Sie sind auf Seite 1von 8

Elemente der mitteleuropischen Volkskunst; gesunkenes Kulturgut der Aufklrung ist das heutige Freidenkertum, und die vorbehaltlos

genetische naturalistische Richtung, die in der deutschen Wissenschaft der zweiten Hlfte des 19. Jahrhunderts vorherrschte, hat sich als tiefgesunkenes Kulturgut in Gestalt des Hitlerismus erhalten.

Linguistik und Poetik [1960]

Neben die phnomenologische Definition der Dichtung durch die Einstellung des Subjekts (des Produzenten wie des Konsumenten) auf den Ausdruck (Moskau, 1919) bzw. das Zeichen (Prag, 1929) bzw. die message (Cambridge, Mass., 1956) an und fr sich, tritt jetzt eine strukturalistische Definition: Eine dichterische uerung zeichnet sich aus durch die Projektion des quivalenzprinzips (von hnlichkeits- und Kontrastbeziehungen) von der paradigmatischen Achse der Selektion, fr die es allgemein konstitutiv ist, auf die syntagmatische Achse der Kombination. In der alteren Definition wurde das Wesentliche der Dichtung in einem spezifischen Verhltnis des Subjekts zur sprachlichen uerung fixiert. In der neuen, zustzlichen Definition kommt ein objektives Kriterium hinzu. Es gibt doch ein allgemeines Verfahren, das in allen poetischen Texten auszumachen ist und das alle partikulren Verfahren, die fr einzelne Kunstgattungen und -stile charakteristisch sind, umfat (Alliteration, Reim, Rhythmus, Parallelismus usf.), und/ oder sich subordiniert und transformiert. Die berziehung der syntagmatischen Kontiguittsrelationen mit hnlichkeitsrelationen bewirkt z. B., da jede Metonymie eine metaphorische und jede Metapher eine metonymische Frbung bekommt. Sie entpuppt sich damit als ein Mechanismus fr die vielbewunderte Mehrdeutigkeit der Dichtung. Das Verhltnis Invarianz - Variation, eines der Leitprinzipien der Jakobsonschen Linguistik, das die Sprache in verschiedener Hinsicht prgt, erweist sich mit der neuen Definition auch fr die Poesie als konstitutiv. Dasselbe Verhltnis ist als methodologisches Prinzip bei derAufklrung der Beziehung zwischen Idee und Realisation (z. B. einem allgemeinen Verstyp und einer einzelnen Instanz eines solchen Typs) einerseits und der Produktion und Rezeption eines dichterischen Textes (z.B. dieser einzelnen Versinstanz und ihren verschiedenen Rezitationen) andererseits in Anschlag zu bringen, jede Variation ist auf dem Hintergrund der sie begrenzenden Invarianten zu sehen. - Als Closing Statement fr eine Tagung 1958 zum Thema Stil verfat , wurde dieser Aufsatz zu einer der wirksamsten und meistbersetzten Schriften Jakobsons. Er kann als die Summe seiner Theorie der Poesie angesehen werden.
1

83

Glcklicherweise haben wissenschaftliche und politische V e r sammlungen nichts gemeinsam. Der Erfolg einer politischen Tagung steht und fllt mit der allgemeinen Zustimmung der Mehrheit oder der Gesamtheit der Teilnehmer. D e r Gebrauch von Voten und Vetos hingegen liegt wissenschaftlicher Disputation fern, in der Widerspruch meist fruchtbarer ist als Zustimmung. Widerspruch legt die Antinomien und Spannungen im diskutierten Fachgebiet frei und verlangt nach erneuter gedanklicher Durchdringung. Nicht politische Versammlungen, sondern eher F o r schungsreisen in die Antarktis haben mit wissenschaftlichen Tagungen etwas gemein: Fachleute verschiedenster Forschungsrichtungen aus der ganzen Welt versuchen, ein noch unbekanntes Gebiet abzustecken und aufzuzeigen, wo sich dem Forscher die grten Hindernisse, die unbezwingbaren Gipfel und Schrnde entgegenstellen. D e r Entwurf einer solchen Karte war die Hauptaufgabe unserer Zusammenkunft, und in dieser Hinsicht war unsere Arbeit ein Erfolg. Haben wir nicht realisiert, wo die schwierigsten und umstrittensten Probleme liegen? Haben wir nicht auch gelernt, wie wir unsere Kodes umschalten knnen, welche Begriffe zu erlutern, welche zu vermeiden sind, um bei anderen Fachleuten mit anderem Fachjargon Miverstndnisse zu verhten? Solche Fragen sind wohl fr die meisten, wenn nicht fr alle Teilnehmer heute klarer als vor drei Tagen. Meine Aufgabe lautet, die Beziehung zwischen Poetik und Linguistik zusammenfassend darzustellen. D i e Poetik befat sich vorab mit der Frage, Was macht eine verbale Botschaft zu einem Kunstwerk? Da nun das zentrale Thema der Poetik in der differentia specifica der Wortkunst zu anderen Knsten und zu anderen Arten verbalen Verhaltens liegt, nimmt die Poetik in der Literaturwissenschaft eine fhrende Rolle ein. Die Poetik befat sich mit den Problemen der sprachlichen, die Analyse der Malerei mit denen der bildlichen Struktur. Die Linguistik als umfassende Wissenschaft der Struktur der Sprache behandelt die Poetik als einen integralen Bestandteil ihres F o r schungsgebietes. Gegenargumente zu solch einem Anspruch sind sorgfltig zu berprfen. Viele v o n der Poetik untersuchte Verfahrensweisen beschrnken sich offensichtlich nicht auf die Wortkunst. Es gibt ja zum Beispiel die Mglichkeit, Wuthering Heights in einen Film umzuwandeln, mittelalterliche Legenden in Fresken und Miniatu84

ren oder L'aprs-midi d'un faune in Musik, Ballett oder Bild. Auch wenn uns die Idee einer Ilias oder Odyssee in comic strips albern erscheint, bleiben doch gewisse strukturale Eigenschaften der Handlung trotz des Verschwindens der sprachlichen F o r m erhalten. D i e Frage, ob Blakes Illustrationen der Divina Commedia adquat oder inadquat sind, beweist die Vergleichbarkeit der verschiedenen Knste. Probleme im Zusammenhang etwa mit barockem oder sonst einem Stil bersteigen den Rahmen einer einzelnen Kunst. Eine Beschftigung mit der surrealistischen Metapher knnte sich kaum ber die Bilder Max Emsts oder die Filme Luis Bunuels Der andalusische Hund oder Das goldene Zeitalter hinwegsetzen. Viele Eigenschaften der Dichtung gehren nicht nur zur Sprachwissenschaft, sondern zu einer umfassenden Theorie der Zeichen, also zur allgemeinen Semiotik. Diese Aussage gilt freilich nicht nur fr die Wortkunst, sondern auch fr alle Formen der Sprache, da sie viele Eigenschaften mit anderen Zeichensystemen, wenn nicht gar mit allen teilt (pansemiotische Eigenschaften). Auch ein zweiter Entwurf gilt nicht nur der Literatur: die Frage nach den Beziehungen zwischen Wort und Welt geht nicht nur die Wortkunst an, sondern alle Arten des Diskurses. D e r Linguistik obliegt vorab die Untersuchung aller mglichen Probleme der Relation zwischen dem Diskurs und dem >Universum des Diskurses<: was von diesem Universum von einem gegebenen Diskurs verbalisiert wird und wie es verbalisiert wird. Doch Wahrheitswerte, solange sie - nach den Worten der Logiker - auersprachliche G r e n sind, berschreiten offensichtlich die Grenzen der Poetik im besonderen und die der Linguistik im allgemeinen. Man behauptet ab und zu, da sich die Poetik im Gegensatz zur Linguistik mit Wertungen befat. Diese Trennung der beiden Gebiete basiert auf einer gngigen, jedoch irrefhrenden Interpretation des Kontrastes zwischen der Struktur der Poesie und anderen Typen der Sprachstruktur: diesen wird oft eine >zufllige<, planlose Natur nachgesagt im Gegensatz zum >nichtzuflligen<, zielgerichteten Charakter der poetischen Sprache. In der Tat ist jedes Sprachverhalten zielgerichtet, nur die Zielsetzung ist verschieden, und die Konformitt der Mittel, die zu diesem Z w e c k eingesetzt werden, bildet ein Problem, das den Forscher der mannigfaltigen Arten sprachlicher Kommunikation immer wieder in den Bann zieht. Zwischen der Ausdehnung der linguistischen Phnomene in Raum und Zeit und der rumlich-zeitlichen Ausbreitung literari85

scher Modelle besteht eine enge, oft unterschtzte Beziehung. Sogar ein derart diskontinuierlicher Vorgang wie die? Neubelebung vernachlssigter oder vergessener Dichter - zum Beispiel die posthume Entdeckung und sptere Kanonisierung Gerard Manley Hopkins' (1889), der spte Ruhm Lautramonts (1870) bei surrealistischen Dichtern und der hervorstechende Einflu des bis dahin unbeachtet gebliebenen Cyprian N o r w i d ( 1 8 8 3 ) auf die moderne polnische Dichtung - findet eine Parallele in der Geschichte der Standardsprachen, die empfnglich sind fr die Wiederbelebung oft lang vergessener Modelle, wie das literarische Tschechisch, das Anfang des neunzehnten Jahrhunderts Formen aus dem sechzehnten Jahrhundert neu belebte. Leider bringt die terminologische Verwirrung von Literaturwissenschaft und >Literaturkritik< den Literaturwissenschaftler in die Versuchung, die Beschreibung der eigentlichen Werte eines literarischen Werkes durch ein subjektives, zensierendes Verdikt zu ersetzen. Die Bezeichnung >Literaturkritiker< fr einen Literaturwissenschaftler ist ebenso irrig wie etwa der Ausdruck >grammatischer (oder lexikalischer) Kritiker< fr einen Linguisten. Syntaktische und morphologische Forschung kann nicht durch eine normative Grammatik verdrngt werden, und ebensowenig kann ein Manifest, in dem der Kritiker seinen Geschmack und seine Meinung der schpferischen Literatur aufdrngt, eine objektive, wissenschaftliche Analyse des sprachlichen Kunstwerkes ersetzen. Diese Aussage soll nicht fr ein quietistisches laissez faire gehalten werden, jede Sprachkultur bedingt programmatische, planerische und normative Vorstellungen. D o c h weshalb gibt es eine scharfe Trennung zwischen reiner und angewandter Linguistik oder zwischen Phonetik und Orthoepie, nicht aber zwischen Literaturwissenschaft und Literaturkritik? Literaturwissenschaft, mit Poetik als ihrem Zentrum, besteht wie die Linguistik aus zwei Problemkreisen: Synchronie und Diachronie. Die synchronische Beschreibung bercksichtigt nicht nur die literarische Produktion zu einem bestimmten Zeitpunkt, sondern auch den Teil der literarischen Tradition, der fr diesen Zeitpunkt noch lebendig blieb oder neu belebt wurde. So sind zum Beispiel Shakespeare einerseits und Donne, Marvell, Keats und Emily D i k kinson andererseits Teil der heutigen poetischen, englischen Welt, whrend die Werke von James Thomson und Longfellow momentan nicht zu den lebensfhigen, knstlerischen Werten gehren. 86

Die Auswahl der Klassiker und ihre neue Deutung durch eine neue Strmung ist ein wesentliches Problem der synchronischen Literaturwissenschaft. Die synchronische Poetik wie die synchronische Linguistik darf nicht mit Statik verwechselt werden; jede Stufe unterscheidet zwischen mehr konservativen oder mehr progressiven Formen. Jedes zeitgenssische Stadium wird in seiner zeitlichen Dynamik empfunden, und anderseits befat sich die historische Fragestellung zur Poetik und Linguistik nicht nur mit den wechselnden, sondern auch mit den kontinuierlichen, dauerhaften und statischen Faktoren. Eine grndliche und umfassende historische Poetik oder Sprachgeschichte ist ein Gebude, das auf einer Reihe von sukzessiven, synchronischen Beschreibungen ruht. Die hartnckige Trennung v o n Linguistik und Poetik kann nur auf Kosten einer krassen Einschrnkung des Untersuchungsgebietes der Linguistik erfolgen, etwa wenn einige Linguisten den Satz als die grte zu analysierende Konstruktion proklamieren oder wenn die Linguistik auf Grammatik allein oder nur auf nichtsemantische Fragen der ueren F o r m oder auf einem Inventar denotativer Verfahren, ohne Bezugnahme auf freie Varianten, eingeschrnkt wird. Voegelin hat auf die beiden wichtigsten, eng zusammenhngenden Probleme der strukturalen Linguistik deutlich hingewiesen, nmlich eine Revision der monolithischen Hypothese der Sprache und eine Beschftigung mit der Interdependenz der vielfltigen Strukturen innerhalb einer Sprache. F r eine Sprachgemeinschaft und fr einen Sprecher bildet die Sprache selbstverstndlich eine Einheit, doch besteht dieser umfassende K o d e aus einem System von miteinander verbundenen Subkodes; jede Sprache umfat mehrere nebeneinander existierende Systeme, denen alle verschiedene Funktionen zukommen. Sapir hat recht, da insgesamt die Begriffsbildung eine wesentliche Eigenschaft der Sprache darstellt . D o c h drfen w i r nicht dazu verleitet werden, die sekundren Faktoren zu vernachlssigen . Die emotiven Elemente der Sprache, die nach J o o s nicht mit einer f initen Zahl absoluter Kategorien beschrieben werden knnen, werden von ihm als auersprachliche Elemente einer wirklichen Welt dargestellt. Und, so schliet er, bleiben sie fr uns vage, prteische und fluktuierende Phnomene, die w i r nicht in unserer Wissenschaft dulden knnen . J o o s ist tatschlich ein ausgezeichneter Experte in der Reduktion von Experimenten, und seine emphatische Forderung, emotive Elemente aus der Lingui2 3

87

stik zu verbannen, ist selbst ein radikales Experiment einer Reduktion - eine reductio ad absurdum. Die Sprache mu in bezug auf die ganze Vielfalt ihrer Funktionen untersucht werden. Bevor wir die poetische Funktion besprechen, mssen wir ihren Standort unter den anderen sprachlichen Funktionen festlegen. D i e Skizzierung dieser Funktionen verlangt eine kurze Ubersicht der konstitutiven Faktoren in jedem Sprechereignis, in jedem verbalen Kommunikationsakt. D e r S E N D E R macht dem E M P F N G E R eine M I T T E I L U N G . U m wirksam z u sein, bedarf die Mitteilung eines K O N T E X T S , auf den sie sich bezieht (Referenz in einer andern, etwas mehrdeutigen Nomenklatur), erfabar fr den Empfnger und verbal oder verbalisierbar; erforderlich ist ferner ein K O D E , der ganz oder zumindest teilweise dem Sender und dem Empfnger (oder m. a. W. dem Kodierer und dem Dekodierer der Mitteilung) gemeinsam ist; schlielich bedarf es auch noch eines K O N T A K T S , eines physischen Kanals oder einer psychologischen Verbindung zwischen Sender und Empfnger, der es den beiden ermglicht, in Kommunikation zu treten und zu bleiben. Diese fr die sprachliche Kommunikation unabdingbaren Faktoren ergeben folgendes Schema: KONTEXT MITTEILUNG SENDER KONTAKT KODE Jede dieser sechs Komponenten bedingt eine verschiedene sprachliche Funktion. O b w o h l wir sechs grundlegende Aspekte der Sprache unterscheiden, gibt es wohl kaum eine sprachliche Mitteilung, die nur eine Funktion erfllt. D i e Vielfalt beruht nicht auf der getrennten Verwirklichung der einzelnen Funktionen, sondern auf ihrer unterschiedlichen hierarchischen Anordnung. D i e jeweils dominierende Funktion bestimmt die Struktur der Mitteilung. O b w o h l eine Einstellung auf die Referenten, eine O r i entierung auf den K O N T E X T hin - kurz die sogenannte R E F E 88 EMPFNGER

R E N T I E L L E , >denotative<, oder >kognitive< Funktion - die wesentliche Leistung vieler sprachlicher Botschaften ist, darf der Linguist nicht den Anteil anderer Funktionen in solchen Botschaften bersehen. Die sogenannte E M O T I V E oder >expressive< Funktion, die sich an den S E N D E R richtet, bringt die Haltung des Sprechers zum Gesprochenen unmittelbar zum Ausdruck. Sie sucht einen Eindruck ber eine bestimmte Emotion, ob wirklich oder fingiert, zu erwekken; deshalb ist der von M a r t y vorgeschlagene und entwickelte Begriff >emotiv< dem Ausdruck >emotional< vorzuziehen. Die emotive Schicht der Sprache findet sich am reinsten in den Interjektionen verwirklicht. Sie unterscheiden sich von den referentiellen sprachlichen Mitteln sowohl durch ihren phonischen Bau (eigentmliche Lautfolgen und auch sonst unbliche Laute), als auch durch ihre syntaktische Rolle (sie sind nicht Komponenten, sondern quivalente von Stzen). Tut: Tut: sagte M c G i n t y : die ganze uerung dieser Person C o n a n Doyles besteht aus zwei Saugschnalzlauten. Die emotive Funktion, die in den Interjektionen besonders zum Ausdruck kommt, frbt bis zu einem gewissen Grade alle unsere uerungen auf der phonischen, grammatischen und lexikalischen Ebene. Analysieren wir Sprache v o m Standpunkt der bermittelten Information aus, so knnen w i r den Begriff Information nicht allein auf den kognitiven Aspekt der Sprache anwenden. Wenn expressive Eigenschaften eingesetzt werden, um Z o r n oder Ironie auszudrcken, so handelt es sich offensichtlich um Information, und ein solches verbales Verhalten kann trotz Chatmans khnem Vergleich nicht mit einer nichtsemiotisehen, ernhrenden Ttigkeit wie etwa >Grapefruitessen< verglichen werden. D e r Unterschied im Englischen zwischen [big] >gro< oder der emphatischen Dehnung des Vokals [bi:g] ist eine konventionelle, kodierte, sprachliche Eigenschaft, gleich wie der Unterschied zwischen dem kurzen und dem langen V o k a l in tschechischen Paaren wie [vi] >du< und [vi:] >er kennt<; in diesem Paar ist die unterschiedliche Information jedoch phonematisch, whrend sie in jenem emotiv ist. Solange w i r an phonematischen Varianten interessiert sind, erscheinen die englischen /i/ und / i : / als bloe Varianten ein und desselben Phonems, doch wenn es um emotive Einheiten geht, kehrt sich das Verhltnis zwischen Invarianten und Varianten um: Lnge und Krze sind Invarianten, realisiert durch verschiedene Phoneme. Saportas Behauptung, emotive
4

89

Unterschiede seien nichtsprachliche Eigenschaften, die der Ausfhrung der sprachlichen Botschaft und nicht der Botschaft selbst innewohnen, reduziert willkrlich den Informationsgehalt verbaler Mitteilungen. Ein ehemaliger Schauspieler v o n Stanislavskijs Theater in Moskau erzhlte mir, wie der berhmte Regisseur beim Vorsprechen v o n ihm verlangte, aus dem Ausdruck Segodnja veerom >heute abend< durch verschiedene Lautschattierungen vierzig verschiedene M i t teilungen zu machen. Er stellte also eine Liste von etwa vierzig emotionalen Situationen zusammen und sprach dann diesen Ausdruck gem jeder dieser Situationen, die sein Publikum nur aufgrund des Wechsels im Tonfall der beiden Wrter identifizieren mute. Wir baten diesen Schauspieler im Zusammenhang mit unserer Darstellung und Analyse des heutigen Standardrussischen (untersttzt von der Rockefeller Foundation), Stanislavskijs Test zu wiederholen. Er notierte sich wiederum etwa fnfzig Situationen fr den gleichen elliptischen Satz und sprach etwa fnfzig dazu passende Mitteilungen fr eine Tonbandaufzeichnung. Die meisten Mitteilungen wurden v o n den Moskauern korrekt und situationsgerecht entschlsselt. Ich mchte hinzufgen, da all diese emotionalen Ziffern sich ohne weiteres linguistisch analysieren lassen. D i e Ausrichtung auf den E M P F N G E R , die K O N A T I V E Funktion, findet ihren reinsten grammatischen Ausdruck im Vokativ und Imperativ, die syntaktisch, morphologisch und oft auch phonetisch von den brigen nominalen und verbalen Kategorien abweichen. Imperativstze unterscheiden sich grundstzlich v o n Aussagestzen: diese knnen einem Wahrheitstest unterworfen werden, jene nicht. Wenn N a n o in O'Neills Stck The Fountain (in strengem Befehlston) ausruft Drink!, kann der Imperativ nicht mit der Frage >wahr oder nicht wahr?< gekontert werden, was aber bei Stzen wie >man trank<, >man wird trinken< und >man wrde trinken< ohne weiteres mglich wre. Im Gegensatz zu Imperativstzen knnen deklarative Stze in Fragestze umgewandelt werden: >trank man?<, >wird man trinken?< und >wrde man trinken ?<. D a s traditionelle Sprachmodell, das vor allem Bhler* entwikkelte, beschrnkte sich auf diese drei Funktionen emotiv, konativ und referentiell - und die drei Grundpfeiler dieses Modells - die erste Person des Senders, die zweite Person des Empfngers und 90

>die dritte Person<, eigentlich jemand oder etwas, v o n dem man spricht. Einige zustzliche sprachliche Funktionen knnen leicht aus diesem triadischen Modell gewonnen werden. So ist die magische Beschwrungsfunktion hauptschlich eine Art Umwandlung einer abwesenden oder unbelebten >dritten Person< in einen E m p fnger einer konativen Botschaft. Mge dieses Gerstenkorn eintrocknen, pfui, pfi, pfui, pfui (litauischer Z a u b e r s p r u c h ) . Wasser, Knigin Flu, Morgengrauen! Schick den G r a m jenseits des blauen Meeres, auf den Meeresgrund, wie ein grauer Stein, um nie mehr v o m Meeresgrund aufzusteigen, mge der G r a m nie mehr kommen, um das leichte H e r z des Dieners Gottes zu bedrcken, mge der G r a m weichen und hinuntersinken (nordrussische Beschwrung 7 ). Sonne, stehe still zu G a b a o n und du, M o n d , im Tale von Ajalon. Da stand die Sonne still und der M o n d blieb steh e n . . . 8 . Es gibt jedoch noch drei weitere konstitutive K o m p o nenten in der verbalen Kommunikation und drei ihnen entsprechende sprachliche Funktionen. Einige sprachliche Botschaften verfolgen in erster Linie den Z w e c k , Kommunikation zu erstellen, zu verlngern oder zu unterbrechen, zu kontrollieren, ob der Kanal offen ist (Hallo, knnen Sie mich hren?), die Aufmerksamkeit des Angesprochenen auf sich zu lenken oder sich zu vergewissern (Hren Sie zu? oder in Shakespeares Worten Lend me your ears! - und am anderen E n d e des Drahtes H m , hm!). Diese Einstellung auf den K O N T A K T , oder im Anschlu an Malinowskis Formulierung, die P H A T I S C H E Funktion, offenbart sich in einem berschwnglichen Austausch ritualisierter Formeln oder zieht sich durch ganze Dialoge hindurch mit dem bloen Z w e c k , Kommunikation zu verlngern. D o r o t h y Parker zitiert dafr beredte Beispiele: >So<, sagte der junge Mann. >So<, sagte sie. >So, da wren wir also<, sagte er. >Da wren w i r also<, sagte sie, >nicht wahr?< >Das meine ich auch<, sagte er, >ja, da wren wir.< >So<, sagte sie. >So<, sagte er, >so.< Das Bestreben, Kommunikation zu erstellen und zu verlngern, ist typisch fr sprechende Vgel; die phatische Funktion der Sprache ist so die einzige, die sie mit menschlichen Lebewesen teilen. Sie ist auch die erste, die das Kleinkind erwirbt; es neigt dazu, K o m munikation herzustellen, bevor es informative Kommunikation senden oder empfangen kann. In der modernen L o g i k werden z w e i Ebenen der Sprache auseinandergehalten, >Objektsprache<, die sich auf auersprachliche 91

Entitten bezieht und >Metasprache<, die sich auf Sprache bezieht. Doch die Metasprache ist nicht nur ein unabdingbares wissenschaftliches Werkzeug fr Logiker und Linguisten; sie spielt auch eine wichtige Rolle in unserer Alltagssprache. So wie Molires Jourdain Prosa benutzte, ohne es zu wissen, setzen wir die Metasprache ein, ohne den metasprachlichen Charakter unserer sprachlichen Ttigkeit zu realisieren. Wenn der Sender und/oder der Empfnger kontrollieren wollen, ob beide denselben K o d e gebrauchen, orientiert sich die Rede am K O D E : sie vollzieht eine M E T A S P R A C H L I C H E (d.h. erluternde) Funktion. Ich verstehe nicht, was Sie meinen? fragt der Empfnger, oder in Shakespeares Diktion, What is't thou say'st?. U n d der Sender, indem er solche Kontrollfragen vorwegnimmt, fragt: Verstehen Sie, was ich meine? Man stelle sich folgenden, mhsamen Dialog v o r : >Der Primaner wurde gerupft.< >Aber was ist gerupft?< >Gerupft heit so viel wie geflogen.< >Und geflogen?< >Geflogen ist beim Examen durchgefallene >Und was ist Primaner?< beharrt der der studentischen Umgangssprache Unkundige. >Ein Primaner ist (oder heit) ein Student der Abschluklasse.< Diese sprachlichen Gleichungen informieren lediglich ber den lexikalischen Kode des Deutschen; ihre Funktion ist streng metasprachlich. Jeder Sprachlernproze, insbesondere der Spracherwerb beim K i n d , macht ausgiebigen Gebrauch solcher metasprachlichen Operationen, und Aphasie kann sehr oft als ein Verlust zur Fhigkeit metasprachlicher O p e rationen definiert werden. Wir haben bis jetzt - auer der Botschaft selber - alle sechs K o m ponenten, die den Sprechvorgang konstituieren, besprochen. D i e Einstellung auf die B O T S C H A F T als solche, die Ausrichtung auf die Botschaft um ihrer selbst willen, stellt die P O E T I S C H E Funktion der Sprache dar. Diese Funktion kann nur nutzbringend untersucht werden, wenn sie einerseits zusammen mit den allgemeinen, sprachlichen Problemen behandelt wird. Anderseits verlangt die Erforschung der Sprache eine grndliche Bercksichtigung der poetischen Funktion. Jeder Versuch, die Sphre der poetischen Funktion auf Dichtung zu reduzieren oder Dichtung auf die poetische Funktion einzuschrnken, wre eine trgerische Vereinfachung. Die poetische Funktion stellt nicht die einzige Funktion der Wortkunst dar, sondern nur eine vorherrschende und strukturbestimmende und spielt in allen andern sprachlichen Ttigkeiten eine untergeordnete, zustzliche, konstitutive Rolle. Indem sie das A u 92

genmerk auf die Sprbarkeit der Zeichen richtet, vertieft diese Funktion die fundamentale Dichotomie der Zeichen und Objekte. Aus diesem Grunde darf sich die Linguistik, wenn sie die poetische Funktion untersucht, nicht nur auf das Gebiet der Dichtung beschrnken. >Warum sagst Du immer Ruth und Hildegard und nie Hildegard und Ruth? Hast Du Ruth etwa lieber als ihre Zwillingsschwester Hildegard ?< >Uberhaupt nicht, es tnt einfach glatter.< Wenn Probleme des Ranges keine Rolle spielen, nimmt der Sprecher bei der Kombination zweier Eigennamen den krzeren als optimale Anordnung voraus, obwohl er seine Vorliebe nicht erklren kann. Ein Mdchen pflegte vom >ekligen Erik< zu sprechen. >Warum eklig?< >Weil ich ihn hasse.< >Aber warum nicht scheulich, schrecklich, furchtbar, fies?< >Ich wei nicht wieso, aber eklig pat besser zu ihm.< Intuitiv hielt sie sich an das poetische Verfahren der Paronomasie. D e r Bau des bndigen Wahlslogans I like Ike / a y layk ayk/, besteht aus drei Einsilbern und weist dreimal den Diphthong / a y / auf, der symmetrisch von einem Konsonanten, gefolgt wird, /.. l .. k.. k/. Die Komposition der drei Wrter richtet sich nach dem Prinzip der Variation: keine konsonantischen Phoneme im ersten Wort, zwei umschlieen das zweite und ein Konsonant steht am Ende des dritten. Ein hnlicher dominierender Kern / a y / entdeckte H y m e s in einigen Sonetten v o n Keats. Beide Kola der dreisilbigen Formel I like/Ike reimen sich, und das zweite der beiden Reimwrter ist im ersten vollstndig enthalten (Echoreim), / l a y k / -- / a y k / , ein paronomastisches Bild eines Gefhls, das sein Objekt vollstndig umschliet. Beide K o l a alliterieren und das erste der beiden Alliterationswrter ist im zweiten enthalten: / a y / -- / a y k / , ein paronomastisches Bild des liebenden Subjekts, umfangen vom geliebten Objekt. Die sekundre poetische Funktion verstrkt die Eindrcklichkeit und Wirksamkeit dieses Wahlslogans. D i e linguistische Untersuchung der poetischen Funktion hat also einerseits die Grenzen der Dichtung zu sprengen, und anderseits darf sich die linguistische Untersuchung der Dichtung nicht nur auf die poetische Funktion beschrnken. Die Eigenarten der verschiedenen poetischen Genres implizieren eine gestaffelte Teilnahme der anderen sprachlichen Funktionen, an deren Spitze die poetische Funktion steht. In der epischen Dichtung, die sich an der dritten Person orientiert, kommt besonders die referentielle Funk93

tion der Sprache zum Z u g e ; L y r i k , die sich an die erste Person richtet, ist eng mit der emotiven Funktion verbunden; richtet sich eine Dichtung an die zweite Person, so ist sie von der konativen Funktion durchdrungen und nimmt sich entweder anflehend oder ermahnend aus, je nachdem ob die erste Person der zweiten oder die zweite der ersten untergeordnet ist. Soweit die sechs grundlegenden Faktoren der verbalen Kommunikation. Die ihnen entsprechenden Funktionen ergeben folgendes Schema. REFERENTIELL POETISCH EMOTIV PHATISCH METASPRACHLICH Was ist das empirische linguistische Kriterium der poetischen Funktion? Anders gesagt, worin besteht die unabdingbare Eigenschaft eines Dichtwerks? Um diese Frage zu beantworten, mssen w i r uns die beiden grundlegenden Operationen vergegenwrtigen, die jedem verbalen Verhalten zugrundeliegen, nmlich Selektion und Kombination. Wenn >Kind< das Thema einer sprachlichen Botschaft bildet, whlt der Sprecher aus den gegebenen, mehr oder weniger hnlichen Hauptwrtern Kind, B a b y , Knirps, Bengel etc., die alle in einer bestimmten Hinsicht gleichwertig sind, eines aus und whlt dann, um das Thema auszufhren, ein semantisch passendes Verb wie schlft, dst, schlummert, etc. D i e beiden ausgewhlten Wrter werden zu einer Aussage kombiniert. Die Selektion vollzieht sich auf der Grundlage der quivalenz, der hnlichkeit und Unhnlichkeit, der Synonymie und Antinomie, whrend der Aufbau der Sequenz auf Kontiguitt basiert. Die poetische Funktion projiziert das Prinzip der quivalenz von der Achse der Selektion auf die Achse der Kombination. D i e quivalenz wird zum konstitutiven Verfahren der Sequenz erhoben. In der Dichtung wird eine Silbe einer anderen Silbe derselben Sequenz angeglichen; Wortakzent gleicht Wortakzent, das Fehlen des Akzentes gleicht seinem Fehlen; prosodische Lnge gleicht Lnge, Krze gleicht Krze; Wortgrenze gleicht Wortgrenze, das Fehlen einer Grenze dem Fehlen einer Grenze; syntaktische Pause gleicht syntaktischer Pause, das Fehlen einer Pause gleicht dem Fehlen einer 94 KONATIV

Pause. Silben wie auch Moren und Betonungen werden in Takteinheiten verwandelt. Man knnte hier einwenden, da die Metasprache ebenfalls quivalente Einheiten zu einer Sequenz kombiniert, wenn synonyme Ausdrcke zu einer Gleichung verbunden werden: A = A (>Stute< ist >ein weibliches Pferd<). Dichtung und Metasprache sind aber diametral entgegengesetzt: in der Metasprache dient die Sequenz zur Aufstellung einer Gleichung, in der Dichtung hingegen dient die Gleichung zum Bau einer Sequenz. In der Dichtung und in einem gewissen Ausma bei latenten Manifestationen der poetischen Funktion werden durch Wortgrenzen bestimmte Wortfolgen vergleichbar, ob sie nun als isochron oder als gestaffelt empfunden werden. Das Beispiel von Ruth und Adelheid zeigte uns das poetische Prinzip der Silbenreihung, also dasselbe Prinzip, das in den Zeilenenden serbischer Volksepen zu einem obligaten Gesetz erhoben w u r d e . Ohne die beiden daktylischen Wrter wre die Kombination innocent bystander^ kaum zur abgedroschenen Phrase geworden. Die Symmetrie dreier zweisilbiger Verben mit identischem Anlautkonsonant und identischem Auslautvokal verlieh Caesars lakonischer Siegesbotschaft zustzlichen Glanz : Veni, vidi, vici. Das Ma der Wortfolgen ist ein Verfahren, das in der Sprache auerhalb der poetischen Funktion keine Anwendung findet. N u r in der Dichtung mit der regelmigen Wiederkehr quivalenter Einheiten wird das Zeitma des Redeflusses erfahren, wie auch bei der musikalischen Zeit - um ein anderes semiotisches System anzufhren. Gerard Manley H o p kins, ein hervorragender Erforscher der Wissenschaft der poetischen Sprache, definierte den Vers als Rede, die ganz oder teilweise die gleiche Klangfigur wiederholt . Hopkins' darauffolgende Frage, aber sind alle Verse Dichtung? kann endgltig beantwortet werden, sobald die poetische Funktion nicht mehr willkrlich nur auf Dichtung beschrnkt wird. Mnemotechnische Zeilen, wie sie von Hopkins zitiert werden (zum Beispiel Thirty days hath September), moderne Werbesprche und mittelalterliche Gesetze in Versform, wie L t z erwhnt, und schlielich w i s senschaftliche Sanskrit-Abhandlungen in Versform, die in der indischen Tradition streng von Dichtung unterschieden werden (kvya) - all diese metrischen Texte bedienen sich der poetischen Funktion, ohne ihr die zwingende, determinierende Rolle zu verleihen, die sie in der Dichtung spielt. So sprengt der Vers tatsch10 11

95

Roman Jakobson Poetik


Ausgewhlte Aufstze 1 9 2 1 - 1 9 7 1
Herausgegeben von E l m a r Holenstein und Tarcisius Schelbert

Roman Jakobson, geb. 1896 in Moskau, ist heute Professor an der Harvard University und am M. I. T. in Cambridge, Mass. Von seinen Bchern sind im Suhrkamp Verlag erschienen: Kindersprache, Aphasie und allgemeine

Lautgesetze (es 330); Hlderlin, Klee, Brecht: Zur Wortkunst dreier Gedichte (stw 162).
Elmar Holenstein ist Professor fr Sprachphilosophie an der Universitt Bochum. Von ihm sind im Suhrkamp Verlag Roman Jakobsons phnome-

nologischer Strukturalismus (stw 1 1 6 ) sowie die Auf satzsammlung Linguistik, Semiotik, Hermeneutik erschienen. - Tarcisius Schelbert ist Lehrbeauftragter fr Linguistik an der Universitt Zrich. Nachdem in einem ersten Band (stw 162) Jakobsons Poetik an drei empirischen Analysen von deutschsprachigen Texten (von Hlderlin, Klee und Brecht) demonstriert worden ist, bringt der jetzige Band seine wichtigsten theoretischen Schriften zur Poetik aus fnf Jahrzehnten ( 1 9 2 1 - 1 9 7 1 ) . In erster Linie sind die beiden bereits als Klassiker betrachteten Texte Linguistik und Poetik (i960) und Poesie der Grammatik und Grammatik der Poesie (1961) anzufhren. Dazu kommen Spezialstudien ber den Realismus in der Kunst ( 1 9 2 1 ) , die Folklore (1929), die Dominante (1935), das Verhltnis von Dichtung und Gesellschaft am Beispiel der Hussitendichtung (1936) und ber den Parallelismus (1966). Der Band enthlt u. a. ferner zwei Aufstze ber Majakovskij ( 1 9 3 1 ) und Pasternak (1935). Inder Gegenberstellung der beiden Dichter hat Jakobson zum ersten Mal das Verhltnis von Metapher und Metonymie expliziert, das in seiner Linguistik und dann auch im franzsischen Strukturalismus (Lvi-Strauss, Lacan) eine Schlsselrolle einnimmt.

Suhrkamp
Slavisches Seminar der Universitt Zrich

Das könnte Ihnen auch gefallen