Sie sind auf Seite 1von 9

EXKLUSIVER VERTRIEBSVERTRAG

Dieser Vertrag wird am [Datum] vom [Monat] , [Jahr] (das „Datum des Inkrafttretens“)
von und zwischen:

___________________, eine nach den Gesetzen der Republik der


Philippinen ordnungsgemäß gegründete und bestehende
Gesellschaft mit Hauptgeschäftssitz in _____[Adresse]_____, und
hierin ordnungsgemäß vertreten durch ihre ____[Position]__ ,
___Name]__,(im Folgenden als „Lieferant“ bezeichnet);[Hinweis:
fügen Sie das Sekretariatszeugnis als Nachweis der Ermächtigung
des Vorstands zum Abschluss dieser Vereinbarung bei]

und

___________________, eine ordnungsgemäß nach dem Recht der


Republik der Philippinen gegründete und eingetragene
Partnerschaft mit Hauptgeschäftssitz in _____[Adresse]_____ und
ordnungsgemäß vertreten durch ihre ____[Position]__ , ___Name]__,
(im Folgenden als „Vertriebspartner“ bezeichnet)

im Folgenden gemeinsam als „die Parteien“ bezeichnet.

DER Lieferant ist der Produzent/Hersteller von ______________________,


genauer beschrieben und in der als [Anhang A] beigefügten Preisliste identifiziert und
als Teil hiervon gemacht (im Folgenden als "Produkte" bezeichnet);

IN der ERWÄGUNG, dass der Vertriebspartner vom Lieferanten das ausschließliche


Recht erhalten möchte, die Produkte des Lieferanten zu verkaufen und zu vertreiben,
und der Lieferant bereit ist, dem Vertriebspartner das ausschließliche Recht zu
gewähren, die Produkte des Lieferanten in der
__________________ mit Ausnahme von [gegebenenfalls nicht vertraglich abgedeckte
Gebiete identifizieren] (im Folgenden als „Gebiet“ bezeichnet);

DAHER VEREINBAREN die Parteien unter Berücksichtigung der hierin enthaltenen


gegenseitigen Vereinbarungen und Zusagen Folgendes:

1. Gewährte Rechte.

Der Lieferant gewährt dem Vertriebspartner hiermit das ausschließliche Recht, die
Produkte des Lieferanten innerhalb des Gebiets zu den hierin festgelegten Bedingungen
zu kaufen, zu inventarisieren, zu bewerben und weiterzuverkaufen.

Nichts in diesem Vertrag hindert oder verbietet dem Lieferanten, Produkte des
Lieferanten direkt an die Kunden im selben Gebiet zu verkaufen.

2. Produkte.

1
Der Begriff „Produkte des Lieferanten“ in diesem Vertrag bezeichnet die Produkte,
zugehörigen Serviceteile und Zubehörteile, die vom Lieferanten wie folgt hergestellt
und/oder verkauft werden:

[Liste hier einfügen oder als Anhang einfügen]

Der Vertriebspartner wird ohne schriftliche Genehmigung des Lieferanten keine


Produkte des Lieferanten ändern.

3. Verkaufsbedingungen.

Alle Verkäufe der Produkte des Lieferanten an den Vertriebspartner erfolgen gemäß
dieser Vereinbarung zu solchen Preisen und Bedingungen, die der Lieferant von Zeit zu
Zeit mit einer schriftlichen Mitteilung von mindestens dreißig (30) Tagen festlegt.

Das Verlustrisiko aufgrund von Beschädigung oder Zerstörung der Produkte des
Lieferanten liegt in der Verantwortung des Vertriebspartners nach der Lieferung an den
Spediteur zum Versand. Der Lieferant wählt den Versender aus, es sei denn, der
Vertriebspartner verlangt eine angemessene Alternative. Alle Bestellungen unterliegen
der Annahme durch den Lieferanten.

Sofern der Lieferant nicht ausdrücklich im Voraus etwas anderes vereinbart hat,
kontrolliert diese Vereinbarung alle Aspekte des Geschäfts zwischen den Parteien in
Bezug auf die Produkte des Lieferanten, und alle zusätzlichen oder abweichenden
Bedingungen in einer Händlerbestellung werden hiermit abgelehnt, es sei denn, die
Parteien vereinbaren dies ausdrücklich vor dem Versand und unterzeichnen
einvernehmlich eine andere Vereinbarung zu diesem Zweck.

4. Zahlung.

Der Vertriebspartner zahlt alle hierunter fälligen Gebühren innerhalb von dreißig (30)
Tagen nach dem Datum der Rechnung des Lieferanten. Die Zahlung erfolgt wie auf der
Rechnung ausgewiesen.

Der Lieferant kann eine Gebühr für verspätete Zahlungen in Höhe von ______ Prozent
(____%) pro Monat auf alle überfälligen unbezahlten Guthaben erheben.

5. Marketingrichtlinien

Der Vertriebshändler wird jederzeit angemessene Bestände der Produkte des


Lieferanten führen und den Verkauf der Produkte des Lieferanten über alle im Gebiet
vorherrschenden Vertriebskanäle in Übereinstimmung mit den etablierten
Marketingrichtlinien und -programmen des Lieferanten energisch und effektiv fördern.

Der Vertriebspartner muss Verkaufspersonal einstellen oder Vertreter ernennen, um die


Produkte des Lieferanten im Gebiet einzuführen, zu bewerben, zu vermarkten und zu
verkaufen. Der Vertriebshändler muss dieses Personal und/oder diese Vertreter
angemessen schulen.

Der Vertriebspartner verpflichtet sich, sich nicht an der Vertriebsförderung, dem


Marketing oder dem Verkauf von Waren oder Produkten zu beteiligen, die mit den
Produkten des Lieferanten konkurrieren oder in Konflikt stehen.

6. Zusammenarbeit mit Händlern

2
Der Vertriebspartner ist berechtigt, schriftliche Vereinbarungen mit seinen Händlern in
Bezug auf den Kauf, Weiterverkauf und Service der Produkte des Lieferanten auf vom
Lieferanten zu diesem Zweck genehmigten Formularen abzuschließen.

Das Risiko der Abholung bei Händlern wird jedoch vollständig vom Vertriebspartner
übernommen. Der Vertriebspartner darf unter keinen Umständen den Lieferanten für
unbezahlte Rechnungen eines Händlers oder von Händlern belasten.

7. Verkaufsquote.

Verkaufsquoten unter angemessener Berücksichtigung der bisherigen Leistung und des


Marktpotenzials der Produkte des Lieferanten können von Zeit zu Zeit vom Lieferanten
festgelegt werden.

[Hinweis: Der Lieferant kann festlegen, dass die Nichteinhaltung der festgelegten
Verkaufsquote durch den Vertriebspartner über einen bestimmten Zeitraum ein Grund ist,
die Exklusivitätsrechte des Vertriebspartners innerhalb der Vertragslaufzeit neu zu
verhandeln oder zu entfernen]

8. Werberichtlinien.

Der Lieferant wird mit dem Vertriebspartner und seinen Händlern zusammenarbeiten,
um für kontinuierliche und effektive Werbung und Verkaufsförderung für die Produkte
des Lieferanten im gesamten Gebiet zu sorgen, und der Vertriebspartner verpflichtet
sich auf Kosten des Vertriebspartners, an den Bedingungen solcher kooperativen
Werbe- und Merchandising-Programme teilzunehmen, diese aktiv zu fördern und getreu
einzuhalten, die der Lieferant von Zeit zu Zeit einrichten und dem Vertriebspartner
anbieten kann.

Nichts in diesem Vertrag hindert den Vertriebshändler daran, die Produkte des
Lieferanten innerhalb des Gebiets separat zu bewerben und zu vermarkten,
vorausgesetzt, die Form und der Inhalt der Werbe- oder Marketingmaterialien werden
vom Lieferanten im Voraus genehmigt.

Der Lieferant bietet dem Vertriebspartner von Zeit zu Zeit Merchandising-Unterstützung


in Form von Werbeprogrammen, Produkt- und Verkaufstrainings sowie Unterstützung
im Außendienst.

9. Gewährleistung.

Wenn eines der Produkte des Lieferanten zum Zeitpunkt des Verkaufs an den
Vertriebspartner zur Zufriedenheit des Lieferanten als defekt nachgewiesen wird, nimmt
der Lieferant eine angemessene Anpassung des ursprünglichen Verkaufspreises dieses
Produkts vor oder ersetzt nach Wahl des Lieferanten das defekte Produkt.

Der Lieferant stellt dem Händler Informationen in Bezug auf die beschränkte Garantie
des Lieferanten zur Verfügung, die auf den ursprünglichen Verbraucher der Produkte
des Lieferanten ausgedehnt wurde.

Der Lieferant übernimmt keine Garantie gegenüber dem Händler oder seinen Kunden in
Bezug auf die Produkte, weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich, aber

3
nicht beschränkt auf die stillschweigende Gewährleistung der Marktgängigkeit oder
Eignung für einen bestimmten Zweck.

10. Schadloshaltung.

Der Lieferant erklärt sich damit einverstanden, den Vertriebspartner von jeglichen
Verlusten oder Ansprüchen freizustellen und schadlos zu halten, die sich aus
inhärenten Mängeln an einem der Produkte des Lieferanten ergeben, die zum Zeitpunkt
des Verkaufs dieses Produkts durch den Lieferanten an den Vertriebspartner bestehen,
vorausgesetzt, der Vertriebspartner benachrichtigt den Lieferanten unverzüglich über
solche Verluste oder Ansprüche und kooperiert uneingeschränkt mit dem Lieferanten
bei der Handhabung dieser.

Der Vertriebspartner erklärt sich damit einverstanden, den Lieferanten von jeglichen
Verlusten oder Ansprüchen freizustellen und schadlos zu halten, die sich aus der
Fahrlässigkeit des Vertriebspartners, seiner Vertreter, Mitarbeiter oder Vertreter bei der
Installation, Verwendung, dem Verkauf oder der Wartung der Produkte des Lieferanten
oder aus einer Zusicherung oder Garantie des Vertriebspartners, seiner Vertreter,
Mitarbeiter oder Zusicherungen in Bezug auf die Produkte des Lieferanten ergeben, die
die beschränkte Garantie des Lieferanten übersteigt.

Für den Fall, dass ein Händler des Händlers in Bezug auf eines der vom Händler
gekauften Produkte des Lieferanten die Verpflichtungen des Händlers gegenüber dem
ursprünglichen Verbraucher gemäß den Bedingungen der Produktgarantie- und
Verbraucherservice-Richtlinien des Lieferanten nicht erfüllt, verpflichtet sich der
Händler, diese nicht erfüllten Verpflichtungen unverzüglich zu erfüllen.

11. Auftragsabwicklung und Rücksendungen.

Der Lieferant wird sich nach besten Kräften bemühen, die Bestellungen des Händlers
unverzüglich nach der Annahme zu erfüllen, behält sich jedoch das Recht vor,
verfügbare Lagerbestände nach eigenem Ermessen zwischen Händlern und Endkunden
zuzuteilen.

Mit Ausnahme der Produkte des Lieferanten, die zum Zeitpunkt des Verkaufs an den
Händler defekt sind, sind die Lieferanten nicht verpflichtet, die zurückgegebenen
Produkte des Lieferanten anzunehmen. Für den Fall, dass solche Rücksendungen
akzeptiert werden, kann der Lieferant eine angemessene Wiederauffüllungsgebühr
erheben.

12. Zahlung, Kredit- und Finanzlage.

Der Vertriebshändler erkennt die Bedeutung für den Lieferanten des soliden
Finanzbetriebs des Vertriebshändlers an und stimmt ausdrücklich zu, dass er:

(a) das Betriebskapital und den Nettowert, die erforderlich sind, um es dem
Vertriebspartner zu ermöglichen, alle Pflichten, Pflichten und Verantwortlichkeiten des
Vertriebspartners im Rahmen dieser Vereinbarung ordnungsgemäß zu erfüllen und zu
erfüllen, im Zusammenhang mit dem Geschäft und den Tätigkeiten des
Vertriebspartners im Rahmen dieser Vereinbarung aufrechtzuerhalten und zu
beschäftigen;

(b) unverzüglich alle fälligen Beträge an den Lieferanten gemäß den vom Lieferanten von
Zeit zu Zeit verlängerten Verkaufsbedingungen zu zahlen;

4
(c) dem Lieferanten Abschlüsse in einer Form zur Verfügung zu stellen, die der Lieferant
von Zeit zu Zeit zu Kreditzwecken vernünftigerweise verlangen kann; und

(d) Legen Sie auf Verlangen des Lieferanten einen detaillierten Abgleich der
Kontoauszüge des Lieferanten mit den Aufzeichnungen des Vertriebspartners vor, in
dem alle Differenzen aufgeführt sind und der Nettobetrag ausgewiesen wird, den der
Vertriebspartner als fällig anerkennt.

(e) Zusätzlich zu allen anderen Rechten oder Rechtsbehelfen, auf die der Lieferant
Anspruch hat, können Lieferungen nach Ermessen des Lieferanten ausgesetzt werden,
falls der Vertriebspartner es versäumt, jede einzelne Verpflichtung in diesem Abschnitt
unverzüglich und getreu zu erfüllen.

13. Verwendung des Namens des Lieferanten.

Der Vertriebshändler darf den Namen oder eine andere Marke oder einen
Handelsnamen des Lieferanten als Teil seines Firmen-, Unternehmens- oder
Geschäftsnamens in keiner Weise verwenden, autorisieren oder zulassen. Der
Vertriebspartner darf das Recht des Lieferanten auf ausschließliche Verwendung von
Marken oder Handelsnamen, die vom Lieferanten verwendet oder beansprucht werden,
nicht anfechten.

Der Vertriebspartner kann jedoch, vorbehaltlich der Richtlinien des Lieferanten in


Bezug auf die Reproduktion derselben, den Namen, die Marken und Logos des
Lieferanten in der Werbung, auf Schreibwaren und Visitenkarten oder auf seiner
Website verwenden.

14. Verhältnis der Parteien.

Die Beziehung zwischen Lieferant und Vertriebspartner ist die des Lieferanten und des
Verkäufers. Der Vertriebshändler, seine Vertreter und Mitarbeiter gelten unter keinen
Umständen als Mitarbeiter, Vertreter oder Vertreter des Lieferanten.

Weder der Vertriebspartner noch der Lieferant haben das Recht, im Namen oder im
Auftrag des anderen Verträge oder Verpflichtungen einzugehen oder den anderen in
irgendeiner Weise zu binden.

15. Laufzeit.

Sofern nicht wie unten angegeben vorzeitig gekündigt, beginnt die Laufzeit dieser
Vereinbarung am ____ [Datum] ______ und dauert bis zum ____ [Datum] ______.

Am Ende der Laufzeit bleibt der Vertrag bestehen, bis er von einer der Parteien mit
einer Frist von mindestens dreißig Tagen (30 Tagen) gekündigt wird.

16. Vor der Kündigung.

A. Der Lieferant kann jederzeit durch schriftliche Mitteilung an den Vertriebspartner


mindestens neunzig (90) Tage vor dem Datum des Inkrafttretens einer solchen
Mitteilung kündigen, falls der Lieferant beschließt, alle ausstehenden
Vertriebsvereinbarungen für die Produkte des Lieferanten zu kündigen und eine neue
oder geänderte Form der Vertriebsvereinbarung anzubieten.

B. Der Lieferant kann diese Vereinbarung nach Benachrichtigung des Händlers über
eines der folgenden Ereignisse kündigen:

5
1) versäumnis des Vertriebspartners, eine der Pflichten, Pflichten oder
Verantwortlichkeiten des Vertriebspartners in dieser Vereinbarung zu erfüllen
oder zu erfüllen, wobei dieses Versäumnis nicht innerhalb von 30 Tagen nach
Benachrichtigung des Lieferanten behoben wurde;

2) jede Abtretung eines Interesses an dieser Vereinbarung durch den


Vertriebshändler oder die Übertragung der Verpflichtungen des
Vertriebshändlers ohne schriftliche Zustimmung des Lieferanten;

3) jeder Verkauf, jede Übertragung oder Abtretung, freiwillig oder unfreiwillig, kraft
Gesetzes oder anderweitig, eines wesentlichen Anteils am direkten oder
indirekten Eigentum oder jeder Wechsel in den Managern des Vertriebspartners;

4) ausfall des Vertriebspartners aus irgendeinem Grund, um im normalen


Geschäftsverlauf zu funktionieren;

5) verurteilung vor einem zuständigen Gericht des Vertriebshändlers oder eines


bedeutenden Partners, leitenden Angestellten oder Hauptaktionärs des
Vertriebshändlers wegen eines Rechtsverstoßes, der nach Ansicht des
Lieferanten den Betrieb oder das Geschäft des Vertriebshändlers oder den guten
Namen, den Firmenwert oder den Ruf des Lieferanten, die Produkte des
Lieferanten oder des Vertriebshändlers beeinträchtigt; oder

6) übermittlung betrügerischer Berichte oder Erklärungen durch den


Vertriebspartner an den Lieferanten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
Ansprüche auf Rückerstattung, Gutschrift, Rabatt, Anreiz, Zulage, Rabatt,
Rückerstattung oder sonstige Zahlung durch den Lieferanten.

17. Verpflichtungen bei Kündigung.

Mit Beendigung dieser Vereinbarung ist der Vertriebspartner kein autorisierter


Vertriebspartner mehr.

Alle Beträge, die der Vertriebspartner dem Lieferanten schuldet, werden ungeachtet der
vorherigen Verkaufsbedingungen sofort fällig und zahlbar.

Alle nicht versandten Bestellungen werden ohne Haftung einer Partei gegenüber der
anderen storniert.

Der Vertriebspartner wird solche Produkte und Materialien des Lieferanten, die den
Namen des Lieferanten tragen, auf Verlangen frei von Pfandrechten und Belastungen zu
einem einvernehmlich vereinbarten Preis, der jedoch den aktuellen Preis des
Lieferanten für solche Produkte und Materialien nicht übersteigt, weiterverkaufen und
an den Lieferanten liefern, vorausgesetzt, der Lieferant ist nicht verpflichtet, den
Vertriebspartner für einen ursprünglich kostenlos zur Verfügung gestellten Artikel zu
bezahlen.

Keine der Parteien haftet gegenüber der anderen Partei aufgrund einer solchen
Kündigung für Entschädigung, Erstattung oder Schadenersatz aufgrund des Verlusts
potenzieller Gewinne oder erwarteter Verkäufe oder aufgrund von Ausgaben,
Investitionen, Leasing oder Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Geschäft oder
dem Geschäfts- oder Firmenwert des Lieferanten oder Vertriebspartners oder aus einem
anderen Grund, der sich aus einer solchen Kündigung ergibt.

6
Beide Parteien erkennen an, dass die Kündigung dieser Vereinbarung zu einem
bestimmten Zeitpunkt sehr wahrscheinlich ist und im normalen Geschäftsverlauf
behandelt werden sollte, wobei beide Parteien sich nach besten Kräften bemühen, die
Beziehung gütlich zu beenden.

18. Mitteilungen.

Jede Mitteilung, die nach diesem Vertrag erforderlich ist oder in Verbindung damit
erfolgt, bedarf der Schriftform und ist der entsprechenden Partei durch persönliche
Zustellung oder anerkannte Übernachtungsdienste zu übermitteln.

Wenn an den Lieferanten:

[Name]
[Adresse]

An den Vertriebspartner:

[Name]
[Adresse]

19. Kein Verzicht.

Der Verzicht oder das Versäumnis einer Partei, in irgendeiner Hinsicht ein in dieser
Vereinbarung vorgesehenes Recht auszuüben, gilt nicht als Verzicht auf ein anderes
Recht oder Rechtsmittel, auf das die Partei Anspruch hat.

20. Gesamtheit der Vereinbarung.

Die hierin dargelegten Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen den
Parteien dar und ersetzen alle Mitteilungen oder früheren Vereinbarungen in Bezug auf
den Gegenstand dieser Vereinbarung. Es gibt keine schriftlichen oder mündlichen
Vereinbarungen, die direkt oder indirekt mit dieser Vereinbarung zusammenhängen
und nicht hierin dargelegt sind. Diese Vereinbarung kann nur schriftlich und von
beiden Parteien unterzeichnet geändert werden.

21. Geltendes Recht und Gerichtsstand.

Diese Vereinbarung ist nach den Gesetzen der Philippinen auszulegen und
durchzusetzen, und alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser
Vereinbarung ergeben, müssen vor die Gerichte von _____[Stadt/Gemeinde]_____ unter
Ausschluss aller anderen Gerichte gebracht werden.

22. Salvatorische Klausel.

Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung von einem zuständigen Gericht für
ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt wird, bleibt diese Vereinbarung, einschließlich
aller übrigen Bestimmungen, in vollem Umfang in Kraft und wirksam, als ob eine
solche ungültige oder nicht durchsetzbare Bestimmung nie enthalten gewesen wäre.

ZU URKUND DESSEN haben die Parteien diese Vereinbarung zum oben genannten
Datum unterzeichnet.

7
_________________________ _______________________
[Name] [Name]
[Position] [Position]
[Unternehmen] [Unternehmen]

Lieferant Vertriebspartner

Datum: Datum:

Bezeugt von:

_________________________ _______________________

DANKSAGUNG

REPUBLIK DER PHILIPPINEN)


) .SS

VOR mir, einem Notar für und in _____________, Philippinen, am _____ Tag des
_______________, erschien persönlich Folgendes:

Name ID NR. Ausstellungsdatum und -


ort

die mir bekannt sind und von denen ich weiß, dass sie dieselben Personen sind, die das
Vorstehende ausgeführt haben, und sie bestätigen mir hiermit, dass dies ihre freiwillige
Handlung und Tat sowie die der hier vertretenen Gesellschaft/Partnerschaft ist.

Dieses Dokument bezieht sich auf eine exklusive Vertriebsvereinbarung


zwischen ________________ und _________________ und besteht aus acht (8) Seiten,
einschließlich dieser Seite, auf der die Bestätigung geschrieben und von den Parteien
und ihren instrumentellen Zeugen auf jeder einzelnen Seite unterzeichnet wurde.

ZEUGE meiner HAND UND SIEGEL auf dem Datum und Ort zuerst oben
geschrieben.

8
ÖFFENTLICHER NOTAR

Dok. Nr. ______;


Seite Nr.______;
Buch Nr.______;
Serie von ______

Das könnte Ihnen auch gefallen