata ni Hunger, Heiss:hunger haben; unterwegs,
djolma, lam6t hata ni begu, Menschen- nach dar Totenkilage, nach einem Be-
worte sdnd mull (wei! da bruner Wahr- grabnis oder durch Hunger ohmnlioomg
heiit dabei irsrt), Worte boser Geister sind werden.
glatt (um zu verfUhren und zu verder- ROBI, alt, \'or langer Zedt; tingki na robi,
ben); pangarisirisian do ateate, das Herz langst vergangene Zeit; padan na robi,
(die Leber) ist ledcht erregt, z.B. nach aliter Bund, aJ.tes Testament; di na robi,
Krankheit, unmitteIbar nach dem Wach- dnalten Zeiten; na robirobian, vor I.a.nger
werden; risirisi, am Strauch, dessen Zedt.
Blatter rauh sind. ROBO (Mal. rebah), marobo, umfallen;
RISIK, V'orsichmg, streng, gewissenhaft, mangarobo manuk, ein geschlachtetes
peinlioh genau (Gegentell: raus); manga- Huhn hiinfallen lassen, urn aus der Art,
risihi, nachforschen, genau erkunden. wie es schliessJ.ich liegt, zu wahrsagen;
RISKIN, dUrr, mager, Angk. mangaroboroboi, jemandtrosten, eigent-
RISRIS, mangarisrishon, hinstreuen, z.B. liah: den Kummer hiinfallen machen.
Gellreide bairn Saen. ROBOT, wait vO!lgeschritten, z.B. Nacht.
RISTE, = rinte. ROBU, verboten, von Handlungen; was
RISTOP, = rintop. verboten !i:st (sitongka) , wail ertwas ge.
RITIK, humaritik, = humaratak, s. ratak. hei.li:gt [st, z.B. Arbeit an einem bestdmm-
RITING, zomig, streitsUchtig; riting ni ten Tag; robu di pahae, es ist verboten,
roha, Zorn; parriting, jahzornig. nach Pa.hae zu gellen (weil dort die
RITO; ritorito, Wabnsinn, aber ungefahr- Pocken herrschen); robu ist z.B. ein
lioh; ritoritoon, walmsinnig, bIOdsiinnig Hafen, an dem die Cholera herrsoht; robu
sein. api, KriegfUhrung, bed der es nicht er-
RIUR, ein junger BambusschOssling, der laubt dst, DOrfer abzubrennen (Gegentedl:
noch kame Zweige halt. musu api); rabu partaonan, Verbot, am
RO, kommen; ro si Anu, = ro ma hata Tage moh Abschluss der Feldbestellung
ROBUNG 206 ROMBAR
das RcisfeLd zu betreten; roburobu ni na fehlt, findet man viele EllItschuldigungen,
mate, die 7 Tage lang einzuhaJ.tenden Ausreden; ndang adong rohana, er will
Verbote naoh einem Todes[aJl im Dorfe; nicht, hat keine Lust; beha ma roham
roburobuan, die Verbote in der Zeit des disi,wie denkst du darUber?, has du dazu
Woohenbet'tes; pasae robu, verbliimt fUr Lust?; rohana ma disi, wie er wtill, das
mangaZontik, dlie ZlUme abmeisseln; kann er machen wtie er will; roham, dein
mangarobuhon, etwas verbieten; mar- GemUt, d.h. wie du willst; na hurang
pangarobui, unter einem Verbote stehen. roha, meht willens seiIll, unwillig, Wricht;
ROBUNG 1. (Maj. rebung), innerstes Blait, mambahen rohana, Unzuoht treiben;
innerst.er SohOssImg, z.B. beim Pisang, umboto roha, verstlinwg selin; na so
Bambus; marpusuk robung, 4 Bla1lteT umboto roha, unverstandig sain; saroha,
kreuzwred:se mahen haben, wie z.B. beim eines Sinnes, eimnUtig sein; roharoha,
tandiang. WillkUr; mambahen roharohana, willkUr-
II. robungrobung, Loch, Grube; tar- Noh handeln; mangarohai, jemMlid Uber-
robung, in ain Loch gemten; robung listen; marroha, geslinnt sain; na Zambok
patna, er iSIt m ein Loch getreten. marroha,sanftmUtig 'gesirmt sein; mar-
ROBUR (Maj. Zebur), herunterr0'llen; rOhahon (diparrohahon), eine Gesinnun.g
(A.S.) starben; matompas marobur, haben; marrohahon hagindjangon, hach-
(A.S.) starben; mangarobur (T.), etwas mUtige Gesinnung haben; marrohai (di-
umarbeiten, umschmelzen; mangarobur- parrohai), jemand veI'lstlillldig machen;
hon, binabwerfen; vergeuden, versohwen- parroha, verstlinidig, weise; parroha na
den; daZan haroburan, der Weg zum dauZat, fvomm gesinnt, Frommer; par-
Tode; sada (sisada) haroburan, zusam- roha na mambuat, Abspenstigmaeher;
men steI'iben, auf die gleiche Weisester- parrohaon, harohaon, Gesinnung; roha
ben. kommt 'Oft vor in Verbindung mit Wor-
RODA (Mal. dd.), Rad, Maschine; roda ten des Affekts und der Gesinnung: asi
uap, Dampfmaschine; mangaroda, auf rOha, barmherzig; dok roha, lDiederge-
der Masohine nahen. drUckt; gindjang roha, hochmiitig; hoZong
RODANG, schwankender Moorgrund. roha, liebend; lambok roha, sanftmUtig;
RODI (aus dem Mal,), Befehl, Frohn- Zas roha, frohlioh; mampar roha, rer-
dienst; mangarodihon, befehlen; marrodi, streut; ringgas roha, eifrig; serep roha,
Frohndienst, d.i. Wegearbeit verrichten. demUtig; balga rohana, eT ist stolz; las
RODJAN (Mal. redjan) , Blutabgang, die rohana, er ist frohlioh; mago rohana, er
akut verlaufende bazillare Dysenterrie; ist bewusstlos; marsak rohanghu, ieh bin
rodjanon, an Dysenterle laiden. traurig; ringkot rohana, es ist ihm wich-
RODJANG (Maj. redjang); ari rodjang, tig; ndang ringkot rohana mangan, er
die Thge, die mit RUoksioht auf die hat keine Esslust; tarpedem rohana, er
astrologischen Gottheiten parmamis na erschlafft; tarsungguZ rohana, er rafft
lima gewahlt oder vermieden weI'iden sdoo auf; sipaZas roha, was jemand
mUssen. Freude macht; sipatondit roha, was
RODOP, 'niedrig, tief gelegen, kuxz; mate clnen ersohreckt; huroha, ich maine; oft
hau na boZon dibahen hau na rodop, in Fragen: tu dia ho huroha, wo willst du
grosse Baume starben durch kleines hin, sonte ich meinen?; lin Antworten:
UIlIterho[z. i do huroha, so ist es, glaube i.ch; radja
RODOT, 50' llleImt man eiIlle Frau, die i do i huroha, loh gJ:aube, das ist der
jades J'ahr roar alle 2 Jahre ein K!iIlld FUrst; pingkiran ni rohanghu, meine Ge-
bekonunt; na rumodot, fruohtbar selin, danken, meine Meinung; di rohanghu,
von Mensch und Tier. naoh meliner Meinung; di roham, nach
ROGANG, mangarogang, festhalten; masi- detiner Meinung; ninna roha, so denkt
rogangan,slich gegenseitig stutzen. man, meint man; ninna rohana di bagas-
ROGAS; rogasrogas, attes, tmbrauchbares an, so uberlegte er bei sioo selbst; ianggo
Gewehr; sirogas, eine Art Schwert, das rohanghi, godang do di ho, ich bin dir
in den turiturian eine Rolle spielt. sehr zugetan; sian rohanghi ma i dibuat
ROGO, eine Ha;rke, Egge mit 6-7 Zinken. ho, das hast du mir aus der Seele ge-
ROGON 1. = rintop; rumogon es juckt; sprochen.
nasa rogon, alles, was Juoken verurs,acht. ROHOP, eng anliegend.
II. = rugun; marrogonrogon, haufen- ROHOR, = rahar, verwelkt.
weise. ROHOT, = dorhot.
ROGONG, = rogang; mangarogong, fest· ROMBANG, Ubereinstimmend; Art; rom-
haJiten. bang ni rohana, derjenige, mit dem er
ROGOS,gut zusammenpassend; Uberein- iibereinstimmt, der ihm zUSi8lgt; sarom-
stimmen, sich beriihren. bang dohot, in Obereilllstdmrmmg sein
ROHA, GemUt, Innenleben; Verstand, mit ... ; dongan sarombang, Gesinnungs-
Wille; guter Wille; molo soada roha, genosse; auch:gleioher Gestalt.
godang do sidalian, wo der gute Wille ROMBAR (vergl. hombar), mangarombar,
ROMBOAN 207 RONGKOS
sioo jem.ami als Freund rilihern. rondang marsulu, fcines wort fUr Blume;
ROMBOAN, = ramboan, Wasohgef1tss aus mangarondanghon, etwas ins Licht, in
Bambus. die Offentlichkeit bringen.
ROMBU; ae rombuon, an Magenbeschwer- II. (Mal. rendang) , unenthiilster, ge-
den ledden. rosteter Rei.s; auch: ei.n Gericht, be-
ROMBUK (vergl. tombuk), durchbohrt, stehend aus Rei.s, Huhn unId Curry.
durchloOOeri. III. (T.) rondangrondang, eine Art Baum.
ROMPAK I. (Mal. id., Seer1tuber), manga- RONDAR, halb erblindet;; rondaron boda-
rompak, nachts ein Don angreifen; Tina, = rondar manuhon, = rambon
pangarompak, Rauber. manuhon, an Nachtblindhei.t leriden.
11_ rompakrompak, Abf1tlle, Kehricht. RONDO I. aTi rondo, Regenzeit; rond6
ROMPAR (vergl. Mal. lempar), hingewor- aTi, es list Regenzeilt, es regnet vriel;
fen; mangaromparhon, etwas hinwerfen; mangarondoi, bes1infrtigen, trosten.
unang romparhon giTinganmu so tarihut- II. = rodop; tano rondo, Niederung; (T.)
hon ho, W'i:rf deine Lame nicht damn, siclh 1ges1i.ttigt lagem, von Rindem; siru-
wohin du Iihr nJicht folgen kannst, es mondo (A.S.) = na mate.
kfumte sie 'sonst einer benUtzen, urn dich RONDOP, = rendep.
zu verderben; romparrompar di alaman, RONDOS, = ronsot.
anfangen, dmUlSSen herurrwulaufen, von RONGAS, marongas, schartdg sein, von
Kiindem, die eben laufen gelernt haben, ei:nem Messer; einen "Wolfsrachen",
AlitersbestimmuaJ,g_ GaumenspaJ.te haben.
ROMPAS, des Holz, das bed einer Falle RONGAT, Keh1e; harongatrongatan, Kropf.
umschIagt; marompas (vergl. ompas I RONGGA, = roa; harorongga, s.d.
und tompas) , umfallen, einstiirzen, von RONGGANG, Locher am Uferrande eines
ei:nem Hause; sirompas, AbfUhnni1ltel; Flusses, in welche die Fisc:he gem gehen;
pangarompas,1d. mangaronggang, riD solche LOoher gehen,
ROMPE, rompean, aus Rotan gefertigte von Fisohen; ronggangon, voll LOcl:lm-
SchHngen, in welchen man Gewehre unci selin, von Holz.
dergl. aufhlingt; mangarompehon, etwas RONGGONG; ronggong masironggongan,
fUr Herstellung soloher Schlingen ge- ineinander geschlungen sein, vergl. rang-
'brIauchen; mangarompeanhon, etwas in ging.
salche Schl:ingen hangen, darin auibe- RONGGOS, maronggos, eilig, wichtig sem,
wahren. von Arbedt; mangaronggos gotilon, die
ROMPO; romporompo, dichtes Busch- Emte dr1tngt; pangaronggosna, die Zeit,
werk. wo es bed einer Arbeiit am maisten
ROMPU, einaus Rotan gefloohtenes Band drangt_
oder Ring, mit dem etwas zusammen- RONGGUR, Donner; manghuling ronggur,
gehalten wdrd, z.B. die zwed Halliten einer es donnert.
Sch.etde, die man nJicht leimt, sondern RONGIT (MaJ.. rengit), MUcke, MoskJito;
durch eimge gefloohrtene Ringe verbin- rongit martunggutunggu di huta ni mu·
det; oder das B8IIld, das man tibro- eine sunta, ein Zeichen beim Orake! des
pustaha schiebt, damit sie nicht ausein- manuk gantung, punktfOrmige Blutflecke
ander falIt; rompu silimalima, eiD solches an einer Vene der Rdppen an der Innen-
Band, des man aus 5 Rotanstreifen sei.te des Brus1lkorbes lrinks.
macht; rompu singolngol, ein Band, des RONGKAN, marrongkanrongkan, abred-
man beliebig lang macht; rompu tudju, lun.gswerisle; rongkanan, Ab1ledlung, Klasse.
s. tudju III; mangarompu, etwas durch RONGKAP I. (T.), BlaJtt, oder Palmblatt-
Umlegen eines solchen Ringes fest- stdel an den EIDsohniJtt der Zuckerpalm-
machen; rompu so siat, Gleichnis von bliirte gebunden, damit Slie ihren Saft dar-
etwas, was nicht passt; djandji rompu, an hinabfl:iessen laSSlt.
s_ djandji. II. rongkap ni tondi, die Auserkorene,
ROMUK; romukromuk, kleine StUcke, z.B. die yom tondi gew1i:h1terriohtige Ergan-
gadong. zung der amen Ehehiilfrte durch die
RONDA, rumondaronda, sich gleichmiissig andere, Vorbedinlgtmg des Kinders~ns.
hin und her bewegen, von vielen Zu- RONGKAT, mangarongkat, mit den Wur-
schauer!l1, IdIie z.B. beim Tam unwillkUr- zem ausroden.
Moh die Bewegungen der Tanzer mit- RONGKET (Mal. rekat, lekat), Lei.m,
machen. Kleiister; vgl. longkot und lohot.
RONDAM (Mal. rendam), mangarondam, RONGKING, fest; parongking, fest ma-
einweichen, ins Wasser tun; einen Kran- chen.
ken mit kaltem Wasser beha!I1deln. RONGKOM (Mal. rekam), mangarong-
RONDANG I. (vergl. sondang), Licht des kom, drucken, ei.n Buch; rongkoman,
Mondes; hell, vom Mondlioht; rondang ni Druck, Ausgabe; pangarongkoman, Druk-
bulan, Mondlicht; rondang hatana, selin kered; surat rongkom, Druckschrift.
Wort ist offentlich, nicht hei.mlrich; RONGKOS, Zeit (?); nunga sae rongkos-
RONGO 208 ROTO
na, jemand hat dde Krankheit (z.B. ren; babi ronton, ain kastriertes Schwein.
Bocken) iiberstanden, kriegt sie nUlO. RONU, mangaronui, einen Menschen, dar
nicht wieder, ist immun; ndang sae rong- leicht aufzuregen ist, in Harnisch brin-
kosna, sie 1st noch nicht alt genug, von gen, urn ibn danrn urn so leichter zu be-
einem Miidcihen, das heixaten solI; tar- trUgen; sironuan, jemand, den man auf
rongkos, zu frUh verheirntet, von Miid- ddese Weise bElitrUgt.
chen; tarrongkos baoa, er Uberlreibt den ROPANG, schartig; marropangan, v!iele
Beischlaf; tarrongkos anak ni horbo, Scharten haben.
dem Kalbe Wlird zu frUh dde Milch ent- ROPO I. Strick, Fessel.
Zlogen, wenrn die Kuhzu frUh gemolken II. mangaropohon, Waren urn jeden
wird; tarrongkos suansuanan, edna Preis verk!aufen, damit man sie nur IDS
Pflane.e wird zu klein versetzt und kann wird.
darum ndoot leben; mambahen rongkos ROPROP, mangaroprop, etwas zerbeissen,
tu dakdanak, einem geschlechtlich noch zerkauen; maroprop, :rerbrechen, in
nicht reifen Kinde Gewrut antun; man- StUcke gahen, dadurch dass es zu sehr
segahon rongkos ni boruboru, ein Miid- beschwerl iist, z.B. Balken.
chen zu friih gebrauchen. ROPU; na ropuan, Jungfrnu.
RONGO, mangarongo, einem beschwer- ROPUK, maropuk, zerbrochen sem, :reiI'-
lich, liistig fallen, einen beliistigen; rongo- quetscht, zerdrUckt werden; manga-
rongoan, V'oll Fliegen sein. ropuhi, etwas zeridrUcken, zerquetschen.
RONGOM, Slich in Haufenzusammen- RORANG, unzUchtig, wollU'Stig; harorang-
driingen; marrongoman, in hellen Haufen on, Unzucht; marharorangon, Unzucht
kommen; mangarongom, in Haufen an- treiben.
greifen. RORING, Waffen, sowahl fUr die Vertei-
RONGRONG, marongrong, e:insinken, em- digung als lauch fUr den Angriff.
stiirzen, von Erde; mangarongronghon, RORO, mangaroro, herauS:zliehen, heraus-
bedecken, auf etwas stUr:ren; vergl. long- reissen.
long. ROROT, marorot, Kinder hUten, bewail-
RONGSE I. = rotak. ren; marorot patik, ein Gesetz Uberwa-
II. Stiibohen, mirt denen man beim Spie- chen, Uber der Beobachtung der Gesetze
len Geld mall'lciert; auch: Spielkarten. wachen; parorot, Kindarwiirter, Kinder-
RONGSO, marongso, :rerbrechen, z.B. von miidchen; tondi saudara marorot, tondi
Topfen. siparorot, s. tondi; na pinarorot ni
RONRON, mangaronron, einstiirmen auf. daging, das Kind im Mutterleibe.
RONSAM, schmierig, schmutzig; pa- ROS, eilig, wichtfg, von Arbeit oder
ronsamronsam, dreokig machen. Schuld; rosros ni ulaon, driingencie Ar-
RONSANG, mangaronsang, slich ein StUck bedt, oder Arooitszedt.
braches Landaneignen, urn es zu be- ROSAK I. (Mal. rusak), marosak, geknickt
bauen; saronsang, em StUck Relisfeld, sein; mangarosahi, zerknicken, zer-
edne Terrasse; ronsang bibi, in dar BlUte mechen.
stehen, V'on Reds. II. 1m Schlafe Wasser lassen, von Kin-
RONSE,schlecht, tmpassend, unschick- dem.
lich; vergl. rongse I. ROSE, beredt, in Ordnung; parosehon, be-
RONSIT, knirschen, krachen, knacken; reiten, instandsetzen; vergl. reso.
paturonsiton, krachen, von Brettern, ROSOM (Mal. resam), Art und Weise,
kniI'lsc:hen, von den Zamen; Sprw.: Sitoo.
nilangkaan na ronsit, tinutup na lubang, ROSTAHA, eine kleine alte Kanone.
tiber das was knackt (Bretter) muss ROSU, vertraut, verliebt, zaI'ltlich; marosu,
man wegschreiten, LOcher zudecken, d.h. sich wie ein Verl:iebter bem:hmen; marha-
Nachsioot iiben mit den Fehlem der rosuan, eng rmt einander verbunden sein;
Miltmenschen. parosurosu, sich verliebt Sltellen; harosu-
RONSOT, sehit' dri.ngend, sehr wichtig; on, Verliebtheit.
mangharonsothon, etwas sehr dringend ROTAK, schmutzig, schmierig; Kat;
betreiben. marnarotak, sich schmutztLg machen; pa-
RONTAN, mangarontan, Wirkung aus- rotakrotakhon, entehren, sohanden.
Uben; dosa ni amana mangarontan tu ROTAP, em durch die Wildnds gehauener
anakna, die SUnde des Vaters Ubt ihre Weg, dar aber :noch nicht fertig iisIt,
Wirkung aus auf den Sohn; nirontan ni, Durchsc:hlag; mangarotap, einen Weg an-
tnfolge von. legen, indem man das GestrUpp wag-
RONTANG, mangarontang, gerade machen, hackt; abhauen; marotap, abgeschnitten
gerade spannen; ein Gewehr richten. sedn.
RONTIK, mangarontik, beginnen. ROTO I. (Angk.) , Gestell, auf dem man
RONTOM, rumontom, in Menge kommen; eine Leiche triigt, Leichenbahre.
rumiap rumontom, s. riap III. II. = aring, ein Netz urn Hirsche zu
RONTON, mangarontoni, ein Tier kastJ'lie- fangen.
ROTONG 209 RUMANG
III. rotorot6, plOtzlich; vom GemUt: Schiedsspruch beim Hahnorakel.
choJ:erisoh; parotoroto, jemand, der an RUDOK, = daging, A.S.; simangarudok
MiJgrli.ne leidet, und dann ungemiitlich (A.S.), = bohi, Angesicht; (T.) = rung-
und schwermUmg wird. kung, Hals.
ROTONG, angebl'azmt; mangarotonghon, RUDUS, ein Schwert; rudus Gajo, Schwert
etwas verbrennen; rotongrotong, glim- aus dem Gajolande.
mende Asohe. RUE; ruerue,locker, nicht fest sitzend 1m
ROTOS, = gotos, abbrechen, absetzen, Smel, von Werkzeugen; vom GamUt:
z.B. beim Schreiben; ungeduldig, von nicht ausdauernd, naohgiebig.
jemand, der sedn Wort schnell abbricht. RUG! I. (Mal. id.), Schaden, Verlust; rugi
ROTROT, marotrot, sich senken; manga- ahu, doh habe Verlust; mangharugihon,
rotrot, IlIiederre~s'Sen. an etwas Schaden haben; harugian, Ver-
RUA; ruarua, Gestell fUr Topfe; ein ge- lust, Schaden; marharugian, Schaden
floohtener Tragstuhl; auch edne Art Bett- leiden.
gestell. II. rugirugi, feinbllittrdges, wohlriechen-
RUAK, wait, gerli.umig; paruakhon, weit des Farnkraut; Arten: rugirugi babi,
machen. rugirugi manuk.
RUANG I. (Mal. id'), hohl, Loch; ruangon, RUGUN, haufenweise vorhanden; hau na
hohlsein; marruang, Locher haben; rugun, bllitterreicher Baum; marrugun-
mangaruangi, etwas durchbohren, ein rugun, haufenweise zusammenkommen,
Loch hinein machen; piruang, mn Zauber- von Menschen.
mittel, welches bewirkt, dass edne Flinten- RUGUT, fallen; mangaruguthon, hin-
kugel viele grosse Wunden maoht. SCihmeissen.
II. ruang tonga, = songkar tonga, die RUHAM, em stachelliger Baum mit ess-
Dachquerbalken in der Mitre des Hause'S. barsn Friiohiten.
RUAP; ruapruap, weiche, elastische El1de, RUHAP, kleine Wurzeln im Wege.
wie z.B. der Humus des Waldes. RUHET, = ruhot.
RUAR (Mal. luar), herauskommen; ha- RUHOT; ruhotruh6t, wackeln, wack1:lig
ruar (Mal. keluar), marruar, herauskom- sain, niOOt fest slitzen, von Zahnen,
men; paruarhon, herausbringen; di ruar, Pfahlen.
draussen; tu ruar, nach dl'aussen; mang- RUHU I. mangaruhui, etwas ausspUlen;
haruari, Stuhlgang haben; ndang boi marsiruhui, sich den Mund ausspUlen;
mangharuari, verstopft sein; mangha- marsiruhuhon, etwasals MundspUlung
ruarhon, bairn Stuhl etwas von sich Ullid Gurgelwa'SS:er verwenden; parsiruhu-
geben. an, womit man spiilt.
RUAS I. (Mal. id.), GNed, Gliedmassen; II. ruhu dihilala,slioh S<lhwach fUhlen.
StUck eines Bambus oder Grases, das RUHUT I. Art und Weise, S~tte; ruhut ni
zwischen zwei Knoten 1St; marsasaruas, sipelebegu, die Weise dar Hedden; ruhut
stUckweise. ni bagas, Gestalt, Form eines Hauses;
II. mangaruasi, erweichen, Uberreden; mangaruhut, den Plan eines HauSe'S rna-
masiparuasan, m1t einander disputieren. chen; ruhllt, genau, gerade; ruhllt sada
RUBA; sirubaruba, ein kleiner Vogel, eine be, gerade jedem eins; umpama: tangan
Art amporik. do botohon, udjungna djaridjari, ruhut
RUBU, mangarubuhon, mnen Befehl ni hata do dohonon, asal djumolo mar-
geben. santabi, man nenne das Ddng ruhig bei
RUDANG, mli.nnliohe Blute der Papaja; seinem richtigen Namen, bitte aber zuvor
sampe rudang, Al:tersangabe bei einem um Verzeihung; ompu ruhut, s. ompu.
JUngl:ing:ausgewachsenelI" Jiingling; boru II. mangaruhut, zielen, bezwecken.
na rudang ulu begu, auch: nan tapi RUKREK, = rekruk.
rudang bulu begu, = boru na mora, s. RUKRUK, mangarukruk, elinen Gl'aben
boru; unte rudang, eine Art unte. milligen.
RUDJA, Bambusdose fUr die beim Berei- RUMA (Mal. rumah), Haus, speziell das
ten des Opiums gebrauchten Stabohen. schon gebautJe Haus elines Reichen, nach
RUDJAK (Mal. id.), I. eine Speise, zusam- bat. Sm! gebaut; pardiruma, die im
mengekooht ,aus tarutung und santan ni Hause zu tun hat, di. die Ehefrau; di
harambir. ruma, Un Wochenbett; ruma sakit (Mal.),
II. mangarudjak, stechen. Krankenhaus; ruma bolon, der Verwalter
RUDJI, Teil des Brautschatzes, Abschnitt eines geme'insamen Kapdtals, del' dafiir
roner Rede; rudjirudji, kleine Stabchen verantwortlich ist; paturuma, einen begu
odler Holzchen, die mangebraucht, um ins Haus rufen; ruma, beim Orakel der
seine Rede zu erlliutem, oder etwas auf- Punkt, der auf das Schicksal des ein-
zuzahlen, auch zum Wahrsagen; mandabu zelnen seine Beziehung hat; pangarumai,
rudjirudji, mit Hilfe solchelr HOlzchen die Aufzahlung und Auslegung soIcher
abrechnen; mameakhon rudji, abrechnen, Zeichen.
Rechenschaft ablegen; rudji ni manuk, RUMANG, Aufl'iss, BUd, Gestalt; das
RUMAR 210 RUNGKA
Geri.ppe einm" Sache; parrumang ha. mal abmacht, edn Aufwa.sch.
daulaton do nasida, dlie dB baben den RUNDJAT I. wait, niClht diOOt sohl1essend;
Schein eIines gottseligen Wes:ens. dainn Name eines ulos; rundjat uhum,
RUMAR, 'leer; mangarumari, etwas ent· das Recht dSlt ndobt fest, wtird niOOt fest
leeren. gehandhabt; hirang rundjat, em wEllLt;.
RUMBA, = rimbo, Waldo maschig 'gefloohtener Korb.
RUMBAK, in grosser Menge dasein; II. = randjang; rundjat ni napa, Diinger·
rumbak songon boniaga bangkudu, es korb.
sind zu vdel von den Waren da, Wld in· RUNDO (Mal. ronda), Wachtdienst.
folgedessen nicht teuer. RUNDUNG, mangarundung, werfen.
RUMBANG; rumbangrambing, zerrissen, RUNDUT, verwm-t, verwickeilt sem, von
zerfetzt sem. einem Faden, edner Rede, ciner Rech·
RUMBAR, = lumbang. nung; mangarunduti, verw1rren.
RUMBAT, em Unkraut. RUNGAP, Gaumenspailte, Wolfsrachen (=
RUMBI, rtmde hOlze:me Kdste mit Deckel rongas); marungap, eine Gaumenspallte
und mvei Henkeln. haben.
RUMBIA (Mal. id.), die Sagopalme. RUNGAR, tarrungar, Nasenbluten haben.
RUMBUK, = tumbuk I, passend. RUNGGA, Dornen, Wlie man sde rum
RUMBUN (Mal. rumpun), dlioht bewach· Sohutz gagen Feinde uOO Di.ebe in die
sen; rumbunrumbun, Dickicht; manga· E,rtl.e s1;eokt; mangarungga, etwas mLt
rum bun, bliitterrei.ob sain; di rumbun· Domen versdohern.
rumbun, lim Verbo['genen, hedmlich. RUNGGANG, urnfallen, so dass das Ober·
RUMBUNG I. Arrnspange. ste nach unten kommt; mangarunggang·
II. = beangbeang, edne GemUsepflanze. hon, umstUrzen.
III. rumbungan, (T.) der Bambu.skocher, RUNGGAR (MaJ. longgar) , lose anliegen,
!in dem man Larlzen und edserne Geriite zu wait sein, von KleidungsstUcken,
verwrahrt, so dass die Spitze in dem Rlingen.
Kocher, der Schaft !in Rortamingen be· RUNGGU, versa.mmelt; marrunggu, sdch
feSltigt 1isIt; hudjur mago, rumbungan versammeln; harungguan, Versammlung;
djinalahan, edna verlorene I.anze in einem mangarunggurunggu ulaon, edne Arbedt
BambuSlkoober suohen, d.h. in seiner Not mit nalen Hiinden amassen; leang (tin·
Dummhei:ten machen. tin) harungguan, Ann·, bzw. FingerJ'ling
RUMPA, mangarumpa, iheJ.fen; panga· aus Messing mit eingelegten Metallen,
rumpa, Freurnde, d!ie bed der Arbedt etwas Silber, Gold, Kupfer, Bronze,
helfen. Eisen, Blei, die da "alle bedsammen"
RUMPAK (Mal. rombak), marumpak, urn· sind; pinggan harungguan, "Ta.g der Ver·
fallen, hiJnStiirzen, z.B. em Haus; manga· sammlung", em gUnstdger Tag auf dem
rumpakhon, etwas ednreissen, hinsturzen parhalaan; ulos harungguon, ein ulos mit
machen; marrumpahan, in Menge urn· mancherlei Mustem, da.s der datu bed
faillen. Ungliick dem tondi ve:rordnet, weil unter
RUMPUT (MaJ.. id.), Gras, das man als den vielerlei Mustern dooh ems sein
Pferdefu1Jter holt; masirumput, Gras wioo, das detm tondi gefiillt.
holen; parrumputan, em Ort, wo solches RUNGGUK; sirungguk, edne zierliche
Gras wiichst oder aufbewa.hrt wirtl.. Schlingpflanze; Sprw.: disi sirungguk
RUMRAM, roll Flicken, abgerissen, lum· disi sitata, ia disi hita hundul, disi om·
pig, von einem Kleid. punta Debata, wo sirungguk ist, da ist
RUNDING, mangarunding, ziihlen; wahr· auah sitata, wo immer wir (Hiiuptlinge)
sagen; pangarunding, ein Wahrsager, dar beisammen sdnd, da 1St Gollt unter UIOS,
aus gelegten rudjirudji wallrsagt, z.B. d.h. er bOrt UllSIer Rechtsprechen; tubu
den Namenauslegt, ob er gilnstag' ist. ma sirungguk di bona ni tadatada, nunga
So Iasst ein Joogling den Namen seiner muba uhum, dung ro sibontar mata, es
AuserwiihJ.ten auslegen, ob er GlUck ver· wiichst sirungguk am Smmme des tada·
he:i.sst; pangarundingon, Wahrsagerei. tada, jetzt ha.t sdch das Recht geiindert,
RUNDJA, rundjarundja, €lin zugespitztes da die Hellaugen (dA. Europiier) gek.om·
Holz, z.B. auch ·abgebrochene Pfiihle von :men sind.
Holz oder Bambus (djarodjak); tar· RUNGIT, jemand entfremdetsedn, wail er
rundja, siob ,an ednemspitzen Holz ver· erli1ltenes Unreoht nicht vergessen kann;
letzt haben. rungit ni roha (tu), Entfremdung.
RUNDJAK, mangarundjak, in erne Rohre RUNGKA, loSikommen, sdch erheben;
hi:neinstecken. rungka bada, ein Strcit erhebt si.ch;
RUNDJANG, mangarundjang, FrUchte mit rungka sori ni ari, das Ungliick nimmt
einer Stange absohlagen; rundjang· seinen Lauf; rungka roha, das GamUt
rundjang, stange, mit der man etwas offnet siob, ,teUt S1ioh mit; marsirungka·
abschJ.iigt; sarundjang, was man auf edn· on, sioh offnen.
RUNGKAR 211 RUSUK
RUNGKAR (vergl. ruar), herauskommen; staIt und gesellschaml!ichen Stellung.
mangarungkari, offnen. RUPI, finster bliokend, vom Gesicht.
RUNGKAS; sirungkas, eline GemUsepfLan- RUPIA (aus dem Mal. rupiah), Gulden,
ze; sirungkas na oto, Caprifolium-Art, Rupiah; rupia tali, friiher 25 Cent.
Geissblatt. RUPRAP, klall1gnachahmend: der Klang
RUNGKISA, ein dem NashornV'ogel iiho- elines Gewehrsehusses.
Meher Vogel, aber ohne das Hom auf RUPUN, mangarupun, bedm Engroskauf
dem Sohna.bel. Vorteil baben.
RUNGKUNG, Hals. RURA (Mal. lurah), Tal; mangarura, im
RUNGKUP, ndOOt zusammenstimmen, ~ale gellen.
moot harmonieren. RURU, Rand elines Abhoogs; mangaruru-
RUNGRENG, klangnachahmend: das Kldx- hon, mangarurui, etwas hinuntergleliten
ren des Ge1des. lassen.
RUNGRUNG, mangarungrung, losmaohen, RURUS, marurus, abfallen, he'runterfal-
alles fertigmachen; marungrung, sich len, ausfallen, von Bl8.ttem, Haaren;
IOsen, losgehen; tarrungrung, losgehen; mangarurus, abfallen machen; Leibes-
Sprw.: tangke tarrungrung tumopot frucht ·abtreiben; mangarurusi, abrei.ben,
songkirna, manuk tarhiap tumopot sang- zerreiben (Getrelidekorner); rurusan, die
kakna, horbo manurun tumopot barana, Bl8.tteT v·arlieren; harururus, das Ab-
cine losgegangene Axt muss in ihren fallen dar Bl8.1lter; nasa sirurus, alledeli
Smal zurUck, ein losgelassenes Huhn in ausgefallene Samen und abgefrulene
seinen K:orb, ein entlaufener Biiffel in Halme von Gras, Sch!i.lf, Relis, abgesOO!r-
seinen Stall, d.h. man muss seinen MiIt- bene Zwreligeals Zutaten rur Grund-
mensohen helfen, dass sie verlorene mischung eines dorma zur Bekampfung
Sachen wiederkriegen. des Feindes; tambar pangarurus, ein
RUNGSI, = runsi. tambar, dex AbO!r'tus erzeugt.
RUNSI I. die Hiilsen, in &men die Relis- RURUT, mangarurut, zerren, h6!raus-
korner sbecken. ziellen; mangarurut perak (golang-
II. runsi obuk, das Haar ist gekrauselt. golang, llSW.), Silbe!r lall1g zieben zu
RUNSING, eline Walfe. Dmht (MesISIing, USW.); dongan sarurut,
RUNSIT, genau in Geldsaohen. lelibl!ichar BrL1ider.
RUNSUR, heruntergleiten, rutschen; ma- RUS, ·gleliohzeitig gebO!ren, von der Plazen-
ngarunsur, sioh henmtergleliten lassen; ta, die mdt oder 'gledch nach dem Kinde
mangarunsurhon, etwas herunterrutsohen. geboren wtiM.
machen; Vexierwort, da.s man Leuten RUSA I. traurdg werden.
aufgibt, die das r nlicht schnurren kOn- II. padang rusa (= ursa), ein ulos, =
nen: runsur urur tu rura, der Dach- antahantak.
sparren rutscht ins Tal. RUSAK (Mal. id.), vemiohtm; vom Ge-
RUNTA (Mal. ronta), mangarunta, slich miit: traurdg; parusak, qualen, Sorge VetT"-
losreissen, von einem Pfertie. ursachen, entzweli machen.
RUNTAS, mangaruntas, einlreitSsen, elin RUSRUS I. mangarusrus, hdnwerfen; ma-
Ha.us. rusrus, langsam niedergleiten.
RUNTIK (s. rintik 11), marruntik, beIim II. eine Art Rotan.
HSihnorakel, wenn das Brustfell mit RUSUK I. (Mal. ~d.), Rippe; rusuk bara,
Blutpiinktchen bedeckt ist; marruntik- die Querholze!r, die man unter dem ba.t.
runtik, = marrintikrintik. Hause durch die Pfosten zieht, damit
RUNTUN, mangaruntuni, abrelissen, aus- das Vieh nicht herauskommt; tondung
mufen; z.B. ·moh vor Schmerz Haare aus- rusuk, auf einar Biiffe1rippe eingerltt.ztes
:raufen. Drakel; datu parrusukrusuk, der datu,
RUNTUS, ellig, hasti:g; mangaruntus, der mit HliJ.fe einer Biiffelrippe, auf
ellen, hasten. welcher 2 Reihen zu je 12 LOohern runge-
RUP, klangnachahmend, = rap I. bl"lacht sind, die Zeli1lrechnung kontrol-
RUPA (Mal. lid.), Gestalt, Form, Ersohei- lii:ert.
ntmg, Aussehen, Favbe; auch: soheIinbar, II. rusuk,aufgespiess,t; mangarusuk, auf-
wahrsoheinlich; rupa ho do na ro, du reihen an e:ine!r Schnur, aufspiessen;
bist es, sch.eint as, dar dakommt; rupani, Sprw.: dapotan bubu mangarusuk sung-
zum Belispiel; marrupahon, Gestalt 00- gapa, die Reuse bat wahl Fische gefan-
ben von ... ; marruparupa, verschieden- gen, abe!r die Stabe der Reuse baben
8Il'Itigse!i.n; mangarupa, jemand naoh sie aufgespiesst, was Ungliick bedeutm,
Willkiir beh.andeln; marpangarupai, naoh d.li.. soheinbar Gew!i.nn unci doch nur
Gestalt und Ansehen warten, z.B. bei Arger davon baben; rusuhan, Schnur, an
Gasten; poda pangaruparupa, beim Zitro- der man etwas auf:reiht; sarusuhan deng-
nenomkel, dde Anwelisung im Blick auf ke, eine Schnur vall aufgerefuter Fi.sche;
die einzeln.en Personen je nach ihrer Ge- pangarusukrusuhon, Selitenstechen haben.
RUTAS 212 SABUR
RUTAS, Oberarmring voo. hima, eioor Knoten mben, wie z.B. dae Schale
grossen Meennuschel; sirutas, eme Art ma.ncher Zitronen; ruturutuon, an edner
eme. Hautkr8iIlikheit mit Absohuppung (Pity-
RUTIA, Betrug, Vermt. riasis) leiden.
RUTU, Knoten, Knorren; marruturutu,

s
SA I. ein, eins, = sada, s.d.; sahali, einmal; SABAT, Hiindernds, Abhaltung; manabati,
sahalakhu, ich aUein; sahata saoloan, jemand hdndem, aufhalten; tarsabat, ver-
ainmiitig; dongan sahuta, Dorfgenosse; hindert, .geh!i.ndert sein; ari na sinabat,
na sahorbo, so gross wie ain BUffel; na em Tag, an dam man verhindert ist, m
sa i, so gross me das. arbaiten.
II. ulok sa, Riesenschlange (Mal. ular SABE; sabesabe, Schmuck, ein Uber die
sawa). Sohultergehangtes ulos; sabesabe ni
III. =suda; nunga sa, nun ist's genug; hata, Redeschmuck; marsabesabe, eLn
es 1st aus mit lIM, beim Spiel: :i.ch habe ulos Uber die Schulter gehiingt tmgen,
nun keinen Zug mehr, bin verloren. z.B. beim 'I1anzen; manabenabei, beklei-
IV. sa.tt, befriedigt; sa rohana, er ist den; panabenabei, der Ankleider.
as satt, ist der Sache Uberdriissig; pasa- SABI I. (Mal. sawD, kleines Pflanzchen,
hon, aine Sache betireiben, bis man ihrer das man als GemUse isst, erne Art Senf-
UberdrUssig ist; ia sa, am Schluss von pflanze.
Zauberformeln. II. (Mal. sabit), sabi, oder sasabi, sdchel-
V. Suffix sa, 1) meist ans Verbum ange- artiges Messer zum Grassohneiden; ma-
hangt, weist auf ein Objekt zurUck: nabi, sdchelin; bulan sasabi, MondsdCihel;
mangalehonsa, das (bewusste) geben; sasabi tur ma dilana manghatai, seline
2) = ibana, beirn sogenannten zweiten Zunge 1st schnell, voreiliJg, wde eine Sichel
Passiv: ndang tarbahensa, er kann es auf trockenem Felde (wo es sich besser
nicht; 3) = na: saluhutsa, = saluhutna, so1me]det aJ.s 1n der saba).
aUe, aUes; nampunasa, der EigentUmer III. sab!, tmW'illig selin, vom Auge gesa.gt;
davon. sab! matana.
SABA I. (Mal. sawah), bewassertes Reds- SABILANG, Fluch, Verfluchung; vergl.
feld (Gegensatz hauma tur, trockenes bilang.
Reisfeld); saba langit, Reisfeld, das nur SABOR, = sabar.
durch Regen bewassert wird; aek par- SABTU (aus dam Mal.), Sonnabend.
saba, Wasser fUr die Reisfelder. SABUK (Mal. id.), LendenJtuch; marsabuk,
II. sabasaba (vgl. sobasoba und raba- ein Lend.entuch zwischen den Beinen
raba), em Schmetterling. durchgezogen tragen; diparsabuk ihurna,
SABAM, beruhigt, getTOSitet sain, sich zu- er klemmt seinen Schwanz zwischen die
frieden geben; sabdm rohana, er 1st zu- Baine.
fTlieden; pasabamhon, trosten, zufrieden SABUL; sinabul, Beweisgrund, Worte zur
machen, beru.higen; sipasabam roha, Verteiddgung; parsinabul, Verleidiger vor
Trester; manghasabamhon, sich mit at- Gericht, Mwalt, Vormund, Ratsma.nn;
was zufrieden geben, sdch begnUgen mit. Disputator; vergl. abul.
SABANG, Holzverbindung, wobei zwei SABUN (aus dam Mal.), Saife.
Balken in der Langsrichtung verbunden SABUNG I. (Mal. id.), manabung, streiten
werden; manabang, so verbinden oder machen, kampfen lassen, Hiilme od.er
zusammenfUgen. Menschen; marsabung, straiten, fechten;
SABAR, aine Verzaunung von maremare, panabungon, Tiergefecht; sabungan,
die man lim Wasser anlegt, urn die Pische Hahn; sabungsabung, StreiJt, Aufhetzung
daran entlang ins Netz zu jagen; ma- zum Zwist; sabungan ni bulan, S. bulan
nabar, einen solchen Zaun anlegen; I; sabungan ni obuk, die Hingsten Haare;
manabar hata, seine Worte vorsdchtig huta sabungan, Hauptstadt; panabungan,
sa.gen, indem man. vorher santabi sa.g:t, Name eines Schwefelfeldes.
urn allen Anstoss zu vermeiden; sabaran, II. (T.) HOIlz fUr Kohle zur Herstellung
ein Damm, den man lin einem See od.er 'V'oo. Sohiesspulver, Pulver; mana bung,
Teich macihlt, um diese nach Verstopfung Pulver machen.
des Ausganges nach Fischen abzusuchen. SABUR (vergl. Jav. sawur) , ausgestreut,
SABUT 213 SAGAK
hingesat; sabur bintang, die Sterne sind bezahlt; saean ngenge, die Pooken schon
2lahlreich sichtbar; weiss gesprenkelt gehabt haben; sae dagingna, von einer
(Huhn); sabur uban, einzelne graue Frau: sie ist nioht schwanger; sae tu-
Haare haben, das Haar fangt an grau zu djung, s. tudjung; pasaehon, ausmachen,
werden; sabur abitna, sein Gewand ist bezahlen, erledigen; den Boden reini-
lose, looker; manabur, manaburhon, gen; pasae duru ni hauma, den Feldrnin
saen; panabur, Saemann; panaburan, reinigen; pasae duru, (robu, uris), ver-
Saatfeld; saburon, Saezeit, als Zeitibe- bliimte Ausdriicke fUr mangalontik, die
stimmung: der 3. Monat des Reisjahres; Zahne abmeisseln; saesae, das Zeichen,
panaburi, ein Zaubermittel, das schlafI'ig das edn Waib geschieden list; sie geht mit
macht; so nennt man den Reis, den man ednem sanggul saesae auf den Markt.
hinter einer Laiche herstreut; Flueh: sai Wer ihr den sanggul ab!lliimmt, bekundet
panaburim ma i, so ruft man, z.B. hinter d.a.Inmt, dass er sie heiraten will; saesaean,
einem Dieb her: moge das deinen Tad unverlobt, von einem Madchen, das erst
bedeuten. vedobt war und nun Wlieder zu haben ist;
SABUT (Mal. idol; sabut ni harambir, die uberhaupt: noch keinen Mann haben,
aussere bastreiche Schala der Kokos- noch lemg sein; saesae bei der Tage-
nuss. wahlerei: leer, ohne Bedeutung; ari si-
SADA, ein, einer; sasada, allein; sasada saesae, (auch: ari na sae), nioht durch-
ibana, er aUein; sasadanghu, ich aUein; aus ungiinstige Tage, an denen man alles
sasadam, sasada ho, du allein; sasadasa tun dan-:f, rabgesehen vom Saen; an diesen
(sasadana), er allein; mangunsada, sich Tagen heisst es: soada mara, soada uli
aUein auf einem Platz befinden, allein di ari i; unte sisaesae, belim Zitronen-
etwas tun; mangunsada roha, seinen Sinn orrakel: wenn die Scheibe dns Leere fallt,
und Willen auf eine bestJimmte Saohe nl. zwischen die Kompasslinien, so gilt
gerichtet haben; pangunsadaan, das ein- dasnicht; die Befragung muss wieder-
Zlige, was einem zu tun ilbI1ig bleibt; das, holt werden; marsaemara, s. saemara.
womtt man sich abfinden muss; nantuari II. genug, genilgend sam; nunga sae, nun
sadd, rorg·estern; na taon sada, vor- ist es genug, das geniigt.
voriges Jahr; sadasadd, einzeln, einer III. sae batu, ein Baum mit fleischigen
nach dem andern; sisadasada, s. punpun; Blatrtem; saesae,eine Grasart; em Ran-
sada roha (saroha), einsgesinnt, ein- kengewachs, ein fUr pagar verwendetes
miltig; marsada ni roha, marsaroha, ein- Kraut (asa sae angka begu).
miitig sein; parsadaan, worin man eins SAELAM, sisaelam, s. elam.
1st; pasadahon, eins machen, vereinigen; SAEM, em Mittel, das man als Ersatz
pasadahon roha, einmiltig machen, be- den begu gibrt, z.B. gibt man eine Karbau
schliessen; hupasada do rohanghu, ich fUr einen Kranken; manaem, mangusaem,
bin gewiss; sadd ma roham, entschliesse ma(h)usaem, ein solches Mittel anwen-
wch; sumada, einmiltiger; marhutasada, den; saemon taon, ein grosses Opferfest
verreisen; bulan sipahasada, erster bat. (horbo bus) bei drohender Missernte;
Monat; na sada on - na sada an, der eine sumaem, = humophop, stellvertre<tend
- der andere; ompu parsadaan, gemein- fUr.
samer Ahn. SAEMARA; sisaemara, der nichts zu
SADI, mansadi, aufhoren; pasadihon, mit fii:rchten hat; marsaemara, feiner Aus-
etwas aufhoren; marpansadian, aus- druck fUr salangsalang, nackt sean;
ruhen; na so marpansadian, ruhelos. parsaemaraon, Nacktheit.
SADIA, wieviel?; ndang sadia, mcht viel, SAEP I. keine Hoffnung mehr haben; VOT-
d.h. wenig; ndang sadia arga, nicht sehr bei sein; saep roha, lreine Hoffnung mem
teuer; sadia argana, wie teuer 1st das? haben; nunga saep roha, sieher wissen;
SADIHARI (aus sadia ari), welche Tages- saep ladang, keine Hoffnung mem haben
zeit?; ndang sadihari, es reicht mcht, auf Kindersegen, keine Kinder mehr
1st nicht Zeit dafilr; ndang sadihari ahu, kl1iegen (keine Hoffnung baben, dass in
feh habekeine Zeit. der ladang, dj. im Muttel'leib, noch at-
SADUN, €line Art ulos. was waohsen wil'd).
SAE I. unbebaurt, baumlos, vom Lande; II. = ulos, A.S.
von Unkrautgereinigrt; be21ahlt sein, von SAGA I. ein kleiner ampang.
ciner Schuld; aus sein, von einern Pro- II. sagasaga, edne Art Mtmdharmondka,
zess; immun, von Menschen, die eine bestehend aus einer vibrierenden Zunge
ansteckende Krankheit schon gehabt von hodong, die man var 'den Mund halt,
haben, und sie nun nicht mehr bekom- und darm dUTch Relissen ZUlU Schwingen
men; nunga sae hata i, die Sache ist aus- bringt.
gemacht; Sprw.: uli pe hata pintor, ulidn III. sagasaga ni sinambela, s. bela.
do hata sae, eine 'gerechte Sache ist IV. pandia saga, s. pandia.
schon,aber noch schoner eine ausge- SAGAK, Reis, welch.er aus den Storppe[n
machte; sae utangna, seine Schuld ist wieder aus.schlagt.
SAGAL 214 SAHOR
SAGAL, iibersa'tt~gt, iiberdriissdg sei.n. SAHAN, ein TriIlikhorn,aus dem del' datu
SAGALA (Mal. segala), aIle, in der edne Spendegiesst, Iindem er den Palm-
Sprache des datu; Name einer marga. weIin aus der Spitze herausfliessen lassrt;
SAGAN, am Brennensein, von Feuer Dder manahan, den Trank aus dem Horn in
Licht; managani, anziinden; managan den Mund schiitten.
dorma, die Bestandtedle des dorma zu SAHANG (T.); nansahang na ualu, bedm
Kohle verbrennen; saganon, dicke Kla'tze Hahnoramel (manuk di ampang) der
Brennholz, wie man sie flir edne Frau im Rmg, eines von den hasea na pitu; nach
Wochenbett antSIteokt, damit sie warm anderen: del' Armrdng (leang).
bledbt; Sprw.: unang pos roham marha- SARAP (Mal. tjap), Sieglel; manahapi, ver-
langulu saganon, mache moht ledchtr siegeln.
sdmlig em Brennho~z zum Kopfkissen, SAHAT 1. ankommen, a.ngekommen sein;
dieses Monte namldch anbrennen und v'OIlendet, zUSitande g'ekjonunen sei.n; hasa-
dlioh verbrennen, dll. mache ndemand sahat, Ankunft, Dberbrdngung, Dbergabe;
zum Freunde, der dir scl1arlen konnte. hasahatan, art, wo et-was ankommt;
SAGANG, menschenleer selin; sagang ari, AJdress'e, AdreSSlllJ1;; das Ende einer Hand-
Ze1tbesbimmung: etwa 10 Uhr Vormittag, lung; hasahatan ni hepeng, Geldedn-
hoheT Tag, wo ndemand Un Dorf isrt; di nehmer; hasahatan ni manuk, Gedarm
sagangsagang ni ari, zu eineT Tag~edt, diicht am Magen des Huhns; pasahathon,
wo man lredne Menschen Un Dode an- ,ankommen machen· iiberbringen iiber-
trdfft, well !ilie dmussen arbeirten; sagang geben; pasahathon' daung, ' mang-
borngin, Nachts eH Uhr, wo man kedne gondanghon daung; pasahathon pelean,
Menschen mehr dmussen fliiDJdet. ein Opfer dem Geliste, dam es gilt, iiber-
SAGE, mansage, Stroh auf dem Felde aus- geben wollen, weihen; manahati, ein Opfer
bred ten, urn auf dieser U:merlage Reds- darbringen, um das vom Orakel Ver-
korn auszutreten. heissene an sich zu bringen; panahatan,
SAGI 1. verschiedenartig, vertedlt; marsagi 3iuch: hasahatan, solch ein Opfer; pana-
(diparsagi) , geschdomt verOOilen, so dass katan, auch: derjenige, dem man etwas
mcht ciner alles Gute, der andre alles ii:bergibt, dem man etwas schiokt; hudjur
Schlechte bekommt; managihon, ge- panahatan, rune Busse, diie ein Mann,
schickt vertJed1en oder zusammensOOllen, welcher ein Madchen entfiihrt hat, dem
SOl1tieren, so dass Gledohes zu Gleichem parboru gibt, rus Zedchen, dass er alles
kommt; jedem nach Gebiihr geben; jeden bezahlen will; parsahatan, edn Mahl, urn
oof den reohten Posten steIlen; pasagi- einen gU'll:Smgen Orakelausspruch fest zu
hon, verteilen,z.B. Arbedt; sagisagian ni machen, so ,d:ass er sich erfiiIlen muss;
pinahan, ,allerlei Haustiere; marga sagi- martua hasahati, die Weise der Orchester-
sagian, V'OIl jeder marga ist etwas 00; muSlik fliT die gliiokliche Ankunft des
masipasagian, unrter sich tedlen. Opferbiiffels; dengke sahat, = dengke
II. (Mal. segi) , Ecke; siopatsagi, vier- saur, s. sauro
eck1ig. II. manahat, Jemand €dne Krankhedt an
SAGU (Mal. dod.), Mark, Mehl deer sago- die Fiisse hexen, indem man seine Fuss-
haltigen Pflanzen (rumbia, arrowroot, spur vermubert; disahat begu, der begu
usw.); sagu ni tano, Mark, Kraft der ha.t seine Fiisse krank gemacht; sahaton,
Erde; sagusagu, kledne Kuohen aus ge- krank am Fuss seirn, was als Zeicl1en be-
diimpftem Reismehl, edne beliebte bat. ginnenden Aussatzes gilt.
Leckered; panagunaguan, Blatter, in die SAHE 1. manahei, em Tier zerlegen.
man sagusagu ednwdomelt; sagusagu tondi II. marsahe, bega.tten, von Tieren; hoda
ome, 4 grosse und 2 kleine sagusagu, marsahe, Bastard, Maultier.
W'ie sie bedm mangase ome und bed Be- SAHIRI, Maus.
reltung elines pagar gebraucht werden; SAHIT (Mal. sakit), Krankheit; sahit bali,
sagusagu mardebata, 2 grosse Opfer- am:steckende Kmnkhedt; sahit lahi, s.lahi;
kuchen, auf denen 2 klelinere liegen, bed sahit radja, Nierensteinleiden; marsahit,
BereItung V'on pagar; sagusagu tamba krank sein; sahitan, id.; parsahitan,
tua, Opferkuchen bedm ondas go dang. Krankhedt; panahit, verbliimt: Wiirmer
SAGUMAN, alle, jeder. 1m Darm, WiirmerkTankheit; obat pa·
SAHAL, scharf, betssend von Geschmaok. nahit, Wurmmi1lte1; panahiton, Wiirmer
SAHALA, Wiirde, Herrlichkett, Majestat, haben,an Wiirmern le1den; manahiti,
Autoritat; Einfluss, Dberlegenhedt, die jemand krank machen; marsahiti (di-
yom Sohdcksal gregebene habere Potenz parsahiti), jemand 'krnnk machen, z.B.
yom tondi; marsahala, Wiirde haben, von begu gesagt; na sinahitan ni begu,
majestatisch selin, Autorltat haben; durch begu lm1ankgemooht (nach ba.t.
tondung sahala, Orake! zur Vomussage Vorste!lung wurden v'Orallem die an-
der yom Schioksal bestimmten kiinftigen steckenden KmnJkheiten dUTCh begu V'er-
Lebensstellung; hasahalaon, = sahala. aulasst).
SAHALI (Mal. sekali), s. hali III. SAHOR, iibe1scluneckend, beissend.
SAl 215 SALIK
SAl I. d:mmer, dul'Clha.us; sai dialo do ahu, kOpflig sedn.
!immer war er 'gegen mioh; sai mandjua SALAMAT I. (iibernommen aus dem
do radja i, der FUrst weLgerte sien duren- Malo), Gruss (= tabe); salamat pagi,
aus; sai mulak do sahit i, die Kran.kheit guten Morgen; salamat taon baru, GlUck
kommt immer wdeder; na sai leleng, zru.m neuen Jabr; salamat dalan, GlUck
schon 'So lange, schon saLt langer Zeit; auf den Weg; salamat tinggal, Hell den
na sai laon, frUher, vor Zeiten; na sai Zuriickbleibenden.
maol, so sehr schwierig (vergL auch II. die SCiheibe, Ziel, wcmach :man
mansai, sehr). schiesst; marsalamat, nach einem Ziel
II. ParlJikel vor den Impe,rativ oder sohiessen.
OplJaitiv 'gestellt; sai ro ma ho, komm SALANG I. marsalang, nackt sein (un-
doch; sai saut ma tahim, moge dein Plan felines Wort); salangsalang, entblOsst,
sich erfUllen; sai tubu ma torop anakmu, von einem Messer, Schwert, auch von
mOgen di:r V'iele SOhne geboren werden; Menschen; Riitsel: djolo marabit asa
sai dao ma begu, moge IU'ankheit fenn salangsalang, erst bekleidet, dann nackt
SIein; dieses sai stellJt :man gem an die sain, di. dar Bambus, dassen junge
Spitre eines Gebets. Triebe edne Hiille haben, die spiiter ab-
SAING (MaJ.. ~d.), Strait; marsaing, strai- fii1Lt.
ten; marsainghon, mit jd. straiten Uber II. sogar, seO.bst.
etwas; pasaing, masisaingan, mit em- SALAON, Indigo, blau wie Inrl!igo; mar-
ender streiten. salaon, schwiirzlJiCih blau sem infolge von
SAlT I. Eckmlm, bei Mensch und 'I1ier; BlutstauUIlig, im Gesdcht, an den GHed-
marsait, die Eckziilme ooben, z.B. von massen, auch bei brandigen GUedem.
Pferden; saitan, die eisernen Ilaiken am SALAPA (MaJ. selepa, tjelepa) , Tabaks-
Sa.ttel dar Kulipferde; (T.) halbmood- dose von Messing oder Silber; Gefiiss fUr
fOrnU!ges goldenes Brustsc.hdld, ursprUng- Betel.
mch wohl aus zwei Eberhauem (sait) SALAPSAP I. die genetigte Ebene des
hergestellter Schmuck; sait ni porhas, Daches.
spiJtJrer Stein, Donnerkeil; sait ni huta, II. die KM1bauenhomer, die man am
eine Landschaft in SilindUlIlg. Giebel des b8t_ Hauses anbringt; eine
II. (A.S'), = saop, alles, was man bei Holzsclmiilt2lerei, welche unter den BUffe1-
sich triigt, rn.. abit. hOrnem angebracht list, die den Giebel
SAKSAK I. blendend W1eiss; s. auch dum. schmUok.en.
II. manaksakhon tihas, einen Fehler SALDJU (aus dem Mal.), Schnee.
Uberall bekannt Machen. SALE (Mal. salaD, manale, etwas am
SAKSI I. Bestli.mmung, Regel, Verord- Feuer trockn.en, aoriiuchem, Holz an-
IlIUDg. srengen, damrut es letichter zu ·tragen 1st,
II. (aus dem Malo), Zeuge; manaksihon, wde man es z.B. mit dem butar macht,
etwas be:reugen. ehe man :ilm. aus dem WaJde nachhause
SALA (Mal. salah), Fehler, Mangel, Un- triigt; salean, em Gestell, das man Uber
recht, SUnde; Fehler haben; sala ho, du dar Feuer:stii.tte anbringt, urn darauf Holz
hast gefehlt; salanghu, es ist mein Fehler, schnell trocken zu krliegen; sisalesale
lich babe ,gefeh1t; manopoti sala, einen tarup, die das Dach riiuchert, das ist die
Flehler bekennen; sala so, fehlerhaft, weil Hausfrau, diie kiocht, Kocildn.
d1lS und. das niC'ht ist; sala dohot, fehler- SALEMPANG, Pulverhom.
haft, indem man mi1ltut; singir sala so, SALEMPONG, = sagasaga, s. saga II.
strafgeld, das ein Dorf be0ahlen muss, SALENDANG (Mal. selendang), schalarti-
well es bel. einem Fest ndcht mitgetan ger Dberwurf der Frauen.
hat; sumala, mehr Fehler, fehlarhafter; SALENGGAM I. ein rundes Holz, mit dem
dia salana, was feh1t diaa'an?; marsala, man den lim solup gemessenen Reis glatt
Fehler begehen, fehlerhaft sein; manala, ab'Streicht.
einen Fehler begehen; manalahon, je- II. Zinnober; ein Baum mit roten FrUcih-
mand beschuLddgen, Iihm einen Fehler an- ten, deren Saft zum RotfiiI'ben verwendet
rechnen; leugnen, vemein.en; auswetichen wird; sinalenggam, so rot gefarbt.
vor etwas, etwas von sdch abwehren; SALESE (Mal. selesai), manalesehon, eine
hasalasalaan, Stmfgeld, womit man seine Schuld erlassen; vergl. lese.
Sohuld bestii.llJi:gt; marsalasala pitpit, s. SALI, marsali, borgen, leihen, von Geld
pitpit; tapak sala, s. tapak. Older Dingen, deren Welt zurUckersta1ltet
SALAE, ein kleiner Laubfrosch. wird; pasalihon (dipasali), jemand duren
SALAGA, das Holz am Joche des Pfluges, Borgen unrterstiitzen; etwas ausledhen;
an dem die Deichsel hang!;. parsalian, derjemge, von dam man leilit.
SALAHA, Domen, die :man urn den Stamm SALIBON, Augenbrauen; mengkel salibon,
etines F1ruchtbaumes beiestigt, damit nie- lachen, ohne den Mund zu verziehen.
mand hdnaufklettem kann. SALIK I. manalik, jemanciem versteckt
SALAKSAK, k:ahlkopfig; salaksahon, kahl- AnzUglidhkeiten sagen, wobei man 8Iber
SALIMBATUK 216 SALUSU
IldOOtgefasst werden kamn. sliOO das Loch befindet, !in welches hin-
II. = salit II. etingeblasen wil'd.
SALIMBATUK, Kalmus, der al'omatlische SALOHOT, eine Grasart, Andropogon aci-
Wurnelstook WliJrd in Scheibchen geschniit- culatus, deren feine Xhrchen sich Ieicht
ten, me an einer Schnur aufgereiih.t den festsetzen; auch eine Pflanze, die der
Kindem urn den Hals gehlingt wero.en Goldschmied zum LOten gebraucht.
als Amulett zum Sohutz gegen Husten. SALONG I. mansalong, Gemiise suchen,
SALIMBOLBOL, Hartleibigke:Lt; salimbol- aus dem Garten holen; mansalong hata,
bolon, hartleibig sein; vergl. bolbol. seine Worte von weit her suohen, urn
SALIMBUBU, = halimbubu, der Scheitel, dem Gegner die Antwort zu erschweren;
Ort der grossen Fontanelle; vergl. sam- pansalongan, Sack oder Korb, m dem
bubu und ambubu. man Gemilse aufhebt; ingkau sinalong,
SALIMPOTPOT, Leuchtklifer; marsalim- ein Strafgelid, das der Vater einer ihrem
potpot diida, er sdeht Funken. Manne entlaufenen Frau an diesen zahien
SALIN I. (Mal. id.), manalin, verwechseln; muss, als Ersatlil fUr me so lange bed der
sdch umziehen, etwas anzieIhen; ilOOrset- Gartenarbeit entbeh!rtJe Kmft der Frau
zen lin eine ·andere Sproohe (tu); mana- (e!i.gentlioh: ,gepfliloktes Gemfrse); mar-
lini, jemandem andere Kleider geben; tunggu ingkau sinalong, selin Recht
marsalin, andere Kleider a.JJ2Ji.ehen; mate suchen, vom paranak gesagt, der lclagt,
sumalin, von einer Frau: wlihrend der werm die Frau seines Soihnes diesem
Schwangerschaft sterOOn, im Wochenoortt bOsw!i.11ig weggelaufen list.
SlterOOn; ilberhaupt: etines entehrenden II. mansalong, bei K!i.nderlosdgkeit dar
Todes sterben; na mate sumalin, = boru Eheauf Rat des datu mit einem anderen
na mora, s. boru; sasalin abit, ein kom- Manne Umgang haOOn; daher anak si-
pletter Anzug; indahan na sinalinan, = nalong, uneheliches Kind.
indahan na hinunihan, mit hunik gelb SALONGKAP, manalongkap, iibermlissig
gefiirbter Rei.s. argsein, ·von Gesta.nk; scharfsedin, von
II. salin, anders, hervorragend (im unangenehmen Geriiohen.
schleOOten Sinne); na sumalin, ganz an- SAWNGKI (Holl. slokje), Schnapsglas,
dars geartet, als es selin miisste; sumalin E!i.nnehmeglas.
do losokmu sian N., du bist noch fauler SALOP, Unterk!i.eferknoohen; bona ni
rus N. salop, Kiefergelenk.
SALINDUNG, tondi salindung, s. tondi. SALOSAP, = gadja lumpat.
SALIPI, etine Tasche aus einem TierfeU SALOSE, = salese.
mitei:nem Messdngkettchen, weIche an SALPU, voriiber, VOl"be!i., vergangen sem;
der Hand getragen wil'd. saZpu sataon, nach emem Jahre; dung
SALISI (Mal. selisih), Streitsache, Dif- salpu i, danach; manalpuhon, manalpui,
ferenz, Untel'schie<i; entfemt; sadia salisi- wriiberlassen; iibertreiben; masalpuhu,
na, wie vie! lis!\; der Unterschied davon?; iiibertrleben; pasalpuhon, etwas voriiber-
manalisi, sdch entfemt halten; marsalisi, gehen lassen; ndang hasalpuhon ahu, ich
verschieden selin, m stl'edt mit einander kamn nioot unterlassen; sisalpusalpu
liegen; parsalisian, St:redJtsache, Zank- langka, eine A:rbeirt, Gelegenheit, bei dar
objekt, Un:terschied; marparsalisian, cine man zu spat kammt; tolu an salpu, vm
Differenz, einen Stl'edt haOOn; parsalision, 3 Tagen.
Zaubennittel, welches bewtirkt, dass die SALSAL I. em Baum mit etinem Saft, dar
Kugeln an einem voruberfliegen; auch Jucken e:rreugt; salsalon, durch den Saft
aligemein: SOOutzmittel, Amulett. ldieses Baumes an Hautausschlag leiden.
SALIT I. schwierig; saW tabaon, schwer II. deutlioh, sdOOtbar; salsal ni hamonang-
zu flillen; saW pangkuron, schwer um- an, etin ev!i.denter Sieg; salsal ulina, seine
zuhacken. SohOnheit list allgemein sdohtbar; mar-
II. manalit, abl'eissen, zerreissen, vom sinalsal, allgeme!i.n sichtbar.
Bliren und \'10m Blitz .gesa.g1t. SALUDANG, Bliite der ZuckerpaJme und
SALLAK, manallak, jemand anfahren, Kolwspalme.
hart anlassen. SALUKSUK, manaluksuk, in die Hohe
SALWT, anstossen (= sungkot); sallot- kammen, s. suksuk II.
sall6t manghuling, stottemd sprechen; SALUMBUNG, ein zusammengenlihter
masipasallotan, sdchan einander stassen, mandar.
mit einander streiten; marsallotsallot, SALUNG I. manalung roha, jemand ent-
t;reppenalrtig sein. gegenkommen, ihngewtinnen.
SALNGAM, Verblindung zwe!i.er zusammen- II. = pansung.
gefiigter Balken; masisalngaman, in etin- SALUSU (Mal. selusuh), M!i.ttel um zu
ander gefilgt sein. erle!i.chtem,IiI.B. bei der Geburt; M!i.rt;,tel
SALNGIT, stlinkend, libel riechend. urn jemand, der im Block liegt, sein
SALOBAT, = salohat. widen zu erleiohtem; salusu ni hata,
SALOHAT, edna Querpfeife, in deren M!i.tte Worte, wodurch man seine Bitte ein-
SAMA 217 SAMONDING
cWinglich maoht; salusu ni bodil, der dem Buffel den Todesstoss gibt.
Kanal, der dRs Pulver mit der Pfanne SAMBOLIK, = sambolit.
verbindet, den man naoh der Pfanne zu SAMBOLIT, = sitomu; samboliton, Le~b­
breilter maoht, damit da.s Feuer desto schmerzen haben, besonders neuralgi-
leichter h!inedn. gela.ngt; sumalusui ong- scher Arl.
gak i, die Geburt des Kindes erleichtern; SAMBONG I. Sohussel.
pagar panalusu, Zaubermittel zur Aus- II. oben an der Hose angestiickter Stoff-
'tx;eibung der Nachgeburrt. streifen; manambong, anstiicken.
SAMA (Mal. id.), zusammen, unter ein- SAMB6R, unhe!ilvoll, von einem Traum;
ander; sama tubu ni na mora, sie sind sisambor nipi, jemand, der bose Traume
zusammen redcher Leute Kind; sama hat.
hita, wir unter uns; dongan sama dongan, SAMBOTIK, s. botik II.
unter Freunden; marbada isi ni huta i SAMBUBU (vergl. ambubu), Scheitel des
sama nasida, die Dorfgenossen stritten Kopfes, wo die grosse Fontanelle ist;
tmJter e:inander. apusapus sambubu, Gemeinheit, Verbre-
SAMAK, mcht klar zu sehen, undeutlich; chen; horushorus sambubu, ehebrecheri-
ahnliich, labetr nur ungefiihr, wenn man sches Benehmen gegen €line verheiratete
ndcht ,genau hln.sIieht; samak huida, ich Frau.
sene alles undeutllch, sich ahnlich; ma- SAMBUK, = sambok.
namaknamak, sich verstellen, verkle~den, SAMBUW, Heimatsorl, Ort, aus dem dar
unkenntlich machen; pasamakhon, un- Ahn stammt.
kenntHeh machen, entwedhen. SAMBURAN, p15tzlich heftlig erschrecken.
SAMAR I. tarsamar, durch ein Versehen SAMBUT I. marsambut, Vorschuss nOO-
oder Unv:orsichmgkeit vergiftet sein. men, kaufen auf Vorsohuss; sambutan,
II. ndang marsamari pogosna (hamora- Vorschuss; sambut mulak, edne Ware zur
onna), seine Armut (Re:ichtum) ist un· Ansicht, ohne dass man den Kauf ab-
vergleichlieh; na pogos so marsamari, schllesst.
Jemand, der unvergledchlich arm ist. II. (Mal. sambut), manambut, sumambut
SAMBAL (aus dem MaU, scharfe Zuspei- roha, jemand emgegenkommen, ihn zu
sen zwn Reis. ge~en suchen.
SAMBAN I. quer; so diboto be samban, SAME (Mal. semai), Reis, der zunacihst in
er lasst sich durch nichts aufhalten, bed ein Saatbeet gesat wird; maname, Reds
e:il!iger Flueht; samban bingkolang, s. in Saatbeete saen, um ihn spater auf die
bingkolang; manamban, quer legen. Felder (saba) auszupfl~en; panamean,
II. sambansamban, e:in sampesampe, parsamean, ein Beet flir solche Junge
Oool'kleid. Pflanzen; Sprw.: djoloan di pudi songon
SAMBANG I. we ZeH;, wo €in Baum kedne panamean, die ersten wffi'den oft die
Friiehte hat; sam bang ni parbue ni hau letzten, 'Wie der same, der wohl zuerst
nuaeng, es ist jetm me Ze,it, wo die gesat wird, aber durch Umpflanzen
Baume keine Fruchte haben. spa ter gross wird.
II. sambangsambang, eine Art Klette. SAMIR 1. was man als Sohirm benutzt,
SAMBAR, verkehrt, verwechse[t, falsch, z.B. Blatter.
unnaturlich: sambar do i di rohanghu, II. manamiri, jemand der Kleider be·
das kommt mir verkehrt vor; mar- rauben.
sam bar, vertauscht, verwechselt selin; SAMISARA (Sanskr. ianaiScara, der
pasambarhon, etwas verta.uschen, ver- Saturn), der 7,te Tag des Monats; sami-
wechseln; masipasambaran, unter em- sara purnama, der 14.te Tag; samisara
ander tauschen. mora turun, der 21.00 Tag, s. turun;
SAMBIL, Scblinge; sambil buang, id.; mar- samisara bulan mate, der 28Jte Tag;
sambil, Schlingen legen; tarsambil, in der samisara sunggu radja, cine der 7 pehu,
Schlingegefangen werden; parsambilan, s. pehu.
eine Landschaft in Toba. SAMO I. einfach, im Auftreten oder Klei-
SAMBILAN (Mal. id.), ooun, Angk.; sam- dung.
bilan deso, ein Metall. II. (Mal. sama), gleich, iihnHch; zusam-
SAMBILU (Mal. sembilu), Rinde des Bam- men; pasamohon, gleich, ahIlilich machen;
bus; ein Messer aus Bambusrinde, womit parsamoan, Gleichhclt; auch: Gemeingut,
man die Nabelschnur durchscihne!idet. gleme:insamer Besitz Mehrerer.
SAMBfNG, nur, allein (Wlird naohgesteut); SAMOL, masamol, edngeweicht, breiartig
ho sambing dihaposi rohanghu, dir allein sein;gut weich gestampft; manamolhon,
vertraue ich; sadari sambing, nur einen gut weich machen.
Tag. SAMON, Nebel; sam6n, neoolig, triibe,
SAMBOK, Reitpeitsche. yom Licht.
SAMBOL, manamboli, seblaehten; tar- SAMONDING, die vier Bl'etter, mit denen
sambol, geschlaohtet wel'den; panamboli, man den Feuerplatz (Herd) im Hause
der Matador, der bed dem horbo santi e!infRSSlt .
SAMOT 218 SAMUDORA
SAMOT, manamot, etwas verdienen; man- wird.
samot, LebeIlSW'lJterha:lt suCihen; sinamot, III. sampe lulut, eire Sohlingpfla.nze;
Eigentum, VermOgen, Verddenst, Lohn, sampe ratus, eine Schlingpfla.nze; sampe
Erwerb; (T.) sinamot, besonders das ratus nermt man auch das Holz des
Geld fliT' den Bmu~lIiuf; pansamotan, Baumes apiapi, wenn man es als Bau-
panamotan, = sinamot; boru na ra pan- hoIz verwenidet, urn so den UnheiJ. ver-
samothononhon, eine Toohtm', die dem kiindenden Namen in. emen GHick brin-
vater e:inen hohen Bmutpreds edntragt; genden umzuwandeln, vergl. sampe I.
parsinamot godang, em Reicher; GHick- SAMPIAR, manampiar, hef1lig wednen.
wunsch: tuak na tonggi bahulbahul pan- SAMPILPIL, eine Art Farnikraut; Sprw.:
salongan, di ruma ma tondi, tiur ma ro tubuan sampilpil tano na matolbak, edn-
panamotan. gestiir.llte Erlde brmgIt wieder Frurnkmut
SAMPAK I. (vergl. Mal. tjampak), geschiit- hervor, d.h. iiber allem wachst schliess-
·telit, !in Bewegung sein; sampdk mudarna, hloh Gras.
SIeIin BIUlt list in Wallung, z.B. bed plotz- SAMPILUTLUT I. elin Strauch, dessen
lJiclrem Schreck; sampaksampdk mudar, Saft zum Anmachen des Garnes ge-
das Blut siromt zum Herzen, vor Schreck bmuchrt Wlirld.
odar Angst; manampak, nrlt Wasser iiber- II. Name etiner grossen Hauptlingsrtrom-
gliessen; manampakhon, etwas wegsrchiit- meL
ten, verSlt1"eUen; manampakhon aek, Hin- SAMPINOOOM, = sampe modom, s.
terbl:iebene trosten; disampak ngalina sampe I.
do lasna, Miidigkedt brlngt Ruhe, auf SAMPINUR, ein ta.Imenartiger Baum,
VeT'lust folJgrt; Gewiinn; manampakhon dessen weisses Holz ,gJeSChatzi WIird;
djala, das Nem: auswerfen; tarsampak Arten: sampinur bunga, sampinur tali.
dengke, beim AussohOpfen eines Tiimpels SAMPOK, dar Ring, dar um den MElSSffi"-
lin elinen Bach wil'd aus Versehen edn griff liegt, um Messer unci Griff fest zu-
Fisch mit ins Wasser geworfen; tar- sammenzuhalten.
sampak bogas, unvermutet ertappt wer- SAMPOT, = sampok; raut na marsampot
den; sampak aek, formetlle Kriegserkla- ringgit, Messer mit Silberreif.
rung; der Krieg wtird erklart, indern man SAMPU; begu sampu, bOser Geist, dar
Vlor dam fedndlichen Dorfe schiesst; sude Krampfe vertM'Slacht; sampusampu,
disampak, er bekriegt aIDe. Krampfe; sampusampuon, Krampfe ha-
II. sampaksampak, Masem. ben.
SAMPAL, manampal, sohneiden, schlach- SAMPUR I. verheia'aJtet selin; pasampur-
ten. hon, mn Pa.ar tmuen; na pinasampur, die
SAMPANG I. es reicht noch, es gelingJt Verm.ii.hiliten; ari raja hasampuran, dar
noch eben; sampang dope huida nasida, Tag der HoclEeit, HoohzeiJt; badju ha-
iob. ihabe me IDIOOh. eben gesehen; ndang sampuran, eine Jacke.
sampang be, esreiClhlt nliOOt mehr; datu II. (Mal. tjampur), rglemischt, vermengit;
sampang, ein Gelegenhedts-datu, der das manampur, vennlischen, z.B. Palmwein
Medizinieren nicht als Beruf, sondern mit Wasser; sampurborna, 1) ein ulos,
nur rge1egeIlltlioh nebenher (molo sam- rill dessen Muster alleMand Farben ver-
pang) ,treibt. treten sind (vergl. borna); 2) Heis, den
II. Amtrich; manampang, die Wand mit ·bei einem djandji die Besuchenden
eIlWas iiberucleliden, anstreichen; manam- (borhat djandji> den BesuClbIten bringen;
panghon hapur tu dorpi, Kalk an die sampur pandidion, Fest bei der Namen-
Wand streichen; bosi na sinampang, gebung des Kdndes.
ema.i1lJi.e:rI1:.es Eisen. III. sampuran (aus pansuran?), Wasser-
III. ein Baum mit gelbem Holz. fall; Sprw.: sitahan sampuran na so ra
SAMPAR (Mal. id.), Epidemie; disoro mabuk, sihunti dolok na so ra tarhapit,
sampar do huta i, eline Seuche hat das jemand, der omre betaubt Zll werden,
Dorf ,befallen. sicih 19agen amen Wasserfall stemmt, unci
SAMPAT, manampathon, etwas werfen, ohne erdrUckt zu werden, emen Berg auf
sohleudem. dem Kopfe tragt, di. der gagen den
SAMPE I. (Mal. sampai), ankommen, voll Strom sohwimmenkann.
sein; sampe tolu bulan, drei volle Mo- SAMPURAGA, cine sailrersiisse Zliitrone;
nate; wenn drei MOIDte voJ.[ sind; sampe !Wch Name elines Berges.
modom (ve:rIdoJ:Iben: sampinodom), wenn SAMPURBORNA, bunt geflookt, s. borna.
alles sohlaft, 10 Uhr Abends; dolidoli SAMUOORA (Sanskr. Mal. samudra, der
sampe bunga, ausgewachseneT' JUng'ling; Ozean); pusat samudora, Nabel des
hasampean, Ankunft; sampe tua, Geld Ozeans, d.i. das Meer wo es am tief-
oder ulos, dIas die Eing'eIladenen bed Ein- sten ist; dar sagenhafte Abs1lieg mr
Welihung eIines Hauses schenken. UnJterwelt; beim Zitronenornkel: die
II. sampesampe, ObeTklelid, em ulos, das MiItrte dar Windrose auf dar Relisschwinge
pilaidartJig iibeT der Schulter getragen (anduri) , dsgl.bei dem Orakel des
SAMUK 219 SANGGUL
manuk di ampang. II. = manang, Angk.
SAMUK, unrein, z.B. Schweinefleisch flir III. sangasanga, €lin kletiner Topf zum
die Mohammedaner; auch: velrboten flir Kochen V'om Gemuse.
LelUte, die diM lelben mussen; parsamuk, SANGADJO (Mal. sengadja), Absdcht;
jemand, der etwas vermeiden muss. sinangadjo, beabs[ohtdgt.
SAMUN (Mal. id.), manamun, rauben, SANGAP, herrlicih, majestattisch, geehrrt,
Beute Older auoh Menschen; panamun, verehdioh; Herrlichketilt, Majestat; na
Rauber. sangap,ange,sehene Leute, del' Adel; ha·
SANDANG (Mal. 1d.), manandang, €<twas sangapon, Herrlichkeit, Ehre, Anseihen;
uber ,die Sohu1:ter gehang1\; tra,gen; serin marsangap, angesehen, in Ehren selin;
ulos ISO ubergewo'rfen trag:en, dass es den pasangaphon, jemand ehren; marsangapi
glllIlZen Korper bedeckt, wenn man niohts (diparsangapi),OOren; marsisangapi, WI"
daJrunter anhat; mars an dang, schwangBir scrueden langesehen setirn, del' eline mehr,
serin, ,WedJ. die Frauen in dieser Zelit das derandere wenige~.
ulos auf obige Weise Ilrag:en; sandang SANGAR, das breite Ende, der Schall·
oddp, von der 'rechten Schulter her uberr trichter der FlOte, der Trompete; sangar·
die Brust ge~I1agen, wie etine Tasche; sangar ni i.gung, die NasenflUg:el.
manandangodaphon, etwQS uber die SANGBINAE, Name des sechsten derr 8
Schulter Igehangt tragen me eline odap; panggorda, s. gorda II.
sandangan po dang, Altersangabe, so SANGBUNIA, Name des vierten der 8
gross selin, dass er etin uberg:ehangtes panggorda, s. gorda II.
Sohwerr:t t:ralg:en kamn, ohne das dieres SANG~, allesamt, allermeist; nunga sange
auf dem Boden schJelift. nasida masuk, aIle von Ihnen sind htin·
SANDAP (= sindap), Frlist, Lebensende, elingegang:en.
SterbeSitunde; sisandap, der begu eliner SANGELE, = sanggele, Hindernis.
Frau, dde beli dell' Geburt starb, s. boru SANGGA I. manangga, dienen, Gotrtes·
na mora s.v. boru. dienst verTlichten; manangga radja, einem
SANDAR (Mal. sandar), schrag, schief an· Hauphli:rJJg ein Essen g:eben, urn ihn zu
gelehnt, z.B. Bretter, die an eine Wand eihren; pasanggasanggahon, Dienst tun.
angelehnt ,stind; mangunsandar, stich hin· II. = sanga I.
ten anlehnen; hasandaran ni begu, der· SANGGAK I. mussig vor staunen.
jenige, ,in den der Geist elines Verstor· II. gross, vom Kopf elines Pferde's..
benen fahrt, Medium. SANGGAL I. tarsanggal, auf den Strand
SANDE, manande, jemand stutzen, ihm laufen, von elinem Schiff; hasanggalan ni
zum Anlehnen, als HHfe dienen; mangun· solu, der Ort 'auf dem Strand, wohiim
sande, stich anlehnen; pangunsandean, man ein solu zJ.eht, um as zu belrgen.
dasjemg:e, woran man sich lehnrt, die II. sanggalan, ein Hugel zwischen zweli
Lehne; bagot sisande bona, €line Zucker· Talern.
palme, deren UlIJJtererr Stamm schief SANGGALIA, derr leelre Raum in de~
steht; sandesande, dtiejentigen kurzen Bal· ogung.
ken, dtie das pandingdingan mN; dem SANGGAPATI; sanggapati na bolon, =
Dach vrerbiinlden, 'an die slich die Wand· pangulubalang, wenn man einen Knaben
bretteranlehnen. fUr dde Gewinnung des pangulubalang
SANDING; parsanding, Wandbretter, auf ermordert h8itte; 'Quch siumpat batarbatar
welche man aUeried steHen kann. und sidjonggi mepal genannt; tondi
SANDIRI, Iselbst; vergl. diri. saudara sanggapati, s. tondi.
SANOOK, s. dok I. SANGGAR I. eine Art Roihr; sanggar lahi,
SANDU (aus dem Mal. tjandu) , Opium; mne kleine Rohrart; sanggar borhu, aine
marsandu, Opium rauchen; parsandu, RohTart mit eng:en Gliedern; sanggar
Opiurnraucher. padang, eline andere Roihrart; sumanggar,
SANDUDUK, elin Strauch, dessen Fruohte hart urnd stammtig welden, von den
flir Beretitung schwarzer Farbe gebraucht Ahren des Reises.
werrden. II. mananggarnanggar ingkau, Gemuse
SANDURA, roter Baumsaft. mit Salz und Pfeffelr in Wasser abkochen.
SANE; hudjur sane, Staatslanze, Schmuck· SANGGASTI; artia sanggasti, eine der 7
geg:en~d €lines radja. pehu, s. pehu.
SANGA I. es relicht, €IS kommt bis; SANGGE I.etin Beutel, netza.rttige Borse.
Prapos.: btis; sanga dope huida ibana, II. sanggesangge, eline wohlriechende
es relichte noch, dass ioh ihn sah; sanga lange Grassorte.
tolu hali, bis zu drelimal; sanga pitu III. sanggesangge, grosse Stucke idjuk.
borngin, V'olle 7 Tage; ndang sanga be, SANGGELE, Hindernis.
dlie Zelit relicht nioot mehr; sanga ma di SANGGIRGIR, eim sltachelilg:es Unkra.ut.
hasasangana, als seline Zelit kam; pa· SANGGO, mananggo, riechen, klissen; suo
sanga, machen, dass etwas noch an· manggo, s.d.
kommt. SANGGUL I. Blumenschmuck, auch Gold·
SANGGUM 220 SAN lANG
schmuck, :Un Haar getragen; hatektehan ein Weib, das sieh wie ein Mann be-
(hadekdehan) sanggul, verblUmt: emen nlimmt.
Abo:r:tus haben; sanggulsanggul ni begu, SANGKE, aus Rotan geflochtene Behalter
Blumensohmuck als M~n gegen bose fUr die ogung, fUr Teller und andere
Geister; pagar parsanggulon, mn Schutz- wertvolle GegellStande; manangke; etwas
mirotel fUr Schwangere; parsanggulan, 1) in solche Bellalrer legen.
der Haarlmoten; Hmterkopf (Angk.); SANGKETA, = sangketo.
2) der Oberkiefer cines Schweines; ma- SANGKETO (Min. sangketo), Streitsaehe;
nanggul, d:as Baal' knoten. parsangketoan, ~d.; marsangketo, einen
II. sanggulan, ilie Pocken; marsanggulan, Pro21ess haben.
ilie Pocken haben. SANGKlL I. = lobi, mehr als.
SANGGUM, ein lromplettel' Anzrug; cine II. sisangkil, Zucken des Auges, durch
G!IIrIlIitur VOID. Dingen, die zusammen ge- Krankheit; aueh biLdlich, wenn einem
horen. etwas Gutes gezeigt, aber sehliesslieh
SANGKA I. (Mal. id.), cin Horn, Trom- nicht gegeben wil'd.
pete, aus dem Horn ciner Karbau ge- III. (T.) sisangkil, cine fUr Sehurtzmittel
macht. oft gebrauehte Pflanze, Gandarusa; tar-
II. gulo sangka, Zucker aus dem Saft der sangkil, wirkungslos sein, bei Schutz-
bagot. mittelbereitung, in der Besehworung:
III. (Mal. lid.), manangka, meinen, ver- asa tarsangkil ma ho, begu.
muten; Verdacht haben; sangkaan, Ver- SANGKILIK, Zecken an der Karbau; auch
dacht; godang do sangkaan, es besteiblt golanggolang, das man rus Schmuck am
starker Verldacht. had jut befestdgt.
SANGKAK (Mal. id.), ein geflochtener SANGKOHOK, schwierig, amstO'Sslig.
Korb, in dem man die HUbner brUten SANGKOP I. Deckel cines Topfes; par-
liilsst;auch: die geflochtene Glocke fUr dahandahan di sangkop, eine geizige
die Glucke und ihre KUchlein; babi (ma- Fmu, die wenig kocht; manangkopi, be-
nuk) sangkak marpulung, ein schwarzes decken.
Schwedn (Huhn) mit weissen Pfoten, II. manangkophon, etwas hinstreuen;
wetissem SOOwamz und weissem Strirn- manangkophon sirabun, Asche gagen die
fleck. begu werfen.
SANGKALAN, Holzklotz, auf dem man SANGKOT (Mal. sangkut), fEl\Sltsiitzen, han-
Fleisch klednhackt; manangkalanhon di- gen bleiben, hangen; manangkothon, aID.-
rina,sich fUr jemand aufopfern; par- hiingen, 'aufhangen an etwas; manangkot·
sangkalan sipulo gonting, ein gastfred.er hon simata, = mangoro, sich verloben;
Wirt, dessen Fleischhackkloltz in delr sangkotan, woran man etWiaS auihangt,
Mitre sohon gamz dUnn geworoen ist. z.B. ein Nagel; Kleiderhaken; sisangkot,
SANGKALlA I. holiholi sangkalia, ein ein Gift, prapariert aus mise ni babiat,
Amulett, besltehend aus einem Knochen, und pogu ni gompul.
das der datu am Kopftuch Older GUrtal SANGKUT (Mal. id.), ein Haken; manang-
tragt. kut, anhaken, festhaken; nunga sangkut
II. (vergl. Mal. sekalian); sangkalia pom- hatana, 'Seine Recte verwirrt sieh; pa-
paran ni daompung, die Nachkommen nangkutan, ain Ohrschmuck.
eines gemeinsamen Qriossvaters. SANGMUSIHA, Name des vierten der 8
SANGKAN, genau getroffen, gut festge- pang gorda, s. gorda II.
bunden; gutgemessen,rteichlich (Gegen- SANGSANG, ein zeremonlielles Gerieht
Baltz: singgip II); sdch offen als Freund aus gekochtem feingehacktem Schweine-
2lffigen, Farbe bekennen; panolai gabe fladseh mit dem Blut des Schweines
sangkan, der SohILedsriehtelr wird zum spater hinzugefUgt; manangsang, Fleisch
Parteigenossen. feinhaoken.
SANGKANG, manangkang, vorZliehen, Par- SANGSE, herumirren, herumgeworfen
tei ergrei.fen. werden, ",on einem Sehiffe auf dem
SANGKAP, Beglierde, Wunsch, Plan, Vol'- Meare.
1SaItz; sangkapsangkap ni roha, Begier- SANGSl, manangsi, beISItlimmen, mit Be-
den; marsangkap, wUnschen, begehren, schlag beil.egen; tano na sinangsi, Land,
planen; sumangkapi, etwas begehren, auf dem nieht Krieg gefUhrt werden
wollen, beschliessen; na sinangkap ni darf; ari na sinangsi, Waffenstillstand.
roha, Begieroe, Wunsch; sangkap balik, SANGSING, ein Hund mILt langen, han-
Verdrehung, Enltstellung. ,genden Ohren.
SANGKAR, mannlich (= baoa); erwaeh- SANlANG; boru saniang naga, eine in
sener,aber unverheirate,ter Mann; ma- SchlaJ1Jgengestalt im Wasser lebende
nangkarnangkar, marnangkarnangkar, waibliche Gotthe1t, SehweSlter des Batara
ohne Fmu und eigenen Herd sein; sang- guru; in ihl' verehl't man das Wasser;
kar ni huta, eine Landschaft am 'I1oba- nach anderen: Toohter des Tuan Sori
see; sangkar so lahi, sangkar so baoa, Mangaradja, des Bruders ",on Batara
SANIHE 221 SAPANG
guru; saniang naga langit, der nach oben aus Panda.nusbliirttern gefertigter Regen-
gewendete Boden des umgestUlpten Reds- schutz in Sa.tteIdachform fUr die Feld-
korbes beim Drakel manuk di ampang_ arbeit; saong djegak, zusa.mmenroll~,
SANIHE, = ragian. geflochtener Schinn. aus pandan; saong
SANSAN, masansan, :wrrissen sein, von lompit, saong tamba, ein breiter Schirm,
Kleidern; manansanhon, ren-e:issen. wie ihn die Frauen bei der Feldarbeit
SANSAR ('aus dem Mal. tjatjar, Pocken), tragen; marsaongsaong, den Kopf so mit
manansar, iInpfen; tungkang sansar, einem ulos bedecken, dass das Gesicht
Impfmeister. nicht sichtbar bleibt; udan na so ha-
SANTABI, mit Ve.rlaUib, entschuldigen Sie, saongan, ein starker Regen, gegen den
s. tabi. kein Schirm hilft; ndang tarsaongsa
SANTAN (Mal.), KoklOsnu.ssmd!ch; na si- badju udan i, der Regenmantel gewiihrt
nantan, damit G€lkochtes_ keinen Schutz, ist nicht wasserdicht;
SANTI, grosses Opferfesrt; santisanti, aueh Sprw.: udan na so hasaongan, alogo na
parbue santisanti, in der Sprache des so hapudian, Regen, gegen den kein
datu alJ.gemein = dahanon; ein Opfer, Schirm hilft, Wind, gegen den es keine
bestehend aus dahanon, gambir, gambiri, Deckung gibt, d.h. etwas, wogegen es
Betel und Hiihnered.ern; marsanti, mn keine Hilfe gibt, wogegen man sich nicht
grosses Opferfest feiem, das von einer wehren kann; marsaonghon (diparsaong,
Opfergemeinschaft ausgeht; santi rea, pinarsaong), etwas als Schirm benutzen,
besonders grosses Fest, das man z.B. ver- z.B. grosse Bliitter von Bananenstauden.
anstaltet, wenn der Geist eines Ahnen SAOP, = abit (A.8.), 'alles, was man an
zum sombaon erhoben werden solI; mar- ,slich triigt (vgl. tipak II).
santi balatuk, slich versammeln, und zwar SAOR, sich :vermtschen, vermengen, ver-
so, da.ss jede Famd:lie (wortlich: jede einIgen; Gemednschaft haben, Verkehr
Haustreppe) dem KriegsaufgebOlt folgen pflegen; manaorhon, etwas verntischen,
muss; mananti, ein Opfer bringen; bagas mengen; pasaorhon, vermischen, in Ver-
(ruma) parsantian, das Haus des Starn- kehr mit einander bringen; masisaoran,
meshiiuptlings, nUll" dort ka.tm das mar- mit einander ve.rbunden sein; parsaoran,
santi stattfinden. In diesem Hause be- Vermischung, Verkehr; ruhut parsaoran,
finden slioo die debata idup auf dem raga- <las somaJe Leben; tiga parsaoran ni
raga mit dem parmiahan; mangan horbo halak maulibulung, = onan (A.S'); ha-
santi, em Opferfest, bei dem ein Biiffel saoran, Vereimgung, Gemeinschaft; na
gaschlachitet wini. tonggi saor na paet, sUsses mit bitterem
SANTIK, = loting; manantik, anstreichen vermischt; saor arsak, mit Trauer ver-
8Ill etwa.s; manantikhon api, Feuer mit nrischt.
dem Feuerstein anmachen; santik par- SAP, besoluniert, beschmUJtmt; sap gambo,
binegeanna (parnidaanna) , er hOlt (sieht) mit SchJ:amm besohmiert; sap mudar,
em wenig. milt Blut beflecld:.
SANTUA, Moos, Ratte. SAPA I. (Mal. tjapah), hOlzerner Teller.
SANTUN, hOfiich in Woil"ten. I!. sioh erfiillt ha.ben, von einem bOsen
SANTUNG 1. (Mal. djantung, Herz) , die Traum und 'anderen basen Vorzedchen,
herzmrmige Spitze der Bliite der Bana- sO' dass man ndchts mehr zu fiirchten
nenslJaude; santung djaridjari i, die Fin- braucht; sapasapa, (T.) MJiJtlteI, duroh das
gerspitzen werden zur Form solcher edn boses Omen wirkungslos gemacht
BlUtenspjJtze zusammengelegt, wie bed wird; sumapai na roa, das BOse wir-
der Hand des Geburtshelfers; umpama: kungslos roachen; na so hasapaan, un-
songon santung ni gaol, tu gindjang so a;bwendbar .
haru didungdung, tu toru so haru sahat, SAPADANG, edna Art Getreide, dessen
!in jeder Rliootung unzuliingl1ch. Komer aUSiSehen wie der Same voo
II. santungsantung, iiberstehend; die En- padang, aus dem man dtmklle lampet
den der Daohsparren, die den Giebel der machrt.
ruma kreuzweise iiberrragen. SAPAL; sapalsapal ni ulaon, die schmut;..
III. = sahat, saut; ndang santung be mgste, gemednste Arbeit, als Schimpfwort
ihuthononna, er ho1t ibn niehrt mehr ein. gebrauchit.
SAO (aus dem Mal. sauh), Anker; tali SAPALA, = molo pala, wenn ednmal, wenn
sao, Ankerkette. es dazu kommt dass; sapala na pinungka
SAOAN (Mal. tjawan), Schiissel, Teller, ingkon sidung, wenn man einmal etwllS
woraus man trinkt. a.ngefangen hat, muss es auoh fertig wer-
SAOK, manaok, etwas rosten in einer den; balik sapala (baliksa apala) , s.
Pfanne. balik I; sapala oloi, sapala djua, sage es
SAONARI, eben jetzt, s. ari. rund heraus, ob du wills!; oder ndOOt.
SAONG (Mal. naung), Schirm aus den SAPANG, manapangi, aufhalten; sisapang
Bmttern von Panda.n (antunu) bzw. Bin- panaluan (auch: boru sopak (sompak)
sen (sipon) geflochten; saong boruboru, panaluan) , = boru tapi na uasan, die
SAPATA 222 SARGE
Zwillingsschwester des Adji donda hata- fegen, ausfegen, auskehren.
hutan. III. manarahon, massieren.
SAPATA, Fluch, der auf jemand lastet, IV. hau silom sarasara, die wild wach-
den man slioh durch Obeltat z~eht; sende Myrte.
marsapata tu ho ma i, decr: Fluoh davon SARAGI, Name einer marga; nai boru
falle auf dlioh; hona sapata, von einem saragi, = sidjambe djalang, s. djambe.
Fluche get1'offen werden; papurpur SARAHAR; pangulubalang sungsang sara-
sapata, s. purpur. har, s. rahar.
SAPI, das Zusammenstimmen; der Rei.m; SARAK I. gledchmiissig verstreut sam;
sapi,zusammenstimmend (tu); sapi go- saraksaruk, unovdentlich durcheinander;
arnasida, i.hxte Namen Sltimmen zusam- manarakhon, gleichmiissig vertellen; den
men,z.B. be:i. Verlobten, deren Namen Reds auf dem Felde so verpflanzen, dass
decr: datu UIIlItersucht, ob sie edn Zusam- allesgledohmiissig bedookt ist; sarahon,
menstimmen versiprechen; pasapihon, in als Z'etitbestimmung, der 5. Monat der
Obereinstimmung brrmgen, edn Instru- Fe~dbestellung und des Reisjoores.
ment Sltimmen; pasapihon hata, Worte II. manarahi (dipanarahi) , edn bases
siob rei.men lassen. Orrum unwtirksam machen; panarahi, em
SAPILULUS (Angk.), auch: tapilulus, = Op:l)ecr:, beti. dem das Tier als Ersatz fUr
sitomuon, neuralgische Beschwerden im den Kiranken gilt.
Leab; sapiluluson, daran ledden. SARAKSARUK, unordentlich durchein-
SAPIRI, wenn, bed. elinem E[de; sapiri ander; s. sarak I.
hubuat, wenn ioh das genommen babe, SARAMA 1. zuakende Bewegung; sarama
soil. WIiJ.l doh verdammt selin; marsapiri, djau, das letzte Zucken eines Srterbenden,
sohworen; manapirihon, ~d. Tode.skampf; marsarama, eine Waffe in
SAPOR,der idjuk, den man als Stopsel der Hand schUtteln; manaramahon hu-
oben auf das Gefiiss steckt, in welchem djur, mit der Lanrze herumfechten, sie
man PaJmweinaufhebt; bedm Aussohen- sohwenken.
kenliisSit man den Palmwedn daduroh II. saramasarama, edn kledner VogeL
laufen wde durch edn F1ilter. SARANG I. manarang, Regen durah Zau-
SAPORTI (aus dem Mal. seperti), = beret verscheuchen; panarangon, die
songon. ZaubermiJt~, mit denen man den Regen
SAPOT, scharf, sauerlich, zusammen- a.ufhalten will.
~ehend von Geschmack; unhedlvoll, von II. (Mal. sarang) , Nest von Insekten,
ednem Traum; sapot nipi, der Traum is.t Ameti.sen; sarangan, 'id.; naga marsarang,
unheilverkUndend, quiilend_ s. naga.
SAPSAP 1. steil, von einer Alnib.ohe; sapsap III. sarang banua, eme wohlri.echende
bire, stetler Rand, Abhang; s. auch dum. Pflanze, nach T. mit grossecr: weisser
II. manapsap, absohnedden, z.B. das Ohr BlUte.
ednes Diabes. SARANGSANG, manarangsang, angrei.fen,
SAPU I. (MaJ.. id.), Basen; manapu, mit anfallen.
dem Besen kahren; sapu tangan, Taschen- SARAOAL (Mal. serual), Hose.
tuch. SARAPA, edm Art parsili, edn Menschen-
II. besohmdert (= sap); marsapu mudar, blld, ron geschni~ aus ednem Ptisang-
mit Blut befleoM selin; Sprw.: anak ni stamm, wird wie em VersOO!I'bener nach
datu marsapusapu taoar, anak ni na diraussen getragen statt ednes Kran:ken.
duma margulugulu indahan, der Som SARAT, manarat, zerren, mehen, schlep·
eines datu kann sich mit Arzned be- pen, schledfen; manaratnarat, id.; ma-
sohmieren, dar Som ednes Reaohen in naratnarat hatana, etwas sagen und da-
Reds wiilzen, denn ,slie halben es dazu; mit weglaufen.
manapu (dohot), mit etwas bestredchen; SARATNA, = asal, Angk.
disapu orbuk iba, der Staub beschm~t SARBE, zu lang, Uberhiingend, vom Dach
emen. oder vom Haar; sarbesarbe, he'l'lIDter-
SAPUT, ,etas Tuch, woredn man einen 'hiingende Fransen.
Toten wickelt; saputsaput, Umsohlag, SARBUT I. manarbuti, rupfen, heraus-
RUlIe, in die man etwas ednwickelt; mehen.
manaputi, etwaseinwickeln, ednschlagen; II. sarbut panaili,der Blick ist mUrrisch;
saputan, em edngewickelrtes Piikchen, manarbut, bedssen.
Packet. III. sumarbut, leihen; sumarbut gade,
SAR, ruahbar we1'den, bekaIm!t werden, von jemand einen Gegenstamd leihen, urn
von ednem Geriicht; sar dibege, er hort 'ihn etinem andern als Pfand zu gaben.
die Kunde davon; barita sar, Geriiaht. SAREA, manarea, jemand zum Arbeti.ten
SARA I. rerstreut; marsard, verstreut aufrufen.
selin; manarahon, aus ednaruler streuen, SARENDENG, schriig abSlted:gend, sanft
zerstreuen. geneigt; vergl. endeng.
II. sarasara, edn grober Besen; manarai, SARGE, looker, v;on Erda, Sand; pasarge-
SARGUT 223 SARUNGKAP
hon, etwas auflockern.. SARONG (Mal. sarung), Fmuenrock, aus
SARGUT I. manargut, viel sedn. einem 2lusammengenahten stUck Stoff.
II. == harat I, Angk.; vergl. sarbut II. SAROP, == ramba.
SARHAP, die 3-5 Riegel, aus denen eine SAROSO, manaroso,anfallen, von wilden
bat. Pforte beSJteht. 'I1ieren.
SARI I. besorgt, sorgenld urn; ho ma na SARPANG, manarpang, zusammengeroUt
sari disi, da musst du dich drum kUm- sein; sarpangan, e~ne Rolle, z.B. Rotan.
mem, das ist deine Sache; manarihon, SARSAR, masarsar, in einzelne Stucke aus-
fUr etwas sorgen, skh um etwas kiim- einanderfallen; manarsar, auseinander-
mern; pasarisarihon, etwas beso~gen; fallen, sich entfalten, z.B. von delr Bmte
panarion, SOTge; marhusari, bei sdch der Palme; umpama: manarsar songon
iiberlegen, nachdenken, bed. skh selbst maremare, tu panggalna songon buar-
sprechen; parhusarion, das GrUbeln, buar, sich entfalten wie der junge Trieb
GrUbelei. der Zuckerpalme, an Dicke zunehmen wie
II. Gicht; sarion, an Gicht leiden. die buarbuar-Palme, db. wele Kinder
III. (Mal. tjari); na sinari, Vermogen. bekommen undimmer l'eicher we~den;
SARIBUNGBUNG, eine Pflanze. manarsari, dieaus,getretenen Reiskomer
SARlOONDON, dJickelr Schmutz. aus den Ahren herausschUtte[n; su-
SARlMATUA, s. tua I. marsar, V'erstreut sem; sisumarsar, die
SARIMBOKBOK, rune Pflanze; parbue ni verstreut sind.
sarimbokbok, mambahen asa mokmok, SARU I. em kultisches Mahl bzw. em
mit diesem Reim fertigen die alten Leute Opferfest, urn einen giinsbigen Ausgang
die neugierige Jugend -ab, wenn sie fragt, zu sicoorn, einen Wunschtraum wahx-
was man da tue. zumachen, einen b6sen Traum odel!" un-
SARIMBORBOR, fliegende weisse Ameise, gUnstd-gen Orakelspruch abzuwehren;
die abends aus der Erde kriecht und nur iiberhaupt jede Massregel zur Abwehr
ed.ne Nacht lebt. eines Ungli.icks, das das Orakel kiinctete,
SARIMPITPIT, == sarumpepe. z.B. Anferbigung eines parsili; manaru,
SARINDAN, cine Sclun~otzerpflanze auf solches Fest vemnstalten.
Baumen; Sprw.: mate unte dibahen II. hau saru marnaek, ein Waldbaum, del'
sarindan, ein Z1:tronenbaurn stirbt durch als Opferpfahl dient; aus seinem Holz
einen Sclunarot~, dn. em Fremdling schnitzt man die weibliche F:igur del'
mastet sdch auf Kosten dar Eingebornen. debata idup.
SARING I. saringsaring, Flossen des SARUAM, gross.
Fisches. SARUDANG, €line Blume.
II. saringsaring mandolok, das Echo; SARUDUNG, cine kledne weisse Affenart.
'auch em Loch in der El'de, in dem man SARULLA, edne Art siala; aek sarulla,
einen eisenhaltigen Stein (Meteor?) rand. Lamdschaft im B81tangtoru-Tal.
III. saringan (aus dem MaL), Filter, SARUMPEPE, eine GemUsepflanze, POTtu-
Leckstedn; aek saringan, fHtriertes Was- lak; hepeng sarumpepe, eine Kupfer-
ser. milnze (duit) mit einem BlUtenstern auf
SARINGAR, Echo; marsaringar, zurUcik- del' RUckseite.
sohallen; marsaringar di bagasan ping- SARUNE (Mal. serunai) , eine Pfeife,
gol, es klingt noch in den Ohren. Klarinette; auch Posaune; sarune bulu,
SARINGGOK, sumaringgok, weinen, kla- kleines Blasinstrument aus Bambus;
gen. marsarune, dieses Instrument blasen;
SARINTAKTAK, == rintaktak. parsarune, Blaser.
SARIRA, manarira, durchdringen, von SARUNG I. (Mal. id.), Scheide eines Mes-
Schmelrz, Kalte, Kummer. Sel!"S; sarung ni pat, Strumpf; manarungi,
SARITA, Vorwurf; manarita, VorwUrfe eine Scheideanfertigen; pasarunghon,
machen; manaritai, jemand Vorwiirfe etwas in die Scheide tun; sarung hudjur,
machen; hona sarita, VOl'Wlirfe bekom- Geld, das ein wegen cines Verbrechens
men. Verfolgter an seine Verfolger gibt, damit
SARNAT, hinstUrzen, einen schweren Fall die Sacheauf gUtlichem Welge ausge-
Wn. macht wivd.
SARO I. Wachthauschen, HUtte, in welcher II. sarung marnaek, == saru marnaek, s.
man im Freien iibernachtet; marsaro, saru II.
dl'aussen Wachtdienst tun; parsaro, SARUNGGA; obuk sarungga, verfilzrte
Wachter; parsaroan, Lager. Haare, die moo im Walde findet, Ge-
II. (Min. tjaro) , Weise, Art, Stil, nach, wolle aus dem Magen von Raubvoge1n,
gemass, -weise; saro batak, bataksch. angebl:ich Haar von Waldikobolden (ho-
SAROBONG (aus d. Mal. tjerobong); mang), dient 'als Taldsman.
sarobong ni tataring, Ofenrohr. SARUNGKAP, manarungkap, aufmacihen,
SARONDAM, eine Art Riesenschlange, die offenbar machen (vergl. ungkap); sar-
auch ins Wasser geht. ungkapon ni bodil, der Krieg wird es
SARUR 224 SEGE
offenbar machen, entsoheid.en (da der SAUT, geschehen, zusta.nde kammen,
Krieg als Gottesuxteil angesehen wird); zur Ausfiihrung kom.men (Gegensatz:
sarungkapon ni radja, das Gericht der sundat); hata saut, edne Besprechung,
Hauptlinge w:ird es entsoheiden. aus der etwas wird; pudun saut, das
SARUR, Durchfall, Diarrhee. Ende, das an eine Sache gemacht wird;
SARUSUR, s. susur I. mangan pudun saut, auch mangan saut-
SARUT, manaruti, Gras mit den Zahnen an, nachdem edne Sache ausgemaoht !st,
aibreissen, V'OIO. Tieren. zusammen essen, zur Bek.raftigung; par-
SASA I. masasa, edngestiirnt sain, von saut, der Sprecher des Vorstehers
einem Wall; daruederliegen, von Gras, (suhut) dar Opfergemeinschaft bei ednem
auf dem man gesessen, oder von nieder· Opferfest; parhata saut, jemand, der
~nem Get:redde; manasa, Pflanzen energisch ist, der durchfUhrt, was er will;
niederschlagen. pasauthon, etwas durchfiihren, zu Ende
II. manasahon begu, die begu hedmsen· ·brlingen, durchsetzen; manauthon, saut
den. sagen nach einer Gliickwunschformel;
III. eine Art Rotan. mansauti, ausfiihren.
SASABI, s. sabi II. SEA (vergl. seang), maneahon, sumeahon,
SASAGUN,Gebaok. aus Redsmehl, Zucker etwas unniitz wegwerfen; sumeahon
und Kokosnuss. dirina, sich wegwerfen, aufopfem; sisea-
SASAK, marsasdk, muschen vom Regen. sea, was man als unniitz wegwdrft (=
SASAP, Sohulterlblalit des Biiffe1s (fruher sibolongbolong); Geschenk, das man von
heniitzli urn die ErdwaUe zwischen den seinem Oberfluss gibt; maneaneahon,
Reisfeldern abzusteohen unci zu redni,. etwas umsonst geben, ohne etJwas dafiir
gen); Spaiten; manasapi, die Wiille reini- ZIl iordern.
gen durch AbSIteohen des Unkrauts; SEAK, em Schopfgefass,bestehend aus
panasapi, Spalten; sasapon, = djadjapon, der halben Schale cinar Kokosnuss
aJs Zedbbestlimmung: dar 6. Monast der (= dasar).
Fel.dbestellung und des Redsj8lhres; hadjut SEANG, Qusgeschiittet selin, VeI"geudet,
pinarsasap, eine viereckige sohuLterblwtt- verschwendet; vergebLich; na so seang,
formige geflochtene Tasche. nioot unnutz, niitzlioh; maneanghon, su-
SASENDE, = sisende, s. sende. meanghon, predsgeben; paseanghon, et.
SASI I. manasi, biJbten, flehen; aha na was durchbringen, vergeuden; pauseang,
husasi tu ho, ioh bmuohe dich ndcht zu s. dort; haseang, s.d.
bitten. SEAT (MaJ. sajat), maneat, schneid.en,
II. = saksi II. schlachten; tarseat, sioh schneiden; san-
SATI, = badia. seat, edn Sclmitt, edne Scih.nd1lte; paneatan,
SATIA, = rutia, Betrug, Verrat. Spur des Messers, wo es geschmtten halt;
SATIK, = selep; masisatihan, sich gagen- auch: Zerschn1·ttenes, Sclmitzel; sumeat
sei.iM1g SophdSlterei.en vonnachen. bibir, sioh den Mund verbrennen duroh
SAUDAGAR (M8IJ.. id.), Kaufmann. lIDvorsiohtige Rleden.
SAUDARA, Glanz, der auf dem Angesicht SEBAR, manebar hata, schone inhalts10se
eines Gesunden oder ednes Angeseihenen Worte machen.
1iegt; Majesta·t; hehe ma ho saudara ni SEBE, sohdef, vom Munde; pasebesebe,
gurunghu, erhebe dioh Majestat meines sumebesebe, beim Spreohen den MUDd
Lehrers (des datu); babi na marsaudara, verziehen.
em feistes Schiwein, das bei festliohen SEBUR, marsebursebur, versohiittet wer-
GelegenheiJten geschlachtet wi:rd; saudara den; varg!. sabur.
is!; auch zugJ.eich eine der (sieben) Seelen SEBUT, pasebut, plan10s hin und her
(tondi) des Menschen, die bel seiner Ge- laufen; pasimbar pasebut, durcheinander-
burtt mit der Nachgeburt des Kindes laufen.
zusammen begraben wdrd, und ibn bis- SEDA, = sega.
wailen von da besuchrt, urn ilm zu SEDER, sohdef, schrag; seder matana, er
warnen. schie1-t.
SAUR, = sahat; saur matua, alt werden, SEGA (= seda), entzwei,kaput SEllin; sega
da.hin konunen, da.SIs man alt wird; saur baritana, seine Ehre is!; verloren; sega
matua djamadjama tungkot, so alt wer- rohana, er wird unwillig; pasegahon,
den, dass man des Stabes als Stiitze manegai, mansegai, entzweli. machen, zer-
bedarf; saur martatahuak, hell krahen, stOren; panegai, der ZerstOrer; hasesega,
von Hii.hnen, wde as bairn Zaubem bi&- z8Il'IStol'Wllg.
wellen erwiinscht ist; dengke saur (= SEGAR, (Angk.) tU:rbanadJig umgewunde-
dengke sahat), Fische, die man opferrt, nes Kopftuch der Manner; na sinegar,
damit edn .guter Traum zur Erfilliung ain steif gestarktes IWpftuoh.
kiommt; manauri, beim Gliickwiinschen SEGE, marsege, manege, gestampften
saur sagen, d.h. mege es da.hin kommen Reis reinigen; na sinege, gereinJLgter
(= Amen). dahanon; segesege, 1} Reisschw:inge, die
SEGO 225 SERET
zum Redsreinigen ,gabmucht wdxd; 2) Ab- SEMPORONG, LampenzylWder.
fall von gesta.m.pftem Reds, wie er bairn SEMSEM, :n:icht ganz vOll, gestrichen voll,
stempfen zer!SiPllingt. z.B. von einem Reismass.
SEGO, = sega. SEMUK, plotzlich kommen.
SEHANG, gespreizt, von den Beinen; X- SEN (QUS dem HoLld. cent), Cent.
beiinig; pasehanghon pat, die Beine SENDAL, nach aussen gekriimmt; die
spreizen. Laisten, die den Uberhangenden Rand des
SEHE, bittend, bette[nd; manehenehe, Daches tmgen.
bitten, a.nfl.ehen. SENDE (MaJ.. tjindai), em semenes Tuch
SEHUK, krumm und steif, vom Arm; mit Schlangenm1l\Sltern; sende sihulimat,
sehuhon, k:rumm uoo steif sei.n. edn fednes K:opftuch; talitali sende, id.;
SEKKA (aus dem Mal. seka), Tuch; sekka sisende, sasende, eine bunte Schlange.
tangan, Handtuch. SEN~N (aus dem Mal.); ari senen, Mon-
SEKSEK, soh~, jema.nd, der aIles tag.
was er besd.1lzt, andern aufzahlt. SENGKE, schWlierlig zu beihandeJn, von
SELAK, IlIi.chrt zusammenstirnJnen, sioh Menschen und rom ru bearbedtendem
nioot e:inJigen konnen; manelak, gagen Holz; sengke adjaran, scmver zu ernie-
edn:ander hetzen, zum Streiten bri.ngen; hen; sengke paulion, schwer zu bea.r-
tarselak, nicihJt zusrta.nde kommen. beilten.
SELASA (aus dem Mal.); an selasa, SENGSANG, aufgehoben, WlgUltig, von
Dienstag. Gesetzen; manengsang, aufheben, auf-
SELE I. selesele, das, was man bairn horen machen.
Essen abgibt an Leute, die gerade dazu SENGSENG, wankelmUtiJg.
ilrommen; Lappen, Kleiderfetzen. SENO, soharf, vom Auge.
II. selesele, ein Gefass fUr Betel; Tabaks- SENSE, manensenense, mit den Fiissen
dose. schlUrfen.
SELEP, sophistisch, von jema.nd, der hin- SEQ, Unkosten, ZoIl, Tribut.
ter ha.rmlosen Worten emen gehedmen SEOK, das Sausen des g1eSOhwungenen
Sinn 'Vel1steoIm;; parselep, em Sophist, dar SchweI'ltes; patuseok, sausen, sohwin"en.
seine Worte sogescru.ckt setzIt, dass man SEOL, sumeolseol, den Kopf schUtlieln
ihm Iliiclht beilrommen kaml.; oder dar die (vergl. eol).
Worte, die man segt, aibsiichtlich vetr- SEP; magomago sep, sich la.ngsam ver-
dreht. Man sagt z.B. huseat amakhi, ich kriimeln, bis es ganz alle ist.
zerschneiJde maine Matte, und er will ver- SEPO, manepo, an sich klwre Dinge ver-
stehen: huseat amanghi, ich schlachrte wirren; diseposepo alusna, er gibt anf
meinen V8lter, was ja genau so ge- eine klare Fralge eioo un.k!lare Antwort.
sprochenwdird. SEPSEP, = sopsop.
SELONG; mata selong,schd:eIaugj.g. Man SEPUT, eng, schmal.
sagt von SchieleOOen: ditangko mata ni SERA; serasera, Flaum dar jWlgen Friichte
an do matana. der pinasa, diie FlaUII1haare der mensch-
SELOP, sumelop, aus den Augenwinkeln Lichen Haut; manindang serasera, auCih:
blicken, schief zur Seite blicken. seraseraon, edne Gansehaut bekommen,
SELU, unibedacihJt WorlJe hemusfahren las- durch KaLte oder bei eirnem SohUttel-
sen, so dass es ednem Laid tut. frost.
SEMBAT, Ersatz sIlIWt der Beza.hlung SERAK (Mal. iLd.), marserak, sich zer-
einer Schuld (= singkat); marsembat, streuen, 2'Jerstreut sein; paserakhon, zer-
einen Ersatz geben; manembat, Geld aus- streuen;glei.chmaSSliog verteilen, die
Ilegen. jungen Reispfianzen; parserahan, Zer-
SEME, unklar, undeutJJioh; seme hubege, streuung; haserahan, ro.; serahon, =
ioh hore es undeutlich; dipansemeseme- sarahon, dIer 5. Moillllt des Reisjahres.
hon hatana, erstellt seine WOO'te so, das SERBENG, rur Sedte schielen, urn jemand
ein Dritlter sde IIlIicht versteht. ZU beobaohten, z.B. nacIh Madohen schie-
SEMET I. k1ein und dichtstehend, z.B. len; mata manerbeng, ein Auge, das
",om Ha.3ir; lombu sisemet imbulu, eIine einem etwas SBigen will.
Kuh milt kleioon dliooten Haaren. SERE I. GoLd; parserean, Vermogen.
II. = somot; manemet, festnahen, zu- II. (MaJ.. tjerai), manerehon, zerschnei-
SI8IIllIllenstechen mit Rotan. den, OOilen.
III. semetsemet, sisemet, eine kleine SEREP, nahe an der Erde, unten;
Am.edsenart. demii<tig; habang manerep, nahe an der
SEMO, = seme; diparsemosemohon ha- Erde fliegen; serep ni roha, haserepon,
tana, er sprricht WldeutMoh. Demut; marserep ni roha, demUtig selin;
SEMOK I. Ischwer zu finden, von kleioon dipaserep rohana, er demUtigt sich; ma-
Gegenstanden. nerepnerep hatana, ersprichit freundlich,
II. = semuk, pllitzlich kommen. abel" so, dass sein. Wol"lt eindringt.
SEMPAR, = mampar, zerstreut. SERET (aus dem Mal. tjeret), Wasser-
SERHE 226 SlAP
kesseL solehen Metallen maeht der datu eine
SERHE, sanftmUtig, freundlich, von der Kugel, gegen die sieh niemand feien kann.
Rede. II. edn Strauch, dessen Bl1i1Jter gemisClht
SERNEP, sohliifrig. milt Kalk man als Augenmedizin ge-
SERONG, Kopftuch; saserong, so gross brauehit; silang sia, s. silang III.
wie em KopftuOO. SIAK I. beissend, scharf, z.B. Pfeffer;
SERSER, manerser, den Fuss ihinsc:hieben, maniak, beiJssen, dureh Sehiirfe well tun;
bedm AUSIt:reten des Getreides, ode.r baim maniak butuhanghu, main Lelib beisSIt
Tanzen; panerser ni hata, Beginn ednm- miOO, d.h. iOO habe Hunger; siak ni bagi,
Rede; serser, edn wendig, ndcht von Be· ArmUlt, elendes Los; marsiak bagi, arm
lang; serser parangena, sean Benehmen sein; pasiaksiakhon, jemand qualen, fum
i:SIt milltelmiissig; Sprw.: djolo serser asa web tun.
tortor, djolo tektek asa gondang, erst II. siahan, einen seufzenden Hauch van
Fussschieben, dann Tanzen, erst tektek sieh geben, beim Beginn des Aufsagens
(VmspdeiJ.), dam. Gondiangspiel, d.h. edns edner Zauberfonnel.
nacl1 dem a.ndel1Il. SIAL (MaJ. Wei.), edn Pechvogel, dem ndoots
SESA, ausgewtischit, weggew:ischt, wie geriit; marnasial tanganna mandjama, er
Schrift von der Tafel; vergeben; sesa hat edne ungltic:k.ldohe Hand.
ahu, = apus ahu, ich will verdammt sein; SIALA I. = ala I.
manesa, aU5wischen, vergeben; tarsesa, II. das k:ledne Kreuz,miIt dem in der bat.
vergeben werden; pasesahon, BiOO etwas Sclmift d:as a bezeiohnet wird; OOsialaan,
V'OIl jemand. (tu) vergeben lassen; masi- Wei.
sesaan dosa, sich gegenseitig die Feihler III. eine Staude, deren Bli1te gegessen
vergeben; hasesaon, Vergebung. wird.
SESE I. edn Inseld;, das morgens ednan IV. = sihala, s. hala I.
sohxillen 'I1on von Bichgibt, edna Art SIALABANE, Anteil, den die Dorfgenossen
Heimehen. bekommen, wenn ein Miidehen ausgehei-
II. sasese, alLes, was geschaffen ist, r'8Itet wird oder wenn edn StUck lAmd
Tausende. verkauft 1Wdrd.
SET (Mal. tjet), Farbe. SIALAK, = singgalak.
SETAN (Mal. id.), = begu; setan ni SIAM I. eingesa.l.zener :F1scl1 (aus Siam
porhas, das Leuchten des Bldt.zes; bodil IimpoI1tlieIit) •
setan, Hin1:erlader, gewissermassen 00- II. = siap I, in tabas.
pandean ni begu, Teufelswerk. SIAN, PriipolS.: von, aus; sian dia, von
SETO, marseto, verwundert,gefoppt, ge- wo?; sian huta an, aus jenem DO!l'fe;
nasflihrt Selin tiber ebwa.s. das man ndcht mulak ahu sian on, ich ~omme mer VO!l'-
veM1Jeht; marseto ma i, das verstehe ieh bei auf dem RUekwege; sian na so bino-
nicht. tomi, von dem her, d:ass du es ndoot
SEUR, schrag, dn sohlafer IAnie, z.B. die weisst, = da du es nieht weisst; beirn
AIrt. ;wde man einen Fluss durchwatet. Komparativ: aJs; umpintor do ahu sian
SI (MaJ.. lid.) I. Vorsatzsilbe, durch die ho, deh bingerechter a.ls duo
man einen iNamen andeutet: si pintor; SIANG I. (Mal. id.), hell werden, siOO auf-
si anu, N.N.; auOO bei Landschaften. hellen; buha siang an, es diimmert, es
FlUssen, Bergen usw.; Silindung, Sigeaon, wiro morgen; siang udan, dar Regen hellt
Sitarindak; sibuat na lodja, der Ort, wo SliOO auf, hOrt auf; hasiangan, da.s liiohit;
man sich eusruhit; siboan banta, dar- olat ni dung huida hasiangan, seit iOO
jenige, der edne NachTieht brIDgt; Uber- da.s Lioht SIebe, dll. lebe; OOsiangan on,
haupt perSlOIliJli.Zli.ert und substantivieil"t diiese Lichrtwe1t, im GegeIlS8itz zum dun-
das si; sigandjang obuk, del la:nge Haare keln AufeIllllh&t dar Torten.
hat; silas ni roOO, Freude; horbo sitingko II. siang malam (aus d. MaI.), ein teurer
tanduk, krummhol1Iliger BUffel; sipaingot, seidenartiger Stoff in zwei Mustern; s.
Ermahnung; aueh vor dem Gerundivum aueh tompa.
des Verbums; sibahenon, das zu tuende; SIANNIAGALANGON, = ruma, A.S., vergl.
siboanon, zu bringen, Last; on do si- galang I.
dohononmu, dies musst du sagen; hata SIANNIATUNGKOLON, sopo, A.S.,
siingoton, ein Wort, dessen man sieh vergl. tungkol.
erinnem muss. SIANON; panaspanas sisianon, veroorben
II. ia sil, s. sisi. sus panaspanas hasianon, s. OOsian.
SIA I. neun; pasiahon, dar neunte; sipaha- SIANUN, = sianon; pangan sisianun, =
sia, der neunte Monat; sisiasia, die 19 panaspanas sisianon.
Buehstaben des 'OOtaksohen Alphabets SlAP I. abgewaschen, saUiber, rein ge-
(edgenrtliich: Anfangsgrlinde); sisiasia ni macht; siap ahu!, edn Flueh: leh will weg-
tano on, die Elemente: bosi, tombaga, gewaschen sei:n!; maniaphon, pasiap, ver-
perak, simbora, basi na pir (= Platina?), ndc:hten, ausrotten; marsiapsiap bohi,
sere, batu, Edelsteine, burta, usw.; aus heucheln, slieh verstJellen; hasisiap, Ver-
SIAR 227 SIHAT
nichtung. ainen Fluss Uberschreiten; paniborangan,
II. (Mal. tiap); siap ari, alle Tage, tag- Furt elines Flusses; hatian paniborangan,
lich; hangoluan siap ari, das tagliche zuve:rIasslige M:Lttedlung, Entscheidung.
Brat. SIBUK, lebeilides Fleisch im Gegensatz zurn
SIAR, herndoowkommen auf dJas Medium, geschlachiteten; Weiohteile im Gegensa.tz
vom Geist eines Versrtorbenen (begu); zu den Knochen; spez. Menschenfleisch;
das Medium ist darm ohne eigenes Be- siallang sibuk, Menschenfresser; mar-
wus.stsem UiIld ausihm spTlicht der Geist; sibuk, FleisCih haben, fledschig sein.
begu siar. ein herabfahrender Geist; SIBUR; sibursibur, Vorhaut.
siarsiaran, besessen selin; hasiaran ni SIDA; sidasida, = na soada.
begu, das Medium, auf das s1ich der begu SIDING; Siding, fern, weit abliiegend; pa-
ndederl1issrt; siar wird auch vom Zorn sidinghon, jemand oder einer Sache aus-
und Dummheit gesa.gt (siar oto tu ibana); weichen; pasiding, weiche aus!; dipasi-
paniaran, aUe die Frauen, die zu eine1r ding siding do ahu, er meidet mich; tarpa-
hordja gehoren, weil auf s1i.e der begu ni siding, ausweichen konnen; Sprw.: bu-
ompu niederkommen karm, was er nicht lung ni bulu diparigatrigat halak, molo
kann bed Frauen einer andern hordja. soada uhum, dipasidingsiding halak, Bl1it-
SIARUDAN, das Querholz, auf das man tar des Bambus spleisst man, den, der
sich mit den Handen beim Austreten des s1ich nichtzu benehffien weiiss, meidet
Raises ,stUrtJm; daIm auch: FreUiIld, stutw. man.
SIARUM, s. arum. SIDIR, fehlemaft.
SlAT, hdneinJkonnen, hineinpassen, Ein- SIoo, manido, nacheliner Falle sehen, ob
gang finden; von Warten: angenommen etwas darin ist.
werden, zu Herzen gehen; ndang siat na SIDUNG (aus si dung, das was war),
sai torop, SIO Vliale haben da nicht Platz; fertig sein; pasidunghon, fertig machen, zu
parhata siat, jemand, dessen Worte Ein- Ende bringen; pasidungi (datu-Sprache),
gang finden; hasiatan, hineinkonnen, id.
Eingang fimen; auch SUJbst.: Eingang, SIGA, masiga, zer,rissen, 7JelI'brochen sedn;
Zugang; pasiathon, etwas eindringen maniga, zerrelis1sen; auch: trennen, cine
machen; jemandem Zugang verschaffen; Disposdtion fUr einen Aufmtz machen;
manghasiati, auf jemand RUcksicht neh- diparsisiga, er zerriss es in viele StUcke.
men, 80 dass er nioot in seiner Arbedt SIGAK, Krahe (wteiJ. sie gak Tuft).
gestOrt wird. SIGAT, manigat, in Citwas hiinein blicken;
SIBAK I. junger Schoss des Bambus, der manigati, erforschen; sisigatan, der
gem als GemUse gekocht wird; ingkau Scheitel.
sibak,id. SIGE, em 'llanger Bambus, von dessen
II. = ribak; masibak, zerreissen, ein- Zweigen man d:i.e Stilmpfe srtehen l1isst,
I'eissen (in,trans.); manibak, eIin stuck ab- um fun als Leiter zu benumen; ndang
I'eissen; sibaksibak, F1etzen. hasigean, so hach, dass keine Leiter aus·
SIBAR I. Form, GestJalt; na so sibar, un- reicht, urn hinaufzuklettern.
berechenbar, aussergewohnlich, Uber- SIGI, manigi,ansteohen, verwunden, die
massig; manibar, etwas zuscbneiden, ihm Rinde der Benzoebaume.
seine Form geben, z.B. ein Kleid, ein SIGOP, sohnell; pasigop, beschleuruigen.
StUck Holz; auch: die Leiche messen rur SlooR, der scharfe Saft in der Schale der
die Lange des Sarges; sibaran, das Ge- ~LtI'One.
sohick, das Los, die Form, die jemandem SIHAL; sihalsihal, ein S,tein, den man
schon vor ,seiner GebuI't gegeben 1St; Un- zwischen die dalihan schiebt, wenn d:i.ese
gli.ick; d:i.e Lebensdauer, d:i.e ainem zu- fUr den Topf zu weit auseinander stehen.
gemessen ist; marsibaranon, = tondion, SIHALA, s. hala I; simarsihala, s. marsi-
dUTCh Unzufriedenheit des tondi erkrankt hala.
selin, 008. auch: in kinderloser Ehe leben. SIHAP, gewandt.
II. sibar ni sior, Taschchen, in dem der SIHAR, freudig, heH, meist zusammen mit
SchleuOOrstJein liegt;. panaili oder bohi: sihar panailina, er
SIBASO, s. baso II. schaut freud:i.g aus.
SIBIT I. manibit, knaifen. SIHAT I. angeborene kOrpeTliche Kenn-
II. dan sibit, Schiimme~pdlz; dan sibiton, zeichen, z.B. ein Mutrtermal; sihat ni
sohiimmelig SEllin. tangan, die Linien delr Hand, aus denen
SIBONG, Schmuck, den man ins Ohrlapp- dar datu das SchickSial, die kUnf'tJige
chen hangt, OhrTing; Ohrpflock. LebenssteUung cines Menschen liest.
SIBOR, schwindl:i'g; dipastap marsibor- II. (Mal. sikat); gaol sansihat, ein
sibor (mariboribor), ar sohlagt ihn, dass BUschell Bananen, 10·12 SWek.
es !ihm schwW'z vor den Augen wiI'd. III. d:i.eaus der Leiche eines e:rmordeten
SIBORANG (Angk., Mal. seberang), gegen- Ki:nides bemilteten Zaubernld.1ltel, die man
UberHegende Seite eines Flusses; ainen in we Nabelgrube der gesohniitrliten F1igu-
Fluss UbersohTlitten haben; maniborangi, ren tat, urn d:i.ese zu "beseelen"; manihat,
SIHE 228 SILl
eine solche Fltgur mit sihat versehen; Kniee mit dem ulos zusammenbindet,
auch bed. den Figuren der parsili ge- eine beliebte Art, auf dem Boden zu
brauchit; manihathon, dam Kinde, das hocken; sila mardomu bao, das Fleisch,
man fUr eire Gewinnung eines pangulu- das der Vater der Braut seinem kiinfti-
bala:ngtoten wollte, die Worte seines gen Schwiegersohn oder dessen Ange-
Gelobnisses vorsprechen; eingeben; pani- horigen zu essen gibt.
hat, die .Asche des ermordeten Kindes, SILAM (Mal. selam, islam), mohamme-
auch selin begu, der pangulubalang. dan1sch, Mohammedaner; masuk silam,
SIHE, eine Art Rotan, dessen BHitter man Mohammeda.ner werden; hasilamon, mo-
zum Dachdecken verwendet. hammed.anische Religion.
SIHIL, hoch, von der Stlimme. SILANG I. (Mal. id.), gekreuzte Stocke,
SIHIM, die sauren, essbaren FrUchte des wie man sie als Wamungszeichen in den
mallo; dari sihim, eine giftige Schlange. Weg stelLt; manilang, warnen auf obige
SIHIR I. 1rlIiiedrtig, tief stehend (von der Weise; hau na pinarsilang, hOlzemes
Sonne); manihir mata ni ari, die Sonne Kreuz; parsilanghon, kreuzigen; par-
steht genau am Horizont. silangon, 1U"eu.zigung; pasilang, kreuz-
II. korrekt, genau; manihiri, genau er- weise fiber eIDan.der Hegen.
forschen; beschleichen, an etwas heran- II. manilang, einer Sache aus dam Wage
schleichen. gehen, nich1ls damilt zu tun haben; na
SIHIT, schrag; sihft tu siamun, schrag sinilang, ausgenommen.
nach rech1is; manihiti, absclmeiden, schei- III. silang sia, ein Gifltpllz, = tali siolang.
benwaise abschneiden; sansihit, eine SILAP (Mal. fd.), faJ.sch, verkehrrt; silap
Scheibe; disihiti daginghu, es schneidet pamilangna, er zahlt verkehrt auf.
mich, es iiberlauft mich eine Gan.sehaut. SILAT, aUST'Ultschen; tarsilat, stmucheln;
SIHOL, Vierlaingen, Sehnsucht; siMl ro- mangunsilat, Slich den HintJern mit etwas
hana, er sehnt Slich; masihol, Sehnsuoht abwischen.
haben; manghasiholhon, nach etwas Ver- SILBAK, Splitter; masilbak,zersplitter:t
langen, Selmen haben; hasihol, ain Ge- selin; marsilbahan, vielfach zersplittert
schenk, Andenken; daon sihol, Ze:itver- selin.
tre1b; daon ni sihol, ein Geschenk, Mittel SILBIT, gestredft, eben beriihrt; manilbit,
gegen Sehnsucht; sihol radja nennt man a.nstredfen.
das Neugeborene, wenn as ein Knabe ist, SILET (Mal. silat), fechten, einen Schwert-
uma hian, wenn es "nur" em Madchen tanz tlIuffiihren.
iBt. SILGANG, masilgang, ris&ig werden, bar-
SIHOR; sihorsihor, das Holz, mit dem sten.
man ein gebrochenes Glied schient; SILl I. = sitik, ndOOt zusammenstimmen;
Schdene; manihornihori, schienen. pasilisili songon hoda na heheamon,
SIHORA, das Zeichen fiir 0 in der bat. ndchit zusammenkla.ppen, Slich nicht ru-
Schrift. sammenfiDden, wie die Kinma.den emes
SIK, dar aut, mdt dam man Hiibner glihnenden Pferoes.
soheucht; manikhon, wegjagen, scheu- II. parsili, ein BUS einem Pisangstamm
chen; vergl. sisik II. roih ~ mensclliliches Bild, das
SIKOLA (aus dam Mal. sekolah), Schule; der datu fUr den begu aJs El"Satz fiir
anak sikola, Schiiler; sikola metmet, einen Krank.en anferbigt. Der volle Name
Volksschule; sikola tinggi, Hocbschule, in der Spmche des datu lautet: ompu
hohere Schule; marsikola, zur Schule radja di porlak, na maranakhon di tambi-
gtehen; parsikolaan, Schulloka1. hulna, na maruluhon dangadanga, na
SIKOPONG (aus dem Holl. schoppen), marobukhon meang muli, na marmata-
Spielkarte. hon songon pondia saga, na marigunghon
SIKSAK, bliiw.en, !euchten; siksak hilap, songon landus boruboru, na marpinggol-
dar Blitz leuchtet. hon ampitampit, na marabarahon songon
SIKSIK I. masiksik, = maliklik, ge- dolok na pahebaheba, na marhorung-
scheuert, verlebzt sain, von dar Haut. horung songon batu pasagi, na mar-
II. pasiksik, in die Hohe zieben. sisilonhon songon sulandak boruboru, na
SILA I. sila, leicht losliich, lei.cht ab- marabithon pitu hali tapol tinapolan, na
brockeln, z.B. Kalk von der Wood; auch: marandorahon songon landasan ni pa-
schwer miischbar; sila aek tu miak, Was- nopa, na marbulunghon sihumiaphiap,
ser 1st nicht vermdschbar IniJt 61. hiaphon na so gabe, na marpusokhon
II. sila (Mal. id., Sanskr. -fila), Respekt, ultopultop, na marpusupusuhon songon
Achtung; sinila, mit Achtung behandelt; guriguri sidjonggi, Fiirst im Garten, dar
silaon, mit Respekt, mit Achtung zu be- SOhne hat an seiner Ferse, Ungeziefer als
gegnen; die begu der vor langer Zeit ge- Kopf hat, Gekrausel als Ha.are hat, Augen
storbenen; silaon na bolon, der gemein- wie pondia-saga-Kerne, eine Nasa wie
schaftliche Ahn eines Stammes; mar- grosse Komllen, eine Tasche als Ohr,
hombang sila, so sitzen, dass man die Schu1ltem hat wie ein BeJ:!g auf bedden
SILlTONGA 229 SIMPIR
Seiten, Halskette wie batu pasagi, SIMBAR, = sambar.
Fingemagel wie Stacheln des StaClhel- SIMBARANG (Mal. sembarang), gewohn-
sohweins, der 7 Schiohten tiber ednander lJi:oh, allta'gldch, allerlei, jederbeliebige.
aJs Klei.d halt, edne Brust wre ein Ambos, SIMBAT, = sembat.
dar wElihende Bllitter iOOt, wegzuwehen SIMBIL, ZUT Seite; manimbil, vom Wage
was !!l!i.oht rtauchJt, rus Nabel em Blasrohr, abwedchen; pasimbilhon, ruT Sedte aus-
em Harz wde ein grosser irldener Top!; wedchen, 'VIOm Wage abwedchen; dalan
palaho parsili, einen stellvertreter panimbilan, Seitenweg.
schicken; Arten des parsili: parsili hian, SIMBOHAN, Nadeln aus Bambus ge..
parsili daon hangalan, parsili sipaimbar. macht, mit denen man Z.B. Netze strickt;
Man nennt ibn auoh parsili na marboan- von einem sehr unM"tdgen Menschen sa.gt
boan, well er das Speiseopfer als boan man: han sada hulhulan, bulu sada
ni na mate fUr die begu mitookommt. simbohan, pinapurpur ngalian, niulosan
SILITONGA, s. tonga. hodohan.
SILLAK, hell, \W:iss. SIMBOLBOL, = salimbolbol.
SILLAM, BlWtz; .&bglanz; sumillamsillam, SIMBORA, Bled, Zina:l; simbora ranggas,
bliiw.en. Zirul; simbora susu (na bontar), Zinn;
SIoo I. blendend heLl; sUoan mata, das simbora tano (na husom), Bled; taoar
Auge wirdgeblendet rom Uchit, tut wah. simbora, aus einer Legti.erung VIOIl Blei,
II. = sido; manilo, mansilo, nach einell' Zdnn, Zink, B:ronrre, Gold, Kupfer und
FaJle sehan. Elsen hergesrtellte Zaubermediz:in, der 6ft-
III. silosilo, Fisohotter. was taoar pulungan tua beigefiigi; Wiird;
SIooM I. = silam. parsimboraan, ein AmuIe1Jt aus Bled, das
II. hau silom sarasara, die wild waohsen- man rum Schutz gegen bOse GedSIter urn
de Myil'te. den Hals rtragt.
SIooPATE, We1sheitsmlm. SIMBORGO, ka1t, kiW, frisch; Erkaltung;
SILPE, FehJ.er lin. dar Rede, lapsus liinguae. simborgoon, T'heumaJ1lische Sohmerzen
SILPOK, masilpok, zerbroohen sein; ma- haben; s. borgo.
sUpok holiholi, den Knochen eines Gliie- SIMBUR I. schnell wachsen, von Mensohen
des bIl'oohen. unci Pflamen; manimburi, die Haare
SILSIL, GesohlechtSlteile des Miannes. sclmeiden wahrend der Schwa.ng'ell'SChafIt;
SILTAK, masiltak, zerbrechen, bersten. statt kiirnen sagt man m SIOlchen kriti-
SILU, schnell; haru silu, eile, mache schen Zeilten (wie auoh :im Krieg und bed
SlCihnell; sansilu, ednen Augenblick; ma- K:rankheiJten) das Gegenteil. ron dem,
niluhon, etlen, besohleunigen. was man sagen wI; das ZIl erwartende
SILUA, ein Gesohenk, auf das kein Gegen- Kind soIl daml besser wachsen; um-
geschenk folgt; maniluahon, etwas alS pama: simbur laho magodang, pengpeng
Geschenk geben. laho matua, mardangka ma ubanna,
SILUM (MaJ.. tjilum), Opiumpfeife. limutlimuton tanggurungna.
SILUMBANE, = silungbane, s. silung. II. simbur, simbursimbur, femer Spriih-
SILUNG, beim Orakel des manuk di am- rogan.
pang: Name des Armbands (golang- III. parsimburan, = onan, A.S.
golang); andor silung mate, em Jucken SIMINIK (,alliS si menek), kleines Kind.
erregendes Rankengewachs; ama silung- SIMO, ver'boI1gen; hata na simo, salten ge-
bane, = amang boru; ina silungbane, = braJuchte WOI'lte; Sprw.: sim6 pidong di
namboru (A.S.). asarna, molo ditadinghon, didapothon
SILUP I. = silap. marana, em Vogel ist versIleolQ; in seinem.
II. (T.) IgeInurmelte Zauberformel, die Nest, verlasst er es, so 'gerat er in Ge-
einer MElidizin Kraft V'erledhen solI. fahr; simosimo, Verborgenes; hasimoon,
SIMA, ein Wurm im Fleisch des Men- Geheimnds.
sohen; simaon, jucken, infolge soloher SIMON; simon an, tiefe Dammerung.
Wtirmer. SIMPAN I. feI'lbig; simpan bahen, mache
SIMANGOT (Mal. semangat, sumangat), es fertig, brlinge es in Ordnung.
Ahnengedst, Geist e:ines verSitorbenen Ver- II. (Mal. ~d.), manimpan (hepeng, sina-
wandten, eine hOhere Stufe als begu; nur mot), gut aufheben, bew8lhren, sparen,
duxch gewWsse Opfer der ihm verwandten haushlilterlisch :rmt ebwas urngehen; pa-
Menschen wU:rId der begu en simangot; simpanhon, ZUT Aufbewahrtmg tiber-
parsimangotan, = simangot; Ort, wo galben.
Ahnengeister wohnen. SIMPANG, manimpang, ein Tier am Hm-
SIMBABA, marsimbabahon (diparsimba- OOrfuss ergreifen.
bahon), iiber jemand vieI sprechen. SIMPAR, unpassend, dureheinander; pa-
SIMBALBAL, marsimbalbalhon (dipar- simpar, unordentliioh, dmdh.einander.
simbalbal), etwas so abhauen, dass as SIMPE, Deckel der Kalklbilohse (tagan).
viele Sp1itter gti:bt, !!l!i.OOt glatt absrcbnei- SIMPIR (Mal. tjeper), ein ganz flacher
den. Teller.
SIMPU 230 SINGKAL
SIMPU, mangunsimpu, so hocken, dass benen im Gedste nom senen.
man auf den Hacken TUht. III. batu sindor, hoiher Fels, s. batu.
SIMPUL, V'ollendet, zu Ende; simpul SINGA, Tiger, Lowe; Stembli:ld des Lowen,
mangan, nachdem man g:egessen hat; Slichtbar 1m Monat sipahalima; Name des
simpul gotilon, wem die Emte fmtdg fUnften der 8 panggorda (s. gorda II);
ei:ngebracht ~srt; panimpulan, Ende; pa- Form, Blild, Skizze; maninga, zurecht-
nimpuli, der Lertztgeborene; djamita pa- schneiden, skliz'zieren; singa ni ruma, gEl"
nimpuli, lertzter Too, Ende ciner Ge- schnitztes Ornament am Kopf delr pan-
schichrte oder Rede; borngin ni panimpuli dingdingan; tolak singa, = tolak par-
ni taon, <ide Sytvesrtemacht. badaan, s. tolak; pasingahon gulut tu,
SIMSIM, = semsem, gestrichen voll, z.B. jemand elinen Strelit unterbrreiten; etong-
em Mass Reis. an maninga, Lame von den Korperrn,
SIMU I. Kral\"Jzmilbe. Raumleihre; si singa mangaradja, der
II. Soheibe, Fach in ciner Zitrone; san- Oberpriester dar Bartak, nicht eigentlich
simu ringgit, em viertel ringgit; parsimu- poi1itisches Oberhaupt.
simu, Elinrt;eilung; Sprw.: marsimu songon SINGADA, pasingada, den Ropf nach hin-
unte, martangga songon balatuk, nach ten biegen.
bes1Jimmter Ordnung, z.B. beim Fleisch- SINGAL, herrlich, majestatisch; hasingal-
vertedlen bei Festen. on, Herrlichkeit, Majestat.
SIMUK, = semuk, plot21lich kommen. SINGAP, scm-ager, iiberhangenldeT Gliebel
SIMUNG, manimungnimung, heimlich des bat. Hau.ses; marsingap, schrage
hinwegeilen. Wande haben.
SIMUR, = sumur, Brunnen; Name eines SINGAR, maningarhon, in der Mitte
Dorfkomplexes im Sil:indungtaJ. durchspaIJten.
SINA (Mal. tjina) , Chinese, chinesisch; SINGGALAK, nach hlinten gefallen, auf
bulu sina, cine Bambusart; timbaho sina, dem Riioken liegen; maninggalak, slich
eine Sorte Tabak. nach hinten beugen; pasinggalak, sich
SINABULAN, em grosser Baum. auf den Riidken legen.
SINAPANG (Mal. senapang) , alte Stedn- SINGGALU, marsinggaluan, mcht zusam-
schlossfHnte; Gewehr. menpassen, Slich nlieht vereinligen konnen,
SINAR, entblOsst von Baumen oder Strau- 'Von 2 StUcken Holz, aucih von Menschen.
ohern, offen gemacht; maninar, man- SINGGANG, marsinggang, moon; pa-
sinar, etwas zum Trocknen ins Freie singgang totmu, beuge deine Knioo.
legen; nunga sininar tu djolo ni radja SINGGAPOT, ei:ne Rattenfalle.
hata i, die Sache ist den Hauptllingen vorr-. SINGGAR, Sonnenstrahl; singgarsinggar,
gelegt; paninaran ni mata, 6ffentlich- feli!ller Staubregen bei SonneIlSchein.
ikeit. SINGGIP I. Bartmnge; maninggip, Bart-
SINDA, suminda, zuriiekwedehen. hoore mit der Zange ausZliehen.
SINDAK I. aufgehoben, naoh oben gEl" II. singgip, wenlig auf ednmal, hart am
richtet; pasindakhon, in die Hohe heben, Ende; knapp bemessen (Gegensatz:
aufheben, Blick, Auge; sipasindak panaili sangkan).
(bohi), was Freude macht, erhebt; sitapi SINGGOK, singgohan, hasinggohan, er-
sindak, = sidjambe djalang, s. djambe. sticken beim Schlingen, sieh verschluk-
II. sindak, sumindak, sich fernhalten, ken.
beiseite b~eliben, sioh mtlriiokhalten; par- SINGGOLOM, eine Holzart.
sindak, neutraJl.. SINGGORAR, eIine Art Rotan.
SINDAP, = sandap, Sterbesrtunde, Lebens- SINGGORIK, marsinggorik, wie ein Affe
ende; parsindapan, lid. klettem, indem man mdt Hand und Fuss
SINDAR. IJichtschein, Srbrahl; sindar ni kletltert, ohne milt dem Ledb den Baum
api, Feuerschein; manindar, sumindar, zu beriihren; marsinggorikhon, etwas
besrtrohlen. (z.B. <ide Handa) zum Klettern beniitzen.
SINDIR, Bagatelle, woriiber man sich SINGGULUT (T.), Kotreste als KOdell" fUr
argerrt; Ursache cines Streiltes; manindiri, den Angelhak.en.
Ansrpielungen machen, jd. in Zorn brin- SINGIK, = singit.
gen. SINGIR, Schuldforderung, Kredit; par-
SINDJATA, Waffen; marsindjata, bewaff- singir, paningir, Glaubiger; parsingiran,
net sein; marsindjatai (diparsindjatai) , paningiran, Schuldner; Sprw.: habang
bewlaffnen. ma talektek di rondang ni bulan, malo
SINDOM, = suda; marsindomhon goarna, halak na metmet, singir gabe utang, es
achten, moralisoh tOrten. fliegt der talektek im Mondschein, wenn
SINDOR I. Pfand; manindori, eine Schuld einer gering ist, wird aus seiner Forde·
durch edn Pfand verbiirgen. rung Sohuld.
II. tarsindor mata, das Auge im sich, in- SINGIT, Uiliwille; adong singit ni rohana
dem man jemand fUr elinen andem halt; tu ho, er na;t ertwasgegen <idch.
manghasindorsindorhon, ednen VersrtOir- SINGKAL, edne KlelinigkedJt, urn derent-
SINGKALA 231 SID
willen etwas ndoot zustJande kommt; gefloohtener KOl'b milt einem Deckel.
(TJ em bOsIes Omen fUr edn Untemeh- SINGOM, 'gut schiID.essend, gut passend,
men; tmgiins\Jige Auskunft ednes Orakels; z.B. ein Deckeil.; 19ut verdeckt, versteckt
das angekiindd<gte Ungliick erleiden, z.B_ odier vergraben.
rna.ch Aussalg'e des Orakels kramk werden. SINGOT, s. ingot.
SINGKALA, Name einer Spielkarte. SINGSING, maningsinghon, drangen, m-ei-
SINGKALO, Fehler, = tihas. ben.
SINGKAM, ein gl'0\SSeIr Baurn; lobu sing- SINING, unfruchtbar, Vlom Vieh gesagt;.
kam, Name einer Landschaft; singkam SINOK 1. ruhig, sicber; befriediglt; sin6k
mabarbar, = parbadaan, in der Sprache modom, rulll:g schlafen; manghasinok-
des begu siar (Mecliurn). hon, etwas rulldJg geniessen; sisinoksinok,
SINGKANG, = bingkang 1. Basitz, der einem aJlein gahart, nicht
SINGKAT, StellvetI'ltreter, El"'SIart;z; singkat geteilt zu werden brauchtt; parhasinok
ni, an Stelle von, als Ersa.tz von, staAt; ma i, geniesse as aJlein.
maningkati, etwas oder jemand ersetzen; II. Liingsledste an den Planken des bat.
maningkathon, etwas 'g:ebrauchen, urn es Hauses.
alJS Ersadlz zu geben. SINONANGO, Redereien, Geschwatz, vergl.
SINGKE, Maulwu.rlsgrille, die gegessen nonang.
wird. SINSAL, maninsal, rugen, strafen.
SINGKI, verandert, verta.usoht; singki na SINTA 1. (Mail. tjinta), maninta, nach at-
uli, em schfuler E'l'sa.tz fUr einen ausge- was Verlangen haben, geliisten, z.B. von
fallenen Mllchzalhn, fUr die gestorbene schwlangeren Frauen (die VorsteHung
Flrau, als AUSldruck cines guten WUiIl- von den Schwangerschaftsgelllsten ist
SCihes; maningki, vertaJuschen, aooern; me, dass das Kind lim MutterleLbe nach
maningkii, ElII'ISetzen; pasingki rupa, sicih den ,gewiimchten Spedsen Verlangen
verkleiden. hat); parsintasintaon, Schwangerschafts-
SINGKIL, maningkil, schiachten. gelUJste; sininta, erselmt; diparsinta roha,
SINGKO; singkosingko, = dahanon, nur manbegehrt etwas; pinarsinta ni rOha,
in der Sprache der Orakelkunst; tondung begelwt; Geliist; taoar simarsinta dongan,
singkosingko, daIS Reis:komorakel. edna fusIte Form dar alJS taoar bezeden-
SINGKOP, 1genugend, ausreichend; pa- neten Zauber:med:iziin; eme sinta bulan,
singkop, gen'lllg zuberedten, genug machen. edne SOO1te R.eli.s.
SINGKOR, marsingkor, eIlend, jammer- II. sintasinta, eine Schllngpflanze, die
lich, lim Elend sein. man zu pangir und Mediizm gebraucht.
SINGKORA 1. der 6.te Tag am Monat; SINTAK (Mal. id.), platzliich; mit ednem
singkora purnama (purasa), der 13Je Ruok hemusgezogen, lin die Hohe ge-
Tag; singkora mora turun, der 20.te Tag; oogen; ed.nSIohlagen yom Bl.iJtQ;; manintak,
dar 20.te Tag hedsst auch: singkora sidua- :in die Hohe ziehen, einen Glockensmck
pulu tmlId singkora gorak duapulu; sing- ziehen; ein Schwert zucken; manintak
kora duduk, der 27.te Tag; singkora langit, der Himmel :iJst versohlossen (die
sunggu sori, eine der 7 pehu, s. pehu. Regenwolk.en verzliehen sich IlBCh oben);
II. = sihora, dais Zei:ahen fUr 0 in der sumintak. schnell bewegen; pasintak-
bat. Sohrlift. sintak, zuoken, ruokende Bewegungen
SINGKORAM, UnilJerpf8lDid, Pfand, da.s machen, von Kra.nken, z.B. lim Schutte!-
man bedm Geldledhen zur Verfugung frost; sintahan, Bente; sansintak, was
stellen muss, z.B. Feld; maningkoram- man auf eIinmaJl abreisst, edn Stuck Zeug;
hon, etwas als Pfand anbieten. ramban sansintak, ein gefallener ulu-
SINGKORU, eingrosses Gras mit KOTIlOOO- balang, der nur mit ednem sintaic abit
fruchten, Coix Lacryma Jobi; singkoru begra.ben wdrd, wedl er innerhalb be-
eme, eine essbare Art; singkoru batu, mhlter Ail'lbedt gesfJor'ben ist; pudun
nicht essbare Art; allgemeine Gratula- sintak, Sohledfe.
tionsformel: tubuan laklak tubuan sing- SINTAP, innerhaJb. = intap.
koru, tubuan anak tubuan boru. SINTONG, wahr, richtig,genau; sint6ng
SINGKOT (vergl. sangkot) , maningkot, saratus,genau 100; hasintongan, Wa.hr-
siah aufhangen, erhiingen; dann fiber- hedt; hasisintong. Wahmedt, Richtigkedt;
haupt: Stich das Leben nehmen; nasa na marhasintonghon (diparhasintong), fUr
maningkot, alles, was siah erhangt hat, wa.hr hal,ten, glauben.
Ilil. a..ID.e!rlei Insekten, deren Puppen und SINTUA, Altester, Aufsehex, s. tua I.
Larven, die man an Strauchem usw. auf- SINUR, Slien vermehren, von Vieh;
geh.1ingt f1ndet, fUr BeretiJtung von dorma Wunschformel: sinur na itapahan, gabe
zur Verndchtung der Fednide; paningkot- na itaula, mage unser Vdeh sioh mehren,
an, Mittel, durch das ma.n Slioo das Leben tmSe!l'e Feltlairbedt geHngen.
nimmt; sumingkothon tali, einen Strlick SIO, dioot, vor Regen UIIlId Sonnenschein
SICIhlingen urn etWIRS. geschu,t2lt; manioi, (durch ZaubennttOOl)
SINGKUP, em nmder, arus Rotan dicht beschirmen, beschutzen; manisio, Schum
SIOA 232 SISE
suchen Vlor Regen oder Sonnenschedn; badil, sira masiu, Salpeter; sira pege, mit
siosio, panisioan, UDJterschlupf, wo moo Salz und Ingwer gewiirnte Spelise; sira
Vlorr Regen SchUltz sucht; Schutmach parsirangan, das Salz, das man aIs Sym-
iiberr einerr Treppe, emerr Briicke; mar- bol der Schelidung auf eine Leiche legt;
siosio, den Blick mcnt aufheben, wegen parsisiraan, Behaliter fiirr Salz; batu sira,
Krankhcit oder aus Scharn oder Furcht. Arsenik; manirai, etwassalzen; pasira-
SIOA, cine Art Messer zum Stechen. han, einen Stein allmahlich hOher brlin-
SIOK, nachahmend: Stimme der Kiich- gen, indem man Erde UIlItersohliebt (wo-
lein; sioksiok, pierpsen, von kleinen bed man wenig nimmt, wie das Salz mit
Hiihnern. den Fing'em).
SIOL 1. beina.he, fast; siol mate, beioohe SIRABUN, Asche.
tot; siol so, kaum; siol dibunu ahu, bei· SIRAGONG, Aschenpulver; marsiragang-
rnahe hanOO err mich gewtet (aucn sior). han, rosten, V'el'kohlen; marsiragangi, et-
II. eifrig, begierig; ndang na siol ho mida was zu Pulver verbrennen, z.B. eioon
djolma, du rest nicht drauf aus, Men- Le:ichnam.
schen zu sehen; na so siol mida na tama, SIRAM (Mal. id.), maniram, begiessen.
jiemRnd, derr nicht nach dem Guten veil"- SIRANG, getreniIllt SIein, sich trennen, sich
langt, scthlecht; vergl. sihol. scheiden; manirang (auch mangirang) ,
SIOR 1. Bogen odelr Schleuder zum Ver- trennen, scheiden; maniranghan ripena,
scheuchen der Vogel., die die Reisfel.der sedne Frau verstossen; parsirangan,
heimsuchen; anak ni sior, die klednen Scheidung, das was scheidet; hasisirang,
Lehmk1.llgeln (purur), die man schleudert. Scheidung; panirangan, ein Speiseopfer
II. == siol 1. rz;um Abschded. von den Geistern derr Verr·
SIP, schwe1gen, nichts sagen; befehlend: storbenen; auoh der Altar, auf dem die
halt's Maul!; pasiphon, jemand zum Speisen niecieI1gelegt werden; Sprw.: si-
Schweigen briIl1gen; manghasiphon, iiber dangka ni arirang na sa tupa sirang, was
etwas Stil1schwe.i:gen beobachten. zusammengehort, darf man nicht schei-
SIPAK 1. (Mal. sepak), manipak, jd. tre- den, wie die Astlein VOln arirang.
ten, einen Fusstrirtt geben, einen Sross SIRAT (Mal. id.), Muster an der Kante
vain derr SeiIte Older von UI1Iten geben. des ulas; handang sirat, ein Zaun, dessen
II. lin den Gelenken ausiosen, == sopak. steoken mit Rotan zusammengeflochten
SIPAL, elend; marsipal, elend, ungliiok- sind.
ldoh sedn; pasipalsipalhon, jemand qualen. SIRIK, manirik, schief auf etwas herab-
SIPAN, Tapir. sellen; parmata manirik, Schliel.enderr.
SIPAT 1. seihr, bedeutend; na sipat do SIRIM, manirimi, jd. besch1eichen, sich
isaram, dein Benehmen geht tiber das am. jd. heranschledchen, edn M1idohen ver-
E·rlaubte hdnaus. gewaltigen.
II. sipat, manipat, so vie! lllneilngehen, SIRIT (Mal. tjirit, tjeret) , == djirit I,
betragen wie; sipat djolma, so tief wie djeret II, dunnb['edig, vom S'tuhlgang;
ein Mensch lang ist; sipat djongdjong, manirithan, etwas von sich geben.
so tief, dass man eben noch drin sWhen SIRLAK, == sillak; sumirlaksirlak, leuch-
ikwnn; sipat bagot,so tief, wie eine ten, fldmmern.
Zuckerpalme hoch ist; manipat ari, einen SIRNIP, zum Dberfliessen voll; iiberrflies-
Tag lang; manipat sadari on, den ganzen sen; Sprw.: sirnip sa gak, marlabilobi
heu1ligen Tag lang. hurangan, Grrossmaul, er beihauptet, es
III. == sintap und intap (TJ; sipat laho fliasse iiber, und es list gar nioht einmaJ.
tu hamatean, sipat laho matua, Frist bis voll,behauptet Dberrfl1.llSS zu haben, und
zum SOOrben bzw. zum Altwerrden. leidet Mange1.
SIPATA, bisweilen. SIRPANG (Mal. simpang) , Seitenweg;
SIPATU (aus d. Mal. sepatu) , Schuh; manirpang, einen Seitenweg ed:nschlagen.
marsipatu, Schuhe tragen. SIRSIR I.genau gemessen, genau; sirsir
SIPI, leicht verwundelt. sataon, genau ein Jabr; manirsiri, genau
SIPING, == suping, OhrIappcnen. aI'beiten, so class esgut passlt, letzte
SIPON, eine Bdnsenart (baion) . Hand anlegen; hasirsiransa, sein riClhtiges
SIPU; sipusipu, ein Stiick angebranntes Mass habendo
Holz, glimmendes ScheU; marsipusipu, II. manirsir, dariiber streuen; manisir-
V!erkoh1t sein; Sprw.: binsat sipusipu sian han, etwas hiinsbre1.llen.
tangan ni dakdanak, aha na so dung SIRUP (Mal. irup) , manirup, einschliir-
sitaanan ni batak, ein Soheit fallt aus fen; manirup sian tangan,aus der Hand
derr Hand des Kindes, was hat>ten die schliirfend ifiriniken.
Batak nicbt zu eTileiden?; gana tu sipu- SISE (aigentlich fragen: ise?), manise,
sipu na mintop, Sohwurbed einem aus- fmgen; sisean, anak sisean, Schiller,
gelH)schten Feuerbrand: derr Sohworende Jiinger; panisean, plOtruich 'krank wer-
will ausgebramJit wie diaser sedn, wenn ... den, weil ein begu nach einem gefragt
SIRA, Salz; sira batu, Salzblock; sira hat; datu parsisean, derr datu a1s Lehr-
SISEAN 233 SOBAN
:medster; Sprw.: diorong asu na so om- SITOHA (T.), zufiilligerweise, gerade zu
puna, paniseon na so padanna, em Hund der Zeit.
bellt den an, der n~oht sedn Herr ist, mdJt SITONGKA (Tol, verboten, unerlaubt sein;
dem man kedJl1en Bund hat, den fmgt sehr unwarschemIioh sein; s. tongka.
man, wer er sed. SIUK I. nach hinten gebogen und so fest-
SISEAN, SChUler, s. sise. gemacht, Wlie me Zinken in der hudali.
SISET, em Vogel. II. erne UnterstUtzung mit Reds, die moo.
SISI (MaJ. :idol, Rand; sisi, rur Sette einem Freunde gtbt, warm maser viele
getan, geschoben; sisi ni laut, Seestrand; Giiste beik.ommt; siuksiuk, eisemar LOf-
sisi ni harugian, Grosse des Verlustes; fel, Keb.rschaufel; maniuk, schopfen, auf-
pasisi, zur SeTte schieben, ausweiohen; tun; parsiuk, die Freunde, die ednoo mit
pasisihon begu, die begu vertretben; su- Reis 'lIDterstUtzen.
misi, Slioh entfernen, zur Sette gehen, SIUL (Mal. id.), maniul, pfeifen; vergl.
z.B. Wolken; mangunsisi, iJd.; sisi bara, ngiul.
em ulos, dais aJs Rook (abit) gertragen SIUP, mit den Lippen erzeugttes schnalzen-
wird; ia si!,aJs AbkUrzung von sisi am des Geriiusoh, womit man em Kind zurn
Schluss von ZauberfolI"meln. Lachen bringen will; mit diesem Schnal-
SISIK I. (Mal. idol, OberfHiche; Schuppen, zen leitet man auch ein Opfergebet ein,
bed Fisohen und Sch1aIngen; manisik, den urn die Geister zu rufen; maniup, schnal-
Kopf ablausen; Sprw.: djolo nisisik asa zen; marsiupsiup, schnalzen; siupsiupon,
tinindos, erstabsuchen, dann tot knip- als Altersbezeichnung: 5-6 Monate alt,
sen; panisiknisihon, abschdlfem, Slich wenn nl. das Kind bereits mit einem
albschuppen, von dar HaUlt, z.B. nach Liicheln auf das Geriiusch reagiert.
Masern; sisihon, an Abmagerung und SO 1. mcht, besonders lin Relativsiitzen,
trockener Haut leiden infolge von Avita- KonrotionaLsiitzen und in Zus:a;mmen-
minose; panisihan, die bei der Hiiutung Sltellung mit na; molo so, ia so, wenn
abgeworfene Schiangenhaut; parsisik, nicht; auch verstiirkt duroh pola oder
die iiussere Gestalt, das Aussehen. apala; unang so, vel'stiirkter Befehl:
II. marsisiksisik, zischen (sik sagen); doch j1a!; nasa na so hubege, aJles was
schnell laufen, fliegen. ich ndOOt hOre; ala so olo ibana, wei! er
III. sisik naga, em Baum. nicht will; soada, soadong, es ist nioot;
SISILON, Nagel an minden und FUssen, na so uhum, Umecht; unschicklich;
KraIlen bei Tieren und Vogeln. dongan so haru dongan, nicht Freund
SISIP, Verborgenes; Bestechung; padalan nicht Feind; mansoadahon, verleugnen,
sisip,bestechen; manisipi, etwas heim- leugnen; sisoada, Schimpfwort: dar
]dch tun, heimlich beschleiohen; panisipi, nichts ist, Nichtsnutz; na soadana,
Sohleioher. mindestens; sampulu halak na soadana,
SISIR I. Egge; manisir, eggen. mindestens 10 Leute; marsoadahon (di-
II. hasisiran, durch Splitrter in dar Hand parsoada), zu niOOre machen, ruimeren;
verwundet rwerden. edne Frau vergewaJtd!gen.
III. marsisir imbulu, die Haare strauben II. ruhig, still sein; aek na so, siehendes
sioh; parsisir, das Hereinbreohen von et- Wasser; so djolo, sei still, hore zu; par-
was MassenhafrtJem. djaridjari na so ra so, milit Hiinden die
IV. manisiri, erforsohen, erkunden. nioot ruhen wollen, = fledssdg; pasohon,
SITA 1. (Mal. tjita); sitasita ni roha, = still machen, beschwichtigen; marhasoan,
lomolomo ni roha, was einem Freude zur Ruhe kammen, zu Ende kommen;
maoht; sitasita, ein Opferfestschmaus Sprw.: ndang marhasoan songon sisada
aus freudigen AnHissen, wozu auOO der tangan, nicht zu Ende kommen, niOOt
Leichensohmaus des ondas godang ge- zum Abschluss kommen wie jemand, der
hart. Dabei befragt man em Drakel, ob auf einem Briickensedl (rambing) geht
das Fest zum Heil ausschlagen wird, weil und nul' eine Hand zum Festha1ten ge-
dar tondi der Feiemden das Opfer an- brauchen Will, darm ikiaml er niimlich
nahm. ndcht weiter gehen.
II. (Mal. tjita), Blaudruck, Zitzkattun. III. = anso II.
SITENGGAR (MaJ. istinggar), = tenggar. SOADA, s. so I.
SITENGKA, der Abzug des Steinschloss- SOARA (Mal. suara), Stimme, Laut, Ton;
gewehres. marsoara, sprechen, t1:inen, klingen; mar-
SITIK, verrenkt, nicht zusammeIllpassend; soara na gogo, mit !auter Stimme reden;
sitik marroha, verkehrt, unpassend ge- dipagogo ma soarana, er rief laut; didok
sinnt; mandjalahi sitik, einen Anlass soarana, er antworterte.
suchen, urn edne S~eohtigkeit a~u­ SOBA 1. sobasoba, ein Nachtfalter.
fiihren; pasitikhon, verrenken, passendes II. sobasoba, eine Humme1art, = untung-
auseiinander rerren; otik sitik, godang untung.
sega, ein wenig verkehrt, vieles wii,rd dar- SOBAL, Uhersiittigt, UberdrUssig sein.
tiber ruimert. SOBAN, Brennholz; marsobansoban,
SOBO 234 SOLAM
Brermholz suchen; masisoban, Brenniholz sogo ni roha, 1.l:IlIWdlli.g selin; manghasogo-
holen; parsobanan, art, wo man Brenn- hon, fiber etwas unwilldg selin; vemb-
holz iherholJt, oder wo man es aufbe- soheuen, hassen.
wahrt. SOGOT, 1. morgens, am Morgen; mar-
SOBO I. ausgehei.1t, gestlllt; sobo rimasna, sogotna i, morgens; sumogot, ganz fruh
sedn Zorn !irsIt beschw:i.ootigt; sobo arsak- am Morgen; sansogot, edn Morgen, aJs
na, sein Kummer ist gest:illt; manobono- Massbestimmung, z.B. dalan sansogot,
boi, trosten. dalan parsansogotan, edn Weg, den man
II. nJioot deutHch erk.eooibalr; sobosobo in einem Morgen mriickiegen kann; na
imbulu, Ze1tbestimmung: die Diimme- sog6t, na sogotan, heute friih (so sa.gt
l'llIDg, wo man die kleinen Hiirchen auf man, wennder Morgen schon vorbei ist);
der Haut nicht mehr deutlich sehen kann. panogotan, was :man frUh VOl" dem Essen
III. sobo tulis, die Haa.re wechseln, von scihon erledigt; auch daB Essen frUb;
jungem VB. mangan panogotan, friihstiicken; pa-
IV. sobosobo, Gestrlipp, das man fiber sogot, frUb etwas tun; dipasogot hehe,
die SaaJtlocher wegschleift, urn diese md.t er stand frUb auf; parsogot na lima i,
Erde zu bedecken. dde 5 Tageszeiten (sogot, pangului, hos,
SOBOK, gleich; sobokhon, gleichwie; guling, bot); beha sogotna, zu welcher
sobokhon alogo dorasna, so schnell wie Tageszeit? 2. marsogot, morgen; sadari
dar Wind; pasobokhon,gIledch machen, sogot (marsogot), der mO!l"gende Tag;
vergledchen. manogot, morgen fruh; bodari sogot,
SOBU, losgehen, eifrig bed etwas selin; morgen Abend. 3. sogot, kiinftig, zu-
manobu api, Feuer milt Asche bedecken, kiinftig; na masa sogot, was in der
diamit as nJiOOt IgatlZ ausgebt; paraloan ZUikunft gasohleht; sogotsogot ni ari,
na sumobu, heiss eIlJtbrennender Kampf; kuni'tiiige Zeli:ten.
sobuon, Hiilsen des Relses, die bedm SOHA, manohanoha, jd. zum Schweigen
Stampfen abgel6&t werden (diese tut bringen, ~ahren.
man aufs Feuer, damit es darunter wei- SOHAL, manohal, Reis in den Mund
ter gMmmt); sobuon tano, Reisspreu, die stopfen (UIIlifeines Wort); sohali, friss!
auf dem Hofe Hegan blieb; tano sobu- SOHANG, WIa8 niOOt zusammenkommen
sobu, wedche Erda (wie sobuon). will, UIlIVersOhnliich.
SOBUR, manobur, marsobur, trinken, SOHE, Miete; Trlb1l!t, den der Bankhal1m
saufen, von 'D.ieren; pasoburhon, triinken; bei jedem Spiel erhebt; Miete, die der
sisobur tuak, PaJmweinsiiufer; disobur Eigentiimer ednes Hauses fUr Licht und
ateate, man fWl1t slch imledich trocken; Wobnung IDlimmt.
soburan, Triinke. SOHEM (T.), manohem, edn B~att kahn-
SODA (Min. sadah), Kalk, Angk. fOrmilg rusammenfalten, zur Aufnahme
SODAM, manodam, tJreffen. von Palmwedn oder Wasser fUr Opfer-
SODANG, tarsodang, unpassend, unge- zwecke; sohemsohem, ein so gefaJtetes
hong, bedm parmanuhon. Blatrt.
SODING, abgelegen, einsam; na soding, SOHOT I. aufhOren, erledd.gt; mansohot,
EinsamkeiJt, abgelegener Ort; soding- manginsohot, aufhoren; so marpansohot-
soding, lid.; Boding djolo, VIOrdere rechte an, unaufhorlich; pasohothon, aufhoren
Ecke ,im bat. Hause; soding pudi, bintere machen; hasohotan, wo etwas aufhort,
linke Eoke. bleibt; marhasohotan, verheiratet sein
SODOK (aus d. MaL), Spaten, Grabscheit. (= mansohot bogasna).
SOGAM, ii'rgerlich, iiberdriissig. II. manohoti, his auf den Grund erfor-
SOGAN (Mal. segan) , sich fiirchten. saben.
SOGAR (MaJ. segar), hell, gesund, frisoh; III. ansosohotan, s. ansosohot.
meist in Zusa.mmenstellung mit panaili. SOlT I. edn Baum md.trund.en Friichten,
SOGI (MaJ. segi), Ecke, Wmel. womit die Kinder spielen (auch anso-
SOGIAHA, = so agia aha, s. agia. soit).
SOGIR, gefahrvoll; gefiihrlich, von Men- II. Hiili1lknochen.
schen, vor denen man slich hiiten muss; SOKSOK I. Ursprung; auC'h: Austritt eIines
sOgir sidjagaon, id. Flusses BUS den Bergen in die Ebene;
SOGIT I. = mabiar; manogitnogit, sdch soksok ni aek, Quelle.
fiirchten; bale pasogit, edne neben der II. masoksok, veTlbrennen, verbmtmlt
Dorfpforte errlichtete HiiItte, run den sei.n; manoksohi, etwas verbrennen.
Fednd aibzuschrecken; sopo pasogit, SOLA (Mal. sela), manola, eindringen,
Ledchenhauschen auf dem Grabhiigel, im sdch zwd:schen e:ilndrangen.
StH eines sopo. SOLAM (Amb. MaJ. islam, selam), Mus-
II. bona pasogit, = bona ni pinasa, lim, e:iIIler, der kedn Schweine- oder
S1Ja.mmsdtz. Hundefledsch. isst; heili.g, rein; na pitu
SOGO, iirgerlich, unwilldg; sog6 rohana, hali solam, sellr heilig; parsolamon, =
er argert s:i.ch; sogo ni roha, Arger; mar- pangurason, ReimgungsmitJtel aJs Busse,
SOLANG 235 SOMBA
Siihne. mache mir VorwUrfe, bereue; disolsoli
SOLANG I. (MM. selang), manolang, edn- bagina, er bereut; tarsolsol bagi, traurig,
schdeben, etwas unterlegen, damdlt es fest voll Reue sein; masisolsolan, sich gegen-
Slteht; hdne:inschieben, urn etwas voll zu seitig VorwUrfe machen, einander ver-
ma.chen. klagen; panolsolion, Reue; itok solsol,
II. GeLd bargen; pasolang, Geld aus- eine Art Fisch, der, wenn ins Netz ge-
laiben. gangen, vor Angst und i\rger stirbt;
SOLAT, = siat; tarsolat, hiineinkOnnen, unang hamu songon itok solsol, verzagt
Ihdnednpassen; ndang tarsolathon, daB nicht!
kann man !DIicht hinednkirliegen; maisolat, SOLU, bat. Boot, aus emern ausgehOhlten
bei. jema.nd Obdaoh und Unterkunft fin- Baumstamm; solu, ausgehohlt wie em
den; paisolat, Fremclling; paisolatan, Ort, solu; marsolu, insolchem Boot fahren;
WO lD8IIl Unterkunft findet. Sprw.: parsolu siantuang do ho, du blist
SOLDADU (,aus dem MaJ.), Soldiat. leicht und unnUtz wie edner, der ein solu
SOLGAP, manolgap, schna.ppen. aus siantuang-Holz hat; dieses ist sehr
SOLHAP, = sohal. leichlt und wtiTid bald schlecht.
SOLHOT, naIhe, in der Nahe; solhot tu, SOLUK, an ·Stelle von jemand oder etwas;
nahe ve:t'Wl8IIlIdt milt; na sumolhot, dlie soluk, an seiner Starot; manoluk, an die
nachsten Verwandten; pasolhothon, na- S1JeJ.le von etwas tJreten; jemand ablosen;
hern, nahe bringen; sihasolhotan, naher manolukhon, anziehen, eI"'Seltoon; masi-
Verwandter. soluhan, marsoluksoluhan, einander ab-
SOLI; sisolisoli, bald der eine, bald der IBsen; begu panoluknoluk sumompor di
andre; gansi do uhum, sisolisoli gogo, bulan sipahaualu, im 8. MoinaJt soUen so
gleiches Recht auf beiden Seiten. haufig Epddemien Quft:reten, dass man
SOLLOP I. manollophon, hineinSltecken; den Monat danooh bestlimmen kann.
manollop, edn Leek im Boot verstopfen, SOLUP, ain aus einern StUck Bambus
ffiicken. 'gemaohtes Relismass,entl.'!iailtend 3-4 bale;
II. akwte Darmerkmnklmg, mit Er- manolupi, mit dem solup messen.
brechen, DIlirchfalJ. und Ledbweh, meist SOMA I. marsoma, Opfergaben irgendwo
eine Fleisch- oder Fischvergiftung; sollop- ndedel'legen, <ide Gotter anflehen; mar-
on, daran leiden. somahon, etwas in ednem Gebete an-
SOLLU, nicht zusammengehoren, z.B. blieten; marsomahon saborngin, die Zau-
Spedsen. bermedizdn (taoar, tambar und pagar)
SOLO I. sethr beliebt, angenehm; mangha- zusammen mit OpferglSiben fUr eine
solohon, seine Freude an etwas haben; Naoht neben dem ninggor ni ruma
hasoloan, Lielbl!ing. ndederlegen, nach einem an boraspati ni
II. Partdkel: dSlSS; 010 ahu manolon, solo tano gerichteten Gebet; soma simonang
tutu tanG ni daompung, ich will be- barita, edne der 7 pehu, s. pehu.
sohwo'ren, dass dias Land memem Gross- II. edne kleim Bambusa.rt (Taiba); eioe
JVIater gehOrt. grosse Bambusart (Mand.).
SOLOBEAN, s. lobe III. SOMAL, gewohnt, gewolmt sein; hasomal-
SOLOK, Ecke, Bucht. an, Gewohnheit; hasomalan ni boruboru,
SOLOT, ZW!ischen etwas SItookend, fest- die Menstruation; pasomalsomal, ge..
Sliltzen, fes1lgeklemmt; manolothon, etwas wohnen, gewolmt machen.
lin etwas ihdnednsIleoken, hline:inIklemmen, SOMANG (Mal. semang); induk somang,
z.B. em Messer lin die Schedde; manoloti, Herr, Patron; anak somang, Klient,
edn Dach ausbessem. dumh Einschieben Hordger, Knecht.
v'On neuen Schlindeln von Holz oder SOMBA I. (MaJ. sembah)' Anbetung,
Palmblli!1ltern; ngenge panoloti, zwischen Ehrel'blietung; such: eIine kledne Opfer-
den bestehenden Flooken des Masernaus- gabe rus Ausdruck 'dar Ehrer:bdetung; ein
schlages nachschubw'eise auftretende kleines Speiseopfer fUr den sombaon;
neue Flecken; marsolotan, verstreut sam; somba udjungudjung, edn 8lls kledne
solotsolot ni batu, Ritzen ZWischen Stai- Opfergabe zwischen den Fingerspitzen
nen; ansolotan, IS. ansolot. beider Hanide dargebotenes BeteIpriem-
SOLPA I. :lilllUles Holz, dIllS man in dar chen; sombanghu di ho, meine Ehrer-
Erde fmet. bietung diir, ein wort Wlomilt man jemand
II. nabe, yom Feinde ,gesagJt; manolpai, U:nJteI;tiini;gst 'lJi]ttet; marsomba, Ehrer-
am:greifen, jemand zu Leibe gellen. bietung beiwedsen, anbeten; manomba,
III. solpa di tahataha, s. taha. jemand Ehrerbietung beweisen; manom-
SOLPOT, epji1eptdsoh; solpoton, an Epd:lep- ba udjung (Iscil. ni djaridjari), manomba
sie leiden; solpot bulanon, s. bulan I. huasi, tmil"mtanigSit bitten, indem man die
SOLPU, = salpu. Spitzen der Finger ZLIiSIaIlDIIIlenleg,t, und
SOLSOL (Mal. sesal), solsol ni roha, solsol- so die Hande ausstreckt; manombahon,
an, Reue; manolsoli, bereuen, jemand Vor- etwas MS Geschenk ~bringen und dabei
wUrfe machen; husolsoli rohanghu, ich seine EhrerIblietung beweisen; manomba-
SOMBAJANG 236 SONGGOT
hon oota, urn Enitschiulddgung bitten; SOMPOL, = sumpol, Pfropfen; hasompol-
sombasomba, edn Rippenpaar, zwed RIip- an, erstiClken.
pen, iW'ie Slie rechts und links von ednem SOMPONG, pIlOltzlich, unerwartet.
Rlickenwtirbel ausgehen; sombaon, die SOMPOR, frech, d:redst, aufdringlich, zu-
hOchste Stufe, die der Geist eines Ge- dringHch; sumompor, :immer wieder
storbenen errei.chen ikann; parsombaon- kommen.
an, dar OI'lt (edn holler Baum, hoher Berg, SOMPUNG, libereiilrt, uniiberlegt.
edna {tiefe Schluaht, usw.), wo 80leh edn SOMSAM, = sopsam; vergl. djomdjam.
Geist wohnt; diese Orte selbst werden SONA, edn Baum mit blutl"otem 8a.ft.
aueh sombaon .genamlt; Sipatorus somba, SONAK I. aoschweHen, 'V0ill emem See.
'I1]tel dies F'iil"sten V'OO Baros, dem die II. gesauert; dengke sonak, gesaueI'lte
BaJtak OpfeI1tri'but roHen mUiSSten; nan Flische.
sombaon bulu djolma, = boru na mora, SONANG (Mal. senang), T1.1:hig; befriedigt,
s. boru. gllick1ich; marsonangsooong, in Rube
II. (T.) das Junge Blatt dar verSdhied.e· und Frieden leben; pasooonghon, be-
nen Arten von Waringin; gaol na mar- ruhigen, l"I.lihlg machen; hasonangan,
somba, ein Pisangstamm, an dem ein Rube; manghasooonghon, sich genligen
Fruchttross herauskommt. lassen.
SOMBAJANG, (nach dem Mal. sembah- SONDANG, Licht, Gl8ltlZ; panondang,
jang), dais mohamrn.eda.ndsc rituelle Licht; manondangi, sumondangi, etwas
Gebet. beleuchten; marsinondang, leuchiten; ma-
SOMBOP; sosombopon, schluchzen VOIr nondanghon, etwas leuchten lassen.
SChmerz, biitllJerldeh weinen. SONDI; sondisondi, ein Opfer aus Reds-
SOMBU (Mall. sembuh), ibefriedigt, zu- mehl; (T.) alIe ikleinen Teile ednes
:fuieden; ~1It, VIOIl. Durst, Rache, Zom, Sohlachtltderes, Augen, Ohren, Nasa, usw.
Selmsucht; sombu rohanghu, ieh bin zu- SONDOT, fe:rtiJg, vollenldet, volIstiindig,
Jirdeden, berulhligt; marsombusombu, at- 19amz; aus sain, alle sein; entschieden,
WIaS auf Slieh beruhen lassen; pasombu- von einem Streit; pulang sondot, =
han, etW18S in Frtieden lassen, zula.ssen; pulang sae, s. pulang.
befriedigen. SONDUK (Mal. senduk), Loffel, lOffelartdg
SOMBUL, manombul, dunkel farben; abit vertieft; sonduk songon tangan mangido,
na sinombul, dtmkel gef1i:rbter Stoff. hohl wie edne blittend hmgeha.ltene Hand;
SOMBUNG, = sumbu II, Hillie dar Blatt- sisonduk indahan, die Ehefrau, Hausfrau;
kInospen; marsombung matana, sein sonduk didaoni, bed Knoohenbruch be-
Bilick ist bedeokt, duroh Traurigkeit urn- Sltreicht dar datu einen LOffelstiel mit
:mort. Medr:zlin, urn durch mag,isehe Femwir-
SOMBUT, manginsombut, = mangonai, kung den SClhaden zu heil.en; manonduk,
treffen, auf jemoodes Haupt kommen, milt dem LOffel aufschOpfen; jemand dlie
z.B. Strafe, Zom, Ver:geltung (auf: tu). Kost geben, ails Kostganger im Hause
SOMONG, sprachlos; tarsomong, liber- haben; marsonduk hela, einen Schwieger-
rascht werden und infolgedessen libereilt sohn im Hause haben, dar da wohnit, isst
handeln, sich hinreissen lassen; batu und aribedltet; hela sonduhan, em solcher
somong, heiliger Stein auf dem Markte. Sehwieger:sohn; parsonduk, Hausfrau;
SOMOR, un'Wli:lli!g; manghasomorhon, iiber ndang diboto marsonduk, Slie kann ndoot
jemand oder ii:ber eIlwas tmwtillig, arger- gut ha'llSlhalllten; sinonduk, auch sinonduk
Jdch sein; somorsomor, edn begu; aook mangan, Ehemann (der, dem die Frau
somorsomor, edn sohlechlter Sohn, der aufsohOpft); sonduOOn, anak sonduk,
seinen El<tem Kummer m.acht; imbulu Knecht (oder MlIlgd), den man unt.erhiiLt,
somorsomor, Haa.re am mensch.lichen und der daflir 8lI'bedten muss; hapor
Korper (auch bed Pferden), dlie andeuten, sonduk, dlie GottesImbete:rlin, Mantds.
da.ss der betreffende moots weI'lt ist; SONGA, edne AI'It Bambus, mit dar man
ii:berhaupt: ,niohts wert; hepeng somor- dde anduri f1icht.
somor, ungllickbringendes, dJh. gesIbohle- SONGE, schrecklich, wovoo- man sich
nes Geld. fU:rchtet.
SOMOT (Mal. semat), mansomot, ma- SONGGAK I. manonggak, manonggahi,
nomot, festnahen, zusammenstecken mit jemami amahren, hart massen.
Rotan, z.B. einen saong; somotsomot, II. em Baum.
eine Grasart, deren Samen sich an die SONGGOP, ruhen auf,sich nliederlassen,
Kleider festhaken. V'on Vogeln, begu, Relichtum, Ehre; 00-
SOMPA I. djugia sompa, ei:n ulos. songgopan, Ort, wo etwas (z.B. em
II. plOtzlich. Vogel) sich nliederlasst; pasonggophan
SOMPAK; sisompak paooluan, auch: boru tu, etwas ih'gend wollin tun, nliederkom-
sopak panaluan, = sisapang panaluan, men lassen, fiber j.ema.nd bringen, z.B.
s. sapang. em. Gerioht, edne strafe.
SOMPIT (Mal. sempit), eng; beengt sein. SONGGOT, Schrooken; plotzlich; manong-
SONGIK 237 SORAT
goti, jemand erschreoken; panonggoti, heliten.
erschreckende ErsOOednung; tarsonggot, SONO, manonoi, etwas antasten, in Un-
erschrooken; songgotsonggot, Sohreckn!is. ordnung bringen.
SONGIK, soharf, beii.ssend, von Geruch. SONOM, stich selmen, verlangen.
SONGKA I. dari songka, cine giftige SONSAM, hinsrtiil'zen umld sich fiber-
SCIhlange. schlagen; vergl. sopsam.
II. Kiorallen. SONSON, naJle vor einem liegen; sonson
SONGKAL, unnahbar, majestatisch; oft di djolom, as Hegt vor ddr; manonsonhon,
in der Zusammenstellung na songkal na drangen, schieben; manonsonhon' boru,
badia, z.B. V10n einem sombaon. eine Tochter vorschieben beim Bezahlen
SONGKAR I. die 3 QUierbalken, die als einer Schuld.
Streben vom, in der Maitte uncI hinten SONTANG, ein Baum.
den unteren Te!il des Daches stiitzen; die SONTI, gut 8.ufgehoben, gut verwahrt;
Zahne am Ende der Spannrute; ma- fest stehend, von Gesetren; sonti di patik,
nongkar, etwas auseinander sperren, unumstOsslich fest; sonti marugasan, mit
vergl. pongkar. seinen Sachen vorsicnti.g umgehen.
II. steif, starr; begu na songkar, ein SONTING, = sunting II.
hartnaOkiger begu, der den Kranken SOP, mansop, Webegarn in die Farbe tun,
nioht loslasst; hata na songkar, harte urn es zu fiirben; pansopan, Farbtopf
Worte, auf die man nichts erwidern fUr Incligo.
kann. SOPA (Mal. sepah); sopasopa, ausgekautes
SONGKE I. Prozente, die der Bankhalter Betelpriemohen, ausges6U1gte Zitrone,
beim Spielen kriegt; (Mal. tjukai?). Kaffeesatz; Rtickslband, Rest.
II. ein Sp!iel milt 10 L6ohern, mit Frucht- SOPAK, manopak, ,in den Gelenken aus-
kemen als Steinengespdelt. 16sen (in Tobaauch: sipak); boru sopak
III. bua songke, eine Pfla.nze mit ess- panaluan, = sisapang panaluan, s. sa-
baren Friiohlten. pang.
SONGKIK (vergl. pongkik), manongkihi, SOPAR, fruohltbar, kinderreich.
jemand 'erwiirgen; tarsongkik, erwiirgt SOPI (Hollo zoopje, Schnapschen), Brannt-
werden; siadji songkik, ein Giftpraparat, weill.
durch das man erstickt; hona adji song- SOPO, bat. Rei.ssOOeune; unter dem Dach
kik, brandi:ge Entziindung in Mund und WliJ.4d der Reis aufbewahrt, in dem
&achen haben. offenen GebaUiae empfangt man Gaste
SONGKIR, Stiel eines Werkzeuges, z.B. und halt Versammlungen, oben sehlafen
des Bciles. auch d~e Ji1nglin:ge; parsopoan, die Ecke
SONGKONG, manongkong, festhalten, des Reisi'e,ldas, woselbst beii. der Ernte
nicht gehen lassen, z.B. einen Sohuldner. das Korn aus den Ahren ,getrerten wliJ.4d.
SONGKOR, schwere Krankhe!it. SOPOT, manopot, elinen Baum diOOt iiber
SONGKUNG, angesehen, Angk. der Erde ,abschlagen; sopot so marama
SONGON I. wie (vergledchend); songon so marina, friihrei.tig die Eltern verlieren.
api, wie Feuer; songon dia, me?; songon SOPSAM, hiIDallen, stlirzen.
on, songon i, wie dies, so; sisongon on, SOPSOP, manopsop, aussaugen; disopsop
solcher, dieser Art; songon na, als ob; ateate, man ftihlt Slich iruleI'lich t~ocken;
dipaula songon na so ditanda ahu, er tat, sisopsop mudar, BlutsaUlge~.
al5 kennte er mich niOOt; tarsongon, un- SOPU (Mal. sepuh), manopu, Kalk
gefahr wie; songonsongon i, so so. 16schen; gltihendes E;isenin kaltem Was-
II. = pohung. ser stahlen; panopuan, das KUhlwasser.
SONGSANG, verwrittern, ve,rde1rben, z.B. SOR, tibertrieben; verdorben, von Eisen,
V10n Farbe. das zu lange im Feuer ist; scharf; tarsor,
SONGSONG, VeI1stopft; manongsong, ver- tiberrascht we,l'den, plOtzlich Ungltick
SItopfen, vtersperren; songsong rak, Grenze baben, unerwartet etwas tun, was man
2J\Wschen Brust und Untedeib, Zwerch- eigenrtlich mcht woHOO.
feU; Sprw.: ndang tarsongsong mata ni SORA, manorahon, Ubergeben.
ari binsar, der aufgehenden Sonne kann SORANG, als Gast einkehren,sich nieder-
man nioot den Wag V1ersperren, d.h. wenn lassen, von begu, simangot, Ungltiok;
je:mand 1n die H6he kommt, hilft es sorang posoposo, geboren werden, von
nichts, ihn zu beneiden; songsong ultop, Kindern, die gewissermassen als Gaste
eine Wespe. ednkehren; naeng sorang tamue, ein Kind
SONGTI (Mal. sakti), Wiirde, Majesrtat; erwarten; manorang, als Gaslt einkehren;
bewah.rheioot, bestamgt, von den Orake~­ maisorang, einkehren; paisorang, die Ge-
spriichen und Auskiinften eines datu; burtsstunde; sorangan, GaSitgeber, Wirt,
hasongtion, songta songti, Wiirde, Majes- Hausfrau; sorangan ni begu, Medium.
tat; die Unanfechtbarkeit eines datu in SORAT (Mal. sarat), voll geladen, schwer
seinen Orakelspriichen und Auskiinften; beladen; schwer beladen sein; sorat sa-
hasongtian,Slich besrtatigen, sich bewahr- halak, eine Mannesfrachrt; Sprw.: na
SORBA 238 SORPO
sorat di ulu sorat di butuOO, wer SClhwer Uber etWIllS aussprechen.
arbeitet, hat reichLich zu essen; pasorat- SORIPADA, eline Gottheiit, Bruder des
han, beschweren, schwer machen. Batara Guru und Mangalabulan; auch
SORBA; tuan sorba di banua, bait. Umhn; (Anglmla) felines Wort fUr: Frau; inanta
siboru sorba djati, e:ine Gotitheit, von dar soripada, uns.re Frauen, die Damen;
die Zuckerpallme stammt; (T.) aek ni Sprw.: ndang olo tuk ulaon, ia so sori-
sorba djadi (auch aek ni purbadjadi) , pada patukhon, ke!ine .A:rbeit kommt zu-
der Palmwein; sorba djati, ails bekomm· stande, wenn die F'raJUen ndchit dabel
moo bai maSSligem Genuss, sorba djea, helfen.
alls SCiha<mch bei ~ser Betrunken- SORMIN (Mal. tjermin), Spiegel; sormin-
hei.t. an, Spiegel, GlasfeIlSlter.
SORBIT, masisorbitan, schillem, fldm- SORNA, Geschenk. an Reis, das man einem
mem. verwandten F'esllgeber gibt; mangido
SORBUK (Maa. serbuk), gerosteter Retis sorna, Hilfe bei den Verwa.nd.ten erb!i1Jten,
oder Mads, der gestampft und zu Mehl wenn man em :Fest geben will; sorna-
gemlliCht Wlil"ld; Pulver, Sbaub. sorna ni Debata, GlUcksgabe, Gottesge-
SORDAK, Riegel, urspriingllich von Holz, schenk.
dar linnen vor die Tilr geschoben wird; SORNGA, plOtzllich, Ulnerwmtet zusam·
sorddk pintu i, die Tilr ist verriegelt; menstJossen.
manordak, zuriegeln. SORNGOT, unerwartet; sahit sorngot,
SORDAM (Mal.. serdam), FlOte aus Bam· plotzlioh auf1Jretende K:ra.nikhedt.
bus. SORNOP I. ins Wasser reichen; manornop-
SORDIT, zusammenpassen, z.B·. Speisen. hon, etwas ins Wasser tauchen, an-
SORE; si radja sore, eine Bananenart. feuchten.
SORGA, = surgo; naek sorga, in die II. = tole, 'VorwaTits.
Hohe kommen, ztmehmen an Retichtum SORO I. manoro, ergreifen, packen, zer-
u:nd Ehre. ren; zerreislSen, von wilden Tieren; adn-
SORGANG, manorgang, opponieren; ab- sch1agen, vom BIldItz; manorohon hata,
sCihrecken, einsohUchtem; panorgangon, ~elich beoortJworten; auch: em Wort bel
AIrt, jemand zu opponieren usw.; auch: jemand anibringen; masipansorohon 00-
ein Amulett zu diesem Zweck. tana, jader brmgt seine Sache an; ma·
SORHA, die Wiinde, an der man hapas zu norohon langka, sich beeli!len; panoroon
Garn spimlt, Spilmrad. tu gindjang posoposo i, :nach bat. Vorr-
SORI (MaJ.. seri), Geschdck, Schicksal; strelhmg droht das Kmd lim Uterus bel
sori ni ari (such soro), Missgeschdck, dier Geburt nach oben zu streben, darum
Ungltick; aha na so taonon pandokhon windet man em uZos fest urn die Rippen-
ni sori ni ari, was muss man ndcht alIas bQ,gen der F'mu; sisoro aek, ain Vogel,
enragen, wenn es daIS UnglUck so Wlill. dar am Wasser lebt.
Zugrunde liiegIt <tie faItalIistische Auf- II. = sori.
fassUlng, daiSs jedem. Menschen sain Ge- SORON; panoroni, Nebenfrau; ina pa-
SClhiick voMer beSlbimmt iet; sori ni noroni, st!iefm1lltter; ama panoroni, Smef-
aringhi, 0 main UnglUck!; sori gabe, VI8lter; anak na sinoronan, St:i.efk!ind, aus
GlUck, WOOlergehen; sori mago, UnglUck; andrer Eh.e Ubernommen.
sori dangol, Elend, Not; parsorion, Ge- SORONG, manorong, em KIeid anprobie-
schick, mit dem Beigeschmack des Un- reno
gIUcks; marsoriniari, dm UnglUck Slain; SOROP I. Stachel; manorop, md:t dem
singkora sunggu sori, aine der 7 pehu, Stachel verwunden; disorop begu ibana,
s. pehu; s. auch mamis. me begu haben dhn plotzlich todkirank
SORIBALANGA, me BeCikenknoohen, das giemacht; panoropon, plOtzlich todkmn:k
Becken. werden, todkmnk sem.
SORIBUNGBUNG, ain Kraut. II. = serep, niedrig, nahe am Gnmde;
SORIDADU (iaus dem Mal.), Soldat. sumorop, sdoll ndeder1aSlsen, t:i.efhangend,
SORIDANDAN, e!ine Kl'OOIkhedt, be!i der von Wolken; manorop begu tu, der Ged&t
sdOO die Gl!ieder krUmmen. !lii:SSIt sioh ndeder 'auf; disorop ombun, die
SORIGALA (Mal. serigala), eine Art Wolken kiommen hernieder, hangen tief.
Schakail. SORPA I. manorpa, a.ngredfen.
SORIK I. manorik, eliDen schrillen SOOrei II. (Sanskr. sarpa), ;bat. rmt ulok wieder·
mJ:SS!tossen aus S1lreitlust, such be!im gegeben, Name des fUnften der 8 pang-
Hdnaustmgen eines parsili sipaimbar. gorda, s. gorda II.
II. bulu sorik, e:ine Bambu:sart. SORPI, manorpi, zusammenfalten, ein-
SORIN, manorin, ablosen, wechseln, an wickeln.
me Stelle treten, durch e:inen Ersatz et· SORPO, = songgot; manorponorpo, er-
WIllS ein1Osen; pasorin, abwechseln; mar- sohrecken; begu sorpo, pl~che Kratlik-
sorinsorin, abwechselnd eins urns andre. he!it, me d8ldurch entsOOht, dass man
SORING, manoringi, eine 2Jauberforroel plotzlich ainen Ge!istsieht und darUber
SORSOR 239 SUASA
erschrickt. SU, s. suda.
SORSOR, manorsor, unenthUlsten Reis SUA I. (Sanskr . .§va, Hund), Name des
zum elrstemnal stampfen. dritten der 8 panggorda, s. gorda II; ari
SORTA, freundlioh; dipasorta pangala· sua, der Tag, de:r von meser asrtrologi-
hona, er benimmt sich freundlich. schen Gotlthe!it regiert wird.
SORTALI, edne goldene Halskette mit II. manginsua, bei arJ!dern im Hause
breiter omamentierter Go[dpl!lltte vom leben, da man nichtse1bstandig ist, als
!iJn <ler Miltoo. Fremder edrnvohnen; panginsua, Fremd-
SORU, eine R!lIttenfalle, beSitehend aus ling; panginsuaon, Fremdlingschaft.
einer Schlinge, die an einem federnden III. manginsua, abfallen, von Bla'ttem.
Bambus hiingt. IV. ua sua, bairn Sohluss eines tabas: so
SORUR, ilbereinstimmend; uli rupana sed es!, Amen!
sorur ro di matana, ar ist schon b~s auf SUAK, masuak, abgebrochen selin, ge.
cias Auge, dias mit seiner Sch5nhetiJt ilbe,r· kn!ickt selin, z.B. Zwetige; Sprw.: tarida
einstimmt; hasoruran ni roha, Freund, urat, tambortamboran, masuak dangka,
mit dem man ilbereinstimmt. rahutrahutan, liegen die Wurzeln bloss,
SOSA, = sesa, weggewischt; manosa, aus· so muss man Erde darilber aufhaufen,
Wlischen; naederreissen, z.B. einen Damm; sind Zweige gekn!ickt, so mus,s man sie
panosa, die kleine Bilrste oder der PinseI, festbtinden, d.h. man mU!ss Leuten he:lfen,
womit drie Faden bedm Weben angefeuch. die in Not kommen; manuakhon, ab-
rOOt werden; parpanosaan, das Wasser- brechen, knicken.
gJefass filr 'ddese Bilrste. SUAL (aus d. Mal.) , marsual, wider-
SOSAK (MaJ. sesak), manosak, bedran- sprechen, disputieren; manual, etwas be-
gen; manosahi, j'emand bedriloken, in die streiten; parsualan, Disput.
Elnge treiben; tarsosak, in der Enge, im SUAN, manuan, pflanzen; panuanan, Re!is-
Unglilok sein; hasosahan, bedrangte Lage; feId; manuan bada, einen Streit an-
panosak ni ari, Bedrangnis durch Un- faohen; manuan dengke, Fische in e!inen
wetter. Teich s~tzen; manuan hata, ein Geri.icht
SOSAL (Mal_ sesal), manosalhon, dran- in Umlauf bringen; manuan lagu, Gutes
gen; panosal, das Drangen; manosal, et- <tun; manuan patik, ein Gesetz maohen;
was bedauern, berooen (Angk. Mand'). manuan parmasan, manuan solup, rtichti-
SOSAR, Blatte'r oder Zweige, auf die man ges Rei,smasis festsetzen; manuan tahi,
Fled:schstilcke legt. einen Planaushecken; sisuan tahi, Ur-
SOSO I. Linien, die man auf der MaA;,te heber eines Plans; sisuan patik, Gesetz-
unter dem ampang ~eht, beim Weds- geber; suansuanan, Pflanzen, niltlliliohe
sagen mit dem Huhn; je nach der Rich- Gerwaohse; ama na sumuan ahu, mein
tung, in welcher das Huhn fliIlt, lautet Vater, A.S.; sinuan beu, = boru, A.S.;
dias Orakel. sinuan tunas, Sohn, A.S.; na marsinuan,
II. manosoi, drangen, dringend bit:ten; = ama, A.S.
sosososo, Besohwiohtigung, Zuspruoh, SUANG, zurilokkehren; unverrichtelter
'I1rost. Sache zUrUokkommen; e suang, i suang,
III. tanG soso, eingestilrzte Erde; ma- ie suang, ach, wie vergeblich!; adv.: wie-
nosoi dohot tano, mnen Pfahl im Boden de!l"um; prap.: gleich, wie; sumuang,
mit Erde fesrtst,ampfen; marsosohon, be- wiooerkehren, wtiederum; pasuanghon,
erdigen. wtiederbringen, in den f'rilheren Zustand
SOSOIT I. Stimme eines Vogels (pinsala); zurilokbringen; pasuang roha tu bagasan,
auch der N!lIme dieses Vogels. aufrnerken, sich auf etwas lwnzentrieren;
II. = soit I. suang le, suang songon i, wiederum,
SOSOMBOPON, s. sombop. ebenso,gleichfalls; suangsa on, silang
SOSOP, angefilIlt; manosopi, anfilllen, z.B. songon on, derselbe Woohentag wie hoote,
ein Loch; eine Zeichnung sohraffieren. heute in 8 Tagen; suangsa taon i, ilbers
SOSOR, ein nooangelegtes Dorf, das noeh Jahr; suang songon on taon i, jetm vor
aus primtiven Hubten besteht; manosor, einern Jahr; suangsa marsogot, morgen
em neues Dorf anlagen. in 8 Tagen.
SOSOT, dicht beieinander; zusammenge- SUAP, marsuap, sich Gesdcht und Hande
cirangt; manosoti, zusammendrangen; waschen; manuapi, einem Wetinenden das
manosoti hata, alles deutlioh sagen; mar- ~cht waschen, Hinterbl[eibene tr5sten;
sisosoti, verschieden diohtstehen. parsuapan, Waschbecken.
SOTING, marsotingsoting, es fldmmert SUARA, = soara.
vor den AUigen. SUARI, mansisuari, mansusuari, (Angk.
SOTOK, manotok, sloochen, von Insekten; Mand.) marsusuari, marsisuari, stich
disotohi ateatena, es kneiflt im Le!ibe. sonnen.
SOTOP, manotop, stechen mit einem SUASA (Mal. id.), Legierung aus Gold und
Stachell, von Insakten. Kupfer, aueh milt Silber; Bronze aus
SOTUL, ein Fruchtbaum. Kupfer und Zink.
SUASAE 240 SUHUL
SUASAE (aus suda sae), mansuMaehon, etwa; sugari sura, = aut sura, gesetzt
etwllS dUI"Oh:bringen, vergooden; pansua- den Fall, da&s etwa.
saehon, Ziigellosigkedlt. SUGI I. manugi, Ritnde abschalen, wie
SUBANG, verboten, verpOIl1t, z.B. Speisen beim hamindjon, urn das Harz zu ge-
oder Geniisse, wahrend der Behandlung winnen; sugisugi, diinnes H61zchen, mit
mit €liner MedIizin; v:erboten zu sagen, dem man Baume entrindet.
z.B. den Namen gewi.sser Verwandten II. = sogo.
('des Vaters) zu nennen; dia subangna, III. sugisugi, edn Priamchen Kautabak.
firagt derjenige, welcher Meddzin be- IV. (T.) schwarzes, ilaInighaarliges Wiesel.
kommt: was muss ich vermeiden, damit SUGUT, himtiirzen, in die KIJiiee brechen;
we WirkOOIg der Mecli.:zJin mcht gestQ,rt tarsugut, lin die Enge getrlieben werden.
wir<i?; manubanghon, sumubanghon, at- SUHA I. (T.) Fledsch dar Kolrosnuss;
was verpOnen, untersagen. Ertrag des Reisfeldes; suhd, reiohlich
SUBO (Min. tjubo), manubo, versuchen, tragen, von ednem Acker; suhMuha,
priifen. Fleisch; suhMuha ni porlak, Ertrag des
SUBUT I. yom datu verordnet; panubut, Gartens.
edn Opfer, das der begu fordert; tarsubut II. = tu djulu, von Fisohen gesagt.
simangot ni ompu, der Geistei:nes Ahnen III. edn Graben neben dem Wall, der da-
ist durch die Orakel angewiesen als der, durch entstanden ist, dass man von da
dar em Opfer for:dert. Elde genommen hat, urn den Wall auf-
II. manubut, jd. etwas an den Augen zuwerfen.
absehen, seinen Wunsch erfiHlen, ehe er SUHAR, umgekehrt, auf den Kopf gesteUt;
lIm ausspmch; manubuti, bezaubem; un- marsuhar, umgekebrt sein; Sprw.: hea
schadl:ich ma.chen; subutan, Abwehr; piso marsuhar ulu ni na mate maup, es
subutan, edn Schwert des datu; taoar kiommt VOT, dass der K!opf eli.nes Ertrun-
subutan, = taoar simbora; pagar subut- kenen flussaufwarts liegt (meli.st tredbt
an, edn Abwahrmi'btel. der Leli.chnam mlit dam Kopf voraus
SUDA (Mal. sudah) , alle smn, zu Ende f'lussabwarts), d.h. es geht manchmal
selin, 'aufgezehrt selin; mansudahon, alle gegen das GewDhnliche; suhdr di rohana,
machen; pasudahon, alle machen, auf- es schednt ,ibm verkehrt; pasuhar, urn-
21ehren; hasusuda, Ende, Aufgooehrtsedn; kehren; manuhar, jemand entJgegen selin,
suda bohalna, seine Wegzehrung ist zu widerstreben; panuhari, das Gegentell;
Ende, d.h. er stirbt (man mgt dafiir auch imbulusuharon, an Augenlidverkriim-
sude); nasa na sudasa, alles, was man mung ledden, so dass die Wimpem auf
alle machen kann; ia su, als Abkiirzung der Hornhaut schledfen (Trichiasis).
von: asa suda begu, 'beim Schluss cines SUHAT 1. (Mal. sukat), manuhat, messen,
tabas. sowohl Lange als Menge; suhatsuhat,
SUD£, 'alle, alles; sudena, alle, alles; sa- Mass; Sprrw.: ndang piga halak sililit
sude, siell/lle; sude hami, wir alle; man- bolonna sisuhat gandjangna, nicht viele
sudehon, = mansudahon. Menschen kennen slichselbst; marsuhat
SUDOL, pasudolhon, etwas vergelten, di ho, as hangt von di,r ab; parsuhatan,
haimzahlen; sudolsudol, Verge1tung. Art, zu messen; ndang hasuhatan, mcht
SUDU, mansusudu, marsisudu, sich am zu messen, unendlich gross; marpanuhat-
Feuer warmen; pansusuduan, Feuerp18ll:a;; an, etwas zumessen, nooh Mass geben;
ein. eisernes Gefass, lin dam man Feuer hapor suhat, edne Art Heuschrecke.
Wlterhalt. II. die Siisskartoffel, eine Pflanze mit
SUDUNG, manudung, fragen; Sprw.: topot grossen Bl1i:ttern und essbaren Knollen,
radja ni uhum, sudung radja ni patik, Colocasia esculenta.
ein Gerichtsverfahren solI auf vorher- III. djalo suhat, vor<iere Linke ECKe im
gehendem Besuch beruhen; ein Gesetz bat. Hause.
solI auf (griindlicher) Nachfrage be- SUHE (= sungke), manuhe, in die Hohe
ruhen; hasudungan ni roha, Liebling. bringen, for'Ciiern.
SUE, = djuap. SUHI (Mal. siku), Ecke, Winkel; fUr SIioh,
SUGA, Dom, Stachel, Grate; tarsuga, in Illbgesondert; suhisuhi, Winkel; marsuhi-
einen Dom treten; marsuga, DOlmen, suhi, eckig, winkelig sein; suhi ni tangan,
Sltache1n haJben. Ellenbogen; sitolusuhi, Dreiook; siopat-
SUGAL, = hehe; sugal sahit, eine Krank- suhi, Viereck; suhi ni ampang na opat,
heit ibrioht aoo; sugdl rohana, er wird Name einas Anteli.ls bairn Ausheirnten
argerLich. ednes Madchens, s. ampang.
SUGAM, erregt, argerlich. SUHU, jeder, aIle zusammen, auf die
SUGAPA, das inrnere GeSltell in der Reuse es anlwmmt; marsuhusuhu, aus jeder
(bubu), das kegelformige Gestell, das so Familie €liner; na tolu suhu, die drei.
hineingestEillt ±st, dass die Fische mcht A:rten.
mehr hemuskonoon. SUHUL I. Griff ednes MesSIer'S, Schwertes;
SUGARI (vergl. gari) , selbst wenn, wenn Heft; auch Erdbeben, weil ma.n beirn
SUHUN 241 SUMBANG
Erdbeben suhul ruft, urn den dies verur- Handlung des manulangi als Gegen-
sachenden naga padoha an das bis zum leistung statt.
Heft linseinem Leibe s1Jeckende Schwert II. sulangsalik, in Menge sich hin und
zu erinnern; ndang hasigatan pasi di her bewegen, z.B. Menschen auf dem
bagasan suhul, man kamn den Zapfen im Markt.
Heft ndcht sellen, d.h. dJie GesirmlIDg SULANGAT, ein viereckiges Netz, von
kann man :ndcht sehen. einem Manne an einer Stange gehalten;
II. suhulsuhul, em Baum. Arten: sUlangat teak, sulangat durung;
SUHUN, manuhuni, ~erbi.g machen, das sulangat, quadratfOrmig wie solch ein
letzte,ausschlaggebende Wort sprechen. Netz; marsulangat, das Netz auswerfen.
SUHUNG, gebilckt, Krumm; Hande und SULASI (Mal. selasih), ein Sltark riechen-
FUsse zusammengeschnilrrt; manuhung, des Kraut, Baslilicum, Basi1ienkraut.
jemand Krumm binden, indem man ihm SULEAN, tuchti,g satt sedn, so reichlich
Hande und Filsse 'zusammenschnilrt; den kriegen, dass noch etwas ubrig bleibt.
Schlachutieren die 4 Filsse zusammen- SULHUT, manulhut, anzilnden.
biniden. SULIGI (Mal. seligi), Lanze aus Bambus.
SUHUT, derjenige, der einen Krieg, elin SULIHI, s. rambu.
Fest, em. Op~er :in die Hand mmmt und SULING (aus dem Mal.), Flote.
die VooanJtrwo!1tung tragt; Vorsteher; SULINGKIT, manulingkit, ausforschen,
ddeser tragt auch den eventuellen Ver- ergrilnden.
lust; hasuhuton, Vorsteherschaft, Amt des SUffiN, aufgehalten werden; z6gern; ma-
Anfilhrers; hasuhuton na bolon, der nulon, aufhalten; sulonsulonon rohana,
mit den Waffen gefilhrte Krieg, im er zogert.
Gegensatz zu bisara na godang; goar SULU I. (Mal. suluh) , Faokel; sulusulu,
hasuhuton, del' eigentliche Name, die ~d.; manulu, mit einer Fackel leuchten;
GrundbedeUitung, Sammelbegriff, Fach- sumulu, id.; ilbertragen: sich beraten
ausdruck; manghasuhuthon, eine Ange- ilber; rondang marsulu, s. rondang I.
legenheiJt als suhut leiten; (T.) manuhut- II. die erste Frucht, die an einem Pisang-
hon, etwas erzahlen, !in eme Erzahlung tr'05S rei! Wlird.
einkleiden; suhutan, der Held einer Er- SULUM, ein kleiner Fisch.
zahlung; suhutan, suhutsuhutan, mit sin- SULUNG, manulung, den begu ein Opfer
gendem Tone vorgetragene Erzahlung ( = bringen.
turiturian) . SULUP, manulup, Garnschwarz farben.
SUKSUK L (vergl. gukguk In, ilbeiI' das SUMA I. (Sanskr. soma, Mond) , zwe~ter
Mass voll, l'Ieichlich gemessen, mit ednem Tag des Monats; auch suma ni poltak;
Haufen dal"auf, von nicht fli.issagen Din- Sprw.: disi suma disi anggara, disi suda
gen; manuksukhon, einen Raufen dar- disi soada, ~st es alLe, damn ist es aus;
auf machen, reichlich zumessen. suma ni mangadop, der 9.te Tag des
II. (vergl. gukguk n, saluksuk, mana- Monats; suma ni holom, dar I6.te Tag;
luksuk, in die Rohe kommen. suma ni mate, der 23.te Tag.
SULA (Mal. lid.); dengke sulasula, (T.) an II. (Mal. tjuma), tarsuma, ohne Erfolg
lili aufgereihte Opferf~sche. arbeiten; parsuma, einer, der vm,:geblich
SULAHA, s. rambu. arbeli:tet.
SULAK (vergl. ulak), = mulak; ver'golten SUMAN, ahnlich (tu); sumansumanan,
werden (tu); (T.) pasulakhon, jd. ab- BUd; pasumanhon, nachbilden, ahnlich
ordnen,befehlen; pasulahan, Send bote, machen, nachahmen; manuman, nacih-
Abgeordnieter_ hilden.
SULAM L manu lam, bedm pollung (Wort- SUMANGGO, Erde, A.S.
gefecht) antworten_ SUMANGOT, = simangot.
II. (Mal. Id.), Stickerei; manulam, SUMAR, ilbermassig; ilberred.ch, vom Er-
stioken. iJrag des Reises; aek na sumar, riesi.ge
SULAMBAK, eine Wlldkatze, vlOn der man Wassermengen, Sintflut; masumarhu do
annimmt, dass ein begu in ihr ist; sulam- pangalahom, dein Benehmen ist ilber-
bak golanggolang, edne Art Marder. trneben.
SULANDAK, Stacheln des Srtache,ls- SUMBA I. Name einer Haupt-marga.
schweins (andurian). II. (T.) sumba horna, = sitongka, ver-
SULANDIT; tarsulandit, aUlsgleliten; veTgl. boten; si tapi sumba horna, das linke
landit. Belin des Ol"akelhahnes.
SULANG L (Mal. id.), manulangi, jeman- SUMBAN, we oberen Lang:S'balken am
dem aus der Hand Speise geben; ma- Hause, in welche die P~osten eingezapft
nulanghon, jemand etwas zu essen geben; sind, undauf denen das Dach ruht;
sulangsulang, Speise, die man jemand sum ban na tangging, ein Schwur, ich will
schenkt, bes. auch Opferspeise; ulos pai- ausgestrecmt liegen wie run Hausbalken,
sulang, Gabe des parboru an den par- also tot; s. gana.
anak; bei der Dberreiohung findet die SUMBANG (Mal. id'), eine S~tte, welche
SUMBAT 242 SUNGGUL
bestimmt, OOSlS, wenn jemandes Frau zuri.ickgeben.
Sltirbt, Slie nticht "on dem parboru ersetzt SUNDAT, mcht zUiStande kommen, ver·
zu werden braucht; das filr sie seiner Zeit hdndert welrden; manundati, vare!iteln,
gezahlte Geld ist verloren; marsumbang, verhdndern; sundat hami masipaidaan, es
nach Dbliger Stitte heiraten; sumbang wurde ndchts darnus, dass wir uns saben.
tutur, Verwandtschaft lindern; (T.) sum- SUNDE, Ursprung; mulak sunde, zum
bang, Blutschande; marsumbang, sich Ursplrung zuriickkehren, z.B. die Be~
dieses Verbrechens schuldig machen. sprechung edner Angelegenhedt zu dem,
SUMBAT I. (Mal. id.), manumbat, auf- der siezue([1st in die Hand genommen
pfropfen; tarsumbat, aufgepfropft, aufge- ha;tte.
setzt werden. SUNDUNG, sohief Uberhlingend, geneigt;
II. Schultertuoh des parbaringin bei dompak sundungna do marumpak hau,
Opferfesten usw. delr Baum fliUt naoh der Sette, worn'll. er
SUMBIA, Pfeile oder KUgelchen filr die schief steiht; hariara sundung di langit
Schleuder; hasumbiaan, verletlZlt werden, und hariara masundung, s. hariara.
auch mit Worten. SUNDUR, manundur, sumundur, eine
SUMBING, sumbingsumbing, voH Splitlter Sache besprechen, erorrtern; sumundur
und Zacken, von etwas zerbrochenem; pangulu, den Vermi1ltler sch!icken, urn
sohartig; sum bing rohana, sein GemUt cine Sache zu untersuchen; sibatu
lmt scharfe Spitren. sundur, s. batu.
SUMBU I. (Mal. id'), LampeIlidocht, Ziind· SUNDUT I. unterlgehen, VQn Sonne und
schnur, Lunte; sumbu ni pedati, Achse Mond; ein Mensohenalter, e!in Geschlecht,
eines W3igens. bis es unrergeht; sundut adjal, we Sterb~
II. HUlle der Blattknospen, = sombung. stundie kJommt; sundut hadungan, selin
SUMBUNG I. gut passen, leicht angehen, Ende 1st elend; hasundutan, Gegend, wo
z.B. ein Ring an den Fruger. rne Sonne un1lergeiht, Westen; marsundut·
II. tarsumbung, tin e!inen faLschen Stall sund1lt, dUlrch welle Geschleohter hill·
Dder K!orb geraten, VQn HUhnern. durch; ulaon ni angka ompunta, na
SUMPA (Mal. sumpah) , Eid, Schwur; sumundut (= na marudut) ro di angka
marsumpa, schworen; sibalik sumpa, amanta, boti tu hita, die von den Ahnen
Me!ineidiger. von Geschlecht zu Geschlecht Uberliefer·
SUMPANG; sumpangsamping, mtit welen ten Kulthandlungen.
Wunden bedeckt selin. II. sasundut sige, so hoch, dass eine sige
SUMPAT, wdJdierwm~g, SIO dass man es aus zum Erklettern genUgt.
der SlJimme ihort. SUNGAR, manungar, e!iner Karbau rne
SUMPIT I. (Mal. id.), = porsanan, ge- durchbohrte Nasenschetiidewamd nach
flochtene Tasche. oben ziehen; manungarn1lngar, die Nase
II. (,aus diem Mal.), manumpit, in das rUmpfen, Illls Ze!ichen liusserster Ver·
Blasrohr blasen. aohtung.
SUMPOL (Angk.), = sompol, Stopsel, SUNGE (Mal. sungai), Bach; sisobur aek
Pfropfen; man1lmpol, zustopfen. sasunge, so neunt man jemand, delr sich
SUMUNG, manumung, angre!ifen, verg!. gegen vi.ele:llu verteidigen versreht; sibola
djumung. aek sasunge; delr einen Baoh zerteilt, d.L
SUMUR (Mal. id.), eingefasste Quelle, jemand, der Freunde auseinandelr bringt,
Brunnen. Verwandte verhetZJt.
SUN, feriJig, erledtigt sam; hasunan, Ende SUNGGAM, manunggam, sicih nieder-
V'on edner Sache; marhasunan, zu Ende, beugen zum Essen oder Trinken; ma·
zum Abschluss .gekommen sein; pas1ln- nunggam mangan, gebeugt essen; masi·
hon, etwas ferltig machen, zu Ende brin- sunggaman, dumh gegenseitiges Auf·
gen; sun 'W1i:rd auch zur Bezeichnung des suchen eine Sache klar stallen.
SupelI'latavs gebraucht: sun gogo, voIl- SUNGGAPA, = sugapa.
kommen smk; sun bisuk, sehr schlau; SUNGGING, leicht zu erziimen.
sun denggan, V'oIlkommen; hasusun, Ver· SUNGGU (V'ergl. runggu) , sich vollzlihlig
nichtUIDIg. versammeln; ompu sunggu, Name einer
SUNA I. manuna, ilI'omscih sagen. marga; samisara sunggu radja, singkora
II. SUM, zu viel auf e!inmal. sunggu sori, astrologische Gotthe1'ten, ge.
SUNAN, masisunanan, einander den VOl"· h6rend zu den 7 pehu, s. pehu.
r3iDg lassen; sagen: du zuer,st, ne!in du SUNGGUL, manunggul, aufwecken, einen
zuel1st. Sohlafenden; ein Tier aufscheuchen;
SUNAT (a.d. Mal.), manunat, beschneiden; Fretlidie, Z,O!rIIl, A:rger, Ha.ss hervorrufen,
pasunathon,sich beschneiden lassen; tar· verursachen; tarsunggul, wach werden;
sunat, bescihnitten sein, werden; par· tarsunggul do rohanami, wir sind sehr
sunaton, Beschneidung. erfreut; sisunggul singir, jemood, der
SUNDAR, zuriickkehren; pasundar, wie· eine alre Schulidforderung wieder auf-
derbringen; manundarhon, edn Wort laben llisst.
SUNGIL 243 SURA
SUNGIL; sungilsungil, em Stuck Holz, das SUNGKUR (Mal. tjukur) , manungkur,
man an den N8lSenI'ling eines horbo oder scheren; piso sungkur, Schermesser.
lombu bindet, damiJt er ndoot weglaufen SUNGSANG ( MaJ. id.), umgekehrt; pa-
kann. sungsang, etwas umkehren; sungsang
SUNGKA, schwier1g zu machen, z.B. Was- barani, Zwbermittel, urn jema.ndes
ser einen Berg hinaufzubringen; ma- Tapferketit in Fed.g'he1t zu verwandeln;
nungka, schwach sain, n1ichrt konnen; slioh sungsang duri, eine SchImgpflanze mit
zu etwas zwmgen; sungka roha (oder Stache1ln, welche nach tmten stehen; ma-
di roha), schrwderig zu machen; sinungka- nungsang tutur, die OrlCinUIlg der Ver-
sungka, man muss es versuchen, obgleiOO wandtschaft umkehren, indem eine Toch-
es schwderig list; man muss; ndang tar- ter in die Verwandtschaft mutterlicher-
sungka ahu, rich kann moot. seits hineinheiratet; hotang na marsung-
SUNGKALIT, schwderig; si manungkalit, sang, Rotanstucke mit verkehrt gewach-
Landschaft und marga in Srilrindung. senen Blattsprossen; bulu na marsung-
SUNGKAP, manungkap, alles durchsuchen, sang, ebensolche Bambusstucke, beides
tmter8uchen. als homitan ni tondi verwendet; padang
SUNGKAR (Maj. sukar), schwierig; ma- rusa na marsungsang, ein ulos; siala
nungkar, etwas umstellen, entgegen sein; sungsang, der Gurtel des Orion, s. hala I.
widersprechen. SUNGSI, s. sunsi.
SUNGKE, manungke, edne Last aufheben, SUNGSUNG I. edn trichterfonniges Mass
urn slie zu tI"agen. aus zusammengeda-ehten Pisangbla,ttem,
SUNGKIL, mpfer, verwegen. wovon jedes Haus erins voll dahanon
SUNGKIT, (T.) eme Pfl.anze mrit langen 1Iiefem muss, weIlJIl viele Gaste in das
breiten Blattem., dtn die man gern lampet Don kommen; Trichter.
oder Benzoe wickelt; parau sungkit, II. manungsung, tuchtlig mdttun, beri
liinglriohes, spitzes Sohiff. ed:nem Streit oder im Kriege.
SUNGKO, manungkoi, gena/U nacllfor- SUNGU, Horn des Rhinozeros.
schen. SUNGUT I. sumunguthon, erzahlen, be-
SUNGKOT, hinausredchen, a.n.stossen an rlohten; sungutan, Berricht, Erzahlung.
(di); zu 19ross sain, illdOOt hdneinpassen; II. (Maj. sungut) , sisungut, Knebelbart.
an etwas hangen bleiben; sungkot soara- SUNI I. = buni.
na, seine Aussprache ist undeutlich; II. sunisunian, berUhmt, nachahmens-
sungkot ni, das hoohste Mass von, in wert.
hohem Masse die beltreffende Ed:gen- SUNSI (aus d. Mal. tjutji), manunsi,
schaft haben: sungkot ni hinauli, ausser- Kleider waschen.
ortientlrich schOn; sungkot ni langka. SUNTING I. Wiirmer, die slich in den
AufenthaJt; sungkot di urur, pate di Plisangbl1L1Jtem aufha1ten.
ransang, den hochsten Grad von etwas II. (Mal. sunting, Blume hinter das Ohr
erreicht haben, so dass man ndcht mehr gesteckt); bungan sunting, edn Ohr-
dariiber hi:naus karm, z.B. von Zorn, Ge- schmuck der Frauen, mei'St Vlon Kup-
:rneinherit; Ratsel: sungkot di langitna, fer; parsuntingan, = parsontingan, die
lumbang di bahalna, as stosst an sedtnen Schlafen.
Hdmmel (oder Deck:e), hat reichJ:ich Plat·z SUNTUT, in ihohem Masse, aus:sergewohn-
in seiner Pfo:rte, d.i. die Zunge. lrich; na suntut ma hamoraanna, er ist
SUNGKU (Mal. suku), em Viiel'itel ringgit. 'l.l1lgIemelin !redoh.
SUNGKUN I. manungkun, jern.ood fragen; SUNUT, geflochtener Hiihnerkorb; Sprw.:
pasungkunsungkun, Fmgen richten an; molo manuk sabungan di bagasan sunut,
masisungkunan, slich befragen, beraten; em Hahn lm"liht
sai na martatahuak do,
sungkunsungkun, die Frage; panungkun, auOO fm Korbe, db. einen s:ch.l.auen Men-
dii.egeladenen Hliupt1inge, die bei. ednem schen erkennt man auOO in sohwderigen
OpferfeSlt die ritueI1en Fragen naoh dem Le.gen.
Anlass des Festes zu stet1l.en haben; pa- SUPAK (Maj. tjupak), ein Messgefass aus
nungkunon, Art zu fragen; auah: plOtz- Bambus fUr PalmweiiIl und Salz; (T.) edal
lJiob. krank werden, weill emen em begu halbes bale; manupahi, sahopfen, zu-
zur RIede IgrestelLt haJt; panungkunan, der- messen.
jemge, den man fragt; auch: edn Antedl SUPING (Maj. tjuping), OhrtlappOOen, =
beim AUSiheilraten cines Madohens; hudjur siping.
manungkun (oder bodil, tangan), auf SURA,gesetzt den Fall; in Zusammenset-
eme Verletzung mn siOO Slofort raohen, 7lWlgen: tung sura, atik tung sura, aut
ohne dass me Saohe erst unrtersucht iS1t. sura, weIlJIl etwa, gesetzt den Fall; sura
II. aine PXlarrre mit essbaren Fruchten. ni roha, Vermuttmg; disura roha, :man
SUNGKUP (MaJ!. tjukup) , genugenid, aus- vermutet; surasura, Vornussetzung; ma-
reichend, vollstanctig; pasungkup, alle nura, jd. als etwas gelten lassen, ansehen;
fUr die Bereitung ednes Zaubermibtels manuranura, schatzen, vermuten; sura-
notigen BesitJanJdtedle sammeln. suraon, sinurasura, wahrscheinlioh, ver-
SURAE 244 SURUK
mutliOO. Zu.sa.mmenstellung mit panaili; surb6t
SURAE, Streit, Starrkopfigkeli,t; mamba- langtt, der Himmel hang!; voU Wolken.
hen tu surae, eine Stmitsache aus etwas SURBU, manurbu, a.nstecken, abbrennen;
machen; marsurae hosana, er ist im Be- masurbu (mtr.), verbrennen, abgebrarnllt
griff zu ster'ben; parsuraeon, na pinar- sein; manurbu dorma, die Bestandlted.le
suraean, das, WOIiiber man streitet, des dorma zu KOihle verbirennen; 00-
Zanlmpfel; aha na pinarsuraeanmu disi, surbuan, 81bgebrannt sem, BmndungliiC'k
WIaS streitest du daniiber? haben.
SURAGE, marsuragehon (diparsurage), SURDU, manurduhon, hmhBilten, ent-
zerredtssen, von wiLden Tieren. gegenha1ten, z.B. edne Tasahe; anbieten,
SURAK (MaJ.. sorak), marsurak, Freuden- Tabak, Betel.
geschrei erheben, zujauohzen; monang di SURDUK, manurdukhon, die H8IIlId aus-
suraksurak talu di olopolop, jerna.nd er- strecken.
hebt ein Freudengesohrei, weil er med7lIt, SURGO (MaJ. surga), Ort der GlUckliohen,
er babe atwas erlangt (z.B. Sieg), er Himmel; pardisurgo, Engel.
tauscht slich aber; manurahi, jemand be- SURHAM I. manurham, slich aufriooten,
sohreIien, tadeln, an ibm etwas ausml- von Ha.aren oder Fedem.
setzen hajben; ndang hasurahan, an dam II. eine Affenart.
niOOts auszu:setzen ist, untadelig; surak- SURI I. em grosses Netz, d.as V'O!ll
seruk, Larm, Durclheinander; unordent- mehreren Personen bedient wiro.
ldoh, quer duxche.inander, = burakberuk; II. Kanun; marsuri, zioh kammen.
surak mariaia, eIin Orakelzeichen im III. surisuri, eine Art ulos.
Hahn an den Venen der Rd.ppenspLtzen. IV. (Mal. tjuri); surisurian, gestohlene
SURAMBI I. Pfeil.er des Stalles unter dem Sachen.
sopo. SURIGA, (T.) = surik, eine Art Schwert.
II. em kurzes krurnmes Messer. SURIK, eine Art Messer oder Schwert;
SURANG; sisurang, einziger Sohn. surik na binulang, e:in verdeck!tes Messer,
SURANGKAP, Meisenkasten, Falle um d.L eiIn radja, dar dmoh Bestechung still
Vogel lebend zu fangen. gemacht ,ist.
SURANGKIR I. sch.a.rf, von Fmgemageln; SURINTIK, dUIllkles, noOO undeutliches
vergl. rangkir. Geriicht.
II. Streit. SURIRANG, manurirangi, wahrsagen,
SURANTI; hohos suranti, schmaJes ulos, weissagen; manuriranghon, etwas wahr-
das man aas Giirtel oder KapfltuOO ge- sagen, weisSlagen; gehort zu den Obldegen-
braueht. heiJten des pangarunding; panurirang,
SURAT (MaJ.. w..), Schrift, Brief; manurat, Prophet; panurirangon, Gabe dar Weds-
SCihreli!ben; manurathon, etwas schreiben; mguDg, PropheIJengabe.
tarsurat, greschIieben selin; surat tangan, SURD I. (Mal. surau), kleine mohamme-
gesc:hriebene Schrift; surat rongkom, danische Kapelle, zugleiOO Schule.
Drucksch:rdft; na so surat, unibesOOrei'b- II. marsurohon, (T.) etwas a~probieren,
ldch, 1.lIlSIagbar; suratan ni ngingi, d.as Iiln TatigkeiJt setzen.
Zahnfleisoh; panurat, womilt man III. marsuro, bei der Ausbildung des
sohreibt, Griffel; panuratan, warauf man Zauberlehrldngs an der QueUe den
SCihred.bt, z.B. Papier; medja panuratan, Geistern der Mmen em Opfer dar'bringen.
Sclb.rei:bIlisch; djuhut panuratan, Fleisch, SURPU, iibereilt, uniibenlel1Jl;, hastig; begu
da.s man aJs Angeld ~bt, Erinnerungs- surpu, der begu eines Kindes, dar un-
zeiohen; surat agong, Geschriebenes, das erwartet auf das Medium moh niedar-
man leicht andert, das nicht fest besteht; lasst.
surat tambaga holing, GesOOrd.ebenes, SURPUNG, plOtzliOO kmnk werden und
WOibei es blei:bt, an dem niOOts meohr daniederliegen.
geandert wird; ina nt surat, die 19 Bueh- SURSAR, auseinanderfa:llen, von zusam-
bben der bat. SOOrift; anak ni surat, mengebundenen StiiC'ken; manursar, zu-
die HliilfszeiOOen dar bat. Sch:rift (Zeichen sammengehoriges auseinanderreissen.
fUr e, i, a, u, ng am Sehluss und SURSUR I. ru1lsohen, rieseln, VOll E,rde,
pangolat; surat lilu, s. na oto, s. punu, s. Sand.
labu, smnJose, wirre Sohrdftzeichen, urn II. sursuran, gesolrlckt, Iiln Wol'll; und
die Siml.e tmd Plane der Feinde zu ver- Schrdft.
wirren; surat debata, ein Omkelzedohen SURTA (aus dam Mal. sutera), Seide.
auf der Stirn; surat debata humala SURU (MaJ.. suruh), manuru, marsuru
djolma di djolma manisia, ein Drakel, (disuru), sohieken, befeblen; sisuruon,
um aus den besanderen Kennzeiohen Bote; surusuruan, Bate, Gesandter; im
eines Menschen, den "GOtterrunen", sein christMchen Sprachgebrauoh: Engel; pa-
Geschiok 2'IU deuten. nuru, d.as Senden.
SURBIT, = sorbit. SURUK I. manuruk, in etwas hdnein-
SURBOT, unfreundlich, trauri:g, meist in kriechen, hilne:inschliipfen; manurukhon,
SURUNG 245 TABAS
etwas hineinscbieben; manuruk liang, in SUSU I. (Mal. id.), Mutterbrust; Miloh;
eine Hohle kriechen; manuruk tanoman, manusu, saugen an der Brust; pasusu-
lin das Grab kriechen, sterben; na ha- hon, ein ~d saugen; sirang susu, ent-
suruhan, fehlerhafte Art des Webens, wohnt werden; ulu ni susu, Brustwarze;
wenn zu viele Faden nach oben roer susu ni ruma, aus Holz geschndt~
unten laufen; mata manuruk, ndederge- Frauenbriiste am Querbalk.en uber der
sohlagenes, aber iiberall hinscbielendes Treppe des Hauses, Symbol der Frucht-
Auge. blllrkeit und des Gedeihens.
II. suruhan, eine Art Flussfisch. II. sus'll, sofort hinterher.
SURUNG, machlng, kraftig; Vorzug; su- SUSUARI, mansusuari, stioh sonnen; S.
murung, besser, vorzuglicher sain als suari.
(sian); hasurungan, hasusurung, Vorzug; SUSUBAN, em kleiner Topf, in dem man
marhasurungan, einen Vorzug haben; gewohnlloh Gemiise kocht; parsusuban
marnasumurung, von verschiedener Giite na so olo marsik, jemand, dessen Ge-
sein; hupasurung mate, ein Fluch: ich musetopf m.cht austrocknert, d.h. reich;
mochte dich toten; surung ma ho, wapp- parhudon susuban, jemand, der Siliatt
lIle weh rmt Kraft! Mit diesem Rufe hetzt ed:nes ordentllchen Topfes zum KOchen
man den pangulubalang ,gegen den Feind; einen kleinen gebraucht, d.i. Gei.zhals.
manurungi, iiber etwas den Fluch eines SUSUK I. (Mal. tjutjuk), manusuk,
pangulubalang ausrufen. an-, aufreihen.
SURUP, Ztga;rre. II. (Min. lod.), manusuk huta imbaru, em
SURUT (Mal. ~d.), sumurut, manginsurut, neues Dor! grUnden.
zurilckweichen, zuriickgehen, auoh iIIl SUSUN (Mal. id.), manusun, aufeinander
ilbertragenem SinIIle; lam tu surutna, sohlch:ten, z.B. Holz, Schindeln.
immer mehr zU!riickgehen; manuruti, et- SUSUR I.angenehm klingend, von der
was wegnehmen; pasuruthon (dipasurut), Smmme; marsusur, zischen; manarusur,
sich zuriiomehen; hasusurut, das Zu- angenehm klingen.
riickweichen. II. herabsteigen; untergehen, von der
SUSA (Mal. susah), Last, Sorge, Be- Sonne; unterliegen; manusur, durch Zau-
schwerde, l3.Sltig, widerwarmg; susa ahu, bermittel besiegen; datu panusur, ein
ich bin in Sorge, bedrangt; hasusaan, datu, der duroh seine Zauberkunsrt die
Last, Widerwarti.gkeit; manusai, pasusa- Feinde niederwirft, der andern iiberlegen
susahon (dipasusasusa), jemand Last, ~st; manusurhon rambu siporhas, das
Beschwerde verursachen; panusa, bO.s- Btiitzsclmul10rakel anwenden.
artig; manghasusahon, iiber etwas Be- SUSUT (MaJ. lid.), = hesut, schrumpfen.
schwer empfinden; humasusa, voU Sor- SUTAN (Min. 3d,), Titel ei:nes Fiirslten.
gen, beschwert seiIIl. SUTI; hasution, nasution, Name einer
SUSAT, manusat, zusammendriicken. marga.

T
TA I. ed'll Zuruf: nIimm das Kind auf den taban, ausgepliindert werden; martaban
Riick.en! Auch an das Kind gerichtet: duduk, vol1standig auspliindern.
komm auf mainen Riicken! TABAR (Mal. tawar) 1. geschmacklos,
II. = ita, Prafix der lJten Person Plur. fade; aek tabar, Siisswasser; 2. wirkungs-
1nklusiv: tabahen (itabahen), wirmachen. los, unschlidldoh gemacht, abgewendet,
III. Suffix der Lten Person Plur. iLnklusiv, abgewehrt; 3. = taoar, ZaubermediiZlirn,
besitmn.zemgend: donganta, unsre Genos- Gegengifte gegen rasun, me es wirkungs-
sen; jn hoflicher Rede: inanta, unsre lO'S machen; tabartabar, ein Strauch;
Mutter, dn. deine Mutter; amanta, deilll manabari begu, einen begu aus dem Dorf
Vater. vertreiben, Lndem man mit dem tabar-
TABA, martaba, mit Holzrallen beschaf- tabar gegen die Hauswande schlagt tmd
Imgt sein; manaba, emen Baum fallen; tabartabar ruft; panabari, Mittel ZU!r Ab-
sitaba hauma, Ehemann. wendoog elines Ungliicks roer der Folgen
TABAN (Mal. tawan), Beute; martaban eines bOsen Vorzcichens; begu na so ha-
(ditaban), erobern, erbeuten, als Beute tabaran, ein bOser Geist, der sich nicht
wegfiihren; partaban, Eroberer, Pliin- vertreiben lasst.
derer; tartaban, erobart werden; hona TABAS, Zauberformel, Zaubermittel mit
TABE 246 TAOO
damLt verbundenem tonggotonggo an dLe piu tanggule, flir den Schlachtpfahl
begu; manabasi, ein Mittel durch Gebet eines Menschen, der ve:rzehrt werden
wedhen, darUber eine Forme! sprechen; sollte, und danaoh flir die Anfertigung
panabasi, die Anwendung einer Zauber- eines Zauberstabes (tunggal panaluan)
formel; manabashon, ronen ZaubeT- verwendet.
spruch herS8igen. TADING 1. zuriickbleiben, Ubrigbleiben;
TABE 1. = tabi. zurUcl{Jgelassen werden; manadinghon,
II. sitabean, sitabeon (T.), weibLiche tumadinghon, etwas V'erlassen, zuriick-
Brust; sitabeon, auch: schleierartiges lassen; manadingnading, jemand V'erlas-
Tuch, d:as man bei TI'auer Uber den Korpf sen,z.B. seine Frau; manadingnading
deckt, A.S. hata, ertwas sagen und ~ol1tgehen; mar-
TABI (aus Sanskr. k~antavya (T.), was gut tinading hata, feierlich Abschied nehmen
aufgenommen werden muss; Mal. tabik), milt Worten, Abschiedsworte sprechen;
Wort, womit. man siOO entschuIdLgt, d.ann tadingtadingan, Erbschaft, Hinlterlassen-
als Gruss: tabi di ho, sed gegrii.sst; tabina schaft; die IDn:ierbliebenen; martinading,
di hamu, er Hisst euch griissen; tabi di Nachkommen hmterlassen; tartading,
radja i, der Fiirst entsOOul:d1ge, dass ich zuriickbleiben,zuriickstehen; partadingan,
mir die Freiheit nehme (z.B. vor ihm Andenken; Sprw.: hulinghuling ni lombu
herzugeihen, ein unfeines Wort zu sagen); binahen pargambiran, molo laho ho mar-
santabi, mdJt VeTlaub zu sagen; wird all dalan, bahenonmu partadingan; marsi-
den Worten V'orausgeschickt, dLe nach tadingi (diparsitadingi) , jemand tiber-
balt. Sitlte ndoot fein zu sagen sind (z.B. gehen, ndohrt berUcksiicht:i!gen; etwas UOOIl"-
Gliieder des Leibes, ZlIDge, Bauch, usw.; Sip1ringen bairn Lemen; parsitadingan
SOOwein, Vieh, Hund und drgl.); manabi, hata, Ort, wo jemand Abschied genom-
mangalehon tabi, jemand grUssen, zu men hat; di panading ni amana, bairn
Iihm tabi sagen; masitabian, sich gegen- Tode seines V,aters.
seitig grUssen, sich V'ersonnen; marsan- II. hatadingan, der Strlich links liber dem
tabi, "mit Erlauibrns" s'agen; parsantabi- Konsonanten, mit dem in der bat. Schrift
an, die Al1t zu grUssen. das e booeiohnet wird.
TABO, looker, wohlschmeckend; hinatabo, TADJA, manadja, sdch einoc Sache an-
Wohlgeschmack; tabotabo, Fett; tabo- nehmen, etwas vollbringen; manghatadja-
tabo ni pinggol, was das Ohr gem bOrt; hon, sioh eifrig elin.er Sache annehmen.
manabonaboi, etwas einfetten; umpama: TADJAK (Mal. ~d.), ein Hackmesser; mate
tabotabo ni lombu, tabo ginambirian, ibana di panadjak ni rohana, er starb
tubu anak dohot boru, asa adong panaili- in voller Manneskraft.
an, RlLnJderspeck, Gambdrinussol, mogen TADJAP, abgeschiriigt, abgehauen; ma-
Solme und Tochter geboren werden, da- nadjap, etwas schrag abschnedden; mit
mit angesehene Helfer vorhanden sdnd; einem Schl'age abhauen; santadjap, mit
dan tabo, edne Art Pilz. einem Schlage; panadjapan, schrage
TABOLAN; sitabolan, Scheitel auf dem Schmtt.flache.
Kopf der Frau, = sitabulan. TADJI (Mal. ~d.), Sporn des Hahns;
TABU, KUrbis; anduhur tabu, eine Art kleines Messer, das man bei den Kampf-
wilde Taube; tabutabu, FlaschenkUrbis hahnen an den Spornen befesMgt; Sprw.:
als Reisgefiiss; aek sitabutabu, verblUmt: ndang dope martadji nunga martatahuak,
Fruchtwasser; tading di tabutabu, ein von einem jungen Hiihnchen: er hat noch
Kind, das geboren wird, nachdem sein ikeiine Spome UIl1d kraht schon, d.h. ciner
Vater schon gestorben ist. will etwas da.rsJtell.en und list noch niOOts;
TABULAN, sitabulan, SOOeiJtel auf dem manadji, jem.and reiren, dass ex bOse
Kopf der Fmu. Wlird.
TABUN, lang,gross, von Haaren. TADJIK, Hautwucherungen an den Fuss-
TABUNI, manabunihon, V'erbergen, ver- sohlen im 2. Stadium der Frambosie.
graben; martabuni, sdOO versiecken, sdch TADJOM (MaJ.. tadjam), scharf, von Mes-
V'ers1Jeckit ha.lten; partabunian, ein Ver- sern und dergl.; sohneidend, von Worten;
steck; s. buni. manadjomi, etwas scharfen; sitadjom,
TABUR, gesprenkelJt, fleckig; tabur longa, Geld, das man dem ulubalang gibt, wenn
s. longa I; tabur bintang, = sabur bin- as in den Kampf geht (asa tadjom);
tang, s. sabur. auch das Geld, das dar datu nach Berei-
TABUSIRA, ein Baum, dessen Blatt man tung eines pagar sahuta, als Einlosung
als Wickelblwtt flir Zigaretten gebraucht. flir dais Schwert und die Lanza bekommt.
T ADA 1. wdJderspenstd.g; tadd tu rohana, TADJUR, Einkerbung; martadjurtadjur,
das geht gegen sedne Meinung; martada, eingekerbtsedn.
mit den FUssen srtossen (im Spiel); ma- TAOO,auf doc Erde sdtzen mit gerade
nada, jemand treten, stossen; masitada- ausgestreckten Bemen; mangintado, id.;
an, slich befehden. djuguk manguntado, :i!d.; sitadoan, ein
II. tadatada (T.), der Stamm des piu- StUck Holz, gegen das eine webende Frau
TADUK 247 TAHAR
die Fiisse SltJemmt; StJe1gbUgel. tagil, geschlachtet.
TADUK, martaduk, saen; taduhon, TAGIR, managir, etwas von einer Schuld
saburon, die Saatzeit. erlassen.
TAE, schief nooh h1nJten, geneigt, z.B. der TAGON; tagonan, tumagon, = taganan.
Kopf der auf diem RUcken getragenen TAGU; ndang hatagutaguan, nicht veT-
KdOOer. trnuenswert; ndang tartagutagu hatana,
TAEM, Indigo. dem kann man mchtglauben.
TAER; sitaeran, em 'I1apferer, gegen den TAGUK I. ein Blatt oder Bambusrohr-
illIiemand .ml kampfen wagt; Vorfechter; chen, in dem mam. cine QueHe fiinJgtt, oder
sitaeran ni gorakgorahan, ein Vorzeichen, das mam. als Trichter benutzt; das Blatt
das den Ausbruch einer Epidemie (begu Older Ba.mbUiSgefa,ss, duTCh das man den
ro) anki.indet. abtropfelnden Palmwein !in das unter-
TAERAM; gana sitaeram, em Sohwur, s. gehangte Gefass laufen lasst; managuk,
gana. empfangen, anneh.men; patagukhon, =
TAGAHAMBING (aus tangga hambing), pabagothon, dem SaugMng die Brust
Tarmsse, wtie mam. sie bei Anlage dar geben; taguhon ni posoposo,die Mutter-
Redsfe~der macht; martagahambing, tar- brust (feiner Ausdruck).
rassenformdig angeleg.t sein. II. taguktaguk, ein Vogel, der guk TUft.
TAGAM, managam,auf der Hut sein VOT TAGUPGUP, managupguphon, etwas zu-
etwas, auf etwas wlarten und zugleich decken; martagupgup, selin Ges.ieht mit
sich davor huten; managam musu, den dem ulos bedecken; ve!rgl. gupgup.
Feind erwarten, kciegsbereit sain; tu- TAHA, manaha, Holz klein spalten; ditaha
magam haroan, ein Kind erwarten; haleon, die Hungersnort setzt einem hart
tagamon, ,wovor man siah hUten muss; zu; taha ulunghu, mein Kopf ist ange-
wahr,scheinlieh; ndang tagamon, wahr- stossen an etwas; taha tu ahu, es ist auf
scheinlich nicht; so panagamon, unver- mieh gefallen; martaha, an einander
mU!tet; panagamnagamon, Erwartung; in stassen; batu martaha, ein Talisman, der
Erwarr-,tung sem. im GlUcksspiel Gewinn sichern soIl; mar-
TAGAN 1. eine SOime Bambus; KalkbUchs- tahaan, sich stossen, z.B. fm Dunke1ln;
chen aus Bambus; tagan pandesai, s. tahataha, Brust eines Vogels; solpa di
desa. tahataha, ein schlimmes, un\Vllide!rSrprnoh-
II. wahrend, als; tagan metmet ibana, ldchas Zeichen bairn Huhnbeschauen;
als €Or klein war; tagan so, ene. dam.n: g'anz sicher, unw.tdersprechlioh.
III. martagan, klein sain, IliUr von Gurken TAHAK I. herausfordernd; na pir tahak,
gesagt. tapfer, wagemutig; pir tahakna, er wagt
IV. taganan, besser, lieber (vergl. aganan es frisch; papir tahak, erfrischen, er-
und tagon); taganan mate asa mangolu, muntern.
Meber sterben als leben. II. tahaktahdk, weinen, von Kindem.
TAGANING, grosse HolzrtTommel, mit Fell TAHAL, manahalhon, etwas hdnhalten; tu
frberzogen; zum Orchester gehoren, aus- pansur i tahalhon babami (= patongon
ser den 4 bzw. 5 Gongs, 7 Trommeln; die dompak alogo), halJt dein Maul nach dem
grosste heisst gordang, es folgen die 5 WasserSltrahl hin, nieht zu m!ir, Schimpf-
taganing in abgestufter Grosse und die wort; tahaltuhul, der Krieg entbrennt
klei:ne odap. heftig, sodass sie die Gewehre gegen em-
TAGAS, elingrosser Hahn. ander aus der Nahe halJten.
TAGEAK, martageak, martatageak, gak- TAHAM, = tahan; taham bumi na bolon,
kern, von €linem HulIn, das edn Ei gelegt = pane na bolon, ei:ne astrologische Gott-
hat; sitatageak (aueh sitalaseak) , ein heit.
Men:scil, der 6ffentlich gackert, dj. der TAHAN (MaJ. id.), manahan, tI1agen, aus-
klein Geheimnis bewahren klann, alIas halten;standhalten; manahani, jemandas
ausplaudert; geschwatzig. Schuld uoomehmen; panahani, BUrge;
TAGELLENG, klein; sitagelleng, ein kled- na tahan, aushaltend, ziih; tahan djorat,
n:es Kind; s. gelleng. Kaution; tartahan, rim Gefangnis sitzen;
TAGET, wendg, das noch ~u tun Ubrig ndang tartahan, nicht auSiZUhalten; batu
bleibt; langlang di tagetna, es 1St nur martahan, ein Talisman, wie batu mar-
nooh wendg zu tun UbTig, s. langlang I; taha; tahan nanggar, Amboss; tahanan
sapala nioloan, unang lang lang di taget- ni lontik, ein Sti.ick Eisen, das man bairn
na, wenn man et,was eimnal auf sieh ge- Abmeisseln der Zahne a1s Widerlager ge-
nommen halt, damn darf man nicht auf- bI1aucht; partahanan, ein ZaubelTlnirtte~,
horen, wenn noch wenig Ubrig ist. das unverwundbar macht, auch gegen
TAGI, managi,gewohnt sein; hatagian, Gift fedit, und gagen Fluch des Feindes;
gewohnt selin, Sklave seiner Gewohn.hed.t partahanan di bahal, = sipatulpak, Ab-
geworden sean; (dem Trunk, dem Spiel wehrzauber an dar Dorfpforte; s. aueh
USW.) ergeben. taon II.
TAGIL, managili, etwas zerhacken; hona TAHAR, weit; von der Offnung eines
TAH:e 248 TALAGOIT
Topfes; gross, vom Munde; manahari, em beriihmter Mal'lkit in Silindung, auf
veI1SChlingen; panaharan, Miindung eines dam die Menschen 'wie Ameisen herum-
Kanals in einen Fluss; ulubalang partahi krrabbeln.
sitahar baba, GJ.1ossmaul. TAHUT (Mal. takut), Furcht; tahuton, ma-
TAHE, korrigierende Interjektion: vial- tahut, sich fiirohten; hatahuton, F'uxchIt;
mehr; opat, lima taM, vier, nein vielmehr panahut, pangatahut, hatatahut, Furcht
fiinf; i ma taM, ja Ja, so, ist as vielmehr; erregend; die magischen Schreckmittel
ise taM, wer isIt es doch gleich?; ise gegen die astrologischen Geisrtermachte;
goarmu taM?, wie heissest du doch na so matanggak di hata, na so martahut
gledch? di bohi, der sich nicht schiimt und ndcht
TAHI, Ratschluss, Plan, Beschluss; satahi, fiirchtet_
eines Beschlusses, eines Sinnes sein; ma- TAl I. Ruf, mtt dem man die Reisvogel
nahi, tumahi, planen; ditahi halak hita, (amporik) verscheucht.
die Feinde schmieden Plane gegen uns; II. taitai, das gekoohte Opium; partaitai-
mambahen tahi, einen Beschluss fassen, an, Bambusdose fUr das Verreiben des
€linen Blan aushooken; mangalap tahi tu ~ochten Opiums.
halak, mit jd. verhandeln; tartahi ahu, TAIL (aus diem Mal. tahil), eti.n Goidge-
moo fUhJ.1t etwas gegen mich im Schilde; wicht, 16 duit schwer, friiher 25 ringgit
di sonang ni tahi, in FI'Iiedenszeit; par- an Wert; satail, ein Goldstiick im obigen
tahian, Rwtsversammlung, Plan; martahi, Werte; mandjudjur tailna, so rechnen,
€linen Ploo fassen; im Begriff sein; mar- dass immer auf 25 ringgit einer gegeben
tahi mate,im Begriff sein zu sterben; oder genommen wird; partaili, em tail
martahi bodari, gegen Abend; partahi- wert; parduatailan, im Wert von 2 tail.
tahion, Spaltungen. TAILI, der Blick, das Blicken; manaili,
TAHIL, manahil, hacken, abhacken. sellen, blicken; manailihon, auf etwas
TAHILING; sitahiling, der Tell des Be- hinblicken; panaili, der Blick, von dem
sttzes, der dem anak somang gehort, man auf den roha sohliesst, dooer manch-
Anteil an Feld, Garten, Viell. mal synonym mit diesem; panailian, je-
TAH6,gut, :memlich; es geht; i ma tahO, mood, auf den man als auf seine Hilfe
esgeht; tah6 ma, das ist gut; marhataho- schaut.
hon, rmrt etwas zufI'lieden sean; hatahoan, TAIR, manair, aUS2liellen, ausrecken; pa-
g1erade recht, ndOOt zu gross, nicht zu tair,ausstrecken, ziellen; sitairon (A.S.),
klein. = susu I.
TAH6P, plOtzlioh; manahopi, auf etwas TAIS I. langgespoaamt, we.i!t; tais soarana,
losstiirzen, ednen Angriff ma.chen; tahop- seine Shlmme ist ged:ehnt, langsam; pa-
tahop ni bodil, Hahn der Gewehrs. tais saara, rue Stimme lang :mehen.
TAHU, manahu, manahui, e.twas schopfen; II. = tian, sian; tais i, = sian i; tais on,
tibergiessen, z.B. Kranke mit kaJtem Was- = sian on.
ser; tahutahu, ein Schopfgefiiss; santahu, TAIT, manait, :mehan, :rerren; manait hata,
€line Schale voll, so, viel man auf ednmal selin Worthinmehen und oft andem; pa-
scilopft; ngenge tahutahu, die Masern taittait, ofthin und her ziehen.
(,weil man den Masernkranken Wasserr TAK, klangna.chahmend: klopf - klo,pf,
wf den Ledb schorpft); tahutahuon, we poch - pooh; patutaktak ipon, mit den
Masem haben; panahui, der Stirnteil des Zahnen kla.prpern, sde auf ednander sohla-
Biiffelkopfes. gen.
TAHUAK, Habnenschrei; martahuak, mar- TAKTAK 1. Schmutz am Korper; taktak
tatahuak, Im-ahen, von Hamen; tahuak ni bosi, Host; taktak ni huta, Diinger;
manuk, Zeditbestimmung: 4 Uhr Nachts. taktahon, SlChmutzig sain.
TAHUL; tahultahul, Ka.nnengewachs, Ne- II. mataktak (vergl. dekdek), abfaIlen,
penthes, edne fleischfressende Pflanze. von VlielenDingen; z.B. butar, der vom
Daraufgibt es ein Rii:tseI: di dia mate Dache falIt; manguntaktak, zappeln.
magulang porhis?, WD stirbt edne Ameise III. taktak bulu, edn Mus:ikin.stnunent aus
durch Herun1JerroUen? Bambus.
TAHULUK (Mal. tengkuluk), MiitlZe, jede TALA I. = patar.
Art von Kopfbedookung; biang (hoda) II. Teich.
sitahuluk, ein weisser Hund (Pferd) mit TALAGA, n:tiJ1Jte1ster Platz im bat. Hause,
sohwarzem Kopf, oder umgekehrt. ein breites Brett, dais langs durch die
TAHUNG; tahungan, der aus Bambus ruma von vom nach hmten mUft; as gillt
oder Biiffelhorn geferrtigte Sohreibstift alsgeI'lingster Platz, wo man einen An-
fUr die pustaha. gesehenen mchit sttzen heisst; partalaga,
TAHUR, manahur, einen Baumstamm aus- die Hausfrrau, weilsie da ihre Arbeit hat;
hoWen; ndang hatahuran, ndcht aushohl- talaga ni boru buhit, ein Orakelzeichen
bar. an der Hand beim Orake! surat debata
TAHURU, aine Art Amrosen, dde sich in humala djolma.
Haufen zusammensetlZen; onan sitahuru, TALAGOIT, em bischen, eine KleinJigkei:t.
TALAK 249 TALU
TALAK, offen stehen, von einer Tilr; olme tali ni hudali, Stiel der Hacke; tali ni
Wiindesedn; patalakhon, offnen, offen ninggala, Stange des Pflugs; tali porkas,
sliehen lassen; talak batu, em Graben, in = rambu siporkas, s. porhas; tali siolang,
den man Erdie sehwemmt; talak roha, IS. olang II; musu tali, s. musu; timbaho
,empfiinglichsedn flir ein gutes Wort; tali, zu einem Tau zusammengedrehter
talak sae, ein Fluch: du sollst kedne Tabak; partali sopo, die Manner und
Nachkommen haben. Junglinge, die im sopo ubernachten,
TALAKTAK, edn Vogel; umpama: talaktak vergl. tarusopo.
borngin, djambar ni mata borngin, die T ALINDAN, masitalindanan, im Zickzaok
Naoht dst dar Antedl, auf den das Auge verlaufen, hinauf und mnab odeI' nacn
Anspruch hat; auch antalaktak, s.d. rechts und links; martalindan, ver-
TALAM (MaJ.. id.), kleine irdene Pfanne; schlungen sein, von Wurzeln.
talamtalam, ein fLacheT Topf; talam bohi, TALINGA, patalinga,gle1ichartig, gleich-
breit, vom Gesicht. wertig selin; keiner dam andern naoh-
TALAN, martalan (T.), uber Kriegsange- stElihen; partalingaan, em Platz, wo TIare,
legenheiJten spreohen; umpama: par· z.B. Schweine, mit ednander kiimpften.
horbohorbo tu balian, partalantalan di TALINGKAS (veTgl. balingkas), masi-
bagasan huta, draussen em Fe[,gling, talingkasan,alles urnwuhlen und urn-
dahedm ein grosser Stratege, e,in Held kehren; mdteinander ringen.
in Friedenszred.ten. T ALISIK, manalisik, totenstill sedn.
TALAOAS, breit, wedt. TALLIK, manallik, manallihi,abhauen, ab-
TALAPANG, sitalapang, weit, brelit, ge- hacken; tartallik, von e!inem hauenden
Tiiurmg. Werkze'Ug (Beil, rabi) getroffen selin;
TALASA, martalasa, strampeln, urn sdoh hona tallik, id.; masitallihan, auf e!inan-
sohlagen, z.B. ein velrendendes TIer, edn de!!' loshauen.
wildes Pferd. TALW, in langeren Zwiscnenraurnen,
TALASEAK; sitalaseak, = sitatageak, s. selten.
tageak. TALLONG, lange Zeit, verspatet.
TALBANG, manalbanghon, €!twas zurn TALLUS, sieh loslOsen, losmachen; tallus
Sohlagengebrauehen; vergl. albang II. sian roha, ,aus der Erdnnerung schwin-
TALBE, schdef, vom MtIDde; vom Topf, den; manallushon, von Slich abwe[sen,
wenn se!inJe Offnung moht genau rund vergessen.
rust. TALMAK, pllll1:!t, flach, z.B. von der Nase.
TALE I. = suhat. TALMIS, foot, fettiig, ou,g, rahmartig,
II. = atehe ale. samig, von Speiisen; talmis ni bibir, glatte
TALEKTEK, = talaktak; djolma talektek, Worte.
sitalelctek, einer, der klein von Gestalt TALNGA, unbebaut, von Land.
ist. TALPAK, Ende; partalpahan, Ende,
TALEMBAS, martalembas, im Raigen t,an- Grenze.
zen, wie es die Madchen be[ Festen tun, TALPAS, = sahat.
wobei die Hande im Takt geschlenkert TALPE, naheliegend; Rand einer Schlucht;
werden und mdt den Fussen gestampft manalpe, manalpenalpe, am Rande (einer
wird; auoh marembas, s. embas. Schluoht, emes Abgrundes) liegen ode!r
TALENTES, manalentes, offen, frei selin, laufen; patalpehon, ID1iher am Rande
von ednem Weg; langit na manalentes, bringen.
offener Himmel; vergl. lentes. TALPOK, manalpokhon, abbrechen, Z€!!'-
TALETE, Holzgestell im bat. Hause, zurn brechen; matalpok, ze!rbrechen, entzwe!i
Aufbewahren del' Teller; talete ni par- gahen.
binanga, Trockengestell fliT F1iscne. TALPUK, matalpuk, hinsWrzen.
TALHA, Kerb, Ednschnitt an einer balatuk; TALPUNG, manalpunghon, beim Reds-
Stufen einer Treppe. reinigen monis wegwerfen.
TALHIS, weit horbar; talhis soara bor- TALSU, aufgehen, sieh auflosen, von et-
ngin, nachts hort man die Stimme wait. was, daiS gebunden ist; talsu patna, er ist
TALI (Mal. jid.), Strick, Tau, Faden; ma- abgerutscht, nach unum bin ausgeglitten.
nali, blinden; martali, mdt einem Strick TALTAL, manaltal, schlalgen, hacken; je-
messen; talian, partalian, zugamessenes mandgeraide'so gl"ob antW10rrten wie er
Stuck Land; auch daiS abgetedlte stuck, spricht.
das eine Familie am Wegzu bearbe!iten TALU, unterliegen, unter'legen selin; ma-
halt; patalitalihon, stimmen, die ogung, naluhon, jemand besiegen; hataluan,
hasapi; ndang tali begeon, es stimmt nicht Niederlage;Slittlicher Mange~; partaluan,
zusammen, harmoniert nicht, bei Musik; jemand, der immer unterldegt; marsitalu
satali, ein Geldwert, fruher = 25 Cent; gogo, urn den Sieg wetteIfern; masitalu
bei bat. Gelde = 3 uang; tali tali, Kopf- gogo, unentsch~eden Sledn; pataluhon roha,
bedeckungaus strickartig gedrehten ansich halten, slich mcht wehren, ob-
Tuchern; tali ni biola, Sali.te einer Violin; gleich manes konnte; tunggal panaluan,
TALUN 250 TAMPADAK
ZaubeJ:sit;iab; na so ra talu, uniiberwind- Schirm, den man zusammenrollt und auf
bar; Name eiDer fasten HolmI1t; bonang dem Riioken mIt Slicih tragt.
manalu, sibahen talu, Gam von drei Far- TAMBEAS, unanstandig in dar Kleidung.
ben, weiss, sohwarz,rot, daB in der TAMBELUNG, manambelunghon, von
Zauberei vielfaoh verwendet 'WIird_ eiDer Frau: ilir Kleid 'benutzen, urn darin
TALUN, bracihliegendes, friiher bebautes ein Kind auf dem Riicken zu tragen; edn-
Land; situmalun, = tano, A.S.; manaluni, wickeLn, bed Bereitung eines pagar edne
ein Feld aoJ.egen. 2AJtronein idjuk Wlioke1n.
TALUNGKUP, = huphup, verdeckt. TAMBIHUL, Parse, Hacke.
TALUP, = tama; martalup ni roha, so ge- TAMBILANG (Mal. tembilang) , Spaten;
simlt sem, dass man jedem das zu tun ansuan mit Eisenspitze.
weiss, was ibm zu:kommt; giitig; talup TAMBING I. Stacheln des sibahut; ma-
ni roha, BMIIIllherzigkeit. nambing, milt 'den Homern stassen, mit
TALUTUK, Pfah:J., an den man etwas, z.B. den Hauern stassen, ",om Eber.
ein Schla.chibtier, bindet; Grenzpfahl; har- II. schief, vom Mtmlde.
har talutuk, Geld, mit dem moo jemand, TAMBINSU, ein stmuchart:i:ger Baurn.
der getOtet werden soUte, vom Sohlacllt- TAMBIRIK I. Huf; bola tambirik, edne
pfahl losklWfte; manalutukhon, jemand halbe Klaue, d.i. em Achtel von einem
mdJt dem Riioken an einen Pfahl binden. Biiffel, den Mehrere gem.ednsa.m besd1lzen.
TALUTUS, manalutus, volllrommen sein; II. Junger Bananenooum; tambirik ni
vergl. utus I. gaol, jWJJgIe BamnenscihOssllilge; auch:
TAM I. klangnachaihmend, KnalJ. ednes Ge- Sklavenkind.
'W!ehrschusses. TAMBOK, aibgedii.mmt; manambok, ab-
II. ndang tartamhon, es ist mcht zu er- dammen, Wasser.
tmgen; nitamhon so tartamhon, man ver- TAMBOLING, manamboling, weitt weg-
sucht jemand zu eI1tmgen, lmnn es aber fLiehen.
moot. TAMBON, Aiioor.
TAMA, es ziemt sieh, sohicklt Slich; na TAMBOR I. dIiok, fedst;stat'lk, kraftig.
tama, das SohdckJ.dohe; PflIic:ht; tumama, II. manambori, Erde urn den Stamm
passender; adong na tama, von einer einer Pf1amJe aufwerien, haufe1n.
Frau:si.e ist sohiw'anger; sipatamatama, III. das Trommelfell !im Ohr.
so nennJt mIan jemand, der tut, als OIb es TAMBOS, gross, wohlbeleiht und zugledcih
gut mit dhm stande tmd er reicih ware, kraftig.
z.B. ein Handler, der sioo gut kleidet und TAMBUL, Speise, die man bairn Trinken
aiI:s vermogend 'auftritt, damit man bei des Palmweins nebenbei isSIt; martam-
:iJhm lmufen 0011. bulhon tuak, Pallmwein zur Mahl:re.it
TAMANANG, Blutfluss; tamanang bulan- 1lI"inken.
on, den monatlichen Blutfluss haben, von TAMBUN I. = godang, Vliel.
FTtauen. II. (Min. m.), Haufen, Grabhugel; ma-
TAMBA (MaJI. tambah), Vennehnmg, das, nambun, ein Grab machen; panambun,
was JUmugefiigt wdird.; manambai, etwas Totengraber; tambunan, Haufen, em
ver!lIlehren, an etwas zufiigen; manamba- Stemwal!l, den man in einem Gewasser
hon, etw8S zufiigen; tamba ni, au.sser- oolegt, urn, nach AbLassen des Wassers,
dem; panambai, Zusatz; sitamba, Name d.nnerhaLb desselben die Fisohe zu fangen;
ei!D.eT ReIisart; sitamba tua, id.; saong Name einer marga; patambunhon, auf
tamba, s. saong. einen Hamen samme1n.
TAMBAK (Mal. id., Danun), Grabhiigel, III. sitambun, eme Art eme.
den man 2'li.em1icih hoch anleglt und mat TAMBUS, manambusi, einem Gestorbenen
Biiumen bepflamt; manambakhon, be- ein Opfer brlngen, IinJdem moo. Fleisch
graben unter Auffiihrung eines mit Bau- (djambar ni begu tmld djambar ni na
men zu bepf!lanzend.en Hiigels. mate) auf das Grab legt und 8egens-
TAMBAL, Sbiel des Messers zum Gras- wiinsche dalriiber sprdcht; auf dem Be-
scihneiiden (sabi). grabndsp1atz einen parsili vergraiben.
TAMBALAHUT, ein Baurn. TAMI; tamitami, = sitasita; Geschenk;
TAMBANG, breit, quer; hinderlich; gadu marsitamitami, verschenken; martami-
tambang, Querdamm, der Wasser auf- tami, id.; manami, aus eilnem frohlicihen
halten solI. Ailllass Fleisch venteiJ.en.
TAMBAR, Zaubermeddmn, Gegengif<t gegen TAMIANG, = tangiang.
bisa, dalher tambar simangalele bisa ge- T AMIS, manamisi, verfliissigen; ditamisi
nanntt. begu, die begu haben das Kind Un Mut-
TAMBARAK, Asche ",on einer Zliigarette terleibe durcih Verfliissilgoog getOtet.
oder Pfeife. TAMONDING (vergl. onding) , manamon-
TAMBAT (Mal. id.), festgebunden, ange- dinghon, veribel'lgen, verheim[iOOen.
bunden; manambat, anbinden. TAMOSU, €lin Daum.
TAMBE, ein gefloc:htener, mattenar:l;d,ger TAMPADAK, juokende Hautlm"ankheit;
TAMPAK 251 TANDE
tampadahon, an einem Hautausschlag waszum Sch1agen gebrauchen; tampulan
Lemen info1ge 'Voo Beriihrung mit dam ni asu, Nacken des HUIlIdes; tampul-
SOOlamm einer Badestelle von BiiffeLn. tampul, eine Schlmgpflame.
TAMPAK I. .Sltumpf; bre1t, mont spiJtz am TAMPULAK, eine wilde Katze.
Ende; manampahi, abSltumpfen, die Spit- TAMPURUNG, Magen eines wiederkauen·
ze abmaahen, z.B. an dar andalu, die den 'I1ieres; der Pansen, der 1. Tell des
durch l.aogen Gebrauch sioo zusptt.zt; Wiederkauermagens; tampurung nipis,
tampahan, Ende vlOn GegeIl1Sltaniden, der Bliitltermagen, dar 3. Teil.
Stmicken, AngelegenheHen, Prozessen; TAMPURUS, manampurus, etwas wag-
tampahan ni butuha, Mastdarm am After; nehmen und dabei das iilbrige ruinieren;
ruar tampahan ni butuha, der Aliter fant z.B. in einem Garten Friichte abpfliicken
vor; martampahan, ein Ende haben. und daibei allerlei beschiidigen.
II. tampdk, zusammen, beieinander; TAMTAM, stumpf, von Werkzeugen, Win·
tampakna do tadjomna, d8Is Zusammen- keln.
'W'i:rken macht Sclmeki. TAMUE, Gast; manamuei,bewtirten; par-
TAMPAL {MaL idol, was man hinzulegt, tamue, dar wtrt; partamuean, Ort, wo
urn edne Last \11011 zu machen. man herbergt; partamueon, Gastfreund·
TAMPANG I. Saa~s, den man schon bei schaft; na TO tamue, as !iSIt ein klcines
dier Emteruriioklbeh1ilt. Klind geboren.
II. Impstoff. TAN, = tian, sian; tan adui, = sian adui.
TAMPAR (Mal. id.), em. [anger Stab mLt TANAK,reiohUoh, vollstiinctig; patanak·
b:red.tem Ende, urn Vogel tot zu schlagen; hon, reiClhlich machen, mehren; hata-
auch: F1tegeIliklappe; manamparhon, et;. tanak, reichlJioher Vorrat, Vollstandig.
was abwehiren; mnen Schlag auffangen, kmt.
abhalten; sindjata manamparhon, Veltei· TANDA {Mal. ,idol, Zeichen, Erkennungs.
dligungswaf,fen; panampar, Abwehrungs. 2'Jeichen; tandd, deurtLich erlkermbar; sicht-
mittel; mate ditampar lali, UbeT der Ge- bar; tanda paboa, edn Zeichen, dass; ma·
burt sWben; sitampar dasar, mn taoar, nanda, kennen, erkennen; tumanda, id.;
der dJie KolrosnussscJ:lirul.e, in der edinem tandatanda, Kennzeichen; masitandaan,
Vlerg~~tete Spedsie darge:redcht wird, zu sdchgegensei1JiJg kermen; sitandatandaan,
Boden schmet:Jtert. Es geniigt auOO schoo die Bek:annten; tanda mata, Unterpfaa::td;
em. Drudenfuss auf dam Nagel des reoh· Andenken; tanda tangan, erugenhiindige
ten ZedgefdinJgers und rue Aufschrift von UIlIterscJ:wift; martanda tangan, sdch
Z,aubenworten auf den Daumennage[n. t.mI:.erschreiben; partinandaan, Kennzei.-
TAMPE; tampetampe; ZUgaibe, die man chen, Merkmal; patandahon, etwas er·
ror einen DrlitIten mitschiiokit, ,wenn man kennen lassen, deutldch machen; sich et·
Verwandten Geschenlre schickt. was odeI' jemand merken; panandaon,
TAMPIAR, manampiar, heftig sein; laut ErkenntnJis, Diagnose.
sClhreien; vergl. piar II. TANDAK, manandak, naoh hin:ten aus·
TAMPIAS, Bandrwuxm.; tampiason, ednen sch1agen, von Pferden.
Bandwurm ha.ben. TANDAN (MaJ. d:d.), cin Tross Friichte.
TAMPIL, = siat, lmleill!gehen. TANDANG (MaJ. id.), martandang, auf
TAMPIN, manampin, lUnlegen; santampin, Rcisen gehen, herwnstredchen, Besuch
ein Packchen. machen; manandangi boruboru, emem
TAMPIOGUNG, cine kJ,ei.ne Spinne mit Madchen lD8.C~aufen; manandangi djudji,
ednem halrten Sc.hild auf dam Riicken. zum Sptel laufen; marmusu tandang, in
T AMPIS, dlicht, z.B. von ednem Dach; eng Feindesland einfa4J.en; babiat tandang, ein
geflochJten; wassardicht, von Stoff; abit Tiger, dIer Qusserhalb seines Reviel"S her·
na tampis, Regenmantet umstreicht; ulubalang tandang, ein Vor-
TAMPON I. manampon, jemand in Geduld kampfer, del' ,sdch in eIin fremdes ha-
tmgen. radjaon V'erldlingt; tandang marbada, cine
II. (T.), Ful'UIlikel, Karbunikel. Reise machen, urn Streit auszusaen;
TAMPONOK, em. griiner Kafer. manandanghon, etwas wOlhin bringen
TAMPUA, eIine Pfla.nze. (hata, barita), indem man hingeht; ma-
TAMPUK (Mal. id.), Sbiel e1ner Frucht nandanghon habeguon, seine Tapferkcit
oder eines Blialbtes; napuran santampuk, in andern Landschaften leuchten lassen;
em Betelb1altJt; martampuk, yom Stiel ab· manandanghon hadatuon, seine Zauber·
liallen; manampuhi, Stiele von Friichten kUnste herum1Jmgen; datu partandang
abmaohen; panampuhi, das Zitronen· bolon, del" datuaIs gI'losser Wanderlehrer.
orakel; urat ni ateate, tampuk ni pusu· TANDAP (vergL andap) , deutJdch, offen-
pusu, Hauptschlagader, Aorta; auch: bar; patandaphon, offenbaren; ma-
Liebling. nandap, nur; manandap tu eme saluhut,
TAMPUL, manampul, mit ednem scharlen aIDes von sed:nem Reis kaufen miissen.
Gegenstand nach etwas schla.gen, hauen; TANDE I. tandetande, Termiten.
santampul, em Hieb; manampulhon, et- II. tandean, WebSltuhll.
TANDI 252 TANGGUL
TANDI, hervorrageOO, dIn guten und bewa:hren.
sohlechten Simle; tumandi sian, ganz TANGAR, auffallend breit, vom Mund.,
anders a.1s; situmandi, einer der Quell- ainem Topf.
fliisse des Batang toru. TANGAS; tangasan, em MadClh.en, da.s
TANDIANG, ein Baumfam. J.a.nge auf eilnen Freier warten muss.
TANDING, = seZep, sophisitisoh. TANGGA I. (Mail. id.), Treppe, Leiter;
TANDJA, edna lange I.a1:wJe. tanggatangga, Leiter; tangga sideak ha-
TANDJUNG (Mal. id.), puZo tandjung, idjuran, ei:n Wort, mit dem man im
Halbinsel; martandjungi, ins Wasser Gebet die Treppe bezeiolmet; martangga-
springen; Sprw.: lilian martandjungi tangga, sltJU.fenwedse; manangga ari, einen
Zupa mangusa, wer seine Zeit damit ver- Tag festset:ren bai einer Abmachung;
trBdelt, im Wasser herumzuspringen, tangga ni ari, Zaihl der Tage bai einer
kommt nicht zum Abwaschen; par- Abmachung; tangga ham bing (= taga-
tandjungan ni sinangbeZa, Tummelplatz hambing), Tel'Irasse.
der boru sinangbeZa. II. matangga, = maiZa, sich schamen,
TANDOK I. miltte1grosser aus Binsen ge- sich genieren; tabas: unang maiZa mata,
flochtener Sack. zum Aufbewahren von unang matangga bohi; panangga, (T.)
Reis;a.uch tandoktandok. pananggai, Hund.
II_ gross, sta.ttlich; situmandok, Erde, TANGGAK, sdheu, furchtsam, W'ie es der
A.S.; patandokhon, edn schones Ende Niedere gegeniiber dem HBheren ist.
dmn machen. TANGGAL I. (Mal. ro.), losgelBst, aufge-
TANOOL, fl.ach, sedchlt, von Wasser. trennt SEllin; frei werden; mananggaZ, los-
TANOOS (vergl. andos II), a:nstossen an IBsen, auflBsen, fred ma.chen, losbinden;
etwas; a.nlromm.en; bagabaga so tandos, tanggaZtanggaZ, was leicht losgeht; tang-
unerfillites Vempreohen, niOOt 1geha1tenes gal badjuna, von einer Frau: sie bekommt
Geliibde, gegeniiber Menschen t.md begu; mr erSites Kmd.; s. badju.
masitandosan soara, sich gegensei1Jig an- II. eine :Flischreuse (grosser als bubu).
Teiden; patandoshon, etwas ankommen TANGGAM, = tagam; datu tanggam di
machen. Zangit, = pane na boZon.
TANDU (aus dem Mal.), Tragstuhl, Sanfte. TANGGILING (MaJ. tenggiZing), Schup-
TANDUK (MaJ. id.), Horn, Geweih; tanduk pentier; hira diZa ni tanggiZing, Betr\i.ger,
ni ruma, <ite BiiffelhBrner, die reiche Heuchler, dar es m.acht wd.e das Schup-
Leute am Dachgliebel anbrdngen; si- pentier; dieses hangt seine Zunge heraus,
tanduk, edne PiS1aDgsorte; marbau tanduk, urn die Ameisen zu locken uOO sde dann
unwj:Eig sedin wie iiber den Ges1i8Jnk von 2lU versohllmgen; hohos (sisik ni) tang-
verbraninlteIn HOlm; pamunu tanduk, giZing, em Giirtel mit ednigen Schuppen
Zauberm11ltel, durch das man jemand a.us yom SClhuppentier, aJ:s M1i1lte1 gegen
der Feme ooten kann; timbaho tanduk, Nieren- und Blasenstednbeschwerden.
eine Sorte Tabak; Sprw.: unang pinar- TANGGING, gespannt, stmff, von einem
tanduk na so tandukniba, man dad SliClh. Strick; manangging, straff spannen.
moht mit Dingen briiSlten, die ednem TANGGIR, = tangging.
mcht gehoren, Slich nioot mit fremden TANGGIS; sitanggis, ein wohlriechendes
Fedem sohmiic:ken. KraUit.
TANE I. martane, em Dampfbad nehmen, TANGGO I. klein geschn!i.<ttenes Stiiok
bzw. vembfolgen. Fleisch; djuhut santanggo, em Wiirfe1
II. martane, (T.) Palmwein an seine Be- Fleisch; tanggotanggo, Fledschstiickchen;
,lm1mten auSlteilen; partanean, Palmwein- mananggoi, Fleisch lin kleine Wiirfel
ausschank. SlClhneiJden; martanggotanggo, Sltiickwaise
TANG, s1l8irk, ausgewachiSen, von Mensch kommen; martinanggo, Gaste mit Fleisch
und '.I1ier; von eIinem Waill: fest; tang bewirten; sitanggoon (A.S.), = djuhut.
marsindjata, so gross, da.ss er Waffen II. fest, stark.
1lragen karm; tang marsoban, so gross, TANGGOMPUL, eine schwarze Raupe, die
dass er Brennholz aus dem WaJJde holen gegessen Wliird.
lwm; tang marmahan, so gross, dass er TANGGOR, Echo; sitanggor, eine Land-
Vieh hiiJten ka.nn; tang haumana, sei.n schaft am Toba.see.
Feld ist breit; tang indahan, es is\; viel TANGGU, mananggu ari, einen Tag be-
gekoohiter Rei.IS da. sbimmen.
TANGA, W8IIlZe. TANGGUAR, StItok, womdit man eine Kuh
TANGAN (MaJ.. id..) , Hand; mardua di feSltbindet.
tangan, dn 2 glaiche Teile teilen; par- TANGGUK, ain Netz, urn Kafer (antinga-
tanganan, Annal ciner Jacke; manangan- no) zu fangen.
nangan, mit der Hand tmgen; tinangan- TANGGUL, was man sich als Schutz
tangan, das ka.nn man mit der Hand gegen SCihliiJge urn den Arm wdndet, z.B.
aJJ.edntimgen; martanganhon (dipar- ein Kleidoogsstiiok; manangguZhon, sich
tangan),mit der Hand austedlen, auClh.: etwaiS wn den Arm wtiolwln, urn damit
TANGGULE 253 TANGSI
ScllHige abzufangen; sioh rauf eliWas ver- II. manangkas, kedne Unterlage haben;
lassen; hutanggul bolit, na so djadi ma- podoman manangkas tu papan, e[ne
hua, da.J:mt vevbi.ivgit sich der datu dafi.ir, Sch1afstatte rdirekt auf den Bretrtem; ma-
<lass durch das nach den Regeln der nangkas songon i madam, ohne Bett
KUIJ.St bereitete Schutzmi1Jtel aJ.le Gefahr schlafen.
abgewandt ILsit. III. tuak tangkasan, tangkasan bonabona,
TANGGULE, = gule, Zucker, Sirup; piu- gewedhter Palmwetin, den man opfert,
piu tanggule, s. piu. fetierliches Trankopfer.
TANGGULON, = tanggule. TANGKE I. Beil, Axt; tangketangke, In-
TANGGUNG I. ausgeliicehener Geldbellrag, strument zum Abschlagen der Zahne.
Geldforderung, VrerantwlOrtlichketit; tang- II. (= Mal. tangkai); tangke pen, Feder-
gungan na dokdok, schwere Verantwor- halter.
tung (Angk.); mananggung, etwas auf TANGKI, Zeu:g aus weiehlgeklopftem
Kreilit kaufen; mananggungi, fUr etwas Baumbast,Wlie man es fri.iher zu Lenden-
bUrgen, Verantwortlii.chketit i.ibernehmen und Kopfti.ichern gebrauchte; tahuluk
oder ,tragen. tangki, so~cll e[n Kopftuch; ulos tangki,
II. tanggungan, grosse'r Bambuskocher, Gewandelr 'aus Baumbast.
aus dem man das Schwetinefutlter in den TANGKIHIK, manangkihik, durchdrin-
Trog sehi.i1Jtet. gen; manangkihik ngalina, durch und
TANGGURUNG, Ri.icken; hau tanggurung, durch frieren.
Wtrbelsaule; tanggurung ni bitis, Sehien- TANGKING, manangking, auf dem Ri.icken
bein; limutlimuton tanggurungmu, du tragen; manangkingi, ruben lassen;
moges!; so alt werden, dass detin Ri.icken tang kingan, eine Sch1inge, in del" man
Moos anse1izL Waffen aufhangt; tangkingan ni hata, =
TANGI, manangihon, auf etwas horen; paradianan ni hata; sitangkingon (A.S.),
tumangihon, id.; mananginangi, zuhoren; = abara, Schulter.
pananginangi, Zuhorer; patangitangi, hor- TANGKIR, Zigarette; santangkir isap, so
chen, horen; martinangi, auf etwas horen; lange 'als man ema Zigarette raueht.
tangian di djolma asa di Debata, den TANGKO I. manangko, stehlen; panangko,
Menscllen mehr gehorchen als Go1Jt. Ddeb; panangkoon, Ddebstabl; tangko-
TANGIANG (aus tangi + jang, Geist, Gott- tangko, id.; hona tangko, bestohlen wer-
hetit, vergl. Mal. sembahjang) , Gebert; den; tangkoan, das Gestoihlene, die Boote
martangiang, betten; manangianghon, fUr des Ddebes; manangkoi, jemand besteh-
jemand oder etwas betten; masitangi- len; panangkoan, na tinangkoan, del" Be-
angan, fUr edrumder betten. stohlene; tangko radja, fUrstliches Stah-
TANGIS (Ma;!. id.), wetinen; tumatangis, len, d.h. man Wlill von jemand etwas
tangistangis, wed.nen; tatangisi, mana· dringendes borgen in se,iner Abwesenheit,
nangisi, jemand oder et,was bewednen; das rist erlaubt, muss ihm aber, sobald
manangishon, uber, wagen etwas wetinen. er kommt, mitgeteilt werden; tangko
TANGKA, edngehauenerr Kelrb in edner hatoban, wirklieher Diebstahl; haroro ni
balatuk oder Kokospalme; manangka, panangko, Zeitbestrimmung: 1-2 Uhr
Kerbe einhauen. nachts; sitangko djarum, etin kletiner
TANGKAL I. Di.ingergruibe; panangkalan, Vogel.
id.; aek panangkalan, Jauche. II. tano tangko, Lehmerde.
II. manangkal, Verderiben aufbalten; pa- TANGKOK, = nangkok.
nangkalon, MQtte~, durch das man Ver- TANGKOL, unwiUig.
deitiben abwehrt; pagar panangkalon, etin TANGKOP; boraspati ni tangkop, delr
Schut'zmirttel fUr Schwangere gergen die 12.te Tag des Mona1Js.
sigundja. TANGKUAL, Ullil'etif, von pinasa und taru-
TANGKANG, trot.zig, versrtoekt, wider- tung.
spenstig; patangkang, tlI1otzdg, velI1Stockt TANGKUDJU, Sturzbach, ablaufendes
:machen; dipatangkang rohana, er ver- Relgenwasser.
Sltoekt srieh. TANGKUHUK, der Nracken.
TANGKAP (,aus dem Mal.), = tangkup. TANGKUL I. Sieb aus Bambus.
TANGKAR (Mal. takar) , etin Hohlmass, II. = tangkur.
eilithaltend 14 solup; manangkar, jemand TANGKUP I. manangkup, ergreifen, pak-
ernahren; na tinangkaran, Jemand, den ken; ditangkup roha, begI"etifen, einwilli-
man unterhliIt. gen; mandjalo matangkup, mit beiden
TANGKAS I. (vergl. Mal. tangkas), genau, Handen, gem 'annehmen.
sieher, deutlioo; tangkas huboto, ich II. tangkup (Mal. lid.), passend (tu), Uber-
weiss genau; tangkas tarida, es ist deut- einstimmend.
1[00 sdchtbar; manangkasi, veroeutlichen, TANGKUR, ein Hohlmass aus Bambus, =
ergri.inden, genau untersuohen; patang- lh solup.
kashon, etwas deutUeh machen, genau TANGKURAK (Mal. tengkorak) , Schadel.
dlairlegen. TANGSI (aus dem Mal.), Kaserne.
TANGTANG 254 TAPI
TANGTANG, = tanggal; manangtang, los- mele taon, ein Opferfest nach der Ernte
machen_ feiem; taon d1agung, 3 Monate; taon
TANO (MaJ.. tanah), Erde, Grund, Land; bolon, 12 Monate; ak ni taon, Zwischen-
tano hudon, 'I1on; tano liat, Lehm; tano zeit des Jahres, in der kein Reis draussen
tangko, Lehmerde; liat tano on, ddeganze steht; sitombuk taon, derjenige, welcher
waite Errde; tano hagodangan, V~la.nd; in einer Landschaft zuerst sat; na taon i,
dati tano, eine gtlJtige Schlange; pinggol vOl1iges Jahr; taon i, niichsltes Jahr; par-
tano, verhiirlOOtes Gehor; manano pinggol, taonan, Jahreszeit; martaontaon, jahre-
das Om verhaTten Wlie Erda; tanotano, att sei.n, sehr lange slich hinzd.ehen.
kledmte BllitJter edner Pflanze; tan6 II. manaon, = manahan, er1Jragen, tra-
bohina, sein Gesicht is dUster, traurig; gen, leiJden, wch: Lange vorhalten; ma-
hosong tano, s. hosong. naon na porsuk, Qualen, Pam, UnglUok
TANOM (Mal. tanam), mananom, begra- leiden; sitaonon, tinaonan, das Leiden;
ben; mananom roha, alless1Ji:llschiweigend manaonhon, etwas enragen; na pinataon-
tiber Slich ergehen lassen; tartanom, be- taon, das Auferlegte; manaoni utang, fUr
graben wero.en; tanoman, Grab; pa- jemand edne Sohuld Ubemehmen; pataon-
tanomtanom bisuk, paullopullop oto, hon utang, 00 jemand seine Schuld fiber-
slioh dumm stellen, urn jemand :ru be- tragen; partaon, em Zauber, der lange
trllgen. Zeit wiI'Iksam bleibt, em dauerhafter
TANSIR I. scharf; manansiri, scharfen. Zauber.
II. Taxiertmg, Abschatrung. Ill. ta6n, fertAig gestel1t, von emer Falle;
TANTA, mananta, ein Kind, das ![loch taon be bodilna dompak musu, slie hatten
nJichlt laufen lmnn, mit zwei Handen alle liMe Fldnten gagen den Feind ge-
J.eiJten. richtet; manaon doton, das Fischnetz fUr
TANTAN, hertmterhiingend; tali tantan, den F1ang aus[egen; manaoni, fangen, ein.e
strick, mdt dem man etwas hinunter- FalleSitellen; taontaonan, Falla, Schlinge;
la'sst; urat tantan, Luftwlm-zeln; ma- taonan ulok, Art wie eine Schlange ge-
nantan, €!twas henmt'erlassen; verblllmt fangen rwiTld: moo Slteck1t in we Spur
von K:indem: Stuhlgang vemchten; ma- ebwIas spiltres, WIOl'Iin slie slich schneiden
nantan manuk, eine Glueke mit den muss; damIiIt will man sagen: trifft es
KUchledn QUS dem Nest nahmen; manan- IIlIiOOt heuitJe, dann ein:ander mal, Wlie beiim
tani horbo, fll.r edn.e Karbau, die man mit SchlangenJlang, trifft man sie ndcht am
einem andem. zusammen besitzt, QUS- Kopf. damn am Schwanz.
zahlen, so dass slie einem nun aHein TAOR, s. taoar.
gehon; masitantanan, slich veI1g1eichen TAPAK (Mal. lid.), Sandale; tapak ni pat,
bei gemeinsamem Besitz, so dass der eine Fusssohile; tapak ni tangan, Handflache;
nun aJles hat; boru ni tantan dua, = auch: der Abdruok von Fuss ULtld Hand;
boru na mora, s. boru. tapak sala, dar Drudenfuss; boru ni
TANTAS, manantas d1abu, em Haus ab- tapak sala, = boru na mora, s. boru.
!brechen. TAPANG I. bereit; boru tapang, em Mad-
TAO, See, Meer, speziell der Tobasee; chen, das gleioh fUr e:irnen Mann beI1eit
palugapataohon, jemand wait hinaus- war, d.h.. die man schon vor mer Geburt
rudem, urn dhn zu ~ben; jemand einem Manne bestimmt hat.
erst halfen, urn dhn da.nn :ru verderben. II. (T.) manapang, aufha1Jten, hindern.
TAOAR (MaJ.. tawar), auen taor, Zaubm-- Ill. sitapangi, Ausfluss des Wassers aus
medizin; Gegengift gagen rasun; ma- einem Teich.
naoar, jemand medizinieren; datu pa- TAPAR, = patar.
naoar, dar datu als HedJk1.Uldiger; rad1a TAPE; tapean, ein Holz, an dem man einen
ni taoar, S. rad1a; panaoaran, die todliche verwdm'lten Paden befesrtlgt, urn ihn zu
Stelle beim Wilde, das Schulterblllltt entwrirren; umpama: hori na rundut bina.
(wohl ein mwh Jagerslitte umgekehrtea." hen tu tapean, aek na litok tingkiron tu
Sdrul, eigenrtldoh: die Stelle, die geheilt d1ulu, vet'!Wlirr!\:.en Fla.chsfarlen· wiokelt
werden lmnn). man Quf edn tapean; ,trllbes Wasser priift
TAOAS (Mall. tawas), Alaun. man flussaufwarts, einer Sache auf den
TAON l. (Mal. tahun), Jam-; sataon eme, Grund gehen.
em Rehsjahr, die Zedrt, die dar Reis vom TAPET; tapettapet,genau, richtig (=
ersten Unum-beiten des Landes bds zur topettopet).
Emte bMuoot, 9 Monate; (Monate des TAPI l. (Mal. (te)tapi), aber, Angk.
Redsj11llhres rtra.gen ihre Namen nach dem II. sitapi, feines WOl'It fUr KaItze; sitapi,
Gang dar Feldbearbedrtlmig: goleon, omba- nantapi, vor vielen weiblichen Eigen-
han, saburon, baboan, sarahon, d1ad1a- namen in den Erziihlungen; sitapi sin-
pon (sasapon), boltohon, bibion, gotilon. dak, sitapi gaga, = sid1ambe d1alang, s.
Die 3 folgenden Monatewerden als donaon d1ambe; sitapitapi, Name eines Z,auber·
21usa.mmengefasst, im einIrelnen heissen praparates iIn einem BUffelhorn, dessen
slie: tardason, d1alangon, lobongon); ma- Holzdeckel mit einer VogelgesbaJt ge-
TAPIAN 255 TARIK
schmtickt ist, wohl ein wedblicher pang- deck:bla1Jt.
ulubalang. II. eine KolUIll.11e im bat. Kalender, 1/12
III. sitapitapi, ein kleiner Vogel. des KaJ.enders; sitarak na sampulu dua,
TAPIAN, Badepl!altz; Trinkwasser; mar- ein Geschenk, das der parboru beim Var-
tapian, sich lbaden; tapian na uli, Bali. von heiT8iten seiner Tochiter vom paranak be-
stboga, TllJPllID.uli. kommt. Bei der Gebwt des Kindes hat
TAPILULUS, = sapilulus. er dem im Kalender das Horoskop Site~­
TAPIS (MaJ. dd.), S~eb; manapis, etwas leIl!den datu Geld geben mtissen; diese
durchsedhen; tarpangan tapis, Gift be- Auslage kommt nun an !ibn zuriick.
kommen haiben; tapis ni hata, verbliimte TARAM, = tagam; manaram, etwas fUrch-
Redeweise. ten, Slioo dav'Or in Acht nehmen; molo
TAPOL, manapolhon, em Kleid tiber eln masa taram di djae, masa ma arap di
ooderes amn.ehen; tapoltapol, ein ulos, djulu, muss man mch e:iner Seite auf
des man tiber einem aD:.Iideren tra:gt, um dar Hut sem, so muss moo's auch nach
dieses zu schonen; martapoltapol, Kleider dar oodem; tumaram, etwas erwarten,
tiber demgewohnM.chen ulos tragen; beftirchten; tumaram haroan, die Geburt
tapolon, rdoppelte Ziihne halben, indem eines Kindes erwarten; masitaraman, vor
me neuen neben den aLten herV'OMom- einandier auf dar HUJt sem.
men. TARAN, = tagan, wiihrend; taran so, ehe.
TAPONG; tapongan, ein kleiner ampang, TARAOANG, Igemusterte LOcher, duroh-
der 2 solup fasst; Segenswunsch bed dar brochene Arbeit lin einar geflochltenen
Aussaat: sanghambiur ma satapongan, 'I1asche.
aus einer Xhre moge ein tapongan von TARAPANG, eine Art Messer.
werden; horbo sitapongan, eine k!leine TARATOAT, eine FlOte aus Bambus, =
mcke Karbau. salohat.
TAPOR (vergl. topar), matapor, ze,r- TARATULLIT, ein Baum, dessen Saf-t
brochen, :rersohlagen sain, von Topfen; Jucken auf dar Haut erzeugrt; taratullit-
na matapor, edn Bruch; manapori, etwas on,OO Hautausschlag durch diesen Saft
zerbrechen. leiden.
TAPTAP, manaptap, Kleider waschen; ma- TARBAKTA, Zeitbestimmung: 8 Uhr vor-
naptapi, verbHimt: bettniissen. mittags; tarbakta radja, 9 Uhr vormit-
T APU I. matapu, abgepfltiokt werden, ab- tags.
fallen, z.B. V'OIl Pook.en, Masern, BliitJtern; TARDAS, deutlich sdchtbar, durch ndchtts
manapu, Friichte abpfltioken, Bliitter ab- verdeclct; tardas didadang ari, die Sonne
machen. bescheint as gren; tardas diombus alogo,
II. taputapu, ein ulos das man zum dar Wdnd bestreicht as kriiftig; tardason,
Schutz gegen <ide Sonne um den Kopf als ZeiJtbestimmung: der eil"Site der 3
W'indet. Mona1Je nooh der Ern1Je (donaon).
TAPUS, eine PfLame, die ein siiuerld:ches TARE, manarehon, etwas hdniha1ten, die
Gemtise liefert; Name ei.ner Landschaft. Hmld, des Ohr, einen Teller; manarehon
TAR, ungef1ilhr; tar songon, wie etwa; tar pinggol, hinhoren; panarean, Gefass, auf
rara, ro·tlich; tar lundjung, liinglich; asa dam man etwas reicht, PriisenJtierbI'ett;
tar sai ma na tubu di bagasan rohanghu, manare, UIlIter einem Baum, auf den man
also so etwa sind maine Ged9lllken. ndOOt k1ettem kann, siizen und warrten,
TARA, G1er, Beglierde; daon tara, Speise da:ss die Frtich1Je abfallen; simanare, =
zur Stillung des Heisshungers; taratara, badan, A.S.; taretare, panarei, Sc~e,
Leidenschafrt, Zorn; pasombu taratara, z.B. Eiierbecken; tare tare ni hamindjon,
seine Leidenschafrt befriedigen; taratara- Gefiiss fUr Benooe.
on, aus G1er schelrten. TARGE, targetargean, aufstossen, = terge-
TARADJUAL, s. gantang. tergean.
TARADJUAN; taradjuan omas, die kleine TARHAN, tarhantarhanan, = tergetergc-
Ausstwpurngam Diiruldarm des Oralkel- an, aufstossen.
hahnes; (T.) siboru taradjuan omas, = TARHAP, ,gd:erdg; tarhap mangan,g1ierig
eme na martarupuk, junge Triebe des im Essen.
Rei.sknmes, lin Zauberformeln; gantang TARIANG, manarianghon, offentlich be-
taradjuan, s. gantang. ilw.nnJt machen.
TARAGU, Fleisch, das beim marundjuk TARIAS I. ein Papagei; partarias, Klari-
gegessen wirld. ne1JteDiblaser bairn bat. Orchester.
TARAHUAK I. sitarahuak, edne Pflamze, II. manariashon, s. ias.
aus der man AugeIlIll.edlmn macht. TARIDA, s. ida.
II. mangan sitarahuak, den upa suhut TARIK (Mal. id.), manarik, gerade aus-
essen bei einem Fest (= mangan sipitu strecken, 'gerade mehen, z.B. amen Strick;
dai). bairn gondang-Spiel: stimmen, probieren,
TARAK I. sitarak, ein Baum milt grossen ob aUeszusammenSlbimmt; tarihon, eine
Bliittem; auch matter fUr Zigaretten- Schl:inge, mit dar man Ratten fiingt.
TARIMA 256 TATANG
TARIMA (MaJ. terima, empfangen), ma- auch me Prlozesse mit erben.
narima, geben, austeilen; na manarima, T ARUK, Brustbeschwerden baben infolge
der VerIleller, Gastgeber; tarima kasih von scl.lwerer Last, korperlicl.ler An-
(Mal.), dan:ke. strengung.
TARING (Mad. id., EokzaJm), staoheln, die TARUMA, Platz ,U!llII;er dar ruma.
gewisse Fisohe haben, z.B. dar sibahut; TARUMBARA (toru bara), PISJtz U!JlIter
manaring, nmt mesen Stacheln Sltechen. dem Hause, = taruma; auch taumbara.
TARINGKA (MaJ. seterika), Biigeleisen; TARUNGTUNG, tarungtung ni hudalt, der
manaringka, biigeln. Holzklotz, 8IIl dem seitlich der Sinal der
TARINGOT, manaringoti, s. ingot. hudali und unten die Zinken befestigt
TARINTIN, me Sohltinge an edIrer Falle, sind.
Schlinge am Fuss eines Huhns. TARUP, Dach; manarup, das Daoh 8IIl-
TARIPAR, manaripari, s. ipar. fertigen; sitarupon, das Haa.r, A.S.
TARIRA, manarira, durohdringen von TARUPUK, der junge Trieb des Reises,
Kalte; vom Schmerz: i:rm:iges Mitleid der nrOOhkeine Blatter entfaltet.
ooben. TARUS, manarus, Palmwem von dar
TARIS, manaris hata, schon klmgende Palme holen und trinken (tagsiiber ist
Entschuldigu:n.gen machen, mit denen das erlaubt, nachts verboten); panarus,
man kleine Geschenke, die eigentl!ich un- ei:n PalmWieinddeb; panangko paragoan,
geniigend sind, begleitet. panarus pangarungga, der Dieb sagt, er
TARISOPO (taru sopo?), der untere Teil sei bestohlen, der Palmweindieb macht
des sopo, WiO man Slich zusammensetzJt. Domen urn die Palme (urn Slie gagen
TARITI, Nacken des Pferdes, der Ort dar Diebe 'ZU schiitren); manarus, von ednem
Miilme. Sauglmg: bei einar Amme trinken; pa-
TARITIS, dd.e Milz. narusan, Saugamme; patarushon, ein
T ARIUR, manariur, flimmem; vergl. tiur. Kind zu einer Amme bringen, damit sie
T ARNGEK,sdch beugen, niedergedriickt es sauglt.
werden durch etwas, was auf cinen rant. TARUSOPO, der Raum im Giebel des
TAROKTOK, Herzspitze, die man schla- sopo, wo dar Reis aufbewahrt wi'rd, wo
1gen fiihl:t; mabukbak taroktok, mallobuk auch die Jiing1inge des Dorfes schlafen;
taroktok, das Herz klopft vor Angst; das partarusopo, JiingIdng.
Gewissen schlag!;; partaroktohan, Herz- TARUSUR, manarusur, OOIgenehm klingen.
grebe; verg!. tok. TARUTUNG, DuTtianbaum und seine
TAROMBO, Stammbaurn; pesta tarombo, Frucht; auch Zuurzak wird so genannt;
ein FamilienfeSlt. umpama: madekdek ma tarutung tu
TARONGGOP, martaronggop, s. onggop. bona ni pinasa, sai hipas ma radja i
TAROPONG (aus dam MaJ. teropong), dohot inanta.
F1ernglas, Telesklop, Mikroskop; mana- TAS, Gerausch des Klopfens; parlatas ni
ropong, duroh das Femglas sehen. ronggur, DoImerrollen; patutastas, klap.
TARTAR (Angk.) , = bolong; hatartaran pen, z.B. von Hammem.
sanggul, = hadekdehan sanggul, einen TASAK, vollendet, fertig gemaoht, von
Abortus haben. luluk gesagt, dar erst prapariert wird,
TARU (Mall.. taruh), manaruhon, fUhren, dmem m8lIl Asohenw:asser daru mdschJt;
briDgen, geleiten; pataruhon, jemarui manasak, luluk zurecht machen; patasak-
lbeim Weggehen das Gele1t geben; mana- hon, fermg machen was nOM feU.
rui, oft bl1inigen; manarui asar, ein Nest TASIK, Rest; martasik, tartasik, tasihon,
bauen; manarui boru, edner Braut das rostig Slain; siboru tasik, eine Art Reiher.
Geledt geben; manarui napa, auch nur: TASTAS, manastas, abbrechen, zerre:issen;
manarui, DWlger tragen; tarutaru, Diin- sitastas nambur, der friih zuerst mar-
gar; taruan mangan, taruan minum, schiellt und '810 allen Tau abklriegt, einar,
Knechte haben, die einem das Essen und dar fUr andre die Koblen aus d:em Feuer
TriDiken bringen, d.h. reich sein; martaru, holt; sihupt tastas, etine Art Schling-
wetteifern, wetten; tarutaruan, Welt- pflanze; patutastas, s. tas.
spiele, Worrbkampfe, WiObed es sdch da.rum TATA I. unreif, von Friiohten; UIJ.g8[", von
handelit, war dar gewitzigste ist; mar- Ge~ochitem; aek tata, ungek:ochtes Was-
tarutaruan, im Scherz Slicl.l versuc:hen, ser; sitata, eine Sorte Pisang, die wild
Slich tin ilrtgend etwas messen, :im WUrfeln, im Walde wachst.
Ringen oder Reden; tinaru, Ei; mar- IL martatd, lacl.len; martatai, jemarui
ttnaru, Eier legen; tarusopo, s. dort. IWSLaohen_
TARUBUK (Mal. terubuk), ei:n Seefisch. TATAGANING, s. taganing.
TARUGI, me steifen Stabchen im idjuk; TATAGEAK, s. tageak.
sprw.: niarit tarugi, sai tong porapord, TATAHUAK, s. tahuak.
molo tinean uli, teanon do gora, wenn TATANG, Gast(?); sitatang laho, sitatang
man tarugi scl.labt, bleibt es limmer ro, songon i laho, songon i ro, umpama
sprOde, wenn man Guies erbt, muss man a.uf einen Versohwender.
TATANGIS 257 TEGER
TATANGIS, mananangisi, s. tangis. ten; die Fliinte in Anschlag heben; ma-
TATAP I. mana tap, ausschauen, in die neanea, etwas hinhalten, einen Teller mit
Ferne schauen; manatapnatap, in die QpJ)erspeise, das ulos um ednen Sagen
Ferne spahen; panatapan, Aussicht, Aus- des datu zu empfangen; diteatea begu,
siootspunkt; parroha panatapon, jemand, del' begu moge dich ins Verderben
der wrot sieht (!in iibertmgenem Sinne) , looken; pateatea, in baiden HaIliden var
wait voraus sorgt; marpanatap, gnadig sichhinhaJJten, z.B. ein Gewethr; gondang
IllIlSchauen, Langmut iiben. paneanea, Spiel, mit dem man adnen
II. sitatap, iSO mnnt man ron klednes Geist ruft, dass er zu dem Medium
Madchen, das noch keinen Namen hat. kommt.
TATAR, martatdr, knacken. II. teatea, mne fleischige Schlingpflarruze.
TATARING, Feuerplatz, Herd; satataring, TEAK; sulangat teak, s. sulangat.
die einem Herde angehoren, dA. edne TEAL, heruntersinken, von einer Waag-
Familie; piga tataring, wie viele Fami- schale; na teal so hinallung, gross tun,
lien?; di tataring, im Wochenbett (wei! ohne das etwaIS <iran list; na teal pang-
die Frauen in dieser Zeit am Herde hulingmu, deme Art zu sprechen ist un-
siJtzen); nai tataring (= na di tataring) , passend; na teal martigatiga, ungeschickt
auch: i tataring, Wochnel"i.n; partataring im Handel; manealhon, jemand herunter-
di tangkuhukna, der ednen Herd auf ziehen, verfUhren, verleiten; manealneal,
se:inem Naoken traigt, d.1i.. einer, der oft ein Stiick Fleisch an ednem Strick auf-
umzieht; tataring na basang basuhi, gehangt tragen; marsiteali, vwschieden
tataring sideak halasan, faierliche Aus- schwer sein, von den vom und hinten an
driicke fUr Herd, wie man me im Gebet dar Tmgstange befestigten TeHen der
~brauOOt. Last.
TATING I. manating, etwas auf den TEAM, vertrauend (femer rus pos); ndang
flachen Hamen tragen; tatingan, was team, nicht mehr vollig vertrauen.
man auf den Handen herbeitragt, z.B. TEAN, manean, etwas erben; tumean, id.;
das Essen; Tragbahre !iiI' Laute, die man teanteanan, siteanon, das Erbe; panean,
moot auf der Schultell" oder auf dem der Erbe; na tinean, der, den man be·
Riicken tragen kamJ.. erbt; paneanan, 'id.
II. tating, alies ist v'OrhanJden, list reich- TEAS, unanstandig,grob, unachtsam;
liOO da; alle Seine V'erwandlten leben mangunteas, leichtsinnig sem, sich nioot
noch; tating hamoraon di nasida, sie genii.gend vorberedten, z.B. tim Kriege;
haben aIle Vermogen. siadji teas, ein metallenes Amulett, das
TATUAN I. ein Fiirstenthron; Lied der man am Gurtel t~agt, welohes unver-
Frauen: di huta ibotonta sisinga manga- wundbar machen solI; siteas, em ulos,
radja, na hundul di tatuan, na malo mar- das ais Rook (abit) getragen wird.
hatahata. TEBA, = eba, iibrig bleiben; tebateba,
II. = panutuan, Pfefferstampfstein; auch: Oberreste; manebahon, e,twas iibrig
Holzteller; Fluoh des datu: songon tatu- lassen.
an binurian, songon balandja nilusoan. TEBAL, nicht gleich, vain Handen und
TAU, Igeschiokt, geeignet zu et,wa,s; tau Fiissen.
bahen (gabe) sulusulu, geeignet als TEBUR, lang herunterhangend, z.B. ein
Faeke! zu dienen; tau poda, geeignet eine Kleid; pate bur, lang herabhangen lassen.
Lehre abzugeben; patauhon, geschickt, TEDAK, = tedek.
geeignet machen; sitautau, ein charakter- TEDEK, flach, von adnem Teller; geoffnet,
loser Mensch, del' sioh geschiokt in alles von der Hand, die innere Handflache
mgt, je naehdem es sein Vorteil mit sich nach obengekehrt; tedek di djolo, offen
bringt; hatauon, Wiirdigkeit, Geeignet- vor einem Uegen; tedek rohana,seIin Ge-
hait; pangatauan ni roha, derjenige, dem mut ,l:iegt offen vor eiJnem; manedek, die
man Vertraut; marpangatauan tu, ver- Hand. geoffnet hinhalten, um etwas zu
trauen auf. empfangen; manedeknedek, immer die
TAUMBARA, s. tarumbara. Hand hinhalten, betteln; panedeknedek,
TAUNG, Leiiden, bei dem der Hodensack Bettler; panedeknedek di ingkau do ahu,
gross wird; taungon, einen Leistenbruch pangidoido di indahan, ich muss urn Zu-
b2Jw. Wasserbruch haben. speise und Reis bitten; manedekhon, et-
TAUP, manaup, sich anedgnen; mandjalo was vor sich hinlegen, ausbreiten; pa-
mataup, annehmen und siOO aneignen. tedekhon, etwas hinhruten, hinreichen;
TE (Mal. tahi), Dreok, Kat (ain unanstan· patedek buku, ron Buch offnen.
diges Wort); te ni horbo, Karbauen- TEDJEK, = tedek, vor e~nern liegend;
dreck; te ni api, Russ, der sich ansetzt; 'OO.he.
te ni bin tang, Sternschnuppe; te ni ping- TEGEL, manegel, vorn Verkaufer: warten,
gol, Ohrenschmalz; te ni hudon, Russ bis man ihm daiS Geforderte gibt.
am Topfe. TEGER, 'schlank, diirr; fiir sein Alter zu
TEA I. manea, 10 schwebender Lage hal- klein.
TEHE 258 TETEP
TEHE I. manehenehe, betteln; panehe- TEMBES, slch 'gegenseiti:g aufheben, von
nehe, Hettler. Schulden und SchuJdforderungen; auch
II. = tahe; balik tehe, vielmehr gerade von Eirmallune und Ausgabe.
umgelrehrt. TEME, aufgebraoht; panemenemeon, auf-
TEHENG,scmef; teheng rungkungna, eT gebracht sein.
hat einen Sohdefhals (Tortticollis). TEMPANG, KrUppel.
TEKTEK I. Anfangsweise des Gondang- TENDEK, manendek, beirn Tauscbhailldel
spiels, VO!1SPiel. nooh Geld zulegen; wenn ein ringgit
II. matektek, = madekdek; maneldek, feMerhaft [st, noch etwas zugeben, urn
sofori bezahlen. ihn ~oszuwerden; panendek, was man
III. tektek balandja, ein kleiner Vogel. draufzahlen muss, urn eine Summe voll-
TELAP, martelap,gut zusammenstimmen. zumachen.
TELE, martele, noch nicht gar sein, vom TENGA, prahlerisch, sich brUstend; ntu,-
Reis. nengahon,slch auf atwas verlassen, mit
TELEM, langmumg, freundlich. etwas brilsten; manenganenga, prahlen.
TELENG (vergl. eleng), zur Seite geneigt; TENGGAL, die Finger zurn Handrilcken
partediisch; batuan na so ra teleng, eine gebogen, vergl. denggal.
l'IiohtLg wiegende Waage; maneleng, zur TENGGAR, = sitenggar, altes Lumenge-
Seite neigen, parteiisch selin; belim Wie- wehr; manenggar, 'auf etwas zdel~11.
gen die eine Schale Sltiirker beJ.asten; den TENGGENG, manenggeng, eriJmgen, aus-
Preis niedriger machen; tarteleng, zurUck- haaten, z.B. Regen, HungeT.
bleiben; patelenghon, slch zur Seite TENGGER, manengger, etwas wilnsehen,
neigell wie ein 'I1anrer; tumelengteleng, verlangen.
sioh naoh belden Seiten neigen beim TENGKA, nicht zustande kommen; hin-
Gahen; unentschJ.ossen sein; tumeleng- kend (Angk., Mand.); patengka, veTSchie-
teleng pinggol, auf 2 Seiten horen. den sein, ndcnt zusammenpa.ssen; mas i-
TELHANG, = djungkat, frtech, boshait, tengkaan, lid.; sich gegensedtig hindern.
gemein. TEOK, maneok, urn Kilndersegen beten;
TELLUK I. in me KniJee gestossen we'r- rap tineok do anak dohot boru, Knaben
den; telluktelluk, in die Kniee lmioken; und Miidchen sind gleicherweise erbeteit,
manelluk, jemand von hdntten in die aJso muss man beide gIei.ch lieb haben.
Kndee stassen, dass er einlmickt; tar- TEONG, tumeongteong, vom Auge gesagt:
telluk, einlmicken. wehmi.iJtJig herumbldoken, z.B. von ge-
II. = torluk. i!angenen Menschen und Vogeln.
TELMEK I. eben; vom GemUt: ruhig, zu- TEPAL, = tebal; mas sitepal, ein goldenes
fTlieden. Ohrgehiinge von besonderer Form.
II. manguntelmek, mit un1lergescb:lagenen TEPOS, Urin (unfeines Wort); bang!col
Heinen hooken. tepos, an Harnverhalttmg le!iden.
TELONG, StJalUaterne. TEPTEP, em kleiner Vogel.
TELPANG, verstUmmelt, unvollSitiincHg; TERAK, terakterahon, a.ufstossen.
manelpang,beim Bezahlen einer Schuld TERAP, terapon, aufstossen, rUlpsen.
dem Gliiubiger einen Tell deT Zinsen ab- TERE; teretere, siteretere, Geschenk, des
batJteln, urn Erlass eines Telles bdtten. nicht erwidert zu W8l'1den braucht; ma-
TELSU, unerwartet schnell alle welrden; nerenerehon, etwas versohenken.
nunga telsu hepeng sian tanganhu, das TERGAP, tergapon, = terapon.
Geld ist mir ausgega:ngen; di ise ma na TERGE I. manerge, sich urn etwas kUm-
so hea telsu, wem geht es niemais aus? mern; ndang diterge, eT kUmrneJ'Ite sich
TELUS, martelus, sich ein Gesohenk er- 'ndeht drum, es war ilim glei.chgi.i1trig.
bitten von Verwandten; masitelusan, II. tergetergean, aufstossen, = targe-
gegensaiJtig Geschenke wbitten, a,ls Zei- targean.
chen dar F1reundschait. TERNGAS, = derngas.
TEMBAK (Mal. tembak, schiessen), das TERTER, manerter, bar bezahlen, hin-
ZdeI; martembak, zielen; manembak, auf ziihlen.
etwas zielen; auf etwBlS abzielen, at,was TES I. p15tzl!ich, uneTW8mtet.
beabsichtligen; na tinembak ni roha, die II. daon tes, Tee.
Absicht; manembahi, nach etwas zielen; TESTES, patestes, gerade machen, ronen
partembak, Schutze. ScheiteI, Gewebe.
TEMBAL, manembal, ganz gleioh machen; TETEK (MaJ. titik), Tropfen; santetek,
patembaltembal, gleichmiissig verteilen. ei:n Tropfen; maneteknetek, tropfeln,
TEMBAS, an Stelle fUr, ails Vergeltung. tlropfenwei:se kJommen; manetekhon, at-
TEMBE, manembe bada, StTeit suchen; was 'auftriiufelin, eintraufeln, z.B. Augen-
manembei, gegen jemailld Ursache zum tropfen; patetekhon, tropfen lassen.
Streit suchen, ,ibn reizen; martembe- TETEP, schwatzhaft; hatetepan, die Wei-
tembean, sioh gegensei,tig zum streit se, 'auf alIe Fragen arglos zu antworten
reizen. und alles zu sagen; auch: das AlteT des
TETER 259 TIHUS
KiDdes, wo es anfangt zu SClhrw'a~n. Kitndern, 'angebLich wei! die Mutte!I' wah-
TETER, edn Seellisch von HerinigsgrOsse. rend dar Sahwangerschaft jd. angespuckt
TEUK, gering, niedrtig; siteuhon, Hun:d, hat; mardais tidjur, ,cine Spielschuld so-
AS.; parmata siteuhon, ~ miltei:nem Jiort bezahlen.
Hundebliick, d.h. em anner Schluoker. TIOOR; partidor, = parmata, jemand, dar
TEUS, = tois, frech, unartig. begu sehen ilmnin, HeIlSieher.
TIA,gespalten, gerissen, zernissen; mao TIGA I. Markt; tigatiga, Handelswa.ren;
niahon, spaJrten, zerreissen. martigatiga, Handel treiben; partigatiga,
TIAL, humatial, sich unruhig gebarden, Handler; maniganigahon, mit etwas han-
von Hunden und Pferden. deln; tiga parsaoran, A.S. = onan.
TIALA, etw:a.s a~usetzen haben; ndang II. (MaJ. tiga, drei); maniga, aus eLrei
tiala iba, da lmnn man kedDe VorwUrfe Strailigen zusa.rnmendrehen; bonang na
machen, do. ibmucht man siCih niOOt zu tiniga, aus rotem, SClhwarzem und weds-
wundem; paniala ni begu do i, so sa.gt sam Gamgedrlehte stricke; tigabolit, aus
dar datu bei einem Kra.nken: das ist de!I' sOOwa.rnen, wetissen UIlId roten Zeugstrei-
Zorn der begu; panialaon, krank sein fen gewiokeltrer Turban (tali tali); bintang
durch den :zJom eines begu, weil man tiga na tolu, ein Orakei.
diiesem nichitgeopfe!I't h8lt. TIGOR, gemde, rechit; rechtschaffen, ge-
TIAN, = sian. recht; hau na tigor, eingerades Holz;
TIANG (MaJ. lid.), Pfosten, aufrecht radja na tig~r, ein gerechiter Fiirst; ha-
stehender Ba.lken am Hause; tiang ni tigoran, RechtschaffeIliheit, Gerechitd.g-
sopo, Pfosten des sopo; tiang partunggul, keit; patigorhon, gerade machen; dalan
Haupttra'ger. panigoran, ein gera.der, abkiirzenderWeg;
TIAR, k:laJr sam, von der Stimme; maff, partigor, der Gerechte, Rech1lscIhaffene;
V'om Haa.r; giinSitig fUr ein Vorhaben manigor, Bouch migor, sogleich, sofO!I't;
(Gegensatz: rambong); lage tiar, eine manigorhon, sich gerade auf etwas zu
gla1lte,reine Matte (vwgl. tihar); napuran bewegen.
tiar, em Betelpriemchen als kleine vor- TIHA I. Verdacht, verrdachmg; tiM ro-
laufi'ge Opfer.ga.be in ZedJten der Not. hanghu di ho, ich habe gegen dich Ver-
TIARAP, Brustkrankheit, SchwiIlldsuc:ht; dacht; manihai, jemand ve!I'dachtigen,
tiarapon, hrustkramk sein, schwindsUch- ohne es ,genUgend begriilIlden zu konnen;
Mig sein. panihai, €lin Mann, der dmmer seine Frau
TIAS, sioo schamen; sada tias, sada malu, ungerechterweise im Verdachte hat;
dar edne SClhamt sich, dar andere hat nunga martiha dagingna, man merkt
ke.ine Lust. schoin, dass ,sie sch'Vlnaa:ligeT list, bei eine!I'
TIBAL, fertig daJiegen; manibalhon, fartig Frau naoh 6 Mon8ten.
hinlegen; etwas auf den Teller legen, urn II. Aufmhlung; maniha, Geld dmuf-
es ,ahs Opfer zu brdngen; tibaltibal, Spelise- 'mhlen, weIllIl man ibcim Ka.uf edna be-
opfe!I', das daiml von den Opfe!I'Illden ge- stJimmte WMe angibt; marpaniha, etwas
gessen wird; patibalhon, Speisen aufttun; haben was man au.fzahl.t aJ.s AusgleiClb:
manibalnibal, em Opfer darbringen; marpdnihahon ganana, seinen Eid ~
tibalan, Garbe,Opfargabe (eigentlich das geben; Spl'W.: martihas na uli, marpa-
Hia:l:gelel§te); tibalan siharati, ein Vor- niha na roa, auah das Gute hat seine
mchen an den Venen bei den Rippen- Mangel, UIlId dialS Bose etwas GuOOs, was
enden des Ora.kelhabnes. dabei zugegeben ~st.
TIBAS, Art,BIIlJgeborene Eigenschaft; tibas- TIHAK; panihaknihahon, steohen im Leib
na nama i, = bangkona do i, das ist so fiihlen, z.B. Se]temtechen.
seine Art. TIHAL, = tial; manihal, hUpfen, springen,
TIBING; tibingtibing, ein kleiner irdener von Tieren; panihalnihalon songon hoda
Topf. nambura malua, ubermUtig sein 'VInie em
TIBU, sclme1l, frUh, zeiJtig; hurang tibu, Pfe!I'd, das eben losgelwnunen list; mar-
zu spat; patibuhon, besohleunigen, frUh tihaltihal, hervorsprudeln, wie Blut aus
erledigen; dalan na tumibu, <ler kiirzeste einer Wunde, Older Wasser.
Weg. TIHAM (Mal. tikam), maniham, erstecilen,
TIDAS, plOtzlioo, schnell strerben; ma- toten; manihamhon, mWt etwas steohen,
nidashon, jema.nd 'so ooten, dass er sofort toten; angka tiham, in viele StUcke ze!I'-
stirbt. rdssen sein.
TIDJUR (vergl. idjur I), Speichel; marsi- TIHAR (Mal. tikar); lage tihar, eIine fein
tidjur, ausspucken; Sprw.: marsitidjur geflochtene Matte; s. auch s.v. tiar.
dompak langit sai na madabu do tu TIHAS, Felller, Geb!I'echen, iko:rperlioh UIlId
ampuan, wa.s man andem Boses tUlt, fiiIlt si:ttlich; martihas, Feh:ler haben, feh:ler-
auf einen selbst zurUck; manidjurhon, haft sem.
etwas ausspucken; parsitidjuran, Ort, TIHE, eine Art Rotan.
wohin man spucIm, Spucknapf; panidjur- TIHUS (Mal. tikus), Ratte; musu tihus,
nidjuron, Ausschlag am Om haben, bei Erbfeind, mit dem es kelinen Frieden
TIKTIK 260 TIMUR
gibt, wie dar Krieg zwischen Ratrten tmd Menschen, wie er bed MOl'd als Busse
KatzJen; tihus sagt man, wenn em Kind gezahlt werden muss, niimlich bed edner
siob versohluckt hat; panihus, Dieb, je- gemordeten Frau del" fUr sie gezahlte
mand del" Iglei.ch nimmt, wenn man mal Brautschatz, bei ei.nem Manne das Geld,
IlIicht hinsieht; panihusnihuson, stedf das er fUr eine Frau bezahlen wiirde;
werden, von den F1ingern und Zehen, satimbang be, von ,allen BestandteH.en
durch KiUte und Regen; rheumatische gleich viel; ndang satimbang hinilala
Schmerzen mit Muskelkrampf. halodjaonniba, der Lohn eIlitsprioht IlIioot
TIKTIK 1. maniktik, beklopfen, z.B. Geld, meiner Miih:e; Martimbang. hoher Berg
urn die Echthei.t zu priifen; an edne Tiir bei Silindung; hatian sibola timbang, s.
klopfen, aID. ei.ne Kalkbiichse klopfen, hatil.
dia.mlJt der Kalk herausfallt. TIMBAS, manimbas, sioo hdnwerfen in
II. tiktik surat, ein Waldbaurn. Verzweiflung; manimbasnimbas, id.
TILAHA (Mal. tjilaka, tjelaka) , Unheil, TIMBO, hoch, HOhe; sadia timbona, wie
Ungliiok, bas. Kindersterben; tilaha goar hooh ist es?; hatimboon, Hohe; patim-
ni halak ('Odler panggoaran), jemand ist bohon, erhohen; manimboi, mnen Grab-
sein altestes Kind gestorben, nach dem er hiigel machen; marna timbo, versohieden
seinen Namen tragt (die Batakvater booh rrein.
nennen sioh mch ihremaltesten Kinde); TIMBOR, = timburak.
tilahaon, ei.n IQnd dUirCh den TOld ver- TIMBUL (Mal. lid.), zum VOTSChein kom-
liaren; matilaha, id. men, von den Stemen; herrlich, erhaben;
TILHANG, = telhang, frech, boshaft, ge- hatimbulon, Erhabenheit; manimbul, sioh
mein. schnell aufrichten; patimbulhon, erhohen,
TILIK (Mall.. id.), manilik, etwas besehen, erhaben machen; panimbul, ein ZaUlber-
auf etwas 8Illgelegentlich schauen. mittel, urn Wlverwundbar zu machen.
TILIL, abgeslOndel'lt, fUr sich; Fracht fUr TIMBUN (MaJ.. id.), manimbuni, auf-
ei.nen Mann, 1m Gegensatz zu Gegen- hiiufen; timbunan, Haufen.
standen, dde von mehreren getragen wer- TIMBUNG, manimbung, herunterspringen;
den miisSlen; manilili, als einzelner etwas na manimbung tu lombang, dar begu
1lragen; martilil, etwas alledn fUr sich tun. mner dm Wochenbebt gestorbenen Frau,
TILLA, sohadenfroh; martilla, schaden- deren LedOOe man in edne Schlucht wad,
froh sam; manillahon, iiber etwas Scha- = boru na mora, s. boru; manimbung-
denfreude empfinden. nimbung, henunspringen, hiipfen; patim-
TILPOK, matilpok, zerbrechen, zer- bunghon, sprinlgen machen.
brochen werden; marben; manilpokhon, TIMBUR, manimbur, davonlaufen.
oorbrechen,toten. TIMBURAK, Staub, Asche des Fellers;
TILTAL, humatiltal, martiltal' trappeln, martimburak,rauchen mit herumfliegen-
hiipfen, hopsen. der Asche; manimburakhon, spriihen,
TIMA (Mal. timah) , Blei., Zink. von Funken.
TIMAK, in Ordnung, wie es sich gehOrt; TIMOS; anggara patimosna, eine der 7
eindg, einstdInrn.:tg. pehu, s. pehu.
TIMAS, manimashon, ,alle maohen. TIMPA; timpatimpa, kleine Kuohen, die
TIMBA (Mad. rud.), Schopfeimer; ma- man dam parsili gibt.
nimbai, etwas sohopfen, z.B. Wasser aus TIMPAL, manimpalhon, hdnwerfen, hin-
ei.nem Tiimpel. schmeissen; martimpal toho, aufs Gerate-
TIMBAHO (Mal. tembakau) , Tabak; Sor- wahl hinwerfen.
ten: t. bangkal, t. djau, t. garunggang, TIMPANG, hurnpeln.
t. limut, t. rano, t. sina, t. tali, t. tanduk, TIMPAS, vollzahlig, vol1standig; ausge-
t. usim; timbaho modat, Opium; par- wachsen; timpas balgana, er ist erwach-
timbahoan (auch parimbahoan) , Beutel sen; manimpas, geniigend, vollstandig
oder Biichse fUr Tabak. selin; manimpas gogona, er hat seine
TIMBANG (Mal. id.), manimbang, wiegen, volle Kreft erreicht.
wagen, abwagen, iiberlegen, balanzieren; TIMPOR, = pintor.
ditimbang rohanghu, ich meine; ma- TIMPUL, Rauch, Wasserdampf; timpul ni
nimbangi, etwas abwagen, erwagen; pa- aek, Wasserdampf; timpul ni barerang,
timbanghon (dipatimbanghon), etwas Schwefelrauch; martimpul' rauchen,
dem Erwagen anheim geben; masitim- dampfen; hona adji timpul, durch ein
bangan, 1m Glei.ohgewicht rein; martim- Zaubermittel augenkrank sein.
banghon, tumimbanghon, 1m Verhaltnis TIMPUS, manimpus, elinwicke1n, zubin-
ZU, im Vergleich mit; metmet do ahu den; den Haarknoten schlingen; mar-
martimbanghon ho, lim Verhaltrns zu dir timpus, edIligewiokelt sein; panimpusan,
bin dch klein; timbangan, Waage; pa- die Stelle, wo man Fisohe fangt.
nimbangon, Erwagung; tim bang ni, TIMUR 1. manimur, springen, von Pfer-
gIleichwertig mit, alS gledchwertiger Er- den.
satz fUr; satimbang badan, Wert ednes II. (Mal. timur), Landschaft ostlich vom
TIMUS 261 TINt
Tobasee; alogo timur, Ostwind (Toba). balang, bes. fUr die Asche von Fleisch
TIMUS, Rauch; martimus, rauchen. und Knoohen.
TINDA, patinda rupa, seine Gestalt ver- TINGGAM, martinggam, mit Sted.nen nach
mellen, sdch verkled.den; sitindaon, krank F1ischen werfen.
und abgemagert sedn. TINGGANG, fallen, hinfallen, im Gehen
TINDANG, stehen, aufrecht stehen; ma- roer Stehen wnfallen, niedergefallen;
nindang, zu Berge Sitehen, von den Haa- maningganghon, Jlallen lassen, hinwerfen;
ren; manindangi, Zeuge sed.n (ed.genrtMch ditinggang udan hami, der Regen traf
bed. etwas als Zeuge stehen); sitindangi, uns; martinggangan, hinfallen, von vie·
der Zeuge; manghatindanghon, etwas be- len; patingganghon batu tu, jd. steinigen.
7Jeugen; panindangion, panghatindanghon, TINGGI (aus dem Mal.), hoch; huta
Zeugnis; marpanindangion, Zeugnis ab- tinggi, Or1;sname; sikola tinggi, Hoch-
legen; patindang luhutan, ed.ne Versamm- schille.
lungzusammenberufen; patindang djudji, TINGGIL I. heH, hochklingend, von Tonen;
em Spd.el arrangieren; sitindang ni bagas, soara na tinggil, eine hohe, helle SUm-
Giebelwand des bat. Hauses. me; patinggilhon, hell klingend machen.
TINDI, hochgeschichtet; martinditindi, II. scharf hinhorend, aufmerksam; tinggil
Uber einandergeschd.ch~et sein, sohicht- pinggolna, ar hort scharf; patinggilhon
wed.se; manindi, Ubertreffen; tumindi, pinggol, aufmerksam zuhoren.
vorlirefflicher sam, Uoortreffen; masi- TINGGIRAN I. ein Baum.
tinditindian, einander zu Ubertreffen II. = ninggiran.
suchen; pagar panindi, em Schutzzaube!l" TINGKA I. offentlich; maningkahon, im
fUr rone Dorfgemed.nschaft (pagar sa- Kriege Gefallene offentlich ausstellen
huta). und Spiel.e bed. der Led.che veranstalten.
TINDJAK, em ausgespannter Strick, in II. tingkatingka, ein HUgel.
den man ed.nen H!Ursch hineinjagt. TINGKAL, Ubermiltig, ausgelassen; vom
TINDJANG, = tindang. Pferdeschwamz: stolz gabogen.
TINDJO, manindjo singir, eine Schuld- TINGKI, beSJtlimmte Zeit, Zaitpunkt; ting-
fortierung Ubemehmen, wobei man dem kina hian, serne vorbestdmmte Zeit, seine
ersren Gl1iubiger nur einen Ted.l der Sum- gewohnliohe Zed.t, geregel.t, regelmasSiig;
mezahlt, dafUr aber das RIi.!sdko Uber- martingki, besrtimmtsein; ndang tar-
nimmt. tingki, die Zcirt kann nicht bestimmt we!l"-
TINDJU (Mal. id.), manindju, mit der den; tiningki, bestimmt, feSitgeset7Jt.
Faust stassen, boxen; hona tindju, ge- TINGKIR, maningkir, besuchen, hd.n-
stlossen werden. gehen um etwas zu sehen; manuringkir,
TINOO I. manindo, in die Ferne sahen; genau besehen.
tartindo tu na dao, man kann in we TINGKIS,gamz bezaJll,t, von einer Schuld.
Ferne sehen; tindoan, Ort, wo man wed.t TINGKO, rttnd; martingko, rund aus-
sehen kann; tindoan laut, Ort, wo man sehen; in dar Runde sdt7Jen; santinglco,
das Meersehen kann, beliebter Name = saringgit; horbo sitingko tanduk, so
fUr Berge. nennt man den Wasserbliffel in kunsrt-
II. manindo, lin sedner vollen Kraft. ster- volle[' Rede; sitingko meong, s. meong I.
ben; panindoan, I.etzte Arbe~t, ilie man TINGKOS, 'garacie, geradlinig; wahr, ge-
tut, ehe man Sltirbrt; einem Ddebe flucht recht; tingk6s do na nidokmi, was du
man: panindoanmu ma i, moge das dein sagst iSIt wanr; tingkos ari, Mittag (w'O
lertztes Werk sein, mogest du sterben. die Sonne gerade lim Sohffitel.punkt
TINOOS, (Mal. Jav. tindes) , manindos, steht); patingkoshon, gerade machen.
cine Laus milt dem Nagel. totknipsen. TINGKUP, = tangkup, von hOsen Gffistem
TINGA; tingatinga, em Insekt, das we gesaglt.
Reislihren abfrdsst. TINGTING, etwas, worauf man schlligt
TINGGAL (Mal. kl.), Uberbleiben; maning- um die Leute zu versammeln; Bekannt-
galhon, Ubrig lassen, zuriicklassen; bed.m rnachung; maningtinghon, etwas offent-
Aufzlihlen etwas Uberspringen, auslassen; lich bekanntmachen; satingting, aIle;
tartinggal, Ubriggel.assen werden; zuriick- hita satingting, wir alIe; maningtingi, alle
bledben; hatinggalan, zuTlickstehen; Un- zusammen ohne Ausnahme; maningtingi
rt:erlassung; paning galan, Witwe. sabulan (sataon), em voller Monat (voIles
TINGGALA, = ninggala, Pflug; maning- Jahr); tingtingi, wende aHe deine Kraft
gala, pflligen; Sprw.: ndang tarpaning- an; tingtingi nasa na binotom, ndang
galahon bara, ndang tarparulos sang- mabiar ahu, versuche alles was du weisst,
kotan, mdt emem (leeren) Stalle kann ich fiirchte rnich !l1Iicht; tung ditingtingi
man moht pflUgen, mit einem (lee1ren) ho do paroahon banua on, all dffin Tun
Klffiderhaken sich nichlt kled.den, d.h. mit ist Schlechtigkeit; paningtingan, der
ehemaligem Red.chtum kann man sich Korb, in dem der Orakelhahn bis zu
nioht moor riihmen; simaninggala di pea, seiner Verwendung verwahrt wird.
schmUckende!l" Bciname flir den pangulu- TINI, die Hirschkuh.
TINTA 262 TOBA
TINTA (nach dem Part. Mal.), Tinte. aufgestelltes Brett z.ufallt.
TINTIN (Mal. tjintjin) , Ring; bes. For- TIRDI, UUllIIlsrtanJdtg,auffalleoo, in Klei-
men: t. djaga dompak, t. harungguan; dung und GlliIlg.
martintinhon (dipartintin), in einen Ring TIRDJAK, = dirgak.
fassen. TIRI, manirihon, von sich wegscbleudern,
TIO, kIar, V'om Wasser, den Augen, der z.B. Erde mit der Hacke.
Stimme; patiohon, klar machen; sitiotio, TIRIS (MaA.. td.), rinnen, lecken; maniris,
eine Art Fisoh; Name eioor Landsohaft; W.; panirisan, wo das Wasser hdntrorpft,
aek sitiotio (asa ti~ parnidaan), das Was- die Dachrtraufe.
SieT, idas mlliIl bairn Einzug in ein neues TIRKAT, Schicht, Lage (Angk.).
HallS als erstes hineintrag!t; homban si- TIRO, maniroi, skh urn etwas klimmem;
tiotio, = boru saniang naga; lombu sitio- paniroi, Flirsorge.
ti~, em junges Rind, bei dem man gUn- TIRTIR, manirtir, leiseausschlitteln, her-
SIIlige OrakelaUSlkunft erwarten kann; si- ausschlitteln.
tio mata, ein Strauch, dessen Fruchtsaft TIRU (Mal. id.), maniru, nachahmen, nach·
man bei Hornhautleiden ins Auge tropft; machen; manirui, jemand nachahmen;
nai pinggan matio, s. pinggan. tiruan, den man nachahmt, Vorblild; ma-
TIOP, maniop, festhalten, behalten; ma- niruanhon, jemand oder etwas als Vor-
niopi,etwas halten; patioptiop, feslt- blild OOben; paniru, Naohahmer; paniru-
halten, in der Hand hruten; urat tiop, an, Tafe'l, ,auf die man eltwas z,urn Ab-
Sohn. schrleiben schre:ibt.
TIPA I. manipa, drucken, ~erdTiiClken; TIS I. Urin; pdssen, von Kindem.
tartipa, remrlickt werden; ditipa udan, II. marhatishon (diparhatis),etwas wert·
der Regen liberfallt cinen. halten, scha,t,z.en.
II. manipa, Dinge so aufeinanderlegen, TITANG, manitang, in die Rohe hehen,
dass die Ramer zusammens1timmen, z.B. halten, eltwas zeigen.
butar. TITI, = titik; maniti, bestimmen; na
III. tipatipa, e:in grosser Baum mit tiniti, = na tiningki, bestimmt, festJge-
schOnen 110ten BlUten, dessen Friiohte an setzt.
den Bla1Jtern sitzen. TITIK, das Mass von etwas; der Betrrag
IV. manipanipa, feuClhten dahanon rosten von 'emer SohuLd; der genaue Inhalt von
und st'ampfen; dahanon tipatipa, so be- etwas; del' Hergang eine,r Sache; titik ni
reiOOter Reds. ari, Term!in, beSltimmte Frist; manitik,
V. sitipaon, = sitipahon, s. tipak II. bestimmen, fesrtsertzen.
TIPAK I. (V'ergl. timak), zugetan; in Ord- TITIKKADA, manitikkada, Zeit bestim·
mmg sein; patipak, ordnen. men, Ziel bestimmen; di tinitikkada ni
II. sitipahon, = sitonunon; saop ni siti- roha, zur bestimmten Zeit; das GC'-
pahon, = abit; sopo pangandungan saop wlinscht:e, das ErnieJ.te.
ni sitipahon, = sopo partonunan, A.S. TITIONG, marhatitiongan, drehen,
TIPAN, manipani, lioorlegen, erwagen. schwindelig sein, s. hationg.
TIPO; udan tipotipo, sehr schwerer Regen; TITIP, manitipi, spdtz, scharf machen;
habahaba na martipotipo, furchtbarer patitiphon, et,was scharf machen lassen.
Wirbelwind. TITIR, martitir, tropfeln, von Schweiss
TIPTIP, abgeschn:itten, gestutzlt; maniptip, ader Blut.
etwas absclmeiden,stutzen; Sprw.: ndang TITIS, matitis, weniger werden.
ditiptip halak gandjangna, ndang diarit TIUNG, Solanum Melongena, Eierpflanze,
balgana, niemanid macht sich s:elbst in verschiedenen Arten.
schlecht; tiptip rudji, SQ wim cine Mahl- TIUR, Lioht, hell; tiur ari, es isrt heller
~eit 'genannt, die der parboru zunaohst Tag, freundliches Wetter; tiur ni ari,
geben muss, ehe libelr eine Frau, die TagesheH!i,g~eit; tiur ma langkam, de:in
iihrem Manne weggelaufen ist, verhaooe:lt Wag sai IOhne HiID.dermsse und Unan-
werden kann; tiptipan batang, ein ulos, nehmlichke:iten; tiur matana, sam Auge
das dem Besiltz·er Tod bringen wliride, ist hell; nunga tiur, sagt man, wenn €line
weil as in der Lange seinem Klaftermass Geburt gut abgelaufen ist; hatiuron,
und damdJt seinem Leichentuch ent· HelligkeU; marhatiuron tondina, er
spricht. geriet in Verzlickung; patiurhon, heH
TIPU I. ein Zauberrmtrtel, dessen g1ift~ger machen, erleuchten; durch €lin Opfe'r
Dampf totelt. reinigen.
II. (Mal. !td.), manipu, belligen, bet-rugen. TOBA, so wim das LlliIldam Tohasee ge-
TIPUL, matipul, geknickt, gebrochen selin; nannt; jade Landschafrt nennt diejenigen
manipul,abhauen; tipultipul, e:inzelne Batak toba, diie dem See naher als sie
Stucke, Bruchstucke; martipultipul, in wohnen; im BatlliIlgtorutale nennt man
Brocken zerfallen. z.B. Silindung toba; hatobaon, Leute von
TIR, 'klangnacl1ahmend: husch. Toba; in Toba selbst bezeichnet man
TIRANGKAP, Rattenfalle,. bei welche,r e:in mit toba me Uferlandschaft des Sees;
TOBAL 263 TOGONG
tu toba, nach dem Seeufer; martoba, am Benennung; manodjom, geradewegs her-
Ufer beschafbigt sein, d.L Fische fangen; kommen.
partoba, Fischer. TODJUK, manodjuk, m!it gekrlimmtem
TOBAL (Mal. tebal), dicht, gedrangt, z.B. Flinger klopfen.
Regen Older erne Viehherde. TODO (vergl. tudu und odo), manodo,
TOBANG I. alt, erwachsen; matobang, alt, prilfen, auswahlen; todo ni roha, Wunsch,
erwachsen selin; na matobang, die Er- Wahl; ari todotodo, wrillkilrlich gelWahltelr
wa.chsenen. Tag; todoan,was jemand filr sich be-
II. manobang, aHein sein, nur; manobang geihrt, aUSiwahlt; Anoolil an GelId odecr: ulos,
ahu, ich aHein; manobang indahan, nur den dlie Verwandten des parboru bei der
Rei:s, ohne Zusrpedse. Hochze'it ikrliegen; manodohon, emen
III. (MaJ.. tebang), manobang porlak, jilngeren Bruder oder Schwesrter haben,
ednen nooen G8Irten sTIlelgen. der (die) !im Alter auf einen fol,gt; na
TOBAT (Mal. tebat), edn ki.illSltlich ange- tinodohon, deer jungere Bruder oder die
legter Teich. jilngere Schwester (die der tondi sich
TOBING (MaJ.. tebing), mer am Wasselr, frmer als nachsrten NachfoI.ge'r gewahlt
Anger am Wasser; santua tobing, eline hat?); na tumodohon on, der Bruder
Wasserratte; lumbantobing, Name einer (Schwester), del' (die) diesem vorangeht;
marga. na hutodohon, del' Bruder der, bzw. die
TOBO I. = bagian; der Teil Gasite, den Schwester, die auf mich folgt; na mar-
manbewti.rtet; FamilienzrweiLg. tinodohon, Bruder, die auf einen fol:gen.
II. der, von dem man staniddg kauft, Older TODOS, manodos, toten, morden; par-
Kunde, aIIl den man verkauft; manobo, to dos, Marder; hona todos, umgebracht,
srtandig an j,emand verkaufen oder von ermol'dJert we!I'den; todostodos, Mord, Tot-
jlhm mufen. schlag; na todos, tapfer, waghalsig; na
TOBOK I. ,aufrichtig, ehrlich; tobok mar- todos di ari, sOOr tapfer (nang di sori
roha, aufl1ich:t1g gesinnt sein. ni ari, auch m Ungli.ick und Gefahr).
II. vorratig, auf Lager, geibrouchsferllig; TODUL, manodul, etwas hineinschlagen,
tumobok, ds,gl. hinemtreiben, z.B. einen Nagel SIO tlief in
TOBONG, = tobang II. die Wand schlagen, daS'S man ihn nioht
TOBU (Mal. tebu), Zuckerrohr; tos tobu, meihrsieht; manodulhon, in Me'taH eline
so smrk sein, dass er elin tobu durch- Eingro,vierung machen; Zliselieren.
schneiden kann, als Altersbezeichnung TODUNG I. ulok todung, eline Schlangen-
filre!in Kind; von e!inem Messer: so sltark art.
selin, dass man damit tobu schne~den II. Kampfer; martodung, KJampfer holen.
kann; sitobu,eine dicke Rot.ansoroo; TOGA, machtig durch Fam!iliell'verbdndung
tobutobu, ein Nachtvogel, welchelr sog6t odell" Geburt; manogai, Macht V'erletihen;
l'uft. Sprw.: manogai di djolo, manumpahi di
TOBUS (Mal. tebus), Losege1d, mit dem pudi, yom Macht und hinten Rlickhalt
man jemand loskauft; manobus, jemand verleihen; martogahon, slich auf seine
l:osikaufen, ein Pfand ewosen; manobusi, Macht V'elflassen; man gain toga, Bundes~
V'erkaufen; martobus, emgelOst, loslge- genossen gelWinnen; togatoga, wOTauf
kauft sedn; partobus, Geld, womit man mansich verlassen kann; togatogu, stark
loskauft; panobusion, ErlOsung. und machtig, s. togu; dongan sabutuha
TODAK (Mal. id.), ein Seefisch, dessen togatogu, tondong pangatahut, nahe Ver-
Kopf einem Vogelschnabel ahnelt. wandte machen stark, entfe,rntere Ver~
TODANG, = subang; todang marparange, wandtJschaft bew:irkt, das man zu flirch-
sich unanstandilg benehmen. ten iSlt; hatotoga, Macht, Starke; Ver-
TODAR; todaran, = barisan, Reiihe; sa- tJrauensperson; rambu matoga na opat,
todaran, eIine Relihe. s. rambu.
TODAS, schOn von Angesricht. TOGANG (Mal. tegang), aufgehalten wecr:-
TODIK, manodik, jemand unhOflich, frech den; tartogang, zurlickgehalten welrden;
aotwOl1ten. manogang, jemand ode'f eine Sache hin-
TODING, Gegend, Ort; di toding, = di; halten.
sian toding, = sian; sian toding banua TOGAP (Mal. tegap), stark.
gindjang tu toding banua tonga, vom TOGAR (Mal. tegar) , stark, gesund sein,
Himmel 'zur Erde; to ding sihadaoan vom Korper; tumogar, sich besser flihlen
(auch: to ding pardjauan) , entfernte nach einer K:ra.rumei:t; manogari, jemand
Gelgend, A.S.; alatan toding langlang, ein i:m Krliege zu Hilfe roommen; patogarhon,
Vorzeichen, das Tod in der Fremde aufrichten.
kilndet. TOGI, manogihon, fliihren, anfilh:ren; par-
TODJAK, = bodjak, Frosch. togi, Fllhrer, Anfuhrer; sitogidalan, Weg-
TODJO, manodjo, raten, erraten. fUhrer.
TODJOM,geradeaus; goar na todjom, eiin TOGONG, schwer vecr:daulich aber krafti.g,
zutreffender Name, genau entlsprechende van Speisen.
TOGOS 264 TOLMOK
TOGOS, gewedht; horbo togos, zurn Opfe'r muss man beendigen.
gewedhter Biiffel. TOLA I. (Sanskr. tu17Z) , Sternbild del'
TOGU I. (Mal. teguh), st6rk, fest; patogu- Waage; tola umbunu dano, Name des
hon, stark, fest machen, befestigen. letzten del' 8 panggorda, s. gorda II und
II. manogu, manogunogu, fUhren, leQten, mesa.
eilll TQer Older €lin Kind; emen Wagen II. Vermittlung, bei einem Streit; auch:
mehen; adji panogunogu, s. adji. geschllchtet; manolai, ednen Streit
TOHAL; tohal ni gaol, der innere TeB, schlichten, Streitende auseinanderbrin-
das untere dicke Ende del' Bananen- gen; panolai, SohJi.€idsrdchte'r, Vermitrtler;
staude. sidabu tola, id.
TOHAN, manohan, Fische mdt del' Hand TOLAK I. gespredzJt, von den F1ingern, den
fangen. Zeben des Huhnes; geschieden, z.B.
TOHANG, Schwelle; tohang ni bagas, das Strelitende; manolak, zertedlen, spalten;
Dbere QuerhDlz, das die Balken des tolak sae, beenddgt von eIinem Su-edt;
Hauses in del' Breite verbindet; tohang- aufgeh6rt (Regen, Sturm); tolak singa,
tohang, = buntibunti, em Opfer, das man tolak parbadaan, gleich an Kraften;
auf dem FeLde darbringt, ev. nul' elin mom bang tolak, Opferoteller fUr pelean
Wa.ringinzweig. panirangon (asa tolak begu i), als Sym-
TOHAP, Anrteil; dongan satohap, Telil- bOil del' ScheidtlJIlJg; tolahan andarahasi,
haber, mit dem man seinen Anteil teilt; edn V OIrzeiohen an den inneren Brust-
martohap, Antedl haOOn; partohap, An- venen der OrakelhaJmes.
teilhaber. II. (vergl. Mal. tolak), manolak, v€iI'hin-
TOHO I. passabel, leidhloh; in Ordnung; dern, moht zulassen; panolak, Mittel zur
aueh: aufs Gerat.ewohl; i ma toh6, das Abwehr 'V'on Krank:hedt.
ist wehr; manohoi, billigen; bestiitigen; TOLANG, manolang, besonde~s tun, aus-
marhatohohon, fUr wahl' halten; patoho, sondern; bulu tolang, eine Art Bambus,
fUr wahrerklaren; tondung sitohotoho, aus dam man Wande flioht.
Orakel zur Bestat:LglIDg eines Vorhabens, TOLAP, k6nnen, diiTfen; es kann; tolap
eines frohen Ereignisses, nach Berei- ho do, du kannst €IS.
tung von SCIlmtzmitteln. TOLBAK, matolbak, einstiirzen, von Erda;
II. zutreffend, gerade zu del' Zeit; toho matolbak gadu, del' Rcisfeldda.mm stiirzt
modom ibana, er sCilllief gerade. em.
III. (T.) sitohotoho, so nennt man etwas, TOLBOK, p16tzllch, unerwartet, 'V'On un-
das dmmer von Niitzen und allgemeQn angenehmen Dingen; tolb6k madabu
anwendbar 1st; Anited1, del' jema.ndem ein djea, plOtzLioh kommt Unhedl.
fU!I' allemal zukommt. TOLE, em Wort, womit man anfeuert und
IV. manohonohoi, fUr abwesende Farni- auffordert; wohlan, vorrwarts!; tole ma
LiengHeder das Zitrooonomkel befragen. hamu, macht 'V'orrwaris; tole be do nasida,
TOHOM, entschlDssen, ernst. Slie strengten sich aile 'an; martoletole,
TOHONAN, Amt, Amtswiirde; tohonan edfrig dabei selin; mamungka tole, man
radja, Amt eines Hauptlings; partohonan, flingt an, E:rnst rmteiner Arbeit zu
Am1Jstrager. machen; manchmal tole = auoh; digadis
TOHU, manohu, jemand, del' gerade etwas abit tole bosi tole hau, €iI' verkauft Klei-
hat, urn ein wenig blitten, z.B. urn ertwas del', auch Eisen, auch Holz; tole arian,
IOOis bei del' Emte; tohutohu, das was tole borngin, bed. Tag und bel Nacht;
manbittet; panohuan, id. manolehon, eine Arbeit in Angriff nehmen.
TOHUK, einegrosse Froschart; songon TOLHAS, = sakat, ankommen; manolhas
tohuk di bagasan tangkar, wie eine tobat, einen Teich ablassen; patolhashon,
Kr6te in ednar BleohdoSle, d.h. ein Mensch iiberbringen, ankommen machen, z.B.
mit bescmanktem Horizont. hata; manolhas begu, einem Verstorbe-
TOIS, frech, tmartig, WlideTSpeIlSltiig; ma- nen Spelisen aufs Grab bringen; par-
noishon, etwas frech von sich weisen; tolhasan, 1) Spelise, die ein SwbendeI'
manoisi, gegen jemand frech, widerspen- isst, Absohiedsessen; 2) Speise, dQe einem
stig sein. Verstorbenen aufs Grab gelegt wird
TOK, klopfendes Gerausoh; tok ni ulu, (boan ni na mate), nlimlich KinnIlade und
Kopfsehmerz; tok ulunghu, ich habe Schwanz des geschlachteten Tieres.
Kiopfweh. TOLHING, laut, schrill klingend.
TOKTOK,ein Antedl; manoktok, Holz ab- TOLLANG, :in langen Zwischenraurnen,
sohlagen; manoktohi, Flelisch in kledne selten; tollring ibana ro, ar kommt selten;
Teile zerrsohlagen; Sprw.: molo dung ti- tumollang, seltener, ziemlich zelten.
noktok, ba pinorsan, molo dung niusung, TOLLAS, Mahl 'V'or Antrdtt ciner Reise;
ba binoan, hat man €IS abgeschlagen, partollasan, Abschiedsmahl eines Ster-
muss man es auf we Schulter nehmen, benden; Spedse,dQe del' Verstorbene mit
hat man es einmal getragen, muss man ins Reich del' begu bekommt; s. tolhas.
es binbrdngen, d.h. angefangene Arbedt TOLMOK, dick, fett.
TOLNGO 265 TOMBUR
TOLNGO, verblUfft, ratlDs. dritte; patoluna, Ubermorgen; sipahatolu,
TOLO, martolo,aufbrechen zur Reise, zum der dritlte Monat; paitolu, der drltte, bei
Kampf; die Grenze ohne KnegserkHirung Aufzahlungen; sapartolu, em Drlttel;
Ubersohred.ten; partolohononhon, fUr den manolu, = maniga, s. tiga II.
Aufbruch zu treffende Vorbereitung; ari II. hau simartolu, edn sehr festes HDlz.
partolo, ari sipartolohononhon, edn gUn- TOMAN, anstandiig, keusch, sittsam, ge·
81mgel' Tag ror den Angriff. sittet; hatomanon, Anstand, Keuschheiit.
TOLON (MaJ. telan), 1) manolon, etwas TOMBAGA (Mal. tembaga), Kupfer, Mes-
elinschlucken; tolonan, Kahle; tolonan sing; tombaga holing, was man auf
hae, Spedserohre; 2) manolon, beschwo- Kupfelr ednkratzt, unverwischbare Schrlft.
ren, abschworen, ed.geDJtlii.ch: schluoken; TOMBAK, WaLd, Dickiioht; manombahi,
del" datu Mess den Schworenden etwas Wald rDden; tom bahan, ausgerodeter
scibl.ucken (z.B. Reismehl) und V'el"zauber- Wald; tombahan ni daompung, Land, das
te ibm den Bissen im Munde, wenn es mfr gahon, weil medn Grossvatelr es ge-
nicht wahr war, so dass ar nioht rooet hat; tomb(J.k longolongo, Urwald.
schlucken konnte; manolon na tutu, et- TOMBAL, mehts aIliders als, l1JUr.
was absohw6ren, unter Ablegung emes TOMBANG (Mal. tam bang, Miine), ma-
Eides leugnen; einen Meineid schworen; nom bang, nach Metall in del" Erde gra-
manolonnolon tu manang aha, be:i. e,twas ben; panombangan, Bergwerk; panom-
schworen; patolonhon, jemand schworen bangon, Bergbau.
lassen, e1geDitlich schluoken lassen (vergl. TOMBARA, = taumbara, Platz un1ter dem
sibondut gana, siallang gana); ditolon Hause.
dalan, von einer Schlange gesagt: del" TOMBARAK, = tambarak, Asche von
Wag bezaubert sie; wenn namlich edne einer Z,ilgarette oder Tabakpfe!ife.
Schl:ange fiber einen kahlen Weg krlecht, TOMBIL, = tombal, nur.
kann sie !!lIicht wed!ter und bledbt ld..egen; TOMBIS, EllenbDgen; Landzunge, Kap;
ditolon bagas, das Haus bezaubert ihn, manombis, miit dam Ellenbogen an-
Vlon jemand gesagt, del" sich im Dunkeln sltossen.
in seinem Hause nicht zurechtfindet; TOMBO, manombo, mit Zwischenpausen
gana na so tolonon, ein unverbrUchlichelr kommen, z.B. Fieber, Zorn; aha na tombo
Eid; panolon, dar Schworende; sitolon- di ateatem?, was regt sich in de~nem
tolon gana, metineidig; panolonan, der GemUt?; manombo rimasna, selin Zorn
Gegenstand, bei dem man einen Eid sOOigtt wieder auf, ar hat wiede,r einen
schwort; huting panolonan, Nachbildung Wutanfall; marpanombo, mtermiittiierend
edner Katze fUr die Ablegung ednes Eides auftreten; panombo, der .An1)all eliner
(gana sigadap). Krankheit.
TOLONG 1. Ri.etgras; dolok tolong, ain TOMBOL, wohlgenahrt, diiok, stark, von
hoher Berg auf der Tobahochflache; Tieren und Menschen.
Sprw.: binuat tolong na soada garana, TOMBOM, heft~g hinSitUrzen, anstossen an
binuat ni gogo na soada labana, man etwas; manombomhon, sich hinwe,rfen;
ndmmt Rietgras, aber as will nicht bren- masitomboman, mit Gewalt aneinander-
nen, von dem, was man mit Gewalt stos:sen; tomb oman ni urur, das Breltt
nimmt, hat man ked!nen Gewinn. MIl unteren Ra.nde des Daches, an dam
II. (Mal. tolong) , Hilfe; manolong, hel- die urur aufgebunden sind.
fen; panolongi, Helfer; Hilfe; panolongi- TOMBUK, matombuk, durcihloohert,
on, Hilfe. durchbohrt sein; manombukhon, etwas
TOWP, manolopi, beistimmen, zustim- durchlOohem, durohbohren; matombuk
men; satolop, elinstimmig; vergl. olop. hurumna, seine Wangen Siind edngerfaJlen
TOLPANG, schartig, von Werkzeugen; ab- vor Alter; sitombuk dolok (vgl. sia I),
brockelln; matolpang pamanganna, er hat eine Kugel, me aJles durchbDhrt, gegen
edne Hasensciharte; manolpang, schartig die k;ein ZaubermitJtel feien kaDJn; tom-
machen. buk tano, das Geld, das an den Hauptling
TOLPE, = talpe. gezahlt werden muss fUr das Grab ei.nes
TOLPING 1. Riand, Abhang; tolping dju- Fremdlings, damiit diessen Verwand1Je
guk, am Rande sttzen; manolpingnolping, nichtspater sagen: das ist unser Land,
am Rande eliDes Abgrundes gellen. cia ist unser GrossvartJer begraben; tulan
II. = singgip II, knapp bem.essen. tombuk, Lager des HUftknDchens, HUft-
TOLPUS, emdringen, durchdringen; ma- gelenk.
nolpushon, e1Jwas durchdTlingen. TOMBUR, manombur, j)eucht halten, an-
TOLSU, = talsu. feuch1Jen,z.B. em Reisfald, gekochten
TOLTOL, ausgestrookt, ausgereckt; ma- Rais, Tin1Je; manombur hapur, Kalk
noltol, ziehen, z.B. an eiiner Schnur, urn lOschen; hapur na tinombur, ge15schter
zu sehen ob sie halt; patoltolhon, aus- Kalk; patomburtombur roha,zum Guten
strecken, z.B. Hand, Fuss, elinen Stab. anhal:ten, gew5hnen, eligentlich: feucht
TOLU 1. (Jav. telu), dreli; patoluhon, der halten; tomburan, edn klednes Gefli.ss, in
TOMOK 266 TONDI
das der Fische,r die gefangenen Fische jemand entgegenkommt.
tut; umpama: durung do boru, tomburan II. sitomu, Bauchschmerzen; sitomuon,
hulahula, d.h. masipauneunean hulahula an Bauehneuralgie ledden, mit Druck-
tu boru, sie gehoren zusammen wie Fisch- schmerz lin delr Mit1Je:l.lli!I1lie des BaucnelS;
netz und Fischbehalter. der Kran:ke ampf!indet das Klopfen dar
TOMOK, gross, stattJich, == golmok. Bauchaorta; dte bat. Behandlung beSJtetht
TOMOS, f'est, stark, deftig; dipatomos ma in dem Aufmalen eines Kalkkreuzes auf
rohana, elr nahm slich eIin Herz (vergl. den Nabel tmJter Aufsagen des tabas:
gomos). manuk na bontar pasihapas, malum si-
TOMPA (MaJ. tempa) , Gestalt, Form; tomu (bzw. pusokpusok beli Sauglmgen),
manompa, tumompa, formen, schaffen hapur on ma hutabas.
(von Gott); hatotompa, daiS Schaffen; pa- TONA, Auftrag, Befehl; manonahon, atwas
nompaon, Schopfung; panompa, Schop- bestellen. lauftJragen, befehlen; manonai,
fer; tinompa ni danggur, zufallig richtig; jamand befehlen, etwas bestellen, kom-
tinompa ni api, zornmUtig, aufhrausend; men lassen; panona, Befehl.
tinompa ni aek, sanftmUtig; tinompa rzi TONAN, Unhedl; djea tonan on, 0 das
alogo, wertJterwendisch; tinompa ni siang grosse UnglUckl
malam, wettm'rwenidlisch; sibereng tompa, TONDAN, verhindert; manondan, ver-
der die Person ansdeht, parteiisch. mndem.
TOMPANG (MaJ. tumpang), manompang, TONDI, Geist, Seetle des Menschen, seline
heIi jemand ednwohnen, zur Miete selin, IndividuaJitat; del' tondi entsteht, wah-
lin einem Hause, einem Semffe, abelr in rend der Mensch noch im MutrterIedbe
aLgener Kost; manompanghon, jemand ffit, und bestlimmt sicn wahrend dieser
€twas mIit.geben, dass er esaUJsser seliner Zeit Iselin spalrteres Gesehdck; e!l' existdert
Last mitnimmt; panompang, Mieter, neben dam Leibe, den er manchmal ver-
Passagier; tompang sala, == tapak sala llisst, wodurch ider Mensch krank wi,rd;
(s.v. tapak). darum opfert man dem tondi und sucht
TOMPAS, matompas, eliinstiirzen, ZUSMTI- lihn li:n guter StJimmung zu erhalten; par-
menbreohen (vergl. ompas 1); matompas tondion, Geschick, lIQ1s; partondion na
tataring, der Herd ist e'ingefallen, d.h. denggan, GlUck; partondion na mago,
ve,rwitwet sein; tompastompas tataring, UnglUok; mangalap tondi, den tondi ednes
Wiltwenschaft; manompas, elinrelissen, um- Kranken, der tihn verlassen hat, suchen
stUrzen, scbleudern; manompas patik, und durch Opfer bewegen wiederzukom-
eIin Gesetz moht gelten lassen, umstossen. men; ulos ni tondi, ein ulos, das man
TOMPI, Last, die man 'auf dem RUcken dam tondi ,wedht und dan wed hlilt; oft
tragt; tali tompi, ed.n bre'it geflochtenes wird tondiglelichbedeutend mlit Geschick
Band VOIn Rotan, mit dem man das Joch gebraucht; Inacn den Aussagen eliniger
am BUffel festmacht; martompi, etwas (die Angaben gehen sehr alliS ednander)
ins Kleid gewickelt auf dem RUcken halt der Mensch 7 tondi: t. sigomgom, der
tJragen; sitompion, Opferkuchen, die bed eligentlliche Lebensgeist, der den Men-
der DarbriinglIDg yom datu in einem ulos schen nicht verlassen darf, wenn er leben
auf dem RUcl{:en getxagen werden; mar- solI; t. sidjungdjung (== salindurzg?), der
pinggol tompi, mcht horen woBen. den Menschen beschUtzt; t. sipalospalos
TOMPO; udan sitompo langit, sehr (sipalokpalok), edn boser Gedst, der
sobwerer Regen. Krankheiten verursacht; t. sibahota, der
TOMPU, plOtzlich; parroha tompu, san- schaffende (?); t. sipalilohot, der gabe
guinisch. macht; t. siparorot, == pangulubalang (?);
TOMPUK, manompuk, mit der Faust auf t. saudara (auch saudara marorot,
etwas sohlagen; masitompuk andorana, saudara sanggapati) , diesel' woihnt da,
jeder s:ehlug Sikh an seline Brust, vor wo we Naehgeburt des Kindes bagralben
Kummer; oraora tompuk, elin Verbot, ist, und wamt den Menschen manohmal;
mit dem es elinemmcht Emst iSlt, indem tondi ni na mate, == begu; bunian tondi,
man hedmlieh seine Freude hat an dam, dar Keimfleok des E'ias; tondion, dureh
was man verbietet. Unzufrliedenheit des tondi erkrankt sein;
TOMPUL, == dame; tompul rohana, er ist in kinderloser Ehe leben; tonditondion,
friedfertig; sitompul, Name einer marga krank selin infolge dawn, dass der tondi
und LandsehaJit. den Korper velr1assen hat; ndang mar-
TOMU I. (MaJ. temu,vergl. domu), ma- tonditondi, impotent oder kdnderlOis
nomunomu, jemand felierlieh abholen, selin; so begeon ni tondina!, dass, nur ja
roiliholen; lauch UbertraJgen: jemand ent- selin tondi es mcht horel, so sagt man
gegenkommen; panomunomuon roha, er- z.B. beli delr Miittedlung tiber das Ge-
warten, noffen; patomuhon, zusammen- brechen eines Kindes, damit sein tondi
bringen; patomu ende, ein Llied machen, mOht gekraniklt werde und es verlasse;
dichten; tomutomu, Entgegenkommen; mardiruma tondi, elin kultisches Mahl,
tomutomuon, Geschenk, mit dam man bestehend aus Reis und Huhn, damit der
TONDIT 267 TONGKIN
tondi im Hause, d.h. im KarpelI' blelibe, ~n der Mitre; di tongatonga ni, zwischen,
veranstaJOOt lim Anschluss an die Hand- in der Mitte zwischen; tonga ni lobangon
lung des palaho parsili daon hangalan; (A.S'), = hauma; tonga ni mangadjara-
padiruma tondi, edn Mittel, das den tondi djar (A.S.), = partungkoan; di tongan
an den Leiib bindel;, z.B. Reds, der mit dalan, unterweg:s; parsitongaan, Mitte,
einem Gebet geweiht wurde; martondi Ort, der :in der Mitte liegt; dos tonga, in
eme, dem boraspati ni tano zur Zeit des 2 gleicihen Halften; mardostonga (dipar-
boltohon und gotilon ein Opfer darbrin- dostonga) , haJbieren; panonga, mittel-
gen, damiIt der Emtoortrwg reichlich massig; martongatonga langit, am Him-
wende. mel herumsohweben; partonga, mitrtel-
TONDIT, matondit, manondit. sich flirch- ster; paitonga, der mi:1Jtelste, Sohn; sili-
ten, beben; sipatondit, Schreckmittel; tonga, id.; auch Name edner Landschaft
barita sipatondit, Schreckenskunde. und edner marga.
TONDJA, martondja, be,suchen, aufsuchen; TONGAM, herrlieh, maj'estatliscih; ha-
jemand besuchen, der bed einer gamein- tongamon, Maj1estat.
saJrnen Arbeit IJJ!ioht mittun will; die TONGAN; di tongan dalan, s. tonga.
andern kommen dann in Haufen zu TONGGAK, martonggak, sich zum Kampf
diesam und er moos iihoon zu essen gegeniiber stanen.
geben. TONGGAL, ¥ornehm, reich; patonggal-
TONDJOL I. auf etwas stehen, auf ertwas tong gal, we1Jteifern, wer der reichste ist.
gegriindet selin; manondjol, auf etwas TONGGAM I. = tongam.
stehen, mit den Fiissen driicken; tondjol- II. pitonggam, €in Zaubermittel, das Mut
an, Flussboden, Meeresboden; panondjol- verleiht.
an ni rihit, Sandbank. TONGGI, siiss; tonggi as om, die MUte
II. = tondja, belsuchen. zwischen siiss und sauer; tonggitonggi
TONDO, srtdrll, schwedgsam selin aus VeT- tong, edne Flormel, mit der man eline Er-
legenhedt. zahlung abschhlesslt_
TONOOL I. = tondja; manondol, (in TONGGO, martonggo, zurn Opfe!l'fest edn-
Menge) besuchen; tondolan, die Stelle laden; manonggohon, den Gatrtern und
odelr Person, die man oft besucht. Geistern Opfergabenanbieten, darbrin-
II. tondolan, = tondjolan, Flussboden, gen; datu partonggotonggo, der datu als
Meeresboden; tondolan ni pira ni manuk, GebetSikundiger; tonggotonggo, Gebets-
die Srtelle laJrn Ei, dde ein Kiioh~ein an- !immel.
pickt, urn herauszukommen. TONGGOL (MaL tunggul), edne einfarbige
TONDONG I. Verwandter, im wedtesten Pahne, Peldzeiohen; partonggolan, PeId-
Sinne; martondong, veTwandt selin.. zeichen.
II. manondong, gegen etwas angeihen, TONGGONG, staif, von Gliedern; urat
einer Sache gegeniiber stehen; ma- tonggongtonggong, Haupt<l,ehne am Bein,
nondong parmaraan, einer Gefahr ins die AchilJessehne;auch: die Nacken-
Gesicht sellen; manondong dalanna, sei- muskem.
nen Weg geradeaus gehen; ndang tar- TONGGOR, kLar, soharfsehend, vom Auge;
tondong ahu, dagegen kann ich nioht an; manonggor, tumonggor, scharf betrach-
di tondong ni, gegeniiber; tondongna, ten; patonggor parnidaan, das Gesdciht
sein Gegenuber; tondonghon ni, geTade soharfen; simanonggor, sipatonggor
gegeniiber; tondonghon ni tangan, in der (AB.), das Auge.
Hahe der zugl1eifenden Hand. TONGGUNG, sangap; tonggung ni
TONDUNG, Orakel; mart on dung, e~n bauta ni huta, der Schu:tzgedst im GesrtaJt
Orakel befragen, waihrsagen, einen giin- der Dorfeidechse.
stJigen Talgauswahlen. TONGKA, unerlaubt zu sagen oder zu tun;
TONDUR, manondur, zusohauen; mani- pfud!; milt diesem Worte antwortet man,
nondur, 'auch mainondur, Zuschauer sein wenn jemand €twas unziemliches gesagt
bei emem Peste; (s. auch lamadu II); hat; tongka tangis, weine nicht!; s. auch
paninondur, Zuschaue,r; sitotonduron, sitongka.
sitotonduran, ein Sohauspiel; patotondur- TONGKAL, manongkal, waigern.
hon, zur Schau mellen. TONGKAR (MaJ. tengkar) , streitsiichtdg;
TONG I. (vergl. tongtong), immer, immer- hatongkaron, Streitsucht.
zu, stetlig, unVierandiert; dennoch; tong TONGKE I. = totongkea.
do mandjua ahu, stet:iJg weigerrte ich; sai II. (aus d. Chin. Mal. tauke), Meister,
tong, laos tong, fortwahrend. ehrende Benennung eines Handwerkers.
II. = antong. TONGKEA, s. totongkea.
III. (aus dam Hol1d.), Tonne. TONGKIN, Augenblick; santongkin, ein
TONGA (Moo. tengah) , Mitte, Halfte; Augenblick; sitongkin, id.; tongkin on,
pungkul tonga dua, VAl Uhr; tonga lima eben j,etzt; mate santongkin, schnell ster-
pulu, 45; satonga, eine Halfte; sitonga, ben; parsatongkinan, Zleitlich, edne Augen-
halb; tongatonga, Mitte; di tongatonga, blickssache.
TONGKOK 268 TOPUNG
TONGKOK, Hammer; manongkok, mit ein Poor zusammentun, indem man sie
dem Hammer schlagen, hammern; pa- gememsam essen llisst; hatopan, gemein-
nongkokhon, jemand etwas in die Schuhe samer Besitz Mehrerer, Gemeingut.
schieben, :ihm immer wdeder vorwerfen, TOPA (Mal. tempa), manopa, ~ormen,
ins Gedachtnis hineinklopfen. schmieden, z.B. Topfe, Eisensachen; si-
TONGKON; tongkonan, die verschdedenen topa hudon, Topfer; sitopa mas, Gold·
AI"Iten von Ge:istern (sombaon), die an schmied; panopa, Schm1ed; panopaon,
gefahrlichen Stellen im Tobasoo hausen Schmiedekunst; panopaan, Schmiede.
und durch die Stmdel und Klippen die TOPAK I.geboren se1n, walden.
Menschen tin die Tiefe mehen; zu ihnen II. ein abgefallenes, verwe1ktes Blatt; si-
gehoren die solo bean, s. lobe III. topahon, = napuran, A.S.
TONGON I. recht, wahr, genau, gerade; III. topak sala, = tapak sala, s. tapak.
tong6n do, das ist wahr, zutreffend; TOPAN(aus d. MaL), Typhon, Orkan.
tong6n dua taon, genau 2 Jahre; marha- TOPAP (Mal. tempap) , die Handbreite;
tongonhon (diparhatongon), etwas fUr santopap, edne Hand breit; manopap, mit
wahr erklaren, halten; patongon(hon) der flach.en Hand schlagen; mar to pap
(tu), etwas auf etwas zupasoon, eimich· roha, zusammenstimmen; martopaptopap
ten fUr; auf em Ziel richrten; martongon· tangan, mit den Handen klatschen; topap
tongon, aufs Geratewohl, zuflillig. sala, =
tapak sala, s. tapak.
II. manongon, buchstabiieren; tongonan, TOPAR, = tapor; matopar, zerbrochen
S:il:be; panongon, der somefe Strich hin- sein; topartopar, BmchstUcke, Scoorben.
ter einem Konsonanten in de1r bat. TOPAS I. manopas, Bambus oder Holz
Schrift, durch welchen diesem das a einer Palme bredtschlagen, um Haus-
genommen wird. wande daraus zu machen.
TONGOS, manongos, dUTch einen Ver- II. Stummel einer Zigarette; partopasan,
mintIer schdcken; manongoshon, ert;,was lid.
zuschicken; patongoshon, viel schicken; III. matopas, = mate (A.S'); vergl. tompas.
panongosan, derjenige, dUTCh welchen TOPENG (aus dem Mal.), Maske, die man
man etwas schickt, Oberbringer; surat bei Totenfesten vorbindet.
tongosan, Sendschreiben. TOPET; topettopet, genau, wahr.
TONGTANG, Kampf, Schlacht; martong- TOPI (Mal. tepi) , Ufer, Rand; topi aek,
tang, kampfen; tongtangan, Schlachtfeld. Flussufer; topi laut, Seestrand; martopi-
TONGTONG I. (vergl. tong I), immer, hon, am Rande von etwas ldegen; manopi-
bestandig; manongtong, unverandert sain, nopi, dichit an etwas V'orbedfahren.
81ch gledchbleiben, immer Selin; parsitong- TOPIK, Scherbe, kleines StUckchen; san-
tongan, diejenilgen, die immer lrommen; topik, ein kJ.ed:nes StUck; topiktopik,
hatongtongon, Unverganglichkeit. Scherben; matopik, zerbroohen, in SClher-
II. manongtongi, jd. dUTch Zaubermittel ben ,Selin; manopik utang, edne Schuld
Schadan zuftigen; panongtongi, ein vermindern; topihon, eine Hasenscharte
dauernd Wirksames (vgl. tongtong 1) mben.
Zaubermittel gegen die Feinde, z.B. TOPING, = topeng.
pangulubalang; mandabu panongtongi, TOPIS, manopis, am. Rande entlang gehen.
Zaubermittel anwenden. TOPONG I. (Mal. tepung), Mehl V'on ooro-
TONOR; parbue tonor, mit Wasser be- paischem Getredde.
sprengter dahanon, den man bei einem II. sitopong, eine Reisart.
Bund (djandji) mithringt, um iOO 8100 III. ein Bambusgefa'ss, das man jemand
gegenseitig aufs Haupt zu streuen mit bringt, der Palmwein abzapft; er muss
den Worten: pir tondim. das jedem fUllen, der eins bring,t, ausser
TONTOR, = tortor; manontor, = ma- an MarkilJtagen, an rumen ar seinen Wein
nortor; ompu tontoran, s. ompu. verkauf1t.
TONTOT; sitontot, eine Staude. TOPOT I. manopot (tu), besuchen; ma-
TONTU (Mal. tentu), ausgemachit, fertig, nopothon, aufsuchen; auch Briefadresse
in OIdnung; tanda na tontu, ein s:ioheres mandapothon); manopothon si A.,
(=
Zeichen; nunga tontu sipanganon, das an A.; tumopot, = manopot; laho marsi-
Essen ist fertig; patontuhon singir, eine topoton, auf Redsen gehen.
SchuLdforidemng regeln. II. manopoti, etwas bekennen; panopoti-
TONU, nass; manonui, nass machen, an- on, Bekenntrns; marhatopothon, etwas
foochten. bekennen.
TONUN (Mal. tenun), manonun, etwas TOPTOP I. manoptopi, einen Baum jm
weben; martonun, weben; partonunan, Wlipfel Sltutzen.
Webstuh1; martonun roha, die Herzen II. sitoptop, eine Schlingpflanze.
vereinigen; masitonunan rohanasida, sie TOPU; sitopu, edn Baum, dessen Blat:ter
SltJimmen i.iherein. als Gemi.ise genossen werden.
TOP, zusammen; patophon, zusammen- TOPUNG I. manopung, Scbiesspulver 00-
bringen; patophon mangan, verheiraten, reiten.
TOR 269 TORU
II. sitopung, = sitopong, eine Reisart. TORDJUN, ture; ndang adong na
TOR I. Berg, Gebirgsketrte. tordjun djamaon ni on, dieser Mensoh
II. die Katte am Webstuhl. kann miit mchts fermg werden.
III. manorhon, sdClh nach ednem Blick- TORHAN (Mal. terkaan); torhantorhanan,
punklt l'Iiohten auf ednem Wege, den man ein Rausel, das in eine Erzahlung emge-
nichtgenau kennt. kleidert ist; der das Ra,itseJ aufgibrt, sagt:
TORADAN, = barisan, Reihe. torhantorhananhu, worauf der Gefragte
TORANG (Mal. terang), hell werden; klar, sagt: torhan.
deuU!i.CIh; torang ari, es wird hell; torang TORHIS I. flink, munter, gesund.
ni arina, am folgenden Morgen; ha- II. sitorhis, ein meht besonders leckeres
torangan, Klarhedrt, Erklarung; patorang- Stlick von der Keule der Karbau.
hon, aufklaren, erklaren; hatorangan ari, TORIK, manorik, jemand anrufen.
31m henen Tage atwas tun, vom Tages- TORLA, schadenfroh; manorlahon, liber
Haht liooITascht werden, z.B. bairn Stoo- etwas Schadenfreude empfinden.
len; situmorang, Name einer marga; TORLUK (Mal. teluk), Bai, Bucht; tu-
marnatorang, verschdeden hell soo. morluktorluk, wellenfOrmige Bewegun-
TORAS (Mal. teras), das innerste Holz gen maohen.
eines Baurnes, Kernholz; matoras, reif, TORNGAK, den Hals racken und in die
Mt sem; set na matoras, dunkeler Ton Ferne spahen.
einer Farha (dunkelrort, dunkelbJau); TORNGAP, = torngak.
matoras emena, die Ze!i.t ist da, wo ihr TORNGOM; sitorngom, e,in grosser Baum,
Kind 'gaboren werden solI; ramba toras, dessen Saft Jucken und HautentziindlL."1Jg
dichtes Dickicht, Urwald; natoras, die bewirkt; sitorngomon, an solchem Aus-
Eltern; manorasi, e!i.nen Topf durch schlag ledden.
Brennen hart maehen; patorashon, das TOROP I. Menge; viel, zahlreich; na torop,
Hoor lang wachsen lassen, bis das Kind die Menge, das gemeine Volk, der ge-
geboren wird. meline Mann (trn Gegens!litz zu radja);
TORBAN (Mal. terban) , matorban, ein- hatoropon, die Menge; situan na torop,
stlirzen, einfallen, von Erda, Bergen; ma- fedner Ausdruek filr Volk; Publikwn;
norbani, umwerfen; Sprw.: hea do tubu- marnatorop, verschieden vie! selin; ma-
an lata na matorban, tubuan dangka na torop, in Menge sein; matorop mabue,
masuak?, kann Verlorenes wieder ersete:it wa1e Nachkommen haben; patorophon,
werden? zahlredch machen.
TORBANG I. vorbeigesohoSlSen, libel" das II. sitorop, torop (T.), ein Baum.
Ziel hinaus, liber das Mass; matorbanghii, TORPA, schief naoh V'orn genedgt; pina-
libertl'lieben; manorbangi, libertredben; torpa, der scmefe, liberstehende Giebel
manorbangi isara hian, das Mass des Ge- des bat. Hauses; na tinorpa ni bagas
wohnLiehen libersohre!i.ten. (sopo), der Platz unter dem Voridell'-
II. dongan torbang, Altersgenosse. giebel des Hauses bzw. dar Reisscheuer;
TORBIS, manorbis, wemg auf e!i.nmal wag- manorpai, angreifen; manorpanorpa, an-
nehmen; torbistorbis, der Re!i.he nach, greifen; masitorpaan, sioh straiten, in-
weIl!i.g auf ednmal, aber !in Ordnung. dem jader behauptet, der andre habe
TORDA I. gefloohtenes Korbohen fill" Reis- edne Schuld an ibn; manorpahon, Un-
opfer aus dem Felde. wahrheiten behaupten; torpana do i, er
II. manordahon, verte!i.len, ordnungsge- ubertredbrt, liigt; torpatorpa, lligenhaftes
mass austeilen; (T.) in edne Reihe stellen. Gerede; Sprw.: manindi hata ni uluba-
TORDANG,steif. lang, torpatorpa hata ni begu, der edne
TORDING, in eliner Reihe neben ednander; ist ein Aufschneider, der andre liigt.
sitording, Ordnung, Reihenfolge; pa- TORSA, edne Fabel, lehrhafte Erzahlung;
tordinghon, in Redhen ordnen. manorsahon, libel' etwas eine Fabell er-
TORDJAK, manordjak, auf etwas treten. zahlen; torsatorsa, Sammlung von
TORDJANG I. santordjang, eine Terrasse Fabeln.
Redsfeld. TORSE, = ture.
II. manordjang, mit dem nachgeschlerif- TORTOR, der bat. Tanz, der in rhythmi-
ten Fuss eine lJinie an der Erde mar- sohen Bewegungen oder Zuokungen der
!tiernn. Hande und Fiisse hesltoot, wahrend der
TORDJOK I. gerade stehen; situmordjok, Tanzende auf derselben Stelle stehen
mannliches GUed; beim Niesen sagt man bleibt; manortor, tanzen; manortori, um
das SprUchlein: hansitan begu, tordjok etwas ta.n:zen, z.B. urn einen BUffel, ehe
(auch: tambor) siala; aik ro pe begu, man ihn schJ:achtet; patortorhon, tanzen
toho tu halak (aueh: mangido begu, machen, MensCihen und sigalegale.
tongon tu halak), das beam N~esen durch TORU I. FIuoh; torutoru, td.; manorui,
Verlustan tondi drohende Unglliok solI jemand verfluohen; hona toru, verflucht
andere Leute :treffen. werden, ul1lter einem Fluohe stooen.
II. sitordjok, edn Vogel. II. unten, unter; di toru, unten, auf dem
TORUK 270 TUAGOS
DorfplalW:; di toru ni, Priipos. unter; tu ausrodet, odeI' emen Pflock hinsteokt;
toru ni, unter (Rdohtung); laho tu toru, martoto, patoto, ein solches Zeichen
das Haus verlassen, bes. um ein BedUrfnis machen.
zu 'V'errlohten; partoru, der, das unterste, TOTONG, vel'Wundel1t, mtlos sein, stumm
zu unterst; nai toru (na di toru), Ratte; dasitzen; tarhatotong, verwundert sein,
parditoru, Hund; toruan, Land, Ort, der sich etwas nlicht erkliiren konnen; keinen
naoh unten gelegen ist; flussabwiirts; Rat wissen, vor Sohreck erstarrt sein.
patutoru, nach unten tun, erniedrigen; TOTONGKEA, manotongkea, erwUnsohen,
sitorutorui, ein Loch unten in der bat. ersehnen; na tinotongkea (auch na ti-
F1!i:ite (ausser den 7 oben) , womillt man nongkea) , das was man selmlichst er-
diie halben Tone hervlOTbringt. wiinlsoht.
TORUK, gerdng, bescheiden, demiltig. TOTOP (Mal. tetap), fest, unveriinderlich,
TORUNG (Mal. terung), = tiung. besmmmt; fortwiihrend; totop ro, er
TORUS (Mal. terus), durchdringen, duroh kommt ohne Unterbrechung.
und duroh gehen; manorus, durchdrin· TOTORAN, Lanzenschafit.
gend ka.ltsein; manorus patna, er h8it TU, Priipos.: ZU, nach,an; tuson, hierher;
kalte FUsse; manorusi, etwas durohdrin- tusi, dorthln; tusan, dorthm; tu dia,
gen; manorushon,id.; marnipi torus, woh!in?; tu aek, zum Wasser gehen; tu
Uber das triiumen, was man tagsUber ge- gadis, velrk8iuft weroen; tu huta, in das
arbeitet haJt, und dabei laut sprechen; Dorf; tu dolak, bergwiirts; lam tu po-
patorushon, durchdringen machen; ma- gosna, er wiro immer iirmer.
ngan sipatorus, marsipatorus, der Z8iuber- TUA I. (Mal. id.), matua, alt sein; wird
leihrlling mUSiS un.ter Wasser 7 mal eine zuweilen euphemistisch filr mate ge-
Hand voll Mehl schlucken, damit die braucht; na tuatua, der Alte, alt; Eltern;
Leihre fun durohdringe; Sipatorus somba, boruboru na tuatua, altes Weib; sarima-
s. somba. tua, sehr ailt sam; simatua, Schwiege!l"-
TOS, zerrissen, vom Faden; matos, zer- vater, Sohwiege'rmutter; auch Geschwis-
I1is.sen sein; tos hosana, er stirbt; naeng ter der Scihwiege!1eltem und deren Velr-
tos, im Begriff seinzustel'ben; tarhatos, wandte; sintua, Altester, Vorsteher; ha-
fast srterOOn VOl' Angst; ohnmiichtig, be- sintuaon, Altestenamt; matua, mantua,
wusstlos sein, z.B. durch Erstickung; fmmer, sehr; matua tano, so lange die
tos ni raha, tos ni ate, innerliche Schei- Erde ISteht; matua i do, immelrdas; ma-
dung von jemand; Sprw.: panghuling tos tua (mantua) soada, ,immer ist es ndcht
ni ate, papangan hasisirang, durch (hass- vorhanden; matua so olo, er will durch-
HOOe) Reden und durch Spei:se (indem aus nlioht; pangintuai, d!ie Alten; manuai,
der Gastgeber Feihler begebit) entsteh:t oft einen Topf alt (oder hart) machen, in-
Trennung; manostosi, abreissen, zer- dam man dodak hineintut und dies dann
reis.sen; hatostosan hail, traurig sein wie ,in Glut bring1t; patuahon ama, einen
ein Fiischer, dem die Soihnur reisst, ge- Vater im Alter verpflegen, kurz ehe er
rooe als er einen Fisch daran hiingen stirbt; amang tua, Vaters iilterer Bruder.
hatte. II. (Mal. tuah), GlUck, Sagen; martua,
TOT, Knie, Fuss; ulu ni tot, Knie, Knie- glUcklich sein, GlUck haOOn; martuani-
gelenk; mata ni ari ni tot, der Fuss- hon, marhatuahon (diparhatua) , patua-
knochel. tuahon (dipatuatua) , jemand glUcklich
TOTA, OI1dellitlich, geordnet; patotahon, preisen; manuai, jd. glUcklich machen;
foote Ortintmg machen. GlUck bringen; hatuaon, GlUck, Selligkeit;
TOTAL, fest:stehend, stark. tuana, tuani, zum GlUck, glUcklicher-
TOTAP, patotap, die Krnegfilhrenden filr weise, welches GlUok!; na djinou ni tua,
kurze Zeit auseinanderbringen. GUick haOOn; martua sombaon, der
TOTAR, manotar, die Fiiden bairn SpuIen heilige sombaon; martua debata, der
gIeich s1Jark maohen; manotar urur, die heilige Gott; ditua deba na tama di boru
Dachsparren so festbinden, daiss sie A., man preist die A. glUcklioh, wedl sie
glleich welt von einanclier entfemt sind; sohwanger list; panuai ni dorma, Mittel,
siala manotari, Morgen- und Abend- womiJt man ein dorma nooh verstiirkt,
diimmerung (A.S.). dass kein panutupi dagegen hilft; sagu-
TOTAS, manatas, vorbereiten, einem Weg sagu tamba tua, auch: donda tua, dlie
vOl'aTbeiten, wo noch nie einJer war; ma- Opferkuchen, ldie nachtriiglich als Zauhar-
notas idjuk, zum erstenmale idjuk von medizin gegen Sool1il:ittiit der Frauen VIer-
einer Zuckerpalme neihmen; manotas wendert werden; pitua, patua, Gesohenk
hata, Vorrede maohen; sitotas dalan, des Schiilers an den datu, semen Leihr-
Wegbereiter. mcister; adatua, siadatua, maradatua,
TOTO, em Zeichen, das jemand macht, o dass sich doch das GlUck einstellte!;
urn zu bedeuten, dass ar das Land mit muda sampe tua, cine der 7 pehu, s.
Besohlag belegt hat, z.B. im W8ilde und pehu.
lim Dickicht, indem er entweder ein Stuck TUAGOS, ein kleiner Kiifer, der den Reis
TUAK 271 TUDJU
abfrisst. toffeln, die schon keimen.
TUAK I. (Mal. id.), Palmwein von der TUBIAK; situbiak, ein Vogel, der twiak
bagot; tuak tangkasan, geweihter Palm- ruft.
wein, den man opfert; situak ni loba, TUBIR, martubir, von Vogeln: von den
Bienenhondlg; situak, tuaktuak, Honig; Frlichten eines Baumes fressen; tubiran,
situak ni djuhut, eine Art Zuoker, den der Baum, auf dem sie Nahrung suchen.
man in gebratenem Fleisch f'tndet; tua- TUBIS, junger Schoss des Bambus, der
hon, von Palmwem betrunken sedn. aJs Gemase gekocht wird; marhalihali
II. manuak, tumuak, ein Kind auf den tubis, leioht etwas kriegen ohne grosse
SchulterntI1agen; patuakhon, id.; situa- Anstrengung, W!ie jemand, del' den
hon, als Altersbooltimmun:g: em Kind im wedchen tubis zum Grabengebrauchen
ALter bis zu 4 Jahren. wonte; Sprw.: sai djonok do tubis tu
TUALANG, ein Baum, in dem viele bonana, der Apfel fant nicnt weit vom
Bienen nisten, der dann sombaon wird; Stamme.
situalang, der Mittelfinger; situalang, TUBOL, derjenige, den moo aus Rache
i ma baringin tumbur djati barita fUr einen Erschlagenen totet; tubol-
mopulopul, Ep1theton omans des Mdttel- tubol, Rache; manubolhon, eltwas rachen;
ftngel1S bed dem Orakel surat debata hu- martubol,geracht werden; tubol ni, zur
mala djolma. Rache fUr.
TUAN (aus dem Mal.), Herr, ein Wo['t, TUBU, entstehen, geboren werden, w3iCh-
mit dem die Europaer urrlId. in manchen sen; was geboren wird; Kind, Schossling;
Gegenden die Hauptld.n:ge angeredet welr- tubuan,ge:baren,er2leugen; tubuan anak,
den; situan na torop, die Menge (s. tubuan boru, Sohne und Tochter kriegen;
torop); tuan laen, Liebldngsfrau; tuan manubuhon, tumubuhon, ge:baren, er-
boru, Gattin; situan ni na tabo, das aller- zeugen; mangintubu, gebaren; ina na
le(J~erste; pinartuan bulung, eine Art in mangintubu, A.S., = ina; hatutubu, Ge·
BHi:ttereingewickelte lampet; situan burt; ari hatutubu, Geburtstag; hatubu-
langit, Binsenart, die 2lum Flechten von an, Ort, wo et,was wachst, wo jemand
Maltten und Sacken benutzt wird; patuan, geboren ~st; huta hatubuan, Hetim8lts·
FlirstenJbiJtei. dorf; partubu, Geburtsverlauf; das ange-
TUANG I. (Mal. id.), manuang, giessen, borena, durch die Geburtsstunde usw.
fii1:ssdg machen, Metall; panuangan, Form, best~mmte' Geschiok; tubutubu mallo, in
in ldie man €!twas giess1t, z.B. Kugelform; Menge geboren werden (s. mallo); tubu-
Methode. tubuan, Kmder kriegen; tubutubu ni
II. panuang, Geschenk. cines Madchens roha, Gedanken; tubutubu ni tano, Ge·
an einen Jungldng. wachse der Erde; tubutubuon, Kno>tchen-
TUAP, plOtzllch verschilttet; manuaphon, ausschlag naben (= tumbangon, s. tum-
plOtzlich verschi1tten; eine Flinte ab- bang II).
schiJessen. TUBUNG, manu bung, schreien, vom imbo.
TUARANG, manuarang, in Bmte sein, z.B. TUDA, falschJicherwetise gemde hineinge-
Handel, cine F1a.rrulie, gutes GerUcht. steclt!t, statt schrag nach h:inten, V'on den
TUAT, hinabsteigen, hinunter'gehen; pa- Zinken der hudali (Gegensatz: siuk);
tuathon, hiinuntel'steigen lassen; tuatan, tudd hat am, deine Recte ist verkmrt,
panuatan, Abstieg. trifft nicht 'zu; tudd paniopmu, du haltst
TUBA I. (Mal. id.), Pflanre mit giftiger es V'e:rkehrt; patudahon, Streit machen.
Wurzel, deren Oiftalllgewandit wird urn TUDJU I. (Mal. id.), gerichtet auf etwas;
Filsche zu beltauben; manuba, mit diaseru manudju, ,auf atwas zeiigen, hinweisen,
Gift fischen; tuba tihus, Rattengift, nach etwas zielen, sitreben; martudjuan,
Arsenik; tuba saba, ein Unkraut auf den ein Ziel haben; na tinudju ni roha, was
Reisi!eldern, eine Pflanze mit roten Blli- man beabslichtigt, Absicht; i ditudju ro-
ten, die man aJs Kader flir Fische ge- hana, d:8ll'auf hat er seine Gedanken ge-
bmucht. richtet, das hat er im Sinne; mata ni ari
II. ein grosser Baum. ditudju, der datu zedgt auf die SOIlllD.e,
III. manubai, patubahon api, Feuer an- meint abelr den an Soor erkrankten
fachen; patubahon bada, einen Streit Mun:d; manudjui, die Haut mit Russ von
immermehr anf!achen. badja und digl. betlipfeln, bei ausselren
TUBAR I. manubar, Welbegarn mit bang- und ~nneren Krankbeiten; panudjuon,
kudu rot farben; aek ni panubaran, die uberhaupt Krookenbebandlun:g durch
rote Farblosung. solche symbolische Hinweisung; datu
II. manu bar, die Flinte aus dar Nahe panudju, der datu als Wettermaoher.
abschi:essen; (T.) etwas mit GeschwinidJig- II. ProooSls, St,reits1ache, die man jemail1Jd
keit tun. ungerechterweiseanhangen will; par-
TUBI I. martubi, feohten, von Hahnen; tudju, jemood, der ande'rn g8['ll Prozesse
patubihon, !aufhetzen. lllIlihangt.
II. tubitubi, gadong tubitubi, alte Kar- III. (Mal. tudjuh); rompu tudju, aus 7
TUDJUNG 272 TUKANG
Rota:nstreifen gefloohtenes Band fUr idjuk am Da.chrande deckt.
Zauberbiicher, Schwertsoheiden; manga- TUHAN (a. d. Mal.), der Herr, d.i. Gott;
romputudjuhon, mit siabenfachem Rotan- tuhan debata, dar Herr GotJt.
band umschlJ.essen. TUHAS (Mal. tukas), Verda.cht; manuhasi,
TUDJUNG, Schlei.er, Tuoh, mit dem man jemand verdiichtigen, bei. jema.nd etwas
slioo das Haupt verhlHlt als Zeichen der suchen; manuhas manuk, ein Huhn
Trauer; martudjung, dias Haupt verhiillt untersuchen, ob es Eiler im Leibe hat;
baben; pasae tudjung, aufhoren den martuhas, verdiichtigen; tartuhas, !i.m
ScIhleier zu tmgen, dh. zu trauern; einer Verdacht stehen; hona tuhas, id.
Wit-we erlauben, das Haus zu verla&<;en TUHE I. Erbstiick, das man von den
und !WIO enders zu wolmen, denn so mnge Vatern ererbt hat; angeerbte Eigen-
sie den Schleier tragt, nimmt sie me- sohaflt, = tuho I.
mand auf; sae tudjung, sie dar! das II. Grenzze!i.chen, = tuho IV.
TralUerthaus verlassen. TUHIL, MeiJssel; tuhil do ahu, ich bin nur
TUDOS I. (V'ergl. dos), ahnlich, glaich ein Werkreug, ain Gesandter; manuhil,
(tu); tudos tu aha, WelD [st das gleich?; mit dem Mei.ssel stemmen.
patudoshon tu,gleich machen, V'er- TUHO I. aIlgeerbte E,igenschaft, = tuhe I.
gleichen mit; tudosan, Xhnliches, Bild, II. Rei.he, Tei.l; santuho, ein Too; ma-
Abbild, Gleichnis, Vergleich; na soada nuhoi, zerteilen; sitolutuho, ein ulos milt
tudosan, na so hatudosan, unvergleich- dreifach 'SliOO wiederholendem Muster,
lich. eine AbarIt des surisuri.
II. tudosan, die in den Scherrahmen III. tuhotuho, ein Fischerhauschen im
(anian) eingesetzten beiden Holzgabeln, Racoon Wasser.
durch ddebaim Eimtichiten der Kebte des IV. Grenzzeichen, = tuhe II.
Gewebes dde Lange des ulos bestimmt V. masituhotuhoan (von tu ho - tu ho),
wird; umpama: peak anian, djongdjong sioh 1gegensei~g etwas zusch1eben.
tudosan, Wlie der Abstand der bedden TUHOR (Mal. tukar), Kaufpreds; ma-
tudosan, 50 die LatOge des ulos. nuhor, ertwalS kaufen; panuhor, panuhori,
TUDU, manudu, auf etwas zeiJgen, we:isen; Kaufer; panuhoran, Verkaufer; tuhor-
manuduhon, etwas zum Zeigen gebrau- tuhoran, was man kauft, besonders
OOen (z.B. die Hand); tartudu, verdachtdgt Friichte, die :man gleich isst; manuhor-
werden; patuduhon, etwas rei:gen, weisen; hon, IMt etwas bairn Kaufen bezahIen;
tinudu ni, 'gegeniiber etwas, auf etw81S zu; tartuhor, gekauft werden; na hutuhor,
situmudu, Zei.gefinger; tudutudu, Zeiger meine Frau (die iOO gelmuft habe); na
del" Uhr; martudutudu (tu), hinweisen tinuhor, die Ehefrau.
(auf); sipatudu, ain Wa.rnungszeiClhen; TUHU; tuhutuhu (vgl. tutu), wirkl[cih;
basir na marsipatudu, Fussangeln in der sumangot ni ompu situhutuhu, die edge.
Emde, bei. denen man ein Warnungs. nen Vorfahren, im Gegensa~ zu den
:reichen angebra.cht hat; situdu langit, stJammesaJmen (sombaon).
eine Art BiIlise; lage situdu, Binsenma.tltle; TUHUK, manuhuk, auf der Schulter tra.-
tudu hata, bei.m Kauf: Ankiinddgung ohne gen; tuhu~ tuhuhan, ~, auch ws
Besich1ligung, die Katze im Sack kaufen. M8ISS; satuhuk, satuhuhan, so vie! Reds,
TUDUK, martuduk, piCiken, fressen, von 0.18 ein Maml auf der Schulter tra.gen
VogeIn; patudukhon, Hiibner fiittern; kainn, ebwa 5 parmasan; panuhuhan, ein
tuduhon ni manuk, Hiihnerfutter. Sack, d,n dam. man Reds 'bra,g1t.
TUDUNG (Mall. id.), Kopfbedeckung, Hut; TUHUL I. manuhul, etwas hinhalten,
hatudungan, Name einer Larndsohaft. damit es gefiiUt wird (ahnlich tahal,
TUEA, manueai, a.nrejzen zum W!i.ders1Jand; aber tuhul list fcinar).
panuea, Hera.usforderung, Aufreizung. II. (T.) = solup (M.); tuhultuhul ni an-
TUGAN, manugan, auf jemood eifersiiOO- dora, die Grube oberhalb des Brustbeins.
tig hinsehen; auch: verlangen, dass der TUIT, eitel; Stutzer, der sich fein kleidet.
andere mitarbei.ten soH; masituganan, TUK,ausreichend, genug; tuk djouon, so
aifersuchhlg einJander beobachten. wait, dass man es moch errufen kaml;
TUGARANG, matugarang, kriechen; ma- ndang tuk gogo, die Kraft reiclht moot
nugarangi, besohlaiohen. aus; tuk humaliang, iiberaU ringsherum;
TUGO, das Wtt:.agessen, das man auf den Sprw.: tuk ninna botohon, ndang tuk
Wag Older zur Arbei.t miltmimmt; auch: die ninna pargolangan, tuk do anggo do-
Speisen, die man dem Toten als Wag- honon, alai ndang tuk dibahen tangan,
rehrung aufs Grab legt. as reicht, sag1t dar Obemrm, es red.OOt
TUHAK, die Hohhmg, hohler Raum, z.B. ndcht, sag!; der Unterwrm, man ka.nn
!i.m BambuJs; manuhak, aushOhlen; ma- sagen, die Kraft geniigt, aber die Hood
nuhak hangoluan, Rat gaben, wie man versagt, d.h. mehr versprecihen 8Ils man
Lebensunrt;erlWt fiOOet. haJ:ten ka.nn; patukhon, genug machen,
TUHAL, manuhali, vie[ nehrnen. ausreichen machen.
TUHAM, eine Unterlage, auf die man den TUKANG, = tungkang.
TUKTAK 273 TULPAK
TUKTAK,klangIlacha:hmend: bwn, bauis. TULBE I. ein hart.es Holz mit oder oIme
TUKTUK I. Solmabel ein:es Vogels; VQir- EisenspiWe, urn feste Erde loszustemmen
gebil"lge, Kap; tuktuk ni andora, der (= ansuan); manulbe, 100000emmen; ma-
Schwertfortsatz des Brustbedns; tuktuk nulbehon, etwaB 8il.s tulbe benutzen.
pangadosan, Dorf, A.S. II. siegenbei elinam gewis'Sen Laufspdel.
II. Ql1gemei1Il.e Benennung fUr Spechte; TULBU I. ein strohwisch, den man als
tuktuk holing, tuktuk hOlis, tuktuk horot, F1ackeIl benumt; manulbu, martulbu, nach
Spech1Jarten. der Ernte slich gegenseitlig mit SchiUrohr-
III. das Stolpern, StrauClhe[n, der Fehl- Janzen und stemen bewerfen, ain kultii-
tritt; tartuktuk, straucheln, an etwas Slich sches Gefeoht, bei. dam Blurt flri.essen
stossen; partuktuhan, dasjenli.ge, woriiber muss, s. turbu und danggur; manulbu-
man s1irauchelt. hon, etwa.s als Faokel benutzen.
IV. manuktuhi, anklopfen (klBlngnacil- II. manulbui, die Haut mit badja-Russ
alhmend: tuk). betupfeln, bei Hautkrankhe!iten und
V. djudji na so martuktuk, unehrliches RhoomaJtismus.
SpieL TULDUK, manulduk, nmt dem Fringer in
TUL, unentschieden vom Krieg und Spiel, etWBIS SiIlippen.
wenn jeder schliiessil:ich so viel haJt, als er TULI, einkehren, vorsprechen bei jemand,
mitbMClhJte; tul be, gleich BIn Krliften. wenn ffiBIn unterwegs 1st; manulihon, et-
TULA I. der 15;te T8ig des Monats, Voll- was Un Vor~geh.en brdngen.
mond. TULILA, FlOte; martulila, floten; manulila-
II. manula, als Beweis von Schuld etwas hon, etwas floten.
der Gegenpa.rteri. booahlen; manulahon, TULINDA, = hulinda, Entsohuldigung.
ebwBlS als Strafe bemhlen; e:in Ehepear TULING, UIIlfallen, umgestossen werden;
soh~den, indem der parboru den amp- manulinghon, etwas umwerfen; patuling-
fangenen Brn.utschatz zuxiickgibt; pa- hon, Slichauf die Seite legen.
nulaan, Geld, das beim Scheiden drauf- TULIS (Mal. id.), Streiten auf dem Fell
geht; eine Mahlzedt, die gegeben wdrd, ednies 'I1ieres; martulis,gestreift se:i.n; si-
wenn ei.n Ehepa.ar geschd.eden werden tulison, = bulu, A.S.
soll. TULLANG, manullang, staehen, durch-
III. (Mal. tulah), Fluch, Verfluchung; stechen, sClhlachten; manullanghon, milt
manulahon sapata, etwas 8ils elinen Fluch etWBiS Mob etwas staeben; tartullang, ar-
a.usspreoh.en. sOOchen werden.
IV. patulahon, gcleri.ten, Vieh treiben; pola TULLIT, frooh; soara tullit, frache Worte,
na tinulahon ni agat, reiner, n1icht ver- Reden; manulliti, frechantwOl"lten, hOh-
wlisserter Palmwein. nen; ndang marlaba tullit di djolma na
V. tulatula, = lombulombu, Schild. mangolu, Flrechheit bringt den Menscben
VI. tula pogu, = pula pogu, s. pula I. keinen Gewmn.
TULADING, waitBIb vom Wege; tulading TULLOM,gerade, gemdeaus; tullom sian
marpanghuling (marparange), unpassend, on tusi, gemdeaus von bier dol"thin; pa-
ungewohnlich reden (sioo benehmen). tullom, genau aufeinander passen; tullom
TULAK I. (Mal. tolak), zuriickgew:i.esen mangalo, Auge in Auge jd. entgegen-
werden; manulak, zuriickwedsen; ma- tJreten.
nulakhon, jemand etWBlS zuschieben; TULLUK, manulluk, treffen, stossen :in
tulak mara, auf deine Gefahr, z.B. beim etWBlS, z.B. milt dam Finger oder :milt
Kauf; tartulak, zuriic~ewriesen werden. einem S1Jook; eintauchen; manullukhon,
II. tulaktulak, em Baum. etWiaS emtauohen; tartulluk mata, es ist
TULAN I. (vergl. Mal. tulang), Huft- etwas ins Auge bineingestossen; patulluk-
lmochen; tulan tombuk, das Lager des tullukhon, betupfen, abtupfen; santulluk,
Huftknochens. ~n S:IJoss, ei.nrn.aJ; situlluk na marbosar,
II. situlan, simartulan, ein grosser Baum. jemand, dar in ain Geschwur hri.nein-
TULANG I. Onkel, Mutters Bruder; da- stOsst, d.h. dar jemandes Schmerz Mch
tulang, main OnkeI; nantulang, Tante. V'erlllehrt, Iindem er daran erinnert.
II. tulangtulangon, in den Mundwinkeln TULMOK, kurz und dick.
wund sein. TULNGOM, sehr nahe; so nahe, dass man
TULASIK, scbleciht, unfmcbitbar, von :l)ast daran stOsst; aus grosser Nlihe ins
Erde. Om rufen; manulngom, patulngom, ge..
TULASON, em Baum, der gutes BauhlOlz buckt aus grosser Nlihe auf etwas hin-
]defert. sellen; patulngomhon, jd. mit der NBISe
TULBAS I. manulbas, hinzutun, hinzu- auf etwas stossen.
rnischen, besond.ers Wasser; anfeuchoon, TULONG; (ulok) tulong api, edne sam
feucht halten; i ma patulbastulbas, tue gUtiige Schlange.
noch (Wasser) himu. TULPAK, manulpak, ebwehren; sipatul-
II. leicht, vom Gefiihl, z.B. bairn Tragen pak, Abwehrmittcl, Zaubermittel, duroh
nach e!inar Krankheilt. da.s :man bOse Geister fem haJiten will.
TULPANG 274 TUMTUM
TULPANG I. Tabakspfedfe von Bronze Taba.kSitasche, oft mit Perlen verziert.
oder MessdnIg. TUMBUK I. pa.ssend, z.B. von Kleddern;
II. manulpang, = manompang, bei je- tumbuk di rohana, zusagend, recht; pa-
mand wohnen; panulpang gabe nahoda, tumbukhon, passend maohen.
detr Mietoc wird zum Herrschoc. II. (T.) manumbuk, einem sombaon
TULTUL I. .ga.nz kledne MUcke, die :in opfern, zu essen geben.
Sohwarmen auJJtritt. III. tumbuk lado (Mal. tumbuk lada),
II. matultul,sich SltJossen; manultul, ein Dolch.
SltJampfen, sdlossen; manultuli, Zwelige ab- TUMBUNG, Keimling der Kokosnuss;
hacken; na tultul,stumpf s:edn. Gebiirmuttervorfall; tumbungon, daran
III. der WUrrrUol"tsatzam Blinddarm der leiden. .
Wiederkliuer. TUMBUR, junger Spross; martumbur,
TULUK, manuluk, messen, prUfen, auf die sprlessen, Schosslinge kriegen; manum-
Probe stel1en; manulukhon, etwas zum bur daging, die Haare doc Haut SltTiiuben
Messen, PrUfen usw. gebrauohen; tar- sdob vor Kiilte; imbulu tumbur, Giinse-
tuluk, erprobt; tuluktuluk, womit man haut; manum bur imbulu, edne Giinsehaut
misst, Massstab; tuluktuluk tanda, da kriegen; lombu tumbur, em eben erst
kiommt die wahre Absicht ans Liohit; entwohnites Kalb; hau tumbur tua, in doc
panuluk, wonrl.t man misst; panuluhan, Orakelspmcihe dar Zitronenbaum, "Baum
Masssoob, P,rUfung, Examen; udjungna GlUcksspross"; baringin tumbur djati,
panuluhan, an seinem Entie Wlird es slich Name eines Himmelbaumes; tumbur-
hernuss1Jellen, kann man es beurted1en. tumbur ni arum, ein kleines Schwein in
TULUNG, hatulungan, die Scha.ften am der Sprache der datu.
Gewerk dies Webstuhls. TUME, manume, reiohlich geben.
TULUS, zustamde kommen; manulus, ver- TUMING; sada situming, nur eins.
folgen, zu Ende brmgen; manulus dalan- TUMPA, manumpa, geschmolzenes Metall
na, seinen Wag verfolgen; gana manulus, giessen; zur Gewinnung eines pangulu-
ei:nfacher Sobwur ohne Zeugen und olme balang e!i.Dem Kinde <las geschmolzene
da.ss der Sohworende dabei Fletisch Blei :in den Mund giessen; djolma na
geben muss; patulushon, etwas zustamle tinumpa, 'solch ein Kind; panumpaan, die
brlngen. Form, in die man da:s Metall giessIt;
TULUT, tumuluttulut, jemand tramg tumpatumpa, eine Art kleine Kuchen
nachsoh.aoen, mit den Augen fo1gen; aus Reismeh1 (lampet).
mata tumuluttulut, pat so malo hehe, TUMPAK, Hiife, Untocstu,tzung; manum-
daB Auge schaut 1lraurig nach, der Fuss pak, von hiinten her stutzen, helfen, unter-
verm.ag mchit aufzustehen, von jemand stiittmn; manumpahi, :ild.; manumpakhon,
gesagj;, der lim Blook ldegt; manuluthon, etrwas rus UnterSitutzung geben; panum-
nach ellw'8iS schauen, nachsta.rren; pa- pak, Hille; tumpak sala, = tapak sala,
tuluttulut, SltJaunend nachsehen; goar s. tapak.
tulut, Name, dar nach einem ominOsen TUMPAL, eine schOne Art detar; Krone;
Ereignis 1gegeben ist, symbolisohe Benen- manumpalhon, etWIllS als Krone auf-
nung; tulutan (T.) daiS Ergebnlis doc Be- Slelbzen.
tflaCh;toog von ominOsen Zeiohen tmd TUMPOL, gera:deaus, gemde gagenuboc,
Vorfiillen. geradewegls,direkt (Gegensatz: hinJter
TUM, K:lang eines Flintenschusses. dam RUoken); hata tumpol, ein Wort ins
TUMA I. situma, Libellenlarve. Gesichit (GegeIlSllltz: hata tundal); ma-
II. situma, eine Wasserpflanze. numpol, sdob steil erheben; gerade auf
TUMALIN, situmalin, = tano, A.s. das Ziellosgehen (tu); patumpol, gagen-
TUMBA I. tumbatumba, edne Biiohse aus Uberstellen, konfrontieren; gerade drauf
Bambus mit Deckel. losgehen; patumpolhon, etwas aufge-
II. simartumbatumba, cine Grasa.rt. ll'IiohitJet halten, etwas milt der Spitze nach
III. martumba, bairn Singen mit den oben halten; patumpolhon hata, einem
Handen auf den Hintem klarosohen, wie etwas ins Oesdcht sagen.
es die Frauen tun. TUMPU, versamme1t, vollziihlig; mar-
TUMBANG I. manum bang, etwas edn- tumpu, sdoh versammeln; partumpuan,
,tauschen gegen (tu); boniaga tum bang, Versammhmg.
Tausoowaren; parboniagaon tumbang, TUMPUR, manumpur, angreifen, zielen,
Tauschhandel. V'O!tl v!i.elen, d1e es aHe auf ednen abge-
II. tumbangon, tumbangtumbangon, an sehen haben; pagar tumpur bura, pagar
Knotchenaussahlag leiden, von K!indern. tumpuran, Schutzmittel zur Abwehr von
TUMBAS, = balos; nunga martumbas, = Verfluchungen und feindlichen Zauboc-
nunga sae. mitte1n.
TUMBEANG, panumbeangon, s. beang. TUMTUM, manumtumi, zusammenbinden
TUMBILANG, = tambilang (Silindung). in ein BUndel; santumtum, ein BiindeJ.;
TUMBU; tumbutumbu, eine geflochitene tumtuman, eine Art detar; Turban des
TUMUR 275 TUNGGU
datu und des parbaringin. werfen; djongkal tunduk, s. djongkal I.
TUMUR, manumur, massenwedse kom- TUNDUN, Riicken eines Messers; tundun
men. api, mit dem Rlicken nach dem Feuer
TUNAL, patunal, meht zusammenst~m­ gekehl't sitzen, im Wochenbett sein (=
men, stredten. huduk api); manundunhon, ein neuge-
TUNANG (Angk. Mand.) , manunang, = borenes Kind ans Feuer halten, urn es
mangoro; tunangan, = oroan; patunang- zu warmen, was als Freundschaftsdienst
hon, = pabolihon (T.). gilt; maninundun, mainundun, mit dem
TUNAS (Mal. id.), Sohossling, Spross; Rlicken nach dem Feuergekelhrt sitzen,
martunas, aussohlagen, von Pflanzen; von Kranken und alten Leuten; ama
Sohne bekommen; martunas beangan, (ina) painundun, jemand, den man wie
edn KJnd lim Block bekommen. Wenn eine einen Vruter (aine Mutter) verehrt, weil
Frau ihrem Manne wegHiuft, darm legit man ihm (fur) viel verdankt.
sie lihr V'aoor oft 'in den Block, und sie TUNG I. etwa, vielleicht, wohl; be'sonde'rs
wird ndOOt eher wieder frei, als bis sie in Fraga- und KondJitionalsarte:en; tung
ron Kindgeboren hat; sinuan tunas, olo do ho mamunu ahu, willsrt au mieh
S'OOO, A.S. etwa toten?; molo tung, wenn etwa; aut
TUNDA I. der Schade, den ein Vieh an- tung sura, gesetzt den Fall, aass etwa;
I"iehitet, wenn es IDs Feld einbrlioht; ma- boasa tung, warum doch?; nda tung,
nunda, im Fe~de grasen, Schaden an- doch n1cht; so tung, dass mcht etwa
rlichten; sada do panunda, luhut halak (dringendJer Befool); so tung laho ho,
tumolatola, einer richtet Schaden an, dass du ja IIlicht gehst.
viele haben Abhaltung dadurch; tunda ni II. klangnachahmend; simallut71ng,
anakna, die Spielsohulden eines SollIlies, ogung (klingt wie tung).
die de,r Valber bezahlen muss; mangan TUNGAR, e.rwachsen, alt.
panundai, vor einer gl'ossen hordja zu- TUNGGAGA, martunggaga, ge.gen jemood
sammen essen, wobed man iiberlegt, wie siehauf'lehnen, s. gaga.
die KODJtrdbution vertedlt werden 810'11; TUNGGAL, mannlieh, das Mannchen bed
tunda ni boru, edne Summe, die delr par- Tieren; hoda tung gal, Hengst; tunggal
boru bezahlen muss, wenn aus eliner panaluan, Z,aubersrtab mit eingeschnitzten
Heirat mchtrs wil'd. BHdern.
II. patunda, tumunda, bewirken; patunda TUNGGALING, nach hinrten umfallen; ma-
ni, wegen, halbe'r, we'il. nunggalinghon, umwerfen; patunggaling.
TUNDAL, mit dem Riicken nach etwas hon, hinwerfen.
zugekehl't; hata tundal, Recte hintelr TUNGGANE, Brude1r von jemandes Frau,
jemailides Riieken; marhata tundal, hin- SOM des tulang; alt, erwachsen (etwa
ter jemandes Riieken iiber Iihn reden; von 40 Jahren an); matunggane, alt sein;
manundali, jemood den Rlicken zu- angka na tumunggane, die Alteren; pa-
kehren; manundalhon, €!twas den Rlicken nungganei, die Alten; tungganenta, so
zudrehen; patundal, Slioh gegenseitig den spricht man vonseineT Frau: meine Al:te;
Riicken ~ehren; Sprw.: talu hata tunggane hapur, Anfiihrer der Kampfer-
tundal dibahen hata dompak, offene holer; tunggane boru, hofliche Anrede an
Retde siegrt; UbeT solche hinter dem €dne vomehme Frau; tunggane doli, hof-
Rlicken; tundalan, cta.s Rlickenholz, durch liiohe Anrede an den Hausherrn.
d.as die Frau aas auf Gas Webegerat ge- TUNGGANG (T.) I. beherzt, herzhaft,
spa.nnte ulos straff spannrt; partundalan, :t::urchtJ1os.
die Kjreuzbeingegend. II. manungganghon, = mangusehon, aus-
TUNDE, manunde, = mangosos indahan. giessen (Wasser), ausschlitten (Reis);
TUNDJA, manundja, jemand drangen, Wasser iiber Kranke ausgiessen.
stossen, schieben; panundjanundjaan ni TUNGGAR, Holzk16tze, die der Fluss mit
aek, Ider Ort, wallin das Wasser aus einer sich flihrt.
Rohresieh ergiesst. TUNGGERE, manunggere, unartig sein,
TUNDJANG, manundjang, treten, stamp- von schre[enden und SilJrampelnden Kin-
fen, Fusstritte geben; tartundjang, ge- dern.
rtreten werden, einen Fusstritt bekom- TUNGGIK; situnggik, klangnachahmend;
men; manundjang, kleine Graben in den Stimme der tataganing; situnggik ninna
Feldern ziehen, die man mit den FUssen dakdanak, sitongka ninna na tuatua, 810-
austritt, nachdJem gesat ist. bald die Kinde'r die Totentrommeln nach-
TUNDJUL,knotliig, dick am Ende. ahmen, mussen es ihnen die Aliten sofort
TUNOOLOK, s. dolok. untersagen, aus Abergl>auben.
TUNDUK (V'ergl. unduk; Mal. tunduk), TUNGGING, nicht fest sd:tzen, so dJass man
unterworfen, niedergeworfen; tunduk leieht rant.
ma ho, unrerwirf ddeh, gib dich ge- TUNGGOM, patunggomhon, etwas aufein-
fangen; patundukhon, jemand unterwer- anderpassen.
fen; ndang tarpatunduk, moht zu untelr- TUNGGU, martunggu, mahnen, eine
TUNGGUK 276 TUPA
Schuld einfordem; manunggu, einfor- TUNGKIS, leer, von Gefassen, deren In-
darn; von Gott sagt man: ditunggu Msa halt ausgelaufen iist; patungkis, aUSlleeren.
ni djolma, er fordert dais Leben der Men- TUNGKO, tungkotungko, Baumstumpf,
SClhen ein, er ruft sie zum Sterben; unterster Teil des Sliammes; tungko-
martunggutunggu, manunggui, etwas in tungko tiniptip, ein Schwur: ich will ab-
Menge bedecken, von MosilQten, .Ameisen gehauen werden wie ein Baumstumpf,
usw.; herandrangeln; tunggu tolu, nan dar moot wieder ausschlii!gt, will Kinder-
tunggu tolu, dlie drei Herdsteine (in feier- los bleiben; partungkoan, ein Pl8ltz VOl'
ldcher Rede). dam Dorf unter einem hohen Baum, wo
TUNGGUK, situngguk, Bliitter von jungem ma.n gem sitzt.
napuran; eine SchldIllgpflanze; Sprw.: disi TUNGKOL, Pfahl, Stiitze; martungkol,
situngguk disi sitatd, disi hita hundul disi sdch auf etwas stiitzen; martungkol isang,
Debatd. das KiIlIn mit del' Haod stiitzen; ma-
TUNGGUL, Anfilhrer; tunggul ni djudji, nungkol tahi ni begu, den Pliinen der
Anfiihrer im Spiel, Bamdladter; tiang par- begu slich eIlltgegenstemmen; manungkoli,
tunggul, besonders starke Saulen, wde jemand stiitzen; tartungkol, gestiitzt wer-
Ill:8ID. sie bed gIl'OSSen Holzgebauden, z.B. den; tungkolon, einen hohlen Zahn ha-
Kirchen, anbringlt; Gnmdpfeiler; tunggul ben; auch ein Hillmerauge haben; !in
buta, s. buta I. bedden Fallen hat der KT'8Dke das Gefiihl,
TUNGIL, unfruchtbar, vom Boden. als ob ein Pfahl hineingedriickt wilme;
TUNGIR, kledne rote Ameise; dan tungir, situngkolon, A.S., = sopo.
eine Art Pilz; manunungiri, nach Kleinig- TUNGKOT (Mal. tongkat), Stock, Stab;
keiten suchan, auskramen. martungkot,sichauf elinen stock stiitzen;
TUNGKA, Name einer Landschaft siidldch tungkot di dalan na landit, sulusulu di
von SiboigQ; Name einer marga. dalan na holom, stab auf glatte:m Wage,
TUNGKAN (= dingkan), gagen bin, zu; Packel auf dunke1m Wage, so nennt man
gibt eine Richtung an; tungkan utara, einen gerechiten radja.
nach Norden zu; tartungkan, ungefahr in TUNGKUM, martungkum (ditungkum) ,
der Richtung nacho bel8lgern; tartungkum, belagert werden,
TUNGKANG (Mal. tukang), Handwerker, von ei.nem Dorf.
Zimmerman; tungkang hau, Zmunerman; TUNGKUP, Deckel; Turm; del' Turm, der
tungkang bosi, Schmied; martungkang, als "Dec1re1" iiber den Gebeinen der
ein Handwerk treiben; manungkangi, an Ahnen erriohtet wird; manungkupi, zu-
etwas arbeiten, bearbeiten; hatungkang- decken.
on, Handwerk; partungkangan, Werk.s1ia.'bt, TUNGKUS, gestaut, yom Wasser; ma-
Zimmerplatz; patungkanghon, einem nungkus. etwas im a.ufgElihobenen ulos
Handwerker etWM in Arbeit geben (tu). wie in einer Schii1'2l8 tmgen.
TUNGKAP I. nach yom gebeugt, geneigt; TUNGO (Mal. tungau), eine Hiihnerlaus;
auf dem Bauche liegend; manungkap, situngotungo, ein Giftprapamt..
aich :nach vom neigen, sich verbeugen; TUNGTUNG I. tungtung ni siubeon, da.s
patungkaphon (dipatungkap) , sdch beu- 2lulet7lt geborene Kind.
gen, Ineigen; sdch auf den Leib legen; II. ein.e Holzglocke; tungtung bulu,
tungkaptungkap di ladang, auf dem Felde Glocke aus Bambus.
arbeiten; martungkap, gebeugt sain; tung- TUNI, Stembild dar Zwillinge, sicht'OOr
kap hudon, Zeitbestimmung: 9 Uhr im Monat sipahatolu, vergl. nituna.
Abeilids. TUNIK, E~bstiick; na so martuniktunik,
II. tungkap, BambusrOhre, = taguk; na edn mmer Schlucker, der Dlichts hat.
mate di tungkap, alles was an Insekten TUNOM (Mal. tunam), eine grosse Stroh-
usw. in eiID.em P8Ilmweingefiiss ertrunken fackel.
~st, als Zutat filr daon hangalan ge. TUNTUN I. manuntun, etwas mit Absicht
braucht. tun, eneI1g'isch durchsetzen; na tinuntun,
TUNGKAR (Mal. tukar) , manungkari, Geld was man mit voller Absicht tut.
wechseln; manungkarhon, etwas ein- II. leang tuntun, ein ATmring von Mes-
wrehsellD.; masitungkaran, unter einander sling.
austauschen; masitungkaran hata, sdch TUNTUT, tumuntut malumalu, etwas tun,
Rede und Antwort stallen. wei! man 'sich soost schamen miisste,
TUNGKI, ge~, gebiickt; tungkitungki, Schande haIlber.
Slich 'bUcken; martungkian, gebiickt sam; TUOLANG, situolang, der Ringfinger,
martutungkian, in Trauer, Schmerz, ver- vergl. tualang.
sUiliken sain; patungki, slich biicken. TUP, martup, ein Dampfbad nehmen, urn
TUNGKIK, ein Gesohww- im Ohr; tungki- dill Schweiss zu kommen; partupon,
hon, Geschwilre im Ohr haben; hona adji Dampfbad; auch: heisse Kompressen,
tungkik, OhreiJterung, angeblich infolge heisse Reis- oder Sa.nd:siicke.
von Zaubergiften. TUPA, erlaubt, gut, mt>gl:ich; geschehen;
TUNGKIR (T.) = tingkir. tupa mate tupa mangolu, kann sterben,
TUPANG 277 TURUN
kann leben; na so tupa, es darf nicht; fUr Fischfang; auah: Obstbrecher; adji
na so tupa idaonmu ahu, du darfst mich turbung, ein Giftpraparat.
ndcht sellen; situpatupa, sitautau; TURDAK, auseinander, von Zweigen; von
patupahon, etwas tun, in AusfUhrung BrUsten: ,gerlJjde stehen, nicht herunte'I"-
bl"ingen; ndang tarpatupa, das Hiss:t sach hangen; auch: ungehorig.
nieht machen, ist unmogliah. TURDJA, hineingesteckt, hineingespiesst;
TUPANG, kreuzweises Zusammentreffen, manurdja, steahen, impfen.
z.B. von Kreuzwegen; hatupangan, Zu- TURt, in Ordnung gebracht, in Ordnung,
sammenfluss zweier Fliisse; situpangi, = erledigt, fertig; paturehon, etwas in Ord-
sitapangi, Ausfluss des Wassers aus nung bringen, erledi:gen; ndang tarpature
einern Teich; simatupang, Name einer be, unmoglich zurechtzubringen; par-
marga. turena, seine Ordnung; manurei, darauf
TUPE, martupe, mit einer Salhe von aohten, dass etwas ordentlieh ist.
badja-Russ betUpfeln. TURGAS, guter Rat, Au:skunftsmittel; ma-
TUPIK, s. topik. nurgas, auf ein Mittel bedacht sem, be-
TUPTUP, martuptup, 'emen Plan machen, raten, Rat geben; panurgasi, Ratgeber.
zusammen 'berlJjtschlagen; tuptupan, Be- TURGIS, manurgis, stechen, impfen; ma-
schluss; satuptupan, eines Planessein; nurgis suga, Dornen durch Hineinstechen
partuptupan, Beschlussfassung. herausholen; tungkang manurgis, Impf-
TUPUK, hineingestoohen, eingedrungen; meister.
manupuk, hineinstechen; manupuhi, TURI I. turiturian, Sage, alte Geschichte;
staehen, auch von stechenden Schmerzen. marturi, Sagen erzahlen; manurihon, id.
TUPUNG, = sohemsohem (T'), ein zusam- II. turituri, ein Holz, das man zum Bauen
mengefaltetes Bla1Jt; sich sammeln, s:ich gebraueht.
zusammenfinden; tupung ma hita holan TURIAK, marsituriak, lachen, A.S.; vergl.
na pogos, Wiir Armen wollen uns unter riak.
uns versammeln. TURIANG, d!i.ejenigen Ahren, die zuletzt
TUR, trockenes festes Land; na tur, Fest- auf elinem Peld reif werden und darum
land; hauma tur, trockenes Reisfeld owe bed der allgemeinen Ernte noah stehen
Wasserberieselung; mardalan tur, auf bleiben.
dern Lllinde ireisen (nicht zu Wasse1r); TURIK, Pocken, Pockennarben; turihon,
tartur, reich werden; paturhon, Holz aus turikturihon, mit Pockennarben behaftet
dem Wasser ziehen und trocknen. sein.
TURA, manurai, etwas durchboihren; tura- TURINGKIR, manuringkir, genau be-
tura, Staehel, 'alles, was man zum Durch- sehen, vergl. ringkir und tingkir.
bohren 'gebraucht; hona tura, dumh einen TURISI (MaL tursi und terusi), Blaustein,
Sbich, Stachel oder Spli1Jter verletzt sein. Kupfervitriol.
TURAK, Weberschiffehen; parturak, id.; TURPUK, Antell; santurpuk, ei.n Too, An-
Sprw.: ndang tarbahen turak, nunga sa- too; manurpukhon, Anteil geben, zu-
tonga tagan, ndang olo ahu mUlak, nunga teilen; marturpukturpuk, in einzelnen
satonga dalan, aus einer schon halb TeHen, teilweise.
fertigen BUchse kann man nicht mehr TURSI, s. turisi.
ein Weberschiffehen machen, auf halbem TURTAR, durcheinander tOnen, larmen.
Wege will lieh nicht umkehren; turak ni TURTO, klangnachahmend: das Girren
Batara guru, rne Sehlagllider zwischen der Taube.
Brusthohie und Fliigel des Orakelhahnes; TURTUR, Hautschuppen, Kopfschuppen,
bulu turak, eine Bambusart. Grind; maturtur, sich abschuppen, ab-
TURANGGONG, Asche, Verbranntes; mar- brocke1ln, abspringen, dieses vor allern
turanggong, verbramnt sein, wie ver- von der Kohle eines brennenden Holz-
brannt aussehen. klotzes gesagt (saganon); manurtur, die
TURASI, marturasi, Reden halten, predi- Glut von den Holzklotzen entfernen, z.B.
gen; manurasihon, etwas verkUndigen. bei. dern Herdfeuer der Wochnerin; pa-
TURBA, schnell erledi:gt, von einm Arbedt; nurturnurturon, aueh: panurturturturon,
paturbahon, eine Arbeit erleichtern. an Blasenausschlag lei.den, von Neu:ge-
TURBING, manurbingi, staehen, beissen, borenen; adji turtur, ein Zaubermirttel,
hacken, von Sohlangen und Vogeln. das die Glieder zum Abfaulen bringt, W1ie
TURBU, marturbu, masiturbuan, sich bei Gangran der Fiisse, bei Krebs des
gegenseitig mit Steinen werfen; dabei Penis.
muss Blut fBessen, als Ersatz fUr Men- TURUN (Mal. id.), hinabsteigen; das
sahenopfer, die man naeh de'I" Ernte den Herunterbringen der Laiohe aus dem
begu darbringen miisste; weser K:ampf Hause; Totenfest, Opferfest zur Beiset-
fand frUher alljahrlieh auf den Stoppel- zung der Leiche eines Hauptlings; turun
feldern statt; s. tulbu. ma ho begu, steige herab, begu, so ruft
TURBUNG, kegelformig geflochtener man einen Geist; manu run tu balian, aus
Kafig, den man Uber HUhner deckt; auch dem Hause herunter laufen, von klednen
TURUT 278 TUTuR
Kindem, die iha:en Eltern nacblaufen; schen Pfeffer sWSSI!;; manutu, stampfen,
horbo manurun, ein BUffel geht, na.ch- z.B. Pfeffer; panutuan, del' Stein, in
dam er veI'lkauft ist, wieder in seinen dam man den spanischen Pfeffer stosst;
friiheren Stall zurUok; paturunhon, eine Morsel'; panutuan napuran, ein Messing-
Laiohe, die lange im Dorf aufgebahrt war, morsel', in dem die zahnlosen alten Leute
feierMch herabholen und 'bedseItzen; mai- die Betemruss SItossen; tutu pege, ain
turun, mahiturun, von einam Madchen: SCihwert mit lliroohhomgriff.
einean jungen Manne zulaufen in sein III. tutu, auch hatutu, = turtu, das
Haus (eigentlioh: heruntersteigen aus Girren der Taube.
dam Hause ihres Vaters); haturunan, TUTUNG, manutung, etwas verbrennen;
nach der Geburt eine starke Blutung matutung, verbTrumt werden, in Brand
haben; panuruni hatiha na pitu, eIin gernten; situtungon, Hochzcitsschmaus,
Zauber urn das von den astrlOlogischen die Unkosten des parboru fliT die Be-
Geistermachten kommende Unhei:l auf wirtung der Hochzeitsgaste; lobi tutung-
den Feind zu lenken; singkora mora on, hurang lompaon, was man brntet
turun, der 20.00 Tag des Monats; sami- (Fleisch) halt er iilbrlig, zu kochen ha;t er
sara mora turun, der 21.te Tag; mora ndchts, d.h. €lin JUngling hat Geld, urn
turun, 1st verrdorben BUS bola turun, nl. ednem Madchen Geschenke zu machen,
vom Vollmond hatb herabgestJiegen zum Geld wn sie zu kaufen hat er aber ndoht;
Neumcmd. panutungnutungon, ausseillen wie €lin
TURUT (Mal. id., folgen), gamass, pas- Verbrannter; tartutung, vel'brannt sain,
send; ndang tur11t, €IS passt ndcht; na so werden.
turut, = na so patut; manuruti, nach- TUTUP (Mal. td.), bedeckt, gesclJ.J.ossen;
geben, emen Wunsch erfUllen; oloan Declrel; tutup ni medja, Tischdecke;
turutan, = na haoloan na haturutan, manutup, etwas bedecken, zudeck:en,
jemand, dem man folgen muss; na turut .schliessen; tartutup, bedeckt werden;
di (A.S.), = pangoloi. manutupi, etwas zudeoken; unwirksam
TUSA, cine Laus; pinarbutuha ni tusa, machen (feindliche Waffen); sipanutupi,
gewOlbt wde del' Bauch eiDer Laus, von edn Zaube!l'7IlliJttel, dias edn MadOOen Stich
einem Wege. machen lasst, urn einen Liebestrank
TUSAM, einkiefernartiger Nadelbaum, (dorma) unwirks'am zu machen.
dessen hamiges Ho~z man als Facke'ln TUTUR I. geregelt, del' Redhe nach; ma-
und zum FeueranzUruien gebraucht. nuturhon, ordnen, Ordnung machen; pa-
TUSAN, dorthin, s. tu. tutur, in aiDe Reihe steUen; manuturi,
TUS!, dort.hin, s. tu. jemand geregelJten Untemcht geben;
TUSON, hiel'hin, s. tu. panuturi, Ratgeber, BerateI'; manutur-
TUSTAS, klangnaohahmendes Ge,rausch: hon, etwas ordentlioh lehren; tuturan,
klipp, klapp, klat'sch! unterwedsung, Lehre; umpama: ndang
TUSTUS, das die Pfosten des Hauses tuktuhan batu, dakdahan simbora, ndang
unten vel'bindende Rieanenholz, auf dam tuturan datu, adjaran na marroha, eWen
die gulanggulang ruben. datu brauoot man ndchitzu unterweisen,
TUSUK, tiham; manusuk, stechen, einen Weisen moht zu lehren.
ooten. II. Verwandtschaft, Verwandtell'; pa-
TUTAK, hingeworfen; manutak, mn- nuturi, Verwandte; martutur, verwandt
werfen. sein; partuturan, verwandtschaftlichas
TUTAL, patutal, ndOOt UbereinstJimmen. Verhaltnis; martuturtutur, sioh gegen-
TUTAM I. (T.)die PI,aJbte cines Gewehrr- seittg die Verwandtschafi; erzahlen und
kolbens. dabei entdecken, dass man mit ed.nanJder
II. aiD Ohrschmuok, = sibong; tutam verwandt [SIt; pasambar tutur, seine Ver-
holiholi ni dengke, Olui>flock von Fisch- wandtschaft verleugnen, so sagt man von
wil'belknochen; andere Arten: tutam jemand, der vom GeiISIt besessen wird
perak, t. simbora, t. sihingkit. und dabei einen ompu nennen muss, der
TUTAS, parhatutas, Diener; parhatutas tu vielledcht sein Vater oder Bruder iislt,
hamusuon, Waffen. den er also eigentlich ndOOt nermen
TUTU I. wahl', wirklich, sieher; tutu si- dUrfte; auch: etWlaS tun, was gegen me
tutu, aueh marsitutu, wirkliOO wahl', von Verwandten unter ednander zu be-
wahrhaftig; na uli situtu, ausserordent- obachtenden RegeIn verstosst; ompu
Mch sohon; marhatutuhon (diparhatutu), tutur, Grossvart;er vartertichersedts, auch
fUr wahr halten; hatutuon, Wahrheit. dessen BriiJder.
II. der stein, mit dean man den spani-
UA 279 UDAN

u
UA I. Ausruf: wohl.a.n, biJtte; ua lehon di brechen; na niuba, dar durch das
ahu,bitte, g::ib mir. Brechen dar Bundes Betrogene; pauba·
II. manguai,einen Feind herausfordem; hon, etwas veriindem; pauba ma roham,
masiuaan, slch vor dem Kampf gegen· iindere dich, bessere dich; mubauba, sich
seitdg zurufen naoh Art der homerischen oft iindem; haubaon, auch hamubaon,
HeIden; mangua, vor dem Kampf sioh Anderung, Veriinderung; hamubaon ni
gegeniiber dem Gegner rechtfertigen; roha, muba ni roha, Sinnesiin.derung;
ulubalang so mangua, em Von:eohter, der Sprw.: ia muba hape dolok, muba do
es dem Fednd ndoht vorher anzeigt, ein hape duhutna, ia muba hape huta, muba
gedungener Meuchelmorcier. do hape uhumna, andre Gegend, a.ndres
UAK, manguahi, von einem Baum die Gewiiohs, andres Dorl, a.nme Sttoo; pang·
Rinde oder den Bast aibschlilen, ent· ubaubaon, veriinderungssuchtJig selin, z.B.
l"incien. in K1eidung oder Gangart.
UALANG I. ein Baum, aus dessen Bast UBAN (Mal. id.), graues Haa.r; ubanon,
man strioke maoht; Bast. graue Haare haiben; na ubanon, alt,
II. Liebe 7lWIisohen Jiinglinig und Jung. Greis; mardangka ma ubanmu, mogest
frau, eial.ander lieben, Ang'k. du ein hohes Alter erreichen.
UALU, achit; paualuhon, der achte; sipaha· UBAT (Mal. obat), Med:imn, = daon; Pul·
ualu, der achte Monwt. ver rur dde Fl:iote; mangubat bodil, eine
UANG (Mal. id'), auch wang, Geld, Geld· PUnte laden; mangubati, jemand medli2Ji.·
wert von 16 duit; uang tali, = 3 uang; nderen; pangubati, Kra.nkenbehandlt1lDlg;
uang mimis, = 10 Cent; uang harotas, masiubat, Medizin holen; ndang haubat·
Papiergeld; uang mas, ZelmguJ.denstiick; an, lniethit mehr zu kurieren; ubat sipar·
uang medja, eine Gebiihr bei Einre:ichung sirataon, Hausmi1lteJ., die 'stets frisch zu·
einer Klage bairn Gericht; uang po tong, bereritert werden, s. masak.
Schlachtsteuer; ndang niuangan, ndcht UBE; siubeon, Bauch, A.S.; boras ni siube·
m1t Geld erkauft (wnders erworben). on, Kind; tungtung ni siubeon (sihube.
UAP (Mal.id.), Dampf, Dunst, Geruch; on), das jimgste Kind; parubean, = par·
muap, riechen, duft.en, aufSlte:igen von bubean, Reissaok.
Dunst, Geriicht; muap barerang, es riechlt UBI (Mal. ro.), edna wilde gadong, die
nach Schwefel; pauapuap barita, jeman· :man nur lin der Not Iisst.
des Ruhm wait verkUnden, ibn prelisen; UBIR, Karbtm:kel.
hauapan, von cinar Kmnkheit laicht an· UBIT, mangubit, durch Bewegungen Un
gestec~ sein. Gesicht Zeiohen geben; mangubitubit,
UAR, vial und doch ndOOt ausreichend fortgesetzt die ldppen bewegen; mubit,
(GegeIlSi8ltz: bue). slich [eiethit ibewegen, von Lippen von je-
UARANG I. (Mal. warangan), Ra1Jtengift, mand, der reden will.
Arsenik. UBOR I. verk.ehrt, faJsoh.
II. sich Wlieder aufra.ppeln; paruarangon, II. mangubor, dicht machen, dichten,
Aufstieg. z.B. edn Boot, edne anduri, :indem :man
UARAR, maruarar, m die Hohe, rur Bliite dodak Wld Wasser daran streicht.
kiOIllIIlen. III. haundolok ubor, ein Baum, mit
UARI, Schwur, Eid; maruari, schworen; dessen Rindensaft :man den Russ von
manguarihon, etwas beschworen; par· badju zu Tusche anmengt.
uarian, der oder das, bed dem man UBUNG (MaJ. hubung), mangubung, ver·
schwOrt. bdillden, zusammenkniipfen; taoar pang·
UARIS (Amb. Mal. waris), Erbe, niichSlte:r ubungubung, Zaubermittel, das den
Verwandter. Lebensgeist bindet, lebendig macht; vergl.
UAS (Mal. haus) , Durst; mauas, dUl"Stlig taoar pangabangabang, s.v. habang.
sein; mauas male, Hunger Wld DuI\Sit UDA, jiingerer Bruder des Vaters; amang
haben; manghauashon, nach etwas Durst uda, :iid.
haben; sombu uas, der Durst ist ges1Jillrt UDAM, marudam, im Freien kampieren,
(auch: malum). vom Vdah; paudamhon, 1m Freien kam·
UASAS; paruasas, Gerase (aines duroh· pieren liassen; parudaman, Ort, wo da:s
gehenden Pferdes). Vieh dIn Freien iilleT Na.cht bleibt.
UBA (MaJ. ubah), muba, sioh iindem, ver· UDAN (Mal. hudjan), Regen; na ro udan,
iindem, anders wemen; muba do ring· as regnet; hona udan, haudanan, vom
gasna, er Wlird eifriger; manguba, iindem; Regen naISS werden; ari udan, Regenwet-
manguba padan, eioon Bund umstossen, ter, Regenmirt.
UDANG 280 UHOM
UDANG (Mal. 1d.), Garnele. gehen, hintereinander marschieren; mang-
UDE; udean, das Grab. udur, in einer Reihe hintereinander etwas
UDENG; udengudeng, Ohrring aus Kupfer tun; mangudurhon, eine Reihe bilden;
oder Gold, Ohrpflock. marudur, hintereinander gehen; mar-
UDI, mangudi, Teig kneten; na niudi, udurudur, in Mengen kommen; uduran,
'.l1ed:g; mangudi pollung, Ranke schm.ieden. Reihe, Gansemarsch; dongan sauduran,
UDING, mudinguding, = mimbarimbar, Genosse, Reisegefiihrte.
verschieden sain, hrute so, morgen an- II. uduran ni sulangat, Stiel eines vieT-
ders. eckigen Fischnetzes.
UDJA, geschickt, A.S.; na udja, gU.tig, harz- UDUT, Fortsetzung; marudut, sich fort-
lich; maudja, konnen, fahig sain, gut setzen; mangudut, etwas fortsetzen;
varrunlagtsein; (T.) wollen, zUSltimmen; manguduti, auf etwas eine Fortsetzung
auch: reden, sprechen, A.S. folgen lassen; siudut hosa, Blasrohr beiim
UDJAR, Kunst, Fel"lhlgkeit; udjarudjaran, Feueranblasen.
Fertdgkeiten, Zauberktinste; marudjar- UGAM, mangugam, scharfen, schletifen.
udjaran na roa, bOse Kiinste treiben; UGAMA (Sa.nskr. Mal. agama, ugama) ,
sideak parudjar, weibliche Gotthetit, Sitte, Religion; guru ugama, Religions-
Tochter des Batara Guru, die auf dem IOOrer; marugama, edne Religion haben;
Monde wohnt. parugamaon, KuItus, Gottesveirehrung.
UDJAT, mudjat, beschamt, zurUckgewie- UGAMO, = ugama.
sen werden; paudjathon, jemand zurUck- UGAN, fruchtbar; uganugan, Dunger.
weisen, ihm etwas abschlagen; tarudjat, UGARI, Gewohnheit, Art (lihnlich isara).
abgewiesen werden. UGASAN, Eigenturn, Hausrat, Waren;
UDJI (Mal. id.), mangudji, prUfen, ver- ugasanhu do i, das gehort mir; mar-
suchen; Slich im Kampfe messen; ein Got- ugasan, Besitz haben; parugasan, Eigen-
tesurteil a.nstellen; udjiudjian, PrUfung; turner; parugasanan, Ort des Eigentums.
pangudjian, PrUfung, Versuchung, GotJtes- UGE, manguge, herauswiihlen, von willi-
urtJeiJ.; batu pangudjian, PrUfSJte!i.n, auf lenden Schwetinen; aufspiessen, stossen,
dem man Go~d prUft; udji gaol, jedeT von BUffeln; stauen, von Wasser, das
schiesst nach dem BUd seines Gegners, nach oben drUckt; mangugehon, etwas
das aus einer Banane geschnitzt ist; dar, nach oben bohren; uge, von einem Kinde,
dessen Blldgetroffen wird, ist schuldig; da.s in GesdchtsIage geboren wird; davon
udji hidn, Zwetikampf, wobei die Gegner sagt der Aberglaube, es werde spate!!"
auf einander schiessen; udji ulos, 'Von ei.nen seiner Vecrwandten stassen, d.h.
den beiden Verdiichttigten schiesst jede!!" ciner muss urn des Kindes willen ster-
a.uf das ausgebreli!tete ulos des andecrn; ben; Sprw.: ia masadasada horbo ngue-
der, dessen ulos getroffen wird, ist schul- ngue, ia dung ro donganna, diuge, der
dig; marsiudji, Slich gegensei.tig messen, edI12lelne BUffel schrett (nach den Kame-
wettstreiten. l'aden), kommt€lin a.nd:reT, dann s<tOsst
UDJU 1. als, wahrend; udju i, damals; €!r ibn.
udju di haposoonna, rus e!!" noch klein UGET; ugetuget, = porngapornga, Mos-
Wa!r; marudjuudju, bisweilen, anfalls- kitenlarven.
we'ise, zu Z'etiten. UGIT, mangugit, leise anrUhren.
II. (T.) mangudju, auf etwas zielen; em UGUL, mangugul, einar Sache nachspUren;
feierliches Essen geben; mangudjui, je- paugulugul, zanken, streiten, disputiecren.
mand lim Auge ha.ben beirn Geben eines UGUP, marugupugup, knallen, rauschen,
Gastmahls, nl. die Person des da.durch drohnen; sampuran na marugupugup, €lin
Geehrten; sipanganon udjuan, ein Fest- brausender WasserfaU.
essen. UGUS, mangugus, reiben, sich scheuern,
UDJUNG (Mal. id'), Ende, Ausgang; mar- V'ergl. ogos.
udjung, zu Ende, beendet saiD; mang- UHA; paruhaon, in welcher Weise mit
udjungi, etwas beendigen; paudjunghon, jemand verwandt?; paruhaonmu do i,
id.; ndang haudjungan, damn ist kedn wie bist du mit ihm verwandt?
Ende zu brdngen; parudjungan, pang- UHAL, manguhal, herausholen, he!raus-
udjungi, das Ende; somba udjungudjung, kratzen; abschreiben; na niuhal, uhalan,
s. somba. Abschrift; harotas panguhalon, Notiz-
UDO, = dongan; saudoudo, Geschaftstedl- blaltt.
haber. UHAT, muhat, Wasser holen; panguhatan,
UDOR, mangudor, hori oder idjuk zusam- Gefass, in dem man Wasse!r holt.
mendrehen zu einem Strick; siudor na UHE, manguhe, aus dar Erde herausgra-
so hori, sigirahon na so bonang, Jemand, ben, herauskratzen; ndang taruhe be,
der Unwahres redet, bOOauptet, was unmoglich 2lurecht zu bringen.
nicht rdchtig ist. UHIR (Mal. ukir), manguhir, Figurenoder
UDUR 1. zusammen, hintereinander, in Ornamenteausschnitzen, ausmed:sse~n.
einer Reihe; udur mardalan, zusammen UHOM, mauhom, sttill, ruhig sei.n, schweti-
UHOR 281 ULBAK
gen. mata pinaula so niida, na binege ni ping-
UHOR, abgestorbenes Gewebe in einem gol pinaula so binege, tun, als ob man
Geschwiir; uhoruhor ni bagot, das rotIich nliohits sahe und hOrte.
gefarbte Baumha.rz der ZuokerpaJme; ULAK, mulak, zurUokkehren, wiederkom-
uhoruhor ni baro, der Eiterpropf emes men, zuriiokgebracht werden, sich wie-
F'urunk.els. derholen; marulak, zurUckkehren; marsi-
UHOT, versteckt, unaufr!iohrtig, h:inJter- ulak, id.; mulahulak, oft wiederkehren,
l!istdg; padua na uhot, zwe!ideutig w!ie ein sich wiederholen; marmulahan, nach ein-
Orakel, Wlie ort die Worte des datu sind. 8iIlIder sich Wlieder einsrtellen; mangulak
UHUM (Arab. Mal. hukum), Recht, Sitte, abwehren, edn Abwehrmi;tte1 beredrten;
Weise; Rechtserkenntnds, Urtei:1sspruch; pangulahon, edn Schutmnirttel (pagar) zur
na so uhum, unschicklich, unrecht; uhum Abwehr fremden Zaubers (mangulak adji
hidn, so wie es friiher wa.r, die Ubliche ni halak); tarulahulak, immer zurUck-
Weise; uhum na roa, bose Sitten; mar- kehren konnen; mangulahi, etwas Wlieder-
uhum na roa, Boses trmben, huren; par- holen, wieder tun; ulahi, tue oder sage
uhum na denggan, em Gerechter; hona das noch einma1; mangulahi ro ibana, ar
uhum, verurte!ilt werden; mandabu kam wieder; pandidion pangulahion
uhum, ein Urtedl !lillen; madabu uhum, tubu, Bad dar Wiedergeburt; mangulak-
ein Urrteil wird gesprochen; manguhum, hon, etwas wieder tun; paulakhon, zu-
Recht spreohen; manguhumi, jemand riickbringen; unang ma dipaulak dongan
richten; maruhum tu, sein Recht suchen saripena, er lasse sich nioht von seiner
be!i; pauhumhon, edna Sache vor den Frau scheiden; paulak une, s. une II;
Richter bringen; panguhum, paruhum, sai mulak ma roham, hab doch Mitled-
Richter, der Recht spricht; uhuman, den; marroha ulak, langmUtig sein;
Strafurteil; panguhuman, Gericht. marpangulahi roha, Ia.ngmUti'g sem, ver-
UHUMMAT, = homat I, ruhig, leise, vor- geben wollen; ndang marniulak ni roha,
sichtiJg, heimlich. unversohnlich sein; ndang haulahan, das
UHUP, manguhup, brilllen, von Tieren. lii'sSIt Slich nicht wiederholen, wiedel1brin-
UHUR (Mal. ukur), manguhur, Uberlegen, gen; Sprw.: ndang haulahan songon na
wagen, wenn be!im Spiel die WUrfel tading di adian, as liisst siah niOOt w!ie-
~weifelhaft Megen; panguhur, der Bank- derbringen, wie etwas, was man unter-
halter. wags an edner Ausruheste11e hat liegen
UHUT, auch ut, Klede, Abfall des Redses lassen, das ist namlich unrterdes ge-
baim Srtampfen. stahlen; ndang na haulahon bulung, was
UIT, (T.) manguituit, wedeln; muit, ein- me Wlieder Bliitter bekommen kann, d.h.
gebildet sein; panguituiton, stolz und rettungslos verloren; hamumulak, die
eitel daherkommen; scharwenzeln; vergl. RUckkehr; (T.) apa mangulahi, Bruders
tuit. Som von einer Frau.
ULA, mangula, arbedten, Feldarbe:it ver- ULAM, abgefallene Bliiten und Blii1:Jter;
richten; na niula, dais bestellte Reisfeld, marulam, die Blatter verlieren und dann
die Feldairtbeit; mangulahon horbo, mit neue kriegen; ulam radja, ain Ba.um.
Karbauen arbeiten; mangulahon (dipang- ULAN; parulan, gutes Betragen, Beneh-
ulahon) , fUr jemand arbedrten; pangula, men; parparulan, jemand, der treu ar-
Feldarbe!iter; pangulana, ihr Ehemarm; bedtet.
pangulaon, die Wirkungsweise; Verrich- ULANG I. mangulang, brach liegen lassen,
tung einer Arbedt, Betart!igung; auch: die niOOt beaTbe!iten, edn Feld, e!inen Weg,
Vera.nsta1tung eines Festmahles als eine Arbe!it; tarulang, brach, unbebaut
Starlrung des tondi, verbtmden mit pang- ldegen, vernachlassigrt ,werden.
urason; ulaon, Arbedt, Wel'k; Ku:1thand- II. marulangulang, = djalang, herum-
lung; Gasrtmahl; OpferfeSit (= hordja); stredfen.
dia ulaonna, was hat das fUr Zweck, III. ulang, ja nicht! = unang, Angk.
wozu das?; ulaon na badia, das Heilige ULANGALIM, eine Art Schnitzerei (gorga).
Abendmahl; marulaon, arbedrten, ein ULANGALING, kugelformiger goldener
OpferfeSlt veraIliSltalten; marulaon na Ohrschmuck; ulangaling ni pangomat,
badia, das Hedlige Abendmahl fedarn; Schmuckplatte von Bronze am GUrtel
mulaulaon, arbeiten; marsiulaon, 3d.; ula- der Krieger, dem hohos pangomat; (T.)
ula, Handwerkszeug, Gerate, speziell Ge- edfOrmiger Schmuok am oiberen Rande
rat des datu; ulaula ni datu, Zauber- der Ohrmuschelgetragen.
mittel; hona ulaula, v~ubert, vergiftet ULANING, edgent1ich, wohl, in F'mge-
seiD, z.B. von ednem dorma; marniula, sa~n; aha do i ulaning, was ist das
Nurtren baben; ndang marniula, n1lltzlos; doch wohl?
paula (dipaula) , tun als ob (mit oder ULAS, mangulas, wiederholt tun; mang-
ohne songon); dipauld songon na marsak, ulasulas, ofter tun odergebrauchen; pa-
er tat, als ob er traurig ware; sipaulaula, ulasulas bada, ednen St,reit unterhalten.
jemand, der sich verstellrt; na niida ni ULBAK, mulbahulbak, sich auf und
ULBAS 282 ULU
ndeder bewegen, wie <Me atmende Brust. mangulosi, mit ednem ulos bedecken;
ULBAS, mulbas, = mullop, auftauchen, in imbulu parulosi, Flaurnfedern; ndang olo
Erscheinungtreten; mangulbas, auf- ulosan, er will sich nicht bedecken lassen,
muchen lassen; datu pangulbas, orakel- von einem Kranken oder Kind; niulosan
kundJi;ger datu; guru pangulbas ni adji, hodohan, pinapurpur ngalian, bedeckt
dar die ZaubermiJttel. dn Wdrkung bringt. schW!it~t er, entblOsst friert er, es list ihm
ULHUNG, mulhungulhung, husum. mchts recht; marulos, Slich kledden, mit
ULI I. schOn, nett; Gewinn; uli rohanghu, ednem ulos bedeckt selin; ulos ni tondi,
es ist mil' recht; na uli basa, gUtig; em dem tondi geweihtes ulos; ulos
dapotan uli, Gewinn davontragen, gut paisulang, Gabe an den paranak (der
fOOren; maruli, taruli, etwas bekommen, parborubekommt ein piso).
Gewdml ha;ben; taruli auch: gefUUt selin; ULPAK, mangulpak, schl·agen, hauen.
manghaulihon, etwas fii:r ,gut und schon ULPUK, mangulpuk, Orakel auslegen,
mnrrehmen; paulihon, schOn machen; pa- Wahrsagerei tI"'eiben; ulpuhan, Wahr-
uli bagas, ei.n Haus bauen; pauliulihon, sagered.
besoI1gen, versorgen, emen Kranken, ein ULTIK I. multik, meder hervorgehoIt
Kind; parpaulion, pamauliulion, Art del' werden, Vlon einer alten Geschichte.
(Krnnken-)Behandlung; parpauli, Enrt- II. multihultik, rocheln, von einem Ster-
sohadigung; parulian, Gewirm, Segen, benden.
Gurer; parsaulian, Segen, Anteil; m ULTOM (T.), mangultom, den Atem an-
GlUckwiinsohen: tusi ma hita laho, dapot- hruten.
an parsaulian; dao ma songgotsonggot, ULTONG, mangultong hosa, den Atem an-
donok ma parsaulian; maruliuli, a:l.le halten; mangultongultong, sich immer
mben etwaIS da.von; mauliutus, V'ollkom- wieder sammeln, von Eitel' gesagt; vergL
men selin; maulibulung, redoh SIedn; huta- pultong.
tap halak na maulibulung, tarilu sima· ULTOP, BlasI"'ohr; auch: innerstes Blatt,
lolong, ich soo redche Leure und musste jiingster Tr!ieb von Bananen und Palmen,
weinen (tiber medne Armut); hinauli, noch zusammengerollt und so dick wie
Schonhedt. ein Blasrohr; mangultop, mit dem BIas-
II. haulian, Angk., = hauluan, das kreis- rohr schiessen; mangultophon, etwas mit
aruge Zedohen, mdt dem in del' ba.t. Macht ausspucken; anak ni ultop, BIas-
Schrift das i markiert mrd. rohrpfeile; ultop ni Si Metung (auch:
III. muli, s.d. radja Metun), edn Vorzeichen im manuk
ULIK, = ulak, in tabas: unang taruli- gantung; mangultop omas, dem Krnn:k:en
hulik, = unang tarulahulak. ednengoldenen Ohrschmuok in den Mund
ULLA, paullaulla, slich schnabeln; Sprw.: geben und es wieder ausspucken lassen,
manuk paullaulla, dipaullaulla deba, ma- als Abf'indung fUr die begu na djahat.
tua paduadua, dipaduadua deba, Klage ULU I. (Mal. hulu), Kapf, Haupt; ulu
kinderloser Leute. porang, s. porang; radja ni ulu porang,
ULLE, mulleulle, hin und her schwanken, Anfilhrer der Hazarospieler, Bankha:l.ter;
wehen. ulu ni rihit, Sandbank; ulu ni susu, ulu
ULLOM, ,sogledch; gemde, geradeaus. ni bagot ni posoposo, die Brustwarze
ULLOP, mullop,Slichtbar werden, zum del' Mutterbrust; ulu ni timbaho, das
Vorschedn kommen; paullophon, sichtbar iiusserste an einer Rolle Tabak, das am
machen, ans Ucht bringen. besten schmeckt; ari tarulu, ein ungUn-
ULLUNG, mullungullung, gierig essen. stiger Tag im parhalaan, angedeutet
ULLUS I. (T.) mullus, weggeblasen wer- durch einen abgeschlagenen Mensohen-
den; schnell zum Vorschein kommen; kopf; manguluhon, ei.ner Sache vor-
mangullus, blasen, sausen, vorn WinJde; stehen; pangulu, Vermittler zwischen
mangullushon, etwas wegblasen; paull us- zwei PaI"'teien; pangului, den Weg halb
ullus, urn etwas wehen, sausen, z.B. urn gemacht haben, von der Sonne; na pang-
ein Schiff; pangullus ni alogo, das ului, Vormdttalg 9 Uhr; partataring di
Sausen des Windes. uluna, = partataring di tangkuhukna,
II. mullusullus, ofters (zu oft) kommen, jemand, der oft urnzieht, s. tataring;
urn Essen zu kriegen. Sprw.: madungdung bulu godang tu
ULMING, kledn aussehend. dangka ni bulu suraton, molo mardomu
ULOK, Sohlange; ulok na bisa, giftige angka na bolon, adong do ulu buaton,
Schlange; pinarulohulok, SchlangenbHd grosser Bambus legt sich auf kleinen,
aus Ton. wo Grosse sich 'Versamme1ln, muss der
ULON, mangulon, stillhalten, ruhen; (T.) lcleine Maml semen Kiopf veTlieren.
mit Widerwillen weggehen; pangulonan, II. (T.) siulu, hauluan, auch haluain und
Ruhestartte. haulian (s. uli II), das kreisffumige
ULOS (Mal. ulas), gewebte bat. Kleidung, Zedchen fUr i in der bart. Schrift.
TUcher, die am Unter- und Oberkorper III. ulu manis, auch ulu mamis, dip,
getragen werden; paruloson, Kleidung; ~imme1lrinde, ZUnmet.
ULUBALANG 283 UNDANG
ULUBALANG (MaJ. hulubalang), Vorfech· lombu; Gliickwunsch: gok eme ma sopo
ter; ulubalang so niida musu, ein Held, na bolon, marumbeumM ma ia bara, voll
wenn kein Fei.nd in Sicht list, Grossmaul; Reis die grosse Scheune, im Stall mage
siulubalang an, Sonne; Sonnenaufgl8.ng, es blaken.
TagesaIlibruch; ulubalang na pitu, ed.n UMBOL, besuchen; mangumboli, jemand
Kafer, den man am Kopf ansetzt, damit besuchen, aufSlUchen.
ein Gesohwiir entslteht; paulubalanghon, UMBUK, = tumbuk I, gut passend; na
jemand. als Vork1i.mpfer mieten; pina- umbuk di rohana, es passt ibm, ist ibm
ulubalang, aIs Vorkampfer gemietet; :rechit.
pangulubalang, ein GOtzenbil.d, in das UMBUNU, s. unter gorda II.
man em stark macllendes ZaubermJi,tteI UME, mangumei, fUcken, instandhalten,
tut; aIs pangulubalang werden auch die Netz, Haus, Garten, Wall usw.; Sprw.:
bei der ZUlbereitung der Zaubermilttel gabur mamungka, mangumei maol, an-
bEmolliig1ten Zutaiten bezeichnet; pangulu- fangen ist leichit, insrtandhalten schwer.
balang na satingting na so buha mata, UMMA, mangumma, kUssen; pangumma-
~ossene Bl!attknospen; buhu ni pang- on, Kuss.
ulubalang, alles was Stengelknoten h.a.t, UMPAMA (MaJ.. upama) , Gleichnis, BUd-
wie Bamibus, Sc:DlfrohT usw.; pangulu- rede, SpriCihwort, verziertes Verschen
balang ni pagar (dorma, adji), roh ge- VO!l1 2 oder 4 Zedlen, deren 2 erste oft
sclmiitzte Hlolzbi:1der unci andere figiir- nur zur Verzierung der Rede dienen, oft
11che DarstJellungen; pangulubalangon, gereimt; marumpama, in Sprlchwortem
yom Geist eines pangulubalang besessen reden, z.B. bei Hochzeiten; mangumpa-
sein, z.B. ein Huhn, das seine eigenen mahon, Uber etwas ein umpama machen.
Eier frisst; radja pangulubalang suan- UMPAMAL (T.), ein InsekJten fressender
suanan, = boraspati ni tano. Vogel; auch eine kleine Art Habicht.
UM, s. hum II; um pe, = hum pe. UMPASA, = umpama.
UMA, Acker, = hauma; parumauma, UMPAT, mumpat, herausgooogen werden;
Ac:kerbauer; parumaon, La.ndwirtsc:haft; mangumpat, etwas hemlliSZiiehen, Nagel,
uma hian,eine ReiBsorte; s. auch sihol Zalm, Holz; tongka umpaton naung
radja s.v. sihol. nilehon, Geschenktes ist nicht wieder-
UMAHA, s. aha I, besser, von Kl"ankheiten zunehmen; siumpat batarbatar, s. sang-
~gt. gapati; siumpat sanggar, so nennt man
UMAN, paumanumanihon = pasuman- amen gIl"Ossen BUffel.
sumanhon, einem alles nachmachen, UMUR (a. d. Mal.), Alter, Lebenszeit; sadia
naohaffen, nachsprechen, z.B. wenn er umurmu, wie alt biSIt du?; marumur
am SchelJten list. sampulu dua taon, 12 Jahre aIt sein.
UMANG, = homang. UNAM; simata unam, Achatstein.
UMBA I. mumba, = muba, s. uba. UNANG da.mart; niCiht d:ass ndcht "nicht"
II. umbaumba, Nebengebaude hinter beim I~artliv;tJue'es nioot!, nd~ht tun!;
dam Hause, dais als KUche oder Reis- unang ho laho,gehe mcht!; asa unang,
behlilrter ibenutzt W'i.rd; ein kleines Haus, <Ciarmt nicht; anggiat unang, 0 dass doch
daiS man an ein ·grasseres a.nsetzt. ndcht; asal unang, dass d.och ja nichit;
UMBAK I. (Mal. ombak), Welle; umba- tung unang, ja nicht; aut unang, wenn
humbak, der Kolben im Blasebalg, der in ndcht (ia'reaJ); unang so, bestimmter Be-
ciner Bambusrohre auf unci ndedar ge. fehl: unang so oloi, dass du ja folgst;
stassen Wlird. taganan maporus unang mate, besser
II. boru ni umbak, = boru na mora, s. mehen ails swben; mangunangi, ver-
boru. bielten; hata siunang, Verbot; na so ha-
UMBAL, marumbalumbal, 1lreiben, auf unangan, was stch ndcht vetmeten Iasst,
dem Wasser schwimmen; gambo si- unabweisliCih.
mumbalumbal, Morast. UNAP; simarunapunap, eine Grasart.
UMBAN, grosser, hOIz.erner Hammer, UNDA I. = hali II; sangunda, eimna.l;
Sohlagel; mangum ban, ein Haus urn- duangunda, ·zweimal.
bauen oder wieder instandsetzen. II. mangunda,locken.
UMBANG, mumbang, auf clem Wasser UNDALAP, NefJz, a:hnlich dam doton;
schwirmnen, rtreiben; hail umbangan, dengke undalap, ei!l1e 'kleine Art Fisohe,
Angelha;ken mit Sch'W'immer; mang- die man mIiJt diesem Netz f1ingt.
umbang, etwas for1ltragen, yom Wasser; UNDANG I. mangundang, verneinen, ver-
paumbanghon, aufheben, durchsltObem. leugnen, = indang I.
UMBAT, stcicham Boden, bei einem Kin- II. mangundang, stch messen, priifen;
derspiel; "ndang tarpaima ho umbat", undangundang, Scherzratsel, wobei sich
so sagen die Aliten, wenn einer aus Unbe- die SchlagfertiWkeit zeigt; marundang-
scheiJdenhedJt zu schnell und zu gierig in undang, in Poesie oder Prosa sich in
die SchUssel greUit. Wechselrede versuCihen; s. indang II.
UMBE, marumbe, briillen, blaken, yom III. mangundangi, wiederkommen, als
UNDAR 284 UNGKIT
Ri.ickfa.!l auftreten von einer Krankheit, passt, je nachdem ob es passt; pauneune-
= indang III. hon, naohgeben, sioh dn etwas schicken;
UNDAR I. mundar, urnkehren; unverrich- masipauneunean, sich ineinander 8.9hik-
teter Saohe umkehren; paundar, zuri.ick- ken,aufeinander Ri.icksicht nehmen;
bringen. hupauneune, ich sohicke mich darin;
II. marundar, wetten. pinauneune songon parpodom ni na
UNDE, = ande. bungkuk, man muss sich schicken wie
UNDJA, mangundja, etwas durch Schlagen em Buckliger, der sich mit seiner Lage
heraustreiben; undjaundja, Zwischen- auf dem BetJt abfinden muss.
hebel, sahlaues ManoVler, eine Arbeit zu II. die Spur, die das fahrende Boot hinter
OOwerkstelligen. sich liisst; ein Ratsel auf das Boot: tu
UNDJAL, mundjalundjal, federn, schwap- djolo dilangkahon, tu pudi unena; mar-
pen, von surnpfige'r Erde; auoh: ba.!lo- une, den Weg, den man gekommen ist,
tJieren; vgl. unsal. zuri.ickgehen; paulak une, den ersten Be-
UNDJAM, mangundjam, bel jemand such lim Elterrmaus machen, von einer
Schutz suchen. jung verhe1rateten Frau.
UNDJANG, mangundjangi, durch ein UNG I. = ong, ja (= olo).
Omen erforschen. II. = nung.
UNDJAR, = ondjar. III. am Anfang von Beschworungs-
UNDJOM, den Kopf schief naoh unten formeln, = Sanskr. OtJ1.
geneigt, gebeugt. UNGAL I. mungalungal, viel Redereien,
UNDJUK, marundjuk, den Kaufpreis fi.ir Schwaltzereien machen.
edne Frau bezahlen, wobei ein Fest ge- II. ungalungal, die Hol~teile, die auf den
fcierl; wil'd; parundjuhan, die damit ver- Pfosten der ruma liegen und den pang-
bundene Festlichkeit; parundjuk, dar umbari tragen.
Br1iuta'gam. UNGAR; ungarungar, die Scheidewand in
UNDJUN, mangundjun, etwas pri.ifen; der Nase; tarungar, Nasenbluten haben.
mangundjuni, jemand versuchen, auf die UNGGAL, munggal, umsohlagen, um-
Probe steIlen; pangundjunan, Pri.ifung, kippen; mangunggalhon, etwas urnwer-
Versuohung; tarundjun, versucht werden; fen; vergl. onggal I.
hona pangundjunan, in eine Ve1rsuchung UNGGAS, cine Bi.irste von idjuk, urn Garn
geraten; sipangundjuni, der Versucher; zu reinigen; mangunggas, damit bi.irsten;
niundjunan ma, man versuche, probiere unggasunggas, eine Bi.irste, urn die Reu-
as. sen zu reinJigen; mandjarum unggas,
UNDJUR (Ma.!. id.), 11ings, in der Lange, nahen oder kni.ipfen mch der Art, wie
Langseite; sadia undjurna, wie lang ist man den Handgriff des pinselformigen
es?; undjur marroha, garade, gerecht ge- unggas urnknotet.
Slinnt sein; sisangundjur, gerecht, gerade- UNGGIL, munggilunggil, wacke,ln, schwan-
aus. ken; mangunggilhon, etwas urnwerfen,
UNDO,gebi.ickt; mundoundo, gebeugt wankend machen.
gehen. UNGGIR; unggirunggir, ein bitteres Kraut.
UNDOT, mundot, wippen, wackeln; mang- UNGGIS, marunggisunggis, fortsetzen,
undot, wackeln maohen. mcnt aufho'ren.
UNDUK (vergl. tunduk) , niedergebeugt, UNGGUN, mangunggun,Vliel zusammen-
unterworfen; unduk roha, folgsam, ge- h1iufen; unggunan, ein Haufen.
horsam; marunduk ni roha, sich untell"- UNGIL I. hart, trotmg.
ordnen; mangundukhon, sich unter et- II. = ingul, ein Baurn.
was beugen; paundukhon, jemand beu- UNGKAL, mungkal, naoh oben gehen, von
gen, unterwell"fen, klein kriegen. der Waagschale; mungkal songon siarari,
UNDUNG; undungundung, ein Hi.ittchen wie eine lange stange nach oben wippen,
primitJivstell" Art, als Unterkunft fi.ir die d.h. hochmi.itig sein.
Nacht unterw6lg1S oder fi.ir Aussatzige. UNGKAP,gooffnet; mungkap,sich offnen;
UNDUR I. mundur, zusammengehen; ndang diboto mungkap, er weiss mcht
mundur tu djae, mundur tu djulu, immer zu reden; mangungkap, etwas offnen;
zusammengehen; mangundurhon, in ungkapan badju, ein Geschenk, das der
Menge jemand begleiten; mangunduri, Vater des Brautigams bei der Verheira-
bestatigen, be1pfliohten. 'tung zu geben hat, bestehend aus einem
II. paundur ma roham, erweiche dich, ringgit und einem Teller mit einem
gib nach, vergl. hondur. stUck Fleisch.
UNE I. passend, in Ordnung; leicht er- UNGKIL, marungkil, straiten, wetteifern;
reichbar, bequem zur Hand; une di ro- parungkilon, Stre1t, Kampf, Anfechtung.
hanghu, ich bin einverstanden; djolma UNGKIS, mungkisungkis, oft kommen,
une, der zu allem ja sagt, sich leicht um- immelr wdederkommen, lim Hause ver-
stimmen liisst; horbo une, eine lenksame kehren.
Karbau; pangunena ma, werm es mir UNGKIT (Mal. idJ, umgestossen, umge-
UNGKO 285 UPA
stUrzt, umgekippt; mangungkit, aufheben, handen ist; unte tubu, wenn GlUck be-
emporheben, emporhebeln; ungkitungkit, vorsteht; unte manghallung, wenn die 2
Stemmeisen, Hebel; ungkitungkit ni Zdtl"O\tleoscheibchen auf den Enden cines
pintu, TUrklinke; mungkit hata, eine Ge· Querstriches der Radien der Kompass-
schichte lebt wieder auf; na niungkit ni figur Hegen.
panasna, sein sauer verdienter Lohn. UNTIL, stark; manguntil, mit Willens-
UNGKO, mungkoungko, husten. kraft etwas durchsetzen.
UNGKOR I. mungkor, schnarchen. UNTO (aus d. Mal. onta), Kamel.
II. mangungkor, untertauchen, eintau· UNTOR, manguntor, seine Hand los-
chen. machen von jemand, der sie festhalt;
UNGKUR (Mal. ukur), mangungkur, mes· abwehren.
sen; ungkuran, Masss,tab, das Mass; UNTU, Uoorlegen, am grossten; untu ni
ungkur sada taon, ein voIles Jahr. horbo, der gr6sste der BUffel; untu ni
UNGUR; ungurungur, ein StUck Bambus, gogo, der starkste Mann; untu ni loba,
das man zwdschen dem Halsband eines untu ni daldal, die Bienenk6rugin; di·
Hundes und dem Strick, an dem man untui soro ni arina, die begu suchen sich
fun fUhrt, befesmgt, danti!t er den Strick die krafmgSlten und gesundesten Men·
mcM durohbeissen kann. schen aus.
UNGUT; ungutungut, das Murren; mar· UNTUL, muntul, abprallen, zuriickschnel·
ungutungut, marmungutmungut, murren, len; unverrichteter Sache zuriickkehren;
UJlZufrieden sein. ndang 010 muntul, zah, ausdauernd; ha-
UNI; unian, Bild, Gleichnis, Vergleich; untulan ni mata, wovor das Auge zurUck-
uniunian, Vergleich. weicht, sich fUrchtet; taruntul, hangen
UNING I. uninguningan, 2 kreuzfOrmig ge· bleiben.
bundeoo BambusstUcke, in die man die UNTUNG I. (Mal. id.), Gewirm, Vorteil,
stabe des Fischnetzes (sulangat) steckt. GlUck, glUcklicherweise; maruntung, Ge-
II. aIle Arten Musikinstrumente (Angk.). winn, GlUck haben; maruntung ibana
UNOK, das Mark von Baumen und malum sian sahit, eT ist glUcklich von
Pflanzen, Kern von NUssen; unok ni der Krankheit davongekommen; mar·
gambiri, der Kern der Gamb!irinuss; unok untunguntung, einmal hat dieser, ein
ni ipon, die Zah'lllpulpa; unok ni tano, andermal jener den Gewinn; marada-
fette E'rde, oberste Humusschicht. untung, 0 dass sich doch das GlUck ein·
UNONG, still, ungestOrt, von Wasser. stellte!; paruntungan, Gewinn.
UNSAL, = undjal; munsal, elastisch zu· II. untunguntung, eioo Hmnmel.
riicksprtingen, von edner Planke, Ball; UNTUT (Mal. kentut) , B11ihungen, Darm-
federn; auch: ballot1eren; munsalunsal, winde.
federn; mangunsalhon, etwas zuriick· UNUNG, mangunung, jemand zusetzen,
werfen, hinschleudern; mangunsali dihi· fun unter vier Augen ermahnen, zureden;
lala di butuhana, er haJt ein schwappen· marunungunung, sich unter vier Augen
des GefUhl im Leib. besprechen.
UNSAT, munsat, den Platz verandern, mn· UNUR, gleichgerichwt, entsprechend, pas-
mehen, forigenommen werden; paunsat· send.
hon, etwas versetzen, jemand umziehen UO (Mal. kuau), Argusfas'an, Argus gigan-
lassen; mangunsat, id.; hauunsat, das taus.
Umziehen. UOHOK, maruohok, sausen.
UNSIM, wi1de Bananenart, mit ungeniess· UOLOL, der dumpfe Ton der Gong; mar·
baren kernhal.tigen Friichten. uolol, dumpf klingen, drohnen.
UNSIS (Mal. tjis), ZiindhUtchen. UOT (T.), was man nur einen Moment
UNSOK I. siunsok, Bezeicnnung fUr einen von jemandsdeht; indadong huida uotna,
kleinen Jungen. ich habe ilm gar nlicht gesehen; muot,
II. mangunsokhon, die Nase ausschn,au· nur einen Augenblick sich zeigen.
ben, = unsong II. UPA (Mal. upah), Lohn, Belohnung; upa
UNSOL, munsol, zuriickgehaIten werden; lodja, Lohn fUr die Miihe; upa so, Geld,
mangunsol, zurUckhalten, aufhalten. das man im Kriege andern gibt, damit
UNSONG I. mangunsong, Wasser abdam· Slie neutral bledben; mangupa, belohnen;
men; simangunsong, Name eioor marga. mangupaupa, einer Frau nach ihrer
II. mangunsonghon, die Nase schneuzen, Niederkunft Essen bringen; mangupai,
= unsok II. jemand Lohn geben; paupahon, = paga-
UNTE, Zitrone, Apfelsine; songon na mida djihon, Arbeit fUr Lohnausgeben, Lohn-
unte, sdch freuen wie einer, dam das arbeiter 'anstellen; mangupa tondi, dem
Wasser im Munde zusammenlauft; Sor· tondi ein Opfer daribringen, um ihn zu-
ten: unte hadjoran, u. hapas, u. horbo, frieden zu stellen; upaupa ni tondi, pang·
u. malau, u. mungkur, u. pangir, u. upaon, dieses Opfer; upaupa sitasita,
rudang, u. sampuraga; bedm Zitronen· Opfergabe an den tondi aus erfreulichen
orakel: unte sae, wenn keine Gefahr vor- Anlassen; upaupa sian saem, dsgl. bed
UPAR 286 USE
Kra.nkheit. URIS I. Pocken; uris bunga, auch ngenge
UPAR, mangupar, im Zorn die Stimme uris bunga, Wmdpooken, Wasserpocken;
erheben und die GLieder heftig bewegen; malua uris, nunga sae urisna, er ist
dari upar, cine Giftschlange. wiedergesund und immun gegen dre
UPET, = upa, Lohn, UnkoSiten. Pocken geworden; pasae uris, verbliimt:
UPIK, herausgebroehen; mangupikhon, et· die Ziihne abmedsseln.
was herausbrechen; verg!. upok. II. edne Hiihnerkmnkhed.t mit Erblindung.
UPIR, mangupir, den Kopf schiitteln, als URMAK, ndcht fest, obgleich schednbar
Weigertl[1g; mangupirhon, €!twas weigern. stark.
UPOK, zerbrochen; mangupokhon, etwas URMUN, Abenddiimmerung; urmun huida,
abbreohen; upohupok, Spli,tter, Scherben. ich Slehe nur undeutlich.
URA, mangura, Speisen mit Zitronensaft URSA I. (Mal. rusa), H:in;ch.
sauern. II. siursa, edne Art eme.
URAK I. murak, sd.oh sohiimen, beschiimt URTUT, mangurtut, runzeln (Stirn),
werden; tarurak, beschiimt sein; paurak- Falten machen.
hon, jema.nJd beschiimen, zum Spott URU I. Staubgold; pauruuru, gegen je-
machen; haurahon, Schande. mand schon tun, urn ibn damit zu
II. murak, wemger geworden scin, ab- bOhnen.
nehmen, nach1assen; murak dihilala, er II. uruporang, = ulu po rang, s. porang.
ist auf der Besserung, Rekonvaieszent. URUK, Rippe cines BlaWes; uruhuruk,
URAM, uramuram, Gemiise als Beikost ,ganz I1!iedrliger HUgel; Hutauruk, Name
zu Fledsch oder Fisch; Sprw.: niiris edner Landschaft urnd marga.
dulang uram ni asaasa, asing do hata URUNG, Ansa.mmlung, ein Wiildchen mit
hurlang, na so didok asa hata, d.h. in Grasfliiohe, edn Hain mit urngebender
Riitseln reden, etwas anderes sagen als Grasfliiche als parsombaonan.
man eigentlich denkt oder beabsichtigt. URUP, mangurupi, heilfen; masiurupan,
URANG I. saurang, ein Kind haben; piga sich gegensei!tig heilfen; pangurupion,
urang hamu, wie viele Kinder hast du HHfe; siurupan, hiilfsbediirftig; ndang ha-
geboren?; onom urang, 6 Kinder haben; urupan, mcht melhr zu ratten.
marurangan, mehrere Kinder geboren URUR I. Dachsparren.
haben; ina na marurangan, eine Mehr- II. mangururi, zusetzen, Schaden haben
gebiirende; urang djolma, jeder Mensch. bed.m Handel; pangururi, Schaden.
II. mangurang, Geld filir Zinsen ledhen; URUS (Mal. lid.), mangurus, ledten, fiihren,
pauranghon, Geld auf Zinsen ausledhen. edn Gesehiift; edne Aufgabe erfiillen, er-
URAS I, manguras, jemand l"eIindgen, in- lediigen, durch.setzen; sich urn etwas be-
dem man Iihn m.iJt asom lInd sanggul be- muhen, versorgen; pangurus, FUhrer,
'SIPrengt; slich durch ednen Schwur redm- AusriClhter; urusan, Sache, Angelegenheit;
gen; pangurasion, rituelle Reinigung; Aufgabe, Orgaruisation, AusfUhrung.
pangurason, was zw:n manguras ge. URUT; saurutan bonang, ein Kniiuel Gam.
braucht wUxl. (unte pangir, banebane, USA, mangusa, scheuern, reiben; songon
hunik, tapian); Redmgungsmittel als na mangusa botohon, etwas immer wie-
Busse, Siihne; unte pangurason, = unte der IttliIl, wie man nach dem Baden immer
pangir. wieder den Arm abredbt; pangusa ipon,
II. panguras, s.d. mne pinselformige ZahnbUrsre aus Holz.
URAT (MaJ. lid.), Wurrel, Ader, Nerv; urat USANG, alt, abgelagert; usangan, abge-
tiop, Sohn; ndang adong urat ni radja i, lagert sain; musang, id. von Reis, Wedn;
der Hii~g hat kedne Nachkommen; djandji na usangan, ein Bund von alters
marurat, Wurzel sohlwgen; mangurati, at- her.
was rodt der Wurzel ausziehen; s. auch USAP, mangusaphon, jemand etwas ent-
ngoli. gegenhalten; auf Wohltaten hlnwedsen,
URBING, ErdsohoUe. die man jemand erwiesen hat; (T.) den
URBIT, mangurbiti, zucken. adji ni halak und den tahi ni begu ein
UROOT, mangurdot, slich wiegen bed.m wirksames Schutzmittel entgegensetzen;
Tanz; saurdot sapangambe nasida na dua marusap, offenslichtlioh wivksam werden,
na maraleale, die zwed. Freunde gehen mit van den gegen den Fei:nd angewaruiten
einander durch dick und dfum. Zaubermitteln.
URE I. ure ni ulos, Goldfiiden am ulos. USAR I. musar, wieder aufleben, von alten
II. badja ure, djaba ure, edne dem simar- Geschichten.
emeeme ahnliche Pflanze, die man als II. musar, dureheinander geworfen;
Lockspeise fUr Fische gebraucht; Mas:ern, mangusar, durohednander werfen.
Aussohlag. USAT, Ausgang, Ausschlupf; ndang hu-
III. ureure, em Strauch. boto usatna, [ch weiss davon weder An-
URGAS, = uras; mangurgas, reindgen. fang noch Ende.
URI, = rugi; nunga uri ahu, ich habe Ver- USE, vergossen, ausgeschuttet; manguse-
lust. hon, etwasaussohutten; marusean, in
USIM 287 WOLANDA
Menge ausgeschiittet sein. geben; manguta, (T.) ungiinstdg sein
USIM 1. mangusim, mangusimi, jemand (Drakel; GegensaJtz: mandjorot); mang-
verleumden, a.nk!.agen; ei.nen heimlichen utahon, etwas erbrechen; sipauta, Brech-
Auftraggeben. mittel. .
II. timbaho usim, Tabak von Pajakum- UTANG (Mal. hutang, utang) , Schuld,
buh. Schulden; marutang, verSClhuldet sain,
USIR 1. (Mal. id.), mangusir, beseitigen, Schwden haben; parutang, Schuldner;
vertreiben. parutangan, Glaubiger; gora parutangan,
II. em Brettspiel mj,t dem gleichen Spiel- stredt, Prooess wegen einer Schuld; mar-
plan und den gleichen Regeln wie das utang hosa, zmn Tode verurtedlt sein;
KungsergenaJIDte Spiel der Tibetaner, pasae utang, eine Schuld tdlgen; ver-
iihnLich unserm FeSltungsspial; parusiran, bliimt: die Za1me abmedsseln.
das Spielbrett dazu, dessen Figur auf den UTAP; utaputap, wele Worre, Widerwolrte
F'ussboden gezeichnet oder 1n den Erd- machen.
boden ei.ngeritzt wirrd.; mangusir babiat, UTARA, Norden.
dde "'I1iger" festzusetzen, dSIt die Aufg8ibe UTI; 1. pege uti, cine Sorre Ingwer, nur
der "Ja,ger". in umpama.
USC, mangusoi, suchen, fragen; usouso, II. utiutian, Werke der menschMchen
fragen, forscben; pausoi, naohfragen, er- Hand und KlllIlSt; auch Zauberei; Be-
forschen. triigerei, Verfiihrung.
USCP, nass werden; mangusophon, etwas UTIM, mangutim, Fische aus einem
Iins Wasser tun. Weiher stehlen.
USUL; datu parusulusul, ein sehr ge- UTOK (Mal. otak); utohutok, Gehirn und
schi.ckter datu. Maxk in den Knochen_
USUNG (Ma.!. id.), mangusung, tragen; UTONG; na mora utongutongan, reich
pausungusung, herumtragen; marusung, sein, oIme datnit 2lU prahlen; parbutuha
mit Tmgen besc.hiiflligt sein; ndang tar- utongutong, dickbauchig.
usung, das karm man ndcht tmgen; si- UTUS I. vollkommen, sem; gesch:iClkJt;
usungon, eine Last. mauliutus, sahr schon; na utusan, voll-
UT, = uhut, Kleie, Reisabfa.!l; marapi di kommen; habahaba siapalautus, furcht-
ut, wie Feuer im ut, glimmt lange unci barer Stunn; mangutus, etwas se.hr gut
diSIt schwer 2lU lOschen. ma.chen; diutus do nasa na binotona, er
UTA (vergl. Mal. muntah); utauta, Aus- tut es nach beSIte:m. Wtssen.
wurf; mutauta, Slich erbreahen, sich fiber- II. utusan (Mal.), Abgesandter, vertreter.

w
W, diesel' Buohstabe existdert im echten WAKIL (aus dem Arab. Mal. wakil) ,
Tobasch nur in dar bat. Schrift, mn Stellvertreter, stellvertretender Haupt-
7IW1ischen ,~ Vokalen zu stehen, diamit ling.
diese naben einander geschrieben werden WANG, s. uang.
kOImen (buwe = bue). Bei lateinisClher WARINGIN, s. baringin.
Schl'Ut dSIt das w, welches nie rndtge- WOLANDA (alUs dam Mal. iibernommen),
sprochen WIird, vollig iiberfliiSSli:g. Hollander, hollanddsch.
REGISTER DEUTSCH-BATAK
Das Register stellt kein Deutsch-Batak Vokabular dar; in erster Linie soll es dem
Linguisten helfen, eine gesuchte Batak-Entsprechung flir ein Wort aus einer anderen
Sprache im eigentIichen Worterbuch aufzuspUren. Das Batak-Wort ist haufig nicht
das Aquivalent des deutschen Wortes bei dem es steht: im Register sind bei einem
deutschen Stichwort ausschliesslich Stammworter des Batak aufgenommen, d.h.,
es wird nach dem betreffenden Stichwort im Worterbuch verwiesen, wo man dann
- wie wir hoffen - das Gesuchte finden kann. Das Register entfaltet seinen Nutzen
also erst dann, wenn man den betreffenden Artikel des Worterbuches in seiner
Ganze zur Kenntnis nimmt.
Wir verweisen diejenigen, die eine ausftihrlichere Wortersammlung suchen, auf das
Nederlands-Bataks Woordenboek (von Pater Wendelius = C. P. G. Willems), "Pro
Manuscripto", bestimmt flir die Missionare im Apostolischen Vikariat von Medan
[1947].
291
A abpfliicken, putek, putik, tapu I
abprallen, untul
abrechnen, dabu
Aal, dungdung I, boluk II abreissen, salik II, salit II, (Gras, von
Aas, bangke Tieren) sarut
abbilden, gombar abschatzen, agak, arga, asam, djaru, ra-
abbrechen, gotos, retes, rotos, talpok, tan- djum, rimang, tansir II
tas, tastas abschalen, bobak, luak, sugi I
abbrennen, surbu abscheiden, bolat
abbrockeln, barbar, putik, tolpang, sila I abschiessen, bingkas II, (Gewehr) palu,
abdammen, bongkak, tambok, unsong I tuap, tubar II
Abend, ari I, bot, potang I; -mahl (heili- abschilfern, sisik I
ges), ula; -rot, hunik abschlagen, albang II, dakdak, pisik I,
aber, alai, hape rundjang, sopot, talbang, toktok
Abfall, hopa, rapan, (des Reises) monis, Abschlagszahlung, harihir II
uhut; abfallen, barbar, pisik I, taktak II, abschneiden, buang I, guiang, hoping, ho-
(von Blattern) sua III, (von Friichten) rot, sapsap II, tiptip, (Haare) djambak,
dadas, dakdak, das I, dudus, (von Pok- djimpul, (ein wenig) almis, angkis
ken) mabas, (Rinde) laklak; abfallend Abschnitt, bindu, bintas, buhu I, rudji
(sanft), aran, erer abschrecken, sorgang
abfertigen, borhat abschreiben, uhal
Abfiihrmittel, bubus, rompas abschuppen (sich), turtur
Abgabe, beo, gugu abschweifen, rarat, (vom Thema) lalap
abgeerntet, mampul abschworen, tolon
abgehen (gut, von Waren), langku absehen Od. etwas an den Augen), subut
abgelegen, langlang II, ling II, soding II
abgemagert, burning, burnit, hollus, mal- absetzen, idjur II
sik, reung Absicht, adang, sangadjo, tudju I
abgerissen, go tap, rumram absondern, pulik, (sich) djae II, pindjil,
Abgesandter, utus II pitik
abgewirtschaftet, odjal abspenstig (machen), garenggeng, reha
Abgrenzung, bolat abspleissen, bangkir
Abgrund, lung absplittern, bansir
abhacken, tahil, tultul II Absprache, djandji
abhalten, elat; Abhaltung, lola abstehend (von Ohren), djambang I
Abhang, tolping I, robe absteigend (schrag), sarendeng
abhangig (sein), baga, dapot, gok, gong, absterben, porut, punggur
guru abstreifen, raprap
abhauen, go tap, rotap, tadjap, tallik, sim- abstiirzen (Erde), burbur II
balbal, tipul Abteilung, dua, rongkan
abgeniitzt, aos, base abtreiben (Leibesfrucht), dudus
abholen (feierlich), tomu I abtropfelnd (Wasser), rintaktak
abkappen, logot, rabas abwagen, antan, dasing, djangka II, djarga
abknagen, ngatngat abwarts, djerer, erer
abkochen, sanggar II abwechseln, sorin
abkratzen, lahe abwehren, dengkar, dingkar I, tampar,
abktihlen, alum I; - lassen, borgo tangkal II, tulpak, ulak, untor; Abwehr-
ablausen, sisik I mittel, budok, buha I, pagar
ablegen (Rechenschaft), alus abweisen, djua, djuang I, leap I
ablOsen, soluk, sorin; sich -, ringkang abwenden (sich), bendung, maZing
abmachen, (die aussere Schale) hubil, abziehen, ansur, bingkang II, po tong,
(Termin) goli I, s. festsetzen (Bohnen) irun, (Fell) bobak
Abmachung, padan, pati I Abzug (des Steinschlossgewehres), siteng-
abmagern, erun II, erus, rehung, resan, ka
ringgator II Achatstein, landus, unam
abmeisseln (Zahne), buang I, lontik Acker, gasgas, hauma, lobang III, uma;
abmessen, djangka II Ackerpacht, pinang I
abmiihen (sich), ngalut Achse, botohon
abnehmen, iran III, orpo, urak II, (Kopf- Achselhohle, gedek, gidik
bedeckung) pula II acht, ualu
abordnen, sulak Acht (sich in - nehmen), djaga
Abort, djamban achten, sindom
Abortus (einen - haben), eme I, dekdek, Ader, mudar, urat
sanggul; abortieren (bei Haustieren), Adler, radjawali
olas Affe(narten), bodat, herek, hulihap, imbo,
292
longlong, mundi I, sarudung, surham II; II, oran; -schnur, ampot II, botik II
s. auch dangka und nai III Angeld, bohi II; patilaho
After, amburat, amburuk, bear, heang, Angelegenheit, hata, (verwickelte -), alit
tambon angenehm, dampor I, lae II, lomo, ma-
ahnen, arur, boto djop, solo I, (- beriihrt yom Ohr) lengen,
Ahnenlgeist, homban, simangot, sumangot; mengen, (fUr das GefUhl) lamo, (- klin-
-verehrer, pele gend, Stimme) susur I
ahnlich, aris, dos, hom bar II, suman, tu- angesehen, balga, buntul, songkung
dos I, s. gleich Angesicht, bohi I, pipi I
Ahre, biur, burir I, turiang angreifen, dopang, sarangsang, solpa II,
akkurat, parti sorpa I, sumung, torpa, tumpur, (nachts)
Alaun, taoas rompak I
alkalisch, rabu angrenzen, balok
aIle, alles, djop I, dok I, luhut, nasa I, Angst, lomos; angstlich, baria, dondam,
saguman, sange, sude, suhu; (alles, was hamo, opop
geschaffen ist), sese II anhalten, nene, (den Atem) pultong
aIle (werden, sein), paspas, pupur, putput, anhaufen, gukguk II
suda, telsu; - machen, pansing, timas Anis, adas II
allein, halak, holan, pundjung, sada, sam- Anker, sao; -platz, labu I
bing; - sein, tobang II, tobong; - etwas Anklage, anklagen, alu
tun, edjeng ankleben, dalhop, dodal
allerlei, borna, mansam anklopfen, gurtuk, tuktuk IV, s. klopfen.
allgemein, pampat II; - werden, ragat ankommen, bolhas I, das II, lalu, sahat I,
Almosen, asi I sampe I, santung III, saur, talpas, tolhas
als (wenn), andorang, djumpa, udju I; ankUndigen, gortap, gurtap, lumba I; An-
(beim Komp.), asa III, sian; -bald, djolo kUndigung, niho
II; -dann, asa I; - ob, apala I Anlass, bingkas I, dalan
also, antong, asa I, boti, tong II anlegen (Dorf), padjok, sosor, (Feld) ta-
alt, base, buruk, galia, lama, robi, tua I, lun, (Flinte) bante I, (Garten) to bang III,
tunggane, usang; bara IV; sehr - sein, (Weg) rotap
dengdeng I, paling II, (von Baumen) anlehnen, andos II, sandar, sande
ngirngir; Alter, umur, (hohes -) dohung I anliegend, damos, dasip, dimpos I, rohop
Altartischen, langgatan anmachen (Feuer), opan
Altersgenosse, torbang II annahern, gembar
Amboss, nanggar, tahan annehmen, djalo I, djang, (ein Kind) ain;
Ameise(narten), angkal II, halilinga, hu- annehmbar, masuk, hombar I
ting, porhis, porngis II, puntung, sarim- anprobieren (Kleid), sorong
borbor, semet II, taharu, tungir anreizen, tuea
Amt, pangkat I, tohonan anrufen, maung, torik
Amulett, batu, hadjimat, lapik anrUhren, ugit
Ananas, honas Ansammlung, bulbul, horon
anbieten, am bang II, surdu Anschlag (in - bringen), bonte; anschlagen,
anblasen, dusdus, iup antik, gual, palu
anbrennen, mosok, rotong anschwellen, gumbang II, sonak I
andauernd, nunut, tong I ansetzen, ambi, (Ahren -, yom Reis) boltok
Andenken, mano, tading I ansiedeln (sich), ondjol, (jd.) padjok
andermal (ein -), nata I Anspielung, aling, bulaling, -en machen,
Andern (die -), leban; andern, ose, uba, sindir
(Verwandtschaft) sumbang; sich, enggol; Anspruch (fUr sich in - nehmen), odo
anders, asing Anstand, adat, paho, patut; anstandig, hor-
andrehen, engkol II, putor mat, toman
aneignen (sich), ahu, au, lahang, lahut, anstechen (die Rinde der Benzoebaume),
taup, (unrechtmassig) hilang sigi
anfachen, dusdus, gara, hiap, tuba III, ansteckend (Krankheit), bali
(Streit) ahit I, dugu anstieren, nolnol
anfahren (jd') pak, sallak, soha, songgak I anstimmen (Totenklage), buhu II
anfallen (von wilden Tieren), saroso anstossen, antuk, sallot, sungkot, tandos,
Anfang, bona, mula, mungka, pungka tombom; angestossen, paspas; anstossig,
anfassen, djama, galumang I sangkohok
anfeuchten, tom bur, tonu anstreichen, lapu, sampang II, santik
anflehen, alop, (die GOtter), soma I anstreifen, arbis, hartuk, rambis, silbit;
AnfUhrer, ihut, induk, tunggul, pandju anstreifend, horis I
anfUllen, sosop anstrengen (Prozess), dalan, (sich) otol;
angehen (gegen etwas), tondong II Anstrengung, gasak I, horpak
Angel, popas II; -haken, hail I; -rute, baor anstUcken, sambong II
293
antasten, sono bongbong, djongkong, sapang, sulon, ta-
Anteil, abis II, adop I, bagi I, djambar, pang II; sich -halten lassen, lili II; -ge-
ola, pohu, tohap, toktok, turpuk halten (werden), togang; -hangen, rais,
Antilope, hidje, -nart, ringgarung rambing, sangkot; sich -hangen, singkot;
antippen, piltik -haufen, binbin, dimpu I, pindjut, tim-
antreiben, dasdas, djadja, djingdjing, djo- bun; -gehauft, lungguk, palsuk; -hebeln,
djang, djudju, girdak, (Pferd) batak guit; -heben, hanting, sungke, (mit der
Antreten (eines Amtes), hehe Hand) handit, hindat, hinsat, (mit den
antun (jd. etwas), hahua Fingern) djomput; sich gegenseitig -he-
Antwort, antworten, alus, sulam I ben, tembes; -hetzen, ohop, tubi I; -horen,
anvertrauen, lume I antak II, mate, ontok, sohot I; -jagen
anwenden, pasang II, (List) age (Wild), hehe; -klatschen, lapak; -lauern,
anzeigen, alu, boa, limbe adang, badjo, gopgop, iman, iran I, ong-
anziehen (Kleid), tapol gop, rigop; -leben (wieder, von alten Ge-
Anzug (kompletter), sanggum schichten), usar I; -legen, ampe, (ein
Anziiglichkeiten (sagen), salik I Pflaster) dalpak, palit, (Stillschweigen)
anziinden, galak, sagan, sulhut pompom, pora; -lehnen, sich, gaga; -lie-
Aorta, tampuk gend (fest), dolngos; -lOsen, sich, talsu,
applaudieren (beim Tanz), djoa tolsu; -merksam, tinggil II; -nehmen, (als
Arbeit, djabat, djama, djangatan, haredjo, Kind) bangun I, (es mit jd,) atup I;
luga II, ula, (- ohne Ende) deder; viele -opfern, sich, sangkalan; -passen, anto;
kleine -en, remuk, rentuk; arbeiten, an- -platzen, puntas; -propfen, sumbat I;
djak, gao, ula, (in Akkord) borong II, -rappeln, sich wieder, uarang II; -recht
(ohne Erfolg) suma II (stehend), dingkal, djakdjak I, gakgak;
Arger, arsak, muruk; argerlich, luam, so- in A-regung sein, giang; -reiben, raso II;
gam, sogo, sugi II; argern, haso -reihen, rusuk II, susuk I; -reissen (Au-
Argusfasan, uo gen), bollang; -richten, djongdjong; sich
arm, alap IV, harat, pogos, siak I; arm- -richten (von Haaren, Federn), surham I;
lich, lapas -gerichtet, (Kopf) dirgak, djak, dorgak,
Armband, golang tirdjak, (fertig, Haus) lolo I; -richtig,
Armel tangan bonar I, bonor, bontor, budjur II, daolat,
Armring, Leang I, tun tun II; Armspange, daulat, gostong, otang, tobok I; -rollen,
rumbung I duduk; -rufen (zum Arbeiten), sarea;
arrangieren (Spiel), tindang A-ruhr, gaor, -riihrerisch, galeto; -saugen,
Arsenik, sira, tuba I, uarang djepdjep; -scheren (Garn), ani I; -scheu-
Art, baha, ginis, laho, lapang I, mansam, chen, sunggul; -schmieren, badja; -schnei-
parange, ragam, rombang, ruhut I, tibas, den, golat II; A-schneider, s. Grossmaul;
ugari -schOpfen (mit dem Loffel) , sonduk;
Arzt, daon I, datu -schreien (von Kindern), pual; A-schub
Asthma, hosong (einer Verhandlung), lantean; -schwellen,
Asche, abap, hubang, sirabun, tam barak, burnang, s. aufgetrieben; A-seher, dasdas,
timburak, tombarak, turanggong; -npul- mandur, mata I, sintua; -sperren (Mund),
ver, siragong monggak; -stacheln, gerdeng, girtik; A-
Ast, dangka; -loch (im Holz), mata I stand, djuragat; -stehen, bang kit, hehe,
Atem, hosa ngot, sugal; nicht mehr -stehen konnen,
Atjeh, anse I burhung; -steigen (Rauch), bual; -steigend
atzen, rahar (Terrain), endeng; -sWbern (Fische),
Atzung, meme rama II; -stossen, durak, geak, gerap,
auch, dohot, muse I, pe I, tole oak, targe, tarhan, terak, terap, tergap,
auf (oben -), atas; - hin, gegen-zu, eak I, terge II; -streichen, dais, dalo; -suchen,
dompak; -bewahren, abal; -blasen, sich, djumpang, hadap I, (Feinde im Dickicht)
-geblasen, bullang, bulleng, bunteng, bur- arhar I; -tauchen, ulbas, ullop; -wallen
nang, pullang, pulnang, s. auch aufge- (Zorn, Unmut), piar II; -wecken, sung-
trieben; -brechen, (zur Reise) borhat, gul; -wicklen, hulhul
tolo, (ein Geschwiir) puntar; -dringlich, Aufzahlung, tiha II
sompor; -erlegen (Stillschweigen), homa; Auge, lolong II, mata I; -nblick, endjak,
-flammen, pul; -fordern, A-forderung, hara hidop, ombas, tongkin; -nentziindung,
I; -frischen, rata; -fiihren (Schwerttanz), halimata
monsak, silet; -geblliht (Segel), holung; Auktion, lelang
-geborsten, bingkang III;- gebracht, teme; aus, sian; - sein, zu Ende sein, sae I, s.
-gedunsen, gurbak; -gehen (Sonne), bin- Ende; - sein, Feuer, Licht, intop; -brechen
sar; -geregt (vor Freude), gila; -getrieben (Krieg), pultop, pustop; -breiten, hem-
(Leib), bubut, bullang, bulleng, bulnang, bang, herbang, hombang, (Reis) rarak,
bulneng, buntiting, busung, djonong, go- (Stroh auf dem Felde) sage; sich -brei-
djong, gondong, gordjong; -halten, ambat, ten, bolak, djapang, lantap, ragat, rarat,
294
sich seitwarts, djurampak; -dauernd, dju- pagaran
gul I, ngelngel, puhut; A-druck, (des ausser, dungkon; -dem, angkup, tamba;
Schmerzes) esuang, isuang, (des Zwei- -gewohnlich, suntut; -halb, balian; aus-
fels) anang I serst (Superlativbezeichnung), bolak
auseinander, (weit - stehend, von den ausI setzen, (etwas auszusetzen haben)
Beinen) rangkak, ramang, (von Zweigen) tiala; -sondern, tolang; -spahen, ipa;
turdak; -bringen (von KriegfUhrenden), -sprechen (Zauberformel), soring; -spuk-
totap; -fallen, sursar; -nehmen, bungkar; ken, bursik, tidjur; -spUlen, ruhu I; -ster-
-setzen (deutlich), rengreng; -sperren, ben, rem; -stossen (Schrei), sorik I;
pongkar I, songkar I; -streuen, arir II -strecken, (Hand) ondam, surduk, toltol,
auslerkoren, rongkap II; -fallen (von (Arm) gistang, gostang; -gestreckt liegen,
Federn, Haaren) but but, itu, paspas, bostang II, hirtang, hortang; -streuen,
pupu I, putput; -fliessen, dursat; A-fluss sa bur; -tauschen, libe; -teilen, binda, tane
(des Wassers aus einem Teich), tapang II; -tilgen, apus; -treten (Reis), dege;
III, tupang; -forschen, liling, sulingkit; -Uben (Wirkung), ampir II, hampir, ron-
-fUhren, dalan, saut, tupa tan; -wahlen, djudjur I, pili, pillit, ririr,
Ausgang, punpun, udjung, usat; -spunkt, todo; sich -wahlen, oro; -wandern, bung-
borhat kas; -weichen, biding, dengkar, dingkar
auslgehen, eret, isir, orot, osor, (vom I, pedu, siding; -weiden, lapa I, pultak;
Feuer) alap III; -gelOscht, dem, intop, -wendig (gelernt), pampe; -werfen (Netz),
padam II, ridom; -gespannt, gistang, riap II, sampak I; -wischen, sesa; -ziehen,
rangging; -getrocknet, arsik, bangal, (von (Zahne, Haare, Pflanzen) butbut, djung-
der Kehle) darnga; -gewachsen, bango, kit I, (ausrecken) tair
bobor, botang, bunga, tang; nicht -ge- Autobus, balimbingan
wachsen, djara; -giessen (Wasser), tung- Autoritat, sahala
gang II; -gleichen, sich, djuap H; -gleiten,
sulandit; -graben, durdar, hali I, hurak;
-halten, endel, tahan, tenggeng; -heiraten, B
boli, borhat, muli; -hohlen, humbar I,
liang, tahur, tuhak; -gehohlt, heuk, laheu,
solu, (leicht) honuk, (wie eine Pfanne) Bach, sunge
holbung; -kratzen, gois; -kundschaften, Bachstelze, binsak, insak II
hahap; -laufen, bibis; -leeren, tungkis; Backe, hurum; -nknochen, dalihan; -nzahn,
-legen, (Geld) adum, (Traume) djudjur ngadol
I; -leihen, lali II, solang II; -losen (in den baden, didi, idi, tapian; Badeplatz, anggir,
Gelenken), sopak tapian
Ausnahme, eine - machen, olang I Bagatelle, dulmut
auslnUtzen, parar, pear; -plUndern, buhar, Bai, telluk II, torluk
putput, taban; -pressen, ilang, poro I; Bajonett, pagani
-probieren, sura II; -rauben, pupus II; bald, djoldjol, gira I, haop
-raufen, runtun; -recken, tair; -gereckt, Balkon, bonggar I
toltol; -reichend, singkop, tuk Ball (aus Rotan), raga
Ausruf, a, aba, asta II, ba I, bo, bohat, ballen (Faust), gostang
buranso, dage I, dago, djo, djoue, doge, ballotieren, undjal, unsal
e, iale, idagoe, iesuang, ioho, isuang, li Balsamine, hatirangga I, pansur
II,oe Bambus(arten), bulu, hait, leman, maring-
auslruhen, adi II, galeam; -rutschen, silat; go, parapat, soma II, songa, sorik I, to-
-saen, ordang lang; -dose, rudja; -gefass, djumba, gari-
Aussatz, hulit git, garung, hiong II, ramboan; -kocher,
auslsaugen, bohom, sepsep, sopsop; rumbung III; -rohre, anggil; -schaft, rair
-schauen, tatap I, (forschend) ranap; Banane, anggundea, gaol; -narten, bomban,
-schelten, bada holot, sore, unsim; -nbaum (jungere),
Ausschlag, bosar I, (auf dem Kopf, bei tambirik II; -nblatter, (geschnittene)
Kindern) lotup, (am Hodensack) patia- limas, (als Deckblatt verwendet) balope
lum, (bei Hunden) hundari; - haben, Band (aus Rotan), rompu
bosar I, gulpong bandigen (schwer zu -), hidjang I
auslschlagen (nach hinten, von Pferden), Bandwurm, ade II, tampias
tandak; -schliessen, bali, (von der adat) Bank, bangku; -halter (im Spiel), djuara
liplip, pilpil bankrott, dahar, puhot I
Ausschlupf, usat Bar, gipul I, gompul I; -enraupe, batang,
auslschnauben (Nase), unsok II, unsong binsalsal, buruk, gurak, guruk, musim II,
II; -schnitzen, uhir; -schOpfen, arir II; ramuk
-schUtteln, paspas; -schUtten, dobar, dup- barhaupt, ludjup
dup, durus, tunggang II, use Bart, bauk I, djanggut; -zange, gansip,
aussen, Aussenseite, balian; Aussenplatz, singgip I
295
Basilienkraut, hulasi, sulasi beeilen, sich, soro I, etwas -, busbus, pus-
Bastard (aus Ziege und Schaf), biZZok II pus
Bauch, boztok, butuha, ube; -neuralgie, beeinflussen, angor
(bei Miinnern) lahi, (bei Frauen) bao IV, beendigen, putus
djungkal; -schmerzen, tomu II; -speichel- beengt (im Atmen), lenges
druse, ansim II, gundi II Beet, barur I, landas II
Bauer, hauma; -nfiinger, buea Befehl, paksa, tona; b-en, atur, suru;
Baumarten, abang III, agat I, alim, alngit, -shaber, humondur, pamondur
aloban, ambasang, ampolu, andarau, an- befeuchten, pispis I
dihit, andohot, andulpak, ansosoit, anta- befragen (Orakel), duga
hasi, antantu, antarasa, anti, antimang, befriedigt, alum I, sa IV, sonang
antuang, antunu, anturmangan, api, ara befruchtet, munik I
II, aru I, badja, bagot, bagure, baho II, begatten (von Tieren), baringin II, djan-
bala III, balangka, baZik I, baling bing, tan, sahe II
bane I, banggik, bangkudu, barangan, begegnen, sich, djumpang
baringin I, baruas, barungge I, baunde, begehen, dalan, dege, (Verstoss gegen die
bintatar, biru I, bodak, bodji, bola II, Sitte) hodang, (etwas festlich -) ro
buar, burta II, dabu, dapdap, dimpos II, begehren, ahu, apian, hapian, impol, pia I,
djabi, djambu, djati I, djior, djomak II, pinta; begehrlich, moros
dolo, dongdong II, dori, dumon II, gagat, Begierde, hisap, tara
gala II, galumang II, gambiri, garunggang beginnen, batos II, bona, pungka, rontik,
I, godje, golom II, goti, gundi I, gus tung I, (die Ernte) amot
habu II, hadungdung, hahombu I, hapas, begleichen, popas I
hapinis, harat II, hariara, hatapang, hau, begleiten, angkup
haundolok, hohombu, holing II, hompa begraben, banda, buang I, hubur, humur,
(hompaba, hompawa), hopong, hori IV, tanom
hoting I, hulambu II, indot I, inggol, begreifen, antus, arti I, astu, tangkup I
ingul, lahi, lando II, langgorung, lansat, Begriff (im - sein), laho
Zimpon II, logan, mabar, mali II, mangil- behalten, (fUr sich) bobol, homol, humpol,
hil, maranti, meang III, mobe, modang, punpun, (etwas im Munde -) beom II
motung, mudar, nabar, oru II, palia, Behiilter, (aus Rotan) sangke, (fUr Kugeln
pandan, parira, piangin, pidjor II, pinang der Schleuder) gumbal
I, pinasa, pining, piu, pongki, porhas, behandeln, (veriichtlich) elak III, (nach
randorung, range, rantiti I, raras II, raru, WillkUr) rupa
raso I, rau, riman, ringgator, rondang III, behauen, barba0 dakdak
ruham, rumbia, sae III, salenggam II, behaupten (lUgenderweise), daho
salsal I, sampang III, sampinur, saru II, beherrschen, gomgom, homit, pogang
sarung II, sinabulan, sisik III, soit I, Beil, baliung, bangsi, djarbang, djarmang,
sona, songgak II, son tang, suhul II, tabu- holuk II, rimbas, tangke
sira, tambalahut, tambinsu, tamosu, ta- beinahe, ne I, siol I, sior II
rak I, taratullit, tarutung, tiktik II, ting- Beiname, imbang
giran I, tipa III, topu, torngom, torop II, beisammen (sein), iduk
tualang, tuba II, tulak II, tulan II, tula- Beischlaf (ausUben), bolus II, eZZok, gen-
son, ualang I, ubor III, ulam, ungil II; dos
s. auch Fruchtbaumarten beisetzen (Bild eines Verstorbenen), ho-
Baumlfarn, tandiang; -saft (roter), san- mur III
dura; -stumpf, tungko Beispiel (abschreckendes), djora; zum -,
beabsichtigen, tembak goraha, rupa
beantworten (Brief), balos beissen, harat, ngamngam, sargut II, siak
bearbeiten, tungkang, (fleissig -) dahal I, turbing; beissend (von Geschmack),
beaufsichtigen, mata I ansim I
beben, gamir, gomir, gumir, huntal, lalo beistimmen, olop, tolop
Becher, mangkuk bekannt, nata II; - machen, limbe, saksak
Becken, -knochen, soribalanga II, tariang; - werden (Gerucht), sar; all-
bedriingen, sosak; bedriingt, bongbong, gemein - werden, bege, puar; B-machung,
piZZot, pusok II tingting
bedrohen, asup, enggang, limba, oga, ioga bekennen, oku, topot II
bedrUckt, bonsa bekleiden, abit, sabe
bedUrftig, idop bekiimpfen, alo
bedanken (sich fUr etwas -), ate I beklopfen, tiktik I, tuktuk IV
bedecken, gupgup, rongrong, sangkop I, bekriiftigen, golgol, ondol
tagupgup, tutup; (mit vielen Wunden) bekUmmert, bari I
bedeckt, sumpang beladen, borat, sorat
bedeutend, sipat I; Bedeutung, astu, lapat belagern, tungkum; Belagerungsturm, ga-
II dja I
296
beliistigen, rongo besser, agan II, arga, ganggang, raganan;
belebt, ria I, ribur, rimuk sich - fUhlen, dampor I, dirgos, manman
belegen (mit Beschlag), sangsi II; (- von einer Krankheit), aha I, arir I,
beliebig, simbarang lampot, neang; ·n sich, djora; B-ung (auf
bellen, lohung, orong der - sein), dorgis, urak II
Belohnung, upa bestiindig, tong I, tongtong I
bemiihen, sich, allo, urus bestiitigen,ondol
benehmen, sich, gumis I, laho, limbas, pa- bestatten, handuri
range bestechen, ondong, sisip
Benzoe(baum), hamindjon besteigen, nangkok, tangkok
beobachten, alat, indang II, radot bestimmen, titi, titik, (Tag) tanggu, (Ter-
bequem, momo, - zur Hand, une I min) boho, (Zeit) titikkada; bestimmt,
beratschlagen, tuptup bangkol, bahen, tingki, totop
berauben, samir II bestrahlen, sindar
berauschend (machen), raru; berauscht, bestiirzt, djogong, golam, logom
mabuk besuchen, adang, dapok, dapot, dege, dulo,
berechnen, djudjur I, radjum, ransap, eak I, ebat, erbas, iligi, ligi, tingkir, ton-
rasi I, rensep; ·d, bisuk dja, tondjol II, ton dol I, topot I, umbol
bereit, dare I, hobas, rade, reso, rose, ta- betiiubt (sein), ingor
pang I; -en, diri II, rade, reso, rose, Betel, burangir, demban, napuran; -nuss,
(Schiesspulver) topung I pinang I; -priemchen (ausgekautes), sopa
bereuen, solsol beten (um Kindersegen), teok
Beriberi, gurbas II Betragen (gutes), ulan
Bericht, djamita; b-en, sungut I betreffen, was betrifft, anggo I, ia II,
Berg, dolok, tor I; -riicken, ak ianggo
bersten, biltak, silgang betreiben, bedjek, puspus
beriichtigt, barita, ehet betreten, dalan ,dege, djodjak, indjak,
beruhigen, djimat, hahu odjak, polnat, pordjat
beriihmt, barita, mosal, suni II; B-heit, betriiben, arsak; betriibt, arsak, dongon,
lopuk habot
beriihren, arbis, djama, liap, ombis, sich Betrug, angkal, hilang, mismis I, satia;
mit etwas -, dais betriigen, adjuk, ansi, aus I, budjuk I,
besiinftigen, lomuk djau, hinsu II, ladum, lansap I, tipu II
beschiidigt, lunda betrunken, mabuk
beschiiftigt, ribut I; Beschiiftigung, djabat Bett, podom; b-liigerig, lumpu; b-niissen,
beschiimen" djimput; beschamt, damul taptap; -stelle, parate
djempul, djepol, djimput, ihur, umbol betteln, anggo II, impit, tedek, tehe I;
beschauen, djilik, tilik BettIer, anggo II
bescheiden, toruk betiipfeln, betiipfen, tulluk, (die Haut mit
bescheinen, dadang badja-Russ) tulbu II, tupe
beschimpfen, asup beugen, gendat; (sich -) tarngek; (sich
beschirmen, dim un, ema nach hinten -) singgalak
beschlafen, bagas I Beule, pundial
beschleichen, sirim, tugarang Beute, sintak, taban
beschleunigen, tibu Beutel, baluang, sangge I, (geflochtenes
Beschluss, tuptup, (behordlicher) besolot -chen) hudu
beschmieren, dalo, lapu, (sich das Gesicht bevorstehend, basa II
-), palit I; beschmiert, sap, sapu II bevorzugen, hasian, meang II
beschneiden, sunat bewachen, djaga
beschiitzen, ombil, sio bewachsen (dicht), potpot I
beschweren, don don I bewahren, olan, rorot
beschwichtigen, dame, damo, so II, (Zorn) bewahrheiten, sich, songti
ombun, sobo I bewassern, bornok
beschworen, bulan II, tolon II bewegen, albas, alpas; sich ., gulmit, gulot,
besehen, dilo, iligi, ligi, linom, tilik, tinglcir hertuk, hurtik, hutik, hutur, labe, puliling
beseitigen, usir I II, puringga, sich auf und nieder -, alluk,
Besen, padot II, sapu I; -rute, bosik ulbak, sich hin und her -, eol, hasung-
besessen (sein), baso II, bolis, siar sung, ronda, sulang II, (sich leicht ., von
Besitz, arta; besitzen, ampuna Lippen von jemand der reden will) ubit;
besolden, balandjo (zu - suchen), ala II; bewegt (werden),
besonders, apala II; - stellen, liga, ligan, hirtik, hurtik, lapat I; beweglich, rinsir;
ligon Bewegung, gorak; in - sein, sampak I
besorgt (sein), emong II, hotar, sari I Beweisgrund, sabul
besprechen, sundur Bewilligung, bewilligen, idsin, isin, izin
besprengen (mit den Fingern), pistik bewirken, horhon, tunda II
297
bewirten, ambang II, atal, galang I, pala bIOken, mehet I, ngue, umbe
II, tamue blUhen, bunga
bewOlkt, domom, hobot Blume, bunga, sarudang, (hinter das Ohr
bewusstlos, lalap, mengon gesteckt) sonting, sunting II; -nschmuck,
bezahlen, garar, (bar) deter, terter, (so- rame II, (im Haar getragen) sanggul I
fort) tektek II; (etwas als Straf -), tula Blut, bontar, daro, mudar; b-arm, ali II,
II; bezahlt, lingkas, pepes, sae I, tingkis bulung, haruhur; -egel, Zinta, pasak II;
bezaubern, dorma, subut II -fluss, tamanang; -schande, sum bang
bezeugen, bulan II, tindang BlUte (von Palmen), mange, saludang; in
Bezoarstein, humala - sein, tuarang; zur - kommen, uarar;
bezwecken, ruhut II -ntross, arirang
biegen (den Kopf nach hinten) , singada; Bock (von Ziegen und Schafen), randuk
biegsam, dauk, eat I Boden (eines Topfes, Korbes), atap; bolos,
Biene, loba I; -narten, bala I, daldal I, monggo
harinuan Bogen, busur
Biest, imbabo Bohne, hansang; -narten, haludang, pandia
Bigamie, imbang bohren, girik, pungkor; Bohrer, bor, ga-
Bild, gana, uni, rumang rodi, pungkor
billig, mura Boot, parau, pinsalang, solu
Bimsstein, ranggisgis borgen, hidjang II, sali, solang II
binden, ampot II, djalin, djorat, djorot, bose, roa
djotang, ihot, paut, tali, (in BUndel -) Bote, dalan, suru
boban I brach (liegen), talun, ulang I
Bindgewebe, hudador, hurador, huratari, brackig, ansim I
ramon II Brandblasen (haben), bortu
Binsen (zum Flechten), baion, basiang, braten, goreng
loging, sipon braun, bara III, pangko II
bis, adu III, sanga I; (zeitlich) ima, rasi Braut, oro; Brautigam, undjuk
II; (- ... hin) antap, intap; (- ... hin, ort- brechen, (Steine mit einem Eisen) ping-
lich) lopus; -her, dan II, laon; -weilen, ping
djumpa, sipata Brechleisen, linggis; -stange, ansuan; -mit-
Bissen, aum tel, uta; -reiz (an - leiden), eak II
bitten, budjuk I, duruk II, elek, huradja, Brei, bubur I, pupuk; breiig, hotok II
ido, irik, radja I, rengget, sasi I, sehe, breit, bidang, bohang, bolak, bolbol, bur-
(urn ein wenig -) tohu; bitte, djolo, ua I nang, djohang, lamak, lambas, lantang,
blamiert (sein), ihur, imbul lapang II, mamak, palnat, ribar, talaoas,
Blase, pura; -balg, bopbop II, dusdus talapang, (in den HUften) bobat I, (vom
blasen, ombus, (in das Blasrohr -) sumpit Gesicht) talam, (vom Mund, einem Top!)
II tangar
Blasenausschlag (an - leiden), turtur breitschlagen, (Bambus) topas I
Blasrohr, ultop I; -pfeil, nangkat, ridon Breitseite (des Schwertes), hombang
blass, Lambe I, langan, mare brennen, galak, gor
Blatt, bulung, daon I, (des motung) gum- Brennessel, andarasi
bot, (der Zuckerpalme) Lambe I, (inner- Brennholz, gara, lait, sagan, soban
stes -) robung, (dUrres) abis III, rabis, Brett, papan; -er, mit denen man den
(verwelktes) topak II, (zum Bedecken Feuerplatz im Hause einfasst, samon-
einer Wunde) langgum, (als Unterlage), ding; -spiel, usir II
sosar; b-f1:irmig, bulung; -knospe, hube Brief, surat; -adresse, alamat
blau, balau, (wie Indigo) salaon; Blau Brille, mata I
(des Himmels), rata; Blaudruckstoff, bringen, boan, gunggung I, (zu Erde -)
bosta gotuk, (in die Hohe -) suhe, sungke, (in
Blech, belek Harnisch -) ronu, (durch List an sich -)
Blei, simbora, tima engkos; hero, ahon I
bleiben, ian brodeln, gerek, gura
blicken, bereng, taili (nach der Seite -) Bronze, hangsa, suasa
djerbeng, (aus den Augenwinkeln) selop brUchig (von Stoffen), etep
blind, buta I, lonap, pitung, podjam; losap BrUcke, djambatan, hite, rapak I
Blinddarm, butuha, djut Bruder, aha II, dahahang, haha; anggi,
Blindschleiche, lindi II iboto; amang, uda
blinkend, lindak II BrUhe, hua I
Blitz, hilap III, porhas, sillam; blitzen, brUllen, ngaur, ngorom, uhup
siksak brummen, bobong, bong, muring, nge-
blinzeln, hirdop I ngeng, ngesnges
Block, beang I Brunnen, simur, sumur
blade, hono, loak; - Augen haben, odap II Brust, adop II, andora, dada I, indora,
298
(weibliche) tabe II; -beschwerden, taruk; denken, agam, ambang I, pingkir, rimpu
b-krank, andurabi; -krankheit, isok, ti- denn, ai I
arap; -warze, ulu I der (- da), indi, ndi
broten, huruk, podom deshalb, i I
Buch, buku Deut, barung I, duit
BUchse, abal, bohom, tumba I deutlich, adar, andap, andar, antar I, lu-
buchstabieren, ribut II bung, nalnal, natar, paltak, patar, salsal
Bucht, lohuk, londut, solok, torluk, (in II, tala I, tangkas I, tapar, tardas, torang;
einem Flusse) ranto nicht -, haloat
bucklig, bungkuk Diarrhoe, morus, sarur
BUffel, horbo, limatok II dicht, lolap, tampis, tobal; - bewachsen,
BUgel, bongkung, baor II; -eisen, taringka rumbun; -stehend, semet
B.uhle (einer Frau), huale dichten (z.B. ein Boot), ubor II
Bund, bulan II, padan dick, balga, bosbos, gumbu, gurbas I, ha-
BUndel, boban I, bobok I, bungkus, pal, mokmok, tolmok, (von Tieren) bo-
(FrUchte) raung, s. Tross djol, (von Schrift) balhas, (von Erde)
Buschel (Bananen), ramping, sihat II pihot; - werden, gabuk I; -er werdend,
Busse, dando, dangdang panggal; -bauchig, lambing, pinggu;
BUrge, hangkung, tahan; bUrgen, tang- -fellig, harpe; -flUssig, alhot
gung I Dickdarm, butuha, habut II
burren (von Insekten), ngengeng Dieb, tangko I, porus, tihus
BUrste, bundar, unggas Diemen, bolagan
BUrzel, imbul dienen, halado, sangga I; Diener, tutas
BUffelorakel, buhit Dienstag, selasa
Butter, mantega; buttern, dukdak dieser, adi I, indeon, ndeon, on
diesseits, bariba
Dilemma, dapok, dapot
c Dingsda, aha I, bongka
disputieren, pollung
doch, alai, anggiat
Caladium(art), langge II Dollar (spanischer), rial, riar, ringgit
Chamaleon, bindoran Dolch, do dong I, horis II, hurambit, ren-
Charakter, isara song, tumbuk III
Chinagras, hori I; chinesisch, sina Dolmetscher, das II
Cholera, antuk; cholerisch, roto III Donner, balu II, domdom I, ronggur
Donnerstag, kamis
Doppelkinn, burir II
D Dorf, huta, Iumban; -hauptling, hampung
II; -platz (verlassener), Iobu; -strasse,
alaman I
da, indi, ndi Dorn, Dornen, basir, djanggar, duri, rung-
Dach, (vorspringendes) djenggar; -first, ga; (urn den Stamm eines Fruchtbaumes
bubung, bungkulan; -schindeln, butar I; befestigt) salaha; Dornenzaun, randjo
-sparren, dalu I, urur I; -stuhl, rait II dort, adui, disadui, disan
damals, andorang Draht, kauat
Dammerung, rambon, simon, sobo II; drangen, beta, ondjar, singsing, sosal,
Abend-, urmun tundja; (von Arbeit) giu; (nach vorn -),
Damon(en), begu I roba I
Dampf, ipul, uap; -bad, tane I, tup; -schiff, draufzahlen (Geld), tiha II
api, hopal draussen, balian, duru, ruar
dankbar, Dankbarkeit, ate I Dreck, te, (in der Nase) huang I
darauf, dung, nung drehen, bebe, engkol II, pitor, piu, putor,
darlegen, ias (sich -) hationg, oror, (den Korper) eal,
darniederliegen (Getreide), popo (Worte hin und her -) geleng
Darm, butuha; -erkrankung, sollop II; drei, tolu
-winde, untut dringend, ringkot, rondos, ronsot
das (hinweisendes Pronomen), i I drohen, ondam, (mit den Augen) omar,
dass, asa II, bahen, basa V, baso V; - nur, (von BUffeln) enggang; Drohung, asup,
asal I; - doch, agiat, anggiat ondam, pidorang, pulas
Daumen, ina drohnen, bubur II, budjogo, bum, djem-
Deckel, langkop I, sangkop I, simpe, tung- bar, djodjong, dorom, Iotom, ratak, ugup,
kup, tutup uolol
Delphin, lumba II drUben, bariba, ipar
demnach, asa I drucken (Buch), rongkom
Demut, demUtig, peak, serep, toruk drUcken, hapit I, odot, ondjat
299
DrUsen, dele II abu I, adop I, huta, ruma, sonduk, tuhor;
du, ho -mann, adop I, puang, sonduk; ehe-
duften, angur, opul brechen, gombang, langkup
dumm, bodo, do dong II, loak, momong, ehren, ambil I, badia; ehrlos, ago; Ehrer-
oto I bietung, somba I
dUngen, napa, napu III; DUnger, bang- Ei, pira, renteng
kiang, lalang I, taktak I, taru, ugan; Eichhorn(arten), papidit, pitudar
Diingergrube, tangkal I Eid, bidja I, gana
dunkel, birong, holom, lomlom, (von Far- Eidechse, bauta II, boraspati I, budjong-
be) toras; -blau, itom; -rot, pangko II; gir, hodong II, ilik, odong II
- werden, bot Eierjpflanze, tiung, torung; -stock, ringki
dUnn, nipis, (Garn) habian, (von Lippen) eifersUchtig, buru II, iburu, imburu; - auf
rampis, (vom Stuhlgang) djeret II, djirit jd. hinsehen, tugan
I; -breiig, djeret II, djirit I, sirit; -flUssig, eifrig, giot I, girgir, laga, langgak, mutu,
derder, lala, langsa padot I, ringgas I, siol II; - betreiben,
Dunst, uap bus bus
durch, bahen; -aus, sai I; -bohren, djulluk, Eigenart, bangko, basta, ginis, isara
djullut, ipu III, loplop, pantom, ruang I, Eigenschaft, baha, tibas, tuhe I, tuho
tura; -bohrt, lobung, rombuk, tombuk; eigensinnig, boan; eigentlich, hulaning, la-
-brechen (Damm), polha, pulha; -brochen ning, nean, nian, ulaning
(-e Arbeit in einer geflochtenen Tasche), Eigentum, bonda I, samot, ugasan
taraoang; -dringen, tangkihik, torus, eilen, digil, halaput, runtus, (voran) lang-
(KlUte, Schmerz) sarira, tarira; -einan- kap, (heimlich hinweg) simung; eilig, ha-
der, djarak II, djarangdjang, gaor, ga- laput, hapiung, hapogan, hatop, hipu,
rembong, garembor, gensong I, gimur, hirtap, hudus, ros, runtus, (wichtig, v.
lunta, ran, simpar; D-fall, djeret II, djirit Arbeit) ronggos
I, gansar, hansar, sirit; D-fall haben, Eimer, emer
berek; -fiihren, saut; -16chern (mit Wun- ein, sada; nur eins, tuming
den), raga; -16chert, bungbang; -seihen, einige, deba I
barubus, tapis; -setzen, tuntun I, until; Einband (Buch),lampak
-sichtig, rangrang, riong I; -sickern, lilis einbinden (in den Zipfel eines Gewandes),
I; -spalten, singar; -stechen, -stecken, puntal
djukdjuk; -suchen, sungkap einbrechen, arut I
dUrfen, konnen, tolap eindringen, sola, tolpus; (v. Kugel), gala-
Durianbaum, tarutung gat
dUrr, didor, enggung, hisap, ranggas, rang- einfach, bulus, djomuk II, samo I
giong, reung, rias II; - aussehen, pirang einfallen, gege, torban, (in Feindesland)
Durst, uas tandang; eingefallen (Bauch), alpis
Dutzend, lusim einfiiltig (ohne Hintergedanken), bulus
Dysenterie, baro, buni, rodjan; s. auch einfassen, bire
bunga Einfluss (ausilben), hontor, horhon
einfordern, tunggu
eingebildet, gaduk
E eingeschlafen (gefiihllos), ampir I
eingesunken, (Bauch), alhe; (v. Augen)
lotop I
Ebbe, pasang III Eingeweide, raoan, (des Huhnes) deng-
eben (neulich, kUrzlich), ingan II, nannon, deng II
ningan, pe I; der - genannte, ondeng, on- einhammern, djok
teng; eben (flach), erhem, helleng, her- einhauen (eine Rinne), galagat
nep, hornop, landas I, lemes, merer, re- einholen (festlich), baris II, tomu I
djet; (- gemacht, Weg), lendes; Ebene, einkaufen (Reis), baba
adar, padang; (geneigte Ebene des einkehren, sorang, tuli
Daches), salapsap I Einkerbung, tadjur
ebenso, laos II, le III einknicken (in die Kniee), helpat
Eber, baragas, dalu II einkommen (nicht -), ail
Echo, saring II, saringar, tanggor einladen, alap I, ara I, gok II, gong, on-
Ecke, asi II, sagi II, sogi, solok, suhi, tang, pio I, tonggo
(vordere linke - im bat. Haus) suhat III, einlOsen (Pfand), tobus
(hintere rechte -) bona einmachen, anang II
Eckzahn, sait I einmischen (sich), irang
Edelstein, intan, mata I einmUtig, hata, sada
Egge, rogo, sisir I einnicken, olsap
ehe,andorang, tagan, taran einrammen, padjal, pago, pansut
Ehe, dongan, ripe I; -brecher, babi I; -frau, einreiben, dampol, pohol
300
einreissen, bonggar II, runtas Ente, bibi II
einritzen, gorit, gurit entfernen, isir; entfernt, dao I, holang;
einsam, langa, longon, lungun, pundjung weit -, impot, lando I, langit, lopus
einschieben, solang I entfremdet, bao I, rungit
einschlafen, lalap, nenep entfUhren, abing, lua II
einschlagen, (Blitz) sintak, soro I, (Weg) entgegenhalten, usap
sirpang entgegenkommen, salung I, sambut II,
Einschlag (bei der Herstellung eines Ge- tomu I
webes), ipak enthalten, sich, orom
einschliessen, hangkam, hurung II entkraftet, heal
einschlucken, tolon I entlang (gehen), horis I, ombar, ori, topis
einschlUrfen, sirup entleeren, rumar
Einschnitt, horot, talha entlehnen, atim
einschiichtern, biar, gombut entrinden, uak
einsetzen (in Amt, Wiirde), bangkit Entschadigung, uli I
einsinken, ngongong entschlossen, adas I, tohom
einstimmig, timak entschlUpfen, lumpus
einstiirmen, ronron entschuldigen, abara, amin I, ampin I,
einstiirzen, loha, longlong, ompas, rompas, tabi; Entschuldigung, ampun, dali I, han-
rongrong, tolbak, tompas, torban; einge- di, hulinda, taris, tulinda; urn - bitten,
stiirzt (Wall), sasa I ema
eintauchen, lisop, ungkor II entsetzen, sich, muning; entsetzt, djimbo-
eintauschen (gegen), tumbang I lang
Einteilung, simu II entsprechend, unur
eintreffen (Erreignis), djumpa entstehen, djadi I, tubu
eintreten, bongot, bongkot; - fUr, ampu, enttauschen, aluk; enttauscht (sein, wer-
hampi,ondi den), dorguk, hapa, hirim, isang II
einweichen, engge, gongon, rondam, samol entweder ... oder, manang
einweihen (Haus), ompo I entweihen, ramun
einwickeln, balu, borhos, saput, sorpi, entwenden, djamore
tambelung, timpus; sich -, bulusan Entwurf, badjan
einwilligen, oku entwurzeln, borgat, burgat
einwohnen, sua II, tompang; Einwohner, entziindet, (v. Augen), billok I; (leicht)
isi entziindlich, garang I
einzaunen, handang entzwei, bola I, seda, sega; entzweien, bola
Eisen, bosi; -bahn, api, hureta; -ring, lang- I, galege
gu; -schraube, bauk II Epidemie, masa, sampar
eitel, lenggang, irdit, tuit epileptisch, solpot
Eiter, nana er, iba, ibana, imana
ekeln, sich, bosan, gine; Ekel, bias; eklig, erbarmlich, orngot; Erbarmen, asi I
giak erben, tean; Erbe, uaris; Erbstiick, golat I,
Ekzem, bosar I pusaha, pusangko, tuhe I, tunik
Elefant, gadja I erbetteln (Kleinigkeiten -), perut I
elend, dangol, dari I, dorun, ngalut, parir, Erbfeind, tihus
porsuk, singkor, sipal erbitten (sich ein Geschenk -), telus
Elfenbein, gading I erblindet (v. den Augen), pellong
Elle, asta I, elak I erbrechen, sich, uta
Ellenbogen, tombis Erbse,hansang
Embryozustand, im - sein, bodjak Erdbeben, lalo
empfanglich (fUr ein gutes Wort), talak Erde, agin, banua, bomi, bumi, domia, su-
empfinden, ahap I; empfindlich, baria, manggo, tano; (weiche -), ruap; (ausge-
longon, lungun stochenes Stiick -), bato
emporheben, handit, hindat, hinsat Erd!nuss, balangbing, lape I; -schicht
emporragend, buhit (diinne -), burak I; -scholle, bonggar III,
Ende, goli I, punsa, punsu, talpak, udjung; urbing, (ausgestochene -) bungki; -ver-
zu - sein, go tap, gotip, putus, sindom, schanzung, bato
suda; zu - bringen, gekommen, hantus, erdriicken, dondon I, pis at
pate ereifern (sich aIle zugleich -), raup
energisch, banggas, hata ereignen, sieh, djumpang
eng, gogot, gonting I, pillot, pitut, pondjot, Erfolg, keinen - haben, andjal
seput, sompit; E-pass, djarindjing erfordern, pinta
Engel, debata, surgo, suru erforschen, sigat, sihir II, sisir IV, sohot
Enkel, adop I, ompu, huduk, ondok II II, undjang
entbl1ittert, pulpul I erfiillt (von einem basen Traum), sapa II,
entblOsst (von Baumen usw), sinar (v. einem Zeitpunkt) hu III
301
Ergebnis, dapot erzahlen, djamita, sungut I, torsa, turi I
ergUinzen, melam I erzeugen, tubu
ergreifen, otan, soro, tangkap, tangkup I, erziirnt, djunggal, gasa, (v. tondi) mali I
(ein Tier am Hinterfuss) simpang, (von Esel, halo de
basen Geistern) tingkup essen, dumon I, hiom, nang II, ngusngus,
ergrimmen, ate I pangan; Esswaren, Erfrischungen, gantal
erhalten, djagit etwa, aek, aik, atek, atik, tung I
erheben, (Stimme) buang I, har, upar, etwas, deba I; irgend -, aha I, bagi II, begu
(Freudengeschrei) sorak; sich -, hehe, III, manang
(Streit) rungka; sich steil -, allom Europaer, bontar
erhohen, bangkit, (Preis) atas; erhOht, Evangelium, barita
ampe,pampe existieren, adong
erholen, sich, hosa, husa I Exkremente, gagat
erinnern, sich, ingot
Erkaltung, ombun, purpur; s. auch kalt
erkennen, tanda; nicht deutlich erkennbar, F
sobo II
ErkIarung, Erlauterung, rangsa
erlassen (Schuld), lese, sae, salese, salose, Fabel, torsa
tagir Fach (in einer Zitrone), simu II
erlaubt, djadi II, tupa f1icheln, djapdjap; Fiicher, hiap
erledigen, lodjo I, rambu, urus; erledigt, Fackel, sulu I, tulbu I, tunom
bauta I, pepes, sohot I, sun, turba Faden,bonang,djabut
erlernen, adji III fiihig (sein), udja
erli:ischen, mate, s. ausgelOscht Fahne, bandera, mandera, pior
ermahnen, apo I, ingot, nungnung, unung Fahrrad, hureta, lereng
ermuntern, tahak I Fahrzeug,hureta,s.VVagen
ernahren,tangkar FaIle, bostang I, djobang, djolung, djor-
Ernst, ernsthaft, burdju gong, gasip, hapit I, hinaon, poting II,
ernten, gotil, otam, poriama surangkap
erquicken, lamo, purnas fallen, dabu, garsang, rugut, (auseinander)
erraten, todjo sarsar, (sich loslOsen) peut, (mit dem
erregt, sugam Kopf nach unten) gunom I, (nach hinten)
Ersatz, aluk, hambalian, hambiling, hapil, bunggaling, tunggaling, (in den Dreck)
libe, sembat, simbat, singkat, singki lusop, (von vielen Kriegern) raba II, (von
erscheinen (Zeitschrift), lampir VVasser) maro, (ins VVort) djahut, djalo
erschopft, bendul, bene III
erschrecken, badjogit, halomong, lindak fallen (Holz), hau, taba, (Urteil) dabu,
III, samburan; (transitiv) djombeng, gon- peak, uhum
ta,songgot,sorpo falsch (verkehrt), lipe, sambar, silap, ubor
erschuttern, huntal I, (unecht) palsu
ersetzen, ali I, dangdang, ginsi, gonti, ha- falten, lompit, longgi, pogi; Falten (Ge-
bia, singkat sicht) halingking, harehut, haruntut
erst, djolo Familie, ripe I, tataring; -nzweig, bagian,
erstarken, gisal tobo I
erstaunt, bobok II, bobos, tolngo fangen, (mit der Angel) hail I, (mit der
erstechen, tiham Hand) tohan, (mit Netz) durung, (mit
Erstgeburt, bunga Reusen) bubu, (in der Schlinge) borgong,
ersticken, ogap, pongkik, singgok, sompol, borgot, (Fische, indem man das VVasser
sumpol ablaufen Uisst) ala IV
Erstlinge, bona, mona fantasieren, nona
ertappt (werden), djobung, hapur Farbe, borna, set; f1irben, dais, gira II,
Ertrag, dabu (dunkel) sombul, (rot) tubar I, (schwarz)
ertragen, tahan, tam II, taon II sulup, (VVebegarn) sop
ertrinken, aup, ogap Farnkraut(arten), anturbung, arsam I, ba-
erwachsen, impas, timpas, tobang I, tu- bandir, gadja I, hopo, ingol II, pahu I,
ngar, tunggane rugi II, sampilpil
erwahnen, arbis, ingot faseln, biut
erwarmen, angor, ompap Fasern, (in Fleisch und Friichten) arumas,
erwarten, arap, arop (der djelok) erun I, (an Friichten) ram-
erwerben, sich, lundja; Erwerb, bubu, sa- bu, (an den Zweigen der Zuckerpalme)
mot idjuk, hit
erwiinschen, tongke I, totongkea fassen (mit der ganzen Hand), djomak I,
erwiirgen, pongkik, songkik gomak
Erz, hangsa fast, ne I, siol I
302
fasten, puasa I tur
faul, (verdorben) burut, busuk, bustang Festung, Fort, besteng
II, gambung, mumut, (Geschmack) bari Fett, miak; (auf der Suppe) rigo; fett,
I; (- und weich werden) lantuk, lentuk; (vom Korper) bonsot, gamuk, lumok,
(trage) losok, malas; - daliegen wie ein mokmok, talmis, (Milch, Suppe) hontot;
Schwein, babi I; -lig, beom I, meom - sein (Mensch, Tier) rigo
Faullpelz, gurbak; -tier, huhang Fetzen, bikbik
Faustgriff (ein - voll), pohul feucht, bornok, mermer; - sein, aek I,
fechten, monsak, (von Hahnen) tubi I hori III
Feder, imbulu, imput, (Flinte) baor II, Feuer, api; -funken, balontung; -platz, ta-
pogas I; -schmuck, pandji taring; -stein, loting I, porhas, santik;
fegen, sara -werk, bodil I, pultak; f-speiend (Berg),
fehlen, balang II; es fehlt (mangelt), pultak; feurig (stark, Wein), borsi
elang; Fehler (Schuld), dera I, sala; (Ma- Fieber, arun, doman, lupa, patialu; an
keD lindang, lindong I; (Gebrechen) sing- typhosem - leiden, pane
kalo, tihas; (in der Rede) silpe; (einen Figur, gana
- haben) rikrik I; fehlerhaft, hareok, pi- Filter, saring III
pot, rambat, rampat, sidir, sungkot; Fehl- finden, dapot, djumpang
tritt, tuktuk III Finger, djari
feiern, an tar II finster, go lap, (Gesicht) daldal II, djaru-
Feigling, biar mut, husom, rupi; F-nis (dicke), impot
Feile, hihir; feilen, rahat I Fisch, bangki, bongkik, dengke, ihan; (ein-
feilschen, dogo gesalzener -) siam I, (getrockneter -) asa
fein, (Schrift) remet, (von Worten) halus VIII, gambas; Arten: bakut I, baung, bo-
II; -reiben, dogol, godol luk II, buntal, gampual, habaro, haporas,
Feind, alo, borngin, musu; f-lich (gesinnt), hatirangga II, itok, lelan, mansi, paet,
hosom, monggor piri I, solsol, sulum, tio; s. auch Fluss-
feinlhacken, getget, sangsang; -reiben, do- fisch; fischen, bolus I; -falle, lobu, lung-
gol, godol lung; -netz, djala I, doran, doton; -otter,
feist, huruk, lumok borang, silo III; -reuse, bubu, tanggal II;
Feld, baunge, djuma, hauma, ladang, uma; -schuppenkrankheit, bolgang
(aus der Wildnis herausgearbeitet) galung flach (eben, s.d.), hernep, hornop, (Teller)
I; -arbeit, ula; -hacke, barur II; -maus, tedak, tedek, (Wasser) padjat, pedjet,
amporik; -zeichen, tonggol redjet, tandol; Flache (auf der Spitze
Fell,bobak eines Berges), hanapan, (innere - der
Fels, batu; -gebirge, binggar II Hand, des Fusses) palak
Fenchel, adas II flackern, eldep
Fenster, dilo, djandela, dulo Flagge, bandera
fern, djanto, siding, (- zu sehen) Longo Flamme, flammen, djilam, nahit, nala
Fernglas, taropong Flasche, botol; -nklirbis, gum bang I, labu
fertig, dung, nung, be III; dimpan, sim- III, tabu
pan I, (zum Aufbrechen) gopas, (bereit flau, ham bar
stehen) pada I; (ausgemacht, zu Ende) Flausch, Flocke, luli I
pate; (in Ordnung) tontu, ture; (mit der flechten, angit, bao III, bau II, dandan,
Rede) buhu I; - daliegen, tibal; - machen, dasor II, djalin, panut
sidung; F-keit, udjar Fleck, landong; f·ig, gogop III
Fessel, ihot, ropo I; fesseln, ihot; (die Fledermaus(arten), arip, berber II, lom-
Flisse eines Schweines) bingkang I, sing- pong, ringkabor
kang Fleisch, boan, daging, djuhut, impola, tara-
Fest, hordja, pesta, ro gu; (lebendes -) sibuk, (zwischen Schul-
fest, (hart) bosi, djodjal, ping, pir, (Wall) terblatt und Brustkorb) lansonik, ge-
tang, (dick) hapal, (feststehend) hot, mo- dampftes -, Frikassee, bahue; (getrock-
mos, sonti, total, (Grundlage) bandol II, netes -) dengdeng I, (von krepiertem
pandol, tondjol I; nicht -, gape, tung- Vieh) paling I, (Frucht) impola, lambiak
ging, urmak; -binden, ampot II, borot, fleissig, gumba III, padot I, ringgas I
djangging, rahut, tambat; -geklemmt, fletschen (die Zahne), ngilngil
gorgot, solot; -haken, sangkut; -halten, Flicken, pisak; flicken, dungkap, sollop I,
bongbong, bordjong, gamal, hangkang I, ume
olom, ontan, ontap, padjop, peop, pogang, Fliege, lanok, olol; -nlarve, binga; -nmaden
rapus, rogang, songkong, tiop; sich -hal- (in Wunden), baltang
ten, aing II, hohot, rais; -hangen, lohot, fliegen, abang II, habang, (durcheinander)
rais; -nahen, somot; -saugen, garampit; durpa
-setzen (Tag), djandji; -sitzen, ansolot, fliehen, beor, borus, bulang II, burendeng,
golpa II, gong, lohot, (in der Kehle) am- porus I
porot, porot; -stampfen, soso III; F-Iand, flies sen, baor I, inding, (Tranen, Blut)
303
abur, djakdjak II freuen, as om
flimmern, djombut II, dongdong I, hillo, Freund, ale, dongan, handu, pedan, puang;
sorbit, surbit, tariur; es flimmert vor den f-lich, basa I, basar I, lambok, lela II,
Augen, soting rama I, serhe, sorta, telem; -lichkeit, go-
flink, bontis I, hinsa, torhis I dang
Flinte, bodil I; -nkugel, piruru; -nlauf, Friede, dame, demak; friedfertig, tompul;
mata I; -nschrot, hansang friedlich, hemat, lomuk, menak
Floss, rangkit; flossen, hapar II, rang kit, frieren, ngali
rapan frisch, (kalt) borgo, (feucht, angenehm)
Flosse (des Fisches), saring I mermer, (Gemtise) hapar I, rata, (ge-
Plate, salohat, sordam, suling, taratoat, sund) hipas
tulila Frist, (Sterbestunde) buhul, sandap; s.
Fluch, bura, lulut, sabilang, sapata, toru I, Termin
tula III, (der begu) paniala froh (sein), doli; frohlich, ria I
flUchten (aus dem Dorfe), huraba Frohndienst, rodi
Fltigel, habong, (die inneren - bei Kiifern) Frommigkeit, daulat
hatir Frosch, bodjak, bortung, rikrik II, todjak,
Fluss, aek I, batang, binanga; f-abwiirts, tohuk
djae I; f-aufwiirts, djulu; -fisch, bodil II, frosteln, amborgo, s. kalt
budjuk II, garing, haruting, insor, limb at, Frucht, boras, bua, bue; -arten: balingbing,
suruk II doho II, hapundung, hasobe, rambutan;
flUssig (sein), dardar, lala, langsa, lindak (unreife FrUchte) mior, mutik; f-bar (von
I; - machen, Metall, tuang I Mensch und Tier), rodot; (kinderreich)
flUstern (von vielen Menschen), nunu sopar; (Erde) bosar II, napu I, ugan;
Flut, pasang III (mit Diinger f-bar machen), dimpal;
Folge, zur - haben, ahut I; folgen, ihut, -baum(arten), gorat, gorbus, handis, pa-
irik II lia, parira, reruk II, sotul; -tros (der Pal-
Fontanelle, ombut me), halto, meang I; -wasser, badjang
fordern, ido, igil frUh, (etwas tun) sogot; -er, borngin, dan
fordern,suhe, sungke II, djolo, hian, hinan, hingkiani, laon, sai
Form, rimbaga, rupa, sibar I, singa I; -zeitig, haop
forschend (Blick), ranap fUhlen, ahap I, hilala, (Wirkung -) ampil',
fortlbringen, schnell -, halimongmong; (sich unbehaglich -) ngekngus, ngelsu,
-fahren, datdat, pupu II; -laufen, angkat, ngilsu, (die Ziihne stumpf und kalt -)
letes; -locken, hida; -setzen, hubung I, ngais I
ombor, udut, unggis; -wiihren, laos I fUhren, antar II, iring I, rain, taru, togi,
Fotus, borti togu II, (Reis mit der Hand zum Munde
Fracht, boban I -) pongkuk
fragen, sise, sudung, sungkun I, usa, (nach fUllen, ahut II, isi
jemand -) ise fUnf, lima
Frambosie, puru Funke, djiaZ, gurasa; -n sehen, guristing;
Fransen (am ulos), rambu funkeln, illong, rion II
Frau, djolma; -enkrankheit, gundja; (aller- fUr (urn - willen), hophop
lei) -enleiden, rian; -enrock, sarong Furche, baZok, barur I, bontis II
Fratzen (schneiden), beat Furcht, biar, godor, gumbit, tahut; f-bar
frech, derngas, djais, djengkel, djingkir, (aussehen), djongir, djorbut; Hos, tung-
djungkat, djungking, djungkit II, djur- gang I; f-sam, antairir, bargak, bukbak,
bat, dogor, dorang, gais, gelle, langko, ·heput, lomos, orngak
lendjeng, ngengngeng, orok, telhang, ter- fUrchten, sich - badjora II, biahat, biar,
ngas, teus, tilhang, tois, tullit djoran, gombit, hareput, heput, hodar II,
frei, merdeka; (Weg) lentes, lungkas; -er hodir, lomos, sogan, sogit I, tondit, etwas
Mann, mata II; - sein, lua I; -gebig, basa -, tagam, taram; (jd. - machen), bukbak,
I, basar I, buas I; -mUtig, gillas, hiras gombit; (was zu - ist), mar; fUrchterlich,
Freitag, djumaat djorbut
Fremde, die -, djalang I, in der -, andjur FUrst, adji I, radja I; -enthron, tatuan I
Fremdkorper (einen - ins Auge bekom- Furt, ipar
men), limpon I Furunkel, baro, pege, tampon II
Fremdling, dagang Fuss, pat, tot, bulung, (eines Berges)
fressen, allang, (Tier) gagat, (Vogel) tu- bona; -angel, abor; -boden, pantar, pator;
duk, (von den FrUchten eines Baumes) -gicht, eang II; -knockel, mata I; -sohle,
tubir palak
Freude, esek, girdok, las, riang I, sita I; Futter (grUnes -), gagat; fUttern, pahan,
-ngeschrei, olop; freudig, hilas, hiras, si- (HUhner) tuduk
har, (- erstaunt aussehen) mira; sich
304
G to ding
Gegner, alo, 1nUSU
Gehalt, balandjo
Gabel, garpu; -zweig, dupang Gehange, ensel
gackern,hotek,pateak, tageak gehen, dalan, laho, lao, (hin und her)
gahnen,hehea1non 1neang II, (nachhause) muli, (auf den
Galerie, pontas Fussspitzen) dingkat, (schnell, von Pfer-
Galle, pogu den) djeldjel, (zu Grunde) ago, djep, (aus
galoppieren, andje, endjak dem Wege) silang II, (aus- und ein-) me-
Gans,angsa,hangso la1n II, (schwankend, unsicher) badoa-
Ganzehaut, tU1nbur; eine - fiihlen, harse, tan; nicht gut -d, von Handelswaren, lun-
sera; eine - haben, ni1nbur da; es geht, bOi, bolas; geh weg!, bula
gar (gekocht), la1npot I, 1nasak; nicht Geheimnis, asing, h01ni, si1nO
sein, angkar, tele; - nichts, ali1not Gehilfe (eines Autobusfahrers), kenek
Garn,bonang Gehirn, utok
Garnele, udang gehorsam, olo
Garnitur, bangun I Geist, a1nbila, bao I, baso II, begu I, bela,
Garten, pollak, porlak bobon, djunde, gundja, herut, nurnur,
Gast, ta1nue; g-frei, basar I palis II, sila II, tondi; astrologische -er-
Gatte, djulu machte, gorda II, Zangit; g-esabwesend,
Gaukler, balik I, djo1nan li1npun; g-esverwirrt, labu II
Gaumen, hola; -spalte, rungap Geizhals, geizig, dalihan, hingkit I, holit,
Geback, godok I, sasagun pihit, potos
gebaren, tubu, (ein totes Junges, bei Vieh), Gelatine, agar II
dalo1n gelb, gorsing; - werden, bigo, langat.
Gebarmutter, asar, borta, 1niak; -vorfall, Geld, bedjek, hepeng, hisik I, uang; ohne
tU1nbung - sein, dangis; -beutel, baluan, puro; -for-
geben, le II, pala II, tari1na, (reichlich) derung, hepeng, tanggung I
buang II, gudal, tU1ne, (etwas als Ge- Gelehrter, pandita
schenk) silua, (zu essen) sulang, (Gegen- geleiten, taru, (den tondi) bonggar IV
gift) ha1nbar, (Fusstritt) sipak I, (Be- Gelenk (am Korper), ringring
feh!) rubu; gib her!, dia II, nanton, nia gelingen, djadi I; das G-, abak
II gelt ?, aning II, ate II, atehe
Gebet, s01nbajang, ta1niang, tangiang geliisten, sinta I
gebogen, djenggal, gading II, pingkur, Gemahl, Gemahlin, ripe I
(nach hinten) gedat, siuk I, (die Finger gemass,guru, turut
zum Handriicken) tenggal Gemeinde, huria II
geboren (werden), topak I, tubu Gemeingut, top; Gemeinheit, Verbrechen,
Gebot, patik sa1nbubu
Gebrauch, adat; gebrauchen, hasea, hase- Gemiise(art, -pflanze), a1nbil III, ansasoak,
ang, pangke I antirbong, aru1n, barungge II, beang II,
Gebrechen, ae, tihas; s. Fehler djungkot, galgal, hasoli I, horpuk, kang-
Geburt, ro, tubu; eine schwere - haben, kung, 1niak, rU1nbung II, rungkas, sarim-
hobo, hodo II, horop, huru II; -swehen pUpit, saru1npepe, tubis; (als Beikost),
fiihlen, hashas II ura1n
Gebiisch, ra1nba, r01npo Gemiit, ate I, pusu I, roha
gedeihen, bage I, bungar genau, boho, gompol, nonor, risik, ruhut I,
geduldig, benget, ne1nne1n runsit, sihir II, sirsir I, tangkas I, tongon
Gefahr, bingkolang, bingkorang, g01nbit, I, topet
1nara, 1neneng; gefahrlich, sogir; gefahr- genesen (sein), 1naba, naba
los, lantas genieren, sich, alang, halang II
Gefangnis, hurung II geniessen, atim, pusung
Gefass, balandja I, barubus, bule II, buli Genosse, angkup, bala I, dongan, puang,
II, poting I, ra1nboan, r01nboan, salapa, udo
sele II genug, sa III; geniigend, galit, namun II,
gefleckt, bolang, ganding, sa1npurborna pala I, pola I, sae II, sungkup
gegen, adop I, alo, andos I, angkin, ding- gerade, andos I, apala II, boho, gonop II,
kan, d01npak, eak I, tungkan; etwas - ruhut I, tigor, tingkos, ullom; (von Zah-
einen haben, bangkin, detok; -iiber, sich len) gogop I, gonop II, hohop II; - aus-
-iiberstehen, tonggak; -iiberstellen, adop gestreckt, bostang II, linggas II, lintas II;
I, djuap I, d01npak - machen, lesles, testes; - stehen, tordjok
Gegenigift, tabar, taoar; -mittel,obok; -teil, I, turdak; -aus, tordjo1n, tullo1n, tU1npol,
alo, balik I, suhar; -stand, barang I, bu- ullom
san; -wart, in -wart von, adop I Gerase, uasas
Gegend, banua, bius, bus, luat, lU1nban, Gerat(e), ade I, hiting, pogas II, rade
305
Geratewohl, aufs -, toho I omo, (ein Madchen) gerdek, (mit scho-
geraumig, bang bang, lansang, lantang, lum- nen Worten) demdem
bang, lungga, lungkang, ruak, rum bar gewissenhaft, besbes, papi
gerben (Leder), lunte gewissermassen, hira I
gerecht, tigor, tingkos, undjur Gewitter, ari I
geregelt, tutur I gew5hnen, padam I, peam, somal, tagi;
gerichtet, tudju I; nach oben -, djingkal, Gewohnheit, isara, pitara, ugari
djingkang gew5lbt, buntul
gering, bile, teuk; -schatzen, apas, epes; Gicht, sari I
-schatzig behandeln, asta I, lea, pis Giebel, (schrager) singap
geritzt (werden), lutik, ngarip Gier, tara; gierig, djamdjam, laga, tarhap,
Gerstenkorn, an einem - leiden, halimis- ullung
mison giessen, tuang I, tumpa
Gerte, bosik Gift, adji II, rasun; -arten: arsik, babi I,
Geruch, anggo II, bau I, panaroksok, sok- bisa, gadam, ipu I, nanggar
sok II, uap Gipfel, punsu, pusuk
Gerilcht, angin I, aning III, barita, lingo, Girren (der Taube), turtu, tutu III
surintik Glanz, sondang; gliinzen, lamis, leong, li-
Gerilst, pantil, rangrang nang, lino, nilo
Gesang, djoting Glas, galas I
geschehen, datang, masa I, tupa glatt, lamis, lamot, landit, limus, merer,
Geschenk, adop I, basa I, le II, silua, tami moror I, talmis; - machen, hias I
Geschick, ari I, bagi I, gantang, purba II, glauben, porsea; Gllmbiger, singir, utang
sibar I, sori, tondi gleich (sofort), ne II
Geschicklichkeit, adji III; geschickt, bang- gleich (wie), ansiat, dos, sobok, songon,
gas, bating, djuara, djugadjagi, doho I, saporti, tudos; einander -, angkup, atup
malo, padja, pande, pantas, sursur II, I; - machen, tembal; nicht -, tebal, tepal;
tau, usul -artig, talinga; -gi.iltig, boto, lemba; -mas-
Geschlecht, mansam; -steile, abit, (mann- sig abgeschlagen, rentep; -zeitig, huhut,
liche) gallat, silsil, (weibliche) budjang rampak; -zeitig geboren, rus; Gleichnis,
Geschmack, dai; g-los, bardjit, baso III, inuan, umpama, uni
berdjit, hambar, tabar Glied, bandjar, buhu I, ruas I, (das mann-
geschmeidig (v. Fingern), denggal; liche -) pilat, tordjok I
machen, labe glimmen, nehet, (v. Feuer) alap III
Geschrei, gora, ioho Glocke, giring
geschwacht, alal I Glilck, antu I, tua II, untung I; - wilnschen,
Geschwatz, sinonango; g-ig, gartip, tageak, gabe II; g-lich, dingin, dohar, sonang;
talaseak -sspiel, djudji, paduk, porang; -wilnsche,
Geschwulst, punil hata
Geschwilr, baro, birasul, biring I, oto II, glilhend, gara
parung, tungkik, (KarbunkeD ubir; viele Gnade, asi I
kleine Geschwilre kriegen, haruping I Gold, amas, gorsing, mas, omas, palangki,
gesegnet, gabe II, (mit Kindern, von Ba- sere I; -finger, djagoa, djarumamis; -ge-
tara Guru) lambak II wicht, binsang, tail
Gesetz, patik Gong,hasarII,ogung
Gespann, auga Gott, Gotter, Gottheiten, asi I, batara I,
Gespenst, begu I, bonar I, homang debata, lau I, pane, pehu, saniang, tuhan;
Gestalt, halak, leap III, leat, rumang, sibar Gottesdienst, halado; Gottesurteil, hopok,
I, tompa, (aussere -), sisik I peta
Gestein (vulkanisches), harang I Grab, banda, hubur, humur, pondom, tan-
Gestell, bonte, riprip, roto I, sugapa, sung- om, ude; -hilgel, tambak, tam bun II; -mal,
gapa hinambor; graben, barungbung II, bondar,
gestern, ari I, nantuari hali, long long, tombang
gestreift, bolang, buliga II, rintik II Granatapfel, dalimo
gesund, hipas, hisar, horas II, sogar, togar Granit, peo
Getreide, eine Art -, sapadang Gras, duhut, padang, rumput; -arten: alum
Gewalt, huasa II, ampang II, andilo, antalobung, bare-
gewandt, bistok, bontis I, gompis, sihap be, bulu, daua, dohung II, garunggang II,
Gewebe, (spongiOses) buta II, (abgestor- hadudu, halput, hasundang, hatindi, heas,
benes) uhor humbil, lallam II, lautu, leutu, oma, salo-
Gewehr, panguras, sinapang, tenggar hot, sangge II, singkoru, somot, tumba
Geweih, tanduk II, unap
Gewicht, batu; gewichtig, dokdok grau, hulabu, (von Haar) uban
Gewinn, laba I, uli I, un tung I; - haben, greifen, djomput, golom I
bobak, djoit, gadje; gewinnen, monang, Grenze, balok, batangi, batas, batos I, bing-
306
gar III, bolat, olat, talpak; Grenzpfahl, Halbinsel, tandjung
pago, talutuk; Grenzzeichen, pasal, tuhe Halfte, bahir, bariba, bola I, tonga
II, tuho IV Hals, rudok, rungkung; einen steifen -
Griff, pinggol, suhul I haben, halipurpuron; -drUsen, Krankheit
Griffel, gerep der -drUsen, bolus II; geschwollene -dru-
Grillenart, bangkurung, bingkurung, hirik sen haben, ambori, ombun, pinang II,
grimmig, djabung rinding III; -kette, horung; -ring, borgok
grob, dorhot, hasar I, rohot halten, sich an etwas -, dungkot; in schwe-
gross, bagulan, balga, balge, balguk, bal- bender Lage -, tea I
tuk, bangar, bangga, banggal, banggang, Hammer, nanggar, pasak I, tongkok, um-
barombom, basar II, bellong, bilga, bolga, ban; hammern, dakdak
bollang, bolon, bonggang, buntal, golmok, Hand, bulung, ido, tangan; -breite, topap;
haba I, munggu, pias I, raja, rea, sang- -teller, palak; -werker, pande, tongke II,
gak II, saruam, tomok; - machen, werden, tukang, tungkang
bukbuk; zu - sein, bangkang, sungkot; so Handel, handeln, boniaga, tiga I; Handels-
- wie, nasa II, sa I; sich -artig aufspielen, waren, djagal, ram ban, tiga I
asa V; G-maul, djimbur, djuit, eang II, handelsUchtig, rangga
tahar, ulubalang; -sprecherisch, dangiang, HangebrUcke, rambing
hetek; am grossten, untu hangen, arbe, gantung, gaung, sangkot; -
Grossmutter, ompu; Grossvater, dOli, ompu bleiben, gil, rambat, rembat, sangkot
Grube, go dung I, lubang harken, gair I
grUbeln, hume, munik II, sari I harmonisch, palti; Harmonium, ende
grUn, hapar I, idjo, rata hart, bosi, horas I, morsik, ping, pir,
Grund, (Erde) tano, (Ursache) ala I; grUn- (streng) djangkang I, (keinen Wider-
den (Dorf) , adjak, djodjak, susuk II; spruch duldend) portu, (Lager) dolgi,
grUndlich, besbes; Grundstock (eines Ka- (Wasser) porhot; - werden, von den
pitals), dasor I Ahren des Reises, sanggar I; harten
grunzen, aus II, ngiak, ngungus (Weg), batu; Hartleibigkeit, salimbolbol,
Gruss, salamat, tabe I, tabi simbolbol; hartnackig, songkar II
Guitarre, arbap, hasapi Harz, damar, geder, godje, hedje, hiD
glinstig, badjik, budjur I, denggan, djong- Hasenscharte, eine - haben, topik
kas II, djorot, gabe II, tiar Hass, erom, hosom, pusu II; hasslich(e
Gurke, ansimun Reden), garop, hela II
GUrtel, bobat II, djunggare, gondit II, ho- hastig, djerdjer, hodjok, hodjor; - laufen,
hos, ponding, (des Orion) bintang has II
gut, badjik, badjur, bait, denggan, (von hauen, ulpak
Gedachtnis) djepdjep, (von Arbeiten) ba- haufeln, tambor II; Haufen, bunbun, gu-
hen; schon -, djae III; gUtig, basa I, deng- gun, gugung I, horon, panggung, pulguk,
gan, lagu, uli I punggu, purguk, tambun II; haufenweise,
GUter, arta, barang I, bonda I, boniaga, rogon II, rugun
buat Haupt, ulu I; -nerv, hodong I; -pforte, har-
bangan, horbangan; -sache, balobas, im-
pola, ina, pusat; -weg, balobung
H Hauptling, djudjung I, radja I
Haus, bagas I, bido, djabu, galang I, go-
dung II, ruma, (fUr einen kultischen
Haar, (am Korper) bauk I, bukbuk I, im- Zweck), djoro; -frau, bagas I, sonduk,
bulu, (auf der Brust, des Hundes, am talaga; -herr, induk; -rat, gondje, ugasan;
Maiskolben) djabut, djambut, (an den -tier(e), dorbia; Hauschen, (im Felde)
Geschlechtsteilen) gorom, (bei Tierfellen) bahudung, pansa, (des datu) pantang
imput; h-ig, rabut; -knoten, sanggul I; Haut, huling II, hulit; -ausschlag, ardom;
-wirbel, halisung, pusor -falte (am Halse des Rindes), ambir;
Habicht, bangar, halihi, lali I, lapuk II, -krankheit, ardom, djuhut, gurap, horsi,
radjawali rahat II, riap I, rutu, tampadak, tadjik;
Hacke, djadjap, hudali, panggu, pangkur hauten, sich, lulu II
I, pauk I, radja II, tambihul Hebamme, baso II
hacken, pangkut, taltal, (klein-, von Hebel, bonggas, djaramanggun
Fleisch) djaldjal heben, sindak I, titang
Hack[klotz, sangkalan; -messer, rabi, ram- Heber, Heberohr, bulu
bas, tadjak Hefe (des tuak), parak
Hagel, ambolas, amporik, batu, boras heftig, (im Streiten) besang, (Regen, Wind)
Hahn, baringin II, sabung I, tagas, (des dobar, por, potir, pur, (von Worten) ho-
Gewehres) tahop; -orakel, manuk ras I; - sein, von Zorn, tampiar
Haifisch, iu Heide, begu I
hakeln, renda; Haken, hait, rait I, sangkut Heiland, ngolu
307
heilen, alum I; heilig, badia, sati, solam, lundjan, luntak, pondjal; -walzen, sich
tua II djangkoal; -wimmeln, gamang I, riap III
Heimatsort, sambulo herunter; das H-bringen der Leiche aus
heimlich, buni, husip dem Hause, turun; -fallen, dekdek, rurus,
heiraten, amak, bao I, domu, hampi, muli, tektek II; -gleiten, runsur; -handeln,
oli, sampur I arga; -hangen, albing, djangge; -hangend,
heiser, poro II, porot djarbe, harbe, tantan, tebur; -holen
heiss, banggor, banggur, milas I, ohop; (FrUchte), djungkit I; -lassen, tantan;
-hungrig, hasutus -rollen, robur; -sinken (Waagschaale),
Held (einer Erzahlung), suhut teal; -springen, tim bung
helfen, rumpa, tolong II, tumpak, urup hervor; -geholt (werden), ultik I; -getre-
hell, sillak, silo I, tiur, (Stimme) eme II; ten, pulsik, pulsit; -ragen, djukdjuk;
- werden, siang I, torang; -rot, meram, -ragend, andul I, daul I, tandi, (im
merham; Hellseher, mata I, tidor schlechten Sinne) salin II; -sprudeln,
Hemmnis, bondul bullak, burlak, djullak, tihal; -stehen,
Hengst, baringin II djuruk
herab; -hangend, (Augenlid) pede, (Vor- Herz, ate I, pusu I; -blatt, hube; -leid,
hang) hire I; -sehen, sirik; -steigen, idjur arbong; -spitze, taroktok
II, susur II, turun hetzen, gete II
heran; -kommen, langkot; -machen (sich heucheln, ansi, mismis I, siap I; heuch-
an ein Madchen), here; -wachsen, ansi- lerisch, mihim
mun; -ziehen, etwas an sich, ait heulen (Hund), ambuang, auang, bolo II,
heraus; -brechen, etwas, upik; -drUcken, ngaik, ngotngot II, (klagen) angguk
odon; -fallen, pipil, pusil; -fliessen, dum- Heuschrecke, angkat, apor I, gun dong I,
pa, gumpa; -fordern, asap I, enseng, ua habu I, hapor
II; -fordemd, djuit, tahak I; -gestreckt, heute, ari I
Zunge, hure; -graben, dungkir, huar, ong- hier, dion, dison, on
kal, uhe; -holen, bas bas, dungkir, haruok Himmel, banua, langit, sorga, surgo;
I, holuk I, horuk I, hubak, hurak, uhal; -sgegend, desa; -sgewOlbe, aoang, hadjang,
tief -geholt, albang I; -kommen, dungkar, holing I, langit
luas, puas I, puis, ruar, rungkar; -krab- hin; -blicken, djengger; -fallen, babap, bur-
beln, massenhaft, hohar; -locken, djitdjit, sung, danggur, harnat, ranggang, sarnat,
pias II; -pressen, indit II, pullit; -quellen, somsam, sopsam, tinggang, (von An-
mimir; -schUtteln, portik, tirtir; -spritzen, sehen) pesan; -halten, tahal, tare, tuhul
pilsak, pinsar, (intr.) pisar; -treiben, et- I, (aufhalten) ambal, endel; -horend
was durch Schlagen, undja; -suchen (scharf), tinggil II; -gestreckt (von er-
(Fehler), rihap; -wUhlen, uge; -ziehen, legtem Wild), dampok; -krachen, babap,
poluk, roro, umpat dobur, dubur, lobom, ngauk; -legen,
herbei; -locken, era, hurha, hurhe, hurho; ampe, tampin, tedek; -schauen (auf et-
-rufen (durch GewehrschUsse), onsot I; was), pandang; -schieben (den Fuss),
-ziehen, houk serser; -schlagen, bap; -schmeissen, ru-
Herd, basang, deak I, tataring; -statte, gut; -schUtten, pirpir; -sehen (auf etwas),
balingkuhu; -steine, dalihan, nantung- notnot; -streuen, pirpir, risris, sangkop
gutiga II, sirsir II; -stUrzen, babap, rumpak,
Herde, haban sarnat, sonsam, sugut, talpuk; -wegraffen,
Hergang, laho rendep, rondop; -werfen, bursung, dabu,
herniederkommen (auf das Medium), siar raruk, rompar, rusrus I, timpal, tutak;
Herr, somang, tuan; herrlich, badia, buhit, -zahlen, pinsir, terter; -ziehen (eine
mulia, sangap, singal, timbul, tongam Schuld), djanggele; -zuftigen, amba, tam-
herum, haloho; -drehen, hosing, hoting II; ba; -zugefiigt, lindi I, tindi; -zumischen,
sich -drehen, peol; -fOOren, ebang; -gehen, tulbas I; -zulegen, basi, tampal
adang; -geworfen (werden, von einem hinab; -springen, imbung, tim bung; -stei-
Schiffe auf dem Meere), sangse; -getra- gen, tuat, turun
gen (werden), dolon II; -irren, sangse; hinauf; -gehen, naek; -steigen, nangkok,
-krabbeln, hadap II; -laufen (in Menge), tangkok
haradam, (planlos) hitong, (bei seinen hinaus; -geschossen (tiber das Ziel), djaur;
Verwandten) insop; -liegen (in kleinen -schieben (Bezahlung), dali II
Haufchen) peltek; -lungem, anso I; hindern, djungkang I, dungkol, sabat; sich
-reichen, liat II; -schweifen, adang, ado, gegenseitig -, longlang; hinderlich, apol,
anso I, edang, lampas; -spazieren, enggal; tambang; Hindernis, abat, abot, am bat,
-springen, ingkal, timbung, (im Wasser) sabat, sangele, sanggele
tandjung; -streichen, aot, djalang I, tan- hindurchgehen, bolus II
dang, ulang II; -streifen, abar, adang, hinein; -gehen, bongot, masuk, siat, tam-
ado, edang, gindju, habar; -tragen, usung; pil; -konnen, siat, solat; nicht -passen,
-trampeln, -treten, auf etwas, londjan, sungkot; -reden, doing; -schlagen, liput,
308
todul; -schliipfen, suruk I; -stechen, aruk, burbur I
gurdak, tupuk; -stecken, rundjak, sollop Holle, naroko
I, solot; -gesteckt Wilschlicherweise), Honig, tuak I; -biene, bonbon I
tuda; -stossen, djullak II, pantik horbar, weit -, talhis; horen, bege, hapua,
hinken, djengkat, djingkat, ellak, elluk, tangi
engkat II, reak, repat Hom (Karbau usw.), tanduk, Karbauen-
Hinter-, hinter, balik I, pudi; -einander, homer am Giebel des bat. Hauses, salap-
dodot, odor, udur I; -halt, arop, rigop; sap II, (Rhinozeros) sungu; (= Trom-
-kopf, porhot; -list, lohuk; -listig, ere, pete), sangka I; -hautgeschwur, palo
uhot; -teil, punggung, tambon; -treiben, Hornisse, altong I
peltok Horoskop, rasi I, rambu
hinunter; -fallen (kopfiiber), duruk I; Hose, saraoal
-schlucken, borur; - stossen, duruk I; hiibsch, agar I, bagus, mahir, mangir;
-ziehen, haliodong - machen, djengkar
Hirsch, djongkong, rango, ursa I; -kuh, Huf, tambirik I
tini HUfte, abit, ak; HUftknochen, soit II,
Hirse(art), djaba II tulan I
Hirte, mahan HUgel, buntul, gugung I, panggung, tingka
Hitze, ari I, hodok, hos I, ohop; hitzig, II, uruk; hiigelig, djungging, duldul
laga Huhn, ane, eam II, huruk, manuk; (eine
Hobel, duruk III, ias, lamet I, otom, Art -), bogol; Hiihnerbrustbein, der un-
rapet II; hobeln, ereng tere Teil (beim Orakelhahn), agat II;
hoch, buhit, bungkit, gindjang, para I, Hiihnermagen, der dickwandige Teil,
timbo, tinggi, (Stimme) sihil; - machen, bara II
hala II; - sein, Wasser, godang; -tragen, HUlle (der Blattknospen), sombung, sum-
den Kopf, gakgak; -geschichtet, tindi; bu
-klingend (von Tonen), tinggil I; -miitig, HUlsen, hopa, lapa II, sobu
angir, baus, gagak I, gakgak, langit, peus; Hummel, borong III, gusting II, soba II,
-ragend, gukguk I; -stehend (Sonne), untung II
hos I humpeln, timpang
hocken, djurgang, sila II, simpu, telmek II Hund, andjing, asu, biang, deZam, djara-
Hoden, batu; -sack, barse me, djurangga, dorgit, ihut, orong, tang-
Hof (urn den Mond), haloho ga II; fliegender -, haluang
hoffen, hirim; Hoffnung, keine - mehr ha- hundert, ratus
ben, saep I Hunger, le I, rapar; -snot, djangga I,
hoflich, abit, djomat, pantun, santun djanggapuri, le I, ranggapuri; hungrig
Hohepunkt, mata I (sein), handorusan, hatioranon, hias
hohl, hobuk, heuk, ruang I; Hohle, bung- hiipfen, ambur, djingdjang, erdjek, idjeng,
bung; Hohlung, tuhak; Hohlmass, an- ihal, irdjak, tihal, timbung
sung, pansung, tangkar, tangkul II, tang- Hure, babi I, boru, djalang I; Hurerei,
kur gambir, main
holen, alap I, ompot, (Kampfer) baho I, husten, batuk, ongkap, ongkol, ongkos· I,
(Palmwein) tarus, (Wasser) uhat; an ulhung, ungko
sich -, ait Hut, auf der - sein, tagam; hiiten, rorot
Hohn, allam; hOhnen, tullit HUtte, bale II, bandar, pondok II, (im
Holz, hau, (am Baumstamm) amis, (der Felde) hadjang; HUttchen, gumbak, laba
Zuckerpalme) pangko I, (angebranntes) II, undung
sipu, (gut abgelagertes) lilis II, (faulen- Hymen, gani II
des) ondap, (leichtes) pora, (weiches) hysterisch (sein), ringgator II
luti, (beim Weben gebraucht) balobas,
(am Joche des Pfluges) salaga, (zum Ab-
streichen) salenggam I, (zum Entwirren) I
tape, (unbehauenes Rundholz) bulet;
-arten: bintangur, bintutu, buta I, djilok, ich, ahu, hami
loba II, losa, ninggolan, pohon I, sing- ihr (2. Per. Plur.), hamu
golom; -gestell, para II, talete; -glocke, immer, padodot, sai I, tua I
garap, tungtung II; -kiste, hom bung; immun, beuk, sae I
-klaviatur, garantung, garentung; -klOtze impfen, sansar, turdja, turgis; Impgehilfe,
(vom Flusse mitgefiihrt) tunggar; -kohle, mantri; Impstoff, tampang II
agong, arang I; -mehl, hapang; -planke, impotent, galpa, ngolu
dingding I; -pflock, lobe I; -schwert (zur in, di; indessen, hape, hapengan, hapeng-
Vertreibung der begu), palangge; -spahn, ani
bangkir; -splitter, arumas; -stUcke, faule, Indigo, salaon, taem
punggur; -teller, pene, tatuan II; -trom- infolge (von), rontan; infolgedessen, djadi
mel, gordang I, odap I, taganing; -wurm, III
309
Ingredienzien, hupang I, pulung I, ramu kora I, suma I, tangkop, turun; s. auch
Ingwer, pege; eine Sorte -, uti I Tag; -tafel, hala
Inhalt, impola, isi, muat; i-sleer, rari Kalk, hapor, soda; k-arm, Wasser, landit;
innehalten, odjot; innen, nach -, bagas I -bUchse, tagan I; -dose, hadam, harandam
innerhalb, antap, bagas I, indap, indat, Kalmus (wurzel) , djarango, salimbatuk
intap, sintap, sipat III; innerlich, bagas kaIt, amborgo, borgo, ngali, simborgo;
I, batin; Innerste (des Pisangstammes), KaltegefUhl (an den Zahnen haben),
hungkam ngilu
Insekt, antu II, bondju, doit, gampit, gu- Kamel, unto
lomit, piongot, piotok, sese I, tinga; Kampf, alo, tongtang; -hahn, biring II;
-enlarve, paung kampfen, antuk, tongtang
Insel, pulo Kampfer, boru III, hapur, to dung II
irgend, - etwas, agia kampieren (im Freien, vom Vieh), udam
irre, ngongar; - reden von Fieberkranken, Kanone, bodil I, mariam, rostaha
nona; -leiten, era; irren, lela I, lilu; sich Kap, tuktuk I
irren, rano I Kapelle (kleine mohammadanische), sura
I
J Kapital, mudol, pangkal, pongkok, pong-
kot
Kapitel, bindu
ja, 010, ong, ung I Kapok, pondji
Jacke, badju Kappmesser, goluk
jagen, buru I, djaring, iran I kaput, seda, sega, sego
Jahr, taon I, (das aIte) buruk; -esschluss, Karobatak, haro
ak; -eszeit, ari I; -hundert, abad Kartoffel, sUsse, gadong
Jahzorn, piri II; j-nig, ate I, rimas Kaserne, tangsi
jammern, orong, lengleng; jammerlich, kastrieren, hias II, pial, ron ton
dangol Kattun, haen
jaten, babo Katze, huting, tapi II; (eine Art) mormor;
Jauche, tangkal I (wilde) angguliman, guliman, tampulak
jauchzen, djoi, haebo, ia IV kauen, alnge, hilhil, nanam, ongus I
je, be I, bean, hea I; jeder, be I, bean, kauern, djimpu, gompang
ganup, gonop, padodot, rinding I, sagu- kaufen, tuhor, (auf Kredit) tanggung I,
man, suhu; jedesmal, ganup, gonop; je- (Lebensmittel) galas II, (ein Reisfeld auf
doch, alai; jemals, dung, hea I, nung; Zeit) dondon II, (auf Vorschuss) sambut
jemand, irgend -, manang, deba I, halak; I; Kaufmann, saudagar; Kaufpreis, tuhor,
jener, adi I, an, i I (fUr eine Frau) boli
jenseits, bariba Kaulquappe, borok, horhor
jetzt, ari I, nuaeng, numma, nunga; - eben, Kaution, tahan
saonari Kehle, aru II, rongat, tolon; Kehldeckel,
Joch, auga hail II
jucken, juckend, gatal I, halto, mostop, Kehricht, duro, rompak II
ramang, rintop, ristop, rogon I, sima Kehrseite, balik I
Jugend, etek, poso Keil (zum Holzspalten), badji
jung, danak, paso; Junge, kleiner -, bur- keimen, mil II, ramram I, tubi II; Keim-
sok, unsok I; jungen, asar; Jungfrau, ling (der Kokosnuss), tumbung
bubuk, budjing, gali, halibubuhan, ropu; kennen, djangka III; Kennzeichen (ange-
JUngling, doli, parana borene korperliche), sihat I
Kerb, bangka, horot, talha, tangka
Kerl, bajo
K Kern, (einer Frucht) batu, (von NUssen)
unok, (das Essentielle) pati II; -holz,
toras
Kaferarten: antingano, babandir, bide, Kerze, lilin
boang, borbor, djunggul, ensut, ernga, Kette, rante
gistung, gumang II, gumpok, heat I, hir- Keule, antuk
put I, lumang, meang III, salimpotpot, keusch, porman, toman
tamponok, tuagos, ulubalang kichern, hihik
Kaffee, hopi Kiefer, django; -gelenk, salop
Kafig, huru I, turbung Kieme (des Fisches), hapi
kahl, langis, longis, palpal; -kopfig, paspas, Kieselstein, rase II, rese
salaksak Kind, bungan, dakdanak, tubu, ube, (klei-
Kakerlak, ipos I nes) po so, siminik, (das erstgeborene)
Kalender, s. manggua, monggo, muda III, badju, (der Schwester) bere, (im Mutter-
nituna, nungkarnangkir, samisara, sing- leibe) nai III, onggak; (Kinder) ianak-
310
hon; kinderlos, punia II, punu; kinder- pas II
reich, bage I; Kinderkleld, rambe; Kin- knapp (bemessen), singgip II, tolping II
derspiel, ansoting, paduk II, padut; knarren, daras, deper, deres, dongek, la-
Kinderspielzeug, biang, biung, ebeng, po- tak, lotop II, ngensuk, ngensut, ngeuk;
ning; kindisch, danak, dengdeng, huria I knarrig, derek
Kinn, isang I, osang; -lade, django knattem, poltuk
Kirche, huria II, minggu; Kirchgiinger, Kniiuel (Gam), urut
minggu Knebelbart, sungut II
Kissen, bantal Knecht, poso
Kiste, lamari, poti, (chin. Truhe), djenang kneifen, galmit, gampit, hapit I, pisat,
Kitt, dompol, puli sibit I
kitzeln, gedek, geok kneten, dogil, (Teig) udi, (durch Treten)
klaffen, banga, binggar I, gang I, gang- lotlot
gang, ngangang knicken (in die Kniee), telluk I
Klafter, dopa, holak Knicker, pungkul II
Klage, klagen, alu, andung, anggis, angguk Knie, tot; -scheibe, binggar II, lUhap, pat;
Klammer(n), gomal knieen, singgang
klappen (z.B. von Hiimmem), tas knirschen, dorik, ngarok, ngorik, ngorip,
Klapper, (zum Scheuchen des Wildes) ngosngos, ronsit
gompar, gumpar, hotuk, (zum Vogel- knistem, deres, dosir, doUr, liting, ngarok,
scheuchen) baling II, dapar, hapak, pilo; puretek
klappern, gupgap, (von Geldmiinzen) Knoblauch, lasuna
darang II Knochel (am Fuss), ari I
klar, lan II, lupung, nonar, patar, tiar, tio Knochen, holi; -biilkchen (in den Knochen-
Klarinette, sarune enden), arumas; -mark, halimbagas
klatsch, klatschen, bas, djuk, topap, tum- Knopf, hansing, potik
ba II Knorpel, gabur III, ngarok, poso
kleben, damar, lopa, pulut; klebrig, djehet, Knospenblatt, ila II
elel; Klebmittel, puli Knotchenausschlag, an - leiden, tumbang
Kleid, Kleidung, KleidungstUck, abit, am- II
pot I, antal, bagal, gandal, gundal, lopi I, knoten, (das Haar) sanggul, (Strick) pun-
pahe I, saop, ulos; ulos-Arten, s. ulos pun; Knoten, buhu I, buntal, dagal, dugul,
Kleie, dodak, uhut, ut pudun, rutu; knotig, tundjul
klein, emet, emun, etek, eteng, gelleng, knUpfen (Netz), angit
melmel, metmet, parespes, pelpel, peng- KnUppel, anak, balbal, dOring, lasak
geng, penggu, pengpeng, ridor, tagan III, knurren, ngaor, ngaur, puretek
tagelleng, talektek; - aussehend, ulming; kochen, bolgang, lompa, masak, (Wasser)
(zu -, fUr sein Alter), teger; (ErdklOsse) gurgur I, (Reis) dahan, (Reis in einer
- machen, debel; Kleinhiindler, kumango; BambusbUchse) loming, (GemUse mit
Kleinigkeit(en), muhut, singkal, talagoit monis) gorba; Kochpfiinnchen (fUr
Klette, sambang II Opium), batil
klettem, djangkit, (wie ein Affe) singgorik Kader, ompan, pipis II
Klient, Horiger, somang Kohle, arang
klingeln, hantur, rengrung; klingen, diring, Kokoslnuss, -palme, harambir; -nussmilch,
huling I, muni, nginging, piping, (ange- santan
nehm -) tarusur, (dumpf -) derhet, dom- kollem (im Leibe), gorok, ngauk II, ngeok
dom I, (im Ohr) bongo, mengo; hell -d, Komet, djombut II
rangrung kommen, datang, ro, (plOtzlich) semok II,
Klippe, harang I semuk, simul, (in Menge) dodor, hulan,
klirren, dereng. deter, hantur, rungreng rontom, tumur, (in die Hohe) saluksuk,
Klitoris, binsil, itit suksuk II, (oft, ofters) ungkis, ullus II,
klopfen, balbal, dosar, hurpas, litik, lutuk, (zum Vorschein) timbul, (mit Zwischen-
nguknguk, ombut, ontak, pak, tak, to- pausen) tombo, (schnell, von Blut, Was-
djuk, (vom PuIs) indit I, letek, (vom ser) djabang; komm her!, mari, nare
Herzen, PuIs, vor Angst) bukbak, lobuk, Kompanie, gumponi
(von einem GeschwUr) miat, (von konnen, tolap
Schmerzen) guit Kopf, djudjung I, ulu I; -bedeckung, ta-
klug, bating, pantas, pistar huluk, tali, tudung; -kissen, halang I;
Klumpen, bolgang, djonggol, pagul; -schmerz, tok; -schmuck, djagar, djarun-
Klumpfuss, einen - haben, pegol; klumpig, djung; -schuppen, hiri I; -tuch, bulang I,
gumul II, himpal, hodjal, pihot detar, serong
knabbem, dum, gugut Koralle, harang I, mata I, songka II
knacken, derep, rekruk, rukrek, tatar, Korb, ampang, banggung, geang, gumbal,
(mit den Fingem) lepek harandjang, harang II, hirang, raga, ran-
knallen, bas, latam, (mit Gewehr) dum- djang, saga I, sangkak, singkup, sunut,
311
tapong kuk, legot, lehung, lekluk, lengkot, ngeat,
Koriander, hatumbar pegul, pengkuk, pingkur, suhung; -beinig,
Korkzieher, bungka, garodi djinggalu; -biegen, sich, v_ Holz, denggal;
Korn (vorn auf der Flinte), pandang sich krUmmen, bengar, gallo, gandeal,
Korper, Korperschaft, badan garapus, gellok II, pelhung, puhung, (von
korrekt, sihir Schlangen) agal; KrUmmung (des Was-
kosten, dai, (mit den Lippen) namnam serlaufs), lehu
Kot, dorun II, te; -reste (als Koder), sing- KrUppel, bahir, tempang
gulut KUche, dapur
krachen, dapar, dobur, dohur, dorong II, Kugel, pungkul II, (aus Lehm) purur,
dorop, dotak, dotuk, latak, lopuk, lotop (fUr die Schleuder) sumbia
II, lupuk, purotok, purpar, ronsit kUhl, amborgo, borgo, dingin, lamo, sim-
Kraft, gellok I, gelsok, horpak; kraftig, borgo
batong, botang, tambor I; kraftlos, alal I KUmmel, djintan
Krahe, sigak; krahen (von Hahnen), ta- Kummer, arbong, arsak, borat, habot, ho-
huak los, holso; an - sterben, ramon III; kUm-
Kralle, sisilon merlich (von Pflanzen) ilsop; sich kUm-
Kramladen, kumango, lapo mern urn, ambil I, anto, bori, duli, gonda,
Krampf, sampu; - haben, lindong II; pek, peng, terge I, tiro; sich nicht kUm-
krampfhaft, ngendul; Krampfhusten (ha- mern, manus II
ben), olhang Kunde, barita, tobo II
krank, hansit, sahit; - werden, begu I, kUnftig, basa II, maon, pagi I
surpung; - heimkommen, bontan; - am Kunst, udjar; -fertigkeit, adji III; -griff,
Fuss sein, sahat II; Krankenheilung, sili guit
II; Krankheit, bala II, balungun, sahit, Kupfer, tombaga; -geld, hepeng, linsim;
songkor, sorngot, (der HUhner) ambur- -vitriol, turisi, tursi
hung, (des Reises) birong, hirput II, KUrbis, tabu; -arten: djelok I, gundur I,
rara, (an den Geschlechtsteilen der Kin- lumbung I, pitola
der) balung, (des Unterleibes) burnge, Kurkuma, bulle, hunik
burngit, (bei der sich die Glieder krUm- kurz, djempek, djompok, go tap, go tip,
men) soridandan, (der weiblichen Brust) langis, longis, pendek, pondok, tulmok;
andurabi -atmig, olgap; kUrzlich, ingan II, nam-
kratzen, gariang I, garumus, goit, gorit, bura; kurzsichtig, donok
gurit, hais, hao, hishis, nguknguk; krat- kUssen, anggo, sanggo, umma
zend (in der Kehle), porngat; kratzig (in
der Kehle), apor II, hapor II, hepor;
Kratze, darang I, daring, rasa I; Kratz- L
eisen, guris, horuk II; Kratzmilbe, simu I
kraus (von Haaren), purngut
Kraut, duhut; -arten: altong III, bane I, lachen, agap, engkel, gagak II, hehek, tata
bangun II, gala II, garang II, hasur II, II, turiak; lacherlich (finden), erget
soribungbung, tang gis, unggir laden (eine Flinte), ubat; Ladestock, ha-
Krebs, baro, (Sternbild) harahata; Krebs- sak II
arten: gurampang, gurea Lager, (im Freien) bondjor, (eines Tieres)
Kreise, halisung asar; -hOlzer, gulang II; lagern (sich ge-
Kreisel, gasing II sa ttigt -), randam, rondo II
krepieren, garam lahm, lumpu, pangpang; -en, eang II, oing
Kreuz, halangkang, (am Korper) ak; II
kreuzigen, silang I Lampe, lampu I, palito
kribbeln, ramang Land, banua, darat, tano, (feuchtes) berne,
kriechen, djarar, djirir, djurur, insir, tuga- (unfruchtbares) gariang II; -schaft, luat,
rang portibi; -wirtschaft, uma; -zunge, dila,
Krieg, musu, porang; -er, parangan; tombis
-sbedUrfnisse, pogas II; -sboot, odjung; lang, aur, gandjang, gindjang, lampas, lan-
-serkl1irung, djambala, sampak I di, mabe, noni, (Hals) horhor, (von
kriegen, etwas in die Nase -, bunsohik; Haa:ren) tabun, (von Tieren) randjar,
sich leicht - lassen, bulot (von den Hornern der Karbau) ranga;
Krokodil, buea (ein Tag -) sipat II; zu -, harbe; lange,
Krone, tumpal honok I, laon, leleng, lelep, lolot; wie -,
Kropf, barut, rongat, (bei Vogeln) biruru, dan II, laon; Lange, lando I, (des Finger-
burir II gliedes von der Spitze bis zum zweiten
Krote, bagur; -nart, bane I Gliede) pula I; in der Lange, undjur;
Krug, gendi, gunsi, hadjo, hondi langgespannt, tais I; langgestreckt, gan-
krumm, benggor, bengkot, bengkuk, bung- djang, landjang; l1inglich, lundjung; lang-
kuk, gedol, geduk, gunduk, gurdung, lang- mUtig, lambas, lan II, ulak
312
langsam, anggis, asok, bangkol, benda, Leichenschmaus, palit II; Leichnam,
bendat, bendet, bengel, daget, gele, lam- bangke
bat I, manat, manman I, nanget, nger- leicht, ambung, bulus, momo, muda I,
nger mura, neang, rinsir, (vom Gefiihl) tulbas
Langsbalken, (einer Briicke) botur, (die II, (zu tun) gabur I, (zu beissen, kauen)
oberen - am Hause) sumban ngaltok, (zu erziirnen) sungging; Leicht-
Langseite, undjur sinn, neang; leichtsinnig, bontis I
langweilen, sich, ngolngol Leiden, leiden, ahap I, taon II
Lanze, botik II, hudjur, lombing, ringis, Leidenschaft, tara
suligi, tandja; -nschaft, totoran; -nspitze, leider, mataut
mata I leihen, gade, rambut, sali, sarbut III,
Lappen, damu, gambal, gundal, lampin, urang II
sele I Leim, Klebmittel, pulut, rapot I, rongket;
Larm, larmen, burbar, gadoar, gadoro, leimig, weichlich, gimir
garimur, guntar, hotok I, purpar, rang- Leinwand, dagangan, goda, haen
giok, ringo, turtar leise, anit, damo, nanget, ngernger
Larve, (einer Heuschrecke) pagol II, (des leisten, dagar
Hirschkafers) huridap, (eines Kafers) Leistenbruch, taung
hudi, (der Libelle) pasing, tuma I, (Mos- leiten, tanta, urus
kito-) pornga, uget, (eines Schmetter- Leiter, balatuk, idjur II, sige, tangga I
lings) petong, (des weissen Schmetter- Lendenlstuck (bei Schlachttieren), gusar
lings) duit II IV; -tuch, hasinga, sabuk
Last, boban I, susa, (- die man auf dem lemen, adjar, guru, (auswendig) apil
Riicken tragt) tompi lesen, adji III, basa IV, djaha I
lastern, podu leuchten, pondang, sillak, sirlak, sondang;
lau, danggol; -warm, danggol, derem -d (Gesicht), minar
Laubfrosch, salae leugnen, poso, so I
lauem, ana Libelle, gadja I, rim bur
laufen, ingkat, lodjong, (hin- und her-) Licht, rondang, sondang; -schein, sindar
edek, haleteng, luta, sebut, (davon-) tim- Lidrandentziindung, biri I
bur, (schnell) emong I, imong, inggal I, Liebe, holong; -slied, arur; liebling, go-
sisik II; auf den Strand -, Schiff, sang- dang, hasian, lae II, tampuk
gal I lieber (als), tagan IV, tagon
Lauge, laugenhaft, rabu I Lied, along, dedeng, ende
launisch, edjek liegen, delmek, gadap, gasing I, peak,
Laus, gomit, hutu, tusa, (Hiihnerlaus) pepe, (auf dem Riicken) singgalak, (nahe
tungo vor einem) ngomngom, sonson, tedek,
laut, burbar, eruk, oruk, purpar, tolhing tedjek
lauter, lidang; lautern, pita Lineal, balobas
Leben, hosa, ngolu; -sdauer, bakta; -sende, Linie, gurat, radja III, soso I
adam, adjal, sandap, sindap; -skraft, ngo- link, links, hambirang; linkisch, djaluk
lu; -sunterhalt, bakta, bohal, daram I, Lippe, bibir
ngolu; -sunterhalt suchen, samot; -szeit, List, angat, angkal, gurat, malo; durch -
ari I, bohal, umur an sich bringen, dea I, djongkas
Leber, ate I, lamet II Liste, les
lebhaft, ria I loben, edung, pudji
leek, bubus Loch, bung bung, liang, lobong II, lubang,
lecken, dilat, djilat robung II, ronggang; locherig, bungbang,
lecker, tabo; Leckerei, djuada, gabur II, bus bas, luang
gumul II, onggit; Leckermaul, dai locken, deang II, unda II; Lockmittel,
Leder, hUling II -zauber, ambang II
leer, lumang, rumar, (von Gefassen) tung- locker, ganggang, gurbus, longkang, mang-
kis, (von Bliiten, Friichten, Reiskornern) gang, rue, sarge
ngangang, lambang, (menschenleer, un- lockig, djagur, meang I
bevOlkert) langa, sagang lodern, djimbir, nahit, ngiar
legen, sich, v_ Wind, omba; aufeinander-, LOffel, sonduk
tipa II Lohn, gadji, upa, upet
Leguan, banggik loschen (Kalk), patpat, sopu
Lehm(erde), liat I, tangko II, tano lose (anliegen), runggar; LOsegeld, tobus
Lehre, lehren, adjar, guru; mohammeda- loslgehen, bil, pul, rungrung, sobu, (von
nischer Lehrer, malim Kleidem) osar, (im Wortwechsel auf ein-
Leib, badan, batang, daging, liok; leibeigen ander) dombur; nicht -gehen (Gewehr),
(sein), dingding II; Leibschmerzen (ha- dali II; -kaufen, tobus; sich -lOsen, ling-
ben), djungkar, sambolik, sambolit, to- kang, tallus, tanggal I; -machen, harhar,
mu II lung king, polut, rungrung, tanggal I,
313
tangtang; sich -reissen, garapas, (Pferd) Mass, ampang, ansung, bale I, djual, gan-
runta; -schlagen, lantik, (auf jemand) tang, gas tang, solup, suhat I, titik; -stab,
burtung; -schnellen, bingkas II; -stem- tuluk
men, tulbe I; -stUrzen, dorong I, tahop massieren, alut, arut II, dogil, odjap, sara
LOwe, singa III
Luft, hosa; -spiegelung, bao II, boa massiv, himpal, himpong
LUge, bibir, gabus I, gamat, gapgap; massig, ontik
liigen, gapgap, torpa; liigenstraft (wer- Matte, amak, ampar II, bide, bulusan,
den), lau II dege, hase, lage, rere, tihar, (als Bettvor-
Lumpen, antal, rigam; lumpig, rumram hang) lunglung
Lunge, rak Matratze, hasur I
Lunte, sumbu; -ngewehr, tenggar Maul, baba, hola; -esel, halode; -k~rb, hun-
tam; -tier, sahe II
Maulwurfsgrille, singke
M Maus, gugut, monsi, ringan, sahiri
meckem, behet
Medium, base II, djudjung I, sandar, siar,
machen, bahen, (fertig) suhun, (sich da- sorang
von) beut, (schone inhaltslose Worte) Medizin, daon I, ubat, (Zaubermedizin)
sebar taoar
machtig, djati II, surung, toga Meer, laut, tao; -muschel, hima
Madchen, betet, etet, boru I, deang I, ta- Mehl, itak, nitak, sagu, topong I; mehlig
tap II, (das lange auf einen Freier war- (von Kartoffeln), holpu
ten muss) tangas mehr, lobi; - als, lobi, sangkil I; je -, lam,
Made, bornga, ulok; -nwurm, heas lamu, mol; (mit Negation), be II; mehren,
Magen, butuha, (eines Vogels) bilalang, bukbuk II, sich, gusar III
(des Huhnes) bundaga, (eines wieder- Meineid, meineidiger, allang, ata, bondut,
kauenden Tieres) tampurung; an -be- gana, tolon
schwerden leiden, rombu meinen, agam, am bang I, dimpu II, dom-
mager, bangkiris, djanggiling, djangin, pu, rimpu, roha
enggung, gandol I, hisap, niang; s. ab- Meissel, agat I, lontik, tuhil
gemagert melden, alu, andos II, boa
Magnet, barani, bosi melken, dehang, poro I
Mahl, (vor Antritt einer Reise) patung, Melodie, logu; melodisch, dolon I
tolhas, tollas, (kultisches, der Weihrauch- Melone, harambodja
zapfer) arus I Menge, deak I, torop I; in grosser - dasein,
Mahne, djumbak rumbak
mahnen, bibi III, niho, tunggu Mensch, bajo, djolma, halak, manisia,
Mais, djagung, djaung orang; -enalter, ein -, sundut I
Majestat, baginda, maga, naga II, saudara, Menstruation, bulan I, oro, pantang
singal, songti, tongam; m-isch, iang, ma- messen, suhat I, tale I, tuluk, ungkur;
ga, sangap, songkal, tongam, tonggam I, sich -, undang II; Messgefass, supak; s.
tonggung Mass
mal, hali II, loni, noli, unda I Messer, piso; -arten, bola I, djonap, gadu-
Malaria, arun bang, goluk, gotom I, narumo, otam,
man, deba, halak, iba ranggadjuna, rarik, raut, sabi II, sioa,
Mandoline, hapetan surambi II, tadji, tarapang
Mangel, ngal; - leiden, aluk Messing, go lang, tombaga
Manggistanfrucht, manggis I Metall, logam; -art, deso
Mangopflaume, mangga miauen, meong II, ngeong
Mann, baoa; manhaft, bango; mannlich, Miete, sohe; zur - sein, odop; mieten, ong-
baoa, doli, lahi, sangkar, (bei Tieren) kos II
djantan, tunggal Migrane, patihala
Mannigfaltigkeit, ragam Mikroskop, taropong
Marder, h~ra, hosuk; -arten, andor, djo- Milch, dali III, susu I; - erbrechen, intar
bak, misang I; -strasse, hariara
Mark (von Baumen und Pflanzen), sagu, mild, Milde, basa I, donda I
unok Million, djuta
markieren (eine Linie), tordjang II Milz, limpa, taritis, (geschwollene) halot
Markt, onan, tiga I; -halle, balerong; mischbar, schwer -, sila I; mischen, potpot
-platz, pasar II
Masche, mata I missgiinstig, bardjit
Maschine, roda Missionar, pandita
Masern, ngenge, sampak II, tahu, ure II mit, dohot, dongan; mitbringen, mantap,
Maske, topeng, toping mantat; Mitesser, dada II, monis; Mitgift,
314
boan, pauseang N
Mitleid, mitleidig, aras I, asi I, bansor
mitnehmen, ambil II, rain
Mittag, ari I, hos I; -essen (auf der Weg Nabel, bunga, pus at, pusok I
mitgenommen zur Arbeit), tugo nach; - (Richtung), dingkan, dompak, tu;
Mitte, tonga, (die - von etwas) pogu -Mfen, uman; -ahmen, tiru; -bilden, su-
mitteilen, bege, boa; Mitteilung, niho man; -dem, dungkon; -denken, bagas I,
Mittel, daon, hite, salusu; -finger, tualang; sari I; -forschen, sungko; -geben, djule,
-punkt, pusok I; -welt, banua; Mittlere, lagat, undur II, une I; -giebig, eut, ming-
der - an Grosse, bitong gor, rue; -her, angkin, annon; -lassen (von
mittun, tilchtig -, sungsung II Schmerz) baso IV; -laufen, ihut, (einem
Mittwoch, reba Dieb) hampung I; -schauen (traurig) tu-
maglich, tupa lut; -sehen, dulo; -sinnen, hume, munik
Mohammedaner, mohammedanisch, silam, II; -spilren, ugul; -tragen, omun; -tragend,
silom I putung I; -zittern, hontor
Monat, bulan I, (der 5.te) sarak, serak, Nach!bar, balok; -geburt, anggi; -kommen,
(der ll.te) li I, (mit 30 Tagen) sabung I pompar; -mittag, ari I; n-mittags, siZing;
Mond, bulan I, mata I, (wenn er anfiingt -sicht (i.iben), andju, huasi
voll zu werden) purnama; -sichel, sabi II Nacht, borngin; an -blindheit leiden, ram-
Monsun, alogo, musim I bon, rondar; -quartier, bale II
Montag, senen Nacken, tangkuhuk, (des Pferdes) taritu,
Moorgrund, schwankender -, rodang (des Hundes) tampul
Moos, hare II, limut, lumut nackt, balging II, saemara, salang I
Morast, dore, gambo, gambu, ombur, rao- Nadel, djarum, simbohan
ang, umbal Nagel, nageln, labang; (Kralle) sisilon
morden, todos nahe, djenek, djonok, dohor, donok, hom-
Morgen, sogot I, torang; -rot, balik I, hu- bar I, solhot, tedjek, tulngom; (am Grun-
nik; -dammerung, buha I, idjuk, langat; de) serep, sorop II; (vom Feinde gesagt)
-stern, ias solpa II; - an das Feuer tun, lulus; -lie-
Moskito, rongit; -netz, hulambu I gend, talpe, tolpe; nahern, solhot, (sich
Motte, ngitngit langsam) herer, (sich jd. als Freund)
Milcke, agas, harorongga, ringgo, rongit, rom bar
tultul I nlihen, djait I, djarum
mUde, gege, heal, legat, lodja, pukpuk, Name, goar; -n des Tierkreises, s. mesa
rempe; - machen, gunde Narbe, bulgang, ipos II
muffig, baso III, lango narrisch, Londong
MUhe, - haben vorwarts zu kommen, ogol; Nase, igung; -nbluten, harasinga; -nbluten
milhen, sich fUr etwas -, hophop; milh- haben, rungar, ungar; -nflilgel, sangar;
sam, renge -nknorpel (bei Bilffeln), pandan; Nashorn-
multiplizieren, haZi II, lompit, pungkul I vogel, onggang
Mund, baba, hudap, husap; -stilck, ipit; nass, aek I, bornok, lintap, litap, usop
Milndung (eines Flusses), muara Nation, bangso
munter, torhis I Nebel, lano, ombun, samon
milrbe, damor, get em, modar; - machen, neben, lambung; N-dorf, djambur I; N--
eam I fluss, dangka; N-frau, dua, imbang, soron;
milrrisch (dreinschauen), birara, (von Aus- N-gebaude, umba II
sehen) birungut necken, sich -, djombir
murmeln, nunu Neffe, ama, bere
Muscheltier, lohan nehmen, berber I, gamu, haot, (ein wenig)
Musik, gonsi; -instrument, djenggong, hi- hurbit, (vieD tuhal, (gierig) halubat, (an
naloan; s. auch Schlagbecken sich) henghem, (sich etwas zu Herzen)
Muskatlnuss, bua; -enblilte, bunga ate I, (sich etwas was einem nicht ge-
MuskeI(n), halombis; harte - haben, purin- hart) djoha
ting Neid, iburu, imburu, late I
milssen, angkon, ingkon, misti, ningon I neigen, sich, dungdung II, gendat, guling,
milssig, langge I, ngongong I, sanggak I oat
Muster, luslus, (an der Kante des ulos) nein, ndangana, s. nicht
sirat Nelkenbli.ite, laoang
Mutter, dainang, ina, inang, nae I, nai I, Nerv, urat; nervos, haor, hunseng
nan; -brust, bagot, susu I, taguk I, tair; Nesselausschlag, djat II
-kuchen, hudador, hurador; im -leibe sein, Nest, (eines Vogels) asar, (von Insekten)
dalom sarang II
mutig, barani, puraga nett, agar I, djeges, mangir, pangke II
MUtze, taluhuk Netz, aring, banto, bolus I, djaring, du-
rung, rambang, sulangat, suri I, tangguk,
315
undalap; s. Schleppnetz, Fischnetz offentlich, tingka I; O-keit, sinar
neu, baru, imbaru; -gierig, girtap; -lich, offnen, biha, bUha I, bungka, ungkap; Off-
engan, ingan II; N-mond, bulan I, mate, nung,bab~bungbung
ringkar oft, datdat, djotdjot; ofters, dadji
neun, sia I ohnmachtig, date, gong, djumpa, djum-
neutral, bonar II pang, halute, hos II, ngok
nicht, inda, indada, indadong, indang I, Ohr, pareon, pinggol; -enblasen, biti; -brau-
nada, ndada, ndadong, ndang, so I, (Ve- sen, mingor; -feige, pastap; -lappchen,
tativ) djangan, unang; N-Batak, djau; N-- siping, suping; -pflock, sibong; -ring, an-
nutz, garpa, so I ting, djampang, ombong, sibong, udeng;
Nichte, bere -schmuck, sangkut, sunting, tutam II,
nie, andigan, hea I ulangaling
nieder; -beugen, sich, sunggam; -gestiirzt, 01, miak, minak; -baum, djetun
galpang, ompas I; -hangen, djambe I; Omen, alat, singkal
-lassen, sich, eat II, songgop, sorop II; Onkel, ama, datulang, tulang I
-legen (in der Lange) budjur II; -reissen, Opfer, ari I; -fest, hordja, manuk, santi,
galege, garege II, rasras, rotrot; -schlagen saru I, turun; -fisch, daung I; -gabe, bun-
(im Wasser), homur II, indo, (Pflanzen) ti, derma, santi; -gemeinschaft, bius, bus;
sasa I; -geschlagen (wehmiitig), ngao; -kuchen, lange II; opfern, ari I, ase, pele,
-schreien, pampat I; -stechen, lompas; sulung, tumbuk II
-tropfeln (von Tranen), darede, dede, pe- Opium, modat, sandu, tai II; -pfeife, silum
rek; -werfen (den Feind), popo Orakel, alat, tondung; s. auch adji II, boru
Niederkunft, eme I I, manuk
Niederung, pea, rondo II Orangutan, djuhut
niedrig, oru I, pea, pendek, pondok I, Orchester(musik), gondang, gonsi
rodop, sorop II ordentlich, atur, badjur
Nieren, pia II; -leiden,obang ordnen, (in) Ordnung, in Ordnung (bringen),
niesen, barsi atur, bandje, batoran, pade, rade, renta,
Nisse, lisa timak, tipak I, tording, tordjun, torse,
noch, dape, dope, horo, nai II, nama, nape, ture, tutur I, une I
podo, poro III Orion, ani II; Giirtel des -, hala I, sung-
Nomade, adang sang
Norden, utara; Nordosten, irisanna; Nord- Ort, toding
westen, manabia Ose, pinggol
Not, angguk; -durft (verrichten), iting; Osten, binsar, poltak, purba I
notig, ingkon, ningon I, pala I, pola I
niichtern, boltok
nur, doma, hoin, holan, hombal, hombU, p
manahatang, nama, noma, polan, ripe II,
sambing, tobang II, tombal, tombil
Nutzen, gulsak, guna, podi; niitzlich, gabe- Paar, anggu, pasang I
ak, hasea, ula Pacht, padjak
packen,nehmen,gomak
Packhaus, gudang
o Paket, bungkus
Palme, bagot, harambir; Palmwedel, bosik;
Palmwein, niru, pola II, tuak I
0, - dass doch, anggiat Panther, arimo
ob, oder, barang II, bea, manang Pantoffelheld, bursik, ina
oben, atas, gindjang; nach - gehen, Waag- Papagei, tarias I
schale, ungkal Papaja(arten), botik I
Oberlarm, botohon; -armring, rutas; Papier, harotas
-flache, sisik I; o-flachlich, dilmut, djo- parieren, dengkar
nok, dulmut, garis, leap I, ram bus II, parteiisch, dingkan, eleng, pili, teleng
raus; -kiefer (eines Schweines), sanggul passabel, toho I
I; -kleid, badju, samban II, sampe II; passen, gut -, z.B. Ring, sumbung; etwas
-welt,banua aufeinander -, tunggom; -d, rati, rumbuk,
obgleich, aek II, agan I, aik, atek, atik singom, tama, tangkup II, tumbuk I, tu-
ode, lan II rut, une I
Ofenrohr,sarobong Patron, somang; -schaft, ampin I
offen, andap, banga, labas, (von einem Patrone, djangka I; -ntasche, hampil
Weg) lentes, lungkas, talentes, (von einer pausieren, omba
Tiir) talak; weit - stehend, pangar Pech, hio, puli; -vogel, agos, burangso, sial
offenbar, tandap; - machen, sarungkap; Peitsche, batahi, bonsing; peitschen, osik
O-ung, alat, (des datu) ida Pendel, ambal, anggun
316
Perle, borgok, mata I, mutiha; Perlmutter, polieren, ampolas
gioang; Perlmuttermuscheln, habodaga, Pollution, eine - haben, ipi
habolaga pol tern, ngurngur
Petroleum, miak prahlerisch, tenga
Pfad, baris I, bontis II, dalan predigen, turasi; Prediger, djamita, pan-
Pfahl, djarodjak, talutuk, tungkol dita; Predigt, djamita
Pfand, daga, gade, sindor I Preis, arga; preisgeben, seang
Pfanne, balanga, talam; -ndecke (an der Presse, ilang
Steinschossflinte), lelo Priemchen (Kautabak), sugi III
Pfeffer, dolos, lada, lasiak, lasina Prophet, surirang
Pfeifchen (metallenes), gandar Prozess, bisara, hata, tudju II
pfeifen, milmil, miul, ngiul, siul, (von Rat- prlifen, antan, duga, indang II, subo, todo,
ten) pispis II tuluk, udji. udjun
pflanzen, suan; Pflanze(narten): am bargo, prligeln, gado, lotak
andaliman, ansasoak, anse II, antaladan, Publikum, djuara, torop I
ate I, badjora I, badju, bandaulu, bane I, Pulver, buliga I, rabuk, sabung II, sorbuk,
bira, bonang, dingin, djau, gadjambang, ubat; -horn, salempang
gamat, gambang II, hadio, halas, halio, Pumpe, pompa; pumpen, dukdak
halosi, hasior, hilap II, hingkit II, hirput Puppe (der Insekten), lampusung
I, horhor, hunur, ihur, inggir, inggu, kang- Purpur, dapdap
kung, lampiang, leo, longa I, longing, lopi putzen, gosok
IV, nantulasi, ombur, pansur, pilit, ping-
gan, poga, porhas, rahar, rambon, rang-
gitgit, ranti, ria II, sabi, sangkil III, sara Q
IV, sarang III, saribungbung, sarimbok-
bok, silom II, songke III, sung kit, sung-
kun II, tahul, tampua, tapus, tarahuak I, quaken, dongkok, gegek, longok
tuba I, tuma II, ure II; s. auch Grasarten, qualen, barnit, bernit, gosa, porsuk, siak,
Rietgras, Schlingpflanzen, Schmarotzer- (mit Bitten) engen
pflanzen Quelle, mual, soksok I; Erwerbs-, buat
Pflaster, pandjut quer, barat I, samban I, tambang
Pflicht, boban II, tama Querlholz, balintang; -pfeife, salobat, salo-
Pflug, ninggala, tinggala hat
Pforte, bahal I, gumbang, harbangan quetschen, pipis I, pisat, pongkik, posat
Pfosten, basiha, pat, tiang
PfUtze, lupak
Pfropfen, sompol, sumpol R
Phrasen, bunga
picken (von Vogeln), pangkut, pargut,
tuduk Rache, rachen, abul, balos, tubol; Rache
piepen (von kleinen Vogeln), lipik (der begu), paniala
piepsen, pikpik, siok Rad, roda
Pilz, dan I; -arten: antandongan, birbir, Rand, bibir, biding, bire, duru, hori II,
bulan I, olang II, pohul, rai, sibit II, sisi, tolping I, topi, (der ausserste -) pahu
silang III II, (eines Abhangs) ruru, talpe
Pinsel, dais, lapu Rang, pangkat
pissen (von Kindern), tis I Ranke (von Rotan), hotor
Pistole, pestol Ranke, angat, bisuk, galetgot; r-voll, ang-
Plan, atur, tahi; planen, tahi kal, geto, habalakhabilik
pl1itschern, galdjuk, halsuk, hatobung, lin- rascheln, haras, harepor, heres I
dak I, ludjuk I Rasenstuck, galogat
platt, helleng, lamak, lisat, palnat, talmak; rasieren, gorbang, konde
- gedrlickt, dalnat; Platte (eines Gewehr- Rat, guter -, turgas; -geber, tutur I; r-Ios,
kolbens), tutam I bonos, djollong, djut, totong; -schluss,
Platz (vor dem Hause), alaman I, (unter tahi
der ruma) taruma, (mittelster - im Hau- Ratsel, ansa, hansa, torhan; Scherzo, un-
se), talaga dang II
plaudern, nonang Ratsversammlung, rapot II
Plazenta, ding ding I, galapang Ratte, adjiringan, ampodi, badjiri, bagu-
plOtzlich, djombong, djullak III, roto III, dung, gugut, monsi, nai III, santua, tihus;
sintak, sompa II, sompong, songgot, -nfalle, singgapot, soru, tirangkap; -ngift,
sorngot, tahop, tes I, tolbok, tompu tuba I, uarang I
Pobel, gambal rauben, djangak, dobo I, laum, pangus,
Pocken, gundal, nala, ngenge, sanggul II, samun; Rauber, rompak I
turik, uris I Rauch, timpul, timus; rauchen (Tabak),
317
idup III, isap; rauchern, asap II, pang- sopo; -schwinge, anduri, basang; -sieb,
gang dopdop, raga; -stampfblock, losung;
raufen, sich die Haare, djangge -stampfer, andalu, barat I; -stroh, dura-
rauh, uneben, barutu, dorhot, giZZi, porhot, me; -vogel, amporik
risi, rohot Reise, reisen, dalan; Reisekost, bohal
Raum, (im sopo) abang I, (im Giebel des reissen, an sich, hangkang II, hubal, la-
sopo) tarusopo hang, lauat, rampuk
Raupe, antairir, antatadu, binsusur, djong- reiten (auf einem Tier), batak; Reitpeit-
kal II, gandol II, tanggompul sche, sambok, sambuk
rauschen, budjogo, hasak I, liting, lotong reizen, gintal, gitik, ping gil
II, ngongong II, (Blatter) daras, (Regen) Religion, debata, ugama, ugamo
sasak, (herannahender Regen) ngungung, rennen, djedja
(Wasserfall) djogo, (Wind) djogo, dohuk; Respekt (haben), dorak, sila II
Rauschen (im Ohr), longing Rest, baris I, pun, sopa
rauspern, ehem Rheumatismus, baro
rechnen, etong I, popar Rhinozeros, badak
Recht, uhum; r-, leak, patut, tigor, tongon richten, (Gewehr) ondam, rontang, (Auf-
I; r-fertigen, ias, pintor; r-schaffen, bonar merksamkeit) eak I; sich -, tor III
I, burdju, pintor, tigor, timpor richtig, sintong, tapet, topet
recht, rechts, hamun Richtung, in eine andere - bringen, andul II
recken, den Hals, torngak, torngap rieehen, anggo II, anggus, sanggo, uap
reden, hata, lilung, udja, (vom Medium) Riegel, hansing, harsap, sarhap, sordak
dungdung III, (undeutlich aber laut) Rietgras, ansising, borhu, ri, sanggar I, to-
ngaknguk, ngukngak; Redeschmuck, ambe long I
Regel, atur, batoran, saksi I, s. Ordnung; Riff, harang I
r-massig, ondop Rind, lombu
Regen, udan, (feiner) derek, (bei Sonnen- Rinde, bangkar I, laklak, sambilu
schein) burnung; -bogen, bintoa, bistoha, Ring, tintin, (aus Rotan) harihir I, (um
halibutongan; r-Ios (vom Himmel), ho- den Messergriff) sampok, sampot, (um
rang; -wurm, gea; -zeit, dona, no nap, ron- die Achse eines Rades) ongor; -finger,
do I manis, nagori II, tuolang
reiben, dolos, dugu, hurhur I, ogos, orgos, ringeln, sieh, harpe
osos, usa; sich -, dogos, dugus ringen, gutu, podok, ranggut
reich, atas, bulung, djong, duma, gabe II, rings(herum), edar, haliang, haloho, liat II
godjong, lindak I, longgos, mora, uli, rinnen, bibis, tiris, (von Tranen) bakbak,
utong berbur
reiehlich, bue, bulet I, bun, gulma, honok Rippe, rusuk I, (eines Blattes) baba, lidi,
II, tanak, (- vorhanden) djondjon, ramos, lili I, nantalili, uruk
tating II, (vom Getreide) porngis I, (vom Risse (bekommen), late II
SpeieheD dor; - tragen von einem Acker, ritzen (mit einem Messer), rarik
suha I rocheln, algip, angkip, denger, doros,
reichen, hinauf-, djata I gorok, gotok, hea II, lenges, lingik, ngeor,
reif, altong V, gamuk, lamun, po rom, toras ongkak, otos II, otot, ultik II
Reifen, pongkal I, pongkar II roh (geniessen, essen), ata
Reihe, anggap, bandjar, baris I, bintas, Rohre, djangkang II, ponot
buligan, gansi, rinte, riste, todar, toradan, roHen, gulang I, guling, (die Augen) bilo-
tuho II; in einer -, bariris, baririt, djo- lang, bodiar, omar, (Donner) tas
djor I, odor, riris, udur I; der - nach, Rosenkranz,asobe
tutur I; -nfolge, atur, gansi, tording; Rost, tasik
r-nweise, djodjor, odor, otos I, rinsan, rosten, ahit II, goreng, padar, panggang,
rinte, udur saok, sirangong, tipa IV
reihen, vornahen, djaludju rot, rara, (- leuehtend) merham, reram
Reiher, barung II, bosi, honong, tasik Rotan, hotang I; -arten: badoar, balok, bas-
Reim, sapi bason, buar, garugu, lamosik, mambo,
rein, gandjing, ias, lias, lidang, lipung, lis- pangkat II, pulogos, sihe, singgorar, tihe,
lis I, pandis, pita, polin, solam; -igen, luso, tobu
osas, otas, pangir, piar I, pita, rukruk, rotieren (lassen), onsong
sege, uras I, urgas ruchbar, bortik
Reis, boras, eme, ome, padi, paiogon; nasi, RUcken, ambit, tanggurung, (der Katze)
hare, hatupet; borti, rondang II, sorbuk; bongkung, (eines Messers) tundun; RUck-
dahan; djomur; sagak; -arten, s. eme; grat (Zaubersprache), aras II
-behalter, hobon, hopuk; -feld, hauma, RUcksicht (nehmen), habit, haehe
paiogon, ronsang, uma, (bewassertes) Ruder, bira, dajung, hole I; rudern, luga I
saba I; -messer, otam; -sack, andok, boni, Ruf, barita, opul; (um Tiere zu loeken):
bube, dahan, tandok I, tuhuk; -scheune, (HUhner) hurha; (Hunde) de, doda, doi;
318
(Schweine) hurdja; - womit man den saugen, ensep, onsop, (an der Brust) susu
Wind herbeirufen will, hur; - um Reis- I; Saugling, pese, poso
vogel zu verscheuchen, tai I; rufen, aung Saum, djarum, (am Kleid) renda; saumen,
I, djou, gaut, panggil, pio I, (einen Hund) hilim
doda, doi; zu sich -, pail; oh, oh -, lalio- sausen, seok, uohok, (vom Winde) ngo-
lang ngos, ullus I, (von Ohren) pingor; nahe
Ruhe, adi II; in - lassen, dear II, diar, vorbei -, engos
sombu; r-Ios, balisa, buang III, dear I, schaben, hishis, pungkur
sadi; ruhen, adi II, ulon; ruhig, derem, schabig, base
hemat, lantas, menak, pos I, sinok I, so Schachtel, gopuk
II, uhom; sich ruhig fUhlen, ate I Schadel, bangkurak, tangkurak
Ruhm, dau Schaden, iru, rugi I, urur, (den ein Vieh
riihren, durcheinander-, garu, guga; leise anrichtet) tunda I; -freude, illa, tilla, tor-
an etwas -, hurtik La; schadigen, sich selbst, baba
rummeln (im Leib), djurdjur Schaf, bin II, biru II
riimpfen, die Nase, sungar schaffen (von Gott), tompa
rund, gumul II, heneng, hibul, hotang II, Schakal, antu II, sorigala
tingko; - machen, hoho; -drehen, ordong Schale, (einer Frucht) abu II, borhu, lam-
Runzeln, halingking, harehut, harungkung, pak, langkat, sabut; (-n der Balkenwaage)
haruntut, urtut daonI
rupfen, sarbut I Schalltrichter, sangar
Russ, gitong, te SchaItmonat, lamadu I
Riissel, bulele I Scham, ila I; -berg, bonda II; -teile, anggi,
riisten, sich, husa II bongka, ila I, s. auch Geschlechtsteile;
Rute, linsing sich schamen, djompok, idjur I, ila I,
rutschen, sursur I irput, malu I, mela, tangga II, tias, urak I
Schande, ila I
Schanze, hubu
s scharf, ansim, belut, djamdjam, godok II,
laga, lansim, ransim, rangkir, rantos,
nngkir, rinsur, sahal, seno, siak I, songik,
Saatreis, tampang I surangkir, tadjom, tansir I, tonggor
sabbeln, sabbern, ongom Scharnier,ordong
Sache, urus; allerlei on, gurpak; gestohlene Scharpe, hoba, sasende, sende
on, sun IV scharren, hais
Sack, bahul, barse, bonang, goni, gumul I, schartig, detuk, hoping, leu, rongas, ro-
harung, ompon, parasan, tandok I pang, sum bing, tolpang
saen,sabu~same, taduk Schatten, halinu, laung, linggom
Saft, alhot, balom, gota, imbalo schatzen, agak, sura, tis II
Sage, tun; sagen, dok I, ning, (vieles) anr schauen, alat, bereng, inte II
II, (ironisch) suna I, (einem etwas ins Schaukel, ambal, anggun, aun, onggal I
Gesicht) djuap I, sue Schaum, guam, gubo, gumo; -blaschen,
Sage, sagen, garagadji galombung
Saite, tali scheel (sehen), alap II
Sakrament, badia Scheide (eines Messers), sarung I; -wand
Salbe, dampol; salben, miak (in der Nase) , ungar; scheiden, sich,
Salpeter, bodil I, masiu, sira sirang
Salz, sira; salzig, ansim Schein (um die Sonne), haloho; scheinbar,
Same, bibit II, boni, djuo, igit rupa; scheintot, ngok, onggik, ongkik
sammeln, ahut II, hibul, himpu, humpu, Scheitel, ambubu, gulang I, halimbubu,
iduk, idup I, pulung I; sich -, tupung pakpak, salimbubu, sambubu, sigat, ta-
Samt, bilulu bolan, tabulan
Sand, horsik, mulmul, pasir, rihit; -bank, Schellen, kleine -, gosta
dila, ulu I schelten, pinsang
Sandale, tapak Schenkel, hae I
sanft, angon, laman, lambok, lamlam I Scherbe,ngarnga~ topik, tupik, upok
Sarg, batang, djeret I, djoro Schere, ginsir, gunting, gusting, (bei Tie-
satt, butong, sulean ren) djabat; scheren, ginsir, gunsir, na-
Sattel, palano bung, sungkur
Satz, (was zusammengehort) bangun I, ra- Scherz, gait I, gere, gondjak
ban, (Satzteil) dok I scheu, tanggak
saubern, einen wiisten Platz, rabi Scheuche, (gegen Feldmause) aung II,
sauer, asom, igar; sauerlich, bardjit, ber- (Vogelscheuche) halak; scheuchen, biur,
djit; sauern, anang II, asom, sonak II, buro, gurduk, lobong II, sik
ura; Sauerteig, polong scheuern, gusgus, usa; sich -, ogos, ugus;
319
gescheuert, hillong, liklik schlenkern, mit den Armen, ambe, embal
Schicht, haruping II, lampis, tirkat; schleppen, sarat; Schleppnetz, edjang, pu-
schichten, aufeinander-, susun hot II
schicklich, patut, s. recht; Schicksal, s. Schleuder, ambalang I, balang I, sior I;
Geschick schleudern, ambalang I, pant om, reong,
schiebe, djuar I, ondjar, sisi, sonson, un- sampat; geschleudert (werden), ampal,
djar; Schiebkarre, gadja I, garobak (in die Rohe) om bung
schief, djeat, djebe, djoling I, djomba, schliessen, hinsu I, hitup, hunsi, tutup;
djorba, djorbing, eleng, peleng, seder, te- sich -, lingkup; geschlossen (vom Auge) ,
heng, (vom Munde) beat, sebe, talbe, edep, pitpit, podjam, (von Bltiten) pun-
tambing II; - nach hinten, tae pun
schieliiugig, selong, sirik; schielen, zur Schlinge, barakbak, djarin, hinaon, rompe,
Seite, serbeng sambil, tarik, tarintin
schienen, sihor schlingen, algip, djalapdjap
schiessen, bodil I; Schiessscheibe, galang- Schlingpflanzarten: agong, ampapaga, an-
gang, salamat II dor, baliang, bio, bodat, bonang, dali IV,
Schiff, hopal damar, djanggaleman, djotan, gamba, hail
Schild, lombu, parinse, tula V; -krote, I, hapadan, hasambe, hatindi, hira III,
baning, hura II, labi II, ponu hupi, langkop III, marsihala, paga, paske,
Schilf, arung; -rohr, bomban riang II, rindang II, rungguk, sampe III,
Schimmel, schimmelig, lapuk I sinta II, sungsang, tastas, tea II, toptop
schimmern, lino, nilo II, tungguk
schimpfen, asu, baba, bibir, buragas, hona Schlucht, holbung, lombang I
Schirm, djegak, samir I, saong, tambe schluchzen, ongkit, sombop
schlabbern, omom schlucken, bondut, dorguk; den S- haben,
schlachten, potong, sambol, sampal, seat, ansosohot
singkil, tullang schltirfen, mit den Flissen, sense
Schlachtfeld, tong tang Schlilssel, hinsu, s. schliessen; -bein, halia-
schlafen, nok, pedem, podom, redem; dang
schliifrig, nona II, ondok I, sernep schmiihen, apas, epes, insak I; Schmiih-
Schliifen, die -, sunting I rede, allam
schlaff, dauk, hendur, hondur, langke, len- schmal, go got, hopit, pitut, seput
duk, londuk; - werden, heu Schmarotzerpflanze(n), hada, hare, sarin-
Schlagbecken, doal, ogung, mongmongan dan
schlagen, albang II, antik, antuk, balbal, schmatzen, djumdjam, hudap, husap, la-
bosik, debal, doltuk, gual, hosik, lasak, djap
lembut, libas, linsing, lipat, lombut, lon- schmeicheln, djemdjem, ellem, helel, he-
sing, lotak, ompong, palu, piltik, potuk, rem, lens em, lesem
pudar, pukul, pungkul I, taltal, tampul, schmelzen, lala; um-, robur
tompuk, topap, ulpak, (mit den Fltigeln) Schmerz, barnit, bernit, borit, hansit, ngot-
eper, hurpas, hin und her -, vom Schwanz, ngat I; - fUhlen, ae, esa; - haben beim
egal, (mit den Beinen urn sich -), galasa, Urinieren, ari II; s-zen, pale; s-lich (ge-
galinggang II stimmt sein), ate I
Schlaglade (am Webstuhl), baliga Schmetterling(arten): begu I, lampu Ill,
Schlamm, burta I, bustak, dore; in - ge- raba I, roba III, saba II, saba I
raten, djomdjom; schlammig, von Erde, Schmied, basi; soden, topa
leme schmierig, guting, hodar I
Schlange, ulok; -narten: alogo, antalme, Schmuck, baang, gala, mare, rame II, re-
api, baganding, baliung, biding, bola I, meng, sabe; schmilcken, djagar, linggas I,
bubung, bung bung, burung, dari II, gatip, (einen Opferfahl) lalas; sich mit fremden
masak, naga, sa II, sarondam, sende, Federn -, ihur
songka I, todung I, tulong, upar; s. auch schmunzeln, esek
ak Schmutz, dahi, taktak I, (dicker) saridon-
schlank, lihi, rimpur, teger don, (unter der Vorhaut des Penis) balak,
schlau, bidjak, bisa, bisuk, bitik (auf dem Wasser schwimmend) hirta; in
schlecht, djahat, djat I, roa, rongga; - ge- den - geworfen, lonsot; schmutzig, dji-
arbeitet, ginsip rong, djormat, gotom II, gutam, hodar I,
schleichen, insir; sich davon -, perut II; rongse I, ronsam, rotak; schmutzig CAr-
Schleichweg, lompit beit), sapal
Schleier, tudjung Schnabel, munsung, pagut I, pargut, tuk-
schleifen, schiirfen, asa VII, garut, ugam; tuk I; schniibeln, sich, hurla, ulla
Schleifstein, garut, pungga schnalzen, dodak, siup; schnappen, solgap
Schleim, geder, godir, heder, hodak, (aus Schnapsglas, salongki
der Nase) mommon, monmon schnarchen, ungkor I
schlemmen, dage II schnattern, langak, ngangak
320
schnaufen, longos, olak, olgap -mittel, baso II, horom, pagar, rambu
Schnauze, munsung, (der Karbau) ansim schwach, etem, (Korper) gale I, (in Han-
III den und Filssen) mellak, (Wall, Knoten)
Schnecke, langkitang gape; sich - fUhlen, ruhu I; schwachlich,
Schnee, saldju hampa, leas
Schneide (des Schwertes), baba; schnei- Schwager, lae I, lansap I
den, arit, (fein) rasip, (in Scheiben) batis, Schwalbe, Leang II, (sagenhafte) mandi
iris, olos, oros, (Fleisch in kleine Wiirfel) Schwamm, dambirbir, luluk; Schwamm-
tanggo I; schneidend (von Worten), ta- chen (im Munde), guam
djom; Schneider, djarum; Schneidezahn, schwanger, bangkar II, borat, bunteng,
gugut, ngingi dalom, djudjung I, dokdok, gabe II, gora,
schnell, doras, gira I, gompis, habur, haru hodok, hunik, hunti, ontan, rindi, san-
I, hatop, hidjup, hodjor, lingis, ransar, dang; S-schaft, ngolu
sigop, silu, tibu; -, von der Stimme, dobo schwanken, ais I, ulle, unggil
II; - fliessend, arus, doras Schwanz, abas, eal, ihur; -federn (des Vo-
schnellen, in die Hohe, aldjuk, pingkal gels), lai; schwanzeln, egal
Schnepfe(nart), pehet II, pet schwappen, undjal, unsal
schnitzen, alis I, arit, gorga schwarz, birong, gompul IV, lintom, lom-
schniiffeln, igung lom; schwarzlich, husom
Schnufpen, angus schwatzen, dila, duatdait, hata, ketset,
Schnur, bosik; schniiren, bungkus, hopol; ungal I; Schwatzer, bibir, djubadjabi, ha-
geschniirt, poltik; s. binden podea; schwatzhaft, dila, seksek, tetep
Schnurrbart, gumis II, mise schweben, gantung, gaung, reap II
schon,numma, naung, nunga Schwefel, barerang; -wasser, rangat
schOn, bagus, denggan, djagar, djeges, schweigen, sip, uhom; zum S- bringen,
djodjo, djogi, djongkas II, elam, iap, lam- pona; schweigsam, hohom, popa, tondo
but, lehet, lengket, pangke II, todas, uli I Schwein, babi I, pondok III
schonen, amin II, inu, odal, olan Schweiss, schwitzen, ansok, hasian, hodok,
schopfen, tahu, timba; Schopfgefliss, an- panas
tuk, dasar, seak schwelgen, djalapdjap; Schwelgerei, dom-
Schorf,bingkolang, bingkorang, ringkorang dam
Schoss, abing, ampu Schwelle, tohang, (obere - an Fenster und
SchOssling, borta, lata, lundu, tubu, tum- Tiir) laman I
bur, tunas schwer, donda II, hantor, maol, (von Be-
schrag, robe, sandar, seur, sihit griff) mamak, (Krankheit) dorsa, pasang
Schrank, lamari IV, posa, posi, (von Regen) tipo, tompo;
schrecklich, rahat II, songe - beladen, borat; - zu finden, semok I; -
schreiben, surat, (auf Bambus) radja II, zu schlucken, ok; schwerfallig, ballong,
(Aufsatz, Buch) arang II, karang I, lam- bandat, bangkol, bondol, budak, bundat,
pir, (mit Tusche) lopi II, mangsi; Schrei- dondon I, girga, hene, henes; schwerho-
ber, djuara; Schreibstift (fUr die pusta- rig, ingol I, penge
ha), tahung Schwert, podang; -arten: halasan, rensong,
schreien, anggis, aung I, borak, ngiak, rensung, rudus, suriga, surik
ngoa, piak II, tampiar, tubung Schwester, altere, dahahang, haha, (jiinge-
schreiten, langka, lingka re) anggi; - einer mannlichen Person,
schrill (klingend), tolhing iboto; Vaters -, namboru; -kind, ibebere,
Schrift, surat pupus I
Schropfkopf, bohom Schwieger [sohn, hela I; -vater, doli
schrumpfen,hesut,susut schwierig, bandol, garduk, haduk, maol,
schiichtern, gogop II, pompom retuk, salit I, sangkohok, sengke, sungka,
Schuh, sipatu sungkalit, sungkar
Schuld, utang; -forderung, -ner, singir schwimmen, eas, lange I, lapedang, (auf
Schule, sikola; SchUler, guru, sisean dem Wasser) aup, eap I, umbal, umbang
Schulter, abara, tangking; -blatt, sasap; schwindelig, emon, gamang II, ibor, ir-
-knochen, pingkur, pungkur dong, libuk, nepo, ordong, oror, pitor,
Schuppe, sisik I; -ntier, irgis, raga, tang- putor, sibor
giling Schwindsucht, tiarap
Schiissel, hum bar I, sam bong I, saoan schwingen, ambal, anggun
schiitteln, gumir, gunsang, hisik I, husuk, schwirren, puspas
hutol, hutuk, hutur, lapat I, osak, rege I, schworen, Schwur, bidja I, gana, mang-
(die Hand) djalang II, (den Kopf) seol, mang, sapiri, sumpa, uari; - lassen, bulan
upir, (eine Waffe) sarama; sich -, Pferd, II
Tiger, gogob, (Vogel) perper Schwungfedern (bei Vogeln), hatir
schiittern, vor Lachen, hahak, halluk sechs,onom
Schutz, onding; bei jd. - suchen, undjam; See, laut, tao; -fischarten: aro, baledang,
321
gaguk, gurapu, halu II, herong, hia I, -fort, -gleich, djalo II, haru I, migor, pin-
mera, pandan, pare, pari, tarubuk, teter, tor, susu II, tigor, ullom; -gar, agia, gari,
todak; -strand, horis I, pasir, sisi; see- gariada, haru III, lagi I, lagia, mansot,
krank, mabuk nang I, nanggo, pe I, salang II; -wohl. ..
Seele, tondi als auch, balik III, pe I
Segel, segeln, rear II Soden, albak
Segen, pasu II, tua II, uli I Sohn, anak, tunas, urat, (jiingster) ampu-
sehen, ida, taili, (in die Ferne) tindo I, dan, (einziger) surang
(nach einer FaIle) sido, silo II; Seher, Soldat, soldadu, soridadu
alat Sommersprossen, pano
Sehne, doldol, rahot sondieren, dodo
Sehnsucht, sehnsiichtig, lungun, sihol Sonnabend, sabtu
sehr, apala II, mansai, tua I, utus I Sonne, ari I, mata I, dadang; -naufgang,
seicht (Wasser), padjat, pedjet binsar, ulubalang; -nfinsternis, holom;
Seide, surta -nstrahl, arti I, singgar; sich sonnen, su-
Seife, sabun suari
sein, adong; nicht -, indada, indadong Sonntag, minggu
seit,olat Sophisterei, nangkir; sophistisch, satik,
Seite, bahir, bariba, bola I, duru, lambung, selep, tanding
sisi, (eines Buches) alaman II; auf beiden Sorge, sari I, susa; s-nvoll, buang III, bu-
on, heba, ipar; -nstechen haben, rusuk II sisa
selbst, sogar, gari, haru III, mansot, nang- Sorte, mansam, ragam, s. Art
go, pe I, salang II; - wenn, agia, nang I, spiihen, ira, tatap I
sugari; - (Person), diri I, sandiri; selb- spalten, badji, bola I, ramping, riga, rigat,
standig, sich - machen, djae II; Selbst- taha, tolak I; leicht zu -, bak; in der Mitte
sucht, buat; selbstsiichtig, lahang ge-, piak I
seIten, djarang, lampang, lia I, mahal, Spanne, djongkal I; spannen, gespannt,
rangkak, simo, tallo, tollang; S-heit, pun- djangging, gingging, tangging, tanggir
djung Sparbiichse, bulu, iduk
Sendbote, sulak, utus II sparen, hati I, pindjut, simpan II; spar-
senken, sich, rotrot, (Waagschale) onggal lich, pehet, pihit; sparsam, dabu, punia I
I, (Gebaude) ondut Spass, gait I, gere, padeha, riak
Seuche, bala II spat, zu -, halpus, halus I, helpus, salpu;
seufzen, buas II, hoi spater, maon, muse II, pagi I
Sichel, sabi II Spaten, djadjap, hali I, sasap, sodok, tam-
sicher, tutu I bilang
sichtbar, adar, alimos, andar, antar I, nal- spazieren, dalan, lansung
nal, natar, salsal II; - werden, hurbe, Speckbuckel, gu
ullop, (Mond) poltak Speiche (eines Rades), ranga
sie (3. Pers. Sing.), ibana, (3. Pers. Pl.), Speichel, bari I, dede, idjur I, tidjur;
nasida -fluss haben, dodjor, djodjor II
Sieb, sieben, dopdop, raga, tapis, tangkul I Speise, (gekaute) mama, meme, (beim
sieben, pitu Trinken nebenbei gegessen) tambul, (in
Siegel, sahap der Sprache der Jager usw) harat I
siegen, monang spenden, iang
singen, angkil, ende, erdeng II, (in den sperrig, halhal
Schlaf) hurdo Spiegel, hillo, sormin; -bild, halinu
Sirup, gule, tanggule, tanggulon spielen, meam (mit etwas beim Tanzen)
Sitte, adat, baso I, paho, patut, pohon II, elak IV, (ein Schlaginstrument) palu,
rosom, ruhut I, ugama, ugamo, uhum; (um Geld) djudji; das Orchester - lassen,
sittsam, toman dudu; Spielerei, edang, riak; Spielkarte,
Sitzbank, pansa; sitzen, hundul, (mit ge- daung II, djombut I, koa, sikopong;
radeaus gestreckten Beinen) hortang, ta- Spielverderber, berber I
do, (mit untergeschlagenen Beinen) djo- Spindel, batu, ordong
gok, djuguk, dolnat, (nicht anstandig) Spinne(narten): altong I, babi II, djom-
djinggalu, djorngang, (dkht bei einander, bing, horbo, tampiogung; Spinnweb,
von Friichten) duldul, (immer auf einem rambang
Fleck) pallom, (vorn an im solu) abis I; spinnen, ganti; Spinnrad, sorha
nicht gut -d (Kleid), garbak spitz, pinsur, rinsur, rundja; Spitze, pak-
Sklave, batu, budak, dea II, djampal II, pak, punsu, pusuk, (eines Bambusschafts)
djampurut, hatoban air, (der Bliite der Bananenstaude) san-
Skelett, rangrang tung, (der Hacke) ngingi, (des Pflugs)
Skizze, badjan, singa gigi I, (eines Reiskoms) lagi II
so; - ist es, boti; - viel (betragen wie), spleissen, biltak
sipat II; -bald (als), honsa; -eben, s. eben; Splint, amis
322
Splitter, bansir, ompak, rapu, silbak, upok fUhlen, tihak
Sporn (des Hahns), tadji stehen, aufrecht -, disir II, djongdjong,
Spott, eles gang II, halimontang, tindang, tindjang;
Sprache, hata; sprechen, huling I, (laut) auf etwas -, ondjol, ondol, tondjol I; im
ngurngar, (miihselig) ohot, (in singen- Begriff -, dok I; - machen, djia
dem Ton) dungdang, (uber Kriegsange- stehlen, arut I, barobo, empor, emur, he-
legenheiten) talan, (fiber jd. viel) sim- lung, porus II, tangko I, utim
baba, (durch die Nase) ngulngul, (be- Steigbfigel, indjak; steigen (Wasserspie-
fehlend) ingkon gel), binsat I
spreizen, rahang, rangkak, sehang steif, bangkang, djogal, ngaol, ngilut, ong-
Spreu, hurangkam kong, peheng, purpur, sehuk, tonggong,
Sprichwort, umpama, umpasa tordang; - werden, von den Fingern,
springen, ambur, ampung, andjak, angkat, tihus
angkur, djingdjang, ihal, imbung, impung, steil, duruk I, rahis, sapsap I
ingkat, lumpat, tihal, tim bung, timur I; Stein, bahe, batu, porhas, porkas (an ein
- lassen, ambung Netz gebunden) paduk I, (in der Frucht
spritzen, (Blut) balsak, (Wasser) birsak der pinasa) nangka; -bock, bedu; -leiden,
sprode, getes, megas, retes, rotos obang; s-leidend, harang I
sprudeln, buhal Steiss, amburat, am buret, amburuk, ha-
spriihen (von Funken), djial, timburak; rumpang, imbul; -bein, panggul
Spriihregen, simbur II Stelle, an - fUr, ali I, singkat, soluk, tem-
Sprung (in einem TopO, riha bas; tiefe - im Wasser, lubuk, ranto;
Spur, baris I, bogas, gurat, longe, une II stellen, (das Horoskop) rangsa, (eine
Spule, hasoli; spiUen, liso, lusak, luso; FaIle) taon III, (auf den Herd) hodo I;
Spulwurm, hura I, labi III Stellvertreter, gonti, habia, singkat, wakil
Staatslanze, sane sterben, angkat, arbong, bonbon II, ga-
Stab, batahi, tungkot, (urn Vogel tot zu beak, gadol, heat II, ilas, lingkohot, lo-
schlagen) tampar ngas, mate, monding, ondjap, ramon III,
Stachel, alis II, duri, sorop I, suga, tura, suruk I, tidas, tindo II, topas III, tos,
(des Stachelschweines) sulandak, (von (von Haustieren) pinang II
gewissen Fischen) tam bing I, taring, steril, beuk
(gegen die Feinde in die Erde gesteckt) Stern, bintang; -bild(er), s. mesa; -schnup-
basir, djurang; -schwein, andurian, gu- pe, te
landak, gundjo Steuer, steuern, amudi; Steuermann, dju-
Stadt, huta ara; (Abgabe, Zoll) beo, gugu
Stahl, malela Stich (von einer MUcke usw), butir;
Stall, bara I, barak; -laterne, telong sticheln, aling
Stamm, batang, marga, pangkal; -baum, sticken, sulam
tarombo; -esahnen, sila II; -esgenosse, Stiefkind, -mutter, -vater, soron
ampara, butuha; -sitz, pinasa, sogit II Stiel, (des Beiles) basung, porda, (eines
stampfen, bombom I, duda, lunsak, sor- Blattes) bingke II, (des Fischnetzes) dur-
sor, tutu II; Stampfstein, tatuan, tutu II duran, (einer Frucht) tampuk, (des
Stange, ansuan, arar Grassmessers) tambal, (der Hacke) tali
Star, hiong I Stier, djonggi
stark, balga, bangga, banggal, banggang, still, hondo, menak, ngongong I, polngit,
banggar, bonggang, doli, gellok I, goga, (von Wasser), unong; -en, (eine Bllltung)
gogo, golle, huat I, langgak, nangon I, ontok, (Durst) sombu; -halten, ulon
otal, pang, tanggo II, togap, togar, togu, Stille, tiefste - bewahren, molngit
tomos, total, until, (Getranke) borsi, Stimme, soara, suara; stimmen, das gon-
(Schweissausbruch) hir, (Hitze) pilngas; dang-Spiel, tarik
starken, hart machen, morsik stippen, mit dem Finger, tulduk
Starke, starken (Wasche), gandji Stirn, dompak; -locke, djambul
starr, (hartnackig) songkar II, (Blick) Stock, arar, bosik, gado, gala I, lasak,
bunsilak, bunsilat, djongdjong, djonggor, tungkot; s. Stab
lohap; -en (von Schmutz), dahe; -kopfig- stocken, longlang
keit, surae Stoff, hasumba, hulimat, siang II, (Ur-
stattlich, tandok II sprung, Stoff, aus dem etwas gemacht
Staub, orbuk, timbor, timburak; sich aus wird) asal II
dem - machen, imos; -gold, uru I stohnen, ngiol
stauen, sich -, Wasser, munsong; gestaut, stopfen, Reis in den Mund, sohal, solhap
bongkak, tungkus storen, ribo
stechen, basir, budje, dOit, gotol, lompas, stossen, dembal, dugu, (in etwas) tulluk,
piongot, piotok, rudjak II, sotok, sotop, (mit der Faust) tindju, (an etwas) por-
suga, taring, tiham, tullang, turdja, turgis, por, (mit den Hornern) tambing II, (von
tusuk; -d heiss, Wetter, ingar; S- im Leib der Karbau) aga; sich -, tultul II
323
stottern, gago, hallang, hallot, lohot, sallot subtrahieren, oru I
strafen, pinsang, sinsal suchen, dior, djalak I, lulu I, rior, ririt,
straff, (gespannt) genggeng, gingging, usa, (tastend) rangam, (auswarts Arbeit)
(vom Haar) rintar, tiar djadjo, (AusflUchte) berut, (nach Kleinig-
Strahl, (Licht) sindar, (der Sonne) djure, keiten) tungir, (GemUse) salong I, (Gold)
(Wasser) pansur gore
striihlen (die Haare), djagir SUd Ien, dangsina; -osten, agoni, anggoni;
strampeln, talasa, Um Wasser) galusak ·westen, nariti
Strange, tiber die - schlagend, borbar summen (Moskito), longong
strauben, sich -, gundjal, (von Haar) sisir Sumpf, bernek, borno, ombik
III, tumbur SUnde, dosa; -nbock, bali
Strauch(arten): ahap II, ampipira, anta- Suppe, hua I
djau, babolhas, bagure, bahung, dodak, surren, ngeos
dulang, galinggang I, gumba I, haiahap, sUss, tonggi; SUsskartoffel, gadong, po-
halembang, halimbukbuk, haramonting, ring, suhat II, ubi
hatunggal, indot II, langgunggung, lante-
ung, lanting, lantom, lindjuang, otok,
pirdot, pogi, purba III, rias I, rintua, T
risi, sampilulut I, sanduduk, sarulla, sia
II, siala III, tabar, tio, tontot, ure III
straucheln, silat, tuktuk III Tabak, timbaho; -sorten, apiung, s. auch
Streichlbogen, dolos; -holz, api timbaho; -sdose, dongsi, salapa, timbaho;
streicheln, luhu -spfeife, genduk, pangkur II, tulpang;
streifen, albas, alpas, liap; Streifen, barur -stasche, tumbu
I, tulis tadellos, domdom II; tadeln, hurang, su-
Streit, alo, bada, djombur, gora, gulut, rak
sabung I, saing; - suchen, tembe; -sache, Tag, ari I; Tage im bat. Kalender, angga
bisara, salisi, sangketa, sangketo, tudju I, anggara, antian, aritia, artia, bora,
II; s-en, bada, rarut, ugul, (mit Worten) boraspati II, muda III, samisara, sing-
djugul II; sich s-en, djuar II, galutu; kora, suma I, s. auch poltak; Tages-
s-sUchtig, bada, djengeng, tongkar anbruch, ulubalang; die 5 Tageszeiten,
streng, lasang, poran, posi sogot I; taglich, ari I, siap II
Strich, gurat, gurit, radja III TagellOhner, huli; -wahler, alamat; -wahle-
Strick, amban, bangkiring, bola I, daldal rei, s. mamis I, lamadu II, namadu, ram-
III, djaba I, djail, djorat, hulamot, hu- bu, rodjang
lang, hundali, hurabot, pongpang II, Taille, garda I, penggang
ropo I, tali, tangguar, tindjak Tal, barungbung I, rura
Strieme, barur I, puliling I Tangente, arbis
Stroh, amak, (von Reis) durame Tante, nantulang
stromabwarts, djae I, hae II; stromauf- Tanz, tanzen, andjak, em bas, Leang III,
warts, djulu, hulu leap III, onda, talembas, tontor, tort or;
stromen, baor I, gasak II, hasak I, lian europ. Tanz, dangsa
Strumpf, sarung tapfer, barani, begu II, garang, hum I,
StUck, balging I, bangging, bangkir, lo- sungkil
bong I, ponggol; s. auch bona, dangka, Tapioka, garungkau
hibung, rambar, rantiti II; das schlech- Tapir, sipan
teste - von einem Acker, roba II; kleine Tarnkappe, halimunan
StUckchen (gadong), romuk; s-weise, Tasche, ampik, ampit II, gadjut, hadjut,
ruas I hambing, hande, haronduk, haropit, hun-
studieren, (fremde Sitten) galas I; s. sang, rahut, salipi, sumpit I
lernen Tasse, mangkuk
Stufe (einer Treppe), anak, talha tasten, dadap
Stuhlgang (verrichten), hodang, ingot Tau, nambur
stumm, ngungu taub, nengel, pidjom, (von Reisahren) la-
Stummel (einer Zigarette), topas II pung, (von Blilten) l'blhon
stumpf, bolbol, djonggol, madjal, malmal, Taube, wilde -, anduhur, tabu; -narten:
tampak I, tultul II, (von Zahnen) ngilu, ambaroba, amburhom, baroba, darapati,
(von Werkzeugen) tamtam pune, roba III
Stunde, djom tauchen, etwas ins Wasser -, sornop I
Sturm, haba I; s. Wirbelwind taufen, didi
Sturzbach, tangkudju tauschen, daho, lansum
Stutze, siarudan, tungkol; stUtzen, sande, tausend, ribo I; T-fuss, ansisibang, hubung
(sich auf etwas) tungkol II, lipan
stutzen, (einen Baum im Wipfel) toptop Tee, tes II
Stutzer, dingkar II, djengkar Teil, bagi I, tuho II, (Gruppe) rimpang,
324
(Holzsplitter) bangkir; s. auch Abschnitt, trappeln, garapak, tiltal
Stuck; unterster - des Stammes, bona, trauen, badju, bagas I, s. heiraten.
tungko; edle Teile, gisik; teilen, bagi I, Traum, triiumen, ipi
sere II; tobar, gortop; -haber, angkup traurig, arsak, bono, bonos, bonsa, dok II,
Teller, pinggan, piring, sapa I, simpir gondok, gondokpong, gundok, gundok-
Terrasse (beim Reisfeld), lupak, tagaham- pon~gundompong, gundongpon~ hondo,
bing ilop, pon~, rusa I, rusak, surbot
Termin, bakta, buhul, djandji, gondit I, treffen, hampir, hona, sodam, sombut,
padan (von Worten) belut; getroffen, hona,
Termiten, tande I pote
Testament, djandji treiben, adu I, (Vieh) ala III, tula IV,
teuer, arga, arta, garda II, mahal, maol (Handel) djagal; auf dem Wasser -, aup;
Teufel, bolis auf dem Wasser -de Gegenstiinde, lampu
Thron, habangsa II, s. schwimmen
ticken, litik trennen, olang I, popat, sirang, totap
tief, bagas II, (- gelegen) longo, rodop, Treppe, deak I, idjur II, tangga I
(Schlaf) lalap, renge, (Stimme) bongor, treten, pandol, tondjol I, tundjang, (auf
(Wasser) adjo; -hiingend (von Wolken) etwas) tordjak, Od') tada I
sorop II; -stehend, Sonne, sihir I Tribut, adop I, bahal I, seo
Tier, binatang Triefaugen (haben), bisbis, hodap, milas
Tiger, arimo, babiat, balemun, singa II
Tinte, mangsi, tinta trinken, inum, (von Tieren) sobur, (bei
Tisch, medja einer Amme) tarus; Trinkhorn, sahan
Titel, galar, (eines Fiirsten) sutan trocken, wasser los, dangar I; trocknen,
toben, budjogo, (Meer) galunsang masak, (etwas am Feuer) sale, (Pulver)
Tochter, boru I, beu II, iboto, (des tulang) garang I, (Reis an der Sonne) djomur
pariban Trog, palangka
Tod, s. tot, sterben, usw; -eskampf, sara- Trommelfell, tambor III
ma I tropfeln, dangir, raras I, tetek, titir
Ton, tano; -erde, bange Tross, raung, tandan, s. Biischel
tonen, muni trosten, apul, rondo I, sabam, sobo I
Tonne, tong III trotzig, dandi, leheng, ungil I
Topf, garu, guri, hudon, iduk, sanga III, triibe, abut, gombur, habut I, homur I,
susuban, talam, tibing Zitok
tot, angin I, lua I, ngongong, mate, pate; Triibsal, ahap I
-geboren, poso; -knispen, tindos; -schla- Tuch, sekka, sende, (altes) basahan, ba-
gen, sich gegenseitig, longas; toten, bunu, san, (schwarzes) hanggan
pusa tiichtig, pahe II
Totenlfeier, ondas; -hiiuschen, djoro; Tuffstein, garaga, harang I
-klage, andung; -mahl (am Grabe), boan; Tumor, buntal
t-still, talisik, t-still (dasitzen), polngok tun, bahen (- alsob) lagang II, (auf ver-
traben (Pferd), andjak kehrte Weise) bulu, (mit Fleiss) bilbil,
Trachom, baring bing (etwas weil man sich sonst schiimen
triichtig (sein), bangkar II, bue, labak, miisste) tuntut, (in unordentlicher Wei-
lambe III se) raok, (wiederholt) lagang I, lagas,
triige, bandat, bans at, bendet, bundat, gial, onsor, ulas; was ist da zu -, hahua
gombo, gumbu, malas Tunke, gule
tragen, (Last) hallung, halu I, (am Arm) Tiir, hinsu, hunsi, pintu
gading III, (ein Kind im Arm) ambit, Turm, palas, (hOlzerner) gadja I, salosap
(zusammengeknotet iiber der Brust) ho- Typhon, topan
hop I, (auf dem Kopf) djudjung I,
djungdjung, hunti, (auf den Hiinden)
tating I, (auf dem Riicken) djangking, u
ompa, tangking, (auf dem Schosse) abing,
(an der Seite) gendong, moru I, (auf der
Schulter) abara, pikul, porsan, tuak II, Dbel, Dbeltiiter, djahat, galebut; ii-rie-
tuhuk, (an einem Tragholz) landja, (tiber chend, angir, bangkos, bau I, salngit;
die Schulter gehiingt) hadang, hundang ii-schmeckend, paIse, sahor
II, sandang; (aushalten) tahan, taon, iiber, atas, gindjang; -bleiben, tinggal;
(Sorge fUr etwas) djamot, ramot, (sich D-bleibsel, eap II, eba I, muris; -bringen,
mit heimlichen Pliinen) dohu; Tragstiihl, das II, laos I, sahat, (ein Wort) ande,
rua, tandu unde; -briicken, djambatan; -decken (mit
trampeln, lotlot Erde), djodjop; --driissig, bias, guak, ma-
Triine, bongkik, ilu djal, mahap, sobal; -eilt, goso, harodjor,
Trank, inum; triinken, sobur hodjok, sompung, surpu; -einstimmen,
325
damar, domu, rogos; nicht -einstimmen, unaufmerksam, ampar I, djampar
tutal; -einstimmend, rombang, sorur; unbandig, gatal II
-fallen, badjo; -fliessen, leap II, sirnip; unbebaut, sae I, talnga
O-fluss, lobi; -geben, adop I, sahat, sora; unbedacht (Worte herausfahren lassen),
-gehen, lopot; -gangen werden, lio II; selu
-giessen, tahu; -hangend, djurbe, harbe, unbehaglich, sich - fUhlen, halo gas, harse
sarbe, sundung; -kochen, abur; -legen, unbekleidet (sein), bulung
(erwagen) bilang, pingkir, risa, timbang, unbestandig, aor, daul II, eol, ole
tipan, uhur, (am grossten) untu; O-liefe- unbestimmt, alimos, arimbos
rung (der Ahnen), pitara; -listen, roha; unbeweglich, hot
-massig, (Ertrag) sumar, (- essen) ong- unbrauchbar (werden), langke, (Fleisch)
kuk; -morgen, haduan; -mUtig, tingkal; gador
-nachten, borngin, malam; -nehmen und, djadi III, djala, dohot, (im Nach-
(Schuldforderung), tindjo; -ragen, atas, satz) ba II
ente, lompo; -rascht (werden), somong, undeutlich, (zu sehen) halmo, harimbor,
sor; -reden, delam, demdem, djudju, hun- rambon, ramon I, rimbor, samak, urmun,
dang I, ruas II; -reichlich, bobar, lanang (Stimme) hapot, harepor, (Gehtir) seme,
I; O-rest, bante II, borsang, eba I, hopa, semo, (Worte) eldep, ellep, mananap,
teba; -sattigt, bule I, mahap, sagal, so- (Aussprache) haloat, rampat
bal; -schreiten (Fluss), ipar, siborang; undurchsichtig, habut I
-schwemmt, birnat; -sehen, bolus II; -ste- uneben, barutu, bulgang, djinggang, dor-
hend, santung II; -treffen, tindi, nicht zu hot, giZZi, porhot I, risi, rohot
-treffen, hapalang; -treiben, buangga, ga- unecht, palsu
buk II, lansap I, rear I, salpu, tor bang I; unehelich (Kind), gampang, salong II
-treten, galege, laos I, puntas, ranggar; unehrlich (Spiel), tuktuk V
-voll, gurgur, (Mutterbrust) birat; -vor- unentschieden, (zogern) alang, haho,
teilen, aus I; -winden, lepa (Streit, Spiel) Laing II, djuang II, tul
Oberwurf, salumbung, (der Frauen) sa- unentschlossen, gilang, haru II, teleng
lendang, s. Umhang unerlaubt (zu tun, sagen), tongka, sitong-
Ubrig (bleiben), apir, eba I, odong I, teba; ka
Ubrigens, angkup unerschUtterlich, pagol I
Ufer, horis I, ipar, pasir, tobing, topi unfertig, angkar
Uhr, djom, horlodji unfreundlich, banding I, murhing, sur bot
ulos-Arten: anak, antak I, balobat, bolang, unfruchtbar, hol, (Erde) bangkal I, tula-
bolean, bontar, bopbop I, djobit, djugia, sik, tungil, (Vieh) sining
gatip, iring II, rusa II ungar, tata I
urn, s. herum; urn - willen, hophop; -arbei- ungebildet, adjar
ten, robur; -armen, dahop ,haol, sich ungefahr, agak, arga, hira I, hire II, mega,
gegenseitig -armen, homba; -biegen, ba- tar
ling I; -brechen (Feld), gole; -drehen, ungehorig, turdak
sich, balik I, hosing, husor; -fallen, robo, ungehorsam, dandi, inggal II
tuling, tunggaling; -fangen, lilit; -flechten, ungenUgend, hiri II, hurang, indil, ngal
rangke; -flort (Blick), sombung; U-gang ungerade (Zahl), gandjil, pisik II
(bei Kinderlosigkeit mit einem anderen ungerecht, geduk
Manne - haben), salong II; -gekehrt, su- ungeschickt, olong, teal
har; s. -kehren; -hacken, gisgis, ombak; ungeschliffen, garodo
U-hang, bogar, bogor, bugis, mandar; Ungeziefer, danga
U-hUIlung (einer Frucht), lampak; -keh- ungleichmassig, dumpas I
ren, balik I, sungsang, undar I; -kippen, UnglUck, ago, ali II, ari I, djea, sori;
djeleng; -kommen (in Menge), rage; U-- - bringen, eak I; U-stage, ari I; s. Unheil
lauf, in - bringen, dalan; -ringen, lolo II; ungUltig, (Spiel) buta I, (von Gesetzen)
-rUhren, hariar; -schlagen, harom, onggal sengsang
I, unggal; -schlingen, hopos, lilit; -sonst, ungUnstig, ram bong
gopo, suma II; -stiirzen, runggang, ung- unharmonisch, ngumngam
kit; -wenden, sich, balik I; -werfen, tu- Unheil, lagi III, tilaha, tonan; u-bringend,
ling, tunggaling; -wickeln, balut, holting, djahat, djaoat; u-verkUndend (Traum),
lilit; -winden, alit; -wUhlen, balingkas, sambor, sapot
talingkas; -ziehen, bungkas, orot, unsat, unheimlich (von den Augen gesagt), me-
sich, salin I; -zingeln, hungkung I rong
unabhangig, merdeka unhoflich, burangso, djekdjek, djelge,
unachtsam, lenga, teas djordjor, djorhu, pasul; - antworten, to-
unangenehm, gomu, holat dik
unanstandig, burangso, halnat, hebur, unkeusch, gatal
mongkus, tambeas, teas, tirdi, todang Unkosten, ongkos II, seo, upa, upet, (bei
unartig (von Kindern), monta, tunggere einer Streit) bintuasu
326
Unkraut; Arten: baneara, bangkos, ba- unvorsichtig, djaro, harodjor, raus
ngun II, bolhas II, dampol, djaringkat, unwiderstehlich, api, djuang III, dongar
djarongkat, duhut, eme, garege I, gor- Unwille, unwillig, angga II, berang, birak,
dang II, habobolhas, ham bing, hampir, gaok, gilang, luam, modjong, ngorngor,
han tar, hisik II, lolong III, ombur, rum- sabi III, singik, singit, somor, tangkol
bat, sanggirgir unwirksam (machen), sarak II
unlauter (Gesinnung), laok unwohl, sich - fiihlen, malal
unlosbar (Knoten), mate unziihlbar, laplap, longgom
unlustig, gait II, gial unziemlich, djoang, haduk
unmiissig, gombung unziichtig, rorang
unnahbar, songkal unzufrieden, bardjing, gulansang
unnatiirlich, pilit unzureichend, alang, galang II, langlang I
unordentlich, budjur II, burakberuk, dja- unzuverliissig, motan
rondjong, djarorap, garudar, gensong I, iippig, djambuang, galombap, lomak
habir, harpe, hebur, saraksaruk; s. durch- Urenkel, nini, nona I
einander Urin, aek I, eo, eseng, inum, is, tepos, tis I
unpassend, dae, simpar, teal, tulading, Ursache, ala I, bingkas I, bonsir, dalan,
(beim parmanuhon) sodang hara II, ro
unregelmiissig, djunggar Ursprung, asal II, baba, bona, mula, sok-
unreif, bibi I, mongkol I, mongkor, tang- sok I, sunde; urspriinglich, habian, hian
kual, tata Urteil, dapot, uhum
unrein (im rituellen Sinne), haram, ra-
mun, samuk; s. verboten
Unruhe, guntur, ribut I; unruhig, aor, ba-
lisa, djombur, guntur, hadal, haho, ha-
v
lens eng, haor, paor, tial, tihal, (Blick)
hirdjop, hirdop I, (Karbau) garuntar Vagabund, lalis, s. herumstreifen
unschicklich, barangsi, hashas I, ronse Vater, ama, apa, damang; -land, tano
unsicher, boha, dua Vene (am Brustkorb des Hahnes), anda-
unstet, djaor; - herumirren, ompas II rahasi
unsympathisch, bidal Venus (Planet), hapu
untiitig, ambat verabscheuen, gigi II, sogo
unten, unter, toru II verachten, apas, bursik, lea, pis; veriicht-
untief, djollok lich, bile, hu II, lea, pelpel I, pense
unter, s. unten; U-arm, golang; -breiten Veranda, emper
(jd. einen Streit), singa; -gehen, lonong, verandern, muba, uba, sich -, imbar, gum-
(Sonne, Mond) dekdek, lusut, sundut I, ba, seinen Lauf -, eur
susur II; -halten, balandjo, mudu; U-kie- Veranlassung, (eines Streites) mutmut;
fer, isang I, osang; U-kieferknochen, sa- s. Ursache
lop; U-Iage, balik I, halang I, laman, lam- veranstalten, (Abschiedsessen) mamun,
bak I, lambik, lapik, tuham; keine U-Iage (Fest) ribur
haben, tangkas II; -lassen, antak II; Verantwortlichkeit, tanggung I
-legen, badja, talu; U-Ieib, butuha; verarmen, ago, resan
U-Ieibskrankheit beim Vieh, burnung; verbannen, buang I
-nehmen (freudig), intas; U-pfand, bohi verbergen, bunga, buni, holip, homuk, on-
II, singkoram; U-richt, -richten, adjar, ding, onggop, tabuni, tamonding; sich -,
meme, poda, tutur I; U-satz, U-setzer, ondjap; s. verborgen.
harpe, ragi II, sanihe; U-schied, asing; verbieten, gorda I, omang, onsit, rarang;
U-schlupf, sio; -sinken, bonom; -stiitzen, s. verboten
ampin I, djadjang, (sich) djulo; U- verbinden, domu, ubung; Verbindung
stiitzung, tumpak, (mit Reis) siuk II; (zweier zusammengefiigter Balken), sal-
-suchen, manat, pareso; U-tan, ahu, bua, ngam; verbunden, bangun I
gomgom, reap I; -tauchen, honong, losap; verborgen, batin, buni, djemut, hemut,
U-welt, banua; -werfen, patu, tunduk, homi, olip, simo, suni I
unduk verboten, banggua, guru, haram, pantang,
uniiberlegt, adjak, ludjuk II robu, samuk, sitongka, subang, sumba II,
unveriinderlich, to top todang, tongka
unveriindert, tong I, tong tong I verbrannt, turanggong; verbrennen, mo-
unverbliimt (sprechen), adar sok, purun, siragong, soksok II, tutung
unvergleichlich, ambol, angin II, ani II, Verdacht, angin I, tiha I, tuhas; verdiich-
samar II tigt (werden), tudu
unverrichtet(er Sache), boti verdaulich, schwer -, togong; Verdauung,
unvers6hnlich, sohang butuha
unverwundbar, hobol verderben, ago, lunsut, mago; V-, in das
unvollstiindig, telpang man sich selbst stiirzt, ilas
327
verdienen, samot; Verdienst, balandjo, sinur; Vermehrung, bun, tamba
daram I, luga II, omo vermengen, vermischen, laok, sampur II,
verdrehen, balik I, bitik, bondil II; ver- saor; sich -, lamuk
dreht, benggor, haling, peol, pihul, pulos, vermieten, ongkos II
punok vermindem, oru I, otap, otik
vereinigen, sada, sich -, domu vermissen, lungam
vereiteln, djungkang I, sundat Vermittler, dalan, ulu I, tola II
verfiilschen, daho, lansum vermogen (fiihig sein), ate I; V- (Besitz),
verfiinglich, hepor adong, buat, peop, samot, sari III, sere I
verfehlt, vergeblich, ambalang II, balang vermuten, Vermutung, arus II, anto, arap,
II, halus I arop, etong, hirim, sangka III, sura
verfluchen, bilang; Verfluchung, bura, pu- vemachliissigen, lena, lenga
las, tula III; s. Fluch verneinen, undang I
verfliissigen, tamis vernichten, ago, dalam, lating, lengse, leok,
verfolgen, buru I, eak I, latang, lele, lo- siap I; vernichtet, dom, intop, pidom,
tong I, lutlut, lutu, lutung I, ponsa rage, rase I, ridom, ripas, rusak; ver-
vergangen, basa II, salpu nichtet werden, ripur
vergeben, sesa, (eine Schuld) lese; Ver- verordnet (vom datu), subut I; Verord-
gebung, ampun nung, saksi I
vergelten, abul, ali I, bahon, balos, palu, verraten, djehe
sudol, tumbas verreisen, ebat, huta
vergessen, vergesslich, lalus I, langgus, verrenkt, punok, rimpong, sitik
lolos, lupa, manus I verriicken, eser; verriickt (wahnsinnig),
vergeuden, ambur, ambure, sea, seang, asing, bolis, lalaen, rintik I
suasae, (Zeit) ago; vergeudet (werden), Vers, ajat
rabur versammeln, binbin, impi, impu, lumlum;
vergewaltigen, dobo I, gogo, main, sirim sich -, labu I, pungu, runggu, sunggu,
vergiften, adji II; vergiftet (durch Ver- tumpu; versammelt, bunbun, lubu, luhut
sehen), samar I; s. Gift I, pulung I, pungu, ria I, runggu
vergleichen, banding II, iman, sobok, tu- versengen, rahar
dos; s. gleich verschenken, tami, tere
verhindern, abat, ambat, sabat, sundat, verscheuchen (Regen durch Zauberei),
tolak II, tondan; verhindert sein, papak palis I, sarang I
verhohnen, verspotten, insak I, lesan, lese verschieden, verschiedenartig sein, asing,
verhungert, lingkohot, s. Hunger bage II, boan, imbar, sagi I, uding
verirren, sich -, djampor, lilu, lindung; verschlingen, algup, bondut, polgak, tahar
verirrt (Kugel), djalang I; s. zerstreut verschlissen, buruk, demut
verjiihrt, lama verschlungen (sein), djalihot, liun, rang-
verkaufen, djege, gadis, ganis, ropo II gong, talindan
verkehrt, begu I, djahur, djaluk, lehe, pilit, verschnappen, sich -, djelok II
sambar, silap, silup, simbar, ubor I verschnaufen, orsong
verklagen, asung verschiittet (werden), sebur, tuap
verkriimeln, sich -, mermur verschwenden, dudur, robur; Verschwen-
verkiindigen, barita, boa, turasi; Verkiin- der, bubus; verschwenderisch, gadom-
diger, alamat bus, ongus II; s. vergeuden
verlangen, hia II, sonom; -d, etong II, verschwinden, alimos, ambur, emong I,
impol halindo
verlassen, tading I; sich - auf, adjul, aga, versehen, sich -, sindor II
asa IV, asang, daram II; - sein, lungun; versetzen, eret, orot, unsat
s. einsam versiegen, antak II, ontok
Verlaub, mit -, tabi, santabi versinken, lonong
Verlauf (von etwas) , punsak, (der Zeit), versohnen, sich -, denggan
laon I verspiitet, tallong
verlegen, onsot II; V-heit, antul; in V-heit versperrt, djul, djut
sein, djut, puhot I versprechen, baga, sich -, baot
verletzt (von der Haut), liklik, siksik I Verstand, roha; verstiindig, bidjak; ver-
verleumden, asung, usim I stiindlich, Verstiindnis, antus; verstiind-
verliebt, rosu nislos, mingguk; s. verstehen
verlieren, ago, limpot, (die Bliitter) ulam; verstiirken, gusar III
verloren gehen, ago, pato, pedor; Verlust, verstaucht, balingsu
ago, iru, losap, rugi I, uri; s. auch Scha- verstehen, anto, antus, arti II, arur, astu
den verstellen, sich -, indung, (seine Gestalt)
verloben, sich -, oro, sangkot, tunang tinda
verlocken, ela verstopft, bongkak, pinut, pollong, polpol,
vermehren, ganda, tamba; sich - (Vieh), poltong, songsong; Verstopfung, an - lei-
328
den, bolbol datek, datik, dating, detak, etak, tung I
verstorben, mandiang, monding vielmehr, gariada, tahe, tehe II
verstossen, (seine Frau) bolong, sirang vier, opat; Viertel, hae I, sungku
verstreichen, Zeit, lalap Violine, biola, bilola
verstreuen, ampar I, rerak; verstreut, sa- Vogel, pidong; Arten: alal II, ampapaluan,
rak I, sarsar, solot amporik, andjat, antalaktak, antu II, ba-
versuchen, subo, udji hue, bara III, berdjet, bigo, binsak, birik,
vertauschen, singki bulele II, buruk, burung, dao II, djabia,
verteilen, bagi I, dua, ola, ragi I, ris, sagi djarum, ehel, ensep, etek, gurguak, guru-
I, torda II guak, hahak, haridjo, haruok II, hatuit,
vertrauen, asa IV, porsea; -d, nop, pos I, heap, hihik, hungkung III, isa, isu, lang-
team; -swert, tagu; vertraulich, allzu -, kupa, logo II, lote I, merdjet, onggal II,
barasbas onsop, papaluan, patia, pauk II, pinsala,
vertreiben, bali, buhar, sisi pio II, piro, pulpul II, reruk I, rikrik III,
vertuschen, dop ruba, rungkisa, sarama II, siset, sosoit,
verwachsen, dicht -, djarumbun taguk II, talaktak, talektek, tapi III, tek-
verwahren, odal tek III, teptep, tobu, tordjok II, tubiak,
verwaisen, etek, pipil umpamal; (fabelhafter Vogel) garoda,
Verwalter, djuara garudo, gorda II
verwandt, in welcher Weise mit jemand Volk, bangso, nagari; volkreich, rame I
- ?, uha; Verwandte, ahu, butuha, horis I, voll, biat, eneng, gok I, gukguk II, sampe
hula II, tondong, tutur II; Verwandt- I, sirnip, (von Wasser) binong, (eine
schaft, houm, tutur; s. weiter bao I, be- Hand -) gim, pistik, (zwei Hande -) hatu-
san, bidja II, boru I, eda, haha, maen, bang, (von einem Zeitpunkt) hu III,
nini, nono, ompu, pangan, pari ban, todo, (Monat) tingting, (tiber das Mass -) guk-
tulang I, ulak guk II, suksuk I, (gestrichen -) semsem,
verwassert, lio simsim; -bringen, tadja; -endet, simpul,
verwechseln, salin I sondot, tasak; -kommen, rimpas, talutus,
verweigern, wieder -, engkol I uli I, utus I; V-macht, huaso; V-mond,
verwelken, alos I, malos, melos, (schnell) gok I, ins an, tula I; -standig, sondot, tim-
aba; verwelkt, ape, lopak, rahar, rohor pas; -zahlig, djop I, impas, ontong, pin-
verwenden,guna,haseang dan, timpas
verwickeln, sich -, birasak, (verschlungen von, - ... an, olat, - ... her, sian, tais II, tan,
sein) liun; s. verschlungen. tian
verwildert, djalang I vor, adop I, djolo
verwirren, dandan, gauk, sepo; verwirrt, Vorahnung, Vorbedeutung, alat; Voraus-
biut, bulut, djaitdjaiot, djalihot, djalimot, setzung, gesetzt den Fall, sura
lumlam, lunta, papa, ragu, ran, ranD I, vorbei, halpus, halus I, helpus, salpu, sol-
rundut; Verwirrung, gaor, hebo pu; -gehen, bolus II, laos I, lintas I;
verwittern, songsang -sausen (nahe), enges, engos; -streifen
verwitwet, balu I, nangkar, tompas, (vom (an etwas), arbis, ombis
Manne) intop vorlbereiten, totas, (sich), hontas; V-bild,
verwunden, bugang, gudar; verwundet, bu- tiru; -eilig, djombar, djongok; V-fechter,
gang, but, luha, luhit, sipi, sisir II V-kampfer, adji II, baso II, pangulima,
verwundert, longang I, seto, to tong taer, ulubalang; V-ganger, djolo; V-gebir-
verzagen, dele I, nepnep; verzagt, bodjok, ge, tuktuk I; -gestern, ari I, nantorabi-
hampo ngan, nantuari, sada; V-hang, hire I, rim-
verzahlt, peper, pipir be-; V-hangeschloss, gurampang; V-haut,
verzehren, fiir sich allein -, pungus; ver- hulup, sibur; eine geschwollene V-haut
zehrt (durch Feuer) rating haben, halipispison; -hersagen, alamat;
verziehen, (das Gesicht) bensut, bermut, -hin, angkin, annon, nangkin, nannoing,
bernut, (den Mund) bingke I nannon; V-magen (des Huhnes), bundaga,
verziert, djombit, djumbit, gudjombit, s. gundaba; V-milch, imbabo; V-mittag, (9
schmiicken Uhr) ulu I, (10 Uhr), sagang; -nehm, ba-
verzweifeln, dele I, derse; verzweifelt, sar, dok I, donda I, tonggal; -niiberfallen,
adas I, benes, bonos djomdjam, somsam; V-rang, einander den
Viehseuche, bondil I - lassen, sunan; -ratig, tobok II; -sichtig,
viel, bahat, bulet I, deak I, godang, hondal, djamot, djimut, homat I, manat, nat, nger-
lan I, sargut, tambun I, torop I; (beim nger, ramot, risik, uhummat; -sichtig be-
Komparativ) andul I, daul I, djaol; zu handeln, anfassen, amo; V-spiel (des gon-
- auf einmal, dumpas I, suna II; zu - und dang-Spiels), tektek I; -stehend (Mund,
doch nicht ausreichend, uar; wie -, piga Zahne), djukdjuk, djuldjul, djungar;
vielbeschiiftigt, puas III V-steher, suhut; -steIlen, sich -, hamat;
Vielfrass, ormus V-teil, laba I, untung I, (beim Engros-
vielleicht, aek II, aik, atek, atik, betak, kauf) rupun; -geschritten (Nacht), robot;
329
-tragen, singend -, oing I; -vorig(es Jahr), sa; - nicht, aha I, beasi
sada; V-wand, dali I, handi, hati II; -wer- was, aha I, dia I
fen, V-wUrfe machen, bilang, ea II, eak I, waschen, basu, buri, didi, idi, sungsi, sun-
solsol; V-wurf, sarita; V-wort, djolo; si, taptap, (die Hande) djomuk I, (sich
-warts, bingkas, sornop II, tole; V-zeichen, Gesicht und Hande) suap, (das Haar)
alat, inte III, (gUnstiges) harahiri; -zie- pangir
hen, sangkang; V-zug, surung Wasser, aek I, aok, bangki, bongkik, (das
beim Reiskochen abgeschopfte) purik,
(auf den Bliittern liegend) rintaktak, sa-
w rintaktak, (faules, das aus einer Leiche
fliesst) dane; im Schlafe - lassen, TaBak
II; -bUffel, badar; w-dicht, tampis; -fall,
Waage, dasing, hati I, timbang sampur III; wasserig, ngae I; -kessel, se-
wabbeln, gamir, gomir ret; -mUhle, duda; -staub (an einem
wach (werden), ngot, puasa II; wachen, Wasserfall) gambura
djaga,dungo,halI watscheln, djeat
Wachs, pantis, puli Webegerat, dopir, gabe II, hiting; weben,
wachsen, djebu, tubu, (schnell) godang, tonun; Weberbaum, hapit II; Weberschiff-
imbur, simbur I, (schnell - und verwel- chen, turak; Webstuhl, antaran, tande II
ken) aba, (an Zahl) parpar, (in dichten wechseln, (Geld) tungkar, (die Haare, von
Haufen) horbo jungem Vieh) sobo III, (Meinung) edjek,
Wachtldienst, rundo; -hauschen, batar, hal (Platz) inding, (Zahne) itu
I, saro I; -tUrmchen, barung III, pantil wedeln, abas I, ebas, egol, uit
Wachtel(arten), andolok, lambat II, lote I Weg, dalan, lapang I; im -e, hinderlich,
wackeln, ambir, aol, daol, duil, rebat, rebe, apol II; -bereiter, basbas, totas
ruhet, ruhot, undot, unggil wegblasen, ullus I
Wade, bitis wegen, durch, ala I, tunda II
Waffe, alo, rOring, runsing, sindjata; weglfegen, horus, lepo; -gefegt, purpur;
-nstillstand, bonar II, pongpang I -fliehen, weit -, tamboling; -gehen, isir;
Wagen, hureta, kareta, kureta, pedati, -gewischt, apus, sesa, sosa; -kratzen, his-
(zweiradriger) bendi his; -laufen, gilo, lintun; -nehmen, buat,
wagen, djaru, timbang, uhur gagang, tampurus, (vom Tode) gugung II,
waghalsig, ludjuk II, todos (alles auf einmal) hulimpas, (wenig auf
wahlerisch, gani I, ili, Laing I einmal) torbis; -reissen, rampas, rampus,
Wahnsinn, wahnsinnig, rito rintak; -schleudern, tiri; -schUtten, sam-
wahr, botul, peto, sintong, topet, tutu; pak I; -spUlen, baor I; -werfen, ambolong,
nicht - ?, ate II, atehe bolong, buang I, dampor II, sea, seang,
wahrend, andorang, djumpa, tagan II, ta- talpung; -ziehen, etwas, eret, orot
ran, udju I weh, - tun (Fuss), bendul; (durch eine
wahrsagen, Wahrsager, alamat, alat, datu, scharfe Antwort) pordut; W-geschrei,
runding, surirang, ulpuk angguk; -klagen, oing I; -mUtig (herum-
wahrscheinlich, agam, ra II, sura, tagam blicken), eso, teong
Wald, harangan, rimbo, rimbu, rumba, Wehe, die Wehen spUren, bebe
tombak wehen, ombus, (sanft) angon, (hin und
walken, bebe her) abe; sanftes W-, nangon II
Wall, parik wehren, sich -, gumol
walzen, (grosse Wellen) horbo; sich -, Wehrtiger, aliklo
djunggele, galentang, geas, giling, gulu, Weib, abu I, boru I, djolma
lugu, (im Wasser) rembe weich, dalmet, dauk, daup, gambus, gar-
Wand, dingding I, dorpi mak, holbap, lamot, legat, lunak; - wer-
Wanderschaft, auf - gehen, djalang I, ran- den, lantuk, lentuk, (GemUt), melok;
to; s. herumstreichen durch Treten - machen, lonsa; -gekocht,
Wange, hurum damor; -lich, gabus II, gimir
wankelmUtig, sengseng Weiche, Seite, albuk
wanken, hin und her -, rabat Weide, djalang I; weiden, adu I, ihut, ma-
wann, andigan, nandigan han
Wanze, tanga werfen, bulaling, danggur, doring, puhul,
Waran, biauk, djobar, robar rundung, tinggam, (sich gegenseitig mit
Waren, boniaga, ugasan Steinen) tulbu I, turbu
warm, bonggur, las, milas I; warmen, sich Werke (der menschlichen Hand und
am Feuer, sudu Kunst), uti II; Werkzeug, porkakas
warnen, lumba I; Warnung, abor; War- Wert, arga; w-voll, arga, arta, asam, djim
nungszeichen, pandang Wesentliche, das -, pati II
warten, ana, aning I, ima, inte I, tegel weshalb, ala I
warum, ala I, bahen, basa III, beasa, boa- Wespe(narten), angkut, bosik, holting, na-
330
ning, putung II, ranggiting, songsong angur, hushus; -schmeckend, dai, oltuk;
Westen, barat II, pastima W-stand, adong; -tiberlegt, hira II
wetteifern, adu II, taru, ungkil wohnen, ian, ingan II, (bei jd.) tompang,
wetten, taru, undar II tulpang II
Wetter, ari I; -leuchten (nachtliches), ho- Wolke, ombun
ling I wollen, laeng, naeng, naing, olo, ra I
wichtig, hoshos, ringkot, rondos, ronggos, Wort, hata, lilung, (nichtssagende -e) ger-
ronsot, ros; W-tuer, hede djep, gertep; -streit, djinggir; -verdreher,
wickeln, sich etwas um den Arm -, tanggul bidja I
wider, alo; -rechtlich (festhalten), pogo; wund, (in den Mundwinkeln) tulang II,
-spenstig, beul, engkar, tada I, tangkang; (durch Reiben) bahal II, s. verwunden
-sprechen, dagak, djoga, gaga, sual, utap; Wundrose, baro
sich -sprechen, djunal, djuldjal, dolnal, wiinschen, (wollen) naeng, naing, (be-
tunal; -streben, aga, age, alo, gaga, galgal; gehren) sangkap,tengger
W-willen (haben gegen seine Frau, ihren Wiirde, iang, sahala, songti; s. Majestat
Mann), lolong I; -willig, bangkol, losok, Wiirfel, asi II, dadu, dalu I, putar, putor
sumpat Wurfspiess, giringan, guringan, mundi II
wie, beha, bia, hua II; - viel, sadia; (ver- Wurm, gilok, gulok, gulomit; Arten: anso-
gleichend) songon I, suang sor, benge, bintuasu, bornga, hatitioran;
wieder, muse I, museng; -hergestellt (wer- (im Fleisch des Menschen) sima, (im
den), maba, naba; -holen, ulak, (jeman- Leib) geong, (in Pisangb11i.ttern) sunting
des Worte argerlich) losu; -holt (etwas I, (in der Reispflanze) boro, (im Wasser)
tun) ulas; -kauen, ngalu; -kommen (Krank- po tang II; w-stichig, mosu; Wtirmerfort-
heit), indang III, undang III; -um, suang satz (am Blinddarm der Wiederkauer),
Wiege, anggun, hurde, hurdo; wiegen, da- tultul III
sing, (in Schlaf) dideng, (ein Kind) he- Wurzel, boluk I, urat; kleine -n im Wege,
dok, sich, beim Tanz, urdot ruhap; on, die tiber der Erde sichtbar
wiehern, ihe sind, daling
Wiesel, sugi IV Wiiste, longon
wild, djingar, galetong, ganas, hidjang I,
laga, riar II; W-ente, rande I; W-katze,
sulambak; W-nis, ramba, sarop; s. Wald;
W-schwein, aili
z
Wille, Willkiir, roha; willensschwach, lobe
II; willig, mutu zah, bandol I, bangkos, bendel, endat, hor,
wimmeln, durcheinander -, gear mendel, merdep I, pelut
wimmern, ngiok, ngiung Zahl, bilang, heres II, huhu; zahlen, bilang,
Wind, alogo, angin I; -balken, alo; -miihle, limang, runding; zahlreich, lan I, landam,
baling II landap
winden, sich -, alit, peos zahm, djinak; zahmen, bebe, lomuk
Winkel, suhi Zahn, ipon; -fistel, isuk; -fleisch, gosi,
winken, (mit den Augen) hidop, (mit der surat
Hand) hilap I, hirap Zange, bola I, djabat, gansip
Wipfel, pusuk Zank, bada; -apfel, surae; s. Streit, streiten
wir, hita, ita, ta II, hami Zapfen, pasi
Wirbel, pusat, pusok I; wirbeln, (vom zappeln, arpas, garpas, taktak II
Wasser) pusor, (Rauch) bulbul, onsong; Zauber, dorma; -bild, dera II; -buch, pus-
-saule, tanggurung; -wind, baliung, gadja taha; -er, balik I; -formel, djampi II, doa,
I, haba II, halisungsung, poting II mintora, tabas; -medizin, tabar, tambar,
wirklich, botul, tuhu, tutu I taoar; -mittel, adji II, ula; -priester, datu;
wirksam, belut, nosan; wirkungslos, tabar; -stab, talu
wirkungslos (machen durch Anwendung Zaum, rante
eines Schutzmittels), lanang II; wirkungs- Zaun, andang, handang, sabar, sabor
voll (bei einem Zauber), angat Zecke (an der Karbau), sangkilik
wissen, boto; -, merken lassen, ino; W-, Zehe, djari
okkultes, alemu zehn, pulu I; Z-centstiick, mimis; -tausend,
Witwe, Witwer, balu I; s. verwitwet laso, loksa
Woche, minggu; im -nbett, api, ruma, tun- Zeichen, rindang I, tanda, toto; -deuter,
dun; Wochnerin, nai III, tataring alamat
wohl, (in Fragesatzen) ulaning; -an, ale, Zeigefinger, tudu
antong, atehe, beta, hele, hella, tole, tong zeigen, nona III, tudju I, tudu; sich-,
II, ua I; -befestigt, gonting II; -beleibt, ebang, (nur einen Augenblick) uot, (sich
tambos; W-ergehen, antu I, tua II; -ge- offen als Freund) sangkan; Zeiger (der
f1illig, lae II, lomo; -genahrt, mokmok, Uhr), tudu
tombol; W-geruch, bau I; -riechend, Zeit, masa I, sanga I, (des Gebarens)
331
bulan I; festgesetzte -, buhul; - wo ein Zinn, lunak, simbora
Baum keine FrUchte hat, sambang I; vor Zinnober, salenggam II
alten on, ingan II; im Verlauf der -, laon; Zinsen, anak, bunga, hua I
vor langer -, robi; -abschnitt, domdom II; Zirkel, djangko
-angabe(n), gala I, guling; -bestimmung, zischen, deser, disir I, lisik, lotus, ngingis,
bakta, tardas; -punkt, hatiha, tingki, sisik II
(fester) gagan; -vertreib, sihol Zitrone(narten), hadjoran, mungkur I,
Zeit (primitives), lape II sampuraga, unte
zerbeissen, roprop zittern, dotdot, dugut, hial, hitir, hordit,
zerbrechen, rongso, roprop, siltak, tilpok; hotar, huhu, labe, rai
zerbrochen, bolhup, bulhap, gas, ponggol, Zitze, (der Karbau) bundala, mundala,
ripuk, ropuk, siga, silpok, tapor, topar, (des Schweins) ais II
topik, upok Zitzkattun, sita II
zerbrockeln, gete I Zivilist, poremon
zerdrUcken, pisat, ropuk, tipa I Zofe, rading
zerfallen, gargar zogern, alang, sulon; s. auch langsam
zerhacken, depdep, gatgat, tahil Zoll, beo, seo
zerklopfen, gopu Zopf, buhit
zerknicken, rosak I Zorn, berang, birak, giting, muruk, rimas;
zerkocht, beur zornig, batara II, laga, riting; zornig aus-
zerkratzen, rambus I, sich die Wangen -, sehen, gurasa
bobak zu, tu; s. nach, gegen usw.; - hoch, -
zerlegen (ein Tier), sahe I schon, hu IV
zerpflUcken, pute zubinden, bingkis, bondjara, holting, (die
zerreiben, gorpung Augen) bulang I
zerreissbar, leicht -, getem; zerreissen, zucken, urbit; Z- (des Auges), sangkil II
getep II, ransan, rapu, sansan, sibak II, ziicken (ein Schwert), sintak
tia, tos, (von wilden Tieren) surage; zer- Zucker, gule, gulo, pasir, tanggule, tang-
rissen, bikbik, djene, dualdail, ribak, gulon; -rohr, tobu; -palme, bagot
rumbang, tos zudecken, buta I, gupgup, huphup, lang-
zerren, rurut, tait, (in die Hohe) hading kop I, lingkup, talungkup, tungkup, (den
zerschlagen, (Holz) lobong I; sich wie - Mund mit der Hand) hongkom, (Eier
fiihlen, damor, gopu mit den Fliigeln) hurmuk
zerschneiden, sere II, (in kleine StUcke) zueignen, sich heimlich -, aus I
iris Zufall, danggur, harat III; zufallen (von
zerstOren, buhar, bungkar, luis, nepnep; den Augen), edep, erdep; zufalligerweise,
s. vernichten sitoha
zertrampeln, loUot zufrieden, balo, lanom, nalom, puas II,
zertreten, londjan, pondjal; - sein, las las I, ringan, sabam, sombu, telmek I; Z-heit,
lisat, losat alum I
zerstreut, ampar I, dempar, empar, ham- zufiigen, tamba, (durch Zaubermittel
par, rari, sara I, sempar, serak, (von Schaden -) tong tong II
Vieh) ampere Zugabe, tampe
zertriimmern, (mit einem Hammer) nang- zugehen, auf etwas -, djimung, djumung;
gar nicht -, von einer Schlinge, lota
Zeug (aus Baumbast), tangki zuhoren, gespannt -, ling I
Zeuge, bihi, saksi II, sasi II zujauchzen, olop, surak
Zeugungsvermogen, galpa, golpa I zukehren, (jd. den Hintern) bungging,
Ziege, hambing (den RUcken) tundal
Ziegenpeter, bahut II zukUnftig, muse II, sogot
ziehen, an sich -, ahut I, auf den Boden, zulassen, loas, lopas I
bingkang I, auf eine Seite, liup, in die zulaufen, einem Manne ins Haus, empe
Hohe, endat, siksik II, gerade -, tarik, eine zulegen (Geld beim Tauschhandel), tendek
Rede in die Lange, retar, auseinander-, zumessen, supak, (gut) hira II
was dehnbar ist, rekrek, halb - halb tra- ZUndhUtchen, unsis; ZUndschnur, sumbu I
gen, rabin Zunge, abas II, dila, (von Tieren) alit;
zielen, me tar, petar, regeng, salamat II, -nwurzel, hail II
tembak, tenggar, tudju I, udju II zunehmen, ganda, (an Lebenskraften) rami
ziemen, sich -, djudjung II, talup, tama; zurechtlmachen, atup II, landak, (FrUch-
ziemlich, nia I, ranget, taho te) rabar; -schneiden, batis, singa
Zigarette, idup III, isap, tangkir; Zigarre, zureden, apo I
surup zuriegeln, potik, ransang
Zimmer, bilik; -decke, langit zUrnen (vom begu gesagt), pasu I
Zimmet, manis, ulu III zurUcklbleiben, deret, pogong, pudi, tading
Zink, tima I; -gehen, lengkus, surut; -halten, ambat,
332
borong I, unsol; -haltend, bangkol; sich nal; -stossen, plOtzlich, sornga; -suchen,
-halten, sindak II; -holen (den tondD, daek I, daik, gutom; -treffen, kreuzweise,
bonggas; -kehren, suang, sundar, ulak; z.B. von Kreuzwegen, tupang; -tun (ein
leer -kehren, bungging; -kommen, unver- Paar), badju; sieh -ziehen, hirput I
riehteter Saehe, suang; -lassen, tading I, zuschauen, tondur; Zuschauer, neutraler,
tinggal; -springen, antul, gundjal, untul; hadihonan, halihonan
-weiehen, lindak III, sinda; -weisen, tulak zuschieben, sieh gegenseitig, tuho IV
I, udjat; -werfen, undjal, unsal; -zahlen, zuschliessen, omat, s. schliessen
bahon I; -ziehen, sich, beor, sieh in den zusetzen, jd. -, unung
Wald -ziehen, bahudung Zuspeise, ambu, ombu, padar, (zurn Reis)
zuriisten, re!}p, rose ingkau, lompan, sambal
zusammen, rampak, rap II, rim, rinding I, zustande, etwas - bringen, masa; - kom-
sama, samo II, tampak II, top, udur I; men, djadi I, saut, tulus; nicht - kommen,
nieht - gehoren, sollu; sieh -ballen (von girgar, otap, ringrang, sundat
Wolken) hobot; -berufen, pansang; -bin- zustimmen, udja
den, bobok I, tumtum, s_ sehniiren, zu- zustopfen, huntam, sompol, sumpol
sammensehniiren; -bringen, domu, tomu I; zuteilen, djarga, igim, res II, ris
-drangen, sosot, sich in Haufen, rongom; Zutriigerei, biti
-drehen, poho, pulos, udor; -driicken, zutreffend, toho I
poros, susat; -falten, duduk, sohem; -fas- zuversichtlich, hiras, s. freimiitig
sen, rimpun; Z-fassung, hibul; sieh -fin- zuvorkommen, djahut, djolo
den, tupung; Z-fluss (zweier Fliisse), tu- Zuwaehs, bun
pang; -fiigen, rape, rapet I; -gehen, undur zwar, nian
I; -gehorig, pasang I; Z-hang, ohne - sein, Zweck, adang
von Worten, ampal; -hiingen (von Friieh- zwei, dua; -deutig, uhot; -schneidig, balik
ten), dagul; -hiiufen, unggun; -kniipfen, II
ubung; -kommen (urn zu beraten), gusar Zweig, dangka, ranting
II; -laufen (vom SpeicheD, dosor; rund zweifeln, gamang II, ganggu
-legen, galung III; -passen (intr.) , ampit Zwerchfell, hire I
I, sordit; nieht -passen, singgalu, sitik; Zwerghirsch, landuk, napu II, pais I
rollen, ampin II, balun, lulun, sarpang; Zwiespiiltigkeit, bahir
-riihren, giang; sich -schliessen, von Glie- Zwiebel, baoang, haronda
dern einer Kette, rangging; -sehniiren, Zwillinge, linduat
bungkus, hopol; -sehrumpfen, hersut, he- zwinkem, hidop, idop, hirdop
sut, hingking, hurtut; -schweissen, pidjor zwischenjhandeln, balik I, djuar I, hosing;
I; -setzen (Aufsatz), arang II, karang I; Z-raurn, holang, langlang I; Z-triiger, alap
-steuern, gugu; -stimmen, dolon I, sapi, I, djabia, pais II
telap, nicht -stimmen, rungkup, selak, tu- Zwitter, gundaba

Das könnte Ihnen auch gefallen