Sie sind auf Seite 1von 2

Textrevision FERE * Yigin Huang

0 AusreichendZeit einplanen
E
a Lesen Sie das Zitat aus einem Aufsatz über Schreibprobleme internationaler Studie-
render. Inwiefern erkennen Sie sich darin selbst wieder?

„Dem Inhalt und der Struktur ihrer Texte schenken Nichtmutter-


TEXTREVISION / Wissenschaft-
-

sprachler in der Regel weniger Beachtung (vgl. Abraham &


-

Bräuer 2005:92). Nicht selten wird der gesamte Arbeitsschritt liche Texte werden besser, wenn sie mehr-
der Überarbeitung und Korrektur gar auf Muttersprachler ,out- überarbeitet
fachgründlich werden. Niemand
bearbeiten und verbessern
gesourct', so dass manche fremdsprachlich Schreibende sich schreibt alles auf einmal auf und hat einen
gar nicht mit diesem Bestandteil des Schreibprozesses befas- fertigen Text. Das Überarbeiten von Texten
sich beschäftigen
sen. Diesem Verhalten liegt eine Einstellung zugrunde, die in wird als Textrevision bezeichnet. Textrevi-
der Revision nur einen marginalen Arbeitsschritt sieht, welcher Sion bedeutet,die Rohfassung mit dem
kurz vor der Abgabe der Arbeit zu absolvieren ist - eine Einstel- Ziel weiterzuschreiben, die Probleme im
lung, die viele bereits in der Schule erlernt haben." Text zu lösen (Werder 1993:366). Diese
(aus: Spielmann 2011, S. 326) Probleme können die Stilistik, die Sprache,
die Metakommunikation
元交流
und / oder die
Argumentation betreffen.
Stilistik verbessern
a Unterstreichen Sie alle Wörter, welche in den beiden
Textauszügen als Synonyme für die eingeführten Fach- KEINE SYNONYME FÜR
begriffe (blau markiert) verwendet werden. VERWENDEN
FACHBEGRIFFE
Viele internationale Studierende verwen-
Text A: Für die empirische Untersuchung wird ein den der Abwechslung halber für einen
methodisches Verfahren genutzt, das in einem früheren Fachbegriff Synonyme. Das gilt in der
Forschungsprojekt erfolgreich angewandt wurde, um deutschen Wissenschaftssprache als
Denk- und Wahrnehmungsmuster umfassend zu analy- Verletzung des Sachlichkeitsgebots. Die
sieren: die strukturale Interviewauswertung (Garcia einheitliche Verwendung der zentralen
2013a,2013b). Dieses Vorgehen, das auf den Methoden Begriffe hat Vorrang vor der Schönheit
der literatumfissenschaftlichen und linguistischen Text- der Sprache.
analyse (Barthes 1966;Greimas 1966; Niel 1973)fußt,
arbeitet den sozialen Sinn eines Diskurses mithilfe der
Analyse seiner semantischen Struktur heraus. Die Puzzle-Analogie (Piret / Nizet / Bour-
geois 1996:7) vermittelt einen ersten Eindruck von dieser Herangehensweise. [.. .]

社會隔離

Text B: .] In der folgenden Analyse werde ich mich des Begriffs der Segregation be-
dienen und diese auf die räumliche Trennung beschränken, entsprechend der Definition
von Hoffmann-Nowotny (1982):„Unter Segregation versteht man das Ausmaß der un-
gleichen Verteilung von Bevölkerungsgruppen über städtische Teilgebiete." (ebd.: 265).
[ ...] Die Betrachtung der Entmischung bedeutet, die schon vorgestellten Schritte durch-
Trennung
zuführen. Aber vor allem ist es wichtig, das Phänomen der Ausgrenzung nicht aus unse-
ren Ideen abzuleiten, sondern mithilfe empirischer Untersuchungen zu einer Theorie zu
gelangen. ]
Textrevision
Aufgabe 1: Inwiefern erkennen Sie sich darin ?

Die Aussage aus dem Zitat bin ich vollkommen


einverstanden, weil die ausländischen Studierenden aus Taiwan
tatsächlich dem Inhalt und der Struktur wenige Beachtung schenken.
Dieses Phänomen liegt zugrunde, dass das Kennenlernen der Bestandteile des
Schreibprozesses und dessen entsprechenden Schreibtraining in der Schule fehlen.
Deswegen verfügt der überwiegende Anteil der Schülerinnen und Schülerinnen
über keine Kenntnisse, die bei der Verfassung eines gut strukturierten
und inhaltsrelevanten Aufsatzes benötigt werden.

Das könnte Ihnen auch gefallen