Sie sind auf Seite 1von 64

CAPACITORS AND REACTORS

FOR POWER FACTOR CORRECTION


KONDENSATOREN UND DROSSELN FR DIE BLINDLEISTUNGSKOMPENSATION

ELECTRONICON KONDENSATOREN GMBH GERA GERMANY


3

AUSGABE_ISSUE 2005

EINFHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grundlagen der Blindleistungskompensation Arten der Blindleistungskompensation Berechnung der bentigten Kondensatorleistung Einu von Oberwellen und deren Filterung

ZUBEHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ENTLADEWIDERSTNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ENTLADEDROSSEL EL-Dr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SCHUTZKAPPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SCHUTZGEHUSE IP44 FR AUSSENAUFSTELLUNG . . . . . 50

LEISTUNGSKONDENSATOREN . . . . . . . . . . . . 13 FILTERKREISDROSSELN . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
BEGRIFFE UND AUSWAHLKRITERIEN . . . . . . . . . . . . . . 14 Nennspannung Prfspannung Nennleistung Nennstrom Temperaturklasse VORSCHRIFTEN ZU EINBAU UND BETRIEB . . . . . . . . . 16 Einbaulage - Einbauort/Khlung Schwingungsbelastung - Anschluss Anzugs-Drehmomente Entladung Erdung- Umweltvertrglichkeit Entsorgung SICHERHEIT DER KONDENSATOREN . . . . . . . . . . . . . . . 20 Selbstheilendes Dielektrikum - Berhrungssicherheit - Schutz gegen berlastung INNERER AUFBAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dielektrikum - Fllstoffe - MKPg 275 auslaufsicher und umweltfreundlich ANSCHLUSSFORMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ALLGEMEINE TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . 27 DATENTABELLEN MKPg 275.xxx GASGEFLLT 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 380V/415V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 440V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 465V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 480V/525V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 600V/690V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MKP Filter HARZGEFLLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 MKP 276.xxx HARZGEFLLT 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 380V/415V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 440V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 480V/525V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DATENTABELLEN FK-Dr 50Hz Dla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 FK-Dr 50Hz D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 FK-Dr 60Hz D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 BEGRIFFE UND AUSWAHLKRITERIEN . . . . . . . . . . . . . . 53 Nenninduktivitt - Nennspannung - Kondensatorspannung - Verdrosselungsgrad Reihenresonanzfrequenz Verlustleistung - Nennstrom - Effektivstrom - Maximal zulssiger Strom - Betriebs- und Umgebungsbedingungen - Isolierstoffklasse ALLGEMEINE TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . 57 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 BAUFORMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MASSTABELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

BLINDLEISTUNGSREGLER CONDENSOMATIC CR2020/CR 2020D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 THYRISTORSCHALTER CONDENSOTRONIC CT 2000 . . . . . . . . . . . . . . 71 VERPACKUNGSDATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

INHALT

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Basics of power factor correction - Calculation of required capacitor power - Inuence of harmonics, Harmonic ltering

ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DISCHARGE RESISTORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DISCHARGE REACTOR EL-Dr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PROTECTIVE CAPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PROTECTIVE CASES IP44 FOR OUTDOOR INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

POWER CAPACITORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEFINITIONS AND SELECTION CRITERIA . . . . . . . . . . . 14 Voltage ratings - Test voltages - Rated power Current ratings - Temperature categories MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . 16 Mounting position - Mounting location/Cooling Vibration stress - Connection - Fixing torque Discharge - Earthing - Environment hazards Disposal SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Self-Healing Dielectric - Protection Against Accidental Contact - Protection against Overload INTERNAL CONSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dielectric Impregnants TERMINATION DESIGNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GENERAL TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DATA CHARTS MKPg 275.xxx GAS-FILLED 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 380V/415V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 440V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 465V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 480V/525V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 600V/690V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MKP Filter RESIN-FILLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

REACTORS FOR DETUNED CAPACITOR BANKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DEFINITIONS AND SELECTION CRITERIA . . . . . . . . . . . 53 Rated Inductance - Rated Voltage - Capacitor Voltage - Detuning factor - Series resonance frequency Rated Reactor Power - Dissipation power - Rated Current - RMS Current - Maximum Current Rating Ambient operating conditions - Insulation class Temperature Switch GENERAL TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ELECTRICAL CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DESIGNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 DIMENSION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 DATA CHARTS FK-Dr 50Hz Dla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 FK-Dr 50Hz D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 FK-Dr 60Hz D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

POWER FACTOR CONTROLLER - CR 2020/CR 2020D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 THYRISTOR SWITCH CONDENSOTRONIC CT 2000 . . . . . . . . . . . . . . 71 PACKING DETAILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

MKP 276.xxx RESIN-FILLED 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 400V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 380V/415V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 440V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 480V/525V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

TABLE OF CONTENTS

ALLGEMEINER TEIL GENERAL REMARKS

Grundlagen der Blindleistungskompensation


Unter normalen Betriebsbedingungen entnehmen elektrische Verbraucher, deren Betrieb durch den Auf- und Abbau von magnetischen Feldern begleitet wird (z.B. Induktionsmotoren, Schweiausrstungen, Lichtbgen und Fluoreszenzleuchten) dem Netz nicht nur Wirkleistung, sondern auch induktive Blindleistung (kvar). Diese Blindleistung ist fr die Funktion der Ausrstung erforderlich, kann gleichzeitig jedoch als unerwnschte Belastung des Netzes interpretiert werden. Der Leistungsfaktor eines Verbrauchers ist als das Verhltnis von umgesetzter Wirkleistung zu dem Netz tatschlich entnommener Scheinleistung (kW zu kvar) deniert und wird bezeichnet als cos . Je nher der cos bei eins liegt, um so geringer ist der Anteil von Blindleistung, die dem Netz entnommen wird. Bei einem cos = 1 wird fr die bertragung von 500kW in einem 400VDreiphasennetz ein Strom von 722A bentigt. Fr die bertragung der selben Wirkleistung bei einem cos = 0,6 erhht sich der bentigte Strom auf 1203A. Dementsprechend mssen Einspeisungs-, bertragungs- und Verteilungseinrichtungen strker dimensioniert werden. Auerdem kann ihre Nutzungsdauer durch die grere Belastung herabgesetzt werden.

Basics of Power Factor Correction


Under normal operating conditions certain electrical loads (e.g. induction motors, welding equipment, arc furnaces and uorescent lighting) draw not only active power from the supply, but also inductive reactive power (kvar). This reactive power is necessary for the equipment to operate correctly but could be interpreted as an undesirable burden on the supply. The power factor of a load is dened as the ratio of active power to apparent power, i.e. kW: kVA and is referred to as cos . The closer cos is to unity, the less reactive power is drawn from the supply:

If cos = 1 the transmission of 500kW in a 400V three phase mains requires a current of 722 A. The transmission of the same effective power at a cos = 0.6 would require a far higher current, namely 1203 A. Accordingly, distribution and transmission equipment as well as feeding transformers have to be derated for this higher load. Furthermore their useful life may also be decreased.

! In Systemen mit einem niedrigen Leistungsfaktor erfordert die standardgerechte bertragung von Elektroenergie verbraucherseitig und generatorseitig erhhte Aufwendungen. Ein weiterer kostensteigernder Faktor ist die durch den erhhten Gesamtstrom hervorgerufene Wrmeentwicklung in Kabeln und anderen Verteileinrichtungen, in Transformatoren und Generatoren. Nehmen wir einmal fr unser o.g. Beispiel bei cos = 1 eine Verlustleistung im System von ca. 10 kW an, so wrde sich diese bei einem cos = 0,6 um etwa 180% auf 28kW erhhen. ! Mit sich verringerndem cos und damit steigendem Strom steigt die Verlustleistung in einem Dreiphasennetz quadratisch an. Das oben genannte ist der Hauptgrund dafr, da die Energieversorgungsunternehmen moderner Volkswirtschaften eine Reduzierung der Blindlast in ihren Versorgungsnetzen durch Verbesserung des Leistungsfaktors verlangen. In der Regel werden Verbraucher mit einem niedrigen Leistungsfaktor durch spezielle Blindleistungstarife belastet.

! For systems with a low power factor the transmission of electric power in accordance with existing standards results in higher expenses both for the supply distribution companies and the consumer. Another reason for higher costs are the losses incurred via heat dissipation in the cables caused by the overall current of the system as well as via the windings of both transformers and generators. If we assume for our above example that with cos = 1 the power dissipated would amount to about 10kW, then a power factor of 0.6 would result in a 180% increase in the overall dissipation i.e. 28kW. ! In general terms, as the power factor of a three phase system decreases, the current rises. The heat dissipation in the system rises proportionately by a factor equivalent to the square of the current rise. This is the main reason why Electricity Supply Companies in modern economies demand reduction of the reactive load in their networks via improvement of the power factor. In most cases, special reactive current tariffs penalise consumers for poor power factor. > Conclusion: A reduction in the overall cost of electricity can be achieved by improving the power factor to a more economic level. The supply will be able to support additional load which may be of benet for an expanding company. Reducing the load on distribution network components by power factor improvement will result in an extension of their useful life.

> Fazit: Der Verbraucher kann durch Verbesserung seines Leistungsfaktors eine Verringerung der Gesamtkosten fr Elektrizitt erreichen. Eine Verringerung der Blindlast ermglicht es dem Versorger, mit gleicher Kapazitt zustzliche Nutzlast zu versorgen, welches fr ein expandierendes Unternehmen von Nutzen sein kann. Die Verbesserung des Leistungsfaktors reduziert die Belastung der Komponenten des Verteilernetzes. Dies erhht ihre Lebensdauer.

EINLEITUNG_INTRODUCTION

Arten der Blindleistungskompensation


Durch die Zuschaltung eines exakt berechneten Kondensators kann man der induktiven Blindlast, die durch einen elektrischen Verbraucher bentigt wird, eine kapazitive Blindlast entgegensetzen. Dies ermglicht eine Reduzierung der Blindleistung, die dem Netz entnommen wird und wird Leistungsfaktorkorrektur oder Blindleistungskompensation genannt. Je nach Anordnung und Einsatzform der Kondensatoren unterscheidet man: EINZEL- BZW. FESTKOMPENSATION, bei der die induktive Blindleistung unmittelbar am Entstehungsort kompensiert wird, was zu einer Entlastung der Zuleitungen fhrt (typisch fr einzelne, meist im Dauerbetrieb arbeitende Verbraucher mit konstanter oder relativ groer Leistung Asynchronmotoren, Transformatoren, Schweigerte, Entladungslampen u. a.) GRUPPENKOMPENSATION, bei der hnlich der Einzelkompensation bestimmten gleichzeitig arbeitenden induktiven Verbrauchern ein gemeinsamer Festkondensator zugeordnet wird (rtlich beieinanderliegende Motoren, Entladungslampen) auch hier werden die Zuleitungen entlastet, allerdings nur bis zur Verteilung auf die einzelnen Verbraucher ZENTRALKOMPENSATION, bei der eine Anzahl von Kondensatoren an eine Haupt- oder Unterverteilerstation angeschlossen wird. Sie ist in groen elektrischen Systemen mit vernderlicher Last blich. Die Kondensatoren werden hier durch einen elektronischen Regler gesteuert, welcher kontinuierlich den Blindleistungsbedarf im Netz analysiert. Dieser Regler schaltet die Kondensatoren zu bzw. ab, um die momentane Blindleistung der Gesamtlast zu kompensieren und somit den Gesamtbedarf im Netz zu reduzieren. Eine Blindleistungskompensationsanlage beinhaltet eine Anzahl von Kondensatorengruppen, welche in Aufteilung und Staffelung den Besonderheiten und dem Blindleistungsbedarf des zu kompensierenden Netzes angepasst sind. Sehr verbreitet sind Stufen von 12,5kvar, 25kvar und 50kvar. Grere Schaltstufen, z. B. 100kvar oder mehr, werden durch die Verschaltung einer Anzahl kleinerer Abzweige erreicht. Dadurch werden die Einschaltstrombelastung des Netzes reduziert und daraus resultierende Strungen (z. B. Stromste) verringert. Ist das Netz mit Oberwellen behaftet, so werden die Kondensatoren in der Regel durch Filterkreisdrosseln geschtzt.

Types of Power Factor Correction


A capacitive reactive power resulting from the connection of a correctly sized capacitor can compensate for the inductive reactive power required by the electrical load. This ensures a reduction in the reactive power drawn from the supply and is called Power Factor Correction.

Most common methods of power factor correction are: SINGLE OR FIXED PFC, compensating for the reactive power of individual inductive loads at the point of connection so reducing the load in the connecting cables (typical for single, permanently operated loads with a constant power)

GROUP PFC connecting one xed capacitor to a group of simultaneously operated inductive loads (e.g. group of motors, discharge lamps)

BULK PFC, typical for large electrical systems with uctuating load where it is common to connect a number of capacitors to a main power distribution station or substation. The capacitors are controlled by a microprocessor based relay which continuously monitors the reactive power demand on the supply. The relay connects or disconnects the capacitors to compensate for the actual reactive power of the total load and to reduce the overall demand on the supply. A typical power factor correction system would incorporate a number of capacitor sections determined by the characteristics and the reactive power requirements of the installation under consideration. Sections of 12.5kvar, 25kvar, and 50kvar are usually employed. Larger stages (e.g. 100kvar and above) are achieved by cascading a number of smaller sections. This has the benecial effect of reducing uctuations in the mains caused by the inrush currents to the capacitors and minimises supply disturbances. Where harmonic distortion is of concern, appropriate systems are supplied incorporating detuning reactors.

EINLEITUNG_INTRODUCTION

Berechnung der bentigten Kondensatorleistung


Die Blindleistung, die notwendig ist, um einen gewnschten Leistungsfaktor zu erreichen, wird mit Hilfe der folgenden Formel berechnet: QC = P (tan 1 tan 2) QC . . . . . . Blindleistung des erforderlichen Kompensationskondensators . . . . . . . . reactive power of the required correcting capacitor P . . . . . . Wirkleistung der zu kompensierenden Last . . . . . . . . active power of the load to be corrected

Calculation of Required Capacitor Power


The reactive power which is necessary to achieve a desired power factor is calculated by the following formula:

cos 1 . . Ausgangsleistungsfaktor vor der Korrektur . . . . . . . . original power factor before correction cos 2 . . neuer Leistungsfaktor . . . . . . . . target power factor

Der Faktor (tan The factor (tan

tan 2) kann mit Hilfe der nachstehenden Tabelle bestimmt werden. tan 2) can be determined by means of the chart below: 1
1

Ausgangsleistungsfaktor original power factor cos


1

Umrechnungsfaktor (tan multiplication factor (tan cos

1 tan 2) fr einen Zielleistungsfaktor 1 tan 2) for a target power factor

tan

0.70 0.20 0.25 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.65 0.70 0.75 0.80 0.85 0.90 0.95 4.899 3.873 3.180 2.676 2.291 1.985 1.732 1.518 1.333 1.169 3.879 2.853 2.160 1.656 1.271 0.964 0.712 0.498 0.313 0.149 1.020

0.75 4.017 2.991 2.298 1.795 1.409 1.103 0.85 0.637 0.451 0.287 0.138 0.882

0.80 4.149 3.123 2.430 1.926 1.541 1.235 0.982 0.768 0.583 0.419 0.27 0.132 0.75

0.85 4.279 3.253 2.560 2.057 1.672 1.365 1.112 0.899 0.714 0.549 0.4 0.262 0.13 0.62

0.90 4.415 3.389 2.695 2.192 1.807 1.500 1.248 1.034 0.849 0.685 0.536 0.398 0.266 0.135 0.484

0.92 4.473 3.447 2.754 2.250 1.865 1.559 1.306 1.092 0.907 0.743 0.594 0.456 0.324 0.194 0.058

0.94 4.536 3.510 2.817 2.313 1.928 1.622 1.369 1.156 0.97 0.806 0.657 0.519 0.387 0.257 0.121 0.329

0.96 4.607 3.581 2.888 2.385 2.000 1.693 1.440 1.227 1.042 0.877 0.729 0.59 0.458 0.328 0.193 0.037

0.98 4.696 3.670 2.977 2.473 2.088 1.781 1.529 1.315 1.130 0.966 0.817 0.679 0.547 0.417 0.281 0.126

1.00 4.899 3.873 3.180 2.676 2.291 1.985 1.732 1.518 1.333 1.169 1.020 0.882 0.75 0.62 0.484 0.329

a. Verbrauch an Wirkenergie Consumption of active energy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EW = 300000kWh b. Verbrauch an Blindenergie Consumption of reactive energy: . . . . . . . . . . . . . . . . . EB = 400000kvarh c. Anzahl der Arbeitsstunden Number of working hours: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . t = 600h 300000kWh = 500kW 600h 1 EB +1 EW
2

Daraus ergibt sich eine durchschnittliche Wirkleistung: Resulting average active power:

P=

Der Ausgangsleistungsfaktor cos 1 errechnet sich wie folgt: Calculation of the original power factor cos 1:

cos 1 =

1 400000kvarh +1 300000kWh
2

= 0.6

Fr eine Verbesserung des Leistungsfaktors von 0,6 auf 0,9 entnehmen wir aus unserer Tabelle den Faktor 0,849. For the improvement of the power factor from 0.6 to 0.9 we read the factor 0.849 from the chart above. Damit erhalten wir einen Bedarf an Kondensatorleistung von: The required capacitor power is: ............................................................

QC = 500kW 0.849 = 425 kvar

EINLEITUNG_INTRODUCTION

Einu von Oberwellen und deren Filterung


Die Entwicklung der modernen Halbleitertechnologien hat zu einer entscheidenden Erhhung der Anzahl von thyristor- und konvertergesteuerten Verbrauchern gefhrt. Leider ben Konverter unerwnschte Nebeneffekte auf das Wechselspannungsnetz aus, indem sie eine beachtliche induktive Blindleistung und einen nichtsinusfrmigen Strom verursachen. Diese Verunreinigung des Versorgungsnetzes kann zu Beschdigungen und Fehlfunktionen von Ausrstungen und Gerten fhren. Ein typischer Konverterstrom ist aus einer berlagerung von verschiedenen sinusfrmigen Teilstrmen zusammengesetzt, d.h. einer Grundschwingung, welche die Frequenz des Netzes aufweist, und einer Anzahl von sogenannten Harmonischen oder Oberwellen, deren Frequenzen ein Vielfaches der Netzfrequenz betragen (in Dreiphasennetzen treten vorwiegend die fnfte, siebente und elfte Oberwelle auf). Diese Oberwellen fhren zu einem erhhten Kondensatorstrom, da sich der Blindwiderstand eines Kondensators mit steigender Frequenz verringert. Dem steigenden Kondensatorstrom kann man durch konstruktive Verbesserungen des Kondensators begegnen, allerdings wird dadurch nicht das Risiko von Resonanzerscheinungen zwischen den Leistungskondensatoren auf der einen Seite sowie der Induktivitt des einspeisenden Transformators und des Netzes auf der anderen Seite beseitigt. Erweist sich nmlich die Resonanzfrequenz eines solchen Resonanzkreises nahe genug an der Frequenz einer der Oberwellen im Netz, so kann dieser Resonanzkreis die Schwingung der Oberwelle verstrken und zu immensen berstrmen und berspannungen fhren. Die Oberwellenverunreinigung eines Wechselspannungsnetzes kann einige oder alle der nachstehenden Auswirkungen haben: frhzeitiges Ausfallen von Kondensatoren verfrhtes Ansprechen von Schutzschaltern und anderen Sicherungseinrichtungen Ausfall oder Fehlfunktion von Computern, Antrieben, Beleuchtungseinrichtungen und anderen empndlichen Verbrauchern Die Installation von verdrosselten Kondensatoren (Abb. 1) soll die Resonanzfrequenz des Netzes unter die Frequenz der niedrigsten vorhandenen Oberwelle zwingen. Dadurch wird eine Resonanz zwischen den Kondensatoren und dem Netz und damit auch eine Verstrkung von Oberwellenstrmen verhindert. Eine solche Installation hat auch einen Filtereffekt, indem sie den Grad der Spannungsverzerrung im Netz verringert. Sie wird deshalb fr alle Flle empfohlen, in denen der Leistungsanteil der oberwellenerzeugenden Verbraucher mehr als 20% der Gesamtleistung betrgt. Die Resonanzfrequenz eines verdrosselten Kondensators liegt immer unterhalb der Frequenz der 5. Oberwelle. Ein abgestimmter Filtersaugkreis ist dagegen speziell auf eine bestimmte Oberwellenfrequenz abgestimmt und stellt fr den jeweiligen Oberwellenstrom eine sehr niedrige Impedanz dar. Dadurch wird ein Groteil des Oberwellenstromes in den Filterkreis umgeleitet.

Inuence of Harmonics, Harmonic Filtering


Developments in modern semiconductor technology have led to a signicant increase in the number of thyristor- and inverter-fed loads. Unfortunately these non-linear loads have undesirable effects on the incoming AC supply, drawing appreciable inductive reactive power and a non-sine-wave current. The supply system needs to be kept free of this harmonic distortion to prevent equipment malfunction. A typical inverter current is composed of a mixture of sinewave currents; a fundamental component at the supply frequency and a number of harmonics whose frequencies are integer multiples of the line frequency (in three phase mains most of all the 5th, 7th, and 11th harmonic). The harmonics lead to a higher capacitor current, because the reactive resistance of a capacitor reduces with rising frequency. The rising capacitor current can be accommodated by constructional improvements in the manufacture of the capacitor. However a resonating circuit between the power factor correction capacitors, the inductance of the feeding transformer and the mains may occur. If the frequency of such a resonating circuit is close enough to a harmonic frequency, the resulting circuit amplies the oscillation and leads to immense over-currents and over-voltages.

Harmonic distortion of an AC supply can result in any or all of the following: Premature failure of capacitors. Nuisance tripping of circuit breakers and other protective devices. Failure or maloperation of computers, motor drives, lighting circuits and other sensitive loads.

EINLEITUNG_INTRODUCTION

The installation of detuned (reactor-connected) capacitors see pic. 1 is designed to force the resonant frequency of the network below the frequency of the lowest harmonic present, thereby ensuring no resonant circuit and, by implication, no amplication of harmonic currents. Such an installation also has a partial ltering effect, reducing the level of voltage distortion on the supply, and is recommended for all cases where the share of harmonic-generating loads is more than 20% of the overall load to be compensated. The resonance frequency of a detuned capacitor is always below the frequency of the fth harmonic. A close-tuned lter circuit however is tuned to a certain harmonic frequency and presents a very low impedance to the individual harmonic current, diverting the majority of the current into the lter bank rather than the supply.

10

Entscheidungsschema zur Verdrosselung von Kondensatoren

Planning Reactive Power Compensation Zweck der Anlage Purpose of the equipment Leistungsfaktor Improve power factor Oberwellenerzeuger <20% der Gesamtlast? Is <20% of the load harmonic generating? Ja Yes Nein No Oberwellenerzeuger <50% der Gesamtlast? Is <50% of the load harmonic generating? Ja Yes
Unverdrosselte Kompensation Non-detuned capacitor banks Verdrosselte Kondensatoranlagen Detuned capacitor banks

Oberwellenfilterung Reduce harmonics

Nein No
Speziell angepasste Saugkreisanlagen Custom designed harmonic filter

Schaltbild zur Verdrosselung von Kondensatoren

Installation of detuned (reactor-connected) capacitors

Abb._pic. 1

11

EINLEITUNG_INTRODUCTION

BEGRIFFE UND AUSWAHLKRITERIEN DEFINITIONS AND SELECTION CRITERIA

Nennspannung UN
Maximal zulssiger Effektivwert von sinusfrmiger Wechselspannung im Dauerbetrieb. Die Nennspannung der in den Datentabellen aufgefhrten Kondensatoren darf auch im Falle von Fehlfunktionen nicht berschritten werden. Es muss auch beachtet werden, dass Kondensatoren in verdrosselten Anlagen aufgrund der Serienschaltung von Drossel und Kondensator einer hheren Spannung als der Netznennspannung ausgesetzt sind. Dementsprechend ist fr verdrosselte Kondensatoren eine hhere Nennspannung zu whlen. Die im Falle einer Verdrosselung am Kondensator anliegende Spannung lsst sich wie folgt ermitteln: UN = Netznennspannung Rated mains voltage UC = Kondensatorspannung Capacitor voltage p = Verdrosselungsgrad Detuning factor

Rated Voltage UN
Root mean square of the max. permissible value of sinusoidal AC voltage in continuous operation. The rated voltage of the capacitors indicated in the data charts must not be exceeded even in cases of malfunction. Bear in mind that capacitors in detuned equipment are exposed to a higher voltage than that of the rated mains voltage; this is caused by the connection of detuning reactor and capacitor in series. Consequently, capacitors used with reactors must have a voltage rating higher than that of the regular mains voltage. The voltage at a detuned capacitors terminals can be calculated as follows: UN 1 p 100%

UC=

Prfspannung Belag/Belag UBB


Prfspannung, mit der alle Kondensatoren als Stckprfung zwischen den Anschlssen vor der Auslieferung geprft werden. Beim Anwender ist eine Wiederholung dieser Prfung mit dem 0,8fachen Wert der Prfspannung zulssig.

Test Voltage Between Terminals UBB


Routine test of all capacitors conducted at room temperature, prior to delivery. A further test with 80% of the test voltage stated in the data sheet may be carried out once at the users location.

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Prfspannung Belag/Gehuse UBG


Prfspannung, mit der alle Kondensatoren zwischen den kurzgeschlossenen Anschlssen und dem Gehuse als Stckprfung vor der Auslieferung geprft werden. Beim Anwender ist eine Wiederholung dieser Prfung zulssig.

Voltage test between terminals and case UBG


Routine test of all capacitors between short-circuited terminals and case, conducted at room temperature. May be repeated at the users location.

Nennleistung QC
Blindleistung, die sich aus den Nennwerten von Kapazitt, Frequenz und Spannung ergibt.

Rated Power QC
Reactive power resulting from the ratings of capacitance, frequency, and voltage.

Nennstrom IN
Effektivwert des Stroms bei Betrieb unter Nennspannung und -frequenz, ohne Bercksichtigung von Oberwellenanteilen oder Schaltspitzen, und Kapazittstoleranzen.

Current Rating IN
RMS value of the current at rated voltage and frequency, excluding harmonic distortion, switching transients, and capacitance tolerance.

Maximal zulssiger Effektivstrom Imax


Maximaler Effektivwert des im Dauerbetrieb zulssigen Stromes. Der maximal zulssige Effektivstrom ist fr jeden einzelnen Kondensator in den Datentabellen angegeben und ergibt sich aus konstruktiven Merkmalen oder der Stromtragfhigkeit der Anschlsse. Gem IEC 831 betrgt dieser Wert fr alle ELECTRONICON Kondensatoren mindestens 1,3 x IN und beinhaltet die Stromberhhungen, welche sich aus zulssigen Spannungs- und Kapazitts-

Maximum RMS Current Rating Imax


Maximum rms value of permissible current in continuous operation. The maximum permitted rms current for each particular capacitor is specied in the data charts and is related to either construction features or the current limits of the terminals. In accordance with IEC 831 all ELECTRONICON capacitors are rated at least 1.3 x IN, allowing for the current rise from permissible voltage and capacitance tolerances as well as harmonic distortion. The

14

toleranzen sowie Oberwellenanteilen ergeben. Der genaue Wert ist den Datentabellen zu entnehmen. Hhere Werte sind auf Anfrage durch konstruktive Manahmen realisierbar. ! Eine permanente berschreitung dieser Werte fhrt zu einer erhhten Eigenerwrmung des Kondensators und in der Folge zu einer verringerten Lebensdauer oder zum Ausfall des Kondensators. Eine dauerhafte starke berlastung kann sogar zum Versagen der Sicherheitsmechanismen des Kondensators fhren (siehe S. 21). Es mu darauf geachtet werden, dass die maximalen Nennwerte von Strom und Spannung nicht berschritten werden, wenn Kondensatoren in verstimmten oder abgestimmten Filterkreisen installiert werden (Maximalwerte s. Datentabellen). Wir empfehlen die Wrmeberwachung der Drosseln oder die Benutzung von berstromschutzrelais zum Schutz vor berbelastungen.

exact value for each capacitor can be found in the data charts. Higher rms values than stated in the data charts require adjustments in construction and are available on request. ! Continuous currents that exceed these values will lead to a build-up of heat in the capacitor and as a result reduced lifetime or premature failure. Permanent excess current may even result in failure of the capacitors safety mechanisms, i.e. bursting or re (see pg. 21).

Care must be taken not to exceed the maximum voltage and current ratings when installing capacitors in close-tuned or detuned equipment (see data sheets for maximum ratings). The thermal monitoring of reactors, or the use of overcurrent protection relays in the capacitor circuit is recommended to protect against overloads.

Stostromfestigkeit IS
Je nach Bauform und Nennspannung sind unsere Kondensatoren fr kurzzeitige Einschaltspitzenstrme zwischen 100400 x IN und gem IEC 831 fr bis zu 5000 Schaltvorgnge pro Jahr geeignet. Es muss beachtet werden, dass oft hhere Belastungen auftreten, wenn Kondensatoren in unverdrosselten, geregelten Kompensationsanlagen geschaltet werden. Dies kann einen negativen Effekt auf die Einsatzdauer besonders jener Kondensatoren haben, die hug zu- und abgeschaltet werden (z.B. erste Stufe). ! Wir empfehlen dringend den Einsatz spezieller Kondensatorschtze mit Vorladewiderstnden oder anderer geeigneter Vorrichtungen zur Dmpfung der Einschaltspitzen.

Pulse Current Strength IS


Depending on construction and voltage rating, the design of our capacitors permits short term inrush currents of 100400 x IN and in accordance with IEC 831 up to 5000 switching operations per annum as standard. However, when switching capacitors in automatic capacitor banks without detuning reactors, higher loads are very often the case. This may have a negative effect on the operational life, especially of capacitors which are frequently connected and disconnected (e.g. primary stages). ! We therefore strongly recommend the use of special capacitor contactors with inrush limiting resistors, or other adequate devices for limitation of the peak inrush currents.

Temperaturklasse
Die mittlere Lebensdauer eines Kondensators hngt entscheidend davon ab, bei welchen Umgebungstemperaturen er betrieben wird. Die zulssigen Umgebungstemperaturen fr den Betrieb des Kondensators werden durch die Angabe seiner Temperaturklasse definiert. Diese beinhaltet die untere Grenztemperatur (bei allen ELECTRONICON Kondensatoren -40C) sowie einen Buchstaben, welcher die Vorgaben fr die oberen Temperaturgrenzen beschreibt. Der folgenden Tabelle knnen die zulssigen Temperaturen der entsprechenden Temperaturklasse nach IEC 831-1 entnommen werden. ! Die Nichteinhaltung dieser Werte kann zu einer drastischen Verkrzung der Lebensdauer sowie schlimmstenfalls zu einem Ausfall bzw. dem Versagen der Sicherheitsmechanismen bis hin zu Platzen oder Entzndung des Kondensators fhren.

Temperature Category
The average useful life of a capacitor depends very much on the ambient temperatures it is operated at. The permissible operating temperatures are dened by the temperature class stated on label which contains the lower limit temperature (-40C for all ELECTRONICON power capacitors) and a letter, which describes the values of the upper limit temperatures. The following chart details the maximum permitted ambient temperatures for capacitors for each temperature category acc. to IEC831-1.
Temperaturklasse temperature category Umgebungstemperatur ambient temperature limits Maximum max. Mittelwert ber 24 Stunden max. average over 24hrs max. Mittelwert ber 365 Tage max. average over 365 days

! Failure to follow these instructions may result in drastic reduction of operating life and failure of the capacitor or even in extreme cases the malfunction of the safety device resulting in explosion or re.

B C D

45C 50C 55C

35C 40C 45C

25C 30C 35C

15

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

VORSCHRIFTEN ZU EINBAU UND BETRIEB MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS

Grundstzlich ist ein sicherer Betrieb der Kondensatoren nur gewhrleistet, wenn die elektrischen und thermischen Grenzwerte gem Typenschild, Datenblatt bzw. Katalog und die nachfolgenden Anweisungen eingehalten werden. ELECTRONICON bernimmt keine Verantwortung fr Schden, welche aus einer Nichteinhaltung erwachsen.

Safe operation of the capacitors can be expected only if all electrical and thermal specications as stated on the label, in the data sheets or catalogues and the following instructions are strictly observed. ELECTRONICON does not accept responsibility for whatever damage may arise out of a non-observance.

resin

Einbaulage
Harzgefllte MKP-276-Kondensatoren mssen stehend mit dem Anschlusselement nach oben eingebaut werden. Bitte wenden Sie sich an uns, wenn eine andere Einbaulage erforderlich ist. Gasgefllte MKPg-275-Kondensatoren knnen ohne Einschrnkung in jeder Lage eingebaut werden, allerdings sollte eine kopfstehende Montage vermieden werden.

Mounting Position
Resin-lled MKP-276-capacitors shall be installed upright with terminals facing upwards. Gas-lled MKPg-275-capacitors can be mounted in any position without restrictions, however, a position with terminals pointing downwards shall be avoided!

gas

Einbauort/Khlung
Die Lebensdauer eines Kondensators kann durch bermige Wrmeeinwirkung erheblich verringert werden. Im allgemeinen fhrt eine Erhhung der Umgebungstemperatur um 7C zu einer Verringerung der Lebensdauer des Kondensators um 50 %. Die vorgegebene Temperaturklasse des Kondensators (B, C oder D) ist auf dem Etikett angegeben. In Zweifelsfllen ist durch eine Typprfung sicherzustellen, dass die zulssige maximale Umgebungstemperatur des Kondensators nicht berschritten wird. Es muss beachtet werden, dass sich das innere Wrmegleichgewicht bei grovolumigen Kondensatoren erst nach mehreren Stunden einstellt. ! Um berhitzung zu vermeiden, mu gewhrleistet sein, dass die Kondensatoren auftretende Verlustwrme ungehindert abfhren knnen und vor fremden Wrmequellen abgeschirmt werden. Insbesondere bei verdrosselten Anlagen ist in jedem Falle eine Zwangslftung zu empfehlen. Zwischen den und um die Kondensatoren herum sollten mindenstens 20mm Platz fr natrliche oder Zwangslftung belassen werden. Bringen Sie den Kondensator nie direkt neben oder ber Wrmequellen, wie Drosseln u. . an.

Mounting Location/Cooling
The useful life of a capacitor may be reduced dramatically if exposed to excessive heat. Typically an increase in the ambient temperature of 7C will halve the expected life of the capacitor. The permitted temperature category of the capacitor (B,C or D) is stated on the label. If extenuating circumstances give cause for doubt, special tests should be conducted to ensure that the permitted maximum ambient temperature of the capacitor is not exceeded. It should be noted that the internal heat balance of large capacitors is only reached after a couple of hours.

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

! To avoid overheating the capacitors must be allowed to cool unhindered and should be shielded from external heat sources. We recommend forced ventilation for all applications with detuning reactors. Give at least 20mm clearance between the capacitors for natural or forced ventilation. Do not place the capacitors directly above or next to heat sources such as detuning or tuning reactors, bus bars, etc.

Schwingungsbelastung nach DIN IEC 68-2-6


Ausknfte ber zulssige Schwingungsbelastungen erteilen wir auf Anfrage. Es ist zu beachten, dass Kondensatoren mit aufmontierter EL-Dr Entladedrossel keiner Schwingungsbelastung ausgesetzt werden drfen. Fr alle Kondensatoren ist die Befestigung mittels Bodenbolzen ausreichend. Vor dem Befestigen der Mutter ist die Zahnscheibe, die zusammen mit der Befestigungsmutter geliefert wird, aufzuziehen.

Vibration Stress According to DIN IEC 68-2-6


Please consult us for details of permitted vibration stress in your application. Note that capacitors fitted with the EL-Dr discharge reactor must not be exposed to any vibration stress at all. All cylindrical capacitors can be xed sufciently using the mounting stud at the base of the can. It is recommended to insert the washer which is delivered together with the mounting nut before xing the nut.

Anschlu
Sicherungen und Kabelquerschnitte sind mindestens fr den 1,5fachen Kondensatornennstrom (IN) auszulegen. Es ist zu beachten, dass der zulssi-

Connection
Fuses and cross section of the leads shall be sized for at least 1.5 times of the rated capacitor current (IN). Please note that the permitted max. current

16

ge Maximalstrom lt. Datentabelle (Imax) nicht berschritten werden darf. Die zulssigen Stromwerte je Anschluss lt. nachstehender Tabelle drfen auch bei Koppelung von Kondensatoren nicht berschritten werden.

acc. to data chart (Imax) must not be exceeded. Do not exceed the permitted max. current values per contact as specied in the chart below even when coupling capacitors in parallel.

Anzugs-Drehmomente
berschreiten Sie nicht das vorgegebene Drehmoment der Anschlussschrauben (Bauform K, L, M) und der Bodenschrauben. Der Prfwert nach IEC muss als Mindestwert eingehalten werden. Unsere zylindrischen Leistungskondensatoren sind mit einer berdruckAbreisicherung (siehe S.20f) ausgestattet, deren Mechanismus bei Abschalten zu einer Verlngerung des Gehuses, speziell an Sicke und Deckel fhrt. Die Kondensatoren drfen nur mit exiblen Kabeln oder elastischen Kupferbndern angeschlossen werden. Die Sicken drfen in keinem Fall von Klemmen blockiert werden. ber den Anschlusselementen mssen mindenstens 35mm Freiraum zur Ausdehnung im berlastungsfall belassen werden. ! Die Mindestluftstrecken entsprechend der jeweiligen Spannungskategorie mssen auch nach dem Ansprechen der Sicherung gewhrleistet sein! Fr eine lange Einsatzdauer und das fehlerfreie Funktionieren der berdrucksicherung ist eine hermetische Abdichtung der Kondensatoren von hchster Bedeutung. Es ist besonders darauf zu achten, dass folgende kritische Dichtungsstellen nicht beschdigt werden: die Deckelkante die Verbindung zwischen Schraubanschluss und Deckel (Bauform K, L, M) die Gummidichtung unterhalb des Flachsteckers (Bauform A) die Ltstelle im unteren Teil des Flachsteckers (Bauform A) ! Die Ltstellen drfen nicht bermiger Hitze ausgesetzt werden. Das Anlten von Kabeln an die Anschlsse (Bauform A) wird nicht empfohlen. Fr eine feste Verbindung sollten 6,3mm-FlachsteckHlsen verwendet werden. Die Anschlussstcke (Bauform K, L, M) und die Flachstecker (Bauform A) drfen nicht gebogen, verdreht oder in irgendeiner anderen Form bewegt werden. ! Die Kanten und die Anschlussteile drfen nicht mit schweren oder scharfen Objekten bzw. Werkzeugen (z. B. Hammer, Schraubendreher) bearbeitet werden. ! The soldering must not be exposed to excessive heat. It is not recommended to solder cables to the terminals (design A). Where possible use appropriate tab connectors (6.3mm) to connect the cables. The connection terminals (design K, L, M) and the tab connectors (design A) must not be bent, turned or moved in any way. ! The bordering and the connection terminals must not be hit with heavy or sharp objects or tools (e.g. hammer, screw driver).

Fixing Torque
Do not exceed the permitted torque of the terminal screws (design K, L, M) and the mounting studs. The test values specied by IEC must be guaranteed as a minimum value. All cylindrical capacitors are tted with a break action safety mechanism (see page 20f) which may cause the case to expand, especially at the fold and at the lid. The capacitors shall only be connected with exible cables or elastic copper bands. The folded crimps must not be held by retaining clamps. A clearance of at least 35mm above the terminations shall be accommodated. ! Required clearances according to applicable voltage category must be maintained even after a prolongation of the can.

The hermetic sealing of the capacitors is extremely important for a long operating life and for the correct functioning of the beak action mechanism. Please pay special attention not to damage the following critical sealing points: the bordering of the lid the connection between screw terminal and lid (design K, L, M) the rubber seal at the base of the tab connectors (design A) the soldering at the base of the tab connectors (design A)
Ausfhrung design mm2

max
A Nm

max

A K L M

6 6 * 10** 25* 35* 50**

16 je Stecker_each plug 30 43 80

1.2 2.0 2.5 3.0 3.2 3.7

*(mit Ader-Endhlse_with ferrule) **(ohne Ader-Endhlse_without ferrule)

17

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Entladung
Kondensatoren sollten vor dem erneuten Einschalten bis auf < 10% ihrer Nennspannung entladen werden. Hierfr sind spezielle Entlademodule verfgbar, die je nach Betriebsspannung und notwendiger Entladezeit ausgewhlt werden knnen. Gem Standard IEC 831 wird eine Entladung innerhalb 3 min auf <75 V gefordert. Es ist zu beachten, dass in automatischen Kompensationsanlagen schnellere Entladezeiten bentigt werden knnen. Fr sehr schnelle Entladezyklen sollten Schnellentladedrosseln oder zuschaltbare Schnellentladewiderstnde eingesetzt werden (vgl. Kapitel Zubehr S. 43ff). Vor jeglicher Arbeit an den Anschlssen mssen diese kurzgeschlossen und die Kondensatoren entladen sein.

Discharge
Capacitors should be discharged to <10% of the rated voltage prior to being re-energised. For this purpose, special discharge modules are offered which can be selected in accordance with the applied operating voltage and the desired discharge period. Standard IEC 831 requires a discharge to 75V or less within 3 minutes. Note that in automatic capacitor banks shorter discharge cycles may be required. Use rapid discharge reactors or switchable discharge resistors for very short discharge cycles (see chapter Accessories pgs. 43ff). Capacitors must be discharged and short-circuited before working on the terminals.

Entlademodule
Fr das Entladen von Einzelkondensatoren oder Gruppen mehrerer Kondensatoren in der Bauform L/M sind sechs verschiedene Entlademodule (3 x 68kO, 82kO, 100kO, 120kO, 180kO, 300kO) erhltlich. Die Widerstnde sind in berhrungssicheren Gehusen untergebracht (IP 20). Die geeigneten Werte der anzuschlieenden Module knnen den Datentabellen der Kondensatoren entnommen werden. Die dort empfohlenen Werte sind fr eine Entladung unter 50 V innerhalb von maximal 60 Sekunden ausgelegt. Fr Kondensatoren der Bauform A stehen hnliche Entladesets (IP00) zur Verfgung. Die geeigneten Werte knnen den Datentabellen entnommen werden. Die dort empfohlenen Werte sind fr eine Entladung unter 50V innerhalb von maximal 70 Sekunden ausgelegt. Kondensatoren der Bauform K sind werksseitig mit internen Entladewiderstnden fr eine Entladung unter 50V innerhalb von maximal 60 Sekunden ausgestattet
Auswahltabellen fr Entladewiderstnde siehe S. 44f

Discharge Modules
For capacitors in design L/M, six separate discharge modules (3 x 68 kO, 82kO, 100kO, 120kO, 180kO, 300kO) are available for the discharge of single capacitors or groups of several connected capacitors. The resistors are allocated in a nger-proof housing (IP20). The correct size of the module to be applied can be taken from the recommendations given in the capacitor data charts. The values recommended there have been designed for a discharge below 50V within no more than 60 seconds. For design A capacitors, similar discharge sets are available (IP00). The correct size of the module to be applied can be taken from the recommendations given in the capacitor data charts. The values recommended there have been designed for a discharge below 50V within no more than 70 seconds. Capacitors in design K are provided with internal discharge resistors for a discharge below 50V within no more than 60 seconds as standard.
For selection charts see pages 44f

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Alternativ knnen die zu verwendenden Widerstandswerte wie folgt selbst berechnet werden: t . . . . . . . . . Entladezeit Discharge period in (s) CT . . . . . . . . Teilkapazitt einer Phase Partial capacitance of one phase Ctotal . . . . . . Gesamtkapazitt Total capacitance Dreiphasige Kondensatoren Three-phase capacitors R= CT x ln t UB x UE 2
Sollte das Ergebnis nicht mit den verfgbaren Standardwerten bereinstimmen, dann ist immer das nchstkleinere Entlademodul auszuwhlen.

Alternatively, the resistors to be used can be calculated with the following formula: UB . . . . . . . . Betriebsspannung Operating voltage UE . . . . . . . . maximal erlaubte Spannung nach Zeit t . . . . . . . . . . Maximum permissible voltage after period t R . . . . . . . . . Widerstandswert des Modules Module resistance value Einphasige Kondensatoren Single-phase capacitors R= t x 1,5 Ctotal x ln UB x UE 2
In all cases the next smaller discharge module has to be applied.

! Die Entladewiderstnde knnen whrend des Dauerbetriebes sehr hei werden (bis 200C)! ! Nur fr Bauform L/M: den Deckel des Entlademodules entfernen, falls Schutzkappen fr Kondensatoren zur Anwendung kommen!

! The discharge resistors may become very hot (up to 200C) during continuous operation! ! For design L/M only: Remove the lid of the discharge module if applying protective caps to the capacitors!

18

Erdung
Kondensatoren im Metallgehuse sind bei Einbau zu erden. Hierzu kann die Bodenschraube oder eine Schelle verwendet werden.

Earthing
Capacitors with a metal case must be earthed at the mounting stud or by means of a separate metal strap or clamp.

Umweltvertrglichkeit
Unsere Kondensatoren enthalten kein PCB, keine Lsemittel, oder sonstige giftige oder verbotene Stoffe, keine gefhrlichen Inhaltsstoffe gem Chemikalien-Verbotsverordnung (ChemVerbotsV), Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) und Bedarfsgegenstnde-Verordnung(BedGgstV). Sie stellen kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften dar. Es ist keine Kennzeichnung nach Gefahrstoffverordnung erforderlich. Sie unterliegen nicht der TA-Luft und auch nicht der Verordnung fr brennbare Flssigkeiten (VbF). Sie sind eingestuft in die WGK 0 (Wassergefhrdungsklasse Null, im Allgemeinen nicht wassergefhrdend). Bei sachgemer Anwendung gehen vom Produkt keine Gesundheitsgefahren aus. Bei Hautkontakt mit dem Kondensatorfllmittel sind die betroffenen Hautpartien mit Wasser und Seife zu reinigen.

Environment Hazards
Our capacitors do not contain PCB, solvents, or any other toxic or banned materials. They do not contain hazardous substances acc. to Chemische Verbotsverordnung (based on European guidelines 2003/53/EG and 76/769/EWG), Gefahrstoffverordnung(GefStoffV) and Bedarfsgegenstaendeverordnung (BedGgstV). Not classified as dangerous goods acc. to transit rules. The capacitors do not have to be marked under the Regulations for Hazardous Goods. They are rated WGK 0 (water risk category 0 no general threat to water). No danger for health if applied properly. In case of skin contact with lling liquids, clean with water and soap.

Die verwendeten Fllmittel bestehen aus Panzenl oder Polyuretanmischungen. Die MKPg-Kondensatoren enthalten neutrales, physiologisch unbedenkliches Isoliergas. Ein Sicherheitsdatenblatt ber die Fllmittel kann bei Bedarf angefordert werden. Wir empfehlen, die Entsorgung ber Recyclingeinrichtungen fr Elektro/Elektronik-Schrott vorzunehmen. Die Kondensatoren knnen wie folgt entsorgt werden: Entsorgung nach Abfallschlssel 160205 (Kondensatoren mit Pflanzenl/Gieharz gefllt). ausgehrtete Fllmittel: nach Abfallschlssel-/EAK-Nummer 080404 (PURHarzrckstnde, ausgehrtet). Eventuell ausgetretene Fllmittel sind mit lbindenden Granulaten aufzunehmen und nach Abfallschlssel 080410 (PUR Harzrckstnde, nicht ausgehrtet) zu entsorgen. ! Vorsicht beim Berhren und Entsorgen von Kondensatoren, bei denen die berdrucksicherung angesprochen hat! Noch nach Tagen und Wochen knnen gefhrliche Spannungen auftreten. Grundstzlich sind die jeweils gltigen nationalen Vorschriften zu beachten.

The impregnants and lling materials contain vegetable oil or polyurethane mixtures. The gas-lled MKPg capacitors contain only neutral, ecologically sound insulation gasses. A data sheet about the impregnant utilised can be provided by the manufacturer on request. We recommend disposing of the capacitors through professional recycling centres for electric/electronic waste. The capacitors can be disposed of as follows: Disposal acc. to European Waste Catalogue 160205 (capacitors lled with plant oil/resin). Hardened lling materials: acc. to EWC 080404 (Hardened adhesives and sealants). Liquid lling materials which may have emerged from the capacitor shall be absorbed by proper granules and disposed of in accordance with European Waste Catalogue 080410 (PUR resin residues, not solidied). ! Caution: When touching or wasting capacitors with activated breakaction mechanism, please consider that even after days and weeks these capacitors may still be charged with high voltages ! Consult your national rules and restrictions for waste and disposal.

19

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Entsorgung

Disposal

SICHERHEIT DER KONDENSATOREN SAFETY OF THE CAPACITORS

Schutz gegen berspannungen und Kurzschlsse: Selbstheilendes Dielektrikum


Alle in unseren Leistungskondensatoren eingesetzten dielektrischen Strukturen sind selbstheilend. Im Falle eines Kurzschlusses (Spannungsdurchschlag) verdampfen die Metallbelge um den Durchschlagspunkt herum aufgrund der Temperatur des Lichtbogens, der sich zwischen den Elektroden bildet. Innerhalb weniger Mikrosekunden wird der Metalldampf durch den beim Durchschlag entstehenden berdruck vom Zentrum des Durchschlages weggedrckt. Auf diese Weise bildet sich eine belagfreie Zone rings um den Durchschlagspunkt, wodurch dieser vollstndig isoliert wird. Der Kondensator bleibt whrend und nach dem Durchschlag voll funktionsfhig. Fr Spannungen innerhalb der zugelassenen Test- und Betriebsbedingungen sind die Kondensatoren kurzschluss- und berspannungssicher. Sie sind auerdem sicher gegen uere Kurzschlsse, sofern bei den dabei entstehenden Stoentladungen die zugelassenen Stostrme nicht berschritten werden. Selbstheilender Durchschlag

Protection against Overvoltages and Short Circuits: Self-Healing Dielectric


All dielectric structures used in our power capacitors are self-healing: In the event of a voltage breakdown the metal layers around the breakdown channel are evaporated by the temperature of the electric arc that forms between the electrodes. They are removed within a few microseconds and pushed apart by the pressure generated in the centre of the breakdown spot. An insulation area is formed which is reliably resistive and voltage proof for all operating requirements of the capacitor. The capacitor remains fully functional during and after the breakdown. For voltages within the permitted testing and operating limits the capacitors are short-circuit- and overvoltage-proof. They are also proof against external short circuits as far as the resulting surge discharges do not exceed the specied surge current limits.

Self-healing breakdown LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Berhrungssicherheit
Alle Kondensatoren werden 100%ig der Isolationsprfung zwischen kurzgeschlossenen Anschlssen und Gehuse mit einer Prfspannung UBG > 2 x UN + 2000V (mindestens jedoch 3000V) unterzogen. Trotzdem sind zugngliche Kondensatoren mittels des Bodenbolzens oder einer Metallschelle zu erden. Das Anschlusselement der Bauformen K, L und M weist einen Schutzgrad IP20 auf, d.h. es ist vor Berhrung mit dem Finger geschtzt, so dass spannungsfhrende Teile nicht berhrt werden knnen. Die Entladebaugruppen (siehe Seite 45) sind ebenfalls in diesen Berhrungsschutz einbezogen. Ungenutzte Kontaktkge der Anschlusselemente in der Bauform M sind mit einem passenden Deckel abzudecken (siehe Zubehr, Seite 46). Kondensatoren der Bauform A sind nicht gegen Berhrung geschtzt. Auf Anfrage knnen sie mit einer Schutzkappe versehen werden (Seite 48).

Protection against Accidental Contact


All capacitors are checked by routine test: voltage test between shorted terminations and case: UBG > 2 x UN + 2000V (at least 3000V) in accordance with VDE 0560. Accessible capacitors must be earthed at the bottom stud or with an additional earthing clamp. The terminal block of designs L and M is rated IP20, i.e. it is protected against accidental nger contact with live parts. The discharge modules are designed in the same way (compare page 45). Unused contact cages of design M terminal blocks must be covered by a proper blank (available as standard accessory, see page 46). Capacitors in design A are not provided with protection against accidental contact as standard. They are available with protective caps on request (see page 48).

Schutz gegen berlastung und Fehlfunktionen am Ende der Lebensdauer


Bei spannungsmiger oder thermischer berlastung bzw. am Ende der Lebensdauer kann durch zahlreiche Selbstheildurchschlge ein berdruck im Kondensator entstehen. Um ein Bersten der Gehuse zu verhindern, sind die Kondensatoren generell mit einer berdruck-Abreisicherung (BAM) versehen. Diese Sicherung besteht aus einer Sollbruchstelle in einem der Anschlussdrhte. Bei einem berdruck im Kondensator verlngert sich das Gehuse durch das ffnen der gestauchten Sicke bzw. Wlbung des Metalldeckels und die Stromzufuhr zu den Kondensatorwickeln wird an der Sollbruchstelle irreversibel unterbrochen. Es ist zu beachten, da dieses Sicherungsprinzip nur innerhalb der zulssigen Be- und berlastungsgrenzen zuverlssig wirken kann.

Protection against Overload and Failure at the End of Useful Service Life
In the event of overvoltage or thermal overload or ageing at the end of the capacitors useful service life, an increasing number of self-healing breakdowns may cause rising pressure inside the capacitor. To prevent it from bursting, the capacitor is fitted with an obligatory break action mechanism (BAM). This safety mechanism is based on an attenuated spot at one of the connecting wires inside the capacitor. With rising pressure the case begins to expand, mainly by opening the folded crimp and pushing the lid upwards. As a result, the prepared connecting wire is separated at the attenuated spot, and the current path is interrupted irreversibly. It has to be noted that this safety system can act properly only within the permitted limits of loads and overloads.

20

Prinzip der berdruck-Abreisicherung Principle of the break action mechanism

Sollbruchstelle Break action spot

Kondensator vor dem Abschalten durch die berdruck-Abreisicherung Capacitor before functioning of the BAM

Kondensator nach dem Abschalten durch die berdruck-Abreisicherung Capacitor after functioning of the BAM

! BERSTRISIKO UND BRANDLAST BEACHTEN ! Kondensatoren bestehen zu bis zu 90% aus Polypropylen, d.h. ihre Brandlast ist relativ hoch. Infolge von internen Fehlern oder externen Faktoren (z.B. Temperatur, berspannung, Oberschwingungen) knnen sie platzen und sich entznden. Deshalb ist durch geeignete Manahmen dafr zu sorgen, dass sie im Fehlerfall bzw. bei einem Versagen der Sicherungsmechanismen kein Risiko fr ihre Umgebung darstellen. BRANDLAST: ca. 40MJ/kg LSCHMITTEL: Trockenlschmittel CO2, Schaum

! MIND HAZARDS OF EXPLOSION AND FIRE ! Capacitors consist mainly of polypropylene (up to 90%), i.e. their energy content is relatively high. They may rupture and ignite as a result of internal faults or external overload (e.g. temperature, overvoltage, harmonic distortion). It must therefore be ensured, by appropriate measures, that they do not form any hazard to their environment in the event of failure or malfunction of the safety mechanism. ! ENERGY CONTENT IN CASE OF FIRE: approx. 40 MJ/kg ! EXTINGUISH WITH: dry extinguisher CO2, foam

21

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Wickelkrper winding element

INNERER AUFBAU INTERNAL CONSTRUCTION

Polypropylenfolie unmetallisiert polypropylene film, uncoated

Stirnkontaktschicht contact layer Polypropylenfolie, einseitig metallisiert polypropylene film, metal deposit on one side

Dielektrikum
Kondensatoren in MKP-/MKPg-Technologie basieren auf einem verlustarmen Dielektrikum aus reiner Polypropylenfolie. Eine dnne selbstheilende Mischung aus Zink und Aluminium wird unter Vakuum direkt auf eine Seite der Polypropylenfolie aufgedampft. Unsere langjhrigen Erfahrungen, stndige Forschungen und eine stetige Weiterentwicklung dieser Technologie sind Grundlage fr die lange Betriebsdauer und die guten Selbstheileigenschaften unserer Kondensatoren. Die auf modernsten Maschinen hergestellten einphasigen Wickel werden an beiden Enden durch Aufsprhen einer Metallschicht kontaktiert. Hierdurch wird eine hohe Strombelastbarkeit sowie eine niederinduktive Verbindung zwischen den Anschlssen und den Wickeln garantiert.

Dielectric
MKP-/MKPg-type capacitors are based on a low-loss dielectric formed by pure polypropylene lm. A thin self-healing mixture of zinc and aluminium is metallized directly on one side of the PP-lm under vacuum. Our long-term experience as well as on-going research and improvements in this technology ensure the excellent self-healing characteristics of the dielectric and a long operating life of our capacitors. The plastic lm is wound into stable cylindrical windings on the most modern automated equipment. The ends of the capacitor windings are contacted by spraying with a metal contact layer, facilitating a high current load and ensuring a low-inductance connection between the terminals and windings.

Fllstoffe
Die Verwendung von Imprgniermitteln bzw. Fllstoffen ist unerlsslich, um die Elektroden des Kondensators vor Sauerstoff, Feuchtigkeit und anderen Umwelteinflssen abzuschirmen. Ohne eine solche Isolation wrden die Metallbelge korrodieren und die Anzahl von Teilentladungen wrde zunehmen. Stndige Kapazittsverluste, steigende dielektrische Verluste und eine verkrzte Lebensdauer wren die Folge. Nach dem Einbau der Wickel in das Kondensatorgehuse und sorgfltiger Vakuumtrocknung wird dieses daher bei Kondensatoren der Reihe MKPg 275 mit Gas bzw. bei Typen der Reihe MKP 276 mit biologisch abbaubarem Pflanzenl aufgefllt. Beides schtzt den Wickel vor Umwelteinssen und verhilft dem Kondensator zu einer langen Lebensdauer und stabilen Kapazitt.

Impregnants
The use of impregnants and/or lling materials in capacitors is necessary in order to insulate the capacitor electrodes from oxygen, humidity, and other environmental interference. Without such insulation, the metal coating would corrode, an increasing number of partial discharges would occur, the capacitor would lose more and more of its capacitance, and suffer increased dielectric losses and a reduced operating life. Therefore, an elaborate vacuum-drying procedure is initiated immediately after insertion of the capacitor elements into the aluminium case and dried insulation gas (MKPg 275), or biologically degradable plant oil (MKP 276), is introduced. Both protect the winding from environmental inuence and provide an extended life-expectancy and stable capacitance.

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

MKPg 275 auslaufsicher und umweltfreundlich


Das Gas, mit welchem unser MKPg-Kondensator gefllt ist, ist vllig umweltneutral, so dass bei der Entsorgung der Kondensatoren keine Flssigkeiten oder giftigen Gase bercksichtigt werden mssen. Ein Austreten von Gas ist extrem unwahrscheinlich, wenn die Kondensatoren fachgerecht eingesetzt und betrieben werden. Sollte es dennoch zu einem Entweichen des Gases kommen, entstehen keinerlei Schden, Verunreinigungen oder Belstigungen. Auf lange Sicht kann Gasverlust jedoch einen schrittweisen Abbau der Kapazitt nach sich ziehen. Dieser Prozess wrde sich ber mehrere Monate erstrecken, whrend derer der Kondensator weiter funktionstchtig bleibt. Durch die Verwendung von Gas als Fllmittel verringert sich das Gewicht unserer MKPg-Kondensatoren im Vergleich zu harz- oder lgefllten Kondensatoren durchschnittlich um 15...20%. Dies bringt nicht nur Vorteile bei Transport und Handhabung, sondern auch mehr Sicherheit bei jeder Einbaulage.

MKPg 275 Leakage Proof and Environment Friendly


The gas in our MKPg capacitors is inert and entirely harmless to environment. When disposing of the capacitors, no liquids or toxic gasses need to be considered. A leakage of gas is extremely unlikely if the capacitors are handled and operated properly. It is possible to mount these capacitors in any desired position. However, should leakage occur, the leaking gas would escape into the atmosphere causing no undesirable effects to the adjacent equipment, e.g. damage, pollution, or staining. In the long run, such an unlikely event would result in a degradation of the capacitance; however, this process would take many months, during which the capacitor remains functional. By using gas, we are reducing the weight of a capacitor on average by 15...20% compared with resin or oil lled capacitors. This makes transportation and handling of the units easier. It also supports the new concept of mounting the capacitors in almost any position.

22

ANSCHLUSSFORMEN TERMINATION DESIGNS

Anschlussform K/L/M

Termination Design K/L/M


D2

Design K, L, M: Montagefreundlich bei hohem Schutzgrad Ease of Assembly with High Degree of Protection
Die Bauformen K, L, M gewhren den bequemen Anschluss von Kabeln mit einem Querschnitt bis zu 50mm2. Ein spezielles Federsystem garantiert den zuverlssigen und langfristigen Halt der Klemme. Die Bauformen L und M gestatten auch den direkten Anbau von Entladedrosseln und Entladewiderstandsmodulen sowie eine bequeme parallele Verdrahtung weiterer Kondensatoren. Bei einphasigen Ausfhrungen hat die jeweils mittlere Klemme keinen Kontakt. The designs K, L, and M guarantee optimum sealing of the capacitors, and offer convenient connection of cables up to 50mm2. A special spring system guarantees reliable and durable operation of the clamp. Designs L and M also permit the direct connection of discharge reactors and discharge resistor modules, as well as easy parallel connection of additional capacitors. For single phase versions the central screw has no contact.

L1

M12 D1

Durchmesser Diameter (mm) D1 D2

75 85 95 100 116 136

79 89 100 105 122 142 BAUREIHE SERIES . . . . . . . . . . . . . MKPg 275, MKP 276.1/276.3/276.5 Schutzgrad Protection . . . . . . . . . IP20 Klimaklasse Humidity class . . . . . C Kriechstrecke Creepage distance . 16 mm Luftstrecke Air clearance: . . . . . . 16 mm

23

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg_FILTER

16

Anschlussform K

Anschlussform L

Termination Design K

Termination Design L

33

26

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg_FILTER

36

45

Design K
KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 6085 mm Gehuse: gepresstes Aluminium mit Bodenschraube M12, hermetisch verschlossen durch Aluminiumdeckel (gebrdelt) Anschlussstck: max.Kabelquerschnitt: . . . . . 1 x 10 mm2 pro Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mit Ader-Endhlse 6 mm2) max.Strom: . . . . . . . . . . . . . . bis zu 24 A/phase Entladewiderstnde: . . . . . . . inneliegend (fest installiert fr eine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entladung <50V in 60s) CAPACITORS WITH A DIAMETER OF 60...85 mm Case: pressed aluminium with base mounting stud M12, hermetically sealed by aluminium lid (press-rolled) Terminal block: Max.cable cross section: . . . 1 x 10 mm2 per contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (with ferrule 6 mm2) Max. current: . . . . . . . . . . . . . up to 24 A/phase Discharge resistors: . . . . . . . internal (installed as standard for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . discharge <50V within 60s

Design L
KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 85...116 mm Gehuse: gepresstes Aluminium mit Bodenschraube M12, hermetisch verschlossen durch Aluminiumdeckel (gebrdelt) Anschlussstck: max. Kabelquerschnitt: . . . . . 2 x 25 mm2 pro Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mit Aderendhlse) max.Strom: . . . . . . . . . . . . . . bis zu 43A/phase Entladewiderstnde: . . . . . . separat erhltlich (siehe S. 44ff)

CAPACITORS WITH A DIAMETER OF 85116 mm Case: pressed aluminium with base mounting stud M12, hermetically sealed by aluminium lid (press-rolled) Terminal block: Max.cable cross section: . . . 2 x 25 mm2 per contact (with ferrule) Max. current: . . . . . . . . . . . . . up to 43A/phase Discharge resistors: . . . . . . . available as separate item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (see pgs. 44ff)

24

42

35

Anschlussform M

Termination Design M

55

49

45

Design M
KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 100136 mm Gehuse: gepresstes Aluminium mit Bodenschraube M12, hermetisch verschlossen durch Aluminiumdeckel (gebrdelt) Anschlussstck: max. Kabelquerschnitt: . . . . . 2 x 50 mm2 pro Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mit Ader-Endhlse: 2 x 35 mm2) max. Strom: . . . . . . . . . . . . . bis zu 80A/phase Entladewiderstnde: . . . . . . separat erhltlich (siehe S. 44ff)

CAPACITORS WITH A DIAMETER OF 116 136 mm Case: pressed aluminium with base mounting stud M12, hermetically sealed by aluminium lid (press-rolled) Terminal block: Max. cable cross section: . . . 2 x 50 mm2 per contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (with ferrule: 2 x 35 mm2) Max. current: . . . . . . . . . . . . . up to 80A/phase Discharge resistors: . . . . . . . available as separate item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (see pgs. 44ff)

25

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

Design A: die kostengnstige Alternative the low-cost Alternative


Die kostengnstige Alternative fr ein- und dreiphasige Kondensatoren mit einem Nennstrom von bis zu 16A/Phase und einem Durchmesser bis zu 75mm. Auf Wunsch lieferbar mit Schutzkappe aus Kunststoff und montierten Entladewiderstnden (siehe S. 48). The low-cost alternative for single and three phase capacitors with a rated current of up to 16A/phase and diameters of up to 75mm. Available with plastic protective cap and mounted discharge resistors (see pge. 48).

Bauform A

Design A

BAUREIHE SERIES . . . . . . . . . . . . . MKP 276.0


M12

Schutzgrad Protection . . . . . . . . . . IP00 Klimaklasse Humidity class . . . . . F Kriechstrecke Creepage distance . 10 mm Luftstrecke Air clearance: . . . . . . 8 mm

D1

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP

Design A
KONDENSATOREN MIT EINEM DURCHMESSER VON 40 75 mm Gehuse: gepresstes Aluminium mit M12 Bodenschraube, hermetisch verschlossen durch Kunststoffdeckel mit Gummidichtung Anschlsse:. . . . . . . . . . . . . . . . . . Doppelachstecker 6.3 x 0.8 mm max. Strom:. . . . . . . . . . . . . . bis zu 16A/Flachstecker Entladewiderstnde: . . . . . . . separat erhltlich (siehe S. 46)

3ph

1ph 60mm

CAPACITORS WITH A DIAMETER OF 40 75 mm Case: pressed aluminium with base mounting stud (M12), hermetically sealed by plastic lid with rubber gasket Terminals: . . . . . . . . . . . . . . . . . . dual tab connectors 6.3 x 0.8 mm Max. current:. . . . . . . . . . . . . up to 16A/tab Discharge resistors: . . . . . . . available as separate item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (see pge. 46)

1ph =6575mm

26

LS

L1

12.5

ALLGEMEINE TECHNISCHE ANGABEN GENERAL TECHNICAL DATA

Standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 60831 (2003), VDE 0560-46/47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSA C22.2 No. 190-M1985, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UL Standard No. 810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOST 1282-88

Prfzeichen Approval marks *

.............................................

* nur Bauform K/L/M 560kvar<660V_only design K/L/M 560kvar<660V

Nennspannungen Rated voltages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230800V Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages . . . . . . . . . . . . . . siehe Datentabellen see data charts Nennfrequenzen Rated frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60Hz Maximal zulssiger Effektivstrom Maximum permissible current . . . . . . . . . . . 1.51.9 IN
Details siehe Datentabellen, hhere Werte erhltlich auf Anfrage_details see data charts, higher values on request

Kapazittstoleranz Tolerance of capacitance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ... +10%, 5% Interne Schaltung Internal connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dreieck delta

Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2 W/kvar gesamter Kondensator Total capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.25 ... 0.4W/kvar 4 Grenzwert Verlustfaktor Limit loss factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 x 10 Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40C C/D Luftfeuchte Humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95% Hhe .NN Altitude abv.s.l.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4000m Lebensdauer Life expectancy* bei Betriebstemperaturen entspr. Temp.-Klasse C at temperatures acc. to temperature category C** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 130 000 h bei Betriebstemperaturen entspr. Temp.-Klasse D at temperature acc. to temperature category D** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 100 000 h
*(bei einer zulssigen Ausfallrate < 3 %_permitted failure rate < 3%) **(vgl. S. 15_see page 15)

27

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP_MKPg_FILTER

Fllmittel Filling material MKPg 275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . neutrales Isoliergas (N2) inert insulation gas (N2) MKP 276 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Harz auf Panzenlbasis resin based on vegetable oil

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

230V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 230V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . . 800V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0495V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . .40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate <3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

230V 50Hz 2 4.17 5 6.25 8.3 10 12.5 16.7 1.25 3 x 40 3 x 84 3 x 104 3 x 125 3 x 167 3 x 209 3 x 251 3 x 333 3 x 21 3 x 40 3 x 84 3 x 104 3 x 125 3 x 167 3 x 209 3 x 251 3 x 333 3 x 5.3 3 x 10.5 3 x 12.6 3 x 16.0 3 x 21.0 3 x 26.0 3 x 31.0 3 x 42.0 3 x 3.1 3 x 6.3 3 x 12.6 3 x 16.0 3 x 19.0 3 x 25.0 3 x 31.0 3 x 38.0 3 x 50.0 3 x 14.4 3 x 19.0 3 x 24.0 3 x 28.5 3 x 37.5 3 x 46.5 3 x 56.0 3 x 75.0 3 x 5.0 3 x 14.4 3 x 19.0 3 x 24.0 3 x 28.5 3 x 37.5 3 x 46.5 3 x 56.0 3 x 75.0 60 x 164 85 x 164 75 x 230 75 x 230 85 x 230 95 x 230 100 x 230 116 x 230 60 x 164 60 x 164 85 x 164 75 x 230 75 x 230 85 x 230 95 x 230 100 x 230 116 x 230 0.7 1.0 1.0 1.0 1.3 1.5 2.3 2.3 0.7 0.7 1.0 1.0 1.0 1.3 1.5 2.3 2.3 K K K K L L L M K K K K K L L L M 275.525-304000 275.555-308400 275.546-310403 275.546-312503 275.156-316700 275.166-320903 275.176-325103 275.386-333303 275.525-502100 275.525-304000 275.555-308400 275.546-310403 275.546-312503 275.156-316700 275.166-320903 275.176-325103 275.386-333303 10 5 5 5 5 3 3 3 10 10 5 5 5 5 3 3 3 FB7 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB7 FB7 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 inclusive inclusive inclusive inclusive (30) (47) (41) (49)

275.100-10180 (60) 275.100-10120 (50) 275.100-10120 (60) 275.100-10082 (55) inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (51) (30) (47) (41) (49)

230V 60Hz 2.5 5 6.25 7.5 10 12.5 15 20

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

275.100-10180 (60) 275.100-10120 (50) 275.100-10120 (60) 275.100-10082 (55)

28

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

400V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1200V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0950V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

400V 50Hz 2.5 5 6.25 7.5 8.3 10 12.5 15 16.6 20 25 30 33.3 40 6.25 8.3 10 12.5 15 16.6 20 25 30 40 3 x 17 3 x 33 3 x 40 3 x 51 3 x 57 3 x 68 3 x 82 3 x 100 3 x 111 3 x 137 3 x 166 3 x 199 3 x 221 3 x 265 3 x 33 3 x 46 3 x 57 3 x 68 3 x 82 3 x 92 3 x 111 3 x 137 3 x 166 3 x 221 3 x 3.6 3 x 7.2 3 x 9.0 3 x 11.0 3 x 12.0 3 x 15.0 3 x 18.0 3 x 22.0 3 x 24.0 3 x 29.0 3 x 36.0 3 x 43.0 3 x 48.1 3 x 58.0 3 x 9.0 3 x 12.0 3 x 15.0 3 x 18.0 3 x 22.0 3 x 24.0 3 x 29.0 3 x 36.0 3 x 43.0 3 x 58.0 3 x 7.2 3 x 16.0 3 x 14.4 3 x 17.6 3 x 26.3 3 x 30.0 3 x 33.0 3 x 33.0 3 x 49.5 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 76.0 3 x 76.0 3 x 16.0 3 x 21.0 3 x 26.3 3 x 30.0 3 x 33.0 3 x 36.0 3 x 49.5 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 76.0 60 x 164 75 x 164 75 x 164 85 x 164 95 x 164 75 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 100 x 230 116 x 230 116 x 280 116 x 280 136 x 280 75 x 164 85 x 164 95 x 164 75 x 230 85 x 230 85 x 230 95 x 230 100 x 230 116 x 230 116 x 280 0.4 0.7 0.7 0.9 1.3 1.0 1.3 1.5 1.5 1.7 2.3 2.6 2.6 3.7 0.7 0.7 1.3 1.0 1.3 1.3 1.5 1.7 2.3 2.6 K K K K K K K L L L L L M M K K K K K K L L L M 275.525-501700 275.545-503300 275.545-504000 275.555-505100 275.565-505700 275.546-506800 275.556-508200 275.166-510000 275.166-511100 275.176-513700 275.186-516600 275.189-519900 275.389-522100 275.399-526500 275.545-503300 275.555-504600 275.565-505700 275.546-506800 275.556-508200 275.556-509200 275.166-511100 275.176-513700 275.186-516600 275.389-522100 10 5 5 5 3 5 5 3 3 3 3 3 3 2 5 5 3 5 5 5 3 3 3 3 FB7 FB8 FB8 FB8 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB10 FB10 FB8 FB8 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (36) (48) (33) (38) (40) (51) (43)

275.100-10180 (45) 275.100-10180 (50) 275.100-10180 (60) 275.100-10120 (60) 275.100-10082 (44) 275.100-10082 (53) inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (48) (33) (40) (51) (43) (49) 275.100-10120 (50)

400V 60Hz

275.100-10180 (50) 275.100-10180 (60) 275.100-10120 (50) 275.100-10082 (44)

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

29

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

380V/415V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1200V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0950V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs.16ff!

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

415V 50Hz 5.4 7.5 8.3 10 12.5 13.3 15 16.6 20 25 30 40 5.4 7.5 8.3 10 12.5 13.3 15 16.6 20 25 30 40 3 x 33 3 x 46 3 x 51 3 x 62 3 x 77 3 x 82 3 x 92 3 x 100 3 x 123 3 x 154 3 x 185 3 x 246 3 x 33 3 x 46 3 x 51 3 x 62 3 x 77 3 x 82 3 x 92 3 x 100 3 x 123 3 x 154 3 x 185 3 x 246 3 x 7.0 3 x 10.4 3 x 11.5 3 x 14.0 3 x 17.4 3 x 18.5 3 x 21.0 3 x 23.0 3 x 28.0 3 x 35.0 3 x 41.7 3 x 56.0 3 x 7.6 3 x 11.4 3 x 12.6 3 x 15.0 3 x 19.0 3 x 20.0 3 x 23.0 3 x 25.0 3 x 30.0 3 x 38.0 3 x 46.0 3 x 61.0 3 x 16 3 x 21 3 x 20 3 x 27 3 x 33 3 x 33 3 x 36 3 x 39 3 x 45 3 x 56 3 x 68 3 x 80 3 x 16 3 x 21 3 x 20 3 x 27 3 x 33 3 x 33 3 x 36 3 x 39 3 x 45 3 x 56 3 x 68 3 x 80 75 x 164 85 x 164 85 x 164 75 x 230 85 x 230 85 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 116 x 230 116 x 280 136 x 245 75 x 164 85 x 164 85 x 164 75 x 230 85 x 230 85 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 116 x 230 116 x 280 136 x 245 0.7 0.9 0.9 1.0 1.3 1.3 1.3 1.5 1.5 2.3 2.6 3.1 0.7 0.9 0.9 1.0 1.3 1.3 1.3 1.5 1.5 2.3 2.6 3.1 K K K K K K K L L L M M K K K K K K K L L L M M 275.545-503300 275.555-504600 275.555-505100 275.546-506200 275.556-507700 275.556-508200 275.556-509200 275.166-510000 275.166-512300 275.186-515400 275.389-518500 275.398-524600 275.545-503300 275.555-504600 275.555-505100 275.546-506200 275.556-507700 275.556-508200 275.556-509200 275.166-510000 275.166-512300 275.186-515400 275.389-518500 275.398-524600 5 5 5 5 5 5 5 3 3 3 3 2 5 5 5 5 5 5 5 3 3 3 3 2 FB8 FB8 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB12 FB8 FB8 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB12 inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (50) (35) (39) (47) (41) (43) (49)

275.100-10180 (45) 275.100-10180 (55) 275.100-10120 (50) 275.100-10120 (55) 275.100-10082 (50) inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (48) (33) (38) (47) (41) (43) (49)

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

380V 60Hz

275.100-10180 (45) 275.100-10180 (55) 275.100-10120 (45) 275.100-10120 (52) 275.100-10082 (48)

30

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

440V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1200V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0950V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s Temperaturklasse Temperature class: . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

(kvar) 5 6.25 7.5 8.3 10 11.2 12.5 14.1 15 16.6 20 22.5 25 28.2 30 33.3 6.25 7.5 10 12.5 13.3 15 16.6 20 22.5 25 30 40

Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

440V 50Hz 3 x 28 3 x 33 3 x 40 3 x 46 3 x 57 3 x 62 3 x 68 3 x 77 3 x 82 3 x 92 3 x 111 3 x 123 3 x 137 3 x 154 3 x 166 3 x 185 3 x 28 3 x 33 3 x 46 3 x 57 3 x 62 3 x 68 3 x 77 3 x 92 3 x 100 3 x 111 3 x 137 3 x 185 3 x 6.6 3 x 8.0 3 x 10.0 3 x 11.0 3 x 14.0 3 x 15.0 3 x 16.4 3 x 18.5 3 x 20.0 3 x 22.0 3 x 27.0 3 x 30.0 3 x 33.0 3 x 37.0 3 x 40.0 3 x 44.4 3 x 8.2 3 x 10.0 3 x 13.0 3 x 16.4 3 x 18.0 3 x 20.0 3 x 22.0 3 x 26.0 3 x 29.0 3 x 33.0 3 x 40.0 3 x 52.0 3 x 13.0 3 x 16.0 3 x 16.0 3 x 21.0 3 x 26.3 3 x 27.0 3 x 30.0 3 x 33.0 3 x 33.0 3 x 36.0 3 x 49.5 3 x 45.0 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 68.0 3 x 13.0 3 x 16.0 3 x 21.0 3 x 26.3 3 x 27.0 3 x 30.0 3 x 33.0 3 x 36.0 3 x 39.0 3 x 49.5 3 x 56.0 3 x 68.0 60 x 230 75 x 164 75 x 164 85 x 164 95 x 164 75 x 230 75 x 230 85 x 230 85 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 100 x 230 116 x 230 116 x 230 116 x 280 60 x 230 75 x 164 85 x 164 95 x 164 75 x 230 75 x 230 85 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 100 x 230 116 x 280 0.5 0.7 0.7 0.9 1.3 1.0 1.0 1.3 1.3 1.3 1.5 1.5 1.7 2.3 2.3 2.6 0.5 0.7 0.9 1.3 1.0 1.0 1.3 1.3 1.5 1.5 1.7 2.6 K K K K K K K K K K L L L L L M K K K K K K K K L L L M 275.526-502800 275.545-503300 275.545-504000 275.555-504600 275.565-505700 275.546-506200 275.546-506800 275.556-507700 275.556-508200 275.556-509200 275.166-511100 275.166-512300 275.176-513700 275.186-515400 275.186-516600 275.389-518500 275.526-502800 275.545-503300 275.555-504600 275.565-505700 275.546-506200 275.546-506800 275.556-507700 275.556-509200 275.166-510000 275.166-511100 275.176-513700 275.389-518500 10 5 5 5 3 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 3 10 5 5 3 5 5 5 5 3 3 3 3 FB9 FB8 FB8 FB8 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB9 FB8 FB8 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (42) (50) (30) (35) (43) (47) (51) (41) (45) (49)

275.100-10180 (60) 275.100-10120 (45) 275.100-10120 (50) 275.100-10120 (55) 275.100-10120 (56) inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (42) (50) (35) (43) (47) (51) (41) (49)

440V 60Hz

275.100-10180 (50) 275.100-10180 (55) 275.100-10120 (45) 275.100-10120 (56)

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

31

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

275.100-10180 (55)

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

465V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 415V), 14% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1400V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC 400V (kvar) QC 465V (kvar) CN (F) I 465V (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

4.2 8.6 10.3 10.7 11.6 12.5 17.2 21.5 23.2 23.7 25.0

5.7 11.6 13.9 14.5 15.7 16.9 23.3 29.2 31.4 32.0 33.3

3 x 28.0 3 x 57.0 3 x 68.0 3 x 71.0 3 x 77.0 3 x 83.0 3 x114.0 3 x143.0 3 x154.0 3 x157.0 3 x166.0

3 x 7.1 3 x 14.4 3 x 17.3 3 x 18.0 3 x 19.9 3 x 21.0 3 x 28.9 3 x 36.3 3 x 39.0 3 x 39.7 3 x 41.3

3 x 16.0 3 x 26.0 3 x 27.0 3 x 30.0 3 x 32.0 3 x 34.0 3 x 47.0 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 56.0 3 x 56.0

75 x 164 85 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 95 x 230 116 x 230 116 x 280 116 x 245 136 x 230 136 x 230

0.7 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 2.1 2.6 2.2 2.9 2.9

K K K L L L L L L L L

275.545-602800 5 275.556-605700 5 275.556-606800 5 275.166-707100 3 275.166-607700 3 275.166-608300 3 275.186-611400 3 275.189-714301 3 275.188-615400 3 275.196-615701 2 275.196-616601 2

FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB12 FB12 FB12

inclusive inclusive inclusive

(42) (43) (51)

275.100-10300 (55) 275.100-10180 (33) 275.100-10180 (38) 275.100-10180 (53) 275.100-10120 (44) 275.100-10120 (48) 275.100-10120 (49) 275.100-10120 (51)

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

32

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

480V/525V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 480V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1600V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500V AC/2s Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

480V 60Hz 2.5 5 7.5 10 12.5 15 20 25 30 40 2.5 5 7.5 10 12.5 15 18.5 20 22 25 30 40 3 x 10 3 x 19 3 x 29 3 x 38 3 x 48 3 x 58 3 x 77 3 x 96 3 x 115 3 x 154 3 x 10 3 x 19 3 x 29 3 x 38 3 x 48 3 x 58 3 x 71 3 x 77 3 x 84 3 x 96 3 x 115 3 x 154 3 x 3.0 3 x 6.0 3 x 9.0 3 x 12.0 3 x 15.0 3 x 18.0 3 x 24.0 3 x 30.0 3 x 36.0 3 x 48.0 3 x 2.7 3 x 5.5 3 x 8.2 3 x 11.0 3 x 14.0 3 x 17.0 3 x 20.0 3 x 22.0 3 x 24.0 3 x 28.0 3 x 33.0 3 x 44.0 3 x 5.0 3 x 10.0 3 x 14.4 3 x 18.0 3 x 22.5 3 x 27.0 3 x 36.0 3 x 45.0 3 x 54.0 3 x 72.0 3 x 5.0 3 x 10.0 3 x 14.4 3 x 18.0 3 x 22.5 3 x 27.0 3 x 30.0 3 x 36.0 3 x 36.0 3 x 45.0 3 x 54.0 3 x 72.0 60 x 164 60 x 230 85 x 164 75 x 230 85 x 230 85 x 230 100 x 230 116 x 230 116 x 280 136 x 245 60 x 164 60 x 230 85 x 164 75 x 230 85 x 230 85 x 230 116 x 230 100 x 230 116 x 230 116 x 230 116 x 280 136 x 245 0.5 0.7 0.9 1.0 1.3 1.3 1.7 2.3 2.6 3.7 0.5 0.7 0.9 1.0 1.3 1.3 2.1 1.7 2.3 2.3 2.6 3.7 K K K K K K L L L M K K K K K K L L L L L M 275.525-401000 275.526-801900 275.555-702900 275.546-703803 275.556-704803 275.556-705800 275.176-707700 275.186-809600 275.189-811503 275.398-715401 275.525-401000 275.526-801900 275.555-702900 275.546-703803 275.556-704803 275.556-705800 275.186-807103 275.176-707700 275.186-808401 275.186-809600 275.189-811503 275.398-715401 10 10 5 5 5 5 3 3 3 2 10 10 5 5 5 5 3 3 3 3 3 2 FB7 FB9 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB12 FB7 FB9 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB12 inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (24) (46) (47) (31) (39) (47)

275.100-10180 (40) 275.100-10180 (50) 275.100-10180 (55) 275.100-10120 (50) inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (24) (46) (47) (31) (39) (47)

275.100-10300 (60) 275.100-10180 (40) 275.100-10180 (45) 275.100-10180 (50) 275.100-10180 (60) 275.100-10120 (50)

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

33

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

525V 50Hz

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

600V/690V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 600V), 14% (< 580V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 2100V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1485V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

* ) nur 600V_only 600V

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

600V 60Hz 2.5 5 7.5 10 11.4 12.5 15 19 20 22.7 25 30 5 7.5 8.3 10 12.5 13.3 16.6 20 25 33 3 x 6.2 3 x 12.0 3 x 19.0 3 x 25.0 3 x 28.0 3 x 31.0 3 x 37.0 3 x 46.0 3 x 49.0 3 x 56.0 3 x 62.0 3 x 74.0 3 x 11.0 3 x 16.0 3 x 19.0 3 x 23.0 3 x 27.6 3 x 31.0 3 x 37.0 3 x 46.0 3 x 56.0 3 x 74.0 3 x 2.4 3 x 4.8 3 x 7.2 3 x 9.6 3 x11.0 3 x12.0 3 x14.4 3 x18.0 3 x19.0 3 x22.0 3 x24.0 3 x29.0 3 x 4.2 3 x 6.3 3 x 7.0 3 x 8.4 3 x10.5 3 x11.0 3 x14.0 3 x17.0 3 x21.0 3 x28.0 3 x 3.9 3 x 7.7 3 x 11.5 3 x 14.4 3 x 16.5 3 x 18.0 3 x 21.6 3 x 27.0 3 x 28.5 3 x 33.0 3 x 36.0 3 x 43.5 3 x 6.7 3 x 10.0 3 x 11.5 3 x 12.6 3 x 16.5 3 x 18.0 3 x 21.6 3 x 27.0 3 x 33.0 3 x 43.5 60 x 164 75 x 230 75 x 230 85 x 230 95 x 230 95 x 230 116 x 230 116 x 230 116 x 280 116 x 230 136 x 230 116 x 280 60 x 230 75 x 230 75 x 230 85 x 230 116 x 164 95 x 230 116 x 230 116 x 230 116 x 230 116 x 280 0.5 1.0 1.0 1.3 1.5 1.5 2.1 2.1 2.6 2.3 2.9 2.6 0.7 1.0 1.0 1.3 2.1 1.5 2.3 2.3 2.3 2.6 K K K K K K L L L L L L K K K K L L L L L L 275.525-696200 275.546-501200 275.546-401900 275.556-402500 275.566-402800 275.166-403100 275.186-503700 275.186-404600 275.189-504900 275.186-405600 275.196-406200 275.189-407400 275.526-401100 275.546-401600 275.546-401900 275.556-402300 275.185-402800 275.166-403100 275.186-503700 275.186-404600 275.186-405600 275.189-407400 10 5 5 5 3 3 3 3 3 3 2 3 10 5 5 5 3 3 3 3 3 3 FB7 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 FB9 FB12 FB10 FB9 FB9 FB9 FB9 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB10 inclusive inclusive inclusive inclusive inclusive (57) (33) (51) (45) (47)

275.100-10300 (30) 275.100-10300 (35) 275.100-10300 (40) 275.100-10300 (45) 275.100-10300 (50) 275.100-10300 (55) 275.100-10180 (40) inclusive inclusive inclusive inclusive (29) (37) (51) (43)

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

690V 50Hz

275.100-10300 (25) 275.100-10300 (30) 275.100-10300 (35) 275.100-10300 (45) 275.100-10300 (50) 275.100-10180 (40)

34

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

275.XXX GASGEFLLT GAS-FILLED

800V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%14% (< 690V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 2400V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1720V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500V AC/2s Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (< 50V in **s)

Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

800V 50Hz 6.7 10 13.3 16.7 20 26.7 28.9 31.2 33.3 3 x 11.1 3 x 16.6 3 x 22.0 3 x 27.7 3 x 33.2 3 x 44.3 3 x 47.9 3 x 51.7 3 x 55.2 3 x 4.8 3 x 7.2 3 x 9.6 3 x 12.1 3 x 14.4 3 x 19.3 3 x 21.0 3 x 22.5 3 x 24.0 3 x 7.7 3 x 11.5 3 x 15.4 3 x 18.5 3 x 21.6 3 x 29.0 3 x 31.5 3 x 34.0 3 x 36.0 85 x 164 85 x 230 95 x 230 95 x 230 116 x 230 136 x 230 136 x 230 136 x 230 136 x 230 1.3 1.3 1.5 1.5 2.3 2.9 2.9 2.9 2.9 K K K L L L L L L 275.555-501100 275.556-501700 275.566-502200 275.166-502800 275.186-503300 275.196-504400 275.196-504800 275.196-505200 275.196-505500 5 5 3 3 3 2 2 2 2 FB8 FB9 FB9 FB9 FB9 FB12 FB12 FB12 FB12 inclusive inclusive inclusive (35) (47) (49)

275.100-10300 (30) 275.100-10300 (35) 275.100-10300 (45) 275.100-10300 (45) 275.100-10300 (50) 275.100-10300 (55)

Einphasige Kondensatoren in gleicher Ausfhrung auf Anfrage erhltlich. Single phase capacitors available on request in same design.

35

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKPg

275./E62.XXX HARZGEFLLT RESIN-FILLED

Filter

nach acc. to IEC1071/EN61071, IEC831/EN60831

Geeignet fr Filteranwendungen in dreiphasigen Netzen, speziell fr den Betrieb in verstimmten und abgestimmten Filterkreisen bei genauer Berechnung der Kondensatorauslegung nach IEC EN 61071 (Kondensatoren fr die Leistungselektronik). Die Kondensatoren sind mit ssigem PUR-Harz gefllt. Sie zeichnen sich durch besonders geringe Serienwiderstnde und eine niedrige Eigeninduktivitt aus und sind speziell fr hohe Stospannungen geeignet. In der Standardausfhrung betrgt die Kapazittstoleranz 5%. Engere Toleranzen sind auf Anfrage mglich. Die Lebensdauer eines Filterkondensators ist stark abhngig von der Hotspot-Temperatur HOTSPOT (hierzu s.a. detailliertes Diagramm im Katalog Kondensatoren fr die Leistungselektronik). Fr die Bestimmung der Hotspot-Temperatur ist die konkrete Oberwellenbelastung ausschlaggebend, welche mit Hilfe der nachfolgenden Formeln und Werte berechnet werden kann.

Designed for ltering in three phase mains, especially for operation in lowdetuned or close-tuned systems, with exact calculation of the capacitor according to IEC EN 61071 (Capacitors for Power Electronics). The capacitors are lled with liquid PUR resin. Thanks to their construction they have a very low series resistance and a small self-inductance, and are suited for high surge voltages. The standard design has a capacitance tolerance of 5%. Tighter tolerances are available on request. The operating life of a lter capacitor depends very much on the hotspot temperature HOTSPOT (please see detailed diagram in our catalogue Capacitors for Power Electronics). For determination of the hotspot temperature, the exact harmonic load must be calculated using the formulas and values stated below.

1. Blindleistung des Kondensators fr jede auftretende Oberschwingung Reactive power of the capacitor for each present harmonic Q(fi) = Ui2 2mfi C 3. Gesamtverlustleistung Total dissipation loss power
n

2. Verlustfaktor fr jede auftretende Oberwellenfrequenz fi Dissipation loss factor for each occuring harmonic frequency fi: tand (fi) = tand0 + 2m fi Rs C 4. Eigenerwrmung des Kondensators Build up of heat inside the capacitor AT = PV Rth 5. Bestimmung der Hotspot-Temperatur Calculation of the hotspot temperature
HOTSPOT

tand0 = 2 104

PV = Q50Hz tand50Hz + & Qi (f) tandi (f)

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_FILTER

i=3

fi . . . . . . . . Oberwellenfrequenz Harmonic frequency Ui . . . . . . . Oberwellenspannung Harmonic voltage Rth . . . . . . thermischer Widerstand des Kondensators . . . . . . . . Thermal resistance of the capacitor RS . . . . . . . Serienwiderstand des Kondensators . . . . . . . . Series resistance of the capacitor

AMBIENT

+ AT

36

BIO

Zulssige Spitzenspannung Max. peak voltage rating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x Un Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15 x Ueff /2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500 V AC/2s

Lagertemperatur Storing temperature . . . . . . . . . . . . . 40+85C untere Grenztemperatur Lower category temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40C HOTSPOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +85C Lebensdauer Service life*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >100.000h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( HOTSPOT<65C)
*(bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%)

CN (F)

Ueff (V)

UAC (V)

QC @ Ueff (kvar)

RS (mO)

Rth (K/W)

IN (A)

Imax* (A)

D1 x H (mm)

m (kg)

Design

Bestell-Nr. order no.

Stk./Box pcs./box

3 x 8.0 3 x 9.7 3 x11.0 3 x12.0 3 x16.7 3 x18.4 3 x22.0 3 x25.0 3 x27.6 3 x33.4 3 x33.0 3 x37.5 3 x55.7 3 x55.7

850 765 765 850 760 765 765 850 765 760 1000 600 760 850

1200 1080 1080 1200 1080 1080 1080 1200 1080 1080 1400 850 1080 1200

5.4 5.4 6.1 8.2 9.1 10.1 12.1 17.0 15.2 18.2 31.1 12.7 30.3 37.9

3 x 1.3 3 x 1.3 3 x 1.2 3 x 1.1 3 x 0.8 3 x 0.8 3 x 0.7 3 x 0.6 3 x 0.4 3 x 0.7 3 x 0.5 3 x 0.8 3 x 0.4 3 x 0.45

4.9 4.9 4.9 4.3 3.9 3.9 3.7 3.2 3.2 3.2 1.8 2.7 2.3 1.8

3 x 3.7 3 x 4.0 3 x 4.6 3 x 5.6 3 x 6.9 3 x 7.7 3 x 9.2 3 x 11.6 3 x 11.5 3 x 13.8 3 x 18.0 3 x 12.2 3 x 22.8 3 x 25.9

3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0 3 x 43.0

75 x 164 75 x 164 75 x 164 85 x 164 95 x 164 95 x 164 100 x 164 116 x 164 116 x 164 116 x 164 136 x 230 100 x 164 136 x 196 136 x 230

0.8 0.8 0.8 1.0 1.2 1.2 1.5 2.1 2.1 2.1 2.9 1.5 2.8 2.9

L L L L L L L L L L L L L L

E62.M16 - 802L30 E62.M16 - 972L30 E62.M16 - 113L30 E62.N16 - 123L30 276.165 - 401701 E62.P16 - 183L30 E62.Q16 - 223L30 E62.R16 - 253L30 E62.R16 - 283L30 276.185 - 403301 276.196 - 703301 E62.Q16 - 383L30 276.193 - 405601 276.196 - 505601

5 5 5 5 3 3 3 3 3 3 2 3 2 2

Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff sowie weitergehende Erluterungen in unserem Katalog Kondensatoren fr die Leistungselektronik! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff and further details given in our catalogue Capacitors for Power Electronics!

* Achtung: Die Angabe Imax in der Datentabelle bezieht sich auf den maximal zulssigen Effektivstrom fr das Anschlussstck. Fr die Bestimmung des zulssigen Betriebsstroms eines Kondensators ist eine individuelle Berechnung unter Einbeziehung von Rs, Rth sowie der Umgebungstemperatur ambient erforderlich. Vgl. hierzu die o.a. Ausfhrungen zur Verlustleistung sowie den Abschnitt Berechnungsbeispiel im Katalog Kondensatoren fr die Leistungselektronik. * Note: The value Imax stated in the data chart is related to the maximum permissible rms current of the terminal. For calculation of the individual rms current of each capacitor, Rs, Rth, and the ambient temperature ambient need to be considered. For details of the calculation compare the section Calculation Example in our catalogue Capacitors for Power Electronics.

37

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_FILTER

276.XXX HARZGEFLLT RESIN-FILLED

230V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 230V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . . 800V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3495V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

BIO

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (<50V in **s)

230V 50Hz, 1ph 1 1.33 1.67 3.3 0.83 1.67 2.5 3.3 0.67 61.5 83 100 200 3 x 17 3 x 34 3 x 50 3 x 68 33 66 83 165 200 3 x 17 3 x 34 3 x 50 3 x 68 3 x 84 4.5 6.0 7.3 14.3 3 x 2.1 3 x 4.2 3 x 6.3 3 x 8.3 2.9 5.8 7.3 14.3 17.4 3 x 2.5 3 x 5.0 3 x 7.5 3 x10.0 3 x12.6 6.0 8.0 9.0 20.0 3 x 4.0 3 x 8.0 3 x12.0 3 x13.3 3.8 7.6 9.5 20.0 20.0 3 x 4.0 3 x 8.0 3 x12.0 3 x16.0 3 x20.0 50 x 148 60 x 148 60 x 148 65 x 148 50 x 151 75 x 155 75 x 155 75 x 215 40 x 143 55 x 148 60 x 148 60 x 148 65 x 148 50 x 151 75 x 155 75 x 155 75 x 215 60 x 215 0.3 0.5 0.5 0.6 0.3 0.7 0.7 1.0 0.2 0.5 0.5 0.5 0.6 0.3 0.7 0.7 1.0 1.0 A A A A A A A A A A A A A A A A A A 276.036-506210 276.056-508310 276.056-410010 276.066-320010 276.036-601700 276.076-503400 276.076-405000 276.078-506800 276.016-503310 276.046-506610 276.056-508310 276.056-316510 276.066-320010 276.036-601700 276.076-503400 276.076-405000 276.078-506800 276.058-308400 21 18 18 10 21 8 8 8 36 18 18 18 10 21 8 8 10 12 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB8 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB8 FB8 275.111-10301 (35) 275.111-10301 (47) 275.111-10301 (56) 275.111-10181 (67) 275.110-10301 (29) 275.110-10301 (57) 275.110-10201 (56) 275.110-10121 (44) 275.111-10301 (19) 275.111-10301 (37) 275.111-10301 (47) 275.111-10181 (56) 275.111-10181 (70) 275.110-10301 (29) 275.110-10301 (57) 275.110-10201 (56) 275.110-10121 (46) 275.110-10121 (57)

230V 50Hz, 3ph

230V 60Hz, 1ph

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP

1.33 1.67 3.3 4 1 2 3 4 5

230V 60Hz, 3ph

38

276.XXX HARZGEFLLT RESIN-FILLED

400V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 2100V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1485V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500V AC/2s
BIO

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h
Entladeset
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

QC (kvar)

CN (F)

IN (A)

Imax (A)

D1 x H (mm)

m (kg)

Design Bestell-Nr. order no.

Stk./Box pcs./box

Box

resistor module (<50V in **s)

400V 50Hz, 1ph 1.67 3.3 4.17 1.25 1.5 2.5 5 6.25 7.5 10 2.5 3.12 5 6.25 10 12.5 33.0 66.0 83.0 3 x 8.3 3 x 9.6 3 x 17.0 3 x 34.0 3 x 42.0 3 x 50.0 3 x 68.0 3 x 14.0 3 x 17.0 3 x 28.0 3 x 34.0 3 x 55.0 3 x 68.0 4.2 8.3 10.4 3 x 1.8 3 x 2.1 3 x 3.6 3 x 7.2 3 x 9.0 3 x10.8 3 x14.4 3 x 3.6 3 x 4.5 3 x 7.2 3 x 9.0 3 x14.4 3 x18.0 5.5 11.0 13.5 3 x 3.0 3 x 3.7 3 x 7.2 3 x 14.4 3 x 14.4 3 x 17.3 3 x 20.0 3 x 5.7 3 x 7.2 3 x 11.5 3 x 14.4 3 x 20.0 3 x 20.0 40 x 143 55 x 148 60 x 148 50 x 151 50 x 151 50 x 151 75 x 155 75 x 155 75 x 155 75 x 215 50 x 151 50 x 151 65 x 155 75 x 155 65 x 215 75 x 215 0.2 0.4 0.5 0.3 0.3 0.3 0.7 0.7 0.7 1.0 0.3 0.3 0.5 0.7 1.0 1.0 A A A A A A A A A A A A A A A A 276.016-503310 276.046-506610 276.056-508310 276.036-798300 276.036-799600 276.036-501700 276.076-503400 276.076-504200 276.076-405000 276.078-506800 276.036-501400 276.036-501700 276.066-502800 276.076-503400 276.068-505500 276.078-506800 36 18 18 21 21 21 8 8 8 10 21 21 10 8 10 10 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB7 FB8 FB0 FB0 FB7 FB7 FB8 FB8 275.111-10301 (24) 275.111-10301 (48) 275.111-10301 (62) 275.110-10301 (18) 275.110-10301 (21) 275.110-10301 (37) 275.110-10201 (49) 275.110-10181 (55) 275.110-10121 (44) 275.110-10121 (59) 275.110-10301 (31) 275.110-10301 (37) 275.110-10201 (41) 275.110-10201 (49) 275.110-10121 (48) 275.110-10121 (59)

400V 50Hz, 3ph

400V 60Hz, 3ph

39

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP

276.XXX HARZGEFLLT RESIN-FILLED

380V/415V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1200V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3950V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

BIO

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (<50V in **s)

415V 50Hz, 1ph 1.67 3.33 4.17 1.5 2.5 3 5 6.25 10 30.9 61.5 77.1 3 x 9.6 3 x 15.4 3 x 19.2 3 x 31.0 3 x 39.0 3 x 62.0 30.9 61.5 77.1 3 x 9.6 3 x 15.4 3 x 19.2 3 x 31.0 3 x 39.0 3 x 62.0 4.0 8.0 10.0 3 x 2.1 3 x 3.5 3 x 4.2 3 x 7.0 3 x 8.7 3 x13.9 4.4 8.8 11.0 3 x 2.3 3 x 3.8 3 x 4.6 3 x 7.6 3 x 9.5 3 x15.2 5.2 10.4 13.0 3 x 3.7 3 x 6.0 3 x 7.4 3 x 12.0 3 x 15.2 3 x 20.0 5.7 11.5 14.3 3 x 3.7 3 x 6.0 3 x 7.4 3 x 12.0 3 x 15.2 3 x 20.0 40 x 143 50 x 148 55 x 148 50 x 151 50 x 151 65 x 155 65 x 155 75 x 215 75 x 215 40 x 143 50 x 148 55 x 148 50 x 151 50 x 151 65 x 155 65 x 155 75 x 215 75 x 215 0.2 0.3 0.4 0.3 0.3 0.5 0.5 1.0 1.0 0.2 0.3 0.4 0.3 0.3 0.5 0.5 1.0 1.0 A A A A A A A A A A A A A A A A A A 276.016-503110 276.036-506210 276.046-507710 276.036-799600 276.036-501500 276.066-701900 276.066-503100 276.078-703900 276.078-506200 276.016-503110 276.036-506210 276.046-507710 276.036-799600 276.036-501500 276.066-701900 276.066-503100 276.078-703900 276.078-506200 36 21 18 21 21 10 10 10 10 36 21 18 21 21 10 10 10 10 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB8 FB8 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB8 FB8 275.111-10301 (23) 275.111-10301 (45) 275.111-10301 (57) 275.110-10301 (21) 275.110-10301 (34) 275.110-10201 (43) 275.110-10201 (46) 275.110-10201 (58) 275.110-10121 (55) 275.111-10301 (22) 275.111-10301 (44) 275.111-10301 (55) 275.110-10301 (21) 275.110-10301 (33) 275.110-10301 (41) 275.110-10201 (44) 275.110-10201 (56) 275.110-10121 (53)

415V 50Hz, 3ph

380V 60Hz, 1ph

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP

1.67 3.33 4.17 1.5 2.5 3 5 6.25 10

380V 60Hz, 3ph

40

276.XXX HARZGEFLLT RESIN-FILLED

440V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 400V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1200V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3950V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600V AC/2s
BIO

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (<50V in **s)

Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

440V 50Hz, 1ph 1.9 2 3 3.3 3.75 4 4.7 5 1.75 2.5 2.8 3.12 3.5 5 5.6 6.25 7 10 11.2 12.5 3.3 4.17 3.75 4.17 6.7 7.5 8.3 10 12.5 31.0 33.0 48.2 57.0 620. 66.0 77.0 83.0 3 x 9.6 3 x 14.0 3 x 15.4 3 x 17.0 3 x 19.2 3 x 28.0 3 x 31.0 3 x 34.0 3 x 39.0 3 x 55.0 3 x 62.0 3 x 68.0 45.2 57.0 3 x 17.0 3 x 19.2 3 x 31.0 3 x 34.0 3 x 39.0 3 x 46.0 3 x 55.0 4.3 4.5 8.7 9.5 8.5 9.0 10.7 11.4 3 x 2.3 3 x 3.3 3 x 3.7 3 x 4.1 3 x 4.6 3 x 6.6 3 x 7.3 3 x 8.2 3 x 9.2 3 x13.1 3 x14.7 3 x16.4 7.5 9.5 3 x 4.1 3 x 5.5 3 x 9.0 3 x10.0 3 x11.0 3 x13.0 3 x16.4 5.6 6.0 11.3 13.3 11.0 12.0 14.0 15.0 3 x 3.7 3 x 5.2 3 x 6.0 3 x 6.6 3 x 9.0 3 x 10.6 3 x 14.0 3 x 16.0 3 x 17.6 3 x 20.0 3 x 20.0 3 x 20.0 10.5 13.3 3 x 6.6 3 x 9.0 3 x 14.0 3 x 16.0 3 x 17.6 3 x 20.0 3 x 20.0 40 x 143 40 x 143 55 x 148 50 x 148 50 x 148 55 x 148 55 x 148 60 x 148 50 x 151 50 x 151 50 x 151 50 x 151 65 x 155 65 x 155 65 x 155 75 x 155 75 x 215 65 x 215 75 x 215 75 x 215 45 x 143 50 x 148 50 x 151 65 x 155 65 x 155 75 x 155 75 x 215 65 x 215 65 x 215 0.2 0.2 0.5 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.3 0.3 0.3 0.3 0.5 0.5 0.5 0.7 1.0 0.8 1.0 1.0 0.2 0.3 0.3 0.5 0.5 0.7 1.0 0.8 0.8 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 276.016-503110 276.016-503310 276.046-704810 276.036-505710 276.036-506210 276.046-506610 276.046-507710 276.056-508310 276.036-799600 276.036-501400 276.036-501500 276.036-501700 276.066-701900 276.066-502800 276.066-503100 276.076-503400 276.078-703900 276.068-505500 276.078-506200 276.078-506800 276.026-504510 276.036-505710 276.036-501700 276.066-701900 276.066-503100 276.076-503400 276.078-703900 276.068-504600 276.068-505500 36 36 18 21 21 18 18 18 21 21 21 21 10 10 10 8 10 10 10 10 32 21 21 10 10 8 10 10 10 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB7 FB7 FB8 FB8 FB8 FB8 FB0 FB0 FB0 FB7 FB7 FB7 FB7 FB8 FB8 275.111-10301 (23) 275.111-10301 (25) 275.111-10301 (36) 275.111-10301 (43) 275.111-10301 (47) 275.111-10301 (50) 275.111-10301 (58) 275.111-10301 (63) 275.110-10301 (22) 275.110-10301 (32) 275.110-10301 (35) 275.110-10301 (39) 275.110-10301 (44) 275.110-10201 (42) 275.110-10201 (47) 275.110-10201 (51) 275.110-10201 (59) 275.110-10121 (50) 275.110-1012 (56) 275.110-10121 (62) 275.111-10301 (34) 275.111-10301 (43) 275.110-10301 (39) 275.110-10301 (44) 275.110-10201 (47) 275.110-10201 (51) 275.110-10201 (59) 275.110-10121 (42) 275.110-10121 (52)

440V 50Hz, 3ph

440V 60Hz, 1ph

440V 60Hz, 3ph

41

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP

276.XXX HARZGEFLLT RESIN-FILLED

480V/525V
Fr Betrieb in Systemen ohne Verdrosselung oder mit Verdrosselungsgrad For operation in non-detuned or low-detuned systems 5,67%7% (< 480V) Zulssige Betriebsspannungen Permitted operating voltages 24h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525V 8h/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580V 30min/d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600V 5min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630V 1min (200x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680V zulssiger Spitzenwert max. peak rating . . . . 1600V Prfspannungen Test voltages UBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130V AC/2s UBG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500V AC/2s
Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Betrieb auf den Seiten 16ff! Mind Mounting and Operation Instructions on pgs. 16ff!

BIO

Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . 40C/D Verlustleistung Dissipation losses Dielektrikum Dielectric . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0.2W/kvar Kondensator gesamt Total capacitor . . . . . . . . 0.25...0.4W/kvar Lebensdauer Life expectancy (bei einer Ausfallrate_permitted failure rate < 3%) Temperaturklasse Temperature category D . . . >100,000h Temperaturklasse Temperature category C . . . >130,000h

Entladeset QC (kvar) CN (F) IN (A) Imax (A) D1 x H (mm) m (kg) Design Bestell-Nr. order no. Stk./Box pcs./box Box resistor module (<50V in **s)

480V 60Hz, 1ph 3.3 4.17 2.5 5 10 2.89 3.3 4.17 5.76 38.1 48.2 3 x 9.6 3 x 19.2 3 x 39.0 33.0 38.1 48.2 66.0 83.0 3 x 9.6 3 x 19.2 3 x 39.0 6.9 8.7 3 x 3.0 3 x 6.0 3 x12.0 5.5 6.3 7.9 10.9 13.9 3 x 2.7 3 x 5.5 3 x12.0 9.0 11.3 3 x 5.0 3 x 10.0 3 x 19.2 8.0 9.0 11.0 15.0 20.0 3 x 5.0 3 x 10.0 3 x 19.2 50 x 148 55 x 148 50 x 151 65 x 155 75 x 215 50 x 148 50 x 148 55 x 148 65 x 148 65 x 188 50 x 151 65 x 155 75 x 215 0.3 0.4 0.3 0.5 1.0 0.3 0.3 0.4 0.5 0.6 0.3 0.5 1.0 A A A A A A A A A A A A A 276.036-703810 276.046-704810 276.036-799600 276.066-701900 276.078-703900 276.036-703310 276.036-703810 276.046-704810 276.066-706610 276.067-708310 276.036-799600 276.066-701900 276.078-703900 21 18 21 10 8 21 21 18 10 10 21 10 10 FB0 FB0 FB0 FB7 FB8 FB0 FB0 FB0 FB0 FB8 FB0 FB7 FB8 275.111-10301 (30) 275.111-10301 (38) 275.110-10301 (23) 275.110-10301 (45) 275.110-10181 (55) 275.111-10301 (27) 275.111-10301 (31) 275.111-10301 (39) 275.111-10301 (53) 275.111-10181 (40) 275.110-10301 (23) 275.110-10301 (47) 275.110-10181 (57)

480V 60Hz, 3 ph

525V 50Hz, 1ph

LEISTUNGSKONDENSATOREN_POWER CAPACITORS_MKP

7.21 2.5 5 10

525V 50Hz, 3ph

42

ENTLADEWIDERSTNDE DISCHARGE RESISTORS

Entlademodule
Kondensatoren der Ausfhrung K sind werksseitig mit Entladewiderstnden fr eine Entladung < 50V binnen < 60 Sekunden ausgestattet. Fr Kondensatoren der Baureihen A, L und M werden separate Widerstandsmodule geliefert. Die geeigneten Werte der anzuschlieenden Module knnen den Datentabellen der Kondensatoren entnommen werden. Die dort empfohlenen Werte sind fr folgende Entladungszyklen ausgelegt: Design L, M: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<50V binnen <60s Design A: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<50V binnen <70s Alternativ knnen die zu verwendenden Widerstandswerte wie folgt selbst berechnet werden: Dreiphasige Kondensatoren Three-phase capacitors

Discharge Modules
Capacitors of the K series are tted with discharge resistors for a discharge <50V within <60 seconds. For capacitors of the A, L, and M series, separate resistor modules are supplied. The correct size of the module to be applied can be taken from the recommendations given in the capacitor data charts. The values recommended there have been designed for the following discharge cycles: Design L, M: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<50V within <60 Design A: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<50V within <70s Alternatively, the resistors to be used can be calculated with the following formula:

t . . . . . . . . . Entladezeit Discharge period in (s) R= CT x ln t UB x UE 2 CT . . . . . . . . Teilkapazitt einer Phase Partial capacitance of one phase Ctotal . . . . . . Gesamtkapazitt Total capacitance UB . . . . . . . . Betriebsspannung Operating voltage UE . . . . . . . . maximal erlaubte Spannung nach Zeit t . . . . . . . . . . Maximum permissible voltage after period t R . . . . . . . . . Widerstandswert des Modules Module resistance value

Einphasige Kondensatoren Single-phase capacitors R= t x 1.5 Ctotal x ln UB x UE 2

Sollte das Ergebnis nicht mit den verfgbaren Standardwerten bereinstimmen, dann ist immer das nchstkleinere Entlademodul auszuwhlen. ! Die Entladewiderstnde knnen whrend des Dauerbetriebes sehr hei werden (bis 200C)! ! Nur fr Bauform L/M: den Deckel des Entlademodules entfernen, falls Schutzkappen fr Kondensatoren zur Anwendung kommen!

In all cases the next smaller discharge module has to be applied. ! The discharge resistors may become very hot (up to 200C) during continuous operation! ! For design L/M only: Remove the lid of the discharge module if applying protective caps to the capacitors!

ZUBEHR_ACCESSORIES

44

IP20 Widerstandsmodule fr Bauform L/M Discharge Resistor Sets for Design L/M Capacitors (Protection: IP20)

Widerstand resistance (kO)

Umax (V)

Bestellnummer order no.

Stck/Box pieces/box

3 x 82 3 x 120 3 x 180 3 x 300

400 480 600 760

275.100-10082 275.100-10120 275.100-10180 275.100-10300

10 10 10 10

15,2

15,2

24

15

Fr die gemeinsame Entladung parallel geschalteter Kondensatoren (Leistungen >40kvar) sind die folgenden Module vorgesehen. Darber hinaus knnen sie gem den o.a. Formeln fr eine beschleunigte Entladung von Einzelkondensatoren herangezogen werden.

The following resistor modules have been designed for use with capacitors combined in parallel (total power >40kvar). Alternatively, they may be used for accelerated discharge of standard capacitors.

Entladung Discharge <50V

3 x 166F . . . . . . . . . . . 275.100-10120: 50s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.105-10082: 33s 2 x 25kvar 400V 50Hz (2 x 275.186-516600) 3 x 332F . . . . . . . . . . . 275.105-10068: 55s

25kvar 400V 50Hz (275.186-516600)

Widerstand resistance (kO)

Umax (V)

Bestellnummer order no.

27

Stck/Box pieces/box

3 x 68 3 x 82 3 x 100 3 x 120 3 x 180

440 480 530 600 720

275.105-10068 275.105-10082 275.105-10100 275.105-10120 275.105-10180

10 10 10 10 10

15.2

15.2

24

45

ZUBEHR_ACCESSORIES

15 48

IP20 Schutzabdeckung fr Anschlussstcke der Bauform M Protective Blank for Design M Terminal (IP20)
Typ M Anschlussstcke knnen 50 mm2 Kabel aufnehmen. Falls eine Seite des Anschlussstckes ungenutzt bleibt, so ist diese Abdeckung dort anzubringen, um den Schutzgrad IP 20 zu gewhrleisten. Type M terminals are designed for accepting 50mm2 cables. If one side of the terminal block is not used, then this blank must be tted to maintain the IP20 rating.

30.4

24

15

Bestell-Nr. order no.

275.100-10000

(10/box.)

IP00 Widerstandsmodule fr Bauform A Discharge Resistor Sets for Design A Capacitors (IP00)

single phase

Widerstand resistance (kO) single phase


16

Umax (V)

Bestellnummer order no.

27

Stck/Box pieces/box

12

180 300
three phase

600 750 480 600 630 750

275.111-10181(L) 275.111-10301(L) 275.110-10121(L) 275.110-10181(L) 275.110-10201(L) 275.110-10301(L)

50 50 50 50 50 50

16

2 x 120 2 x 180 2 x 200 2 x 300


1x

Lose Loose set (L) 2x

(6.3mm)

>56

three phase

ZUBEHR_ACCESSORIES

12

16

16

Lose Loose set (L) 3x 2x

(6.3mm)

>56

46

ENTLADEDROSSEL DISCHARGE REACTOR EL-Dr

Die wachsende Forderung nach krzeren Entladezeiten kann mit herkmmlichen Entladevorrichtungen (Festwiderstnde) nicht erfllt werden. Die Installation zustzlicher Schnellentladewiderstnde ist hinsichtlich der Materialwie auch der Installationskosten sehr aufwendig. Unsere Entladedrossel ersetzt Festwiderstnde und zustzliche Schnellentladewider-stnde und verringert gleichzeitig die Wrmeverluste der Kompensationsanlage. Darber hinaus wird eine Erwrmung der Kondensatoranschlsse vermieden, wie sie beim Einsatz von Entladewiderstnden auftritt.

The increasing demand for shorter discharge periods cannot be satised by traditional discharge means (xed resistors). The installation of additional fast discharge resistors at the capacitor contactor results in an increase in material and installation costs. Our discharge reactor replaces the compulsory xed resistors and additional rapid discharge resistors, and at the same time it reduces the heat losses inside the capacitor bank. It further avoids additional heating of the capacitor terminals by standard discharge resistors.

Technische Angaben Technical Data


Aufbau construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zweifachdrossel mit Eisenkern im Kunststoffgehuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dual reactor with iron core in plastic housing Gleichstrom-Widerstand je Spule DC resistance per coil. . . . . . . . . . . . . . . . 7600 Ohm Betriebsart duty cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dauerbetrieb continuous operation Nennspannung rated voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230600V 3ph, 50/60Hz Entladung von Kondensatoren capacitors to be discharged . . . . . . . . . . . . . . 5...50kvar Anschlu connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . direkt am Kondensator-Anschlussstck Ausfhrung L/M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . direct mounting on capacitor terminal L/M Schwingungsbelastung vibration stress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nicht zulssig not permitted Verlustleistung dissipation losses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1W Betriebstemperatur ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 40C Schutzgrad degree of protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20 Abmessungen B x H x T dimensions W x H x D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 x 49 x 39 mm Gewicht weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290g Isolationsklasse (VDE 0532) insulation class (VDE 0532) . . . . . . . . . . . . . . . . B Bestell-Nr. order no. 40E.003-60002
58

Schaltbild circuitry

U
13

W V

49

Dauerstrom permanent current (mA)


33

230V

400V

525V

600V

U
15

1.0 1.8 1.0

1.9 3.2 1.9

2.9 4.9 2.9

4.0 4.0
Entladezeit <50V und Einsatzspannung discharge period <50V and voltage rating

15.2

15.2

Blindleistung reactive power Q (kvar)

zulssige Entladungen/min bei 40C permitted no. of discharges/min at 40C 400525V 230V/600V 230V 400V

Entladezeit discharge period (sec) 440V 480V 525V 600V

12.5 25.0 30.0 50.0

5 4 3 2

4 3 2 1

12 24

5 10 12 20

4 9 10 17

4 8 9 15

4 7 8 14

2.6 5.0 6.0 10.5

47

ZUBEHR_ACCESSORIES

6.8

SCHUTZKAPPEN PROTECTIVE CAPS

Fr Kondensatoren der Bauform A


Schutzkappen aus Kunststoff schtzen die Kondensatoren der Bauform A vor direkter Berhrung oder vor dem Eindringen von Fremdkrpern und Spritzwasser. Standardmig sind folgende Ausfhrungen lieferbar: Kondensatoren bis Nenndurchmesser D1 = 60 mm werden die Kondensatoren bei Anforderung mit bereits aufgesetzter Schutzkappe, mit angeltetem Kabel und integrierter Widerstandseinheit geliefert. Fr Kondensatoren mit Durchmessern von 65 und 75 mm knnen Schutzkappen als separate Zubehrteile geliefert werden. Kabel und Widerstnde sind nicht inbegriffen. Es ist zu beachten, dass diese Kappen nicht der IP Klassizierung entsprechen.

Fr Kondensatoren der Bauform A

For Design A capacitors

D1 <60 D2

For Design A Capacitors


Plastic protective caps are available to protect the capacitor terminals from accidental contact or the inuence of dust and water. For diameters up to 60mm, the caps are tted to the capacitors during manufacture. In this case, cable and integral discharge resistors are also tted, to give an IP55 rating. For capacitors in design A with diameters of 65 and 75mm, the caps are supplied loose if ordered. Cables and discharge resistors are not included. Note that these caps do not comply with an IP classification.

H + 20

D1

D1 = 6575 D2

H + 50

D1

ZUBEHR_ACCESSORIES

D1 D2 Bestell-Nr. (mm) (mm) order no.

Schutzgrad protection rating

40 45 50 55 60 65 75

43 48 53 58 63 69.2 80.5

im mittleren Zifferblock der Bestell-Nr ndert sich 0 zu K 0 in the center group of figures changes to K

IP54

276.Kxx-yyyyyy 275.137-10010 275.147-10010

48

300

Fr Kondensatoren der Bauform K, L, M


Fr Kondensatoren mit Durchmessern von 60, 75, 85 und 116mm knnen Schutzkappen als separate Zubehrteile geliefert werden. Es ist zu beachten, dass diese Kappen nicht vollstndig der IP Klassifizierung entsprechen.

Fr Kondensatoren der Bauform K, L, M

For Design K, L, M capacitors

For Design K, L, M Capacitors


For capacitors with diameters of 75, 85, 95, and 116mm, the caps are supplied loose if ordered. Note that these caps do not entirely comply with an IP classication.

D2 H + 50 D1 D1 (mm) D2 (mm) Bestell-Nr. order no. L1 H + 50

85 95 100 116

93.5 104 109 125

275.157-10010 275.167-10010 275.177-10010 275.187-10010

49

ZUBEHR_ACCESSORIES

SCHUTZGEHUSE FR AUENAUFSTELLUNG IP44 PROTECTIVE CASES FOR OUTDOOR INSTALLATION IP44

Stahlgehuse fr die Unterbringung von 1 oder 2 Leistungskondensatoren bis Durchmesser 116mm. Mit Kunststoffkappe zur Abdeckung der Leistungsanschlsse.

Steel case for one or two cylindrical capacitors with diameters of up to 116mm. Including plastic protective cover for power terminals.

55 20 22

M6

285 335

125 135

10

265 285 294 320

100 135 144

Bestell-Nr._Order no. 17236.001-GH.2

20

22

M6

ZUBEHR_ACCESSORIES

135 185 25

125 135

10

144 170

100 144

25

50

303 316 378

Bestell-Nr._Order no. 17236.001-GH.1

25

303 316 378

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION

Der stndig zunehmende Einsatz von Anwendungen aus der Leistungselektronik zieht einen wachsenden Oberwellengehalt in den Stromversorgungsnetzen nach sich, was hug zu Problemen mit Kondensatoranlagen fhrt. Dies veranlasst immer mehr Energieversorgungsunternehmen, den Einsatz von verdrosselten Kondensatoren zu fordern. Eine verdrosselte Kondensatorenanlage erfllt die Funktion der Blindleistungskompensation, reduziert aber gleichzeitig die Oberschwingungsbelastung des Netzes. Durch die Serienschaltung von Filterkreisdrossel und Leistungskondensator wird ein Serienresonanzkreis gebildet. Drossel und Kondensator werden bewusst so aufeinander abgestimmt, dass die interne Resonanzfrequenz dieser Schaltung unterhalb der Frequenz der niedrigsten auftretenden Oberschwingung (in den meisten Fllen die fnfte) liegt. Da die Schaltung nun fr alle Frequenzen oberhalb ihrer Resonanzfrequenz einen induktiven Charakter annimmt, ist auch die Gefahr einer Oberwellenresonanz zwischen Kompensationsanlage und Netzinduktivitt ausgeschlossen. Unsere Filterkreisdrosseln werden mit hochwertigen Transformatorenblechen und Kupferwicklungen hergestellt. Vakuumtrocknung und Imprgnierung mit umweltfreundlichem styrolarmem Harz garantieren eine hohe Spannungsfestigkeit, einen niedrigen Geruschpegel und eine lange Lebensdauer. Die Drosseln werden mit Anschlussklemmen, seitlich herausgefhrten Kabelschuhen oder temperaturfester flexibler Verdrahtungsleitung geliefert. Ein integrierter Thermoschalter (reversibel) ermglicht die externe berwachung der Drossel, um sie gegebenenfalls bei unzulssiger Erwrmung vom Netz zu trennen.

The growing use of power electronic devices is causing an increasing level of harmonic distortion in the electrical system which very often leads to problems with capacitor installations. This is the reason why more and more energy suppliers demand the installation of detuned capacitor systems. A detuned capacitor system performs the function of power factor improvement whilst preventing any amplication of harmonic currents and voltages caused by resonance between capacitors and inductances in the electrical system. By adding an appropriately rated series reactor to the power capacitor, both elements form a resonant circuit with a resonant frequency below the lowest order harmonic in the system (usually the 5th). All frequencies above this resonant frequency now see this circuit as inductive hence eliminating the possibility of dangerous resonances being set up between the capacitors and system inductances.

Our lter reactors are made of high-class transformer sheets and copper coils. They are dried and impregnated in a vacuum with environmentally-friendly, low-styrole resin which ensures they can withstand high voltages, have low noise levels, and offer a long operating life. Depending on their rated power, the reactors are provided with either terminal blocks or terminal lugs/cables. An integrated thermal switch (reversible) allows external monitoring and/or disconnection of the reactor in the event of impermissible buildup of heat.

DROSSELN_REACTORS

52

BEGRIFFE UND AUSWAHLKRITERIEN DEFINITIONS AND SELECTION CRITERIA

Nenninduktivitt LN
Physikalische Kenngre der Drossel gemessen bei Nennstrom IN, in mH (MilliHenry). Mittelwert ber die drei Phasen.

Rated Inductance LN
Inductance rating of the reactor, measured at rated current IN, in mH (MilliHenry). Mean value across the three phases.

Nennspannung UN
Zulssiger Effektivwert von sinusfrmiger Wechselspannung im Dauerbetrieb. Die Nennspannung der in den Datentabellen aufgefhrten Drosseln darf auch im Falle von Fehlfunktionen nur im Rahmen der zulssigen Grenzwerte nach IEC831 bzw. DIN EN 50160 berschritten werden.

Rated Voltage UN
Root mean square of the permissible value of sinusoidal AC voltage in continuous operation.The rated voltage of the reactors indicated in the data charts and the permissible overvoltage limits specied in IEC 831 and DIN EN 50160 must not be exceeded even in cases of malfunction.

Kondensatorspannung UC
Geforderte Spannungsfestigkeit des Kondensators. Durch die Reihenschaltung von Drossel und Kondensator kommt es am Kondensator zu einer Spannungsberhhung wie folgt, welche bei der Wahl des Kondensators bercksichtigt werden mu:

Capacitor Voltage UC
Required voltage strength of the capacitor. The series connection of capacitor and reactor causes a voltage rise at the capacitor terminals as described by the following formula which must be considered when selecting a capacitor for the application.

UN = 400V p = 7%

UC = 1

UN p 100%

= 430.1V

Der auszuwhlende Kondensator muss eine Spannungsfestigkeit von mindestens 430V besitzen. The capacitor to be selected must have a voltage strength of at least 430V.

Verdrosselungsgrad p
Prozentuales Verhltnis des Blindwiderstandes der Drossel XL zum Blindwiderstand des nachgeschalteten Kondensators XC: p = 100% XL XC

Detuning Factor p
Ratio between the reactances of reactor XL and corresponding capacitor XC (in %).

Der Verdrosselungsgrad ist bestimmend fr die Reihenresonanzfrequenz zwischen Drossel und Kondensator und damit fr den Sperr- bzw. Filtereffekt.

The detuning factor determines the series resonance frequency between reactor and capacitor which in turn is important for the blocking and ltering effect.

fN = Netznennfrequenz rated system frequency 100% p

The standard reactors listed in this catalogue have been designed for common detuning factors and resonance frequencies as shown below:
Verdrosselungsgrad Detuning factor p Resonanzfrequenz fr Resonance frequency fr fN = 50Hz

fr = fN

fN = 60Hz

5,67% Die in diesem Katalog aufgefhrten Standarddrosseln sind fr die nebenstehenden allgemein blichen Verdrosselungsgrade und Resonanzfrequenzen ausgelegt: 7% 14%

210 Hz 189 Hz 134 Hz

227Hz 252Hz

53

DROSSELN_REACTORS

Reihenresonanzfrequenz fr

Series Resonance Frequency fr

Nennleistung der Drossel QLC


Die korrekte Angabe der Leistung ist sehr wichtig, um Miverstndnisse zu vermeiden. In der Regel wird fr die Bezeichnung der Nennleistung einer Drossel aus Vereinfachungsgrnden nicht ihre eigene Blindleistung herangezogen, sondern entweder die Blindleistung des verdrosselten Kondensators oder die Leistung des mit dem verdrosselten Kondensator gebildeten LCResonanzkreises bei Netznennspannung UN. Man unterscheidet zwei prinzipielle Herangehensweisen: 1. Nichtleistungsangepate Ausfhrung Die nichtangepasste Drossel ist ausgelegt fr einen Kondensator mit Standardleistung bei Netzspannung. Dies gestattet die Verwendung von Kondensatoren mit Standardleistungen. Damit wird infolge des Spannungsanstieges im Resonanzkreis und der damit verbundenen erhhten Leistungsabgabe des Kondensators allerdings mehr Leistung installiert, als vom Kunden eigentlich gefordert (im nachstehenden Beispiel: 26.9 anstelle 25kvar). Als Nennleistung der Drossel wird hier die Blindleistung des Kondensators herangezogen. ! Achtung: Die Verwendung von Standardkondensatoren ist nur zulssig, wenn ihre Spannungsfestigkeit dies zulsst. Dauerhafte Spannungsberlastung kann zu verkrzter Lebensdauer oder schlimmstenfalls zu Ausfall oder Zerstrung des Kondensators fhren ! ! Vor einer nachtrglichen Verdrosselung bereits vorhandener Kondensatoren ist unbedingt deren Kapazitt und allgemeine Eignung fr den fortgesetzten Betrieb zu berprfen, da diese durch den bisherigen unverdrosselten Betrieb bereits vorgeschdigt sein knnten!

Rated Reactor Power QLC


Care must be taken when stating the reactor power in order to avoid misunderstanding. As a rule, the rated power of a reactor does not describe its real reactance but either the reactive power of the capacitor to be detuned, or the total output of the entire LC-circuit at rated system voltage UN.

There are two principal approaches: 1. Non-adjusted Rating: The non-adjusted reactor is matched to a power capacitor with standard rating at system voltage. This allows for use of capacitors with standard ratings, however with the increased output of kvar due to voltage rise inside the resonance circuit, more power output is installed than actually required by the customer (in the example below: 26.9 instead of 25kvar). In this case, the rated power of the capacitor is used to define the reactor rating.

! Caution: Bear in mind that the capacitors to be detuned will be exposed to increased voltage; excessive voltage load may lead to reduced life or even failure and destruction of the capacitor! ! Check capacitance and general state of the capacitor before adding detuning reactors to existing non-detuned systems as these may have been harmed by their previous operation without reactor protection!

25kvar 400V 50Hz 3 x 166F (498F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.186-516600 (S._pg. 29) zu verdrosseln auf to be detuned to 189Hz (p = 7%) Auswahl der Drossel Selection of the Reactor 1 1. Reaktanz des Kondensators Reactance of the capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . XC = 2mf C = 6.39O 2. Erforderliche Reaktanz der Drossel Required reactance of the reactor . . . . . . XL = XC p = 6.39O 0.07 = 0.45O

DROSSELN_REACTORS

3. Bentigte Induktivitt Required inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =

XL 2mf

= 1.432mH

> 444.125-40D2A 25kvar 400V 50Hz 7% nichtleistungsangepat Non-adjusted rating (S._pg. 64)

4. Kompensationsstrom Resulting PFC current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Xtotal = XC XL = 5.94O ............................................................. I= U 400V = = 67.34A X total 5.94O

5. reale Kompensationsleistung Resulting PFC output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QLC = U I = 26.9kvar

54

2. Leistungsangepate Ausfhrung: Eine angepasste Drossel ist so dimensioniert, dass sie im Zusammenspiel mit einem speziell ausgewhlten Kondensator exakt die vom Kunden geforderte Netzkompensationsleistung der Stufe ergibt. Dabei wird der Spannungsanstieg innerhalb des Resonanzkreises bei der Auswahl des Kondensators bercksichtigt. Vorteil: Es wird wirklich nur die vom Kunden geforderte Leistung installiert, Schaltgerte werden dementsprechend geringer belastet. Allerdings werden Kondensatoren mit speziell angepasster Kapazitt bentigt.

2. Adjusted Rating: The adjusted reactor is designed to create exactly the required output of reactive power, allowing for the internal voltage rise inside the resonating circuit. Advantage: The exact power is installed as required by the customer, and switching devices are stressed less. Note that exact sizing of the capacitor is necessary.

25 kvar 400V 50Hz verdrosselt auf detuned to 189Hz (p = 7%) Berechnung des Kondensators Calculation of the capacitor: P = 62.5A U U 2. Spannung an Kondensatorklemmen Voltage at capacitor terminations . . . . . . UC = = 430V 1p I 3. Anpassung der Kapazitt Adjustment of the capacitance . . . . . . . . . . . . . . . . C = = 462F = 3 x 154F U C 2m f > 275.186-515400 28.2kvar 440V 50Hz (S._pg. 63) 1. Kompensationsstrom Current for PFC 25kvar 400V 50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . I =

Berechnung der Drossel Calculation of the reactor: 4. Reaktanz des Kondensators Reactance of the capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . XC = 1 = 6.88O 2mf C

5. Erforderliche Reaktanz der Drossel Required reactance of the reactor . . . . . . XL = XC p = 6.88O 0.07 = 0.48O 6. Bentigte Induktivitt Required inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L = > 444.125-4032A 25kvar 400V 50Hz 7% leistungsangepat adjusted rating S./Pg. 31 XL 2mf = 1.53mH

Verlustleistung Peff
Summe aller Eisen-, Kupfer- und Streufeldverluste bei maximal zulssiger berspannung und Oberwellengehalt. Je nach Verdrosselungsgrad liegt die effektive Verlustleistung unserer Drosseln zwischen 4 und 6 Watt/kvar.

Dissipation Power Peff


Sum of all iron-, copper-, and stray eld losses at max.specied overvoltage and harmonic content. Depending on the detuning factor, the effective dissipation power of our reactors is between 4 and 6W/kvar.

Nennstrom (auch: Grundwellenstrom) IN


Effektivstrom der Grundwelle verursacht durch den nachgeschalteten Kondensator bei Betrieb unter Nennspannung und Nennfrequenz, ohne Bercksichtigung von Oberwellenanteilen, Schaltspitzen oder Kapazittstoleranzen.

Rated Current (also: Fundamental Current) IN


RMS value of the current caused by the series-connected capacitor at rated voltage and frequency, excluding harmonic distortion, switching transients, and capacitance tolerance.

55

DROSSELN_REACTORS

Effektivstrom Ieff
Strombelastung der Drossel im Dauerbetrieb, hervorgerufen durch die Grundwelle zzgl. im Netz vorhandener harmonischer Oberwellen. Fr alle Angaben in diesem Katalog wird dabei bereits eine 10%ige berhhung des Grundwellenstroms, resultierend aus den nach DIN EN 50160 zulssigen Spannungstoleranzen, angenommen: Ieff = I12 + I32 + I52 + I72 + In2 I1 = 1.1 IN

RMS Current Ieff


Current load on the reactor in permanent operation, caused by the fundamental wave plus harmonics in the system. For all data given in this catalogue, we are assuming a 10% increase of the fundamental current, resulting from voltage tolerances as permitted by DIN EN 50160:

Ilin

Maximal zulssiger Strom Ilin und Stromlinearitt


Maximaler Strom, bis zu dem sich die Nenninduktivitt der Drossel linear verhlt, d.h. um nicht mehr als 5% abfllt. Dieser Maximalstrom wird fr die Drosseln als Vielfaches K des Grundwellenstromes angegeben: Ilin = K IN (Llin > 0.95 LN !)

Maximum Current Rating Ilin and Current Linearity


Maximum current, up to which the inductance of the reactor stays linear, i.e. does not decrease by more than 5% below its rated inductance. This maximum current is specied in the data charts as a multiple K of the fundamental current:

K . . . . . . berstromfaktor Overcurrent factor

! Eine berschreitung von Ieff oder Ilin fhrt zu einer erhhten Eigenerwrmung der Drossel und kann zu ihrer thermischen Zerstrung fhren. Wir empfehlen die Temperaturberwachung der Drosseln mit Hilfe des eingebauten Temperaturschalters oder die Benutzung von Schaltgerten mit berstromrelais zum Schutz vor berbelastungen.

! Exceeding of Ieff or Ilin will lead to increased build-up of heat inside the reactor and may cause its thermal destruction. The thermal monitoring of the reactors by means of the integrated temperature switch, or the use of switching devices with overcurrent relays in the capacitor circuit is recommended to protect against overloads.

Betriebs- und Umgebungsbedingungen


Zulssige Umgebungsbedingungen fr den strungsfreien Betrieb der Drossel. Fr ELECTRONICON Drosseln schreiben wir die Einsatzklasse T40 vor: T Klimagebiete nach climatic areas acc. to DIN EN 50019 gemigtes KlimagebietModerate climate Unter diesen Einsatzbedingungen erwrmen sich unsere verlustarmen Drosseln auf nicht mehr als 110C, was den Temperaturverhltnissen in der Kompensationsanlage und damit vor allem der Lebensdauer der Kondensatoren und aller anderen verwendeten Komponenten zugute kommt. Vor Einsatz der Drosseln bei abweichenden Umgebungsbedingungen bitten wir um Rcksprache.

Ambient Operating Conditions


Permissible ambient conditions for safe operation of the reactor. For ELECTRONICON reactors, we specify climate category T40: 40 Umgebungstemperatur nach Ambient temperature acc. to DIN EN 60934/IEC 439-1 5 <
ambient

< 40C,

24h < 35C

DROSSELN_REACTORS

Under these conditions, the temperature of our low-loss reactors does not exceed 110C which is of great advantage for the capacitors and all other components in the installation. Please consult us prior to using the reactors under different ambient conditions.

Isolierstoffklasse
Zulssige Anwendungstemperatur der in der Drossel verwendeten Isolierstoffe. Alle bei ELECTRONICON-Drosseln verwendeten Isolierstoffe gengen mindestens den Anforderungen der Isolierstoffklasse B (135C).

Insulation Class
Permissible application temperature for the insulation materials used in the reactor. All insulation materials used in our reactors comply with the requirements of insulation class B (135C) as a minimum.

56

ALLGEMEINE TECHNISCHE ANGABEN GENERAL TECHNICAL DATA

Standards applicable standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 96/104/CD, VDE 0570-2 Nennspannungen rated voltages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230...700V Nennfrequenzen rated frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz Induktivittstoleranz tolerance of inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% (Mittelwert ber drei Phasen mean value across three phases) Linearitt linearity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ilin = 1.62.2 IN
Details siehe Datentabellen, andere Werte erhltlich auf Anfrage_for details see data charts, higher values on request

Zulssige Oberschwingungsbelastung (permanent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U3 = 0.5% UN Harmonic Load (continuous operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U5 = 6.0% UN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U7 = 5.0% UN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U11 = 3.5% UN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U13 = 3.0% UN Isolation (Wicklung-Kern) Insulation (winding-core) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kV Temperaturklasse Temperature class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T40 Isolierstoffklasse Insulation class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B Schutzklasse Protection class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP00 Innenraum indoor mounting Luftfeuchte Humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95% Khlungsart Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftselbstkhlung natural cooling Hhe .NN Altitude abv.s.l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000m Bauart Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dreiphasig mit Eisenkern und Doppelluftspalt / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . three phase, iron core double air gap Wickelmaterial Winding material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kupfer copper Trnkung Impregnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyesterharz, Klasse F, warmhrtend Polyester resin, class F Anschlsse Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klemmen, seitlich herausgefhrte Kabelschuhe oder temperaturfeste, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . exible Verdrahtungsleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal blocks, cable lugs, or temperature-proof exible cables

Temperaturschalter
Alle Drosseln verfgen ber eine separate Anschluklemme fr den Temperaturschalter (ffner), welcher in der mittleren Wicklung untergebracht ist.

Temperature Switch
All reactors are provided with a separate screw terminal for the temperature switch (opening switch) which is located inside the central coil.

Schalttemperatur Response temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125C Spannung Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250Vac (<6.3A) 500Vac (<2A) Toleranz Tolerance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5K

57

DROSSELN_REACTORS

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELECTRICAL CONNECTION

Anschluss 1 Connection 1

Klemmleiste M5, 10mm2 Screw terminal block

Reihenklemme Temperaturschalter Terminal block Temperature switch

U V W X Y

Z T T

55 H

Anschluss 2 Connection 2

Kabelschuh (Kupfer verzinnt) Cable lug (tinned copper)

Temperaturschalter Temperature switch


typabhngig depending on type 6,5/8,5/10,5

T T
hT

DROSSELN_REACTORS

Leistungsanschluss Power terminal

B BL

58

Anschluss 3 Connection 3

Kabel, temperaturfest bis 140C Flexible cable, temperature proof up to 140 C


Anschlussleitung Connecting cable

Lnge length: 500/800mm

Temperaturschalter Temperature switch

T T
hT

59

DROSSELN_REACTORS

BAUFORMEN DESIGNS

Bauform A Design A

Standard mit Fuwinkel Standard version with base mounting bracket

T T

Bauform B Design B

4 seitliche Gewindehlsen (Innengewinde M6 bzw. M8) 4 threaded bolts for lateral mounting (internal thread M6 or M8)

T T

DROSSELN_REACTORS

lB L

hB

B BL (Type 2)

60

Bauform 2in1 Design 2in1

Diese sehr kompakte Bauform vereint zwei Teilleistungen in einer Einheit. Sie knnen unabhngig voneinander geschalten werden. Anschluss wie Typen 2 und 3, Bauformen wie Typen A und B.

This very compact design combines two partial powers in one unit. They can be operated independently from each other. Terminal versions available with cable lugs or cables as shown under Type 2 and 3. Designs as shown under A and B.

T T

200 240

b B BL

D - typabhngig Depending on type 6.5/8.5/10.5 Leistungsanschluss Power terminal

Anschluss Temperaturschalter Terminal for temperature switch

61

DROSSELN_REACTORS

MASSTABELLE DIMENSION CHART

Code

BL

hT

Design A b l d

Design B hB lB BBL M

Stck/Palette pcs/pallet

HP (Palette) HP (pallet)

A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 C4 C5 C6 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 E4 F1 F2 F3 F4 F5 G1 G2

155 155 190 190 190 240 240 240 240 240 240 300 300 300 300 300 240 240 240 240 300 300 300 300 300 240 240

140 140 165 165 165 215 215 215 215 215 215 265 265 265 265 265 155 155 155 155 190 190 190 190 190 255 255

78 92 82 92 102 121 131 141 146 151 155 152 165 177 192 203 121 134 142 153 140 149 166 180 191 121 153

125 135 145 160 170 180 185 190 195 190 205 215 230 240 160 165 180 190 180 185 205 220 230 160 190

16 16 16 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 5 5 5 5 2 2 2 2 2 5 5

58 72 58 68 78 95 105 115 120 125 129 120 133 145 160 171 95 108 116 127 108 117 134 148 159 95 127

125 125 170 170 170 200 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 200 200 200 200 250 250 250 250 250 200 200

8 8 8 8 8 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

102 102 123 123 123 163 163 163 163 163 163 205 205 205 205 205 103 103 103 103 130 130 130 130 130 203 203

100 100 120 120 120 160 160 160 160 160 160 200 200 200 200 200 160 160 160 160 200 200 200 200 200 160 160

52 69 69 79 89 164 174 184 189 194 198 185 197 210 225 236 164 177 185 196 173 182 199 213 224 164 196

M4 M4 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8

48 36 33 27 24 20 20 18 16 12 12 12 10 10 10 8 20 20 18 16 12 12 10 10 10 16 12

350 350 350 350 350 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 350 350 350 350 350 350 350 350 350 550 550

DROSSELN_REACTORS

62

Leistungsangepate Verdrosselung von speziellen Kondensatoren Detuning of special capacitors with adjusted rating

FK-Dr

50Hz

Kondensator/Capacitor

Drossel / Reactor
Gre Gewicht Bestellnr. weight order code (Standard version) Anschl./Bauf. conn./design 1 2 3 A B

UN (V)

QLC (400V) QC (440V) C (kvar) (kvar) (F)

Bezeichnung Type designation

LN (mH)

Ieff (A)

size
S.pg 62

(kg)

7% 189Hz 1.8 IN

400V UC>430V!

6,25 10.0 12.5 20.0 25.0 40.0 50.0 75.0

7.0 11.2 14.1 22.5 28.2 45.0 56.4 84.6 7.0 11.2 14.1 22.5 28.2 45.0 56.4 84.6

3 x 38 3 x 62 3 x 77 3 x 123 3 x 154 3 x 246 3 x 308 3 x 462 3 x 38 3 x 62 3 x 77 3 x 123 3 x 154 3 x 246 3 x 308 3 x 462

FK-Dr 6.25400/50/7/Dla FK-Dr 10/400/50/7/Dla FK-Dr 12.5/400/50/7/Dla FK-Dr 20/400/50/7/Dla FK-Dr 25/400/50/7/Dla FK-Dr 40/400/50/7/Dla FK-Dr 50/400/50/7/Dla FK-Dr 75/400/50/7/Dla FK-Dr 6.25/400/50/5.67/Dla FK-Dr 10/400/50/5.67/Dla FK-Dr 12.5/400/50/5.67/Dla FK-Dr 20/400/50/5.67/Dla FK-Dr 25/400/50/5.67/Dla FK-Dr 40/400/50/5.67/Dla FK-Dr 50/400/50/5.67/Dla FK-Dr 75/400/50/5.67/Dla

3 x 6.13 3 x 3.83 3 x 3.07 3 x 1.92 3 x 1.53 3 x 0.96 3 x 0.77 3 x 0.51 3 x 4.90 3 x 3.06 3 x 2.45 3 x 1.53 3 x 1.23 3 x 0.77 3 x 0.61 3 x 0.41

10.6 A2 16.9 B1 21.1 B2 33.8 C1 42.2 C2 67.5 D2 84.4 F4 126.6 D4 11.8 A2 18.9 B1 23.6 B2 37.7 C1 47.1 C2 75.4 D2 94.2 D3 141.3 D4

5.5 412.074-4031A 8.5 425.093-4032A 8.5 428.094-4032A 14.0 440.124-4032A 17.0 444.125-4032A 29.5 454.156-4032A 29.0 458.258-4032A 43.0 468.159-4032A 5.5 412.074-40110 9.0 425.093-40120 9.5 428.094-40120 14.5 440.124-40120 170.0 444.125-40120 29.0 454.156-40120 36.0 458.157-40120 43.5 468.159-40120

5.67% 400V 210Hz U >430V! C 2.2 IN

6,25 10.0 12.5 20.0 25.0 40.0 50.0 75.0

Gre

Gewicht Bestellnr. weight order code (Standard version)

Anschl./Bauf. conn./design 1 2 3 A B

UN (V)

QLC (400V) (kvar)

QC (525V) C (kvar) (F)

Bezeichnung Type designation

LN (mH)

Ieff (A)

size
S.pg 62

(kg)

14% 134Hz 1.6 IN

400V UC>465V!

6.25 12.5 25.0 50.0

9.3 18.5 37.0 74.0

3 x 36 3 x 71 3 x 143 2x3x143

FK-Dr 6.25/400/50/14/Dla FK-Dr 12.5/400/50/14/Dla FK-Dr 25/400/50/14/Dla FK-Dr 50/400/50/14/Dla

3 x 13.3 3 x 6.67 3 x 3.32 3 x 1.66

10.0 B2 20.0 C1 40.0 C4 80.0 D3

7.0 412.094-4051L 13.0 428.124-4052L 23.0 444.127-4052L 43.0 458.157-4052L

2in1
Gre Gewicht Bestellnr. weight order code (Standard version) Anschl./Bauf. conn./design 1 2 3 A B

UN (V)

QLC (400V) (kvar)

QC (440V) C (kvar) (F)

Bezeichnung Type designation

LN (mH)

Ieff (A)

size
S.pg 62

(kg)

Standardausfhrung_Standard design weitere verfgbare Ausfhrungen_Other available options Andere Nennwerte, Linearitten, und Verdrosselungsgrade sind auf Anfrage erhltlich. Other ratings, linearities, and detuning factors are available on request.

63

DROSSELN_REACTORS

7% 189Hz 1.8 IN

400V UC>430V!

2 x 12.5 2 x 25.0

2 x 14.1 2x3x77 2 x 28.2 2x3x154

FK-Dr 2/12.5/400/50/7/Dla FK-Dr 2/25/400/50/7/Dla

2 x 3 x 3.07 2 x 3 x 1.53

21.1 G1 42.2 G2

18.5 428.241-4032A 31.0 444.273-4032A

FK-Dr

50Hz

Verdrosselung von Standardkondensatoren (nichtleistungsangepat) Detuning of standard capacitors (non-adjusted rating)

Kondensator/Capacitor

Drossel / Reactor
Gre Gewicht Bestellnr. weight order code (Standard version) Anschl./Bauf. conn./design 1 2 3 A B

UN (V)

QC (UN) (kvar)

C (F)

QLC (UN) (kvar)

Bezeichnung Type designation

LN (mH)

Ieff (A)

size
S. pg 62

(kg)

7% 189Hz 1.8 IN

400V UC>430V !

12.5 25.0 50.0 12.5 25.0 50.0 10.0 12.5 20.0 25.0 40.0 50.0 75.0

3 x 82 3 x 166 3 x 333 3 x 82 3 x 166 3 x 333 3 x 62 3 x 77 3 x 123 3 x 154 3 x 246 3 x 308 3 x 462 3 x 62 3 x 77 3 x 123 3 x 154 3 x 246 3 x 308 3 x 462 3 x 48 3 x 96 3 x 192 3 x 288 3 x 48 3 x 96 3 x 192 3 x 288 3 x 28 3 x 56 3 x 112 3 x 168 3 x 28 3 x 56 3 x 112 3 x 168

13.4 26.9 53.8 13.3 26.5 53.0 10.8 13.4 21.5 26.9 43.0 53.8 80.7 10.6 13.3 21.2 26.5 42.4 53.0 80.0 13.4 26.8 53.7 80.6 13.3 26.5 53.0 79.5 13.4 26.8 53.7 80.6 13.3 26.5 53.0 79.5

FK-Dr 12.5/400/50/7/D FK-Dr 25/400/50/7/D FK-Dr 50/400/50/7/D FK-Dr 12.5/400/50/5.67/D FK-Dr 25/400/50/5.67/D FK-Dr 50/400/50/5.67/D FK-Dr 10/415/50/7/D FK-Dr 12.5/415/50/7/D FK-Dr 20/415/50/7/D FK-Dr 25/415/50/7/D FK-Dr 40/415/50/7/D FK-Dr 50/415/50/7/D FK-Dr 75/415/50/7/D FK-Dr 10/415/50/5.67/D FK-Dr 12.5/415/50/5.67/D FK-Dr 20/415/50/5.67/D FK-Dr 25/415/50/5.67/D FK-Dr 40/415/50/5.67/D FK-Dr 50/415/50/5.67/D FK-Dr 75/415/50/5.67/D FK-Dr 12.5/525/50/7/D FK-Dr 25/525/50/7/D FK-Dr 50/525/50/7/D FK-Dr 75/525/50/7/D FK-Dr 12.5/525/50/5.67/D FK-Dr 25/525/50/5.67/D FK-Dr 50/525/50/5.67/D FK-Dr 75/525/50/5.67/D FK-Dr 12.5/690/50/7/D FK-Dr 25/690/50/7/D FK-Dr 50/690/50/7/D FK-Dr 75/690/50/7/D FK-Dr 12.5/690/50/5.67/D FK-Dr 25/690/50/5.67/D FK-Dr 50/690/50/5.67/D FK-Dr 75/690/50/5.67/D

3 x 2.85 3 x 1.43 3 x 0.71 3 x 2.31 3 x 1.15 3 x 0.58 3 x 3.84 3 x 3.07 3 x 1.92 3 x 1.53 3 x 0.96 3 x 0.77 3 x 0.51 3 x 3.11 3 x 2.49 3 x 1.55 3 x 1.24 3 x 0.78 3 x 0.62 3 x 0.41 3 x 4.91 3 x 2.46 3 x 1.23 3 x 0.82 3 x 3.98 3 x 1.99 3 x 0.99 3 x 0.66 3 x 8.49 3 x 4.24 3 x 2.12 3 x 1.41 3 x 6.87 3 x 3.44 3 x 1.72 3 x 1.15

22.7 45.4 90.8 25.0 49.9 99.9 17.5 21.9 35.0 43.7 70.0 87.5 131.2 19.3 24.1 38.5 48.1 77.0 96.3 144.4 17.3 34.6 69.1 103.7 19.0 38.1 76.1 114.2 13.2 26.3 52.6 78.9 14.5 29.0 57.9 86.9

B2 C2 D3 B2 C2 D3 B1 B2 C1 C2 D1 D2 D4 B2 B3 C1 C2 D1 D3 D4 B2 C2 D2 D3 B2 C2 D2 D3 B2 C2 D2 D3 B3 C2 D2 D4

9.0 428.094-40D2A 17.5 444.125-40D2A 36.0 458.157-40D2A 10.0 428.094-40B20 17.5 444.125-40B20 36.0 458.157-40B20 8.0 425.093-42D2A 9.0 428.094-42D2A 14.0 440.124-42D2A 17.5 444.125-42D2A 27.5 454.155-42D2A 33.0 458.156-42D2A 44.5 468.159-42D2A 8.5 425.094-42B20 10.5 428.095-42B20 15.5 440.124-42B20 17.0 444.125-42B20 29.5 454.155-42B20 36.0 458.157-42B20 47.0 468.159-42B20 8.5 428.094-52D2A 17.5 444.125-52D2A 33.0 458.156-52D2A 42.5 468.157-52D2A 9.5 428.094-52B20 18.0 444.125-52B20 34.0 458.156-52B20 47.5 468.159-52B20 9.0 428.094-69D1A 17.5 444.125-69D2A 35.0 458.156-69D2A 42.0 468.157-69D2A 9.5 428.095-69B10 18.5 444.125-69B20 33.5 458.156-69B20 47.0 468.159-69B20

5.67% 400V 210Hz UC>430V ! 2.2 IN 7% 189Hz 1.8 IN 415V UC>460V !

5.67% 415V 210Hz UC>460V ! 2.2 IN

10.0 12.5 20.0 25.0 40.0 50.0 75.0

7% 189Hz 1.8 IN

525V UC>580V !

12.5 25.0 50.0 75.0 12.5 25.0 50.0 75.0 12.5 25.0 2x25.0 3x25.0

5.67% 525V 210Hz UC>580V ! 2.2 IN

7% 189Hz 1.8 IN

690V UC>760V !

DROSSELN_REACTORS

12,5 5.67% 690V 210Hz UC>760V ! 25.0 2.2 IN 2x25.0 3x25.0

Standardausfhrung_Standard design weitere verfgbare Ausfhrungen_Other available options Andere Nennwerte, Linearitten, und Verdrosselungsgrade sind auf Anfrage erhltlich. Other ratings, linearities, and detuning factors are available on request.

64

Verdrosselung von Standardkondensatoren (nichtleistungsangepat) Detuning of standard capacitors (non-adjusted rating)

FK-Dr

60Hz

Kondensator/Capacitor

Drossel / Reactor
Gre Gewicht Bestellnr. weight order code (Standard version) Anschl./Bauf. conn./design 1 2 3 A B

UN (V)

QC (UN) (kvar)

C (F)

QLC (UN) (kvar)

Bezeichnung Type designation

LN (mH)

Ieff (A)

size
S. pg 62

(kg)

7% 227Hz 1.8 IN

230V UC>250V !

12.5 25.0 50.0 12.5 25.0 50.0 12.5 25.0 50.0 75.0

3 x209 3 x418 3 x836 3 x209 3 x418 3 x836 3 x 77 3 x154 3 x308 3 x462 3 x 77 3 x154 3 x308 3 x462 3 x 58 3 x115 3 x230 3 x460 3 x 58 3 x115 3 x230 3 x460 3 x 48 3 x 96 3 x192 3 x288 3 x 48 3 x 96 3 x192 3 x 288

13.4 26.9 53.8 13.3 26.5 53.0 13.5 26.9 53.8 80.7 13.3 26.6 53.2 79.8 13.4 26.9 53.8 80.7 13.3 26.5 53.0 79.5 13.4 26.9 53.8 80.7 13.3 26.5 53.0 79.5

FK-Dr 12.5/230/60/7/D FK-Dr 25/230/60/7/D FK-Dr 50/230/60/7/D FK-Dr 12.5/230/60/5.67/D FK-Dr 25/230/60/5.67/D FK-Dr 50/230/60/5.67/D FK-Dr 12.5/380/60/7/D FK-Dr 25/380/60/7/D FK-Dr 50/380/60/7/D FK-Dr 75/380/60/7/D FK-Dr 12.5/380/60/6/D FK-Dr 25/380/60/6/D FK-Dr 50/380/60/6/D FK-Dr 75/380/60/6/D FK-Dr 12.5/440/60/7/D FK-Dr 25/440/60/7/D FK-Dr 50/440/60/7/D FK-Dr 75/440/60/7/D FK-Dr 12.5/440/60/5.67/D FK-Dr 25/440/60/5.67/D FK-Dr 50/440/60/5.67/D FK-Dr 75/440/60/5.67/D FK-Dr 12.5/480/60/7/D FK-Dr 25/480/60/7/D FK-Dr 50/480/60/7/D FK-Dr 75/480/60/7/D FK-Dr 12.5/480/60/5.67/D FK-Dr 25/480/60/5.67/D FK-Dr 50/480/60/5.67/D FK-Dr 75/480/60/5.67/D

3 x 0.79 3 x 0.39 3 x 0.20 3 x 0.64 3 x 0.32 3 x 0.16 3 x 2.15 3 x 1.07 3 x 0.54 3 x 0.36 3 x 1.84 3 x 0.92 3 x 0.46 3 x 0.31 3 x 2.88 3 x 1.44 3 x 0.72 3 x 0.48 3 x 2.33 3 x 1.17 3 x 0.58 3 x 0.39 3 x 3.42 3 x 1.71 3 x 0.86 3 x 0.57 3 x 2.77 3 x 1.39 3 x 0.69 3 x 0.46

39.5 78.9 157.8 43.4 86.7 173.7 23.9 47.8 95.5 143.3 25.2 50.4 100.9 151.3 19.2 38.4 76.7 115,2 22.7 45.4 90.8 136.2 18.9 37.4 75.6 113.4 20.8 41.6 86.2 124.9

B2 C2 D2 B2 C2 D3 B2 C1 F4 D4 B1 C1 F5 D3 B1 C1 F4 D3 B2 C2 F4 D4 B2 C1 F4 D3 B2 C2 F4 D3

8.0 428.094-24D7A 16.5 444.125-24D7A 31.0 458.156-24D7A 8.5 428.094-24B70 17.5 444.125-24B70 34.0 458.157-24B70 8.5 428.094-38D7A 18.5 444.124-38D7A 31.5 458.258-38D7A 42.5 468.159-38D7A 7.0 428.093-38C7A 18.0 444.124-38C7A 30.0 458.258-38C7A 37.0 468.157-38C7A 7.0 428.093-44D7A 18.5 444.124-44D7A 29.0 458.258-44D7A 38.5 468.157-44D7A 9.5 428.094-44B70 17.0 444.125-44B70 31.5 458.258-44B70 43.0 468.159-44B70 8.5 428.094-48D7A 19.0 444.124-48D7A 29.5 458.258-48D7A 38.5 468.157-48D7A 8.5 428.094-48B70 17.0 444.125-48B70 31.5 458.258-48B70 39.5 468.157-48B70

5.67% 230V 252Hz UC>250V ! 2.2 IN 7% 227Hz 1.8IN 380V UC>415V !

6% 245Hz 1.8 IN

380V UC>415V !

12.5 25.0 50.0 75.0

7% 227Hz 1.8 IN

440V UC>480V !

12.5 25.0 50.0 75.0 12.5 25.0 50.0 75.0 12.5 25.0 50.0 75.0 12.5 25.0 50.0 75.0

5.67% 440V 252Hz U >480V ! C 2.2 IN

5.67% 480V 227Hz UC>525V ! 1.8 IN

5.67% 480V 252Hz UC>525V ! 2.2 IN

Standardausfhrung_Standard design weitere verfgbare Ausfhrungen_Other available options Andere Nennwerte, Linearitten, und Verdrosselungsgrade sind auf Anfrage erhltlich. Other ratings, linearities, and detuning factors are available on request.

65

DROSSELN_REACTORS

BLINDLEISTUNGSREGLER POWER FACTOR CONTROLLER CONDENSOMATIC - CR 2020/CR 2020D

Bestell-Nr. Order no. 17236.002-08.8 Der Blindleistungsregler CR 2020 berechnet aus Messstrom und Mespannung die Wirk- und Blindleistungsverhltnisse im Netz. Dabei wird unterschieden, ob Wirkleistung bezogen oder geliefert wird. Er erkennt selbstndig die Leistung der angeschlossenen Kondensatorstufen und schaltet diese entsprechend den Netzverhltnissen optimiert zu bzw. ab. Durch das lastabhngige Regelverhalten unter Bercksichtigung der Lastwechselhugkeit und die integrierte Kreisschaltung wird eine optimale Kompensation mit einer minimalen Anzahl von Schalthandlungen erreicht. Eine fest einstellbare Kompensationsleistung wird prinzipiell noch auf den gemessenen Wert aufgeschlagen. Das eingebaute Display ermglicht eine umfassende praxisorientierte berwachung der Kondensatoranlage. Der Blindleistungsregler CR 2020 ist nach elektrischem Anschluss unter Beachtung der eingestellten Standardwerte sofort betriebsbereit und bedarf keinerlei Einstellungen. The power factor controller CR 2020 calculates the active and reactive power in the mains from the measured current and voltage. It also determines if power is being imported or exported. The controller identies the output of the capacitor stages installed and connects or disconnects them in the optimum manner as required by the actual mains conditions. The controller considers the frequency of changes in the reactive load and follows the principle of rotational switching. This guarantees that optimum power factor correction is achieved to specify a xed capacitor value which is always added to the measured capacitor power. This is useful for the additional compensation of the reactive power of a transformer. The integrated digital display can show the actual power factor, the mains frequency, the actual tariff, the programmed target power factor, the value of present harmonics, the connected and the missing capacitor power. This makes general and specic monitoring of the capacitor bank and its operating conditions possible. The power factor controller CR 2020 is ready for operation on preset default functions immediately after installation without any modications or adjustments.

BLINDLEISTUNGSREGLER_POWER FACTOR CONTROLLER CONDENSOMATIC

ANZEIGEOPTIONEN
- cos phi, U, I, S, P, Q, Netzfrequenz - 3...13. Oberwelle (U und I) - Maximalwertspeicher - eingeschaltete Kondensatorleistung - zur Kompensation fehlende Leistung - zugeschaltete Abzweige - Anzahl der bisherigen Schaltungen je Abzweig - Meldung bei Erreichen einer bestimmten Anzahl von Schaltungen eines Abzweiges - Lieferung von Wirkleistung (z. B. bei Generatorbetrieb) - Alarm bei Unter- und berspannung - programmierbare Ventilatorsteuerung

DISPLAY OPTIONS
- cos phi, V, I, S, P, Q, mains frequency - harmonic (V and I) - memory for max values - connected capacitor power - missing capacitor power - connected capacitor stages - No of switching operations per branch to date - notication about the reaching of a certain - No of switching operations of a branch - delivery of actual power (e.g. during the operation of generators) - alarm during insufent or excessive voltage - programmable fan control

WEITERE EIGENSCHAFTEN
- 4-Quadranten-Betrieb - Automatische Erkennung der Kondensatorstufen - Optimiertes Schaltverhalten - Automatischer und Manueller Betrieb - Anschlussmglichkeit fr Tarifumschaltung - Getrennte Einstellung Ziel-/Alarm-cos phi fr zwei Tarife - Anschlussmglichkeit fr externe Alarmmeldung - Lastabhngige Schaltzeitanpassung - Warnung bei zu geringem Messstrom - Abschaltung der Anlage bei berschreitung eines bestimmten Klirrfaktors (Oberwellenspannung) - Zeit fr Alarm bei Nichterreichen des cos phi einstellbar - Nullspannungsauslsung - Denition einer dauerhaft geschalteten Kondensatorleistung zustzlich zum gemessenen Bedarf, z. B. zur Kompensation der Trafo-Leistung - Optionale Schnittstelle RS485 zu PC oder Fernbedienungseinheit

OTHER FEATURES
- 4-quadrant-operation - automatical identication of the power of connected capacitors - optimized switching - automatic and manual operation - port for connection of a tariff switch - separate setting of target and alarm cos phi for two different tariffs - port for external alarm - adjustment of the switching periods in dependence of the load - alarm during insufcient measuring current - disconnection of the capacitor bank in the event of excessive harmonic voltage distortion - variable time for alarm in the event of failed power factor correction - zero voltage disconnection - specication of a permanent capacitor value in addition to the measured required power, e.g. for compensation of a transformer - optional RS485 port

68

CR 2020 Standardanschluschema Standard Connection Scheme

IM
L1 L2 L3 N

UM

UB

Relais relay

Alarm

Tarif 2

RS 485 (Optional)

Last load

4A
K1 K10

2A
K1 K 10

RS 485 CR 2020

A B C

Betriebs-/Messspannung Operation/control voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V 50/60Hz Anzahl der Ausgnge No of output relays (CR2020) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 (spannungsfrei voltage free) Anzahl der Ausgnge No of output relays (CR2020D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 (610V DC) Reaktionszeit Responding time (CR2020D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Millisekunden (abhngig von Last und Phasenlage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 milliseconds (depending on load and phase angle) Relaiskontakte Output rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250V, 1500VA, max. 4A Anzeigeelemente Display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LCD Bedienelemente Operating elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Folientasten Foil keyboard Messspannung Measuring voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58525V Messstrom Measuring current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.015.0A externer Alarmkontakt External alarm contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schliekontakt, spannungsfrei Closing contact, voltage free Anschlsse Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schraubanschluss, steckbar Multiple contact plug Sicherungen Fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .extern vorzusehen to be installed externally (max 4A) Betriebstemperatur Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20C+ 50C Schutzklasse Protection class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Front IP 40, Klemmen Terminals IP 20 Einbaulage Mounting position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .beliebig no restrictions Abmessungen Dimensions (H x W x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 x 144 x 64mm

69

BLINDLEISTUNGSREGLER_POWER FACTOR CONTROLLER CONDENSOMATIC

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CR 2020

RS 485

THYRISTORSCHALTER THYRISTOR SWITCH CONDENSOTRONIC CT 2000

Augenblickliche Kompensation induktiver Blindleistung ist hug der einzige Weg, um Netzstrungen durch groe, schnellvernderliche induktive Lasten zu vermeiden. Konventionelle Kondensatorschaltanlagen mit Reaktionszeiten von 2090 Sekunden knnen solch intensiven Anforderungen nicht gerecht werden.

Das CONDENSOTRONIC Thyristorschaltmodul ermglicht Reaktionszeiten von 1... 20 Millisekunden. Die Schaltung wird praktisch ohne Rckwirkungen bei Nullspannungspotential (keine Spannung zwischen Ein- und Ausgang) vorgenommen. CONDENSOTRONIC verfgt ber eine sehr kompakte Bauform, bequeme Anschlussmglichkeiten, einen integrierten berhitzungsschutz, und eine LED-Anzeige fr Schaltsignal und bertemperatur. Fr Schaltleistungen ber 25 kvar ist ein Lfter integriert.

Schaltprizip CT 2000

Switching principle
Immediate compensation of inductive reactive power is very often the only way to cope with disturbances imposed on the mains by huge, rapidly changing inductive loads. Conventional capacitor switching devices with reaction periods of 20...90 seconds can not comply with such intensive requirements. The CONDENSOTRONIC thyristor switch module makes reaction times of 1...20 milliseconds possible. The switching is done, practically without reactive effects, at zero voltage level (no voltage between input and output). CONDENSOTRONIC has a very compact design, convenient connection, integral overheating protection, and LED indication for the switching signal and excessive temperature. For powers above 25kvar, a controllable fan is included.

L3 L2

L1
THYRISTORSCHALTER_THYRISTOR SWITCH CONDENSOTRONIC
Der CONDENSOTRONIC Thyristorschalter CT2000 arbeitet nach dem W3C-2 Schaltungsprinzip. Dabei wird die Phase L3 nicht geschaltet. The CONDENSOTRONIC Thyristor Switch CT2000 works according to the W3C-2 switching principle, i.e. phase L3 will not be switched.

CT 2000-25 Mabild Dimension drawing

135

CT2000-25/3

:
L3

100

L1

145

135

L2

145

72

163

CT 2000-50 Mabild Dimension drawing


135

100

165

145

145

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

CT2000-25-415 Leistungsteil Power section


Maximalstrom Max.current Imax Frequenz Frequency Anschlussquerschnitt Cable cross section Verlustleistung Dissipation loss power PV (Imax) Nennspannung Rated voltage Ueff

CT2000-25-525 440525V 38A 50/60Hz 25mm2 132W 10V +/2V DC 0,2W 1,5mm LED 0,215ms 40ms 1040C 4085C senkrecht vertical IP20 17236.002-05.7
2

CT2000-50-415 380 ... 415V 18A < I < 100A 50/60Hz 35mm2 312W 10V +/2V DC 0,2W 1,5mm LED 0,215ms 40ms 1040C 4085C senkrecht vertical IP20 230V AC max. 4A 14W 17236.002-05.6
2

CT2000-50-525 440525V 18A < I < 78A 50/60Hz 35mm2 264W 10V +/2V DC 0,2W 1,5mm2 LED 0,215ms 40ms 1040C 4085C senkrecht vertical IP20 230V AC max. 4A 14W 17236.002-05.8

52A 50/60Hz 25mm2 156W 10V +/2V DC 0,2W 1,5mm LED 0,215ms 40ms 1040C 4085C senkrecht vertical IP20 17236.002-05.5
2

Ansteuerung Control section


Spannung Voltage Leistung Power Anschlussquerschnitt Cable cross section Anzeigen Indications

Schaltzeiten Switching times


Reaktionszeit Reaction period Wiedereinschaltzeit Time for re-connection

Umgebungsbedingungen operating conditions


Betriebstemperatur Operating temperature Lagertemperatur Storage temperature Einbaulage Mounting position Schutzgrad Degree of protection

Lfter Fan
Anschluss Supply Absicherung Fuse Leistung Power Bestellnummer Order No.

73

THYRISTORSCHALTER_THYRISTOR SWITCH CONDENSOTRONIC

380415V

174

VERPACKUNG DROSSELN PACKING DETAILS REACTORS

Palette

Pallet

1200 800

Palette Pallet Holzrahmen auf Standard Euro-Paletten (bei Bedarf vorbehandelt gegen Schdlinge) Wooden frame on standard Euro-pallet (fumigated if required)

VERPACKUNG_PACKING DETAILS

74

VERPACKUNG KONDENSATOREN PACKING DETAILS CAPACITORS


Box Type LxBxH (mm) Box/Palette Pallet

Palette

FB 0 FB 2 FB 7 FB 8 FB 9 FB 10 FB 12

383 x 203 x 193 383 x 203 x 148 383 x 203 x 208 393 x 153 x 270 393 x 153 x 320 393 x 153 x 370 393 x 153 x 330

80 80 80 80 70 56 70

Pallet

Standard: 5 Lagen 5 layers

1200 800

Palette Pallet Standard Euro-Paletten, mit PP-Stretch-Folie umhllt (bei Bedarf vorbehandelt gegen Schdlinge) Wooden frame on standard Euro-pallet (fumigated if required), wrapped in PP-foil

Karton FB 07

Karton FB 812

Box

Box

H H

FB07
B

L L B

Karton Box Karton, verschlossen mit Papierklebeband Carton, sealed with paper sticker tape

75

VERPACKUNG_PACKING DETAILS

FB 8...12

Das könnte Ihnen auch gefallen