Sie sind auf Seite 1von 4

Proportional- Proportional Limiteur de

Druck- pressure pression


350 bar
begrenzungsventil relief valve proportionnel
VE16_: 150 l/min VE16_: 150 l/min VE16_: 150 l/min
P T
VE32_: 320 l/min VE32_: 320 l/min VE32_: 320 l/min
X Y
• Proportional-Druck- • Proportional pressure • Les limiteurs de pression
begrenzungsventile ermögli- relief valves allow proportionnels permettent
chen eine stufenlose continuous adjustment of de régler la pression
Einstellung des Druckes. the pressure. progressive.
• Problemlose Programmie- • Easy programming of • Programmation de
rung verschiedener Drücke different pressures via an différentes pressions à
über Hilfsrelais und auxiliary relay and a travers relais et potentio-
Potentiometer. potentiometer. mètre.

X P T Y

A1H512
Februar ‘01 / February ‘01 / Février ‘01

Ausführung und Design and Modèle et


Anschlußgröße port size taille de raccordement
VPDBVE16___

Einsteckventil, Plug-in cartridge valve, Valve en cartouche,


hydraulisch vorgesteuert hydraulically pilot operated pilotage hydraulique
siehe Abmessungen see dimensions voir dimensions

Ausführung und Design and Modèle et


Anschlußgröße port size taille de raccordement
VPDBVE32___

Einsteckventil, Plug-in cartridge valve, Valve en cartouche,


hydraulisch vorgesteuert hydraulically pilot operated pilotage hydraulique
siehe Abmessungen see dimensions voir dimensions

HOERBIGER Automatisierungstechnik GmbH • Südliche Römerstraße 15 • D-86972 Altenstadt


Tel. +49 (0)8861/221-0 • Fax +49 (0)8861/221-1265 • info-haut@hoerbiger.com • www.hoerbiger-automatisierungstechnik.com
Kenngrößen Characteristics Caractéristiques

Allgemein General Généralités

Bauart Type Type


Sitz- bzw. Kolbenventil Poppet or piston valve à clapet resp- à tiroir
Technische Änderungen vorbehalten. Nach-
druck, auch auszugsweise, nur mit unserer

Ausführung Design Modèle


Einsteckventil Cartridge valve Valve en cartouche
Anschlußgröße Port size Taille de raccordement
siehe Abmessungen see dimensions voir dimensions
schriftlichen Genehmigung.

Masse Weight (mass) Masse


VPDBVE16_: 2,0 kg VPDBVE16_: 2,0 kg VPDBVE16_: 2,0 kg
VPDBVE32_: 2,2 kg VPDBVE32_: 2,2 kg VPDBVE32_: 2,2 kg
Einbaulage Installation Position de montage
beliebig, Einschränkungen siehe arbitrary, for exceptions see indifférente, restrictions voir
Abmessungen dimensions dimensions
Volumenstromrichtung Flow direction Sens d’écoulement
siehe Symbole see symbols voir symbole
Umgebungstemperaturbereich Ambient temperature range Plage de température ambiante
min -30 °C, max +50 °C min -30 °C, max +50 °C min -30 °C, max +50 °C

Hydraulische Kenngrößen Hydraulic characteristics Caractéristiques hydrauliques

Betriebsdruck Operating pressure Pression de service


P, T, X: max = 350 bar P, X: max = 350 bar P, X: max = 350 bar
Y = drucklos zum Tank Y = pressure-less to the tank Y = sans pression vers le réservoir
reserved. No part may be reproduced in any form
without permission in writing from the publisher.
The right to introduce technical modifications is

Druckbereiche Pressure ranges Gammes de pression


siehe Bestellangaben see order instructions voir indications de commande
Druckflüssigkeit Hydraulic medium Fluide hydraulique
Mineralöl nach DIN 51524, Mineral oil according to DIN 51524, Huile minérale DIN 51524,
andere Medien auf Anfrage other media on request autres sur demande
Druckflüssigkeitstemperatur- Pressure media temperature Plage de température du fluide
bereich range hydraulique
min = -25 °C, max = +70 °C min = -25 °C, max = +70 °C min = -25 °C, max = +70 °C
Volumenstrom Volume flow Débit
VPDBVE16_ : 8 - 150 l/min VPDBVE16_ : 8 - 150 l/min VPDBVE16_ : 8 - 150 l/min
VPDBVE32_ : 12 - 320 l/min VPDBVE32_ : 12 - 320 l/min VPDBVE32_ : 12 - 320 l/min
Viskositätsbereich Viscosity range Plage de viscosité
min = 10 mm2/s, max = 600 mm2/s min = 10 mm2/s, max = 600 mm2/s min = 10 mm2/s, max = 600 mm2/s
Verschmutzungsklasse für Contamination level for pressure Degré de pollution
Druckmittel medium max. classe 10 suivant NAS 1638
max. Klasse 10 nach NAS 1638 zulässig max. class 10 according to NAS 1638 admissible
Filterempfehlung Filter Filtration recommandée
Filterrückhalterate β25>75 Rentention rate β25>75 Taux de filtration β25>75
Steueröl Control oil Huile de commande
ca. 1,3 l/min approx. 1,3 l/min env. 1,3 l/min
Toute copie, même partielle, requiert notre

Hysterese Hysteresis Hystérésis


Sous réserve de modifications techniques.

50 - 80 mA ohne Dither 50 - 80 mA without dither 50 - 80 mA sans fonction dither


< 30 mA mit Dither < 30 mA with dither < 30 mA avec fonction dither
Wiederholgenauigkeit Repeatability Reproductibilité
<1% <1% <1%
Linearität Linearity Linéarité
5 % für den gesamten Steuerbereich 5 % for the whole control range 5 % pour la gamme de commande complète
Schaltzeit Switching times Temps de commutation
accord écrit.

ca. 80 ms bei 0-100% Sprungsignal ca. 80 ms at 0-100% bar signal env. 80 ms pour un saut de signal de 0-100%
Kenngrößen Characteristics Caractéristiques

Betätigungsart Actuation Mode d‘actionnement

elektromagnetisch electromagnetic électromagnétique


mit Proportionalmagnet with proportional solenoid par électro-aimant proportionnel
Nennspannung Nominal voltage Tension nominale
24 V 24 V 24 V
Spannungsart Voltage Alimentation
DC DC DC
Steuerstrom Control current Courant de commande
min.= 50 mA; max.= 680 mA min.= 50 mA; max.= 680 mA min.= 50 mA; max.= 680 mA
Nennstrom Nominal current Courant nominal
680 mA 680 mA 680 mA
Nennleistung Nominal capacity Puissance nominale
12,4 W 12,4 W 12,4 W
Spulenwiderstand Coil resistance Résistance des bobines
25,3 Ω (20°C) 25,3 Ω (20°C) 25,3 Ω (20°C)
Einschaltdauer Duty cycle Taux de service
Dauerbetrieb Continuouse operation Fonctionnement continu
Schutzart Electrical protection Indice de protection
nach DIN40050, IP65 mit aufgesteck- According to DIN40050, suivant DIN40050, IP65 avec
ter Gerätesteckdose IP65 with plug connecteur adapté
Anschlußart Connection Type de connexion
Steckverbindung DIN43650-AF2-PG11 Connector DIN43650-AF2-PG11 Connecteur suivant DIN43650-AF2-PG11

Abmessungen (mm) Dimensions (mm) Dimensions (mm)

VPDBVE16_ Einbauraum / Mounting space /


Logement
0,4

Ventil vor Inbetriebnahme entlüften!


Entlüftungsschraube muß an höchster Stelle sein!
Exhaust valve before starting! 20° 0,05
The bleed screw has to be positioned at the highest ø28H8
point of the solenoid!
2

0,4
Purger la valve avant mise en service! La vis de
purge doit se trouver dans la position la plus haute!
34+0,05

0,4

T
ø20
20+0,5

0,4
Maximale mechanische
Druckbegrenzung!
Maximum mechanically P
pressure relief!
max. 146

Limitation maximum de ø16


pression méchanique!
47,25±0,1
10 7,75 44,5±0,2
7,75

1,75±0,1 22,25±0,1
11,25±0,1
22,25±0,1

X
44,5±0,2

Y
60
34

66 60
132 M8 / 13 tief
deep 62
prof.
90 X, Y = max. ø4,1
VPDBVE32_ Einbauraum / Mounting space /
Logement
Ventil vor Inbetriebnahme entlüften!
Entlüftungsschraube muß an höchster Stelle sein!

0,8
Exhaust valve before starting!
The bleed screw has to be positioned at the highest 20°
point of the solenoid! ø38,1H8 0,05

2
Purger la valve avant mise en service! La vis de 0,4
purge doit se trouver dans la position la plus haute!

29+0,5
0,4
50,8+0,05
T

ø33
max. 134

0,4

P
10 ø25

47,25±0,1
42

7,75 44,5±0,2

7,75
1,75±0,1 22,25±0,1

Maximale mechanische

22,25±0,1
Druckbegrenzung!

44,5±0,2
51

Maximum mechanically X Y

11,25±0,1

60
pressure relief!
Limitation maximum de
pression méchanique!

66 60 M8 / 13 tief
deep 62
132 90 prof.
X, Y = max. ø4,1

Kennlinien Characteristic curves Courbes caractéristique


Toleranz ±5%, gemessen bei +50 °C Öl-temperatur, deviation±5 %, oil temperature +50 °C, tolérance ±5 %, température de l’huile +50 °C,
Viskosität 35 mm2/s viskosity 35 mm2/s viscosité 35 mm2/s
p(bar) p(%)
450 100
420
90
390
360 80
330
70
300
270 60
240
50
210
180 40
150
30
120
90 20
60
10
30 Q(%) I(mA)

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 100 200 300 400 500 600 700

Bestellangaben Order instructions Indications de commande


Serienkennzeichnung siehe Production code see Numéro de série voir
Basisinformationen basic informations informations générales

Typenbezeichnung VPDB VE16 C Bestellbeispiel


Type code Ordering example
A1H512X05BAB05X

Code d’identification 1 2 Spécifications de commande

Baugröße Druckbereich
1 Size 2 Pressure range
Taille Gamme de pression

VE16 siehe Abmessungen A 5 - 70 bar


see dimensions
VE32 voir dimensions B 8 - 140 bar
C 10 - 210 bar
D 15 - 280 bar
E 20 - 350 bar

Das könnte Ihnen auch gefallen