Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
6829
Mod.6829 A1
2a
2a
www.burdastyle.de
5
10 cm (4 inches)
4a
4a
44
style
1a
3a
5a
5
44
1a
3a
5a
42
40
38
A
10
36
2
e 34
42+44
114 CM
aille/Siz
1
5
8
Größe/T
6
n
9
2b
2b
4b
4b
mpele
6.
1
RECHTES VORDERTEIL
/ davanti destro
m inri
СБО
right front / devant droit / rechtervoorpand
framstycke / højre forstykke
m
4
F 14c
A,B
ta
mit
1O
fron
REIHE sur 14cm / ryn
3 68 2 9
th /
EIN
4
5
m wid/ fruncir
m/
6
to 14c14cm ta 14cm:n
7
til 14c
Modell 6829 Bogen A
arri
5b
1b
3b
8
gathercciare poimu
rynk
Mehrgrößenschnitt
Naht− und Saumzugaben müssen zugegeben werden!
3b
Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen.
1b
5b
deutsch
Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden.
Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen. 4
B
KÜRZEN
HIER VERLÄNGERN ODER ou raccourcir ici
Multi−size pattern rallonger
lengthen or shorten here / / alargar o acortar aquí
2
Before cutting out,mark cutting line on the fabric by adding the / da qui allungare o accorciare
hier verlengen of inkorten
34−44
required seam and hem allowances to the original contours. her forlænges eller afkortes
förläng eller förkorta här / УКОРОТИТЬ
114 CM
The numbered notches on pattern pieces are joining marks. / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ
pidennä tai lyhennä tästä
They indicate where garment pieces are sewn together.
englisch
All numbers must match!
5
Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!
The space between the sizelines does NOT correspond to the
allowance needed!
3
6
Les chiffres indiqués sur les patrons sont des marques de repère.
2c
2c
4c
4c
français
7
Ils motrent comment assembler les pièces.
Les chiffres identiques doivent être raccordés
Meermatenpatron
Naden en zomen moeten worden aangeknipt!
De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens.
11
nederlands
Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.
Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.
4
Cartamodello mutitaglia
Calcolare in più il margine di cucitura ed il margine per orlo!
11
I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essere
italiano
considerati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire le
varie parti.I numeri uguali devono combaciare.
Patrón multi−tallas
Los suplementos de costura y dobladillo se han añadir.
1c
3c
5c
Los números de costura indicados son señales de colocaciún,
español
que indican el modo de coser les piezas entre si.
Los números iguales deben coincidir.
Flerstorleksmönster
Tillägg för sömsmåner och fållar måste göras på tyget!
De på mönsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsättingsmärkerna
1c
3c
5c
svensk
visar hur delarna skall sys ihop.
6
Samma siffror måste passa mot varandra.
34−44
5
14O CM
Mønster i flere størrelser
3
Sømme og sømmerum lægges til!
dansk
Tellende,der findes på mønsterdelene, er pasmærker.
11
11
7
Monenkoonkaava
Sauman− ja päärmevarat on lisättävä
suomi
FADENLAUF
Niistä näet, mitkä kappaleet liitetään yhteen.
Samat numerot tulevat aina kohkkaln.
РУССКИЙ
1
4
2d
2d
4d
4d
ОДИНАКОВЫЕ ЦИФРЫ ДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ
trådriktning / trådretning /
straight grain / droit fil / draadrichting
Sämtliche Modelle stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist ODER KÜRZEN
nicht gestattet
HIER VERLÄNGERN
rallonger ou raccourcir ici
All designs are copyright. Copying for commercial purposes is not allowed. lengthen or shorten here / / alargar o acortar aquí
Tous droits réservés pour nos modèles de marque déposée. / da qui allungare o accorciare
hier verlengen of inkorten
Leur exécution a des fins commerciales est strictement interdite. her forlænges eller afkortes
förläng eller förkorta här / УКОРОТИТЬ
ВСЕ МОДЕЛИ ОХРАНЯЮТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ, / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ
pidennä tai lyhennä tästä
burda Download−Schnitt
1 1
1d
3d
5d
Ojal
Corte
Slash
inknip
Knaphul
Einschnitt
Knopfloch
knoopsgat
2e
Opskæring
Buttonhole
1d
3d
5d
Button or Snap
Trådretning se klippeplaner
Embeber entre las estrellas.
8
9
Sømtal angiver, hvor delene sys sammen. Ens tal skal mødes.
Fente
1O
1O
ПЕТЛЯ
apertura
Uppklipp
occhiello
Napinläpi
Knapphål
РАЗРЕЗА
Boutonnière
Aukkomerkki
Légende
РАСКЛАДКИ.
Sömnumren anger hur delarna ska sys ihop,samma siffror möter varandra.
ЛИНИЯ ПРОРЕЗА
6
ПУГОВИЦА/КНОПКА
Teckenförklaring
Bouton ou bouton−pression
Merkkien selitykset