Sie sind auf Seite 1von 4

Mietvertrag für Werbeflächen

VERMIETER: _____________________________.

MIETER: _________________________.

Mitmieter: _________________________.

VERMIETETE RÄUME: _______________________ AB ___________________.

Unter den Unterzeichnern, nämlich ___________________, volljährig und wohnhaft in der Stadt
___________, identifiziert mit der Staatsbürgerkarte _______________, handelt in seiner
Eigenschaft als Geschäftsführer im Namen und in der gesetzlichen Vertretung von
___________________, der im Sinne dieses Vertrages ist wird einerseits DER VERMIETER
genannt; und ______________________, volljährig und wohnhaft in der Stadt __________,
identifiziert mit der Staatsbürgerschaftskarte __________________, handelt in seiner
Eigenschaft als Manager und gesetzlicher Vertreter im Namen und in der gesetzlichen
Vertretung von ______________________________, der für die Zwecke dieses Vertrags als
DER bezeichnet wird MIETER, Es wurde ein Vertrag geschlossen, der durch die folgenden
Klauseln geregelt wird:

KLAUSEL 1. GEGENSTAND : Der VERMIETER liefert an den MIETER, und dieser erhält als
Pachtvertrag das ______________________, gelegen in _____________, gelegen in Carrera
____________, der offiziellen Nomenklatur von __________. Dieser Raum grenzt auf der
Südseite an _______________, auf der Nordseite an ________________, auf der Westseite an
_______________, auf der Ostseite an _____________.

ABSCHNITT 2. BESTIMMUNGSORT: DER MIETER ist verpflichtet, den Raum, den er im


Rahmen dieses Vertrags erhält, _____________________________ zuzuteilen und seinen
Bestimmungsort nicht zu ändern.

ABSCHNITT 3. DAUER: Die Vertragslaufzeit beträgt ____________ Monate und beginnt mit
dem Tag der Unterzeichnung der Übergabebescheinigung der Räumlichkeiten, vor der Erfüllung
der vom Mieter verlangten Anforderungen, wie z. B. der Unterzeichnung des Vertrags , die
Aufstellung und Genehmigung der einheitlichen Compliance-Richtlinie.

ABSATZ 1. Wenn bei Ablauf dieses Zeitraums keine der Parteien ihre Absicht zum Ausdruck
gebracht hat, den Vertrag zu kündigen, gilt er als um die Dauer von _____________ verlängert,
sofern der Mieter die ihm obliegenden Verpflichtungen erfüllt hat und dem zustimmt die
Mietanpassungen. .

ABSATZ 2. Im Falle einer Verlängerung vereinbaren die Parteien, dass der Mietwert ab dem
________________ eines jeden Jahres um einen Prozentsatz angepasst wird, der dem von der
Regierung für das unmittelbar vorangegangene Jahr festgelegten VPI entspricht, beginnend am
_________ des Jahres ________ .

ABSATZ 3. Der VERMIETER ist insbesondere verpflichtet, dem MIETER die gemieteten
____________ zu übergeben. Diese Verpflichtung ist an dem Tag erfüllt, an dem die Quittung
unterzeichnet wird, und der Mieter erklärt daher, sie zu seiner vollsten Zufriedenheit erhalten zu
haben, zusammen mit den darin enthaltenen Elementen.

ABSCHNITT 4. Leasingwert: Der Leasingnehmer zahlt dem Leasinggeber für den Mietwert
von __________ den Betrag von ________________, monatlich zuzüglich Mehrwertsteuer.

ABSATZ 1. Der Mieter zahlt den Mietwert innerhalb von ___________ Tagen jedes
Monatszeitraums in den Büros des Vermieters.
ABSATZ 2. Im Falle eines Verzugs mit der Zahlung des Mietwerts zahlt DER MIETER dem
VERMIETER die gesetzlichen Verzugszinsen auf den unbezahlten Restbetrag. Zu diesem
Zweck wird Artikel 884 des Handelsgesetzbuches angewendet.

ABSCHNITT 5. ZAHLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN, GEBÜHREN, STEUERN,


BEITRÄGEN UND RECHTSSANKTIONEN: Die Zahlung der öffentlichen Dienstleistungen, mit
denen der Raum ausgestattet ist, sowie die Zahlung von Sanktionen oder Bußgeldern, die
durch unsachgemäße Nutzung entstehen können, liegen in der Verantwortung des Mieters. von
das gleiche. Die Zahlung der ihm zustehenden Steuern liegt je nach Art seines Unternehmens
ebenfalls in der Verantwortung des Mieters.

ABSATZ 1. Der Mieter ist verpflichtet, diese Rechnungen pünktlich zu begleichen und die
entsprechenden Einrichtungen instand zu halten und sich den Vorschriften des bereitstellenden
Unternehmens zu unterwerfen.

ABSATZ 2. Wenn aufgrund des Verschuldens des MIETERS einige und/oder alle
Dienstleistungen ausgesetzt werden, muss er dem VERMIETER die überfälligen Rechnungen
und die für deren Wiedereinsetzung erforderlichen Kosten zahlen.

ABSATZ 3. Im Falle eines Zahlungsverzugs für öffentliche Dienstleistungen zahlt DER MIETER
DEM VERMIETER die gesetzlichen Verzugszinsen auf den unbezahlten Restbetrag.

ABSCHNITT 6. ÜBERTRAGUNG UND UNTERVERTRÄGE: Der Mieter darf die von ihm zur
Miete erhaltene Fläche nicht abtreten oder untervermieten, ohne für jeden Einzelfall die
schriftliche Genehmigung der Geschäftsführung der VERMIETER-Gesellschaft einzuholen.

ABSCHNITT 7. VERZICHT AUF DIE GESETZLICHEN ANFORDERUNGEN: Der Mieter erklärt


ausdrücklich, dass er von nun an auf alle gesetzlich vorgesehenen Anforderungen verzichtet,
insbesondere im Falle eines Verzugs oder einer Räumung
(Artikel 2035 des kolumbianischen Zivilgesetzbuchs) oder Lieferung aufgrund des
Vertragsablaufs.

ABSCHNITT 8. VERBESSERUNGEN: Der Mieter darf innerhalb oder außerhalb der ihm zur
Miete überlassenen Fläche keine Standortverbesserungen vornehmen; Sie sind nur berechtigt,
die für die Entwicklung des Vertragsgegenstandes erforderliche Konditionierung vorzunehmen,
deren Kosten ausschließlich der Mieter trägt, und die bei der Konditionierung verwendeten
Elemente gehen mit Beendigung des Vertrags in das ausschließliche Eigentum des Vermieters
über . Der Mieter verzichtet auf jeglichen Anspruch auf Schadensersatz oder Vorteile aufgrund
von Reparaturen und/oder Verbesserungen ohne vorherige und ausdrückliche Zustimmung des
Mieters.

ABSCHNITT 9. SIGNALISIERUNG: DER MIETER wird die Regeln des Betriebshandbuchs und
der aktuellen horizontalen Eigentumsvorschriften einhalten.

ABSCHNITT 10. INSTANDHALTUNG: Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Mieters,


den Raum, den er oder sie zur Miete erhält, instand zu halten. Zu diesem Zweck erfolgt die
Wartung derjenigen Gegenstände, die aufgrund des normalen Gebrauchs einer
Verschlechterung oder Beschädigung unterliegen, auf Ihr eigenes Risiko und Ihre Kosten;
Darüber hinaus wird sie mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln dafür sorgen, dass die
von ihr zur Vermietung übernommenen Räumlichkeiten gut präsentiert und in einem guten
Zustand erhalten bleiben.

Klausel 11. SOLIDARITÄT: Die Mieter (Mieter und Mitmieter) sind gesamtschuldnerisch an alle
in diesem Vertrag enthaltenen Bestimmungen gebunden, so dass DER VERMIETER diese im
Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen gegen jeden von ihnen wirksam machen kann.

Klausel 12. KÜNDIGUNG DES VERTRAGS: Jeder der folgenden Punkte ist ein Grund für die
Kündigung dieses Vertrages.
1). Ablauf der vereinbarten Frist mit Vorankündigung, fünfzehn (15) Tage im Voraus.

2). Gegenseitiges Einverständnis der Vertragsparteien.

3). Versäumnis des Mieters, eine der hier vereinbarten Klauseln einzuhalten, insbesondere bei
Zahlungsverzug des Mietpreises.

4). Änderung des Bestimmungsortes des Raumes durch DEN MIETER.

5). Nichteinhaltung durch den Mieter bei der Bezahlung öffentlicher Leistungen, Sanktionen
oder Bußgeldern usw.

6). Ohne vorherige Genehmigung des VERMIETERS Verbesserungen oder Änderungen an der
physischen Anlage vornehmen.

7). Die anderen im Gesetz vorgesehenen Ursachen.

ABSCHNITT 13. ANHÄNGE: Es wird erklärt und von den Parteien akzeptiert, dass die
folgenden Dokumente einen integralen und wesentlichen Bestandteil dieses Vertrags bilden:

________________________
________________________
________________________
________________________.

ARTIKEL 14. ADRESSE: Für alle rechtlichen und administrativen Zwecke wird die Stadt
Medellín, Departement Antioquía, Republik Kolumbien, als Adresse angegeben.

ARTIKEL 15. LEGALISIERUNG DES VERTRAGS: Der Mieter übernimmt und ist
ausschließlich für die Verpflichtung verantwortlich, innerhalb einer Frist von fünf (5) Werktagen,
gerechnet ab dem Datum dieses Vertrags, die folgenden Anforderungen zu erfüllen.

1) Vertragsunterzeichnung.

2) Verfassung der Compliance-Richtlinie.

3) Veröffentlichung.

DER VERMIETER wird DEM MIETER diesen Vertrag im Original und in einer Kopie
aushändigen, um die Legalisierungsverfahren durchzuführen und das Original innerhalb der
angegebenen Frist zurückzugeben.

ARTIKEL 16. VERSICHERUNG: HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Der Mieter ist verpflichtet, alle im


Raum verbliebenen Möbel, Gegenstände und Waren zu versichern, da der Mieter allein durch
die Tatsache der Vermietung keine Haftung gegenüber dem Mieter übernimmt.

ARTIKEL 17. DER MIETER erklärt, dass er keiner der im Gesetz 80 von 1993 (
Verordnungsdekret 734 von 2012 ) festgelegten Disqualifikationen und Unvereinbarkeiten
unterliegt.

ARTIKEL 18. EINHEITLICHE COMPLIANCE-POLITIK : Der MIETER ist verpflichtet, auf seine
Kosten und zugunsten des VERMIETERS eine EINZIGE COMPLIANCE-POLITIK festzulegen:
Für einen Betrag in Höhe von zwanzig Prozent (20 %) des Mietwerts + Mehrwertsteuer, mit
gleicher Gültigkeit Vertragsende und neunzig (90) weitere Tage.

ARTIKEL 19. GENEHMIGUNG: DER MIETER ermächtigt den VERMIETER, im Falle der
Nichteinhaltung der Verpflichtung(en) dies an die Datenbanken von FENALCO (PÓCREDITO)
oder einer anderen Stelle zu melden.
Klausel 20. AUSSERGEWÖHNLICHE KLAUSELN: Dieser Vertrag enthält die im Gesetz 80
von 1993 ( Regularverordnung 734 von 2012 ) festgelegten Ausnahmeklauseln: Artikel 15. Aus
der einseitigen Auslegung, Artikel 16. Der einseitigen Änderung, Artikel 17. Einseitige
Kündigung, Artikel 18. Vom Ablauf und seinen Auswirkungen.

Das könnte Ihnen auch gefallen