Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
New: HM120
The Karl Höfner Master Classical Guitar to commemorate 120 years of Höfner.
This handcrafted master instrument represents our 120 years in building high-
quality classical guitars. For the body we have chosen solid East Indian
rosewood. The selected spruce top is treated with a traditional french polish,
giving a wafer-thin yet high-gloss shellac finish. Its precisely defined arching in
combination with its intricately crafted bracing result in an outstanding richnes
of tone. The specially reinforced neck provides maximum stability with minimum
weight. Limited edition of 120 instruments worldwide. Available from
July 2007.
La guitare classique de Maître Karl Höfner à l’occasion des 120 ans de notre
entreprise. 120 ans d’expérience en matière de fabrication de guitares
classiques de grande qualité se reflètent dans cet instrument fabriqué à la main.
Pour la caisse, nous avons sélectionné du palissandre des Indes, un bois
présentant un aspect particulièrement régulier. La magnifique table en épicéa a
reçu une fine couche de gomme-laque, appliquée à la main avec le plus grand
soin. La précision de la table bombée et le barage finement élaboré produisent
une richesse sonore exceptionnelle. Le manche qui bénéficie d’un renfort
innovant offre une stabilité maximale à un poids réduit. Nombre limité à
120 pièces dans le monde. Livrable à partir de juillet 2007.
4
Abbildung Beschreibung
Photo Description
HCLB40-JL-0
Collectors all over the world have been waiting for this: to commemorate
120years of Höfner we are producing a strictly limited series of the Club 40 in
exactly the version which was played by John Lennon. The pick-up delivers not
only the original vintage single coil tone but also a full humbucker sound. Our
Master Luthiers designed it this way in order to preserve authenticity for the
benefit of the collector, while at the same time improving the versatility for
today’s guitarist. A limited edition of only 120 instruments. Available from June
2007.
5
– since 1887 –
HM80
Rosewood body, solid cedar top. Highly polished body, matt top. 50 mm nut
width. Intricate inlay work.
HM83
Fully-solid flamed aningré body, solid spruce top. Highly polished body, matt
top. 50 mm nut width. The light appearance demands a careful selection of
the tone woods.
Caisse massive en aniégré, table massive en épicea. Corps poli brillant, table
mate. Largeur du sillet de manche de 50 mm. Le design clair de grande
qualité demande des bois de résonance soigneusement sélectionnés.
HM85
HM85-L
Fully-solid mahogany body, selected solid spruce top. Highly polished body,
matt top. 50 mm nut width. Sophisticated open head stock. With HM
certificate. Also available in left-handed (-L) version.
6
– since 1887 –
HM86
HM86-E
HM88
7
– since 1887 –
HGL5
Walnut body, natural matt finish. The HGL 5 has also been awarded the rare
Recommendation by the EGTA (European Guitar Teachers Association). The
EGTA commented on the HGL 5 as follows: "... Bright transparent sound,
but without being sharp, excellent response ... good value for money."
HGL7
8
– since 1887 –
HGL50SE
HGL50SE-L
Limitiert: HGL 50 SE "Schwarzwald Edition" (mit HM-Certifikat).
Am 22. und 23. Dezember 1995 wurden im Schwarzwald im Rahmen eines
Forschungsprojektes ausgewählte Fichten eingeschlagen und zu
Gitarrendecken verarbeitet. Jede einzelne Gitarrendecke wurde mehrere Jahre
getrocknet, wissenschaftlich vermessen und katalogisiert. Mit den daraus
gewonnen Erkenntnissen können wir schon bei der Beschaffung von Meister-
Gitarrendecken auf deren späteres Klangverhalten schließen. Der Korpus ist
aus vollmassivem Nussbaum. Alle Randeinlagen, sogar die Drehknöpfe der
vergoldeten Mechaniken, sind aus Holz. Auch als Linkshand-Version (-L)
erhältlich.
HM-Certifikat
For every new Höfner master guitar ordered from us for a we can supply a
frequency response curve analysis issued by the IFM (Institut für
Musikinstrumentenbau) in Zwota, Germany. You will then receive a certificate
showing the individual measurement data of your instrument.
Pour chaque guitare classique de maître Höfner, nous pouvons faire établir une
analyse des courbes de fréquences par le IFM (Institut de fabrication
d’instruments de musique) à Zwota. Vous recevez alors un certificat avec les
résultats individuels de votre instrument.
9
– since 1887 –
HF12
HF15
HF15-L
Caisse en acajou, finition vernis brillant. Notre meilleure vente dans cette
gamme de prix. Existe également en modèle gaucher (-L).
HF16
HF17
10
– since 1887 –
HZ23
Caisse en acajou, finition vernis mat. Modèle idéal pour élèves: recommandé
par la EGTA (European Guitar Teachers Association).
HZ25
Mahogany body, high-gloss finish. The cedar top ensures quick response
and ample volume.
Caisse en acajou, finition vernis brillant. La table en cèdre offre une réponse
rapide et un volume sonore accru.
HZ26
HZ27
HZ27-L
11
– since 1887 –
HS513 7/8
Durch die massive Fichtendecke hat die HS 513 trotz des etwas
verkleinerten Korpus eine überzeugende Tonentfaltung. Mahagonikorpus,
robuste Mattlackierung. Sattelbreite: 45 mm.
The solid spruce top of the HS 513 provides a convincing tonal response, in
spite of the slightly smaller scale and body size. Magagony body, robust
matt finish. Width of nut: 45 mm.
HS518 7/8
Solid cedar top, high gloss finish. Width of nut: 50 mm. Perfect for players
who find the standard model with 65 cm scale difficult to handle.
12
– since 1887 –
Die HG 706 und die 701 erhielten beide die begehrte EGTA-Empfehlung! Im
Kommentar der EGTA (European Guitar Teachers Association) hierzu heißt
es: "... angenehmer dunkler Klang, überraschend gute Formbarkeit des
Klangs innerhalb der einzelnen Register, gutes Preis-Leistungsverhältnis."
Bestseller !
Both the HG 706 and the 701 received an EGTA Recommendation! (EGTA:
European Guitar Teachers Association) The EGTA commented: "... Warm
sound, very easy to form, excellent value for the money". Bestseller !
HG706
13
– since 1887 –
HC502-1/2 1/2
1/2-size student classical guitar, scale length 55 cm, width at nut 44 mm.
Recommended age: 6 to 9 years. Cedar top, mahogany body, high-gloss
finish.
HC502-3/4 3/4
14
– since 1887 –
HC502 4/4
Full-size classical guitar, nut width: 50 mm. Laminated cedar top, mahogany
body with high-gloss finish. Perfect for beginners. Our best-selling classical
guitar !
HC503 4/4
Full-size classical guitar, nut width: 50 mm. Laminated cedar top, mahogany
body with high-gloss finish. Attractive appearance, well-finished.
HC504 4/4
Full-size classical guitar, nut width: 50 mm. Solid cedar top, mahogany body
with high gloss finish. Full, warm sound characteristics. A best-seller in this
price category.
15
– since 1887 –
Classical guitar with laminated spruce top, top and back binding, high-gloss
finish. Höfner neck profile and playability. A new standard for beginners !
HAC304
HAC400CE-TH
Cutaway model with solid spruce top, intricate body bonding, high gloss finish.
Incl. built-in pickup and preamp with 5-band EQ. The thinline profile ensures
optimum playing ease.
16
– since 1887 –
HAS - Serie
HAS01
Guitare Western avec table en épicea laminé. Caisse teintée brun foncé,
finition vernis brillant. Excellent rapport qualité-prix !
HAS01CE
Cutaway version of the HAS01with built-in pick-up and preamp with 5-band
equalizer.
HAS05
Dreadnought shape, solid spruce top. Mahogany body, full binding, high-
gloss finish. Big sound, small price!
17
– since 1887 –
Grand Concert
HA-GC03
HA-GC05
HA-GC07
The compact Grand Concert with its plentiful mid-range and presence is
ideal for finger-picking and slide work. Lacewood body (03), maple body (05)
or rosewood body/gold hardware (07). Scale: 64,8 cm. Nut width: 45 mm.
La Grand Concert est un modèle compact qui offre une sonorité ample,
riche en médiums - idéal pour le picking et le slide. Caisse au choix: en
lacewood (03), en érable (05) ou en palissandre/mécaniques dorées (07).
Longueur de diapason : 64,8 cm. Largeur du sillet de manche : 45 mm.
HA-GC03
18
– since 1887 –
HA-GA03
HA-GA05
HA-GA07
Die Grand Auditorium liegt liegt mit ihrer Korpusgröße und auch klanglich
zwischen den Modellen Grand Concert und Jumbo. Lacewood-Korpus (03),
Ahorn-Korpus (05) oder Palisander-Korpus/Gold-Hardware (07).
The Grand Auditorium falls between the Grand Concert and the Jumbo,
both in terms of sound and body-size. Lacewood body (03), maple body
(05) or rosewood body/gold hardware (07).
Jumbo
HA-JC03
HA-JC05
HA-JC07
HA-GA05 Die große Jumbo Cutaway hat einen bassreichen, vollen Sound. Lacewood-
Korpus (03), Ahorn-Korpus (05) oder Palisander-Korpus/Gold-Hardware (07).
Mensur: 64,8 cm. Sattelbreite: 45 mm.
The large Jumbo Cutaway has a full, rich sound with ample bass
frequencies. Lacewood body (03), maple body (05) or rosewood body/gold
hardware (07). Scale: 64,8 cm. Nut width: 45 mm.
HA-JC03-12ET
HA-JC07 (o. Abb.) 12-saitige Variante der HA-JC03, ebenfalls mit Cutaway. Mit
aktivem Tonabnehmer-System und integriertem chromatischen Stimmgerät.
Korpus aus tief gemasertem Quilted Lacewood. Mensur: 64,8 cm.
Sattelbreite: 48 mm.
(not illustrated) 12-string version of the HA-JC03, also with cutaway. Pick-up /
pre-amp system with integrated chromatic tuner. Quilted Lacewood body.
Scale: 64,8 cm. Nut width: 48 mm.
HA-B03
Steel string acoustic bass. With active Höfner pick-up / pre-amp system.
Quilted Lacewood body. Scale: 86,4 cm. Nut width: 42 mm.
19
– since 1887 –
Vollresonanz-Jazzgitarren
Jazz guitars
Guitares de jazz
Bereits seit Anfang der Fünfziger Jahre stellt Höfner in Deutschland
Jazzgitarren her. Von Beginn an Instrumente von höchster Qualität.
Gerade die Spitzenmodelle sind zunehmend im Fokus von
Liebhabern und Sammlern. Höfner Archtops überzeugen durch
exzellente Verarbeitung, vollen Klang und sind damit die erste Wahl
von Spitzenmusikern in aller Welt. Allen Höfner Jazzgitarren gemeinsam
ist der Hals-Korpus-Übergang am 16. Bund, der eine optimale
Golden Hofner
(1960) Bespielbarkeit der hohen Griffbrettlagen gewährleistet. Die Mensur beträgt
64,3 cm, die Sattelbreite ist 44 mm.
Höfner has been building jazz guitars in Germany since the early
fifties. Deluxe quality instruments from day one! The top models
are increasingly attracting the attention of guitar enthusiasts and
collectors. The excellent workmanship and full tone of Höfner
archtops have made them the first choice of top musicians all over
the world. Common to all Höfner jazz guitars is the neck-to-body joint at
the 16th. fret, which ensures easy access to the upper end of the fretboard.
The scale is 25 1/2" (64.3 cm), width at nut is 1 3/4" (44 mm).
Depuis le début des années 50, Höfner fabrique des guitares de jazz
en Allemagne. Il s'agit d'instruments d'une qualité exceptionnelle.
Les modèles les plus prestigieux rencontrent un intérêt croissant de
la part des musiciens et des collectionneurs. Les modèles Höfner
sont d'une qualité exceptionnelle et de sonorité puissante; ce qui en
fait des instruments de référence pour des grands musiciens dans le
monde entier. Pour toutes les guitares de Jazz Höfner, la transition entre la
caisse et le manche se situe à la 16ème case, facilitant ainsi l'accès aux
aigus. La longueur de diapason est de 64,3 cm, la largeur du sillet de
manche est de 44 mm.
Chancellor
HC-V HC-N-0
HC-V-0
The 17" fully solid maple body guarantees the same loud, sonorous tone
which made the 'Golden Hofner' famous. Selected narrow-grained, carved
solid spruce top, Höfner "Diamond" Floating pick-up. Natural high gloss
finish (-N), or traditional shellac violin varnish (-V). Incl. Höfner Deluxe case.
HC-N
20
– since 1887 –
Vollresonanz-Jazzgitarren
Jazz guitars
Guitares de jazz
New President
HNP-N-0
HNP-L-N-0 (links; left; gauche)
HNP-V-0
Carved top in selected solid German spruce, flamed maple body, ebony
fingerboard. Höfner "Diamond" floating pick-up. Finish: Natural (-N) or
traditional shellac violin varnish (-V). Also available as left-handed (-L) version.
Incl. Höfner Deluxe case.
Jazzica Custom
HJC-N-0
Conical flamed aningré resonance body with a carved solid German spruce
top, ebony fretboard with 24 frets. Höfner "Diamond" floating pick-up. Incl.
Höfner Deluxe case and soundhole damping-plugs.
21
– since 1887 –
Halbresonanz-Gitarren
Semi-acoustic guitars
Guitares demi-caisse
The solid tonewood block inside the body is carefully crafted to fit
exactly the curved top and back of the guitar. This construction
provides a sensitive response and excellent sustain.
Thin President
HTP-V-0
Looking for a balanced jazz sound, rich in sustain and consistent in all fret
positions? Or for higher volume levels without feedback? Then your first
choice is the Thin President. Spruce top and flamed maple body come into
their own thanks to the traditional shellac violin varnish. Incl. Höfner Deluxe
case.
Vous cherchez des sons jazz riches en sustain, homogènes sur toute la
touche? Un volume élevé sans effet Larsen ? La Thin President s'impose
alors comme premier choix. La table en épicea et la caisse en érable flammé
sont particulièrement mises en valeur par la finition vernis antique. Etui
Höfner Deluxe inclus.
HTP-E2-N-0
Diese Version der Thin President bietet zwei “full-size" Humbucker für noch
mehr Flexibilität. Nickel Hardware, natur lackiert. Inkl. Höfner Deluxe Koffer.
This version of the Thin President features two Höfner full-size humbuckers for
even more flexibility. Nickel-plated hardware, natural amber finish. Incl. Höfner
Deluxe case.
Cette version de la Thin President est dotée de deux micros Höfner taille
standard pour plus de flexibilité. Accessoires nickelés, finition vernis naturel.
Etui Höfner Deluxe inclus.
22
– since 1887 –
Halbresonanz-Gitarren
Semi-acoustic guitars
Guitares demi-caisse
Verythin Classic
HVC-N-0
HVC-L-N-0
The 'Clear Contour' wiring enables single-coil sounds without the annoying
hum. German spruce top, flamed maple body. Also availabe as left-handed
(-L) version. Incl. Höfner Deluxe case.
Verythin Standard
HVS-N-0
Classic Verythin body shape. Höfner 'full-size' pick-ups. Natural amber finfish.
Incl. Höfner Deluxe case.
Verythin JS Signature
HVJS-N-0
HVJS-V-0
23
– since 1887 –
H500/1-62-0
H500/1-62L-0
Authentische Replica des '62er Modells, das Paul heute noch live auf der
Bühne spielt. Originale '62er Halsabmessungen für Sustain und angenehme
Bespielbarkeit. Auch als Linkshand-Version (L) erhältlich. Inkl. Höfner Vintage-
Gurt und -Koffer.
Authentic replica of the '62 model which Paul still plays live on stage today.
Original '62 neck size for sustain and playability. Also available in left-handed
(L) version. Incl. Höfner Vintage strap and case.
H500/1-63-0
H500/1-63L-0
Exakte Replica des '63er Violinbasses: Die schlanken Halsabmessungen und
die Medium-Scale-Mensur von 76 cm garantieren die extra-leichte
Bespielbarkeit. Auch als Linkshand-Version (L) erhältlich. Inkl. Höfner Alu-
Koffer.
Exact replica of the '63 model Violin Bass. The narrow neck and medium
scale length of 30'' (76 cm) make for optimum playability. Also available in
left-handed (L) version. Incl. Höfner bullet case.
H500/1-63FL-0
H500/1-63LFL-0
The fretless version of the ´63 model delivers just that warm, singing sound
with plenty of sustain that many bass players have been waiting for. Ebony
fingerboard with fret position markers. Also available in left-handed (L)
version. Incl. Höfner bullet case.
24
– since 1887 –
H5000/1-0
H5000/1-L-0
H500/2-0
H500/2-L-0
H500/2-BK-0
Der 500/2 Club Bass vereinigt den Sound und viele andere Details des Vintage
'63 mit einer Cutaway-Korpusform. Authentische Replica des '65er Modells.
Antiquebraun-sunburst mit Nickel-Hardware, auch als Linkshandversion (-L)
oder schwarz in Kombination mit vergoldeter Hardware (-BK) erhältlich. Inkl.
Höfner Alu-Koffer.
The 500/2 Club Bass combines the sound and many other details of the Vintage
'63 with a cutaway body design. Authentic replica of the '65 model. Antique
brown sunburst with nickel hardware, also available in lefthanded (-L) version or
black with gold-plated hardware (-BK). Incl. Höfner bullet case.
25
– since 1887 –
The Höfner Club semi-acoustic guitars were among the favourite instruments
of Lennon and Harrison. The 2007 model includes a sustain block for a more
modern sound. By virtue of its compact body dimensions it is less
susceptible to feedback. Two original Höfner 'Diamond' pick-ups. Nickel-
plated hardware. Available in black (-BK), antique brown sunburst (-SB) and
red (-R).
Verythin - CT
HCT-VTH-SB
HCT-VTH-R
HCT-VTH-BK
Classical Verythin guitar body shape. Rosewood fingerboard with dot inlays.
Two 'Full-Size' humbuckers. Nickel-plated hardware. Available in black
(-BK), antique brown sunburst (-SB) or transparent red (-R).
Violin Bass - CT
HCT-500/1-SB
HCT-500/1-BK
The contemporary version of the Violin Bass: the sustain block inside the
body makes for modern, fulminant deep-resonating bass sounds. Original
Höfner 'Staple-Top' pick-ups. In black (-BK) or antique brown sunburst (-SB).
26
– since 1887 –
Colorama - CT
'Special'
HCT-CP90-BK
HCT-CP90-R
Das Werkzeug für jeden Blues-Gitarristen: Colorama mit zwei P90 und
konventioneller Verschaltung. Transparent-weinrot (-R) oder hochglanz-
schwarz (-BK), vernickelte Hardware.
The tool for every blues guitarist: Colorama with two P90s and conventional
wiring. Transparent wine red (-R) or high-gloss black (-BK), nickel hardware.
L'outil pour tout guitariste de blues : Colorama avec deux P90 et réglages
conventionnels. Transparent-bordeaux (-R) ou noir-brillant (-BK), accessoires
nickel.
Colorama - CT
'Custom'
HCT-CHB-BK
HCT-CHB-BL
Die Colorama Custom ist mit zwei original Höfner 'Diamond' Humbuckern
bestückt. Der 4-Positionen-Tonabnehmer-Drehschalter bietet Single-Coil-
Sounds ohne Brummen. Transparent-blau (-BL) oder hochglanz-schwarz
(-BK), vernickelte Hardware.
27
– since 1887 –
The models in this new series are based on Höfner originals of the
´60s and ´80s. However, the Contemporary models are no yesterday's
collectors' items, but designed for the tough live performance of
today's guitarist.
Shorty - CT
HCT-SH-BK-0
HCT-SH-BL-0
HCT-SH-R-0
The Shorty offers full scale length combined with such small overall
dimensions that it can be taken anywhere. In black (-BK), blue (-BL) or red
(-R). Incl. Gigbag.
28
– since 1887 –
Classic - Line
Attractive new design, very well finished, excellent value for money.
All bags are fitted with double straps for "back-packing". Fully
padded, pocket for sheet music. A best-seller!
H59/2-G
H59/3-G
H59/4-G
H59/8-G
29
– since 1887 –
H61/3-BK
Deluxe bag for 7/8 Classical guitars with a scale length of 60 to 63 cm.
Housse Deluxe pour guitares classiques 7/8 avec une longueur de diapason
de 60 à 63 cm.
H61/4-BK
H61/4-BL
H61/4-TC
4/4-Größe, für Konzertgitarren mit einer Mensurlänge von 64 bis 66 cm,
sowie für Grand Concert Westerngitarren. In schwarz (-BK), blau (-BL) oder
terracotta (-TC) erhältlich.
4/4 size, for classical guitars with a scale length of 64 to 66 cm. Also for
Grand Concert steel string guitars. Available in black (-BK), blue (-BL) or
terracotta (-TC).
H61/6-BK
Deluxe bag for acoustic steel string guitars, Dreadnought- and Grand
Auditorium-size.
H61/8-BK
Deluxe bag for acoustic steel string guitars, for Jumbo size and 12-string
instruments.
H61/9-BK
H61/20-BK
30
– since 1887 –
H61/22-BK
H61/VB-BK
H61/22-BK
H62/4-BK
H62/4-T
H62/4-T
Premium-Softcase für 4/4 Konzertgitarren. Höfner-eigenes innovatives Design.
Grau mit Applikationen in schwarz (-BK) oder türkis (-T).
Etui Premium Softcase pour guitares classiques 4/4. Design innovant conçu
par Höfner. Gris avec des surpiqûres en noir (-BK) et en turquoise (-T).
H62/8-BK
Premium softcase for Acoustic Steel String guitars. Gray with black trim.
Etui Premium Softcase pour guitares Western. Gris avec des surpiqûres en noir.
H62/4-BK
31
– since 1887 –
Deluxe plush-lined shaped plywood case. Light but at the same time
extremely tough. Cream tweed covering, leather carrying handle. With
hygrometer and humidifier for optimum humidity regulation. Handmade in
Germany.
H3051
Für Konzertgitarren / for classical guitars/ pour guitares classiques
H3052-W
Für Westerngitarren / for steel string guitars / pour guitares Western
H3052-17
Für / for / pour CHANCELLOR (17")
H3052-16
Für / for / pour PRESIDENT, JAZZICA (16")
H3052-VB
Für / for / pour VIOLIN BASS
H3052-N
Für / for / pour VERYTHIN, THIN PRESIDENT
H3052-CG
Für / for / pour CLUB GUITAR.
H3059
Vintage case for VIOLIN BASS. Shaped plywood case with leatherette
cover, felt-lined. Original 60s specification. Handmade in Germany.
Etui vintage pour BASSE VIOLON. Etui moulé en bois stratifié, extérieur
imitation cuir, intérieur feutre. Original des années 60. Fabriqué à la main en
Allemagne.
H259-B
H259-2B
32
– since 1887 –
SiennaStrings
HSS-SET
HÖFNER SIENNA STRINGS represent unbeatable value for money. They are
fitted as standard on all SIENNA classical guitars.
ClassicStrings
HCS-SET+D
HÖFNER CLASSIC STRINGS extract the best sound possible out of any
classical guitar. The special alloy on the bass strings prevents premature
corrosion. As a result, HÖFNER CLASSIC STRINGS last longer than
conventional classical guitar strings. Every set includes an additional D-
string !
PremiumStrings
HPS-SET+D
33
– since 1887 –
Zubehör für Bassgitarren / Bass Guitar Accessories / Accessoires pour Guitares Basses
Abbildung Beschreibung
Photo Description
H65/50
H1133B
Höfner Originalsaiten für Violin-Bass und Club Bass, geschliffen. Für den
klassischen Sound der 60er.
Original Höfner strings for Violin Bass and Club Bass, flat-wound. For the
classic sound of the 60s.
Cordes originales Höfner pour Basse Violon et Club Bass, filé plat. Pour le
son classique des années 60.
H1133RB
Original Höfner strings for Violin Bass and Club bass, round-wound.
Cordes originales Höfner pour Basse Violon et Club Basse, filé rond.
HP-BHG
"Höfner Gitarren" von Michael Naglav. Die 'Bibel' für alle Sammler, um
Höfner Elektrogitarren und -bässe zu identifizieren. Hardcover, 161 Seiten,
hunderte Bilder und Illustrationen.
"Höfner Guitars" by Michael Naglav. The 'bible' for all collectors wanting to
identify Höfner electric guitars and basses. Hard cover, 161 pages, hundreds
of photos and illustrations.
DVD
HP-VB-DVD
Höfner Violin Bass 'Made in Germany'. Take a look over the shoulder of a
Höfner master luthier as he crafts a Höfner Violin Bass. Filmed by the crew of
the Technical Museum in Mannheim during the Electric Guitar Exhibition
"STROMGITARREN" in 2004.
34
Verkaufs- und Lieferbedingungen Terms of Sale and Delivery
Wir verkaufen ausschließlich nach Maßgabe unserer nachstehend wiedergegebenen Verkaufs- We sell our musical instruments and accessories exclusively according to our sales and delivery
und Lieferbedingungen, die Sie mit Ihrer Bestellung anerkennen. Abweichende Vereinbarungen, conditions as stated below, which you accept by placing your order. Any deviating agreements,
insbesondere widersprechende Geschäftsbedingungen, bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer especially contradicting terms and conditions, require our explicit written approval in order to be
ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung. effective.
§ 1 Allgemeines § 1 General
Alle Vereinbarungen, die zwischen uns und dem Besteller zwecks Ausführung der Bestellung All agreements made between ourselves and the customer for the purpose of handling the order
getroffen werden, sind schriftlich niederzulegen. Unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen are to be documented in writing. Our sales and delivery conditions apply for all future business
gelten auch für alle künftigen Geschäfte mit dem Besteller. with the customer.
§ 6 Versand § 6 Shipment
Der Versand erfolgt ab Lager, oder auf Wunsch des Bestellers gegen Berechnung Shipment is made ex works/warehouse or upon request of the customer at his expense packing
verpackungsfrei frei Haus. Die Gefahr geht in allen Fällen mit der Absendung der Ware auf den free and free house. Upon shipment of the goods, the risk will in all cases transfer to the
Besteller über. Nach Ankunft der Ware ist der Empfänger verpflichtet, sie unverzüglich auf customer. Upon arrival of the goods the recipient is obliged to immediately examine them for
Beschädigungen zu überprüfen. Zur Geltendmachung von Ansprüchen aus dem Transport damages. The customer is entitled to make claims against the carrier resulting from
gegenüber dem Frachtführer ist der Kunde berechtigt (§ 421 HGB). Er wird uns innerhalb von transportation (§ 421 HGB - Commercial Code). He will within six days, notwithstanding his
sechs Tagen, unbeschadet seiner Geltendmachung gegenüber dem Transportunternehmen, claims against the carrier, notify us about damages, delayed deliveries or lost goods. The
über Beschädigungen, verspätet abgelieferte oder verloren gegangene Waren unterrichten. Der customer will save packing of damaged goods for survey.
Besteller wird Verpackungen beschädigter Waren bis zur Begutachtung aufbewahren.
§ 7 Gewährleistung § 7 Warranty
Begründete Beanstandungen hinsichtlich der gelieferten Instrumente werden bei erkennbaren Justified complaints regarding the instruments delivered will, if defects are noticed, only be
Mängel nur aufgrund einer schriftlichen Anzeige berücksichtigt, die innerhalb der Frist des § 377 considered based on written notification which we have to be in receipt of within the term fixed
HGB, spätestens jedoch innerhalb einer Woche ab Erhalt der Ware bei uns eingehen muß. Bei according to § 377 HGB (Commercial Code), at the latest, however, within a week after receipt
nicht erkennbaren Mängeln ist eine schriftliche Anzeige unverzüglich nach Entdeckung bei uns of the goods. In the event of unnoticeable defects, written notification must be submitted to us
einzureichen. Für einwandfrei nachgewiesene Material- und Herstellungsfehler, die die immediately upon discovery. For clearly proven defects of material and production which
Verwendbarkeit der Instrumente ausschließen oder wesentlich beeinträchtigen, übernehmen substantially affect or exclude usability of the instruments, we assume a guarantee which
wir mit der Maßgabe die Gewähr, daß die Instrumente durch neue, der ursprünglichen provides that the instruments be replaced by new instruments corresponding to the initial order
Bestellung entsprechende Instrumente ohne Berechnung ersetzt werden oder die defekten at no charge or that the defective parts be exchanged at no charge, whereby the defective parts
Teile kostenlos auszutauschen sind, wobei die mangelhaften Stücke vorher zurückgegeben must be returned in advance.
werden müssen.
Weitergehende Ansprüche setzen voraus, daß sich Nacherfüllung oder Ersatzlieferung trotz Further claims can be made providing that performance or replacement prove impossible or
zweier Versuche als unmöglich erweisen oder sonst wie fehlschlagen. otherwise fail despite two attempts. Damage claims due to failure of performance or
Schadensersatzansprüche wegen fehlgeschlagener Nacherfüllung oder Ersatzlieferungen sind replacement are excluded. For special sale items there is no liability whatsoever. Insofar as we
ausgeschlossen. Bei Sonderposten ist jede Gewährleistung ausgeschlossen. have rendered services to the consumer based on an independent warranty, this excludes
Soweit wir aufgrund einer selbständigen Garantie Leistungen gegenüber dem Verbraucher making of claims for recourse.
erbracht haben, schließt dies die Geltendmachung von Rückgriffsansprüchen aus.
35