Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(e) Ausgenommene Transaktionen; Neuanwendung von Bestimmungen Dieser Abschnitt gilt nicht
für:
(1)
eine Wohnhypothekentransaktion im Sinne von Abschnitt 1602(w) [1] dieses Titels;
(2)
eine Transaktion, die eine Refinanzierung oder Konsolidierung (ohne neue Vorschüsse) des zu
diesem Zeitpunkt fälligen Kapitalsaldos und aller aufgelaufenen und unbezahlten
Finanzierungskosten einer bestehenden Kreditverlängerung durch denselben Gläubiger darstellt,
die durch eine Beteiligung an derselben Immobilie gesichert ist;
(3)
eine Transaktion, bei der eine Behörde eines Staates der Gläubiger ist; oder
(4)
Vorschüsse im Rahmen eines bereits bestehenden unbefristeten Kreditplans, wenn ein
Sicherungsrecht bereits einbehalten oder erworben wurde und diese Vorschüsse einem zuvor
festgelegten Kreditlimit für diesen Plan entsprechen.
(f) Frist für die Ausübung des Rechts
Das Rücktrittsrecht eines Schuldners erlischt drei Jahre nach dem Datum des Abschlusses der
Transaktion oder mit dem Verkauf der Immobilie, je nachdem, was zuerst eintritt, ungeachtet der
Tatsache, dass die gemäß diesem Abschnitt erforderlichen Informationen und Formulare oder
andere gemäß diesem Teil erforderliche Offenlegungen vorliegen dem Schuldner nicht zugestellt
wurden, außer wenn (1) eine zur Durchsetzung der Bestimmungen dieses Unterkapitels befugte
Behörde innerhalb von drei Jahren nach dem Datum des Abschlusses der Transaktion ein
Verfahren zur Durchsetzung der Bestimmungen dieses Abschnitts einleitet, (2) diese Behörde
einen Verstoß gegen diesen Abschnitt feststellt und (3) das Rücktrittsrecht des Schuldners ganz
oder teilweise auf einer Angelegenheit im Zusammenhang mit diesem Verfahren beruht, erlischt
das Rücktrittsrecht des Schuldners drei Jahre nach dem Datum des Abschlusses der Transaktion
oder mit dem früheren Verkauf der Immobilie oder mit Ablauf eines Jahres nach Abschluss des
Verfahrens oder einer gerichtlichen Überprüfung oder einer Frist für die gerichtliche Überprüfung,
je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt.
(4) Anwendbarkeit
Dieser Unterabschnitt gilt für alle Verbraucherkreditgeschäfte, die am oder nach dem 30.
September 1995 bestehen oder abgeschlossen werden.
( Pub. L. 90–321, Titel I, § 125 , 29. Mai 1968, 82 Stat. 153 ; Kneipe. L. 93–495, Titel IV , §§ 404,
405, 412, 28. Okt. 1974, 88 Stat. 1517 , 1519; Kneipe. L. 96–221, Titel VI, § 612(a)(1) , (3)–(6), 31.
März 1980, 94 Stat. 175 , 176; Kneipe. L. 98–479, Titel II, § 205 , 17. Okt. 1984, 98 Stat. 2234 ;
Kneipe. L. 104–29 , §§ 5, 8, 30. September 1995, 109 Stat. 274 , 275; Kneipe. L. 111–203, Titel X, §
1100A(2) , 21. Juli 2010, 124 Stat. 2107 .)
Verweise im Text
Abschnitt 1602(w) dieses Titels , auf den in Unterabschnitt verwiesen wird. (e)(1), wurde von Pub. in Abschnitt 1602(x)
dieses Titels umbenannt . L. 111–203, Titel X, § 1100A(1)(A) , 21. Juli 2010, 124 Stat. 2107 .
Änderungen
2010 – Subsecs. (a), (d), (h), (i)(1)(B). Kneipe. L. 111–203 ersetzte „Büro“ durch „Vorstand“, wo immer es auftauchte.
1984 – Untersek. (e). Kneipe. L. 98–479 neu benannter Abs. (1) als Abs. (e), neu benannte Unterabsätze. (A), (B), (C) und
(D) von Abs. (1) wie Abs. (1), (2), (3) bzw. (4) und Abs. 1 durchgestrichen. (2), der wie folgt lautet: „Die Bestimmungen
von Absatz (1)(D) verlieren drei Jahre nach dem Inkrafttreten des Truth in Lending Simplification Reform Act ihre
Gültigkeit.“
1980 – Untersek. (A). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(1) ersetzte Bestimmungen zum Widerrufsrecht bis Mitternacht des
dritten Geschäftstages nach Abschluss der Transaktion oder der Zustellung der zusammen mit der Erklärung
erforderlichen Informations- und Widerrufsformulare mit den wesentlichen Offenlegungen, die gemäß diesem
Unterkapitel erforderlich sind, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, für Bestimmungen im Zusammenhang mit
dem Rücktrittsrecht bis Mitternacht des dritten Geschäftstages nach dem Abschluss der Transaktion oder der Lieferung
der erforderlichen Offenlegungen und aller anderen wesentlichen Offenlegungen, die gemäß diesem Teil erforderlich
sind, je nachdem, was später ist.
Untersek. (B). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(3) , (4), fügte Bestimmungen ein, die die Anwendbarkeit der in diesem
Unterabschnitt vorgeschriebenen Verfahren festlegen, und ersetzte „zehn“ an zwei Stellen durch „20“.
Untersek. (C). Kneipe. In L. 96–221, § 612(a)(5) wurde nach „wen“ „Informationen, Formulare und“ eingefügt.
Untersek. (e). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(6) , ersetzte Bestimmungen bezüglich der Nichtanwendbarkeit auf
Wohnhypothekentransaktionen, Refinanzierungs- oder Konsolidierungstransaktionen usw. durch Bestimmungen
bezüglich der Nichtanwendbarkeit bei der Schaffung oder Beibehaltung von Grundpfandrechten.
Untersek. (F). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(6) , ersetzte Bestimmungen, die die Dauer des Rücktrittsrechts festlegen, wenn
die erforderlichen Informationen und Formulare oder andere gemäß diesem Teil erforderliche Offenlegungen dem
Schuldner nicht zugestellt wurden, sowie Ausnahmen von dieser Frist , für Bestimmungen, die die Dauer des
Rücktrittsrechts festlegen, wenn die erforderlichen Offenlegungen oder andere gemäß diesem Teil erforderliche
wesentliche Offenlegungen dem Schuldner nicht zugestellt wurden.
1974 – Subsecs. (a), (b). Kneipe. L. 93–495, § 404 , fügte Bestimmungen in Bezug auf kraft Gesetzes entstehende
Sicherungsrechte ein.
Untersek. (e). Kneipe. L. 93–495, § 412 , fügte eine Ausnahme für Verbraucherkreditgeschäfte ein, bei denen eine
staatliche Behörde der Kreditgeber ist.
Änderung durch Pub. L. 111–203 mit Wirkung zum festgelegten Übertragungsdatum, siehe Abschnitt 1100H von Pub. L.
111–203 , dargelegt als Anmerkung zu Abschnitt 552a von Titel 5 , Regierungsorganisation und Mitarbeiter.
Änderung durch Pub. L. 96–221 tritt mit Ablauf von zwei Jahren und sechs Monaten nach dem 31. März 1980 in Kraft,
wobei alle Vorschriften, Formulare und Klauseln, die vorgeschrieben werden müssen, mindestens ein Jahr vor diesem
Datum des Inkrafttretens verkündet werden müssen und jedem Gläubiger gestattet sind alle Änderungen gemäß den
vom Vorstand vor diesem Datum des Inkrafttretens vorgeschriebenen Vorschriften, Formularen und Klauseln
einzuhalten, siehe Abschnitt 625 von Pub. L. 96–221 , dargelegt als Anmerkung unter Abschnitt 1602 dieses Titels .
Änderung durch Pub. L. 93–495, gültig ab 28. Oktober 1974, siehe Abschnitt 416 von Pub. L. 93–495 , dargelegt als
Hinweis zum Inkrafttreten gemäß Abschnitt 1665a dieses Titels .
US-Code
Anmerkungen
Behörden (CFR)
vor | nächste
§ 1635.
Rücktrittsrecht bei bestimmten Geschäften
(a) Offenlegung des Rücktrittsrechts des Schuldners
Sofern in diesem Abschnitt nichts anderes bestimmt ist, im Falle eines
Verbraucherkreditgeschäfts (einschließlich der Eröffnung oder Erhöhung des Kreditlimits für einen
unbefristeten Kreditplan), an dem ein Sicherungsrecht, einschließlich eines solchen kraft
Gesetzes, bestehenden oder künftigen Interesses besteht oder entstehen wird in einer Immobilie
einbehalten oder erworben werden, die als Hauptwohnsitz der Person dient, der der Kredit
gewährt wird, hat der Schuldner das Recht, von der Transaktion bis Mitternacht des dritten
Werktages nach dem Abschluss der Transaktion oder der Lieferung zurückzutreten die gemäß
diesem Abschnitt erforderlichen Informations- und Widerrufsformulare zusammen mit einer
Erklärung, die die in diesem Unterkapitel erforderlichen wesentlichen Offenlegungen enthält, je
nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, indem sie den Gläubiger gemäß den Vorschriften des
Präsidiums über seine entsprechende Absicht informieren. Der Gläubiger muss in
Übereinstimmung mit den Vorschriften des Bureau jedem Schuldner einer Transaktion, die diesem
Abschnitt unterliegt, die Rechte des Schuldners gemäß diesem Abschnitt klar und deutlich
offenlegen. Der Gläubiger stellt außerdem gemäß den Vorschriften des Präsidiums geeignete
Formulare zur Verfügung, damit der Schuldner sein Recht auf Rücktritt von einer Transaktion
gemäß diesem Abschnitt ausüben kann.
(e) Ausgenommene Transaktionen; Neuanwendung von Bestimmungen Dieser Abschnitt gilt nicht
für:
(1)
eine Wohnhypothekentransaktion im Sinne von Abschnitt 1602(w) [1] dieses Titels;
(2)
eine Transaktion, die eine Refinanzierung oder Konsolidierung (ohne neue Vorschüsse) des zu
diesem Zeitpunkt fälligen Kapitalsaldos und aller aufgelaufenen und unbezahlten
Finanzierungskosten einer bestehenden Kreditverlängerung durch denselben Gläubiger darstellt,
die durch eine Beteiligung an derselben Immobilie gesichert ist;
(3)
eine Transaktion, bei der eine Behörde eines Staates der Gläubiger ist; oder
(4)
Vorschüsse im Rahmen eines bereits bestehenden unbefristeten Kreditplans, wenn ein
Sicherungsrecht bereits einbehalten oder erworben wurde und diese Vorschüsse einem zuvor
festgelegten Kreditlimit für diesen Plan entsprechen.
(f) Frist für die Ausübung des Rechts
Das Rücktrittsrecht eines Schuldners erlischt drei Jahre nach dem Datum des Abschlusses der
Transaktion oder mit dem Verkauf der Immobilie, je nachdem, was zuerst eintritt, ungeachtet der
Tatsache, dass die gemäß diesem Abschnitt erforderlichen Informationen und Formulare oder
andere gemäß diesem Teil erforderliche Offenlegungen vorliegen dem Schuldner nicht zugestellt
wurden, außer wenn (1) eine zur Durchsetzung der Bestimmungen dieses Unterkapitels befugte
Behörde innerhalb von drei Jahren nach dem Datum des Abschlusses der Transaktion ein
Verfahren zur Durchsetzung der Bestimmungen dieses Abschnitts einleitet, (2) diese Behörde
einen Verstoß gegen diesen Abschnitt feststellt und (3) das Rücktrittsrecht des Schuldners ganz
oder teilweise auf einer Angelegenheit im Zusammenhang mit diesem Verfahren beruht, erlischt
das Rücktrittsrecht des Schuldners drei Jahre nach dem Datum des Abschlusses der Transaktion
oder mit dem früheren Verkauf der Immobilie oder mit Ablauf eines Jahres nach Abschluss des
Verfahrens oder einer gerichtlichen Überprüfung oder einer Frist für die gerichtliche Überprüfung,
je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt.
(4) Anwendbarkeit
Dieser Unterabschnitt gilt für alle Verbraucherkreditgeschäfte, die am oder nach dem 30.
September 1995 bestehen oder abgeschlossen werden.
( Pub. L. 90–321, Titel I, § 125 , 29. Mai 1968, 82 Stat. 153 ; Kneipe. L. 93–495, Titel IV , §§ 404,
405, 412, 28. Okt. 1974, 88 Stat. 1517 , 1519; Kneipe. L. 96–221, Titel VI, § 612(a)(1) , (3)–(6), 31.
März 1980, 94 Stat. 175 , 176; Kneipe. L. 98–479, Titel II, § 205 , 17. Okt. 1984, 98 Stat. 2234 ;
Kneipe. L. 104–29 , §§ 5, 8, 30. September 1995, 109 Stat. 274 , 275; Kneipe. L. 111–203, Titel X, §
1100A(2) , 21. Juli 2010, 124 Stat. 2107 .)
Verweise im Text
Abschnitt 1602(w) dieses Titels , auf den in Unterabschnitt verwiesen wird. (e)(1), wurde von Pub.
in Abschnitt 1602(x) dieses Titels umbenannt . L. 111–203, Titel X, § 1100A(1)(A) , 21. Juli 2010,
124 Stat. 2107 .
Änderungen
2010 – Subsecs. (a), (d), (h), (i)(1)(B). Kneipe. L. 111–203 ersetzte „Büro“ durch „Vorstand“, wo
immer es auftauchte.
1984 – Untersek. (e). Kneipe. L. 98–479 neu benannter Abs. (1) als Abs. (e), neu benannte
Unterabsätze. (A), (B), (C) und (D) von Abs. (1) wie Abs. (1), (2), (3) bzw. (4) und Abs. 1
durchgestrichen. (2), der wie folgt lautet: „Die Bestimmungen von Absatz (1)(D) treten drei Jahre
nach dem Inkrafttreten des Truth in Lending Simplification Reform Act außer Kraft.“
1980 – Untersek. (A). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(1) ersetzte Bestimmungen zum Widerrufsrecht
bis Mitternacht des dritten Geschäftstages nach Abschluss der Transaktion oder der Zustellung
der zusammen mit der Erklärung erforderlichen Informations- und Widerrufsformulare mit den
wesentlichen Offenlegungen, die gemäß diesem Unterkapitel erforderlich sind, je nachdem,
welcher Zeitpunkt später liegt, für Bestimmungen im Zusammenhang mit dem Rücktrittsrecht bis
Mitternacht des dritten Geschäftstages nach dem Abschluss der Transaktion oder der Lieferung
der erforderlichen Offenlegungen und aller anderen wesentlichen Offenlegungen, die gemäß
diesem Teil erforderlich sind, je nachdem, was später ist.
Untersek. (B). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(3) , (4), fügte Bestimmungen ein, die die Anwendbarkeit
der in diesem Unterabschnitt vorgeschriebenen Verfahren festlegen, und ersetzte „zehn“ an zwei
Stellen durch „20“.
Untersek. (C). Kneipe. In L. 96–221, § 612(a)(5) wurde nach „wen“ „Informationen, Formulare und“
eingefügt.
Untersek. (F). Kneipe. L. 96–221, § 612(a)(6) , ersetzte Bestimmungen, die die Dauer des
Rücktrittsrechts festlegen, wenn die erforderlichen Informationen und Formulare oder andere
gemäß diesem Teil erforderliche Offenlegungen dem Schuldner nicht zugestellt wurden, sowie
Ausnahmen von dieser Frist , für Bestimmungen, die die Dauer des Rücktrittsrechts festlegen,
wenn die erforderlichen Offenlegungen oder andere gemäß diesem Teil erforderliche wesentliche
Offenlegungen dem Schuldner nicht zugestellt wurden.
1974 – Subsecs. (a), (b). Kneipe. L. 93–495, § 404 , fügte Bestimmungen in Bezug auf kraft
Gesetzes entstehende Sicherungsrechte ein.
Untersek. (e). Kneipe. L. 93–495, § 412 , fügte eine Ausnahme für Verbraucherkreditgeschäfte ein,
bei denen eine staatliche Behörde der Kreditgeber ist.
Dies ist eine Liste der Teile des Code of Federal Regulations , für die dieser Abschnitt des US-
amerikanischen Codes die Autorität zur Regelsetzung bietet.
Diese Liste ist dem Parallel Table of Authorities and Rules entnommen, das von GPO [Government
Printing Office] bereitgestellt wird.
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit oder Aktualität, wir aktualisieren die
Datenbank jedoch wöchentlich. Weitere Einschränkungen der Genauigkeit werden auf der GPO-
Website beschrieben.