Sie sind auf Seite 1von 2

MELDEFORMULAR www.travemuender-woche.

de ENTRY FORM

125. TRAVEMÜNDER WOCHE


17.07. - 26.07.2015
Das Meldeformular ist von allen Teilnehmern leserlich auszufüllen. / To all entrants: Please, fill in the registration form legible.
Klasse : Nation : Segel Nr.:
Class : ___________________________________________________ Nation : _________________ Sail-no.: ____________________

Steuermann : Vorname* Nachname* DSV Registration JA NEIN


Helmsman : First name Surname ISAF-NR.: ___________________
Straße + Hausnr. :
Street + House no. :

Land : PLZ : Stadt :


Country : ZIP : Town :

Telefon : Mobil* : E-Mail* :


Phone no. : Mobile : E-Mail :

Geb. Datum* : Verein* : (Abkürzung) DSV-Nr. :


Date of birth : Club : (short form) DSV-No. :

* Pflichtfelder
Vorname / Nachname / Geb.-Datum / Verein /
DSV-Nr. ISAF-Nr.
First name Surname Date of Birth Club
Mannschaft/
Crew 1:
Mannschaft/
Crew 2:
Mannschaft/
Crew 3:
Mannschaft/
Crew 4:
Mannschaft/
Crew 5:
Mannschaft/
Crew 6:
Zusätzliche Angaben für Seebahn- und Sportsboat siehe Rückseite. – Additional measurement information for offshore- and sportsboat see back page.

Zelt/tent Wohnmobil/motorhome
Nacht
Grösse bis 5 m2 über 5 m2 bis 5 m Länge über 5 m Länge
size
night upto 5 m2 over 5 m2 upto 5 m length over 5 m length
Pro Nacht 5,50 € 11,– € 11,– € 16,50 €
per night
Anreisedatum: _______________ Übernachtungsanzahl: ______________

Erklärung durch den Steuermann/die Steuerfrau – Declaration of the helmsman


Ich erkenne an, dass die Wettfahrtleitung für die Eignung des I hereby acknowledge, that the Race Committee is not respon-
gemeldeten Bootes und der Mannschaft nicht verantwortlich ist, sible for the suitability of the boat and the crew, and the Race
und dass die Wettfahrtleitung oder der Veranstalter den Regatta- Committee or the organizing authority responsible for the races
teilnehmern gegenüber keinerlei Haftung für Unfälle oder Schä- accept no responsibility for any accident or consequences
den aller Art und deren Folgen übernimmt, auch nicht für solche thereof, neither for any accident by towing craft, safety and
durch Schlepp-, Sicherungs- oder Bergungsfahrzeuge. Ebenso emergency craft, which might result from participating in the
sind Ansprüche gegen denjenigen ausgeschlossen, der races. No claim will be considered against either the owner or
Schlepp-, Sicherungs- oder Bergungsfahrzeuge bereitstellt oder the crew of the towing craft, safety or emergency craft. I hereby
sie führt. Ich bestätige hiermit, dass das gemeldete Boot und die confirm, that the boat entered and the crew are in accordance
Mannschaft allen mit der Meldung verbundenen Anforderungen with all the requirements and regulations pertaining there to.
und Vorschriften genügt. Ich verpflichte mich, die Wettsegelbe- I hereby agree to be governed by the rules of the ISAF, the
stimmungen der ISAF, die Ordnungsvorschriften Regattasegeln prescriptions of the DSV and the rules of the notice of race and
des DSV sowie die Vorschriften der Ausschreibung und der Se- the sailing instructions.
gelanweisungen einzuhalten.

Bitte wenden / Please turn over


MELDEFORMULAR ENTRY FORM

An die
Die TRAVEMÜNDER WOCHE Faxnummer: +49 (0) 451 32578
gemeinn. Ges. mbH
Trelleborgallee 2a
D - 23570 Travemünde

Zusätzlich ausfüllen bei Seebahn und Sportsboat / Additional fill in measurement-information for offshore- and sportsboat

Name und Anschrift des Eigners / Name and address of the owner:

Telefon: Priv./Büro
Telephone: priv./business
Verein / Club: Nationalität/nationality:

Bootsname: Bootstyp: Segel-Nr.:


Name of boat: Boattype: Sail-no.:

Yardstick-Zahl 2015_____________ Einbaumotor: ja nein Fest Wieviel Flügel? _____


ORC Int.: _____________________ Verstell- Falt-
ORC-Club: ____________________ Segelfläche _______________ /Spinnaker: ja nein
Entspricht die Yacht dem Nur nichtüberlappende Kreuzfocks ja nein
Yardstick-Grundstandard Genuas mit mehr als 50 % Überlappung? ja nein
Werftstandard ja nein Größere Segelfläche als Standard? ja nein
Kurzkieler Langkieler Um soviel % _______________
Ich/Wir möchten wie folgt bewertet werden:
We would like to be rated as:
OSC I 88-96 OSC II 97-102 OSC III 103-107 OSC IV 108-…
OSC V ORC-Club ORC-Int.

Sportsboat-Meldungen nur mit gültigem Messbrief.


Nach ORC-Int./ORC-Club segelnde Yachten müssen eine Kopie ihres gültigen Messbriefes 2015 beifügen.
Bei Nachmeldungen keine Vergütungen.

Ort, Datum / place, date Unterschrift / signature

Meldungen, die bis einschl. 29.06.2015 eingehen, zahlen “Early Entry Fee”
Entries up to 29.06.2015 qualify fot the “Early Entry Fee”

Die umstehende Erklärung erkenne ich an. / I accept the declaration on the back page.

Ort, Datum / place, date Unterschrift / signature


Bei minderjährigen Steuerleuten ist zusätzlich die Unterschrift eines Erziehungsberechtigten erforderlich.
If the age of the helmsman is less than 18 years, a signature of one parent is necessary.

Ort, Datum / place, date Unterschrift / signature

MELDESCHLUSS 06.07.2015 (Poststempel/mail date) closing date

Das könnte Ihnen auch gefallen