Sie sind auf Seite 1von 50

ECM NEW SERIES

Luciano Berio

Kim Kashkashian
\[i

Luciano Berio
Kim Kashkashian/Robyn Schulkowsky V O C l ECM New Series 1735
RSO Wien/Dennis Russell Davies 461 808-2
V O C I

Luciano Berio
Voci
Kim Kashkashian, viola ECM 1735
Radio Symphonieorchester Wien
Dennis Russell Davies, conductor*
'Coproduction
ECM Records/ORF Wien
Sicilian Folk Music
An ECM Production

Luciano Berio ® 2001 ECM Records GmbH


Naturale © 2001 ECM Records GmbH
Kim Kashkashian, viola ECM Records
Robyn Schulkowsky, percussion Postfach 600 331,81203 Miinchen

[69:42]

Produced by Manfred Eicher

ECM NEW SECIES

91930 31 Aueiuj00 ui peiuud 2-808 1917 98Z.L seues M9N |AI03


ECM New Series 1735
461 808-2
V O C I

Luciano Berio (*1925)

Kim Kashkashian, viola


Radio Symphonieorchester Wien
Dennis Russell Davies,conductor

Kim Kashkashian,viola
Robyn Schulkowsky, percussion

NATURALE
Luciano Berio Luciano Berio

1 Voci (Folk Songs II) 32:09 7 Naturale (Su melodie siciliane) 22:14
per viola sola e percussione
Kim Kashkashian, viola
Radio Symphonieorchester Wien Kim Kashkashian, viola
Dennis Russell Davies,conductor Robyn Schulkowsky, percussion

Sicilian Folk Music


recordings from the Ethnomusicological
Archives of the Accademia Nazionale di
Santa Cecilia, Rome

2-6 Grido del venditore di pesce i:22


Canzuna i:35
Lamento per il Venerdi Santo 5:45
Novena di Natale 3:28
Ninna nanna i:46
Specchiu di I'occhi mei 1:20
Luciano Berios Muttersprache chie Osterreich und Frankreich uber keine derartige musikalische „Mut-
von Jurg Stenzl tersprache"; sie hatten stattdessen in der Kunstmusik ihre Mutterspra¬
che gefunden.
Eine Verbindung von Volksmusik mit Kunstmusik - wer wurde dabei
nicht an Bela Bartok denken; Bartoks kunstlerisches Credo bestand Bei keinem italienischen Komponisten des 20. Jahrhunderts lasst sich
darin, die Traditionen der europaischen Kunstmusik, denen er sich ver- ein asthetisches Programm finden, das auch nur entfernt an Bartoks
pflichtet fuhlte, aufzugreifen: den Kontrapunkt und die Polyphonie von Idee einer Synthese von Kunst- und Volksmusik erinnert. Wenn sich
Johann Sebastian Bach, die motivisch-thematische Arbeit von Ludwig Komponisten wie Alfredo Casella, Gian Francesco Malipiero, Goffredo
van Beethoven und die harmonisch-klangliche Kunst von Claude De¬ Petrassi oder Luigi Dallapiccola auf „spezifisch Italienisches" bezogen,
bussy. Eine Synthese dieser Traditionen sollte aber Jn der eigenen - so war es nicht italienische Volksmusik, auch nicht die wiederentdeck-
Muttersprache" erfolgen. Diese war fur Bartok die „Bauernmusik", ein ten.offensichtlich archaischen musikalischen Traditionen in Sizilien oder
„neuer Geist der Musik aus musikalischen Kraften, die der Erde ent- Sardinien, sondern sie rekurrierten auf die Geschichte der italienischen
sprossen sind". Diese „Muttersprache" hatte Bartok zusammen mit Zol- Musikkultur: auf Palestrina und Scarlatti, auf Monteverdi und sogar Ros¬
tan Kodaly recht eigentlich entdeckt. Nicht nur entdeckt, die beiden sini. Nicht „Folklorismus", sondern „Neoklassik". Paradoxerweise stamm-
Komponisten fanden in ihrer „Naturkraft" tonale wie rhythmische Ele- te das Modell fur eine derartige italienische Neoklassik von einem Rus-
mente, die es in der abendlandischen Kunstmusik nicht gab. Claude sen: Die Art, wie Igor Strawinsky 1920 Musik von Pergolesi (die aller-
Debussy hatte in den asiatischen Musiken, die er in der Weltausstel-
dings grofttenteils Pergolesi blofe unterschoben wurde) in seiner Pulci-
lung horte, bereits fruher Vorwegnahmen dessen gefunden, was er sel-
nel/a-Suite verarbeitet hatte, bewies, dass in der alten italienischen
ber suchte. Nach dem Ersten Weltkrieg fanden dann eine ganze Reihe
Kunstmusik Material fur eine moderne Italianita steckte. Einer der fuh-
mitteleuropaischer Komponisten im amerikanischen Jazz (oder dem,
renden italienischen Komponisten der ersten Jahrhunderthalfte, Gian
was sie dafur hielten) eine vergleichbare „kunstlose Modernitat". In der
ersten Halfte des 20. Jahrhunderts war das musikalisch Eigene, eine Francesco Malipiero, war seit 1926 auch der Flerausgeber der Claudio-
nur mundlich verbreitete Musik der „einfachen Leute", nicht mehr nur Monteverdi-Gesamtausgabe. Durch Malipiero lernte der eigentliche
ein Lokalkolorit, mit dessen Hilfe man einen nationalen - und haufig Vater der neuen italienischen Musik nach dem Zweiten Weltkrieg,
auch nationalistischen - Anspruch zur Geltung brachte, sondern sie be- Bruno Maderna (1920 -1972), die alte Musik der Renaissance und des
deutete nichts Geringeres als eine „Muttersprache". Fur Bela Bartok Fruhbarock kennen. Sie hat in seinen Werken wie in jenen seines
aber verfugten zentrale europaische Nationen wie die Habsburgmonar- Schulers Luigi Nono unverkennbare Spuren hinterlassen.
Luciano Berio wurde 1925 in eine Musikerfamilie geboren, welche seit Moglichkeiten, meist auch eine Art Portrat des lnterpreten,fur den diese
derm 18. Jahrhundert in Oneglia (bei Imperia) das Amt des Organisten eine Sequenza entstanden ist, und schlieftlich ein Portrat der ebenso
innehatte. Das erinnert an Giacomo Puccini: Auch die Puccinis wirkten reichen wie genau kontrollierten Kreativitat des Komponisten.
seit dem 18. Jahrhundert kontinuierlich - in Lucca - als Kapellmeister.
Bezeichnenderweise drangte Luciano Berios Kreativitat jedoch immer
Den ersten Musikunterricht erhielt Berio durch Groftvater und Vater. wieder uber das Einzelwerk hinaus: In einer ganzen Reihe mit Chemins
Seine Jugend war nicht durch Kunst- sondern durch Alltagsmusik ge- (Wege) betitelter Werke komponierte er einige der Sequenze weiter.
pragt, Musik war selbstverstandlich, Teil des taglichen Lebens. Die Titel Aus dem Konzentrat einer Sequenza erwuchsen die Chemins fur einen
fruher Werke zeugen davon: Preludio per una festa marina fur Strei- Solisten und ein ihn umhullendes und sich doch frei entfaltendes
cher (1944), Due cori popolari (1946), Tre canzoni popotari fur Sing- Ensemble. Der Komponist konnte denn auch sagen, dass seine Che¬
stimme und Klavier (1948) und „brauchbare,/Musik wie ein O bone Jesu mins die beste Analyse seiner Sequenze seien, Expansionen und Kom-
fur Chor (1946). Unmittelbar nach dem Krieg lernte Berio bei seinem mentare, in denen vor allem die latente Harmonik der Sequenze entfal-
Kompositionslehrer Giorgio Federico Ghedini auch viel alte, insbeson- tet wird. Das Verhaltnis von Sequenza und Chemins hat er plastisch
dere barocke Musik kennen. Charakteristisch fur ihn ist ein unmittelba- beschrieben: „Sie hangen zusammen wie die Haute einer Zwiebel:
res und durchaus praktisches Musikverstandnis, das er bis heute in Eigenstandig, voneinander getrennt, aber dennoch eng miteinander ver-
immer neuen,aber nicht grundsatzlich veranderten Formen beibehalten klebt, jede Haut schafft eine neue Oberflache, wenngleich sie eng mit
hat. Luciano Berio ist kein spekulativer Komponist, der weitreichende as- der vorhergehenden verbunden bleibt, und jede alte Haut enthalt eine
thetische Theorien entwickelt, bevor er zu komponieren beginnt. Auch neue Funktion, sobald sie verdeckt ist." Und zu seiner Gewohnheit, auf
seine komplexesten Partituren zeichnen sich durch eine Unmittelbar- eigene Werke zuruckzukommen, bemerkte er: „ln der Tat liebe ich es,
keit, eine Sinnlichkeit und Korperhaftigkeit aus, die eine der Ursachen den ,Kannibalen' zu spielen: Ich esse meine Stucke, konnte man sagen,
seines Erfolges ist. Nirgends kann man das besser studieren als an der verschlinge sie."
langen Reihe seiner Werke fur Soloinstrumente mit dem Titel Sequen- Der „Kannibale" Luciano Berio hat allerdings nicht nur eigene Werke
za. Jedes dieser Werke verbindet die instrumentale Virtuositat seines verschlungen. In seinem Werkkatalog nehmen Bearbeitungen von Mu¬
Spielers und die Ausweitung der Klangmoglichkeiten jedes einzelnen sik anderer Komponisten einen erstaunlich breiten Raum ein. Nur in
Instruments mit einer formalen Idee, die unmittelbar aus diesem Klang- wenigen Fallen handelt es sich um blofee Orchestrierungen wie jene
material gewonnen wurde. Jede Sequenza ist in gewisser Weise ein des Klavierparts von Manuel de Fallas Siete canciones popolares Oder
Mehrfachportrat: ein Portrat des Instruments und seiner klanglichen um die Herstellung einer„Gebrauchsfassung"wie jene von Monteverdis
Combattimento di Tancredi e Clorinda. Seine Bearbeitungen neigen sich fast von selbst: „Meine Transkriptionen sind immer Analysen der
dazu, die Vorlagen zu analysieren, zu kommentieren, zu erhellen, ob es Volkslieder, und sie vermitteln gleichzeitig den Geruch dieser Musik,
sich nun um Romanzen von Giuseppe Verdi, Klarinettensonaten von wie ich ihn empfinde", sagte der Komponist. „Um das uberlieferte Roh-
Johannes Brahms, Sinfoniefragmente von Franz Schubert, Songs der material" - so Thomas Gartmann in seinem bemerkenswerten Berio-
Beatles Oder um Volkslieder handelt. „Meine Verbindungen zur Volks- Buch -„spinnt Berio ein schillerndes Netz von Instrumentalklangen und
musik sind haufig emotionaler Art. Wenn ich mit dieser Musik arbeite, bereitet es fur unsere Zeit neu auf. Zugleich ubernimmt er viele Ver-
erfasst mich immer die Freude des Entdeckers." Das hat mit den Tre fahren, die man von anderen Kulturen Oder auch vom europaischen
canzoni sici/iani begonnen, fur die er schon 1946/47 einfache Klavier- Mittelalter her kennt. So lasst er in improvisatorischer Manier Vor-,
begleitungen schuf. In den USA griff er viele Jahre spater zwei dieser Zwischen- und Nachspiele intonieren [...], Bordunklange, liegende Ak-
Lieder erneut auf, schrieb eine Begleitung fur sieben Instrumente, er- korde, Imitationen, Auszierungen, Umspielungen und Gegenmelodien,
ganzte sie zu einem seiner erfolgreichsten Werke mit dem programma- barocke chromatische Bassgange, eng gewobene heterophone Klang-
tischen Titel Folk Songs. Dass dieses Werk zur Zeit der Flower-Power- teppiche [...] — voller Raffinesse bietet Berio alle moglichen nicht-akkor-
Bewegung in Kalifornien entstand, ist kaum zufallig. Berio hat es als dischen Begleitpraktiken auf." Berios Freude uber die Lieder erzeugt
Teil einer Utopie verstanden, die kaum zu verwirklichen sei: „lch kehre eine Komponierlust, die sich als Horlust auf das Publikum ubertragt.
immer wieder zur Volksmusik zuruck, weil ich einen Kontakt zwischen Hier ist eine schopferische Kraft und ein Erfindungsreichtum am Werk,
die in dem Musikverstandnis der Alltagsmusik seines Elternhauses wur-
ihr und meinen eigenen Ideen uber Musik herstellen mochte. Ich habe
zeln, hier ist wieder der Jungling mit der Gitarre, wie er auf einem Foto
einen utopischen Traum, von dem ich weiss, dass er nicht realisiert wer-
aus dem Jahre 1941 zu erkennen ist. Fur Luciano Berio sind Volks- und
den kann: Ich mochte eine Einheit zwischen Volksmusik und unserer
Kunstmusik, populare und gelehrte Kunst keine getrennten Welten,
Musik schaffen, eine wirkliche, horbare, verstehbare Kontinuitat zwi¬
selbst wenn sie fur die Musikfreunde als solche erscheinen. Fur seine
schen altem Volksmusik-Machen, das gleich nahe bei unserer Alltags-
Musik ist diese Verbindung nie zum Problem geworden.
arbeit wie unserer Musik ist." Kein Zufall auch, dass sich in den Folk
Songs, die der Italiener Berio fur seine damalige Gattin, die aus Arme-
nien stammende Cathy Berberian, schrieb, Volkslieder aus der halben Damit sind wir langst schon mitten in den Klangwelten der auf dieser
Welt ein Stelldichein geben. Dass es sich, wie bei den Eigenbearbei- CD vereinten Werke, selbst wenn sie fast zwanzig Jahre nach den Folk
tungen der Sequenze, auch bei den einstimmigen Liedern um eigent- Songs entstanden sind. Die Voci (Stimmen) fur Viola und zwei Instru-
liche Analysen und Kommentare des Komponisten handelt, versteht mentalgruppen wurden 1984 komponiert und durch den Untertitel
(Folk Songs II) unmittelbar mit den Folk Songs von 1963/64 verbun- zu einer individuellen, kreativen und konstruktiven Tatigkeit, die sich um
den. Durch den Musikforscher Aldo Bennici hat Berio eine ganze Reihe ganz unmittelbaren musikalischen Ausdruck bemuht. Da aber der ur-
von Originalaufnahmen sizilianischer Volksmusik kennen gelernt: Ar- sprungliche Text entfallt und die Soloviola stattdessen zu einer Sange-
beitslieder, Wiegenlieder, Liebeslieder aus den verschiedenen Regio- rin dieser Melodien wird, muss der Komponist kunstvolle Maftnahmen
nen der Insel. Wieder weckten sie die Entdeckerfreude des Komponis- ergreifen, um deren ursprungliche „Lebensraume" zu ersetzen. Das ge-
ten, der mit seiner Bearbeitung dazu beitragen mbchte, „ein tieferes schieht durch eine Art Inszenierung in einem Horraum. Zur Soloviola
Interesse fur die sizilianische Folklore zu wecken", eine Volksmusik, die tritt - im Vordergrund - eine erste, im Hintergrund eine zweite Orches-
„neben der sardischen sicherlich die reichhaltigste, umfassendste und tergruppe: Zwischen diesen sind, weit voneinander entfernt, die drei
gluhendste unserer mediterranen Kultur ist". Schlagzeuger aufgestellt. In diesen Klang- und Resonanzraum hinein
Die sizilianischen Lieder, deren Originalaufnahmen hier zu horen sind, spielt die Solistin. Dort verklingen die Melodien, oder sie werden aufge-
bilden die Ausgangspunkte und Zentren der halbstundigen Partitur, griffen, nachgesungen, transformiert und kehren aus diesen Kollektiven
sechs „Herzstucke", auf die die Musik hinsteuert und von der sie sich wieder zur Vorspielerin zuruck. Im Mittelpunkt aber bleiben stets die
wegbewegt. Jch bin kein Ethnomusikologe"-meinte Berio „nur ein melodischen Substanzen und die charakteristischen Affekte dieser Me¬
pragmatischer Egoist. So neige ich dazu, mich nur fur jene Techniken lodien. Der Horer merkt sich diese sogleich und kann die vielfaltigen
und Ausdrucksweisen der Volksmusik zu interessieren, die ich in dieser Transformationen nun umso leichter verfolgen. Berios Folk Songs und
oder jener Weise ohne stilistischen Bruch assimilieren kann und die es die Voci sind eben keine „Volkslied-Arrangements", „begleitete" Volks-
mir erlauben,auf der Suche nach einer untergriindigen Einheit musika- lieder, sondern Beispiele eines schopferischen Verarbeitens durch den
lischer Welten, die sich offensichtlich fremd gegenuberstehen, einige Komponisten und die Interpreten, Versuche, die „unmdgliche Utopie"
Schritte weiterzugehen." einer Einheit von modernem Komponieren und Popularity dennoch zu
verwirklichen.
Seine Vorgehensweise ist die Transkription, und sein Ideal besteht da-
rin, drei unterschiedliche Transkriptionsweisen so zu verwenden, dass
sie sich einander angleichen und gegenseitig rechtfertigen. Die erste Wie so haufig in Berios Schaffen stellen auch die Voci keinen Schluss-
besteht in einer Identifizierung mit dem Original, die zweite darin, die¬ punkt dar. Gut ein Jahr nach ihrer Urauffuhrung in Basel ist der Kom¬
ses als Anlass fur Experimente zu verwenden; in der dritten schlieGlich ponist auf die sizilianischen Melodien in Natura/e fur Viola, Marimba-
wurden die Originale uberwaltigt, geradezu missbraucht. Werden diese phon, Tam-Tam und Tonband zuruckgekommen, indem er sie neu und
drei Transkriptionsweisen gleichzeitig verwendet, wird die Transkription andersartig inszenierte. Anlass war ein Auftrag des „Ater Balletto" in
Reggio Emilia fur ein Ballett,fur eine-wie Berio sie nennt-„tanzerische Uber sizilianische Volksmusik
Handlung". Er habe die Volkslieder sozusagen aus l/oc/,,herausgefiltert". von Walter Brunetto
Durch diese Filterung entfiel in erster Linie das CY7e/77//7s-artige von
In der sizilianischen Volksmusik gibt es Repertoires und Vortragsweisen,
Voci, das Hin und Her zwischen Solistin und Orchestergruppen. Sie sind
die sich auf verschiedene, zeitlich gestaffelte musikalische Systeme
durch eine vollig neue Dimension ersetzt worden: Ein italienischer
zuruckfuhren lassen: pramodale Strukturen, modale, deren Form in der
Volkssanger, den Berio selbst in Palermo aufgenommen hatte, tritt hin-
griechischen Klassik oder im Mittelalter festgelegt worden ist, oder sol-
zu. In der Art eines „cantastorie", als singender Erzahler vom Tonband,
che, die auf den Dur- und Molltonarten der spateren europaischen Tra¬
trifft er jetzt auf die instrumentale Viola-Sangerin, deren Spiel auf diskre-
dition beruhen.
te Weise durch das Schlagzeug kontrapunktiert und rhythmisiert wird.
Narrativer Sprechgesang und instrumentales Singen treffen in einem Einen archaischen Stil verkorpern die abbanniatine,6\e Rufe der Markt-
szenischen oder konzertanten Spiel aufeinander. Diese Gegenuberstel- schreier. Mit ihnen, die gewohnlich eine absteigende Tonfolge haben,
lung von „roher" Natur mit kunstvoll „Gekochtem" verweist auf den auch sollte die Aufmerksamkeit der Passanten erregt werden. Die melodi-
fur Berio seit langer Zeit wichtigen Text Le cru et le cuit des fran- schen und ornamentalen Formeln stellten das „Logo" des jeweiligen
zosischen Anthropologen Claude Levi-Strauss. Bei einer tanzerischen Handlers dar. In dem ersten Stuck, Grido del venditore di pesce (Ruf
Realisierung kommt dann der visuellen Dimension die Chemins-ari\ge des Fischverkaufers), wird der den Aufbau bestimmende Tetrachord
Rolle zu, das „Rohe" und das „Gekochte" kommentierend und reflek- durch den Wechsel von groften und kleinen Sekunden zwischen dem
tierend zu verbinden. Bei einer konzertanten Auffuhrung, die Berio als Grundton und der zweiten Stufe ambivalent gehalten.
gleichberechtigt erachtet, wird diese Rolle des Erkundens einer „Einheit Ein verbales Schema, das in der sizilianischen Vokalmusik haufig vor-
zwischen Volksmusik und unserer Musik" dem kreativen Horen uber- kommt, besteht aus vier elfsilbigen Doppelversen mit Wechselreimen,
tragen. oft in Alliteration. Dieses Schema tragt den Namen Cartzuna (Lied), wie
Die Ausdrucksintensitat der „gluhenden" sizilianischen Musiker hat Lu¬ in dem Stuck Nr. 2, in dem zwei Motive sich wiederholen, mit Kadenzen
ciano Berio fasziniert und zu schopferischem Antworten angeregt; sie abwechselnd auf der funften und auf der ersten Stufe, die dem Grund¬
hat die Bratschistin Kim Kashkashian, die Schlagzeugerin Robyn Schul- ton der Maultrommel entspricht.
kowsky, den Dirigenten Dennis Russell Davies und die Musiker des Im christlichen Kirchenkalender, der dem bauerlichen Kalender uberge-
Radio Symphonieorchesters Wien ergriffen - und sie wird auch jeden stulpt worden ist, hat der Osterzyklus zentrale Bedeutung. Wahrend der
Horer in ihren Bann ziehen. Prozessionen in der Karwoche ist es ublich, singend die Ereignisse der
Passion Christi zu erzahlen. In dem dritten Stuck, Lamento per H Vener- Uberwiegen der kleinen Terz und den Glottisschlag am Ende einiger
d1 Santo (Klage zum Karfreitag), wechseln sich zwei Solisten ab, unter- Strophen.
stutzt von einem unisono einfallenden Chor, der die kadenzartigen Mo- Auf das Wiegenlied folgt das Stuck Specchiu di I'occhi mei (Spiegel
mente in der ersten Halfte des Verses wie auch in der langen abschlie- meiner Augen), ein Karrner- Oder Fuhrmannslied, dessen verbaler Auf-
ftenden Coda hervorhebt. bau dem der Canzuna entspricht. Im Repertoire der Karrner verbergen
Eine weit verbreitete Form der Volksfrommigkeit ist die „Novene", eine sich unter den komplexen Melismen und der rhythmischen Freiheit sehr
Andachtsubung, bei der an neun aufeinanderfolgenden Tagen, zur Vor- klar strukturierte Ablaufe. In dem melodischen Modell, das sich in
bereitung auf liturgische Feste, bestimmte Gebete Oder Gesange rezi- jedem Doppelvers wiederholt, verlauft die Gesangslinie absteigend und
tiert werden. Manchmal verbindet sich mit diesen Rezitationen auch die halt sich im hohen Register, bis sie im letzten Halbvers auf den Grund-
questua, ein Almosensammeln, bei dem man singend von Plaus zu Plaus ton abfallt. Der Bauplan bestimmt sich durch die Uberlagerung zweier
zog. In dem Stuck Nr. 4, Novena di Nata/e (Weihnachtsnovene), in dem unverbundener Tetrachorde dorischen Typs. Die Karrner forderten ein-
die Stimme erst in der Mitte einsetzt, dominieren ungewohnliche chro- ander in Gesangswettbewerben heraus, bei denen die individuelle Kre-
matische Reibungen und Dissonanzen, die sich zwischen den Tonen ativitat sich vor allem in der Wahl der ornamentalen Noten und in der
der beiden Melodiepfeifen des Dudelsacks ergeben. Dieses Instrument rhythmischen Interpretation zeigte. Die abgerissene Vortragsweise ver-
ist in Sizilien verbreitet in der Version mit zwei gleich langen Melodie- leiht diesen Gesangen eine grofte Ausdrucksintensitat.
pfeifen (zampogna a paro) sowie zwei Oder drei Pfeifen mit Bordun- Die hier vorgestellte Reihe von Tondokumenten aus dem ethnomusi-
funktion, die jeweils einen unveranderlichen Ton produzieren; der Sack kologischen Archiv der Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Rom, er-
besteht aus einem umgestulpten Ziegenbalg. hebt keinen Anspruch auf Vollstandigkeit. Festgemacht an charakteris-
In den bauerlich-pastoralen Kulturen beschrankt sich der Sinn fur das tischen Merkmalen der vokalen Ausfuhrungen oder bestimmter instru-
Heilige nicht auf die Beachtung der Vorschriften des liturgischen Ka- mentaler Momente der Kompositionen Voci und Naturale, folgt sie
lenders; enge Bande verknupfen zum Beispiel das Wiegenlied mit vielmehr einer rein evokativen Linie, indem sie das Bild um Elemente er-
der Totenklage, zwei Gesangsformen, die sich auf die beiden Randmo- weitert, die eine Brucke schlagen zwischen sehr alten klanglichen Aus-
mente des Lebens beziehen ebenso wie auf die Welt der Magie, drucksformen und dem Wunsch Luciano Berios, sie sich anzueignen
indem sie besanftigende Worte an die Heiligen Oder die Muttergot- und in einer anderen Perspektive neu vorzulegen.
tes richten. Das Stuck Nr. 5, Ninna nanna (Wiegenlied), in dem jeder
Vers auf demselben Ton endet, hat archaische Zuge. Man beachte das Aus dem Italienischen von Burkhart Kroeber
.
,; ;

_
La lingua madre di Luciano Berio In nessun compositore italiano del 20. secolo si pud trovare un program-
di Jurg Stenzl ma estetico che ricordi anche solo lontanamente I'idea bartokiana di
una sintesi di musica d'arte e di musica popolare. Quando compositori
L'unione di musica popolare e musica d'arte - e a chi non verrebbe in
come Alfredo Casella, Gian Francesco Malipiero, Goffredo Petrassi o
mente Bela Bartok? II credo artistico di Bartok consisteva nel riprendere
Luigi Dallapiccola si riferivano a qualcosa di «specificamente italiano»,
le tradizioni della musica d'arte europea, verso le quali egli si sentiva
questo non erano ne la musica popolare, ne le tradizioni musicali, evi-
legato: il contrappunto e la polifonia di Johann Sebastian Bach, I'elabo-
dentemente arcaiche, riscoperte in Sicilia o Sardegna. Essi si rifacevano
razione motivica di Ludwig van Beethoven e I'arte armonico-timbrica di invece alia storia della cultura musicale italiana: a Palestrina e Scarlatti,
Claude Debussy. Una sintesi di queste tradizioni doveva pero avvenire a Monteverdi e addirittura a Rossini. Non «folklore», ma «neoclassicis-
«nella propria lingua madre». Questa lingua madre era per Bartok la mo». Paradossalmente il modello di tale neoclassicismo italiano fu for-
«musica contadina», un «nuovo spirito della musica scaturito da forze nito da un russo. La maniera in cui Igor Stravinky nel 1920 aveva riela-
musicali che sono sgorgate da I la terra». Bartok aveva scoperto questa borato nella sua suite Pulcinella la musica di Pergolesi (peraltro, per la
«lingua madre» insieme a Zoltan Kodaly. Non soltanto scoperto: nella maggior parte, soltanto «attribuita» a Pergolesi), dimostrava che nell'an-
sua «forza naturale» i due compositori avevano trovato elementi tonali e tica musica d'arte italiana si nascondeva materiale per una moderna
ritmici che non esistevano nella musica d'arte occidentale. Gia prima «italianita». Uno dei maggiori compositori italiani della prima meta del
Claude Debussy aveva trovato anticipazioni di cio che egli stesso cer- secolo, Gian Francesco Malipiero, fu dal 1926 anche il curatore dell'edi-
cava nelle musiche asiatiche che aveva ascoltato all'Esposizione uni¬ zione integrale delle opere di Claudio Monteverdi. Tramite Malipiero il
versale. Dopo la prima guerra mondiale poi, un'intera serie di compo¬ vero padre della nuova musica italiana dopo la seconda guerra mondia¬
sitori mitteleuropei trovo nel jazz americano (o in quello che essi con- le, Bruno Maderna (1920-1972), venne a conoscere quella musica del
sideravano jazz) un tipo analogo di «modernita spontanea». Nella prima Rinascimento e del primo Barocco, che ha lasciato tracce inconfondibi-
meta del 20. secolo il proprio patrimonio musicale - una musica della li nei suoi lavori,cosi come in quelli del suo allievo Luigi Nono.
«gente semplice» diffusa soltanto oralmente - non era piu una cou/eur
locale, con la quale si rivendicavano valori nazionali (e spesso anche
nazionalistici), ma semplicemente una «lingua madre». Per Bela Bartok Luciano Berio e nato nel 1925 in una famiglia di musicisti che dal 18.
pero nazioni europee come la Monarchia Asburgica austriaca e la Fran- secolo aveva ricoperto la carica di organista a Oneglia (presso Imperia).
cia non disponevano di tale «lingua madre» musicale e avevano invece Questo particolare biografico ricorda Giacomo Puccini: anche i Puccini
trovato la propria lingua madre nella musica d'arte. furono attivi a Lucca come maestri di cappella senza interruzione dal
18. secolo. La prima educazione musicale fu impartita a Berio dal nonno Significativamente pero la creativity di Luciano Berio si e spinta sempre
e dal padre. La sua giovinezza trascorse aH'insegna non della musica oltre la realizzazione del singolo lavoro: in un'intera serie di lavori in-
d'arte, ma della musica di ogni giorno, dal momento che la musica fa- titolati Chemins (vie), egli ha continuato a comporre alcune delle Se-
ceva naturalmente parte della vita quotidiana. I titoli dei primi lavori quenze. Dal concentrato di una Sequenza sono nati gli Chemins per
ne danno testimonianza: Preludio per una festa marina per archi solista e un ensemble (dove quest'ultimo «avvolge» il solista e nello
(1944), Due cori popolari (1946), Tre canzoni popo/ari per voce e pia¬ stesso tempo si sviluppa liberamente). II compositore ha potuto infatti
noforte (1948) e musica «funzionale» come O bone Jesu per coro anche dire che i suoi Chemins sono la migliore analisi delle sue Se-
(1946). Subito dopo la guerra Berio conobbe tramite il suo insegnante quenze, espansioni e commenti nei quali si dispiega soprattutto I'ar-
di composizione Giorgio Federico Ghedini anche molta musica antica, monia latente delle Sequenze. Egli ha descritto in maniera icastica il
soprattutto barocca. Caratteristica di Berio e una concezione musicale rapporto tra Sequenza e Chemins'. «Essi sono reciprocamente dipen-
immediata e pratica che il compositore ha mantenuto in forme sempre denti come gli strati di una cipolla: autonomi, separati, eppure cosl
nuove, ma non sostanzialmente modificate, fino ad oggi. Luciano Berio strettamente aderenti I'uno all'altro; ogni strato crea una nuova super-
non e un compositore speculativo che sviluppa ampie teorie estetiche ficie, sebbene rimanga strettamente collegato con il precedente,e ogni
prima di cominciare a comporre. Anche le sue partiture piu complesse vecchio strato racchiude una nuova funzione non appena viene coper-
sono connotate da una immediatezza, da una sensuality e da una cor¬ to.» E sulla sua abitudine a ritornare su propri lavori osserva: «Effettiva-
poreity che sono una delle ragioni del suo successo. In nessuna com¬ mente mi piace fare la parte del <cannibale>: io mangio i miei pezzi, si
posizione cio puo cogliersi meglio che nella lunga serie di lavori per potrebbe dire, li divoro.»
strumenti solistici che portano il titolo Sequenza. Ognuna di queste II «cannibale» Luciano Berio ha divorato peraltro non solo lavori propri.
composizioni collega il virtuosismo strumentale dell'esecutore e lo spie- Nel catalogo delle sue opere uno spazio sorprendentemente ampio e
gamento delle possibility sonore del singolo strumento con una idea occupato da rielaborazioni di musica di altri compositori. Soltanto in
formale che viene direttamente ricavata dal materiale sonoro. Ogni pochi casi si tratta di semplici orchestrazioni come quella della parte
Sequenza e, in un certo qual modo, un ritratto multiplo: un ritratto dello pianistica delle Siete canciones popo/ares di Manuel de Falla o della
strumento e delle sue possibility timbriche, perlopiu anche una sorta di realizzazione di una «versione pratica» come quella del Combattimento
ritratto dell'interprete per il quale e stata creata quella particolare Se- di Tancredi e Ciorinda di Monteverdi. Le sue rielaborazioni tendono ad
quenza e, infine, un ritratto della ricca quanto controllata creativity del analizzare, commentare e chiarire i modelli,sia che si tratti di romanze di
compositore. Giuseppe Verdi, di sonate per clarinetto di Brahms o di frammenti sin-
fonici di Franz Schubert, sia di canzoni dei Beatles o di canzoni popo- scrive Thomas Gartmann nel suo significativo libro su Berio-«Berio
lari. «l miei legami con la musica popolare sono spesso di natura emo- tesse una rete cangiante di suoni strumentali e lo rinnova, preparandolo
zionale. Quando io lavoro con questa musica sono preso sempre dal- per il nostro tempo. Contemporaneamente riprende molti procedimenti
I'entusiasmo dell'esploratore.» Questa tendenza ha avuto inizio con le noti da altre culture o anche dal medioevo europeo. Cosi fa intonare a
Tre canzoni sici/iane per le quali egli realizzo nel 1946/47 un semplice mo' di improvvisazione introduzioni, interludi e postludi [...], suoni in
accompagnamento pianistico. Negli Stati Uniti Berio riprese molti anni bordone, accordi tenuti, imitazioni, abbellimenti, parafrasi, barocchi pas-
dopo due di queste canzoni, scrivendovi un accompagnamento per saggi cromatici del basso, fasce sonore eterofone finemente intessu-
sette strumenti e completandole, con il titolo programmatico di Folk te[...]-con grande raffinatezza Berio mette in azione tutte le possibile
Songs, fino a farle diventare uno dei suoi lavori di maggior successo. pratiche di accompagnamento non accordale.» La passione di Berio per
Non e un caso che questo lavoro sia venuto alia luce al tempo del mo- questi canti genera un piacere compositivo che si trasmette come go-
vimento californiano dei «figli dei fiori». Berio lo ha concepito come dimento uditivo al pubblico. Si tratta qui di una forza creativa e di una
parte di una utopia quasi impossibile da attuare:«lo ritorno sempre alia ricchezza di idee che affondano le loro radici nella concezione musicale
musica popolare perche desidero stabilire un contatto tra essa e le mie «quotidiana» ereditata dalla famiglia, qui sembra di rivedere il giovane
idee sulla musica. Ho un sogno utopistico che so che non puo essere con la chitarra come e raffigurato in una foto dell'anno 1941. Per Lu¬
realizzato: vorrei stabilire una unita tra musica popolare e la nostra musi¬ ciano Berio musica popolare e musica d'arte,arte popolare e dotta non
ca, una reale, udibile e comprensibile continuity con I'antica e popolare sono mondi separati, anche se come tali appaiono per gli amici della
attivita di fare musica, che e talmente vicina al lavoro quotidiano e alia musica. Per la sua musica questo legame non e mai diventato un pro-
blema.
nostra musica. Non e neanche un caso che nei Folk Songs scritti dal-
I'italiano Berio per la cantante d'origine armena Cathy Berberian, allora
sua moglie, si incontrino canzoni popolari provenienti da mezzo mondo. Con questo ci troviamo gia tra i mondi sonori delle composizioni riunite
Si capisce ovviamente che, non diversamente dalle sue elaborazioni in questo cd, sebbene esse risalgano a quasi vent'anni dopo i Folk
delle Sequenze, anche nel caso delle canzoni monodiche si tratta in Songs. Le Voci per viola e due gruppi strumentali sono state composte
realta di analisi e commenti del compositore: «Le mie trascrizione sono nel 1984 e collegate attraverso il sottotitolo Folk Songs II direttamente
sempre analisi delle canzoni popolari e trasmettono contemporanea- con le FolkSongs del 1963/64. Grazie al musicologo Aldo Bennici, Berio
mente la fragranza di questa musica cosi come io la sento», ha affer- e venuto a conoscenza di un'intera serie di registrazioni originali di
mato il compositore. «lntorno al materiale grezzo tramandato» - cosi musica popolare siciliana: canti di lavoro, ninne nanne, canzoni d'amore
provenienti da diverse zone dell'isola. Queste musiche hanno risveglia- lodie, il compositore deve ricorrere ad alcuni espedienti per sostituire i
to ancora una volta I'entusiasmo esplorativo del compositore, il quale loro originari «spazi vitali». Cio avviene attraverso una sorta di messa
desidera contribuire con la sua rielaborazione «a risvegliere un piu pro- in scena in un auditorio. Alla viola solista si aggiunge- in primo piano-
fondo interesse per il folklore siciliano», una musica popolare che un primo gruppo orchestrale, sullo sfondo un secondo: tra questi due,
«accanto a quella sarda e sicuramente la piu ricca,ampia e fervida della assai lontani I'uno dall'altro, sono disposti i tre percussionisti. Dentro a
nostra cultura mediterranean questo spazio sonoro ricco di risonanze suona la solista. Qui le melodie
si perdono o vengono raccolte, ricantate, trasformate e, da questi corpi
Le canzoni siciliani le cui registrazioni originali si possono ascoltare su
sonori collettivi, ritornano di nuovo da colei che le ha introdotte. Al
questo cd, costituiscono i punti di partenza e i nuclei centrali della par-
centro dell'attenzione pero rimangono costantemente le sostanze melo-
titura (la cui esecuzione dura mezz'ora), sei «centri nevralgici», verso i
diche e gli affetti caratteristici di queste melodie. L'ascoltatore le ricorda
quali la musica si dirige e e dai quali si allontana.«lo non sono un etno-
immediatamente e puo tanto piu facilmente seguire le molteplici tras-
musicologo» - ha sostenuto Berio -«solo un egoista pragmatico. Cos!
formazioni. I Folk Songs e le Voci di Berio non sono dunque «arrangia-
ho I'inclinazione ad interessarmi soltanto di quelle tecniche e di quei
menti di musica popolare», canti popolari «accompagnati», ma esempi
modi d'espressione della musica popolare che posso assimilare in un
di una rielaborazione creativa da parte del compositore e degli interpre-
modo o nell'altro senza una frattura stilistica, e che mi permettono di
ti, tentativi di realizzare l'«impossibile utopia» di un'unita tra maniera
compiere alcuni passi nella ricerca di una unita sottesa a mondi musi-
compositiva moderna e espressione popolaresca.
cali evidentemente estranei I'uno all'altro.»
II suo modo di procedere e la trascrizione e il suo ideale consiste nel-
I'utilizzare tre diversi modi di trascrizione in modo tale che essi si adat- Come si verifica spesso nell'opera di Berio, anche le Voci non rappre-
tino I'uno all'altro e si giustifichino reciprocamente. II primo consiste in sentano un punto conclusivo. Un buon anno dopo la loro prima esecu¬
un'identificazione con I'originale, il secondo nell'utilizzazione di tale ori- zione a Basilea il compositore e ritornato alle melodie siciliane in
ginale come occasione per esperimenti; nel terzo infine gli originali Naturale per viola, marimba, tam-tam e nastro magnetico, mettendole
sarebbero sopraffatti, addirittura abusati.Se questi modi di trascrizione in scena in modo nuovo e diverso. A dargliene I'occasione e stato un
vengono utilizzati contemporaneamente, la trascrizione diventa un'atti- incarico dell'«Ater Balletto» a Reggio Emilia per la composizione di un
vita individual, creativa e costruttiva, che si sforza di dare un'espres- balletto, per una «azione coreografica»- come la chiama Berio -, per la
sione musicale del tutto immediata. Poiche pero il testo originale viene quale egli avrebbe, per cosi dire,«fiItrato fuori» da Voci i canti popolari.
meno e al suo posto la viola solista diventa la cantante di queste me- Attraverso questo filtro e venuto meno in primo luogo quanto in Voci
era tipico anche di Chem/ns, il viavai tra solista e gruppi orchestrali. Sulla musica popolare siciliana
Questi sono stati sostituiti da una dimensione completamente nuova: di Walter Brunetto
viene aggiunto un cantante italiano di musica popolare la cui voce era
stata registrata da Berio stesso a Palermo. A mo' di un «cantastorie», Nella musica popolare della Sicilia sono presenti repertori e stili ese-
come narratore-cantante su nastro, si inserisce sulla «cantante», cioe la cutivi riconducibili a diversi sistemi musicali sovrappostisi nel tempo:
viola strumentale, il cui canto viene contrappuntato e ritmizzato in strutture pre-modali, modali formalmente codificate nella Grecia classi-
maniera discreta dalle percussioni. Recitativo narrante e canto stru¬ ca, nel Medio Evo o basate sui modi maggiore e minore di derivazione
mentale si fondono in un'esecuzione scenica e concertante. Questa eurocolta.
contrapposizione tra natura «cruda» e artificio «cucinato» rimanda al Uno stile arcaico e quello delle «abbanniatine», le grida dei venditori
testo Le cru et le cult dell'antropologo francese Claude Levi-Strauss, da ambulanti. Queste, generalmente di andamento discendente, servivano
tempo importante anche per Berio. In una realizzazione coreografica per richiamare I'attenzione dei passanti. Le formule melodiche e orna-
spetta dunque alia dimensione visiva il ruolo, come in Chemins, di col- mentali costituivano il «logo» del singolo imbonitore. Nel brano nr. 1
legare, commentando e riflettendo, il «crudo» e il «cotto». In una esecu- Grido del venditore di pesce, il tetracordo d'impianto e reso ambiguo
zione concertante, che Berio ritiene ugualmente legittima, il compito di dall'alternarsi di seconde maggiori e minori fra la nota fondamentale ed
trovare un'«unita tra musica popolare e la nostra musica» viene trasferi- il secondo grado.
to aN'ascoltatore creativo.
Uno schema verbale assai frequente nella musica vocale siciliana e
L'intensita dei «fervidi» musicisti siciliani ha affascinato Luciano Berio e costituito da quattro distici di endecasillabi a rima alterna, spesso in al-
lo ha ispirato a risposte creative; essa ha catturato la violista Kim Kash- litterazione. Questo schema prende il nome di Canzuna, come nel bra¬
kashian, la percussionista Robyn Schulkowsky, il direttore Dennis Rus¬ no nr. 2, in cui due frasi musicali si ripetono alternando cadenze sul
sell Davies e i musicisti dell'orchestra sinfonica della radio di Vienna-e quinto e sul primo grado, che corrisponde alia nota prodotta dal mar-
catturera, nel suo incantesimo, anche ogni ascoltatore. ranzanu (scacciapensieri).
Nel calendario liturgico cristiano, sovrappostosi al calendario agricolo,
ha importanza centrale il ciclo pasquale. Durante le processioni della
Settimana Santa e diffuso I'uso di narrare, cantando, gli avvenimenti
della Passione del Cristo. Nel brano nr. 3 Lamento per il Venerdi
Traduzione: Agnese Pavanello
Santo si alternano due solisti supportati dall'intervento all'unisono del
corn, che sottolinea i momenti cadenzali sia nella prima meta del ver¬ e la elasticity ritmica, meccanismi strutturali ben definiti. Nel modello
so che nella lunga coda finale. melodico, che si ripete ad ogni distico, la linea del canto e ad andamen-
Una diffusa forma di devozione popolare e la «novena», che consiste to discendente e si mantiene nel registro alto fino all'ultimo emistichio,
nella recitazione di preghiere o canti per nove giorni consecutivi, in pre- in cui precipita verso la nota fondamentale, la piu bassa. II modo d'im-
parazione di determinate ricorrenze liturgiche. Talvolta a queste perfor¬ pianto e determinate dalla sovrapposizione di due tetracordi disgiunti
mances si associava la questua,atto che consisteva nel portare il canto di tipo dorico. I carrettieri si sfidavano in gare di canto in cui la creativity
di casa in casa in cambio di doni. Nel brano nr. 4 Novena di Natale, in individuale si manifestava soprattutto nella scelta delle note di orna-
cui la voce interviene a meta,sono evidenti gli inusuali cromatismi e gli mentazione e nell'interpretazione ritmica. L'emissione vocale lacerata
urti che si producono tra le note suonate dalle due canne melodiche conferisce a questi canti una grande intensity espressiva.
della zampogna. Tale strumento e diffuso in Sicilia nel tipo «a paro», La sequenza di documenti sonori qui illustrata tratti dagli Archivi di Et-
cosi chiamato perche dispone di due canne melodiche di uguale lun- nomusicologia dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Roma, non ha
ghezza, oltre che di due o tre canne che producono un solo suono fisso, pretese antologiche; agganciandosi, invece, ad alcune caratteristiche
con funzione di bordone; I'otre e formato da una pelle di capra rove- delle esecuzioni vocali o di frammenti strumentali delle composizioni
sciata. Voci e Natura/e, tende a seguire un filo puramente evocativo, allargan-
Nelle civilta agro-pastorali il senso del sacro non e ristretto all'osser- do il quadro a suggestioni che gettino un ponte fra comportamenti so¬
vanza degli obblighi dettati dal calendario liturgico; nessi stretti, ad nori sedimentati nel tempo ed il desiderio di Luciano Berio di appro-
esempio, collegano le ninne nanne alia lamentazione funebre, canti re- priarsene e riproporli in una diversa prospettiva.
lativi ai momenti estremi del ciclo della vita, cos] come al mondo magi-
co, tramite espressioni propiziatorie rivolte ai Santi o alia Madonna. II
brano nr. 5 Ninna nanna, in cui ogni verso cadenza sulla stessa nota,
ha caratteristiche arcaiche.Vi si notino la preponderanza dell'intervallo
di terza minore ed il colpo di gola alia fine di alcune strofe.
Alla ninna nanna e unito il brano Specchiu di i'occhi mei, un canto di
carrettiere la cui struttura verbale corrisponde a quella della Canzuna.
Nel repertorio dei carrettieri si nascondono, dietro i complessi melismi
Luciano Berio's Native Language No Italian composer of the twentieth century followed an aesthetic pro¬
by Jurg Stenzl gram even remotely akin to Bartok's attempted synthesis of art and folk
music. When composers such as Alfredo Casella,Gian Francesco Mali-
A cross between folk music and art music? Who would not immedi¬ piero, Goffredo Petrassi,and Luigi Dallapiccola drew on "specifically Ital¬
ately think of Bela Bartok? Bartok's artistic credo was to take up those ian" material, they did not turn to Italian folk music - not even the newly
traditions of European art music that he felt duty-bound to cultivate: rediscovered, obviously ancient musical traditions of Sicily and Sardinia.
the counterpoint of Johann Sebastian Bach, the motivic-thematic de¬ Rather, they took recourse in Italian music history: in Palestrina, Scarlatti,
velopment of Ludwig van Beethoven, and the timbral and harmonic Monteverdi, even Rossini. Their battle-cry was not "folk culture" but
universe of Claude Debussy. But he wanted to synthesize these tradi¬ "neoclassicism". Paradoxically, the model for this Italianate species of
tions in "his own native language". For Bartok, this native language was neoclassicism was provided by a Russian, Igor Stravinsky. The manner
in which Stravinsky reworked the music of Pergolesi (much of it ad¬
the music of the peasants - a "new spirit in music, emanating from mu¬
mittedly spurious) in his Pulcinella of 1920 demonstrated that it was
sical forces rooted in the soil". Actually, he and Zoltan Kodaly discovered
precisely Italy's early art music that harbored material for a modern
this music. But more than that, they also found tonal and rhythmic ele¬
Italian ethos. One of the leading Italian composers of the first half of the
ments in this "force of nature" that did not exist in western art music.
century, Gian Francesco Malipiero, began to edit the complete works
Long before then, Debussy, listening to Asian musics at the Paris Expo¬
of Monteverdi in 1926. It was Malipiero who brought the venerable mu¬
sition, had come across early inklings of the things he was searching sic of the Italian Renaissance and early Baroque to the attention of the
for. Later, in the aftermath of World War I, Central European composers true founder of post-war contemporary Italian music, Bruno Maderna
discovered a similar "artless modernism" in American jazz, or what they (1920-1972). It left an unmistakable imprint on Maderna's own music,
took to be jazz. Yet indigenous music - the music of "simple people" and on that of his pupil Luigi Nono.
handed down by oral tradition - changed function in the first half of
the twentieth century. It no longer served merely as local color, helping
composers to raise claims to a national (or frequently nationalistic) iden¬ Luciano Berio was born in 1925 into a musical family whose members
tity. Instead, it became nothing less than a "native language". In Bartok's had occupied the organist's post in Oneglia (near Imperia) since the
view, the leading nations of Europe, such as France and the Flabsburg eighteenth century. In this respect he resembles Giacomo Puccini: the
Empire, did not have a musical native language of this sort at all, but had Puccinis too had been maestri di cappella in Lucca in an unbroken tra¬
found their native language in art music. dition dating back to the eighteenth century. Berio received his. first
music lessons from his grandfather and his father. His adolescence was the Sequenza is expanded into another piece for soloist, but embedded
dominated, not by art music, but by everyday music, the sort that was in a freely unfolding instrumental ensemble. Berio has even claimed
taken for granted as part of daily life. Evidence of this background can that his Chemins are the "best analyses" of the Sequenze. They are en¬
be found in the titles of his early works: Preludio per una festa marina largements and commentaries that primarily explore the latent harmo¬
for strings (1944), Due cori popo/ari (1946), Tre canzoni popotari for ny of the earlier works. Here is how he describes the relation between
voice and piano (1948), and "utility" music such as his O bone Jesu for the Sequenze and the Chemins: "They are connected like the layers of
chorus (1946). Shortly after the war Berio became acquainted with a an onion: distinct, self-contained, yet intimately contoured on each
good deal of early music, especially that of the Baroque, from his com¬ other: each new layer creates a new, though closely related surface, and
position teacher Giorgio Federico Ghedini. He developed a character¬ each older layer assumes a new function the moment it is covered."
istically direct and pragmatic approach toward music that he has re¬ Berio also pokes fun at his fondness for returning to his earlier compo¬
tained to the present day, in ever-new but basically unchanged guises. sitions: "In fact, I love to play the cannibal. I eat my pieces; one might
Berio is not a speculative composer who spins far-reaching aesthetic say I devour them."
theories before he sets out to write his music. Even his most complex But it is not only his own music that Berio "cannibalizes". His catalogue
scores are noteworthy for their immediacy, sensuality, and corporeality, of works includes an amazingly large proportion of arrangements of
these being among the reasons for their success. Nowhere is this easier pieces by other composers. In very few cases these are simply orches¬
to study than in his long series of works for unaccompanied instru¬ tral arrangements: his instrumentation of the piano accompaniments to
ments, the Sequenze. Each of these works unites the instrumental vir¬ Manuel de Falla's Siete canciones popo/ares, for example, or his cre¬
tuosity of the player, the expanded timbral possibilities of the instru¬ ation of a "utilizable version" of Monteverdi's Combattimento di Tancredi
ment, and a formal idea directly extrapolated from this material. Each e Ciorinda. Berio's arrangements tend to analyze, comment on, and il¬
Sequenza is what we might call a multiple portrait: a portrait of the luminate their original models, whether romances by Giuseppe Verdi,
instrument and its timbral resources, usually a portrait of the musician Brahms's clarinet sonatas, symphonic fragments by Franz Schubert,
for whom it was written, and a portrait of the composer's own richly Beatles's tunes, or folk songs. "My relations to folk music are often emo¬
inventive yet tightly controlled creativity. tional in nature. When I work with this music, I always experience the
Revealingly, however, Berio's creative impetus extends again and again thrill of the explorer." Berio's interest in folk music dates as far back as
beyond the individual work. He thus projected several of the Sequenze the simple piano accompaniments he wrote for Tre canzoni sici/iani in
into another series entitled Chemins (Roads). Here the terse distillate of 1946/47. Years later, in the United States, he returned to two of these
songs, writing a new accompaniment for seven instruments and ex¬ wit and ingenuity, he offers every conceivable form of nonchordal ac¬
panding the set into one of his most successful works, the appositely companiment." The delight that Berio took in these songs found expres¬
titled Folk Songs. It is not accidental that this piece originated at the sion in a compositional verve that has proved equally infectious on audi¬
same time as the Flower Power movement in California. Berio has re¬ ences. What we find at work here are a creative dynamism and a wealth
garded it as a glimpse into a utopia that has little chance of becoming of invention that ultimately derive from Berio's understanding of every¬
a reality: "I return again and again to folk music because I try to estab¬ day music in his parental home. Flere, once again, we can recognize the
lish contact between that and my own ideas about music. I have a Uto¬ young man with guitar as he appears in a photograph taken in 1941. For
pian dream, though I know it cannot be realized: I would like to create Luciano Berio, folk and art music, popular and learned art, are not sep¬
a unity between folk music and our music - a real, perceptible, under¬ arate entities, no matter how much they may seem so to music lovers.
standable continuity between ancient popular music-making which is He has never had any problems combining the two in his music.
equally close to our daily work and to our music." Nor is it accidental
that the Folk Songs, written by the Italian Berio for his Armenian-Ameri-
can wife Cathy Berberian, are a rendezvous for folk tunes from half the By this point we have long since entered the worlds of the works on
countries of the world. It practically goes without saying that, like his our CD, although they originated almost twenty years later than Folk
reworking of the Sequenze, these arrangements of monodic song inva¬ Songs. Voci (Voices), for viola and two instrumental ensembles, was
riably analyze and comment on their original models:"My transcriptions composed in 1984. The link with the Folk Songs of 1963/64 is directly
are analyses of folk songs", the composer explains, "and at the same stated in its subtitle: Folk Songs II. Berio's attention was directed by
time convey the flavor of that music as I see it "Thomas Gartmann, in his the music researcher Aldo Bennici to a large body of original recordings
remarkable book on Berio, explains how this happens: "Berio weaves an of Sicilian folk music: work songs, lullabies, love songs, all from different
iridescent net of instrumental sounds around the traditional raw ma¬ regions of the island. Once again Berio experienced the thrill of discov¬
terial and offers it afresh for our own age. At the same time he adopts ery. This time his arrangement was designed "to kindle a deeper interest
many procedures familiar from other cultures, or even from the Euro¬ in Sicilian folk art", a music that "surely stands alongside Sardinian folk
pean Middle Ages. For example, he gives us quasi-improvised preludes, music as the richest, most extensive, and most vibrant of our Mediterra¬
interludes, and postludes [...], drones, sustained chords, imitation, orna¬ nean culture".
ments, embellishment, counter-melodies, chromatic bass patterns from The Sicilian songs are heard here in historical recordings. They form the
the Baroque, tightly woven layers of heterophonic sound [...] - full of starting points and the nuclei of a score lasting half an hour, six "core
pieces" that the music heads toward and moves away from."I'm not an and Voci, far from being "folk song arrangements" or "accompanied folk
ethnomusicologist", Berio confesses, "just a pragmatic egoist: so I tend songs", are examples of creative manipulation by the composer and his
to be interested only in those folk techniques and means of expression performers. They are attempts to turn into a living reality the "impossible
that I can in one way or another assimilate without a stylistic break, and utopia" of a unity between modern composition and popular art.
that allow me to take a few steps forward in the search for a unity
underlying musical worlds that are apparently alien to one another"
As so often in Berio's music, Voci does not end there. Roughly one year
Berio's avenue to this music is transcription. His ideal is to employ three after its premiere in Basel,the composer returned to these same Sicilian
contrasting types of transcription in such a way that they begin to re¬ melodies in Naturale for viola, marimba, tam-tam, and tape, this time
semble and mutually vindicate each other. The first consists of an identi¬ giving them a new and unfamiliar staging. The piece arose from a ballet
fication with the original; the second takes the original as a spring¬ commission from the "Ater Balletto" in Reggio Emilia, who asked Berio
board for experimentation; the third overwhelms and virtually defaces to produce what the composer calls a "danced plot". Berio claims to
the original. When these three modes are used simultaneously, tran¬ have "filtered" the folk songs out of Voci. The primary sacrifice of this
scription becomes a personal, creative, and constructive activity con¬ filtering process was that aspect of Voci that comes closest to Che-
cerned with immediately accessible musical expression. Berio leaves mins, namely, the acoustical tug-of-war between the soloist and the
out the original words, however, and allows the solo viola to function in orchestral groups. This has been replaced by an entirely new dimen¬
lieu of a singer. As a result, he must turn to the devices of art music to sion: an Italian folk singer whom Berio himself recorded in Palermo. The
recreate the original "living space" He does this with a sort of semi-stag¬ singer is heard on pre-recorded tape and functions in the manner of a
ing within the auditorium: the solo viola is joined by one instrumental cantastorie (singing storyteller). He thus comes into conflict with the
ensemble in the foreground, another in the background, and three per¬ instrumental "singer", the violist, now discreetly highlighted contrapun-
cussionists spaced far apart between the two ensembles. It is into this tally and rhythmically by the percussion. Narrative speech-song and
space of sound and resonance that the viola projects its music. There instrumental singing collide in a staged or concertante game. This jux¬
the melodies fade away or re-emerge - repeated, transformed, restored taposition of "raw" nature and "cooked" art alludes to a book that has
from the musical collective to the soloist. The heart of the music, how¬ long played an important role in Berio's thoughts: Le cru et ie cuit (The
ever, is always the melodic substance and characteristic mood of the Raw and the Cooked) by the French anthropologist Claude Levi-Strauss.
melodies. The listener notices them immediately, thus making it all the When danced, the Chemins-Wke role of the music passes to the visual
easier to follow their kaleidoscopic transmutations. Berio's Folk Songs dimension, commenting on and reflectively combining the "raw"and the
"cooked". When performed as a concert piece (Berio considers both ver¬
sions equally valid), the role of exploring a "unity between folk music
and our music" is transferred to the creative imagination of the listener.
The expressive intensity of the "vibrant" folk musicians of Sicily left
Berio enthralled and inspired him to produce these creative responses.
It also fascinated the violist Kim Kashkashian, the percussionist Robyn
Schulkowsky, the conductor Dennis Russell Davies, and the musicians
of the Vienna Radio Symphony Orchestra. It is bound to cast its spell on
each and every listener.

Translation: Bradford J. Robinson


On Sicilian folk music the cadence points during both the first half of the verse and the long
by Walter Brunetto final coda.
In Sicilian folk music there are repertoires and performing styles that Another common form of popular devotion is the "novena". This reciting
can be traced back to various musical systems that have been added to of prayers or songs for nine consecutive days is a preparation for cer¬
over time - pre-modal and modal structures that existed in classical tain religious feasts. These performances are sometimes associated
Greece, medieval times or that are based on major and minor keys of with "la questua" (the collection), an act involving taking the song from
European origin. house to house in exchange for donations. On piece no. 4, Novena di
One of these archaic styles is the abbanniatine", the cries of the street Natale (Christmas Novena), in which the voice joins halfway through,
vendors. Generally descending in pitch, these were meant to win the unusual chromatic structures and conflicts can be heard between the
attention of passers-by. Melodic and ornamental elements made up the notes played on the two melodic reeds of the "zampogna" (reed-pipe).
"logo" (distinctive cry) of each "imbonitore" (barker). On piece no. 1, Gri- This is a common instrument in Sicily in the "a paro" type. It has this
do del vend/tore di pesce (Cry of the fish seller), the basic tetrachord name because of the two melodic reeds of equal length, in addition to
is made ambiguous by the alternation of major and minor seconds be¬ the two or three reeds producing a single fixed sound, the drone. The
tween the fundamental note and the second degree. leather bag is made from a goatskin turned inside out.
A verbal scheme fairly common to Sicilian vocal music is made up of In agro-pastoral society the idea of what is sacred is not just restricted
four couplets of eleven syllables with alternate rhyme, often alliterated. to the observance of obligations in the religious calendar. An example
This scheme is known as Canzuna, which you can hear on piece no. 2 of this is the close link between lullabies and funeral lamentations, two
where two phrases are repeated, alternating the cadences on the fifth types of song related to extreme moments in the cycle of life, and to the
and first degree. This corresponds to the note produced by the mar- world of magic, addressed to the Saints or to the Virgin Mary. Piece no.
ranzanu ("scacciapensieri" or Jew's harp). 5, Ninna nanna (Lullaby), where every verse leads up to a cadence on
In the Christian calendar, superimposed over the agricultural calendar, the same note, has archaic characteristics. Notice the predominance of
the Easter cycle takes centre stage. During the Holy Week processions the minor third interval and the glottal stop at the end of some stanzas.
the practice of narrating, in song, the events of Christ's Passion is wide¬ The 'ninna nanna' is linked to the piece Specch/u di Tocchi mei (Mirror
spread. On piece no. 3,Lamento per // Venerd/ Santo (Lament for Good of my eyes), a carter's song with a verbal structure similar to the Can-
Friday), two soloists take turns supported by the choir, which underline zuna. Hidden in the carters' repertoire, under the complex grace notes
and rhythmical elasticity, are well-defined structural mechanisms. In the
melodic model, repeated at each couplet, the line of the song follows a
descending course and is kept in the high register right up to the final
hemistich, where it drops to the fundamental note, the lowest one. The
structure consists of overlaying two Doric-style tetrachords that are un¬
connected. The carters used to compete against each other in singing
contests during which individual creativity was mainly displayed by the
choice of notes of ornamentation and by the rhythmic interpretation.
The lacerated vocal expression gives these songs incredible intensity.
The series of aural documents on display here from the Ethnomusico-
logy Archives of the Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Rome, has
no anthological pretensions. On the contrary, by making reference to
certain features of vocal performances or to instrumental fragments of
the compositions Voci and Natura/e, it tends to follow a purely evoca¬
tive thread, stretching the picture to suggestions that create a bridge
between aural styles buried in time and Luciano Berio's desire to make
them his own and re-introduce them in a different light.

Translation: Jack Woods


La langue maternelle de Luciano Berio
par Jurg Stenzl

Quand la musique folklorique s'associe a la musique savante, ne pense-


t-on pas aussitot a Bela Bartok? De fait, le credo artistique de Bartok
consistait a reprendre les traditions de la musique artistique europeen-
ne dont il se sentait redevable: le contrepoint et la polyphonie de Jo¬
hann Sebastian Bach, le travail sur le theme et le motif de Ludwig van
Beethoven, I'art des harmonies et des sonorites de Claude Debussy.
Mais la synthese de ces traditions devait ensuite s'effectuer dans sa
« propre langue maternelle » laquelle etait pour lui la « musique pay-
sanne»-« nouvel esprit de la musique ne des forces musicales jaillies
de la terre ». Cette «langue maternelle », Bartok, avec Zoltan Kodaly d'ail-
leurs, I'avait veritablement decouverte. Pas seulement decouverte: les
deux compositeurs trouverent dans sa «force de la nature » des ele¬
ments tonaux et rythmiques qui n'existaient pas dans la musique artis¬
tique occidentale. Auparavant deja, Claude Debussy avait trouve dans
les musiques asiatiques, qu'il avait entendues lors de I'Exposition Uni-
verselle, des idees anticipant ce qu'il cherchait. Apres la Premiere Guer¬
re mondiale, plusieurs compositeurs d'Europe centrale trouverent dans
le jazz americain (ou ce qu'ils consideraient comme tel) une «modernite
sans artifice » un peu comparable. Dans la premiere moitie du XXe
siecle, les aspects originaires de la musique, celle que transmettaient
verbalement les «gens simplest n'etaient plus qu'une simple couleur
locale, servant souvent des exigences nationales, voire nationalistes;
au contraire, elle avait reellement valeur de «langue maternelle». Pour
Bela Bartok, les grandes nations europeennes, telles que la France ou
I'Autriche avec la monarchie des Habsbourg, n'avaient pas de «langue
Luciano Berio est ne en 1925 dans une famille de musiciens, lesquels
maternelle » de ce type, si ce n'est celle de la musique artistique.
occupaient depuis le XVI11e siecle les fonctions d'organiste a Oneglia
Chez aucun compositeur italien du XXe siecle, on ne trouve de pro¬ (pres d'lmperia) - comme les Puccini, maTtres de chapelle a Lucques,
gramme esthetique rappelant, meme de loin, cette notion de synthese, sans interruption, depuis le XVIIIe siecle egalement. Berio prit ses pre¬
propre a Bartok, entre musique folklorique et musique artistique. Certes miers cours de musique avec son pere et son grand-pere. Sa jeunesse
des compositeurs comme Alfredo Casella, Gian Francesco Malipiero, ne fut pas tant marquee par la musique artistique que par la musique
Goffredo Petrassi ou Luigi Dallapiccola se sont referes a des specifici- de tous les jours: la musique etait une evidence, elle faisait partie inte¬
tes italiennes, mais il ne s'agissait pas de musique populaire italienne, grate de la vie quotidienne. Les titres de ses oeuvres de jeunesse en
ni non plus des traditions musicales manifestement archaiques de Sid¬ sont un peu la preuve : Preludio per una festa marina pour cordes
le ou de Sardaigne. C'est dans I'histoire de la culture musicale italienne (1944), Due cori popo/ari (1946), Tre canzoni popolari pour voix chan-
qu'ils puiserent: Palestrina et Scarlatti, Monteverdi et meme Rossini - tee et piano (1948) ou la musique « utilitaire » comme O bone Jesu pour
non pas «folklorisme », mais « neo-classique». Paradoxalement, ce neo- choeur (1946). Aussitot apres la guerre, Berio decouvrit chez son pro-
classique italien trouva son modele chez un Russe: Igor Stravinsky avait
fesseur de composition Giorgio Federico Ghedini quantite de musique
arrange en 1920 de la musique de Pergolese (ou en majeure partie faus-
ancienne, notamment baroque. La musique du compositeur se carac-
sement attribute a celui-ci) dans sa suite Pulcinella, donnant ainsi la
terise par une approche immediate, plutot pratique, qui vaut jusqu'a
preuve que I'ancienne musique artistique d'ltalie renfermait le materiau
aujourd'hui, sous des formes sans cesse renouvelees, meme si elles ne
d'une expression italienne moderne. L'un des plus grands compositeurs
sont pas fondamentalement differentes. Luciano Berio n'est pas du
italiens de la premiere moitie du siecle, Gian Francesco Malipiero, diri-
genre a speculer, a developper de vastes theories esthetiques avant de
geait depuis 1926 I'edition integrale de Claudio Monteverdi. C'est par
se mettre a composer. Meme ses partitions les plus complexes frap-
Malipiero que Bruno Maderna (1920-1972), le vrai pere de la nouvelle
pent par leur caractere immediat, sensuel, concret, qui fait du reste une
musique italienne apres la Deuxieme Guerre mondiale, decouvrit la
partie de son succes. La longue suite d'oeuvres pour instruments seuls
musique ancienne de la renaissance et du debut du baroque. Elle a lais-
se dans ses oeuvres une empreinte unique, de meme dans celles de intitulee Sequenza permet, mieux que toute autre, d'etudier cet aspect.
son eleve Luigi Nono. Chacune de ces oeuvres associe la virtuosite instrumentale de I'inter-
prete et I'elargissement des possibilites sonores de chacun des instru¬
ments a une idee formelle, immediatement obtenue a partir de ce mate¬
riau sonore. En un sens, chaque Sequenza est un portrait multiple: por-
trait de I'instrument et de ses possibilites sonores; en quelque sorte exemple a partir de Combatt/mento di Tancredi e C/orinda de Mon¬
aussi, generalement, portrait de I'interprete pour lequel la Sequenza teverdi. Les arrangements de Berio ont tendance a analyser les parti¬
en question a ete ecrite; et, enfin, portrait de la creativite tout a la fois tions originates,a les commenter, les eclairer-que ce soit des romances
riche et rigoureusement controlee du compositeur. de Giuseppe Verdi, des sonates pour clarinette de Brahms, des frag¬
II est interessant de constater que la creativite de Luciano Berio ne ces- ments symphoniques de Franz Schubert, des chansons des Beatles ou
se pourtant d'aller au-dela d'une oeuvre donnee:dans une serie d'oeu- autres chants populaires.«Mon rapport a la musique populaire est sou¬
vres intitulee Chemins, il poursuivit la composition de certaines des Se¬ vent d'ordre emotionnel. Quand je travaille sur cette musique, je suis tout
quenza. A partir de la forme concentree d'une Sequenza se degagent empli de la joie de I'explorateur.» Ses debuts dans ce domaine remon¬
les Chemins pour un soliste et un ensemble encadrant celui-ci tout en tent aux Tre canzoni siciiiani, pour lesquelles il crea des 1946/47 de
evoluant librement. A ce propos, le compositeur declara: «Mes Chemins simples accompagnements au piano. Plusieurs annees plus tard, aux
sont la meilleure analyse de mes Sequenza »- expansions et commen- Etats-Unis, il reprit deux de ces chansons, ecrivit un accompagnement
taires dans lesquels se deploient surtout les harmonies latentes de la pour sept instruments et les completa pour en faire, sous le titre pro-
sequence. Le rapport Sequenza-Chemins, Berio I'a decrit de facon plas- grammatique de Folk Songs. I'un de ses plus grands succes. Que I'oeu-
tique: «C'est comme les pelures d'un oignon: autonomes, distinctes les vre ait vu le jour sur fond de mouvement hippie en Californie n'est pas
unes des autres, mais etroitement collees; chaque pelure forme une un hasard. Berio y voyait la une partie de son utopie, quand bien meme
nouvelle surface, tout en etant liee a la precedente, et chaque ancienne peu realisable: « Je reviens sans cesse sur la musique populaire, car je
pelure a une nouvelle fonction, des lors qu'elle est recouverte.» Quant a cherche a etablir un contact entre elle et mes propres idees musicales.
son habitude de reprendre ses propres oeuvres:«On m'a souvent repro- Je reve d'une utopie dont je sais qu'elle ne pourra s'accomplir: Je vou-
che de revenir sur mes oeuvres, de les reecrire. En fait j'aime jouer le drais creer une unite entre la musique populaire et notre musique, une
<cannibale>: je mange mes pieces,on dirait,je les devore...» continuity reelle, perceptible, comprehensible avec la pratique musicale
Le «cannibale» qu'est Luciano Berio ne devore toutefois pas que ses ancienne et populaire, aussi proche de notre labeur quotidien que de
propres oeuvres. Parmi I'ensemble de ses oeuvres, les arrangements de notre musique.» Ce n'est pas un hasard non plus que ces Folk Songs.
musique ecrite par d'autres compositeurs occupent une place etonnam- ecrits par le compositeur pour son epouse d'alors, Cathy Berberian (ori-
ment importante. Dans quelques cas seulement, il ne s'agit que d'orches- ginaire d'Armenie), soient le lieu de rencontre de chants populaires des
trations, comme celle de la partie piano des Siete canciones popo/ares quatre coins du monde. II va quasiment de soi que, tout comme les
de Manuel de Falla, ou de I'elaboration d'une « version utilitaire », par arrangements de ses propres Sequenza. les chants a une voix revien-
nent a des analyses et commentaires du compositeur:« Mes transcrip¬ ete ecrits en 1984; leur sous-titre (Folk Songs II) les associe imme-
tions sont toujours des analyses de chants populates, et degagent a la diatement aux Folk Songs de 1963/64. Par le biais du musicologue
fois le parfum de cette musique tel que je le percois », confia le compo¬ Aldo Bennici, Berio avait decouvert toute une serie d'enregistrements
siteur. Thomas Gartmann note dans son remarquable livre sur Berio: originaux de musique populaire sicilienne: chants de travailleurs, ber¬
« Autour du <materiau brut traditionneb, Berio tisse un reseau etincelant ceuses, chansons d'amour des differentes regions de I'Tle. De nouveau,
de sons instrumentaux et le reassortit a notre epoque. II emprunte a la la joie de la decouverte fut grande. Et le compositeur esperait bien que
fois plusieurs procedes que Ton connait d'autres cultures ou du Moyen ses arrangements pourraient contribuer«a eveiller un interet plus pro-
Age europeen. A la maniere d'une improvisation, il fait jouer des prelu¬ fond pour le folklore sicilien, qui, avec celui de Sardaigne, est assure-
des, interludes et postludes [...], des bourdons, des accords tenus, des ment I'un des plus riches, des plus vastes et des plus passionnes de
imitations, ornements, paraphrases et mouvements contraires, des mo¬ notre culture mediterraneenne ».
tifs chromatiques et baroques de basse continue, des textures sonores
Les chants siciliens, dont on entendra ici les enregistrements originaux,
heterophones finement tissees [...]. Avec une finesse remarquable, Be¬
constituent aussi bien le depart que le noyau de la partition (d'une du-
rio developpe toutes les pratiques d'accompagnement polyphoniques
ree de 30 minutes): la musique evolue vers et a partir de six « morceaux
possibles.» La joie qui a suscite chez Berio I'envie de composer ces
centraux ». «Je ne suis pas ethnomusicologue, declara Berio, juste un
chants devient pareillement une joie qui donne envie a I'auditeur de les
egoiste pragmatique : j'ai tendance a ne m'interesser qu'aux techni¬
ecouter. L'elan createur et la richesse inventive qui s'expriment ici pui-
ques et modes d'expression de la musique populaire que je peux as-
sent dans I'approche que la famille du compositeur a toujours eue de la
similer d'une maniere ou d'une autre sans rupture stylistique, et qui
musique quotidienne: on a I'impression de voir ici le jeune garcon a la
me permettent de faire quelques pas dans la recherche de I'unite qui
guitare, tel qu'il figure sur une photo de 1941. Pour Luciano Berio, I'art
sous-tend des univers musicaux apparemment tres differents les uns
populaire et I'art savant, de meme ces deux formes d'expression musi-
les autres.»
cale, ne constituent pas des univers distincts - n'en deplaise aux melo-
manes. Dans sa musique, ce rapport n'a jamais ete un probleme. Le compositeur procede par transcription, son ideal etant d'en emplo¬
yer trois modes differents, afin qu'ils s'alignent les uns sur les autres et
se justifient mutuellement. Le premier reside dans I'identification avec
Nous voila ainsi au cceur meme de I'univers des oeuvres compilees par I'original, le deuxieme consiste a reprendre celui-ci pour experimenter;
ce CD, meme si elles ont vu le jour une bonne vingtaine d'annees apres le troisieme enfin vise a depasser, voire veritablement abuser des ori¬
les Folk Songs. Les Voci pour alto et deux groupes d'instruments ont ginaux en question. Si ces trois procedes sont utilises simultanement.
la transcription devient une activite individuelle, creative et constructive, selon les propres termes de Berio. II a extrait des Voci les chants popu¬
soucieuse de trouver une expression musicale immediate. Or, comme le laires, ce qui, avant tout, fit perdre aux Voci en question leur aspect
texte initial n'est plus, que I'alto seul devient alors I'interprete de ces «Chemins», ce va-et-vient entre soliste et groupes orchestraux. Ils ont
melodies, le compositeur doit prendre d'habiles mesures pouren rempla- pris a la place une dimension tout a fait nouvelle, sous la forme d'un
cer les «espaces vitaux» d'origine, ainsi en realisant une sorte de mise chanteur populaire italien, que Berio avait lui-meme enregistre a Pa-
en scene dans I'espace acoustique. A I'alto seul s'ajoute, au premier lerme. Narrateur chantant sur une bande sonore, un peu comme un
plan,un premier groupe d'orchestre,a I'arriere-plan, un second: entre les « cantastorie », il rencontre maintenant la chanteuse d'alto instrumen-
deux sont disposes, eloignes les uns des autres, les trois batteurs. C'est tale dont le jeu acquiere par les percussions, discretement, rythme et
dans cet espace de sonorite et de resonance que penetre le jeu de la contrepoint. Le chant parle narratif et le chant instrumental se retrou-
soliste. Les melodies se dissipent, ou bien sont reprises, rechantees, vent dans un jeu scenique et concertant. Ce face-a-face entre nature
transformees, avant de revenir de I'ensemble collectif a I'interprete in¬ «crue» et talent «cuit» renvoie a un texte qui a toujours beaucoup
dividuelle. Mais la substance melodique et I'humeur caracteristique de compte pour Berio, Le cru et ie cuit de I'anthropologue Claude Levi-
ces airs restent constamment au centre. Comme I'auditeur les retient Strauss. Lors de ^interpretation dansee, c'est a la dimension visuelle
aussitot, il peut d'autant mieux en suivre les multiples transformations. que revient la fonction (dans le style des Chemins) de relier le «cru » et
Les Folk Songs et Voci de Berio ne sont pas des « arrangements de le «cuit», par le biais de commentaires et de reflexions. Dans le cas
chants populaires», des chants populaires avec «accompagnement»- d'une execution concertante, a laquelle Berio attache la meme valeur,
non, ils sont des exemples d'adaptation artistique par le compositeur et c'est la creativite de I'ecoute qui est appelee a explorer l'«unite entre la
les interpretes, comme s'ils tentaient de realiser malgre tout l'«utopie musique populaire et notre musique».
impossible» que serait I'unite composition moderne et popularite».
La force d'expression de ce musicien sicilien «passionne» a fascine
Luciano Berio et lui a inspire une replique artistique: elle a egalement
Comme bien souvent dans I'art de Berio, les Voci ne sont pas non plus saisi I'altiste Kim Kashkashian, la percussionniste Robyn Schulkowsky,
un point final. Une bonne annee apres leur creation a Bale, le composi¬ le chef d'orchestre Dennis Russell Davies et les musiciens de I'Or-
teur a repris les melodies siciliennes dans Naturale pour alto, marimba- chestre radiophonique de Vienne - au tour des auditeurs, maintenant,
phone, tam-tam et bande sonore, en les mettant en scene d'une ma¬ d'etre seduits.
nure nouvelle et differente. A I'origine, l'«Ater Balletto» a Reggio Emilia
avait passe une commande pour un ballet, pour une «action dansee». Traduction: Martine Passelaigue
De la musique populaire sicilienne per it Venerdi Santo (Lamento pour le Vendredi Saint), deux solistes
par Walter Brunetto s'alternent, soutenus par I'intervention du choeur a I'unisson, qui vient
souligner les moments cadences tant dans la premiere moitie du vers
La musique populaire sicilienne est constitute de repertoires et de styles
que dans la longue coda finale.
d'execution pouvant etre ramenes aux divers systemes musicaux qui
se sont superposes dans le temps: des structures pre-modales, moda- Une forme de devotion populaire tres repandue est la «neuvaine», re¬
les codifiees formellement dans la Grece classique, au Moyen Age ou citation de prieres ou de chants pendant neuf jours consecutifs, pour
fondees sur les modes majeur et mineur derivant de la culture euro- preparer certaines fetes liturgiques. Parfois, a ces performances s'as-
peenne. sociait la quete, acte qui consistait a porter le chant de maison en mai-
son en echange de dons. Dans le morceau n°4 Novena di Nata/e
L'un de ces styles archaiques est celui des abbanniatine, les cris des ven-
(Neuvaine de Noel), ou la voix intervient a la moitie, apparaissent avec
deurs ambulants. Generalement a developpement descendant, ces cris
evidence les chromatismes inhabituels et les heurts produits entre les
servaient a attirer I'attention des passants. Les formules melodiques et
notes jouees par les deux tuyaux melodiques de la cornemuse. Cet
ornementales constituaient le «logo» de chaque camelot. Dans le mor-
instrument est repandu en Sicile sous le type « a paro » (a egalite), ainsi
ceau n°1 Grido del venditore di pesce (Cri du vendeur de poisson), le
appele parce qu'il dispose de deux tuyaux melodiques de longueur
tetracorde de base est rendu ambigu par I'alternance de secondes
egale, en plus des deux ou trois tuyaux produisant un seul son fixe,
majeures et mineures entre la note fondamentale et le second degre.
ayant une fonction de bourdon; I'outre est formee d'une peau de che-
Un schema verbal tres frequent dans la musique vocale sicilienne est vre retournee.
constitue par quatre distiques d'hendecasyllabes a rimes croisees, sou-
Dans les civilisations agropastorales, le sens du sacre ne se restreint au
vent en alliteration. Ce schema prend le nom de Canzuna (Chanson),
respect des obligations dictees par le calendrier liturgique; des liens
comme dans le morceau n°2, ou deux phrases musicales se repetent
etroits unissent par exemple les berceuses a la lamentation funebre,
en alternant des cadences sur le cinquieme et le premier degre, qui
chants relatifs aux moments extremes du cycle de la vie, ainsi qu'au
correspond a la note produite par le marranzanu (la guimbarde).
monde magique a travers des expressions propitiatoires adressees aux
Dans le calendrier liturgique chretien, qui s'est superpose au calendrier Saints et a la Madone. Le morceau n°5 Ninna nanna (Berceuse), dont
agricole, le cycle pascal a une importance fondamentale. Durant les pro¬ chaque vers est scande sur la meme note, a des caracteristiques archai-
cessions de la Semaine Sainte, il est d'usage de conter, en chantant, ques. On y constate la preponderance de I'intervalle de tierce mineure
les evenements de la Passion du Christ. Dans le morceau n°3 Lamento et le coup de glotte a la fin de quelques strophes.
Le morceau Specchiu di I'occhi me/ (Miroir de mes yeux), chant de
charretiers dont la structure verbale correspond a celle de la Canzuna,
rejoint la berceuse. Le repertoire des charretiers recele, derriere les me-
lismes complexes et la souplesse rythmique, des mecanismes structu¬
red bien definis. Dans le modele melodique, repete a chaque distique,
la ligne de chant est a developpement descendant et se maintient au
registre haut jusqu'au dernier hemistiche, ou elle plonge vers la note
fondamentale, la plus basse. Le mode d'etablissement est determine
par la superposition de deux tetracordes disjoints de type dorien. Les
charretiers se defiaient lors de joutes de chant ou la creativite individu-
elle se manifestait surtout dans le choix des notes d'ornementation et
dans ('interpretation rythmique. L'emission vocale laceree confere a ces
chants une grande intensity expressive.
La sequence de documents sonores illustree ici puises dans les Ar¬
chives d'Ethnomusicologie de I'Academie Nationale de Sainte Cecile,
Rome, n'a aucune pretention anthologique ; mais en etablissant des
liens avec certaines caracteristiques des executions vocales ou des
fragments instrumentaux des compositions Voci et Naturale, elle en-
tend suivre un fil purement evocateur, elargissant le cadre a des sug¬
gestions jetant un pont entre des comportements sonores sedimentes
dans le temps et le desir de Luciano Berio de se les approprier et de les
proposer sous une perspective differente.

Traduction: Myriem Bouzaher


Voci Coproduction ECM Records/RSO Wien

Publisher: Universal Edition Vienna

Thanks to Walter Brunetto and the


Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Rome

Voci recorded November 1999,ORF Studio, Vienna


Engineer: Josef Schutz
Recording supervision: Malgorzata Kragora
Naturale recorded May 2000,Teldec Studio, Berlin
Engineer: Peter Laenger
Cover: Still from "Histoire(s) du cinema"
by Jean-Luc Godard
Design: Sascha Kleis
Produced by Manfred Eicher

An ECM Production

® 2001 ECM Records GmbH


© 2001 ECM Records GmbH

Photographs by Giuseppe Leone (© 1999),


from the book"Storie e paesaggi dell'arte casearia,
il Ragusano", Federico Motta Editore S.p.A., Milano
ECM NEW SERIES
ECM NEW SERIES 1735 461808-2

LUCIANO BERIO
V O C

Luciano Berio
Voci

VOCI
Kim Kashkashian, viola ECM 1735
Radio Symphonieorchester Wien
Dennis Russell Davies, conductor*
Coproduction
ECM Records/ORF Wien
Sicilian Folk Music
An ECM Production

Luciano Berio <E> 2001 ECM Records GmbH


Naturale © 2001 ECM Records GmbH

Kim Kashkashian,viola ECM Records


Robyn Schulkowsky, percussion Postfach 600 331,81203 Munchen

ECM NEW SERIES 1735 461808-2


[69:42]
VOCI

Produced by Manfred Eicher


LUCIANO BERIO

ECM NEW SERIES


ECM New Series 1735
461 808-2
V O C I

Luciano Berio (*1925)

Kim Kashkashian, viola


Radio Symphonieorchester Wien
Dennis Russell Davies, conductor

Kim Kashkashian,viola
Robyn Schulkowsky, percussion

NATURALE
Luciano Berio Luciano Berio

1 Voci (Folk Songs II) 32:09 7 Naturale (Su melodie siciliane) 22:14
per viola sola e percussione
Kim Kashkashian, viola
Radio Symphonieorchester Wien Kim Kashkashian,viola
Dennis Russell Davies, conductor Robyn Schulkowsky, percussion

Sicilian Folk Music


recordings from the Ethnomusicological Archives
of the Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Rome

2 Grido del venditore di pesce 1:22


Angelo Vitello: voice. Palma di Montechiaro (Agrigento) 1955

3 Canzuna 1:35
Unknown. Favara (Agrigento) 1969

4 Lamento per il Venerdi Santo 5:45


Concetto Campisi, Antonio Bulgaretta: voices
Terrauzza (Siracusa) 1961

5 Novena di Natale 3:28


Vincenzo Ferrara: bagpipe, Pietro Vallone: cerchietto,
Vito D'Angelo: voice. Alcamo (Trapani) 1961

6 Ninna nanna i :46


Maria Bonferraro: voice. Barrafranca (Enna) 1960

Specchiu di I'occhi mei 1:20


Giuseppe Cangemi: voice. Alcamo (Trapani) 1961
A conversation with Kim Kashkashian all of these songs, as well as, of course, on the constructed pieces that Berio
made out of the songs. For example: one of these very simple and beautiful
Were you in contact with Luciano Berio while preparing the music for this songs has a heartrending text, which is, the mother is saying to God,"Please,
recording? give my child a home, take my child". The implication being that" I cannot care
for this child here, I don't have food, I don't have the ability to take care of
One would always try- if the composer is still living and working and perhaps this child, my baby, please give my baby a home in heaven." She is basically
even changing things - to get in close contact. If you look at the written text saying this child should die because it will be happier. So the melodies sound
you don't always get all the information that you need, or that they intend to relatively harmless compared to the depth and the dichotomy that is apparent
convey and so it's always wise, as well as fun and challenging, to work dir¬ in most of the text.
ectly with the composer. Also, what in the case of Berio is very enjoyable is
that he likes to sing, so we do some singing together, and he is also quite ex¬
"Natura/e"and “Voci" seem to be very different pieces, would you agree on
pressive with his voice, so one gets a better idea of exactly what is intended
this?
by those little notes on the page. Well, they are quite different in the montage, they are quite different in the
affect therefore, but the-1 can only think it in German,"Ausgangspunkt"- point
Did you talk at all to Aldo Bennici, the viola player of the premiere record¬
of origin is, in a sense, the same. But what carries the piece "Naturale", be¬
ing?
cause it's got the precision of color with only the viola, percussion, and the
I recently had the chance to sit down and talk to him and it was also a won¬ vocal reproductions - it's in a sense a much more compact and intense ex¬
derful experience. The man is quite a theatrical person and in fact firmly be¬ perience. The piece was originally intended as a theatre piece, as a piece for
lieves that new music and theatre must become one. So he has an interesting dance, and Aldo Bennici says that when the piece is to be performed it is
perspective on all of this. He is Sicilian himself and did most of the searching best when you're actually - on the viola - gesturing and doing some of the
and finding on the old melodies and he was able to tell me quite a lot about, theatre yourself to provide some of the missing element there.
first of all, the initial impulse behind the piece and, secondly, what some of
the songs actually are conveying. So, some very interesting and heartbreak¬ The other work by Berio, "Voci", is perhaps more constructed, there is more
Berio there, because of course his great strength is orchestration and the or¬
ing words and texts for these old songs. And one of the things he said to me,
chestration is phenomenal in this piece. It gives not only the reflection of the
kept trying to say over and over again in different ways, is that the Sicilian per¬
songs but a kind of amplification of the songs, to have so much constructed
sonality is highly touched by the degree of intense sunlight in the land, and
around them with such fantastic orchestration.
that that produces actually a shadow side to the personality so that there is
a constant preoccupation with death. It is like the two flip sides of a coin. And In a number of interviews and articles your way of playing the viola is com¬
he says that the Sicilian personality shows both sides all the time, this paral¬ pared to singing. Is that the feeling you have, too, and if so, how did that
lel is always apparent in the personality. That is an interesting perspective on influence your way of interpreting these pieces?
The fact that the actual sung reproduction is not heard in "Voci" is not im¬ study of folk music and it was for him a very important, perhaps even more
portant because the melodies are completely played by the viola, in both pie¬ important, aspect of his work.
ces, actually, so that's a color factor more than anything else in the "Naturale"
Now, the other thing you asked me is a little bit harder to get around. The mu¬
piece. To try to answer the question about where the impulse comes from
sic as we look at it, the music of the 20th century gets, on the surface, further
when one sings on an instrument, I will again loosely quote Aldo Bennici, who
and further away from what we would recognize as folk melody, or what we
recently sat in a room, looked at me and said,"When I started to play the viola
would recognize as organic human rhythm or harmony,and becomes perhaps
what I wanted was a sonority, and the reason I wanted a sonority was because more and more identified with the objective, what is outside of the human
I thought I could speak to God." He wasn't being pathetic, he was saying that being. However, the point of comparison, the point of reference for the musi¬
as a child he was religious, as all Sicilians were, and he thought that was his cian, for the interpreter and for the listener, remains that subjective element
best way to converse with God was through the sonority of the instrument, of "What can I sing?".
through the voice. And he - and I would agree - makes a complete parallel
between the vocalization on the instrument, what kind of sonority comes out Can you say something about your partnership with Dennis Russell Davies,
of the instrument and what would come out of the chest and vocal chords, with whom you have worked on a number of occasions?
should we have the good luck to have that kind of equipment, which a lot of As you can see, if you look at the catalogue of our repertoire, I enjoy working
us don't. However the impulse is identical and in the best case remains so. with Dennis, and particularly because he does understand this singing ele¬
You recently recorded Bartok's viola concerto for ECM. Bartok is surely the ment or the need to breathe, and is an incredibly good supporter of that qual¬
composer one would Immediately think of when talking about the influence ity. Also, he studied with Berio, and therefore there is a very strong connec¬
of folk music in 20th century music. And now you have recorded these Berio tion and a good understanding, again, of what the text actually implies and
works: Is the folk music influence an element in composition that attracts how one can best bring it to fruition. That was for me also a very important
factor, that the two of them have such trust in each other.
you in general?
And Robyn Schu/kowsky, you also worked with her quite a lot?
I am going to answer this in two parts, because Bartok and Kodaly were two
people who were well-known because well-documented in their research of We've had a long and fruitful relationship and hopefully one that will continue,
old folk music or "country music", as Bartok describes the difference between and I think that the "Naturale" score, as it stands on paper, is not quite the
"country music" and "city music" or "art music". But again, the origin for a lot of same as what Robyn made out of it because, again, the percussion role in the
composers, the point of origin, must be the folk music of that nation, the folk theatre piece was perhaps more of a supportive role, and as we made the
music of that culture and sometimes in a very conscious way, as with Bartok, recording, it took on a much more lively and elemental role. She was a very
and sometimes in a not so conscious way. But true for many composers, cer¬ important part of the picture, part of building up our picture of that piece.
tainly true for Brahms, certainly true for Schubert, so I wouldn't like to isolate
Bartok except in the sense that he made a very big and well-documented Questions by Tina Kohn
Voci Coproduction ECM Records/RSO Wien

Publisher: Universal Edition

Thanks to Walter Brunetto and the


Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Rome

Voci recorded November 1999,ORF Studio,Vienna


Engineer: Josef Schutz
Recording supervision: Malgorzata Kragora
Natura/e recorded May 2000, Teldec Studio, Berlin
Engineer: Peter Laenger
Cover: Still from "Histoire(s) du cinema"
by Jean-Luc Godard
Liner Photos: Roberto Masotti,
Ruth Walz (R. Schulkowsky)
Design: Sascha Kleis
Produced by Manfred Eicher

An ECM Production
® 2001 ECM Records GmbH
© 2001 ECM Records GmbH
www.ecmrecords.com
Alle Urheber-

ECM NEW SERIES


Luciano Berio
Vo c i
■J' ®u!Jm 'uoijonpojdaJ ‘Bva'A^

^®Ur>6|,|ei|8,AJ9A
GEMA
DDD ECM 1735
461 808-2

Kim Kashkashian
Radio Symphonieorchester Wien
Dennis Russell Davies
Robyn Schulkowsky

® 2001 ECM Records GmbH

@02516)

Das könnte Ihnen auch gefallen