Sie sind auf Seite 1von 14

ANAMNESE UND BEFUND

Jetztige Anamnese (anamneza actuala)


die Beschwerde-acuza,siptom
Jetztigebeschwerden (acuze actuale)
Hauptbeschwerden
(acuze principale)
Exemplu:
Der Patient becklagt Beschwerden im Bereich(array,around,zone) des linken(left-s
ide?!) Hueftgelenkes(Huftgelenks=hip replacement), die seit(for,since,ever since
) etwas 2 Jahren aufgetreten sind.Die Beschwerden sind:Ruhestandschmerzen(retire
ment?-pains),Bewegungs(motional,kinetic)-und Belastungsschmerzen(load,loading,bu
rden-pains)
Allgemeine Anamnese (anamneza gen.)
-Allgemeinzustand (AZ) (stare generala)
-guter
-schlechter
-verbessert (imbunatatit)
-progredient(imbunatatit)
subst:Progredienz
-regredient(inrautatit)
subst:Regredienz
-maessiger(moderata)
Kraeftigerzustand (KZ)-stare de tonicitate
-guter
-reduziert
Ernaehrungzustand (EZ)-stare de nutritie
-guter
-reduziert
-kachektisch
-adipoes
Intrebari pt. anamneza generala
-Welches ist Ihr Gewicht?
Care e greutatea dvs.?
-Wie viel wiegen Sie?
Cat cantariti ?
-Wie schwer sind Sie ?
-Wie gross sind Sie?
Ce inaltime aveti?
-Haben Sie in lezter Zeit ab- oder zugenommen?
Ati slabit sau v-ati ingrasat in ultimul timp?
-Wie viel kilo? In wie viel Zeit?
Cate kg,in cat timp?
-Wie ist der Stuhlgang?
Der Stuhlgang-tranzit intestinal
-Obstipation:constipatie
-Durchfall:diaree
-Haben Sie jemals Blut im Stuhl entdeckt?
Ati descoperit vreodata sange in scaun?
-Wie ist das Wasserlassen?
-Mot-a-mot:lasarea apei
-medical:miktion
-Haben Sie Schmerzen oder Brennen beim Wasserlassen?
Aveti dureri sau arsuri la urinat?
-Wie viel Fluessigkeit trinken Sie pro Tag?
Ce cantit. de lichid beti pe zi?
-Wie oft trinken Sie Alkohol?
Cat de des beti alcool?

-gelegentlich(ocazional)
-regelmaesig(regulat)
-taeglich(zilnic)
-Haben Sie bekannten Allergien? Bei wem?
Va stiti alergic? La ce?
-medikamente
-staub
-pflaster
-tiere
-nahrungsmittel
De scris in foaie:keine bekannten Allergien (e posib. sa aiba
alergii de care nu stie)
-Haben/hatten Sie Fieber in den letzten Zeit?
-Kriegen Sie schnell blaue Flecken auf der Haut?
Faceti repede echimoze(vanatai) ?
Nehmmen Sie gerinungshemmende Medikamente ein?
-die Gerinnung:coagulare
gerinnen: a coagula
-hemmen-hemmte-gehemmt: a coagula
Luati anticoagulante?
-Haben Sie Luftnot? Bei Ruehe oder bei Belastung?
-aveti lipsa de aer? In stare de repaus sau la efort ?
-Atmen Sie besser wenn Sie einige Kissen unter dem Ruecken haben?
Respirati mai bine daca aveti mai multe perne la spate?
-Haben Sie dicke Beine?
Aveti edeme(gambiere)?
EA: Einige & Familial Anamnese
-Was fuer andere Krankheiten, Operationen, Eingriffe oder Unfaelle haben Sie geh
abt?
Ce alte boli, operatii sau accidente ati avut?
-Vorerkrankungen:boli antecedente
-Begleiterkrankungen:boli insotitoare
-Wichtige Erkrankungen bei Blutsverwandten?
Die Blutverwandten:rude de singe
-Hat Ihre Mutter oder Ihr Vater besondere Krankheiten gehabt?
-krebs:(cancer)
-Herzinfarkt
-Zuckerkrankheit:(DZ)
-Schlaganfall :(AVC)
SA:Sozial Anamnese
-Sind sie :
-verheiratet
-ledig
-geschieden
-verwitwen
-Haben Sie Kindern?
-Was sind Sie von Beruf?
GA:Gynekologische Anamnese
Wann hatten Sie die erste Regelblutung?
Cand a fost prima menstruatie?
Ist die Regelblutung normal ?
Wie war Ihre Menstruation?
-regelmaesig
-nicht regelmaesig

Wann hat die Regelblutung aufgehoert?/Wann war die letzte Regelblutung?


Cand s-a instalat menopauza?
-Wann war die letzte gynekologische Untersuchung?
Cand a fost ultimul consult gynecologic?
-Austreibung:avort (popular)
-aus/treiben:a avorta
-die Interruption:avort(medical)

Anamneza durerii
-Wann haben die Schmerzen angefangen?
Cand au inceput durerile?
-Das erste Auftretten des Beschwerden war.
Prima aparitie a simptomelor a fost
-Bei welche Gelegentheit haben die Beschwerden auftreten?
Cu ce ocazie au aparut acuzele?
-Haben Sie vergleichbare Beschwerden gehabt?
Ati mai avut simptome asemanatoare?
-Womit konnen Sie den Schmerzen vergleichen?
Cu ce puneti pune in legatura (compara) durerile?
-Wie konnen Sie den Schmerzen beschreiben?
Cum puteti descrie durerile?
-Wie stark tut es weh?
- Leichte Schmerzen
-Schwere Schmerzen
-ertraegliche Schmerzen (suportabile)
-unertraegliche Schmerzen(insuportabile)
-Art der Beschwerdung:
-dumpfer Schmerz(durere surda)
-spitzer Schmerz(durere ascutita)
-boehrender Schmerz(durere sfredelitoare)
-stechender Schmerz (sub forma de intepatura)
-brennender Schmerz (sub forma de arsura)
-klopfender Schmerz (durere pulsatila)
-Ort des Beschwerden
-Wo genau tut es weh? Unde doare exact?
-An welche Stelle tut es weh?
-oberflaechlich (superficial)
-tief (profund)
-Raeumichle Ausdenung
-punktfoermich Schmerz (punctiforma)
-flaechenformich Schmerz (pe o suprafata)
-diffus
-gutlokalisiertbar(bine localizata)
-Zeitler Verlauf der Symptomatik
Evolutia in timp a durerii (simptomelor)
-akut
-chronisch
-allmaehlich(treptat)
-periodisch

-dauer Schmerz(durere permanenta)


-Wodurch werden die Beschwerden ausgeloest?
Prin ce (de catre ce)sunt declansate durerile(simptomele)?
aus/loesen-a declansa
-In welchem Zustand treten die Beschwerden auf?Bei welcher Taetigkeit oder Geleg
entheit?
In ce stare apar durerile?La ce activitate sau cu ce ocazie?
-Womit setzen Sie die Beschwerden in Verbindung?
Cu ce puneti in legatura simptomele?
-Wohin strahlt der Schmerz aus?
Unde iradiaza durerea?
aus/strahlen-a iradia
die Ausstrahlung-iradiere
-Gibt es eine Schonhaltung?
Exista o pozitie de menajare(antalgica)?
schonen-a (se) menaja
-Was haben Sie fuer diese Beschwerden bis jetzt gemacht?
Ce ati facut pana acum pt. aceste Simptome?
-Schmerzmittel eingenommem
-Spritzen bekommen
-Hat das geholfen?
-Die konservativeTherapie war bisher teilweise erfolgsreich oder erfolgslos.
Tratam. conservator a fost pana acum partial efficient sau inefficient.

to arrange sth. in alphabetical order


etw.Akk. nach dem Alphabet ordnen
in alphabetical order
in alphabetischer Reihenfolge
alphabetical classification
alphabetische Anordnung
A
abscess r Abszess
acne e Akne
pimples Pickel (pl.)
ADD ADS (Aufmerksamkeits-Defizit-Strung = Attention Deficit Disorder)
ADHD ADHS (Aufmerksamkeits-Defizit und Hyperaktivitts-Strung = Attention Deficit
Hyperactivity Disorder)
WEB > Attention Deficit Disorder @ About.com
addict r/e Schtige
become addicted/an addict schtig werden
drug addict r/e Drogenschtige
addiction e Sucht
AIDS s AIDS
AIDS victim e/r AIDS-Kranke(r)
allergic (to) allergisch (gegen)
allergy e Allergie
ALS e ALS (e Amyotrophe Lateralsklerose, Amyotrophische Lateralsklerose, amyotr
ophic lateral sclerosis)
Lou Gehrig's disease s Lou-Gehrig-Syndrom
Named for the famous German-American baseball player Heinrich Ludwig Lou Gehrig (1

903-1941). The star New York Yankees player was born into a poor German immigran
t family in New York City and attended college on a football scholarship. Gehrig
died of the muscle-wasting disease.
WEB > Deutsche Gesellschaft fr Muskelkranke
Alzheimer's (disease) e Alzheimer Krankheit
Named for the German neurologist Alois Alzheimer (1864-1915), who first identifi
ed the disease in 1906.
anaesthesia/anesthesia e Betubung/e Narkose
anaesthetic/anesthetic s Betubungsmittel/s Narkosemittel
general anesthetic e Vollnarkose
local anesthetic rtliche Betubung
anthrax r Milzbrand, r Anthrax
The anthrax bacillus, the cause of Milzbrand, was discovered and isolated by the
German Robert Koch in 1876.
antidote (to) s Gegengift, s Gegenmittel (gegen)
appendicitis e Blinddarmentzndung
arteriosclerosis e Arteriosklerose, e Arterienverkalkung
arthritis e Arthritis, e Gelenkentzndung
aspirin s Aspirin
In Germany and some other countries, the term Aspirin is a trademarked name. Asp
irin was invented by the German firm Bayer in 1899. (More in our Erfinder - Inve
ntors glossary.)
asthma s Asthma
asthmatic asthmatisch
________________________________________
B
bacterium (bacteria) e Bakterie (-n), s Bakterium (Bakteria)
bandage s Pflaster (-)
bandage r Verband (Verbnde)
Band-Aid s Hansaplast
benign benigne (med.), gutartig
benign prostatic hyperplasia (BPH, enlarging prostate) BPH, Benigne Prostatahyp
erplasie
blood s Blut
blood count s Blutbild
blood poisoning e Blutvergiftung
blood pressure r Blutdruck
high blood pressure r Bluthochdruck
blood sugar r Blutzucker
blood test e Blutprobe
blood type/group e Blutgruppe
blood transfusion e Bluttransfusion
bloody blutig
botulism r Botulismus
bovine spongiform encephalopathy (BSE) die Bovine Spongiforme Enzephalopathie,
die BSE
BPH (see "benign prostatic hyperplasia" above)
breast cancer r Brustkrebs
BSE, mad cow disease e BSE, r Rinderwahn
the BSE crisis e BSE-Krise
Also see
Parts of the Body in German
Lesson 15 of German for Beginners
________________________________________
C
Caesarean (section) r Kaiserschnitt
She had a (baby by) Caesarean. Sie hatte einen Kaiserschnitt.
cancer r Krebs
cancerous adj. bsartig, krebsartig
carcinogen n. r Krebserreger, s Karzinogen

carcinogenic adj. krebsauslsend, krebserregend, krebserzeugend


cardiac Herz- (prefix)
cardiac arrest r Herzstillstand
cardiac disease e Herzkrankheit
cardiac infarction r Herzinfarkt
cardiologist r Kardiologe, e Kardiologin
cardiology e Kardiologie
cardiopulmonary Herz-Lungen- (prefix)
cardiopulmonary resuscitation (CPR) e Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW)
carpal tunnel syndrome s Karpaltunnelsyndrom
CAT scan e Computertomografie
cataract r Katarakt, grauer Star
catheter r Katheter
catheterize (v.) katheterisieren
chemist, pharmacist r Apotheker (-), e Apothekerin (-innen)
chemist's shop, pharmacy e Apotheke (-n)
chemotherapy e Chemotherapie
chicken pox Windpocken (pl.)
chills r Schttelfrost
chlamydia e Chlamydieninfektion, e Chlamydien-Infektion
cholera e Cholera
chronic (adj.) chronisch
a chronic disease eine chronische Krankheit
circulatory problem e Kreislaufstrung
The French may complain about their livers, but the number one German ailment is
Kreislaufstrung.
CJD e CJK (die Creuzfeldt-Jakob-Krankheit)
clinic e Klinik (-en)
clone n. r Klon
clone v. klonen
cloning s Klonen
(a) cold, head cold eine Erkltung, r Schnupfen
to have a cold einen Schnupfen haben
colon cancer r Darmkrebs
colonoscopy e Darmspiegelung, e Koloskopie
concussion e Gehirnerschtterung
congenital (adj.) angeboren, kongenital
congenital defect r Geburtsfehler
congenital disease e kongenitale Krankheit (-en)
conjunctivitis e Bindehautentzndung
constipation e Verstopfung
contagion e Ansteckung (contact), e Ansteckungskrankheit (disease), s Contagium
contagious (adj.) ansteckend, direkt bertragbar
convulsion(s) r Krampf (Krmpfe)
COPD COPD (Chronisch obstruktive Lungenerkrankung, chronic obstructive pulmonar
y disease)
cough r Husten
cough syrup r Hustensaft
CPR e HLW (see "cardiopulmonary resuscitation")
cramp(s) r Krampf (Krmpfe)
stomach cramp r Magenkrampf
Creuzfeldt-Jakob disease (CJD) e Creuzfeldt-Jakob-Krankheit (CJK)
C section r Kaiserschnitt
CT scan (see CAT scan)
cure (for a disease) s Heilmittel (gegen eine Krankheit)
cure (back to health) e Heilung
cure (at spa) e Kur
take a cure eine Kur machen
cure (treatment for) e Behandlung (fr)

cure (of) (v.) heilen (von)


cure s.o. of a disease jmdn. von einer Krankheit heilen
cure-all s Allheilmittel
cut n. e Schnittwunde (-n)
Wort des Tages
What's today's German word of the day?
________________________________________
D
dandruff, flaking skin Schuppen (pl.)
dead tot
death r Tod
dental, by a dentist zahnrztlich
dentist r Zahnarzt/e Zahnrztin
MORE > At the Dentist - Beim Zahnarzt
diabetes e Zuckerkrankheit, r Diabetes
diabetic n. r/e Zuckerkranke, r Diabetiker/e Diabetikerin
diabetic adj. zuckerkrank, diabetisch
MORE > Diabetes @ About - Learn more about diabetes from About Guide Paula For
d-Martin.
diagnosis e Diagnose
dialysis e Dialyse
diarrhea, diarrhoea r Durchfall, e Diarrhe
die v. sterben, ums Leben kommen
he died of cancer er starb an Krebs
she died of heart failure sie ist an Herzversagen gestorben
many people died/lost their lives viele Menschen kamen ums Leben
disease, illness e Krankheit (-en)
contagious disease ansteckende Krankheit
doctor, physician r Arzt/e rztin (rzte/rztinnen)
________________________________________
E
ENT (ear, nose, and throat) HNO (pron. HAH-EN-OH, Hals, Nase, Ohren = throat, n
ose, ears)
ENT doctor/physician r HNO-Arzt, e HNO-rztin
emergency r Notfall
in an emergency im Notfall
emergency room/ward e Unfallstation
emergency services Hilfsdienste (pl.)
environment e Umwelt
German Newsletters
Subscribe to a free newsletter!
________________________________________
F
fever s Fieber
first aid erste Hilfe
administer/give first aid erste Hilfe leisten
first-aid kit e Erste-Hilfe-Ausrstung
first-aid kit r Verbandkasten/r Verbandskasten
flu, influenza e Grippe
Note: This glossary is not intended to offer any medical advice. It is for gener
al information and vocabulary reference only.
________________________________________
G
gall bladder e Galle, e Gallenblase
gall stone(s) r Gallenstein (-e)
gastrointestinal Magen-Darm- (in compounds)
gastrointestinal tract r Magen-Darm-Trakt
gastroscopy e Magenspiegelung
German measles Rteln (pl.)
glucose r Traubenzucker, e Glucose

glycerin(e) s Glyzerin
gonorrhoea e Gonorrhe, r Tripper
________________________________________
H
haematoma (Br.) s Hmatom
haemorrhoid (Br.) e Hmorrhoide
hay fever r Heuschnupfen
headache Kopfschmerzen (pl.)
headache tablet/pill, aspirin e Kopfschmerztablette
I have a headache. Ich habe Kopfschmerzen.
head nurse, senior nurse e Oberschwester
heart attack r Herzanfall, r Herzinfarkt
heart failure s Herzversagen
heart pacemaker r Herzschrittmacher
MORE > Heart Disease @ About - Learn more about heart disease and cardiology f
rom About Guide Richard Fogoros.
heartburn s Sodbrennen
health e Gesundheit
health care e Gesundheitsfrsorge
hematoma, haematoma (Br.) s Hmatom
hemorrhage e Blutung
hemorrhoid e Hmorrhoide
hemorrhoidal ointment e Hmorrhoidensalbe
hepatitis e Leberentzndung, e Hepatitis
high blood pressure r Bluthochdruck (med. arterielle Hypertonie)
Hippocratic Oath r hippokratische Eid, r Eid des Hippokrates
HIV s HIV
HIV positive/negative HIV-positiv/-negativ
hospital s Krankenhaus, e Klinik, s Spital (Austria)
Also see
Parts of the Body in German
Lesson 15 of German for Beginners
________________________________________
I
ICU (intensive care unit) e Intensivstation
illness, disease e Krankheit (-en)
incubator r Brutkasten (-ksten)
infection e Entzndung (-en), e Infektion (-en)
influenza, flu e Grippe
injection, shot e Spritze (-n)
innoculate, vaccinate v. impfen
insulin s Insulin
insulin shock r Insulinschock
intensive care unit (ICU) e Intensivstation
interaction (drugs) e Wechselwirkung (-en), e Interaktion (-en)
________________________________________
J
jaundice e Gelbsucht
Jakob-Creutzfeld disease e Jakob-Creutzfeld-Krankheit
K
kidney(s) e Niere (-en)
kidney failure, renal failure s Nierenversagen
kidney machine e knstliche Niere
kidney stone(s) r Nierenstein (-e)
________________________________________
L
laxative s Abfhrmittel
leukemia r Blutkrebs, e Leukmie
life s Leben
to lose your life, to die ums Leben kommen

many people died/lost their lives viele Menschen kamen ums Leben
Lou Gehrig's disease s Lou-Gehrig-Syndrom (see "ALS" in Part 1)
Lyme disease e Lyme-Borreliose (also see TBE)
transmitted by ticks von Zecken bertragen
________________________________________
M
mad cow disease, BSE r Rinderwahn, e BSE
malaria e Malaria
measles e Masern (pl.)
German measles, rubella Rteln (pl.)
medical(ly) (adj., adv.) medizinisch, rztlich, Sanitts- (in compounds)
medical corps (mil.) e Sanittstruppe
medical insurance e Krankenversicherung/e Krankenkasse
medical school medizinische Fakultt
medical student r Medizinstudent/-studentin
medicinal (adj., adv.) heilend, medizinisch
medicinal power(s) e Heilkraft
medicine (in general) e Medizin
medicine, medication e Arznei, s Arzneimittel, s Medikament (-e)
metabolism r Metabolismus
mono, mononucleosis s Drsenfieber, e Mononukleose (Pfeiffersches Drsenfieber)
multiple sclerosis (MS) multiple Sklerose (die)
mumps r Mumps
muscular dystrophy e Muskeldystrophie, r Muskelschwund
Note: This glossary is not intended to offer any medical advice. It is for gener
al information and vocabulary reference only.
________________________________________
N
nurse e Krankenschwester (-n)
head nurse e Oberschwester (-n)
male nurse, orderly r Krankenpfleger (-)
nursing e Krankenpflege
________________________________________
O
ointment, salve e Salbe (-n)
operate v. operieren
operation e Operation (-en)
have an operation sich einer Operation unterziehen, operiert werden
organ s Organ
organ bank e Organbank
organ donation e Organspende
organ donor r Organspender, e Organspenderin
organ recipient r Organempfnger, e Organempfngerin
________________________________________
P
pacemaker r Herzschrittmacher
paralysis (n.) e Lhmung, e Paralyse
paralytic (n.) r Paralytiker, e Paralytikerin
paralyzed, paralytic (adj.) gelhmt, paralysiert
parasite r Parasit (-en)
Parkinson's disease e Parkinson-Krankheit
patient r Patient (-en), e Patientin (-nen)
pharmacy, chemist's shop e Apotheke (-n)
pharmacist, chemist r Apotheker (-), e Apothekerin (-nen)
physician, doctor r Arzt/e rztin (rzte/rztinnen)
pill, tablet e Pille (-n), e Tablette (-n)
pimple(s) r Pickel (-)
acne e Akne
plague e Pest
pneumonia e Lungenentzndung

poison s Gift
antidote (to) s Gegengift, s Gegenmittel (gegen)
poison (v.) vergiften
poisoning e Vergiftung
prescription s Rezept
prostate (gland) e Prostata
prostate cancer r Prostatakrebs
psoriasis e Schuppenflechte
________________________________________
Q
quack (doctor) r Quacksalber
quack remedy s Mittelchen, e Quacksalberkur/e Quacksalberpille
quinine s Chinin
________________________________________
R
rabies e Tollwut
rash n. r Ausschlag
rehab e Reha, e Rehabilitierung
rehab center s Reha-Zentrum (-Zentren)
rheumatism s Rheuma
rubella Rteln (pl.)
German Newsletters
Subscribe to a free newsletter!
________________________________________
S
salivary gland e Speicheldrse (-n)
salve, ointment e Salbe (-n)
SARS s SARS (Schweres akutes Atemnotsyndrom, Severe Acute Respiratory Syndrome)
scurvy r Skorbut
sedative, tranquilizer s Beruhigungsmittel
sexually transmitted disease (See "STD" below)
shot, injection e Spritze (-n)
side effects Nebenwirkungen (pl.)
smallpox e Pocken (pl.)
smallpox vaccination e Pockenimpfung
sonography e Sonografie
sonogram s Sonogramm (-e)
sprain e Verstauchung
STD (sexually transmitted disease) e Geschlechtskrankheit (-en)
stomach r Magen
stomach ache s Bauchweh, Magenbeschwerden (pl.)
stomach cancer r Magenkrebs
stomach ulcer s Magengeschwr
surgeon r Chirurg (-en), e Chirurgin (-innen)
syphilis e Syphilis
The German researcher Paul Ehrlich (1854-1915) discovered Salvarsans, a treatmen
t for syphilis, in 1910. Ehrlich was also a pioneer in chemotherapy. He received
the Nobel Prize for medicine in 1908.
________________________________________
T
tablet, pill e Tablette (-n), e Pille (-n)
TBE, tick-borne encephalitis e FSME (Frhsommer-Meningo-Enzephalitis) - also see
Lyme disease
transmitted by ticks von Zecken bertragen
There is a TBE/FSME vaccine which German doctors can give to people at risk, but
it cannot be used on children under the age of 12. It is not available in the U
.S. The vaccination is good for three years. The tick-borne disease is found in
southern Germany and other parts of Europe, but is fairly rare.
WEB > FSME/TBE - A German and English description of this tick-borne disease

from the Swiss Medical Weekly.


temperature e Temperatur (-en)
he has a temperature er hat Fieber
thermal imaging e Thermografie
thermometer s Thermometer (-)
tick-borne encephalitis (see TBE above)
tissue (skin, etc.) s Gewebe (-)
tomography e Tomografie
CAT/CT scan, computer tomography e Computertomografie
tonsilitis e Mandelentzndung
tooth (teeth) r Zahn (Zhne)
toothache Zahnschmerzen (pl.)
I have a toothache. Ich habe Zahnschmerzen.
MORE > At the Dentist - Beim Zahnarzt
tranquilizer, sedative s Beruhigungsmittel
triglyceride s Triglyzerid (Triglyzeride, pl.)
A triglyzeride is a organic-chemical compound made up of one molecule of glyceri
ne and three fatty acids.
Ein Triglyzerid ist eine organischchemische Verbindung aus einem Molekl Glyzerin
und drei Fettsuren.
tuberculosis e Tuberkulose
tuberculin s Tuberkulin
typhoid fever, typhus r Typhus
________________________________________
U
ulcer s Geschwr
ulcerous (adj.) geschwrig
urologist r Urologe, e Urologin
urology e Urologie
________________________________________
V
vaccinate v. impfen
vaccination n. e Impfung (-en)
smallpox vaccination e Pockenimpfung
vaccine n. r Impfstoff
varicose vein e Krampfader
vasectomy e Vasektomie
vascular vaskulr, Gef- (in compounds)
vascular disease e Gefkrankheit
vein e Vene (-n), e Ader (-n)
varicose vein(s) e Krampfader (-n)
venereal disease, VD e Geschlechtskrankheit (-en)
violence e Gewalt
rightwing (skinhead) violence rechte Gewalt
virus s Virus
virus/viral infection e Virusinfektion
vitamin s Vitamin
vitamin deficiency r Vitaminmangel
________________________________________
W
wart e Warze (-n)
wound (n.) e Wunde (-n)
________________________________________
X
X-ray (n.) e Rntgenaufnahme, s Rntgenbild
X-ray (v.) durchleuchten, eine Rntgenaufnahme machen
The German word for X-rays comes from their German discoverer, Wilhelm Conrad Rnt
gen (1845-1923). (More in our Erfinder - Inventors glossary.)
________________________________________
Y

yellow fever s Gelbfieber

SINTEZA
Prepozitii care cer:
1. acuzativ: bis, durch, fr, gegen, je, ohne, per, pro, um, wider
2. dativ: aus, bei, binnen, dank, entgegen, gegenber, gem#946;, laut, mit, nach, s
amt, seit, von, zu, zuliebe
3. genitiv: aufgrund, angesichts, au#946;erhalb, oberhalb, halber, diesseits, je
nseits, infolge, inmitten, kraft, seitens, um...willen, ungeachtet, unterhalb, u
nweit (unfern), zugunsten
4. Akk/D (se fol Akk cand actiunea e orientat spre un tel, D cand nu implica o d
eplasare): an, auf, hinter, in, neben, ber, unter, vor, zwischen; ab: cere D cand
e vb de un pct de plecare (ex: ab Berlin), Akk cand e vb de o durata de timp (v
on...an/ab) sau cu sens de minim (Der Film ist fr Jugendlichen ab 14 Jahren erlau
bt).
5. D/G (se fol D cand apare situatia de a se intalni 2 subst. la genitiv, si atu
nci primul se pune la dativ, si cand forma subst. la genitic plural nu se deoseb
est de forma lui la nominativ si la acuzativ, si pt a se face distinctia se fol.
dativ): lngs, mittels, statt, trotz, whrend, wegen
6. Akk/D/G : entlang
7. Nominativ: wie, als
wegen + Dativ gesprochene Sprache wegen dir/mir etc
wegen + Genitiv (corect gramatical) : meinetwegen/deinetwegen/wegen eines Unfall
s
aufgrund + Genitiv
dank + Dativ (numai ptr lucruri pozitive)
angesichts + Genitiv (folosit mai mult in scris)
ungeachtet + Genitiv (folosit mai mult in scris)
La ce ora? Um wieviel Uhr?
die DAF-Prueffung (n-am tastatura germana:(... noch nicht! )
Ja, die Uebungen waren sehr interessant, besonders weil ich immer noch Schwierig
keiten mit der Verbposition habe :( Leider habe ich kein Buch mit Grammatikuebun
gen zuhause. Ich wollte eine kurze Wiederholung hier schreiben, aber ich habe da
s auch nicht geschafft:( Ich hoffe es wird trotzdem alles gut.
Ich werde auch die rumaenische Uebersetzung schreiben, damit wir kein Aerger bek
ommen :) Und falls ihr Fehler sieht, bitte korigieren!
Deci: dau testul DAF, iar ex. m-au ajutat f mult, pt ca inca nu mi-am clarificat

problema pozitiei verbului in propozitie: principala, secundara, etc. Speram sa


fac o sinteza aici, poate asa ma mai lamuresc, dar n-am reusit:( Sper sa fie bi
ne.
majoritatea substantivelor care se termina in "e" si toate in "-ung, -ik, -keit"
sunt la feminin, iar majoritatea care se termina in "er" si "r" sunt la masculi
n.
la neutru sunt neologismele si subst. ce provin din verbe substantivizate (essen
- das Essen)
DIE Die Substantive mit diesen Endungen sind feminin:
-

ung Kleidung, Rechnung, Zeitung, Quittung, Werbung, Erinnerung ...


heit Gesundheit, Krankheit, Schnheit, Faulheit, Sicherheit, Freiheit ...
keit Mglichkeit, Einsamkeit, Freundlichkeit, Schwierigkeit, Hflichkeit ...
schaft Wissenschaft, Gesellschaft, Freundschaft, Landschaft, Wirtschaft ...
ei Bckerei, Metzgerei, Polizei, Partei, Malerei, Trkei, Bcherei ...
ie Energie, Melodie, Phantasie, Komdie, Familie, Biologie, Chemie ...
ik Politik, Musik, Technik, Physik, Optik, Fabrik, Kritik, Republik ...
ur Natur, Kultur, Literatur, Reparatur, Temperatur, Zensur, Statur ...
tt Universitt, Qualitt, Realitt, Kreativitt, Aktivitt, Nationalitt ...
ion Qualifikation, Nation, Religion, Funktion, Lektion, Excplosion ...
anz / enz Bilanz, Distanz, Konkurrenz, Existenz, Tendenz, Korrespondenz ...
die Zahlen die 1, die 2, die 3 usw ...

- e (ca 70-80%)* Hose, Jacke, Tasche, Lampe, Blume, Zigarette, Garage, Strae ...
* Ausnahmen (Substantive mit der Endung -e, die nicht feminin sind) :
- Substantive der n-Deklination (schwache Deklination):
der Beamte, der Junge, der Kollege, der Franzose ...
- andere Ausnahmen:
der Kaffee, der Tee, der Schnee, das Auge, das Ende ...
DAS Die Substantive mit diesen Endungen sind neutrum:
- chen / lein Mdchen, Stckchen, Brtchen, Frulein ...
- o Kino, Auto, Foto, Radio ...
- ment Argument, Dokument, Instrument, Parlament ...
- substantivierte Infinitive das Essen, das Trinken, das Lernen, das Autofahren
...
- Buchstaben das A, das B, das C ...
- um * Zentrum, Museum, Datum, Visum, Eigentum ...
* Ausnahmen (Substantive mit -um, die nicht neutrum sind):
der Irrtum, der Reichtum ...
- Metalle, chemische Stoffe, Medikamente **
das Gold, das Silber, das Uran, das Blei, das Aspirin ...
** Ausnahmen (chemische Stoffe, die nicht neutrum sind):
der Wasserstoff, der Sauerstoff
70-80% der Substantive, die mit Ge - beginnen ***
Gefngnis, Geheimnis, Gewehr, Gesicht, Getreide, Gewicht ...
** Ausnahmen (Substantive, die mit Ge - beginnen, aber nicht neutrum sind):
die Gewalt, die Gestalt, der Gewinn ...
DER Die Substantive mit diesen Endungen sind maskulin :

- or Motor, Diektor, Diktator, Sponsor, Transformator ...


- ig / - ich Teppich, Honig, Knig, Pfennig ...
- ling Frhling, Lehrling, Liebling ...
- ismus Idealismus, Kapitalismus, Nationalismus, Organismus ...
- ent / - ant Student, Dirigent, Elefant ...
- Wochentage, Monate, Jahreszeiten:
der Montag, der Dienstag, der Januar, der Februar,
der Frhling, der Sommer, der Herbst, der Winter
- en * Wagen, Flughafen, Laden, Kuchen, Norden, Sden, Regen ...
- el ** Deckel, Artikel, Mantel, Nebel, Himmel ...
- er *** Wecker, Teller, Fehler, Sommer, Winter
* Ausnahmen (Substantive mit - en):
das Essen, das Trinken (substantivierte Verben)
** Ausnahmen (Substantive mit - el):
die Schachtel, das Pendel
*** Ausnahmen (Substantive mit - er):
die Schwester, die Mutter, das Zimmer, das Fenster