Sie sind auf Seite 1von 4

ÜBERBRÜCKUNGSKREDITVERTRAG

Dieser Überbrückungskreditvertrag vom ________ von und zwischen der Gesellschaft


A, einer philippinischen Gesellschaft ("Kreditnehmer") und der Gesellschaft B, einer
Haftungsgesellschaft (zusammen die Parteien).

WITNESSESTH:
IN der ERWÄGUNG, dass der Darlehensnehmer von Unternehmen B verlangt, dem
Darlehensnehmer ein Darlehen in Höhe von bis zu _______PHP zu gewähren, um seine
Betriebskosten zu finanzieren und seinen Kapitalverpflichtungen nachzukommen; und
IN der ERWÄGUNG, dass Unternehmen B bereit ist, dem Darlehensnehmer ein solches
Darlehen zu den nachstehend dargelegten Bedingungen und vorbehaltlich der nachstehend
dargelegten Bedingungen zu gewähren.
DAHER vereinbaren die Parteien unter Berücksichtigung ihrer im Folgenden
dargelegten gegenseitigen Vereinbarungen und in der Absicht, hiermit rechtlich gebunden zu
sein, Folgendes:

1. Überbrückungskreditbetrag: Der Gesamtbetrag des Überbrückungskredits beträgt


__________ Tausend Pesos (_______ PHP)

2. Form und Finanzierungsverfahren des Überbrückungskredits: Der Darlehensgeber hat


dem Unternehmen A das Überbrückungskredit wie folgt zur Verfügung gestellt: _________
Tausend Pesos (_______ Php). Der Treuhänder gibt die Mittel per Überweisung an die
Gesellschaft gemäß den Anweisungen in Anhang A frei.

3. Zinssatz: Der Gesamtbetrag des Überbrückungskredits wird ab dem (hierin definierten)


Abschlussdatum bis zum Ablauf der (hierin definierten) Laufzeit dieses Vertrags mit einem
jährlichen Zinssatz von sechs Prozent (6 %) verzinst.

4. Abschlussdatum: Die Parteien vereinbaren, dass das Abschlussdatum für diese


Vereinbarung am oder um den ______(das „Abschlussdatum“) liegt.

5. Laufzeit: Die Laufzeit dieser Vereinbarung ist der 31. Dezember 2011 (die "Laufzeit"), es sei
denn, die Gesellschaft schließt eine qualifizierte Finanzierungsrunde (hierin definiert) vor dem
Ende der Laufzeit ab, endet diese Vereinbarung und die Gesellschaft wandelt das
Überbrückungskredit in Eigenkapital der Gesellschaft gemäß Abschnitt 7 dieser Vereinbarung
um.

6. Rückzahlung des Überbrückungskredits:


Sofern das Überbrückungskredit nicht in Übereinstimmung mit diesem Vertrag umgewandelt
wird, werden Kapital und aufgelaufene Zinsen in bar unter Verwendung eines jährlichen
Zinssatzes von sechs Prozent (6 %) gezahlt. Der Darlehensgeber erhält auch einen Optionsschein
zum Kauf von bis zu zwanzig Prozent (20 %) des Werts des Nennbetrags des
Überbrückungskredits zu einem Ausübungspreis, der dem Preis pro Aktie der nächsten
qualifizierten Finanzierungsrunde (wie nachstehend definiert) entspricht.
7. Die Umwandlung des Überbrückungskredits in Eigenkapital durch die Gesellschaft: Die
Gesellschaft wandelt das Überbrückungskredit wie folgt um: Der Nennbetrag des
Überbrückungskredits wird in dasselbe Eigenkapital umgewandelt, das gemäß der nächsten
qualifizierten Finanzierungsrunde ausgegeben wird, mit der Ausnahme, dass der Wandlungspreis
dieser Schuldtitel einen Abschlag von fünfundzwanzig Prozent (25 %) auf entweder den
niedrigeren Wert des in einer solchen qualifizierten Finanzierungsrunde erhobenen
Eigenkapitalpreises pro Aktie oder ___pro Aktie der Stammaktie beträgt, vorausgesetzt jedoch,
dass der Gesamtabschlag des Wandlungspreises auf den in der qualifizierten Finanzierungsrunde
erhobenen Eigenkapitalpreis pro Aktie nicht größer als 50 % ist. Eine „qualifizierte
Finanzierungsrunde“ bezeichnet eine Eigenkapitalfinanzierung des Unternehmens während der
Laufzeit, die zu einem Bruttoerlös von mindestens _______Php führt. Die Gesellschaft erwägt
derzeit die nächste qualifizierte Finanzierungsrunde, die potenziellen Anlegern zu ____pro
Stammaktie angeboten werden soll, basierend auf der Kapitalisierung der Gesellschaft zum
Datum dieses Vertrags. Für den Fall, dass die hier beschriebene Option des Unternehmens
ausgeübt wird, fallen keine Zinsen auf das Überbrückungskredit an (und alle aufgelaufenen
Zinsen gelten von Anfang an als null und nichtig) und der Warrant, der an den Kreditgeber
ausgegeben werden soll, gilt als storniert.

8. Akkreditierter Investor: Der Kreditgeber ist ein "akkreditierter Investor", wie dieser Begriff
in der Regel ______ definiert ist, die unter ____ Act in der jeweils gültigen Fassung
veröffentlicht wurde.

9.Vertraulichkeit: Jede Partei verpflichtet sich, umsichtige Schritte zu unternehmen, um


sicherzustellen, dass ihre leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter und verbundenen
Unternehmen die Bedingungen dieser Vereinbarung vertraulich behandeln und den Inhalt dieser
Vereinbarung keiner anderen Partei als dem Rechtsbeistand, den Finanzberatern und/oder
anderen Parteien offenlegen, die von der nicht offenlegenden Partei oder ihrem Rechtsbeistand
schriftlich genehmigt wurden, mit Ausnahme der Offenlegung, die von einer Regierungsbehörde,
einem zuständigen Gericht oder einer anderen rechtsprechenden Behörde erforderlich ist, um
Rechtsstreitigkeiten über die Auslegung und/oder Durchsetzung der hierin enthaltenen
Bestimmungen beizulegen.

10.Allgemeine Bestimmungen: Die folgenden allgemeinen Bestimmungen sind für beide


Vertragsparteien verbindlich:

(i) Die Verwendung des Singulars in dieser Vereinbarung schließt den Plural ein und
umgekehrt, wann immer der Kontext dies erfordert.

(ii)Diese Vereinbarung darf von keiner Partei ohne die ausdrückliche schriftliche
Zustimmung der anderen Partei abgetreten werden.

(iii) Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung oder deren Anwendung auf eine Person
oder einen Umstand in irgendeiner Weise ungültig oder nicht durchsetzbar sein, bleiben der
Rest dieser Vereinbarung und die Anwendung dieser Bestimmungen auf andere Personen
oder Umstände davon unberührt und werden im größtmöglichen gesetzlich zulässigen
Umfang durchgesetzt.

(iv) Die Parteien vereinbaren, weitere Dokumente und Instrumente auszufertigen, die jeder
vernünftigerweise verlangen kann, um die Bedingungen und Absichten dieser Vereinbarung
zu verwirklichen.

(v) Alle Mitteilungen, Anfragen, Forderungen oder sonstigen Mitteilungen, die gemäß dieser
Vereinbarung erforderlich sind oder gewünscht werden, bedürfen der Schriftform und sind
entweder bei der Post der Vereinigten Staaten, registriert oder beglaubigt, und mit
ordnungsgemäßem frankiertem oder Übernachtkurier zu hinterlegen. Die Mitteilung per
Einschreiben oder Einschreiben gilt fünf (5) Tage nach der Hinterlegung per Post an die
unten angegebene Adresse oder eine andere Adresse, die der meldenden Partei von der zu
beachtenden Partei schriftlich mitgeteilt wurde, als wirksam. Die Mitteilung des Kuriers über
Nacht wird zwei (2) Tage nach der Hinterlegung beim Kurier wirksam.
An den Darlehensgeber:
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________

An die Gesellschaft:
_____________________________
_____________________________
_____________________________

Mit Kopie an:

(vi) Diese Vereinbarung kann in einer oder mehreren Ausfertigungen ausgefertigt werden, von
denen jede als Originalkopie dieser Vereinbarung gilt und alle zusammengenommen als ein und
dieselbe Vereinbarung gelten. Für die Zwecke dieser Vereinbarung gilt eine Faxunterschrift als
Originalunterschrift der Partei, die eine ausgefertigte Kopie dieser Vereinbarung per Fax
übermittelt. Diese Vereinbarung kann nur durch eine von beiden Parteien unterzeichnete
Schriftform geändert oder auf eine Verpflichtung verzichtet werden.
(vii) Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen der Philippinen. Die Parteien vereinbaren, alle
Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, durch ein verbindliches
Schiedsverfahren in Übereinstimmung mit den Regeln und Verfahren des philippinischen
Gesetzes beizulegen. Die Parteien vereinbaren ferner, dass jeder Schiedsspruch, der sich aus
einem Schiedsverfahren ergibt, das gemäß dieser Bestimmung stattfindet, als Urteil bei einem
zuständigen Gericht eingereicht werden kann.
(viii) Diese Vereinbarung enthält die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf
den Gegenstand dieser Vereinbarung. Jede Partei erkennt an, dass sie nicht durch schriftliche
oder mündliche Zusicherungen oder Zusicherungen dazu veranlasst wurde, diese Vereinbarung
einzugehen, und stimmt zu, dass jede Partei keine anderen Zusagen oder Anreize als die hierin
dargelegten erhalten hat. Jede Partei hatte ausreichend Gelegenheit, diese Vereinbarung von
einem Rechtsbeistand überprüfen zu lassen.

[Unterschriftenseite folgt]

ZU URKUND DESSEN haben die Parteien diese Vereinbarung mit Wirksamkeitsdatum


vom _______ unterzeichnet.

DARLEHENSGEBER:
_________________________________

Unternehmen A

Von: _______________________________
Name:
Titel:

Das könnte Ihnen auch gefallen