Sie sind auf Seite 1von 5

Sätze und kommunikative Ausdruckseinheiten

Mit Sätzen werden Sachverhalte dargestellt. Semantisch gesehen ist der Satz die
expliziteste grammatikalisierte Realisierungsform von  Propositionen. Die konstitutiven
Bestandteile einer Proposition, das  Prädikat und die  Argumente, werden in Sätzen
als  Verbalkomplex und  Komplemente grammatisch kodiert. Den folgenden Beispielen liegt
jeweils dieselbe Proposition zugrunde, deren Prädikat man als 'ernennen' und Argumente als
'Papst' und 'neue Kardinäle' fassen kann:
[1]  Der Papst ernennt neue Kardinäle. ( Aussagemodus)
[2]  Ernennt der Papst neue Kardinäle? ( Fragemodus)
[3]  Würde der Papst doch neue Kardinäle ernennen! (Wunschmodus)
[4]  Was der Papst für neue Kardinäle ernennt! (Exklamativmodus)
[5]  ... dass der Papst neue Kardinäle ernennt. (Nebensatz)

Mit Sätzen (1) - (4) kann direkt sprachlich gehandelt werden: Sie sind  Modus-Träger,
das heißt, sie weisen jeweils eine spezifische Konfiguration formaler Merkmale wie
Verbstellung,  Verbmodus, Intonation auf, die erkennbar macht, welcher Art sprachliche
Handlung mit dem Satz gemeint sein kann (vgl. Die Formtypen kommunikativer
Ausdruckseinheiten). Solche kommunikativ selbständigen Sätze werden auch als Vollsätze
bezeichnet. Im Gegensatz zu diesen sind Nebensätze wie (5) kommunikativ unselbständig:
Sie sind keine Modus-Träger und werden nur als Teile größerer Ausdruckseinheiten
verwendet. Letztere können dabei Träger verschiedener Modi sein, was die Unselbständigkeit
der Nebensätze verdeutlicht, vgl.:
[5a] Es ist an der Zeit, dass der Papst neue Kardinäle ernennt.
[5b]  Hast du gehört, dass der Papst neue Kardinäle ernennt?
[5c] Wäre es doch möglich, dass der Papst neue Kardinäle ernennt!
[5d]  Wie haben wir darauf gewartet, dass der Papst neue Kardinäle ernennt!

Somit sind zwar Sätze beider Typen explizite  Propositionsausdrücke, jedoch nur


Vollsätze Realisierungsformen von kommunikativen Ausdruckseinheiten. Aufgrund
bisheriger Überlegungen können Letztere wie folgt charakterisiert werden:

Kommunikative Ausdruckseinheiten sind Einheiten, mit denen sprachliche Handlungen


vollzogen werden können. Sie dr�cken Propositionen aus und sind Träger eines Modus.

Neben Vollsätzen erscheinen als einfache kommunikative Ausdruckseinheiten auch


weniger explizite, nicht-satzförmige Ausdrücke , z. B.:
[6]  DAX fester (Kontext: Schlagzeile in einer Zeitung)
[7]  Hierher ↓ (Kontext: Aufforderung einer Wohnungsinhaberin an die Umzugshelfer, die ihr
Klavier ins Zimmer bringen)

In (6) ist der propositionale Gehalt klar abgegrenzt, wobei DAX als


Argumentausdruck und fester als  Prädikatsausdruck fungiert. Auch der Modus - "Aussage" -
ist hier klar erkennbar. Verglichen mit entsprechenden Sätzen unterbleiben in (6) allerdings
der Artikel und das  finite Verb, etwa die  Kopula. Solche Konstruktionen sind nur in
bestimmten Textsorten wie Schlagzeile oder Telegramm möglich. Die Kontextabhängigkeit
von (7) ist noch viel stärker. Die Äußerung kann situationsabgelöst nicht voll verstanden
werden, weil wesentliche Aspekte der Proposition nicht verbalisiert und Modusmerkmale
nicht genügend ausdifferenziert sind: Das Prädikat ist ausgespart und nur über die
Richtungsangabe als eine Handlung wie Kommen oder Bringen erschließbar, die Argumente
können ohne Kontext nicht einmal erschlossen werden, und der Modus kann zwischen
"Aufforderung" und "Aussage" variieren.

Der Vollsatz ist somit nicht die einzige, aber die expliziteste Realisierungsform
einfacher kommunikativer Ausdruckseinheiten: Im Vollsatz wird die Proposition in
regelhafter Weise grammatisch kodiert, und es treten hier einige modusrelevante
Formmerkmale (z. B. eine bestimmte Stellung des finiten Verbs) auf, die in anderen
einfachen kommunikativen Ausdruckseinheiten nicht gegeben sind. Darüber hinaus ist der
Vollsatz als kommunikative Ausdruckseinheit nicht an bestimmte Kontexte gebunden.

Sätze können koordinativ verknüpft werden, und zwar mit oder ohne  Konjunktor, z. B.:
[8]  Dass auch hinter Napster Investoren stehen, dass die "Tauschbörse" nicht aus purer
Liebe zur Musik gegründet wurde, liegt auf der Hand. (TAZ, 18.11.2000, 3)
[9]  Dass Bürgermeister Wilhelm Kreß seine Unterschrift gab und dass der FDP-
Stadtverordnete Alexander Bobis-Deupmann einer der vier Initiatoren und Vertrauensleute
ist, wird dagegen als unbedenklich angesehen. (Frankfurter Rundschau, 22.12.1999, 2)
[10]  Der Finanzminister ist immer in der Minderheit, die anderen halten zusammen. (RNZ,
28.10.2003)
[11]  Der DAX steigt wieder, aber ist das schon ein Zeichen für die erwartete
Konjunkturbelebung?

Werden dabei zwei oder mehr Vollsätze koordiniert wie in (10) und (11), so behalten
sie jeweils ihre funktionale Selbständigkeit. Sie bleiben somit je eine einfache
kommunikative Ausdruckseinheit. Man vergleiche insbesondere (11), wo der erste Teil der
Koordination den Aussagemodus aufweist und der zweite den Entscheidungsfragemodus.
Zu verschiedenen Satztypen
Satztypen
Um eine adäquate Beschreibung von Sätzen zu gewährleisten, müssen oft bestimmte
Satztypen unterschieden werden. Je nach Beschreibungsperspektive können sehr
verschiedene Unterscheidungskriterien herangezogen werden. Zu den grundlegenden
Kriterien gehören dabei:

 Verbstellung
 Satzkomplexität
 kommunikative Selbständigkeit
 typische Modusausprägung
 syntaktische Funktion
 semantische Funktion

Hier wird nur ein kurzer Überblick über die jeweils unterschiedenen Satztypen
gegeben. Von diesem aus kann man bei Bedarf über Verweise zu genaueren Informationen
und weiteren Beispielen gelangen.

Verbstellung

Je nach Position des finiten Verbs werden unterschieden:


 Verbzweitsätze wie
[1] Er fliegt am Wochenende nach Rom.

 Verberstsätze wie
[1a] Fliegt er am Wochende nach Rom?

 Verbletztsätze wie
[2] ... weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von Michelangelo sehen will.
[3] ... die wieder dem Publikum zugänglich gemacht wurde.

Satzkomplexität

Sätze können einfach oder komplex sein. Einfache Sätze enthalten keine anderen


Sätze als Teile wie oben (1) bis (2). Beispiele für Komplexe Sätze sind:
[4] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will.
[5] ... weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von Michelangelo sehen will, die wieder
dem Publikum zugänglich gemacht wurde.
[6] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will, die wieder dem Publikum zugänglich gemacht wurde.

Wenn es sich um die strukturelle Relation innerhalb des komplexen Satzes handelt,
wird der gesamte komplexe Satz Obersatz genannt und der darin enthaltene Satz Untersatz.
So ist (2) Untersatz in Obersatz (4), (3) Untersatz in Obersatz (5) und (5) Untersatz in
Obersatz (6).
Genaueres in Bestimmung der Nebensätze

Kommunikative Selbständigkeit

Es wird in erster Linie zwischen selbständigen Sätzen, die kommunikative


Ausdruckseinheiten sind, und unselbständigen Sätzen unterschieden. Selbständige
Sätze werden oft auch Vollsätze genannt. Sie sind typischerweise Verbzweit- oder
Verberstsätze und können einfach sein wie (1) und (1a) oder komplex wie (4) und (6):
[1] Er fliegt am Wochenende nach Rom.
[1a] Fliegt er am Wochende nach Rom?
[4] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will.
[6] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will, die wieder dem Publikum zugänglich gemacht wurde.

Der linguistischen Tradition folgend werden unselbständige Sätze, die ebenfalls


einfach oder komplex sein können, Nebensätze genannt und die Teile der Vollsätze, die auch
als einfache Sätze selbständig verwendet werden könnten, Hauptsätze. So sind (2), (3) und
(5) Nebensätze, dagegen ist (7) ein Hauptsatz:
[2] ... weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von Michelangelo sehen will.
[3] ... die wieder dem Publikum zugänglich gemacht wurde.
[5] ... weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von Michelangelo sehen will, die wieder
dem Publikum zugänglich gemacht wurde.
[7] Er fliegt am Wochenende nach Rom, ...

Strukturell gesehen sind Nebensätze Untersätze und Hauptsätze (potenziell


selbständige) Obersatzreste. Dabei sind Nebensätze typischerweise Verbletztsätze,
Hauptsätze - wie Vollsätze ¿Verbzweit- oder Verberstsätze.
Genaueres in Bestimmung der Nebensätze

Typische Modusausprägung

Bei selbständigen Sätzen werden grundlegende Formtypen unterschieden, für die


verschiedene modusrelevante Konfigurationen formaler Merkmale kennzeichnend sind, wie:
Aussagesatztyp, z. B.:
[1] Er fliegt am Wochenende nach Rom.

Entscheidungsfragesatztyp, z. B.:
[1a] Fliegt er am Wochenende nach Rom?

Ergänzungsfragesatztyp, z. B.:
[1b] Wohin fliegt er am Wochenende?

Alternativfragesatztyp, z. B.:
[1c] Fliegt er am Wochenende nach Rom oder nach Madrid?

Aufforderungssatztyp, z. B.:
[1d] Flieg am Wochenende nach Rom!

Genaueres in Die Formtypen kommunikativer Ausdruckseinheiten

Syntaktische Funktion

Nebensätze werden im Hinblick auf ihre syntaktische Funktion unterteilt


in Komplementsätze und Supplementsätze. Sind sie dann Attribute zu einem Nomen,
werden sie auch Attributsätze genannt, z. B.:
[8] Er hat erfahren, dass die neu restaurierte Moses-Statue wieder dem Publikum zugänglich
gemacht wurde. (Komplementsatz)
[4] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will. (Supplementsatz)
[9] Die Tatsache, dass die neu restaurierte Moses-Statue wieder dem Publikum zugänglich
gemacht wurde, hat ihn enorm gefreut. (Komplementsatz/Attributsatz)
[6] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will, die wieder dem Publikum zugänglich gemacht
wurde. (Supplementsatz/Attributsatz)

Genaueres in Syntaktische Funktionen der Nebensätze

Semantische Funktion

Im Hinblick auf ihre semantische Funktion werden Nebensätze unterteilt


in Termsätze, Adverbialsätze, Nomenmodifikatorsätze und charakteristikaspezifizieren
de Nebensätze.
[8] Er hat erfahren, dass die neu restaurierte Moses-Statue wieder dem Publikum zugänglich
gemacht wurde. (Termsatz)
[9] Die Tatsache, dass die neu restaurierte Moses-Statue wieder dem Publikum zugänglich
gemacht wurde, hat ihn enorm gefreut. (Termsatz)
[4] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will. (Adverbialsatz)
[6] Er fliegt am Wochenende nach Rom, weil er unbedingt die neu restaurierte Moses-Statue von
Michelangelo sehen will, die wieder dem Publikum zugänglich gemacht
wurde. (Nomenmodifikatorsatz)
[10] Viele, die jetzt nach Rom kommen, werden die neu restaurierte Moses-Statue von Michelangelo
sehen wollen. (charakteristikaspezifizierender Nebensatz)

Genaueres in Semantische Grundtypen der Nebensätze