Sie sind auf Seite 1von 404

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

PEDELEC / EPAC

CITY
cyxc


Hinweise zu diesem Handbuch


Bitte lesen Sie dieses Handbuch äußerst sorgfältig durch und beachten Sie die von uns
aufgeführten Hinweise. Diese dienen Ihrer Sicherheit und der Langlebigkeit Ihres Pedelecs.
Dieses Handbuch beinhaltet Funktionsbeschreibungen und Ausstattungsvarianten für
unterschiedliche Modelle. Nicht alle beschriebenen Komponenten oder Funktionen sind an Ihrem
Pedelec vorhanden. Ein rechtlicher Anspruch auf solche Komponenten oder Funktionen ergibt sich
hieraus nicht.

Bitte beachten Sie die beiliegende CE-Konformitätserklärung.

2 | DE


Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


Sie haben sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden. Wir bedanken uns für das
entgegengebrachte Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Pedelec.
Damit Ihre Fahrfreude möglichst lange anhält, haben wir in diesem Handbuch viel Wissenswertes
rund um das Thema Pedelecs/E-Bikes zusammengefasst. Sollten Sie darüber hinaus Fragen
haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer Ihres Pedelecs oder
kontaktieren Sie uns direkt per Telefon oder E-Mail.

Wir wünschen Ihnen allzeit gute Fahrt!


Karcher AG
Gewerbestr. 19
75217 Birkenfeld

Unser Service steht Ihnen wie folgt zur Verfügung:


Telefon: +49 (0)7082/9254-20
e-mail: service@karcher-products.de

Nutzungshinweise:
Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung, auch auszugsweise, ist ohne unsere vorherige
schriftliche Zustimmung nicht zulässig.
Technische Änderungen gegenüber den hier erwähnten Details und Abbildungen behalten wir uns
jederzeit vor.
Die hiermit veröffentlichten Aussagen haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Auch können
sich Voraussetzungen je nach Verhandlungsstand des Gesetzgebers ändern. Bitte verfolgen
Sie daher die Veröffentlichungen behördlicher Stellen und beachten Sie diese vorrangig und
ausschließlich.

DE | 3
cyxc
Inhaltsverzeichnis

INHALTSVERZEICHNIS
1 Hinweise zu dieser Betriebsanleitung��������������������������������������������������������������������������8
1.1 Gebrauch und Zweck der Betriebsanleitung������������������������������������������������������8
1.2 Typenschild���������������������������������������������������������������������������������������������������������8
1.3 Gültigkeit der Betriebsanleitung��������������������������������������������������������������������������9
1.4 Gewährleistung���������������������������������������������������������������������������������������������������9
1.4.1 Hinweise zur Gewährleistung.................................................................9
1.4.2 Hinweise zum Verschleiß........................................................................9
1.4.3 Hinweise bei selbst vorgenommenen Änderungen................................9
1.5 Aufbewahrung der Unterlagen��������������������������������������������������������������������������10
1.6 Verwendete Symbole in der Betriebsanleitung�������������������������������������������������10
1.7 Verwendete Abbildungen in der Betriebsanleitung������������������������������������������� 11
2 Sicherheit�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch��������������������������������������������������������������������12
2.2 Fehlanwendungen��������������������������������������������������������������������������������������������12
2.3 Kategorisierung (Gebrauchsklassifizierung)�����������������������������������������������������13
2.3.1 Kategorie 1............................................................................................13
2.3.2 Kategorie 2............................................................................................13
2.3.3 Kategorie 3............................................................................................14
2.3.4 Kategorie 4............................................................................................14
2.3.5 Kategorie 5............................................................................................15
2.3.6 Kategorie 6............................................................................................15
2.4 Kennzeichnung der Warnhinweise�������������������������������������������������������������������16
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise�����������������������������������������������������������������������17
2.6 Besondere Sicherheitshinweise�����������������������������������������������������������������������17
2.6.1 Pedelec spezifische Komponenten.......................................................17
2.6.2 Stromschlaggefahr................................................................................18
2.6.3 Explosionsgefahr..................................................................................18
2.6.4 Brandgefahr..........................................................................................18
2.6.5 Verätzungsgefahr..................................................................................18
2.6.6 Beeinträchtigung von medizinischen Geräten......................................18
2.6.7 Verbrennungsgefahr.............................................................................18
2.7 Sicherheitshinweise Straßenverkehr����������������������������������������������������������������19
3 Inbetriebnahme����������������������������������������������������������������������������������������������������������20
3.1 Endmontage�����������������������������������������������������������������������������������������������������21
3.2 Vor der ersten Fahrt������������������������������������������������������������������������������������������22
3.2.1 Sitzposition einstellen...........................................................................23
3.2.2 Helm verwenden...................................................................................24
3.3 Vor jeder Fahrt��������������������������������������������������������������������������������������������������25

4 | DE
Inhaltsverzeichnis

4 Aufbau Pedelec����������������������������������������������������������������������������������������������������������26
5 Pedelec-Komponenten����������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1 Akku������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1.1 Akku aus dem Pedelec entnehmen......................................................33
5.1.2 Akku in das Pedelec einsetzen.............................................................33
5.1.3 Akku aktivieren......................................................................................33
5.1.4 Akku deaktivieren..................................................................................33
5.1.5 Akkureichweite......................................................................................33
5.1.6 Akkuverschleiß......................................................................................34
5.2 Motor�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3 Ladegerät����������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3.1 Akku an das Ladegerät anschließen.....................................................35
5.3.2 Ladegerät vom Akku entfernen.............................................................35
5.4 Display��������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
5.4.1 KM529...................................................................................................37
5.4.2 Ananda D13..........................................................................................38
5.4.3 Ananda D15..........................................................................................39
5.5 Gabel����������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
5.5.1 Einstellbare Federgabel........................................................................40
5.6 Rahmen������������������������������������������������������������������������������������������������������������41
5.7 Kettenantrieb����������������������������������������������������������������������������������������������������42
5.8 Gangschaltung��������������������������������������������������������������������������������������������������43
5.8.1 Kettenschaltung....................................................................................44
5.8.2 Nabenschaltung....................................................................................46
5.9 Bremsen������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
5.9.1 Bremshebelzuordnung..........................................................................47
5.9.2 Bremshebelposition einstellen..............................................................48
5.9.3 Bremshebel einstellen...........................................................................49
5.9.4 Felgenbremse.......................................................................................50
5.9.5 Rücktrittbremse.....................................................................................51
5.10 Räder����������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
5.10.1 Ventile...................................................................................................54
5.11 Sattel und Sattelstütze��������������������������������������������������������������������������������������55
5.11.1 Gefederte Sattelstütze (modellabhängig).............................................56
5.12 Lenker und Vorbau��������������������������������������������������������������������������������������������57
5.12.1 Vorbauarten..........................................................................................58
5.12.2 Vorbauneigung einstellen.....................................................................59
5.12.3 Vorbauhöhe (innengeklemmte Variante) einstellen..............................60
5.12.4 Lenker einstellen...................................................................................61

DE | 5
cyxc
Inhaltsverzeichnis

5.13 Schnellspanner (modellabhängig)��������������������������������������������������������������������63


5.14 Beleuchtung������������������������������������������������������������������������������������������������������64
5.15 Gepäckträger����������������������������������������������������������������������������������������������������66
5.16 Klingel���������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
5.17 Ständer�������������������������������������������������������������������������������������������������������������68
5.17.1 Ständer ausklappen..............................................................................68
5.17.2 Ständer einklappen...............................................................................68
5.18 Fahrradkorb������������������������������������������������������������������������������������������������������69
6 Aufbewahrung������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
7 Transport��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71
7.1 Pedelec transportieren��������������������������������������������������������������������������������������71
7.2 Kinder transportieren����������������������������������������������������������������������������������������72
7.2.1 Kinder im Kindersitz transportieren.......................................................74
7.2.2 Kinder im Kinderanhänger transportieren.............................................74
7.3 Gepäck transportieren��������������������������������������������������������������������������������������75
7.3.1 Gepäck im Fahrradkorb transportieren.................................................75
7.3.2 Gepäck auf dem Gepäckträger transportieren.....................................75
7.3.3 Gepäck im Anhänger transportieren.....................................................76
8 Störung�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
8.1 Störung E-Antrieb���������������������������������������������������������������������������������������������77
8.2 Störung allgemein���������������������������������������������������������������������������������������������77
9 Wartung����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������78
9.1 Wartungsplan E-Antrieb������������������������������������������������������������������������������������78
9.2 Wartungsplan allgemein�����������������������������������������������������������������������������������79
9.3 Anzugsdrehmomente���������������������������������������������������������������������������������������80
9.3.1 Fester Sitz aller Schrauben...................................................................80
9.3.2 Drehmomenttabelle..............................................................................80
9.4 Instandhaltung��������������������������������������������������������������������������������������������������82
9.4.1 Bremsbeläge wechseln.........................................................................82
9.4.2 Kettenantrieb auf Verschleiß prüfen......................................................84
9.4.3 Kettenspannung prüfen (nur bei Nabenschaltung)...............................84
9.4.4 Räder aus- und einbauen.....................................................................85
9.4.5 Reifen/Schlauch wechseln....................................................................86
9.4.6 Kettenschaltung einstellen....................................................................88
9.4.7 Nabenschaltung einstellen....................................................................90
9.5 Reinigung����������������������������������������������������������������������������������������������������������91

6 | DE
Inhaltsverzeichnis

10 Entsorgung�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
10.1 Informationen zu Elektro- und Elektronik(alt)geräten���������������������������������������92
10.2 Akku entsorgen�������������������������������������������������������������������������������������������������95
10.3 Verpackung entsorgen��������������������������������������������������������������������������������������95
10.4 Schmier- und Pflegemittel entsorgen����������������������������������������������������������������95
10.5 Reifen und Schläuche entsorgen����������������������������������������������������������������������95
11 Inspektionsnachweis��������������������������������������������������������������������������������������������������96
12 Pedelec-Pass�������������������������������������������������������������������������������������������������������������99
13 Notizen���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100

DE | 7
cyxc
Hinweise zu dieser Betriebsanleitung

1 Hinweise zu dieser Betriebsanleitung


Entgegen der Norm werden EPACs (= Electrically Power Assisted Cycle) in dieser
Betriebsanleitung als Pedelecs (=Pedal electric cycle) bezeichnet. Pedelecs sind Fahrzeuge
mit elektrischem Hilfsmotor, der, wenn Sie in die Pedale treten, eine Unterstützung bis
maximal 25 km/h liefert. Eine Schiebehilfe kann das Fahrzeug im ersten Gang der Schaltung
bis auf 6 km/h beschleunigen. Pedelecs sind Fahrzeuge, die in einigen Ländern rechtlich
als Fahrräder eingestuft werden. Informieren Sie sich über die landesspezifischen und
regionalen Vorschriften und die Einstufung in Ihrem Land.

1.1 Gebrauch und Zweck der Betriebsanleitung


Die vorliegende Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen und Hinweise zur sicheren
und sachgerechten Bedienung des Pedelecs. Die Betriebsanleitung sowie die mitgeltenden
Herstelleranleitungen müssen zwingend vor Inbetriebnahme gelesen und verstanden
werden.

1.2 Typenschild
Das spezifische Typenschild befindet sich am Pedelec-Rahmen.

1
12
EPAC RC657 weiß (282716) 2
11 Baujahr / Year of Construction:
2021
10 Nennleistung / Max. Cont. Rated Power:
250W
9
25 km/h
8 Leergewicht / Mass of the EPAC:
24 kg
7 Zul. Gesamtgewicht / Permissible Total Weight:
Max. 150 kg

6 Gem. / Acc. to:


EN 15194 / ISO 4210

5 Made in EU

Karcher AG
4 Gewerbestr. 19 3
75217 Birkenfeld

Abb. 1 Beispieltypenschild

1. Markenname 7. Maximal zulässiges Gesamtgewicht


2. Bezeichnung, Farbe, Artikelnummer 8. Leergewicht
3. CE-Prüfzeichen 9. Abschaltgeschwindigkeit
4. Adresse des Herstellers 10. Nennleistung
5. Herstellungsort 11. Baujahr
6. Norm 12. Fahrradtyp - EPAC

8 | DE
Hinweise zu dieser Betriebsanleitung

1.3 Gültigkeit der Betriebsanleitung


Diese Betriebsanleitung ist gültig für die E-City Pedelecs.

1.4 Gewährleistung
1.4.1 Hinweise zur Gewährleistung
Gilt nur für Deutschland.
Wir möchten Ihnen im Folgenden einige Hinweise zur Sachmängelhaftung
("Gewährleistung") geben. Im Zweifelsfall sollten Sie sich jedoch genauer über die geltenden
Vorschriften informieren. Bitte beachten Sie, dass sich die Ausführungen auf Deutschland
beziehen und die Bedingungen für die Inanspruchnahme von Gewährleistungsrechten von
Land zu Land unterschiedlich sein können.
Zur Geltendmachung von Gewährleistungsrechten müssen Sie sich an den jeweiligen
Verkäufer wenden, von dem Sie das Pedelec erworben haben. Dieser wird Ihren Fall
prüfen. Die gesetzliche Regelfrist für die Gewährleistung beträgt zwei Jahre und beschränkt
sich auf den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Pedelecs und setzt die Einhaltung der
Wartungsmaßnahmen und -intervalle voraus. Sie riskieren ansonsten die Eintrittspflicht des
Verkäufers im Gewährleistungsfall. Sollte innerhalb der ersten 12 Monate (für Käufe vor
01.01.2022 innerhalb der ersten sechs Monate) ein Mangel auftreten, gilt eine (widerlegbare)
Vermutung, dass das Pedelec schon bei der Übergabe mangelhaft war. Danach ist es Ihre
Pflicht als Käufer, einen solchen Mangel zum Zeitpunkt der Übergabe nachzuweisen.
Um den zuständigen Verkäufer und den Verkaufszeitpunkt einfach nachzuweisen sowie
die Bearbeitung eines durch Sie geltend gemachten Mangels reibungslos zu gestalten,
ist es hilfreich, wenn Sie den Kaufbeleg oder Lieferschein und den Fahrradpass vorlegen.
Bewahren Sie diese Unterlagen deshalb sorgfältig auf.

1.4.2 Hinweise zum Verschleiß


Einige Bauteile Ihres Pedelecs verschleißen funktionsbedingt. Wie stark bzw. schnell
dies geschieht, ist von der Pflege, der Wartung und der Art der Nutzung des Pedelecs
(Fahrleistung, Regenfahrten, Schmutz, usw.) abhängig. Insbesondere Pedelecs, die häufig
oder immer im Freien stehen, können witterungsbedingt schneller verschleißen. Zu den
Verschleißteilen gehören insbesondere, aber nicht abschließend: Bereifung, Bremsteile,
Ketten, Federungselemente, Lagerkomponenten, Glühlampen, Batterien/Akkus. Solche
Bauteile unterliegen bei einem üblichen Verschleiß nicht dem Sachmangelrecht, da insoweit
kein Mangel im Sinne des Gesetzes vorliegt.

1.4.3 Hinweise bei selbst vorgenommenen Änderungen


Wenn Sie selbst an dem Pedelec Änderungen vornehmen (insbesondere im Falle
eines Tunings), können diese Änderungen zu einer stärkeren Beanspruchung anderer
Komponenten und zu Schäden am Pedelec führen. Dabei riskieren Sie auch den Verlust
Ihres Versicherungsschutzes, eine eventuell strafrechtliche Haftung bei Unfällen und das
vorzeitige Wegfallen Ihrer Gewährleistungsrechte. Zudem können die Änderungen zu einer
straßenverkehrsrechtlichen Zulassungspflicht für das Pedelec führen.

DE | 9
cyxc
Hinweise zu dieser Betriebsanleitung

1.5 Aufbewahrung der Unterlagen


Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sowie alle mitgeltenden Herstelleranleitungen zu
den Komponenten zur weiteren Nutzung immer griffbereit auf.

1.6 Verwendete Symbole in der Betriebsanleitung


Tasten:
Drücken Sie die Taste /M

Drücken Sie die Taste


Drücken Sie die Taste

Nummerierte Handlungsfolgen
1. Handlungsfolge nummeriert (Start)
2. Handlungsfolge nummeriert (Fortsetzung)
Fließtext zu Handlung
• untergeordnet (Liste Handlung)
- untergeordnet (Liste Aufzählung)
Unnummerierte Handlungsfolgen
● Handlung oder Handlungsfolge ohne feste Reihenfolge
● Handlung oder Handlungsfolge ohne feste Reihenfolge
Fließtext zu Handlung
• untergeordnet (Liste Handlung)
- untergeordnet (Liste Aufzählung)

10 | DE
Hinweise zu dieser Betriebsanleitung

1.7 Verwendete Abbildungen in der Betriebsanleitung


Die verwendeten Bilder und Grafiken sind beispielhaft und dienen zum Verständnis der
Funktion und Bedienung sowie von Wartungs- und Reinigungstätigkeiten. Positionen und
Abbildungen der Komponenten können bauartbedingt je nach Ausstattung abweichen.

Bremsbelag-Verschleiß 2

Abb. 2 Aufbau der Abbildungen

Exemplarische Abbildung Bildunterschrift

DE | 11
cyxc
Sicherheit

2 Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch


Der Hersteller oder Fachhändler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Verwenden Sie das Pedelec
nur, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Jeder andere Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Unfällen, zu schweren Verletzungen oder zu Schäden
an dem Fahrzeug führen.
Die Gewährleistung erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Pedelecs.
Das Pedelec ist für die Verwendung einer Person bestimmt, auf deren Körpergröße die
Sitzposition eingestellt wurde.
Die spezifische Kategorisierung des Pedelecs ist zwingend zu beachten.
Das Pedelec ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Das maximal zulässige Gesamtgewicht des Pedelecs darf nicht überschritten werden.
Das Pedelec ist für den Gebrauch eines Kindersitzes, Anhängers oder Anhängesystems
geeignet. Die Montage- und Benutzungshinweise des jeweiligen Zubehörs sind zu beachten.
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel an den Ohren des Fahrers ist kleiner als
70  dB(A).

2.2 Fehlanwendungen
Fehlanwendungen des Pedelecs können zum Ausschluss der Gewährleistung führen.
● Verwendung des Pedelecs entgegen der Kategorisierung;
● unsachgemäße Reparaturen und Wartungen;
● nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Akkus;
● bauliche Veränderungen, Tuning und Manipulation am Lieferzustand des Pedelecs;
● das Öffnen und Verändern von Komponenten des Pedelecs;
● Tiefentladung des Akkus auf Grund von langen Ladepausen oder nicht sachgemäßer
Lagerung des Akkus.
● Überschreiten des zulässigen Gesamtgewichts. Siehe „Typenschild“ auf Seite 8.

12 | DE
Sicherheit

2.3 Kategorisierung (Gebrauchsklassifizierung)


Die Kategorisierung entspricht der "DIN EN 17406 Gebrauchsklassifizierung von
Fahrrädern". Die Kategorisierung Ihres Pedelecs ist auf dem Aufkleber am Rahmen
ersichtlich.

2.3.1 Kategorie 1
Pedelecs, die auf normalen, befestigten Oberflächen
verwendet werden, auf denen die Reifen bei durchschnittlicher
Geschwindigkeit Bodenkontakt halten sollen, bei
gelegentlichen Drops.

Typischer Bereich ø 15 km/h bis 25 km/h


Geschwindigkeit
Max. Drop-/Sprunghöhe < 15 cm
Bestimmungsgemäßer Pendeln und Freizeitfahrten unter moderater Anstrengung
Einsatzzweck
Fahrradtyp (Beispiel) Cityräder und Urban Bikes
Empfohlene keine besonderen Fahrfertigkeiten erforderlich
Fahrfertigkeiten

2.3.2 Kategorie 2
Pedelecs, für die Bedingung 1 gilt, und die darüber hinaus
auch auf unbefestigten Straßen und Schotterwegen mit
moderaten Anstiegen und Gefällen verwendet werden. Unter
diesen Bedingungen kann es zu Kontakt mit unebenem
Gelände und zu wiederholtem Verlust des Reifenkontakts
mit dem Boden kommen. Drops sind auf 15 cm oder weniger
begrenzt.
Typischer Bereich ø 15 km/h bis 25 km/h
Geschwindigkeit
Max. Drop-/Sprunghöhe < 15 cm
Bestimmungsgemäßer Freizeitfahrten und Trekking unter moderater Anstrengung
Einsatzzweck
Fahrradtyp (Beispiel) Trekking- und Reiseräder
Empfohlene keine besonderen Fahrfertigkeiten erforderlich
Fahrfertigkeiten

DE | 13
cyxc
Sicherheit

2.3.3 Kategorie 3
Pedelecs, für die die Bedingung 1 und 2 gelten, und die
darüber hinaus auch auf unwegsamen Pfaden, unebenen
unbefestigten Straßen sowie in schwierigem Gelände und auf
nicht erschlossenen Wegen verwendet werden, und für deren
Verwendung technisches Können erforderlich ist. Sprünge
und Drops sollen weniger als 60 cm betragen.
Typischer Bereich ø nicht relevant
Geschwindigkeit
Max. Drop-/Sprunghöhe < 60 cm
Bestimmungsgemäßer Sport- und Wettbewerbsfahrten mit mäßigem technischen
Einsatzzweck Anspruch der Wege
Fahrradtyp (Beispiel) Cross-Country- und Marathonräder
Empfohlene technische Fertigkeiten und Übung erforderlich
Fahrfertigkeiten

2.3.4 Kategorie 4
Pedelecs, für die die Bedingungen 1, 2 und 3 gelten, und die
für Abfahrten auf unbefestigten Wegen bei Geschwindigkeiten
von weniger als 40 km/h verwendet werden. Sprünge sollen
weniger als 120 cm betragen.

Typischer Bereich ø nicht relevant


Geschwindigkeit
Max. Drop-/Sprunghöhe < 120 cm
Bestimmungsgemäßer Sport- und Wettbewerbsfahrten mit sehr herausforderndem
Einsatzzweck technischen Anspruch der Wege
Fahrradtyp (Beispiel) Mountainbikes, Trailbikes
Empfohlene technische Fertigkeiten, Übung und gute Radbeherrschung
Fahrfertigkeiten erforderlich

14 | DE
Sicherheit

2.3.5 Kategorie 5
Pedelecs, für die die Bedingungen 1, 2, 3 und 4 gelten, und
die für extreme Sprünge oder Abfahrten auf unbefestigten
Wegen bei Geschwindigkeiten von mehr als 40 km/h oder für
eine Kombination daraus verwendet werden.

Typischer Bereich ø nicht relevant


Geschwindigkeit
Max. Drop-/Sprunghöhe > 120 cm
Bestimmungsgemäßer Extremsport
Einsatzzweck
Fahrradtyp (Beispiel) Downhill-, Dirtjump- und Freeride-Räder
Empfohlene extreme technische Fertigkeiten, Übung und Radbeherrschung
Fahrfertigkeiten erforderlich

2.3.6 Kategorie 6
Pedelecs, für die Bedingung 1 gilt, und die in Wettbewerben
oder zu anderen Anlässen bei hohen Geschwindigkeiten
von mehr als 50 km/h, beispielsweise Abfahrten und Sprints,
verwendet werden.

Typischer Bereich ø 30 km/h bis 55 km/h


Geschwindigkeit
Max. Drop-/Sprunghöhe < 15 cm
Bestimmungsgemäßer Sport- und Wettbewerbsfahrten mit hoher Anstrengung
Einsatzzweck
Fahrradtyp (Beispiel) Rennräder, Zeiträder und Triathlonräder
Empfohlene technische Fertigkeiten und Übung erforderlich
Fahrfertigkeiten

DE | 15
cyxc
Sicherheit

2.4 Kennzeichnung der Warnhinweise

 GEFAHR
Unmittelbare Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.
Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise führt zu schwersten Verletzungen, auch
mit Todesfolge.
► Befolgen Sie unbedingt die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung dieser
Gefahren.

 WARNUNG
Mögliche Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.
Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu schwersten Verletzungen
führen, auch mit Todesfolge.
► Befolgen Sie unbedingt die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung dieser
Gefahren.

 VORSICHT
Mögliche leichte Verletzungen.
Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten bis schweren
Verletzungen oder Sach- und Umweltschäden führen.
► Befolgen Sie unbedingt die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung dieser
Gefahren.

HINWEIS
Schäden am Gerät oder in der Umgebung.
Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Sach- und Umweltschäden
führen.
► Befolgen Sie unbedingt die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung dieser
Gefahren.

16 | DE
Sicherheit

2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise


● Pedelec nur bestimmungsgemäß verwenden.
● Pedelec nur entsprechend der Kategorisierung verwenden.
● Verändertes Fahrverhalten durch optionale Komponenten beachten.
● Geschwindigkeit und Fahrweise dem Verkehr, der Witterung und den
Fahrbahneigenschaften anpassen.
● Funktions-/Sichtprüfung des Pedelecs vor der Verwendung.
● Pedelec nur benutzen, wenn alle Komponenten einwandfrei funktionieren.
● Reparaturen, Austausch von Komponenten, Anbau von zusätzlichen Komponenten
von Fachpersonal durchführen lassen.
● Pedelec nach einem Sturz oder übermäßiger Beanspruchung von Fachpersonal prüfen
lassen.
● Schuhe mit rutschsicherer Sohle verwenden.
● Sicherstellen, dass keine lockeren Kleidungsteile (Bänder, Schnürsenkel, etc.) in die
beweglichen Bauteile des Pedelecs geraten.
● Stets bremsbereit sein.

2.6 Besondere Sicherheitshinweise


2.6.1 Pedelec spezifische Komponenten
● Nicht durch tiefe Wasserstellen fahren.
● Pedelec-spezifisches Fahrverhalten beachten.
● Pedelecs und Komponenten (Akku, Ladegerät, etc.) dürfen nicht von Kindern oder
körperlich oder geistig eingeschränkten Personen verwendet, benutzt oder damit allein
gelassen werden.
● Mit dem Pedelec abseits vom Straßenverkehr vertraut machen.
● Akku vor Arbeiten, vor dem Transport und vor der Lagerung des Pedelecs entnehmen.
● Motor, Akku und Steuerung nicht verändern, öffnen oder austauschen.
● Reparaturen, Austausch von Komponenten, Anbau von zusätzlichen Komponenten
von Fachpersonal durchführen lassen.
● Schiebeunterstützung des Pedelecs nur zum Schieben und nicht zum Fahren
verwenden.

DE | 17
cyxc
Sicherheit

2.6.2 Stromschlaggefahr
● Akku, Ladegerät, Kabel und Netzstecker vor jeder Benutzung auf Beschädigungen
überprüfen.
● Kabel nicht knicken.
● Ladegerät nur an eine Steckdose anschließen, deren Angaben mit denen auf dem
Ladegerät übereinstimmen.
● Akku, Ladegerät, Kabel und Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen
benutzen.

2.6.3 Explosionsgefahr
● Akku fern von Feuer und anderen Wärmequellen halten.

2.6.4 Brandgefahr
● Ladegerät nur unter Aufsicht und in trockenen Innenräumen verwenden.
● Ladegerät und Akku beim Ladevorgang auf einer feuerfesten Unterlage fern von
brennbaren Materialien platzieren.
● Ausschließlich das originale Ladegerät verwenden.
● Nur den mitgelieferten Akku und keine Fremdakkus laden.
● Nach dem Laden den Netzstecker ziehen.
● Akku nicht in unmittelbarer Nähe von Metallgegenständen laden.
● Akku nicht kurzschließen.

2.6.5 Verätzungsgefahr
● Akku nach einem Sturz oder übermäßiger Beanspruchung von Fachpersonal prüfen
lassen.
● Akku nicht öffnen, zerlegen, durchbohren oder verformen.
● Beschädigten Akku nur mit Schutzkleidung (Handschuhe, Kleidung und Brille) tragen.
● Bei Kontakt mit Batteriesäure betroffene Stelle mit viel Wasser spülen und Arzt
aufsuchen.
● Bei Akkubrand sich weiträumig entfernen und die Feuerwehr verständigen.

2.6.6 Beeinträchtigung von medizinischen Geräten


● Akku und Ladegerät fern von Personen mit Herzschrittmacher halten und die Personen
informieren.

2.6.7 Verbrennungsgefahr

● Wenn sich dieses Symbol an einer Komponente befindet, weist dies darauf hin, dass
diese heiß werden kann.
● Motor oder Komponente, die heiß werden kann, nach der Benutzung vollständig vor
dem Berühren abkühlen lassen.

18 | DE
Sicherheit

2.7 Sicherheitshinweise Straßenverkehr


● Helle Kleidung mit reflektierenden Elementen tragen.
● Helm nach DIN EN 1078 mit CE-Prüfzeichen tragen.
● Landesspezifische und regionale Vorschriften zum Straßenverkehr beachten und
befolgen.
● Pedelec nur im Straßenverkehr benutzen, wenn die Ausstattung den landesspezifischen
und regionalen Vorschriften zum Straßenverkehr entspricht.
● Für Fahrräder/Pedelecs vorgesehene Fahrbahnen benutzen.
● Regelmäßig über Änderungen der landesspezifischen und regionalen Vorschriften zum
Straßenverkehr informieren.
● Immer beide Hände am Lenker des Pedelecs während der Benutzung haben.
● Defensive Fahrweise verfolgen.
● Mit Fehlverhalten der anderen Verkehrsteilnehmer rechnen.
● Anhalten für Tätigkeiten am Pedelec (Licht einschalten, Gepäck verstauen, etc.) und
anderweitige Ablenkungen (z. B. Smartphone-Nutzung, etc.).

DE | 19
cyxc
Inbetriebnahme

3 Inbetriebnahme

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Wenn Kinder mit der Verpackung oder Kleinteilen spielen,
können sie sich daran verschlucken und ersticken oder sich verletzen.
► Kleinteile von Kindern fernhalten.
► Kinder nicht mit der Verpackung oder dem Pedelec spielen lassen.
► Pedelec während der Montage nicht unbeaufsichtigt lassen.

Fahrt- 1 2 3 4 5
R
richtung

L
Draufsicht 6

Abb. 3 Inbetriebnahme

1. Sattelklemme 4. Fahrradkorb
2. Lenker 5. Beleuchtung
3. Vorbau 6. Pedale

Aus versandtechnischen Gründen ist Ihr neues Pedelec vormontiert. Das bedeutet,
dass nicht alle Bauteile und Schrauben ab Werk fest angezogen sind. Diese müssen vor
Inbetriebnahme montiert/fest angezogen werden:
● Pedale, Lenker, Lenkervorbau und Lenkeranbauteile (z. B. Bremshebel, Schalthebel,
Glocke, Display/Bedieneinheit), Sattelklemmung, Scheinwerfer und Korb/
Gepäcktasche (sofern inklusive) müssen eingestellt und fest angezogen werden.
Siehe „Sitzposition einstellen“ auf Seite 23. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.

20 | DE
Inbetriebnahme

3.1 Endmontage

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch bewegliche Teile können Körperteile einklemmt oder gequetscht werden.
► Darauf achten, dass keine Körperteile oder Finger zwischen bewegliche Bauteile
geraten.
► Schutzhandschuhe tragen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Endmontage kann das Pedelec und die Komponenten beschädigen.
► Arbeiten gewissenhaft und ordnungsgemäß durchführen.
► Endmontage ggf. von Fachpersonal durchführen lassen.

Das Pedelec ist vormontiert und es müssen nur einige Bauteile montiert und eingestellt
werden.
1. Karton öffnen.
• Keinen scharfen Gegenstand benutzen.
2. Pedelec entnehmen.
3. Pedelec sicher abstellen. Siehe „Ständer“ auf Seite 68.
4. Verpackungsmaterial entfernen und fachgerecht entsorgen.
5. Pedale per Hand und mit Montagefett montieren.
• Markierung "L" (Fahrtrichtung LINKS) und "R" (Fahrtrichtung RECHTS) beachten.
• Gewinderichtung beachten.
6. Pedale mit Gabelschlüssel SW 15 festziehen.
7. Lenker einstellen und mit Innensechskantschlüssel 6 mm festziehen. Siehe „Lenker
einstellen“ auf Seite 61.
8. Vorbau im 90°-Winkel zum Vorderrad ausrichten und mit Innensechskantschlüssel
6 mm festziehen. Siehe „Vorbauneigung einstellen“ auf Seite 59.
9. Sattelhöhe einstellen. Siehe „Sattel und Sattelstütze“ auf Seite 55.
10. Fahrradkorb, sofern im Lieferumfang enthalten, in die Halterung am Lenker einhängen.
11. Alle Schrauben auf festen Sitz kontrollieren. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.
12. Luftdruck der Räder prüfen und ggf. anpassen. Siehe „Räder“ auf Seite 52.

DE | 21
cyxc
Inbetriebnahme

3.2 Vor der ersten Fahrt

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Nichteinhalten der Mindesteinstecktiefe der Stattelstütze oder der
Mindesteinstecktiefe des Vorbaus kann die Sattelstütze oder der Vorbau verrutschen
oder brechen.
► Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze und des Vorbaus beachten.

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch falsche Sitzposition erzeugte Muskelverspannungen/Gelenkschmerzen.
► Sitzposition korrekt einstellen tragen.
► Sitzposition ggf. von Fachpersonal einstellen lassen.

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch mangelnde bzw. eingeschränkte Bedienbarkeit erhöhtes Verletzungsrisiko.
► Sitzposition korrekt einstellen tragen.
► Sitzposition ggf. von Fachpersonal einstellen lassen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Nichteinhalten der Mindesteinstecktiefe der Stattelstütze oder der
Mindesteinstecktiefe des Vorbaus können Komponenten am Pedelec beschädigt
werden.
► Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze und des Vorbaus beachten.

22 | DE
Inbetriebnahme

3.2.1 Sitzposition einstellen

90° 90°

90°

Abb. 4 Optimale Sitzposition

Die optimale Sitzposition hängt von der Körpergröße des Fahrers sowie der Rahmengröße,
dem Einsatzzweck und den Einstellungen des Pedelecs ab.
Folgende Merkmale einer optimalen Sitzposition sind:
● Kniewinkel des oberen Beins und der Armwinkel betragen 90° Grad.
● Vorderes Knie befindet sich über der Achse des vorderen Pedals.
● Arme sind entspannt und leicht nach außen gebeugt.
● Rücken steht nicht senkrecht zur Sattelstütze.
● Lenker und alle Komponenten sind so eingestellt, dass alle Komponenten sicher zu
bedienen sind.
● Video zur korrekten Einstellung der Sitzposition auf unserer Website beachten:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

DE | 23
cyxc
Inbetriebnahme

3.2.2 Helm verwenden

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Stürze auf den Kopf ohne Helm schweres Verletzungsrisiko.
► Helm nach DIN EN 1078 mit CE-Prüfzeichen tragen.

A B

Abb. 5 Fahrradhelm

A. Optimaler Sitz B. Nicht optimaler Sitz

Tragen Sie einen Fahrradhelm auch wenn keine gesetzliche Pflicht besteht.
● Helm sollte nach DIN EN 1078 hergestellt sein.
● Helm sollte mit CE-Prüfzeichen versehen sein.
● Optimalen Sitz des Helms beachten.

24 | DE
Inbetriebnahme

3.3 Vor jeder Fahrt

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch Materialbruch aufgrund benutzungsbedingtem Verschleiß und losen
Schraubverbindungen besteht erhöhtes Verletzungsrisiko.
► Pedelec und alle Komponenten vor Fahrtantritt prüfen.
► Pedelec nur im ordnungsgemäßen Zustand verwenden.

Prüfen Sie vor jeder Fahrt die folgenden Komponenten:


● Ladezustand des Akkus prüfen, ggf. den Akku vollständig aufladen.
● Vorderrad- , Hinterrad- und Rücktrittbremse auf Funktion prüfen.
● Gangschaltung auf Funktion und ungewöhnliche Geräusche prüfen.
● Schnellspanner auf festen Verschluss prüfen.
● Rahmen, Gabel und Sattelstütze auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen.
● Alle Schrauben auf festen Sitz kontrollieren. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.
● Kurbeltrieb auf Funktion und ungewöhnliche Geräusche prüfen.
● Lenker und Vorbau auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen.
● Reifen auf ausreichend Reifendruck, Beschädigungen und Verschleiß prüfen.
● Felgen und Speichen auf gleichmäßige Speichenspannung, Beschädigungen und
Verschleiß prüfen.

DE | 25
cyxc
Aufbau Pedelec

4 Aufbau Pedelec

1 2 3 4 5 6 7

20 8

19 9

18 10

17 11

16 12

15 14 13

Abb. 6 Pedelec mit Sitzrohr-Akku, Kettenschaltung und Vorderradmotor

1. Gepäckträger 11. Vorderradmotor


2. Sitzrohr-Akku 12. Vorderrad
3. Sattel mit Sattelstütze 13. Schutzblech vorne
4. Sattelstützenklemmung, ggf. mit 14. Pedale
Schnellspanner
5. Rahmen 15. Kurbelarm
6. Lenker mit Anbauteilen 16. Hinterrad
7. Fahrradkorb 17. Kettenschaltung
8. Beleuchtung vorne 18. Beleuchtung hinten
9. Felgenbremse vorne 19. Felgenbremse hinten
10. Gabel 20. Schutzblech hinten

26 | DE
Aufbau Pedelec

1 2 3 4 5 6 7

8
19
18 9

17 10

16

11
15
14 13 12

Abb. 7 Pedelec mit Sitzrohr-Akku, Nabenschaltung und Mittelmotor

1. Gepäckträger 11. Vorderrad


2. Sitzrohr-Akku 12. Schutzblech vorne
3. Sattel mit Sattelstütze 13. Pedale
4. Sattelstützenklemmung, ggf. mit 14. Kurbelarm mit Mittelmotor
Schnellspanner
5. Rahmen 15. Hinterrad
6. Lenker mit Anbauteilen 16. Nabenschaltung
7. Fahrradkorb 17. Beleuchtung hinten
8. Beleuchtung vorne 18. Felgenbremse hinten
9. Felgenbremse vorne 19. Schutzblech hinten
10. Gabel

DE | 27
cyxc
Aufbau Pedelec

1 2 3 4 5 6

7
18
8
17
9
16
15 10

14 13 12 11

Abb. 8 Pedelec mit Gepäckträger-Akku, Kettenschaltung und Hinterradmotor

1. Gepäckträger 10. Vorderrad


2. Gepäckträger-Akku 11. Schutzblech vorne
3. Sattel mit Sattelstütze 12. Pedale
4. Sattelstützenklemmung, ggf. mit 13. Kurbelarm
Schnellspanner
5. Rahmen 14. Felgenbremse hinten
6. Lenker mit Anbauteilen 15. Kettenschaltung
7. Beleuchtung vorne 16. Hinterradmotor
8. Felgenbremse vorne 17. Schutzblech hinten
9. Gabel 18. Beleuchtung hinten

28 | DE
Pedelec-Komponenten

5 Pedelec-Komponenten

5.1 Akku

 WARNUNG
Explosionsgefahr!
Durch unsachgemäße Verwendung oder Handhabung kann der Akku explodieren.
► Pedelec ausschließlich mit dem Original-Akku betreiben.
► Beschädigten Akku niemals versuchen aufzuladen.
► Akku niemals versuchen zu öffnen.
► Akku von Feuer und Wasser fernhalten.
► Akku vor Überhitzung durch direkte und indirekte Sonneneinstrahlung schützen.
► Länderspezifische Vorgaben beachten.

 WARNUNG
Brandgefahr!
Durch unsachgemäße Handhabung des Akkus oder Verwendung eines nicht
kompatiblen Ladegeräts kann ein Brand verursacht werden.
► Pedelec ausschließlich mit dem Original-Akku betreiben
► Ladeanweisungen und Ladebedingungen beachten.
► Akku nicht verändern oder reparieren.
► Original-Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Original-Ladegerät aufladen.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs von brennbaren Materialien
fernhalten.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs von Metallgegenständen
fernhalten.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs an einem trockenen, feuersicheren
und gut belüfteten Ort platzieren.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.
► Beschädigten und physisch nicht intakten Akku nicht mehr verwenden oder
aufladen.
► Akku nicht kurzschließen.
► Umgehend den Kundendienst informieren.

DE | 29
cyxc
Pedelec-Komponenten

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Handhabung des Akkus durch Kinder (< 14 Jahre), Personen mit sensorisch,
körperlich oder geistigen Einschränkungen (Körperbehinderte oder ältere Personen
mit eingeschränkten Fähigkeiten) oder Personen mit Mangel an Erfahrung und
Wissen (z. B. ältere Kinder) kann es zu verschiedensten Unfällen kommen.
► Akku außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
► Akku nicht als Spielzeug verwenden.
► Akku darf von Personen mit sensorischen, körperlichen oder geistigen
Einschränkungen sowie von Kindern unter 14 Jahren nur unter Aufsicht gehandhabt
werden.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch unsachgemäße Handhabung kann der Akku beschädigt werden.
► Akku vor Erschütterungen, mechanischen Einflüssen, Stößen und Nässe schützen.
► Beschädigten und physisch nicht intakten Akku nicht mehr verwenden oder
aufladen.
► Umgehend den Kundendienst kontaktieren.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch die Verwendung von anderen Ladegeräten kann der Akku beschädigt werden.
► Nur das Original-Ladegerät verwenden.
► Akku bei der ersten Aufladung vollständig laden (LED am Ladegerät leuchtet grün,
wenn der Akku voll geladen ist).

30 | DE
Pedelec-Komponenten

A 1 2 B 3

Abb. 9 Akku entnehmen/einsetzen

A. Sitzrohr-Akku-Variante B. Gepäckträger-Akku-Variante
1. Sattel mit Sattelstütze 3. Gepäckträger-Akku
2. Sitzrohr-Akku

DE | 31
cyxc
Pedelec-Komponenten

A 1 2 B
OFF 7

PUSH
8

ON
9
9

CK
UNLO

6 5 4 3

Abb. 10 Akku laden/aktivieren

A. Akku laden B. Akku aktivieren


1. Gepäckträger-Akku 7. Off-Stellung
2. Netzstecker 8. On-Stellung
3. Ladegerät 9. Akkuschloss
4. Ladestecker
5. Sitzrohr-Akku
6. Ladebuchse
Modellabhängig ist das Pedelec mit einem Gepäckträger-Akku oder einem Sitzrohr-Akku
ausgestattet.
Der Akku des Pedelecs ist ein Lithium-Ionen-Akku ohne Memory-Effekt. Das bedeutet, Sie
können den Akku unabhängig vom Ladezustand jederzeit nachladen, ohne dass es zu einer
über den normalen Verschleiß hinausgehenden Einbuße der Akkukapazität führt.
● Akku nach jeder Fahrt vollständig laden.
● Antriebssystem bei jeder Nichtbenutzung ausschalten.
● Akku nie vollständig entladen.
● Akku während der Lagerung immer wieder aufladen (ca. alle 3 Monate).
● Akku keinen hohen Temperaturschwankungen aussetzen.
● Akku bei Zimmertemperaturen lagern.
● Bei Problemen mit dem Akku den Kundendienst kontaktieren.
● Akku darf nicht versendet werden.

32 | DE
Pedelec-Komponenten

5.1.1 Akku aus dem Pedelec entnehmen


1. Schlüssel in das Akkuschloss stecken.
2. Schlüssel in Position "Unlock" drehen.
3. Akku entnehmen.
• Bei der Sitzrohr-Akku-Variante muss vorher der Sattel entfernt werden. Siehe „Sattel
und Sattelstütze“ auf Seite 55.
5.1.2 Akku in das Pedelec einsetzen
1. Akku einsetzen.
• Bei der Sitzrohr-Akku-Variante muss vorher der Sattel entfernt werden. Siehe „Sattel
und Sattelstütze“ auf Seite 55.
2. Schlüssel in Position "Off" drehen.
3. Schlüssel aus dem Akkuschloss ziehen.

5.1.3 Akku aktivieren


1. Schlüssel in das Akkuschloss stecken.
2. Schlüssel in Position "On" drehen.
3. System über das Display einschalten. Siehe „Display“ auf Seite 36.

5.1.4 Akku deaktivieren


1. Schlüssel in das Akkuschloss stecken.
2. System über das Display ausschalten. Siehe „Display“ auf Seite 36.
3. Schlüssel in Position "Off" drehen.

5.1.5 Akkureichweite
• Die Reichweite hängt stark von äußeren Einflüssen wie der Fahrweise, den
Umwelteinflüssen (Wind, Temperatur), Geländeprofil/Steigung und Reifendruck ab.
• Außerdem sind das Gewicht und die eigene Trittfrequenz für die Reichweite
maßgebend.
• Es kann in unterschiedlichen Unterstützungsstufen gefahren werden (je
nach Ausstattung bis zu fünf verschiedene Stufen). Je höher die gewählte
Unterstützungsstufe, desto geringer wird die erzielbare Reichweite.
• Die Varianz der Reichweite reicht von ca. 20 km bis hin zu ca. 150 km; abhängig
vom Akkutyp und der o. g. Einflüsse.
• Eine sehr hohe Reichweite kann bei dauerhafter Wahl einer niedrigen
Unterstützungsstufe und einer sportlichen Fahrweise mit hoher Trittfrequenz erzielt
werden.
• Die Batterie unterliegt einer Selbstentladung nach ca. 3 Monaten. Daher bitte
unbedingt nachladen.

DE | 33
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.1.6 Akkuverschleiß
Mit fortschreitendem Alter und mit jedem einzelnen Ladevorgang nimmt die Ladekapazität
von Pedelec-Akkus langsam ab. Unsere Pedelec-Akkus sind für 500 Ladezyklen konzipiert.
Bis zu dieser Anzahl kann bei Einhaltung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung die
Leistungsabnahme auf kleine Schritte begrenzt und 80% der ursprünglichen Ladekapazität
erreicht werden.
Nach Unterschreiten dieser 80%-igen Kapazitätsgrenze wird der Akku dann auch in
größeren Schritten weitere Ladekapazität verlieren.

5.2 Motor

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch heißen Motor erhöhte Verbrennungsgefahr.
► Motor nach der Benutzung und vor der Berührung vollständig abkühlen lassen.

Der Motor leistet 250 W und kann an folgenden Positionen am Pedelec verbaut sein:
● Vorderrad-Nabe
● Hinterrad-Nabe
● Tretlager (Mittelmotor)

5.3 Ladegerät

 WARNUNG
Brandgefahr!
Durch unsachgemäße Handhabung des Ladegeräts oder Verwendung eines nicht
kompatiblen Akkus kann ein Brand verursacht werden.
► Ladeanweisungen und Ladebedingungen beachten.
► Nur den mitgelieferten Akku aufladen.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs von brennbaren Materialien
fernhalten.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs von Metallgegenständen
fernhalten.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs an einem trockenen, feuersicheren
und gut belüfteten Ort platzieren.
► Akku und Ladegerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.

34 | DE
Pedelec-Komponenten

 WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Durch unsachgemäßen Umgang mit dem Ladegerät oder dem Stromanschluss kann
es zu einem Stromschlag kommen.
► Vorgaben und Originalbetriebsanleitung des Ladegeräts beachten.
► Beschädigtes Ladegerät nicht mehr verwenden.
► Umgehend den Kundendienst kontaktieren.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch die Aufladung eines anderen Akkus mit dem Ladegerät kann der Akku und das
Ladegerät beschädigt werden.
► Nur den Original-Akku aufladen.

● Herstelleranleitung beachten.
● Angaben auf dem Typenschild müssen mit der Spannungsversorgung übereinstimmen.
• Bei keiner Übereinstimmung, darf das Ladegerät nicht verwendet werden.
5.3.1 Akku an das Ladegerät anschließen
1. Ladestecker des Ladegeräts in die Ladebuchse des Akkus stecken.
2. Stecker des Ladegeräts in die Steckdose stecken.
• LED Rot = Akku wird geladen
• LED Grün = Akku vollständig geladen
5.3.2 Ladegerät vom Akku entfernen
1. Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose entfernen.
2. Ladestecker des Ladegeräts aus der Ladebuchse des Akkus entfernen.

DE | 35
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.4 Display

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch unsachgemäßen Gebrauch, Feuchtigkeit, Stöße und Schläge kann das
Display beschädigt werden.
► Display keinen Stößen oder Schlägen aussetzen.
► Display keiner Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen.
► Displayverbindungen nicht trennen, wenn das Display eingeschaltet ist.

Modellabhängig ist das Pedelec mit einem der drei nachfolgenden Displaytypen ausgestattet.
Vor der Benutzung des Displays muss der Schlüssel am Akku von der Off-Position in die
On-Position gedreht werden.

36 | DE
Pedelec-Komponenten

5.4.1 KM529
1 2 3

9 FULL MAX FULL MAX

km/h km/h
8 ODO TRIP

7
km ASSIST km ASSIST

6 5 4

Abb. 11 KM529

1. Ladezustand Akku 6. Durchschnittsgeschwindigkeit


2. Anzeige Geschwindigkeit 7. Minus-Taste
3. Anzeige Unterstützungsstufe 8. Plus-Taste
4. Tageskilometerzähler 9. Ein-/Aus-Taste / Menü-Taste
5. Anzeige Tageskilometerzähler/
Durchschnittstempo

Ein-/Ausschalten
● Ein-/Aus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

Unterstützungsstufe einstellen
Sie können zwischen fünf Unterstützungsstufen wählen, wobei 1 die schwächste und 5 die
stärkste Unterstützungsstufe ist. Bei 25 km/h schaltet die Motorunterstützung ab.
● Plus-Taste drücken zum Erhöhen der Unterstützungsstufe.
● Minus-Taste drücken zum Verringern der Unterstützungsstufe.

Tageskilometerzähler oder Gesamtkilometerzähler einstellen


● Menü - Taste drücken zum Umschalten zwischen Tageskilometerzähler und
Gesamtkilometerzähler.

Beleuchtung ein- und ausschalten


● Plus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

Schiebehilfe ein- und ausschalten


● Minus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

DE | 37
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.4.2 Ananda D13


1 2 3

7
ODO TRIP TIME MAX AVG SPEED 4
6
KM
5

Abb. 12 Ananda D13

1. Ladezustand Akku 5. Fahrinformation


2. Geschwindigkeitsanzeige 6. Minus-Taste
3. Unterstützungsstufe 7. Plus-Taste
4. Fahrinformations-Display 8. Ein-/Aus-Taste / Menü-Taste

Ein-/Ausschalten
● Ein-/Aus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

Unterstützungsstufe einstellen
Sie können zwischen fünf Unterstützungsstufen wählen, wobei 1 die schwächste und 5 die
stärkste Unterstützungsstufe ist. Bei 25 km/h schaltet die Motorunterstützung ab.
● Plus-Taste drücken zum Erhöhen der Unterstützungsstufe.
● Minus-Taste drücken zum Verringern der Unterstützungsstufe.

Fahrinformationen einstellen
● Menü - Taste drücken zum Umschalten zwischen Tageskilometerzähler,
Gesamtkilometerzähler, Fahrtdauer, maximale Geschwindigkeit oder
Durchschnittsgeschwindigkeit.

Beleuchtung ein- und ausschalten


● Plus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

Schiebehilfe ein- und ausschalten


● Minus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

38 | DE
Pedelec-Komponenten

5.4.3 Ananda D15

1
4

5
3

Abb. 13 Ananda D15

1. Plus-Taste 4. Unterstützungsstufe
2. Ein-/Aus-Taste / Menü-Taste 5. Ladezustand Akku
3. Minus-Taste

Ein-/Ausschalten
● Ein-/Aus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

Unterstützungsstufe einstellen
Sie können zwischen fünf Unterstützungsstufen wählen, wobei 1 die schwächste und 5 die
stärkste Unterstützungsstufe ist. Bei 25 km/h schaltet die Motorunterstützung ab.
● Plus-Taste drücken zum Erhöhen der Unterstützungsstufe.
● Minus-Taste drücken zum Verringern der Unterstützungsstufe.

Beleuchtung ein- und ausschalten


● Plus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

Schiebehilfe ein- und ausschalten


● Minus-Taste ca. 2 Sekunden drücken.

DE | 39
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.5 Gabel

A B C

Abb. 14 Gabel-Typen

A. Starre Uni-Crown Gabel C. Einstellbare Federgabel


B. Federgabel mit Elastomer/Federdämpfung

5.5.1 Einstellbare Federgabel

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch falsch eingestellte Federgabel kann es zu Unfällen kommen.
► Einstellung von Fachpersonal durchführen lassen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch falsch eingestellte Federung kann es zu Schlaggeräuschen und
Beschädigungen an der Federgabel oder einzelnen Komponenten kommen.
► Einstellung von Fachpersonal durchführen lassen.

40 | DE
Pedelec-Komponenten

1 2 3

Abb. 15 Einstellbare Federgabel

1. Gabelholm 3. Einstellrad
2. Gabelbrücke
Bei der einstellbaren Federgabel können Sie durch Drehen des Einstellrades die Härte
der Federgabel an das Benutzergewicht anpassen. Durch Drehen des Einstellrades im
Uhrzeigersinn wird die Federhärte erhöht. Durch Drehen des Einstellrades entgegen dem
Uhrzeigersinn wird die Federhärte verringert.

5.6 Rahmen

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch fehlende Konservierung mit geeignetem Fahrradpflegemittel kann es in salz-
oder ammoniakhaltiger Luft zu Beschädigungen und Ansätzen von Flugrost am
Rahmen kommen.
► Rahmen regelmäßig reinigen.
► Rahmen min. alle 6 Monate mit geeignetem Fahrradpflegemittel konservieren.

Der Rahmen des Pedelecs ist mit einer farbbeständigen Lackierung lackiert und mit einer
kunststoffbasierten Klarlack-Pulverbeschichtung versiegelt.
Die Rahmennummer finden Sie, je nach Modell, am Steuerkopf oder an der Unterseite des
Tretlagers.

DE | 41
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.7 Kettenantrieb

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch falsch montierte Pedale und zu straff oder zu locker gespannter Kette kann es
zu erhöhtem Verschleiß oder Beschädigungen kommen.
► Pedalzuordnung beachten.
► Kettenspannung beachten.

3 2

Abb. 16 Kettenantrieb

1. Kette 3. Ritzel
2. Kettenrad
Das Pedelec ist mit einem Kettenantrieb ausgestattet. Angetrieben wird das Pedelec mit
den Füßen über die Pedale und durch die Drehbewegung der Kurbelarme.
● Pedalzuordnung beachten.
• Markierung "L" und "R" beachten.
• Gewinderichtung (Links- oder Rechtsgewinde) beachten.
● Kettenspannung beachten. Siehe „Kettenspannung prüfen (nur bei Nabenschaltung)“
auf Seite 84.
● Verschleiß Kettenantrieb beachten. Siehe „Kettenantrieb auf Verschleiß prüfen“ auf
Seite 84.

42 | DE
Pedelec-Komponenten

5.8 Gangschaltung

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch die erhöhte Ablenkung beim Schalten steigt das Unfallrisiko.
► Vor der ersten Fahrt mit der Gangschaltung vertraut machen.
► Gangschaltung nur bedienen, wenn die Aufmerksamkeit für den Verkehr nicht
eingeschränkt wird.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Erhöhter Verschleiß oder Beschädigungen durch falsche Kombination von Kettenrad
und Zahnkranz und zu straff oder zu locker gespannte Kette.
► Schaltbild beachten.
► Kettenspannung beachten.

Modellabhängig ist das Pedelec mit einer Kettenschaltung oder einer Nabenschaltung
ausgestattet. Die Nabenschaltung kann, im Gegensatz zur Kettenschaltung, mit einer
Rücktrittbremse kombiniert werden.

DE | 43
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.8.1 Kettenschaltung
1 2 3 4

7 6 5

Abb. 17 Kettenschaltung

1. Bowdenzug hinten 5. Kette


2. Zahnkranzkassette 6. Umwerfer
3. Umwerfer 7. Schaltwerk
4. Kettenräder vorne

Modellabhängig hat ein Pedelec mit Kettenschaltung 1 bis 3 unterschiedlich große


Kettenräder auf Höhe der Pedale und 7 bis 12 unterschiedlich große Ritzel auf der
Zahnkranzkassette an der Hinterradnabe. Die verschiedenen Gänge ergeben sich aus den
unterschiedlichen Kettenräder/Ritzel-Kombinationen, über welche die Kette verlaufen kann.
Der Umwerfer ist neben dem vorderen Kettenrad am Sitzrohr befestigt. Durch den
Umwerfer wird die Kette von einem zum anderen Kettenrad geführt. Das Schaltwerk ist
für den Wechsel von einem zum anderen Ritzel auf der Zahnkranzkassette verantwortlich.
Umwerfer und Schaltwerk, also das Einstellen des gewünschten Gangs, steuern Sie in der
Regel mit zwei Bedienelementen am Lenker.
● Langsam und ohne Kraftaufwand treten beim Schalten.
● Rechtzeitig vor Steigungen runterschalten.
● Nur Schaltkombinationen gemäß dem Schaltbild fahren.
● Zu starkes Schräglaufen der Kette vermeiden.
● Schaltung wenn nötig einstellen. Siehe „Kettenschaltung einstellen“ auf Seite 88.
● Kettenspannung regelmäßig prüfen. Siehe „Kettenspannung prüfen (nur bei
Nabenschaltung)“ auf Seite 84.

44 | DE
Pedelec-Komponenten

1 2

Abb. 18 Schaltbild

1. Zahnkranzkassette 2. Kettenräder vorne

Bedienung
Auf der linken Lenkerseite befindet sich der Schaltgriff zur Schaltung der vorderen
Kettenräder. Auf der rechten Lenkerseite befinden sich der Schaltgriff zur Schaltung der
hinteren Ritzel der Zahnkranzkassette.
Durch Drehen des Schaltgriffs wird der Gang, je nach Drehrichtung, erhöht oder verringert.

Hohe Übersetzung (hoher Kraftaufwand/geringe Trittfrequenz):


Verläuft die Kette über eines der kleineren Ritzel und ein großes Kettenrad, wird das
Treten für den Fahrer schwerer, aber das Pedelec legt pro Pedalumdrehung eine größere
Wegstrecke zurück.

Niedrige Übersetzung (geringer Kraftaufwand/hohe Trittfrequenz):


Verläuft die Kette über eines der größeren Ritzel und ein kleines Kettenrad, wird das
Treten für den Fahrer leichter, aber das Pedelec legt pro Pedalumdrehung eine geringere
Wegstrecke zurück.

DE | 45
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.8.2 Nabenschaltung

Abb. 19 Nabenschaltung

1. Drehgriffschalter

Modellabhängig hat ein Pedelec mit Nabenschaltung 3 oder 7 Gänge. Die Nabenschaltung
ist in der Hinterradnabe verbaut. Die Bedienung erfolgt über einen Drehgriffschalter mit
Ganganzeige auf der rechten Lenkerseite.
Durch Drehen des Schaltgriffs wird der Gang, je nach Drehrichtung, erhöht oder verringert.
● Langsam und ohne Kraftaufwand treten beim Schalten.
● Rechtzeitig vor Steigungen herunterschalten.
● Nicht rückwärts treten beim Schalten.

46 | DE
Pedelec-Komponenten

5.9 Bremsen

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch zu starkes Betätigen der Vorderradbremse kann es zu ungewollten
Überschlägen kommen.
► Vor der ersten Fahrt mit den Bremsen vertraut machen.
► Bremsen kontrolliert betätigen.
► Fahrbahnuntergrund und Witterungsverhältnisse beachten.

5.9.1 Bremshebelzuordnung
A B

A B

Abb. 20 Bremshebelzuordnung

A. Vorderrad B. Hinterrad

Modellabhängig ist das Pedelec mit einem oder zwei Bremshebeln ausgestattet. Bei
Pedelecs mit zwei Bremshebeln wird mit dem linken Bremshebel die Vorderradbremse
und mit dem rechten Bremshebel die Hinterradbremse bedient. Bei Pedelecs mit nur einem
Bremshebel wird mit dem rechten Bremshebel die Vorderradbremse bedient. Das Hinterrad
wird über den Rücktritt abgebremst.
● Vor der Fahrt mit der Bremshebelzuordnung vertraut machen.
● Bremshebelposition einstellen. Siehe „Bremshebelposition einstellen“ auf Seite 48.
● Bremshebel einstellen. Siehe „Bremshebel einstellen“ auf Seite 49.
● Verschleißgrenze der Bremsbeläge beachten. Siehe „Bremsbeläge wechseln“ auf
Seite 82.

DE | 47
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.9.2 Bremshebelposition einstellen

Abb. 21 Bremshebelposition

1. Bremshebel

Der Bremshebel sollte in einer Linie mit dem Arm des Fahrers ausgerichtet werden, um
jederzeit die optimale Bremswirkung erzielen zu können.
● Einstellung der optimale Sitzposition beachten. Siehe „Sitzposition einstellen“ auf Seite
23.
1. Klemmschraube Bremshebel lösen.
2. Bremshebelwinkel einstellen.
3. Klemmschraube Bremshebel festziehen.

48 | DE
Pedelec-Komponenten

5.9.3 Bremshebel einstellen


1 2 4

Abb. 22 Bremshebeleinstellung

1. Rändelmutter 3. Kontermutter
2. Einstellschraube Griffweite 4. Bremshebel

Der Bremshebel sollte in der Griffweite und dem Bremshebelweg/Bremskraft nach dem
Fahrer ausgerichtet werden, um jederzeit die optimale Bremswirkung erzielen zu können.
1. Einstellschraube Griffweite hineinschrauben, um die Griffweite zu verringern oder
hinausschrauben, um die Griffweite zu erhöhen.
2. Rändelschraube hineinschrauben, um den Bremshebelweg zu erhöhen und die
Bremskraft zu verringern oder hinausschrauben, um den Bremshebelweg zu verringern
und die Bremskraft zu verstärken.
3. Kontermutter gegen den Bremshebelhalter festschrauben, um die Einstellungen zu
fixieren.
● Video zur korrekten Einstellung der Bremshebel auf unserer Website beachten:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

DE | 49
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.9.4 Felgenbremse

4
1-2mm

Abb. 23 Felgenbremse

1. Bremskabel 3. Bremsbelag
2. Bremsarme 4. Felge

Modellabhängig ist das Pedelec mit einer oder zwei V-Bremsen ausgestattet. Durch
Betätigen des Bremshebels zieht das Bremsseil die Bremsarme zusammen und die
Bremsbeläge werden an die Felge gepresst und das Pedelec wird gestoppt.
● Bremsbeläge sollten zwischen 1 - 2 mm Abstand zur Felge haben und in Fahrtrichtung
vorne zuerst die Felge berühren.
● Vorder- und Hinterradbremse möglichst gleichmäßig und gleichzeitig benutzen.
● Fahrbahnuntergrund beachten und für den Bremsweg berücksichtigen.
● Verschleißgrenze der Bremsbeläge beachten. Siehe „Bremsbeläge wechseln“ auf
Seite 82.
● Video zur korrekten Einstellung der Felgenbremse auf unserer Website beachten:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

50 | DE
Pedelec-Komponenten

5.9.5 Rücktrittbremse

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch eine abgesprungene Kette ist der Rücktritt wirkungslos.
► Vorsichtig die Vorderradbremse bis zum Stillstand benutzen.

1 2 3
Abb. 24 Rücktrittbremse

1. Hinterbau-Unterrohr 3. Gegenhalter
2. Schraube

Modellabhängig ist das Pedelec mit einem Rücktritt ausgestattet. Bei Betätigung der
Rücktrittbremse wird in der Nabe des Hinterrades ein Metallring an die Nabenhülle gepresst
und das Hinterrad abgebremst. Durch Rückwärtstreten des Kurbeltriebs wird eine Bremsung
mit dem Rücktritt eingeleitet.

DE | 51
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.10 Räder

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Beschädigungen können die Reifen während der Fahrt platzen oder plötzlich
Luft verlieren.
► Sicht- und Funktionsprüfung vor jeder Fahrt durchführen.

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch verschmutzte oder fehlende Reflektoren verringert sich die Sichtbarkeit im
Straßenverkehr deutlich.
► Verschmutzte Reflektoren reinigen.
► Fehlende Reflektoren ersetzen.

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Bei Rädern, die nicht richtig zentriert (Rundlauf) sind, können während der Fahrt die
Felgen brechen und die Felgenbremsen nicht wirksam arbeiten.
► Zentrierung von Fachpersonal durchführen lassen.

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch den falschen Reifendruck kann es zu Stürzen kommen.
► Minimalen und maximalen Reifendruck beachten.
► Reifendruck vor jeder Fahrt kontrollieren.

52 | DE
Pedelec-Komponenten

60
2

-5
84
23
3

- 50
psi
160 - 350 kPa
4

5
1,5 -
3,5
Ba
r
ROTA
TI

6
O
N

Abb. 25 Räder

1. Felge 4. Mantel
2. Felgenband 5. Schlauch
3. Bremsflanke 6. Lauffläche

Modellabhängig sind die Räder des Pedelecs mit Aluminiumkasten-Hohlkammerfelgen oder


Aluminiumdoppelwand-Hohlkammerfelgen, verzinkten oder Niro-Speichen, Aluminium-
oder Stahlfreilaufnaben, Marken-Rücktrittsnaben, Marken-Nabendynamos, Marken-
Nabenmotoren, kategorietypischer Bereifung sowie mit Reflexring oder Speichenreflektoren
ausgestattet.
● Reifeninformationen auf den Flanken des Reifens beachten.
● Bei Neukauf des Reifens beachten, dass entweder ein Reflexring oder Speichen-
reflektoren vorhanden sein müssen, da dies eine Voraussetzung zur Erfüllung der
StVZO-Konformität ist.

DE | 53
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.10.1 Ventile

1 2 3

A B C

Abb. 26 Ventilvarianten

A. Sclaverand-Ventil 2. Ventilkappe
B. Dunlop-Ventil 3. Stößel
C. Auto-Ventil 4. Rändelmutter
1. Rändelmutter 5. Ventilmutter

Modellabhängig sind die Schläuche des Pedelecs mit Sclaverand-, Dunlop- oder Auto-
Ventilen ausgestattet.
● Reifenfülldruck auf den Flanken des Reifens beachten.
● Reifendruck, in dem angegebenen Bereich, gemäß dem Terrain und dem Gewicht des
Fahrers anpassen

54 | DE
Pedelec-Komponenten

5.11 Sattel und Sattelstütze

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Nichteinhalten der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze kann die Sattelstütze
verrutschen oder brechen.
► Mindesteinstecktiefe beachten.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Nichteinhalten der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze können Komponenten
am Pedelec beschädigt werden.
► Mindesteinstecktiefe beachten.

3 4

Abb. 27 Sattel und Sattelstütze

1. Oberrohr 3. Schnellspanner
2. Sattel 4. Markierung Mindesteinstecktiefe

Der Sattel sollte parallel zum Oberrohr ausgerichtet werden und die Mindesteinstecktiefe
der Sattelstütze muss zwingend beachtet werden. Den Abstand zum Lenker und
die Neigung des Sattels können Sie über die Einstellschraube am Sattel einstellen.

DE | 55
cyxc
Pedelec-Komponenten

Je nach Satteltyp können eine oder mehrere Einstellschrauben am Sattel montiert sein.
● Sattel so einstellen, dass alle Komponenten am Lenker sicher zu bedienen sind.
● Einstellung der optimale Sitzposition beachten. Siehe „Sitzposition einstellen“ auf Seite
23.
1. Sattelstützenklemmung oder Schnellspanner öffnen. Siehe „Schnellspanner
(modellabhängig)“ auf Seite 63.
2. Sattel mindestens so weit in das Sattelrohr schieben, bis die Markierung
Mindesteinstecktiefe nicht mehr zu sehen ist.
• Parallele Ausrichtung des Sattels zum Oberrohr beachten.
3. Sattelstützenklemmung oder Schnellspanner schließen. Siehe „Schnellspanner
(modellabhängig)“ auf Seite 63.

5.11.1 Gefederte Sattelstütze (modellabhängig)

Abb. 28 Gefederte Sattelstütze

1. Federung

Die gefederte Sattelstütze federt Stöße und Fahrbahnunebenheiten am Sattel ab. Durch
Drehen der Justiermutter im Inneren der Sattelstütze können Sie die Härte der Federung
auf das Benutzergewicht einstellen. Durch Drehen der Justiermutter im Uhrzeigersinn wird
die Federung härter. Durch Drehen der Justiermutter entgegen dem Uhrzeigersinn wird die
Federung weicher.
1. Sattel demontieren.
2. Gefederte Sattelstütze durch Lösen oder Festziehen auf das Fahrergewicht einstellen.
3. Sattel montieren.
• Einstellung der optimale Sitzposition beachten. Siehe „Sitzposition einstellen“ auf
Seite 23.
• Einstellung des Sattels beachten. Siehe „Sattel und Sattelstütze“ auf Seite 55.

56 | DE
Pedelec-Komponenten

5.12 Lenker und Vorbau

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Nichteinhalten der Mindesteinstecktiefe des Vorbaus kann der Vorbau
verrutschen oder brechen.
► Mindesteinstecktiefe beachten.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Nichteinhalten der Mindesteinstecktiefe des Vorbaus können Komponenten
am Pedelec beschädigt werden.
► Mindesteinstecktiefe beachten.

1 2 3 4

8 7 6 5

Abb. 29 Lenker und Vorbau

1. Bremshebel Vorderradbremse 5. Rechter Griff


2. Vorbau 6. Drehgriff Schaltung mit Ganganzeige
3. Klingel 7. Lenker
4. Bremshebel Hinterradbremse 8. Linker Griff

DE | 57
cyxc
Pedelec-Komponenten

Am Lenker finden Sie alle wichtigen Bedienelemente des Pedelecs.


Stellen Sie alle Bedienelemente, in Abstimmung mit der optimalen Sitzposition („Sitzposition
einstellen“ auf Seite 23), so ein, dass Sie während der Fahrt alle sicher bedienen können.
● Einstellung der Vorbauneigung, wenn vorhanden, beachten. Siehe „Vorbauneigung
einstellen“ auf Seite 59.
● Einstellung der Vorbauhöhe beachten. Siehe „Vorbauhöhe (innengeklemmte Variante)
einstellen“ auf Seite 60.
● Einstellung der Bremshebelposition beachten. Siehe „Bremshebelposition einstellen“
auf Seite 48.
● Einstellung des Lenkers beachten. Siehe „Lenker einstellen“ auf Seite 61.
● Einstellung der optimale Sitzposition beachten. Siehe „Sitzposition einstellen“ auf Seite
23.

5.12.1 Vorbauarten
1 2

Abb. 30 Vorbauarten

1. Vorbau mit Winkelverstellung 2. Vorbau ohne Winkelverstellung

Modellabhängig ist das Pedelec mit einem innengeklemmten Vorbau mit oder ohne
Winkelverstellung ausgestattet.

58 | DE
Pedelec-Komponenten

5.12.2 Vorbauneigung einstellen


1 2

3
Abb. 31 Vorbauneigung einstellen

1. Winkeleinstellschraube 3. Verdeckte Schraube Winkelfixierung Vorbau


2. Lenkerklemmung

1. Schraube Winkelfixierung lösen.


2. Winkeleinstellschraube lösen.
3. Vorbauwinkel einstellen.
• Einstellung der Vorbauhöhe beachten. Siehe „Vorbauhöhe (innengeklemmte
Variante) einstellen“ auf Seite 60.
• Einstellung des Lenkers beachten. Siehe „Lenker einstellen“ auf Seite 61.
• Einstellung der optimale Sitzposition beachten. Siehe „Sitzposition einstellen“ auf
Seite 23.
4. Winkeleinstellschraube festziehen.
5. Schraube Winkelfixierung festziehen. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.

DE | 59
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.12.3 Vorbauhöhe (innengeklemmte Variante) einstellen

Abb. 32 Höhe innengeklemmter Vorbau

1. Innenliegende Schraube 2. Markierung Mindesteinstecktiefe

Der Vorbau mit innenliegender Klemmung muss mindestens bis zur Markierung der
Mindesteinstecktiefe am Vorbau eingesteckt sein.
1. Kappe entfernen.
2. Innenliegende Schraube lösen.
3. Vorbau mindestens so weit in das Steuerrohr schieben, bis die Markierung
Mindesteinstecktiefe nicht mehr zu sehen ist.
• 90°-Ausrichtung des Lenkers zum Vorderrad beachten. Siehe „Lenker einstellen“
auf Seite 61.
4. Innenliegende Schraube festziehen. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.
5. Kappe einsetzen.

60 | DE
Pedelec-Komponenten

5.12.4 Lenker einstellen


A 7 B C

6
1
6
8
7
2
3 3
4 4

5 5

Abb. 33 Lenker einstellen

A. Verstellbarer Vorbau 4. Lagerschale


B. Vorbau 5. Steuerrohr
C. Lenker-Vorderradausrichtung 6. Innenliegende Spannschraube Vorbau-
klemmung mit Kappe
1. Vorbaukopf 7. Klemmschraube Lenkerklemmung
2. Winkeleinstellschraube 8. Verdeckte Schraube Winkelfixierung Vorbau
3. Kontermutter

Die Höhe des Lenkers und den Winkel des Lenkers zum Vorderrad können Sie über die
Fixierschraube im Vorbau einstellen. Je nach Vorbautyp können Sie die Höhe und Position
des Lenkers auch über die Einstellschraube am Vorbau einstellen.
● Einstellung der Vorbauhöhe beachten. Siehe „Vorbauhöhe (innengeklemmte Variante)
einstellen“ auf Seite 60.
● Einstellung der Vorbauneigung, wenn vorhanden, beachten. Siehe „Vorbauneigung
einstellen“ auf Seite 59.
● Einstellung der Bremshebelposition beachten. Siehe „Bremshebelposition einstellen“
auf Seite 48.
● Einstellung der optimalen Sitzposition beachten. Siehe „Sitzposition einstellen“ auf
Seite 23.

DE | 61
cyxc
Pedelec-Komponenten

1. Klemmschraube Lenkerklemmung lösen.


2. Lenkerwinkel einstellen.
3. Klemmschraube Lenkerklemmung festziehen.
4. Schraube Winkelfixierung lösen.
5. Winkeleinstellschraube lösen.
6. Lenkerwinkel einstellen.
7. Winkeleinstellschraube festziehen. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.
8. Schraube Winkelfixierung festziehen. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite 80.
9. Klemmschrauben der Anbauteile lösen.
10. Winkel der Anbauteile an den Winkel des Lenkers anpassen.
11. Klemmschrauben der Anbauteile festziehen. Siehe „Anzugsdrehmomente“ auf Seite
80.

62 | DE
Pedelec-Komponenten

5.13 Schnellspanner (modellabhängig)

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch unverschlossene Schnellspanner kann es zu Unfällen kommen.
► Vor jeder Fahrt prüfen, ob alle Schnellspanner richtig angezogen und geschlossen
sind.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch unverschlossene Schnellspanner können Bauteile des Pedelecs beschädigt
werden.
► Vor jeder Fahrt prüfen, ob alle Schnellspanner richtig angezogen und geschlossen
sind.

A 1 B

Abb. 34 Schnellspanner

A. Spannhebel aufklappen B. Spannhebel schließen


1. Spannhebel 2. Klemmmutter

Der Schnellspanner dient zur schnellen Montage und Demontage von diversen Bauteilen
am Pedelec. Durch Auf- und Zuklappen des Spannhebels wir der Schnellspanner geöffnet
bzw. geschlossen. Mit der Klemmmutter wird die Vorspannung des Schnellspanners
eingestellt.

DE | 63
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.14 Beleuchtung

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch verschmutzte oder fehlende Beleuchtung verringert sich die Sichtbarkeit im
Straßenverkehr deutlich.
► Verschmutzte Beleuchtung reinigen.
► Defekte oder fehlende Beleuchtung ersetzen.

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch die erhöhte Ablenkung beim Einschalten der Beleuchtung steigt das
Unfallrisiko.
► Beleuchtung vor Fahrtbeginn einschalten oder die Fahrt unterbrechen, um die
Beleuchtung einzuschalten.

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch eine zu hoch eingestellte Beleuchtung werden andere Verkehrsteilnehmer
geblendet.
► Beleuchtung ordnungsgemäß einstellen.

8
1

2
7
3

4 5 6

Abb. 35 Beleuchtung

64 | DE
Pedelec-Komponenten

1. Rücklicht 5. Reflektor Pedal


2. Rückstrahler 6. Speichenreflektor Vorderrad
3. Reflektorring Hinterrad 7. Reflektorring Vorderrad
4. Speichenreflektor Hinterrad 8. Scheinwerfer

Die Beleuchtung und Reflektoren des Pedelecs sind StVZO konform. Die Mindestleuchtstärke
der Scheinwerfer beträgt 10 Lux. Nutzen Sie die Standlichtfunktion, damit der nachfolgende
Verkehr Sie sehen kann.
Wenn das Pedelec mit Reflektorringen an den Mänteln ausgestattet ist, dann sind
Speichenreflektoren nicht notwendig. Beim Austausch der Mäntel muss darauf
geachtet werden, dass entweder wieder Reflektorringe vorhanden sind oder es müssen
Speichenreflektoren eingesetzt werden.
● Beleuchtung bei Dunkelheit und schlechten Sichtverhältnissen einschalten.
● Landesspezifische und regionale Vorschriften beachten.

Einstellung Beleuchtung

5m

100% 50%

Abb. 36 Einstellung Beleuchtung

Die Beleuchtung des Pedelecs muss so eingestellt sein, dass der Gegenverkehr nicht
geblendet wird. Stellen Sie dazu die Beleuchtung so ein, dass in 5 m Entfernung der
Scheinwerferkegel nur noch halb so hoch liegt wie bei seinem Austritt.

DE | 65
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.15 Gepäckträger

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Überschreiten der maximalen Traglast des Gepäckträgers und Überschreiten
des Gesamtgewichts des Pedelecs, verändern sich die Fahreigenschaften aufgrund
des zusätzlichen Gewichts und der veränderten Abmaße des Pedelecs, was zu
Unfällen führen kann.
► Maximale Traglast des Gepäckträgers und Gesamtgewicht des Pedelecs nicht
überschreiten.
► Veränderte Fahreigenschaften abseits des Straßenverkehrs testen.
► Fahrstil an die veränderten Fahreigenschaften anpassen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Überschreiten der maximalen Traglast des Gepäckträgers und des
Gesamtgewichts des Pedelecs kann das Pedelec beschädigt werden.
► Maximale Traglast des Gepäckträgers und Gesamtgewicht des Pedelecs nicht
überschreiten.

1 2

Abb. 37 Gepäckträgertypen

1. Gepäckträger mit Klemmbügel 3. Systemgepäckträger


2. Gepäckträger mit Spanngurten

66 | DE
Pedelec-Komponenten

Modellabhängig kann es sich hierbei um einen Gepäckträger mit Klemmbügel, einen


Gepäckträger mit Spanngurten oder einen Systemgepäckträger handeln.
● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.
● Zulässige Traglast des Gepäckträgers beachten.
• Die maximale Traglast ist am Gepäckträger eingraviert.
● Gepäckträger fachgerecht montieren. Siehe Herstelleranleitung des Gepäckträgers.
● Gepäck ordnungsgemäß transportieren. Siehe „Gepäck transportieren“ auf Seite 75.

5.16 Klingel
1. Taster der Glocke nach unten drücken.
2. Taster zurückschnellen lassen.

DE | 67
cyxc
Pedelec-Komponenten

5.17 Ständer

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Aufsteigen auf das Pedelec mit ausgeklappten Ständer können der
Pedelecrahmen und der Ständer beschädigt werden.
► Ständer vor dem Aufsteigen einklappen.

1 2 3

Abb. 38 Ständer

1. Seitenständer Mitte ausgeklappt 3. Seitenständer hinten eingeklappt


2. Seitenständer Mitte eingeklappt

5.17.1 Ständer ausklappen


1. Pedelec festhalten und Ständer mit dem Fuß ausklappen.
2. Pedelec auf dem Ständer abstellen.
• Achten Sie auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
3. Pedelec loslassen und ggf. gegen Diebstahl bzw. unbefugte Benutzung sichern.

5.17.2 Ständer einklappen


1. Diebstahlsicherung entfernen.
2. Pedelec festhalten und Ständer hochklappen.

68 | DE
Pedelec-Komponenten

5.18 Fahrradkorb

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch Überschreiten der maximalen Traglast des Fahrradkorbs und Überschreiten
des Gesamtgewichts des Pedelecs, verändern sich die Fahreigenschaften aufgrund
des zusätzlichen Gewichts und der veränderten Abmaße des Pedelecs, was zu
Unfällen führen kann.
► Maximale Traglast des Fahrradkorbs und Gesamtgewicht des Pedelecs nicht
überschreiten.
► Veränderte Fahreigenschaften abseits des Straßenverkehrs testen.
► Fahrstil an die veränderten Fahreigenschaften anpassen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Überschreiten der maximalen Traglast des Fahrradkorbs und des
Gesamtgewichts des Pedelecs kann das Pedelec beschädigt werden.
► Maximale Traglast des Fahrradkorbs und Gesamtgewicht des Pedelecs nicht
überschreiten.

● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.


● Zulässige Traglast des Fahrradkorbs beachten.
• Die maximale Traglast ist am Fahrradkorb eingraviert oder auf einem Aufkleber
vermerkt.
● Fahrradkorb fachgerecht montieren. Siehe Herstelleranleitung des Fahrradkorbs.

DE | 69
cyxc
Aufbewahrung

6 Aufbewahrung

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch unsachgemäße Aufbewahrung kann das Pedelec beschädigt werden.
► Pedelec ordnungsgemäß aufbewahren.

● Pedelec reinigen. Siehe „Reinigung“ auf Seite 91.


● Akku entnehmen und alle 3 Monate aufladen. Siehe „Akku“ auf Seite 29.
● Jeweils auf die kleinsten Ritzel, bei einer Kettenschaltung, schalten um die Bowdenzüge
zu entlasten. Siehe „Räder“ auf Seite 52.
● Pedelec in einem trockenen, frostfreien Raum ohne große Temperaturschwankungen
aufbewahren.
● Pedelec am Rahmen aufhängen, um Standschäden an den Rädern/Reifen zu
vermeiden.

70 | DE
Transport

7 Transport

7.1 Pedelec transportieren

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch die falsche Verwendung von Fahrradträgern kann es zu Beschädigungen des
Pedelecs und des Akkus kommen.
► Nur für Pedelecs geeignete Fahrradträger verwenden.
► Fahrradträger gemäß der Herstelleranleitung montieren.
► Akku vor dem Transport entnehmen.
► Pedelec gegen Verrutschen und Herunterfallen sichern.
► Pedelec, die Anbauteile und alle Komponenten des elektrischen Antriebs gegen
Nässe schützen.

● Informieren Sie sich vor Reiseantritt über die Transportbedingungen für den Akku und
das Pedelec in den öffentlichen Verkehrsmitteln.
1. E-Antrieb ausschalten und Akku entnehmen.
2. Pedelec auf dem Fahrradträger befestigen. Siehe Herstelleranleitung des
Fahrradträgers.

DE | 71
cyxc
Transport

7.2 Kinder transportieren

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch die Montage von Kindersitzen und/oder Kinderanhängern verändern sich
die Fahreigenschaften aufgrund des zusätzlichen Gewichts und der veränderten
Abmaße des Pedelecs, was zu Unfällen führen kann.
► Maximale Traglast und Anhängelast nicht überschreiten.
► Veränderte Fahreigenschaften abseits des Straßenverkehrs testen.
► Fahrstil an die veränderten Fahreigenschaften anpassen.
► Geeignete Fahrradhelme tragen.

 WARNUNG
Unfallgefahr!
Durch die falsche Montage von Kindersitzen und Kinderanhängern kann es zu
Beschädigungen des Pedelecs, des Kindersitzes und des Kinderanhängers kommen,
was zu Unfällen führen kann.
► Kindersitz und Kinderanhänger gemäß der Herstelleranleitung montieren.
► Vor jeder Fahrt die ordnungsgemäße Befestigung des Kindersitzes und
Kinderanhängers prüfen.

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch bewegliche Teile können Körperteile einklemmt oder gequetscht werden.
► Darauf achten, dass keine Körperteile oder Finger zwischen bewegliche Bauteile
geraten.
► Schutzhandschuhe tragen.

72 | DE
Transport

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch die falsche Montage von Kindersitzen und Kinderanhängern kann es zu
Beschädigungen des Pedelecs, des Kindersitzes und des Kinderanhängers kommen.
► Kindersitz und Kinderanhänger gemäß der Herstelleranleitung montieren.
► Kindersitz und Kinderanhänger nur an geeigneten Pedelecs montieren.

1 2 3

Abb. 39 Kinder transportieren

1. Kindersitz 3. Kinderanhänger
2. Fahnenstange mit Wimpel

Der Transport von Kindern im Kindersitz oder im Transportanhänger ist nur mit Pedelecs
der Kategorie 1, 2 und 3 gestattet. Siehe „Kategorisierung (Gebrauchsklassifizierung)“ auf
Seite 13. Befördern Sie ein Kind nur im Kindersitz oder Kinderanhänger, wenn das Kind
jünger als 7 Jahre ist und unter 22 kg wiegt. Um ein Kind im Kindersitz oder Kinderanhänger
befördern zu dürfen, müssen Sie mindestens 16 Jahre alt sein. Beachten Sie, dass die
Reichweite des Pedelecs durch das zusätzliche Gewicht verringert wird. Beachten Sie für
den Gebrauch von Kindersitzen, Anhängern und Anhängesystemen die landesspezifischen
und regionalen Vorschriften.

DE | 73
cyxc
Transport

7.2.1 Kinder im Kindersitz transportieren


● Zertifizierten Kindersitz verwenden.
● Befestigungsart des Kindersitzes entsprechend der Akkuposition auswählen.
• Bei Pedelecs mit Sitzrohr-Akku muss ein Kindersitz zur Gepäckträgerbefestigung
verwendet werden.
• Bei Pedelecs mit Gepäckträger-Akku muss ein Kindersitz zur Rahmenbefestigung
am ovalisierten Sitzrohr verwendet werden.
● Kindersitz fachgerecht am Rahmen oder am Gepäckträger montieren. Siehe
Herstelleranleitung des Kindersitzes.
● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.
● Zulässige Traglast des Gepäckträgers beachten.
• Die maximale Traglast ist am Gepäckträger eingraviert.
● Sicherstellen, dass alle beweglichen Komponenten wie Sattelfedern und
Federsattelstütze abgedeckt sind.
● Kind gemäß der Herstelleranleitung des Kindersitzes transportieren.

7.2.2 Kinder im Kinderanhänger transportieren


● Zertifizierten Kinderanhänger verwenden.
● Kinderanhänger fachgerecht montieren. Siehe Herstelleranleitung des
Kinderanhängers.
● Maximale Anhängelast in Abhängigkeit vom zulässigen maximalen Gesamtgewicht
des Pedelecs beachten.
● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.
● Zusätzliche biegsame Stange mit Wimpel in Signalfarbe zur Kennzeichnung des
Kinderanhängers montieren.
● Kind gemäß der Herstelleranleitung des Kinderanhängers transportieren.

74 | DE
Transport

7.3 Gepäck transportieren

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch Überladung und Fehlbeladung kann das Pedelec, die Komponenten und das
Gepäck beschädigt werden.
► Gesamtgewicht beachten.
► Gepäck ordnungsgemäß verstauen

Beachten Sie, dass die Reichweite des Pedelecs durch das zusätzliche Gewicht verringert
wird.

7.3.1 Gepäck im Fahrradkorb transportieren


● Maximale Traglast, die am Fahrradkorb eingraviert ist, beachten.
● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.
● Gepäck ausreichend sichern.
● Gepäck so verstauen, dass die Beleuchtung nicht verdeckt wird.
● Gepäck so verstauen, dass kein Bauteil des Pedelecs in seiner Funktion eingeschränkt
oder blockiert ist.
● Schwerpunkt niedrig halten.
● Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig.

7.3.2 Gepäck auf dem Gepäckträger transportieren


● Maximale Traglast, die am Gepäckträger eingraviert ist, beachten.
● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.
● Gepäck ausreichend sichern.
● Gepäck so verstauen, dass die Beleuchtung nicht verdeckt wird.
● Gepäck so verstauen, dass kein Bauteil des Pedelecs in seiner Funktion eingeschränkt
oder blockiert ist.
● Schwerpunkt niedrig halten.
● Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig.

DE | 75
cyxc
Transport

7.3.3 Gepäck im Anhänger transportieren


● Anhänger fachgerecht montieren. Siehe Herstelleranleitung des Anhängers.
● Maximale Anhängelast in Abhängigkeit vom zulässigen maximalen Gesamtgewicht
des Pedelecs beachten.
● Zertifizierten Anhänger verwenden.
● Zulässiges Gesamtgewicht des Pedelecs beachten.
● Gepäck ausreichend sichern.
● Gepäck so verstauen, dass die Beleuchtung nicht verdeckt wird.
● Gepäck so verstauen, dass kein Bauteil des Pedelecs in seiner Funktion eingeschränkt
oder blockiert ist.
● Schwerpunkt niedrig halten.
● Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig.

76 | DE
Störung

8 Störung

8.1 Störung E-Antrieb


Störung Ursache Abhilfe
Akku lädt nicht Steckverbindung getrennt Steckverbindungen prüfen
Sicherung defekt Sicherung ersetzen
Handbremshebel festgestellt Handbremshebel lösen
Ladegerät nicht richtig Ladegerät richtig anschließen
angeschlossen
Ladegerät defekt Ladegerät austauschen
Elektroantrieb Trittfrequenzsensor nicht Trittfrequenzsensor mit 3 mm
schaltet nicht zu richtig ausgerichtet Abstand zur Magnetscheibe
ausrichten
Akku nicht geladen Akku laden
Akku nicht richtig eingesetzt Akku richtig einsetzen

8.2 Störung allgemein


Störung Ursache Abhilfe
Knacken/Knarzen Pedale locker Schraube mit dem vorgegebenen
Tretlager Tretlager locker Drehmoment anziehen
Beleuchtung Beleuchtung ist Beleuchtung am Bedienteil und an
funktioniert nicht ausgeschaltet der Beleuchtung vorne einschalten
Sitz/Kontakt der Kabelsteck- Kabelsteckverbindungen prüfen ggf.
verbindung getrennt/gestört neuverbinden
Leuchtmittel defekt Leuchtmittel ersetzen
Seitenläuferdynamo defekt Position und Funktion des
oder nicht eingeschaltet Seitenläuferdynamos prüfen
Bremse quietscht Bremsbeläge sind an der Bremsbeläge ersetzen
/ Bremse zu Verschleißgrenze
schwach Bremse ist falsch eingestellt Bremse einstellen
Kettenschaltung Kettenschaltung ist verstellt Kettenschaltung einstellen
schaltet nicht
korrekt
Nabenschaltung Nabenschaltung ist verstellt Nabenschaltung einstellen
schaltet nicht
korrekt
Pedale nicht Pedale auf der falschen Seite Pedelec nicht korrekt montiert.
montierbar montiert Siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite 20

DE | 77
cyxc
Wartung

9 Wartung
Bei Schäden, die durch Nichteinhaltung des Wartungsplans und den entsprechenden
War­tungsarbeiten entstehen, kann die Gewährleistung bzw. Garantie verweigert werden.
Verwenden Sie beim Schmieren und Fetten nur geeignete Fette ohne ätzende Stoffe oder
Alkohole:
● Lager: Lagerfett
● Kette: Kettenöl
● Bowdenzüge: Fahrradöl/Teflon-Schmiermittel
● Naben: Spezialfett

9.1 Wartungsplan E-Antrieb


Baugruppe Maßnahme Betriebsstunden/Nutzungsdauer
Akku Reinigung Nach Bedarf
Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Motor Reinigung Nach Bedarf
Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Display Reinigung Nach Bedarf
Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Ladegerät Reinigung Nach Bedarf
Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion

78 | DE
Wartung

9.2 Wartungsplan allgemein


Baugruppe Maßnahme Betriebsstunden/Nutzungsdauer
Rahmen Reinigung Nach Bedarf
Federgabel Reinigung Nach Bedarf
Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt
Ölwechsel Bei jeder Inspektion
Gabel Funktionsprüfung Bei jeder Inspektion
Austausch Min. alle zwei Jahre
Federsattelstütze Funktionsprüfung Bei jeder Inspektion
Bremsen und Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Bremsleitungen Verschleißgrenze
Bremsbelag prüfen
Reinigung Bei jeder Inspektion
Reifen Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Reinigung Nach Bedarf
Nabenschaltung Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt
Reinigung Nach jeder Fahrt
Felge Wandstärke prüfen Nachdem zweiten
(bei Felgenbremsen) Bremsbelagwechsel
Rundlauf prüfen Bei jeder Inspektion
Kettenschaltung Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt
Reinigung Nach jeder Fahrt
Kette/ Sichtprüfung Vor jeder Fahrt
Kettenspannung Reinigung Bei jeder Inspektion
Anbauteile Sichtprüfung Bei jeder Inspektion
Beleuchtung Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Innenlager Funktionsprüfung, Bei jeder Inspektion
demontieren, fetten
Kette (Ab 1.000 Funktionsprüfung Vor jeder Fahrt
km bzw. 50 Schmieren Bei jeder Inspektion
Betriebsstunden)
Speichen Spannung prüfen Bei Bedarf
Naben Funktionsprüfung, Bei jeder Inspektion
Lagerspiel prüfen, fetten
Pedale Funktionsprüfung, Bei jeder Inspektion
Lagerspiel prüfen, fetten
Schrauben/ Festen Sitz prüfen Bei jeder Inspektion
Muttern
Ventile Sitz überprüfen Vor jeder Fahrt/Bei jeder Inspektion
Lack Konservieren Min. alle 6 Monate

DE | 79
cyxc
Wartung

9.3 Anzugsdrehmomente

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch das Festziehen der Bauteile mit dem falschen Drehmoment kann es zu
Beschädigungen der jeweiligen Bauteile kommen.
► Drehmomenttabelle beim Festziehen der Bauteile beachten.
► Wenn am jeweiligen Bauteil eine Drehmomentvorgabe gekennzeichnet ist, so ist
diese maßgebend.

9.3.1 Fester Sitz aller Schrauben


Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel mit
entsprechendem Einstellbereich.

9.3.2 Drehmomenttabelle
Zum fachgerechten Festdrehen der Schraubverbindungen sind die Drehmomentwerte zu
beachten. Dazu benötigen Sie einen Drehmomentschlüssel mit einem entsprechenden
Einstellbereich.

80 | DE
Wartung

Baugruppe Bauteil Schraube Nm


Lenkervorbau Klemmvorbau Lenkerklemmschraube 10-14
Klemmvorbau Lenkervorbau-Spannschraube 24-30
(zur Spannung des Konus)
A-Head-Vorbau Lenkerklemmschelle 5-9
A-Head-Vorbau Seitliche Gabelklemmschrauben 9-11
A-Head-Vorbau A-Head-Kralle 2,5-3
Winkelverstellbarer Vorbau Lenkerklemmschelle 5-9
Winkelverstellbarer Vorbau Winkeleinstellschraube 17-20
Winkelverstellbarer Vorbau Winkelfixierplatte mit Schraube 18-30
Sattelstütze Kerzenstütze Sattelkloben 15-22
Patent-Sattelstütze Patentkopfschraube (zur Fixierung 15-20
und Positionierung des Sattels)
Sattelstützenklemmung Klemmschraube 8-12
Pedale In Fahrtrichtung nach vorn 33-35
Kurbelarme Stahl Befestigungsschrauben 40-50
Aluminium Befestigungsschrauben 40-50
Laufrad Achsbefestigung Hutmuttern 35-50
Bremse V-Bremse Bremshebel 3-7
V-Bremse Bremskörperschrauben 5-8
V-Bremse Bremsschuh-Schrauben 5-8
Scheibenbremse Bremshebel 3-7
Scheibenbremse Bremsscheibenbefestigung 5-6
Scheibenbremse Bremssattelbefestigung 5mm 11-12
Scheibenbremse Bremssattelbefestigung 4mm 6-7
sonstige M4 Festigkeitsklasse 8.8 3,5
sonstige M5 Festigkeitsklasse 8.8 7
sonstige M6 Festigkeitsklasse 8.8 13
sonstige M8 Festigkeitsklasse 8.8 28
sonstige M10 Festigkeitsklasse 8.8 50

DE | 81
cyxc
Wartung

9.4 Instandhaltung

 VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch bewegliche Teile können Körperteile einklemmt oder gequetscht werden.
► Darauf achten, dass keine Körperteile oder Finger zwischen bewegliche Bauteile
geraten.
► Schutzhandschuhe tragen.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch unsachgemäße Instandhaltung kann das Pedelec und die Komponenten
beschädigt werden.
► Arbeiten gewissenhaft und ordnungsgemäß durchführen.
► Wartung von Fachpersonal durchführen lassen.

9.4.1 Bremsbeläge wechseln


1 2

Abb. 40 Bremsbelag wechseln

1. Bremsbelag 2. Verschleißgrenze

82 | DE
Wartung

Wenn die Bremsbeläge die Verschleißgrenze erreicht haben, müssen sie ersetzt werden.
● Bremsbeläge immer beidseitig ersetzen
● Bremsbeläge dürfen nicht die Flanke des Reifens berühren
● Bremsbeläge sollten zwischen 1 - 2 mm Abstand zur Felge haben und in Fahrtrichtung
vorne zuerst die Felge berühren.
1. Bremsseil aushaken.
2. Bremsbelagschraube lösen.
3. Bremsbelag entfernen.
4. Neuen Bremsbelag einsetzen.
5. Bremsbelag ausrichten.
• Parallel zur Felge
• Kein Kontakt zum Reifen
6. Bremsbelagschraube leicht anziehen.
7. Bremsseil einhängen.
8. Bremshebel betätigen.
9. Position der Bremsbeläge kontrollieren.
10. Bremsbelagschraube festziehen.

DE | 83
cyxc
Wartung

9.4.2 Kettenantrieb auf Verschleiß prüfen


1

Abb. 41 Zahnkranzverschleiß

1. Zahnkranz

An den Zahnkränzen und Ritzeln dürfen Sie keine spitzen Zähne oder "Haifischzähne"
feststellen. Wenn das der Fall ist, lassen Sie die entsprechenden Bauteile von Fachpersonal
wechseln.

9.4.3 Kettenspannung prüfen (nur bei Nabenschaltung)


1

10-15 mm

10-15 mm

Abb. 42 Kettenspannung prüfen

1. Kette

Die Kette sollte so gespannt sein, dass sie maximal 10 -15 mm nach oben oder unten
durchgedrückt werden kann. Wenn dass nicht der Fall ist, lassen Sie die Kettenspannung
von Fachpersonal einstellen bzw. die Kette von Fachpersonal wechseln.

84 | DE
Wartung

9.4.4 Räder aus- und einbauen


Zum Ausbau der Räder sollte das Pedelec in einem Montageständer fixiert werden.

Vorderrad ausbauen
1. Bremsseil aushaken.
2. Schnellspanner oder Hutmutter am Vorderrad lösen.
3. Vorderrad entnehmen.

Vorderrad einbauen.
1. Vorderrad einsetzen.
2. Schnellspanner oder Hutmutter am Vorderrad festziehen.
3. Bremsseil einhaken.

Hinterrad ausbauen
1. Kette auf das kleinste Ritzel schalten.
2. Bremsseil aushaken.
3. Schnellspanner oder Hutmutter am Vorderrad lösen.
4. Schaltwerk nach hinten drücken.
5. Hinterrad entnehmen.

Hinterrad einbauen.
1. Schaltwerk nach hinten drücken.
2. Hinterrad einsetzen.
• Kette auf dem kleinsten Ritzel positionieren.
3. Schnellspanner oder Hutmutter am Hinterrad festziehen.
4. Bremsseil einhaken.

DE | 85
cyxc
Wartung

9.4.5 Reifen/Schlauch wechseln


Reifen und Schlauch demontieren
1. Betreffendes Rad ausbauen. Siehe „Räder aus- und einbauen“ auf Seite 85.
2. Ventilkappe öffnen.
3. Untere Rändelmutter und, wenn vorhanden, obere Rändelmutter entfernen.
• Siehe „Ventile“ auf Seite 54.
4. Luft vollständig ablassen.
5. Reifen über seinen ganzen Umfang von der Felgenflanke zur Felgenmitte drücken.
6. Reifenheber ca. 5 cm rechts neben dem Ventil zwischen Reifen und Felge schieben.
7. Reifenflanke über den Felgenrand hebeln und Reifenheber in dieser Stellung halten.
8. Zweiten Reifenheber ca. 5 cm links neben dem Ventil zwischen Felge und Reifen
schieben.
9. Reifenflanke mit dem zweiten Reifenheber über den Felgenrand hebeln.
10. Zweiten Reifenheber entlang der Felge schieben um den Reifen vollständig von der
Felgenflanke zu lösen.
11. Ventil aus der Felge entfernen.
12. Reifen mit Schlauch komplett von der Felge abziehen.

86 | DE
Wartung

Reifen und Schlauch montieren


1. Felge und Reifen auf Fremdkörper prüfen und ggf. entfernen.
2. Vorhandensein und Korrekten Sitz des Felgenbandes prüfen.
3. Felge mit einem Felgenrand in den Reifen stellen.
4. Reifenflanke mit den Daumen komplett über den Felgenrand drücken.
5. Ventil des Schlauches senkrecht ins Ventilloch der Felge stecken, so dass es genau
zur Achse des Laufrades zeigt.
6. Schlauch leicht aufpumpen, so dass er eine runde Form annimmt und vollständig ins
Innere des Reifens legen.
7. Reifen soweit es geht mit den Daumen über den Felgenrand drücken.
8. Schlauch mit den Zeigefingern ins Reifeninnere schieben damit er nicht zwischen
Reifen und Felge einklemmt wird.
• Arbeiten Sie sich gleichmäßig nach beiden Seiten an dem Reifenumfang entlang.
9. Sitz des Schlauches kontrollieren und Reifen mit Reifenheber über den Felgenrand
drücken.
10. Drücken Sie das Ventil ins Reifeninnere.
• Ventil, wenn nötig, erneut ausrichten.
11. Halb aufgepumpten Reifen mehrmals quer zur Rollrichtung hin und herbewegen, um
zu prüfen, ob der Schlauch korrekt im Reifen liegt und nicht eingeklemmt ist.
12. Schlauch bis zu dem gewünschten Reifenfülldruck aufpumpen.
• Reifenfülldruck auf den Flanken des Reifens beachten.
13. Korrekten Sitz des Reifens anhand des Kontrollringes an der Felgenflanke prüfen.
• Der Kontrollring muss an dem ganzen Reifen einen gleichmäßigen Abstand zum
Felgenrand haben.

DE | 87
cyxc
Wartung

9.4.6 Kettenschaltung einstellen


Wenn die Einstellung nicht gelingt oder bei der Bedienung Geräusche entstehen, lassen
Sie die Kettenschaltung von Fachpersonal einstellen.

Kettenschaltung vorne einstellen


A 1 2 C

4
5

2 3

Abb. 43 Kettenschaltung vorne

A. Ansicht Schalthebel 2. Rändelmutter zur Feineinstellung


B. Ansicht Drehgriff 3. Drehgriff
C. Umwerfer vorne 4. Anschlagschraube "High" -
größtes Kettenrad
1. Schalthebel zum Hoch-/Runterschalten 5. Anschlagschraube "Low" -
kleinstes Kettenrad

1. Kette auf das kleinste Kettenrad schalten.


2. Abstand zur innenliegenden Kettenführung mit der Anschlagschraube "Low" auf
0,5 - 1 mm einstellen.
3. Kette auf das größte Kettenrad schalten
4. Abstand zur außenliegenden Kettenführung mit der Anschlagschraube "High" auf
0,5 - 1 mm einstellen.
5. Feineinstellungen über die Rändelmutter vornehmen.
6. Probefahrt vornehmen.

88 | DE
Wartung

Kettenschaltung hinten einstellen


A 1 2 C

3
B
4
5

2 7

Abb. 44 Kettenschaltung hinten

A. Ansicht Schalthebel 3. Zugspannschraube des Schaltwerks


B. Ansicht Drehgriff 4. Schaltwerk
C. Umwerfer hinten 5. Anschlagschraube "High"-
kleinster Zahnkranz
1. Schalthebel zum Hoch-/Runterschalten 6. Anschlagschraube "Low" -
größter Zahnkranz
2. Rändelmutter zur Feineinstellung 7. Drehgriff

1. Kette auf das größte Kettenrad und den kleinsten Zahnkranz schalten.
2. Anschlagschraube "High" solange drehen bis sich die Leitrolle exakt unter dem
kleinsten Zahnkranz befindet.
3. Schaltzug über die Zugspannschraube straffen und fixieren.
4. Kette auf das kleinste Kettenrad und den größten Zahnkranz schalten.
• Beachten, dass die Kette die Speichen nicht berührt.
5. Ggf. mit der Anschlagschraube "Low" die Leitrolle entsprechend verstellen.
6. Feineinstellungen über die Rändelmutter vornehmen.
7. Probefahrt vornehmen.

DE | 89
cyxc
Wartung

9.4.7 Nabenschaltung einstellen


Wenn die Einstellung nicht gelingt oder bei der Bedienung Geräusche entstehen, lassen
Sie die Nabenschaltung von Fachpersonal einstellen.
● Herstelleranleitung der Nabenschaltung beachten.

Nabenschaltung einstellen

Abb. 45 Einstellung Nabenschaltung

● Prüfen welche Nabenschaltung verbaut ist. Siehe „Pedelec-Pass“ auf Seite 99.

Nabenschaltung mit Einstellschraube am Drehgriff einstellen


1. Schaltung in den mittleren Gang schalten.
• Bei 3-Gang-Schaltung in den 2. Gang.
• Bei 7-Gang-Schaltung in den 4. Gang.
2. Einstellschraube am Drehgriff so verstellen, dass die beiden farblichen Markierungen
auf der Nabe übereinstimmen.
3. Probefahrt vornehmen.

Nabenschaltung mit Schaltbox einstellen


1. Schaltung in den mittleren Gang schalten.
• Bei 3-Gang-Schaltung in den 2. Gang.
• Bei 7-Gang-Schaltung in den 4. Gang.
2. Einstellschraube am Drehgriff so verstellen, dass die Markierungen in der Schaltbox
übereinstimmen.
3. Probefahrt vornehmen.

90 | DE
Wartung

9.5 Reinigung

 WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku, den Kontakten und dem Antrieb bei
Pflege-, Wartungs- und Reparaturarbeiten kann es zu einem Stromschlag kommen.
► Akku vom Ladegerät entfernen.
► Akku vor der Reinigung des Pedelecs entfernen.
► Reinigen Sie das Pedelec und die Komponenten niemals mit fließendem Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch die Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln können Bauteile des
Pedelecs beschädigt werden.
► Geeignete Reinigungsmittel verwenden.

HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch die Reinigung mit einem Hochdruckreiniger können Bauteile des Pedelecs
beschädigt werden.
► Pedelec nie mit einem Hochdruckreiniger oder Wasserstrahl reinigen.

Reinigen Sie regelmäßig das Pedelec und die Komponenten des Pedelecs.
● Reinigung mit einem feuchten Tuch.
● Milde Reinigungsmittel verwenden.
● Elektrische Komponenten sauber halten.
● Sichtprüfung der elektrischen Verbindungen, Leitungen und Kontakte.
● Bewegliche Komponenten aus Metall mit einem geeigneten Pflegemittel konservieren.
● Felge und Scheibenbremse nicht konservieren.
Die regelmäßige Reinigung und Pflege verlängert die Lebensdauer von Verschleißteilen.

DE | 91
cyxc
Entsorgung

10 Entsorgung
Nachfolgende Informationen zu Elektro- und Elektronik(alt)geräten (10.1) gelten für
Deutschland. Nutzer in anderen Ländern informieren sich bitte vor Ort über die lokalen
Gesetze.

10.1 Informationen zu Elektro- und Elektronik(alt)geräten


Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die Elektro- und/ oder
Elektronikgeräte nutzen. Bitte beachten Sie diese wichtigen Hinweise im Interesse einer
umweltgerechten Entsorgung von Altgeräten sowie Ihrer eigenen Sicherheit.
1. Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik(alt)geräten und zur
Bedeutung des Symbols nach Anhang 3 zum ElektroG
Gemäß § 2 Absatz 1 ElektroG handelt es sich bei Pedelecs um Geräte der Kategorie
4 (Großgeräte).
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen daher nicht
als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden und gehören insbesondere nicht in
den Hausmüll. Vielmehr sind diese Altgeräte getrennt zu sammeln und etwa über die
örtlichen Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen.
Besitzer von Altgeräten haben zudem Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs¬frei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem
zu trennen.
Letzteres gilt nicht, soweit die Altgeräte nach § 14 Absatz 4 Satz 4 oder Absatz 5
Satz 2 und 3 ElektroG im Rahmen der Optierung durch die öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger zum Zwecke der Vorbereitung zur Wiederverwendung von anderen
Altgeräten separiert werden, um diese für die Wiederverwendung vorzubereiten.
Anhand des Symbols nach Anlage 3 zum ElektroG können Besitzer Altgeräte erkennen,
die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen
sind. Das Symbol für die getrennte Erfassung von Elektro- und Elektronikgeräten stellt
eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern dar und ist wie folgt ausgestaltet:

2. Unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch Vertreiber


Vertreiber (jede natürliche oder juristische Person oder Personengesellschaft, die
Elektro- oder Elektronikgeräte anbietet oder auf dem Markt bereitstellt) mit einer
Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² (bei Vertrieb
unter Verwendung von Fernkommunikationsmittels stattdessen mit Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m²) sowie
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen (bei Vertrieb unter Verwendung von

92 | DE
Entsorgung

Fernkommunikationsmitteln stattdessen mit Gesamt-Lager- und -Versandflächen von


mindestens 800 m²), sind gegenüber Endnutzern zur unentgeltlichen Rücknahme von
Elektro-Altgeräten wie folgt verpflichtet:
a) Rückgabe/Abholung bei Kauf eines Neugeräts und Auslieferung an privaten Haushalt
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektro- oder Elektronikgerät ist
der Vertreiber verpflichtet, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
dieselben Funktionen wie das Neugerät erfüllt, unentgeltlich zurückzunehmen.
Ist Ort der Lieferung ein privater Haushalt, erfolgt die Rücknahme durch eine
kostenlose Abholung. Hierfür kann bei der Auslieferung des Neugeräts ein Altgerät
der gleichen Geräteart mit im Wesentlichen gleichen Funktionen dem ausliefernden
Transportunternehmen übergeben werden.
Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB), gilt einschränkend:
• Die kostenlose Abholung eines geräteart- und funktionsgleichen Altgeräts erfolgt nur,
wenn es sich dabei um ein Gerät der Kategorie 1 (Wärmeübertrager), 2 (Bildschirme,
Monitore, Geräte mit Bildschirmen mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm²) und/
oder 4 (Großgeräte, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr
als 50 cm beträgt) handelt.
• Handelt es sich stattdessen um ein Altgerät der Kategorie 3, 5 und/oder 6, erfolgt
eine kostenlose Abholung nicht und gilt stattdessen für die kostenlose Rückgabe
der nachfolgende Buchstabe b).
b) Rückgabe bei Kauf eines Neugerätes und Abgabe anderenorts/Rückgabe von
Kleingeräten
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektrogerät, das nicht an den
privaten Haushalt ausgeliefert wird, und bei Vertrieb eines Neugeräts der Kategorien
3, 5 und/oder 6 ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§
312c Abs. 2 BGB) mit Auslieferung an den privaten Haushalt besteht die Möglichkeit,
ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen dieselben Funktionen wie das
Neugerät erfüllt, unentgeltlich an den Vertreiber zurückzugeben.
Dieselbe Möglichkeit besteht unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als
25 cm sind. Die Rückgabemöglichkeit durch den Endnutzer beim Vertreiber ist in
diesem Fall auf 3 Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Beim Vertrieb ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§
312c Abs. 2 BGB) erfolgt unter den oben genannten Voraussetzungen die Rückgabe
• von Altgeräten der Kategorien 3, 5 und/oder 6
• von Altgeräten, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind,
durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer.
Anderenfalls erfolgt die Rückgabe am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu.
Die Vertreiber müssen hierzu geeignete Rückgabemöglichkeiten eingerichtet haben.

DE | 93
cyxc
Entsorgung

3. Hinweise zu den Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten


Über die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten für Elektroaltgeräte informieren
wir aktuell unter:
https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der
Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße
Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Gegebenenfalls ist dort auch eine Abgabe
von Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der Wiederverwendung der Geräte
möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von der jeweiligen Sammel- bzw.
Rücknahmestelle.
4. Hinweis zum Datenschutz
Auf zu entsorgenden Altgeräten befinden sich teilweise sensible personenbezogene
Daten (etwa auf einem PC oder einem Smartphone), die nicht in die Hände Dritter
gelangen dürfen.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich
für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten
sorgen müssen.
5. Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer
Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411
Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden
Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr. DE) registriert: 25822316

94 | DE
Entsorgung

10.2 Akku entsorgen


Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten
Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer
Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder im Handel abgegeben werden,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von
wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung
können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen
auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus
müssen nach Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt werden. Geben Sie Batterien und
Akkus nur in entladenem Zustand ab. Kleben Sie bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus
vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Ein
Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.

10.3 Verpackung entsorgen


Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht unter Berücksichtigung der landesspezifischen
Entsorgungsvorschriften.

10.4 Schmier- und Pflegemittel entsorgen


Entsorgen Sie die Schmier- und Pflegemittel fachgerecht unter Berücksichtigung der
landesspezifischen Entsorgungsvorschriften. Beachten Sie die Herstellerhinweise auf den
Verpackungen.

10.5 Reifen und Schläuche entsorgen


Entsorgen Sie die Reifen und Schläuche fachgerecht unter Berücksichtigung der
landesspezifischen Entsorgungsvorschriften.

DE | 95
cyxc
Inspektionsnachweis

11 Inspektionsnachweis
1. Inspektion - Nach 300 km oder spätestens 3 Monate nach dem Kauf
Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

2. Inspektion - Nach 2000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

3. Inspektion - Nach 4000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

96 | DE
Inspektionsnachweis

4. Inspektion - Nach 6000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

5. Inspektion - Nach 8000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

6. Inspektion - Nach 10000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

DE | 97
cyxc
Inspektionsnachweis

7. Inspektion - Nach 12000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

8. Inspektion - Nach 14000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

9. Inspektion - Nach 18000 km oder jährlich


Ausgeführte Arbeiten / Bemerkungen:

Verwendetes Material: Datum, Stempel/Unterschrift Fachhändler:

98 | DE
Pedelec-Pass

12 Pedelec-Pass
Mit dem Pedelec-Pass kann Ihr Pedelec im Falle eines Diebstahls gegenüber der Polizei
oder der Versicherung beschrieben werden. Füllen Sie diesen daher umgehend nach
dem Kauf vollständig aus und bewahren Sie ihn sicher auf. Die Sachmängelhaftung kann
ausschließlich unter Vorlage des Kaufbelegs und dem ausgefüllten Pedelec-Pass geltend
gemacht werden.
Rahmen-Nr.:
Marke: Modellbezeichnung:
EAN: Schlüssel-Nr.:
Kaufdatum Kaufpreis:
Typ: City Rahmenart: Herren
Trekking Damen
MTB Hardtail Unisex
MTB Full Suspension
Faltrad
Motor Frontmotor
Mittelmotor
Heckmotor
Farbe Rahmen: Farbe Felge:
Farbe Gabel:
Reifengröße: Sonderausstattung:

Eigentümer Verkäufer
Name: Name:
Vorname: Vorname:
Straße: Straße:
PLZ: PLZ:
Ort: Ort:
Telefon: Telefon:
E-Mail: E-Mail:

Gepäckträger:
Kindersitz:
Anhängerbetrieb:
Öffentlicher Straßenverkehr:

DE | 99
cyxc
Notizen

13 Notizen

100 | DE
E-City_0001-02 Karcher AG
04-2022 Gewerbestr. 19, 75217 Birkenfeld, Germany
service@karcher-products.de
NOTICE ORIGINALE

PEDELEC / EPAC

CITY
cyxc


Remarques concernant le présent manuel


Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des remarques dont nous vous faisons part.
Celles-ci ont pour objectif de garantir votre sécurité et d’assurer la durée de vie de votre Pedelec.
Le présent manuel contient des descriptions fonctionnelles et des variantes d’équipements pour
différents modèles. Votre Pedelec ne dispose pas de tous les composants et fonctions décrits.
De fait, vous n’êtes pas en droit de prétendre à disposer de ces composants ou fonctions.

Veuillez tenir compte de la déclaration de conformité CE jointe au manuel.

2 | FR


Chères clientes, chers clients,


Vous avez opté pour un produit conçu par notre groupe. Nous vous remercions de votre confiance
et vous souhaitons de passer d’agréables moments en compagnie de votre nouveau Pedelec.
Afin de faire durer votre plaisir de conduite le plus longtemps possible, nous avons réuni dans le
présent manuel un bon nombre de points importants à ne pas négliger concernant les Pedelec /
vélos électriques. Par ailleurs, si, après lecture de ce manuel, vous aviez encore des questions
ou si vous aviez besoin d’assistance, veuillez vous adresser au vendeur de votre Pedelec ou
contactez-nous directement par téléphone ou par e-mail.

Nous vous souhaitons bonne route !


Karcher AG
Gewerbestr. 19
D-75217 Birkenfeld

Notre service après-vente se tient à votre disposition :


Téléphone : +49 (0)7082/9254-20
E-mail : service@karcher-products.de

Consignes d’utilisation :
Toute réimpression, traduction et reproduction, même d’extraits, n’est pas autorisée sans notre
accord préalable par écrit.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques aux propos et
figures mentionnés ci-après.
Les énoncés publiés dans le présent manuel ne prétendent pas être exhaustifs. Ces conditions
peuvent également varier selon l’état actuel des négociations menées auprès du législateur. Par
conséquent, veuillez suivre et respecter en priorité et exclusivement les communiqués publiés par
les autorités publiques.

FR | 3
cyxc
Table des matières

TABLE DES MATIÈRES


1 Remarques concernant le présent mode d’emploi������������������������������������������������������8
1.1 Usage et finalité du mode d’emploi���������������������������������������������������������������������8
1.2 Plaque signalétique��������������������������������������������������������������������������������������������8
1.3 Validité du mode d’emploi�����������������������������������������������������������������������������������9
1.4 Garantie��������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
1.4.1 Remarques concernant la garantie.........................................................9
1.4.2 Remarques concernant l’usure...............................................................9
1.4.3 Remarques en cas de modifications
apportées par le client lui-même.............................................................9
1.5 Conservation des documents���������������������������������������������������������������������������10
1.6 Symboles utilisés dans le mode d’emploi���������������������������������������������������������10
1.7 Figures utilisées dans le mode d’emploi����������������������������������������������������������� 11
2 Sécurité����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
2.1 Usage conforme�����������������������������������������������������������������������������������������������12
2.2 Usages incorrects���������������������������������������������������������������������������������������������12
2.3 Catégorisation (classification selon la finalité d’usage)������������������������������������13
2.3.1 Catégorie 1...........................................................................................13
2.3.2 Catégorie 2...........................................................................................13
2.3.3 Catégorie 3...........................................................................................14
2.3.4 Catégorie 4...........................................................................................14
2.3.5 Catégorie 5...........................................................................................15
2.3.6 Catégorie 6...........................................................................................15
2.4 Identification des avertissements����������������������������������������������������������������������16
2.5 Consignes générales de sécurité���������������������������������������������������������������������17
2.6 Consignes de sécurité particulières������������������������������������������������������������������17
2.6.1 Composants spécifiques du Pedelec....................................................17
2.6.2 Risque de décharge électrique.............................................................18
2.6.3 Risque d’explosion................................................................................18
2.6.4 Risque d’incendie..................................................................................18
2.6.5 Risque de brûlures chimiques...............................................................18
2.6.6 Perturbation d’appareils médicaux.......................................................18
2.6.7 Risque de brûlures................................................................................19
2.7 Consignes de sécurité relatives à la circulation������������������������������������������������19
3 Mise en service����������������������������������������������������������������������������������������������������������20
3.1 Montage final����������������������������������������������������������������������������������������������������21
3.2 Avant le premier trajet���������������������������������������������������������������������������������������22
3.2.1 Réglage de la position assise...............................................................23
3.2.2 Utilisation du casque.............................................................................24

4 | FR
Table des matières

3.3 Avant chaque trajet�������������������������������������������������������������������������������������������25


4 Structure du Pedelec��������������������������������������������������������������������������������������������������26
5 Composants du Pedelec��������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1 Batterie��������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1.1 Retrait de la batterie hors du Pedelec...................................................33
5.1.2 Insertion de la batterie dans le Pedelec................................................33
5.1.3 Activation de la batterie.........................................................................33
5.1.4 Désactivation de la batterie...................................................................33
5.1.5 Autonomie de la batterie.......................................................................33
5.1.6 Usure de la batterie...............................................................................34
5.2 Moteur���������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3 Chargeur�����������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3.1 Branchement de la batterie au chargeur...............................................35
5.3.2 Retrait du chargeur de la batterie..........................................................35
5.4 Écran�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
5.4.1 KM529...................................................................................................37
5.4.2 Ananda D13..........................................................................................38
5.4.3 Ananda D15..........................................................................................39
5.5 Fourche�������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
5.5.1 Fourche suspendue réglable................................................................40
5.6 Cadre����������������������������������������������������������������������������������������������������������������41
5.7 Entraînement par chaîne����������������������������������������������������������������������������������42
5.8 Mécanisme de changement de vitesses����������������������������������������������������������43
5.8.1 Dérailleur...............................................................................................44
5.8.2 Moyeu à vitesses intégrées..................................................................46
5.9 Freins����������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
5.9.1 Disposition des leviers de frein.............................................................47
5.9.2 Réglage de la position du levier de frein...............................................48
5.9.3 Réglage du levier de frein.....................................................................49
5.9.4 Frein sur jante.......................................................................................50
5.9.5 Frein à rétropédalage............................................................................51
5.10 Roues����������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
5.10.1 Valves....................................................................................................54
5.11 Selle et tige de selle������������������������������������������������������������������������������������������55
5.11.1 Tige de selle suspendue (selon le modèle)...........................................56
5.12 Guidon et potence���������������������������������������������������������������������������������������������57
5.12.1 Types de potence..................................................................................58
5.12.2 Réglage de l’inclinaison de la potence..................................................59

FR | 5
cyxc
Table des matières

5.12.3 Réglage de la hauteur de la potence


(variante avec pincement intérieur).......................................................60
5.12.4 Réglage du guidon................................................................................61
5.13 Levier de serrage rapide (selon le modèle)������������������������������������������������������63
5.14 Système d’éclairage�����������������������������������������������������������������������������������������64
5.15 Porte-bagages��������������������������������������������������������������������������������������������������66
5.16 Sonnette������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
5.17 Béquille�������������������������������������������������������������������������������������������������������������68
5.17.1 Dépliage de la béquille..........................................................................68
5.17.2 Repliage de la béquille..........................................................................68
5.18 Panier����������������������������������������������������������������������������������������������������������������69
6 Stockage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
7 Transport��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71
7.1 Transport du Pedelec����������������������������������������������������������������������������������������71
7.2 Transport d’enfants�������������������������������������������������������������������������������������������72
7.2.1 Transport d’enfants dans un siège........................................................74
7.2.2 Transport d’enfant dans une remorque.................................................74
7.3 Transport de bagages���������������������������������������������������������������������������������������75
7.3.1 Transport de bagages dans le panier...................................................75
7.3.2 Transport de bagages sur le porte-bagages.........................................75
7.3.3 Transport de bagages dans la remorque..............................................76
8 Dysfonctionnement����������������������������������������������������������������������������������������������������77
8.1 Dysfonctionnement de l’entraînement électrique���������������������������������������������77
8.2 Dysfonctionnement général������������������������������������������������������������������������������77
9 Maintenance���������������������������������������������������������������������������������������������������������������78
9.1 Plan de maintenance de l’entraînement électrique������������������������������������������78
9.2 Plan de maintenance général���������������������������������������������������������������������������79
9.3 Couples de serrage�������������������������������������������������������������������������������������������80
9.3.1 Ajustement serré de toutes les vis........................................................80
9.3.2 Tableau de couples...............................................................................80
9.4 Entretien������������������������������������������������������������������������������������������������������������82
9.4.1 Remplacement des garnitures de frein.................................................82
9.4.2 Contrôle de l’usure de l’entraînement par chaîne.................................84
9.4.3 Contrôle de la tension de la chaîne
(uniquement pour un moyeu à vitesses intégrées)...............................84
9.4.4 Démontage/montage des roues...........................................................85
9.4.5 Remplacement d’un pneu / d’une chambre à air..................................86
9.4.6 Réglage du dérailleur............................................................................88
9.4.7 Réglage du moyeu à vitesses intégrées...............................................90
9.5 Nettoyage����������������������������������������������������������������������������������������������������������91

6 | FR
Table des matières

10 Mise au rebut��������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
10.1 Informations sur les équipements électriques et électroniques (usagés)���������92
10.2 Mise au rebut de la batterie�������������������������������������������������������������������������������95
10.3 Mise au rebut de l’emballage����������������������������������������������������������������������������95
10.4 Mise au rebut des lubrifiants et produits d’entretien�����������������������������������������95
10.5 Mise au rebut des pneus et des chambres à air�����������������������������������������������95
11 Certificat d’inspection�������������������������������������������������������������������������������������������������96
12 Passeport du Pedelec������������������������������������������������������������������������������������������������99
13 Notes������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100

FR | 7
cyxc
Remarques concernant le présent mode d’emploi

1 Remarques concernant le présent mode d’emploi


Contrairement à la norme, les EPAC (= Electrically Power Assisted Cycle) sont ici désignés
sous le terme de Pedelec (= Pedal electric cycle). Les Pedelec sont des véhicules équipés
d’un moteur électrique auxiliaire qui, lorsque vous appuyez sur les pédales, vous fournit une
assistance de 25 km/h max. Une aide à la poussée peut permettre au véhicule d’effectuer
une accélération de 6 km/h max. lorsque la première vitesse est engagée. Dans certains
pays, les Pedelec sont juridiquement répertoriés comme étant des bicyclettes. Veuillez vous
renseigner sur les prescriptions régionales et nationales, ainsi que sur la classification en
vigueur dans votre pays.

1.1 Usage et finalité du mode d’emploi


Le présent mode d’emploi contient des informations et consignes essentielles visant à
garantir une manipulation sûre et conforme du Pedelec. Il est primordial d’avoir lu et compris
ce mode d’emploi, ainsi que les instructions fournies par le fabricant, avant de procéder à
la mise en service du Pedelec.

1.2 Plaque signalétique


La plaque signalétique spécifique se trouve sur le cadre du Pedelec.

1
12
EPAC RC657 weiß (282716) 2
11 Baujahr / Year of Construction:
2021
10 Nennleistung / Max. Cont. Rated Power:
250W
9
25 km/h
8 Leergewicht / Mass of the EPAC:
24 kg
7 Zul. Gesamtgewicht / Permissible Total Weight:
Max. 150 kg

6 Gem. / Acc. to:


EN 15194 / ISO 4210

5 Made in EU

Karcher AG
4 Gewerbestr. 19 3
75217 Birkenfeld

Fig. 1 Exemple de plaque signalétique

1. Nom de la marque 7. Poids total autorisé en charge


2. Désignation, couleur, référence du produit 8. Poids à vide
3. Marquage CE 9. Vitesse de coupure
4. Adresse du fabricant 10. Puissance nominale
5. Site de fabrication 11. Année de fabrication
6. Norme 12. Type de vélo – EPAC

8 | FR
Remarques concernant le présent mode d’emploi

1.3 Validité du mode d’emploi


Le présent mode d’emploi s’applique aux Pedelec E-City.

1.4 Garantie
1.4.1 Remarques concernant la garantie
S’applique uniquement à l’Allemagne
Vous trouverez ci-après quelques remarques concernant la responsabilité quant aux vices
matériels (« Garantie »). En cas de doute, veuillez toutefois vous renseigner plus en détail
sur les prescriptions en vigueur. Veuillez tenir compte du fait que les éléments mentionnés
se rapportent à l’Allemagne et que les conditions concernant le recours à des droits de
garantie peuvent différer d’un pays à l’autre.
Afin de faire valoir vos droits de recours en garantie, vous devrez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acheté votre Pedelec. Celui-ci examinera alors votre
cas. D’une durée de deux ans, le délai réglementaire légal de recours en garantie se limite
à l’usage conforme du Pedelec et implique le respect des mesures et des intervalles de
maintenance. Á défaut, vous risquez d’engager la responsabilité du vendeur en cas de
recours à la garantie. Si un défaut survient au cours des 12 premiers mois (au cours des
six premiers mois pour une vente effectuée avant le 01/01/2022), il existe une présomption
(réfragable) selon laquelle le Pedelec était déjà défectueux lorsqu’il a été remis au client.
En tant que vendeur, votre devoir est alors de prouver l’existence d’un tel vice au moment
de la remise.
Votre ticket de caisse ou votre bon de livraison, ainsi que les documents d’identification de
votre vélo sont très utiles, car ils peuvent vous permettre d’attester de l’identité du vendeur
et de la date de vente, et ainsi simplifier le traitement d’un défaut que vous auriez invoqué.
Par conséquent, pensez à bien conserver ce type de documents.

1.4.2 Remarques concernant l’usure


Certains composants de votre Pedelec s’usent selon les conditions de fonctionnement. Le
degré d’usure et/ou la vitesse à laquelle celle-ci va se former dépendent de la façon dont
vous entretenez, maintenez et utilisez votre Pedelec (kilométrage, trajets sous la pluie,
encrassement, etc.). Les Pedelec notamment qui sont souvent, voire toujours, stockés
dehors risquent de s’user plus rapidement en raison des intempéries. Voici une liste
non exhaustive des composants considérés comme des pièces d’usure : les pneus, les
pièces du système de freinage, les chaînes, les éléments de suspension, les composants
de roulement, les ampoules, les batteries. À un niveau d’usure habituel, ce genre de
composants n’est pas soumis au droit en matière de garantie pour vices, car il ne s’agit pas
ici de défaut au sens juridique du terme.

1.4.3 Remarques en cas de modifications apportées par le client lui-même


Si vous apportez des modifications à votre Pedelec (notamment en cas de tuning), ces
modifications risquent d’entraîner une sollicitation accrue d’autres composants et d’endommager
le Pedelec. De fait, vous vous exposez également au risque de perdre votre couverture
d’assurance, d’engager votre responsabilité pénale en cas d’accidents et de rendre caduques
vos droits de garantie de manière prématurée. En outre, des modifications peuvent entraîner
l’autorisation d’immatriculation inhérente au Code de la route de votre Pedelec.

FR | 9
cyxc
Remarques concernant le présent mode d’emploi

1.5 Conservation des documents


Conservez toujours le présent mode d’emploi et l’ensemble des consignes du fabricant
applicables aux composants à portée de main pour une utilisation ultérieure.

1.6 Symboles utilisés dans le mode d’emploi


Boutons :
Appuyez sur le bouton /M .

Appuyez sur le bouton .


Appuyez sur le bouton .

Séquences d’actions numérotées


1. Séquence d’actions numérotée (début)
2. Séquence d’actions numérotée (suite)
Texte concernant l’action
• subordonné (liste action)
- subordonné (liste énumération)
Séquences d’actions non numérotées
● Action ou séquence d’action sans ordre fixe
● Action ou séquence d’action sans ordre fixe
Texte concernant l’action
• subordonné (liste action)
- subordonné (liste énumération)

10 | FR
Remarques concernant le présent mode d’emploi

1.7 Figures utilisées dans le mode d’emploi


Donnés à titre d’exemple, les images et graphiques ont pour but de permettre au lecteur
de mieux comprendre le principe de fonctionnement du Pedelec, ainsi que les procédures
d’utilisation, de maintenance et de nettoyage. Pour des raisons inhérentes à la conception,
les repères et les images peuvent différer selon l’équipement.

Bremsbelag-Verschleiß 2

Fig. 2 Structure des figures

Figure donnée à titre d’exemple Légende de l’image

FR | 11
cyxc
Sécurité

2 Sécurité

2.1 Usage conforme


Le fabricant ou le vélociste ne peuvent être tenus responsables en cas de dommages
causés par un usage non conforme. Utilisez votre Pedelec uniquement selon la manière
décrite dans ce mode d’emploi. Tout autre usage est considéré comme non conforme et
peut entraîner des accidents, des blessures graves ou une détérioration du véhicule.
Toute utilisation non conforme du Pedelec entraîne une annulation de la garantie.
Le Pedelec est conçu pour être utilisé par une personne ayant au préalable réglé l’assise
du vélo à sa taille.
Il est indispensable de tenir compte de la catégorisation spécifique du Pedelec.
Le Pedelec est exclusivement destiné à un usage privé.
Le poids total autorisé en charge du Pedelec ne doit pas être dépassé.
Le Pedelec est parfaitement adapté pour être utilisé avec un siège enfant, une remorque
ou un système d’attelage. Veuillez respecter les consignes de montage et d’utilisation de
chaque accessoire.
Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A pour les oreilles du cycliste est
inférieur à 70 dB(A).

2.2 Usages incorrects


Toute utilisation incorrecte du Pedelec peut entraîner une annulation du droit de recours
en garantie.
● utilisation du Pedelec contraire à la catégorisation ;
● réparations et maintenances non conformes ;
● utilisation non conforme de la batterie ;
● modifications structurelles apportées au Pedelec d’origine (tuning ou autre
manipulation) ;
● ouverture et modification des composants du Pedelec ;
● décharge complète de la batterie due à de longues interruptions ou à un stockage
inadéquat ;
● dépassement du poids total autorisé. Cf. « Plaque signalétique » à la page 8.

12 | FR
Sécurité

2.3 Catégorisation (classification selon la finalité d’usage)


La catégorisation est conforme à la norme « DIN EN 17406 Classification pour l’utilisation
des bicyclettes ». La catégorisation de votre Pedelec est visible sur l’autocollant apposé
sur le cadre.

2.3.1 Catégorie 1
Pedelec utilisés sur des surfaces pavées régulières où les
pneus sont destinés à maintenir le contact au sol à une vitesse
moyenne avec des sauts occasionnels.

Plage de vitesse 15 km/h à 25 km/h


moyenne type ø
Hauteur de saut/ < 15 cm
dénivellation prévue
Utilisation prévue Déplacements et loisirs avec un effort modéré
Type de bicyclette Vélos de ville et vélos urbains
(exemple)
Compétences de Aucune compétence de pilotage spécifique requise
pilotage recommandées

2.3.2 Catégorie 2
Pedelec inclus dans la catégorie 1 et ceux utilisés sur les
chemins de terre et les routes de gravier avec dénivelé
modéré. Dans ces conditions, il faut s’attendre à une conduite
sur un terrain irrégulier avec perte de contact répétée des
pneus avec le sol. Les sauts sont limités à 15 cm ou moins.

Plage de vitesse 15 km/h à 25 km/h


moyenne type ø
Hauteur de saut/ < 15 cm
dénivellation prévue
Utilisation prévue Loisirs et trekking avec un effort modéré
Type de bicyclette Vélos de trekking et vélos de randonnée
(exemple)
Compétences de Aucune compétence de pilotage spécifique requise
pilotage recommandées

FR | 13
cyxc
Sécurité

2.3.3 Catégorie 3
Pedelec inclus dans les catégories 1 et 2, ainsi que ceux
utilisés sur des sentiers accidentés, des routes non pavées,
des terrains difficiles et des chemins non aménagés
nécessitant des compétences techniques. Les sauts et les
dénivellations doivent être inférieurs à 60 cm.

Plage de vitesse Non pertinent


moyenne type ø
Hauteur de saut/ < 60 cm
dénivellation prévue
Utilisation prévue Conduite sportive et compétition avec des caractéristiques de
parcours modérément difficiles
Type de bicyclette Vélos pour cross country et marathon
(exemple)
Compétences de Compétences techniques et pratique requises
pilotage recommandées

2.3.4 Catégorie 4
Pedelec inclus dans les catégories 1, 2 et 3, et ceux utilisés
pour la descente sur des pistes accidentées à des vitesses
inférieures à 40 km/h. Les sauts doivent être inférieurs à
120 cm.

Plage de vitesse Non pertinent


moyenne type ø
Hauteur de saut/ < 120 cm
dénivellation prévue
Utilisation prévue Conduite sportive et compétition avec des caractéristiques de
parcours très exigeantes
Type de bicyclette VTT, vélos de trail
(exemple)
Compétences de Compétences techniques, pratique et bonne maitrise de la
pilotage recommandées conduite requises

14 | FR
Sécurité

2.3.5 Catégorie 5
Pedelec inclus dans les catégories 1, 2, 3 et 4, et ceux
utilisés pour les sauts extrêmes ou la descente sur des pistes
accidentées à des vitesses supérieures à 40 km/h, ou une
combinaison des deux (sauts et descente).

Plage de vitesse Non pertinent


moyenne type ø
Hauteur de saut/ > 120 cm
dénivellation prévue
Utilisation prévue Sport extrême

Type de bicyclette Vélos de descente (Downhill), de dirtjump et de freeride


(exemple)
Compétences de Compétences techniques, pratique et maitrise de la conduite
pilotage recommandées extrêmes requises

2.3.6 Catégorie 6
Pedelec inclus dans la catégorie 1 et ceux utilisés en
compétition ou autre à des vitesses supérieures à 50 km/h
comme la descente ou le sprint.

Plage de vitesse 30 km/h à 55 km/h


moyenne type ø
Hauteur de saut/ < 15 cm
dénivellation prévue
Utilisation prévue Conduite sportive et compétition avec un effort intense

Type de bicyclette Vélos de course, de contre-la-montre et vélos de triathlon


(exemple)
Compétences de Compétences techniques et pratique requises
pilotage recommandées

FR | 15
cyxc
Sécurité

2.4 Identification des avertissements

 DANGER
Risque immédiat de mort ou de blessures graves.
Le non-respect de ces avis de sécurité entraîne des blessures extrêmement graves,
voire mortelles.
► Veuillez impérativement respecter les mesures décrites afin d’éviter ce genre de
risques.

 AVERTISSEMENT
Risque possible de mort ou de blessures graves.
Le non-respect de ces avis de sécurité risque d’entraîner des blessures extrêmement
graves, voire mortelles.
► Veuillez impérativement respecter les mesures décrites afin d’éviter ce genre de
risques.

 ATTENTION
Risque possible de blessures légères.
Le non-respect de ces avis de sécurité risque d’entraîner des blessures légères à
graves ou de provoquer des dommages matériels ou environnementaux.
► Veuillez impérativement respecter les mesures décrites afin d’éviter ce genre de
risques.

REMARQUE
Risque de dommages à l’appareil ou à son environnement.
Le non-respect de ces avis de sécurité risque de provoquer des dommages matériels
ou environnementaux.
► Veuillez impérativement respecter les mesures décrites afin d’éviter ce genre de
risques.

16 | FR
Sécurité

2.5 Consignes générales de sécurité


● N’utilisez le Pedelec que selon son utilisation conforme.
● Utilisez uniquement le Pedelec selon la catégorisation correspondante à votre activité.
● Tenez compte du fait que, selon les composants intégrés en option, le comportement
routier peut être différent.
● Adaptez votre vitesse et votre style de conduite au trafic, à la météo et aux
caractéristiques de la chaussée.
● Effectuez toujours un contrôle de fonctionnement / contrôle visuel de votre Pedelec
avant de l’utiliser.
● Utilisez le Pedelec seulement si tous les composants fonctionnent parfaitement.
● Faites réaliser les réparations, le remplacement de composants et le montage de
composants supplémentaires par un personnel spécialisé.
● En cas de chute ou de sollicitation excessive, faites contrôler le Pedelec par un
personnel spécialisé.
● Portez des chaussures dotées de semelles antidérapantes.
● Assurez-vous qu’aucun morceau de tissu trop lâche (rubans, lacets, etc.) ne vienne se
prendre dans les composants en mouvement du Peledec.
● Soyez toujours prêt à freiner.

2.6 Consignes de sécurité particulières


2.6.1 Composants spécifiques du Pedelec
● Ne traversez pas des points d’eau profonds.
● Tenez compte du comportement routier spécifique du Pedelec.
● Les Pedelec et leurs composants (batteries, chargeurs, etc.) ne doivent pas rester à
portée de main des enfants ou des personnes souffrant d’une déficience physique ou
mentale ni être utilisés par eux.
● Familiarisez-vous avec votre Pedelec, à l’écart de la circulation.
● Retirez toujours la batterie avant de manipuler, transporter ou stocker votre Pedelec.
● Vous ne devez jamais modifier, ouvrir ou remplacer le moteur, la batterie et le système
de commande.
● Faites réaliser les réparations, le remplacement de composants et le montage de
composants supplémentaires par un personnel spécialisé.
● N’utilisez l’assistance à la poussée du Pedelec que pour pousser, non pour rouler.

FR | 17
cyxc
Sécurité

2.6.2 Risque de décharge électrique


● Avant chaque utilisation, vérifiez que la batterie, le chargeur, le cordon d’alimentation
et la fiche secteur ne présentent aucun dommage.
● Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
● Branchez le chargeur uniquement à une prise électrique dont les indications
correspondent à celles figurant sur ledit chargeur.
● Ne manipulez pas la batterie, le chargeur, le cordon d’alimentation et la fiche secteur
en ayant les mains mouillées ou humides.

2.6.3 Risque d’explosion


● Éloignez la batterie du feu et de toute autre source de chaleur.

2.6.4 Risque d’incendie


● N’utilisez le chargeur que sous surveillance et dans des espaces intérieurs secs.
● Pendant le chargement, placez le chargeur et la batterie sur une surface ignifugée, à
bonne distance de tout matériau inflammable.
● Utilisez uniquement le chargeur d’origine.
● Chargez le Pedelec uniquement avec la batterie fournie, n’utilisez pas de batterie d’un
fournisseur tiers.
● Une fois le chargement effectué, tirez sur la fiche secteur.
● Ne chargez pas la batterie à proximité immédiate d’objets métalliques.
● Ne court-circuitez pas la batterie.

2.6.5 Risque de brûlures chimiques


● En cas de chute ou de sollicitation excessive, faites contrôler la batterie par un
personnel spécialisé.
● Vous ne devez ni ouvrir, ni désassembler, ni percer, ni déformer la batterie.
● Portez toujours une tenue de protection (gants, vêtements et lunettes) lorsque vous
touchez une batterie endommagée.
● En cas de contact avec de l’acide de batterie, rincez abondamment la zone concernée
à l’eau et consultez un médecin.
● Si la batterie prend feu, éloignez-vous et prévenez les pompiers.

2.6.6 Perturbation d’appareils médicaux


● Éloignez la batterie et le chargeur de toute personne portant un stimulateur cardiaque
et informez-en cette personne.

18 | FR
Sécurité

2.6.7 Risque de brûlures

● Si ce symbole figure sur l’un des composants, cela indique que ce dernier peut devenir
brûlant.
● Après utilisation, laissez complètement refroidir le moteur ou tout autre composant
susceptible de chauffer avant de le toucher.

2.7 Consignes de sécurité relatives à la circulation


● Portez des vêtements clairs dotés d’éléments réfléchissants.
● Portez un casque conforme à la norme DIN EN 1078 et portant le marquage CE.
● Respectez les prescriptions régionales et nationales en vigueur en matière de
circulation routière.
● Utilisez le Pedelec sur la voie publique uniquement si votre équipement est conforme
aux prescriptions régionales et nationales en vigueur en matière de circulation routière.
● Empruntez les voies prévues pour les cycles/Pedelec.
● Tenez-vous régulièrement informé des modifications éventuellement apportées aux
prescriptions régionales et nationales en vigueur en matière de circulation routière.
● Lorsque vous roulez, gardez toujours vos deux mains sur le guidon de votre Pedelec.
● Adoptez un style de conduite défensif.
● Soyez conscient que les autres usagers peuvent faire des erreurs de conduite.
● Pour toute autre activité (allumer une lumière, ranger le porte-bagages, etc.) ou
distraction (utilisation du Smartphone, par exemple) que la conduite, arrêtez-vous.

FR | 19
cyxc
Mise en service

3 Mise en service

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage ou les petites pièces,
ils risqueraient de les avaler et de s’étouffer ou de se blesser.
► Tenez les petites pièces hors de portée des enfants.
► Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage ou le Pedelec.
► Durant le montage, ne laissez pas le Pedelec sans surveillance.

Fahrt- 1 2 3 4 5
R
richtung

L
Draufsicht 6

Fig. 3 Mise en service

1. Attache de selle 4. Panier


2. Guidon 5. Système d’éclairage
3. Potence 6. Pédales

Pour des raisons de contraintes d’expédition, votre nouveau Pedelec est livré prémonté.
Cela signifie que tous les composants et vis ne sont pas solidement serrés départ usine. Ils
doivent être montés/serrés avant la mise en service :
● les pédales, le guidon, la potence et les éléments de montage du guidon (p. ex.
levier de frein, levier de vitesses, sonnette, écran / unité de commande), le collier de
selle, le feu et le panier / porte-bagages (si inclus) doivent être réglés et bien serrés.
Cf. « Réglage de la position assise » à la page 23. Cf. « Couples de serrage » à la
page 80.

20 | FR
Mise en service

3.1 Montage final

 ATTENTION
Risque de blessures !
Risque de coincement ou d’écrasement de parties du corps en raison de pièces
mobiles.
► Veillez à ce qu’aucune partie de votre corps ni vos doigts ne viennent se prendre
entre les pièces en mouvement.
► Portez des gants de protection.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Un montage final non conforme risque d’endommager le Pedelec et ses composants.
► Effectuez les opérations de manière correcte et consciencieuse.
► Au besoin, demandez à un personnel spécialisé de réaliser le montage final.

Le Pedelec est livré prémonté. Seuls quelques composants doivent être montés et réglés.
1. Ouvrez le carton.
• N’utilisez aucun objet tranchant.
2. Sortez le Pedelec du carton.
3. Déposez le Pedelec dans un endroit sûr. Cf. « Béquille » à la page 68.
4. Retirez le matériel d’emballage et éliminez-le correctement.
5. Montez les pédales à la main et en utilisant de la graisse de montage.
• Tenez compte des repères « L » (sens de la marche GAUCHE) et « R » (sens de
la marche DROITE).
• Tenez également compte du sens du filetage.
6. Serrez les pédales à l’aide de la clé plate d’ouverture de clé 15.
7. Réglez le guidon, puis serrez-le avec la clé Allen 6 mm. Cf. « Réglage du guidon » à
la page 61.
8. Alignez la potence à un angle de 90° par rapport à la roue avant, puis serrez-la à l’aide
de la clé Allen 6 mm. Cf. « Réglage de l’inclinaison de la potence » à la page 59.
9. Réglez la hauteur de selle. Cf. « Selle et tige de selle » à la page 55.
10. Accrochez le panier (si inclus dans la livraison) au support situé sur le guidon.
11. Contrôlez le serrage de toutes les vis. Cf. « Couples de serrage » à la page 80.
12. Vérifiez la pression de gonflage des roues et ajustez-la au besoin. Cf. « Roues » à la
page 52.

FR | 21
cyxc
Mise en service

3.2 Avant le premier trajet

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
En cas de non-respect de la profondeur d’insertion minimale de la tige de selle ou
de la profondeur d’insertion minimale de la potence, la tige de selle ou la potence
risquent de glisser ou de casser.
► Veuillez respecter les profondeurs d’insertion minimale de la tige de selle et de la
potence.

 ATTENTION
Risque de blessures !
Tensions musculaires / douleurs articulaires liées à une mauvaise position assise.
► Réglez correctement la position assise.
► Au besoin, demandez à un personnel spécialisé d’effectuer le réglage de la
position assise.

 ATTENTION
Risque de blessures !
Risque accru de blessures par manque d’ergonomie ou en cas de maniement
restreint.
► Réglez correctement la position assise.
► Au besoin, demandez à un personnel spécialisé d’effectuer le réglage de la
position assise.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de non-respect de la profondeur d’insertion minimale de la tige de selle ou
de la profondeur d’insertion minimale de la potence, des composants du Pedelec
risquent de s’endommager.
► Veuillez respecter les profondeurs d’insertion minimale de la tige de selle et de la
potence.

22 | FR
Mise en service

3.2.1 Réglage de la position assise

90° 90°

90°

Fig. 4 Position assise optimale

La position assise optimale dépend de la taille du cycliste, ainsi que de la taille du cadre, de
l’utilisation prévue et des réglages du Pedelec.
Les caractéristiques d’une position assise optimale sont les suivantes :
● Les genoux (haut des jambes) et les bras sont pliés à 90°.
● L’avant du genou se trouve au-dessus de l’axe de la pédale avant.
● Les bras sont détendus et légèrement pliés vers l’extérieur.
● Le dos ne doit pas être perpendiculaire à la tige de selle.
● Le guidon et tous les composants sont réglés de façon à ce que tous les composants
puissent être utilisés sans risque.
● Pour régler correctement la position assise, vous pouvez visionner cette vidéo
disponible sur notre site Internet :
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

FR | 23
cyxc
Mise en service

3.2.2 Utilisation du casque

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Risque de blessures graves en cas de chute sur la tête sans casque.
► Portez un casque conforme à la norme DIN EN 1078 et portant le marquage CE.

A B

Fig. 5 Casque de vélo

A. positionnement correct B. mauvais positionnement

Portez un casque de vélo même si aucune loi ne vous y oblige.


● Le casque doit être fabriqué selon la norme DIN EN 1078.
● Un marquage CE doit être visible sur le casque.
● Veillez à bien positionner le casque sur votre tête.

24 | FR
Mise en service

3.3 Avant chaque trajet

 ATTENTION
Risque de blessures !
Risque accru de blessures par des matériaux cassés suite à l’usure normale
d’exploitation et au desserrage de raccords vissés.
► Avant chaque trajet, vérifiez le Pedelec et l’ensemble de ses composants.
► Utilisez votre Pedelec que s’il est en parfait état.

Avant chaque trajet, vérifiez les composants suivants :


● Contrôlez l’état de charge de la batterie ; au besoin, chargez entièrement la batterie.
● Contrôlez le fonctionnement du frein de la roue avant, celui de la roue arrière et le frein
à rétropédalage.
● Vérifiez que le mécanisme de changement de vitesses fonctionne bien et ne génère
aucun bruit inhabituel.
● Contrôlez que le levier de serrage rapide est bien fermé.
● Vérifiez que le cadre, la fourche et la tige de selle ne présentent aucun dommage ni
aucune trace d’usure.
● Contrôlez le serrage de toutes les vis. Cf. « Couples de serrage » à la page 80.
● Vérifiez que le mécanisme à manivelle fonctionne bien et ne génère aucun bruit
inhabituel.
● Vérifiez que le guidon et la potence ne présentent aucun dommage ni aucune trace
d’usure.
● Vérifiez que la pression des pneus est suffisante et que ces derniers ne présentent ni
dommage ni trace d’usure.
● Vérifiez que les jantes et les rayons ont une tension de rayons homogène et qu’ils ne
présentent ni dommage ni trace d’usure.

FR | 25
cyxc
Structure du Pedelec

4 Structure du Pedelec

1 2 3 4 5 6 7

20 8

19 9

18 10

17 11

16 12

15 14 13

Fig. 6 Pedelec avec batterie intégrée au tube de selle, dérailleur et moteur sur roue avant

1. Porte-bagages 11. Moteur sur roue avant


2. Batterie intégrée au tube de selle 12. Roue avant
3. Selle et tige de selle 13. Garde-boue avant
4. Collier de serrage de la tige de selle ; 14. Pédales
évent. avec levier de serrage rapide
5. Cadre 15. Bras de manivelle
6. Guidon avec éléments de montage 16. Roue arrière
7. Panier 17. Dérailleur
8. Système d’éclairage avant 18. Système d’éclairage arrière
9. Frein sur jante avant 19. Frein sur jante arrière
10. Fourche 20. Garde-boue arrière

26 | FR
Structure du Pedelec

1 2 3 4 5 6 7

8
19
18 9

17 10

16

11
15
14 13 12

Fig. 7 Pedelec avec batterie intégrée au tube de selle, moyen à vitesses intégrées et moteur central

1. Porte-bagages 11. Roue avant


2. Batterie intégrée au tube de selle 12. Garde-boue avant
3. Selle et tige de selle 13. Pédales
4. Collier de serrage de la tige de selle ; 14. Bras de manivelle avec moteur central
évent. avec levier de serrage rapide
5. Cadre 15. Roue arrière
6. Guidon avec éléments de montage 16. Moyeu à vitesses intégrées
7. Panier 17. Système d’éclairage arrière
8. Système d’éclairage avant 18. Frein sur jante arrière
9. Frein sur jante avant 19. Garde-boue arrière
10. Fourche

FR | 27
cyxc
Structure du Pedelec

1 2 3 4 5 6

7
18
8
17
9
16
15 10

14 13 12 11

Fig. 8 Pedelec avec batterie intégrée au porte-bagages, dérailleur et moteur sur roue arrière

1. Porte-bagages 10. Roue avant


2. Batterie intégrée au porte-bagages 11. Garde-boue avant
3. Selle et tige de selle 12. Pédales
4. Collier de serrage de la tige de selle ; 13. Bras de manivelle
évent. avec levier de serrage rapide
5. Cadre 14. Frein sur jante arrière
6. Guidon avec éléments de montage 15. Dérailleur
7. Système d’éclairage avant 16. Moteur sur roue arrière
8. Frein sur jante avant 17. Garde-boue arrière
9. Fourche 18. Système d’éclairage arrière

28 | FR
Composants du Pedelec

5 Composants du Pedelec

5.1 Batterie

 AVERTISSEMENT
Risque d’explosion !
La batterie risque d’exploser en cas d’utilisation ou de manipulation non conforme.
► Utilisez le Pedelec uniquement avec la batterie d’origine.
► N’essayez jamais de charger une batterie endommagée.
► N’essayez jamais d’ouvrir une batterie.
► Tenez éloignée la batterie du feu et de l’eau.
► Protégez la batterie d’une surchauffe due au rayonnement direct ou indirect du
soleil.
► Respectez les prescriptions spécifiques à votre pays.

 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Une manipulation incorrecte de la batterie ou l’utilisation d’un chargeur incompatible
risquent de provoquer un incendie.
► Utilisez le Pedelec uniquement avec la batterie d’origine.
► Respectez les instructions et conditions liées au chargement.
► Ne modifiez pas et ne réparez pas la batterie.
► Chargez la batterie d’origine en utilisant uniquement le chargeur d’origine fourni.
► Pendant le chargement, tenez la batterie et le chargeur à bonne distance de tout
matériau inflammable.
► Pendant le chargement, tenez la batterie et le chargeur à bonne distance de tout
objet métallique.
► Pendant le chargement, placez la batterie et le chargeur à un endroit sec, ignifugé
et bien aéré.
► Pendant le chargement, ne laissez pas la batterie et le chargeur sans surveillance.
► Toute batterie endommagée et non intacte ne doit pas être réutilisée ou rechargée.
► Ne court-circuitez pas la batterie.
► Informez-en immédiatement le service après-vente.

FR | 29
cyxc
Composants du Pedelec

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
La manipulation de la batterie par des enfants (moins de 14 ans), par des
personnes souffrant de déficiences sensorielles, physiques ou mentales (personnes
handicapées ou d’un certain âge aux capacités réduites) ou par des personnes
n’ayant pas assez d’expérience et de connaissances (p. ex. enfants plus âgés) peut
entraîner divers accidents.
► Conservez la batterie hors de portée des enfants.
► La batterie n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisée comme tel.
► La batterie ne doit être manipulée par des personnes souffrant de déficiences
sensorielles, physiques ou mentales, ou par des enfants de moins de 14 ans que
sous la surveillance d’un adulte.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Une manipulation incorrecte de la batterie risque d’endommager celle-ci.
► Protégez la batterie des secousses, des influences mécaniques, des chocs et de
l’humidité.
► Toute batterie endommagée et non intacte ne doit pas être réutilisée ou rechargée.
► Contactez immédiatement le service après-vente.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
L’utilisation de chargeurs autres que celui fourni risque d’endommager la batterie.
► Utilisez uniquement le chargeur d’origine.
► Lors de la première charge, chargez entièrement la batterie (la DEL du chargeur
s’allume en vert lorsque la batterie est pleine).

30 | FR
Composants du Pedelec

A 1 2 B 3

Fig. 9 Enlever/insérer la batterie

A. Variante avec la batterie intégrée B. Variante avec la batterie intégrée


au tube de selle au porte-bagages
1. Selle et tige de selle 3. Batterie intégrée au porte-bagages
2. Batterie intégrée au tube de selle

FR | 31
cyxc
Composants du Pedelec

A 1 2 B
OFF 7

PUSH
8

ON
9
9

CK
UNLO

6 5 4 3

Fig. 10 Charger/allumer la batterie

A. Charger la batterie B. Allumer la batterie


1. Batterie intégrée au porte-bagages 7. Position « Off »
2. Fiche secteur 8. Position « On »
3. Chargeur 9. Verrou de la batterie
4. Prise de charge
5. Batterie intégrée au tube de selle
6. Port de charge
Selon le modèle, le Pedelec est équipé d’une batterie intégrée au porte-bagages ou d’une
batterie intégrée au tube de selle.
La batterie du Pedelec est une batterie lithium-ion sans effet mémoire. En d’autres termes,
vous pouvez recharger la batterie à tout moment, indépendamment de son état de charge,
sans que cela n’entraîne une perte de capacité de la batterie supérieure à l’usure normale.
● Chargez entièrement la batterie après chaque trajet.
● Dès que vous n’utilisez pas votre Pedelec, éteignez le système d’entraînement.
● Ne laissez jamais la batterie se décharger complètement.
● En cas de stockage, pensez à toujours recharger la batterie (tous les 3 mois environ).
● N’exposez pas la batterie à des variations élevées de température.
● Conservez la batterie à température ambiante.
● Si vous rencontrez le moindre problème avec la batterie, contactez le service
après-vente.
● N’utilisez plus la batterie tant que le problème n’est pas réglé.

32 | FR
Composants du Pedelec

5.1.1 Retrait de la batterie hors du Pedelec


1. Insérez la clé dans le verrou de la batterie.
2. Tournez la clé en position « Unlock » (déverrouillage).
3. Retirez la batterie.
• Sur la variante avec batterie intégrée au tube de selle, vous devez d’abord retirer la
selle. Cf. « Selle et tige de selle » à la page 55.
5.1.2 Insertion de la batterie dans le Pedelec
1. Insérez la batterie.
• Sur la variante avec batterie intégrée au tube de selle, vous devez d’abord retirer la
selle. Cf. « Selle et tige de selle » à la page 55.
2. Tournez la clé en position « Off ».
3. Retirez la clé du verrou de la batterie.

5.1.3 Activation de la batterie


1. Insérez la clé dans le verrou de la batterie.
2. Tournez la clé en position « On ».
3. Allumez le système via l’écran. Cf. « Écran » à la page 36.

5.1.4 Désactivation de la batterie


1. Insérez la clé dans le verrou de la batterie.
2. Éteignez le système via l’écran. Cf. « Écran » à la page 36.
3. Tournez la clé en position « Off ».

5.1.5 Autonomie de la batterie


• L’autonomie dépend surtout des influences extérieures telles que le style de
conduite, les conditions environnementales (le vent, la température), le profil du
terrain / le dénivelé et la pression des pneus.
• En outre, le poids et la cadence sont également des points déterminants.
• Il est possible de rouler en utilisant différents niveaux d’assistance (jusqu’à cinq
niveaux différents selon l’équipement). Plus le niveau d’assistance choisi est élevé,
plus la portée atteignable est faible.
• La variance de l’autonomie s’étend de 20 km environ à 150 km environ, et ce, selon
le type de batterie et les influences mentionnées ci-dessus.
• Il est possible d’atteindre une autonomie très élevée en choisissant de manière
permanente un niveau d’assistance bas et en adoptant une conduite sportive avec
une cadence élevée.
• Au bout de 3 mois environ, la batterie s’autodécharge. De fait, il est impératif de la
recharger.

FR | 33
cyxc
Composants du Pedelec

5.1.6 Usure de la batterie


Avec l’âge et à chaque charge, la capacité de charge des batteries de Pedelec diminue
lentement. Nos batteries de Pedelec sont conçues pour 500 cycles de charge.
Jusqu’à ce nombre, il est possible, en respectant les indications du présent mode d’emploi,
de limiter la diminution de puissance à de petits paliers jusqu’à atteindre 80 % de la capacité
de charge initiale.
Une fois cette limite de capacité de 80 % dépassée, la batterie continuera à perdre de la
capacité de charge, mais cette fois, par paliers plus importants.

5.2 Moteur

 ATTENTION
Risque de blessures !
Risque accru de brûlures dû au moteur chaud.
► Après utilisation, laissez le moteur refroidir entièrement avant de le toucher.

Fournissant une puissance de 250 W, le moteur peut être monté sur le Pedelec aux
emplacements suivants :
● sur le moyeu de la roue avant ;
● sur le moyeu de la roue arrière ;
● sur le boîtier de pédalier (moteur central).

5.3 Chargeur

 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Une manipulation incorrecte du chargeur ou l’utilisation d’une batterie incompatible
risquent de provoquer un incendie.
► Respectez les instructions et conditions liées au chargement.
► Utilisez le chargeur uniquement pour recharger la batterie fournie.
► Pendant le chargement, tenez la batterie et le chargeur à bonne distance de tout
matériau inflammable.
► Pendant le chargement, tenez la batterie et le chargeur à bonne distance de tout
objet métallique.
► Pendant le chargement, placez la batterie et le chargeur à un endroit sec, ignifugé
et bien aéré.
► Pendant le chargement, ne laissez pas la batterie et le chargeur sans surveillance.

34 | FR
Composants du Pedelec

 AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Risque de décharge électrique en cas de manipulation incorrecte du chargeur ou du
raccord électrique.
► Tenez compte des spécifications et du mode d’emploi d’origine du chargeur.
► Ne réutilisez jamais un chargeur endommagé.
► Contactez immédiatement le service après-vente.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Si vous utilisez le chargeur pour recharger une autre batterie que celle fournie, vous
risquez d’endommager et le chargeur et la batterie en question.
► Utilisez le chargeur uniquement pour recharger la batterie d’origine.

● Respectez les consignes du fabricant.


● Les indications figurant sur la plaque signalétique doivent coïncider avec l’alimentation
électrique.
• Si ce n’est pas le cas, veuillez ne pas utiliser le chargeur.
5.3.1 Branchement de la batterie au chargeur
1. Insérez la prise de charge du chargeur dans le port de charge de la batterie.
2. Insérez la fiche du chargeur dans la prise électrique.
• DEL rouge = batterie en cours de recharge
• DEL verte = batterie entièrement chargée
5.3.2 Retrait du chargeur de la batterie
1. Retirez la fiche du chargeur de la prise électrique.
2. Retirez la prise de charge du chargeur du port de charge de la batterie.

FR | 35
cyxc
Composants du Pedelec

5.4 Écran

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Un usage non conforme, l’humidité, les chocs ou encore les impacts risquent
d’endommager l’écran.
► N’exposez pas l’écran aux chocs ou aux impacts.
► N’exposez pas l’écran à l’humidité ou à l’eau.
► Ne débranchez pas les connexions de l’écran lorsque celui-ci est encore allumé.

Selon le modèle, le Pedelec est équipé de l’un des trois types d’écrans présentés ci-dessous.
Avant d’utiliser l’écran, tournez la clé dans le verrou de la batterie de la position « Off » à
la position « On ».

36 | FR
Composants du Pedelec

5.4.1 KM529
1 2 3

9 FULL MAX FULL MAX

km/h km/h
8 ODO TRIP

7
km ASSIST km ASSIST

6 5 4

Fig. 11 KM529

1. Niveau de charge de la batterie 6. Vitesse moyenne


2. Affichage de la vitesse 7. Bouton « moins »
3. Affichage du niveau d’assistance 8. Bouton « plus »
4. Compteur kilométrique journalier 9. Bouton « On/Off » / bouton « Menu »
5. Affichage du compteur kilométrique
journalier / allure moyenne

Allumage/arrêt
● Appuyez sur le bouton « On/Off » pendant 2 secondes environ.

Réglage du niveau d’assistance


Vous pouvez choisir entre cinq niveaux d’assistance, 1 étant le niveau le plus faible et 5 le
plus élevé. L’assistance du moteur s’arrête à 25 km/h.
● Appuyez sur le bouton « plus » pour augmenter le niveau d’assistance.
● Appuyez sur le bouton « moins » pour diminuer le niveau d’assistance.

Réglage du compteur kilométrique journalier ou du compteur kilométrique


total
● Appuyez sur le bouton « Menu » pour basculer entre le compteur kilométrique journalier
et le compteur kilométrique total.

Allumage/arrêt du système d’éclairage


● Appuyez sur le bouton « plus » pendant 2 secondes environ.

Allumage/arrêt de l’aide à la poussée


● Appuyez sur le bouton « moins » pendant 2 secondes environ.

FR | 37
cyxc
Composants du Pedelec

5.4.2 Ananda D13
1 2 3

7
ODO TRIP TIME MAX AVG SPEED 4
6
KM
5

Fig. 12 Ananda D13

1. Niveau de charge de la batterie 5. Information relative à la conduite


2. Affichage de la vitesse 6. Bouton « moins »
3. Niveau d’assistance 7. Bouton « plus »
4. Écran d’informations relatives à la conduite 8. Bouton « On/Off » / bouton « Menu »

Allumage/arrêt
● Appuyez sur le bouton « On/Off » pendant 2 secondes environ.

Réglage du niveau d’assistance


Vous pouvez choisir entre cinq niveaux d’assistance, 1 étant le niveau le plus faible et 5 le
plus élevé. L’assistance du moteur s’arrête à 25 km/h.
● Appuyez sur le bouton « plus » pour augmenter le niveau d’assistance.
● Appuyez sur le bouton « moins » pour diminuer le niveau d’assistance.

Réglage des informations relatives à la conduite


● Appuyez sur le bouton « Menu » pour basculer entre le compteur kilométrique
journalier, le compteur kilométrique total, la durée du trajet, la vitesse maximale ou
encore la vitesse moyenne.

Allumage/arrêt du système d’éclairage


● Appuyez sur le bouton « plus » pendant 2 secondes environ.

Allumage/arrêt de l’aide à la poussée


● Appuyez sur le bouton « moins » pendant 2 secondes environ.

38 | FR
Composants du Pedelec

5.4.3 Ananda D15

1
4

5
3

Fig. 13 Ananda D15

1. Bouton « plus » 4. Niveau d’assistance


2. Bouton « On/Off » / bouton « Menu » 5. Niveau de charge de la batterie
3. Bouton « moins »

Allumage/arrêt
● Appuyez sur le bouton « On/Off » pendant 2 secondes environ.

Réglage du niveau d’assistance


Vous pouvez choisir entre cinq niveaux d’assistance, 1 étant le niveau le plus faible et 5 le
plus élevé. L’assistance du moteur s’arrête à 25 km/h.
● Appuyez sur le bouton « plus » pour augmenter le niveau d’assistance.
● Appuyez sur le bouton « moins » pour diminuer le niveau d’assistance.

Allumage/arrêt du système d’éclairage


● Appuyez sur le bouton « plus » pendant 2 secondes environ.

Allumage/arrêt de l’aide à la poussée


● Appuyez sur le bouton « moins » pendant 2 secondes environ.

FR | 39
cyxc
Composants du Pedelec

5.5 Fourche

A B C

Fig. 14 Types de fourche

A. Fourche rigide à simple couronne C. Fourche suspendue réglable


B. Fourche suspendue avec élastomère /
amortisseur à ressort

5.5.1 Fourche suspendue réglable

 ATTENTION
Risque de blessures !
Un mauvais réglage de la fourche suspendue risque de provoquer des accidents.
► Faites réaliser le réglage par un personnel spécialisé.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Un mauvais réglage de la suspension risque de provoquer des bruits de choc et
d’endommager la fourche suspendue ou certains de ses composants.
► Faites réaliser le réglage par un personnel spécialisé.

40 | FR
Composants du Pedelec

1 2 3

Fig. 15 Fourche suspendue réglable

1. Fourreau 3. Molette
2. Té
Sur la fourche suspendue réglable, vous pouvez tourner la molette pour ajuster la dureté
de la fourche suspendue au poids du cycliste. Tournez la molette dans le sens horaire pour
augmenter la dureté de suspension. Tournez la molette dans le sens anti-horaire pour
diminuer la dureté de suspension.

5.6 Cadre

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas d’absence de conservation avec un produit d’entretien adapté aux vélos, le
cadre risque de s’endommager et de rouiller s’il est exposé à de l’air salin ou à de
l’air chargé en ammoniaque.
► Nettoyez régulièrement le cadre.
► Conservez le cadre avec un produit d’entretien adapté aux vélos tous les 6 mois
min.

Le cadre du Pedelec est recouvert d’une peinture résistante et scellé par un revêtement en
poudre de vernis incolore à base de plastique.
Selon le modèle, vous trouverez le numéro de cadre soit sur le tube de direction, soit sous
le boîtier de pédalier.

FR | 41
cyxc
Composants du Pedelec

5.7 Entraînement par chaîne

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Risque accru d’usure ou de dommages en cas de pédales mal montées et de chaîne
trop tendue ou trop détendue.
► Respectez l’affectation des pédales.
► Respectez la tension de la chaîne.

3 2

Fig. 16 Entraînement par chaîne

1. Chaîne 3. Pignon
2. Plateau
Le Pedelec est équipé d’un entraînement par chaîne. L’entraînement du Pedelec est assuré
par la force exercée par les pieds sur les pédales et par le mouvement de rotation des bras
de manivelle.
● Respectez l’affectation des pédales.
• Tenez compte des repères « L » et « R ».
• Respectez le sens du filetage (filetage à gauche ou filetage à droite).
● Respectez la tension de la chaîne. Cf. « Contrôle de la tension de la chaîne
(uniquement pour un moyeu à vitesses intégrées) » à la page 84.
● Tenez compte de l’usure de l’entraînement par chaîne. Cf. « Contrôle de l’usure de
l’entraînement par chaîne » à la page 84.

42 | FR
Composants du Pedelec

5.8 Mécanisme de changement de vitesses

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Si vous êtes trop distrait au moment de passer vos vitesses, vous vous exposez à un
risque accru d’accident.
► Familiarisez-vous avec le mécanisme de changement de vitesses avant d’effec-
tuer votre premier trajet.
► N’utilisez le mécanisme de changement de vitesses que si vous pouvez détourner
pendant quelques instants votre attention de la route.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Risque accru d’usure ou de dommages en cas de mauvaise combinaison entre le
plateau et le pignon, et en cas de chaîne trop tendue ou trop détendue.
► Tenez compte du schéma de commutation.
► Respectez la tension de la chaîne.

Selon le modèle, le Pedelec est équipé d’un dérailleur ou d’un moyeu à vitesses intégrées.
Contrairement au dérailleur, le moyeu à vitesses intégrées peut être associé à un frein à
rétropédalage.

FR | 43
cyxc
Composants du Pedelec

5.8.1 Dérailleur
1 2 3 4

7 6 5

Fig. 17 Dérailleur

1. Câble Bowden arrière 5. Chaîne


2. Cassette 6. Dérailleur avant
3. Dérailleur avant 7. Dérailleur arrière
4. Plateaux avant

Selon le modèle, un Pedelec à dérailleur est doté de 1 à 3 plateaux de taille différente au
niveau des pédales et de 7 à 12 pignons de taille différente sur la cassette, au niveau du
moyeu arrière. Les vitesses résultent des différentes combinaisons plateau/pignon que la
chaîne peut proposer.
Le dérailleur avant est fixé au tube de selle, à côté du plateau avant. Le dérailleur avant
permet de guider la chaîne d’un plateau à l’autre. Le dérailleur arrière, quant à lui, garantit
le passage d’un pignon à l’autre, au niveau de la cassette. Deux éléments de commande
situés sur le guidon vous permettent d’actionner les dérailleurs avant et arrière, et donc de
régler la vitesse souhaitée.
● Lorsque vous passez les vitesses, procédez lentement et sans forcer.
● Pensez à rétrograder à temps avant d’entamer une montée.
● Lorsque vous pédalez, n’utilisez les combinaisons de commutation que dans le respect
du schéma de commutation.
● Évitez de trop désaligner la chaîne.
● Réglez la vitesse si nécessaire. Cf. « Réglage du dérailleur » à la page 88.
● Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne. Cf. « Contrôle de la tension de la chaîne
(uniquement pour un moyeu à vitesses intégrées) » à la page 84.

44 | FR
Composants du Pedelec

1 2

Fig. 18 Schéma de commutation

1. Cassette 2. Plateaux avant

Utilisation
La manette de vitesses permettant de commuter les plateaux avant se trouve sur le côté
gauche du guidon. La manette de vitesses permettant de commuter les pignons arrière de
la cassette se trouve sur le côté droit du guidon.
Tournez la manette de vitesses pour accélérer ou rétrograder, selon le sens de rotation.

Grande transmission (effort important / faible cadence) :


Si la chaîne passe sur l’un des petits pignons et sur un grand plateau, le cycliste a plus de
mal à pédaler, mais le Pedelec parcourt une plus grande distance à chaque rotation des
pédales.

Petite transmission (moindre effort / cadence élevée) :


Si la chaîne passe sur l’un des grands pignons et sur un petit plateau, le cycliste pédale plus
facilement, mais le Pedelec parcourt une plus petite distance à chaque rotation des pédales.

FR | 45
cyxc
Composants du Pedelec

5.8.2 Moyeu à vitesses intégrées

Fig. 19 Moyeu à vitesses intégrées

1. Poignée rotative

Selon le modèle, le Pedelec dispose d’un moyeu à vitesses intégrées offrant 3 ou 7 vitesses.
Le moyeu à vitesses intégrées est installé dans le moyeu arrière. Il est commandé par une
poignée rotative avec affichage de vitesses sur le côté droit du guidon.
Tournez la manette de vitesses pour accélérer ou rétrograder, selon le sens de rotation.
● Lorsque vous passez les vitesses, procédez lentement et sans forcer.
● Pensez à rétrograder à temps avant d’entamer une montée.
● Ne pédalez pas en arrière lorsque vous passez une vitesse.

46 | FR
Composants du Pedelec

5.9 Freins

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Risque de culbute accidentelle en cas d’actionnement trop brutal du frein avant.
► Familiarisez-vous avec les freins avant d’effectuer votre premier trajet.
► Actionnez les freins de manière maîtrisée.
► Tenez compte du revêtement de la chaussée et des conditions météorologiques.

5.9.1 Disposition des leviers de frein


A B

A B

Fig. 20 Disposition des leviers de frein

A. Roue avant B. Roue arrière

Selon le modèle, le Pedelec est équipé d’un ou de deux leviers de frein. Sur les Pedelec
dotés de deux leviers de frein, le levier de frein gauche permet d’utiliser le frein avant et le
levier de frein droit permet d’actionner le frein arrière. Sur les Pedelec équipés d’un seul
levier de frein, la roue avant se freine à l’aide du levier de frein droit. La roue arrière est
freinée sous l’effet du rétropédalage.
● Familiarisez-vous avec la disposition des leviers de frein avant d’effectuer votre premier
trajet.
● Réglez la position du levier de frein. Cf. « Réglage de la position du levier de frein » à
la page 48.
● Réglez le levier de frein. Cf. « Réglage du levier de frein » à la page 49.
● Tenez compte de la limite d’usure des garnitures de frein. Cf. « Remplacement des
garnitures de frein » à la page 82.

FR | 47
cyxc
Composants du Pedelec

5.9.2 Réglage de la position du levier de frein

Fig. 21 Position du levier de frein

1. Levier de frein

Le levier de frein doit être aligné dans le prolongement du bras du cycliste afin de garantir
un effet de freinage optimal à tout instant.
● Tenez compte du réglage de la position assise optimale. Cf. « Réglage de la position
assise » à la page 23.
1. Desserrez la vis de serrage du levier de frein.
2. Réglez l’angle du levier de frein.
3. Resserrez la vis de serrage du levier de frein.

48 | FR
Composants du Pedelec

5.9.3 Réglage du levier de frein


1 2 4

Fig. 22 Réglage du levier de frein

1. Écrou moleté 3. Contre-écrou


2. Vis de réglage de la portée des poignées 4. Levier de frein

Le levier de frein doit être aligné de façon à rester à portée de mains du cycliste tout en
assurant une course du levier de frein / une force de freinage suffisante afin de garantir un
effet de freinage optimal à tout instant.
1. Vissez la vis de réglage de la portée des poignées pour réduire la portée, ou dévissez-la
pour augmenter la portée.
2. Vissez l’écrou moleté pour augmenter la course du levier de frein et réduire la force
de freinage, ou dévissez-le pour réduire la course du levier de frein et augmenter la
force de freinage.
3. Vissez le contre-écrou contre le support du levier de frein pour bloquer les réglages.
● Pour régler correctement le levier de frein, vous pouvez visionner cette vidéo
disponible sur notre site Internet :
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

FR | 49
cyxc
Composants du Pedelec

5.9.4 Frein sur jante

4
1-2mm

Fig. 23 Frein sur jante

1. Câble de frein 3. Garniture de frein


2. Étriers de frein 4. Jante

Selon le modèle, le Pedelec est équipé d’un ou de deux freins V-Brake. Un actionnement du
levier de frein entraîne la contraction des étriers de frein par le câble de frein. Les garnitures
de frein viennent alors comprimer la jante, provoquant l’arrêt du Pedelec.
● Les garnitures de frein doivent se trouver à 1 – 2 mm de distance de la jante et venir
toucher cette dernière d’abord à l’avant dans le sens de la marche.
● Veillez si possible à utiliser le frein avant et le frein arrière de manière simultanée et
uniforme.
● Soyez attentif au revêtement de la chaussée et tenez-en compte pour la distance de
freinage.
● Tenez compte de la limite d’usure des garnitures de frein. Cf. « Remplacement des
garnitures de frein » à la page 82.
● Pour régler correctement le frein sur jante, vous pouvez visionner cette vidéo
disponible sur notre site Internet :
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

50 | FR
Composants du Pedelec

5.9.5 Frein à rétropédalage

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Si la chaîne a déraillé, le rétropédalage n’aura aucun effet.
► Agissez avec prudence lorsque vous utilisez le frein avant pour vous arrêter.

1 2 3
Fig. 24 Frein à rétropédalage

1. Base arrière 3. Contre-appui


2. Vis

Selon le modèle, le Pedelec est équipé d’un système à rétropédalage. Lorsque le frein à
rétropédalage est actionné, une bague métallique intégrée au moyeu de la roue arrière vient
comprimer la gaine du moyeu, provoquant le freinage de la roue arrière. Le rétropédalage
du mécanisme à manivelle entraîne un freinage assuré par le système à rétropédalage.

FR | 51
cyxc
Composants du Pedelec

5.10 Roues

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
S’ils sont endommagés, les pneus risquent d’éclater ou de perdre soudainement de
la pression durant le trajet.
► Effectuez un contrôle de fonctionnement / contrôle visuel avant chaque trajet.

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Des réflecteurs encrassés ou manquants réduisent considérablement la visibilité sur
la voie publique.
► Si les réflecteurs sont encrassés, nettoyez-les.
► Remplacez tout réflecteur manquant.

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Si les roues ne sont pas centrées (concentriques), les jantes risquent de se rompre
durant le trajet et les freins sur jante ne fonctionneront pas correctement.
► Faites effectuer le centrage des roues par un personnel spécialisé.

 ATTENTION
Risque de blessures !
Une mauvaise pression des pneus augmente le risque de chutes.
► Respectez les pressions minimale et maximale des pneus.
► Vérifiez la pression des pneus avant chaque trajet.

52 | FR
Composants du Pedelec

60
2

-5
84
23
3

- 50
psi
160 - 350 kPa
4

5
1,5 -
3,5
Ba
r
ROTA
TI

6
O
N

Fig. 25 Roues

1. Jante 4. Chape
2. Fond de jante 5. Chambre à air
3. Flanc de freinage 6. Surface de roulement

Selon le modèle, les roues du Pedelec sont équipées de jantes à chambre creuse avec
caisson en aluminium ou de jantes à chambre creuse à double paroi en aluminium, de
rayons galvanisés ou Niro, de moyeux de roue libre en acier ou en aluminium, de moyeux
à rétropédalage de marque, de dynamos moyeux de marque, de moteurs moyeux de
marque, de pneus typiques à une catégorie, ainsi que d’une bague pour réflecteurs ou
encore de réflecteurs sur rayons.
● Tenez compte des informations relatives au pneu qui figurent sur les flancs de celui-ci.
● Si vous devez acheter un nouveau pneu, veillez à ce que celui-ci soit doté d’une bague
pour réflecteurs ou de réflecteurs sur rayons afin que le pneu satisfasse aux exigences
de conformité imposées par le Code de la route allemand (Straßenverkehrsordnung,
StVZO).

FR | 53
cyxc
Composants du Pedelec

5.10.1 Valves

1 2 3

A B C

Fig. 26 Variantes de valve

A. Valve Presta 2. Bouchon de valve


B. Valve Dunlop 3. Poussoir
C. Valve Auto 4. Écrou moleté
1. Écrou moleté 5. Écrou de valve

Selon le modèle, les chambres à air du Pedelec sont équipées de valves Presta, Dunlop
ou Auto.
● Respectez la pression de gonflage des pneus qui figure sur les flancs du pneu.
● Ajustez la pression des pneus, dans la plage spécifiée, en fonction du terrain et du
poids du cycliste.

54 | FR
Composants du Pedelec

5.11 Selle et tige de selle

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
En cas de non-respect de la profondeur d’insertion minimale de la tige de selle,
celle-ci risque de glisser ou de casser.
► Respectez la profondeur d’insertion minimale.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de non-respect de la profondeur d’insertion minimale de la tige de selle, des
composants du Pedelec risquent de s’endommager.
► Respectez la profondeur d’insertion minimale.

3 4

Fig. 27 Selle et tige de selle

1. Tube supérieur 3. Levier de serrage rapide


2. Selle 4. Repère pour la profondeur d’insertion
minimale

La selle doit être alignée de façon à être parallèle au tube supérieur, et la profondeur d’insertion
minimale de la tige de selle doit impérativement être respectée. Utilisez la vis de réglage située
sur la selle pour régler l’écartement entre la selle et le guidon, ainsi que l’inclinaison de la selle.

FR | 55
cyxc
Composants du Pedelec

Selon le type de selle, une ou plusieurs vis de réglage peuvent être montées sur la selle.
● Réglez la selle de façon à ce que l’ensemble des composants du guidon puisse être
utilisé sans risque.
● Tenez compte du réglage de la position assise optimale. Cf. « Réglage de la position
assise » à la page 23.
1. Ouvrez le collier de serrage de la tige de selle ou le levier de serrage rapide. Cf. « Levier
de serrage rapide (selon le modèle) » à la page 63.
2. Poussez la selle dans le tube de selle au moins jusqu’à ce que le repère pour la
profondeur d’insertion minimale ne soit plus visible.
• Tenez compte de l’alignement parallèle de la selle par rapport au tube supérieur.
3. Fermez le collier de serrage de la tige de selle ou le levier de serrage rapide. Cf.
« Levier de serrage rapide (selon le modèle) » à la page 63.

5.11.1 Tige de selle suspendue (selon le modèle)

Fig. 28 Tige de selle suspendue

1. Suspension

La tige de selle suspendue amortit les chocs et les inégalités de la chaussée sur la selle.
Tournez l’écrou d’ajustage situé à l’intérieur de la tige de selle pour pouvoir régler la dureté
de la suspension par rapport au poids du cycliste. Tournez l’écrou d’ajustage dans le sens
horaire : la suspension est plus rigide. Tournez l’écrou d’ajustage dans le sens anti-horaire :
la suspension est plus souple.
1. Démontez la selle.
2. Desserrez ou resserrez pour ajuster la tige de selle suspendue au poids du cycliste.
3. Remontez la selle.
• Tenez compte du réglage de la position assise optimale. Cf. « Réglage de la position
assise » à la page 23.
• Respectez le réglage de la selle. Cf. « Selle et tige de selle » à la page 55.

56 | FR
Composants du Pedelec

5.12 Guidon et potence

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
En cas de non-respect de la profondeur d’insertion minimale de la potence, celle-ci
risque de glisser ou de casser.
► Respectez la profondeur d’insertion minimale.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de non-respect de la profondeur d’insertion minimale de la potence, des
composants du Pedelec risquent de s’endommager.
► Respectez la profondeur d’insertion minimale.

1 2 3 4

8 7 6 5

Fig. 29 Guidon et potence

1. Levier de frein du frein avant 5. Poignée droite


2. Potence 6. Poignée rotative avec affichage de la vitesse
3. Sonnette 7. Guidon
4. Levier de frein du frein arrière 8. Poignée gauche

FR | 57
cyxc
Composants du Pedelec

Vous trouverez tous les principaux éléments de commande du Pedelec sur le guidon.
Réglez l’ensemble des éléments de commande, en tenant compte toujours de la position
assise optimale (« Réglage de la position assise » à la page 23), de façon à ce que vous
puissiez tous les manipuler sans risque durant le trajet.
● Le cas échéant, tenez compte du réglage de l’inclinaison de la potence. Cf. « Réglage
de l’inclinaison de la potence » à la page 59.
● Respectez le réglage de la hauteur de la potence. Cf. «  Réglage de la hauteur de la potence
(variante avec pincement intérieur) » à la page 60.
● Respectez le réglage de la position du levier de frein. Cf. « Réglage de la position du
levier de frein » à la page 48.
● Respectez le réglage du guidon. Cf. « Réglage du guidon » à la page 61.
● Tenez compte du réglage de la position assise optimale. Cf. « Réglage de la position
assise » à la page 23.

5.12.1 Types de potence


1 2

Fig. 30 Types de potence

1. Potence à angle ajustable 2. Potence sans angle ajustable

Selon le modèle, le Pedelec est équipé d’une potence à pincement intérieur avec ou sans
angle ajustable.

58 | FR
Composants du Pedelec

5.12.2 Réglage de l’inclinaison de la potence


1 2

3
Fig. 31 Réglage de l’inclinaison de la potence

1. Vis d’ajustement de l’angle 3. Vis cachée pour bloquer la position


angulaire de la potence
2. Collier de serrage de guidon

1. Desserrez la vis servant à bloquer la position angulaire.


2. Desserrez la vis d’ajustement de l’angle.
3. Réglez l’angle de la potence.
• Respectez le réglage de la hauteur de la potence. Cf.«  Réglage de la hauteur de la potence
(variante avec pincement intérieur) » à la page 60.
• Respectez le réglage du guidon. Cf. « Réglage du guidon » à la page 61.
• Tenez compte du réglage de la position assise optimale. Cf. « Réglage de la position
assise » à la page 23.
4. Resserrez la vis d’ajustement de l’angle.
5. Resserrez la vis servant à bloquer la position angulaire. Cf. « Couples de serrage » à
la page 80.

FR | 59
cyxc
Composants du Pedelec

5.12.3 Réglage de la hauteur de la potence


(variante avec pincement intérieur)

Fig. 32 Hauteur de la potence à pincement intérieur

1. Vis interne 2. Repère pour la profondeur


d’insertion minimale

La potence à pincement intérieur doit être insérée au moins jusqu’au repère de la profondeur
d’insertion minimale figurant sur la potence en question.
1. Retirez le capot.
2. Desserrez la vis interne.
3. Poussez la potence dans le tube de direction au moins jusqu’à ce que le repère pour
la profondeur d’insertion minimale ne soit plus visible.
• Respectez l’alignement à 90° du guidon par rapport à la roue avant. Cf. « Réglage
du guidon » à la page 61.
4. Resserrez la vis interne. Cf. « Couples de serrage » à la page 80.
5. Remettez le capot en place.

60 | FR
Composants du Pedelec

5.12.4 Réglage du guidon


A 7 B C

6
1
6
8
7
2
3 3
4 4

5 5

Fig. 33 Réglage du guidon

A. Potence réglable 4. Coussinet de palier


B. Potence 5. Tube de direction
C. Alignement de la roue avant 6. Vis de serrage interne de la potence
par rapport au guidon cintre à capot
1. Partie supérieure de la potence 7. Vis de serrage du collier
de serrage de guidon
2. Vis d’ajustement de l’angle 8. Vis cachée pour bloquer
la position angulaire de la potence
3. Contre-écrou

Utilisez la vis de fixation intégrée à la potence pour régler la hauteur du guidon et l’inclinaison
de ce dernier par rapport à la roue avant. Selon le type de potence, vous pouvez aussi régler
la hauteur et la position du guidon à l’aide de la vis de réglage située sur la potence.
● Respectez le réglage de la hauteur de la potence. Cf. «  Réglage de la hauteur de la potence
(variante avec pincement intérieur) » à la page 60.
● Le cas échéant, tenez compte du réglage de l’inclinaison de la potence. Cf. « Réglage
de l’inclinaison de la potence » à la page 59.
● Respectez le réglage de la position du levier de frein. Cf. « Réglage de la position du
levier de frein » à la page 48.
● Tenez compte du réglage de la position assise optimale. Cf. « Réglage de la position
assise » à la page 23.

FR | 61
cyxc
Composants du Pedelec

1. Desserrez la vis de serrage du collier de serrage de frein.


2. Réglez l’angle du guidon.
3. Resserrez la vis de serrage du collier de serrage de frein.
4. Desserrez la vis servant à bloquer la position angulaire.
5. Desserrez la vis d’ajustement de l’angle.
6. Réglez l’angle du guidon.
7. Resserrez la vis d’ajustement de l’angle. Cf. « Couples de serrage » à la page 80.
8. Resserrez la vis servant à bloquer la position angulaire. Cf. « Couples de serrage » à
la page 80.
9. Desserrez les vis de serrage des éléments de montage.
10. Ajustez l’angle des éléments de montage par rapport à celui du guidon.
11. Resserrez les vis de serrage des éléments de montage. Cf. « Couples de serrage »
à la page 80.

62 | FR
Composants du Pedelec

5.13 Levier de serrage rapide (selon le modèle)

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Un levier de serrage rapide déverrouillé risque de provoquer des accidents.
► Avant chaque trajet, vérifiez si tous les leviers de serrage rapides sont bien serrés
et verrouillés.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Un levier de serrage rapide déverrouillé risque de provoquer un endommagement
des composants du Pedelec.
► Avant chaque trajet, vérifiez si tous les leviers de serrage rapides sont bien serrés
et verrouillés.

A 1 B

Fig. 34 Levier de serrage rapide

A. Relèvement du levier de serrage B. Abaissement du levier de serrage


1. Levier de serrage 2. Écrou de serrage

Le levier de serrage rapide vous permet de monter et de démonter rapidement divers


composants du Pedelec. Relevez ou abaissez le levier de serrage pour ouvrir ou fermer
le levier de serrage rapide. L’écrou de serrage vous permet de régler la précontrainte du
levier de serrage rapide.

FR | 63
cyxc
Composants du Pedelec

5.14 Système d’éclairage

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Un système d’éclairage encrassé ou manquant réduit considérablement la visibilité
sur la voie publique.
► Si un système d’éclairage est encrassé, nettoyez-le.
► Remplacez tout système d’éclairage manquant ou défectueux.

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Si vous êtes trop distrait au moment d’allumer le système d’éclairage, vous vous
exposez à un risque accru d’accident.
► Allumez le système d’éclairage avant de prendre la route ou, si vous pédalez,
arrêtez-vous pour allumer le système d’éclairage.

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Un système d’éclairage réglé trop haut risque d’éblouir les autres usagers.
► Réglez correctement le système d’éclairage.

8
1

2
7
3

4 5 6

Fig. 35 Système d’éclairage

64 | FR
Composants du Pedelec

1. Feu arrière 5. Réflecteur pour pédale


2. Catadioptre 6. Réflecteur sur rayon pour roue avant
3. Bague pour réflecteur sur roue arrière 7. Bague pour réflecteur sur roue avant
4. Réflecteur sur rayon pour roue arrière 8. Feu avant

Le système d’éclairage et les réflecteurs du Pedelec sont conformes au Code de la route


allemand (StVZO). L’intensité lumineuse minimale du feu avant est de 10 lux. Utilisez la
fonction « feu de position » pour être vu par les usagers situés derrière vous.
Si le Pedelec est équipé de bagues pour réflecteurs au niveau des chapes, vous n’avez pas
besoin de réflecteurs sur rayons. En cas de remplacement des chapes, veillez à ce que les
nouvelles chapes soient pourvues de bagues pour réflecteurs ou utilisez des réflecteurs
sur rayons.
● Allumez le système d’éclairage lorsque vous pédalez de nuit ou dans de mauvaises
conditions de visibilité.
● Respectez les prescriptions régionales et nationales en vigueur.

Réglage du système d’éclairage

5m

100% 50%

Fig. 36 Réglage du système d’éclairage

Veuillez régler le système d’éclairage du Pedelec de façon à ne pas éblouir les usagers se
trouvant sur la voie opposée. Pour ce faire, réglez le système d’éclairage de façon à ce que
le faisceau du feu avant éclaire sur une distance de 5 m à une hauteur moitié moins élevée
que la hauteur du feu en question.

FR | 65
cyxc
Composants du Pedelec

5.15 Porte-bagages

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Le dépassement de la capacité de charge maximale du porte-bagages et
le dépassement du poids total du Pedelec entraînent une modification des
caractéristiques de conduite en raison de l’excédent de poids et des dimensions
modifiées du Pedelec, ce qui accroit le risque d’accident.
► Ne dépassez pas la capacité de charge maximale du porte-bagages ni le poids
total du Pedelec.
► En cas de modifications des caractéristiques de conduite, faites un essai à l’écart
de la circulation.
► En cas de caractéristiques de conduite modifiées, adaptez votre style de conduite.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de dépassement de la capacité de charge maximale du porte-bagages et de
dépassement du poids total du Pedelec, ce dernier risque de s’endommager.
► Ne dépassez pas la capacité de charge maximale du porte-bagages ni le poids
total du Pedelec.

1 2

Fig. 37 Types de porte-bagages

1. Porte-bagages avec clapet à ressort 3. Porte-bagages avec système intégré


2. Porte-bagages avec tendeurs

66 | FR
Composants du Pedelec

Selon le modèle, le Pedelec peut être équipé d’un porte-bagages avec clapet à ressort, d’un
porte-bagages avec tendeurs ou d’un porte-bagages avec système intégré.
● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.
● Respectez la capacité de charge autorisée du porte-bagages.
• La capacité de charge maximale est gravée sur le porte-bagages.
● Montez le porte-bagages de façon appropriée. Pour ce faire, reportez-vous aux
consignes du fabricant du porte-bagages.
● Transportez vos bagages de manière appropriée. Cf. « Transport de bagages » à la
page 75.

5.16 Sonnette
1. Poussez le battant de la sonnette vers le bas.
2. Relâchez rapidement le battant.

FR | 67
cyxc
Composants du Pedelec

5.17 Béquille

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Si vous montez sur votre Pedelec alors que la béquille est dépliée, vous risquez
d’endommager le cadre du Pedelec et la béquille.
► Repliez la béquille avant de monter sur votre Pedelec.

1 2 3

Fig. 38 Béquille

1. Béquille latérale centrale dépliée 3. Béquille latérale arrière repliée


2. Béquille latérale centrale repliée

5.17.1 Dépliage de la béquille


1. Maintenez le Pedelec et dépliez la béquille avec votre pied.
2. Étayez le Pedelec avec la béquille.
• Assurez-vous d’être sur un sol plan et stable.
3. Relâchez le Pedelec. Au besoin, sécurisez-le pour le protéger des vols et/ou de toute
utilisation frauduleuse.

5.17.2 Repliage de la béquille


1. Retirez l’antivol.
2. Maintenez le Pedelec et repliez la béquille.

68 | FR
Composants du Pedelec

5.18 Panier

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Le dépassement de la capacité de charge maximale du panier et le dépassement du
poids total du Pedelec entraînent une modification des caractéristiques de conduite
en raison de l’excédent de poids et des dimensions modifiées du Pedelec, ce qui
accroit le risque d’accident.
► Ne dépassez pas la capacité de charge maximale du panier ni le poids total du
Pedelec.
► En cas de modifications des caractéristiques de conduite, faites un essai à l’écart
de la circulation.
► En cas de caractéristiques de conduite modifiées, adaptez votre style de conduite.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de dépassement de la capacité de charge maximale du panier et de
dépassement du poids total du Pedelec, ce dernier risque de s’endommager.
► Ne dépassez pas la capacité de charge maximale du panier ni le poids total du
Pedelec.

● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.


● Respectez la capacité de charge autorisée du panier.
• La capacité de charge maximale est gravée sur le panier ou signalée sur un
autocollant.
● Montez le panier de façon appropriée. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes du
fabricant du panier.

FR | 69
cyxc
Stockage

6 Stockage

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de stockage non conforme, le Pedelec risque de s’endommager.
► Stockez votre Pedelec de manière adaptée.

● Nettoyez votre Pedelec. Cf. « Nettoyage » à la page 91.


● Retirez la batterie et rechargez-la tous les 3 mois. Cf. « Batterie » à la page 29.
● Si votre Pedelec est équipé d’un dérailleur, sélectionnez le plus petit pignon pour
relâcher la tension au niveau des câbles Bowden. Cf. « Roues » à la page 52.
● Conservez votre Pedelec dans un endroit sec, à l’abri du gel et non soumis à des
variations de température trop élevées.
● Accrochez votre Pedelec par le cadre afin d’éviter que les roues/pneus ne subissent
de dommages dus à l’immobilisation.

70 | FR
Transport

7 Transport

7.1 Transport du Pedelec

REMARQUE
Risque d'endommagement !
L’utilisation de porte-vélos non conformes risque d’endommager le Pedelec et la
batterie.
► Utilisez uniquement des porte-vélos adaptés à votre Pedelec.
► Montez le porte-vélo conformément aux instructions du fabricant.
► Retirez la batterie avant de transporter le Pedelec.
► Sécurisez le Pedelec pour l’empêcher de glisser et de chuter.
► Protégez le Pedelec, les éléments de montage et l’ensemble des composants de
l’entraînement électrique de la pluie.

● Avant de partir, informez-vous sur les conditions de transport pour la batterie et le


Pedelec au sein des transports en commun.
1. Éteignez l’entraînement électrique et retirez la batterie.
2. Fixez le Pedelec au porte-vélo. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes du fabricant
du porte-vélo.

FR | 71
cyxc
Transport

7.2 Transport d’enfants

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Le montage de siège-enfants et/ou de remorques enfants entraîne une modification
des caractéristiques de conduite en raison de l’excédent de poids et des dimensions
modifiées du Pedelec, ce qui accroit le risque d’accident.
► Ne dépassez pas la capacité de charge maximale et la charge remorquable.
► En cas de modifications des caractéristiques de conduite, faites un essai à l’écart
de la circulation.
► En cas de caractéristiques de conduite modifiées, adaptez votre style de conduite.
► Portez des casques adaptés.

 AVERTISSEMENT
Risque d’accident !
Le montage incorrect de sièges enfants et de remorques enfants risque
d’endommager le Pedelec, le siège enfant et la remorque enfant, augmentant ainsi
le risque d’accident.
► Montez le siège enfant et la remorque enfant conformément aux consignes du
fabricant.
► Avant chaque trajet, vérifiez que le siège enfant et la remorque enfant sont bien
fixés.

 ATTENTION
Risque de blessures !
Risque de coincement ou d’écrasement de parties du corps en raison de pièces
mobiles.
► Veillez à ce qu’aucune partie de votre corps ni vos doigts ne viennent se prendre
entre les pièces en mouvement.
► Portez des gants de protection.

72 | FR
Transport

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Un montage incorrect de sièges enfants et de remorques enfants risque
d’endommager le Pedelec, le siège enfant et la remorque enfant.
► Montez le siège enfant et la remorque enfant conformément aux consignes du
fabricant.
► Montez le siège enfant et la remorque enfant uniquement sur des Pedelec prévus
à cet effet.

1 2 3

Fig. 39 Transport d’enfants

1. Siège enfant 3. Remorque enfant


2. Hampe avec fanion

L’utilisation de siège enfant ou de remorque de transport pour transporter des enfants n’est
possible que sur les Pedelec de catégories 1, 2 et 3. Cf. « Catégorisation (classification
selon la finalité d’usage) » à la page 13. Ne transportez un enfant dans un siège enfant ou
une remorque enfant que si l’enfant en question a moins de 7 ans et pèse moins de 22 kg.
Pour pouvoir transporter un enfant dans un siège enfant ou dans une remorque enfant,
vous devez avoir au moins 16 ans. Gardez à l’esprit que le poids supplémentaire réduira
l’autonomie de votre Pedelec. Respectez les prescriptions régionales et nationales en
vigueur en matière d’utilisation de sièges enfants, de remorques et de systèmes d’attelage.

FR | 73
cyxc
Transport

7.2.1 Transport d’enfants dans un siège


● Utilisez un siège enfant certifié.
● Choisissez le type de fixation du siège enfant en fonction de la position de la batterie
sur votre Pedelec.
• Sur les Pedelec avec batterie intégrée au tube de selle, vous devez utiliser un siège
enfant qui se fixe sur le porte-bagages.
• Sur les Pedelec avec batterie intégrée au porte-bagages, vous devez utiliser un
siège enfant qui se fixe sur le cadre, au niveau du tube de selle ovale.
● Montez le siège enfant sur le cadre ou sur le porte-bagages en procédant de manière
conforme. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes du fabricant du siège enfant.
● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.
● Respectez la capacité de charge autorisée du porte-bagages.
• La capacité de charge maximale est gravée sur le porte-bagages.
● Assurez-vous que tous les composants mobiles tels que les ressorts de selle et la tige
de selle à suspension soient bien recouverts.
● Transportez l’enfant en suivant les consignes du fabricant du siège enfant.

7.2.2 Transport d’enfant dans une remorque


● Utilisez une remorque enfant certifiée.
● Montez la remorque enfant de façon appropriée. Pour ce faire, reportez-vous aux
consignes du fabricant de la remorque enfant.
● Respectez la charge maximale remorquable en fonction du poids total maximal autorisé
du Pedelec.
● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.
● Montez en plus une hampe souple avec un fanion en couleur de signalisation pour que
les autres usagers puissent bien identifier la remorque enfant.
● Transportez l’enfant en suivant les consignes du fabricant de la remorque enfant.

74 | FR
Transport

7.3 Transport de bagages

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de surcharge ou de chargement incorrect, le Pedelec, les composants et les
bagages risquent de s’endommager.
► Tenez compte du poids total.
► Rangez vos bagages de manière appropriée.

Gardez à l’esprit que le poids supplémentaire réduira l’autonomie de votre Pedelec.

7.3.1 Transport de bagages dans le panier


● Tenez compte de la capacité de charge maximale gravée sur le panier.
● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.
● Pensez à bien sécuriser vos bagages.
● Disposez vos bagages de façon à ne pas couvrir le système d’éclairage.
● Disposez vos bagages de façon à ne pas bloquer les composants du Pedelec ni à
entraver leur bon fonctionnement.
● Maintenez un centre de gravité bas.
● Répartissez le poids de manière homogène.

7.3.2 Transport de bagages sur le porte-bagages


● Tenez compte de la capacité de charge maximale gravée sur le porte-bagages.
● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.
● Pensez à bien sécuriser vos bagages.
● Disposez vos bagages de façon à ne pas couvrir le système d’éclairage.
● Disposez vos bagages de façon à ne pas bloquer les composants du Pedelec ni à
entraver leur bon fonctionnement.
● Maintenez un centre de gravité bas.
● Répartissez le poids de manière homogène.

FR | 75
cyxc
Transport

7.3.3 Transport de bagages dans la remorque


● Montez la remorque de façon appropriée. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes
du fabricant de la remorque.
● Respectez la charge maximale remorquable en fonction du poids total maximal autorisé
du Pedelec.
● Utilisez une remorque certifiée.
● Respectez le poids total autorisé du Pedelec.
● Pensez à bien sécuriser vos bagages.
● Disposez vos bagages de façon à ne pas couvrir le système d’éclairage.
● Disposez vos bagages de façon à ne pas bloquer les composants du Pedelec ni à
entraver leur bon fonctionnement.
● Maintenez un centre de gravité bas.
● Répartissez le poids de manière homogène.

76 | FR
Dysfonctionnement

8 Dysfonctionnement
8.1 Dysfonctionnement de l’entraînement électrique
Dysfonctionnement Cause Solution
La batterie ne Connexion enfichable Vérifiez les connexions enfichables
charge pas débranchée
Fusible défectueux Remplacez le fusible
Levier de frein à main Desserrez le levier de frein à main
détecté
Chargeur mal raccordé Branchez correctement le chargeur
Chargeur défectueux Remplacez le chargeur
L’entraînement Capteur de cadence mal Alignez le capteur de cadence à 3 mm
électrique ne positionné de distance du disque aimanté
s’allume plus Batterie non chargée Rechargez la batterie
Batterie mal insérée Insérez correctement la batterie

8.2 Dysfonctionnement général


Dysfonctionnement Cause Solution
Grésillements/ Pédales mal fixées Serrez la vis au couple indiqué
grincements au Boîtier de pédalier mal
niveau du boîtier de fixé
pédalier
Le système Le système d’éclairage Allumez le système d’éclairage au
d’éclairage ne est éteint niveau de l’élément de commande et
fonctionne pas à l’avant
Siège/contact de la Vérifiez les connexions
connexion enfichable enfichables pour câble ; au besoin,
pour câble débranché/ reconnectez-les
défectueux
Ampoule défectueuse Remplacez l’ampoule
Dynamo bouteille Vérifiez la position et le
défectueuse ou éteinte fonctionnement de la dynamo bouteille
Frein qui couine / Les garnitures de frein Remplacez les garnitures de frein
freinage trop léger sont à la limite d’usure
Frein mal réglé Réglez le frein
Le dérailleur ne Le dérailleur est déréglé Réglez le dérailleur
commute pas
correctement
Le moyeu à Le moyeu à vitesses Réglez le moyeu à vitesses intégrées
vitesses intégrées intégrées est déréglé
ne commute pas
correctement
Impossible de Pédales montées du Pedelec mal monté. Cf. « Mise en
monter les pédales mauvais côté service » à la page 20

FR | 77
cyxc
Maintenance

9 Maintenance
Il se peut que vous ne puissiez pas faire valoir votre droit de recours en garantie ou que
la garantie soit annulée en cas de dommages résultant d’un non-respect du plan de
maintenance et des travaux de maintenance associés.
Concernant le graissage et la lubrification, veuillez utiliser uniquement des graisses
exemptes de substances corrosives et d’alcool :
● Roulement : graisse pour roulement
● Chaîne : huile pour chaîne
● Câbles Bowden : huile pour vélo / lubrifiant Téflon
● Moyeu : graisse spéciale

9.1 Plan de maintenance de l’entraînement électrique


Sous-ensemble Mesure Heures de fonctionnement / durée
d’utilisation
Batterie Nettoyage Si nécessaire
Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
inspection
Moteur Nettoyage Si nécessaire
Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
inspection
Écran Nettoyage Si nécessaire
Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
inspection
Chargeur Nettoyage Si nécessaire
Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
inspection

78 | FR
Maintenance

9.2 Plan de maintenance général


Sous-ensemble Mesure Heures de fonctionnement / durée
d’utilisation
Cadre Nettoyage Si nécessaire
Fourche Nettoyage Si nécessaire
suspendue Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet
Vidange d’huile À chaque inspection
Fourche Contrôle de fonctionnement À chaque inspection
Remplacement Tous les deux ans min.
Tige de selle à Contrôle de fonctionnement À chaque inspection
suspension
Freins et câbles Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
de frein Contrôle de la limite d’usure inspection
de la garniture de frein
Nettoyage À chaque inspection
Pneus Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
inspection
Nettoyage Si nécessaire
Moyeu à vitesses Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet
intégrées Nettoyage Après chaque trajet
Jante Contrôle de l’épaisseur de Une fois que la garniture de frein a
paroi (pour les freins sur jante) été remplacée pour la deuxième fois
Contrôle de la concentricité À chaque inspection
Dérailleur Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet
Nettoyage Après chaque trajet
Chaîne / tension Contrôle visuel Avant chaque trajet
de chaîne Nettoyage À chaque inspection
Éléments de Contrôle visuel À chaque inspection
montage
Système Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet / à chaque
d’éclairage inspection
Roulement Contrôle de fonctionnement / À chaque inspection
interne démontage / graissage
Chaîne (à partir Contrôle de fonctionnement Avant chaque trajet
de 1 000 km ou Graissage À chaque inspection
de 50 heures de
fonctionnement)
Rayons Contrôle de la tension Si nécessaire
Moyeu Contrôle de fonctionnement, À chaque inspection
contrôle du jeu des
roulements, graissage

FR | 79
cyxc
Maintenance

Sous-ensemble Mesure Heures de fonctionnement / durée


d’utilisation
Pédales Contrôle de fonctionnement, À chaque inspection
contrôle du jeu des
roulements, graissage
Vis/écrous Contrôle de la bonne fixation À chaque inspection
Valves Vérification du siège Avant chaque trajet / à chaque
inspection
Peinture Conservation Tous les 6 mois min.

9.3 Couples de serrage

REMARQUE
Risque d'endommagement !
Si des composants sont serrés au mauvais couple, ils risquent de s’endommager.
► Veuillez tenir compte du tableau de couples lorsque vous procédez au serrage des
composants.
► Si une indication de couple est inscrite sur un composant, elle prime le tableau de
couples.

9.3.1 Ajustement serré de toutes les vis


À l’aide d’une clé dynamométrique et en tenant compte de la plage de réglage adaptée,
vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.

9.3.2 Tableau de couples


Respectez les couples pour un serrage approprié des raccords vissés. Utilisez pour cela
une clé dynamométrique avec une plage de réglage adéquate.

80 | FR
Maintenance

Sous- Composant Vis Nm


ensemble
Potence Plongeur Vis de serrage du guidon 10 – 14
Plongeur Vis de serrage de la potence 24 – 30
(pour la tension du cône)
Potence A-head Collier de serrage du guidon 5 – 9
Potence A-head Vis latérale du collier de serrage 9 – 11
pour fourche
Potence A-head Griffe A-head 2,5 – 3
Potence à angle ajustable Collier de serrage du guidon 5 – 9
Potence à angle ajustable Vis d’ajustement de l’angle 17 – 20
Potence à angle ajustable Plaque de fixation angulaire avec 18 – 30
vis
Tige de selle Tige de selle droite Attache de selle 15 – 22
Tige de selle brevetée Vis à tête brevetée (pour fixer et 15 – 20
positionner la selle)
Collier de serrage de la Vis de serrage 8 – 12
tige de selle
Pédales Vers l’avant, dans le sens 33 – 35
de la marche
Bras de Acier Vis de fixation 40 – 50
manivelle Aluminium Vis de fixation 40 – 50
Roue Fixation de l’axe Écrous borgnes 35 – 50
Frein Frein V-Brake Levier de frein 3 – 7
Frein V-Brake Vis des éléments de freinage 5 – 8
Frein V-Brake Vis pour patin de frein 5 – 8
Frein à disque Levier de frein 3 – 7
Frein à disque Fixation du frein à disque 5 – 6
Frein à disque Fixation de l’étrier de frein 5 mm 11 – 12
Frein à disque Fixation de l’étrier de frein 4 mm 6 – 7
Autre, M4 Classe de résistance 8.8 3,5
Autre, M5 Classe de résistance 8.8 7
Autre, M6 Classe de résistance 8.8 13
Autre, M8 Classe de résistance 8.8 28
Autre, M10 Classe de résistance 8.8 50

FR | 81
cyxc
Maintenance

9.4 Entretien

 ATTENTION
Risque de blessures !
Risque de coincement ou d’écrasement de parties du corps en raison de pièces
mobiles.
► Veillez à ce qu’aucune partie de votre corps ni vos doigts ne viennent se prendre
entre les pièces en mouvement.
► Portez des gants de protection.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas d’entretien non conforme, le Pedelec et ses composants risquent de
s’endommager.
► Effectuez les opérations de manière correcte et consciencieuse.
► Faites effectuer la maintenance par un personnel spécialisé.

9.4.1 Remplacement des garnitures de frein


1 2

Fig. 40 Remplacement des garnitures de frein

1. Garniture de frein 2. Limite d’usure

82 | FR
Maintenance

Si les garnitures de frein ont atteint la limite d’usure, elles doivent être remplacées.
● Remplacez toujours les garnitures de frein par paire (de chaque côté).
● Les garnitures de frein ne doivent pas entrer en contact avec les flancs du pneu.
● Les garnitures de frein doivent se trouver à 1 – 2 mm de distance de la jante et venir
toucher cette dernière d’abord à l’avant dans le sens de la marche.
1. Décrochez le câble de frein.
2. Desserrez la vis de la garniture de frein.
3. Retirez la garniture de frein.
4. Insérez une garniture de frein neuve.
5. Alignez la garniture de frein :
• de manière parallèle à la jante ;
• sans que la garniture soit en contact avec le pneu.
6. Serrez légèrement la vis de la garniture de frein.
7. Accrochez le câble de frein.
8. Actionnez le levier de frein.
9. Contrôlez la position des garnitures de frein.
10. Serrez la vis de la garniture de frein.

FR | 83
cyxc
Maintenance

9.4.2 Contrôle de l’usure de l’entraînement par chaîne


1

Fig. 41 Usure des pignons

1. Pignon

Les pignons ne doivent présenter aucune dent pointue ni aucune « dent de requin ». Si c’est
le cas, faites remplacer les composants concernés par un personnel spécialisé.

9.4.3 Contrôle de la tension de la chaîne


(uniquement pour un moyeu à vitesses intégrées)

10-15 mm

10-15 mm

Fig. 42 Contrôle de la tension de la chaîne

1. Chaîne

La chaîne doit être tendue de façon à ce qu’elle puisse être poussée de 10 – 15 mm max.
vers le haut ou vers le bas. Si ce n’est pas le cas, demandez à un personnel spécialiser de
régler la tension de la chaîne ou de remplacer la chaîne.

84 | FR
Maintenance

9.4.4 Démontage/montage des roues


Pour pouvoir démonter les roues, vous devez fixer le Pedelec sur un pied d’atelier.

Démontage de la roue avant


1. Décrochez le câble de frein.
2. Desserrez le levier de serrage rapide ou l’écrou borgne au niveau de la roue avant.
3. Retirez la roue avant.

Montage de la roue avant


1. Insérez la roue avant.
2. Resserrez le levier de serrage rapide ou l’écrou borgne au niveau de la roue avant.
3. Accrochez le câble de frein.

Démontage de la roue arrière


1. Commutez la chaîne sur le plus petit pignon.
2. Décrochez le câble de frein.
3. Desserrez le levier de serrage rapide ou l’écrou borgne au niveau de la roue avant.
4. Poussez le dérailleur arrière vers l’arrière.
5. Retirez la roue arrière.

Montage de la roue arrière


1. Poussez le dérailleur arrière vers l’arrière.
2. Insérez la roue arrière.
• Positionnez la chaîne sur le plus petit pignon.
3. Resserrez le levier de serrage rapide ou l’écrou borgne au niveau de la roue arrière.
4. Accrochez le câble de frein.

FR | 85
cyxc
Maintenance

9.4.5 Remplacement d’un pneu / d’une chambre à air


Démontage du pneu et de la chambre à air
1. Démontez la roue concernée. Cf. « Démontage/montage des roues » à la page 85.
2. Ouvrez le bouchon de valve.
3. Retirez l’écrou moleté et, si la roue en est équipée, l’écrou moleté supérieur.
• Cf. « Valves » à la page 54.
4. Laissez l’air s’évacuer entièrement.
5. Appuyez sur tout le pourtour du pneu, du flanc de la jante au centre de la jante.
6. Introduisez le démonte-pneu entre le pneu et la jante, à environ 5 cm à droite de la
valve.
7. Soulevez le flanc du pneu par-dessus le bord de la jante et maintenez le démonte-pneu
dans cette position.
8. Introduisez le second démonte-pneu entre la jante et le pneu, à environ 5 cm à gauche
de la valve.
9. Soulevez le flanc du pneu à l’aide du second démonte-pneu, par-dessus le bord de
la jante.
10. Introduisez le second démonte-pneu le long de la jante pour détacher complètement
le pneu du flanc de la jante.
11. Retirez la valve de la jante.
12. Sortez entièrement le pneu et la chambre à air de la jante.

86 | FR
Maintenance

Remontage du pneu et de la chambre à air


1. Vérifiez l’absence de corps étrangers au niveau de la jante et du pneu. Le cas échéant,
retirez les corps étrangers présents.
2. Vérifiez que le fond de jante est bien présent et correctement positionné.
3. Placez la jante de façon à avoir l’un des bords de la jante dans le pneu.
4. Avec vos pouces, poussez complètement le flanc du pneu par-dessus le bord de la
jante.
5. Enfoncez la valve de la chambre à air à la verticale dans le trou de la jante prévu à cet
effet de façon à ce que la valve soit parfaitement orientée par rapport à l’axe de la roue.
6. Gonflez légèrement la chambre à air de manière à ce que la chambre prenne une forme
ronde et vienne totalement se loger à l’intérieur du pneu.
7. Toujours en vous aidant de vos pouces, poussez progressivement le pneu par-dessus
le bord de la jante.
8. Avec votre index, poussez la chambre à air à l’intérieur du pneu pour qu’elle ne se
retrouve pas coincée entre le pneu et la jante.
• Procédez de la même façon de chaque côté du pourtour du pneu.
9. Contrôlez la position de la chambre à air, puis poussez le pneu par-dessus le bord de
la jante à l’aide du démonte-pneu.
10. Enfoncez la valve à l’intérieur du pneu.
• Au besoin, alignez à nouveau la valve.
11. Faites faire au pneu à moitié gonflé plusieurs mouvements de va-et-vient de manière
transversale par rapport à la direction de roulement afin de vérifier si la chambre à air
est correctement logée dans le pneu et si elle n’est pas coincée.
12. Gonflez la chambre à air jusqu’à atteindre la pression de gonflage du pneu souhaitée.
• Respectez la pression de gonflage des pneus qui figure sur les flancs du pneu.
13. À l’aide de la bague de contrôle située au niveau du flanc de la jante, contrôlez le bon
positionnement du pneu.
• La distance entre le pneu et le bord de jante doit être la même sur tout le pneu.

FR | 87
cyxc
Maintenance

9.4.6 Réglage du dérailleur


Si vous n’arrivez pas à régler le dérailleur ou si vous percevez des bruits lorsque vous
pédalez, demandez à un personnel spécialisé de réaliser le réglage.

Réglage du dérailleur à l’avant


A 1 2 C

4
5

2 3

Fig. 43 Dérailleur à l’avant

A. Vue du levier de vitesses 2. Écrou moleté servant au réglage


de précision
B. Vue de la poignée rotative 3. Poignée rotative
C. Dérailleur avant 4. Vis de butée « High » – plateau maximal
1. Levier de vitesses pour passer une 5. Vis de butée « Low » – plateau minimal
vitesse supérieure / rétrograder

1. Commutez la chaîne sur le plus petit plateau.


2. À l’aide de la vie de butée « Low », réglez la distance par rapport au guide-chaîne
interne sur 0,5 – 1 mm.
3. Commutez la chaîne sur le plus grand plateau.
4. À l’aide de la vie de butée « High », réglez la distance par rapport au guide-chaîne
externe sur 0,5 – 1 mm.
5. Procédez aux réglages de précision à l’aide de l’écrou moleté.
6. Effectuez un essai sur route.

88 | FR
Maintenance

Réglage du dérailleur à l’arrière


A 1 2 C

3
B
4
5

2 7

Fig. 44 Dérailleur à l’arrière

A. Vue du levier de vitesses 3. Vis de réglage de tension du


dérailleur arrière
B. Vue de la poignée rotative 4. Dérailleur arrière
C. Dérailleur arrière 5. Vis de butée « High » – plus petit pignon
1. Levier de vitesses pour passer une 6. Vis de butée « Low » – plus grand pignon
vitesse supérieure / rétrograder
2. Écrou moleté servant au réglage 7. Poignée rotative
de précision

1. Commutez la chaîne sur le plus grand plateau et le plus petit pignon.


2. Tournez la vis de butée « High » jusqu’à ce que le galet de guidage se retrouve
exactement sous le plus petit pignon.
3. Resserrez le câble de vitesses à l’aide de la vis de réglage de tension, puis fixez.
4. Commutez la chaîne sur le plus petit plateau et le plus grand pignon.
• Veillez à ce que la chaîne ne touche pas les rayons.
5. Au besoin, réglez le galet de guidage en conséquence à l’aide de la vis de butée
« Low ».
6. Procédez aux réglages de précision à l’aide de l’écrou moleté.
7. Effectuez un essai sur route.

FR | 89
cyxc
Maintenance

9.4.7 Réglage du moyeu à vitesses intégrées


Si vous n’arrivez pas à régler le moyeu à vitesses intégrées ou si vous percevez des bruits
lorsque vous pédalez, demandez à un personnel spécialisé de réaliser le réglage.
● Respectez les consignes du fabricant du moyeu à vitesses intégrées.

Réglage du moyeu à vitesses intégrées

Fig. 45 Réglage du moyeu à vitesses intégrées

● Vérifiez le type de moyeu à vitesses intégrées monté sur votre Pedelec. Cf. « Passeport
du Pedelec » à la page 99.

Réglage du moyeu à vitesses intégrées à l’aide de la vis de réglage de la


poignée rotative
1. Rétrogradez à une vitesse intermédiaire.
• En présence de 3 vitesses, passez la 2e vitesse.
• En présence de 7 vitesses, passez la 4e vitesse.
2. Déplacez la vis de réglage de la poignée rotative de façon à ce que les deux repères
de couleur situés sur le moyeu coïncident.
3. Effectuez un essai sur route.

Réglage du moyeu à vitesses intégrées à l’aide du boîtier de commande


1. Rétrogradez à une vitesse intermédiaire.
• En présence de 3 vitesses, passez la 2e vitesse.
• En présence de 7 vitesses, passez la 4e vitesse.
2. Déplacez la vis de réglage de la poignée rotative de façon à ce que les deux repères
situés dans le boîtier de commande coïncident.
3. Effectuez un essai sur route.

90 | FR
Maintenance

9.5 Nettoyage

 AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Risque de décharge électrique en cas de manipulation non conforme de la batterie,
des contacts et de l’entraînement lors de travaux d’entretien, de maintenance et de
réparation.
► Retirez la batterie du chargeur.
► Retirez la batterie avant de nettoyer votre Pedelec.
► Ne nettoyez jamais le Pedelec et ses composants à l’eau courante ou avec
d’autres liquides.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs risque d’endommager les composants
du Pedelec.
► Utilisez des produits de nettoyage adaptés.

REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de nettoyage au moyen d’un nettoyeur à haute pression, les composants du
Pedelec risquent de s’endommager.
► N’utilisez jamais de nettoyeur à haute pression ou de jet d’eau pour nettoyer votre
Pedelec.

Nettoyez régulièrement votre Pedelec et ses composants.


● Nettoyez en utilisant un chiffon humide.
● Utilisez des produits des détergents doux.
● Les composants électriques doivent rester propres.
● Effectuez un contrôle visuel des connexions électriques, câbles et contacts.
● Conservez les composants mobiles métalliques avec un produit d’entretien adapté.
● Ne conservez pas la jante et le frein à disque.
Un nettoyage et un entretien régulier prolongent la durée de vie des pièces d’usure.

FR | 91
cyxc
Mise au rebut

10 Mise au rebut
Les informations suivantes sur les équipements électriques et électroniques (usagés) (10.1)
s’appliquent à l’Allemagne. Les utilisateurs dans d’autres pays sont priés de se renseigner
sur place sur les réglementations locales.

10.1 Informations sur les équipements électriques et électroniques


(usagés)
Les indications suivantes s’adressent aux particuliers qui utilisent des équipements
électriques et/ou électroniques. Veuillez respecter ces indications importantes afin d’éliminer
les équipements usagés dans le respect de l’environnement et pour votre propre sécurité.
1. Indications concernant l’élimination des équipements électriques et
électroniques (usagés) et la signification du symbole selon l’annexe 3 de
l’ElektroG (loi allemande sur les équipements électriques et électroniques)
Conformément au § 2, alinéa 1 de l’ElektroG, les Pedelec sont des appareils de
catégorie 4 (gros appareils).
Les détenteurs d’équipements usagés sont tenus de les faire collecter séparément des
déchets municipaux non triés. Les équipements électriques et électroniques usagés
ne doivent donc pas être éliminés comme des déchets municipaux non triés et ne
doivent notamment pas être jetés avec les ordures ménagères. Ces équipements
usagés doivent plutôt être collectés séparément et éliminés par les systèmes locaux
de collecte et de reprise.
Les détenteurs d’équipements usagés doivent en outre retirer les batteries et
accumulateurs usagés qui ne sont pas enfermés dans l’équipement, ainsi que les
lampes qui peuvent être retirées de l’équipement sans être détruites, avant de remettre
cet équipement à un point de collecte.
Cette dernière disposition ne s’applique pas dans la mesure où, conformément au § 14,
alinéa 4, phrase 4, ou alinéa 5, phrases 2 et 3, de l’ElektroG, les équipements usagés
sont séparés d’autres équipements usagés afin de les préparer à une réutilisation dans
le cadre de l’option prise par les organismes de droit public chargés de l’élimination
des déchets.
Le symbole présenté dans l’annexe 3 de l’ElektroG permet aux détenteurs
d’équipements usagés de reconnaître ceux qui doivent être collectés séparément des
déchets municipaux non triés à la fin de leur durée de vie. Ce symbole pour la collecte
séparée des équipements électriques et électroniques représente une poubelle sur
roues barrée d’une croix et se présente comme suit :

92 | FR
Mise au rebut

2. Reprise gratuite des équipements usagés par les distributeurs


Les distributeurs (toute personne physique ou morale ou société de personnes qui
propose des équipements électriques ou électroniques ou les met à disposition sur
le marché) disposant d’une surface de vente dédiée aux équipements électriques
ou électroniques d’au moins 400 m² (en cas de distribution par des moyens de
communication à distance, ayant à la place des surfaces de stockage et d’expédition
d’équipements électriques ou électroniques d’au moins 400 m²) ainsi que les
distributeurs de denrées alimentaires disposant d’une surface de vente totale d’au
moins 800 m², qui proposent et mettent à disposition sur le marché des équipements
électriques et électroniques plusieurs fois par an ou de manière permanente (en
cas de distribution par des moyens de communication à distance, ayant à la place
des surfaces totales de stockage et d’expédition d’au moins 800 m²) sont tenus de
reprendre gratuitement les équipements électriques ou électroniques usagés des
utilisateurs finaux de la manière suivante :
a) Retour/enlèvement en cas d’achat d’un équipement neuf et de livraison à un particulier
Si un contrat de vente est conclu pour un nouvel équipement électrique ou électronique,
le distributeur est tenu de reprendre gratuitement un ancien équipement du même type
remplissant pour l’essentiel les mêmes fonctions que le nouvel appareil.
Si la livraison a lieu chez un particulier, la reprise s’effectue par enlèvement gratuit. Lors
de la livraison du nouvel équipement, un ancien équipement du même type remplissant
pour l’essentiel les mêmes fonctions peut être remis à l’entreprise de transport chargée
de la livraison.
Si la vente du nouvel équipement se fait exclusivement par des moyens de
communication à distance (§ 312c al. 2 du BGB), les dispositions suivantes
s’appliquent de manière restrictive :
• L’enlèvement gratuit d’un équipement usagé de même type et de même fonction
n’est effectué que s’il s’agit d’un appareil de catégorie 1 (échangeurs de chaleur),
2 (écrans, moniteurs, appareils comprenant un écran d’une surface supérieure à
100 cm²) et/ou 4 (gros appareils dont au moins une des dimensions extérieures est
supérieure à 50 cm).
• En revanche, s’il s’agit d’un équipement usagé de catégorie 3, 5 et/ou 6, il n’y a pas
d’enlèvement gratuit et le point b) ci-dessous s’applique à la place pour la restitution
gratuite.
b) Restitution en cas d’achat d’un équipement neuf et de remise à un autre endroit /
restitution des petits appareils
Si un contrat de vente est conclu pour un nouvel équipement électrique qui n’est ensuite
pas livré chez un particulier, et en cas de vente d’un équipement neuf des catégories 3,
5 et/ou 6 exclusivement par le biais de moyens de communication à distance (§ 312c
al. 2 du BGB) avec livraison chez un particulier, il est possible de retourner gratuitement
au distributeur un ancien équipement du même type remplissant pour l’essentiel les
mêmes fonctions que le nouvel appareil.

FR | 93
cyxc
Mise au rebut

Cette possibilité existe pour les équipements usagés dont aucune dimension extérieure
ne dépasse 25 cm, indépendamment de l’achat d’un nouvel équipement électrique ou
électronique. Dans ce cas, la possibilité de restitution par l’utilisateur final auprès du
distributeur est limitée à 3 équipements usagés par type d’équipement.
En cas de vente exclusivement par le biais de moyens de communication à distance
(§ 312c al. 2 du BGB), la restitution s‘effectue dans les conditions susmentionnées
• pour des équipements usagés de catégorie 3, 5 et/ou 6,
• pour des équipements usagés dont aucune dimension extérieure ne dépasse 25 cm,
à des points de restitution appropriés situés à une distance raisonnable de l’utilisateur
final concerné.
À défaut, la restitution s’effectue sur le lieu de dépôt ou à proximité immédiate de
celui-ci.
Les distributeurs doivent avoir mis en place des points de restitution appropriés à cet
effet.
3. Indications sur les possibilités de restitution d’équipements usagés
Vous trouverez toutes les informations actuelles sur les possibilités de restitution que
nous avons créées pour les équipements électriques usagés à la page :
https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html
Les détenteurs d’équipements usagés peuvent les remettre aux points de restitution ou
de collecte des équipements usagés mis en place et à disposition par les organismes
de droit public chargés de l’élimination des déchets, afin d’assurer une élimination
correcte des équipements usagés. Le cas échéant, il est également possible d’y
déposer des équipements électriques et électroniques en vue d’une réutilisation des
appareils. Pour de plus amples informations à ce sujet, contactez le centre de collecte
ou de reprise concerné.
4. Remarque concernant la protection des données
Les équipements usagés à éliminer contiennent parfois des données personnelles
sensibles (par exemple sur un PC ou un smartphone) qui ne doivent pas tomber entre
les mains de tiers.
Nous attirons expressément l’attention sur le fait que les utilisateurs finaux d’équipements
usagés doivent veiller, sous leur propre responsabilité, à la suppression des données
à caractère personnel sur les équipements usagés à éliminer.
5. Remarque concernant notre numéro WEEE
Nous sommes enregistrés auprès de la fondation Elektro-Altgeräte Register,
Nordostpark 72, 90411 Nuremberg (Allemagne), en tant que fabricant d’équipements
électriques et/ou électroniques sous le numéro d’enregistrement suivant (n° WEEE
DE) : 25822316

94 | FR
Mise au rebut

10.2 Mise au rebut de la batterie


Les batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères. Les consommateurs sont tenus par la loi de ramener les batteries et
accumulateurs auprès d’un point de recyclage adapté. Les batteries et
accumulateurs peuvent être déposés gratuitement dans un point de collecte de
votre commune/quartier ou auprès d’un commerçant afin qu’ils puissent être recyclés dans
le respect de l’environnement et que leurs matériaux bruts puissent être récupérés. En cas
de mise au rebut inadéquate, des substances toxiques risquent d’être rejetées dans
l’environnement et d’avoir des effets nocifs sur les individus, la faune et la flore. Les batteries
et accumulateurs contenus dans les appareils électroniques doivent, dans la mesure du
possible, être retirés desdits appareils et éliminés séparément. Déchargez les batteries et
accumulateurs avant de les jeter. Afin d’éviter tout court-circuit extérieur, recouvrez les
bornes des batteries et accumulateurs contenant du lithium avant de jeter ces deniers. Un
court-circuit risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.

10.3 Mise au rebut de l’emballage


Éliminez l’emballage en tenant compte des réglementations en matière de déchets en
vigueur dans votre pays.

10.4 Mise au rebut des lubrifiants et produits d’entretien


Éliminez les lubrifiants et produits d’entretien en tenant compte des réglementations en
matière de déchets en vigueur dans votre pays. Tenez compte des indications du fabricant
inscrites sur les emballages.

10.5 Mise au rebut des pneus et des chambres à air


Éliminez les pneus et chambres à air en tenant compte des réglementations en matière de
déchets en vigueur dans votre pays.

FR | 95
cyxc
Certificat d’inspection

11 Certificat d’inspection
1. Inspection – au bout de 300 km ou, au plus tard, 3 mois après l’achat
Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

2. Inspection – au bout de 2 000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

3. Inspection – au bout de 4000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

96 | FR
Certificat d’inspection

4. Inspection – au bout de 6000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

5. Inspection – au bout de 8000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

6. Inspection – au bout de 10000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

FR | 97
cyxc
Certificat d’inspection

7. Inspection – au bout de 12000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

8. Inspection – au bout de 14000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

9. Inspection – au bout de 18000 km ou une fois par an


Travaux réalisés / remarques :

Matériel utilisé : Date, cachet/signature du vélociste :

98 | FR
Passeport du Pedelec

12 Passeport du Pedelec
En cas de vol, ce passeport vous permettra de décrire votre Pedelec à la police ou à votre
compagnie d’assurance. De fait, dès votre achat effectué, veuillez remplir entièrement ce
document et le conserver en lieu sûr. Vous ne pourrez faire valoir vos droits de recours en
garantie que si vous présentez votre justificatif d’achat (ticket de caisse, par exemple) et le
passeport de votre Pedelec rempli.
N° de cadre :
Marque : Référence du
modèle :
Code EAN : N° de clé :
Date d’achat Prix d’achat :
Type : City Type de cadre : Homme
Trekking Femme
MTB Hardtail Unisexe
MTB Full Suspension
Vélo pliant
Moteur Moteur avant
Moteur central
Moteur arrière
Couleur cadre : Couleur jante :
Couleur fourche :
Taille des pneus : Équipement spécial :

Propriétaire Vendeur
Nom : Nom :
Prénom : Prénom :
Rue : Rue :
Code postal : Code postal :
Ville : Ville :
Téléphone : Téléphone :
E-mail : E-mail :

Porte-bagages :
Siège enfant :
Adapté à la conduite avec remorque :
Autorisé à circuler sur la voie publique :

FR | 99
cyxc
Notes

13 Notes

100 | FR
E-City_0001-02 Karcher AG
04-2022 Gewerbestr. 19, 75217 Birkenfeld, Germany
service@karcher-products.de
ISTRUZIONI ORIGINALI

PEDELEC / EPAC

CITY
cyxc


Avvertenze relative al presente manuale


Leggere il presente manuale con estrema attenzione e rispettare le avvertenze in esso contenute.
Queste sono intese a garantire la sicurezza dell’utente e la durata della Pedelec.
Il presente manuale contiene la descrizione delle diverse funzioni e varianti di allestimento
dei diversi modelli. Non tutte le funzioni o i componenti descritti sono presenti sulla Pedelec
acquistata. Non risultano quindi diritti legali su detti componenti o su dette funzioni.

Rispettare la Dichiarazione di conformità CE allegata.

2 | IT


Gentile cliente,
lei ha scelto di acquistare un nostro prodotto. La ringraziamo per la fiducia accordataci e le
auguriamo buon divertimento con la sua nuova Pedelec.
Per poter prolungare il più possibile il piacere di pedalare, abbiamo riunito nel presente manuale
numerose informazioni utili inerenti le Pedelec/e-bike. In caso di dubbi o di richieste di assistenza
la preghiamo di rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato la Pedelec, oppure di contattarci
direttamente per telefono o per e-mail.

Le auguriamo buon viaggio!


Karcher AG
Gewerbestr. 19
75217 Birkenfeld

L’assistenza è a vostra disposizione come segue:


Telefono: +49 (0)7082/9254-20
e-mail: service@karcher-products.de

Avvertenze d’uso:
La ristampa, la traduzione e la riproduzione, in tutto o in parte, sono consentite solamente previa
autorizzazione scritta del produttore.
Con riserva di modifiche tecniche in qualsiasi momento in merito alle illustrazioni e ai dettagli qui
contenuti.
Le affermazioni qui pubblicate non hanno alcuna pretesa di completezza. I requisiti possono
inoltre variare a seconda dello stato dei negoziati del legislatore. Si prega pertanto di seguire le
pubblicazioni delle autorità competenti e di rispettarle in via prioritaria ed esclusiva.

IT | 3
cyxc
Indice

INDICE
1 Avvertenze relative alle presenti istruzioni per l'uso�����������������������������������������������������8
1.1 Utilizzo e scopo delle istruzioni per l’uso�������������������������������������������������������������8
1.2 Targhetta identificativa����������������������������������������������������������������������������������������8
1.3 Validità delle istruzioni per l’uso��������������������������������������������������������������������������9
1.4 Garanzia�������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
1.4.1 Avvertenze sulla garanzia.......................................................................9
1.4.2 Avvertenze sull’usura..............................................................................9
1.4.3 Avvertenze in caso di modifiche effettuate autonomamente..................9
1.5 Conservazione dei documenti��������������������������������������������������������������������������10
1.6 Simboli adottati nelle istruzioni per l’uso�����������������������������������������������������������10
1.7 Figure adottate nelle istruzioni per l’uso����������������������������������������������������������� 11
2 Sicurezza�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
2.1 Utilizzo conforme����������������������������������������������������������������������������������������������12
2.2 Tipi di utilizzo scorretto��������������������������������������������������������������������������������������12
2.3 Categorizzazione (classificazione d’uso)����������������������������������������������������������13
2.3.1 Categoria 1............................................................................................13
2.3.2 Categoria 2............................................................................................13
2.3.3 Categoria 3............................................................................................14
2.3.4 Categoria 4............................................................................................14
2.3.5 Categoria 5............................................................................................15
2.3.6 Categoria 6............................................................................................15
2.4 Indicazione delle avvertenze di pericolo�����������������������������������������������������������16
2.5 Avvertenze generali di sicurezza����������������������������������������������������������������������17
2.6 Avvertenze di sicurezza particolari�������������������������������������������������������������������17
2.6.1 Componenti specifici della Pedelec......................................................17
2.6.2 Pericolo di scossa elettrica....................................................................18
2.6.3 Pericolo di esplosione...........................................................................18
2.6.4 Pericolo d'incendio................................................................................18
2.6.5 Pericolo di corrosione...........................................................................18
2.6.6 Danneggiamento di apparecchi medicali..............................................18
2.6.7 Pericolo di ustioni..................................................................................19
2.7 Avvertenze di sicurezza relative alla circolazione stradale�������������������������������19
3 Messa in funzione������������������������������������������������������������������������������������������������������20
3.1 Montaggio finale������������������������������������������������������������������������������������������������21
3.2 Prima della prima marcia����������������������������������������������������������������������������������22
3.2.1 Regolazione della posizione di seduta..................................................23
3.2.2 Utilizzo del casco..................................................................................24
3.3 Prima di iniziare la marcia���������������������������������������������������������������������������������25

4 | IT
Indice

4 Struttura della Pedelec�����������������������������������������������������������������������������������������������26


5 Componenti della Pedelec�����������������������������������������������������������������������������������������29
5.1 Batteria ricaricabile�������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1.1 Estrazione della batteria ricaricabile dalla Pedelec...............................33
5.1.2 Montaggio della batteria ricaricabile nella Pedelec...............................33
5.1.3 Attivazione della batteria ricaricabile.....................................................33
5.1.4 Disattivazione della batteria ricaricabile................................................33
5.1.5 Autonomia della batteria ricaricabile.....................................................33
5.1.6 Usura della batteria...............................................................................34
5.2 Motore���������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3 Caricabatteria���������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3.1 Collegamento della batteria al caricabatteria........................................35
5.3.2 Rimozione del caricabatteria dalla batteria ricaricabile.........................35
5.4 Display��������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
5.4.1 KM529...................................................................................................37
5.4.2 Ananda D13..........................................................................................38
5.4.3 Ananda D15..........................................................................................39
5.5 Forcella�������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
5.5.1 Forcella elastica regolabile...................................................................40
5.6 Telaio�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������41
5.7 Trasmissione a catena��������������������������������������������������������������������������������������42
5.8 Cambio��������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
5.8.1 Deragliatore..........................................................................................44
5.8.2 Mozzo con cambio interno....................................................................46
5.9 Freni������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
5.9.1 Assegnazione delle leve dei freni.........................................................47
5.9.2 Regolazione della posizione delle leve dei freni...................................48
5.9.3 Regolazione delle leve del freni............................................................49
5.9.4 Freno sul cerchio...................................................................................50
5.9.5 Freno a contropedale............................................................................51
5.10 Ruote����������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
5.10.1 Valvole...................................................................................................54
5.11 Sella e tubo reggisella���������������������������������������������������������������������������������������55
5.11.1 Tubo reggisella a molle (a seconda del modello)..................................56
5.12 Manubrio e pipa del manubrio��������������������������������������������������������������������������57
5.12.1 Tipi di pipa del manubrio.......................................................................58
5.12.2 Regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio.........................59
5.12.3 Regolazione dell’altezza della pipa del manubrio
(versione con bloccaggio interno).........................................................60

IT | 5
cyxc
Indice

5.12.4 Regolazione del manubrio....................................................................61


5.13 Dispositivo di sgancio rapido (a seconda del modello)�������������������������������������63
5.14 Impianto di illuminazione����������������������������������������������������������������������������������64
5.15 Portapacchi�������������������������������������������������������������������������������������������������������66
5.16 Campanello�������������������������������������������������������������������������������������������������������67
5.17 Cavalletto����������������������������������������������������������������������������������������������������������68
5.17.1 Apertura del cavalletto..........................................................................68
5.17.2 Chiusura del cavalletto..........................................................................68
5.18 Cestino��������������������������������������������������������������������������������������������������������������69
6 Conservazione�����������������������������������������������������������������������������������������������������������70
7 Trasporto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71
7.1 Trasporto della Pedelec������������������������������������������������������������������������������������71
7.2 Trasporto di bambini�����������������������������������������������������������������������������������������72
7.2.1 Trasporto di bambini nel seggiolino per bambini...................................74
7.2.2 Trasporto di bambini nel rimorchio per bambini....................................74
7.3 Trasporto di oggetti�������������������������������������������������������������������������������������������75
7.3.1 Trasporto di oggetti nel cestino.............................................................75
7.3.2 Trasporto di oggetti sul portapacchi......................................................75
7.3.3 Trasporto di oggetti nel rimorchio..........................................................76
8 Guasti�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
8.1 Guasti alla trazione elettrica������������������������������������������������������������������������������77
8.2 Guasti generici��������������������������������������������������������������������������������������������������77
9 Manutenzione ordinaria���������������������������������������������������������������������������������������������78
9.1 Piano di manutenzione ordinaria della trazione elettrica����������������������������������78
9.2 Piano di manutenzione ordinaria generale�������������������������������������������������������79
9.3 Coppie di serraggio�������������������������������������������������������������������������������������������80
9.3.1 Sede fissa di tutte le viti.........................................................................80
9.3.2 Tabella delle coppie di serraggio...........................................................80
9.4 Manutenzione preventiva���������������������������������������������������������������������������������82
9.4.1 Sostituzione dei pattini dei freni............................................................82
9.4.2 Verifica del grado di usura della trasmissione a catena........................84
9.4.3 Verifica della tensione della catena
(solo in caso di mozzo con cambio interno)..........................................84
9.4.4 Montaggio e smontaggio delle ruote.....................................................85
9.4.5 Sostituzione degli pneumatici/della camera d’aria................................86
9.4.6 Regolazione del deragliatore................................................................88
9.4.7 Regolazione del mozzo con cambio interno.........................................90
9.5 Pulizia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������91

6 | IT
Indice

10 Smaltimento���������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
10.1 Informazioni su (rifiuti di) apparecchiature elettriche ed elettroniche����������������92
10.2 Smaltimento della batteria ricaricabile��������������������������������������������������������������95
10.3 Smaltimento dell'imballaggio����������������������������������������������������������������������������95
10.4 Smaltimento dei lubrificanti e dei prodotti di cura���������������������������������������������95
10.5 Smaltimento degli pneumatici e delle camere d'aria����������������������������������������95
11 Attestato di ispezione�������������������������������������������������������������������������������������������������96
12 Passaporto della Pedelec������������������������������������������������������������������������������������������99
13 Annotazioni��������������������������������������������������������������������������������������������������������������100

IT | 7
cyxc
Avvertenze relative alle presenti istruzioni per l'uso

1 Avvertenze relative alle presenti istruzioni per l'uso


Contrariamente alla norma, le biciclette elettriche a pedalata assistita (EPAC = Electrically
Power Assisted Cycle) descritte nelle presenti istruzioni per l’uso saranno denominate
Pedelec (=Pedal electric cycle). Le Pedelec sono veicoli con motore ausiliario elettrico, il
quale, durante la pedalata, fornisce un’assistenza di max. 25 km/h. L’assistenza alla spinta
può accelerare il veicolo con la prima marcia del cambio fino a 6 km/h. In alcuni paesi le
Pedelec sono veicoli classificati, dal punto di vista giuridico, come biciclette. Si prega di
informarsi sulle norme specifiche nazionali e regionali, e sulla classificazione esistente nel
proprio Paese.

1.1 Utilizzo e scopo delle istruzioni per l’uso


Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni e avvertenze importanti sull’impiego
sicuro e conforme della Pedelec. Leggere e comprendere tassativamente le istruzioni per
l’uso, come pure le istruzioni associate dei produttori dei componenti, prima della messa
in funzione.

1.2 Targhetta identificativa


La targhetta identificativa specifica si trova sul telaio della Pedelec.

1
12
EPAC RC657 weiß (282716) 2
11 Baujahr / Year of Construction:
2021
10 Nennleistung / Max. Cont. Rated Power:
250W
9
25 km/h
8 Leergewicht / Mass of the EPAC:
24 kg
7 Zul. Gesamtgewicht / Permissible Total Weight:
Max. 150 kg

6 Gem. / Acc. to:


EN 15194 / ISO 4210

5 Made in EU

Karcher AG
4 Gewerbestr. 19 3
75217 Birkenfeld

Fig. 1 Esempio di targhetta identificativa

1. Marchio 7. Peso totale massimo consentito


2. Denominazione, colore, codice articolo 8. Peso a vuoto
3. Marcatura CE 9. Regime massimo di assistenza
4. Indirizzo del produttore 10. Potenza nominale
5. Luogo di produzione 11. Anno di costruzione
6. Norma 12. Tipo di bicicletta - EPAC

8 | IT
Avvertenze relative alle presenti istruzioni per l'uso

1.3 Validità delle istruzioni per l’uso


Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per le Pedelec E-City.

1.4 Garanzia
1.4.1 Avvertenze sulla garanzia
Valido solo per la Germania
Qui di seguito diamo alcune indicazioni sulla garanzia per vizi materiali (“Garanzia”). In
caso di dubbio si consiglia tuttavia di informarsi più dettagliatamente sulle norme vigenti. Si
prega di tener presente che le affermazioni qui riportate si riferiscono alla Germania, e che
le condizioni per ricorrere alla garanzia possono variare da paese a paese.
Per far valere i diritti di garanzia occorre rivolgersi al rivenditore presso cui è stata acquistata
la Pedelec, il quale esaminerà il caso specifico. Il termine regolamentare di legge per la
garanzia è di due anni, si limita all’utilizzo conforme della Pedelec e presuppone il rispetto
dei provvedimenti e degli intervalli di manutenzione. In caso contrario l’utente rischia di
essere obbligato a indennizzare il venditore nei casi coperti da garanzia. Se entro i primi 12
mesi (per gli acquisti effettuati prima del 01/01/2022 entro i primi sei mesi) si verifica un vizio,
si può supporre (con possibilità di smentita) che la Pedelec fosse difettosa già al momento
della consegna. Pertanto l’acquirente ha l’obbligo di dimostrare la presenza di detto vizio
al momento della consegna.
Per poter dimostrare facilmente presso quale rivenditore è stato effettuato l’acquisto e il
momento della vendita, e organizzare facilmente la procedura di eliminazione del vizio
fatto valere dall’utente, è utile presentare la ricevuta d’acquisto o la bolla di consegna,
e il passaporto della bicicletta. Si prega quindi di conservare scrupolosamente questi
documenti.

1.4.2 Avvertenze sull’usura


Durante il funzionamento della Pedelec, alcuni componenti si usurano. Il livello di usura
dipende dalla cura, dalla manutenzione e dal tipo di utilizzo della Pedelec (prestazioni,
utilizzo sotto la pioggia, sporcizia, ecc.). In particolare le Pedelec che vengono parcheggiate
spesso o sempre all’aperto possono usurarsi più rapidamente a causa delle condizioni
atmosferiche. Delle parti di usura si possono citare in particolare, ma non in via esaustiva:
pneumatici, componenti dei freni, catene, elementi di sospensione, componenti dei
cuscinetti, lampadine, batterie/batterie ricaricabili. In caso di normale usura, tali componenti
non sono coperti da garanzia, in quanto in questo caso non sussistono vizi ai sensi della
legge.

1.4.3 Avvertenze in caso di modifiche effettuate autonomamente


Se si effettuano autonomamente modifiche sulla Pedelec (in particolare nei casi di tuning),
dette modifiche possono portare ad una maggiore sollecitazione di altri componenti e di
conseguenza danni alla Pedelec. In questo caso si rischia anche la perdita della tutela
assicurativa, l’eventuale imputazione della responsabilità giuridica in caso di incidenti e la
decadenza precoce dei diritti di garanzia. Le modifiche possono inoltre comportare l’obbligo
di omologazione della Pedelec ai sensi delle normative del codice della strada.

IT | 9
cyxc
Avvertenze relative alle presenti istruzioni per l'uso

1.5 Conservazione dei documenti


Conservare le presenti istruzioni per l’uso e tutte le istruzioni associate dei produttori dei
componenti in modo che siano sempre a portata di mano per il successivo utilizzo.

1.6 Simboli adottati nelle istruzioni per l’uso


Tasti:
Premere il tasto /M

Premere il tasto
Premere il tasto

Conseguenze di azioni numerate


1. Conseguenza di azione numerata (inizio)
2. Conseguenza di azione numerata (continuazione)
Corpo del testo relativo a un’azione
• subordinato (elenco delle azioni)
- subordinato (elenco puntato)
Conseguenze di azioni non numerate
● Azione o conseguenza di azione senza sequenza fissa
● Azione o conseguenza di azione senza sequenza fissa
Corpo del testo relativo a un’azione
• subordinato (elenco delle azioni)
- subordinato (elenco puntato)

10 | IT
Avvertenze relative alle presenti istruzioni per l'uso

1.7 Figure adottate nelle istruzioni per l’uso


Le figure e i grafici utilizzati sono esemplificativi, servono per una migliore comprensione del
funzionamento e dell’impiego nonché delle attività di manutenzione e pulizia. Le posizioni
e le figure dei componenti possono divergere in base al tipo di costruzione a seconda della
versione.

Bremsbelag-Verschleiß 2

Fig. 2 Struttura delle figure

Figura esemplificativa Didascalia immagine

IT | 11
cyxc
Sicurezza

2 Sicurezza

2.1 Utilizzo conforme


Il produttore o il rivenditore declinano qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad un utilizzo
non conforme. Utilizzare la Pedelec solamente come descritto nelle presenti istruzioni per
l’uso. Ogni altro tipo di impiego è da considerarsi non conforme e può provocare incidenti,
lesioni gravi o danni al veicolo.
La garanzia decade in caso di utilizzo non conforme della Pedelec.
La Pedelec è intesa per essere utilizzata da una sola persona, la cui posizione di seduta
viene regolata sulla base della relativa altezza.
Tenere obbligatoriamente presente la specifica categorizzazione della Pedelec.
La Pedelec è intesa solamente per l’uso privato.
Non superare il peso totale massimo consentito della Pedelec.
La Pedelec è idonea per essere utilizzata con i seggiolini per bambini, i rimorchi o i sistemi
di aggancio. Rispettare le avvertenze di montaggio e d’uso dei relativi accessori.
Il livello di pressione sonora con valutazione A in corrispondenza delle orecchie del
conducente è minore di 70 dB(A).

2.2 Tipi di utilizzo scorretto


L'utilizzo scorretto della Pedelec può comportare l'esclusione dalla garanzia.
● Utilizzo della Pedelec contrariamente alla categorizzazione;
● Lavori di riparazione o manutenzione effettuati non correttamente;
● Impiego non conforme della batteria ricaricabile;
● Modifiche costruttive, tuning e impiego della Pedelec in condizioni di fornitura;
● Apertura e modifica dei componenti della Pedelec;
● Scarica completa della batteria ricaricabile per pause prolungate tra una carica e l'altra,
oppure conservazione non corretta della batteria ricaricabile.
● Superamento del peso totale consentito. Vedere “Targhetta identificativa" a pagina 8.

12 | IT
Sicurezza

2.3 Categorizzazione (classificazione d’uso)


La categorizzazione corrisponde alla norma “DIN EN 17406 Classificazione d’uso delle
biciclette". La categorizzazione della Pedelec è visibile sull’adesivo applicato sul telaio.

2.3.1 Categoria 1
Pedelec utilizzate su superfici normali e consolidate sulle
quali gli pneumatici, ad una velocità media e in caso di salti
occasionali, devono mantenere il contatto con il terreno.

Intervallo tipico di Da 15 a 25 km/h


velocità
Altezza max. del drop/ < 15 cm
salto
Tipo di impiego Utilizzo nel tempo libero o per andare al lavoro con uno sforzo
conforme moderato
Tipo di bicicletta City bike o urban bike
(esempio)
Abilità consigliate Non sono necessarie abilità particolari

2.3.2 Categoria 2
Pedelec per le quali vale la condizione 1 e che vengono inoltre
utilizzate anche su strade non consolidate e sterrate con
salite e discese moderate. In queste condizioni può verificarsi
il contatto con il terreno irregolare e la perdita ripetuta del
contatto degli pneumatici con il terreno. I drop si limitano ad
un’altezza inferiore o uguale a 15 cm.
Intervallo tipico di Da 15 a 25 km/h
velocità
Altezza max. del drop/ < 15 cm
salto
Tipo di impiego Utilizzo nel tempo libero e per il trekking con uno sforzo
conforme moderato
Tipo di bicicletta Ruote da trekking e da viaggio
(esempio)
Abilità consigliate Non sono necessarie abilità particolari

IT | 13
cyxc
Sicurezza

2.3.3 Categoria 3
Pedelec per le quali valgono le condizioni 1 e 2 e che vengono
inoltre utilizzate anche su terreni impervi, strade e irregolari e
non consolidate, come pure su terreni difficili e percorsi non
accessibili, e per il cui utilizzo sono necessarie conoscenze
tecniche. L’altezza dei salti e dei drop dovrà essere inferiore
ai 60 cm.
Intervallo tipico di Non rilevante
velocità
Altezza max. del drop/ < 60 cm
salto
Tipo di impiego Pedalate sportive e gare su percorsi tecnicamente di difficoltà
conforme modesta
Tipo di bicicletta Ruote da cross-country e da maratona
(esempio)
Abilità consigliate Sono necessarie abilità tecniche ed esercizio

2.3.4 Categoria 4
Pedelec per le quali valgono le condizioni 1, 2 e 3 e che
vengono utilizzate per discese su percorsi non consolidati a
velocità minori di 40 km/h. L’altezza dei salti dovrà essere
inferiore ai 120 cm.

Intervallo tipico di Non rilevante


velocità
Altezza max. del drop/ < 120 cm
salto
Tipo di impiego Pedalate sportive e gare su percorsi tecnicamente molto
conforme difficili
Tipo di bicicletta Mountain-bike, trail bike
(esempio)
Abilità consigliate Sono necessarie abilità tecniche, esercizio e un buon controllo
delle ruote

14 | IT
Sicurezza

2.3.5 Categoria 5
Pedelec per le quali valgono le condizioni 1, 2, 3 e 4 e che
vengono utilizzate per salti o discese estremi su percorsi non
consolidati a velocità maggiori di 40 km/h o per combinazioni
di salti e discese.

Intervallo tipico di Non rilevante


velocità
Altezza max. del drop/ > 120 cm
salto
Tipo di impiego Sport estremi
conforme
Tipo di bicicletta Ruote da downhill, dirtjump e freeride
(esempio)
Abilità consigliate Sono necessarie abilità tecniche, esercizio e un controllo delle
ruote estremi

2.3.6 Categoria 6
Pedelec per le quali vale la condizione 1 e che vengono
utilizzate in gara o in altre occasioni ad elevate velocità
maggiori di 50 km/h, ad esempio nelle discese e negli sprint.

Intervallo tipico di Da 30 a 55 km/h


velocità
Altezza max. del drop/ < 15 cm
salto
Tipo di impiego Pedalate sportive e gare con sforzo elevato
conforme
Tipo di bicicletta Ruote da corsa, da cronometro e da triathlon
(esempio)
Abilità consigliate Sono necessarie abilità tecniche ed esercizio

IT | 15
cyxc
Sicurezza

2.4 Indicazione delle avvertenze di pericolo

 PERICOLO
Pericolo diretto di morte o di lesioni gravi.
La mancata osservanza delle presenti avvertenze di sicurezza provoca lesioni
gravissime, anche con conseguenze fatali.
► Seguire scrupolosamente le misure descritte per evitare questi pericoli.

 AVVERTENZA
Potenziale pericolo di morte o di lesioni gravi.
La mancata osservanza delle presenti avvertenze di sicurezza può provocare lesioni
gravissime, anche con conseguenze fatali.
► Seguire scrupolosamente le misure descritte per evitare questi pericoli.

 CAUTELA
Potenziali lesioni lievi.
La mancata osservanza delle presenti avvertenze di sicurezza può provocare lesioni
da lievi a gravi, oppure danni materiali e ambientali.
► Seguire scrupolosamente le misure descritte per evitare questi pericoli.

NOTA
Danni al dispositivo o all’ambiente circostante.
La mancata osservanza delle presenti avvertenze di sicurezza può provocare danni
materiali e ambientali.
► Seguire scrupolosamente le misure descritte per evitare questi pericoli.

16 | IT
Sicurezza

2.5 Avvertenze generali di sicurezza


● Utilizzare la Pedelec solamente in modo conforme.
● Utilizzare la Pedelec solamente in conformità alla categorizzazione.
● Tener conto del diverso comportamento di guida dovuto ai componenti opzionali.
● Adeguare la velocità e il comportamento di guida al traffico, alle intemperie e alle
caratteristiche del piano stradale.
● Effettuare un controllo visivo/funzionale della Pedelec prima di utilizzarla.
● Utilizzare la Pedelec solo se tutti i componenti funzionano regolarmente.
● Far effettuare riparazioni, la sostituzione di componenti e l’assemblaggio di componenti
aggiuntivi da personale specializzato.
● Far verificare la Pedelec da personale specializzato dopo una caduta o una
sollecitazione eccessiva.
● Utilizzare calzature con suola antiscivolo.
● Sincerarsi che parti dell’abbigliamento lasche (lacci, chiusure delle giacche, ecc.) non
giungano nei componenti mobili della Pedelec.
● Essere sempre pronti a frenare.

2.6 Avvertenze di sicurezza particolari


2.6.1 Componenti specifici della Pedelec
● Non passare su pozze d’acqua troppo profonde.
● Attenersi ad un comportamento di guida specifico per la Pedelec.
● La Pedelec e i relativi componenti (batteria ricaricabile, caricabatteria, ecc.) non
devono essere utilizzati, impiegati o lasciati a disposizione di bambini o di persone con
limitazioni fisiche o psichiche.
● Prendere confidenza con la Pedelec al di fuori della circolazione stradale.
● Estrarre la batteria ricaricabile prima di effettuare lavori, prima del trasporto e prima
della custodia della Pedelec.
● Non modificare né aprire o sostituire il motore, la batteria ricaricabile e i comandi.
● Far effettuare riparazioni, la sostituzione di componenti e l’assemblaggio di componenti
aggiuntivi da personale specializzato.
● Utilizzare l’aiuto alla spinta della Pedelec solo per spingere e non per pedalare.

IT | 17
cyxc
Sicurezza

2.6.2 Pericolo di scossa elettrica


● Prima di ciascun utilizzo verificare l’eventuale presenza di danni su batteria ricaricabile,
caricabatteria, cavi e spina di rete.
● Non piegare i cavi.
● Collegare il caricabatteria solamente a una presa i cui dati coincidano con quelli riportati
sul caricabatteria.
● Non utilizzare batteria ricaricabile, caricabatteria, cavi e spina di rete con le mani umide
o bagnate.

2.6.3 Pericolo di esplosione


● Tenere lontana la batteria ricaricabile dal fuoco e da altre fonti di calore.

2.6.4 Pericolo d'incendio


● Utilizzare il caricabatteria solo sotto sorveglianza ed esclusivamente in locali interni
asciutti.
● Durante la procedura di ricarica collocare il caricabatteria e la batteria ricaricabile su di
una superficie resistente al fuoco, lontano da materiali infiammabili.
● Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale.
● Caricare solo la batteria ricaricabile fornita in dotazione e non batterie ricaricabili di
altro tipo.
● Dopo la carica staccare la spina.
● Non caricare la batteria ricaricabile nelle immediate vicinanze di oggetti metallici.
● Non cortocircuitare la batteria ricaricabile.

2.6.5 Pericolo di corrosione


● Far verificare la batteria ricaricabile da personale specializzato dopo una caduta o una
sollecitazione eccessiva.
● Non aprire né smontare, perforare o deformare la batteria ricaricabile.
● Trasportare la batteria ricaricabile danneggiata solamente con abbigliamento protettivo
(guanti, indumenti e occhiali).
● In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare la parte interessata con
abbondante acqua e consultare un medico.
● Se la batteria provoca un incendio, allontanarsi e informare i Vigili del Fuoco.

2.6.6 Danneggiamento di apparecchi medicali


● Tenere la batteria ricaricabile e il caricabatteria lontani dalle persone con pacemaker
e informarle.

18 | IT
Sicurezza

2.6.7 Pericolo di ustioni

● Se un componente reca questo simbolo, ciò indica che può riscaldarsi notevolmente.
● Dopo l’uso, far raffreddare completamente il motore o i componenti che possono
riscaldarsi notevolmente prima di toccarli.

2.7 Avvertenze di sicurezza relative alla circolazione stradale


● Indossare abbigliamento chiaro con elementi riflettenti.
● Indossare un casco a norma DIN EN 1078 con marcatura CE.
● Rispettare e seguire le norme di circolazione stradale nazionali e regionali.
● Utilizzare la Pedelec su strada solamente se la dotazione è conforme alle norme di
circolazione stradale nazionali e regionali.
● Viaggiare sui tipi di piano stradale previsti per le biciclette/Pedelec.
● Informarsi regolarmente sulle modifiche alle norme di circolazione stradale nazionali
e regionali.
● Tenere sempre entrambe le mani sul manubrio della Pedelec durante l’utilizzo.
● Adottare un comportamento di guida cautelativo.
● Prevedere comportamenti di guida errati da parte degli altri utenti della strada.
● Fermarsi quando si effettuano attività sulla Pedelec (accendere la luce, riporre in
sicurezza oggetti, ecc.) e in caso di distrazioni (ad es. utilizzando lo smartphone, ecc.).

IT | 19
cyxc
Messa in funzione

3 Messa in funzione

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Se i bambini giocano con l’imballaggio o la minuteria,
sussiste il pericolo di soffocamento o di lesioni per inghiottimento.
► Tenere la minuteria fuori dalla portata dei bambini.
► Non far giocare i bambini con l’imballaggio o con la Pedelec.
► Non lasciare incustodita la Pedelec durante il montaggio.

Fahrt- 1 2 3 4 5
R
richtung

L
Draufsicht 6

Fig. 3 Messa in funzione

1. Dispositivo di bloccaggio della sella 4. Cestino


2. Manubrio 5. Impianto di illuminazione
3. Pipa del manubrio 6. Pedali

Per motivi tecnici di spedizione, la Pedelec viene fornita premontata. Ciò significa che non
tutti i componenti e le viti sono già serrati a fondo di fabbrica, pertanto dovranno essere
montati/serrati a fondo prima della messa in funzione:
● Pedali, manubrio, pipa del manubrio e parti accessorie del manubrio (ad es. leve del freno,
leva del cambio, campanello, display/unità di comando), dispositivo di bloccaggio della
sella, fanale e cestino/borsa da viaggio (se inclusi) devono essere regolati e serrati a fondo.
Vedere “Regolazione della posizione di seduta" a pagina 23. Vedere “Coppie di
serraggio" a pagina 80.

20 | IT
Messa in funzione

3.1 Montaggio finale

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Le parti del corpo possono rimanere intrappolate nelle o schiacciate dalle parti mobili.
► Prestare attenzione a che le parti del corpo o le dita non giungano tra le parti
mobili.
► Indossare guanti di protezione.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Un montaggio finale scorretto può danneggiare la Pedelec e i relativi componenti.
► Effettuare i lavori regolarmente e scrupolosamente.
► Far effettuare eventualmente il montaggio finale da personale specializzato.

La Pedelec è premontata, e solo alcuni componenti devono essere montati e regolati.


1. Aprire il cartone.
• Non utilizzare oggetti appuntiti.
2. Estrarre la Pedelec.
3. Appoggiare la Pedelec in modo sicuro. Vedere “Cavalletto" a pagina 68.
4. Rimuovere i materiali di imballaggio e smaltirli correttamente.
5. Montare i pedali manualmente e con grasso di montaggio.
• Rispettare la marcatura "L" (senso di marcia A SINISTRA) e "R" (senso di marcia
A DESTRA).
• Rispettare il senso della filettatura.
6. Fissare i pedali con una chiave fissa da 15.
7. Regolare il manubrio e fissarlo con una brugola esagonale da 6 mm. Vedere
“Regolazione del manubrio" a pagina 61.
8. Orientare la pipa del manubrio in modo che formi un angolo di 90° rispetto alla ruota
anteriore, e fissarla con una brugola esagonale da 6 mm. Vedere “Regolazione
dell’inclinazione della pipa del manubrio" a pagina 59.
9. Regolare l’altezza della sella. Vedere “Sella e tubo reggisella" a pagina 55.
10. Agganciare il cestino, se compreso nella fornitura, nell’apposito supporto del manubrio.
11. Controllare la sede fissa di tutte le viti. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina 80.
12. Verificare la pressione di gonfiaggio delle ruote, eventualmente adeguarla. Vedere
“Ruote" a pagina 52.

IT | 21
cyxc
Messa in funzione

3.2 Prima della prima marcia

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
La mancata osservanza della profondità minima di inserimento del supporto
reggisella, oppure della profondità minima di inserimento della pipa del manubrio può
far scivolare o rompere il supporto reggisella o la pipa del manubrio.
► Rispettare la profondità minima di inserimento del supporto reggisella e della pipa
del manubrio.

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Una posizione di seduta errata può provocare contratture muscolari/dolori articolari.
► Regolare correttamente la posizione di seduta.
► Far regolare eventualmente la posizione di seduta da personale specializzato.

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Maggiore rischio di lesioni per un’utilizzabilità carente o limitata.
► Regolare correttamente la posizione di seduta.
► Far regolare eventualmente la posizione di seduta da personale specializzato.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La mancata osservanza della profondità minima di inserimento del supporto
reggisella o della pipa del manubrio può danneggiare i componenti della Pedelec.
► Rispettare la profondità minima di inserimento del supporto reggisella e della pipa
del manubrio.

22 | IT
Messa in funzione

3.2.1 Regolazione della posizione di seduta

90° 90°

90°

Fig. 4 Posizione di seduta ottimale

La posizione di seduta ottimale dipende dall’altezza del conducente e dalle dimensioni del
telaio, dal tipo di impiego e dalle regolazioni effettuate sulla Pedelec.
Le seguenti caratteristiche di una posizione di seduta ottimale sono:
● Gli angoli formati dalla coscia e dal braccio sono di 90°.
● Quando si trova in avanti, il ginocchio si trova sull’asse del pedale anteriore.
● Le braccia sono rilassate e leggermente piegate verso l’esterno.
● La schiena non è perpendicolare rispetto al tubo reggisella.
● Il manubrio e tutti i componenti sono stati regolati in modo da poter essere utilizzati in
sicurezza.
● Si consiglia di guardare il video relativo alla corretta regolazione della posizione di
seduta sul nostro sito web:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

IT | 23
cyxc
Messa in funzione

3.2.2 Utilizzo del casco

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Se non si indossa il casco sussiste il rischio di lesioni gravi alla testa per caduta.
► Indossare un casco a norma DIN EN 1078 con marcatura CE.

A B

Fig. 5 Casco per ciclisti

A. Posizione ottimale B. Posizione non ottimale

Indossare un casco per ciclisti anche se non si è obbligati per legge.


● Il casco deve essere prodotto a norma DIN EN 1078.
● Il casco deve essere provvisto di marcatura CE.
● Rispettare la posizione ottimale del casco quando lo si indossa.

24 | IT
Messa in funzione

3.3 Prima di iniziare la marcia

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Sussiste un maggior rischio di lesioni per la rottura dei materiali a causa dell’usura
dovuta all’utilizzo e di raccordi laschi.
► Verificare la Pedelec e tutti i componenti prima di iniziare la marcia.
► Utilizzare la Pedelec solo se è in condizioni regolari.

Prima di mettersi in marcia, verificare ogni volta i seguenti componenti:


● Verificare le condizioni di carica della batteria ricaricabile, eventualmente ricaricarla
completamente.
● Verificare il funzionamento del freno della ruota anteriore e posteriore e del freno a
contropedale.
● Verificare il funzionamento del cambio e controllare se questo produce rumori
inconsueti.
● Verificare la chiusura salda del dispositivo di sgancio rapido.
● Verificare l’eventuale presenza di danni e di usura su telaio, forcella e supporto
reggisella.
● Controllare la sede fissa di tutte le viti. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina 80.
● Verificare il funzionamento del manovellismo e controllare se si percepiscono rumori
inconsueti.
● Verificare l’eventuale presenza di danni e di usura su manubrio e pipa del manubrio.
● Verificare se la pressione di gonfiaggio degli pneumatici è sufficiente, e inoltre
l’eventuale presenza di danni e di usura sugli stessi.
● Controllare la tensione uniforme dei raggi sugli pneumatici, ed inoltre verificare
l’eventuale presenza di danni e di usura sugli stessi.

IT | 25
cyxc
Struttura della Pedelec

4 Struttura della Pedelec

1 2 3 4 5 6 7

20 8

19 9

18 10

17 11

16 12

15 14 13

Fig. 6 Pedelec con batteria ricaricabile su tubo reggisella, deragliatore e motore sulla ruota
anteriore

1. Portapacchi 11. Motore sulla ruota anteriore


2. Batteria ricaricabile sul tubo reggisella 12. Ruota anteriore
3. Sella con tubo reggisella 13. Parafango anteriore
4. Dispositivo di bloccaggio del tubo reggisella, 14. Pedali
eventualmente con dispositivo di sgancio
rapido
5. Telaio 15. Braccetto della pedivella
6. Manubrio con parti applicate 16. Ruota posteriore
7. Cestino 17. Deragliatore
8. Impianto di illuminazione anteriore 18. Impianto di illuminazione posteriore
9. Freno sul cerchio anteriore 19. Freno sul cerchio posteriore
10. Forcella 20. Parafango posteriore

26 | IT
Struttura della Pedelec

1 2 3 4 5 6 7

8
19
18 9

17 10

16

11
15
14 13 12

Fig. 7 Pedelec con batteria ricaricabile sul tubo reggisella, mozzo con cambio interno e motore
centrale

1. Portapacchi 11. Ruota anteriore


2. Batteria ricaricabile sul tubo reggisella 12. Parafango anteriore
3. Sella con tubo reggisella 13. Pedali
4. Dispositivo di bloccaggio del tubo reggisella, 14. Braccetto della pedivella con motore
eventualmente con dispositivo di sgancio centrale
rapido
5. Telaio 15. Ruota posteriore
6. Manubrio con parti applicate 16. Mozzo con cambio interno
7. Cestino 17. Impianto di illuminazione posteriore
8. Impianto di illuminazione anteriore 18. Freno sul cerchio posteriore
9. Freno sul cerchio anteriore 19. Parafango posteriore
10. Forcella

IT | 27
cyxc
Struttura della Pedelec

1 2 3 4 5 6

7
18
8
17
9
16
15 10

14 13 12 11

Fig. 8 Pedelec con batteria ricaricabile sul portapacchi, deragliatore e motore sulla ruota posteriore

1. Portapacchi 10. Ruota anteriore


2. Batteria ricaricabile sul portapacchi 11. Parafango anteriore
3. Sella con tubo reggisella 12. Pedali
4. Dispositivo di bloccaggio del tubo reggisella, 13. Braccetto della pedivella
eventualmente con dispositivo di sgancio
rapido
5. Telaio 14. Freno sul cerchio posteriore
6. Manubrio con parti applicate 15. Deragliatore
7. Impianto di illuminazione anteriore 16. Motore sulla ruota posteriore
8. Freno sul cerchio anteriore 17. Parafango posteriore
9. Forcella 18. Impianto di illuminazione posteriore

28 | IT
Componenti della Pedelec

5 Componenti della Pedelec

5.1 Batteria ricaricabile

 AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
La batteria ricaricabile può esplodere per impiego o utilizzo scorretti.
► Usare la Pedelec esclusivamente con la batteria originale.
► Non tentare mai di ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata.
► Non tentare mai di aprire una batteria ricaricabile.
► Tenere lontana la batteria ricaricabile dal fuoco e dall’acqua.
► Proteggere la batteria ricaricabile dal surriscaldamento provocato dall’irraggia-
mento solare diretto e indiretto.
► Rispettare le disposizioni specifiche del relativo paese.

 AVVERTENZA
Pericolo d'incendio!
L’impiego scorretto della batteria ricaricabile o l’utilizzo di un caricabatteria non
compatibile possono provocare un incendio.
► Usare la Pedelec esclusivamente con la batteria originale
► Rispettare le istruzioni e le condizioni di ricarica.
► Non modificare né riparare la batteria ricaricabile.
► Ricaricare la batteria originale solo con il caricabatteria originale fornito in dotazione.
► Durante la procedura di ricarica tenere lontani la batteria ricaricabile e il caricabat-
teria dai materiali infiammabili.
► Durante la procedura di ricarica tenere lontani la batteria ricaricabile e il caricabat-
teria dagli oggetti metallici.
► Durante la procedura di ricarica collocare la batteria ricaricabile e il caricabatteria
in un luogo asciutto, resistente al fuoco e ben ventilato.
► Durante la procedura di ricarica non lasciare incustoditi la batteria ricaricabile e il
caricabatteria.
► Non utilizzare né ricaricare batterie ricaricabili danneggiate e fisicamente non
intatte.
► Non cortocircuitare la batteria ricaricabile.
► Informare immediatamente il servizio di assistenza clienti.

IT | 29
cyxc
Componenti della Pedelec

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
L’impiego della batteria ricaricabile da parte di bambini (età < 14 anni), di persone
con capacità sensoriali, fisiche o mentali (persone disabili o anziani con capacità
limitate) o di persone dotate di poca esperienza e conoscenza (ad es. ragazzi) può
provocare i più diversi tipi di incidente.
► Conservare la batteria ricaricabile al di fuori della portata dei bambini.
► Non utilizzare la batteria ricaricabile come un giocattolo.
► La batteria ricaricabile può essere impiegata da persone con limitazioni sensoriali,
fisiche o mentali e dai bambini di età inferiore a 14 anni solo se sorvegliati.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se impiegata scorrettamente, la batteria ricaricabile può danneggiarsi.
► Proteggere la batteria ricaricabile dalle vibrazioni, dagli influssi meccanici, dagli
urti e dai liquidi.
► Non utilizzare né ricaricare batterie ricaricabili danneggiate e fisicamente non
intatte.
► Contattare immediatamente il servizio di assistenza clienti.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La batteria ricaricabile può danneggiarsi se utilizzata con altri caricabatteria.
► Utilizzare solamente il caricabatteria originale.
► La prima volta caricare la batteria ricaricabile completamente (il LED sul
caricabatteria si accende di verde quando la batteria ricaricabile è completamente
carica).

30 | IT
Componenti della Pedelec

A 1 2 B 3

Fig. 9 Estrazione/inserimento della batteria ricaricabile

A. Versione con batteria ricaricabile sul tubo B. Versione con batteria ricaricabile sul
reggisella portapacchi
1. Sella con tubo reggisella 3. Batteria ricaricabile sul portapacchi
2. Batteria ricaricabile sul tubo reggisella

IT | 31
cyxc
Componenti della Pedelec

A 1 2 B
OFF 7

PUSH
8

ON
9
9

CK
UNLO

6 5 4 3

Fig. 10 Ricarica/attivazione della batteria ricaricabile

A. Ricarica della batteria ricaricabile B. Attivazione della batteria ricaricabile


1. Batteria ricaricabile sul portapacchi 7. Posizione Off
2. Spina di alimentazione 8. Posizione On
3. Caricabatteria 9. Serratura della batteria
4. Spina di ricarica
5. Batteria ricaricabile sul tubo reggisella
6. Presa di ricarica
A seconda del modello, la Pedelec è dotata di una batteria ricaricabile sul portapacchi o di
una batteria ricaricabile sul tubo reggisella.
La batteria ricaricabile della Pedelec è una batteria agli ioni di litio senza effetto memoria.
Ciò significa che è possibile ricaricare la batteria ricaricabile in qualsiasi momento,
indipendentemente dal livello di carica senza che ciò si ripercuota sulla capacità della
batteria in misura maggiore dell'usura normale.
● Caricare completamente la batteria ricaricabile ogni volta dopo aver utilizzato la
Pedelec.
● Spegnere la trasmissione ogni volta che non la si utilizza.
● Non scaricare mai completamente la batteria ricaricabile.
● Ricaricare regolarmente la batteria ricaricabile durante la custodia (all’incirca ogni 3
mesi).
● Non esporre la batteria ricaricabile ad elevate oscillazioni di temperatura.
● Conservare la batteria ricaricabile a temperatura ambiente.
● In caso di problemi con la batteria ricaricabile contattare il servizio di assistenza clienti.
● Non spedire la batteria ricaricabile.

32 | IT
Componenti della Pedelec

5.1.1 Estrazione della batteria ricaricabile dalla Pedelec


1. Inserire la chiave nella serratura della batteria ricaricabile.
2. Girare la chiave in posizione "Unlock".
3. Estrarre la batteria
• Nella versione con batteria ricaricabile sul tubo reggisella, occorre rimuovere
preventivamente la sella. Vedere “Sella e tubo reggisella" a pagina 55.
5.1.2 Montaggio della batteria ricaricabile nella Pedelec
1. Inserire la batteria ricaricabile.
• Nella versione con batteria ricaricabile sul tubo reggisella, occorre rimuovere
preventivamente la sella. Vedere “Sella e tubo reggisella" a pagina 55.
2. Girare la chiave in posizione "Off".
3. Estrarre la chiave dalla serratura della batteria ricaricabile.

5.1.3 Attivazione della batteria ricaricabile


1. Inserire la chiave nella serratura della batteria ricaricabile.
2. Girare la chiave in posizione "On".
3. Accendere il sistema tramite il display. Vedere “Display" a pagina 36.

5.1.4 Disattivazione della batteria ricaricabile


1. Inserire la chiave nella serratura della batteria ricaricabile.
2. Spegnere il sistema tramite il display. Vedere “Display" a pagina 36.
3. Girare la chiave in posizione "Off".

5.1.5 Autonomia della batteria ricaricabile


• L’autonomia dipende fortemente dagli influssi esterni come il comportamento di
guida, gli influssi ambientali (vento, temperatura), il profilo/la pendenza del terreno
e la pressione degli pneumatici.
• Sono inoltre determinanti per l’autonomia il peso dell’utente e la frequenza di
pedalata.
• È possibile pedalare con diversi livelli di assistenza (fino a cinque diversi livelli a
seconda della dotazione). Maggiore è il livello di assistenza scelto, minore sarà
l’autonomia raggiungibile.
• L’autonomia può variare da ca. 20 km a ca. 150 km, a seconda del tipo di batteria
ricaricabile e degli influssi sopracitati.
• È possibile ottenere un’autonomia molto elevata scegliendo costantemente un
livello di assistenza basso ed un comportamento di guida sportivo con un’elevata
frequenza di pedalata.
• Dopo circa 3 mesi la batteria è soggetta ad un’autoscarica. Sarà pertanto
assolutamente opportuno ricaricarla.

IT | 33
cyxc
Componenti della Pedelec

5.1.6 Usura della batteria


Con l'invecchiamento della batteria e con ogni processo di ricarica, la capacità di carica
della batteria della Pedelec diminuisce lentamente. Le nostre batterie per Pedelec sono
progettate per 500 cicli di ricarica.
Fino a questo numero, se si rispettano le indicazioni di queste istruzioni per l’uso è possibile
limitare la riduzione delle prestazioni a piccoli passi, raggiungendo l'80% della capacità di
carica originale.
Una volta che si è scesi al disotto di questo limite di capacità dell'80%, la batteria perderà
ulteriore capacità di carica anche a passi maggiori.

5.2 Motore

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Con il motore caldo sussiste un maggiore pericolo di ustioni.
► Far raffreddare completamente il motore dopo l’uso e prima di toccarlo.

Il motore ha una potenza di 250 W e può essere installato sulla Pedelec nelle seguenti
posizioni:
● Mozzo della ruota anteriore
● Mozzo della ruota posteriore
● Movimento centrale (motore centrale)

5.3 Caricabatteria

 AVVERTENZA
Pericolo d'incendio!
L’impiego scorretto del caricabatteria o l’utilizzo di una batteria ricaricabile non
compatibile possono provocare un incendio.
► Rispettare le istruzioni e le condizioni di ricarica.
► Ricaricare solamente la batteria ricaricabile fornita in dotazione.
► Durante la procedura di ricarica tenere lontani la batteria ricaricabile e il caricabat-
teria dai materiali infiammabili.
► Durante la procedura di ricarica tenere lontani la batteria ricaricabile e il caricabat-
teria dagli oggetti metallici.
► Durante la procedura di ricarica collocare la batteria ricaricabile e il caricabatteria
in un luogo asciutto, resistente al fuoco e ben ventilato.
► Durante la procedura di ricarica non lasciare incustoditi la batteria ricaricabile e il
caricabatteria.

34 | IT
Componenti della Pedelec

 AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Un utilizzo improprio del caricabatteria o del collegamento elettrico può provocare
una scossa elettrica.
► Rispettare i requisiti e le istruzioni per l’uso originali del caricabatteria.
► Non utilizzare più il caricabatteria se danneggiato.
► Contattare immediatamente il servizio di assistenza clienti.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se con il caricabatteria si ricarica una batteria ricaricabile diversa da quella originale,
la batteria ricaricabile e il caricabatteria possono danneggiarsi.
► Ricaricare solamente la batteria ricaricabile originale.

● Rispettare le istruzioni del produttore.


● I dati riportati sulla targhetta identificativa devono coincidere con l’alimentazione di
tensione.
• Non utilizzare il caricabatteria se i dati non coincidono.
5.3.1 Collegamento della batteria al caricabatteria
1. Inserire la spina di ricarica del caricabatteria nella presa di ricarica della batteria
ricaricabile.
2. Inserire la spina del caricabatteria nella presa.
• LED rosso = ricarica in corso della batteria ricaricabile
• LED verde = batteria ricaricabile completamente carica
5.3.2 Rimozione del caricabatteria dalla batteria ricaricabile
1. Estrarre la spina del caricabatteria dalla presa.
2. Estrarre la spina di ricarica del caricabatteria dalla presa di ricarica della batteria
ricaricabile.

IT | 35
cyxc
Componenti della Pedelec

5.4 Display

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Il display può danneggiarsi per uso scorretto, umidità, urti, e colpi.
► Non esporre il display a urti, e colpi.
► Non esporre il display a umidità o liquidi.
► Non scollegare i collegamenti del display quando questo è acceso.

A seconda del modello la Pedelec è dotata dei tre seguenti tipi di display. Prima di utilizzare
il display portare la chiave della batteria ricaricabile dalla posizione Off alla posizione On.

36 | IT
Componenti della Pedelec

5.4.1 KM529
1 2 3

9 FULL MAX FULL MAX

km/h km/h
8 ODO TRIP

7
km ASSIST km ASSIST

6 5 4

Fig. 11 KM529

1. Livello di carica della batteria ricaricabile 6. Velocità media


2. Visualizzazione della velocità 7. Tasto Meno
3. Visualizzazione del livello di assistenza 8. Tasto Più
4. Contachilometri parziale 9. Tasto On/Off / tasto Menu
5. Visualizzazione contachilometri parziale/
velocità media

Accensione/spegnimento
● Premere il tasto On/Off per ca. 2 secondi.

Impostazione del livello di assistenza


È possibile scegliere tra cinque livelli di assistenza. Il livello di assistenza 1 è il più debole e
il 5 è il più potente. A 25 km/h l'assistenza del motore si disattiva.
● Premere il tasto Più per aumentare il livello di assistenza.
● Premere il tasto Meno per ridurre il livello di assistenza.

Impostazione del contachilometri parziale o del contachilometri totale


● Premere il tasto Menu per passare dal contachilometri parziale al contachilometri totale
e viceversa.

Accensione e spegnimento dell’impianto di illuminazione


● Premere il tasto Più per ca. 2 secondi.

Accensione e spegnimento dell’assistenza alla spinta


● Premere il tasto Meno per ca. 2 secondi.

IT | 37
cyxc
Componenti della Pedelec

5.4.2 Ananda D13


1 2 3

7
ODO TRIP TIME MAX AVG SPEED 4
6
KM
5

Fig. 12 Ananda D13

1. Livello di carica della batteria ricaricabile 5. Informazioni sul tragitto


2. Indicazione della velocità 6. Tasto Meno
3. Livello di assistenza 7. Tasto Più
4. Display delle informazioni sul tragitto 8. Tasto On/Off / tasto Menu

Accensione/spegnimento
● Premere il tasto On/Off per ca. 2 secondi.

Impostazione del livello di assistenza


È possibile scegliere tra cinque livelli di assistenza. Il livello di assistenza 1 è il più debole e
il 5 è il più potente. A 25 km/h l'assistenza del motore si disattiva.
● Premere il tasto Più per aumentare il livello di assistenza.
● Premere il tasto Meno per ridurre il livello di assistenza.

Impostazione delle informazioni sul tragitto


● Premere il tasto Menu per passare tra contachilometri parziale, contachilometri totale,
durata del tragitto, velocità massima o velocità media.

Accensione e spegnimento dell’impianto di illuminazione


● Premere il tasto Più per ca. 2 secondi.

Accensione e spegnimento dell’assistenza alla spinta


● Premere il tasto Meno per ca. 2 secondi.

38 | IT
Componenti della Pedelec

5.4.3 Ananda D15

1
4

5
3

Fig. 13 Ananda D15

1. Tasto Più 4. Livello di assistenza


2. Tasto On/Off / tasto Menu 5. Livello di carica della batteria ricaricabile
3. Tasto Meno

Accensione/spegnimento
● Premere il tasto On/Off per ca. 2 secondi.

Impostazione del livello di assistenza


È possibile scegliere tra cinque livelli di assistenza. Il livello di assistenza 1 è il più debole e
il 5 è il più potente. A 25 km/h l'assistenza del motore si disattiva.
● Premere il tasto Più per aumentare il livello di assistenza.
● Premere il tasto Meno per ridurre il livello di assistenza.

Accensione e spegnimento dell’impianto di illuminazione


● Premere il tasto Più per ca. 2 secondi.

Accensione e spegnimento dell’assistenza alla spinta


● Premere il tasto Meno per ca. 2 secondi.

IT | 39
cyxc
Componenti della Pedelec

5.5 Forcella

A B C

Fig. 14 Tipi di forcella

A. Forcella rigida Uni-Crown C. Forcella elastica regolabile


B. Forcella elastica con sospensione in
elastomero/a molla

5.5.1 Forcella elastica regolabile

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Una forcella regolata in modo errato può provocare incidenti.
► Far effettuare la regolazione da personale specializzato.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Una sospensione regolata in modo errato può provocare rumori da impatto e danni
alla forcella elastica o a singoli componenti.
► Far effettuare la regolazione da personale specializzato.

40 | IT
Componenti della Pedelec

1 2 3

Fig. 15 Forcella elastica regolabile

1. Montante della forcella 3. Volantino di regolazione


2. Piastra della forcella
Ruotando il volantino di regolazione è possibile adeguare la durezza della forcella elastica
regolabile al peso dell’utente. Ruotando il volantino di regolazione in senso orario la durezza
della molla aumenta. Ruotando il volantino di regolazione in senso antiorario la durezza
della molla diminuisce.

5.6 Telaio

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La mancata conservazione con un prodotto idoneo per la cura delle biciclette può
provocare danni in ambienti salini o contenenti ammoniaca, con conseguente
formazione di strati di velo di ruggine.
► Pulire regolarmente il telaio.
► Conservare il telaio almeno ogni 6 mesi con un prodotto idoneo per la cura delle
biciclette.

Il telaio della Pedelec è verniciato con colori solidi ed è sigillato con una vernice a polvere
trasparente a base di resina.
Il numero di telaio è riportato, a seconda del modello, sulla testa dello sterzo o sul lato
inferiore del movimento centrale.

IT | 41
cyxc
Componenti della Pedelec

5.7 Trasmissione a catena

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Pedali montati in modo errato e una tensione della catena eccessiva o insufficiente
possono provocare danni o una maggiore usura.
► Rispettare l’assegnazione dei pedali.
► Rispettare la tensione della catena.

3 2

Fig. 16 Trasmissione a catena

1. Catena 3. Pignone
2. Corona
La Pedelec è dotata di una trasmissione a catena. La Pedelec viene azionata con i piedi che
azionano i pedali e con il movimento rotatorio dei braccetti delle pedivelle.
● Rispettare l’assegnazione dei pedali.
• Rispettare le marcature "L" e "R".
• Rispettare il senso della filettatura (destrorsa o sinistrorsa).
● Rispettare la tensione della catena. Vedere “Verifica della tensione della catena (solo
in caso di mozzo con cambio interno)" a pagina 84.
● Rispettare il livello di usura della trasmissione a catena. Vedere “Verifica del grado di
usura della trasmissione a catena" a pagina 84.

42 | IT
Componenti della Pedelec

5.8 Cambio

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Il rischio di incidenti aumenta distraendosi eccessivamente durante la cambiata.
► Impratichirsi con il cambio prima del primo utilizzo.
► Utilizzare il cambio solamente se l’attenzione nei confronti del traffico non è limitata.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Maggiore usura o danni per una combinazione errata di corona e pignone e per una
tensione eccessiva o insufficiente della catena.
► Rispettare lo schema delle cambiate della bicicletta.
► Rispettare la tensione della catena.

A seconda del modello, la Pedelec è dotata di un deragliatore o di un mozzo con cambio


interno. Diversamente dal deragliatore, il mozzo con cambio interno può essere combinato
con un freno a contropedale.

IT | 43
cyxc
Componenti della Pedelec

5.8.1 Deragliatore
1 2 3 4

7 6 5

Fig. 17 Deragliatore

1. Cavo Bowden posteriore 5. Catena


2. Cassetta dei pignoni 6. Deragliatore
3. Deragliatore 7. Cambio
4. Corone anteriori

A seconda del modello, la Pedelec con deragliatore possiede 1–3 corone di diversa
grandezza all’altezza dei pedali, e 7–12 pignoni di diversa grandezza sulla cassetta
dei pignoni sul mozzo della ruota posteriore. Le diverse marce risultano dalle diverse
combinazioni corona/pignone sulle quali la catena può correre.
Il deragliatore è fissato sul tubo reggisella, accanto alla corona anteriore. Grazie al
deragliatore la catena viene condotta da una corona all’altra. Il cambio è responsabile del
passaggio da un pignone all’altro sulla cassetta dei pignoni. Deragliatore e cambio, ovvero
l'innesto della marcia desiderata, possono essere gestiti di norma con due elementi di
comando sul manubrio.
● Durante la cambiata pedalare lentamente e senza esercitare forza.
● Prima delle salite passare per tempo a una marcia più bassa.
● Utilizzare solo le combinazioni indicate nello schema delle cambiate.
● Evitare che la catena corra troppo in obliquo.
● Se necessario regolare il cambio. Vedere “Regolazione del deragliatore" a pagina 88.
● Verificare regolarmente la tensione della catena. Vedere “Verifica della tensione della
catena (solo in caso di mozzo con cambio interno)" a pagina 84.

44 | IT
Componenti della Pedelec

1 2

Fig. 18 Schema delle cambiate

1. Cassetta dei pignoni 2. Corone anteriori

Utilizzo
Sul lato sinistro del manubrio si trova la leva del cambio per cambiare tra le corone anteriori.
Sul lato destro del manubrio si trova la leva del cambio per cambiare tra i pignoni posteriori
della cassetta dei pignoni.
A seconda del senso di rotazione della leva del cambio è possibile aumentare o diminuire
la marcia.

Rapporto di trasmissione elevato (elevato dispendio di energia/frequenza


di pedalata ridotta):
Se la catena corre su uno dei pignoni più piccoli e una corona grande, la pedalata sarà più
difficoltosa, ma ad ogni pedalata la Pedelec percorrerà un tratto di strada più lungo.

Rapporto di trasmissione ridotto (ridotto dispendio di energia/frequenza di


pedalata elevata):
Se la catena corre su uno dei pignoni più grandi e una corona piccola, la pedalata sarà più
agevole, ma ad ogni pedalata la Pedelec percorrerà un tratto di strada più corto.

IT | 45
cyxc
Componenti della Pedelec

5.8.2 Mozzo con cambio interno

Fig. 19 Mozzo con cambio interno

1. Interruttore a manopola

A seconda del modello, la Pedelec con mozzo con cambio interno è dotata di 3 o di 7
marce. Il mozzo con cambio interno è montato nel mozzo della ruota posteriore. Si impiega
mediante una manopola con visualizzazione della marcia sul lato destro del manubrio.
A seconda del senso di rotazione della leva del cambio è possibile aumentare o diminuire
la marcia.
● Durante la cambiata pedalare lentamente e senza esercitare forza.
● Prima delle salite passare per tempo a una marcia più bassa.
● Non pedalare all’indietro durante la cambiata.

46 | IT
Componenti della Pedelec

5.9 Freni

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Se si aziona il freno della ruota anteriore con una forza eccessiva si possono
verificare ribaltamenti involontari.
► Impratichirsi con i freni prima del primo utilizzo.
► Azionare i freni in modo controllato.
► Tener conto della superficie del piano stradale e delle condizioni atmosferiche.

5.9.1 Assegnazione delle leve dei freni


A B

A B

Fig. 20 Assegnazione delle leve dei freni

A. Ruota anteriore B. Ruota posteriore

A seconda del modello, la Pedelec è dotata di uno o di due leve dei freni. Nelle Pedelec con
due leve dei freni, la leva del freno sinistra agisce sul freno della ruota anteriore, mentre la
leva del freno destra agisce sul freno della ruota posteriore. Nelle Pedelec con solo una leva
del freno, la leva del freno destra agisce sul freno della ruota anteriore. La ruota posteriore
viene frenata invece con il contropedale.
● Impratichirsi con l’assegnazione delle leve dei freni prima del primo utilizzo.
● Regolare la posizione delle leve dei freni. Vedere “Regolazione della posizione delle
leve dei freni" a pagina 48.
● Regolare le leve del freni. Vedere “Regolazione delle leve del freni" a pagina 49.
● Rispettare il limite di usura dei pattini dei freni. Vedere “Sostituzione dei pattini dei freni"
a pagina 82.

IT | 47
cyxc
Componenti della Pedelec

5.9.2 Regolazione della posizione delle leve dei freni

Fig. 21 Posizione delle leve del freni

1. Leva del freno

Orientare la leva del freno in modo che formi un’unica linea con il braccio del conducente,
in modo da poter ottenere in qualsiasi momento l’effetto frenante ottimale.
● Rispettare la regolazione della posizione di seduta ottimale. Vedere “Regolazione della
posizione di seduta" a pagina 23.
1. Allentare la vite di fissaggio della leva del freno.
2. Regolare l’angolo formato dalla leva del freno.
3. Fissare la vite di fissaggio della leva del freno.

48 | IT
Componenti della Pedelec

5.9.3 Regolazione delle leve del freni


1 2 4

Fig. 22 Regolazione della leva del freno

1. Dado zigrinato 3. Controdado


2. Vite di regolazione dell’ampiezza 4. Leva del freno

Orientare l’ampiezza e la corsa/la forza frenante della leva del freno a seconda del
conducente, in modo da poter ottenere in qualsiasi momento un effetto frenante ottimale.
1. Avvitare la vite di regolazione dell’ampiezza per ridurre l’ampiezza, oppure svitarla per
aumentare l’ampiezza.
2. Avvitare la vite zigrinata per aumentare la corsa della leva del freno e ridurre la forza
frenante, oppure svitarla per ridurre la corsa della leva del freno e aumentare la forza
frenante.
3. Fissare il controdado contro il supporto della leva del freno per fissare la regolazione.
● Si consiglia di guardare il video relativo alla corretta regolazione delle leve del freno
sul nostro sito web:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

IT | 49
cyxc
Componenti della Pedelec

5.9.4 Freno sul cerchio

4
1-2mm

Fig. 23 Freno sul cerchio

1. Cavo del freno 3. Pattino del freno


2. Braccetti del freno 4. Cerchio

A seconda del modello, la Pedelec è dotata di uno o di due freni a V. Azionando la leva del
freno, il cavo del freno avvicina tra loro i braccetti del freno, e i pattini del freno premono sul
cerchio, in modo da arrestare la Pedelec.
● I pattini del freno dovranno avere una distanza del cerchio di 1 - 2 mm e, in direzione
di marcia in avanti dovranno innanzitutto toccare il cerchio.
● Utilizzare il freno della ruota anteriore e quello della ruota posteriore il più possibile in
modo uniforme e simultaneo.
● Rispettare la superficie del piano stradale e tenerne conto per lo spazio di frenata.
● Rispettare il limite di usura dei pattini dei freni. Vedere “Sostituzione dei pattini dei freni"
a pagina 82.
● Si consiglia di guardare il video relativo alla corretta regolazione del freno sul cerchio
sul nostro sito web:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

50 | IT
Componenti della Pedelec

5.9.5 Freno a contropedale

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Il freno a contropedale non funziona se la catena è saltata.
► Utilizzare con cautela il freno della ruota anteriore fino all'arresto.

1 2 3
Fig. 24 Freno a contropedale

1. Tubo inferiore del triangolo posteriore del telaio 3. Controsupporto


2. Vite

A seconda del modello, la Pedelec è dotata di un contropedale. Azionando il freno a


contropedale, nel mozzo della ruota posteriore viene compresso un anello metallico e
la ruota posteriore viene frenata. Portando all’indietro il manovellismo con i pedali, viene
avviata una frenata con il contropedale.

IT | 51
cyxc
Componenti della Pedelec

5.10 Ruote

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
In presenza di danni, gli pneumatici possono scoppiare durante la marcia o perdere
improvvisamente aria.
► Effettuare ogni volta un controllo visivo e funzionale prima di mettersi in marcia.

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Catarifrangenti sporchi o mancanti provocano la riduzione della visibilità del traffico
stradale.
► Pulire i catarifrangenti sporchi.
► Sostituire i catarifrangenti mancanti.

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Le ruote non centrate correttamente (centratura) possono rompere i cerchi durante la
marcia e i freni sui cerchi possono non lavorare in modo efficace.
► Far effettuare la centratura da personale specializzato.

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Una pressione errata degli pneumatici può provocare cadute.
► Rispettare la pressione massima e minima degli pneumatici.
► Controllare la pressione degli pneumatici prima di mettersi in marcia.

52 | IT
Componenti della Pedelec

60
2

-5
84
23
3

- 50
psi
160 - 350 kPa
4

5
1,5 -
3,5
Ba
r
ROTA
TI

6
O
N

Fig. 25 Ruote

1. Cerchio 4. Copertone
2. Bandella 5. Camera d’aria
3. Fianco del freno 6. Battistrada

A seconda del modello, le ruote della Pedelec sono dotate di cerchi a sezione cava in
alluminio o a doppia parete di alluminio, cerchi zincati o in acciaio inox, mozzo a scatto libero
in alluminio o in acciaio, mozzo del contropedale di marca, dinamo del mozzo di marca,
motore sul mozzo di marca, pneumatici adatti per la sua categoria e di anello riflettente o
di catarifrangenti sui raggi.
● Rispettare le informazioni riportate sul fianco dello pneumatico.
● Se si acquistano pneumatici nuovi, prestare attenzione a che siano presenti l’anello
riflettente o i catarifrangenti sui raggi, in quanto questo è un requisito essenziale per la
conformità alle norme di ammissione dei veicoli alla circolazione stradale.

IT | 53
cyxc
Componenti della Pedelec

5.10.1 Valvole

1 2 3

A B C

Fig. 26 Versioni di valvola

A. Valvola Sclaverand 2. Tappo della valvola


B. Valvola Dunlop 3. Punteria
C. Valvola automatica 4. Dado zigrinato
1. Dado zigrinato 5. Dado della valvola

A seconda del modello, le camere d’aria della Pedelec sono dotate di valvole Sclaverand,
Dunlop o di valvole automatiche.
● Rispettare le informazioni sulla pressione di gonfiaggio riportate sul fianco dello
pneumatico.
● Adeguare la pressione degli pneumatici, all’interno dell’intervallo indicato, a seconda
del tipo di terreno e del peso del conducente

54 | IT
Componenti della Pedelec

5.11 Sella e tubo reggisella

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
La mancata osservanza della profondità minima di inserimento del tubo reggisella
può farlo scivolare o rompere.
► Rispettare la profondità minima di inserimento.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La mancata osservanza della profondità minima di inserimento del supporto
reggisella può danneggiare i componenti della Pedelec.
► Rispettare la profondità minima di inserimento.

3 4

Fig. 27 Sella e tubo reggisella

1. Tubo superiore 3. Dispositivo di sgancio rapido


2. Sella 4. Tacca della profondità minima di inserimento

Orientare la sella parallelamente al tubo superiore, e rispettare tassativamente la


profondità minima di inserimento del tubo reggisella. La distanza rispetto al manubrio e
l’inclinazione della sella possono essere regolate con la vite di regolazione della sella.

IT | 55
cyxc
Componenti della Pedelec

A seconda del tipo di sella, su di essa possono essere montate una o più viti di regolazione.
● Regolare la sella in modo da poter utilizzare in sicurezza tutti i componenti montati sul
manubrio.
● Rispettare la regolazione della posizione di seduta ottimale. Vedere “Regolazione della
posizione di seduta" a pagina 23.
1. Aprire il dispositivo di bloccaggio del tubo reggisella o il dispositivo di sgancio rapido.
Vedere “Dispositivo di sgancio rapido (a seconda del modello)" a pagina 63.
2. Inserire la sella nel tubo del piantone finché la tacca della profondità minima di
inserimento non è più visibile.
• Rispettare l’orientamento parallelo della sella rispetto al tubo superiore.
3. Chiudere il dispositivo di bloccaggio del tubo reggisella o il dispositivo di sgancio rapido.
Vedere “Dispositivo di sgancio rapido (a seconda del modello)" a pagina 63.

5.11.1 Tubo reggisella a molle (a seconda del modello)

Fig. 28 Tubo reggisella a molle

1. Sospensioni
Il tubo reggisella a molle smorza gli urti e le irregolarità del piano stradale sulla sella.
Ruotando il dado di regolazione posto all'interno del tubo reggisella è possibile regolare la
durezza delle sospensioni a seconda del peso dell’utente. Ruotando il dado di regolazione
in senso orario la durezza delle sospensioni aumenta. Ruotando il dado di regolazione in
senso antiorario la durezza delle sospensioni diminuisce.
1. Smontare la sella.
2. Regolare il tubo reggisella a molle a seconda del peso del conducente allentando o
stringendo il dado di regolazione.
3. Montare la sella.
• Rispettare la regolazione della posizione di seduta ottimale. Vedere “Regolazione
della posizione di seduta" a pagina 23.
• Rispettare la regolazione della sella. Vedere “Sella e tubo reggisella" a pagina 55.

56 | IT
Componenti della Pedelec

5.12 Manubrio e pipa del manubrio

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
La mancata osservanza della profondità minima di inserimento della pipa del
manubrio può farla scivolare o rompere.
► Rispettare la profondità minima di inserimento.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La mancata osservanza della profondità minima di inserimento della pipa del
manubrio può danneggiare i componenti della Pedelec.
► Rispettare la profondità minima di inserimento.

1 2 3 4

8 7 6 5

Fig. 29 Manubrio e pipa del manubrio

1. Leva del freno della ruota anteriore 5. Impugnatura destra


2. Pipa del manubrio 6. Manopola del cambio con visualizzazione
della marcia
3. Campanello 7. Manubrio
4. Leva del freno della ruota posteriore 8. Manopola sinistra

IT | 57
cyxc
Componenti della Pedelec

Sul manubrio si trovano tutti gli elementi di comando importanti della Pedelec.
Regolare tutti gli elementi di comando armonizzandoli con la posizione di seduta ottimale
(“Regolazione della posizione di seduta" a pagina 23) in modo da poterli impiegare in
sicurezza durante la marcia.
● Rispettare la regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio, se disponibile.
Vedere “Regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio" a pagina 59.
● Rispettare la regolazione della pipa del manubrio. Vedere “Regolazione dell’altezza
della pipa del manubrio (versione con bloccaggio interno)" a pagina 60.
● Rispettare la regolazione della posizione delle leve del freni. Vedere “Regolazione della
posizione delle leve dei freni" a pagina 48.
● Rispettare la regolazione del manubrio. Vedere “Regolazione del manubrio" a pagina
61.
● Rispettare la regolazione della posizione di seduta ottimale. Vedere “Regolazione della
posizione di seduta" a pagina 23.

5.12.1 Tipi di pipa del manubrio


1 2

Fig. 30 Tipi di pipa del manubrio

1. Pipa del manubrio con regolazione 2. Pipa del manubrio senza regolazione
dell’angolo dell’angolo

A seconda del modello, la Pedelec è dotata di una pipa del manubrio fissata internamente,
con o senza regolazione dell’angolo.

58 | IT
Componenti della Pedelec

5.12.2 Regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio


1 2

3
Fig. 31 Regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio

1. Vite di regolazione dell’angolo 3. Vite nascosta per il fissaggio dell’angolo


della pipa del manubrio
2. Dispositivo di serraggio del manubrio

1. Allentare la vite di fissaggio dell’angolo.


2. Allentare la vite di regolazione dell’angolo.
3. Regolare l’angolo della pipa del manubrio.
• Rispettare la regolazione della pipa del manubrio. Vedere “Regolazione dell’altezza
della pipa del manubrio (versione con bloccaggio interno)" a pagina 60.
• Rispettare la regolazione del manubrio. Vedere “Regolazione del manubrio" a
pagina 61.
• Rispettare la regolazione della posizione di seduta ottimale. Vedere “Regolazione
della posizione di seduta" a pagina 23.
4. Fissare la vite di regolazione dell’angolo.
5. Fissare la vite di fissaggio dell’angolo. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina 80.

IT | 59
cyxc
Componenti della Pedelec

5.12.3 Regolazione dell’altezza della pipa del manubrio (versione con


bloccaggio interno)

Fig. 32 Altezza della pipa del manubrio bloccata internamente

1. Vite interna 2. Tacca della profondità minima di inserimento

La pipa del manubrio con bloccaggio interno deve essere inserita almeno fino alla tacca
della profondità minima di inserimento della pipa stessa.
1. Rimuovere il tappo.
2. Allentare la vite interna.
3. Inserire la pipa del manubrio nel tubo di sterzo finché la tacca della profondità minima
di inserimento non è più visibile.
• Prestare attenzione a che l’orientamento del manubrio formi un angolo di 90° rispetto
alla ruota anteriore. Vedere “Regolazione del manubrio" a pagina 61.
4. Fissare la vite interna. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina 80.
5. Montare il tappo.

60 | IT
Componenti della Pedelec

5.12.4 Regolazione del manubrio


A 7 B C

6
1
6
8
7
2
3 3
4 4

5 5

Fig. 33 Regolazione del manubrio

A. Pipa regolabile del manubrio 4. Guscio del cuscinetto


B. Pipa del manubrio 5. Tubo di sterzo
C. Orientamento manubrio-ruota anteriore 6. Vite di serraggio interna della pipa del
manubrio serraggio con tappo
1. Testa della pipa 7. Vite di fissaggio del dispositivo di fissaggio
del manubrio
2. Vite di regolazione dell’angolo 8. Vite nascosta per il fissaggio dell’angolo
della pipa del manubrio
3. Controdado

L’altezza del manubrio e l’angolo formato dal manubrio con la ruota anteriore possono
essere regolati con la vite di fissaggio della pipa del manubrio. A seconda del tipo di pipa
del manubrio, è possibile regolare l’altezza e la posizione del manubrio anche con la vite di
regolazione della pipa del manubrio.
● Rispettare la regolazione della pipa del manubrio. Vedere “Regolazione dell’altezza
della pipa del manubrio (versione con bloccaggio interno)" a pagina 60.
● Rispettare la regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio, se disponibile.
Vedere “Regolazione dell’inclinazione della pipa del manubrio" a pagina 59.
● Rispettare la regolazione della posizione delle leve del freni. Vedere “Regolazione della
posizione delle leve dei freni" a pagina 48.
● Rispettare la regolazione della posizione di seduta ottimale. Vedere “Regolazione della
posizione di seduta" a pagina 23.

IT | 61
cyxc
Componenti della Pedelec

1. Allentare la vite di fissaggio del dispositivo di serraggio del manubrio.


2. Regolare l’angolo del manubrio.
3. Fissare la vite di fissaggio del dispositivo di serraggio del manubrio.
4. Allentare la vite di fissaggio dell’angolo.
5. Allentare la vite di regolazione dell’angolo.
6. Regolare l’angolo del manubrio.
7. Fissare la vite di regolazione dell’angolo. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina 80.
8. Fissare la vite di fissaggio dell’angolo. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina 80.
9. Allentare le viti di fissaggio delle parti applicate.
10. Adeguare l’angolo delle parti applicate all’angolo del manubrio.
11. Fissare le viti di fissaggio delle parti applicate. Vedere “Coppie di serraggio" a pagina
80.

62 | IT
Componenti della Pedelec

5.13 Dispositivo di sgancio rapido (a seconda del modello)

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Dispositivi di sgancio rapido non chiusi possono provocare incidenti.
► Prima di mettersi in marcia verificare ogni volta che tutti i dispositivi di sgancio
rapido siano stati serrati e chiusi correttamente.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Dispositivi di sgancio rapido non chiusi possono danneggiare i componenti della
Pedelec.
► Prima di mettersi in marcia verificare ogni volta che tutti i dispositivi di sgancio
rapido siano stati serrati e chiusi correttamente.

A 1 B

Fig. 34 Dispositivo di sgancio rapido

A. Apertura della leva di serraggio B. Chiusura della leva di serraggio


1. Leva di serraggio 2. Dado di fissaggio

Il dispositivo di sgancio rapido serve per montare e smontare rapidamente i diversi


componenti della Pedelec. Il dispositivo di sgancio rapido si apre e si chiude aprendo e
chiudendo la leva di serraggio. Il precarico del dispositivo di sgancio rapido si regola con il
dado di fissaggio.

IT | 63
cyxc
Componenti della Pedelec

5.14 Impianto di illuminazione

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Un impianto di illuminazione sporco o mancante provoca la riduzione della visibilità
del traffico stradale.
► Pulire l’impianto di illuminazione se sporco.
► Sostituire l’impianto di illuminazione se difettoso o mancante.

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Il rischio di incidenti aumenta se ci si distrae eccessivamente mentre si accende
l’impianto di illuminazione.
► Accendere l’impianto di illuminazione prima di iniziare la marcia, oppure
interrompere la marcia per accendere l’impianto di illuminazione.

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Se l’impianto di illuminazione è stato regolato ad un’altezza eccessiva, gli altri utenti
della strada possono rimanere abbagliati.
► Regolare correttamente l’impianto di illuminazione.

8
1

2
7
3

4 5 6

Fig. 35 Impianto di illuminazione

64 | IT
Componenti della Pedelec

1. Luce posteriore 5. Pedale con catarifrangente


2. Fanale posteriore 6. Catarifrangente sul raggio della ruota
anteriore
3. Anello riflettente sulla ruota posteriore 7. Anello riflettente sulla ruota anteriore
4. Catarifrangente sul raggio della ruota 8. Fanale
posteriore

L’impianto di illuminazione e i catarifrangenti della Pedelec sono conformi alle norme di


ammissione dei veicoli alla circolazione stradale. L’intensità luminosa minima dei fanali è
di 10 Lux. Utilizzare la funzione della luce di posizione in modo da essere visti dagli utenti
della strada che seguono.
Se la Pedelec è dotata di anelli riflettenti sui copertoni, i catarifrangenti sui raggi non
sono necessari. Se si sostituiscono i copertoni si dovrà prestare attenzione a che siano
nuovamente disponibili gli anelli riflettenti, in caso contrario sarà necessario montare i
catarifrangenti sui raggi.
● Accendere l’impianto di illuminazione in caso di scarsa luminosità e di scarse condizioni
visive.
● Rispettare le norme nazionali e regionali in merito.

Regolazione dell’impianto di illuminazione

5m

100% 50%

Fig. 36 Regolazione dell’impianto di illuminazione

Regolare l’impianto di illuminazione della Pedelec in modo da non abbagliare i veicoli


provenienti in direzione opposta. A tal fine regolare l’impianto di illuminazione di modo che
ad una distanza di 5 m il cono di luce che si genera si trovi a metà dell’altezza di uscita.

IT | 65
cyxc
Componenti della Pedelec

5.15 Portapacchi

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Se si superano la portata massima del portapacchi e il peso totale della Pedelec, si
modificano le caratteristiche di marcia a causa del peso aggiuntivo e della modifica
delle dimensioni della Pedelec, con il conseguente rischio di incidenti.
► Non superare la portata massima del portapacchi e il peso totale della Pedelec.
► Testare le caratteristiche di marcia così modificate al di fuori della circolazione
stradale.
► Adeguare lo stile di marcia alle caratteristiche di marcia così modificate.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se si superano la portata massima del portapacchi e il peso totale della Pedelec,
quest’ultima può danneggiarsi.
► Non superare la portata massima del portapacchi e il peso totale della Pedelec.

1 2

Fig. 37 Tipi di portapacchi

1. Portapacchi con staffa e pinza a molla 3. Sistema portapacchi a rack


2. Portapacchi con cinghie di fissaggio

66 | IT
Componenti della Pedelec

A seconda del modello, la Pedelec può essere dotata di portapacchi con staffa e pinza a
molla, di portapacchi con cinghie di fissaggio o di un sistema portapacchi a rack.
● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.
● Rispettare la portata consentita del portapacchi.
• La portata massima è incisa sul portapacchi.
● Montare il portapacchi a regola d’arte. Vedere le istruzioni del produttore del portapacchi.
● Trasportare regolarmente gli oggetti. Vedere “Trasporto di oggetti" a pagina 75.

5.16 Campanello
1. Premere il tasto del campanello verso il basso.
2. Rilasciare il tasto.

IT | 67
cyxc
Componenti della Pedelec

5.17 Cavalletto

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se si sale sulla Pedelec con il cavalletto aperto, il telaio della Pedelec e il cavalletto
stesso possono danneggiarsi.
► Chiudere il cavalletto prima di salire sulla Pedelec.

1 2 3

Fig. 38 Cavalletto

1. Cavalletto laterale centrale aperto 3. Cavalletto laterale posteriore chiuso


2. Cavalletto laterale centrale chiuso

5.17.1 Apertura del cavalletto


1. Tenere ferma la Pedelec e aprire il cavalletto con il piede.
2. Appoggiare la Pedelec sul cavalletto.
• Prestare attenzione a che il terreno sia stabile e piano.
3. Rilasciare la Pedelec ed eventualmente proteggerla dai furti e dall’utilizzo non
autorizzato.

5.17.2 Chiusura del cavalletto


1. Rimuovere la protezione antifurto.
2. Tenere la Pedelec e chiudere il cavalletto.

68 | IT
Componenti della Pedelec

5.18 Cestino

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Se si superano la portata massima del cestino e il peso totale della Pedelec, si
modificano le caratteristiche di marcia a causa del peso aggiuntivo e della modifica
delle dimensioni della Pedelec, con il conseguente rischio di incidenti.
► Non superare la portata massima del cestino e il peso totale della Pedelec.
► Testare le caratteristiche di marcia così modificate al di fuori della circolazione
stradale.
► Adeguare lo stile di marcia alle caratteristiche di marcia così modificate.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se si superano la portata massima del cestino e il peso totale della Pedelec,
quest’ultima può danneggiarsi.
► Non superare la portata massima del cestino e il peso totale della Pedelec.

● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.


● Rispettare la portata consentita del cestino.
• La portata massima è incisa sul cestino, oppure è indicata su di un adesivo.
● Montare il cestino a regola d’arte. Vedere le istruzioni del produttore del cestino.

IT | 69
cyxc
Conservazione

6 Conservazione

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se conservata in modo inadeguato, la Pedelec può danneggiarsi.
► Custodire la Pedelec regolarmente.

● Pulire la Pedelec. Vedere “Pulizia" a pagina 91.


● Estrarre la batteria ricaricabile e ricaricarla ogni 3 mesi. Vedere “Batteria ricaricabile"
a pagina 29.
● Se la Pedelec dispone di un deragliatore, cambiare ogni volta sui pignoni più piccoli per
scaricare i cavi Bowden. Vedere “Ruote" a pagina 52.
● Conservare la Pedelec in un locale asciutto e privo di gelo, senza grandi oscillazioni
di temperatura.
● Appendere la Pedelec dal telaio per evitare l’ovalizzazione delle ruote/degli pneumatici.

70 | IT
Trasporto

7 Trasporto

7.1 Trasporto della Pedelec

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se si utilizza il portabici in modo errato possono verificarsi danni alla Pedelec e alla
batteria ricaricabile.
► Utilizzare solamente portabici idonei per le Pedelec.
► Montare il portabici in conformità alle istruzioni del produttore.
► Estrarre la batteria ricaricabile prima del trasporto.
► Proteggere la Pedelec dalla caduta e dallo scivolamento.
► Proteggere la Pedelec, le parti applicate e tutti i componenti della trazione elettrica
dall’umidità.

● Prima di iniziare la marcia, informarsi sulle condizioni di trasporto della batteria


ricaricabile e della Pedelec sui mezzi pubblici di trasporto.
1. Spegnere la trazione elettrica ed estrarre la batteria ricaricabile.
2. Fissare la Pedelec sul portabici. Vedere le istruzioni del produttore del portabici.

IT | 71
cyxc
Trasporto

7.2 Trasporto di bambini

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Con il montaggio di seggiolini e/o rimorchi per bambini, si modificano le caratteristiche
di marcia a causa del peso aggiuntivo e della modifica delle dimensioni della Pedelec,
con il conseguente rischio di incidenti.
► Non superare la portata massima e il carico massimo agganciabile.
► Testare le caratteristiche di marcia così modificate al di fuori della circolazione
stradale.
► Adeguare lo stile di marcia alle caratteristiche di marcia così modificate.
► Usare caschi per ciclisti adatti.

 AVVERTENZA
Pericolo di incidente!
Il montaggio errato di seggiolini e rimorchi per bambini può danneggiare
la Pedelec, il seggiolino e il rimorchio per bambini, con il conseguente rischio di
incidenti.
► Montare il seggiolino e il rimorchio per bambini secondo le istruzioni del produttore.
► Prima di mettersi in marcia verificare ogni volta il fissaggio regolare del seggiolino
e del rimorchio per bambini.

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Le parti del corpo possono rimanere intrappolate nelle o schiacciate dalle parti mobili.
► Prestare attenzione a che le parti del corpo o le dita non giungano tra le parti
mobili.
► Indossare guanti di protezione.

72 | IT
Trasporto

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se si monta il seggiolino e il rimorchio per bambini in modo errato possono verificarsi
danni alla Pedelec, al seggiolino e al rimorchio per bambini.
► Montare il seggiolino e il rimorchio per bambini secondo le istruzioni del produttore.
► Montare il seggiolino e il rimorchio per bambini solo su Pedelec idonee.

1 2 3

Fig. 39 Trasporto di bambini

1. Seggiolino per bambini 3. Rimorchio per bambini


2. Asta con bandierina segnaletica

Il trasporto di bambini nel seggiolino o nel rimorchio per bambini è consentito solamente con
Pedelec di categoria 1, 2 e 3. Vedere “Categorizzazione (classificazione d’uso)" a pagina
13. Trasportare il bambino nel relativo seggiolino o nel rimorchio solamente se questo ha
un'età inferiore ai 7 anni e un peso inferiore ai 22 kg. Per poter trasportare un bambino
nel seggiolino o nel rimorchio, l’utente deve avere almeno 16 anni. Tenere presente che
l’autonomia della Pedelec si riduce per effetto del peso aggiuntivo. Per l'utilizzo dei seggiolini
per bambini, dei rimorchi per bambini e dei sistemi di aggancio osservare le norme a livello
nazionale e regionale.

IT | 73
cyxc
Trasporto

7.2.1 Trasporto di bambini nel seggiolino per bambini


● Utilizzare seggiolini per bambini certificati.
● Scegliere il tipo di fissaggio del seggiolino per bambini a seconda della posizione della
batteria ricaricabile.
• Nelle Pedelec con batteria ricaricabile sul tubo reggisella occorre utilizzare un
seggiolino per bambini con fissaggio sul portapacchi.
• Nelle Pedelec con batteria ricaricabile sul portapacchi occorre utilizzare un seggiolino
per bambini con fissaggio sul tubo reggisella ovalizzato.
● Montare il seggiolino per bambini a regola d’arte sul telaio o sul portapacchi. Vedere le
istruzioni del produttore del seggiolino per bambini.
● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.
● Rispettare la portata consentita del portapacchi.
• La portata massima è incisa sul portapacchi.
● Sincerarsi che tutti i componenti mobili, come le molle della sella e il tubo reggisella a
molle, siano coperti.
● Trasportare il bambino come indicato nelle istruzioni del produttore del seggiolino per
bambini.

7.2.2 Trasporto di bambini nel rimorchio per bambini


● Utilizzare rimorchi per bambini certificati.
● Montare il rimorchio per bambini a regola d’arte. Vedere le istruzioni del produttore del
rimorchio per bambini.
● Rispettare il carico massimo agganciabile a seconda del peso totale massimo
consentito della Pedelec.
● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.
● Montare inoltre un’asta flessibile con bandierina segnaletica a colori vivaci per segnalare
la presenza del rimorchio per bambini.
● Trasportare il bambino come indicato nelle istruzioni del produttore del rimorchio per
bambini.

74 | IT
Trasporto

7.3 Trasporto di oggetti

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La Pedelec, i componenti e gli oggetti trasportati possono danneggiarsi per
sovraccarico e il caricamento errato.
► Rispettare il peso totale.
► Riporre regolarmente gli oggetti.

Tenere presente che l’autonomia della Pedelec si riduce per effetto del peso aggiuntivo.

7.3.1 Trasporto di oggetti nel cestino


● Rispettare la portata massima, incisa sul cestino.
● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.
● Fissare sufficientemente gli oggetti.
● Caricare gli oggetti in modo da non coprire l’impianto di illuminazione.
● Caricare gli oggetti in modo da non limitare né bloccare il funzionamento dei componenti
della Pedelec.
● Tenere basso il baricentro.
● Distribuire uniformemente il peso.

7.3.2 Trasporto di oggetti sul portapacchi


● Rispettare la portata massima incisa sul portapacchi.
● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.
● Fissare sufficientemente gli oggetti.
● Caricare gli oggetti in modo da non coprire l’impianto di illuminazione.
● Caricare gli oggetti in modo da non limitare né bloccare il funzionamento dei componenti
della Pedelec.
● Tenere basso il baricentro.
● Distribuire uniformemente il peso.

IT | 75
cyxc
Trasporto

7.3.3 Trasporto di oggetti nel rimorchio


● Montare il rimorchio a regola d’arte. Vedere le istruzioni del produttore del rimorchio.
● Rispettare il carico massimo agganciabile a seconda del peso totale massimo
consentito della Pedelec.
● Utilizzare rimorchi certificati.
● Rispettare il peso totale consentito della Pedelec.
● Fissare sufficientemente gli oggetti.
● Caricare gli oggetti in modo da non coprire l’impianto di illuminazione.
● Caricare gli oggetti in modo da non limitare né bloccare il funzionamento dei componenti
della Pedelec.
● Tenere basso il baricentro.
● Distribuire uniformemente il peso.

76 | IT
Guasti

8 Guasti

8.1 Guasti alla trazione elettrica


Guasti Causa Rimedio
La batteria Collegamento a spina Verificare il collegamento a spina
ricaricabile non si scollegato
carica Fusibile difettoso Sostituire il fusibile
Leva del freno bloccata Allentare la leva del freno
Caricabatteria non collegato Collegare correttamente il
correttamente caricabatteria
Caricabatteria difettoso Sostituire il caricabatteria
La trazione Sensore di frequenza della Orientare il sensore di frequenza
elettrica non si pedalata non orientato della pedalata ad una distanza di
avvia correttamente 3 mm dal disco magnetico
Batteria ricaricabile non Caricare la batteria ricaricabile
caricata
Batteria ricaricabile non Inserire correttamente la batteria
correttamente inserita ricaricabile

8.2 Guasti generici


Guasti Causa Rimedio
Scricchiolii/stridii Pedali laschi Serrare la vite con la coppia di
del movimento Movimento centrale lasco serraggio predefinita
centrale
L’impianto di L’impianto di illuminazione è Accendere l’impianto di
illuminazione spento illuminazione agendo sul comando
non funziona e sull'impianto di illuminazione
anteriore
Sede/contatto del Verificare il collegamento a spina
collegamento a spina del cavo del cavo, eventualmente ricollegarlo
scollegati/disturbati
Lampada difettosa Sostituire la lampada
Impianto di illuminazione Verificare la posizione e il
azionato con la dinamo funzionamento dell’impianto di
difettoso o non acceso illuminazione azionato con la
dinamo
Il freno stride I pattini del freno sono al limiteSostituire i pattini del freno
/ frena troppo di usura
debolmente Freno regolato in maniera errata Regolare il freno
Il deragliatore Il deragliatore è mal regolato Regolare il deragliatore
non cambia
correttamente

IT | 77
cyxc
Manutenzione ordinaria

Guasti Causa Rimedio


Il mozzo con Il mozzo con cambio interno è Regolare il mozzo con cambio
cambio interno mal regolato interno
non cambia
correttamente
Non si riescono a Pedali montati sul lato Pedelec montata non
montare i pedali sbagliato correttamente. Vedere “Messa in
funzione" a pagina 20

9 Manutenzione ordinaria
Il diritto alla garanzia può essere negato se i danni sono originati dalla mancata osservanza
del piano di manutenzione ordinaria e dei relativi lavori.
Durante la lubrificazione e l’ingrassaggio utilizzare solamente grassi idonei senza sostanze
corrosive o alcol:
● Cuscinetti: grasso per cuscinetti
● Catena: olio per catene
● Cavi Bowden: olio per biciclette/lubrificante a base di Teflon
● Mozzo: grasso speciale

9.1 Piano di manutenzione ordinaria della trazione elettrica


Modulo Provvedimento Ore di esercizio/durata di utilizzo
Batteria Pulizia Secondo necessità
ricaricabile Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
ispezione
Motore Pulizia Secondo necessità
Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
ispezione
Display Pulizia Secondo necessità
Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
ispezione
Caricabatteria Pulizia Secondo necessità
Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
ispezione

78 | IT
Manutenzione ordinaria

9.2 Piano di manutenzione ordinaria generale


Modulo Provvedimento Ore di esercizio/durata di utilizzo
Telaio Pulizia Secondo necessità
Forcella elastica Pulizia Secondo necessità
Verifica funzionale Prima di iniziare la marcia
Sostituzione dell'olio Ad ogni ispezione
Forcella Verifica funzionale Ad ogni ispezione
Sostituzione Min. ogni due anni
Tubo reggisella a Verifica funzionale Ad ogni ispezione
molle
Freni e cavi dei Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
freni Verificare il limite di usura ispezione
dei pattini dei freni
Pulizia Ad ogni ispezione
Pneumatici Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
ispezione
Pulizia Secondo necessità
Mozzo con Verifica funzionale Prima di iniziare la marcia
cambio interno Pulizia Dopo ciascun utilizzo
Cerchio Verificare lo spessore della Dopo la seconda sostituzione dei
parete pattini dei freni
(nei freni sui cerchi)
Verificare la centratura Ad ogni ispezione
Deragliatore Verifica funzionale Prima di iniziare la marcia
Pulizia Dopo ciascun utilizzo
Catena/tensione Controllo visivo Prima di iniziare la marcia
della catena Pulizia Ad ogni ispezione
Parti applicate Controllo visivo Ad ogni ispezione
Impianto di Verifica funzionale Prima di mettersi in marcia/ad ogni
illuminazione ispezione
Cuscinetto interno Verifica funzionale, Ad ogni ispezione
smontare, ingrassare
Catena (a partire Verifica funzionale Prima di iniziare la marcia
da 1.000 km o 50 Lubrificare Ad ogni ispezione
ore di esercizio)
Raggi Verificare la tensione Se necessario
Mozzo Verifica funzionale, Ad ogni ispezione
verificare il gioco dei
cuscinetti, ingrassare
Pedali Verifica funzionale, Ad ogni ispezione
verificare il gioco dei
cuscinetti, ingrassare
Viti/dadi Verificare la sede fissa Ad ogni ispezione

IT | 79
cyxc
Manutenzione ordinaria

Modulo Provvedimento Ore di esercizio/durata di utilizzo


Valvole Verificare la sede Prima di mettersi in marcia/ad ogni
ispezione
Vernice Conservare Min. ogni 6 mesi

9.3 Coppie di serraggio

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se si fissano i componenti con la coppia di serraggio errata i componenti interessati
possono danneggiarsi.
► Durante il fissaggio dei componenti rispettare la tabella delle coppie di serraggio.
► Se sul relativo componente sono riportati valori prescritti per la coppia di serraggio
obbligatoria, questi sono determinanti.

9.3.1 Sede fissa di tutte le viti


Verificare la sede fissa di tutte le viti con una chiave dinamometrica con intervallo di
regolazione corrispondente.

9.3.2 Tabella delle coppie di serraggio


Per il fissaggio a regola d'arte dei raccordi a vite rispettare i valori delle coppie di serraggio.
A tal fine è necessaria una chiave dinamometrica con un opportuno intervallo di regolazione.

80 | IT
Manutenzione ordinaria

Modulo Componente Vite Nm


Pipa del Attacco per manubrio Vite di fissaggio del manubrio 10-14
manubrio Attacco per manubrio Vite di serraggio della pipa del 24-30
manubrio
(per il serraggio del cono)
Morsetto per forcella Morsetto 5-9
Morsetto per forcella Viti laterali di fissaggio della forcella 9-11
Morsetto per forcella Tappo per manubrio 2,5-3
Pipa del manubrio con Morsetto 5-9
angolo regolabile
Pipa del manubrio con Vite di regolazione dell’angolo 17-20
angolo regolabile
Pipa del manubrio con Piastra di fissaggio dell’angolo con 18-30
angolo regolabile vite
Tubo Supporto portasella Morsa della sella 15-22
reggisella Tubo reggisella Testata brevettata (per il fissaggio e il 15-20
brevettato posizionamento della sella)
Dispositivo di bloccaggio Vite di fissaggio 8-12
del tubo reggisella
Pedali In direzione di marcia in 33-35
avanti
Braccetti della Acciaio Viti di fissaggio 40-50
pedivella Alluminio Viti di fissaggio 40-50
Ruota Fissaggio dell’asse Dadi a cappello 35-50
portante
Freno Freno a V Leva del freno 3-7
Freno a V Viti del corpo del freno 5-8
Freno a V Viti del pattino del freno 5-8
Freno a disco Leva del freno 3-7
Freno a disco Fissaggio del freno a disco 5-6
Freno a disco Fissaggio della pinza del freno, 5 mm 11-12
Freno a disco Fissaggio della pinza del freno, 4 mm 6-7
Altro M4 Classe di resistenza 8.8 3,5
Altro M5 Classe di resistenza 8.8 7
Altro M6 Classe di resistenza 8.8 13
Altro M8 Classe di resistenza 8.8 28
Altro M10 Classe di resistenza 8.8 50

IT | 81
cyxc
Manutenzione ordinaria

9.4 Manutenzione preventiva

 CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Le parti del corpo possono rimanere intrappolate nelle o schiacciate dalle parti mobili.
► Prestare attenzione a che le parti del corpo o le dita non giungano tra le parti
mobili.
► Indossare guanti di protezione.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
Se la manutenzione preventiva viene effettuata scorrettamente, la Pedelec e i
componenti possono danneggiarsi.
► Effettuare i lavori regolarmente e scrupolosamente.
► Far effettuare la manutenzione ordinaria da personale specializzato.

9.4.1 Sostituzione dei pattini dei freni


1 2

Fig. 40 Sostituzione del pattino del freno

1. Pattino del freno 2. Limite di usura

82 | IT
Manutenzione ordinaria

Se i pattini dei freni hanno raggiunto il limite di usura, devono essere sostituiti.
● Sostituire i pattini dei freni sempre da entrambi i lati
● I pattini dei freni non devono toccare il fianco dello pneumatico
● I pattini del freno dovranno avere una distanza del cerchio di 1 - 2 mm e, in direzione
di marcia in avanti dovranno innanzitutto toccare il cerchio.
1. Sganciare il cavo del freno.
2. Allentare la vite del pattino del freno.
3. Rimuovere il pattino del freno.
4. Montare un nuovo pattino del freno.
5. Orientare il pattino del freno.
• Parallelamente al cerchio
• Senza avere punti di contatto con lo pneumatico
6. Serrare leggermente la vite del pattino del freno.
7. Agganciare il cavo del freno.
8. Azionare la leva del freno.
9. Controllare la posizione dei pattini dei freni.
10. Fissare la vite del pattino del freno.

IT | 83
cyxc
Manutenzione ordinaria

9.4.2 Verifica del grado di usura della trasmissione a catena


1

Fig. 41 Usura della corona

1. Corona

Su corone e pignoni non devono esserci denti acuminati o “denti di squalo”. Se se ne


riscontra la presenza, far sostituire i relativi componenti da personale specializzato.

9.4.3 Verifica della tensione della catena (solo in caso di mozzo con
cambio interno)
1

10-15 mm

10-15 mm

Fig. 42 Verifica della tensione della catena

1. Catena

Tendere la catena in modo che sia possibile portarla verso l’alto o verso il basso di massimo
10-15 mm. In caso contrario far regolare la tensione della catena, oppure farla sostituire da
personale specializzato.

84 | IT
Manutenzione ordinaria

9.4.4 Montaggio e smontaggio delle ruote


Per smontare le ruote è necessario fissare la Pedelec in un supporto per il montaggio.

Smontaggio della ruota anteriore


1. Sganciare il cavo del freno.
2. Allentare il dispositivo di sgancio rapido o il dado a cappello della ruota anteriore.
3. Rimuovere la ruota anteriore.

Montaggio della ruota anteriore


1. Montare la ruota anteriore.
2. Fissare il dispositivo di sgancio rapido o il dado a cappello sulla ruota anteriore.
3. Agganciare il cavo del freno.

Smontaggio della ruota posteriore


1. Portare la catena sul pignone più piccolo.
2. Sganciare il cavo del freno.
3. Allentare il dispositivo di sgancio rapido o il dado a cappello della ruota anteriore.
4. Premere all’indietro il cambio.
5. Rimuovere la ruota posteriore.

Montaggio della ruota posteriore


1. Premere all’indietro il cambio.
2. Montare la ruota posteriore.
• Posizionare la catena sul pignone più piccolo.
3. Fissare il dispositivo di sgancio rapido o il dado a cappello sulla ruota posteriore.
4. Agganciare il cavo del freno.

IT | 85
cyxc
Manutenzione ordinaria

9.4.5 Sostituzione degli pneumatici/della camera d’aria


Smontaggio dello pneumatico e della camera d'aria
1. Smontare la ruota interessata. Vedere “Montaggio e smontaggio delle ruote" a pagina
85.
2. Aprire il tappo della valvola.
3. Rimuovere il dado zigrinato inferiore, e, se presente, il dado zigrinato superiore.
• Vedere “Valvole" a pagina 54.
4. Scaricare completamente l'aria.
5. Comprimere lo pneumatico per l’intera circonferenza, dal fianco al centro del cerchio.
6. Inserire un cacciagomme a ca. 5 cm a destra accanto alla valvola tra pneumatico e
cerchio.
7. Sollevare il fianco dello pneumatico sul bordo del cerchio e tenere il cacciagomme in
questa posizione.
8. Inserire un secondo cacciagomme a ca. 5 cm a sinistra accanto alla valvola tra cerchio
o pneumatico.
9. Sollevare il fianco dello pneumatico con il secondo cacciagomme sul bordo del cerchio.
10. Spostare il secondo cacciagomme lungo il cerchio per staccare completamente lo
pneumatico dal fianco del cerchio.
11. Rimuovere la valvola dal cerchio.
12. Estrarre completamente lo pneumatico con camera d’aria dal cerchio.

86 | IT
Manutenzione ordinaria

Montaggio dello pneumatico e della camera d'aria


1. Verificare l’eventuale presenza di corpi estranei su cerchio e pneumatico, ed
eventualmente rimuoverli.
2. Verificare la presenza e la sede corretta della bandella.
3. Porre il cerchio con un bordo nello pneumatico.
4. Sollevare completamente il fianco dello pneumatico con i pollici sul bordo del cerchio.
5. Inserire la valvola della camera d’aria perpendicolarmente nel foro della valvola del
cerchio di modo che il foro sia rivolto esattamente verso l’asse della ruota portante.
6. Gonfiare leggermente la camera d'aria in modo che assuma una forma circolare, e
inserirla completamente all’interno dello pneumatico.
7. Premere quanto più possibile lo pneumatico sul bordo del cerchio con i pollici.
8. Inserire la camera d’aria all’interno dello pneumatico con gli indici in modo che non si
incastri tra pneumatico e cerchio.
• Lavorare uniformemente su entrambi i lati sul perimetro dello pneumatico.
9. Controllare la sede della camera d’aria e comprimere lo pneumatico lungo il bordo del
cerchio con un cacciagomme.
10. Comprimere la valvola all’interno dello pneumatico.
• Se necessario orientare nuovamente la valvola.
11. Muovere più volte avanti e indietro lo pneumatico gonfiato a metà trasversalmente
rispetto alla direzione di rotolamento per verificare se la camera d’aria è inserita
correttamente nello pneumatico senza essere incastrata.
12. Gonfiare la camera d’aria fino a raggiungere la pressione di gonfiaggio desiderata.
• Rispettare le informazioni sulla pressione di gonfiaggio riportate sul fianco dello
pneumatico.
13. Verificare la sede corretta dello pneumatico sulla base dell’anello di controllo posto sul
fianco del cerchio.
• L’anello di controllo deve avere una distanza uniforme dal bordo del cerchio su tutto
lo pneumatico.

IT | 87
cyxc
Manutenzione ordinaria

9.4.6 Regolazione del deragliatore


Se non si riesce ad effettuare la regolazione o se si sviluppano rumori durante l’uso, far
regolare il deragliatore da personale specializzato.

Regolazione del deragliatore anteriore


A 1 2 C

4
5

2 3

Fig. 43 Deragliatore anteriore

A. Vista della leva del cambio 2. Dado zigrinato per la regolazione precisa
B. Vista della manopola 3. Manopola
C. Deragliatore anteriore 4. Vite di battuta "High" - Corona più grande
1. Leva del cambio per passare alla marcia 5. Vite di battuta "Low" - Corona più piccola
superiore/inferiore

1. Portare la catena sulla corona più piccola.


2. Regolare la distanza rispetto alla guida interna della catena a 0,5 - 1 mm con la vite di
battuta "Low".
3. Portare la catena sulla corona più grande
4. Regolare la distanza rispetto alla guida esterna della catena a 0,5 - 1 mm con la vite
di battuta "High".
5. Effettuare le regolazioni di precisione con il dado zigrinato.
6. Effettuare una marcia di prova.

88 | IT
Manutenzione ordinaria

Regolazione del deragliatore posteriore


A 1 2 C

3
B
4
5

2 7

Fig. 44 Deragliatore posteriore

A. Vista della leva del cambio 3. Vite di regolazione della tensione del cambio
B. Vista della manopola 4. Cambio
C. Deragliatore posteriore 5. Vite di battuta "High"- Pignone più piccolo
1. Leva del cambio per passare alla marcia 6. Vite di battuta "Low" - Pignone più grande
superiore/inferiore
2. Dado zigrinato per la regolazione precisa 7. Manopola

1. Portare la catena sulla corona più grande e sul pignone più piccolo.
2. Ruotare la vite di battuta "High" fintanto che la ruota portante non si trova esattamente
sotto il pignone più piccolo.
3. Tendere e fissare il tirante del cambio tramite la vite di regolazione della tensione.
4. Portare la catena sulla corona più piccola e sul pignone più grande.
• Prestare attenzione a che la catena non tocchi i raggi.
5. Eventualmente regolare opportunamente la ruota portante con la vite di battuta "Low".
6. Effettuare le regolazioni di precisione con il dado zigrinato.
7. Effettuare una marcia di prova.

IT | 89
cyxc
Manutenzione ordinaria

9.4.7 Regolazione del mozzo con cambio interno


Se non si riesce ad effettuare la regolazione o se si sviluppano rumori durante l’uso, far
regolare il mozzo con cambio interno da personale specializzato.
● Rispettare le istruzioni del produttore del mozzo con cambio interno.

Regolazione del mozzo con cambio interno

Fig. 45 Regolazione del mozzo con cambio interno

● Verificare il tipo di mozzo con cambio interno montato. Vedere “Passaporto della
Pedelec" a pagina 99.

Regolazione del mozzo con cambio interno con vite di regolazione sulla
manopola
1. Portare il cambio sulla marcia centrale.
• Se la Pedelec ha un cambio a 3 marce, portarlo sulla 2a marcia.
• Se la Pedelec ha un cambio a 7 marce, portarlo sulla 4a marcia.
2. Regolare la vite di regolazione della manopola di modo che sul mozzo le due tacche
colorate coincidano.
3. Effettuare una marcia di prova.

Regolazione del mozzo con cambio interno con scatola del cambio
1. Portare il cambio sulla marcia centrale.
• Se la Pedelec ha un cambio a 3 marce, portarlo sulla 2a marcia.
• Se la Pedelec ha un cambio a 7 marce, portarlo sulla 4a marcia.
2. Regolare la vite di regolazione della manopola di modo che le tacche nella scatola del
cambio coincidano.
3. Effettuare una marcia di prova.

90 | IT
Manutenzione ordinaria

9.5 Pulizia

 AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Un utilizzo improprio della batteria ricaricabile, dei contatti e del motore durante i
lavori di cura, manutenzione e riparazione può comportare il rischio di una scossa
elettrica.
► Rimuovere la batteria ricaricabile dal caricabatteria.
► Estrarre la batteria ricaricabile prima di pulire la Pedelec.
► Non pulire mai la Pedelec e i componenti con acqua corrente o con altri liquidi.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
L’utilizzo di detergenti aggressivi può danneggiare i componenti della Pedelec.
► Utilizzare detergenti idonei.

NOTA
Pericolo di danneggiamento!
La pulizia con un’idropulitrice ad alta pressione può danneggiare i componenti della
Pedelec.
► Non pulire mai la Pedelec con un’idropulitrice ad alta pressione o con getti d’acqua.

Pulire regolarmente la Pedelec e i componenti della Pedelec.


● Effettuare la pulizia con un panno morbido.
● Utilizzare detergenti delicati.
● Tenere puliti i componenti elettrici.
● Effettuare il controllo visivo dei collegamenti elettrici, dei cavi e dei contatti.
● Conservare i componenti mobili in metallo con un prodotto di cura idoneo.
● Non conservare il cerchio e il freno a disco.
La pulizia e la cura regolari prolungano la durata delle parti di usura.

IT | 91
cyxc
Smaltimento

10 Smaltimento
Le informazioni su (rifiuti di) apparecchiature elettriche ed elettroniche che seguono (10.1)
valgono per la Germania. Gli utilizzatori di altri Paesi sono pregati di informarsi sul posto
circa le leggi locali.

10.1 Informazioni su (rifiuti di) apparecchiature elettriche ed


elettroniche
Le indicazioni che seguono sono rivolte a privati che utilizzano apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Si prega di rispettare queste importanti indicazioni per uno smaltimento
ecologico dei rifiuti di apparecchiature e per la propria sicurezza.
1. Indicazioni sullo smaltimento di (rifiuti di) apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sul significo del simbolo di cui all'allegato 3 della legge tedesca in
materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Secondo l'art. 2 comma 1 della legge tedesca in materia di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, le Pedelec sono apparecchiature di categoria 4 (grandi apparecchiature).
I possessori di apparecchiature vecchie sono tenuti a conferirle ad una raccolta separata
dai rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto non è consentito eliminare le apparecchiature
elettriche ed elettroniche come rifiuti urbani indifferenziati. In particolare, non rientrano
tra i rifiuti domestici. Tali apparecchiature vecchie vanno invece raccolte separatamente
e smaltite per esempio attraverso i locali sistemi di raccolta e restituzione.
Prima del conferimento a un punto di raccolta, i possessori di apparecchiature vecchie
sono inoltre tenuti a separare dall'apparecchiatura le pile e le batterie esauste che non
siano racchiuse nell'apparecchiatura, nonché le lampade che possono essere tolte
dall'apparecchiatura senza distruggerle.
Quest'ultima disposizione non si applica qualora, ai sensi dell'art. 14 comma 4 frase 4
o comma 5 frasi 2 e 3 della legge tedesca in materia di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, l'ente di smaltimento pubblico separi i rifiuti di apparecchiature da altri rifiuti
di apparecchiature per predisporre queste ultime al riutilizzo.
In base al simbolo di cui all'allegato 3 della legge tedesca in materia di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, i possessori possono riconoscere le apparecchiature
vecchie che, al termine della loro vita utile, devono essere raccolte differenziandole
dai rifiuti urbani. Il simbolo per la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed
elettroniche rappresenta un bidone di rifiuti su ruote barrato e ha il seguente aspetto:

2. Ritiro gratuito dei rifiuti di apparecchiature da parte dei distributori


I distributori (ogni persona fisica o giuridica o società di persone che offre apparecchiature
elettriche o elettroniche o le rende disponibili sul mercato) con una superficie di
vendita per apparecchiature elettriche ed elettroniche di almeno 400 m² (oppure, se la
distribuzione avviene mediante l'impiego di mezzi di telecomunicazione, con superfici
di immagazzinaggio e spedizione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di

92 | IT
Smaltimento

almeno 400 m²) e i distributori di alimenti con una superficie di vendita complessiva


di almeno 800 m² (oppure, se la distribuzione avviene mediante l'impiego di mezzi
di telecomunicazione, con superfici di immagazzinaggio e spedizione complessive
di almeno 800 m²) che offrono e rendono disponibili sul mercato apparecchiature
elettriche ed elettroniche più volte in un anno civile o costantemente, sono tenuti a
prendere in consegna gratuitamente dagli utilizzatori finali i rifiuti di apparecchiature
elettriche nei termini seguenti:
a) Riconsegna/ritiro all'acquisto di un'apparecchiatura nuova e consegna presso il
domicilio privato
Alla stipula di un contratto di acquisto relativo ad un'apparecchiatura elettrica o
elettronica nuova, il distributore è tenuto a prendere in consegna gratuitamente
un'apparecchiatura vecchia dello stesso tipo che svolga essenzialmente le stesse
funzioni dell'apparecchiatura nuova.
Se il luogo di consegna è un domicilio privato, la presa in consegna avviene per mezzo
di ritiro gratuito. A tale scopo, all'atto della consegna del nuovo apparecchio è possibile
affidare all'impresa di trasporti che effettua la consegna un apparecchio vecchio dello
stesso tipo che abbia essenzialmente le stesse funzioni.
Se la distribuzione dell'apparecchio nuovo avviene esclusivamente mediante l'uso
di mezzi di telecomunicazione (art. 312c comma 2 del codice civile tedesco), si
applicano le seguenti limitazioni:
• Il ritiro gratuito di un'apparecchiatura vecchia dello stesso tipo e con la stessa
funzione ha luogo solo se si tratta di un'apparecchiatura di categoria 1 (vettori di
calore), 2 (schermi, monitor, apparecchiature con schermi di superficie superiore a
100 cm²) e/o 4 (grandi apparecchiature in cui una delle misure esterne sia maggiore
di 50 cm).
• Se invece si tratta di un'apparecchiatura vecchia di categoria 3, 5 e/o 6, resta
escluso il ritiro gratuito e si applica al suo posto la restituzione gratuita di cui alla
successiva lettera b).
b) Restituzione all'atto dell'acquisto di un'apparecchiatura nuova e consegna altrove/
restituzione di piccole apparecchiature
Alla stipula di un contratto di acquisto relativo a un'apparecchiatura elettrica nuova
che non viene consegnata presso il domicilio privato, e in caso di distribuzione di
un'apparecchiatura nuova di categoria 3, 5 e/o 6 esclusivamente mediante l'impiego
di mezzi di telecomunicazione (art. 312c comma 2 del codice civile tedesco) con
consegna presso il domicilio privato, esiste la possibilità di restituire gratuitamente al
distributore un'apparecchiatura vecchia dello stesso tipo che svolga essenzialmente
le stesse funzioni dell'apparecchiatura nuova.
Tale possibilità esiste, indipendentemente dall'acquisto di un'apparecchiatura elettrica
o elettronica, anche per le apparecchiature vecchie in cui nessuna delle misure
esterne sia maggiore di 25 cm. In questo caso, la possibilità di restituzione da parte
dell'utilizzatore finale al distributore è limitata a 3 apparecchiature vecchie per ogni tipo
di apparecchiatura.

IT | 93
cyxc
Smaltimento

In caso di distribuzione che avvenga esclusivamente con l'impiego di mezzi di


telecomunicazione (art. 312c comma 2 del codice civile tedesco), la restituzione alle
succitate condizioni di
• apparecchiature vecchie di categoria 3, 5 e/o 6
• apparecchiature vecchie in cui nessuna delle misure esterne sia maggiore di 25 cm
avverrà mediante adeguate possibilità di restituzione situate a distanza ragionevole
dall'utilizzatore finale.
La restituzione avverrà altrimenti nel luogo della consegna o nelle sue immediate
vicinanze.
Al riguardo i distributori devono aver predisposto adeguate possibilità di restituzione.
3. Indicazioni sulle possibilità di restituzione di apparecchiature vecchie
Informazioni attuali sulle possibilità di restituzione da noi predisposte sono reperibili al
seguente indirizzo:
https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html
I possessori di apparecchiature vecchie possono conferirle ricorrendo alle possibilità
di restituzione o raccolta di apparecchiature vecchie create e messe a disposizione
dagli enti di smaltimento pubblici, in modo da assicurare un corretto smaltimento delle
apparecchiature vecchie. In tal caso sarà eventualmente anche possibile restituire le
apparecchiature elettriche ed elettroniche a scopo di riutilizzo delle apparecchiature.
Per ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi al punto di raccolta o ritiro.
4. Nota sulla protezione dei dati
È possibile che le apparecchiature vecchie da smaltire contengano dati personali
sensibili (ad esempio in un PC o uno smartphone) che non devono giungere nelle
mani di terzi.
Si fa espressamente presente che gli utilizzatori finali di apparecchiature vecchie
dovranno provvedere in prima persona all'eliminazione di eventuali dati personali
presenti nelle apparecchiature vecchie da smaltire.
5. Informazioni sul nostro numero di registrazione RAEE
Siamo registrati presso la Stiftung Elektro-Altgeräte Register (Fondazione registro
apparecchiature elettriche vecchie), Nordostpark 72, 90411 Norimberga, come
produttori di apparecchiature elettriche e/o elettroniche con il seguente numero di
registrazione (n. reg. RAEE DE): 25822316

94 | IT
Smaltimento

10.2 Smaltimento della batteria ricaricabile


Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici. Gli utenti sono tenuti per legge a conferire separatamente le batterie e
le batterie ricaricabili. Le batterie e le batterie ricaricabili possono essere
consegnate gratuitamente ad un punto di raccolta del proprio comune/quartiere o
presso un rivenditore, in modo che possano essere conferite ad uno smaltimento rispettoso
dell’ambiente e al recupero delle preziose materie prime che le compongono. Con uno
smaltimento improprio possono giungere nell’ambiente sostanze tossiche che possono
avere effetti nocivi sull’uomo, gli animali e le piante. L’utente dovrà estrarre secondo
possibilità le batterie e le batterie ricaricabili dagli apparecchi elettrici, e smaltirle. Consegnare
solamente batterie e batterie ricaricabili scariche. Proteggere i poli delle batterie e delle
batterie ricaricabili al litio prima di smaltirle per evitare il rischio di cortocircuiti esterni. Un
cortocircuito può provocare incendi o esplosioni.

10.3 Smaltimento dell'imballaggio


Smaltire a regola d’arte l’imballaggio tenendo conto delle norme di smaltimento a livello
nazionale.

10.4 Smaltimento dei lubrificanti e dei prodotti di cura


Smaltire a regola d’arte i lubrificanti e i prodotti di cura tenendo conto delle norme di
smaltimento a livello nazionale. Rispettare le avvertenze del produttore riportate sugli
imballaggi.

10.5 Smaltimento degli pneumatici e delle camere d'aria


Smaltire a regola d’arte gli pneumatici e le camere d'aria tenendo conto delle norme di
smaltimento a livello nazionale.

IT | 95
cyxc
Attestato di ispezione

11 Attestato di ispezione
1. Ispezione - dopo 300 km o al più tardi 3 mesi dall’acquisto
Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

2. Ispezione - dopo 2000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

3. Ispezione - dopo 4000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

96 | IT
Attestato di ispezione

4. Ispezione - dopo 6000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

5. Ispezione - dopo 8000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

6. Ispezione - dopo 10000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

IT | 97
cyxc
Attestato di ispezione

7. Ispezione - dopo 12000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

8. Ispezione - dopo 14000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

9. Ispezione - dopo 18000 km oppure ogni anno


Lavori eseguiti / note:

Materiali utilizzati: Data, timbro/firma rivenditore:

98 | IT
Passaporto della Pedelec

12 Passaporto della Pedelec


Con il passaporto della Pedelec, in caso di furto è possibile fornire alla Polizia o
all’assicurazione le caratteristiche salienti della Pedelec. Si prega pertanto di compilare
immediatamente il passaporto dopo l’acquisto e di conservarlo in modo sicuro. La garanzia
per vizi materiali può essere fatta valere esclusivamente presentando la ricevuta d’acquisto
e il passaporto della Pedelec debitamente compilato.
N. telaio:
Marca: Denominazione modello:
EAN: N. chiave:
Data di acquisto Prezzo d’acquisto:
Tipo: City Tipo di telaio: Da uomo
Trekking Da donna
MTB Hardtail Unisex
MTB Full Suspension
Bicicletta pieghevole
Motore Motore frontale
Motore centrale
Motore posteriore
Colore del telaio: Colore dei cerchi:
Colore della forcella:
Dimensioni degli Dotazioni speciali:
pneumatici:

Proprietario Venditore
Cognome: Cognome:
Nome: Nome:
Via: Via:
CAP: CAP:
Località: Località:
Telefono: Telefono:
E-mail: E-mail:

Portapacchi:
Seggiolino per bambini:
Utilizzo con rimorchio:
Utilizzo sulla rete stradale pubblica:

IT | 99
cyxc
Annotazioni

13 Annotazioni

100 | IT
E-City_0001-02 Karcher AG
04-2022 Gewerbestr. 19, 75217 Birkenfeld, Germany
service@karcher-products.de
OORSPRONKELIJKE
GEBRUIKSAANWIJZING

PEDELEC / EPAC

CITY
cyxc


Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing


Lees deze gebruiksaanwijzing zeer aandachtig en neem de door ons verstrekte instructies in acht.
Deze dienen uw veiligheid en de levensduur van uw pedelec.
Deze gebruiksaanwijzing bevat functionele beschrijvingen en uitrustingsvarianten voor
verschillende modellen. Niet alle beschreven onderdelen of functies zijn op uw pedelec
beschikbaar. Een wettelijke aanspraak op dergelijke onderdelen of functies vloeit hieruit niet voort.

Neem de bijgevoegde CE-verklaring van overeenstemming in acht.

2 | NL


Geachte klant,
U hebt gekozen voor een product van ons bedrijf. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons
stelt en wensen u veel plezier met uw nieuwe pedelec.
Om ervoor te zorgen dat uw rijplezier zo lang mogelijk duurt, hebben we in deze
gebruiksaanwijzing veel nuttige informatie over pedelecs/e-bikes samengevat. Als u nog vragen
hebt of hulp nodig hebt, kunt u contact opnemen met de verkoper van uw pedelec of rechtstreeks
met ons via telefoon of e-mail.

Wij wensen u te allen tijde een goede reis!


Karcher AG
Gewerbestr. 19
75217 Birkenfeld

Onze service is als volgt voor u beschikbaar:


Telefoon: +49 (0)7082/9254-20
e-mail: service@karcher-products.de

Instructies voor gebruik:


Herdruk, vertaling en reproductie, zelfs gedeeltelijk, is niet toegestaan zonder onze voorafgaande
schriftelijke toestemming.
Wij behouden ons het recht voor om te allen tijde technische wijzigingen aan te brengen in de hier
vermelde details en afbeeldingen.
De verklaringen die hierbij worden gepubliceerd pretenderen niet volledig te zijn. De voorwaarden
kunnen ook veranderen afhankelijk van de stand van de onderhandelingen door de wetgever. Volg
daarom de publicaties van officiële instanties en neem deze primair en uitsluitend in acht.

NL | 3
cyxc
Inhoudsopgave

INHOUDSOPGAVE
1 Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing���������������������������������������������������������������8
1.1 Gebruik en doel van de gebruiksaanwijzing�������������������������������������������������������8
1.2 Typeplaatje���������������������������������������������������������������������������������������������������������8
1.3 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing���������������������������������������������������������������9
1.4 Garantie��������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
1.4.1 Opmerkingen over de garantie...............................................................9
1.4.2 Opmerkingen over slijtage......................................................................9
1.4.3 Opmerkingen over door uzelf aangebrachte wijzigingen........................9
1.5 Bewaring van documenten�������������������������������������������������������������������������������10
1.6 In de gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen��������������������������������������������������10
1.7 In de gebruiksaanwijzing gebruikte afbeeldingen��������������������������������������������� 11
2 Veiligheid��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
2.1 Beoogd gebruik�������������������������������������������������������������������������������������������������12
2.2 Verkeerd gebruik�����������������������������������������������������������������������������������������������12
2.3 Classificatie (gebruiksclassificatie)�������������������������������������������������������������������13
2.3.1 Categorie 1............................................................................................13
2.3.2 Categorie 2............................................................................................13
2.3.3 Categorie 3............................................................................................14
2.3.4 Categorie 4............................................................................................14
2.3.5 Categorie 5............................................................................................15
2.3.6 Categorie 6............................................................................................15
2.4 Markering van de waarschuwingen������������������������������������������������������������������16
2.5 Algemene veiligheidsinstructies�����������������������������������������������������������������������17
2.6 Speciale veiligheidsinstructies��������������������������������������������������������������������������17
2.6.1 Pedelec specifieke onderdelen.............................................................17
2.6.2 Gevaar voor elektrische schokken........................................................18
2.6.3 Gevaar voor explosie............................................................................18
2.6.4 Gevaar voor brand................................................................................18
2.6.5 Gevaar voor chemische brandletsel.....................................................18
2.6.6 Interferentie met medische apparaten..................................................18
2.6.7 Gevaar voor brandletsel........................................................................18
2.7 Veiligheidsinstructies wegverkeer���������������������������������������������������������������������19
3 In gebruik nemen��������������������������������������������������������������������������������������������������������20
3.1 Eindmontage�����������������������������������������������������������������������������������������������������21
3.2 Vóór de eerste rit�����������������������������������������������������������������������������������������������22
3.2.1 Zithouding afstellen...............................................................................23
3.2.2 Fietshelm dragen..................................................................................24
3.3 Vóór elke rit�������������������������������������������������������������������������������������������������������25

4 | NL
Inhoudsopgave

4 Opbouw pedelec��������������������������������������������������������������������������������������������������������26
5 Pedelec-onderdelen���������������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1 Accu������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
5.1.1 Accu verwijderen uit de pedelec...........................................................33
5.1.2 Accu in de pedelec plaatsen.................................................................33
5.1.3 Accu activeren......................................................................................33
5.1.4 Accu deactiveren..................................................................................33
5.1.5 Accubereik............................................................................................33
5.1.6 Accuslijtage...........................................................................................34
5.2 Motor�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3 Lader�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
5.3.1 Accu aansluiten op de lader..................................................................35
5.3.2 Lader verwijderen van de accu.............................................................35
5.4 Display��������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
5.4.1 KM529...................................................................................................37
5.4.2 Ananda D13..........................................................................................38
5.4.3 Ananda D15..........................................................................................39
5.5 Vork�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
5.5.1 Verstelbare verende voorvork...............................................................40
5.6 Frame����������������������������������������������������������������������������������������������������������������41
5.7 Kettingaandrijving���������������������������������������������������������������������������������������������42
5.8 Versnellingen����������������������������������������������������������������������������������������������������43
5.8.1 Derailleur...............................................................................................44
5.8.2 Naafversnelling.....................................................................................46
5.9 Remmen�����������������������������������������������������������������������������������������������������������47
5.9.1 Toewijzing van de remhendels..............................................................47
5.9.2 Positie van de remhendel afstellen.......................................................48
5.9.3 Remhendel afstellen.............................................................................49
5.9.4 Velgrem.................................................................................................50
5.9.5 Terugtraprem.........................................................................................51
5.10 Wielen���������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
5.10.1 Ventielen...............................................................................................54
5.11 Zadel en zadelpen��������������������������������������������������������������������������������������������55
5.11.1 Verende zadelpen (afhankelijk van het model).....................................56
5.12 Stuur en stuurpen���������������������������������������������������������������������������������������������57
5.12.1 Typen stuurpennen...............................................................................58
5.12.2 Stuurpenhelling afstellen.......................................................................59
5.12.3 Stuurpenhoogte (inwendig geklemde variant) afstellen........................60
5.12.4 Stuur afstellen.......................................................................................61

NL | 5
cyxc
Inhoudsopgave

5.13 Snelspanner (afhankelijk van het model)����������������������������������������������������������63


5.14 Verlichting���������������������������������������������������������������������������������������������������������64
5.15 Bagagedrager���������������������������������������������������������������������������������������������������66
5.16 Bel���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
5.17 Fietsstandaard��������������������������������������������������������������������������������������������������68
5.17.1 Standaard uitklappen............................................................................68
5.17.2 Standaard inklappen.............................................................................68
5.18 Fietsmand���������������������������������������������������������������������������������������������������������69
6 Bewaring��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
7 Vervoer�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71
7.1 Pedelec vervoeren��������������������������������������������������������������������������������������������71
7.2 Kinderen vervoeren������������������������������������������������������������������������������������������72
7.2.1 Kinderen vervoeren in een kinderzitje...................................................74
7.2.2 Kinderen vervoeren in een kinderfietskar.............................................74
7.3 Bagage vervoeren��������������������������������������������������������������������������������������������75
7.3.1 Bagage vervoeren in de fietsmand.......................................................75
7.3.2 Bagage vervoeren op de bagagedrager...............................................75
7.3.3 Bagage vervoeren in een aanhanger...................................................76
8 Storing������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
8.1 Storing elektrische aandrijving��������������������������������������������������������������������������77
8.2 Storing algemeen����������������������������������������������������������������������������������������������77
9 Onderhoud�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������78
9.1 Onderhoudsschema elektrische aandrijving����������������������������������������������������78
9.2 Onderhoudsschema algemeen������������������������������������������������������������������������79
9.3 Aandraaimomenten������������������������������������������������������������������������������������������80
9.3.1 Vastzitten van alle bouten.....................................................................80
9.3.2 Tabel met aandraaimomenten..............................................................80
9.4 Onderhoud��������������������������������������������������������������������������������������������������������82
9.4.1 Remblokken vervangen........................................................................82
9.4.2 Kettingaandrijving controleren op slijtage.............................................84
9.4.3 Kettingspanning controleren (alleen bij naafversnelling)......................84
9.4.4 Wielen verwijderen en monteren..........................................................85
9.4.5 Binnen-/buitenband vervangen.............................................................86
9.4.6 Derailleur afstellen................................................................................88
9.4.7 Naafversnelling afstellen.......................................................................90
9.5 Reiniging�����������������������������������������������������������������������������������������������������������91

6 | NL
Inhoudsopgave

10 Afvoer�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
10.1 Informatie over afgedankte elektrische en elektronische apparaten����������������92
10.2 Accu afvoeren���������������������������������������������������������������������������������������������������95
10.3 Verpakking afvoeren�����������������������������������������������������������������������������������������95
10.4 Smeermiddelen en verzorgingsproducten afvoeren�����������������������������������������95
10.5 Buitenbanden en binnenbanden afvoeren��������������������������������������������������������95
11 Bewijs van inspectie���������������������������������������������������������������������������������������������������96
12 Pedelec-pas���������������������������������������������������������������������������������������������������������������99
13 Notities���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100

NL | 7
cyxc
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing

1 Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing


In tegenstelling tot de norm worden EPAC's (= Electrically Power Assisted Cycle) in deze
gebruiksaanwijzing aangeduid als pedelecs (=Pedal electric cycle). Pedelecs zijn voertuigen
met een elektrische hulpmotor die, wanneer u op de pedalen trapt, ondersteuning biedt
tot een maximum van 25 km/h. Een duwhulp kan het voertuig in de eerste versnelling
van het schakelen versnellen tot 6 km/h. Pedelecs zijn voertuigen die in sommige landen
wettelijk als fietsen worden geclassificeerd. Informeer naar de landspecifieke en regionale
voorschriften en classificatie in uw land.

1.1 Gebruik en doel van de gebruiksaanwijzing


Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie en aanwijzingen voor een veilige en
juiste bediening van de pedelec. De gebruiksaanwijzing en de geldende instructies van de
fabrikant moeten vóór de in gebruik nemen worden gelezen en begrepen.

1.2 Typeplaatje
Het specifieke typeplaatje bevindt zich op het frame van de pedelec.

1
12
EPAC RC657 weiß (282716) 2
11 Baujahr / Year of Construction:
2021
10 Nennleistung / Max. Cont. Rated Power:
250W
9
25 km/h
8 Leergewicht / Mass of the EPAC:
24 kg
7 Zul. Gesamtgewicht / Permissible Total Weight:
Max. 150 kg

6 Gem. / Acc. to:


EN 15194 / ISO 4210

5 Made in EU

Karcher AG
4 Gewerbestr. 19 3
75217 Birkenfeld

Afb. 1 Voorbeeld typeplaatje

1. Merknaam 7. Maximaal toegestaan totaal gewicht


2. Aanduiding, kleur, artikelnummer 8. Leeggewicht
3. CE-markering 9. Uitschakelsnelheid
4. Adres van de fabrikant 10. Nominaal vermogen
5. Plaats van fabricage 11. Bouwjaar
6. Norm 12. Type fiets - EPAC

8 | NL
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing

1.3 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing


Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de E-City pedelec.

1.4 Garantie
1.4.1 Opmerkingen over de garantie
Geldt alleen voor Duitsland
Hieronder willen wij u enige informatie geven over de aansprakelijkheid voor materiële
gebreken (‘garantie’). In geval van twijfel dient u zich echter nader te informeren over
de toepasselijke voorschriften. Houd er rekening mee dat de uitleg betrekking heeft op
Duitsland en dat de voorwaarden voor het claimen van garantierechten van land tot land
kunnen verschillen.
Om garantierechten te claimen, moet u contact opnemen met de betreffende verkoper
bij wie u de pedelec hebt gekocht. Hij of zij zal uw zaak onderzoeken. De wettelijke
standaardgarantieperiode bedraagt twee jaar en is beperkt tot het beoogde gebruik van de
pedelec en vereist naleving van de onderhoudsmaatregelen en -intervallen. Anders riskeert
u de aansprakelijkheid van de verkoper in geval van een garantieclaim. Als een defect zich
binnen de eerste 12 maanden voordoet (voor aankopen vóór 01-01-2022, binnen de eerste
zes maanden), is er een (weerlegbaar) vermoeden dat de pedelec al defect was toen hij
werd overhandigd. Volgens deze bepaling is het uw plicht als koper om een dergelijk gebrek
op het tijdstip van de overdracht aan te tonen.
Om de verantwoordelijke verkoper en het tijdstip van verkoop gemakkelijk te kunnen
bewijzen en om de verwerking van een door u geclaimd gebrek vlot te laten verlopen,
is het nuttig om de aankoopbon of leveringsbon en de fietspas te tonen. Bewaar deze
documenten daarom op een veilige plaats.

1.4.2 Opmerkingen over slijtage


Sommige onderdelen van uw pedelec slijten door hun functie. Hoe sterk of snel dit gebeurt,
is afhankelijk van de zorg, het onderhoud en de manier van het gebruik van de pedelec
(aantal kilometers, rijden in de regen, vuil, enz.). Vooral pedelecs die vaak of altijd in de
buitenlucht staan, kunnen door weersomstandigheden sneller slijten. Tot de slijtagedelen
behoren vooral, maar niet uitsluitend: buitenbanden, remonderdelen, kettingen, elementen
van de vering, lageronderdelen, gloeilampen, batterijen/accu's. Dergelijke onderdelen
vallen niet onder de wet op materiële gebreken in geval van normale slijtage, aangezien er
in dit opzicht geen sprake is van een gebrek in de zin van de wet.

1.4.3 Opmerkingen over door uzelf aangebrachte wijzigingen


Als u zelf wijzigingen aan de pedelec aanbrengt (vooral in het geval van opvoeren),
kunnen deze wijzigingen leiden tot zwaardere belasting van andere onderdelen en
schade aan de pedelec. Daarmee riskeert u ook het verlies van uw verzekeringsdekking,
mogelijke strafrechtelijke aansprakelijkheid bij ongevallen en het voortijdig verlies van
uw garantierechten. Bovendien kunnen de wijzigingen leiden tot een verplichting om de
pedelec in het kader van de verkeerswetgeving te laten keuren.

NL | 9
cyxc
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing

1.5 Bewaring van documenten


Bewaar deze gebruiksaanwijzing en alle toepasselijke instructies van de fabrikant voor de
onderdelen altijd binnen handbereik voor verder gebruik.

1.6 In de gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen


Knoppen:
Druk op de knop /M

Druk op de knop
Druk op de knop

Genummerde reeksen acties


1. Reeks acties genummerd (Start)
2. Reeks acties genummerd (vervolg)
Tekst betreffende de actie
• ondergeschikt (lijst actie)
- ondergeschikt (lijst opsomming)
Ongenummerde reeksen acties
● Actie of reeks acties zonder vaste volgorde
● Actie of reeks acties zonder vaste volgorde
Tekst betreffende de actie
• ondergeschikt (lijst actie)
- ondergeschikt (lijst opsomming)

10 | NL
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing

1.7 In de gebruiksaanwijzing gebruikte afbeeldingen


De gebruikte afbeeldingen en grafieken dienen slechts als voorbeeld en dienen voor het
begrip van de werking en bediening en van onderhouds- en reinigingswerkzaamheden.
Posities en afbeeldingen van de onderdelen kunnen door hun ontwerp en afhankelijk van
de uitrusting afwijken.

Bremsbelag-Verschleiß 2

Afb. 2 Opbouw van de afbeeldingen

Voorbeeld afbeelding Onderschrift

NL | 11
cyxc
Veiligheid

2 Veiligheid

2.1 Beoogd gebruik


De fabrikant of dealer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
oneigenlijk gebruik. Gebruik de pedelec alleen, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk en kan leiden tot ongevallen, ernstig
letsel of schade aan het voertuig.
De garantie vervalt bij niet-beoogd gebruik van de pedelec.
De pedelec is bedoeld voor gebruik door een persoon op wiens lichaamslengte de zithouding
is afgesteld.
De specifieke classificatie van de pedelec moet beslist in acht worden genomen.
De pedelec is alleen bedoeld voor privégebruik.
Het maximaal toegestane totale gewicht van de pedelec mag niet worden overschreden.
De pedelec is geschikt voor gebruik met een kinderzitje, aanhanger of aanhangersysteem.
De montage- en gebruiksinstructies voor de betreffende accessoires moeten in acht worden
genomen.
Het A-gewogen geluidsdrukniveau ter hoogte van de oren van de berijder bedraagt minder
dan 70 dB(A).

2.2 Verkeerd gebruik


Verkeerd gebruik van de pedelec kan leiden tot uitsluiting van de garantie.
● Gebruik van de pedelec in strijd met de classificatie;
● Onjuiste reparaties en onderhoudsbeurten;
● Niet-beoogd gebruik van de accu;
● Constructieve wijzigingen, opvoeren en manipulatie van de leveringstoestand van de
pedelec;
● Het openen en wijzigen van onderdelen van de pedelec;
● Diepe ontlading van de accu als gevolg van lange laadpauzes of onjuiste opslag van
de accu.
● Overschrijding van het toegestane totale gewicht. Zie ‘Typeplaatje’ op pagina 8.

12 | NL
Veiligheid

2.3 Classificatie (gebruiksclassificatie)


De classificatie komt overeen met ‘DIN EN 17406 Classificatie voor het gebruik van fietsen’.
De classificatie van uw pedelec is te zien op de sticker op het frame.

2.3.1 Categorie 1
Pedelecs die op normale, verharde oppervlakken worden
gebruikt, waarop de buitenbanden met gemiddelde snelheid
contact met de grond moeten houden, bij incidentele
sprongetjes.

Typisch bereik ø 15 km/h tot 25 km/h


snelheid
Max. spronghoogte < 15 cm
omhoog/omlaag
Beoogd gebruik Woon-werkverkeer en vrijetijdsritten onder matige inspanning
Type fiets (voorbeeld) Stadsfietsen en urban bikes
Aanbevolen Geen speciale rijvaardigheid vereist
rijvaardigheid

2.3.2 Categorie 2
Pedelecs waarvoor voorwaarde 1 geldt en die daarnaast ook
op onverharde wegen en grindwegen met matige stijgingen
en dalingen worden gebruikt. Onder deze omstandigheden
kan contact met oneffen terrein en herhaaldelijk verlies
van contact van de buitenbanden met de grond optreden.
Sprongetjes zijn beperkt tot 15 cm of minder.
Typisch bereik ø 15 km/h tot 25 km/h
snelheid
Max. spronghoogte < 15 cm
omhoog/omlaag
Beoogd gebruik Vrijetijdsritten en trekking onder matige inspanning
Type fiets (voorbeeld) Trekking- en toerfietsen
Aanbevolen Geen speciale rijvaardigheid vereist
rijvaardigheid

NL | 13
cyxc
Veiligheid

2.3.3 Categorie 3
Pedelecs waarvoor de voorwaarden 1 en 2 gelden en die
daarnaast ook op ongebaande paden, oneffen onverharde
wegen en in zwaar terrein en op ontoegankelijke paden
worden gebruikt, en waarvan het gebruik technische
vaardigheid vereist. Sprongen moeten kleiner zijn dan 60 cm.

Typisch bereik ø niet relevant


snelheid
Max. spronghoogte < 60 cm
omhoog/omlaag
Beoogd gebruik Sport- en wedstrijdritten met gematigde technische eisen aan
de wegen
Type fiets (voorbeeld) Crosscountry- en marathonfietsen
Aanbevolen Technische vaardigheden en praktijk vereist
rijvaardigheid

2.3.4 Categorie 4
Pedelecs waarvoor de voorwaarden 1, 2 en 3 gelden en die
voor afdalingen op onverharde wegen met snelheden van
minder dan 40 km/h worden gebruikt. Sprongen moeten
kleiner zijn dan 120 cm.

Typisch bereik ø niet relevant


snelheid
Max. spronghoogte < 120 cm
omhoog/omlaag
Beoogd gebruik Sport- en wedstrijdritten met zeer uitdagende technische
eisen aan de wegen
Type fiets (voorbeeld) Mountainbikes, trailbikes
Aanbevolen Technische vaardigheden, praktijk en goede fietsbeheersing
rijvaardigheid vereist

14 | NL
Veiligheid

2.3.5 Categorie 5
Pedelecs waarvoor de voorwaarden 1, 2, 3 en 4 gelden en die
voor extreme sprongen of afdalingen op onverharde wegen
met snelheden van meer dan 40 km/h of voor een combinatie
daarvan worden gebruikt.

Typisch bereik ø niet relevant


snelheid
Max. spronghoogte > 120 cm
omhoog/omlaag
Beoogd gebruik Extreme sport

Type fiets (voorbeeld) Downhill-, dirtjump- en freeridefietsen


Aanbevolen Extreme technische vaardigheden, praktijk en fietsbeheersing
rijvaardigheid vereist

2.3.6 Categorie 6
Pedelecs waarvoor voorwaarde 1 geldt en die in wedstrijden
of bij andere gelegenheden met hoge snelheden van meer
dan 50 km/h, bijvoorbeeld afdalingen en sprints, worden
gebruikt.

Typisch bereik ø 30 km/h tot 55 km/h


snelheid
Max. spronghoogte < 15 cm
omhoog/omlaag
Beoogd gebruik Sport- en wedstrijdritten met hoge inspanning

Type fiets (voorbeeld) Racefietsen, tijdfietsen en triatlonfietsen


Aanbevolen Technische vaardigheden en praktijk vereist
rijvaardigheid

NL | 15
cyxc
Veiligheid

2.4 Markering van de waarschuwingen

 GEVAAR
Onmiddellijk gevaar voor het leven of ernstig letsel.
Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies leidt tot zeer ernstig letsel, zelfs met
fatale gevolgen.
► Volg de beschreven maatregelen beslist op om deze gevaren te vermijden.

 WAARSCHUWING
Mogelijk gevaar voor het leven of ernstig letsel.
Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies kan leiden tot zeer ernstig letsel,
zelfs met fatale gevolgen.
► Volg de beschreven maatregelen beslist op om deze gevaren te vermijden.

 VOORZICHTIG
Mogelijk licht letsel.
Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies kan leiden tot licht tot ernstig letsel of
schade aan eigendommen en het milieu.
► Volg de beschreven maatregelen beslist op om deze gevaren te vermijden.

OPMERKING
Schade aan eigendommen of de omgeving.
Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan
eigendommen en het milieu.
► Volg de beschreven maatregelen beslist op om deze gevaren te vermijden.

16 | NL
Veiligheid

2.5 Algemene veiligheidsinstructies


● Pedelec alleen gebruiken voor het beoogde doel.
● Pedelec alleen gebruiken in overeenstemming met de classificatie.
● Rekening houden met veranderd rijgedrag door optionele onderdelen.
● Snelheid en rijstijl aanpassen aan het verkeer, de weersomstandigheden en de
wegomstandigheden.
● Functionele/visuele controle van de pedelec vóór gebruik.
● Pedelec alleen gebruiken als alle onderdelen goed functioneren.
● Reparaties, vervanging van onderdelen, montage van extra onderdelen laten uitvoeren
door gekwalificeerd personeel.
● Pedelec na een val of buitensporige belasting laten controleren door gekwalificeerd
personeel.
● Schoenen met antislipzolen gebruiken.
● Ervoor zorgen dat er geen losse kledingstukken (riemen, veters, enz.) in de bewegende
onderdelen van de pedelec verstrikt raken.
● Altijd klaar zijn om te remmen.

2.6 Speciale veiligheidsinstructies


2.6.1 Pedelec specifieke onderdelen
● Niet door diepe waterplassen rijden.
● Rekening houden met specifieke rijeigenschappen van de pedelec.
● Pedelecs en onderdelen (accu, lader, enz.) mogen niet door kinderen of fysiek of
verstandelijk gehandicapte personen worden gebruikt, en zij mogen er ook niet alleen
mee worden gelaten.
● Buiten het verkeer vertrouwd raken met de pedelec.
● Accu verwijderen vóór werkzaamheden, vervoer en het opbergen van de pedelec.
● Motor, accu en besturing niet wijzigen, openen of vervangen.
● Reparaties, vervanging van onderdelen, montage van extra onderdelen laten uitvoeren
door gekwalificeerd personeel.
● Duwondersteuning van de pedelec alleen gebruiken om te duwen en niet om te rijden.

NL | 17
cyxc
Veiligheid

2.6.2 Gevaar voor elektrische schokken


● Accu, lader, kabel en netstekker vóór elk gebruik controleren op schade.
● Kabels niet buigen.
● Lader alleen aansluiten op een stopcontact waarvan de specificaties overeenkomen
met die op de lader.
● Accu, lader, kabel en netstekker niet gebruiken met natte of vochtige handen.

2.6.3 Gevaar voor explosie


● Accu uit de buurt van vuur en andere warmtebronnen houden.

2.6.4 Gevaar voor brand


● Lader alleen onder toezicht en in droge binnenruimtes gebruiken.
● Lader en accu tijdens het opladen op een vuurvaste ondergrond uit de buurt van
brandbare materialen plaatsen.
● Alleen de originele lader gebruiken.
● Alleen de meegeleverde accu en geen accu's van derden laden.
● Na het laden de stekker uit het stopcontact trekken.
● Accu niet in de onmiddellijke nabijheid van metalen voorwerpen laden.
● Accu niet kortsluiten.

2.6.5 Gevaar voor chemische brandletsel


● Accu na een val of buitensporige belasting laten controleren door gekwalificeerd
personeel.
● Accu niet openen, uit elkaar halen, doorboren of vervormen.
● Beschadigde accu alleen met persoonlijke beschermingsmiddelen (handschoenen,
veiligheidskleding en -bril) dragen.
● Bij contact met accuzuur getroffen gebied spoelen met veel water en medische hulp
inroepen.
● In geval van een accubrand op ruime afstand gaan staan en de brandweer waarschuwen.

2.6.6 Interferentie met medische apparaten


● Accu en lader uit de buurt van personen met een pacemaker houden en deze personen
op de hoogte brengen.

2.6.7 Gevaar voor brandletsel

● Als dit symbool op een onderdeel staat, betekent dit dat het heet kan worden.
● Motor of onderdeel dat heet kan worden na gebruik volledig laten afkoelen alvorens
aan te raken.

18 | NL
Veiligheid

2.7 Veiligheidsinstructies wegverkeer


● Lichtgekleurde kleding met reflecterende elementen dragen.
● Fietshelm volgens DIN EN 1078 met CE-markering dragen.
● De nationaal en regionaal geldende voorschriften voor wegverkeer in acht nemen en
opvolgen.
● Pedelec alleen in het wegverkeer gebruiken als de uitrusting voldoet aan de nationale
en regionale verkeersregels.
● Rijbanen gebruiken die bedoeld zijn voor fietsen/pedelecs.
● Regelmatig informeren naar wijzigingen in de nationale en regionale verkeersregels.
● Tijdens het fietsen altijd beide handen aan het stuur van de pedelec houden.
● Defensieve rijstijl nastreven.
● Rekening houden met fouten van andere weggebruikers.
● Stoppen voor werkzaamheden aan de pedelec (verlichting inschakelen, bagage
opbergen enz.) en andere afleidingen (bijv. smartphonegebruik, enz.).

NL | 19
cyxc
In gebruik nemen

3 In gebruik nemen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Als kinderen met de verpakking of kleine onderdelen spelen,
kunnen ze deze inslikken en stikken of gewond raken.
► Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
► Kinderen niet met de verpakking of de pedelec laten spelen.
► Pedelec tijdens de montage nooit zonder toezicht laten.

Fahrt- 1 2 3 4 5
R
richtung

L
Draufsicht 6

Afb. 3 In gebruik nemen

1. Zadelklem 4. Fietsmand
2. Stuur 5. Verlichting
3. Stuurpen 6. Pedalen

Om verzendredenen is uw nieuwe pedelec voorgemonteerd. Dit betekent dat niet alle


onderdelen, schroeven en bouten in de fabriek stevig zijn vastgedraaid. Deze moeten vóór
de in gebruik nemen stevig worden bevestigd/vastgedraaid:
● Pedalen, stuur, stuurpen en opbouwdelen op het stuur (bijv. remhendel,
versnellingshendel, bel, display/bedieningseenheid), zadelklem, koplamp en
mand/bagagetas (indien aanwezig) moeten worden afgesteld en vastgedraaid.
Zie ‘Zithouding afstellen’ op pagina 23. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.

20 | NL
In gebruik nemen

3.1 Eindmontage

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Door bewegende delen kunnen lichaamsdelen bekneld raken of verpletterd worden.
► Zorgen dat er geen vingers of andere lichaamsdelen tussen bewegende delen
komen.
► Beschermende handschoenen dragen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Onjuiste eindmontage kan de pedelec en de onderdelen beschadigen.
► Zorgvuldig en goed werken.
► Eindmontage, indien nodig, laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.

De pedelec is voorgemonteerd en er hoeven slechts enkele onderdelen te worden


gemonteerd en afgesteld.
1. Doos openen.
• Geen scherp voorwerp gebruiken.
2. Pedelec uit de doos nemen.
3. Pedelec veilig wegzetten. Zie ‘Fietsstandaard’ op pagina 68.
4. Verpakkingsmateriaal verwijderen en afvoeren op de juiste manier.
5. Pedalen met montagevet handmatig monteren.
• Markering ‘L’ (rijrichting LINKS) en ‘R’ (rijrichting RECHTS) in acht nemen.
• Richting van de schroefdraad in acht nemen.
6. Pedalen vastdraaien met steeksleutel maat 15.
7. Stuur afstellen en vastdraaien met een inbussleutel 6 mm. Zie ‘Stuur afstellen’ op
pagina 61.
8. Stuurpen uitlijnen onder een hoek van 90° met het voorwiel en vastdraaien met een
inbussleutel 6 mm. Zie ‘Stuurpenhelling afstellen’ op pagina 59.
9. Zadelhoogte afstellen. Zie ‘Zadel en zadelpen’ op pagina 55.
10. Fietsmand, indien meegeleverd, in de houder aan het stuur hangen.
11. Alle schroeven en bouten controleren op vastzitten. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.
12. Bandenspanning controleren en, indien nodig, aanpassen. Zie ‘Wielen’ op pagina 52.

NL | 21
cyxc
In gebruik nemen

3.2 Vóór de eerste rit

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Indien de minimale insteekdiepte van de zadelpen of de stuurpen niet wordt
aangehouden, kan de zadelpen of de stuurpen verschuiven of breken.
► Minimale insteekdiepte van de zadelpen en stuurpen in acht nemen.

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Spierspanning/gewrichtspijn veroorzaakt door een verkeerde zithouding.
► Zithouding goed afstellen.
► Zithouding, indien nodig, laten afstellen door gekwalificeerd personeel.

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Verhoogd gevaar voor letsel door gebrek aan of beperkte bedienbaarheid.
► Zithouding goed afstellen.
► Zithouding, indien nodig, laten afstellen door gekwalificeerd personeel.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door het niet in acht nemen van de minimale insteekdiepte van de zadelpen of de
stuurpen kunnen onderdelen van de pedelec beschadigd raken.
► Minimale insteekdiepte van de zadelpen en stuurpen in acht nemen.

22 | NL
In gebruik nemen

3.2.1 Zithouding afstellen

90° 90°

90°

Afb. 4 Optimale zithouding

De optimale zithouding is afhankelijk van de lengte van de berijder en de framegrootte, het


gebruiksdoel en de afstellingen van de pedelec.
De optimale zithouding voldoet aan de volgende eisen:
● Kniehoek en armhoek zijn beide 90.
● Voorste knie bevindt zich boven de as van het voorste pedaal.
● Armen zijn ontspannen en licht naar buiten gebogen.
● Rug staat niet loodrecht op de zadelpen.
● Stuur en alle onderdelen zijn zodanig afgesteld dat alle onderdelen veilig kunnen
worden bediend.
● Video over de correcte afstelling van de zithouding bekijken op onze website:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

NL | 23
cyxc
In gebruik nemen

3.2.2 Fietshelm dragen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Gevaar voor ernstig letsel door vallen op het hoofd zonder fietshelm.
► Fietshelm volgens DIN EN 1078 met CE-markering dragen.

A B

Afb. 5 Fietshelm

A. Optimale pasvorm B. Niet optimale pasvorm

Draag een fietshelm, ook al is dat niet wettelijk verplicht.


● Fietshelm moet vervaardigd zijn volgens DIN EN 1078.
● Fietshelm moet een CE-markering hebben.
● Optimale pasvorm van de fietshelm in acht nemen.

24 | NL
In gebruik nemen

3.3 Vóór elke rit

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Door materiaalbreuk als gevolg van slijtage door gebruik en losse schroefverbindingen
bestaat er verhoogd gevaar voor letsel.
► Pedelec en alle onderdelen controleren vóór de rit.
► Pedelec alleen gebruiken in goede staat.

Controleer vóór elke rit de volgende onderdelen:


● Laadstatus van de accu controleren, indien nodig, de accu volledig opladen.
● Voorwiel- , achterwiel- en terugtraprem controleren op werking.
● Versnellingen controleren op werking en ongewone geluiden.
● Snelspanners controleren op stevig vastzitten.
● Frame, vork en zadelpen controleren op schade en slijtage.
● Alle schroeven en bouten controleren op vastzitten. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.
● Crankaandrijving controleren op werking en ongewone geluiden.
● Stuur en stuurpen controleren op schade en slijtage.
● Buitenbanden controleren op voldoende spanning, schade en slijtage.
● Velgen en spaken controleren op gelijkmatige spaakspanning, schade en slijtage.

NL | 25
cyxc
Opbouw pedelec

4 Opbouw pedelec

1 2 3 4 5 6 7

20 8

19 9

18 10

17 11

16 12

15 14 13

Afb. 6 Pedelec met zadelbuis-accu, derailleur en voorwielmotor

1. Bagagedrager 11. Voorwielmotor


2. Zadelbuis-accu 12. Voorwiel
3. Zadel met zadelpen 13. Voorspatbord
4. Zadelpenklem, evt. met snelspanner 14. Pedalen
5. Frame 15. Crank
6. Stuur met opbouwdelen 16. Achterwiel
7. Fietsmand 17. Derailleur
8. Voorverlichting 18. Achterverlichting
9. Velgrem voorwiel 19. Velgrem achterwiel
10. Vork 20. Achterspatbord

26 | NL
Opbouw pedelec

1 2 3 4 5 6 7

8
19
18 9

17 10

16

11
15
14 13 12

Afb. 7 Pedelec met zadelbuis-accu, naafversnelling en middenmotor

1. Bagagedrager 11. Voorwiel


2. Zadelbuis-accu 12. Voorspatbord
3. Zadel met zadelpen 13. Pedalen
4. Zadelpenklem, evt. met snelspanner 14. Middenmotor met crank
5. Frame 15. Achterwiel
6. Stuur met opbouwdelen 16. Naafversnelling
7. Fietsmand 17. Achterverlichting
8. Voorverlichting 18. Velgrem achterwiel
9. Velgrem voorwiel 19. Achterspatbord
10. Vork

NL | 27
cyxc
Opbouw pedelec

1 2 3 4 5 6

7
18
8
17
9
16
15 10

14 13 12 11

Afb. 8 Pedelec met bagagedrager-accu, derailleur en achterwielmotor

1. Bagagedrager 10. Voorwiel


2. Bagagedrager-accu 11. Voorspatbord
3. Zadel met zadelpen 12. Pedalen
4. Zadelpenklem, evt. met snelspanner 13. Crank
5. Frame 14. Velgrem achterwiel
6. Stuur met opbouwdelen 15. Derailleur
7. Voorverlichting 16. Achterwielmotor
8. Velgrem voorwiel 17. Achterspatbord
9. Vork 18. Achterverlichting

28 | NL
Pedelec-onderdelen

5 Pedelec-onderdelen

5.1 Accu

 WAARSCHUWING
Gevaar voor explosie!
Door onjuist gebruik of onjuiste behandeling kan de accu exploderen.
► Pedelec uitsluitend met de originele accu gebruiken.
► Beschadigde accu nooit proberen op te laden.
► Accu nooit proberen te openen.
► Accu uit de buurt houden van vuur en water.
► Accu beschermen tegen oververhitting door directe en indirecte zonnestraling.
► Landspecifieke voorschriften in acht nemen.

 WAARSCHUWING
Gevaar voor brand!
Door onjuiste behandeling van de accu of gebruik van een niet-compatibele lader
kan er brand ontstaan.
► Pedelec uitsluitend met de originele accu gebruiken
► Oplaadinstructies en oplaadomstandigheden in acht nemen.
► Accu niet wijzigen of repareren.
► Originele accu uitsluitend met de meegeleverde originele lader opladen.
► Accu en lader tijdens het opladen uit de buurt houden van brandbare materialen.
► Accu en lader tijdens het opladen uit de buurt houden van metalen voorwerpen.
► Accu en lader tijdens het opladen op een droge, brandveilige en goed geventi-
leerde plaats plaatsen.
► Accu en lader tijdens het opladen nooit zonder toezicht laten.
► Beschadigde en fysiek niet-intacte accu niet langer gebruiken of opladen.
► Accu niet kortsluiten.
► Onmiddelijk de klantenservice op de hoogte brengen.

NL | 29
cyxc
Pedelec-onderdelen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door het omgaan met de accu door kinderen (< 14 jaar), personen met zintuiglijke,
fysieke of verstandelijke beperkingen (lichamelijk gehandicapten of oudere personen
met beperkte vaardigheden) of personen met gebrek aan ervaring en kennis (bijv.
oudere kinderen) kan een grote verscheidenheid aan ongevallen ontstaan.
► Accu bewaren buiten het bereik van kinderen.
► Accu niet gebruiken als speelgoed.
► Accu mag door personen met zintuiglijke, lichamelijke of verstandelijke beperkingen
en door kinderen jonger dan 14 jaar alleen onder toezicht worden gebruikt.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door onjuiste behandeling kan de accu beschadigd raken.
► Accu beschermen tegen schokken, mechanische invloeden, stoten en vocht.
► Beschadigde en fysiek niet-intacte accu niet langer gebruiken of opladen.
► Onmiddelijk contact opnemen met de klantenservice.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door het gebruik van andere laders kan de accu beschadigd raken.
► Alleen de originele lader gebruiken.
► Accu tijdens de eerste keer opladen volledig opladen (led op de lader brandt groen
wanneer de accu volledig is opgeladen).

30 | NL
Pedelec-onderdelen

A 1 2 B 3

Afb. 9 Accu verwijderen/plaatsen

A. Variant zadelbuis-accu B. Variant bagagedrager-accu


1. Zadel met zadelpen 3. Bagagedrager-accu
2. Zadelbuis-accu

NL | 31
cyxc
Pedelec-onderdelen

A 1 2 B
OFF 7

PUSH
8

ON
9
9

CK
UNLO

6 5 4 3

Afb. 10 Accu opladen/activeren

A. Accu opladen B. Accu activeren


1. Bagagedrager-accu 7. Off-stand (uit)
2. Netstekker 8. On-stand (aan)
3. Lader 9. Accuslot
4. Laadstekker
5. Zadelbuis-accu
6. Laadaansluiting
Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een bagagedrager-accu of een
zadelbuis-accu.
De accu van de pedelec is een lithium-ionaccu zonder geheugeneffect. Dit betekent dat u
de accu op elk moment kunt opladen, ongeacht de laadstatus, zonder dat dit leidt tot verlies
van accucapaciteit dat verder gaat dan normale slijtage.
● Accu volledig opladen na elke rit.
● Aandrijfsysteem altijd uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt.
● Accu nooit volledig ontladen.
● Accu tijdens opslag telkens opnieuw opladen (ongeveer elke 3 maanden).
● Accu niet blootstellen aan grote temperatuurschommelingen.
● Accu bewaren bij kamertemperatuur.
● In geval van problemen met de accu, contact opnemen met de klantenservice.
● Accu mag niet worden verzonden.

32 | NL
Pedelec-onderdelen

5.1.1 Accu verwijderen uit de pedelec


1. Sleutel in het accuslot steken.
2. Sleutel in de stand ‘Unlock’ (ontgrendelen) draaien.
3. Accu verwijderen.
• Bij de variant zadelbuis-accu moet het zadel van tevoren worden verwijderd. Zie
‘Zadel en zadelpen’ op pagina 55.
5.1.2 Accu in de pedelec plaatsen
1. Accu plaatsen.
• Bij de variant zadelbuis-accu moet het zadel van tevoren worden verwijderd. Zie
‘Zadel en zadelpen’ op pagina 55.
2. Sleutel in de stand ‘Off’ draaien.
3. Sleutel uit het accuslot trekken.

5.1.3 Accu activeren


1. Sleutel in het accuslot steken.
2. Sleutel in de stand ‘On’ draaien.
3. Systeem inschakelen via het display. Zie ‘Display’ op pagina 36.

5.1.4 Accu deactiveren


1. Sleutel in het accuslot steken.
2. Systeem uitschakelen via het display. Zie ‘Display’ op pagina 36.
3. Sleutel in de stand ‘Off’ draaien.

5.1.5 Accubereik
• Het bereik is sterk afhankelijk van externe invloeden zoals rijstijl, omgevingsinvloeden
(wind, temperatuur), terreinprofiel/helling en bandenspanning.
• Daarnaast zijn het gewicht en de eigen trapfrequentie bepalend voor het bereik.
• Er kan met verschillende ondersteuningsniveaus worden gereden (tot vijf
verschillende niveaus, afhankelijk van de uitrusting). Hoe hoger het geselecteerde
ondersteuningsniveau, hoe kleiner het haalbare bereik.
• Het bereik varieert van ca. 20 km tot ca. 150 km; afhankelijk van het accutype en de
bovengenoemde invloeden.
• Een zeer groot bereik kan worden bereikt door permanent een laag
ondersteuningsniveau te selecteren en een sportieve rijstijl met een hoge
trapfrequentie.
• De accu zal zich binnen ca. 3 maanden ontladen. Daarom beslist opnieuw laden.

NL | 33
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.1.6 Accuslijtage
Naarmate de Pedelec-accu ouder wordt en met elk oplaadproces neemt de oplaadcapaciteit
van de accu langzaam af. Onze Pedelec-accu's zijn ontworpen voor 500 oplaadcycli.
Tot dit aantal kan, als de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden opgevolgd, de
prestatievermindering worden beperkt tot kleine stappen en kan 80% van de oorspronkelijke
oplaadcapaciteit worden bereikt.
Na het bereiken van deze capaciteitsgrens van 80% zal de accu dan ook in grotere stappen
nog meer oplaadcapaciteit verliezen.

5.2 Motor

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Verhoogd gevaar voor brandletsel door de hete motor.
► Motor volledig laten afkoelen na gebruik en vóór aanraking.

De motor heeft een vermogen van 250 W en kan op de volgende posities op de pedelec
gemonteerd zijn:
● Voornaaf
● Achternaaf
● Trapas (middenmotor)

5.3 Lader

 WAARSCHUWING
Gevaar voor brand!
Door onjuiste behandeling van de lader of gebruik van een niet-compatibele accu
kan er brand ontstaan.
► Oplaadinstructies en oplaadomstandigheden in acht nemen.
► Alleen de meegeleverde accu opladen.
► Accu en lader tijdens het opladen uit de buurt houden van brandbare materialen.
► Accu en lader tijdens het opladen uit de buurt houden van metalen voorwerpen.
► Accu en lader tijdens het opladen op een droge, brandveilige en goed geventi-
leerde plaats plaatsen.
► Accu en lader tijdens het opladen nooit zonder toezicht laten.

34 | NL
Pedelec-onderdelen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken!
Onjuiste omgang met de lader of de stroomaansluiting kan een elektrische schok tot
gevolg hebben.
► Specificaties en oorspronkelijke gebruiksaanwijzing voor de lader in acht nemen.
► Beschadigde lader niet langer gebruiken.
► Onmiddelijk contact opnemen met de klantenservice.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door het opladen van een andere accu met de lader kunnen de accu en de lader
beschadigd raken.
► Alleen de originele accu opladen.

● Instructies van de fabrikant in acht nemen.


● Gegevens op het typeplaatje moeten overeenkomen met de voeding.
• Als er geen overeenstemming is, mag de lader niet worden gebruikt.
5.3.1 Accu aansluiten op de lader
1. Laadstekker van de lader in de laadaansluiting van de accu steken.
2. Netstekker van de lader in het stopcontact steken.
• Led rood = accu wordt opgeladen
• Led groen = accu volledig opgeladen
5.3.2 Lader verwijderen van de accu
1. Netstekker van de lader verwijderen uit het stopcontact.
2. Laadstekker van de lader verwijderen uit de laadaansluiting van de accu.

NL | 35
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.4 Display

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door verkeerd gebruik, vocht, schokken en stoten kan het display beschadigd raken.
► Display niet blootstellen aan stoten of slagen.
► Display geen vocht of vocht blootstellen.
► Displayaansluitingen niet loskoppelen wanneer het display is ingeschakeld.

Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een van de drie volgende displaytypen.
Vóór gebruik van het display moet de sleutel op de accu van de stand Off in de stand On
worden gedraaid.

36 | NL
Pedelec-onderdelen

5.4.1 KM529
1 2 3

9 FULL MAX FULL MAX

km/h km/h
8 ODO TRIP

7
km ASSIST km ASSIST

6 5 4

Afb. 11 KM529

1. Laadstatus accu 6. Gemiddelde snelheid


2. Weergave snelheid 7. Min-knop
3. Weergave ondersteuningsniveau 8. Plus-knop
4. Dagteller 9. Aan/Uit-knop / menuknop
5. Weergave dagteller/
gemiddelde snelheid

In-/uitschakelen
● Aan/Uit-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

Ondersteuningsniveau instellen
U kunt kiezen uit vijf ondersteuningsniveaus, waarbij 1 het zwakste ondersteuningsniveau
is en 5 het sterkste. Bij 25 km/h schakelt de trapondersteuning uit.
● Op de plus-knop drukken om het ondersteuningsniveau te verhogen.
● Op de min-knop drukken om het ondersteuningsniveau te verlagen.

Dagteller of totale kilometerteller instellen


● Op de menuknop drukken om te schakelen tussen dagteller en totale kilometerteller.

Verlichting in- en uitschakelen


● Plus-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

Duwhulp in- en uitschakelen


● Min-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

NL | 37
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.4.2 Ananda D13


1 2 3

7
ODO TRIP TIME MAX AVG SPEED 4
6
KM
5

Afb. 12 Ananda D13

1. Laadstatus accu 5. Rijinformatie


2. Snelheidsweergave 6. Min-knop
3. Ondersteuningsniveau 7. Plus-knop
4. Rijinformatiedisplay 8. Aan/Uit-knop / menuknop

In-/uitschakelen
● Aan/Uit-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

Ondersteuningsniveau instellen
U kunt kiezen uit vijf ondersteuningsniveaus, waarbij 1 het zwakste ondersteuningsniveau
is en 5 het sterkste. Bij 25 km/h schakelt de trapondersteuning uit.
● Op de plus-knop drukken om het ondersteuningsniveau te verhogen.
● Op de min-knop drukken om het ondersteuningsniveau te verlagen.

Rijinformatie instellen
● Op de menuknop om te schakelen tussen dagteller, totale kilometerteller, ritduur,
maximumsnelheid of gemiddelde snelheid.

Verlichting in- en uitschakelen


● Plus-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

Duwhulp in- en uitschakelen


● Min-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

38 | NL
Pedelec-onderdelen

5.4.3 Ananda D15

1
4

5
3

Afb. 13 Ananda D15

1. Plus-knop 4. Ondersteuningsniveau
2. Aan/Uit-knop / menuknop 5. Laadstatus accu
3. Min-knop

In-/uitschakelen
● Aan/Uit-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

Ondersteuningsniveau instellen
U kunt kiezen uit vijf ondersteuningsniveaus, waarbij 1 het zwakste ondersteuningsniveau
is en 5 het sterkste. Bij 25 km/h schakelt de trapondersteuning uit.
● Op de plus-knop drukken om het ondersteuningsniveau te verhogen.
● Op de min-knop drukken om het ondersteuningsniveau te verlagen.

Verlichting in- en uitschakelen


● Plus-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

Duwhulp in- en uitschakelen


● Min-knop ca. 2 seconden ingedrukt houden.

NL | 39
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.5 Vork

A B C

Afb. 14 Vorktypen

A. Starre Uni-Crown vork C. Verstelbare verende voorvork


B. Verende voorvork met elastomeer-/
veerdemping

5.5.1 Verstelbare verende voorvork

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Een verkeerd afgestelde verende voorvork kan leiden tot ongevallen.
► Afstelling laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Een verkeerd afgestelde vering kan leiden tot kloppende geluiden en schade aan de
verende voorvork of afzonderlijke onderdelen.
► Afstelling laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.

40 | NL
Pedelec-onderdelen

1 2 3

Afb. 15 Verstelbare verende voorvork

1. Vorkbeen 3. Instelwiel
2. Vorkbrug
Bij de verstelbare verende voorvork kunt u door aan het instelwiel te draaien de stugheid
van de verende voorvork aanpassen aan het gewicht van de gebruiker. Door het instelwiel
rechtsom te draaien, wordt de stugheid van de verende voorvork verhoogd. Door het
instelwiel linksom te draaien, wordt de stugheid van de verende voorvork verminderd.

5.6 Frame

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Gebrek aan conservering met een geschikt fietsverzorgingsproduct kan leiden tot
schade en vorming van vliegroest op het frame in lucht die zout of ammoniak bevat.
► Frame regelmatig schoonmaken.
► Frame min. elke 6 maanden conserveren met een geschikt fietsverzorgingsproduct.

Het frame van de pedelec is gelakt met een kleurvaste lak en verzegeld met een blanke
poedercoating op kunststofbasis.
Het framenummer vindt u, afhankelijk van het model, op het balhoofd of aan de onderkant
van de trapas.

NL | 41
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.7 Kettingaandrijving

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Verkeerd gemonteerde pedalen en een ketting die te strak of te los zit, kunnen leiden
tot meer slijtage of schade.
► Pedalen aan de juiste kant (links/rechts) monteren.
► Kettingspanning in acht nemen.

3 2

Afb. 16 Kettingaandrijving

1. Ketting 3. Achtertandwiel
2. Kettingblad
De pedelec is uitgerust met een kettingaandrijving. De pedelec wordt aangedreven met de
voeten via de pedalen en door de draaiende beweging van de cranks.
● Pedalen aan de juiste kant (links/rechts) monteren.
• Markering ‘L’ en ‘R’ in acht nemen.
• Richting van de schroefdraad (linkse of rechtse draad) in acht nemen.
● Kettingspanning in acht nemen. Zie ‘Kettingspanning controleren (alleen bij
naafversnelling)’ op pagina 84.
● Slijtage kettingaandrijving in acht nemen. Zie ‘Kettingaandrijving controleren op slijtage’
op pagina 84.

42 | NL
Pedelec-onderdelen

5.8 Versnellingen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door de extra afleiding tijdens het schakelen neemt het gevaar voor ongevallen toe.
► Voor de eerste rit vertrouwd raken met de versnellingen.
► Versnellingen alleen bedienen als de aandacht voor het verkeer hierdoor niet
wordt verminderd.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Verhoogde slijtage of schade door een verkeerde combinatie van kettingblad en
achtertandwiel(en) en een ketting die te strak of te los zit.
► Schakelschema in acht nemen.
► Kettingspanning in acht nemen.

Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een derailleur of een naafversnelling.
De naafversnelling kan, in tegenstelling tot de derailleur, worden gecombineerd met een
terugtraprem.

NL | 43
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.8.1 Derailleur
1 2 3 4

7 6 5

Afb. 17 Derailleur

1. Bowdenkabel achter 5. Ketting


2. Tandwielcassette 6. Voorderailleur
3. Voorderailleur 7. Achterderailleur
4. Kettingbladen voor

Afhankelijk van het model heeft een pedelec met derailleurversnelling 1 tot 3 verschillend
grote kettingbladen ter hoogte van de pedalen en 7 tot 12 verschillend grote achtertandwielen
op de tandwielcassette op de achternaaf. De verschillende versnellingen zijn het resultaat
van de verschillende combinaties kettingbladen/kettingwielen waarover de ketting kan
lopen.
De voorderailleur is naast het voorste kettingblad op de zadelbuis bevestigd. Door
de voorderailleur wordt de ketting van het ene naar het andere kettingblad geleid.
De achterderailleur is verantwoordelijk voor de wissel van het ene naar het andere
achtertandwiel op de tandwielcassette. De voorderailleur en de achterderailleur, dus het
afstellen van de gewenste versnelling, stuurt u doorgaans met twee bedieningselementen
op het stuur.
● Langzaam en zonder grote kracht trappen tijdens het schakelen.
● Op tijd terugschakelen vóór hellingen.
● Alleen schakelcombinaties volgens het schakelschema gebruiken.
● Te sterk scheef lopen van de ketting vermijden.
● Versnelling indien nodig afstellen. Zie ‘Derailleur afstellen’ op pagina 88.
● Kettingspanning regelmatig controleren. Zie ‘Kettingspanning controleren (alleen bij
naafversnelling)’ op pagina 84.

44 | NL
Pedelec-onderdelen

1 2

Afb. 18 Schakelschema

1. Tandwielcassette 2. Kettingbladen voor

Bediening
Links op het stuur bevindt zich de versnellingshendel voor het schakelen van de voorste
kettingbladen. Rechts op het stuur bevinden zich de versnellingshendel voor het schakelen
van de achtertandwielen van de tandwielcassette.
Door aan de versnellingshendel te draaien, wordt de versnelling, afhankelijk van de
draairichting, verhoogd of verlaagd.

Hoge overbrenging (hoge krachtinspanning/lage trapfrequentie):


Als de ketting over een van de kleinere achtertandwielen en een groot kettingblad loopt,
wordt het trappen moeilijker voor de berijder, maar legt de pedelec een grotere afstand per
pedaalomwenteling af.

Lage overbrenging (lage krachtinspanning/hoge trapfrequentie):


Als de ketting over een van de grotere achtertandwielen en een klein kettingblad loopt, wordt
het trappen voor de berijder gemakkelijker, maar de pedelec legt per pedaalomwenteling
een kortere afstand af.

NL | 45
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.8.2 Naafversnelling

Afb. 19 Naafversnelling

1. Draaiversteller

Afhankelijk van het model heeft een pedelec met naafversnelling 3 of 7 versnellingen.
De naafversnelling is gemonteerd in de achternaaf. De bediening vindt plaats via een
draaiversteller met versnellingsindicator op de rechterkant van het stuur.
Door aan de versnellingshendel te draaien, wordt de versnelling, afhankelijk van de
draairichting, verhoogd of verlaagd.
● Langzaam en zonder grote kracht trappen tijdens het schakelen.
● Op tijd terugschakelen vóór hellingen.
● Niet terugtrappen tijdens het schakelen.

46 | NL
Pedelec-onderdelen

5.9 Remmen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door te sterk inknijpen van de voorrem kunt u over de kop slaan.
► Voor de eerste rit vertrouwd raken met de remmen.
► Remmen gecontroleerd bedienen.
► Wegdek- en weersomstandigheden in acht nemen.

5.9.1 Toewijzing van de remhendels


A B

A B

Afb. 20 Toewijzing van de remhendels

A. Voorwiel B. Achterwiel

Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een of twee remhendels. Bij pedelecs
met twee remhendels wordt met de linker remhendel de voorrem en met de rechter
remhendel de achterrem bediend. Bij pedelecs met slechts één remhendel wordt met de
rechter remhendel de voorrem bediend. Het achterwiel wordt geremd met de terugtraprem.
● Voor de eerste rit vertrouwd raken met de toewijzing van de remhendels.
● Positie van de remhendel afstellen. Zie ‘Positie van de remhendel afstellen’ op pagina 48.
● Remhendel afstellen. Zie ‘Remhendel afstellen’ op pagina 49.
● Slijtagegrens van de remblokken in acht nemen. Zie ‘Remblokken vervangen’ op
pagina 82.

NL | 47
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.9.2 Positie van de remhendel afstellen

Afb. 21 Positie van de remhendel

1. Remhendel

De remhendel moet in één lijn met de arm van de berijder staan, om te allen tijde het
optimale remeffect te kunnen bereiken.
● Afstelling van de optimale zithouding in acht nemen. Zie ‘Zithouding afstellen’ op pagina 23.
1. Klemschroef remhendel losdraaien.
2. Hoek van de remhendel afstellen.
3. Klemschroef remhendel vastdraaien.

48 | NL
Pedelec-onderdelen

5.9.3 Remhendel afstellen


1 2 4

Afb. 22 Afstellen van de remhendel

1. Kartelmoer 3. Contramoer
2. Stelschroef grip 4. Remhendel

De remhendel moet wat betreft de grip en de slag van de remhendel/remkracht op de


berijder worden afgestemd om te allen tijde een optimaal remeffect te bereiken.
1. Stelschroef grip erin schroeven om de grip te kleinen of eruit schroeven om de grip te
vergroten.
2. Kartelschroef erin schroeven om de slag van de remhendel te vergroten en de remkracht
te verminderen of eruit schroeven om de slag van de remhendel te verkleinen en de
remkracht te versterken.
3. Borgmoer tegen de remhendelhouder draaien om de afstellingen te vergrendelen.
● Video over de correcte afstelling van de remhendels bekijken op onze website:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

NL | 49
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.9.4 Velgrem

4
1-2mm

Afb. 23 Velgrem

1. Remkabel 3. Remblok
2. Remarmen 4. Velg

Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een of twee V-brakes. Wanneer de
remhendel wordt ingeknepen, trekt de remkabel de remarmen samen en de remblokken
worden tegen de velg gedrukt en de pedelec wordt gestopt.
● Remblokken moeten 1 - 2 mm afstand tot de velg hebben en de velg in de rijrichting
gezien eerst vooraan raken.
● Voor- en achterrem zo gelijkmatig mogelijk en gelijktijdig bedienen.
● Wegdek in acht nemen en rekening houden met de remweg.
● Slijtagegrens van de remblokken in acht nemen. Zie ‘Remblokken vervangen’ op
pagina 82.
● Video over de correcte afstelling van de velgrem op onze website bekijken:
https://www.karcher-products.de/index.php/erklaer-videos.html

50 | NL
Pedelec-onderdelen

5.9.5 Terugtraprem

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Wanneer de ketting eraf is gelopen, werkt de terugtraprem niet.
► Voorzichtig de voorrem bedienen totdat u stilstaat.

1 2 3
Afb. 24 Terugtraprem

1. Liggende achtervork 3. Tegenhouder


2. Bout

Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een terugtraprem. Wanneer de
terugtraprem wordt bediend, wordt een metalen ring in de naaf van het achterwiel tegen
de naafschaal gedrukt en wordt het achterwiel afgeremd. Door terug te trappen, wordt met
de terugtraprem geremd.

NL | 51
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.10 Wielen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door beschadiging kunnen de buitenbanden tijdens het rijden klappen of plotseling
lucht verliezen.
► Visuele en functionele controle uitvoeren vóór elke rit.

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door vervuilde of ontbrekende reflectoren neemt de zichtbaarheid in het wegverkeer
beduidend af.
► Vervuilde reflectoren schoonmaken.
► Ontbrekende reflectoren vervangen.

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Bij wielen die niet goed rondlopen door een of meer slagen, kunnen tijdens het rijden
de velgen breken en kunnen de velgremmen niet goed werken.
► Slagen laten verwijderen door gekwalificeerde personeel.

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Door verkeerde bandenspanning kunnen valpartijen ontstaan.
► Minimale en maximale bandenspanning in acht nemen.
► Bandenspanning controleren vóór elke rit.

52 | NL
Pedelec-onderdelen

60
2

-5
84
23
3

- 50
psi
160 - 350 kPa
4

5
1,5 -
3,5
Ba
r
ROTA
TI

6
O
N

Afb. 25 Wielen

1. Velg 4. Buitenband
2. Velglint 5. Binnenband
3. Remflank 6. Loopvlak

Afhankelijk van het model zijn de wielen van de pedelec uitgerust met aluminium
kokerholprofielvelgen of aluminium dubbelwandige holprofielvelgen, gegalvaniseerde of
roestvrij stalen spaken, aluminium of stalen vrijloopnaven, merknaven met terugtraprem,
merknaafdynamo's, merknaafmotoren, categorietypische buitenbanden en reflecterende
ring of spaakreflectoren.
● Bandeninformatie op de zijwanden van de buitenband in acht nemen.
● Wanneer u een nieuwe buitenband koopt, moet u er rekening mee houden dat er
een reflecterende ring of spaakreflectoren aanwezig moeten zijn, aangezien het
wegenverkeersreglement dit vereist.

NL | 53
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.10.1 Ventielen

1 2 3

A B C

Afb. 26 Ventielvarianten

A. Sclaverand-ventiel 2. Ventieldopje
B. Dunlop-ventiel 3. Pennetje
C. Autoventiel 4. Kartelmoer
1. Kartelmoer 5. Ventielmoer

Afhankelijk van het model zijn de binnenbanden van de pedelec uitgerust met Sclaverand-,
Dunlop- of autoventielen.
● Bandenspanning op de zijwanden van de buitenband in acht nemen.
● Bandenspanning, binnen het aangegeven bereik, aanpassen aan het terrein en het
gewicht van de berijder

54 | NL
Pedelec-onderdelen

5.11 Zadel en zadelpen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door het niet in acht nemen van de minimale insteekdiepte van de zadelpen kan de
zadelpen verschuiven of breken.
► Minimale insteekdiepte in acht nemen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door het niet in acht nemen van de minimale insteekdiepte van de zadelpen kunnen
onderdelen van de pedelec beschadigd raken.
► Minimale insteekdiepte in acht nemen.

3 4

Afb. 27 Zadel en zadelpen

1. Bovenbuis 3. Snelspanner
2. Zadel 4. Markering minimale insteekdiepte

Het zadel moet parallel aan de bovenbuis worden uitgelijnd en de minimale


insteekdiepte van de zadelpen moet strikt in acht worden genomen. De afstand tot
het stuur en de helling van het zadel kunt u instellen met de stelschroef op het zadel.

NL | 55
cyxc
Pedelec-onderdelen

Afhankelijk van het type zadel kunnen een of meer stelschroeven op het zadel zijn
gemonteerd.
● Zadel zodanig afstellen dat alle onderdelen op het stuur veilig kunnen worden bediend.
● Afstelling van de optimale zithouding in acht nemen. Zie ‘Zithouding afstellen’ op pagina
23.
1. Zadelpenklem of snelspanner openen. Zie ‘Snelspanner (afhankelijk van het model)’
op pagina 63.
2. Zadel minstens zo ver in de zitbuis schuiven dat de markering minimale insteekdiepte
niet meer zichtbaar is.
• Parallelle uitlijning van het zadel met de bovenbuis in acht nemen.
3. Zadelpenklem of snelspanner sluiten. Zie ‘Snelspanner (afhankelijk van het model)’
op pagina 63.

5.11.1 Verende zadelpen (afhankelijk van het model)

Afb. 28 Verende zadelpen

1. Vering

De verende zadelpen veert schokken en oneffenheden in de weg op het zadel af. Door aan
de stelmoer in de zadelpen te draaien, kunt u de stugheid van de vering aanpassen aan
het gewicht van de berijder. Door de stelmoer met de klok mee te draaien, wordt de vering
stugger. Door de stelmoer tegen de klok in te draaien, wordt de vering minder stug.
1. Zadel demonteren.
2. Verende zadelpen instellen op het gewicht van de berijder, door los- of vastdraaien.
3. Zadel monteren.
• Afstelling van de optimale zithouding in acht nemen. Zie ‘Zithouding afstellen’ op
pagina 23.
• Afstelling van het zadel in acht nemen. Zie ‘Zadel en zadelpen’ op pagina 55.

56 | NL
Pedelec-onderdelen

5.12 Stuur en stuurpen

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door het niet in acht nemen van de minimale insteekdiepte van de stuurpen kan de
stuurpen verschuiven of breken.
► Minimale insteekdiepte in acht nemen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door het niet in acht nemen van de minimale insteekdiepte van de stuurpen kunnen
onderdelen van de pedelec beschadigd raken.
► Minimale insteekdiepte in acht nemen.

1 2 3 4

8 7 6 5

Afb. 29 Stuur en stuurpen

1. Remhendel voorrem 5. Rechter handgreep


2. Stuurpen 6. Draaiversteller versnelling met
versnellingsindicator
3. Bel 7. Stuur
4. Remhendel achterrem 8. Linker handgreep

NL | 57
cyxc
Pedelec-onderdelen

Op de stuur vindt u alle belangrijke bedieningselementen van de pedelec.


Stel alle bedieningselementen, in overeenstemming met de optimale zithouding (‘Zithouding
afstellen’ op pagina 23), zodanig af dat u tijdens het rijden alle bedieningselementen veilig
kunt bedienen.
● Afstelling van de stuurpenhelling, indien aanwezig, in acht nemen. Zie ‘Stuurpenhelling
afstellen’ op pagina 59.
● Afstelling van de stuurpenhoogte in acht nemen. Zie ‘Stuurpenhoogte (inwendig
geklemde variant) afstellen’ op pagina 60.
● Afstelling van de positie van de remhendel in acht nemen. Zie ‘Positie van de remhendel
afstellen’ op pagina 48.
● Afstelling van het stuur in acht nemen. Zie ‘Stuur afstellen’ op pagina 61.
● Afstelling van de optimale zithouding in acht nemen. Zie ‘Zithouding afstellen’ op pagina
23.

5.12.1 Typen stuurpennen


1 2

Afb. 30 Typen stuurpennen

1. Stuurpen met hoekverstelling 2. Stuurpen zonder hoekverstelling

Afhankelijk van het model is de pedelec uitgerust met een inwendig geklemde stuurpen
met of zonder hoekverstelling.

58 | NL
Pedelec-onderdelen

5.12.2 Stuurpenhelling afstellen


1 2

3
Afb. 31 Stuurpenhelling afstellen

1. Hoekverstellingsschroef 3. Verborgen schroef hoekfixatie stuurpen


2. Stuurklem

1. Schroef hoekfixatie losdraaien.


2. Hoekverstellingsschroef losdraaien.
3. Stuurpenhoek afstellen.
• Afstelling van de stuurpenhoogte in acht nemen. Zie ‘Stuurpenhoogte (inwendig
geklemde variant) afstellen’ op pagina 60.
• Afstelling van het stuur in acht nemen. Zie ‘Stuur afstellen’ op pagina 61.
• Afstelling van de optimale zithouding in acht nemen. Zie ‘Zithouding afstellen’ op
pagina 23.
4. Hoekverstellingsschroef vastdraaien.
5. Schroef hoekfixatie vastdraaien. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.

NL | 59
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.12.3 Stuurpenhoogte (inwendig geklemde variant) afstellen

Afb. 32 Hoogte inwendig geklemde stuurpen

1. Inwendige schroef 2. Markering minimale insteekdiepte

De stuurpen met inwendige klemming moet minstens tot de markering van de minimale
insteekdiepte op de stuurpen erin gestoken zijn.
1. Dopje verwijderen.
2. Inwendige schroef losdraaien.
3. Stuurpen minstens zo ver in het stuurbuis schuiven dat de markering minimale
insteekdiepte niet meer zichtbaar is.
• 90°-hoek van het stuur ten opzichte van het voorwiel in acht nemen. Zie ‘Stuur
afstellen’ op pagina 61.
4. Inwendige schroef vastdraaien. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.
5. Dopje plaatsen.

60 | NL
Pedelec-onderdelen

5.12.4 Stuur afstellen


A 7 B C

6
1
6
8
7
2
3 3
4 4

5 5

Afb. 33 Stuur afstellen

A. Verstelbare stuurpen 4. Lagercup


B. Stuurpen 5. Stuurbuis
C. Uitlijning van het stuur ten opzichte van het 6. Inwendige klemschroef stuurpen-
voorwiel klemming met dopje
1. Stuurpenkop 7. Klemschroef stuurklem
2. Hoekverstellingsschroef 8. Verborgen schroef hoekfixatie stuurpen
3. Contramoer

De hoogte van het stuur en de hoek van het stuur met het voorwiel kunt u afstellen met
behulp van de bevestigingsschroef in de stuurpen. Afhankelijk van het type stuurpen kunt
u de hoogte en positie van het stuur ook afstellen met behulp van de stelschroef op de
stuurpen.
● Afstelling van de stuurpenhoogte in acht nemen. Zie ‘Stuurpenhoogte (inwendig
geklemde variant) afstellen’ op pagina 60.
● Afstelling van de stuurpenhelling, indien aanwezig, in acht nemen. Zie ‘Stuurpenhelling
afstellen’ op pagina 59.
● Afstelling van de positie van de remhendel in acht nemen. Zie ‘Positie van de remhendel
afstellen’ op pagina 48.
● Afstelling van de optimale zithouding in acht nemen. Zie ‘Zithouding afstellen’ op pagina 23.

NL | 61
cyxc
Pedelec-onderdelen

1. Klemschroef stuurklem losdraaien.


2. Stuurhoek afstellen.
3. Klemschroef stuurklem vastdraaien.
4. Schroef hoekfixatie losdraaien.
5. Hoekverstellingsschroef losdraaien.
6. Stuurhoek afstellen.
7. Hoekverstellingsschroef vastdraaien. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.
8. Schroef hoekfixatie vastdraaien. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.
9. Klembouten van de opbouwdelen losdraaien.
10. Hoek van de opbouwdelen aanpassen aan de hoek van het stuur.
11. Klemschroeven van de opbouwdelen vastdraaien. Zie ‘Aandraaimomenten’ op pagina 80.

62 | NL
Pedelec-onderdelen

5.13 Snelspanner (afhankelijk van het model)

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Wanneer snelspanners niet vergrendeld zijn, kunnen er ongevallen ontstaan.
► Vóór elke rit controleren of alle snelspanners goed aangedraaid en vergrendeld zijn.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Wanneer snelspanners niet vergrendeld zijn, kunnen onderdelen van de pedelec
beschadigd raken.
► Vóór elke rit controleren of alle snelspanners goed aangedraaid en vergrendeld zijn.

A 1 B

Afb. 34 Snelspanner

A. Klemhendel ontgrendelen B. Klemhendel vergrendelen


1. Klemhendel 2. Klemmoer

De snelspanner dient voor snelle montage en demontage van verschillende onderdelen


op de pedelec. Door de klemhendel open en dicht te klappen, wordt de snelspanner
ontgrendeld of vergrendeld. Met de klemmoer wordt de voorspanning van de snelspanner
ingesteld.

NL | 63
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.14 Verlichting

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door vervuilde of ontbrekende verlichting neemt de zichtbaarheid in het wegverkeer
beduidend af.
► Vervuilde verlichting schoonmaken.
► Defecte of ontbrekende verlichting vervangen.

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door de extra afleiding bij het inschakelen van de verlichting neemt het gevaar voor
ongevallen toe.
► Verlichting voordat u gaat rijden inschakelen of de rit onderbreken om de verlichting
in te schakelen.

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door een te hoog ingestelde verlichting worden andere weggebruikers verblind.
► Verlichting goed afstellen.

8
1

2
7
3

4 5 6

Afb. 35 Verlichting

64 | NL
Pedelec-onderdelen

1. Achterlicht 5. Reflector pedaal


2. Reflector 6. Spaakreflector voorwiel
3. Reflectorring achterwiel 7. Reflectorring voorwiel
4. Spaakreflector achterwiel 8. Koplamp

De verlichting en reflectoren van de pedelec zijn conform met het wegenverkeersreglement.


De minimale verlichtingssterkte van de koplampen bedraagt 10 Lux. Gebruik de
parkeerlichtfunctie zodat het achteropkomende verkeer u kan zien.
Als de pedelec is uitgerust met reflectorringen op de buitenbanden, dan zijn spaakreflectoren
niet nodig. Bij het vervangen van de buitenbanden moet erop worden gelet dat er ofwel
reflectorringen aanwezig moeten zijn of spaakreflectoren moeten worden gebruikt.
● Verlichting inschakelen in het donker en bij slecht zicht.
● De nationaal en regionaal geldende voorschriften in acht nemen.

Afstelling verlichting

5m

100% 50%

Afb. 36 Afstelling verlichting

De verlichting van de pedelec moet zodanig zijn ingesteld dat tegemoetkomend verkeer niet
wordt verblind. Stel hiervoor de verlichting zodanig af dat op 5 m afstand de koplampkegel
nog slechts half zo hoog is als bij de koplamp.

NL | 65
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.15 Bagagedrager

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door overschrijding van de maximale belasting van de bagagedrager en overschrijding
van het totale gewicht van de pedelec, veranderen de rijeigenschappen vanwege het
extra gewicht en de gewijzigde afmetingen van de pedelec, hetgeen tot ongevallen
kan leiden.
► Maximale belasting van de bagagedrager en totaal gewicht van de pedelec niet
overschrijden.
► Veranderde rijeigenschappen testen buiten het verkeer.
► Rijstijl aanpassen aan de veranderde rijeigenschappen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door overschrijding van de maximale belasting van de bagagedrager en het totale
gewicht van de pedelec kan de pedelec beschadigd raken.
► Maximale belasting van de bagagedrager en totaal gewicht van de pedelec niet
overschrijden.

1 2

Afb. 37 Typen bagagedragers

1. Bagagedrager met klembeugel 3. Systeembagagedrager


2. Bagagedrager met snelbinders

66 | NL
Pedelec-onderdelen

Afhankelijk van het model kan dit een bagagedrager met klembeugel, een bagagedrager
met snelbinders of een systeembagagedrager zijn.
● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.
● Toegestane belasting van de bagagedrager in acht nemen.
• De maximale belasting is in de bagagedrager gegraveerd.
● Bagagedrager goed monteren. Zie de instructies van de fabrikant van de bagagedrager.
● Bagage goed vervoeren. Zie ‘Bagage vervoeren’ op pagina 75.

5.16 Bel
1. Knop van de bel naar beneden duwen.
2. Knop laten terugspringen.

NL | 67
cyxc
Pedelec-onderdelen

5.17 Fietsstandaard

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Als u op de pedelec stapt terwijl de standaard is uitgeklapt, kunnen het frame van de
pedelec en de standaard beschadigd raken.
► Standaard inklappen vóór het opstappen.

1 2 3

Afb. 38 Fietsstandaard

1. Zijstandaard midden uitgeklapt 3. Zijstandaard achter ingeklapt


2. Zijstandaard midden ingeklapt

5.17.1 Standaard uitklappen


1. Pedelec vasthouden en standaard met de voet uitklappen.
2. Pedelec op de standaard zetten.
• Let op een stabiele en vlakke ondergrond.
3. Pedelec loslaten en, indien nodig, beveiligen tegen diefstal of ongeoorloofd gebruik.

5.17.2 Standaard inklappen


1. Diefstalbeveiliging verwijderen.
2. Pedelec vasthouden en standaard opklappen.

68 | NL
Pedelec-onderdelen

5.18 Fietsmand

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door overschrijding van de maximale belasting van de fietsmand en overschrijding
van het totale gewicht van de pedelec, veranderen de rijeigenschappen vanwege
het extra gewicht en van de gewijzigde afmetingen van de pedelec, hetgeen tot
ongevallen kan leiden.
► Maximale belasting van de fietsmand en totaal gewicht van de pedelec niet over-
schrijden.
► Veranderde rijeigenschappen testen buiten het verkeer.
► Rijstijl aanpassen aan de veranderde rijeigenschappen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door overschrijding van de maximale belasting van de fietsmand en het totale
gewicht van de pedelec kan de pedelec beschadigd raken.
► Maximale belasting van de fietsmand en totaal gewicht van de pedelec niet
overschrijden.

● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.


● Toegestane belasting van de fietsmand in acht nemen.
• De maximale belasting is in de fietsmand gegraveerd of op een sticker vermeld.
● Fietsmand goed monteren. Zie de instructies van de fabrikant van de fietsmand.

NL | 69
cyxc
Bewaring

6 Bewaring

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door onjuiste opslag kan de pedelec beschadigd raken.
► Pedelec goed opbergen.

● Pedelec schoonmaken. Zie ‘Reiniging’ op pagina 91.


● Accu verwijderen en elke 3 maanden opladen. Zie ‘Accu’ op pagina 29.
● Bij een derailleur naar het kleinste achtertandwiel schakelen om de versnellingskabels
te ontlasten. Zie ‘Wielen’ op pagina 52.
● Pedelec opbergen in een droge, vorstvrije ruimte zonder grote temperatuurschommelingen.
● Pedelec ophangen aan het frame, om schade tijdens stilstand aan de wielen/
buitenbanden te voorkomen.

70 | NL
Vervoer

7 Vervoer

7.1 Pedelec vervoeren

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door verkeerd gebruik van fietsendragers kan schade aan de pedelec en de accu
ontstaan.
► Alleen fietsendragers gebruiken die voor pedelecs geschikt zijn.
► Fietsendrager monteren volgens de instructies van de fabrikant.
► Accu verwijderen vóór vervoer.
► Pedelec beveiligen tegen verschuiven en eraf vallen.
► Pedelec, de opbouwdelen en alle onderdelen van de elektrische aandrijving
beschermen tegen vocht.

● Informeer vóór aanvang van de reis naar de transportomstandigheden voor de accu


en de pedelec in het openbaar vervoer.
1. Elektrische aandrijving uitschakelen en accu verwijderen.
2. Pedelec bevestigen op de fietsendrager. Zie de instructies van de fabrikant van de
fietsdrager.

NL | 71
cyxc
Vervoer

7.2 Kinderen vervoeren

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door de montage van kinderzitjes en/of kinderfietskarren veranderen de
rijeigenschappen vanwege het extra gewicht en de veranderde afmetingen van de
pedelec, hetgeen tot ongevallen kan leiden.
► Maximale belasting en aanhangerbelasting niet overschrijden.
► Veranderde rijeigenschappen testen buiten het verkeer.
► Rijstijl aanpassen aan de veranderde rijeigenschappen.
► Geschikte fietshelmen dragen.

 WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen!
Door onjuiste montage van kinderzitjes en kinderfietskarren kan
schade aan de pedelec, het kinderzitje en de kinderfietskar ontstaan hetgeen tot
ongevallen kan leiden.
► Kinderzitje en kinderfietskar monteren volgens de instructies van de fabrikant.
► Vóór elke rit de juiste bevestiging van het kinderzitje en de kinderfietskar
controleren.

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Door bewegende delen kunnen lichaamsdelen bekneld raken of verpletterd worden.
► Zorgen dat er geen vingers of andere lichaamsdelen tussen bewegende delen
komen.
► Beschermende handschoenen dragen.

72 | NL
Vervoer

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door onjuiste montage van kinderzitjes en kinderfietskarren kan schade aan de
pedelec, het kinderzitje en de kinderfietskar ontstaan.
► Kinderzitje en kinderfietskar monteren volgens de instructies van de fabrikant.
► Kinderzitje en kinderfietskar alleen op geschikte pedelecs monteren.

1 2 3

Afb. 39 Kinderen vervoeren

1. Kinderzitje 3. Kinderfietskar
2. Vlaggenstang met vlaggetje

Het vervoeren van kinderen in een kinderzitje of een kinderfietskar is alleen toegestaan met
pedelecs uit de categorieën 1, 2 en 3. Zie ‘Classificatie (gebruiksclassificatie)’ op pagina 13.
Vervoer een kind alleen in een kinderzitje of kinderfietskar, als het kind jonger dan 7 jaar
is en minder dan 22 kg weegt. Om een kind in een kinderzitje of kinderfietskar te mogen
vervoeren, moet u minstens 16 jaar oud zijn. Merk op dat het bereik van de pedelec door
het extra gewicht wordt verkleind. Neem voor het gebruik van kinderzitjes, aanhangers en
aankoppelingssystemen de landspecifieke en regionale voorschriften in acht.

NL | 73
cyxc
Vervoer

7.2.1 Kinderen vervoeren in een kinderzitje


● Gecertificeerd kinderzitje gebruiken.
● Type bevestiging van het kinderzitje in overeenstemming met de positie van de accu
kiezen.
• Bij pedelecs met zadelbuis-accu moet een kinderzitje voor bevestiging op de
bagagedrager worden gebruikt.
• Bij pedelecs met bagagedrager-accu moet een kinderzitje voor bevestiging op het
frame op de ovale zadelbuis worden gebruikt.
● Kinderzitje goed op het frame of de bagagedrager monteren. Zie de instructies van de
fabrikant van het kinderzitje.
● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.
● Toegestane belasting van de bagagedrager in acht nemen.
• De maximale belasting is in de bagagedrager gegraveerd.
● Ervoor zorgen dat alle bewegende onderdelen zoals zadelveren en verende geveerde
zadelpen afgedekt zijn.
● Kind vervoeren volgens de instructies van de fabrikant van het kinderzitje.

7.2.2 Kinderen vervoeren in een kinderfietskar


● Gecertificeerde kinderfietskar gebruiken.
● Kinderfietskar goed monteren. Zie de instructies van de fabrikant van de kinderfietskar.
● Maximale aanhangerbelasting afhankelijk van het toegestane maximale totaal gewicht
van de pedelec in acht nemen.
● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.
● Als extra een buigzame stang met vlaggetje in een signaalkleur monteren om de
kinderfietskar te laten opvallen.
● Kind vervoeren volgens de instructies van de fabrikant van de kinderfietskar.

74 | NL
Vervoer

7.3 Bagage vervoeren

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door overbelasting en verkeerde belading kunnen de pedelec, de onderdelen en de
bagage beschadigd raken.
► Totaal gewicht in acht nemen.
► Bagage goed opbergen

Merk op dat het bereik van de pedelec door het extra gewicht wordt verkleind.

7.3.1 Bagage vervoeren in de fietsmand


● Maximale belasting, die in de fietsmand is gegraveerd, in acht nemen.
● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.
● Bagage goed vastzetten.
● Bagage zodanig opbergen dat de verlichting niet wordt afgedekt.
● Bagage zodanig opbergen dat geen enkel onderdeel van de pedelec in zijn functie
wordt beperkt of geblokkeerd is.
● Zwaartepunt laag houden.
● Verdeel het gewicht gelijkmatig.

7.3.2 Bagage vervoeren op de bagagedrager


● Maximale belasting, die in de bagagedrager is gegraveerd, in acht nemen.
● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.
● Bagage goed vastzetten.
● Bagage zodanig opbergen dat de verlichting niet wordt afgedekt.
● Bagage zodanig opbergen dat geen enkel onderdeel van de pedelec in zijn functie
wordt beperkt of geblokkeerd is.
● Zwaartepunt laag houden.
● Verdeel het gewicht gelijkmatig.

NL | 75
cyxc
Vervoer

7.3.3 Bagage vervoeren in een aanhanger


● Aanhanger goed monteren. Zie de instructies van de fabrikant van de aanhanger.
● Maximale aanhangerbelasting afhankelijk van het toegestane maximale totaal gewicht
van de pedelec in acht nemen.
● Gecertificeerde aanhanger gebruiken.
● Toegestaan totaalgewicht van de pedelec in acht nemen.
● Bagage goed vastzetten.
● Bagage zodanig opbergen dat de verlichting niet wordt afgedekt.
● Bagage zodanig opbergen dat geen enkel onderdeel van de pedelec in zijn functie
wordt beperkt of geblokkeerd is.
● Zwaartepunt laag houden.
● Verdeel het gewicht gelijkmatig.

76 | NL
Storing

8 Storing

8.1 Storing elektrische aandrijving


Storing Oorzaak Maatregel
Accu wordt niet Stekkerverbinding verbroken Stekkerverbindingen controleren
geladen Zekering defect Zekering vervangen
Handremhendel vergrendeld Handremhendel ontgrendelen
Lader niet goed aangesloten Lader goed aansluiten
Lader defect Lader vervangen
Elektrische Sensor voor de Sensor voor de trapfrequentie
aandrijving wordt trapfrequentie niet goed uitlijnen op 3 mm afstand van de
niet ingeschakeld uitgelijnd magnetische schijf
Accu niet geladen Accu opladen
Accu niet goed geplaatst Accu goed plaatsen

8.2 Storing algemeen


Storing Oorzaak Maatregel
Kraken/knarsen Pedalen los Bout aandraaien met het
trapas Trapas los voorgeschreven aandraaimoment
Verlichting werkt Verlichting is uitgeschakeld Verlichting inschakelen op
niet de bedieningseenheid en de
voorverlichting
Plaatsing/contact van de Kabelstekkerverbindingen
kabelstekkerverbinding controleren, indien nodig, opnieuw
losgekoppeld/verstoord verbinden
Lamp defect Lamp vervangen
Zijdynamo defect of niet Positie en werking van de
ingeschakeld zijdynamo controleren
Rem piept / rem te Remblokken zitten aan de Remblokken vervangen
zwak slijtagegrens
Rem is verkeerd afgesteld Rem afstellen
Derailleur schakelt Derailleur is niet goed Derailleur afstellen
niet goed afgesteld
Naafversnelling Naafversnelling is niet goed Naafversnelling afstellen
schakelt niet goed afgesteld
Pedalen kunnen Poging om pedalen aan de Pedelec niet goed gemonteerd. Zie
niet worden verkeerde kant te monteren ‘In gebruik nemen’ op pagina 20
gemonteerd

NL | 77
cyxc
Onderhoud

9 Onderhoud
In geval van schade die ontstaat door niet-naleving van het onderhoudsschema en de
overeenkomstige onderhoudswerkzaamheden, kan de wettelijke of fabrieksgarantie
worden geweigerd.
Gebruik voor het smeren en invetten alleen geschikte vetten zonder bijtende stoffen of
alcoholen:
● Lagers: lagervet
● Ketting: kettingolie
● Rem- en versnellingskabels: fietsolie/teflonsmeermiddel
● Naven: speciaal vet

9.1 Onderhoudsschema elektrische aandrijving


Module Maatregel Gebruiksuren/gebruiksduur
Accu Reiniging Naar behoefte
Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie
Motor Reiniging Naar behoefte
Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie
Display Reiniging Naar behoefte
Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie
Lader Reiniging Naar behoefte
Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie

78 | NL
Onderhoud

9.2 Onderhoudsschema algemeen


Module Maatregel Gebruiksuren/gebruiksduur
Frame Reiniging Naar behoefte
Verende voorvork Reiniging Naar behoefte
Functietest Vóór elke rit
Olie verversen Bij elke inspectie
Vork Functietest Bij elke inspectie
Vervangen Min. elke twee jaar
Geveerde Functietest Bij elke inspectie
zadelpen
Remmen en Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie
remleidingen Slijtagegrens remblok
controleren
Reiniging Bij elke inspectie
Buitenbanden Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie
Reiniging Naar behoefte
Naafversnelling Functietest Vóór elke rit
Reiniging Na elke rit
Velg Wanddikte controleren Na de tweede remblokvervanging
(bij velgremmen)
Rondloop controleren Bij elke inspectie
Derailleur Functietest Vóór elke rit
Reiniging Na elke rit
Ketting/ Visuele controle Vóór elke rit
kettingspanning Reiniging Bij elke inspectie
Opbouwdelen Visuele controle Bij elke inspectie
Verlichting Functietest Vóór elke rit/bij elke inspectie
Binnenste lager Functietest, demonteren, Bij elke inspectie
invetten
Ketting (vanaf Functietest Vóór elke rit
1.000 km of 50 Smeren Bij elke inspectie
gebruiksuren)
Spaken Spanning controleren Indien nodig
Naven Functiecontrole, Bij elke inspectie
lagerspeling controleren,
invetten
Pedalen Functiecontrole, Bij elke inspectie
lagerspeling controleren,
invetten
Bouten/moeren Controleren op vastzitten Bij elke inspectie
Ventielen Plaatsing controleren Vóór elke rit/bij elke inspectie
Lak Conserveren Min. elke 6 maanden

NL | 79
cyxc
Onderhoud

9.3 Aandraaimomenten

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Wanneer onderdelen worden vastgedraaid met het verkeerde aandraaimoment, kan
schade aan de betreffende onderdelen ontstaan.
► Tabel met aandraaimomenten bij het aandraaien van de onderdelen in acht nemen.
► Als op het betreffende onderdeel een aandraaimoment is aangegeven, is dit
doorslaggevend.

9.3.1 Vastzitten van alle bouten


Controleer het vastzitten van alle bouten met een momentsleutel met het juiste instelbereik.

9.3.2 Tabel met aandraaimomenten


Voor het vakkundig vastdraaien van de schroefverbindingen moeten de aandraaimomenten
in acht worden genomen. Hiervoor hebt u een momentsleutel met een overeenkomstig
instelbereik nodig.

80 | NL
Onderhoud

Module Onderdeel Bout Nm


Stuurpen Klemstuurpen Stuurklemschroef 10-14
Klemstuurpen Klemschroef van de stuurpen 24-30
(voor het klemmen van de conus)
A-head-stuurpen Stuurklem 5-9
A-head-stuurpen Zijvorkklemschroeven 9-11
A-head-stuurpen A-head-klauw 2,5-3
In hoek verstelbare Stuurklem 5-9
stuurpen
In hoek verstelbare Hoekverstellingsschroef 17-20
stuurpen
In hoek verstelbare Hoekbevestigingsplaat met 18-30
stuurpen schroef
Zadelpen Zadelpen kaars Zadelstrop 15-22
Patentzadelpen Patentkopschroef (voor het 15-20
bevestigen en positioneren van het
zadel)
Zadelpenklem Klemschroef 8-12
Pedalen In de rijrichting naar voren 33-35
Cranks Staal Bevestigingsschroeven 40-50
Aluminium Bevestigingsschroeven 40-50
Wiel Asbevestiging Dopmoeren 35-50
Rem V-brake Remhendel 3-7
V-brake Schroeven van het remhuis 5-8
V-brake Remschoenschroeven 5-8
Schijfrem Remhendel 3-7
Schijfrem Remschijfbevestiging 5-6
Schijfrem Remklauwbevestiging 5mm 11-12
Schijfrem Remklauwbevestiging 4mm 6-7
Andere M4 Sterkteklasse 8.8 3,5
Andere M5 Sterkteklasse 8.8 7
Andere M6 Sterkteklasse 8.8 13
Andere M8 Sterkteklasse 8.8 28
Andere M10 Sterkteklasse 8.8 50

NL | 81
cyxc
Onderhoud

9.4 Onderhoud

 VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel!
Door bewegende delen kunnen lichaamsdelen bekneld raken of verpletterd worden.
► Zorgen dat er geen vingers of andere lichaamsdelen tussen bewegende delen
komen.
► Beschermende handschoenen dragen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door ondeskundig onderhoud kunnen de pedelec en de onderdelen beschadigd
raken.
► Zorgvuldig en goed werken.
► Onderhoud laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.

9.4.1 Remblokken vervangen


1 2

Afb. 40 Remblok vervangen

1. Remblok 2. Slijtagegrens

82 | NL
Onderhoud

Als de remblokken de slijtagegrens hebben bereikt, moeten ze worden vervangen.


● Remblokken altijd aan beide kanten vervangen
● Remblokken mogen de flank van de buitenband niet raken
● Remblokken moeten 1 - 2 mm afstand tot de velg hebben en de velg in de rijrichting
gezien eerst vooraan raken.
1. Remkabel losmaken.
2. Remblokschroef losdraaien.
3. Remblok verwijderen.
4. Nieuw remblok plaatsen.
5. Remblok uitlijnen.
• Parallel met de velg
• Geen contact met de buitenband
6. Remblokschroef licht aandraaien.
7. Remkabel erin haken.
8. Remhendel bedienen.
9. Positie van de remblokken controleren.
10. Remblokschroef vastdraaien.

NL | 83
cyxc
Onderhoud

9.4.2 Kettingaandrijving controleren op slijtage


1

Afb. 41 Slijtage van het kettingblad

1. Kettingblad

Op de kettingbladen en achtertandwielen mag u geen spitse tanden of ‘haaientanden’


zien. Als dit het geval is, laat u de betreffende onderdelen vervangen door gekwalificeerd
personeel.

9.4.3 Kettingspanning controleren (alleen bij naafversnelling)


1

10-15 mm

10-15 mm

Afb. 42 Kettingspanning controleren

1. Ketting

De ketting moet zodanig gespannen zijn dat ze maximaal 10 -15 mm naar boven of naar
beneden kan worden geduwd. Als dit niet het geval is, laat u de kettingspanning afstellen
door gekwalificeerd personeel of de ketting vervangen door gekwalificeerd personeel.

84 | NL
Onderhoud

9.4.4 Wielen verwijderen en monteren


Om de wielen te verwijderen, moet de pedelec in een montagestandaard worden vastgezet.

Voorwiel verwijderen
1. Remkabel losmaken.
2. Snelspanner of dopmoer op het voorwiel losdraaien.
3. Voorwiel verwijderen.

Voorwiel monteren.
1. Voorwiel plaatsen.
2. Snelspanner of dopmoer op het voorwiel vastdraaien.
3. Remkabel erin haken.

Achterwiel verwijderen
1. Ketting op het kleinste achtertandwiel laten lopen.
2. Remkabel losmaken.
3. Snelspanner of dopmoer op het voorwiel losdraaien.
4. Achterderailleur naar achteren duwen.
5. Achterwiel verwijderen.

Achterwiel monteren.
1. Achterderailleur naar achteren duwen.
2. Achterwiel plaatsen.
• Ketting op het kleinste achtertandwiel leggen.
3. Snelspanner of dopmoer op het achterwiel vastdraaien.
4. Remkabel erin haken.

NL | 85
cyxc
Onderhoud

9.4.5 Binnen-/buitenband vervangen


Buitenband en binnenband demonteren
1. Betreffende wiel verwijderen. Zie ‘Wielen verwijderen en monteren’ op pagina 85.
2. Ventieldopje losdraaien.
3. Onderste kartelmoer en, indien aanwezig, bovenste kartelmoer verwijderen.
• Zie ‘Ventielen’ op pagina 54.
4. Helemaal leeg laten lopen.
5. Buitenband over de gehele omtrek van de velgrand naar het midden van de velg steken.
6. Bandenlichter ca. 5 cm rechts naast het ventiel tussen buitenband en velg steken.
7. Zijkant van de buitenband over de velgrand duwen en bandenlichter in deze stand
houden.
8. Tweede bandenlichter ca. 5 cm links naast het ventiel tussen velg en buitenband
duwen.
9. Zijkant van de buitenband met de tweede bandenlichter over de velgrand duwen.
10. Tweede bandenlichter langs de velg duwen om de buitenband volledig van de velgrand
los te maken.
11. Ventiel verwijderen uit de velg.
12. Buitenband met binnenband volledig van de velg verwijderen.

86 | NL
Onderhoud

Buitenband en binnenband monteren


1. Velg en buitenband controleren op vreemde voorwerpen en, indien nodig, verwijderen.
2. Aanwezigheid en correcte plaatsing van het velglint controleren.
3. Velg met een velgrand in de buitenband plaatsen.
4. Zijkant van de buitenband met de duim volledig over de velgrand duwen.
5. Ventiel van de binnenband verticaal in het ventielgat van de velg steken zodat het
precies naar de as van het wiel wijst.
6. Binnenband iets oppompen zodat hij een ronde vorm aanneemt en volledig in de
buitenband leggen.
7. Buitenband zo ver mogelijk met de duim over de velgrand duwen.
8. Binnenband met de wijsvingers in de buitenband duwen zodat hij niet tussen buitenband
en velg bekneld raakt.
• Werk gelijkmatig naar beide kanten langs de omtrek van de buitenband.
9. Plaatsing van de binnenband controleren en buitenband met bandenlichter over de
velgrand duwen.
10. Duw het ventiel in de band.
• Ventiel, indien nodig, opnieuw uitlijnen.
11. Half opgepompte band meerdere keren dwars op de rolrichting heen en weer bewegen
om te controleren of de binnenband goed in de buitenband ligt en niet bekneld zit.
12. Binnenband oppompen tot de gewenste bandenspanning.
• Bandenspanning op de zijwanden van de buitenband in acht nemen.
13. Correcte plaatsing van de buitenband door middel van de controlering op de velgrand
controleren.
• De controlering moet op de volledige buitenband een gelijkmatige afstand tot de
velgrand hebben.

NL | 87
cyxc
Onderhoud

9.4.6 Derailleur afstellen


Als het afstellen niet lukt of bij het bedienen geluiden ontstaan, laat u de derailleur afstellen
door gekwalificeerd personeel.

Voorderailleur afstellen
A 1 2 C

4
5

2 3

Afb. 43 Voorderailleur

A. Aanzicht versnellingshendel 2. Kartelmoer voor fijnafstelling


B. Aanzicht draaiversteller 3. Draaiversteller
C. Voorderailleur 4. Stopschroef ‘High’ - grootste kettingblad
1. Versnellingshendel voor opschakelen/ 5. Stopschroef ‘Low’ - kleinste kettingblad
terugschakelen

1. Ketting naar het kleinste kettingblad schakelen.


2. Afstand tot de binnenste kettinggeleider met de stopschroef ‘Low’ afstellen op
0,5 - 1 mm.
3. Ketting naar het grootste kettingblad schakelen
4. Afstand tot de buitenste kettinggeleider met de stopschroef ‘High’ afstellen op
0,5 - 1 mm.
5. Fijnafstelling uitvoeren met behulp van de kartelmoer.
6. Proefrit maken.

88 | NL
Onderhoud

Achterderailleur afstellen
A 1 2 C

3
B
4
5

2 7

Afb. 44 Achterderailleur

A. Aanzicht versnellingshendel 3. Spanschroef van de achterderailleur


B. Aanzicht draaiversteller 4. Achterderailleur
C. Achterderailleur 5. Stopschroef ‘High’- kleinste tandwiel
1. Versnellingshendel voor opschakelen/ 6. Stopschroef ‘Low’ - grootste tandwiel
terugschakelen
2. Kartelmoer voor fijnafstelling 7. Draaiversteller

1. Ketting op het grootste kettingblad en het kleinste achtertandwiel schakelen.


2. Stopschroef ‘High’ draaien totdat de geleiderol exact onder het kleinste achtertandwiel
staat.
3. Versnellingskabel spannen met de spanschroef en vastzetten.
4. Ketting op het kleinste kettingblad en het grootste achtertandwiel schakelen.
• Ervoor zorgen dat de ketting de spaken niet raakt.
5. Indien nodig, met de stopschroef ‘Low’ de geleiderol dienovereenkomstig verstellen.
6. Fijnafstelling uitvoeren met behulp van de kartelmoer.
7. Proefrit maken.

NL | 89
cyxc
Onderhoud

9.4.7 Naafversnelling afstellen


Als het afstellen niet lukt of bij het bedienen geluiden ontstaan, laat u de naafversnelling
afstellen door gekwalificeerd personeel.
● Instructies van de fabrikant van de naafversnelling in acht nemen.

Naafversnelling afstellen

Afb. 45 Afstelling naafversnelling

● Controleren welke naafversnelling is gemonteerd. Zie ‘Pedelec-pas’ op pagina 99.

Naafversnelling met stelschroef afstellen op de draaiversteller


1. Middelste versnelling instellen.
• Bij 3 versnellingen de 2e versnelling.
• Bij 7 versnellingen de 4e versnelling.
2. Stelschroef op de draaiversteller zodanig verstellen dat de twee gekleurde markeringen
op de naaf overeenkomen.
3. Proefrit maken.

Naafversnelling met schakelbox afstellen


1. Middelste versnelling instellen.
• Bij 3 versnellingen de 2e versnelling.
• Bij 7 versnellingen de 4e versnelling.
2. Stelschroef op de draaiversteller zodanig verstellen dat de markeringen in de
schakelbox overeenkomen.
3. Proefrit maken.

90 | NL
Onderhoud

9.5 Reiniging

 WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken!
Door onjuiste omgang met de accu, de contacten en de aandrijving bij verzorgings-,
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden kan een elektrische schok ontstaan.
► Accu verwijderen van de lader.
► Accu verwijderen vóór het schoonmaken van de pedelec.
► Reinig de pedelec en de onderdelen nooit met stromend water of andere
vloeistoffen.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen kunnen onderdelen van de
pedelec beschadigd raken.
► Geschikte reinigingsmiddelen gebruiken.

OPMERKING
Gevaar voor beschadiging!
Door de reiniging met een hogedrukreiniger kunnen onderdelen van de pedelec
beschadigd raken.
► Pedelec nooit met een hogedrukreiniger of waterstraal schoonmaken.

Reinig regelmatig de pedelec en de onderdelen van de pedelec.


● Schoonmaken met een vochtige doek.
● Milde reinigingsmiddelen gebruiken.
● Elektrische onderdelen schoonhouden.
● Visuele controle van de elektrische verbindingen, kabels en contacten.
● Beweegbare onderdelen van metaal conserveren met een geschikt verzorgingsproduct.
● Velg en schijfrem niet conserveren.
Regelmatige reiniging en verzorging verlengt de levensduur van slijtageonderdelen.

NL | 91
cyxc
Afvoer

10 Afvoer
De volgende informatie over afgedankte elektrische en elektronische apparaten (10.1) is
van toepassing op Duitsland. Gebruikers in andere landen dienen zich aldaar op de hoogte
te stellen van de daar geldende wetgeving.

10.1 Informatie over afgedankte elektrische en elektronische


apparaten
De volgende informatie is bedoeld voor particuliere huishoudens die gebruik maken van
elektrische en/of elektronische apparatuur. Neem deze belangrijke informatie in het belang
van een milieuvriendelijke verwijdering van oude apparaten en uw eigen veiligheid in acht.
1. Informatie over de verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische
apparaten en over de betekenis van het symbool overeenkomstig bijlage 3
van het Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Duitse wet inzake elektrische en
elektronische apparatuur)
Volgens artikel 2 lid 1 van deze wet behoren pedelecs tot apparaten van categorie 4
(grote apparaten).
Eigenaren van afgedankte apparatuur moeten deze gescheiden van ongesorteerd
gemeentelijk afval afvoeren. Afgedankte elektrische en elektronische apparaten mogen
daarom niet worden weggegooid als ongesorteerd gemeentelijk afval en horen met
name niet bij het huisvuil. In plaats daarvan moeten deze afgedankte apparaten
apart worden ingezameld en via de lokale inzamelings- en inleversystemen worden
afgevoerd.
Eigenaren van afgedankte apparaten moeten bovendien afgedankte batterijen en
accu's die niet door het afgedankte apparaat worden omsloten, evenals lampen die
zonder deze te vernietigen uit het afgedankte apparaat kunnen worden verwijderd,
scheiden alvorens deze in te leveren bij een inzamelingspunt.
Dit laatste is niet van toepassing als de afgedankte apparaten door de openbare
afvalbeheerinstanties ter voorbereiding op het hergebruik worden gescheiden van
andere afgedankte apparaten, in overeenstemming met artikel 14 lid 4 zin 4 of lid 5
zinnen 2 en 3 Duitse wet inzake elektrische en elektronische apparatuur.
Aan de hand van het symbool overeenkomstig bijlage 3 van de Duitse wet inzake
elektrische en elektronische apparatuur kunnen eigenaren de afgedankte apparaten
identificeren die aan het eind van hun levensduur gescheiden van ongesorteerd
gemeentelijk afval moeten worden ingezameld. Het symbool voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische apparatuur stelt een doorkruiste
minicontainer voor en is als volgt vormgegeven:

92 | NL
Afvoer

2. Kosteloze terugname van afgedankte apparatuur door de verkoper


Verkoper (iedere natuurlijke of rechtspersoon of vennootschap die elektrische
of elektronische apparatuur aanbiedt of op de markt presenteert) met een
verkoopoppervlakte voor elektrische en elektronische apparatuur van minimaal
400 m² (in geval van verkoop met behulp van communicatiemiddelen op afstand,
in plaats daarvan met opslag- en verzendruimten voor elektrische en elektronische
apparatuur van minimaal 400 m²) evenals verkopers van levensmiddelen met een
totale verkoopoppervlakte van minimaal 800 m² die meerdere keren per kalenderjaar
of permanent elektrische en elektronische apparaten aanbieden en beschikbaar stellen
op de markt (in geval van verkoop met behulp van communicatiemiddelen op afstand
in plaats daarvan met een totale opslag- en verzendruimte van minimaal 800 m²), zijn
jegens eindgebruikers verplicht om afgedankte elektrische apparaten als volgt gratis
terug te nemen:
a) Terugbrengen/ophalen in geval van aankoop van een nieuw apparaat en levering aan
een particulier huishouden
Bij het sluiten van een koopovereenkomst voor een nieuw elektrisch of elektronisch
apparaat is de verkopers verplicht een afgedankt apparaat van hetzelfde type dat in
wezen dezelfde functies vervult als het nieuwe apparaat, gratis terug te nemen.
Indien de plaats van levering een particulier huishouden is, geschiedt de terugname
door gratis ophalen. Hiertoe kan bij aflevering van het nieuwe apparaat een afgedankt
apparaat van hetzelfde type en met in wezen dezelfde functies worden ingeleverd bij
het bezorgende transportbedrijf.
Indien het nieuwe apparaat uitsluitend wordt verkocht door middel van
communicatiemiddelen op afstand (artikel 312c, lid 2, Duits Burgerlijk Wetboek), is
het volgende restrictief van toepassing:
• Het gratis afhalen van een afgedankt apparaat van hetzelfde type en met dezelfde
functie vindt alleen plaats als het hierbij gaat om een apparaat van categorie 1
(warmtewisselaars), 2 (beeldschermen, monitoren, apparaten met beeldschermen
met een oppervlakte van meer dan 100 cm²) en/of 4 (grote apparaten waarbij
minstens één van de uitwendige afmetingen meer dan 50 cm bedraagt).
• Gaat het in plaats daarvan om een afgedankt apparaat van categorie 3, 5 en/of 6,
dan vindt geen gratis ophalen plaats en geldt in plaats daarvan de volgende letter
b) voor gratis teruggave.
b) Teruggave bij aankoop van een nieuw apparaat en inlevering elders/teruggave van
kleine apparaten
Bij het sluiten van een koopovereenkomst voor een nieuw elektrisch apparaat dat niet
aan particuliere huishoudens wordt geleverd en bij verkoop van een nieuw apparaat
categorie 3, 5 en/of 6 apparaat uitsluitend door middel van communicatiemiddelen
op afstand (artikel 312c lid 2 Duits Burgerlijk Wetboek) bij levering aan particuliere
huishoudens is er de mogelijkheid om een afgedankt apparaat van hetzelfde type dat
in wezen dezelfde functies vervult als het nieuwe apparaat, gratis terug te geven aan
de verkoper.

NL | 93
cyxc
Afvoer

Dezelfde mogelijkheid bestaat ook voor afgedankte apparaten waarvan geen


enkele uitwendige afmeting groter is dan 25 cm, onafhankelijk van de aankoop van
een nieuw elektrisch of elektronisch apparaat. De mogelijkheid van teruggave door
de eindgebruiker bij de verkoper is in dit geval tot 3 afgedankte apparaten per type
apparaat.
In geval van verkoop uitsluitend door middel van communicatiemiddelen op afstand
(artikel 312c lid 2 Duits Burgerlijk Wetboek) vindt onder de bovenstaande voorwaarden
de teruggave plaats
• van afgedankte apparatuur van de categorieën 3, 5 en/of 6
• van afgedankte apparatuur waarvan de buitenste afmetingen niet groter zijn dan
25 cm,
via geschikte teruggavemogelijkheden binnen een redelijke afstand van de respectieve
eindgebruiker.
Anders geschiedt de teruggave op de plaats van afgifte of in de onmiddellijke nabijheid
daarvan.
De verkopers moeten hiervoor geschikte teruggavemogelijkheden hebben opgezet.
3. Informatie over de mogelijkheden voor teruggave van afgedankte apparatuur
Over de door ons gecreëerde teruggavemogelijkheden voor afgedankte elektrische
apparaten informeren wij u up-to-date onder:
https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html
Eigenaren van afgedankte apparatuur kunnen deze in het kader van de door openbare
afvalbeheerinstanties opgezette en ter beschikking gestelde mogelijkheden voor
teruggave of inzameling van afgedankte apparatuur afgeven, zodat een correcte
verwijdering van de afgedankte apparatuur is gewaarborgd. Indien van toepassing,
is het ook mogelijk om daar elektrische en elektronische apparatuur in te leveren voor
hergebruik. Verdere informatie hierover verkrijgt u bij het respectieve inzamelings- of
terugnamepunt.
4. Informatie over gegevensbescherming
Een deel van de te verwijderen afgedankte apparatuur bevat gevoelige persoonlijke
gegevens (bijvoorbeeld pc's of smartphones), die niet in handen van derden mogen
komen.
We wijzen er uitdrukkelijk op dat eindgebruikers van afgedankte apparatuur
verantwoordelijk zijn voor het verwijderen van persoonlijke gegevens op de te
verwijderen afgedankte apparatuur.
5. Informatie over ons AEEA-registratienummer
Wij zijn geregistreerd bij de Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411
Nürnberg (D), als fabrikant van elektrische en/of elektronische apparatuur onder het
volgende registratienummer (WEEE-reg.nr. DE): 25822316

94 | NL
Afvoer

10.2 Accu afvoeren


Batterijen en accu's mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden
afgevoerd. Consumenten zijn wettelijk verplicht batterijen en accu's in te leveren
voor gescheiden inzameling. Batterijen en accu's kunnen gratis worden ingeleverd
bij een inzamelpunt in uw gemeente/wijk of in winkels, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd en waardevolle grondstoffen kunnen
worden teruggewonnen. Bij onjuiste verwijdering kunnen giftige bestanddelen in het milieu
vrijkomen, met schadelijke gevolgen voor de gezondheid van mensen, dieren en planten.
Batterijen en accu's die zich in elektrische apparaten bevinden, moeten zoveel mogelijk
gescheiden van deze apparaten worden afgevoerd. Lever batterijen en accu's alleen in als
ze leeg zijn. Plak bij lithiumhoudende batterijen en accu's voordat ze worden afgevoerd de
polen af, om externe kortsluiting te voorkomen. Kortsluiting kan leiden tot brand of explosie.

10.3 Verpakking afvoeren


Voer de verpakking op de juiste manier af met inachtneming van de landspecifieke
voorschriften voor afvalverwijdering.

10.4 Smeermiddelen en verzorgingsproducten afvoeren


Voer de smeermiddelen en verzorgingsproducten op de juiste manier af met inachtneming
van de landspecifieke voorschriften voor afvalverwijdering. Neem de instructies van de
fabrikant op de verpakkingen in acht.

10.5 Buitenbanden en binnenbanden afvoeren


Voer de buitenbanden en binnenbanden op de juiste manier af met inachtneming van de
landspecifieke voorschriften voor afvalverwijdering.

NL | 95
cyxc
Bewijs van inspectie

11 Bewijs van inspectie


1. Inspectie - Na 300 km of uiterlijk 3 maanden na aankoop
Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

2. Inspectie - Na 2000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

3. Inspectie - Na 4000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

96 | NL
Bewijs van inspectie

4. Inspectie - Na 6000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

5. Inspectie - Na 8000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

6. Inspectie - Na 10000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

NL | 97
cyxc
Bewijs van inspectie

7. Inspectie - Na 12000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

8. Inspectie - Na 14000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

9. Inspectie - Na 18000 km of jaarlijks


Uitgevoerde werkzaamheden / Opmerkingen:

Gebruikt materiaal: Datum, stempel/handtekening dealer:

98 | NL
Pedelec-pas

12 Pedelec-pas
Met de pedelec-pas kan uw pedelec in het geval van diefstal aan de politie of de verzekering
worden beschreven. Vul hem daarom onmiddellijk na aankoop volledig in en bewaar hem
op een veilige plaats. De aansprakelijkheid voor materiële gebreken kan alleen worden
geclaimd op vertoon van de aankoopbon en de ingevulde pedelec-pas.
Framenr.:
Merk: Modelaanduiding:
EAN: Sleutelnr.:
Aankoopdatum Aankoopprijs:
Type: City Frametype: Heren
Trekking Dames
MTB Hardtail Unisex
MTB Full Suspension
Vouwfiets
Motor Voorwielmotor
Middenmotor
Achterwielmotor
Kleur frame: Kleur velg:
Kleur vork:
Bandenmaat: Speciale uitrusting:

Eigenaar Verkoper
Achternaam: Achternaam:
Voornaam: Voornaam:
Straat: Straat:
Postcode: Postcode:
Plaats: Plaats:
Telefoon: Telefoon:
E-mail: E-mail:

Bagagedrager:
Kinderzitje:
Rijden met aanhanger:
Rijden op de openbare weg:

NL | 99
cyxc
Notities

13 Notities

100 | NL
E-City_0001-02 Karcher AG
04-2022 Gewerbestr. 19, 75217 Birkenfeld, Germany
service@karcher-products.de

Das könnte Ihnen auch gefallen