Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
goCa kuWuxiZe
***
ivane javaxiSvilma naSromSi `qarTuli paleografia~ SeniSna, rom
qarTuli anbanis rigSi gamoiyofa ori jgufi: pirvelSi asoebis
Tanamimdevroba ZiriTadad berZnul-semuri anbanisas Seesabameba,
meoreSi Tavmoyrilia `qarTulis niSandobliv bgeraTa
gamomxatveli~ specifikuri asoebi. miuxedavad imisa, rom `qarTuli
anbanis berZnul-semurTan SedarebiT danarTi asoebi garkveuli
sistemiT da erTgvari enaTmecnieruli dakvirvebis mixedviT arian
dalagebulni~ (`daculia erTgvar bgeraTa jgufobrivi dayofa-
dalageba~...), meore jgufSi mainc `aRreulobaa~ SesamCnevi, _
`bgeraTa bunebisdagvarad rom yofiliyvnen asoebi moTavsebulni, R,
y, x, da h unda erT jgufad da erTmaneTis midevnulobiT
yofiliyvnen dalagebuli. qarTul anbanSi ki jer ukanaenismieri R da
y zis, Semdeg ki sisina da SiSina winaenismier bgeraTa mTeli eqvsi
niSnisagan Semdgari rigi misdevs S, C, c, Z, W, merme isev ukanaenismieri
x da Ã-ia moTavsebuli, Semdeg j da sul boloSi h~, mkvlevaris
aRniSvniT, `aseTi Seusabamoba da aRreuloba, albaT, imis Sedegi
unda iyos, rom danarTi asoebi erT dros da erTbaSad ar unda
iyvnen mimatebuli, aramed TandaTanobiT da sxvadasxva dros~. iv.
javaxiSvilis Tanaxmad, berZnulma anbanma finikielebisagan
SeTvisebul asoebs, `TandaTanobiT boloSi berZnulisaTvis
damaxasiaTebeli~ `asoebi daurTo~ da `raki qarTul anbanSiac
qarTulis niSandobliv bgeraTa gamomxatveli asoebi mxolod
boloSia moTavsebuli, berZnul-semurTan saerTo asoebs Semdgom, es
ueWvelia saukeTeso damamtkicebelia imisi, rom qarTul anbans
Tavisi TandaTani ganviTarebis saxe da kvali saucxood, SeiZleba
iTqvas, ucvlelad aqvs Senaxuli~ (javaxiSvili 1996: 197-198; _
xazgasma yvelgan Cvenia, _ g. k.).
2
***
rodis unda iyos aRmocenebuli Tavdapirveli asomTavruli
anbani, ra fonetikuri cvlilebebi eqneba mis Semadgenel aso-niSnebs
gancdili?
am sakiTxebTan dakavSirebiT Cvens yuradRebas iqcevs qarTuli
anbanis merve aso-niSani, _ e. w. e merve (À), romelic imave ricxviTi
mniSvnelobis mqone finikiur -s (aso-niSnis saxelwodebaa heTi, mas
ori fonetikuri mniSvneloba hqonda: h-sac Ggamoxatavda da x-sac; _
6
***
amrigad, Tavdapirveli asomTavruli anbanis savaraudo wevrebad
24 aso-niSans moviazrebT, esenia: a, b, g, d, e, v, z, À7, T, i, k, l, m, n, Á, o,
p, J8, r, s, t, Â, f, q9; specifikur jgufSi, rogorc viciT, Semdegi aso-
niSnebi Sedis: R, y, S, C, c, Z, w, W, x, Ã, j, h, Ä. aq davsvamT morig
kiTxvas: _ rodis unda iyos damatebuli specifikuri asoebi
Tavdapirvel asomTavrulze? erTi reforma dasWirdeboda maT
damatebas, Tu sxvac iqneboda saWiro?
garda imisa, rom gvaqvs cnoba, romlis Tanaxmad, farnavaz (armaz)
mefem `Seqmna mwignobroba qarTuli~, arsebobs Teimuraz
batoniSvilis uwyeba, romelic eyrdnoba anton II kaTolikosis wignSi
(`matiane SemecnebaTa~) Semonaxul cnobas: `ara uwignoni iyvnen
qarTvelni uwinaresTa JamTaca Sina, vidre farnavazamde swerdnen
igini uxucesTa werilTa. ese igi qurumTa maT.~ `farnavazman
werilTa maTTagan ganhyo mxedrobisaTÂs TÂsisa mxolod ÃeliT
werili ganyofili asoni da ara sxuÁT raÁTame~ (SaraZe 1972: 122-127).
Teimuraz batoniSvilis am cnobaze Cven adrec visaubreT (kuWuxiZe
2001) da amjerad mxolod mokled vityviT: vfiqrobT, aq imis Sesaxeb
aris saubari, rom qarTul warmarTul taZarSi orgvari damwerloba
gamoiyeneboda, _ erTi iseTi, romelic xeliT, xolo meore _ `sxuÁT
raÁTame~ sawerad gamoiyeneboda, Cveni azriT, `ÃeliT werilSi~ is
11
SeniSvnebi:
damowmebani:
Gocha Kuchukhidze
Summary
The paper deals with the issues relating to the chronology of Georgian Asomtavruli
alphabet.
There exists character in Asomtavruli alphabet, its numeric meaning is 8, and phonetic
– the vowel . This letter corresponds to (Ḥet) in the Phoenician and H (Eta) in Greek
alphabet.
The phonetic meaning of the mentioned Phoenician and Greek letters was consonant
h; Greek grapheme H changed phonetic meaning approximately in VII-VI centuries BC
and became designator of a long sonant e (ɛː).
The research into the history of Asomtavruli alphabet evidences that numeric and
phonetic meanings of its letters have been finally set up according to the Greek alphabet.
As it becomes clear from Georgian written sources that initially the Asomtavruli
grapheme (ɛj) had phonetic meaning of a consonant h and not a vowel. Based on this
31
fact, a supposition is expressed that the lower chronological boundary of the genesis of
Asomtavruli could be around the 7th - 6th centuries BC. If this alphabet had been created
later, the grapheme (ɛj) would have initially had the meaning of a vowel.
According to Leonti Mroveli’s The Life of Kings (X c.), Georgian script
(“Mtsignobroba Kartuli”) was created by the first ruler of the Kingdom of Iberia who
ruled circa 4th-3rd centuries BC. There is also another written source “Matiane
Shemetsnebata” (this manuscript is lost and the data about it are preserved by a Georgian
scholar Teimuraz Bagrationi (1782-1846) ) which states that the Asomtavruli alphabet
was first used in the Georgian pagan temple. King Pharnavaz brought it out of the temple
for public use. It is supposed that the reformation of the alphabet might have happened in
the reign of King Pharnavaz which is evidenced from adding of those Georgian specific
letters to it that are collected in the end of this alphabet.
It is suggested that in the Early Christian period the second alphabet reform was
carried out and it was just at that time that the character (hoe; it is pronounced
approximately as a long o; in our assumption the shape of Georgian Asomtavruli
grapheme is a result of doubling of Greek Omicron) must have been added to the
Georgian alphabet in the end. Long vowels are absent in Georgian language and from the
phonetic viewpoint the introduction of the grapheme hoe was not necessary. In our
opinion, this character was added in Georgian alphabet like in Greek to reflect symbolic
name of Jesus Christ as the Alpha and Omega meaning “the First and the Last”.
literaturuli Ziebani, XL
SoTa rusTavelis saxelobis qarTuli literaturis instituti,
2019-2020; gv. 9-29.
Literary Researches, XL,
Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature, 2019-2020; pp. 9-29.