Sie sind auf Seite 1von 36

DEUTSCHE NORM Entwurf November 2021

DIN EN 12580
D
ICS 65.080 Einsprüche bis 2021-12-22
Vorgesehen als Ersatz für
DIN EN 12580:2014-02
Entwurf

Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate –


Bestimmung der Menge;
Deutsche und Englische Fassung prEN 12580:2021
Soil improvers and growing media –
Determination of a quantity;
German and English version prEN 12580:2021
Amendements organiques et supports de culture –
Détermination de la quantité;
Version allemande et anglaise prEN 12580:2021

Anwendungswarnvermerk
Dieser Norm-Entwurf mit Erscheinungsdatum 2021-10-22 wird der Öffentlichkeit zur Prüfung und
Stellungnahme vorgelegt.

Weil die beabsichtigte Norm von der vorliegenden Fassung abweichen kann, ist die Anwendung dieses Entwurfs
besonders zu vereinbaren.

Stellungnahmen werden erbeten

– vorzugsweise online im Norm-Entwurfs-Portal von DIN unter www.din.de/go/entwuerfe bzw. für Norm-
Entwürfe der DKE auch im Norm-Entwurfs-Portal der DKE unter www.entwuerfe.normenbibliothek.de,
sofern dort wiedergegeben;

– oder als Datei per E-Mail an nal@din.de möglichst in Form einer Tabelle. Die Vorlage dieser Tabelle kann im
Internet unter www.din.de/go/stellungnahmen-norm-entwuerfe oder für Stellungnahmen zu Norm-
Entwürfen der DKE unter www.dke.de/stellungnahme abgerufen werden;
– oder in Papierform an den DIN-Normenausschuss Lebensmittel und landwirtschaftliche Produkte (NAL),
10772 Berlin oder Am DIN-Platz, Burggrafenstr. 6, 10787 Berlin.

Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevanten
Patentrechte, die sie kennen, mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.

Gesamtumfang 36 Seiten

DIN-Normenausschuss Lebensmittel und landwirtschaftliche Produkte (NAL)


– Entwurf –
E DIN EN 12580:2021-11

Nationales Vorwort
Dieses Dokument (prEN 12580:2021) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 223
„Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate“ erarbeitet, dessen Sekretariat von NEN (Niederlande)
gehalten wird.

Das zuständige nationale Normungsgremium ist der Arbeitsausschuss NA 057-03-01 AA


„Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate“ im DIN-Normenausschuss Lebensmittel und
landwirtschaftliche Produkte (NAL).

Um Zweifelsfälle in der Übersetzung auszuschließen, ist die englische Originalfassung beigefügt. Die
Nutzungsbedingungen für den deutschen Text des Norm-Entwurfes gelten gleichermaßen auch für den
englischen Text.

Für die in diesem Dokument zitierten Dokumente wird im Folgenden auf die entsprechenden deutschen
Dokumente hingewiesen:

ISO 5725 (all parts) siehe DIN ISO 5725 (alle Teile)

Aktuelle Informationen zu diesem Dokument können über die Internetseiten von DIN (www.din.de) durch
eine Suche nach der Dokumentennummer aufgerufen werden.

Änderungen

Gegenüber DIN EN 12580:2014-02 wurden folgende Änderungen vorgenommen:

a) der Text wurde redaktionell überarbeitet, es wurden keine technischen Änderungen an dem
beschriebenen Verfahren vorgenommen;

b) die Verweisungen in Abschnitt 2 und die Literaturhinweise wurden aktualisiert;

c) die Begriffe wurden an CEN/TS 17732:— 1 angepasst;

d) das Bild wurde durch zwei andere Bilder mit einem Beispiel für das Gerät ersetzt.

Nationaler Anhang NA
(informativ)

Literaturhinweise

DIN ISO 5725 (alle Teile), Genauigkeit (Richtigkeit und Präzision) von Meßverfahren und Meßergebnissen

1 In Vorbereitung. Der derzeitige Stand ist: FprCEN/TS 17732:2021.

2
– Entwurf –

2021-11

prEN 12580:2021

Titel de: Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate — Bestimmung der Menge

Titel en: Soil improvers and growing media — Determination of a quantity

Titel fr: Amendements organiques et supports de culture — Détermination de la


quantité
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

Inhalt
Seite

Europäisches Vorwort .......................................................................................................................................................... 3


Einleitung .................................................................................................................................................................................. 4
1 Anwendungsbereich ............................................................................................................................................... 5
2 Normative Verweisungen ..................................................................................................................................... 5
3 Begriffe ........................................................................................................................................................................ 5
4 Kurzbeschreibung ................................................................................................................................................... 6
5 Geräte ........................................................................................................................................................................... 7
6 Kalibrierung des Messzylinders......................................................................................................................... 8
7 Probenahme ............................................................................................................................................................ 10
8 Bestimmung der Menge nach Volumen ......................................................................................................... 10
9 Berechnung und Angabe der Ergebnisse ...................................................................................................... 13
9.1 Schüttdichte ............................................................................................................................................................. 13
9.2 Volumen .................................................................................................................................................................... 13
10 Präzision ................................................................................................................................................................... 14
11 Untersuchungsbericht zur Bestimmung des Volumens .......................................................................... 14
12 Bestimmung der Menge nach Masse............................................................................................................... 14
13 Untersuchungsbericht zur Bestimmung der Masse .................................................................................. 15
Anhang A (informativ) Ergebnisse des Ringversuchs zur Bestimmung der Schüttdichte........................ 16
Literaturhinweise ................................................................................................................................................................. 17

2
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

Europäisches Vorwort
Dieses Dokument (prEN 12580:2021) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 223
„Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate“ erarbeitet, dessen Sekretariat von NEN gehalten wird.

Dieses Dokument ist derzeit zur CEN-Umfrage vorgelegt.

Dieses Dokument wird EN 12580:2013 ersetzen.

Gegenüber der Vorgängerversion wurden folgende technische Änderungen vorgenommen:

— der Text wurde redaktionell überarbeitet, es wurden keine technischen Änderungen an dem
beschriebenen Verfahren vorgenommen;

— die Verweisungen in Abschnitt 2 und die Literaturhinweise wurden aktualisiert;

— die Begriffe wurden an CEN/TS 17732:—1 angepasst;

— das Bild wurde durch zwei andere Bilder mit einem Beispiel für das Gerät ersetzt.

Dieses Dokument wurde im Rahmen eines Normungsauftrages erarbeitet, den die Europäische Kommission
und die Europäische Freihandelsassoziation CEN erteilt haben.

1 In Vorbereitung. Der derzeitige Stand ist: FprCEN/TS 17732:2021.

3
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

Einleitung
Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate werden im Allgemeinen nach ihrem Volumen gehandelt, da
die Masse des Produkts stark vom Feuchtegehalt beeinflusst werden kann. Für Verbraucher und Händler ist
es wichtig, das Volumen des gehandelten Produktes zu kennen. Weiterhin ist für den Pflanzenanbau das
Volumen des Produktes und nicht seine Masse von besonderer Bedeutung. Das Volumen wird aus der
Kenntnis von Masse und Schüttdichte des Produktes berechnet, wobei das Letztere aus dem Wägen eines
bekannten Referenzvolumens des Produktes bestimmt wird. Für die Materialien, die mit Bezug auf ihre
Masse gehandelt werden, berücksichtigt dieses Dokument den Einfluss, den der Feuchtegehalt auf die
angegebene Menge haben kann. Deshalb sollten bei solchen Geschäften prinzipiell alle Massenangaben mit
dem Feuchtegehalt ergänzt werden, damit der Feststoffgehalt berechnet werden kann.

Da einige Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate komprimierbar sind (und einige in komprimierten


Blöcken oder Ballen angeboten werden könnten), ist es wichtig, dass dieser Aspekt in dem Verfahren der
Schüttdichtebestimmung berücksichtigt wird. Die Untersuchung sollte durch eine geeignete sachkundige
Person durchgeführt werden.

Selbst bei Materialien, die mit Bezug auf Volumen gehandelt werden, kann der Feuchtegehalt einen Effekt
aufweisen, da ein hoher Feuchtegehalt Agglomerationen begünstigt, die Fähigkeit zur Dekompression oder
Aufbereitung des Materials verringert, die Fließeigenschaften verringert und zu einer höheren Schüttdichte
und niedrigeren Volumina führt.

ANMERKUNG Masse und Gewicht werden in diesem Dokument synonym mit derselben Bedeutung verwendet.

Die Probenahme aller Materialien vor der Bestimmung der Menge ist in EN 12579 beschrieben. Die
Probenvorbereitung ist in EN 13040 beschrieben.

Die Bestimmung der Menge wird so schnell wie möglich nach der Vorbereitung und Probenahme erfolgen.

4
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

1 Anwendungsbereich
Dieses Dokument legt Verfahren für die Bestimmung der Menge von Bodenverbesserungsmitteln und
Kultursubstraten bei loser Lieferung (Liefermenge) und von Fertigpackungen (Füllmenge) fest. Dieses
Verfahren wurde mit einem geeigneten Präzisionsniveau gestaltet, damit es zur Validierung von
Mengenbestimmungen verwendet werden kann.

Dieses Verfahren gilt für Material in jeglicher Form, das erforderlichenfalls rekonstituiert ist, jedoch nicht für
Stopfen, Blöcke und Platten, die als solche nach Maß verkauft werden, hierfür siehe EN 15761.

Dieses Dokument gilt nicht für Material mit über 10 % Volumenanteil an Korngrößen über 60 mm, hierfür
siehe EN 15238.

Die Anforderungen dieses Dokuments weichen möglicherweise von den nationalen gesetzlichen Vorgaben
bezüglich der Bestimmung der erwähnten Produkte ab.

Material, das übermäßig nass geworden ist und nicht einfach in rieselfähiges Material zerkleinert werden
kann, ist nicht für die Bestimmung der Menge geeignet und liefert möglicherweise kein repräsentatives
analytisches Ergebnis. Auf Grund der verschiedenartigen Natur und Schüttdichte dieser Materialien ist es
jedoch nicht möglich, zu quantifizieren, was „übermäßig“ ist.

Dieses Dokument ist zur Anwendung durch Hersteller, Käufer und Überwachungsbehörden zur Prüfung von
Beanstandungen vorgesehen, die für diese Produkte vorgebracht worden sind.

2 Normative Verweisungen
Die folgenden Dokumente werden im Text in solcher Weise in Bezug genommen, dass einige Teile davon
oder ihr gesamter Inhalt Anforderungen des vorliegenden Dokuments darstellen. Bei datierten
Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte
Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).

CEN/TS 17732:—1, Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate — Terminologie

EN 12579:2013, Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate — Probenahme

EN 13040, Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate — Probenherstellung für chemische und


physikalische Untersuchungen, Bestimmung des Trockenrückstands, des Feuchtigkeitsgehaltes und der
Laborschüttdichte

EN 45501:2015, Metrologische Aspekte der nichtselbsttätigen Waagen

3 Begriffe

Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die Begriffe nach CEN/TS 17732:—1 und die folgenden
Begriffe.

3.1
Charge
Partie
Produktmenge, die nach demselben Prozess, unter denselben Bedingungen und zur gleichen Zeit hergestellt
wurde, auf dieselbe Weise gekennzeichnet ist und von der angenommen wird, dass sie bei einer Beprobung
nach einem bestimmten Probenahmeplan dieselben Merkmale aufweist

5
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

3.2
Schüttgut
Material, das nicht verpackt ist

3.3
Behälter
Gefäß oder Behältnis, in dem Material geliefert wird, einschließlich Lastkraftwagen, Schiffe, Boote und
Verpackungen

3.4
✁b
Schüttdichte
Angabe, wie viel 1 l des Produktes bei Bestimmung auf standardisierte Weise wiegt

Anmerkung 1 zum Begriff: Die Schüttdichte wird in Gramm je Liter (g/l) oder in Kilogramm je Kubikmeter (kg/m3)
angegeben.

Anmerkung 2 zum Begriff: „Schüttdichte“ bezieht sich in diesem Dokument auf die scheinbare Dichte in Luft
(basierend auf konventioneller Masse) und nicht auf die Dichte im Vakuum.

3.5
Verpackung
Behälter und darin enthaltene, gelieferte Materialien, wobei die Verpackung nach der Lieferung beim
Material verbleibt

Anmerkung 1 zum Begriff: Eine Verpackung darf ein locker gefüllter Sack, ein „Big Bale“ (großer Ballen) oder ein
verdichteter Block in einer Packung sein.

3.6
Menge
vorliegendes Volumen oder vorliegende Masse bei Bestimmung auf standardisierte Weise

4 Kurzbeschreibung
4.1 Für jede Materialpartie, sowohl zum losen Versand als auch in Packungen, wird die Menge des
Materials bestimmt und entweder als Volumen oder Masse angegeben.

4.2 Die Einheit der Messung (Volumen oder Masse) für die Bestimmung der Menge muss den speziellen
Vorschriften entsprechen.

4.3 Ist die Menge als Volumen angegeben, wird das Material gewogen, dann werden Proben entnommen
und deren Schüttdichte bestimmt. Aus diesen Informationen wird danach das Volumen berechnet (siehe
Abschnitte 6 bis 10).

4.4 Ist die Menge als Masse angegeben, wird auch der Feuchtegehalt bestimmt, so dass die Trockenmasse
bestimmt und angegeben werden kann (siehe Abschnitte 11 bis 13).

ANMERKUNG Die Struktur des Materials kann sich in Abhängigkeit von Zeit und Handhabung ändern, und dies kann
das Volumen des Materials beeinflussen.

6
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

5 Geräte
5.1 Messzylinder, stabil, (20 ± 0,4) l, dessen Verhältnis von Höhe zu Durchmesser 0,9:1 bis 1:1 beträgt.
Das Volumen V1 muss bei 20 °C auf 10 ml bekannt sein, mit einer Messunsicherheit (k = 2) von bis zu 50 ml.

ANMERKUNG 1 Ein Standardrohr mit einem Innendurchmesser von 300 mm und einer Höhe von 283 mm mit
Verschlusskappe kann geeignet sein.

ANMERKUNG 2 Die scheinbare Masse von 1 l Wasser bei 20 °C beträgt 997,15 g. Deshalb braucht keine
Luftauftriebskorrektur durchgeführt zu werden.

ANMERKUNG 3 Informationen über Messung und Angabe der Unsicherheit sind im Leitfaden OIML Guide (G1) zur
Angabe der Unsicherheit beim Messen zu finden (manchmal als GUM bezeichnet) [5].

ANMERKUNG 4 Zur besseren Handhabung und zum leichteren Gebrauch ist es ratsam den Messzylinder mit Henkeln
zu versehen.

ANMERKUNG 5 Aus Gründen der Stabilität ist es nützlich, drei kleine Füße am Boden des Messzylinders anzubringen.

5.2 Aufsatz, stabil, mit demselben Durchmesser wie der Messzylinder (5.1) und mit einer Höhe von
(75 ± 2) mm, ausgestattet mit Haltenasen, damit er ohne Reibung korrekt auf dem Messzylinder sitzt.

ANMERKUNG Zur besseren Handhabung und zum leichteren Gebrauch ist es ratsam den Aufsatz mit 2 Henkeln zu
versehen.

5.3 Siebvorrichtung mit einer Maschenweite von (20 ± 0,6) mm oder (40 ± 1,3) mm oder (60 ± 2) mm,
je nach Erfordernis (siehe 8.5), die nicht höher als 50 mm über dem Aufsatz befestigt ist.

ANMERKUNG 1 Rechtwinklig gekreuzte Drähte bilden aus rechteckigen Öffnungen geeigneter Größe das Sieb.

ANMERKUNG 2 Zur besseren Handhabung und zum leichteren Gebrauch ist es ratsam die Siebvorrichtung mit zwei
Henkeln zu versehen.

Die Siebvorrichtung muss vom Messzylinder (5.1) mit Aufsatz (5.2) getrennt sein, um das Rütteln oder
Vibrieren der Materialien im Messzylinder während des Füllvorgangs zu vermeiden.

5.4 Ausrüstung zum Sichern der Siebvorrichtung.

Es darf sich um einen Dreifuß oder ein sonstiges geeignetes Mittel handeln.

5.5 Waage.

Für verpacktes Material muss die Waage Tabelle 1 mit Toleranzen der Klasse III nach EN 45501:2015
entsprechen, falls nicht restriktivere Vorgaben in der nationalen Gesetzgebung bestehen.

Für Schüttgut muss die Waage Klasse III von EN 45501:2015 entsprechen.

ANMERKUNG Die nationale Gesetzgebung wird wahrscheinlich fordern, dass die Ausrüstung vor der Verwendung
überprüft wird, und daher wird es mit dem „CE“-Zeichen und einem grünen „M“ gekennzeichnet, um zu zeigen, dass es
rechtmäßig für Handelszwecke verwendet wird, wie nach EU-Richtlinie 2014/31/EU [4] erforderlich.

7
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

Tabelle 1 — Maximale Skalenteilungswerte für Waagen

Maximaler Maximaler
Masse Skalenteilungswert für Skalenteilungswert für
Analogskalen Digitalskalen
kg g g
> 1 bis 2,5 10 5
> 2,5 bis 5 20 10
> 5 bis 10 50 20
> 10 bis 40 100 50
> 40 200 100

5.6 Messstab, ein stabiles Abstreichgerät mit rechteckigem Querschnitt, mit einer Dicke von bis zu 5 mm,
vorzugsweise mit einer scharfen Kante, und mindestens 500 mm lang.

5.7 Abstreichgerät, flache, durchsichtige Platte, z. B. aus gehärtetem Glas oder Acrylglas, mit einer
ausreichenden Größe, um die Oberseite des Messzylinders großzügig abzudecken. Wird zur Kalibrierung des
Messzylinders verwendet.

6 Kalibrierung des Messzylinders


Zur Kalibrierung des Messzylinders (5.1) werden dieser und ausreichend destilliertes Wasser zusammen in
einen Raum gestellt, damit sich die Temperatur bei beiden stabilisiert. Die Temperatur, T, wird bestimmt.
Der Messzylinder wird leer zusammen mit einem Abstreichgerät (5.7) gewogen, um die Masse me zu
ermitteln.

Der Messzylinder wird unter Anwendung des Abstreichgeräts bis zum Rand mit Wasser gefüllt. Wenn der
Wasserstand fast die Oberkante des Messzylinders erreicht hat, wird begonnen mit dem Abstreichgerät über
den Rand des Messzylinders zu streichen und den Meniskus des Wassers auf seiner Unterseite aufzunehmen.
Das Auffüllen wird allmählich fortgesetzt, ebenso das Streichen mit dem Abstreichgerät über die Oberfläche
des Messzylinders, so dass keine Luftblasen darunter eingeschlossen sind. Der Messzylinder ist vollständig
gefüllt, wenn das Abstreichgerät die Oberseite des Messzylinders ohne Lufteinschlüsse darunter abdeckt.

Der gefüllte Messzylinder und das Abstreichgerät werden gewogen, um die Masse, mf, in Gramm zu
bestimmen. Die Masse an Wasser wird berechnet nach der Gleichung:

= – (1)

Das Volumen des Wassers wird durch Multiplikation mit dem in Tabelle 2 angegebenen Faktor bestimmt.
Dies ergibt das Volumen des Messzylinders, VT, in Liter, bei der Temperatur, T, bei der er kalibriert wurde.

8
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

Tabelle 2 — Multiplikationsfaktor für die Berechnung des Volumens des Messzylinders bei
verschiedenen Temperaturen

Temperatur Faktor

°C
10 1,001 35
11 1,001 45
12 1,001 55
13 1,001 67
14 1,001 81
15 1,001 96
16 1,002 11
17 1,002 29
18 1,002 47
19 1,002 66
20 1,002 86
21 1,003 07
22 1,003 29
23 1,003 52
24 1,003 76
25 1,004 02
26 1,004 29
27 1,004 56
28 1,004 84
29 1,005 14

Das Volumen des Messzylinders, in Liter, bei 20 °C wird berechnet nach der Gleichung

= (1 + (20 )) (2)

Dabei ist

E der kubische Ausdehnungskoeffizient des Materials, aus dem der Messzylinder besteht, in 1/°C. Für
Stahl beträgt er 0,000 033/°C und für Polyethylen beträgt er 0,000 200/°C.

Das Volumen muss auf 10 ml gerundet werden.

ANMERKUNG In einigen Ländern ist es gesetzlich vorgeschrieben, dass die Kalibrierung des Messzylinders durch ein
akkreditiertes Labor erfolgt.

9
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

7 Probenahme
Die Probenahme muss nach dem in EN 12579:2013 festgelegten Verfahren durchgeführt werden.

— Bei Schüttgut muss die Endprobe von mindestens 30 l zur Bestimmung der Schüttdichte verwendet
werden.

— Bei verpacktem Material muss der Inhalt einer Packung verwendet werden. Wenn dieser geringer als
30 l ist, muss der Inhalt so vieler Packungen verwendet werden, wie nötig ist, um 30 l Material zu
erhalten.

8 Bestimmung der Menge nach Volumen


8.1 Mit einer geeigneten Waage (5.5) wird die Bruttomasse des Materials bestimmt und als Masse m1
aufgezeichnet. Diese und die nachfolgenden Messungen werden in Gramm erfasst.

8.2 Die Taramasse (z. B. von Säcken, Behältern, Lastkraftwagen oder Zug) wird ebenfalls bestimmt und als
Masse m2 aufgezeichnet. Bei verpacktem Material, dessen Menge bei jeder Endprobenpackung gemessen
wird, werden für jede Packung Bruttomasse und Taramasse getrennt gewogen. Die Nettomasse des
Materials ergibt sich als Differenz der Massen m1 und m2 (m1 m2). Alternativ hierzu kann die Nettomasse
von jedem Produkt direkt bestimmt werden.

8.3 Der Messzylinder (5.1) wird gewogen, dessen Masse als m3 festgehalten und der Aufsatz (5.2) auf dem
Messzylinder befestigt. Die Gerätschaften werden auf eine stabile, waagerechte Oberfläche gestellt, um
Erschütterungen zu vermeiden. Ein Beispiel für eine Siebvorrichtung, einen Dreifuß, einen Aufsatz und einen
Messzylinder ist in Bild 1 unten angegeben. Ein Beispiel für den Zusammenbau von Siebvorrichtung, Dreifuß,
Aufsatz und Messzylinder ist in Bild 2 unten angegeben. In diesen Beispielen wird die Siebvorrichtung mit
Hilfe eines Dreifußes positioniert.

10
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

Legende
1 Dreifuß (5.4)
2 Messzylinder (5.1)
3 Siebvorrichtung (5.3)
4 Aufsatz (5.2)

Bild 1 — Beispiel für eine Siebvorrichtung (5.3), einen Aufsatz (5.2), einen Messzylinder (5.1) und
einen Dreifuß (5.4)

11
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

Bild 2 — Beispiel für den Zusammenbau von Siebvorrichtung (5.3), Aufsatz (5.2), Messzylinder (5.1)
und Dreifuß (5.4)

8.4 Jedes Material, das nach der Probenahme verdichtet wurde, muss nach EN 12579:2013, 6.4.4
behandelt werden.

8.5 Es wird die zu verwendende Siebvorrichtung (5.3) bestimmt. Mit mindestens 2 l des Materials wird die
kleinste Maschenweite ermittelt, von der weniger als 10 % Volumenanteil des Materials zurückgehalten
werden, nachdem das Material umherbewegt wurde. Falls über 10 % Volumenanteil von dem 60-mm-Sieb
zurückgehalten werden, wird das Verfahren nach EN 15238 verwendet.

8.6 Die Verfahrensschritte in 8.7 bis 8.9 müssen ohne Verzögerung durchgeführt werden.

8.7 Eine Teilmenge von höchstens 5 l der Endprobe wird über die Siebvorrichtung eingefüllt und - ohne
die Struktur des Materials zu verändern - bewegt, um zu erreichen, dass das Material durch die
Siebvorrichtung fällt. Falls Material von der Siebvorrichtung zurückgehalten wird, in den Messzylinder zu
fallen, muss diese vor Zugabe der nächsten Teilmenge vorsichtig in den Messzylinder entleert werden. Mit
weiteren Teilmengen muss in gleicher Weise verfahren werden, bis Messzylinder und Aufsatz gefüllt sind
und die Oberseite des Materials das Sieb in der Siebvorrichtung berührt. Damit wird sichergestellt, dass
genug Material eingefüllt ist, um es an der Oberseite des Aufsatzes abstreichen zu können.

12
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

8.8 Das Material wird an der Oberkante des Aufsatzes abgestrichen und der Aufsatz entfernt. Mit einer
leichten Sägebewegung (um ein Verdichten zu vermeiden) wird der Messstab (5.6) entlang einem
Durchmesser des Messzylinders durch die Mitte des Materials nach unten zur Oberkante des Messzylinders
bewegt. Überstehendes Material wird durch Bewegung des Messstabes zur Kante des Messzylinders
entfernt. Es muss darauf geachtet, dass kein faserförmiges oder klumpiges Material, das sich unter der
Oberkante des Messzylinders befindet, mitgezogen wird. Dieser Vorgang wird in entgegengesetzter Richtung
wiederholt, um Überschussmaterial zu entfernen, bis das Material mit der Oberkante des Messzylinders
abschließt. Falls Hohlräume entstanden sind, müssen diese mit etwas verworfenem Material aufgefüllt
werden.

8.9 Der Messzylinder und dessen Inhalt müssen gewogen und als Masse m4 festgehalten werden.

9 Berechnung und Angabe der Ergebnisse

9.1 Schüttdichte

Die Schüttdichte des Materials (✁b), in Gramm je Liter, wird nach folgender Gleichung berechnet:

( )
= (3)
1

Dabei ist

m3 die Masse des Messzylinders (5.1), in Gramm;

m4 die Masse des Messzylinders (5.1) und seines Inhalts, in Gramm;

V1 das Volumen des Messzylinders (5.1), in Liter, bestimmt auf 10 ml.

9.2 Volumen

Das Volumen des Materials, V2, in Liter, wird nach folgender Gleichung berechnet:

( 1 2)
2 = (4)
b

Dabei ist

m1 die Masse der beprobten Teilmenge einschließlich Verpackung/Lastwagen, in Gramm


(= Bruttomasse);

m2 die Masse der Packung/des Lastwagens in Gramm (= Taramasse);

✁b die nach 9.1 berechnete Schüttdichte.

ANMERKUNG 1 000 l = 1 m3.

13
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

10 Präzision
Die Wiederhol- und Vergleichpräzision der Schüttdichtebestimmung zweier unabhängig voneinander
hergestellter Proben müssen Tabelle A.1 entsprechen.

Eine Zusammenfassung der Ergebnisse eines Ringversuches zur Ermittlung der Präzision des Verfahrens
nach ISO 5725 (alle Teile) wird in Anhang A angegeben.

ANMERKUNG Die aus diesem Ringversuch abgeleiteten Werte sind nicht auf andere Konzentrationsbereiche und
Matrices als angegeben anwendbar.

11 Untersuchungsbericht zur Bestimmung des Volumens


Der Untersuchungsbericht muss mindestens die folgenden Angaben enthalten:

a) eine vollständige Identifizierung der Probe;

b) eine Verweisung auf dieses Dokument einschließlich des Jahres der Veröffentlichung;

c) die nach Abschnitt 9 erhaltenen Ergebnisse;

d) alle während der Untersuchung festgestellten nicht üblichen Einzelheiten;

e) das Datum der Messung sowie die Postanschrift des Messortes;

f) alle Arbeitsgänge, die nicht in diesem Verfahren enthalten sind oder als wahlweise erachtet wurden.

Es müssen Aufzeichnungen geführt werden über:

1) die Kalibrierung (siehe Abschnitt 6) des Volumens des Messzylinders (5.1);

2) die Kalibrierung der Waage mit Massen der Klasse M1 oder oberhalb des Präzisionswertes nach
EN 45501:2015;

3) die Identität der Person, die die Volumenbestimmung durchführt;

4) das Probenahmedatum und der Probenahmezeitpunkt sowie die Postanschrift des Probenahmeortes.

12 Bestimmung der Menge nach Masse


Falls die Menge des Materials in Form der Masse angegeben wird, dann:

— muss die Nettomasse (8.1) mit Waagen wie in 5.5 festgelegt bestimmt werden, Masse mm in Gramm;

— muss der Feuchtegehalt zum Zeitpunkt der Wägung nach EN 13040 bestimmt werden, Feuchtegehalt w
in Prozent.

Der Trockenmassegehalt, md, wird berechnet nach:

d = m 1 (5)
100

14
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

13 Untersuchungsbericht zur Bestimmung der Masse


Der Untersuchungsbericht muss mindestens die folgenden Angaben enthalten:

a) eine vollständige Identifizierung der Probe;

b) eine Verweisung auf dieses Dokument einschließlich des Jahres der Veröffentlichung;

c) die nach Abschnitt 12 erhaltenen Ergebnisse;

d) alle während der Untersuchung festgestellten nicht üblichen Einzelheiten;

e) das Datum der Messung sowie die Postanschrift des Messortes;

f) alle Arbeitsgänge, die nicht in diesem Verfahren enthalten sind oder als wahlweise erachtet wurden.

Es müssen Aufzeichnungen geführt werden über:

1) die Kalibrierung (siehe Abschnitt 6) des Volumens des Messzylinders (5.1);

2) die Kalibrierung der Waage mit Massen der Klasse M1 oder oberhalb des Präzisionswertes nach
EN 45501:2015;

3) die Identität der Person, die die Volumenbestimmung durchführt;

4) das Probenahmedatum und der Probenahmezeitpunkt sowie die Postanschrift des Probenahmeortes.

15
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (D)

Anhang A
(informativ)

Ergebnisse des Ringversuchs zur Bestimmung der Schüttdichte

Unter der Schirmherrschaft des Europäischen Komitees für Normung wurde 1998 ein Ringversuch
organisiert, um die in diesem Dokument festgelegte Verfahrensweise zu prüfen. Im Rahmen dieses
Ringversuchs wurde die Schüttdichte an neun Probentypen von der in Tabelle A.1 jeweils angegebenen
Anzahl an Laboren bestimmt.

Tabelle A.1 — Präzisionsdaten

Probe 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Anzahl der Labore nach Eliminierung 12 12 12 12 12 10 10 10 7
von Ausreißern
Anzahl der Ausreißer (Labore) 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Mittelwert [g/l] 395,9 149,3 337,2 317,5 682,1 130,5 90,6 234,6 268,8
Wiederholstandardabweichung, sR, g/l 2,8 1,9 3,8 3,7 6,5 9,3 3,1 8,4 4,7

Relative Wiederholstandard- 0,71 1,27 1,13 1,17 0,95 7,13 3,42 3,58 1,75
abweichung [%]
Wiederholgrenze, r = 2,8 sR, g/l 7,9 5,4 10,6 10,4 18,2 25,9 8,6 23,5 13,2

Vergleichstandardabweichung, sR, g/l 5,9 3,0 5,9 5,1 11,2 13,8 3,5 11,1 7,4

Relative Vergleichstandard- 1,49 2,01 1,75 1,61 1,64 10,57 3,86 4,73 2,75
abweichung [%]
Vergleichgrenze, R = 2,8 sR, g/l 16,6 8,5 16,5 14,2 31,5 38,7 9,8 31,0 20,7

1 Durchfrorener Schwarztorf (stark zersetzt, GMC/SI) < 20 mm


2 Hochmoor-Weißtorf (schwach bis mäßig zersetzt, GMC/SI) 0 mm bis 25 mm
3 Mischung aus Weißtorf und Ton (GM) < 20 mm
4 Mischung aus Weißtorf, Torffasern, Rindenhumus und Ton (GM) 0 mm bis 25 mm
5 Kompostierter biogener Abfall (SI/GMC) 0 mm bis 15 mm
6 Perlit (GMC/GM) 1,5 mm bis 7,5 mm
7 Holzfasern (GMC)< 20 mm
8 Rinde (SI) 10 mm bis 40 mm
9 Rinde (SI) 20 mm bis 80 mm (unter Verwendung einer 60-mm-Siebvorrichtung)

16
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (D)

Literaturhinweise

[1] EN 15238, Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate — Bestimmung der Menge für Materialien
mit einer Partikelgröße über 60 mm

[2] EN 15761, Vorgeformte Kultursubstrate — Bestimmung von Länge, Breite, Dicke, Volumen und
Schüttdichte

[3] ISO 5725 (all parts), Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results

[4] Richtlinie 2014/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die Bereitstellung
nichtselbsttätiger Waagen auf dem Markt

[5] OIML G1-100:2008, Evaluation of measurement data — Guide to the expression of uncertainty in
measurement

17
– Entwurf –
– Entwurf –
EUROPEAN STANDARD DRAFT
NORME EUROPÉENNE prEN 12580
EUROPÄISCHE NORM
November 2021

ICS 65.080 Will supersede EN 12580:2013

English Version

Soil improvers and growing media - Determination of a


quantity
Amendements organiques et supports de culture - Bodenverbesserungsmittel und Kultursubstrate -
Détermination de la quantité Bestimmung der Menge

This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 223.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION


COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels


E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

Contents Page

European foreword ...................................................................................................................................................... 3


Introduction .................................................................................................................................................................... 4
1 Scope .................................................................................................................................................................... 5
2 Normative references.................................................................................................................................... 5
3 Terms and definitions ................................................................................................................................... 5
4 Principle ............................................................................................................................................................. 6
5 Apparatus .......................................................................................................................................................... 6
6 Calibration of the measuring cylinder .................................................................................................... 8
7 Sampling............................................................................................................................................................. 9
8 Determination of quantity by volume ..................................................................................................... 9
9 Calculation and expression of results.................................................................................................... 12
10 Precision .......................................................................................................................................................... 12
11 Test report for determination of volume ............................................................................................. 13
12 Determination of quantity by weight .................................................................................................... 13
13 Test report for determination of weight .............................................................................................. 13
Annex A (informative) Results of an interlaboratory trial to determine bulk density....................... 15
Bibliography.................................................................................................................................................................. 16

2
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

European foreword

This document (prEN 12580:2021) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 223 “Soil
improvers and growing media”, the secretariat of which is held by NEN.

This document is currently submitted to the CEN Enquiry.

This document will supersede EN 12580:2013.

In comparison with the previous edition, the following technical modifications have been made:

— the text has been editorially revised, no technical changes to the described method have been made;

— references in Clause 2 and the Bibliography have been updated;

— the terms and definitions have been aligned with CEN/TS 17732:—1;

— the figure has been replaced by two other figures with an example of the apparatus.

This document has been prepared under a Standardization Request given to CEN by the European
Commission and the European Free Trade Association.

3
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

Introduction

Soil improvers and growing media are generally traded by volume as the weight of the product can be
greatly affected by the moisture content. It is important for both consumers and traders to know the
volume of product being traded. Furthermore, for the cultivation of plants, it is the volume of the product,
and not the weight, that is generally important. The volume is calculated from knowing the weight and
bulk density of the product, the latter being determined from weighing a known reference volume of
product. For those materials traded by reference to its mass, this document recognizes the effects the
moisture content can have on the quantity declared. Therefore the principle is that for such transactions
any weight should be accompanied by the moisture content so that the solid matter content can be
calculated.
As some soil improvers and growing media are compressible (and some might be presented in
compressed blocks or bales), it is important that this aspect be addressed in the method of determining
the bulk density. A suitably competent person should undertake this testing.
Even for materials traded by volume, the moisture content can have an effect as high moisture levels
increase agglomerations, can reduce the ability to decompress or reconstitute materials, reduce their
flow characteristics and give higher bulk densities and lower volumes.
NOTE Mass and weight are used interchangeably with the same meaning within this document.

The sampling of all materials prior to quantity determination is covered in EN 12579. The sample
preparation is covered in EN 13040.
Quantity determination will be performed as soon as possible after preparation and sampling.

4
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

1 Scope
This document specifies methods for the determination of a quantity of soil improvers and growing media
in bulk and in packages. This method is designed with an appropriate precision level so that it can be used
to validate any quantity determination made.
This document is applicable to material in any form, reconstituted if necessary, but not to plugs, blocks
and slabs sold as such by dimension; for these, see EN 15761.
This document is not applicable for material with more than 10 % (V/V) of particles greater than 60 mm
in size; for these, see EN 15238.
The requirements of this document might differ from the national legal requirements for the
determination of the products concerned.
Material which has become excessively wet and which cannot be easily broken down into a flowable
material will not be suitable for the determination of quantity and might not give a representative result.
However, because of the diverse nature and bulk density of these materials, it is not possible to quantify
what is ‘excessive’.
This document is intended to be used by manufacturers, buyers and enforcement agencies in verifying
claims made for these products.

2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
CEN/TS 17732:— 1, Soil improvers and growing media - Terminology

EN 12579:2013, Soil improvers and growing media - Sampling

EN 13040, Soil improvers and growing media - Sample preparation for chemical and physical tests,
determination of dry matter content, moisture content and laboratory compacted bulk density

EN 45501:2015, Metrological aspects of non-automatic weighing instruments

3 Terms and definitions


For the purposes of this document, the terms and definitions given in CEN/TS 17732:—1 and the
following apply.
3.1
batch
lot
quantity of goods manufactured by the same process under the same conditions, at the same time, and
labelled in the same manner and are assumed to have the same characteristics to be sampled using
a particular sampling plan

3.2
bulk material
material that is not packaged

1 Under preparation. Current stage is: FprCEN/TS 17732:2021.

5
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

3.3
container
receptacle or vessel in which material is delivered, including a lorry, ship, boat and packaging

3.4
✁b
bulk density
indication of how much 1 l of the product weighs, being determined in a standardized way

Note 1 to entry: The bulk density is expressed in grams per litre (g/l) or in kilograms per cubic metre (kg/m3).

Note 2 to entry: ‘Bulk density’ in this document refers to the apparent density in air (based on conventional mass)
and not the density in vacuum.

3.5
package
container and materials contained therein which are delivered and where the packaging remains with
the material after delivery

Note 1 to entry: A package may be a loose-filled sack, a big bale or a compressed block in packaging.

3.6
quantity
out-turn volume or mass being determined in a standardized way

4 Principle
4.1 For each batch of material, whether for delivery in bulk or in packages, the quantity of material is
determined and reported either by volume or by weight.

4.2 The unit of measurement (volume or weight) used for the quantity determination needs to comply
with specific regulations.

4.3 Where the quantity declared is by volume then the material is weighed and then sampled and its
bulk density is determined. From this information, the volume is then calculated (see Clauses 6 to 10).

4.4 Where the quantity declared is by weight then the moisture content is also determined so that the
dry matter weight can be determined and declared (see Clauses 11 to 13).

NOTE The structure of the material can change with time and handling and this can affect the volume of the
material.

5 Apparatus
5.1 Measuring cylinder, rigid, 20 l ± 0,4 l with a height to diameter ratio between 0,9:1 and 1:1. The
volume V1 shall be known to the nearest 10 ml at 20 °C, with an uncertainty of measurement (k = 2) of no
more than 50 ml.

NOTE 1 A standard 300 mm internal diameter pipe of height 283 mm with an end cap can be suitable.

NOTE 2 The apparent weight of 1 l of water at 20 °C is 997,15 g. Therefore no air buoyancy correction needs to
be made.

6
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

NOTE 3 Information about the measurement and expression of uncertainty is given in the OIML Guide (G1) to
the expression of uncertainty in measurement (sometimes referred to as GUM) [5].

NOTE 4 For convenience and ease of use it is advisable to have handles on the measuring cylinder.

NOTE 5 For stability it is useful to have three short legs/feet on the base of the measuring cylinder.

5.2 Collar, rigid, of the same diameter as the measuring cylinder (5.1) and with a height of
75 mm ± 2 mm, equipped with locating lugs to enable it to sit on the measuring cylinder correctly without
friction.

NOTE For convenience and ease of use it is advisable to have two handles on the collar.

5.3 Fall controller, of either 20 mm ± 0,6 mm or 40 mm ± 1,3 mm or 60 mm ± 2 mm mesh size as


required (see 8.5), held not more than 50 mm above the collar.

NOTE 1 Wires crossing each other at right angles form the mesh with the appropriately sized square holes.

NOTE 2 For convenience and ease of use it is advisable to have two handles on the fall controller.

The fall controller shall be separated from the measuring cylinder (5.1) with collar (5.2) to avoid jogging
or vibrating material in the measuring cylinder during the filling process.
5.4 Equipment to retain the fall controller.

This may be a tripod but there may be other suitable means.


5.5 Weighing instrument.

For packaged material, the weighing instrument shall conform to Table 1 with class III tolerances as
specified in EN 45501:2015, unless more restrictive provisions exist in national regulations.
For bulk material, the weighing instrument shall conform to class III of EN 45501:2015.
NOTE National legislation is likely to require that the equipment be verified before use, and so it will be marked
with the ‘CE’ mark and a green ‘M’ to show it is legal to use for trade purposes, as required by European Directive
2014/31/EU [4].

Table 1 — Maximum scale intervals for weighing instruments

Maximum scale interval Maximum scale interval


Mass
for analogue scales for digital scales

kg g g

> 1 to 2,5 10 5
> 2,5 to 5 20 10
> 5 to 10 50 20
> 10 to 40 100 50
> 40 200 100

5.6 Straight-edge, rigid, of rectangular cross section, of thickness not exceeding 5 mm, preferably with
a sharp edge, and at least 500 mm long.

7
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

5.7 Strike, transparent sheet of flat material, for instance toughened glass or acrylic glass which is
easily large enough to cover the top of the measuring cylinder. Used to calibrate the measuring cylinder.

6 Calibration of the measuring cylinder


To calibrate the measuring cylinder (5.1), place the measuring cylinder and sufficient distilled water
together in a room so that the temperature of both stabilizes. Determine the temperature, T. Weigh it
empty together with a strike (5.7), mass me.
Fill to the brim with water using the strike. When the water level is near the top of the measuring cylinder,
start to slide the strike onto the rim of the measuring cylinder and pick up the meniscus of the water on
its underside. Filling continues gradually, continuing to slide the strike over the surface of the measuring
cylinder so that no air bubbles are trapped under it. The measuring cylinder is completely filled when the
strike covers the top of the measuring cylinder without any air being trapped under it.
Weigh the filled measuring cylinder and strike in grams, mass, mf. Calculate the mass of water using the
formula:
mw = m f – me (1)

Calculate the volume of water by multiplying by the factor given in Table 2. This gives the volume of the
measuring cylinder, VT, in litres, at the temperature, T, at which it has been calibrated.
Table 2 — Multiplication factor at various temperatures for the calculation of the volume of the
measuring cylinder

Temperature Factor

°C

10 1,001 35
11 1,001 45
12 1,001 55
13 1,001 67
14 1,001 81
15 1,001 96
16 1,002 11
17 1,002 29
18 1,002 47
19 1,002 66
20 1,002 86
21 1,003 07
22 1,003 29
23 1,003 52
24 1,003 76

8
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

Temperature Factor

25 1,004 02
26 1,004 29
27 1,004 56
28 1,004 84
29 1,005 14

Calculate the volume of the measuring cylinder in litres at 20 °C using the formula:
V1 = VT ✁ (1 + E (20 ✂ T )) (2)

where
E is the coefficient of cubical expansion for the material from which the measuring cylinder is
made, in 1/°C. For steel this is 0,000 033/°C and for polyethylene it is 0,000 200/°C.
The volume shall be rounded to the nearest 10 ml.
NOTE In some countries there is a legal requirement to have the measuring cylinder calibrated by an accredited
calibration laboratory.

7 Sampling
Sampling shall be carried out in accordance with the method specified in EN 12579:2013.
— for bulk material, the final sample, of at least 30 l, shall be used for a bulk density determination;

— for packaged material the content of a package shall be used, and if this is less than 30 l the content
of the number of packages needed to give 30 l of material shall be used.

8 Determination of quantity by volume


8.1 Using the appropriate weighing instrument (5.5), determine the gross weight of the material and
note the mass m1. This and all subsequent weighing are recorded in grams.

8.2 Determine the tare weight (e.g. of the bags, containers, truck or train) and note the mass m2. For
packaged material where the quantity in each package of the final sample is being measured, weigh each
package separately for both gross and tare weight. The net weight of the material is calculated as
(m1 – m2). Alternatively the net weight of each product can be determined directly.

8.3 Weigh the measuring cylinder (5.1), note the mass m3, and assemble the collar (5.2) on the cylinder.
Place the equipment on a stable horizontal surface so that it does not rock. An example of a fall controller,
tripod, collar and measuring cylinder is given in Figure 1 below. An example of the way the fall controller,
tripod, collar and measuring cylinder are assembled is given in Figure 2 below. In these examples, the fall
controller is positioned with the means of a tripod.

9
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

Key
1 tripod (5.4)
2 measuring cylinder (5.1)
3 fall controller (5.3)
4 collar (5.2)

Figure 1 — Example of a fall controller (5.3), collar (5.2), measuring cylinder (5.1) and tripod
(5.4)

10
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

Figure 2 — Example of the way the fall controller (5.3), collar (5.2), measuring cylinder (5.1) and
tripod (5.4) are assembled

8.4 Any material that has been compacted after sampling shall be treated in accordance with
EN 12579:2013, 6.4.4.

8.5 Determine which fall controller (5.3) to use. Using at least 2 l of the material, see which is the
smallest mesh size which will retain less than 10 % (V/V) of the material, after the material has been
moved about. If more than 10 % (V/V) is retained on the 60 mm mesh, use the method in EN 15238.

8.6 The procedure as given in 8.7 to 8.9 inclusive shall be carried out without delay.

8.7 Tip a portion of not more than 5 l of the final sample over the fall controller and move the material
(without degrading it) to allow it to pass through the fall controller. Where any material retained by the
fall controller restricts the falling of material into the cylinder then it shall be gently emptied into the
measuring cylinder before adding the next portion. Further portions shall be treated in a similar manner
until the measuring cylinder and collar are full and the top of the material is touching the mesh in the fall
controller to ensure that there is sufficient material to level it off at the top of the collar.

11
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

8.8 Level off the material at the top of the collar and remove the collar. Using a light sawing action (to
avoid compaction) work the straight-edge (5.6) through the middle of the material down one diameter
of the measuring cylinder, to the top of the cylinder. Remove the surplus material by moving the straight
edge to the edge of the measuring cylinder. Care shall be taken not to drag fibrous or lumpy material from
below the top of the measuring cylinder. Repeat this operation in the opposite direction to remove the
surplus material until the material is level with the top of the measuring cylinder. In the case where
hollows have been created, these shall be re-filled using some of the discarded material.

8.9 Weigh the measuring cylinder and its contents, and note the mass m4.

9 Calculation and expression of results


9.1 Bulk density

Calculate the bulk density of the material (✁b), in grams per litre, using the following formula:

=
( m4 m3 ) (3)
b
V1

where
m3 is the mass in grams of the measuring cylinder (5.1);
m4 is the mass in grams of the measuring cylinder (5.1) and its contents;
V1 is the volume in litres of the measuring cylinder (5.1) determined to the nearest 10 ml.
9.2 Volume

Calculate the volume of the material (V2) in litres, using the following formula:

V2 =
( m1 m2 ) (4)
b

where
m1 (gross weight) is the mass in grams of the sampled portion plus packaging/lorry;
m2 (tare weight) is the mass in grams of the packaging/lorry;
✁b is the bulk density calculated in accordance with 9.1.
NOTE 1 000 l = 1 m3.

10 Precision
The repeatability and reproducibility of the bulk density determination in separately prepared sampled
shall be in accordance with Table A.1.
A summary of the results of an interlaboratory trial to determine the precision of the method in
accordance with ISO 5725 (all parts) is given in Annex A.
NOTE The values derived from the interlaboratory trial are not applicable to concentrations and matrices other
than those given.

12
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

11 Test report for determination of volume


The test report shall include the following:
a) a complete identification of the sample;

b) a reference to this document, including its year of publication;

c) the results expressed in accordance with Clause 9;

d) any unusual features noticed during the determination;

e) the date of measurement, and the postal address of the place of measurement;

f) any operation not included in this method, or that is regarded as optional.

Records shall be maintained of:


1) the calibration (Clause 6) of the volume of the measuring cylinder (5.1);

2) the calibration of the weighing instrument using masses of class M1 or above accuracy level as given
in EN 45501:2015;

3) the identity of the person carrying out the volume determination;

4) the date and time of sampling, and the postal address of the place of sampling.

12 Determination of quantity by weight


Where the quantity of material is expressed in terms of weight, then:
— the net weight shall be determined (8.1) using weighing instruments as specified in 5.5, mass mm in
grams;

— the moisture content at the time of weighing shall be determined in accordance with EN 13040,
moisture content w, in percentage.

The dry matter content (md) is calculated from:

w
md = mm 1 (5)
100

13 Test report for determination of weight


The test report shall contain the following:
a) a complete identification of the sample;

b) a reference to this document, including its year of publication;

c) the results expressed in accordance with Clause 12;

d) any unusual features noticed during the determination;

e) the date of measurement, and the postal address of the place of measurement;

13
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

f) any operation not included in this method, or that is regarded as optional.

Records shall be maintained of:


1) the calibration (Clause 6) of the volume of the measuring cylinder (5.1);

2) the calibration of the weighing instrument using masses of class M1 or above accuracy level as given
in EN 45501:2015;

3) the identity of the person carrying out the volume determination;

4) the date and time of sampling, and the postal address of the place of sampling.

14
– Entwurf – E DIN EN 12580:2021-11
prEN 12580:2021 (E)

Annex A
(informative)

Results of an interlaboratory trial to determine bulk density

An interlaboratory trial was organized in 1998 under the auspices of the European Committee for
Standardization, to test the procedures specified in this document. In this trial the number of laboratories
given in Table A.1 determined the bulk density in nine sample types.

Table A.1 — Precision data

Sample 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Number of laboratories retained 12 12 12 12 12 10 10 10 7
after eliminating outliers
Number of outliers (laboratories) 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Mean value, g/l 395,9 149,3 337,2 317,5 682,1 130,5 90,6 234,6 268,8
Repeatability standard deviation, sR, 2,8 1,9 3,8 3,7 6,5 9,3 3,1 8,4 4,7
g/l
Repeatability relative standard 0,71 1,27 1,13 1,17 0,95 7,13 3,42 3,58 1,75
deviation, %
Repeatability limit, r = 2,8 sR, g/l 7,9 5,4 10,6 10,4 18,2 25,9 8,6 23,5 13,2

Reproducibility standard deviation, 5,9 3,0 5,9 5,1 11,2 13,8 3,5 11,1 7,4
sR, g/l

Reproducibility relative standard 1,49 2,01 1,75 1,61 1,64 10,57 3,86 4,73 2,75
deviation, %
Reproducibility limit, R = 2,8 sR, g/l 16,6 8,5 16,5 14,2 31,5 38,7 9,8 31,0 20,7

1 Frozen raised bog black peat (strongly decomposed GMC/SI) < 20 mm.
2 Raised bog white peat (weakly to moderately decomposed GMC/SI) 0 mm to 25 mm.
3 Mixture of white peat and clay (GM) < 20 mm.
4 Mixture of white peat, peat fibres, composted bark and clay (GM) 0 mm to 25 mm.
5 Composted biogenic waste (SI/GMC) 0 mm to 15 mm.
6 Perlite (GMC/SI) 1,5 mm to 7,5 mm.
7 Wood fibres (GMC) < 20 mm.
8 Bark (SI) 10 mm to 40 mm.
9 Bark (SI) 20 mm to 80 mm (60 mm fall controller used).

15
E DIN EN 12580:2021-11 – Entwurf –
prEN 12580:2021 (E)

Bibliography

[1] EN 15238, Soil improvers and growing media - Determination of quantity for materials with
particle size greater than 60 mm

[2] EN 15761, Pre-shaped growing media - Determination of length, width, height, volume and bulk
density

[3] ISO 5725 (all parts), Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results

[4] Directive 2014/31/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on
the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the
market of non-automatic weighing instruments

[5] OIML G1-100:2008, Evaluation of measurement data — Guide to the expression of uncertainty in
measurement

16

Das könnte Ihnen auch gefallen