Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Slewing jib cranes, gantry crane systems and load turning devices
„Der Vergangenheit verbunden –
der Gegenwart verpflichtet –
der Zukunft zugewandt!“ Joh. Heinr. Jung-Stilling (1740-1817)
So fing es an ... Arnold Vetter Ing. Albert Vetter Klaus Th. Vetter
How it all began ... Gründer Gesellschafter
Founder Shareholder
2
„Indebted to the past -
obliged to the present -
turned to the future“ acc. to Joh. Heinr. Jung-Stilling (1740-1817)
Der Schmiedemeister Arnold Familienunternehmen The master blacksmith Arnold service GmbH and VETTER Umform-
Vetter gründete im Jahr 1889 das auf Erfolgskurs Vetter founded the "Eisenkon- technik GmbH. The group developed
Unternehmen „Eisenkonstrukti- Im Rahmen der Erbfolge auf die struktions-Werkstätte Arnold with great success and became one
ons-Werkstätte Arnold Vetter“. 4. und 5. Generation wurden die Vetter" structural steel workshop of the leading suppliers of both
Er begann mit Reparaturarbeiten Unternehmen in zwei Unterneh- in 1889. He began by doing crane systems as well as vendor
für die Erzgruben des Sieger- mensbereiche aufgeteilt. Unter repairs on the ore mines in the parts for the forklift and construc-
landes. Der Aufstieg setzte mit dem Dach der VETTER Holding Siegerland region. The rise of the tion machinery industry in Europe
der Erfindung einer Kipplore ein, AG mit Sitz in Haiger werden company came with the invention and worldwide.
von der bis zum Jahr 1931 ins- die Unternehmen VETTER of a tipping truck, of which 48,000
gesamt 48.000 Stück produziert Krantechnik GmbH und VETTER had been produced by 1933. Family-owned company on a
wurden. Nach dem Ableben Kranservice GmbH geführt, und When Arnold Vetter passed away successful way
von Arnold Vetter im Jahr 1933 unter dem Dach der VETTER in 1933, his eldest son Albert The company group was divided
übernahm sein ältester Sohn, Group GmbH mit Sitz in Burbach Vetter took over the management into two divisions among the 4th
Ingenieur Albert Vetter, die wird die VETTER Industrie GmbH and the company specialized in and 5th generation in the scope of
Geschäftsführung. Er speziali- (ehemals VETTER Umformtechnik the manufacture of cages for ore succession. The companys VETTER
sierte das Unternehmen auf die GmbH), geführt. Alle VETTER- and coal mining. After his death Krantechnik GmbH and VETTER
Herstellung von Schachtförder- Unternehmen befinden sich nach in 1962 Klaus Th. Vetter succeeded Kranservice GmbH are managed
einrichtungen für den Erz- und wie vor in Familienbesitz. Eine him, who because of the crisis in under the roof of the Haiger based
Kohlebergbau. 1962 trat Klaus Th. kontinuierliche Ausrichtung auf the mining industry restructured VETTER Holding AG. The company
Vetter seine Nachfolge an und Qualität, ständige Investitionen in the company by introducing the VETTER Industrie GmbH (formerly
strukturierte aufgrund der Berg- Produktion und Mitarbeiterquali- manufacture of new products. known as VETTER Umformtechnik
baukrise das Unternehmen kon- fikation sowie die starke Kunden- GmbH) is managed under the roof
sequent auf neue Produkte um. bindung und hohes persönliches VETTER grows of the Burbach based VETTER Group
Engagement sind die Basis für VETTER has been making crane GmbH. All VETTER companies are
VETTER wächst weiteren Erfolg. Traditionelle systems and hoists since 1964, still 100 % owned by the family. The
Seit 1964 stellt VETTER Krananla- Werte in Verbindung mit innova- as well as forks for the forklift basis for further success is the on-
gen und Hebezeuge sowie Gabel- tiven Produkten und Fertigungs- truck industry. In 1991 the com- going commitment to quality, con-
zinken für die Gabelstapler- techniken schaffen eine gute pany was split up into VETTER stant investment in production and
industrie her. Nach der Unterneh- Zukunftsperspektive. Krantechnik GmbH, VETTER Kran- skills, strong customer relations and
mensaufspaltung im Jahr 1991 in high levels of personal dedication.
die Bereiche VETTER Krantechnik Traditional values combined with
GmbH, VETTER Kranservice GmbH innovative products and manufac-
und VETTER Umformtechnik turing techniques form a solid basis
GmbH entwickelte sich die for a sustainable future.
Gruppe mit großem Erfolg und
wurde sowohl bei Krananlagen
als auch bei Zulieferteilen für
die Gabelstapler- und Bauma- V.r.n.l. / F.r.t.l.:
schinenindustrie zu einem der Marc Rieser (Geschäftsführer / Managing Director
VETTER Krantechnik GmbH)
führenden Anbieter in Europa
Klaus Th. Vetter (Gesellschafter / Shareholder)
und weltweit.
3
Qualität / Quality
... mit Brief und Siegel
... signed and sealed
Kompetenz kommt nicht von ungefähr! Expert knowledge does not come without reason!
Über 130 Jahre Erfahrung in der Fördertechnik Over 130 years experience in materials handling
Durch Lizenzfertigungen weltweit nach System VETTER Most produced slewing cranes acc. to VETTER system
die meistgebauten Schwenkkrane due to licence production
Ausgereifte, zuverlässige und sichere Technik Matured, reliable and safe technique
Größtes Angebot an Standard- und Sonderzubehör Largest programme for standard and special accessories
Gesicherte Ersatzteilhaltung, auch nach Jahrzehnten Guaranteed stock for spare parts, even after decades
Kurze Reaktionszeiten für Angebote, Aufträge, Short response time for offers, orders, spare parts
Ersatzteillieferungen und alle Fragen and any kind of questions
VETTER – Vertrauen Sie auf eine faire, zuverlässige VETTER – Trust in a fair, reliable and safe partnership!
und sichere Partnerschaft!
4
Inhalt / Index
Alles auf einen Blick
Everything at a glance
Seite / Page
Ihre Ansprechpartner Your contacts 6-7
Accessory / Technology
Zubehör / Technik
UNILIFT – Säulen- und Wandschwenkkran UNILIFT – Column- and wall-mounted slewing jib crane 22 - 23
PRAKTIKUS – Säulen- und Wandschwenkkran PRAKTIKUS – Column- and wall-mounted slewing jib crane 24 - 25
ASSISTENT – Säulen- und Wandschwenkkran ASSISTENT – Column- and wall-mounted slewing jib crane 26 - 27
GESELLE – Wandschwenkkran GESELLE – Wall-mounted slewing jib crane 28 - 29
MEISTER – Säulenschwenkkran MEISTER – Column-mounted slewing jib crane 32 - 35
BOSS – Säulenschwenkkran BOSS – Column-mounted slewing jib crane 36 - 37
Spezialkrane / Bootskrane
VerbundAnker-System VAS2 DowelPlate system VAS2 40 - 41
Schwenkkranzubehör Accessory for slewing jib cranes 42 - 43
ELECTROLIFT® – Elektrokettenzüge ELECTROLIFT® – Electric chain hoists 44 - 45
Sicherheitsabstände Safety distances 46
Einstufung von Kranen nach EN 13001 Classification of cranes acc. to EN 13001 47
Spezialkrane Special cranes 50 - 55
Bootskrane Yachting cranes 58 - 59
PROFI Portalkransysteme – Krane aus dem Baukasten PROFI gantry crane systems – Modular cranes 62 - 63 Gantry crane systems
Portalkransysteme
5
Ihre Ansprechpartner Deutschland
Nur zu! Nehmen Sie Kontakt zu unseren Kranexperten auf.
Wir freuen uns auf Sie …
Vertriebsleitung Inland
Stefan Müller
Telefon: +49 2773 91601-200
Mobil: +49 176 13502200 Vertriebsgebiet
II
stefan.mueller@vettercranes.com
Vertriebsgebiet Vertriebsgebiet
I III
Vertriebsgebiet
VI
Vertriebsgebiet
V Vertriebsgebiet
IV
6
Your contact Export
What are you waiting for? Get in touch with our
Crane experts. We look forward to meeting you …
Ines Reichmann
Phone: +49 2773 91601-207
Mobile: +49 176 13502100 Office Spain Office Poland
ines.reichmann@ Pedro Guardiola Olivares Karol Szkudlarek
vettercranes.com Phone: +34 682 056 532 Phone: +48 604 080 024
pedro.guardiola@vettercranes.com karol.szkudlarek@vettercranes.com
Stephanie Weber
Phone: +49 2773 91601-245
Mobile: +49 1520 9350046 Office UAE
stephanie.weber@ Prashant G. Kadam
vettercranes.com
Phone: +971 52 2538422
prashant.kadam@vettercranes.com
7
Menschen und Maschinen
Men and machinery
Wir produzieren Top-Qualität
We produce top quality
8
Besuchen Sie uns!
Sie möchten wissen, wo Ihre Krane
herkommen? Wir laden Sie gerne zu
einer Produktionsbesichtigung in
unserem Werk in Haiger ein –
wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Pay us a visit!
Do you want to know where your
cranes come from? We invite you to visit
the production facilities in our factory in
Haiger – we look forward to your visit!
9
Unser Produktprogramm
Our product range
Schwenkkrane, Portalkransysteme & Lastwendegeräte
Slewing jib cranes, gantry crane systems & load turning devices
10
Schwenkkrane / Slewing jib cranes
11
Kranfinder / Crane finder
Säulen- und Wandschwenkkrane
Column- and wall-mounted slewing jib cranes
Säulenschwenkkrane Wandschwenkkrane
Column-mounted slewing jib crane Wall-mounted slewing jib cranes
Typ PRIMUS MOBILUS BOY UNILIFT PRAKTIKUS ASSISTENT MEISTER BOSS BOY UNILIFT PRAKTIKUS ASSISTENT GESELLE
Type PR MOB-PR BS ULS US PS AS M B BW ULW UW PW AW GN
Tragfähigkeit max. in kg
1.000 1.000 250 1002 500 2.000 2.000 12.500 32.000 250 1002 500 2.000 2.000 10.000
Capacity max. in kg
Ausladung max. in m
7 6 4 2,9 5,9 6 10 12 20 4 2,9 5,9 6 10 12
Outreach max. in m
Schwenkbereich max.
360° 360° 250° 270° 270° 270° 360° 360° 180° 180° 180° 180° 180°
Slewing range max.
Schwenkbereich unendlich
Slewing range endless
EN 13001 Hubklasse*
HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2 HC2
EN 13001 hoisting class*
EN 13001 Stabilitätsklasse*
S2 S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S2 S2 S2 S2 S3
EN 13001 stability class*
Aufstellort Halle
Indoor operation
Aufstellort Freigelände
Outdoor operation
Feuerverzinkung
der Stahlkonstruktion
Galvanization of the steel
construction
Schwenken von Hand
Slewing manual
Schwenken mit elek-
trischem Schwenkantrieb 1 1
Seite
14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 23 24 - 25 26 - 27 32 - 35 36 - 37 18 - 19 20 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29
Page
12
Haben Sie den geeigneten Kran Didn't you find the suitable
nicht gefunden? crane?
Unsere Kranexperten beraten Our crane experts are happy
Sie gerne und erarbeiten mit to advise you and work out the
Ihnen die für Sie passende right solution jointly.
Lösung.
~300°
~300°
~250° ~180°
~300°
~300°
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Schwenkkrane
Siehe Seite 14 – 15 / Look at page 14 – 15 Siehe Seite 16 – 17 / Look at page 16 – 17 Siehe Seite 18 – 19 / Look at page 18 – 19
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Siehe Seite 20 – 23 / Look at page 20 – 23 Siehe Seite 24 – 25 / Look at page 24 – 25 Siehe Seite 26 – 27 / Look at page 26 – 27
~180°
4.000
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
5.000
6.300
8.000
10.000
12.500
16.000
20.000
25.000
32.000
Siehe Seite 28 – 29 / Look at page 28 – 29 Siehe Seite 32 – 35 / Look at page 32 – 35 Siehe Seite 36 – 37 / Look at page 36 – 37
13
PRIMUS
Säulenschwenkkran
Column-mounted slewing jib crane
14
Slewing jib cranes
Der kompakte 360° Kran für viele Möglichkeiten The compact 360° crane with a wide range of applications
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulenschwenkkran Column-mounted slewing jib crane
Schwenkbereich unendlich Infinite slewing range
Besonders leichtes Schwenken Exceptionally easy slewing
Kleine Anfahrmaße Small hook approach at the end of jib
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S2* EN 13001 stability class: S2*
Leichte Ausführung Lightweight design
Aufstellort: Halle Installation location: indoor
Niedrigbauender Ausleger, Low-profile jib arm permits an efficiently large lifting height
dadurch große nutzbare Hubhöhe
Der Säulenschwenkkran PRIMUS bei beengten Platzverhältnissen The column-mounted slewing jib stalled in tight spaces. This crane
wurde als Maschinenbeistell- eingebaut werden. Sogar der crane PRIMUS has been designed can even be installed directly on
oder Werkzeugwechselkran kon- Aufbau direkt auf einem Maschi- as a machine accessory or tool the body of a machine, as the pillar
zipiert. Anwendung findet dieser nenkörper ist möglich, da die Säu- changing crane. This crane can height can be modified on
Kran jedoch auch an Fließbän- lenhöhe auf Wunsch millimeter- also be used at conveyor belts, request down to the millimeter.
dern, Packtischen und an allen genau anpassbar ist. Durch eine packing tables and all workstati- The sophisticated bearing system
Arbeitsplätzen, an denen mit aufwändige Lagerung lässt sich ons where workers need to work of the PRIMUS makes it especially
wenig Muskelkraft einfach und der PRIMUS besonders leicht easily and quickly with only a easy to rotate. A mechanical pivot
schnell gearbeitet werden soll. schwenken. Eine mechanische minimum of muscle. Thanks to its resistance regulator is supplied to-
Durch seine kompakte, schlanke Schwenkwiderstandsregulierung compact, streamlined construc- gether with the crane as standard
Bauform kann der PRIMUS auch wird serienmäßig mitgeliefert. tion, the PRIMUS can also be in- equipment.
Typenbezeichnung: PRIMUS PR
Tragfähigkeit in kg Ausladung in m PRIMUS PR
Tragfähigkeit: 30 – 1.000 kg
Capacity in kg Outreach in m Ausladung: 2.000 – 7.000 mm
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 Schwenkbereich: nominal 360° ∞
30
50 Model: PRIMUS PR
80 Capacity: 30 – 1,000 kg
125 Outreach: 2,000 – 7,000 mm
200 Slewing range: nominal 360° ∞
250
360°
400
500
800
1.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
15
Bitte fordern Sie unseren
Sonderprospekt an!
MOBILUS
Mobiler Säulenschwenkkran
Mobile column-mounted slewing jib crane
16
Varianten / Variants MOBILUS MOB-AS MOBILUS MOB-US MOBILUS MOB-BS
Damit Sie den MOBILUS perfekt
an Ihre Anforderungen anpassen
können, stehen Ihnen weitere
Varianten zur Auswahl:
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Mobiler Säulenschwenkkran Mobile column-mounted slewing jib crane
Schwenkbereich unendlich Infinite slewing range
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S2* EN 13001 stability class: S2*
Aufstellort: Halle Installation location: indoor
Durch integriertes Sockelgewicht steht der Kran autark, Thanks to the counter weight integrated in the crane base, the
somit keine Befestigung am Hallenboden notwendig crane is completely independent. Neither any fastening to the
Vielfältige Transportmöglichkeiten: Kranfahrwerk, Gabelstapler foundation nor any doweling of the crane on the concrete floor
oder Brückenkran (alles optional) is required.
Versatile transport possibilities: crane trolley, fork lift or overhead
crane (all optional)
Entwickelt wurde der MOBILUS Säulenschwenkkran brauchen. MOBILUS has been designed for Thanks to the counter weight
für den flexiblen Einsatz; ob als Durch sein integriertes Sockel- flexible use as crane assisting in integrated in the crane base,
Beistellkran zur Maschinen- gewicht steht der MOBILUS the feeding of machines, for tem- MOBILUS is completely indepen-
beschickung, für temporäre immer autark. Sie benötigen porary maintenance and repair, or dent. Neither any fastening to the
Wartung und Reparaturen oder weder eine Fundamentbefesti- as flexible means at assembly and foundation nor any doweling of
als flexibler Helfer an Montage- gung, noch muss der Kran ver- picking places – wherever you the crane on the concrete floor is
und Kommissionierplätzen – ge- dübelt werden. need it. required.
rade dort, wo Sie einen mobilen
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
17
BOY
Säulen- und Wandmanipulierkran
Column- and wall-mounted slewing handling crane
18
Slewing jib cranes
Sicheres und schnelles Handling von Werkstücken Safe and rapid handling of workpieces
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulen- und Wandmanipulierkran Column- and wall-mounted slewing handling crane
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S2* EN 13001 stability class: S2*
Leichte Ausführung Lightweight design
Aufstellort: Halle Installation location: indoor
Knickbarer Ausleger Articulating jib arm
Für das schnelle Handling von reichbar ist und der Kran quasi For the rapid handling of work- can practically rotate around the
Werkstücken, Werkzeugen oder um die Ecke schwenken kann! pieces, tools or small parts, the corner!
Kleinteilen steht der Handling- Alle Krane sind serienmäßig mit BOY handling crane is available in All cranes are supplied with a ma-
kran BOY in Säulen- und Wand- einer manuellen Schwenkwider- column- and wall-mounted nual pivot resistance regulator as
ausführung zur Verfügung. Der standsregulierung ausgestattet. design. The BOY yields a high standard equipment. The BOY can
BOY ist als Manipuliergerät mit Anwendung findet der BOY auch degree of rationalization when also be used to feed energy and
hohem Rationalisierungseffekt als Zuführung von Energie- und used as a handling device. As air exhaust systems or as a wel-
einsetzbar. Als Hubgerät ist ein Abluftanlagen oder als Schweiß- lifting device, an electric chain ding set carrier.
Elektrokettenzug erhältlich. kofferträger. hoist is available. By manual
Durch manuelles Betätigen an actuation on the load, the jib arm
der Last knickt der Ausleger ein, folds up, so every point in the
so dass jeder Punkt im Arbeits- work zone can be reached
bereich leicht und zielgenau er- precisely and easily – the crane
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
19
UNILIFT LIGHT
Säulen- und Wandschwenkkran
Column- and wall-mounted slewing jib crane
20
Slewing jib cranes
Der Spezialist für handbetriebene Hebegeräte The specialist for manually operated lifting devices
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Der Schwenkkran UNILIFT LIGHT werden sollen. Aufgrund des ex- The column- and wall-mounted chain hoist, spring puller or ba-
in Säulen- und Wandausführung trem geringen Eigengewichts des slewing jib crane UNILIFT LIGHT is lancer. The extremely lightweight
ist einer der leichtgängigsten Aluminiumprofil-Auslegers er- one of the most smooth-running aluminium jib arm enable especi-
Schwenkkrane am Markt. Sie kön- möglicht Ihnen der UNILIFT LIGHT jib cranes on the market. You can ally easy slewing of the crane.
nen ihn überall dort einsetzen, sehr leichtes Schwenken. Das in- use it for easy, quick, and safe The internal push trolley is cha-
wo geringe Lasten bis 100 kg1 nenlaufende Leichtlauf-Fahrwerk handling of small loads up to racterized by excellent running
mittels Schlauchheber, Flaschen- zeichnet sich durch hervorra- 100 kg1; e.g. by tube lifter, manual qualities.
zug, Federzug oder Balancer gende Laufeigenschaften aus.
leicht, schnell und sicher bewegt
1
: Tragfähigkeit am Fahrwerk / Capacity on the trolley
2 ~270° ~180°
: Gerundete Werte / Rounded values
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
21
UNILIFT
Säulen- und Wandschwenkkran
Column- and wall-mounted slewing jib crane
22
Slewing jib cranes
Der Leichtgängige The easy-running one
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulen- und Wandschwenkkran Column- and wall-mounted slewing jib crane
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S2* EN 13001 stability class: S2*
Aufstellort: Halle Installation location: indoor
Ausleger mit Aluminiumprofil Aluminium profile jib
Ergonomisches Handling Ergonomic handling
Leichtgängiges Schwenken Easy slewing
Sehr gute Rolleigenschaften des Fahrwerks Smooth running trolley
Der Schwenkkran UNILIFT ist der ten Bauweise und dem daraus The column- and wall-mounted arm enable especially easy
leichtgängige Kran mit Alumini- folgenden niedrigen Gewicht des slewing jib crane UNILIFT is a slewing of the crane. Thanks to
umprofil-Ausleger. Sie können Aluminiumprofil-Auslegers smooth-running crane with the good running qualities of the
ihn überall dort einsetzen, wo ermöglicht Ihnen der Schwenk- aluminium jib arm. You can use it internal push trolley, the chain
geringe Lasten bis zu 500 kg kran sehr leichtes Schwenken. for easy, quick, and safe handling hoist moves quite easily.
leicht, schnell und sicher bewegt Die guten Laufeigenschaften des of small loads up to 500 kg;
werden sollen, wie z. B. in der innenlaufenden Rollfahrwerks er- e.g. in the logistics or automotive
Logistik- oder Automotive-Bran- möglichen Ihnen ein sehr leichtes industry. Its overbraced design
che. Aufgrund seiner abgespann- Verfahren des Elektrokettenzuges. and lightweight aluminium jib
~270° ~180°
1
Gerundete Werte / Rounded values Typenbezeichnung: UNILIFT US Typenbezeichnung: UNILIFT UW
Tragfähigkeit: 80 – 500 kg Tragfähigkeit: 80 – 500 kg
Ausladung: 1.895 – 5.895 mm Ausladung: 1.895 – 5.895 mm
Schwenkbereich: nominal 270° Schwenkbereich: nominal 180°
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
23
PRAKTIKUS
Säulen- und Wandschwenkkran
Column- and wall-mounted slewing jib crane
24
Slewing jib cranes
Der zuverlässige, preisgünstige Helfer für den Arbeitsplatz The reliable, economical helper for every workstation
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulen- und Wandschwenkkran Column- and wall-mounted slewing jib crane
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S2* EN 13001 stability class: S2*
Leichte Ausführung Lightweight design
Aufstellort: Halle / Freigelände Installation location: indoor / outdoor
Günstiger Einsteigerkran Inexpensive entry-level crane
Der Schwenkkran PRAKTIKUS in Kran mit leichtem Ausleger und The column- and wall-mounted arm and overbracing. The total
Säulen- und Wandausführung ist Abspannung. Die Bauhöhe kann slewing jib crane PRAKTIKUS is height can be adapted to meet
für einfache betriebliche Aufga- den individuellen Anforderungen designed for simple operational individual requirements.
benstellungen konzipiert. Es han- angepasst werden. requirements. The PRAKTIKUS is a
delt sich um einen preiswerten cost-effective crane with light jib
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
25
ASSISTENT
Säulen- und Wandschwenkkran
Column- and wall-mounted slewing jib crane
TIPP:
Elektrischer Schwenkantrieb teil-
weise als Nachrüstsatz lieferbar!
TIP:
Electrical slewing gear partially
available as retrofit kit!
26
Slewing jib cranes
Der ASSISTENT hält, was sein Name verspricht The ASSISTENT is true to its name
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulen- und Wandschwenkkran Column- and wall-mounted slewing jib crane
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S2* EN 13001 stability class: S2*
Leichte Ausführung Lightweight design
Aufstellort: Halle / Freigelände Installation location: indoor / outdoor
Schwenken mit elektrischem Schwenkantrieb teilweise möglich Slewing with electrical slewing gear partially possible
Niedrigbauender Ausleger, dadurch große nutzbare Hubhöhe Low-profile jib arm permits an efficiently large lifting height
Der Schwenkkran ASSISTENT in Die Säulenhöhe kann den Raum- The column- and wall-mounted facilities. The column height can
Säulen- und Wandausführung verhältnissen angepasst werden. slewing jib crane ASSISTENT be adapted to fit room conditions.
wurde kompakt, niedrigbauend has been designed as a compact,
konzipiert, um in niedrigen und low-profile crane in order to
engen Betriebsräumen maximale achieve maximum lifting heights
Hubhöhen zu erzielen. in low and narrow operating
Tragfähigkeit in kg Ausladung in m
Capacity in kg Outreach in m
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
80
125
250
500
800
1.000
1.600
2.000
27
GESELLE
Wandschwenkkran
Wall-mounted slewing jib crane
28
Slewing jib cranes
Räume optimal ausnutzen Making optimum use of facilities
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Wandschwenkkran Schwenken mit elektrischem Wall-mounted slewing jib Slewing with electrical slewing
EN 13001 Hubklasse: HC2* Schwenkantrieb möglich crane gear possible
EN 13001 Stabilitäts- Geeignet für Ex-Schutz EN 13001 hoisting class: HC2* Suitable for explosion
klasse: S3* nach ATEX (Optional) EN 13001 stability class: S3* protection in accordance
Mittelschwere Ausführung Niedrigbauender Ausleger, Medium-heavy design with ATEX (optional)
Aufstellort: Halle / Freigelände dadurch große nutzbare Installation location: Low-profile jib arm permits an
Hubhöhe indoor / outdoor efficiently large lifting height
Der Wandschwenkkran GESELLE
mit niedrigbauendem Profilträger abläufe beschleunigt und teure The wall-mounted slewing jib and reduces costly idle times of
wird in Produktionshallen, an Stillstandszeiten von Mitarbeitern crane GESELLE with low-profile jib employees and machines.
Einzelarbeitsplätzen oder für die und Maschinen reduziert. arm is used to feed machines Fastened to hall beams made of
Beschickung von Maschinen ein- Die Befestigung erfolgt platz- in production halls or individual steel or sufficiently reinforced
gesetzt. sparend an Hallenstützen aus workstations. It relieves overhead concrete columns, it saves space.
Brückenkrane und andere Hebe- Stahl oder ausreichend bewehr- cranes and other lifting equip-
zeuge werden entlastet, Arbeits- ten Betonsäulen. ment, accelerates the work-flow
Tragfähigkeit in kg Ausladung in m
Capacity in kg Outreach in m
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 10,5 11 11,5 12
500
1.000
1.600
2.000
2.500
3.200
4.000
5.000
6.300
8.000
10.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
29
30
Schwenkkrane
31
Slewing jib cranes
MEISTER
Säulenschwenkkran
Column-mounted slewing jib crane
32
Slewing jib cranes
Der weltweit meistverkaufte Kran seiner Klasse The best selling crane in its class worldwide
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulenschwenkkran Column-mounted slewing jib crane
Schwenkbereich unendlich Infinite slewing range
EN 13001 Hubklasse: HC2* EN 13001 hoisting class: HC2*
EN 13001 Stabilitätsklasse: S3* EN 13001 stability class: S3*
Mittelschwere Ausführung Medium-heavy design
Aufstellort: Halle / Freigelände Installation location: indoor / outdoor
Schwenken mit elektrischem Schwenkantrieb möglich Slewing with electrical slewing gear possible
Geeignet für Ex-Schutz nach ATEX (Optional) Suitable for explosion protection in accordance with ATEX (optional)
Niedrigbauender Ausleger, dadurch große nutzbare Hubhöhe Low-profile jib arm permits an efficiently large lifting height
Der Säulenschwenkkran Typ Maschinenhäusern oder Klär- The column-mounted slewing jib sewage treatment plants. Electric
MEISTER hat sich 10.000fach be- werken. Als Hebezeug können crane MEISTER has proven itself chain hoists or electric wire rope
währt! Er ist weltweit der meist- Elektroketten- oder Elektroseil- over 10,000 times! It is the world’s hoists are deliverable. Thanks to its
gebaute Säulenschwenkkran für züge eingesetzt werden. Mit einer best selling column-mounted very extensive list of accessories,
Hallen und Freigeländebetrieb. sehr umfangreichen Zubehörliste slewing jib crane for indoor and the MEISTER model can be
Dieser Kran ist an fast jedem kann der Typ MEISTER für alle Er- outdoor operation. This crane can equipped to handle all require-
Arbeitsplatz einsetzbar: zur fordernisse bis hin zum selbstän- be used in nearly every worksta- ments, even up to those of an
Beschickung von Werkzeug- dig arbeitenden Automatikkran tion: for feeding machine tools, independently operated automatic
maschinen, auf Lagerplätzen, ausgerüstet werden. in stockyards, in power plants, crane.
in Kraftwerken, Stahlwerken, steelworks, machine houses or
Optional / optional
Tragfähigkeit in kg Ausladung in m
Capacity in kg Outreach in m
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 10,5 11 11,5 12
125
250
500
1.000
1.600
2.000
2.500
3.200
4.000
5.000
6.300
8.000
10.000
12.500
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
33
MEISTER
Säulenschwenkkran
Column-mounted slewing jib crane
34
Slewing jib cranes
Der Lieferumfang des Kranes wird Auszug aus der Zubehörliste: The delivery scope of the crane Extract from the accessory range:
Schwenkkrane
nach individuellen Erfordernissen Elektrischer Schwenkantrieb is set according to individual Electrical slewing gear
festgelegt. Freigeländeeinsatz requirements. Outdoor operation
Feuerverzinkung Galvanization
Schützensteuerung Contactor control
Funkfernsteuerung Radio remote control
Ex-Ausführung nach ATEX Explosion proof design
acc. to ATEX
Typenbezeichnung: MEISTER M
Elektrischer Schwenkantrieb (Einsatz empfohlen ab 1.000 kg) MEISTER M
Tragfähigkeit: 125 – 12.500 kg
Electric slewing gear (recommended for capacities of 1,000 kg and more)
Ausladung: 2.000 – 12.000 mm
Schwenkbereich: nominal 360° ∞
Model: MEISTER M
Capacity: 125 – 12,500 kg
Outreach: 2,000 – 12,000 mm
Slewing range: nominal 360° ∞
360°
für Hallenbetrieb / for indoor use für Freigelände / for outdoor use
35
BOSS
Säulenschwenkkran
Column-mounted slewing jib crane
36
Slewing jib cranes
Schwenkkrane für außergewöhnliche Aufgabenstellungen Slewing jib cranes for unusual jobs
Schwenkkrane
Eckdaten Basic data
Säulenschwenkkran für große Tragfähigkeiten Column-mounted slewing jib crane for large capacities
Schwenkbereich unendlich Infinite slewing range
Einstufung nach EN 13001 erfolgt je nach Einsatzart und -ort* Classification according to EN 13001 depending on mode*
Schwere Ausführung of application and location of use
Aufstellort: Halle / Freigelände Heavy design
Schwenken mit elektrischem Schwenkantrieb Installation location: indoor / outdoor
Geeignet für Ex-Schutz nach ATEX (Optional) Slewing with electrical slewing gear
Suitable for explosion protection in accordance with ATEX (optional)
Auch nicht alltägliche Einsatzfälle Schwenkkrane Typ BOSS werden The column-mounted slewing jib Slewing jib cranes with sophisti-
in der Kran- und Hebetechnik las- für härteste und schwierigste cranes BOSS are helpful in more cated engineering are used not
sen sich mit Säulenschwenkkra- Einsatzfälle projektiert und than just everyday applications only in stockyards, power plants,
nen der Typenreihe BOSS lösen. konzipiert. in crane and lifting technology. smelting plants and foundries,
Auf Lagerplätzen, in Kraftwerken, but also on mining excavators,
Hüttenwerken, Gießereien, aber dredgers etc.
auch auf Großraumbaggern, Typenbezeichnung: BOSS B The BOSS model slewing jib
BOSS B
Baggerschiffen, etc. finden sich Tragfähigkeit: 4.000 – 32.000 kg cranes are designed and built for
Ausladung: 4.000 – 20.000 mm
Schwenkkrane mit aufwändiger the toughest, most difficult jobs.
Schwenkbereich: nominal 360° ∞
Technik.
Model: BOSS B
Capacity: 4,000 – 32,000 kg
Outreach: 4,000 – 20,000 mm Optional / optional
Slewing range: nominal 360° ∞
360°
Tragfähigkeit in kg Ausladung in m
Capacity in kg Outreach in m
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4.000
5.000
6.300
8.000
10.000
12.500
16.000
20.000
25.000
32.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
37
Befestigung / Fastenings
Säulenschwenkkrane
Column-mounted slewing jib cranes
Die innovative Lösung zur Ver- Die klassische Fundamentbefesti- Die alternative Fundamentbefe- Diese Fundamentbefestigung ver-
dübelung des Säulenschwenk- gung mit Ankerschrauben, Scha- stigung ohne herausstehende bindet die Vorteile des TopAnkers
kranes auf vorhandenem Beton- blone und einem Satz Muttern Ankerschrauben (keine Stolper- mit hoher Montagefreundlichkeit.
boden. Aufwändige Fundamen- und Scheiben. Zur Lieferung fallen). Bis zur Kranmontage Der Zusammenbau einzelner Ver-
tierungsarbeiten entfallen. gehört des Weiteren ein aus- bleibt die Fundamentfläche frei ankerungselemente auf der Bau-
Detaillierte Informationen siehe führlicher Fundamentplan mit begeh- und befahrbar. Sofortige stelle entfällt. Einfache Positio-
Seite 40 - 41. Angaben zur Fundamentgröße Inbetriebnahme des Kranes mög- nierung in der Fundamentgrube
und Bewehrung. lich, da kein Unterguss erforder- über Stellfüße.
lich ist.
The innovative solution for dowel- The classical anchorage with an- The alternative anchorage wit- This anchorage offers the ad-
ling the slewing crane on existing chors, template and a set of nuts hout screws jutting out (no trip vantages of TopAnchor and is
concrete floor. No complicated and washers. Delivery also com- hazards). The foundation area is furthermore very easy to install.
foundation work is necessary. prises a detailed foundation plan kept free and accessible until the There is no need to mount sepa-
See detailed information on with information about founda- final installation of the crane. The rate parts on site. Positioning in
page 40 - 41. tion size and required reinforce- crane can be put into operation the foundation pit is easily done
ment. immediately, because no grouting by set screws.
is needed.
38
Befestigung / Fastenings
Wandschwenkkrane
Wall-mounted slewing jib cranes
Accessory / Technology
Zubehör / Technik
Die schraubbare Lagerkonsole Zur Befestigung des Wand- Zur Befestigung des Wand-
dient zur Befestigung von Wand- schwenkkranes an einer Beton- schwenkkranes an einer Stahl-
schwenkkranen an Stahlstützen. wand. Die Konsolplatte wird mit betonstütze. Die vordere Konsol-
Diese Befestigung gehört zum den zum Lieferumfang gehören- platte wird mittels der zum Lie-
Standardlieferumfang. den Gewindestangen, Muttern ferumfang gehörenden Gewinde-
und Konterscheiben an der Wand stangen, Muttern und Gegen-
befestigt. platte an der Stütze verklemmt.
The screwable bearing bracket is For fastening jib cranes on For fastening jib cranes on rein-
used to attach jib cranes directly concrete walls. The bracket plate forced concrete pillars. The front
to steel pillars. This fastening is is mounted to the wall by the bracket plate is clamped to the
standard delivery scope. included threaded rods, nuts and pillar by the included threaded
washers. rods, nuts and counterplate.
39
VerbundAnker-System VAS2
DowelPlate system VAS2
Innovative Dübelbefestigung von Säulenschwenkkranen auf Betonböden
Innovative system for dowelling slewing jib cranes on concrete floors
8
1 4
5 7
3
6
2
1. Dynamic-VerbundAnker mit Scheiben, Muttern, 1. Dynamic chemical anchors including washers, nuts, safety nuts,
Sicherungsmuttern, Abdeckkappen und Injektionsmörtel cover caps and injection mortar.
2. Betonboden 2. Concrete floor
3. VerbundAnker-Platte 3. DowelPlate
4. Säulenschwenkkran 4. Column-mounted slewing jib crane
5. Säulenschwenkkran direkt an VerbundAnker-Platte angeschraubt 5. Slewing jib crane screwed directly onto the DowelPlate
6. VETTER-Ausgleichspuffer inkl. Spezial-Montagemörtel 6. VETTER levelling buffer with special mortar
7. Ausrichtschrauben 7. Levelling bolts
8. Integrierte versenkte Schraubverbindungen 8. Integrated, countersunk screw connections
40
Schneller Ausgleich von un- Schnelle und einfache Aus- Übersichtliches Montage Set: Einfache Demontage:
Accessory / Technology
ebenem Boden (max.15 mm) richtung der Verbund-Anker- Alle benötigten Komponenten Umsetzen von installierten
Zubehör / Technik
durch definierte, elastische Auf- Platte durch integrierte sind strukturiert verpackt und Krananlagen ist jetzt noch ein-
lage mit VETTER-Ausgleichspuf- Ausrichtschrauben. unterstützen die schnelle und facher. Beschädigungsfreies Ent-
fern – aufwändiges Unterlegen einfache Montage. fernen des Kranes durch VETTER
entfällt. Verfüllung der Pufferele- Quick and easy alignment Sicherheitsunterlage möglich.
mente mit schnellhärtendem of the DowelPlate thanks to Clearly presented assembly kit: Keine Zerstörung des Hallen-
Spezial-Montage-mörtel zur integrated levelling bolts. All required components are pak- bodens, besonders wichtig bei
gleichmäßigen Druckbelastung ked in a well-structured way and gemieteten oder geleasten Hallen.
und sofortigen Inbetriebnahme. contribute to a quick and easy as-
sembly. Easy disassembly:
Faster levelling of ground Relocation of installed crane
irregularities (max. 15 mm) systems is much easier now.
thanks to defined, elastic suppor- Removal of crane possible wit-
ting surface of hout any damage, no destruction
VETTER levelling buffers – no of hall floor which is especially
time-consuming alignment. important for rented or leased
The buffer elements are filled with halls.
fast-curing special mortar to en-
sure uniform pressure load and
immediate commissioning.
* Es ist ein Betonboden / -decke (Festigkeitsklasse mind. C20/25 bzw. B25 nach * A concrete floor / ceiling (min. strength class C20/25 or B25 acc. to DIN 1045)
DIN 1045) von mind. 170 mm (ohne Estrich) erforderlich. with a min. thickness of 170 mm (without screed) is necessary.
Bei dünnerer Betondicke bitte anfragen. Please inquire if the concrete floor is thinner.
41
Zubehör / Accessory
Stromzuführung
Power supply
Stromzuführung über Kabel- Günstige Stromzuführung, Robuste Stromzuführung, Die Kommandotafel wird an einer
schlaufe, bestehend aus Rund- bestehend aus Rundkabel, Kabel- bestehend aus Flachkabel, Kabel- separaten C-Schiene unabhängig
kabel und Kabelhalterohr zur wagen, Spannseil und Halte- wagen, C-Schiene und Haltear- vom Hebezeug verfahren.
Befestigung am Ausleger. armen zur Befestigung am Aus- men zur Befestigung am Aus- Bestehend aus Flachkabel, Kabel-
Kommandotafel am Hebezeug leger. Kommandotafel am Hebe- leger. Kommandotafel am Hebe- wagen, Steuerwagen, zwei
befestigt. Geeignet bis zu einer zeug befestigt. Empfohlen bei zeug befestigt. Serienmäßig ab C-Schienen und Haltearmen.
Ausladung von 3-5 m*. einer Ausladung von 3-10 m*. einer Ausladung von 10 m oder Besonders geeignet, wenn der
bei Verwendung mit elektrischem Bediener einen Abstand zur Last
Schwenkantrieb. halten muss, da diese über ein
Hindernis / Grube geführt wird.
Power lead by cable loop, Favourable power supply, Robust power supply, consisting The pendant control is indepen-
consisting of round cable and consisting of round cable, cable of flat cable, cable trolleys, C-rail dently from the hoist movable on
cable supporting tube to be trolleys, tensioning rope and sus- and suspension arms to fix the a separate C-rail. Consisting of
mounted on the jib arm. Pendant pension arms to fix the supply to supply to the jib arm. Pendant flat cable, cable trolleys, two
control fixed to the hoist. Suitable the jib arm. Pendant control fixed control fixed to the hoist. Stan- C-rails and suspension arms.
for an outreach up to 3-5 m*. to the hoist. Recommended for dard for an outreach from 10 m Especially suitable for situations
outreachs from 3-10 m*. or in combination with electrical requiring a distance between
slewing gear. operator and load, e.g. when load
has to be carried over an obstacle
or pit.
* Abhängig von der Unterkante des Auslegers / Depends on the jib clearance of the jib arm
42
Zubehör / Accessory
Weiteres Schwenkkranzubehör
Further accessory for slewing jib cranes
Accessory / Technology
Zubehör / Technik
Mechanische Schwenkbegren- Zur Arretierung des Auslegers in Funkfernsteuerung für sichere, Wetterfeste Ausführung mit
zung, anschweißbar / anschraub- mehreren Stellungen. Betätigung komfortable Steuerung elektrisch abgedichteten Lagern, Neopren-
bar entsprechend den bauseitigen über Schubgestänge / Zugseil betriebener Krane, bestehend aus: kabeln und Wetterschutzdach für
Gegebenheiten zur Begrenzung (je nach Krantyp) mit Bedien- Funkempfänger, Druckknopf- Hebezeug und Schwenkantrieb.
des Schwenkbereiches rechts / hebel. Sie dient gleichzeitig als sender, 2 Akkus, Akkuladestation, Bei Freigeländeeinsatz wird eine
links. Windsicherung bis Windstärke erweiterter Schützensteuerung Feuerverzinkung der Stahl-
7 Beaufort (nur bei abgeschalte- und akustischem Warnsignal. konstruktion empfohlen.
ter Krananlage und Hebezeug in
Ruhestellung).
Mechanical slewing limitation, For locking the jib arm in several Radio control system for safe, Weatherproof equipment with
weldable or screwable according positions. Applied by lever arm / comfortable control of electrically sealed bearings, neoprene cable
to the conditions on site, to limit traction rope (depending on crane driven cranes, consisting of: and weather protection roof for
the slewing range to the right / type) with control lever. Also to be receiver, push button transmitter, hoist and slewing gear.
left side. used as immobilizer system up to 2 rechargable batteries, battery A hot-dip galvanisation of the
wind force 7 Beaufort (only when charging station, extended con- steel construction is recommen-
crane is switched off and hoist is tactor control and horn. ded for outdoor operation.
in idle position).
43
®
ELECTROLIFT
Elektrokettenzüge
Electric chain hoists
SiXX 6F
(1.000 kg Tragfähigkeit)
mit Handfahrwerk
SiXX 6F
(1,000 kg capacity)
with push trolley
44
Elektrokettenzug mit komfortablen Zusatzausstattungen Electric chain hoist with comfortable additional equipment
Accessory / Technology
Steuerung: Eingebaute Schützensteuerung 24 V Control: Built-in contactor control 24 V
Zubehör / Technik
Mit Hubendschalter für obere und untere Hakenstellung Incl. hoist limit switch for upper and lower hook position
Mit Betriebsstundenzähler Incl. operation hour counter
Bei der Konzeption der ELECTRO- Design und Funktionalität The development of the ELECTRO- Design and functionality
LIFT® Elektrokettenzüge wurden Neben dem hohen Qualitätsan- LIFT® electric chain hoists has Along with high quality demands
die neusten Erkenntnisse im spruch an alle Bauteile wurde been based on the latest mecha- on all components, the develop-
mechanischen und elektrischen Wert auf formschönes Design ge- nical and electrical research in ment engineers have placed a high
Bereich zugrundegelegt, um ein legt, das besonders hervorsticht. order to be able to offer you a value on attractive design, which is
Produkt bieten zu können, das Die Elektrokettenzüge verlassen product with compact installation particularly striking.
kompakt in den Einbaumaßen komplett zusammengebaut und dimensions that is also powerful All electric chain hoists leave our
sowie leistungsfähig und zuver- nach Kundenwunsch konfektio- and reliable in use. Designed factory completely assembled and
lässig im Einsatz ist. Ausgelegt niert unser Werk, einschließlich according to national and inter- fabricated to your specifications,
nach nationalen und internatio- Kettenkasten und Kommandota- national engineering regulations, including chain case and control
nalen Regeln der Technik ent- fel mit Steuerkabel und Zugent- the ELECTROLIFT® electric chain panel with control system cable
sprechen die ELECTROLIFT® lastung. Mühseliges Zusammen- hoists systems correspond to the and strain relief. No complicated
Elektrokettenzüge den gültigen bauen entfällt! valid standards and requirements. assembly required!
Normen und Vorschriften. Ein lei- The system naturally includes
ser Kettenlauf ist ebenso selbst- both a quiet running chain and an
verständlich wie die eingebaute integral slip clutch that limits
Rutschkupplung, die den Haken- the hook path in the highest and
weg in höchster und niedrigster lowest position.
Stellung begrenzt.
ELECTROLIFT® SiXX mit Bügelaufhängung ELECTROLIFT® SiXX mit Handfahrwerk ELECTROLIFT® SiXX mit Elektrofahrwerk
ELECTROLIFT® SiXX with hinged suspension ELECTROLIFT® SiXX with push trolley ELECTROLIFT® SiXX with electric trolley
45
Sicherheitsabstände / Safety distances
im Geltungsbereich der Unfallverhütungsvorschriften
within the scope of the accident prevention regulations “UVV”
Sicherheitsabstände für kraft- Alle Maßangaben gelten für Safety distances for power- All dimensions apply to safety
betriebene, flurbediente Krane Sicherheitsabstände außerhalb operated, floor-operated cranes distances outside (dimensions
ohne Bühnen und Laufstege nach (Maße in [ ] innerhalb) des Ar- without platforms or walkways in [ ] within) the working- and
DGUV Vorschrift 52 "Krane", beits- und Verkehrsbereichs. Im acc. to the German "DGUV Vor- operating area. Usually, the
§ 11 / § 32. Allgemeinen beträgt der Arbeits- schrift 52 Krane", § 11 / § 32. working- and operating area is
und Verkehrsbereich vom Flur 2.5 m from the floor. The safety
aus 2,5 m. Die Sicherheitsab- distances are only applicable for
stände gelten nur für Kranteile, power-operated crane-parts.
die kraftbetrieben sind.
Säulenschwenkkrane Wandschwenkkrane
Column-mounted slewing jib cranes Wall-mounted slewing jib cranes
flat ceiling
0,1 m
[ 0,5 m
] 0,1 m
0,1 m [ 0,5 m]
[ 0,5 m] 0,5 m
0,5 m 0,1 m Schwenkantrieb mitschwenkend
[ 0,5 m] Electrical slewing gear rotating
ebene Decke flat ceiling
Gebäude,
Maschine,
0,1 m
Material-
lager
* Mindesteinbauabstand für Montage Building,
* Minimum mounting distance Machine,
Material
storage
ten!
nalen Vorschrif
ht en Sie die gültigen natio
Bitte beac tions!
national regula
Please observe
46
Einstufung / Classification
von Kranen nach EN 13001
of cranes acc. to EN 13001
Alle Krane sind nach EN 13001 *Beginn des Hubvorgangs nur mit According to EN 13001 (over- the higher the hoisting class has
(Brücken- und Portalkrane nach Feinhub möglich (Klasse des Hub- head-travelling cranes and gantry to be chosen.
EN 15011) in Hubklassen (HC) und werkstyps und Bedienungsart: cranes acc. to EN 15011) all cranes * Starting the lifting process only
Stabilitätsklassen (S) eingestuft. HD2) are classified into hoisting classes possible with creep speed (Class of
Diese Einstufung definiert unter (HC) and stability classes (S). This the type of hoist drive and opera-
Berücksichtigung der zu erwar- Stabilitätsklasse (S0 – S9) classification defines for how tion method: HD2)
tenden Materialermüdung für Die Stabilitätsklasse berücksich- many load changes the cranes
wie viele Lastwechsel die Krane tigt die Benutzungshäufigkeit have been laid out (lifetime) Stability class (S0 – S9)
ausgelegt sind (Lebensdauer). pro Zeiteinheit (Spannungsspiel- regarding the expected material The stability class accounts the
Accessory / Technology
bereich) und den Anteil der Bela- fatigue. fequency of use per time unit
Zubehör / Technik
Hubklasse (HC1 – HC4) stungsvorgänge mit leichten, (stress cycle range) and the rate of
Die Hubklasse berücksichtigt die mittleren oder schweren Lasten Hoisting class (HC1 – HC4) the loading conditions with light,
zusätzlichen Massekräfte beim (Spannungskollektiv) des Krans. The hoisting class accounts the middle or heavy loads (load colec-
Anheben* und Senken der Last additional inertial forces when tive) of the cranes.
durch z. B. plötzliches Abbremsen Die folgende Tabelle gibt Anhalts- lifting* and lowering the load, e.g.
oder unerwartet schnelle Be- werte für die Wahl der Hub- und by sudden braking or unexpected The table below gives reference
schleunigung. Je ruckartiger dies Stabilitätsklasse gängiger Kran- quick acceleration. The more ab- values for choosing the hoisting-
erfolgt, desto größer ist die zu typen. ruptly these processes are done, and stability class of common
wählende Hubklasse. crane types.
47
48
Spezialkrane / Bootskrane
49
Special cranes / Yachting cranes
Spezialkrane / Special cranes
Besondere Aufgabenstellungen verlangen individuelle Lösungen!
Special jobs demand individual solutions!
50
Schwenkkran ist nicht gleich Schwenkkran All slewing cranes are different
Dass Schwenkkrane auch für die baugeräten oder als Roboterkran Slewing jib cranes demonstrate Ask us – we’ll design the right
schwierigsten fördertechnischen erfolgen. their universal applicability even slewing jib crane to meet your
Aufgaben herangezogen werden, Fragen Sie bei uns an – wir konzi- in the most difficult material requirements.
ist ein Beweis für die universelle pieren Ihnen für Ihre Aufgaben- transport jobs. They can be used
Einsatzmöglichkeit. Die Einstu- stellung den richtigen Schwenk- as magnet cranes, power plant
fung kann als Magnetkran, als kran! cranes, loading cranes, special
Kraftwerkskran, als Chargierkran, cranes on large open-pit mining
als Sonderkran auf großen Tage- equipment or as robotic cranes.
51
Spezialkrane / Special cranes
Schwenkkran mit mehreren Auslegern
Slewing jib crane with several jib arms
52
Bis zu vier Krane an nur einer Säule Up to four cranes on only one column
Überall dort, wo Fertigungsinseln Säule betrifft, die jetzt die Kräfte Wherever production islands are out of each column, that now has
gebildet werden und jeder Ar- von mehreren Auslegern aufneh- formed and each working place to accommodate forces of more
beitsplatz mit einem eigenen men muss. Zur Befestigung der has to be equipped with an own than one jib arm. For fastening
Schwenkkran ausgestattet Säule stehen alle standardmäßi- crane, slewing jib cranes with se- the column all standard fastening
werden soll, bieten sich Säulen- gen Befestigungssysteme der veral jib arms are nearly perfect. systems for slewing jib cranes are
schwenkkrane mit mehreren Aus- Säulenschwenkkrane zur Verfü- This solution saves place and re- available.
legern an einer Säule an. Diese gung. duces the required space per wor-
Lösung ist sehr platzsparend und king place. Advantages:
reduziert die benötigte Fläche pro Die Vorteile: Space-saving
Arbeitsplatz. Platzsparend These cranes are a combination of Cranes can be operated
Krane unabhängig standard-programme (jib arms independently from each
Bei diesen Kranen handelt es sich voneinander bedienbar from the crane types ASSISTANT other
um eine Kombination aus Stan- Schwenken mit elektrischem AW and GESELLE GN) and special Slewing also possible with
dardlösung (Ausleger aus dem Schwenkantrieb möglich solution, meaning the static lay- electrical slewing gear
Spezialkrane / Bootskrane
ASSISTENT AW und GESELLE GN) Die Festlegung von Tragfähigkeit,
und Speziallösung, was in diesem Ausladung und Schwenkbereich
Fall die statische Auslegung der erfolgt je nach Einsatzart und -ort
53
Spezialkrane / Special cranes
Referenzen
References
54
Medienzuführung in Schiffswerft
Media supply system in a shipyard
55
56
Spezialkrane / Bootskrane
57
Special cranes / Yachting cranes
Bootskrane / Yachting cranes
Sicher am Haken
Easy boat handling
58
Boote problemlos handhaben ohne Mast- und Schotbruch Easy boat handling without damages
Das Ein- und Auslagern von Das VETTER Bootskran-Programm Mooring of boats in marinas and The VETTER yachting crane pro-
Yachten in Marinas und Werften bietet für jede Aufgabe die opti- dock-yards is often a critical mo- gramme offers the ideal solution
ist meistens ein kritischer Augen- male Lösung, als Standardmodell ment and requires high effort. for each purpose, either as stan-
blick und oft mit großem Auf- oder speziell für Ihren Bedarf Procedures still used are e.g. slip dard model or individually designed
wand verbunden. Die noch viel- ausgelegt. Mit VETTER Boots- facilities or mobile cranes which according to your requirements.
fach verwendeten Geräte wie kranen arbeiten Sie sicher und hold many risks for boat and skip- With VETTER yachting cranes your
Slipanlagen oder Mobilkrane können Yachten ohne Mast- und per. work is safe and yachts can be
bergen viele Risiken für Boot und Schotbruch kranen. hoisted without any damages.
Skipper.
Spezialkrane / Bootskrane
Besonders umweltfreundlich Environmentally-friendly
Individuelle Form- und Farbgebung Individual design and colour
Langjährige Kompetenz und Erfahrung Longtime competence and experience
59
60
Portalkransysteme
61
Gantry crane systems
PROFI Portalkransysteme
PROFI gantry crane systems
Krane aus dem Baukasten
Modular cranes
62
Wenn es darum geht, bei Neu- struktion erforderlich. Die Befe- When cranes have to be provided supports can be fastened to a
bauplanungen oder nachträglich stigung der Stützen kann auf for new buildings, or later on for sufficiently sized concrete floor
bei bestehenden Bauten Arbeits- einem ausreichend dimensionier- existing workstations, the PROFI- or to small block foundations.
plätze mit Krananlagen aus- ten Betonboden oder auf kleinen gantry crane system is indispen- PROFI gantry crane systems are
zustatten, dann darf das PROFI Blockfundamenten erfolgen. sable. manufactured with standardized
Portalkransystem nicht fehlen! PROFI Portalkransysteme werden system components and can be
aus standardisierten Systembau- This gantry crane system is always easily customized to meet specific
Das Portalkransystem steht teilen gefertigt und können leicht mounted on its own legs, thereby installation conditions.
immer auf eigenen Füßen, somit auf die jeweiligen Einbauverhält- eliminating the need for costly
ist keine aufwändige Anbindung nisse zugeschnitten werden. and complicated attachments
an die bauseitige Gebäudekon- to the building structure. The
63
Kranfinder / Crane finder
PROFI Portalkransysteme
PROFI gantry crane systems
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
64
Haben Sie den geeigneten Kran Didn't you find the
nicht gefunden? suitable crane?
Unsere Kranexperten beraten Our crane experts are
Sie gerne und erarbeiten mit happy to advise you and
Ihnen die für Sie passende work out the right solution
Lösung. jointly.
NEU! NEU!
ALU-PK NEW! PA NEW! P100
LB in m LB in m L in m
4 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10
500 250 500
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
1.000 500 800
1.500 800 1.000
1.000 1.600
1.600 2.000
2.000 3.200
2.500 4.000
3.200
Siehe Seite 66 – 67 / Look at page 66 – 67 Siehe Seite 68 – 69 / Look at page 68 – 69 Siehe Seite 70 – 71 / Look at page 70 – 71
Siehe Seite 72 – 73 / Look at page 72 – 73 Siehe Seite 74 – 75 / Look at page 74 – 75 Siehe Seite 76 – 77 / Look at page 76 – 77
B in m 4 – 15 B in m 2 - 10,5
L in m 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L in m 3 4 5 6 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
1.000 80
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
Tragfähigkeit in kg / Capacity in kg
1.600 125
2.000 250
2.500 320
3.200 500
4.000 630
5.000 800
6.300 1.000
8.000
10.000
65
ALU-PK
Fahrbarer Portalkran aus Aluminiumprofil
Mobile gantry crane made of aluminium profile
NEU!
NEW!
66
TI PP Klappbare Seitengestelle für noch einfacheres Handling
TI P Foldable triangle side frames for easy handling
Horizontalversteller zum
stufenlosen Anpassen der
Laufbahnlänge
Horizontal adjuster for
stepless adjustment of
the track length
Der ALU-PK wurde für leichte Horizontalversteller zum stufen- This ALU-PK has been designed frames, height adjustment and
Einsatzfälle konzipiert. Aufgrund losen Anpassen der Laufbahn- for light applications. Thanks to four swiveling wheels with wheel
der Aluminium-Konstruktion lässt länge, klappbare Seitengestelle, its aluminium construction, the lock.
sich der Kran mühelos und Höhenverstellung und vier Lenk- crane can be installed and remo-
schnell auf- bzw. abbauen. Alle rollen mit Feststellbremse. ved again easily. All joints are The system can be delivered with
Verbindungen sind als Steckver- designed as push fit fittings. By manually operated hoist or with
bindungen ausgeführt. Die Ein- Die Lieferung kann mit handbe- design, none of the individual electric chain hoist and basic
zelbauteile sind so konzipiert, triebenem Flaschenzug oder mit components exceeds 30 kg. electrical equipment, with a main
dass sie nicht schwerer als 30 kg Elektrokettenzug und elektrischer connection plug, isolating switch Gantry crane systems
sind. Grundausstattung mit Anschluss- The scope of delivery includes and helix cable.
Portalkransysteme
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
67
PA
Fahrbarer Portalkran
Mobile gantry crane
NEU!
NEW!
68
Mobiler Kran für flexible und wechselnde Arbeitsplätze Mobile crane to be used at flexible and changing workstations
Hebe- und Förderaufgaben sind gänge geht, dann schlägt die Lifting and material handling jobs mobile gantry crane is the perfect
nicht immer vorauszubestimmen. Stunde für einen fahrbaren Por- are not always predictable. Over- choice.
Oft können Brückenkrane und talkran. head cranes and other transport
andere Transport- und Hebeein- and lifting equipment cannot be The mobile gantry crane PA can be
richtungen nicht eingesetzt wer- Der fahrbare Portalkran PA lässt used in any case. There is not moved rapidly on its own wheels
den. Für einen Mobilkran oder sich mit eigenen Rädern schnell enough room for a mobile crane for use in any location and put
Gabelstapler fehlt der Platz, der an jeden Einsatzort verfahren und or a forklift, the overhead crane is into operation immediately. It
Brückenkran ist nicht verfügbar ist sofort einsetzbar. Es lassen not always available, or this lifts and transports loads up to
oder diese Anlagen sind für gele- sich Lasten bis zu 3.200 kg mühe- equipment is too expensive for 3,200 kg effortlessly.
gentliche Einsätze zu teuer. los anheben und transportieren. occasional use.
Thanks to the compact design the
Wenn es um plötzliche Maschi- Aufgrund seiner kompakten Bau- When it comes to sudden ma- mobile gantry crane
nenreparaturen, Werkzeugwech- weise eignet sich der Portalkran chine repairs, tool changes, un-
sel, nicht geplante Montagen für den Einsatz in engen Räumen. planned installations or loading Gantry crane systems
oder um Be- und Entladevor- and unloading operations, then a
Portalkransysteme
Tragfähigkeit in kg LB in m Typenbezeichnung: PA
PA
Tragfähigkeit: 250 – 3.200 kg
Capacity in kg LB in m
Lichte Breite (LB): 3.000 – 6.000 mm
3 4 5 6 Unterkante (UK): 2.000 – 5000 mm
250
500 Model: PA
800 Capacity: 250 – 3,200 kg
1.000 Gantry span (LB): 3,000 – 6,000 mm
1.600 Gantry clearance (UK): 2,000 – 5,000 mm
2.000
2.500
3.200
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
69
P100
Einschienenportal
Monorail gantry crane
70
Das feststehende Portal The fixed gantry crane
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
71
P200
Einschienenportal
Monorail gantry crane
72
Die Einschienenbahn an Kragarmstützen The monorail on jib supports
Typenbezeichnung: P200
A in m 1-2 P200
Tragfähigkeiten: 500 – 2.000 kg
L in m 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ausladung (A): 1.000 – 2.000 mm
Tragfähigkeit in kg Feldlänge (L): 2.000 – 10.000 mm
Capacity in kg
Model: P200
500 Capacity: 500 – 2,000 kg
800 Outreach (A): 1,000 – 2,000 mm
1.000 Field length (L): 2,000 – 10,000 mm
1.600
2.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
73
P300
Portalkransystem
Gantry crane system
74
Das Zweischienen-Portal mit Kranbrücke The two-rail gantry with an overhead crane
Typenbezeichnung: P300
B in m 3-6 P300
Tragfähigkeit: 500 – 2.000 kg
L in m 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Breite (B): 3.000 – 6.000 mm
Tragfähigkeit in kg Länge (L): 2.000 – 10.000 mm
Capacity in kg
Model: P300
500 Capacity: 500 – 2,000 kg
800 Width (B): 3,000 – 6,000 mm
1.000 Length (L): 2,000 – 10,000 mm
1.600
2.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
75
P400
Portalkransystem
Gantry crane system
76
Das Zweischienen-Portal mit variabler Länge The variable-length two-rail gantry
entfallen.
Typenbezeichnung: P400
B in m 4-8 P400
Tragfähigkeit: 500 – 2.000 kg
L in m 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Breite (B): 4.000 – 8.000 mm
Tragfähigkeit in kg Feldlänge (L): 2.000 – 10.000 mm
Capacity in kg
Model: P400
500 Capacity: 500 – 2,000 kg
800 Width (B): 4,000 – 8,000 mm
1.000 Field length (L): 2,000 – 10,000 mm
1.600
2.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
77
®
P500 OLYMPIA
Portalkransystem
Gantry crane system
78
Der Brückenkran auf eigenen Füßen The two-rail gantry with an overhead crane
Portalkransystem werden müssen. Es kommt also Gantry crane system the crane system becomes impor-
EN 15011 Hubklasse: HC2* auf kurze Bauhöhen der Kranan- EN 15011 hoisting tant.
EN 15011 Stabilitäts- lagen an. class: HC2*
klasse: S3* EN 15011 stability class: S3* Solution:
Aufstellort: Lösung: Installation location: The P500 OLYMPIA® crane system
Halle / Freigelände Das Kransystem P500 OLYMPIA® indoor / outdoor combines the advantages of the
Beliebige max. Kranbahn- kombiniert die Vorzüge des Kran Unlimited max. crane rail P400 crane system with the conve-
länge durch Aneinander- systems P400 mit dem Komfort length through combination nience of an overhead crane. The
reihung mehrerer Felder eines Brückenkranes. Die Fahr- of multiple fields rail length is variable and can be
Volle Ausnutzung der bahnlänge ist flexibel und erwei- Full utilization of the hall expanded. The fixing of the sup-
Hallenhöhe, dadurch große terbar. height permits large lifting ports requires a sufficiently sized
nutzbare Hubhöhe Für die Befestigung der Stützen height concrete floor or small foundati-
werden ein ausreichend dimen- ons. Building structures have not
Anforderung: sionierter Betonboden oder kleine Requirement: to be integrated into the fixation of
Es kommt häufig vor, dass in be- Fundamente benötigt. Gebäude- Applications change frequently in the rail. That means the P500
stehenden Hallen eine Nutzungs- konstruktionen müssen nicht in existing halls, and many produc- OLYMPIA® crane system is inde-
änderung vorgenommen wird die Fahrbahnbefestigung einbe- tion halls are not able to support pendent and designed to meet the
oder Produktionshallen nicht in zogen werden, weshalb das Kran- the weight of an overhead crane. requirements of workstations.
der Lage sind, einen Brückenkran systeme P500 OLYMPIA® unab- Often access to the full height of
zu tragen. Oft muss die volle Hal- hängig ist und auf die Erforder- a hall must be available, as large
lenhöhe zur Verfügung stehen, da nisse der Arbeitsplätze ausgelegt workpieces have to be transpor-
große Werkstücke transportiert wird. ted. At this point the low profile of Gantry crane systems
Portalkransysteme
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
79
ERGOLINE®
Das ergonomische Arbeitsplatz-Kransystem
The ergonomic workplace crane system
80
ALU trifft auf Stahl – Ergonomie neu gedacht Aluminium meets steel – Ergonomics newly conceived
Handling von Lasten bis 1.000 kg. Neuentwicklung. Dank der opti- Handling of loads up to 1,000 kg. mission, it sets standards regar-
Leichtlauf und Stabilität geschickt malen Kräfteübertragung setzt Smooth operation and stability ding ease of use. The VETTER Ergo-
miteinander kombiniert. Beispiel- es neue Maßstäbe in Sachen Be- cleverly combined. Unprecedented Line® system is a true all-rounder
loser Bedienkomfort. Das ist das dienkomfort und sichert aus jeder ease of use. This is our VETTER- among the workplace crane sy-
VETTER-ErgoLine®-System. Position geringe Verfahrkräfte. ErgoLine® system. The gimbal stems.
Das integrierte VETTER-Fahrwerk- Das VETTER-ErgoLine®-System ist mounted, integrated VETTER
system ist mit seiner kardani- ein echtes Multitalent unter den trolley system is an innovation.
schen Lagerung eine innovative Arbeitsplatz-Kransystemen. Thanks to the perfect force trans-
Typenbezeichnung: Ergoline®
B in m 2 - 10,5 ERGOLINE®
Tragfähigkeit: 80 – 1.000 kg
L in m 3 4 5 6 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Breite (B): 2.000 - 10.500 mm
Tragfähigkeit in kg Feldlänge (L): 3.000 – 10.000 mm
Capacity in kg
Gantry crane systems
Portalkransysteme
Model: Ergoline®
80
Capacity: 80 – 1.000 kg
125
Width (B): 2.000 - 10.500 mm
250
Field length (L): 3.000 – 10.000 mm
320
500
630
800
1.000
* Informationen zur Einstufung von Kranen siehe Seite 47 / For information about classification of cranes see page 47
81
82
Lastwendegeräte
83
Load turning devices
®
ROTOMAX
Lastwendegeräte
Load turning devices
84
Bitte fordern Sie unseren
Sonderprospekt und
Referenzunterlagen an!
Das Drehen von unhandlichen stück dabei in jeder beliebigen The rotating of bulky and heavy the turning process from a safe
und schweren Werkstücken ist oft Position gestoppt werden. Der parts is often very dangerous and distance with a radio remote
eine sehr gefährliche Angelegen- Bediener steuert den Wendevor- implies significant risks. Any inap- control.
heit und birgt erhebliche Risiken. gang selbst aus sicherer Entfer- propriate transposition mano-
Bei unsachgemäßen Wendema- nung mit einer Funkfernbe- euvre can result in an accident: Load turning devices ROTOMAX®
növern ist das Unfallrisiko hoch: dienung. In case of a load crash the part is can be delivered for different
Bei Lastabstürzen wird das Werk- damaged and at the worst, it can applications e. g. for turning
stück beschädigt und im ROTOMAX® Lastwendegeräte also cause personal injuries. machine bodies, diesel engines,
schlimmsten Fall kann es auch zu werden für die unterschiedlich- This problem can be solved by welding constructions and
Personenschäden kommen. sten Anwendungen hergestellt, ROTOMAX® load turning devices, moulding boxes in foundries.
Abhilfe bieten hier ROTOMAX® z. B. zum Wenden von Maschi- with the help of which bulky parts
Lastwendegeräte, mit deren Hilfe nenkörpern, Schiffsdieselmoto- can be safely turned and moved -
sich unförmige Werkstücke sicher ren, Schweißkonstruktionen gently and smoothly. The parts
und sanft drehen und wenden und Gießkästen für die Gießerei- being turned can be stopped in
lassen. Für Kontrollen und Nach- industrie. any position for inspections and
bearbeitungen kann das Werk- rework. The operator controls
85
®
ROTOMAX
Lastwendegeräte
Load turning devices
86
ROTOMAX® VARIO ROTOMAX® VARIO PRO ROTOMAX® VARIO PRO COMPACT
87
Kranservice / Crane service
Wartung mit Wirkung
Maintenance with effect
88
Bitte fordern Sie unseren
Sonderprospekt an!
GKS
35708 Haiger Bielefeld
Bottrop
Telefon: 02773 91601-600 Essen Dortmund GUTEZEICHEN
Deutschlandweiter Service
Telefax: 02773 91601-690 Düsseldorf
E-Mail: info@vetter-kranservice.de Bergisch-Gladbach Grimma KRANSERVICE Service throughout Germany
Haiger
www.vetter-kranservice.de
Stein-Bockenheim
Bensheim
Nürnberg
Karlsruhe
Rastatt
Bad Wurzach
89
Vor dem Ausfüllen kopieren! / First copy – then fill in!
Fax +49 2773 91601-299
E-Mail: info@vettercranes.com
Säulenschwenkkrane / Column-mounted slewing jib cranes Wandschwenkkrane / Wall-mounted slewing jib cranes
PR MOB-PR BS BW ULW UW
ULS US PS PW AW GN
AS M B
Tragfähigkeit / Capacity: ___________ kg Unterkante / Jib clearance: UK __________ mm Bauhöhe / Total height: B __________ mm
Ausladung / Outreach: A __________ mm Hubhöhe / Lifting height: H __________ mm Raumhöhe / Room height: __________ mm
Befestigung / Fastening:
Verdübelung mit VerbundAnker / Doweling with DowelPlate-System Stahlstütze / Steel pillar
Fundamentbefestigung / Foundation (Typ / type ______________________________________ )
AnkerFix (Ankerschrauben) / AnchorFix (Anchor bolts) Betonstütze / Concrete pillar
TopAnker / TopAnchor (Abmessung / Dimension ____________ x __________ mm)
KompaktAnker / CompactAnchor Betonwand / Concrete wall (_____________________ mm)
Bockkran / Moveable gantry crane Einschienenbahn / Monorail gantry Portalkran / Gantry crane system
crane
ALU-PK PA P100 P200 P300 P400
P500 ERGOLINE®
91
www.vettercranes.com