Sie sind auf Seite 1von 10

DISCO 3600 F / FC / FRC

DISCO 3500 F / FC / FRC


DISCO 3200 F / FC / FRC

Montageanleitung
Gesetzmäßige Ausrüstung Frankreich

Fitting Instructions
Legal equipment for France

Notice de montage
Équipement réglementaire pour la France

Instrucciones de montaje
Equipamiento legal Francia

Service & Parts


2392-001
2392-001
207285-001

00 1329 147 0 DISCO 3500 F Profil F70 F7001001 F7001113


DISCO 3600 F Profil F70 F7001114 —
DISCO 3500 FC Profil F71 F7101001 F7101319
DISCO 3600 FC Profil F71 F7101320 —
DISCO 3500 FRC Profil F71 F7101001 F7101319
DISCO 3600 FRC Profil F71 F7101320 —
DISCO 3200 FC Profil F72 F7201001 —
DISCO 3200 FC Profil F73 F7301001 —
DISCO 3200 FRC Profil F73 F7301001 —

8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9


M4 2,9 Nm 4,3 Nm 5 Nm M8x1 26 Nm 38,5 Nm 45 Nm
M5 5,8 Nm 8,5 Nm 10 Nm M10x1 54 Nm 79 Nm 92,5 Nm
M6 10 Nm 14,5 Nm 17 Nm M10x1,25 51 Nm 74,5 Nm 88 Nm
M8 24,5 Nm 36 Nm 42 Nm M12x1,25 90,5 Nm 134 Nm 156 Nm
M10 48,5 Nm 71 Nm 83,5 Nm M12x1,5 87 Nm 128 Nm 150 Nm
M12 83,5 Nm 123 Nm 144 Nm M14x1,5 143 Nm 210 Nm 246 Nm
M14 133 Nm 196 Nm 229 Nm M16x1,5 219 Nm 323 Nm 378 Nm
M16 207 Nm 304 Nm 355 Nm M18x1,5 331 Nm 470 Nm 551 Nm
M18 296 Nm 422 Nm 494 Nm M18x2 313 Nm 446 Nm 522 Nm

00 0292 213 1 - 08/2017 3


2392-001
201976-001

Sicherheit Safety

Arbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Work may only be carried out by a qualified specialist
Fachwerkstatt mit ausgebildetem Fachpersonal workshop employing trained specialist workers.
durchgeführt werden.
The general safety, accident prevention and
Die allgemeinen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und environmental protection regulation must be
Umweltschutzvorschriften beachten. observed.
Vor Arbeiten an der Maschine die Sicherheitshinweise Before starting work on the machine, read and
in der Betriebsanleitung und die Sicherheitsaufkleber observe the safety precautions in the Operator's
auf der Maschine lesen und beachten. Manual and the safety decals on the machine.
Alle Arbeiten grundsätzlich nur bei abgeschaltetem All work must be carried out with the drive disengaged
Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen! – and the engine stopped! – Remove the ignition key!
Zündschlüssel abziehen!
Carry out work beneath a raised machine/front
Arbeiten unter angehobener Maschine/Vorsatzgerät attachment or raised components only if a safe
oder angehobenen Bauteilen nur bei sicherer support is provided.
Abstützung durchführen.
Before carrying out work on the hydraulic system,
Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage Maschine/ lower the machine/front attachment and hydraulically
Vorsatzgerät und hydraulisch betätigte Bauteile actuated components to the ground. Depressurise the
absenken. Anlage drucklos machen. system.
Vorgespannte Energiespeicher (Federn, Relieve the tension of pre-loaded energy
Druckspeicher, Hydraulikzylinder) oder Bauteile die accumulators (springs, accumulators, hydraulic
durch Energiespeicher unter Spannung stehen, vor cylinders) and of components which are pre-loaded
Montagearbeiten vorschriftsmäßig entspannen! by energy accumulators properly prior to starting
installation work!
Wenn Teile mit Sicherheitsaufklebern erneuert
werden, sicherstellen, dass an den Neuteilen die When parts with safety decals on them are replaced,
entsprechenden Sicherheitsaufkleber aufgeklebt ensure that the relevant safety decals are applied
werden. again to the new parts.
Demontierte Schutzeinrichtungen und sonstige Teile Refit any dismounted safety guards and other parts
vor Inbetriebnahme wieder montieren und in before putting back into operation and move them to
Schutzstellung bringen. their protective position.
Nach der Montage, festen Sitz aller Schrauben Check the tight seat of all bolts after assembly. Carry
überprüfen. Funktionsprüfung durchführen. out a function test.
Maßangaben entsprechen den metrischen Maßen. The dimensions given follow the metric system. The
Die entsprechenden U.S.-Maße sind in Klammern corresponding U.S. dimensions are added in
angegeben. brackets.

Die CLAAS KGaA mbH arbeitet ständig an der Verbesserung ihrer CLAAS KGaA mbH is constantly working to improve our products
Produkte im Zuge der technischen Weiterentwicklung. Darum in line with technical developments. For this reason we reserve the
müssen wir uns Änderungen gegenüber den Abbildungen und right to make changes to the illustrations and descriptions in this
Beschreibungen dieser Dokumentation vorbehalten, ohne dass documentation; this shall not provide grounds for claims in respect
daraus ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten of changes to machines already supplied.Reproduction or
Maschinen abgeleitet werden kann. Nachdruck oder Übersetzung, translation of this publication in whole or in part is not permitted
auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der CLAAS without the written consent of CLAAS KGaA mbH. All rights under
KGaA mbH. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrechts the copyright laws reserved.
vorbehalten.

4 00 0292 213 1 - 08/2017


2392-001

Sécurité Seguridad

Les travaux doivent impérativement être réalisés par Los trabajos sólo pueden ser realizados por un taller
un atelier spécialisé qualifié et homologué, disposant especializado cualificado con personal técnico
d'un personnel spécialisé ayant suivi une formation cualificado.
adéquate.
Tener en cuenta las prescripciones generales de
Respecter les consignes générales de sécurité et de seguridad, para la prevención de accidentes y para la
prévention des accidents, ainsi que les protección del medio ambiente.
réglementations en matière de protection de
Antes de trabajar en la máquina, leer y tener en
l'environnement.
cuenta las medidas de seguridad en el manual de
Avant de travailler sur la machine, lire et tenir compte instrucciones y los adhesivos de seguridad en la
des conseils de sécurité de la notice d'utilisation et máquina.
des autocollants de sécurité sur la machine.
¡Realizar todos los trabajos siempre con el
Pour réaliser les travaux, l'entraînement doit être accionamiento desconectado y el motor parado! –
déconnecté et le moteur arrêté ! – Retirer la clé de ¡Retirar la llave del encendido!
contact !
Realizar trabajos debajo de la máquina/ el cabezal
Réaliser les travaux sous la machine/l'outil frontal levantados debajo de piezas constructivas
levé ou les éléments machine relevés uniquement levantadas, sólo con un apoyo seguro.
après sécurisation.
Antes de realizar trabajos en la instalación hidráulica
Avant de réaliser les travaux sur le système bajar la máquina/ el cabezal y las piezas accionadas
hydraulique, descendre la machine/l'outil frontal et les hidráulicamente. Dejar el equipo libre de presión.
pièces à commande hydraulique. Amener le système
¡Descargar correctamente antes de realizar trabajos
en pression nulle.
de montaje los retenedores de energía pretensados
Avant les travaux de montage, éliminer les (muelles, acumuladores de presión, cilindro
contraintes sur les accumulateurs d'énergie hidráulico) o las piezas que se encuentran bajo
précontraints (ressorts, accumulateurs de pression, presión por medio de retenedores de energía!
vérins hydrauliques) ou sur les pièces qui sont sous
Cuando se sustituyen piezas con adhesivos de
contrainte par des accumulateurs d'énergie !
seguridad, asegurarse de que en las piezas nuevas
En cas de remplacement de pièces comportant des se encuentren los correspondientes adhesivos de
pictogrammes, s'assurer que les pictogrammes seguridad.
correspondants sont collés sur les pièces neuves.
Montar de nuevo y colocar el posición protectora
Avant la mise en service, remonter les dispositifs de antes de la puesta en marcha los dispositivos de
sécurité déposés et autres pièces et les amener en protección desmontados y las otras piezas.
position de protection.
Después del montaje comprobar el asiento firme de
Après le montage, vérifier que toutes les vis sont bien todos los tornillos. Realizar una prueba del
serrées. Réaliser un contrôle de fonctionnement. funcionamiento.
Les spécifications de cotes correspondent aux Indicaciones de medida en base a las medidas
dimensions métriques. Les dimensions U.S. métricas. Las correspondientes medidas U.S. están
correspondantes sont indiquées entre parenthèses. indicadas en paréntesis.

La société CLAAS KGaA mbH améliore constamment ses produits La empresa CLAAS KGaA mbH trabaja continuamente en la
dans le cadre des progrès de la technique. C'est pourquoi nous mejora de sus productos, en base a un desarrollo técnico. Por eso
nous réservons le droit de modifier les descriptions et les nos tenemos que reservar el derecho a modificaciones con
illustrations de cette documentation, sans qu'il puisse en découler respecto a las imágenes y descripciones de este manual, sin que
un droit à modifications sur des machines déjà livrées. de ello se pueda derivar ningún derecho a la modificación de
Reproduction ou traduction, même d'extraits, uniquement avec máquinas ya suministradas. Copia o traducción, también parcial,
l'accord écrit de CLAAS KGaA mbH. Tous droits réservés selon la sólo con autorización por escrito de CLAAS KGaA mbH. Quedan
réglementation des droits d'auteurs. reservados todos los derechos de propiedad intelectual.

00 0292 213 1 - 08/2017 5


2392-001
207286-001

00 1329 147 0

340428-001

1 00 1329 256 0 1x 3 00 0239 394 1 4x B10


2 00 1329 255 0 1x 4 00 0237 383 0 4x M10x25

6 00 0292 213 1 - 08/2017


2392-001
207288-001

340429-001

340430-001

00 0292 213 1 - 08/2017 7


CLAAS KGaA mbH
Postfach 1163
33416 Harsewinkel
Tel. +49 (0)5247 12-0
www.claas.com

00 0292 213 1
DISCO 3600 F / FC / FRC / 3500 F / FC / FRC / 3200 F / FC / FRC
XX - 08/2017
Printed in Germany

Das könnte Ihnen auch gefallen