Sie sind auf Seite 1von 9

TPS 02 - 001

)** Working - Instruction


for ABB Turbocharger Distribution code: A / B

Auswuchten von Rotor Balancing of rotor and


und Welle shaft
TPS 48 - 61 TPS 48 - 61

1.1 1.1
Allgemeines General information
In der Fertigung werden folgende Teile des Rotors During manufacturing, the following rotor components
einzeln ausgewuchtet: are individually balanced:
- Welle - shaft
- Verdichterrad. - compressor wheel.
Im Betrieb können verschiedene Ursachen eine un- In operation, various factors can cause an undesirable
erwünschte Unwucht am Rotor verursachen: unbalance of the rotor:
- mechanische Beschädigungen, z.B. durch Fremd- - mechanical damage, e.g. by a foreign substance
körper. - uneven deposits of dirt
- ungleichmässige Ablagerungen von Schmutz- - turbine or compressor wear caused by hard
schichten. particles in the intake air or the exhaust gas flow.
- Abnützungen an Verdichter oder Turbine, verur-
sacht durch harte Partikel in der Ansaugluft oder
im Abgasstrom. 1.2
When balancing must be done
1.2 - When there is clearly visible mechanical damage
Wann muss gewuchtet werden of the rotor components.
- If an unbalance check of the rotor shows a
- Bei deutlich sichtbaren mechanischen Beschädi-
measured value of unbalance greater than Ucheck,
gungen an Rotorteilen.
the shaft and the compressor wheel must be
- Wenn bei der Unwuchtkontrolle des Rotors der individually balanced to Ubal.
Wert der gemessenen Unwucht grösser ist als
- After compensatory work on the compressor wheel
UKontr , müssen die Welle und das Verdichterrad
(e.g. of impact points).
einzeln auf die Werte UAusw gewuchtet werden.
- Nach Ausgleicharbeiten am Verdichterrad
(z.Bsp. von Einschlagstellen).
Note Balancing the compressor wheel, see
Working-Instruction TPS-02-005.

Hinweis Auswuchten des Verdichterrades,


siehe Arbeitsinstruktion TPS-02-005
Working - Instruction TPS

1.3 1.3
Wann muss nicht gewuchtet werden When balancing is not necessary
- Wenn ein fabrikneuer Rotor eingebaut wird. - When a new rotor is fitted.
- Wenn bei einer Spezifikationsänderung an einem - When a specification change is made on a new
neuen Lader (< 500 h) entweder das Verdichter- turbocharger (< 500 h) requiring either the
rad oder die Turbine gewechselt werden muss. compressor wheel or the turbine to be changed.
- Wenn bei einer Unwuchtkontrolle des Rotors - If an unbalance check of the rotor shows a
der Wert der gemessenen Unwucht kleiner ist measured value of unbalance less than Ucheck.
als UKontr.

1.4
1.4 Balancing machine to be used,
Zu verwendende Wuchtmaschine, balancing methods and rotor support
Wuchtmethoden, Auflage des Rotors Only belt-driven, dynamic, 2-plane balancing machines
Es dürfen nur kraftmessende 2-Ebenen Wucht- (machines with hard bearings) should be used. The
maschinen (Maschinen mit harter Lagerung) mit machine must have a measuring accuracy of:
Riemenantrieb verwendet werden. Die Maschine soll 0.2 gmm per kg mass of the component to be
eine Messgenauigkeit von balanced.
0,2 gmm pro kg Masse des zu wuchtenden Tei-
les The machine or the display unit must be capable of
aufweisen. measuring and displaying the unbalances in both of
the following ways:
Die Maschine, resp. die Anzeige-Einheit, muss in der - dynamic, with 2 unbalance vectors in separate
Lage sein, die Unwuchten in den beiden folgenden planes (balancing method for rotor and shaft),
Darstellungen zu messen und anzuzeigen: - dynamic, with 2 unbalance vectors in separate
- Kraftmessend (dynamisch), mit 2 Unwucht- planes, where the workpiece is index-balanced
vektoren in getrennten Ebenen (Wuchtmethode (balancing method for compressor wheel screwed
für Rotor und Welle). onto shaft):
- Kraftmessend (dynamisch), mit 2 Unwucht- 2 balancing runs with wheel position shifted by
vektoren in getrennten Ebenen, wobei das Werk- 180° on the second run. The resulting unbalances
stück auf Umschlag gewuchtet wird (Wucht- on the two planes result from the vector addition
methode für Verdichterrad, auf Welle geschraubt): of the respective partial vectors.
2-maliges Wuchten, mit Radposition jeweils um These unbalances are automatically calculated
180° versetzt Die resultierenden Unwuchten in by the display unit.
den 2 Ebenen ergeben sich dann aus dem vekto-
riellen Addieren der jeweiligen Teilvektoren. For balancing, the rotor and the shaft must be placed
Diese Unwuchten werden dann von der An- with their bearing points on the rollers of the two
zeige-Einheit automatisch berechnet. supports of the balancing machine.

Der Rotor, und auch die Welle, müssen zum Wuch-


ten mit ihren Lagerstellen auf die Rollen der beiden
Träger/Ständer (Supports) der Wuchtmaschine auf-
gelegt werden.

Language: No. of pages: Page number:

de / en 9 2 TPS 02 - 001
Modification:
Balancing ABB Turbo Systems Ltd
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

1.5 1.5
Begriffe Terminology

Unwucht U: Unbalance U:
Als Unwucht verstehen wir die Summe der Unwucht- The unbalance is understood as the sum of the
beträge des Rotors /Welle, in den beiden Messebenen unbalance measurements of the rotor/shaft in the two
VE/VA, TE/TA oder VA/TE, unabhängig ihrer Rich- measurement planes VE/VA, TE/TA or VA/TE,
tung. Eine Unwucht entsteht immer dort, wo ein rotie- irrespective of their direction. An unbalance always
rendes Teil bezüglich seiner Drehachse eine exzen- occurs where a rotating component has an eccentric
trische Massenverteilung hat. Die Unwucht ist eine distribution of its mass in relation to its axis of rotation.
gerichtete Grösse, hat also Betrag und Richtung (Vek- The unbalance is a directional quantity, i.e. it has an
tor); ihre Dimension ergibt sich aus m·r und ist in amount and a direction (vector); its dimension arises
[gmm] anzugeben. from m·r and is specified in [ gmm ].

Udyn: Udyn:
Unwuchtvektor, wie er beim dynamischen (2-Ebe- An unbalance vector such as is displayed in dynamic
nen) Wuchten angezeigt wird. Zur vollständigen Be- 2-plane balancing. Two vectors are required in spatially
schreibung des Unwuchtzustandes sind zwei Vekto- separated planes for the complete description of the
ren in räumlich getrennten Ebenen erforderlich. unbalance condition.

UKontr: Ucheck:
Maximal zulässige Unwucht, die ein sauber/gereinig- The maximum permissible unbalance which a clean/
ter, gebrauchter Rotor bei der Wucht-Kontrolle auf- cleaned, used rotor may have at the balance check
weisen darf, ohne dass die Einzelteile (Verdichter, without the need for individual components (com-
Welle) gewuchtet werden müssen. pressor, shaft) to be balanced.

UAusw: Ubal:
Maximal zulässige Unwucht, an einem zu wuchten- The maximum permissible unbalance on a component
den Teil (Verdichter, Welle), nach Beendigung des (compressor, shaft) after being balanced.
Wuchtens.
Balancing speed
Wuchtdrehzahl: This is to be selected in accordance with the
Diese ist nach den Angaben des Wuchtmaschinen- information given by the balancing machine
herstellers zu wählen. Bei kraftmessenden Maschi- manufacturer. In the case of dynamic machines,
nen liegen die Drehzahlen für TPS-Rotoren und -Wel- experience puts the speeds for TPS rotors and shafts
len erfahrungsgemäss zwischen 1000 und 2000 U/ between 1000 and 2000 rpm.
min [min-1].

Language: No. of pages: Page number:

TPS 02 - 001 de / en 9 3
Modification:
ABB Turbo Systems Ltd Balancing
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

2 2
Wuchten Balancing
2.1 2.1
Vorgehensweise beim Wuchten Balancing procedure
- Beim TPS werden das Verdichterrad und die - On the TPS, the compressor wheel and the turbine
Turbinenwelle einzeln gewuchtet. shaft are individually balanced.
- Das Hilfslager, der Schubring und die Dichtscheibe - The auxiliary bearing, the thrust ring and the
werden nicht einzeln gewuchtet. sealing disc are not individually balanced.
- Hingegen müssen Dichtscheibe, Hilfslager, - On the other hand, the sealing disc, auxiliary
Schubring und Welle bei den Montageprozessen bearing, thrust ring and shaft must be aligned
(Wuchten, Rotor-Montage) jeweils ausgerichtet each time during the assembly processes
werden. (balancing, rotor mounting).
- Während und nach der Wucht-Kontrolle des Ro- - During and after the rotor balance check, no
tors darf an den Einzelteilen nicht mehr korrigiert changes may be made to the individual compo-
werden. nents.
Dadurch ist es möglich, jede Welle mit einem This allows any shaft to be combined with any
beliebigen Verdichterrad zu kombinieren. compressor wheel.
- Beim Wuchten ist darauf zu achten, dass die - When balancing, care must be taken to ensure
Welle, resp. der Rotor, in axialer Richtung die that the shaft, or respectively the rotor, does not
Stopper-Rollen nicht berührt, sondern frei contact the stopper-rollers in axial direction, but is
schwimmt (,floating“), dazu ist die Lage (Höhe) free floating. To do this, the position (height) of
der Träger anzupassen. the supports has to be adjusted.
- Beim Wuchten von TPS48 Rotoren und Wellen - When balancing TPS48 rotors and shafts the nor-
müssen die regulären Rollenträger der H20 mal roller carrier of the H20 balancing machine
Wuchtmaschine (Schenck) demontiert werden. (Schenck) must be dismantled. The special roller
Stattdessen sind die von ABB Turbo Systems carriers supplied by ABB Turbo Systems should
gelieferten, speziellen Rollenträger zu montieren be fitted instead (see extension set HZTL 318411
(siehe Erweiterungssatz HZTL 318411 R0001). R0001).

Wuchten von TPS52 Rotoren: Balancing TPS52 rotors:

Vom Erweiterungssatz TPS48 muss die turbinenseitige Use the turbine end support form the expanding set
Aufnahmebrücke auf die Verdichterradseite montiert TPS48 on the compressor wheel side (short roller
werden. bolts)

Language: No. of pages: Page number:

de / en 9 4 TPS 02 - 001
Modification:
Balancing ABB Turbo Systems Ltd
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

Die Laufrollen müssen von der Innenseite auf die Chance the roller bearing from the inside to the out-
Aussenseite montiert werden. side.

Language: No. of pages: Page number:

TPS 02 - 001 de / en 9 5
Modification:
ABB Turbo Systems Ltd Balancing
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

2.2 2.2
Wucht-Kontrolle des Rotors Rotor balance check
- Vorläufig werden alle Rotoren vor dem Einbau - Currently tprior the fitting, all the rotors are
einmal montiert und auf ihre Unwucht kontrolliert. assembled once and checked for unbalance. For
Dabei ist auf saubere, parallele und unbeschädig- this check, components must have clean, parallel
te axiale Kontaktflächen der Teile zu achten. and undamaged axial contact faces.
- Das Verdichterrad ist dazu mit dem entsprechen- - To carry out the check, the compressor wheel is
den, nominellen Anzugsdrehmoment Ma [ Nm ] fitted to the shaft with the appropriate nominal
auf die Welle zu montieren. torque Ma [ Nm ].

TPS 48 52 57 61
Ma [Nm] 70 120 220 370

Dichtscheibe
Sealing disc

Fig. 1
Wuchtkontrolle Rotor komplett
Balance check of the finished rotor

Language: No. of pages: Page number:

de / en 9 6 TPS 02 - 001
Modification:
Balancing ABB Turbo Systems Ltd
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

Am Rotor darf bei der Wucht-Kontrolle kein Material- No material may be removed from the rotor during
abtrag vorgenommen werden. the balance check.

- Überschreitet ein Rotor die Grenzwerte UKontr, - If a rotor exceeds the limit value Ucheck, it must be
muss er neu montiert werden. reassembled.
- Werden auch nach Neumontage diese Grenz- - If these limits are exceeded even after reassembly,
werte überschritten, so sind die Einzelteile (Ver- the individual components (compressor and shaft)
dichter, Welle) erneut zu wuchten oder gegebe- must be rebalanced or, if necessary, exchanged
nenfalls gegen neue Teile auszutauschen. for new ones.

Die zulässigen Unwuchtwerte UKontr [in gmm], sowie The permissible unbalance values Ubal [in gmm] and
weitere, benötigte Massangaben [in mm] zeigt die other necessary dimensions [in mm] are shown in the
nachfolgende Tabelle: following table:

TPS CV10 / CV20 48 52 57 61


U VSKontr *
gmm 15 27 55 102
U CEcheck *
U TSKontr *
gmm 17 32 65 117
U TEcheck *
R2 (CV10 - Rad)
mm 84 100 122 146
R2 (CV10 wheel)

R2 (CV20 - Rad)
mm 88 105 129 153
R2 (CV20 wheel)
R3 mm 47 57 69 82
b mm 155 185 227 270

TPS CV31, CV32, CV33 48 52 57 61


U VSKontr *
gmm 15 27 55 102
U CEcheck *
U TSKontr *
gmm 17 32 65 117
U TEcheck *
R2 (CV33 - Rad)
mm 88 105 129 153
R2 (CV33 wheel)
R3 mm 47 57 69 82
b mm 156 186 228 271

* Kontrollwerte die im Service für gebrauchte Rotoren gültig sind.


* Reference values valid for used rotors in service

Language: No. of pages: Page number:

TPS 02 - 001 de / en 9 7
Modification:
ABB Turbo Systems Ltd Balancing
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

2.3 2.3
Wuchten der Turbinenwelle Balancing of the turbine shaft
Die zulässigen Unwuchtwerte UAusw [in gmm], sowie The permitted unbalance values UAusw [in gmm], as
weitere, benötigte Massangaben [in mm] zeigen nach- well as all the other required dimensions, [in mm]
folgende Bilder und Tabelle: are shown in the following figures and table:

Fig. 2
Definition Materialabtrag an der Turbinenwelle
Definition of material removal on turbine shaft

Language: No. of pages: Page number:

de / en 9 8 TPS 02 - 001
Modification:
Balancing ABB Turbo Systems Ltd
HZTL 70733 D
Working - Instruction TPS

Fig. 3
Wuchten der Turbinenwelle
Balancing the turbine shaft

TPS 48 52 57 61
Uausw Ebene TE
gmm 3 5.5 11 20
U bal plane TE
Uausw Ebene TA
gmm 3 5.5 11 20
U bal plane TA
R3 mm 47 57 69 82
R4 mm 26 31 38 46
b mm 76 91 111 132
max. Abtrag t1
mm 1.4 1.6 2.0 2.4
max. removal t1
max. Abtrag t2
mm 6.8 8.2 10 12
max. removal t2
max. Abtrag t3
mm 6.0 7.0 8.0 9.0
max. removal t3
max. Abtrag t4
mm 3.5 4.0 4.5 5.0
max. removal t4

Language: No. of pages: Page number:

TPS 02 - 001 de / en 9 9
Modification:
ABB Turbo Systems Ltd Balancing
HZTL 70733 D

Das könnte Ihnen auch gefallen