Sie sind auf Seite 1von 38

SERVICE-BETRIEBSANLEITUNG S.A.V. MREVGBOX.

01

WARTUNG UND PRÜFUNG DER


INNENLIEGENDEN TEILE BEIM 2VM-
UND BEIM SYNCHRONISIERTEN
2VM-GETRIEBE

MERLO
SERVICE
INHALT

KAPITEL 1 - ENLEITUNG
ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ............................................................................................................................. 5
SICHERHEIT ......................................................................................................................................................... 5
ORIGINALERSATZTEILE MERLO ............................................................................................................................ 6
UMRECHNUNGSTABELLE..................................................................................................................................... 7
DREHKRAFT DATEN FÜR METRISCHE METALLTEILE............................................................................................... 8
MATERIAL ZUR BLOCKIERUNG VON SCHRAUBEN UND FÜR DICHTUNGEN UND SCHMIERMITTEL......................... 9

KAPITEL 2 - AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN


STANDARDWERKZEUG....................................................................................................................................... 11
SPEZIALSCHLÜSSEL UND WERKZEUGE................................................................................................................ 11
SCHNITTZEICHNUNG EINES 2VM-GETRIEBES MIT FESTEM HYDROSTATMOTOR.................................................. 12
SCHNITTZEICHNUNG EINES 2VM-GETRIEBES MIT HYDROSTATMOTOR MIT VARIABLEM HUBRAUM................... 13
EXPLOSIONSZEICHNUNG EINES 2VM-GETRIEBES................................................................................................ 14
VORBEREITENDE ARBEITEN............................................................................................................................... 16
AUSBAU UND PRÜFUNG DER GETRIEBESTEUERKOLBEN BEIM 2VM-GETRIEBE................................................... 17
AUSBAU UND PRÜFUNG DER GETRIEBESTEUERKOLBEN BEIM SYNCHRONISIERTEN 2VM-GETRIEBE................... 19
AUSBAU UND PRÜFUNG VORDERER ÖLDICHTRING (HYDROSTATMOTORSEITE).................................................. 22
ARBEITSSCHRITTE FÜR DEN WIEDEREINBAU........................................................................................................ 24
AUSBAU UND PRÜFUNG HINTERER ÖLDICHTRING............................................................................................. 25
ARBEITSSCHRITTE FÜR DEN WIEDEREINBAU........................................................................................................ 26
AUSBAU UND PRÜFUNG DER INNENLIEGENDEN GETRIEBEKOMPONENTEN....................................................... 27
ARBEITSSCHRITTE FÜR DEN WIEDEREINBAU........................................................................................................ 36

MREVGBOX.01 3
EINLEITUNG 1

ALLGEMEINE BEMERKUNGEN
Diese Maschine wurde nach den Spezifikationen von MERLO entwickelt und hergestellt. Um Unfälle zu vermeiden
und langfristig die besten Leistungen zu garantieren, darf die Maschine nicht umgebaut oder verändert werden und
es sind alle Sicherheitsvorschriften und die allgemeinen, im Absatz „SICHERHEIT “ dieses Handbuchs beschriebenen
Gebrauchsbestimmungen einzuhalten.
Es wird außerdem erklärt, dass jede nicht ausdrücklich von Merlo S.p.A. vorgenommene Änderung der Maschine
und ihrer Anbaugeräte zum Erlöschen der Haftung des Herstellers führt und die Garantie aufhebt. Jegliche zivil- oder
strafrechtlichen Folgen gehen zu Lasten der Person, die die Änderung vorgenommen hat.
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen, Abbildungen und technischen Daten basieren auf dem zur Zeit
der Veröffentlichung neuesten Produkt. MERLO S.p.A. behält sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung
vor. Die Maschine kompetentem Fachpersonal überlassen, das über die gesetzlich vorgeschriebenen Voraussetzungen
verfügt. Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Die Bewegung der Maschine oder der Lasten muss in einem Aktionskreis erfolgen, in dem sich keine Personen
befinden.

SICHERHEIT
Dieses Warnsymbol weist auf wichtige Nachrichten in dieser Anleitung hin. Wenn Sie dieses Symbol
sehen, beachten Sie die Verletzungsgefahr und lesen Sie die nachfolgende Nachricht sorgfältig.

Dieses Symbol wird verwendet, um die Größe des für einige im Laufe der Anleitung beschriebenen
Vorgänge zu verwendenden Schlüssel anzugeben. Angaben zum Schlüsseltyp werden nur bei nicht ge-
bräuchlichen Schlüsseln gemacht.

Die Merlo S.p.A. haftet nicht bei mangelnder Einhaltung und Befolgung der im Anschluss genannten Verhaltensre-
geln; vor der Ausführung jeglicher Arbeiten ist es notwendig, sich auf festem und ebenem Boden zu positionieren
und die folgenden Maßnahmen in der angegebenen Reihenfolge auszuführen:
• Eventuell auf der Maschine vorhandene Lasten oder Ausrüstungen entfernen.
• Verwenden Sie Keile unter den Reifen der Maschine, um zu verhindern, dass diese sich versehentlich bewegen kann.
• Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Schalthebel und den Fahrtrichtungswähler in Neutralposition.
• Während der Vorgänge, bei denen der Motor nicht eingeschaltet sein muss, den Zündschlüssel abziehen und
an einem sicheren Ort verwahren.
• Jeglich willkürliche Änderungen an Ihrer Maschine entheben die Merlo S.p.a. von jeglicher Haftung für Schäden
oder Verletzungen, die dem Fahrer oder Dritten entstehen oder für Sachschäden.
• Es ist absolut verboten, die Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren.
• Das Personal muss die Sicherheitsausstattungen und die Schutzausrüstungen während der Bedienung und War-
tung der Maschine vewrenden. Dem mit der Bedienung der Maschine betrautem Personal wird empfohlen,
keine Kleidung zu tragen, die sich verfangen kann.

ACHTUNG !!! Der Vorgang muss von qualifiziertem und kompetentem Fachpersonal ausgeführt wer-
den, das über ausreichend vertiefte Kenntnisse der Zusammensetzung der mechanischen Teile und der
Funktionsweise der öldynamischen, elektrischen und elektronischen Anlagen der von ihm zu modifizie-
renden Maschine verfügt.

ACHTUNG !!! Es ist strengstens untersagt und äußerst gefährlich, jegliche Teile der Maschine zu modi-
fizieren und die Originalstruktur zu verändern. Es ist außerdem untersagt, die hydraulischen und elekt-
rischen Regelungen zu verändern oder die Sicherheitssysteme zu manipulieren. In diesem Fall wird die
Merlo S.p.a jeglicher zivil- oder strafrechtlicher Haftung enthoben.

MREVGBOX.01 5
1 EINLEITUNG

ORIGINALERSATZTEILE MERLO
Die Wartung der Maschinen von Merlo muss unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen.
In diesem Fall schützt sich der Kunde unter einem rechtlichen Gesichtspunkt und erzielt die folgenden Vorteile:
• Qualitätsgarantie der Ersatzteile
• Garantie der Ausbildung des beauftragten Personals
• Unterstützung bei den Eingriffen der vorbeugenden Wartung
• Unterstützung bei den Diagnoseeingriffen

Bei Verwendung von Ersatzteilen, die KEINE Originale von Merlo sind, riskiert der Kunde Folgendes:
• unter dem technischen Gesichtspunkt Defekte oder Funktionsstörungen allgemeiner Art der Maschine
• unter dem rechtlichen Gesichtspunkt seine direkte Haftung bei Unfällen
• unter dem wirtschaftlichen Aspekt die Ablehnung von Anträgen auf Eingriffe unter Garantie (Materialien und
Arbeitskraft)

In diesem Fall betrachtet sich die Merlo S.p.a als von jeglicher Haftung enthoben und es kommt zum Erlöschen der
Garantie. Außerdem wird daran erinnert, dass nur die Merlo S.p.a über die erforderlichen technischen und projekt-
bezogenen Kenntnisse verfügt, um dem Kunden höchste Professionalität bei der Wartung der jeweiligen Maschine
zu garantieren.

6 MREVGBOX.01
EINLEITUNG 1

UMRECHNUNGSTABELLE

Druckeinheiten Atm bar Pa Psi Nmm²


1 Atm 1 1 105 14,4 0,1
1 bar 1 1 105 14,4 0,1
1 Pa 0,00001 0,00001 1 0,000144 0,000001
1 Psi 0,069444 0,069444 6944,4 1 14,4
1 Nmm² 10 10 106 144 1

Gewichtseinheiten N daN kN Kg lbs


1N 1 0,1 0,001 0,102 0,225
1 daN 10 1 0,01 1,02 2,25
1 kN 1000 100 1 102 225
1 Kg 9,81 0,981 0,00981 1 2,205
1 lbs 4,448 0,448 0,00448 0,4536 1

Drehmomenteinheiten Nm daNm kNm kgm lb-in


1 Nm 1 0,1 0,001 0,102 8,854
1 daNm 10 1 0,01 1,02 88,54
1 kNm 1000 100 1 102 8854
1 kgm 9,81 0,981 0,00981 1 86,8
1 lb-in 0,1129 0,01129 0,0001129 0,01152 1

Längeneinheiten m cm yds inch ft


1m 1 100 1,094 39,37 3,280
1 cm 0,01 1 0,01094 0,3937 0,03280
1 yd 0,9144 91,44 1 36 3
1 inch 0,0254 2,54 0,0277 1 0,0833
1 ft 0,3048 30,48 0,333 12 1

Leistungseinheiten CV Hp Kw Watt
1 Cv 1 0,9863 0,7355 735,5
1 Hp 1,0139 1 0,7457 745,7
1 Kw 1,359 1,341 1 1000
1 Watt 0,00136 0,00134 0,001 1

Ohmsches Gesetz
I = Intensität des Stroms I=V/R
V = Elektromotorische Kraft R=V/I
R = Widerstand V=I*R

MREVGBOX.01 7
1 EINLEITUNG

DREHKRAFT DATEN FÜR METRISCHE METALLTEILE


Die Schraubdrehkraft MA eines vorgegebenen Bolzen oder einer Mutter, ist die aufzuwendende Drehkraft, um den
Bolzen unter eine vorgeschriebene Vorbelastung zu setzen. Ein Schraubdrehkraftschieber sollte verwendet werden,
um dynamometrische Schraubenschlüssel einzustellen, damit Ermüdungsbrüche vermieden werden.
Nachstehende Tabelle enthält die Schraubdrehkraftdaten MA, abhängig vom äußeren Durchmesser eines metri-
schen Gewindes weil die genauen Werte, unter anderem vom der Reibung und von den Bearbeitungsbedingungen
der Schrauben-Stützfläche abhängig sind. Die Werte sind Circa-Zahlen.

Meßeinheiten = Nm GEWINDE
8.8 10.9 12.9
Normal Normal Normal Normal Normal Normal
Loctite 242 Loctite 270 Loctite 242 Loctite 270 Loctite 242 Loctite 270
M6 x 1 9,5 – 10,5 10,5 – 11,5 14,3 – 15,7 15,2 – 16,8 16,2 – 17,8 18,1 – 20,0
M8 x 1,25 23,8 – 26,2 25,6 – 28,4 34,2 – 37,8 36,7 – 40,5 39,0 – 43,0 43,7 – 48,3
M10 x 1,5 48 – 53 52 – 58 68 – 75 73 – 81 80 – 88 88 – 97
M12 x 1,75 82 – 91 90 – 100 116 – 128 126 – 139 139 – 153 152 – 168
M14 x 2 129 – 143 143 – 158 182 – 202 200 – 221 221 - 244 238 – 263
GROBER M16 x 2 200 – 221 219 – 242 283 – 312 309 – 341 337 – 373 371 – 410
SCHRITT
M18 x 2,5 276 – 305 299 – 331 390 – 431 428 – 473 466 – 515 509 – 562
M20 x 2,5 390 – 431 428 – 473 553 – 611 603 – 667 660 – 730 722 – 798
M22 x 2,5 523 – 578 575 – 635 746 – 824 817 – 903 893 – 987 974 – 1076
M24 x 3 675 – 746 732 – 809 950 – 1050 1040 – 1150 1140 – 1260 1240 – 1370
M27 x 3 998 – 1103 1088 – 1202 1411 – 1559 1539 – 1701 1710 – 1890 1838 – 2032
M30 x 3,5 1378 – 1523 1473 – 1628 1914 – 2115 2085 – 2305 2280 – 2520 2494 – 2757

M8 x 1 25,7 – 28,3 27,5 – 30,5 36,2 – 39,8 40,0 – 44,0 42,8 – 47,2 47,5 – 52,5
M10 x 1,25 49,4 – 54,6 55,2 – 61,0 71,5 – 78,5 78,0 – 86,0 86,0 – 94,0 93,0 – 103,0
M12 x 1,25 90 – 100 98 – 109 128 – 142 139 – 154 152 – 168 166 – 184
M12 x 1,5 86 – 95 94 – 104 120 – 132 133 – 147 143 – 158 159 – 175
M14 x 1,5 143 – 158 157 – 173 200 – 222 219 – 242 238 – 263 261 – 289
KLEINER
SCHRITT M16 x 1,5 214 – 236 233 – 257 302 – 334 333 – 368 361 – 399 394 – 436
M18 x 1,5 312 – 345 342 – 378 442 – 489 485 – 536 527 – 583 580 – 641
M20 x 1,5 437 – 483 475 – 525 613 – 677 674 – 745 736 – 814 808 – 893
M22 x 1,5 581 – 642 637 – 704 822 – 908 903 – 998 998 – 1103 1078 – 1191
M24 x 2 741 – 819 808 – 893 1045 – 1155 1140 – 1260 1235 – 1365 1363 – 1507
M27 x 2 1083 – 1197 1178 – 1302 1520 – 1680 1672 – 1848 1834 – 2027 2000 – 2210
M30 x 2 1511 - 1670 1648 - 1822 2138 – 2363 2332 - 2577 2565 - 2835 2788 - 3082

8 MREVGBOX.01
EINLEITUNG 1

MATERIAL ZUR BLOCKIERUNG VON SCHRAUBEN UND FÜR DICHTUNGEN UND SCHMIERMITTEL
Die Materialien zur Blockierung von Schrauben, für Dichtungen und Schmiermittel, die im Handbuch
aufgeführt sind, sind dieselben die auch vom Hersteller verwendet werden. Von diesen Materialien
werden die typischen Anwendungen genannt, um sie mit ähnlichen Materialien zu ersetzen, die unter
anderen Namen und Kennzeichnungen im Handel erhältlich sind.

BEZEICHNUNG ANWENDUNG

Anaerobes Produkt, um das Lockern von Schrauben, Muttern und Stopfen zu verhindern.
Loctite 242 Für mittlere Widerstandskräfte geeignet. Darf erst aufgetragen werden, wenn die Flächen
von Schmiermittel richtig sauber sind. Dazu das entsprechende Produkt verwenden.

Alternatives Produkt zu Loctite “242”. Da es ölkompatibel ist müssen die geschmierten Flä-
Loctite 243
chen nicht aktiviert werden.

Anaerobes Produkt für hohe Widerstandskräfte für Schrauben und Muttern geeignet. Zuerst
Loctite 270
die Fläche sorgfältig aktivieren. Um die Flächen zu säubern, diese auf ca. 80°C erwärmen.

Anaerobes Produkt zum Bremsen und Siegeln von großen Gewinden, Muttern und Stift-
Loctite 275 schrauben, sehr widerstandsfähig, verschleierungsbeständig, und zum Siegeln von Rohr-
leitungen geeignet; kann Kupplungen mit einer maximalen Lagerluft von 0,25 mm siegeln.
Anaerobes Produkt zur Abdichtung von Flüssigkeiten an Flanschen und Schrauben mit Lö-
Loctite 510 cher, die mit Flüssigkeiten in Kontakt stehen. Kann ein Spiel zwischen Flanschen bis 0,2 mm
abdichten.
Anaerobes Produkt zum schnellen Siegeln und Abdichten von Kegel- oder Zylinderkupp-
lungen bis M80. Darf erst aufgetragen werden, nachdem mit einem spezifischen Wirkstoff
Loctite 577 jede Spur von Schmiermittel abgetragen worden ist. Nach der Polymerisation könnte das
Abmontieren etwas schwierig sein weshalb größere Durchmesser zuerst erhitzt werden
müssen.

Anaerobes Klebstoff für große Widerstandskräfte für Zylinderkupplungen aus metal geeig-
Loctite 638
net. Kann Einzelteil mit einem Radialspiel zwischen 0,1 mm und 0,25 mm zusammenkleben.

Anaerobes Klebstoff für mittlere Widerstandskräfte für Zylinderkupplungen aus metal ge-
Loctite 648
eignet. Kann Einzelteil mit einem Radialspiel von weniger als 0,1 mm zusammenkleben.

Wird auf Lager, Gleitteilen aufgetragen und zum Schmieren von Dichtungen oder von Teilen
Lithium Fett
bei der Montage verwendet.

Synthetisches Fett mit hoher Haftfestigkeit, mitsilikonhaltigen Stoffen legiert. Wird auf Stell-
Silikonfett schrauben mit Loch, die mit ölhaltigen Flüssigkeiten in Kontakt stehen, angebracht. Wird
verwendet, wenn die Schraub öfters eingestellt werden muss.

MREVGBOX.01 9
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

STANDARDWERKZEUG

Größe Nüsse

13
17 4
24 5
27

Knarre Drehmomentschlüssel

SPEZIALSCHLÜSSEL UND WERKZEUGE

Schlüssel für Demontage / Montage der selbstsichernden Ringmutter

Kenn-nr.
615761

MREVGBOX.01 11
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

SCHNITTZEICHNUNG EINES 2VM-GETRIEBES MIT FESTEM HYDROSTATMOTOR

BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG
1 HYDROSTATMOTOR 6 VERBINDUNGSFLANSCH KARDANGELENK

2 STEUERKOLBEN 7 ABSCHLUSSFLANSCH

3 SCHALTGETRIEBESTEUERWELLE 8 DOPPELTES GETRIEBE

4 GABEL GANGSTEUERUNG 9 ABSCHLUSSFLANSCH

5 SELBSTSPERRENDER RING 10 SCHALTGETRIEBEWELLE

12 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

SCHNITTZEICHNUNG EINES 2VM-GETRIEBES MIT HYDROSTATMOTOR MIT VARIABLEM HUBRAUM

Das Verhältnis des Abschlussgetriebes und des Ritzels auf dem Hydrostatmotor weichen vom Standard ab.
Außerdem muss ein Anpassungsflansch zwischen Hydrostatmotor und Schaltgetriebe montiert werden.

MREVGBOX.01 13
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

EXPLOSIONSZEICHNUNG EINES 2VM-GETRIEBES

14 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

1 Anlaufscheibe
2 Seegerring
3 Zahnrad
4 Nadellager
5 Kupplungsmuffe
6 Umschaltwelle
7 Schaltgabel
8 Spannstift
9 Getriebewelle
10 Zahnrad
11 Nadellager
12 Seegerring
13 Selbstsichernder Gewindering
14 Unterlegscheibe für Passung
15 O-Ring
16 Anschlussflansch für Kardangelenk
17 Schutzhaube für Flansch
18 Öldichtring
19 Seegerring
20 Nadellager
21 Buchse
22 Abschlussflansch für Eingang
23 Papierdichtung Abschlussflansch für Eingang
24 Lager
25 Deckel
26 Eingangswelle
27 Lager
28 Gehäuse
29 Selbstsichernder Gewindering
30 Unterlegscheibe für Passung
31 O-Ring
32 Anschlussflansch für Kardangelenk
33 Schutzhaube der Umschaltwelle
34 Öldichtring
35 Abschlussflansch für Ausgang
36 Lager
37 Papierdichtung Abschlussflansch für Ausgang
38 Stößelschalter mit Mikroschalter (nur bei synchronisiertem 2VM-Getriebe)
39 Getriebesteuerkolben

MREVGBOX.01 15
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

VORBEREITENDE ARBEITEN
1) Den angegebenen Bolzen entfernen und das Öl in
eine zuvor vorbereiteten sauberen Behälter ablau-
fen lassen.
27

2) Den Verschlussdeckel (25) an der Unterseite des Getriebes abnehmen; die acht Befestigungsschrauben lösen
und entfernen.

13

3) Beim synchronisierten 2VM-Getriebe den Sensor zur Erfassung der Hydrostatmotordrehzahl ausbauen.

16 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

AUSBAU UND PRÜFUNG DER GETRIEBESTEUERKOLBEN BEIM 2VM-GETRIEBE

Der Ausbau der Steuerkolben des Schaltgetriebes erfolgt normalerweise, um den O-Ring (A) zu ersetzen oder um
dessen korrekte mechanische Bewegung zu kontrollieren (Hub 8,5+8,5 mm).
Sollte sich ein Kolben als verklemmt erweisen oder verliert die internen Dichtungen, ist es empfehlenswert, ihn
vollkommen zu ersetzen.

1) Den Kolben losschrauben und herausziehen.

24

2) Den Kolben in einen Schraubstock einspannen und die innenliegenden Komponenten ausbauen.

24

MREVGBOX.01 17
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

3) Den Schaft einschließlich Feder und Spannhülse he-


rausziehen.

4) Mithilfe eines Schraubenziehers oder einem ande-


ren geeigneten Werkzeug das Innenelement ein-
schließlich O-Ring herausziehen.

Der Kolben besteht aus:


A) Reduzierung B) O-Ring C) Spannhülse
D) Feder E) Schaft F) Innenelement
G) O-Ring H) Kammer

H F E D C A

G G B

Die in diesem Absatz vom Punkt (1) zum Punkt (4) beschriebenen Arbeitsschritte auch für den Ausbau
des anderen Kolbens wiederholen.

18 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

AUSBAU UND PRÜFUNG DER GETRIEBESTEUERKOLBEN BEIM SYNCHRONISIERTEN 2VM-GETRIEBE


1) Den Sitz des Mikroschalters vom Kolben entfernen.

2) Die kleine Stahlkugel herausziehen.

3) Den Kolben vom Getriebe losschrauben und herau-


24 sziehen.

MREVGBOX.01 19
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

4) Behutsam in einen Schraubstock einspannen; die Reduzierung abschrauben und ausbauen.

24

5) Den vollständigen Schaft mit Feder und Spannhülse


herausziehen.

6) Mithilfe eines Schraubenziehers oder einem anderen geeigneten Werkzeug die Gruppe mit dem Innenelement,
der Hülse zur Positionierung des Mikroschalters, dem Distanzstück und den zugehörigen O-Ringen herausziehen.

20 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

7) Mit einem Gummihammer auf den Sicherungsring schlagen, sodass er wieder in die Kolbenkammer eintritt und
auf der gegenüberliegenden Seite austritt.

Der Kolben besteht aus:


A) Reduzierung B) O-Ring C) Schaftgruppe mit Feder
D) O-Ring E) Innenelement F) Hülse für die Positionierung des Mikroschalters
G) O-Ring H) Distanzstück I) O-Ring
L) O-Ring M) Sicherungsring N) Kammer

N M H F E C A

L I G G D B

MREVGBOX.01 21
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

AUSBAU UND PRÜFUNG VORDERER ÖLDICHTRING (HYDROSTATMOTORSEITE)


1) Unter Verwendung des Spezialschlüssels (Ersatzteilnummer 615761, siehe seite 11) den selbstsperrendeb Ring
(29) lösen.

2) Entfernen Sie die selbstsperrendeb Ring (29).

3) Entfernen Sie die Unterlegscheibe (30) und den O-Ring (31).

22 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

4) Den Flansch für den Anschluss des Kardangelenks (32) und die Schutzkappe (33) entnehmen.

5) Die vier Befestigungsschrauben des Abschlussflansches für den Ausgang (35) abschrauben; den Schutz des
Näherungssensors entfernen.

13

6) Den Abschlussflansch (35) entfernen.

MREVGBOX.01 23
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

7) Die Papierdichtung (37) entfernen.


8) Den Öldichtring (34) ersetzen.

ARBEITSSCHRITTE FÜR DEN WIEDEREINBAU


Den Wiedereinbau vornehmen. Hierzu die in diesem Absatz von Punkt (8) bis Punkt (1) beschriebenen Arbeitsschrit-
te in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Dabei ist Folgendes zu beachten:
PUNKT 7 Die vorherige Papierdichtung durch eine neue ersetzen.
PUNKT 1 Den selbstsichernden Gewindering mit einem Anziehdrehmoment von 98,1 Nm festziehen.

24 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

AUSBAU UND PRÜFUNG HINTERER ÖLDICHTRING


1) Unter Verwendung des Spezialschlüssels (Ersatzteilnummer 615761, siehe seite 11) den selbstsperrendeb Ring
(13) lösen.

2) Entfernen Sie die selbstsperrendeb Ring (13).

3) Entfernen Sie die Unterlegscheibe (14) und den O-Ring (15).

MREVGBOX.01 25
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

4) Den Flansch für den Anschluss des Kardangelenks (16) und die Schutzkappe (17) entnehmen.

ARBEITSSCHRITTE FÜR DEN WIEDEREINBAU


Den Wiedereinbau vornehmen. Hierzu die in diesem Absatz von Punkt (4) bis Punkt (1) beschriebenen Arbeitsschrit-
te in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Dabei ist Folgendes zu beachten:
PUNKT 1 Den selbstsichernden Gewindering mit einem Anziehdrehmoment von 98,1 Nm festziehen.

26 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

AUSBAU UND PRÜFUNG DER INNENLIEGENDEN GETRIEBEKOMPONENTEN

Die im Absatz „VORBEREITENDE ARBEITEN“ beschriebenen Arbeitsschritte ausführen.

2VM-GETRIEBE
1) Die Kolben losschrauben und herausziehen.

24 24

SYNCHRONISIERTEN 2VM-GETRIEBE
1) Die Kolben losschrauben und herausziehen. 24

4 24

MREVGBOX.01 27
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

2) Unter Verwendung des Spezialschlüssels (Ersatzteilnummer 615761, siehe seite 11) den selbstsperrendeb Ring
(29) lösen.

3) Entfernen Sie die selbstsperrendeb Ring (29).

4) Entfernen Sie die Unterlegscheibe (30) und den O-Ring (31).

28 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

5) Den Flansch für den Anschluss des Kardangelenks


(32).

6) Die vier Befestigungsschrauben des Abschlussflansches für den Ausgang (35) abschrauben; den Schutz des
Näherungssensors entfernen.

13

7) Den Abschlussflansch (35) entfernen.

MREVGBOX.01 29
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

8) Unter Verwendung des Spezialschlüssels (Ersatzteilnummer 615761, siehe seite 11) den selbstsperrendeb Ring
(13) lösen.

9) Entfernen Sie die selbstsperrendeb Ring (13).

10) Entfernen Sie die Unterlegscheibe (14) und den O-Ring (15).

30 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

11) Den Flansch für den Anschluss des Kardangelenks


(16).

12) Mit einem Zieheisen und einem Hammer den Feder-


stift (8) aus der Gabel zur Betätigung des Rings (7)
entfernen.

MREVGBOX.01 31
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

13) Die Steuerwelle des Schaltgetriebes (6) entfernen


und dann die Gabel zur Betätigung des Rings (7).

14) Unter Verwendung eines Gummihammers die Welle entfernen.

32 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

15) Die Schaltmuffe (5) und das Ausgangszahnrad (10) aus dem Getriebegehäuse herausziehen.

16) Die aus dem Getriebe unter Punkt [14] herausgezogene Ausgangswelle vertikal abstellen und mittels eines
Gummihammers auf das Lager (36) schlagen, bis es von der Welle abgezogen werden kann.

17) Die verbleibenden Komponenten von der Ausgangswelle abziehen; die Anlaufscheibe (1) und das zweite Aus-
gangszahnrad (3).

MREVGBOX.01 33
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

18) Den Öldichtring (18) mithilfe eines Treibdorns und eines Hammers aus dem Getriebe heraustreiben.

19) Die Unterlegscheibe (19) und das Nadellager (20) herausziehen.

20) Mithilfe eines Treibdorns und eines Hammers die Buchse (21) heraustreiben.

34 MREVGBOX.01
AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN 2

21) Den Abschlussflansch (22) entfernen.

22) Mit einem entsprechenden Ausziehwerkzeug die im Abschlussflansch (22) liegende Buchse entfernen.

23) Das Zahnrad (26) einschließlich Lagern (27) und (24) herausziehen und, wie in den nachstehenden Abbildungen
gezeigt, kippen.

MREVGBOX.01 35
2 AUSBAU UND REVISION VON KOMPONENTEN

24) Im Getriebegehäuse mit einem entsprechenden Au-


sziehwerkzeug die angegebene Buchse entfernen.

ARBEITSSCHRITTE FÜR DEN WIEDEREINBAU


Den Wiedereinbau vornehmen. Hierzu die in diesem Absatz von Punkt (24) bis Punkt (1) beschriebenen Arbeits-
schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Dabei ist Folgendes zu beachten:
PUNKT 22 Die Papierdichtung am Abschlussflansch (22) ersetzen

PUNKT 21 Die vier Befestigungsschrauben des Abschlussflansches am Getriebeeingang (22) mit einem Anzieh-
drehmoment von 29,4 Nm festziehen.

PUNKT 8 Den selbstsichernden Gewindering (13) mit einem Anziehdrehmoment von 98,1 Nm festziehen.

PUNKT 6 Die Papierdichtung am Abschlussflansch (35) ersetzen

PUNKT 5 Den Abschlussflansch am Getriebeausgang (35) mit einem Anziehdrehmoment von 29,4 Nm festzie-
hen.

PUNKT 1 Den selbstsichernden Gewindering (29) mit einem Anziehdrehmoment von 98,1 Nm festziehen.

PUNKT 1 Absatz „VORBEREITENDE ARBEITEN“


Vor dem Wiedereinbau des Deckels (25) Dichtmasse vom Typ „LOCTITE 518“ auf dem Gehäuse (28)
anbringen.

36 MREVGBOX.01
MERLO S.P.A. INDUSTRIA METALMECCANICA
Via Nazionale, 9 - 12010 - San Defendente di Cervasca, Cuneo (Italia)
SERVIZIO ASSISTENZA VENDITE -
© 2014

Das könnte Ihnen auch gefallen