Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
yc
/i
PARS yn
SYRISCHE GRAMMATIK
MIT BUNGSBUCH
VON
ARTHUR UNGND
DK. PHIL., PROFESSOR DER ORIENT. FHIIiOIiOGIE
AN DER UNIVERSITT
JENA..
MNCHEN
C.
H.
BEC
:9A2i
\X\5\
in Leipzig.
Vorwort.
"Wie die Erfahrung lehrt, fehlt es zur Zeit an einer auf wissenschaftlicher Grundlage ruhenden syrischen Grammatik, die
nur das fr
es auch
dem
,
ermglicht
Studium
nicht in
syrischer Texte
hineinzuarbeiten.
Abrede
selbst
stellen
um
ihrer
als
willen
studiert
Fast
wird
sie
nur
Schlssel
betrachtet, be-
Formenlehre und vor allem durch eine ganz schrittweise vorgehende Chrest-omathie in die Lektre syrischer Texte einzufhren
,
meiner
(Mnchen 1906)
ist die
Grammatik
hier
rV
Vorwort.
!Rande jedes Stckes angefhrten in ihren Hauptregeln erfat und in zweiter Linie die in den Anmerkuns^en zitierten
am
bercksichtigt werden. Noch sei Folgendes bemerkt. Da viele syntaktische Erscheinungen gleich im Zusammenhang mit
der Formenlehre
behandelt
sind,
gengten
am
Schlu der
er-
Grammatik
die
fr die
gnzende Paragraphen.
Im bungsbuch
ist
worden
die
Yokale habe
in 3i be-
Ausnahmen
(Nr. 6
und
0) stets beigefgt,
Auswahl und mit Rcksicht darauf gesetzt, wie sie fr das Verstndnis der Formen notwendig waren, da erfahrungsgem
ein Zuviel allzu groe
des Anfngers
stellt.
Das
reichen
in die
zufhren.
Fr Estrangel habe
12).
Gr.
Wer
nehme
sich
wo
wird.
Da
diese
Fr den
bis1
Form
Vorwort.
Im Wrterverzeichnis sind alle Eigennamen und Fremdwrter nach dem Alphabet eingeordnet, alle echt syriWo dem Anfnger schen Wrter aber nach der Wurzel.
Schwierigkeiten in den
Weg
auer
wo
und Imperfekt
(a, e)
Klammern
beigefgt worden
B. X Pe.
i-Ssj].
Fr Rat und fr Hilfe beim Korrekturenlesen bin ich Herrn Professor Dr. H. Hilgenfeld und Herrn Professor D. Dr. H. L. Strack zu Dank verpflichtet. Desgleichen danke ich Herrn cand. theol. E. He fr Untersttzung beim Korrekturenlesen und fr Aufsuchen der leider recht hufig abgesprungenen Zeichen.
Arthur Ungnad.
.OS
Inlialtsverzeicilnis.
Grammatik.
Einleitung (13)
1.
g^ite
2.
3.
Lautlehre (48)
4.
5.
6.
7.
8.
...
*
11
^^
*
^^ ^^
23
IL Formenlehre (9
A.
9.
Pronomen (9
53).
16).
.
.
25
^7
10. 11.
^^ ^^ ^9
12.
13.
14.
15.
Fragepronomen
Reflexivpronomen
16.
^^
^^
22
Nomen (1724).
33
17.
18.
19.
20.
.34
^^
4^
Inhaltsverzeichnis.
YII
Seite
21.
Nomen mit
Suffixen
43 47
.
22. 23.
49 50
24. Zahlwort
C.
Verbum (2547).
53
25. Zeiten
26.
27.
Flexion
54 55
.
28.
29.
35.
Die Stammesmodifikationen
58 59
30.
31.
32.
(Ethpeel)
61
33.
34.
Intensivstamm (Pael) Medium des Intensivstammes (Ethpaal) Kausativstamm (Aphel) Medium des Kausativstammes (Ettaphal)
62
62
63
64 64
65 66 69
71
35. Vier-
40.
41.
Verba primae \ Yerba mediae Verba tertiae Verba primae w (und o) Verba tertiae w (und {) Verba mediae o (und ) Verba mediae geminatae Mehrfach schwache Verba
I \
72 73
74 77
78
80 82 87
46.
47.
Verbum mit
Suffixen
Verba defectiva
48. Prpositionen
53).
87
49.
Adverbia
.
90
91
91
50. Partikeln
51.
52.
5S.
91 92
Vm
m.
54. 55.
Inhaltsverzeichnis.
Satzlehre (5459).
55).
.^^
94
95
56.
57.
96
59).
58.
Stze in Unterordnung
Literatur
97
97
59. Stze in
98
Paradigmen.
bungsbuch.
I.
'
1*
1*
10*
Genesis
10*
(121)
2.
Psalm 120
12*
3. 4. 5.
6.
7. 8.
Belagerung von Amid durch die Perser (502/3 n. Chr.) . Addai, der Apostel von Edessa, und die "Wallfahrt der Protonice
9.
10.
II.
12.
Der erste Schpfungstag Martyrium des Timotheus Aus dem Leben des heiligen Sallit Briefwechsel zwischen Abgar und Tiberius
44*
47* 49*
55*
Wrteryerzeiclmis.
ZurBeachtung:
Nicht belegte Grundformen sind mit
* bezeichnet.
IX
in der
20b 5
(statt
20b
6).
S. 28, Z. 6 lies
ooe
(statt ooi).
lies
^SlLa.
vor Z. 3
S. 36,
Funote, Z. 3
lies JL,; Z.
(
4 "T
).
S. 39, Z.
S. 43, Z.
15 lies Ila.\>B
statt
S. 47, Z. 7 v. u.
lies ri'
S. 81
S. 78, Z. 7 lies
lies
a
f.
(statt a).
lies
S. 90, Z. 1 v. u. lies
S. 100,
Ethpe. Perf.
lies
pl. 3.
qV ^stU.
sg.
S. 103, Palel,
Imptv.
pl. 2. f.
^j^^.
m.
lies
pl. 2.
^a.
S. 106,
Ethpe. Perf.
pl. 3.
1. c. lies
^L
act.
pl. 3.
S. 107,
Ethpe.
Imptv.
m.
lies
v^^'lj-
S- 109,
]
Pe. Impf.
pl. 3. f. lies
f.
^i*i;
;
Ethpe. Impf.
pl. 3.
m.
lies
^^IJ^
^JLU[.
Ethpe. Part.
lies JJ/J^
Aph. Impf.
pl. 3. f. lies
m.
lies
v?2^j^l^J
sg. 2. m.,
Ettaph. Imptv.
pl. 3.
pl. 2.
f.
S. 110,
Ethpe. Perf.
m.
(2.
Form),
pl. 2.
pl. 1. c. ist
S. 112,
Pe. B, Perf.
pl. 3. f. (2.
Form) und
1.
c.
ist
der Yokal
lies
lies |L^;^^;
Ettaph.
S. 115,
1.
Pe. A, Imptv.
pl. 2. f.
Hes
toodJ.
S. 116,
c. ist
verbundenes
statt
setzt.
pl. 2.
m.
S. 117,. Ethpe.
(3.
Imptv.
Imptv.
l.
Form) mit
Suff. d. 3.
m.
sg.
hat verstmmeltes
1.
S. 120,
Tert
m. mit
Suff. d.
sg.
und
2. f. sg. ist
undeutlich.
ist
Wiederholt
GRAMMATIK.
Einleitung
1.
i 3).
i.
Das Syrische ist eine semitische Sprache und gehrt dem sog. aramischen Zweige dieses Sprachstammes
an.
schaftsverhltnisse
Ursemitisch
Westsemitisch
Ostsemitisch
(Babyl.-Assyr.)
Sdwestsemitisch
Nordwestsemitisch
Kanaanisch
(Hebrisch
u. a.)
3.
thiopisch Arabisch
Aramisch
Jahrtausend
v.
Die
Aramer,
2.
die bereits
im
Chr.
historisch
Ende
des
la)
westaramischen
2.
SjTrischen.
maische
ist,
Das
Syrische
ist
von Edessa.
ostaramische Dialekt der Gregend Noch bis zum heutigen Tage lebt das
2.
Durch
erhielt der
die
Jh. n. Chr.
alle
christlichen
Aramer
wrter drangen
ein,
und
die altsemitische
5.
Jahrb., die
die
Nestorius im J. 489
Akadie
Dialektspaltung
1
innerhalb
des
Syrischen":
3.
m. impf, lautet
/).
im Westaramisclaen
im Ostaramischen n (auch
Der
stat.
3.
Schriftlehre.
Nestorianer
weiter
(sogen,
gewohnter Weise
nestorianischer
oder
ostsyrischer
wo
selbstndig weiter-
westsyrischer
Zweig).
So erklrt
es sich,
Die
7.
Jh.
durch die
8.
arabische Eroberung
ward
es
ihr
Ende.
Seit
dem
(vgl.
aber
jedoch
als
3.
Schriftlehre.
3.
das
EstranKirche,
So benannt nach
dem
(syr.
Jacobus Baradaeus
578 n. Chr.
2
Burd^^aj
oder
Burd^fn), gest.
darin,
i
und
oft
auch
zu
w und
'alte
Aussprache bei-
behielt.
Kurzes
o (aus
jngere
Form
bietet.
1*
4
gel
(d.
i.
3.
Schriftlehre.
crrpoyyuXt])
jakobitische
Schrift"
Schrift,
letztere
meist
Serto,
d.
i.
genannt).
das Serto in
b
Von Drucken am
wie
Hebr.
etwas
oft
verschiedene
Form,
je
nachdem
sie
Wir geben
legen.
Grammatik zugrunde
Fr
die
Aussprache
verwiesen werden.
fr
t^,
Man
und
r\
1, n,
"1,
],
^,
nach
links verbinden.
j^^,
^=
^, selten
.
!^
wortschheendes
nestorianisch
jj>
wortbeginnendes
Am
Wortende
;^ bei
vorhergehendem ver-
bindbarem Buchstaben.
d
a (=
n),
geschrieben,
gelegentlich
auch andere, zB
alles".
e
tov>S.j
^^
a)
I
(kiil
meddem)
dem (=
westsyr. o)
und
ausl.
(westsyr.
3.
Schriftlehre.
Sert
a
rechts
in
r-l
-9
ce iH
Estrangel
verbunden
quivalent
o += M
<o
Name
Hebr.
nach
d 3
a >
U3
i
i
52i
r^
^llaph
K
2,
5,
O
y
CX
A.
3
.1
a
V.
3
07
Beth
n
:i
b,
g'
2
3
^ ^ ^^ ^^ ^
O)
o.
Gmal
Dlath
\^
n
1
d,
4
5
CO
o
)
a
A
JU
JU
iJU
o
\
Ml
He Wau
Zain
w(u)
z
6
7
UL
Heth
Teth
n
t3
1
h
t
8
9
i
^^
^
u.
^
^
*
A
ja.
\
*
V
*
Jodh
j(i)
10
^ ^
7"
^
'iw
"^^ 9^
A
.^
Kph
Lmadli
3,3 k^X
^
1
20 30
'iK
A
P
io
^ ^ ^ 7^
^
(Q
>6.
Mim
Nun
Semkath
/<
D
i
m
n
1
40
50
60 70
V
iCD
J
.OD
JL
a
fiO
V*
J2>
fiOL
D y B,Q
2J
^
3
i
J9
^
B
A
A.
^.
^
^
f
P.
s
va
>t
A
A
&
_?
JO
Pe
Sdhe
80
90
100
Koph
Res
Sin
P
n
t^
\
k
r
s
t,
i
iJt
200
300
z.
d^
Tau
n,
400
3.
Schriftlehre.
1.,
bezeichnet
(s.
(s.
)^\
bei
und
oft bei
inlautendem e
a),
das aber
JL,i
bisweilen
auch
ganz
der
mater
1.
7 neben
JLa*>
reM Haupt"];
ii
entbehrt [zB
bei
y) o
kurzem und
langem
^
koly
o,
(ausgenommen:
^'^,
selten
"^o
kul
Gesamtheit";
wegen").
als
^^^^^,
selten
^ql^.^
= =
(
mettoly
rnettul
[In
1.
Fremdwrtern dienen
kurzer
und
ot
w
e.~\
auch
matres
Vokale,
selbst
bei
verwenden
die
Westsyrer
2.
3.
4:.
5.
[6.
-^ -^ -^ ^
= = =
==
e
i
(Z%6ph6), zB
(R^bhoso),
;ajD krn,
zB
^^ pel, ^ pes,
sim,
kni,
c/^v,..
lt
^^ ^
,
(H'bhoso),
(^s6s6),
zB ;a-^
^^ Ut
t.^
.
l^"-^-
zB ^Qjo
ool
nur in
6( ^o (Interjektion).]
a,
Von
i
d zurck
Art
als
gesprochen;
entstanden.^
und
Selten
ist w*I
bei
e.
Die Yokalzeichen
^ und -^
werden
oft
lectionis gesetzt:
3
ool
t,
2.
Vgl. S.
3,
Anra.
3.
Schriftlehre.
[In
Fremdnamen
oft
bezeichnet
oder o dient
auch
kurzes o^; fr
.]
Bei den Ostsyrern findet sich ein Punktationssystem g zur Bezeichnung der Vokale:
1.
2. 3.
4. 5. 6.
7.
_L ^ __
a (P^hh), zB har.
oder
(Zkp), zB
^ kam.
\a pel
den.
^j?
i^
==
zB ^o rwih), zB s
-7-
/atm.
hoz.
C.^^A-J^\^4.j
Die Yokalzeichen
so gebraucht,
und
7-
da -^ fr etymol. langen,
Flle wie
,i\^^* einerseits
fr etymol. kurzen
andrerseits.
Vokal steht
vgl.
und ^^\^
Da man
meist, auch
schreibt, h
in westsyr.
Vokale
i
und 6
0^
dann,
wenn
(S. 3,
diese
im Westsyr. zu
2);
und
w, geworden sind
Anm.
zB
\iu\ res, in
eines
gemischten Vokalsystems,
sich schon
um
Oder Z^lm
p^sik.
8
gleichgeschriebene
3.
Schriftlehre.
Aussprache des
oder
kattel,
Kon-
sonanten;
zB ^^^^
^^s^^JaJ
ktel
aber
^^u^
So
kHal]
naktel, ^^^xij
rfkattel usw.
braucht
man
nung des
Partizips,
kam).
Auch
vielfach beibehalten;
3. sg.
f.
( 21h) stets
(6);
zeichnet
vgl. ferner oo
wo im
Gegensatz zu
ist
oo^,
^o
( 9 a).
bes.
zB ^^
statt
tAii. 'ed.'\
man
nur
vgl.
um
die
Mehrzahl zu kennzeichnen, da
entsteht
>.
[Bei
Yerbalformen
und praedi-
kativen Adjektiven stehen die Punkte nach guter berlieferung nur in femininen
Formen, zB
^^avA sie
(f.)
Bei
Kollektivwrtern,
setzt
man
3.
Schriftlehre.
9
]^);
sie
gleichfalls,
zB
JLSl
^n
(=
f,
hebr.
bei Zahl-
u,
3, l haben wie im
frikativ^
(syr.
Rukkkh Erweichung")
durch einen
zB
^(f
(vgl.
hebr. ^).
sprache
(syr.
durch
darbergesetzten
Punkt gekennzeichnet,
zB (KXoK
durch
V<.
den Buchstaben
griech.
tt
(etwa ) und
wiedergegeben.]
Da
Verdopplungszeichen (Dges m
9,
<j,
^, l
die
Denn
Aussprache;
I^ai,
6
geschrieben
huh,
zu lesen
Allerdings
ist
auch
<.-\^i->:
und Punktation
die rich-
Lesung
werden
Hik
kann.
Da
es hebr.
pijtJf
Strae" entspricht,
ist
d,
x,
qp,
&
wieder.
10 n
3.
Schriftlehre.
ist
das
Fehlen
SV
Nur
V
selten
Kennzeichen.
Vgl. fr Sw quiescens
(d.
i.
(fcOJ^K^)
(^:^ blind"
dem
betr.
Buchstaben stehende
zB
^att
Jahr"
aus
lterem *Sant.
Man
p
Marh^tn
cultans.
rast nur in nest. Schrift begegnet eine untere Linie
(M^hag-
g^jn) meist
hufung:
m).
als
vgl. JS09-*
Femer
Als
bei
>^
kol ( 3ey).
Interpunktionen
a, ein
dienen
besonders
(.)
(doch
Satzy, ein
ohne Konsequenz):
ende, , vier Punkte
einfacher Punkt
am
(v),
(:
am Ende
eines
eines Absatzes
Doppelpunkt
hnlich).
am Ende
weitere
Satzabschnittes
oder
Auf
Einzelheiten
sowie
auf das in
4.
Laute.
11
vokalisiert; r
man
sich
Daneben
ist die
zum
Unterschied von
oa:
was
I.
Lautlehre
4.
48).
4.
Laute.
wie
Grund vokale
leitete
e
sind
im Hebr.
a,
i,
u,
abge-
und
o.
[Statt e
( Sf-g)
sie
auch
kurz
nicht bercksichtigen.]
(a,
e,
i,
als
0,
); indes erleidet
sich nur
eine
Trbung nach
kurzes urspr.
2).
hin
(vgl.
und hat
3/").
im Ostsyr.
i
Kurzes urspr.
wird
zu
e,
u im
Anm.
ein
Neben den
^
vollen
Vokalen
findet sich
noch
bezeichneter
(ostsyr.
Murmelvokal
( 3n).
oi),
Die Diphthonge au
eu,
m werden als Verbindungen von Vokal mit den kons. Vokalen ew, j betrachtet, also = aiv (w), j
\v,
aj,
(oj),
iw\
vgl.
(l'cLiio
t,
nicht
d',
^ ^l)}
wo
jf
indes
stumm
ist(l.^a;^).
12
l
4.
Laute.
Fr
die
Konsonanten
I.
\
vgl.
IL
frikaTe
ni. IV. V.
vn.
VIII.
explosive
j
rillen-
laute
'S
haft
los
m o
ffi
22
?3
cSp;
haft
1los
a e
S a
00
a a
'S
i
125
ilt S:2
^
s
Hl
a a
'S
s
1.
a E a
si SS
5.
Bilabiale:
O 3 o ^
i
)0
2.
Zungenspitzenlaute
:
>
^
.
ifiD
iJk
3.
Zungenrckenlaute
:
a) alveolare:
4>
^'^
O^
1
b) palatale:
c)
i
u
{
^
1
velare:
4.
Laryngale:
(Gutturale)
Auf
werden.
lation gewisser
Im
b^
Lippe"
l,
= nsb^).
d bezw.
^c oder
t
Hebr.
und
t^
entsprechen
bezw.
nm-
lich dann,
Einem
hebr.
entsprechen bisweilen
die
^,
Zungenrcken:
Fricativae
bezw.
d-
entsprechen.
Beispiele
arab.
5.
Zum
syr.
Yokalismus.
13
;
ddhdb
hebr. int
oo? Grold"
arab. talg
=
^^i^
hebr. ^b^
pfc<
syr.
.v^^t Schnee";
;
arab. ^arh
syr. >cj!
Erde"
arab.
&ahj
hebr.
*>n^
= hebr. = syr.
5
^-^V?
u.2^ Gazelle".
Zur "Wiedergabe des griech.
zu sprechen
ist ()?, 3o).
/5
dient oft
o;,
5.
Zum
Yokalismus.
6.
zu
e,
kurzes a bisweilen zu
o.
betontes kurzes
0,
u im
Ostsyr. zu
Im
e
Westsyr. wird
Bei-
a zu
(und
o)
meist zu h
spiele: l^^3Lp
Buch" aus
aus *kat(a)lad^,
westsyr.
JI^'^a
ostsyr.^d^l
= hbpi^ (westsyr.'^o^Jjol),
ostsyr.
^Hni),
westsyr.
i|Jl
Brunnen"
(sprich Mr,
ostsyr.
loia
hera).
Wenn
syr.,
s.
bc.
Beeinflussung von
findet sich: d)
wo
zB
die
zu
wird,
^b
izecp
er borgte"
aus *2^a^;
) in einsilbigen
kutl ( 20&3),
wo der
( he)
Hilfsvokal
durch
Vgl.
S. 3,
2; ferner S.
7,
Anm.
1.
14
5.
Zum
Vokalismus.
u zuu geworden
ist;
also
*kud
^;
s.
unter )
am
Silbenende bevgl.
(seltener u)
zu a;
wuof er
^^>^*Jp, s.
376.
zu
am
t\ s.
(genauer
mit vorhergehendem
Vgl.
^pjlj
'^qj?)!j
zu
(westsyr.
dann
oa).
aus "^nihnar ( 38c?; vgl. 39a). Nur ostsjTiiscli ist tJbergang eines oder y
zu
6
eines unbetonten
oder
j2>M03tf\
(>&.aA-).
r (seltener
^Jjt
verwandelt vorhergehendes
e in a,
zB
^^JjJ^); vgl.
l
37&.
Hilfs-e bei
Verben primae
j>.
^
( 38a).
^i
ialas er drngte"
westsyr.
Unter Einflu
von n
wird
ostsyr.
mehrfach zu
zB
^oki Backofen"
T)
(aus *iatn).
e;
und
zB
(4a) zu langen
zu (westsyr. ), ai zu
(westsyr. meist
t)
wo au wird; zB
5.
Zum
Vokalismus.
15
stat.
JLsQjap
Ende",
stat.
constr.
constr. Jf^-^j
U^.
Nacht" (westsyr.
e
Alter
ist die
Kontraktion von ai zu
wie (1,^ (
4:2g)
aus *galai.
(meist
e)
Y okalein Schiebung
*^ahd(u)
*katalt{u)
( Sh)
(=
iny) zu "^^ahed
und weiter
7h) t^N.,
ich
habe gettet"
*katlet, h^^..^.
(nach bca.S)
a ein; fr
bh.
Vgl. auch
20&1 3.
Yokalausstoung
ist
frhzeitig in der
Nominal- f
form
zu katl wurde;
zB
JI;-^ Ausstziger"
ber
86.
sich
Yokaldissimilation
besonderer Bedeutung zu hl
( 9a.c), die
findet
mehrfach;
von g
ist die
urspr. nur
nach
eintrat, sich
dann
die
durch Aus-
( 6c/J),
eines
ein
,
trennenden
oder j
entstanden
vom Diphthong
i
zurckzu
^^^j
geht:
(s.
au wird dann zu
zu
46^7).
16
6.
6.
Zum
Konsonantismus.
6.
Zum
Konsonantismus.
a
a
der
Schrift)
bergangen:
a)
am
forderte"
als
am
Silbenanfang
des
letzteren
unter
^JLj.
Abfall
sal
zB
fordere"
aus
n^^al
38c.
396.
40c),
auch nach
scheinung
ein,
geschlossener Silbe,
(vgl.
zB ^JUl^ mesal
for-
Diese Er-
zB
^\
^(pen
vd[,
^^^^^
y)
y interficiens
es"
( 96).
Am
zB
ferner in
tritt
S
ju! (
3o)
Meist
Vgl.
auch
38ea.
Zwischen Vokalen wird i bisweilen zu j (oder nach i^-haltigem Vokal zu tu), zB JLj er verunreinigte"
S)
neben
ffj,
e)
Einem vorhergehenden
simihert
bei
34a) und
einigen
Verben primae i
(s.
38e),
zB
t-^^l(
^etfheS er wurde
genommen" aus
"^'^ePVied.
Im
i
OstsjT. schreibt
mau
die
so,
als
ob das
gesprochen wrde,
also
Sixte u. drgl.
Man
spricht aber
6.
Zum
Konsonantismus,
17
Ji
fllt
m.
sg.;
vgl.
wtd:^.^
( 3o) katli
aus *katl-M]
nach Murmel-
gab"
( 37c/?);
^ou
zB
pL,
geben"
zB
^^
ja er
3. sg.,
y)
wenn
es
enklitisch
ist,
oa^fji
zaddik er
ist
^)
Zu
i wird h im
3.
wenn
z.
es
sich eng
an das
er
Wort
ist
anschliet,
B.
^\
^^^^Jud
4:Qg).
aus
%Hal-Jienndn
der
(vgl.
/i
9h.d.
Be-
deutend lter
Kausativs
Ji
:
Wandel von
zu i im Praef. des
( 33).
e)
Zu
j wird
67^)
in
oio^
er ist" aus
*M-M.
^
w
zu i;
ausgefallen waren
so
allgemein im Part.
( 4c3d), gelegentlich
;
des
*kwem
tot"
^j^
neben J^^*^
vgl.
42i.
Vokalen meist
ausgefallen, so da
standen,
zB qIJs^
haben
haben
enthllt"
aus
*galaj,
Q^pu
sie
du
auch
wirst enthllen"
5c?);
s.
42h.f.
vgl.
ber
Auflsung
entstehender
Diphthonge
6h.
w^ (und f) werden
A.
in der
Pegel zu (und
2
i),
zB
Ungnad,
Syr.
Grammatik.
18
6.
Zum
Konsonantismus.
l^o^
z oft
(haSd')
3^ aus *f^
mit
!,
( 4:1h).
sj^j'i^l
Im Anlaut am
schreibt
vju;^.
zB
Monat" neben
IV
(und j) verschmelzen
aw zu au (^^o!
sugte"),
ij
er brachte"),
aj zu ai (*ai^!
er
uw
zu
()Li Grericht").
s.
Fr Kontraktion von au zu
ai zu e
5(Z.
w
j ber,
geht
aus
'^ival{a)dat.
Erhalten
hat sich
vor allem in o
iv^
wird
vorhergehendem
Zischlaut
zB ^^J(
e
( 3o)
aus *^din,
*ofni
aus *7ieslak.
Vgl.
37g. 38ea.
assi-
(=
hebr.
{=
*SK).
In der Schrift
Kj{ *a^(Q du"
vgl.
So),
ifi-^
Stadt".
Das
der Praep.
( 48&)
zB
{|-ub
Mehrfach
Formen
erhalten,
zB
unrein" (nach
*2li^).
a) in
medial-
6.
Zum
Konsonantismus.
in
19
t
passiven
Stmmen
Verbindung
d. h. es
ZM
t]
zB
sSiJ^^l
er
wurde
aus
>^N ^ j{ er wurde gekreuzigt" aus "^^etfle. ) Das medial-passive t assimiUert sich folgendem Dental, was jedoch in der Schrift nicht hervortritt; zB ^jtj
*^et2!^ke(f,
QeddakM)
er
wurde
gereinigt"
aus *^etdakM,
^^U
Folgt jedoch
tt\
zB ;^?U Qett\ar)
2.
y)
Dem
des
Person y
jedoch in
der Schrift
(^ett)
a.
nicht
zB
U'tiSw
Kirche",
^K.^
ihr ver-
achtetet" u.
Frikativ werden
Aussprache
auch
die
Momentanlaute
(s.
h, g^ d,
p, k,
31).
Diese frikative
ein: a)
Wort
dem
folgenden ver(cp,
bunden
zB (?^ju^
il!l
die
Vgel kommen"
ein
nicht p); )
Vokal
stand,
zB
Jl<fnn (kencp)
Dagegen
bleibt die
momentane
in Verbal-
Aussprache
in
Falle
und
formen
( 86).
Konsonantische Dissimilation
fach; vgl.
^M raur^n
20
6.
Zum
Konsonantismus.
7.
Die
Silbe.
(=
Besonders charakteristisch
ist die
Dissimilation eines f
f,
zB Jl^^ Rippe"
( 8h),
und
dieses
aus *^i?a^
ist
hebr. yb:i
(nach
Am
Silbenschlu
ein
solches i nach
Dehnung
siebzehn"
des
Vokals) geschwunden;
;
;-mi^tAji,
(neben
(tivK.v^a)
aus
'^s^haHa^sar.
i
ist
auer
dem
in 6/a
um
kurzen Vokal in
Jjt!
ofi'ner
Silbe zu erhalten
(
Ih),
zB
ein
5cO,
tritt
Jm^
Zunge"
aus
in
*liMn
(])'^b).
Regelmig
Verdopplung
du plnderst"
der
1.
"^tehoziz)
446)
und im
Praef.
sg.
impf.
im Pael, zB
( 316).
^^\
Vgl. weiter
7.
Die Silbe.
findet sich
Doppelkonsonanz
bei U, vgl.
im Wortanlaut nur
IJ^aI,
JKa
sechs",
^Kjl{.
hufig
Im Wortauslaut
Doppelkonsonanz
zB
7. Die Silbe.
21
J^V^
wKa^^
mein bel"
aus *hWti.
in
5e.
^
zB
^Nx
Ewigkeit"
(=
hebr.
Murmelvokal
^^
aus ^katla
(=
8&.
Bisweilen wird
6:.
im Ostsyr., 5a) rein erhaltene y lange a-Laut (gegenber hebr. o) und das Fehlen des
(wenigstens
sog.
Der
VokaHsmus.
Sekundr entstehen vielfach wieder offene Silben
mit
S
kurzem Vollvokal,
so besonders
1)
im Westsyr.
man
sprach
^anio-^
(ostsyr.),
sondern
anstelle eines
Murmel-
tritt
Yereinfacliung ein;
44<x).
vgl.
Y^
JLa;
In Nominal(6,
nicht )
von
22
vokals\ zB
vgl.
il*(
7.
Die Sbe.
statt
^e& er kam"
3)
auch
6;;
zB ^JLa^
sekundrer
6a/?);
4) bei Antritt
vgl.
spt
zugefgter
Endungen;
^q2^.^j^
kHaln
(=
hebr. D1^^).
In Fllen der
Art
ist die
Ab-
vokalischer
Ostsyr.
vielfach.]
oft
unterdrckt;
man
sprach ili^
(bezz^-d-,
Wurzel
hesd-.
Zwischen
gleichen Konsonanten
Murmelvokal
erst
Orthographie aufgegeben;
altes
man
schreibt
zB
Vlker"
(d.
i.
Jay:^ (nach 3o
(amme, westsyr.
iame, 7&8).
e
Ersatzdehnung
findet sich
zB
IvJLy
Silbenellipse,
d. h.
bes.
viv>
mamld Eede"
aus *mamlH,
llfX
neu"
aus *ha(ha)d-^
38c.
Der Hilfsvokal
ist
meist
e,
seltener
a;
vgl.
5C. 20^3
8.
Der Akzent.
23
8.
8.
Der Akzent.
gem der
lteren
Der Akzent
des
steht
Aussprache
Silbe.
ursprnglich
vorletzten
Hierbei
beachte, da auslautendes
nicht gesprochen wurden.]
aus
%atla,
o^^^
(kHl)
tteten"
aus %atl,
bei kontra-
K^^HJjD
hiei*ter
du ttetest"
aus '^katlt.
Auch
zB
JJL,^ er
aus "^galja,
*gala
( 6c).
Fr den Murmelvokal
der Paenultima
ktel.
Man
Folgten zwei
urspr. b
ausgestoen;
e.
wurde dann
vielfach zu
Vgl.
In Verbalformen
ist
vgl.
J^ai^^ ked-led^
(b,
nicht )
o^Jju!
schrieb" er
5e),
{d
nicht S)
ihn"
aus
s.
'^^ah{a)daM.
[ber eine
5/".]
24
c
8.
Der Akzent.
hatte starken Nebenton,
Lange Antepaenultima
so wurde "^ktihin
(mit
Hauptton auf
6,
nicht
S).
Ygl. 186. e.
Eine besondere
Syrischen nicht.
Pausalbetonung
v-^u!
zeigt
sich
im
zu in
( 22a)
s*a{ (^)
Laryngal beginnen;
(JjI)
aus
^en
(Ji()
%),
Jot^^slgjo
45ea),
(
^^ ^;
*^il
%).
Vgl. ferner
f
Das
7 mitgeteilten
^^Ji
(Neubildung fr
altes k^ol).
9.
Personalpronomen.
25
IL Formenlehre
953).
A.
Pronomen
9.
( 916).
0
Personalpronomen.
Wie im Hebr.
identisch.
Nominativ
Sg.
1. c.
Genetiv
Akkusativ
J3?
ich" (
lU)
( 8a)
^
1-
( 8a)
2.m.
2. f.
wKi( du"(3o.6e.8a) -?
o4, er" ( 3i)
( 8a)
-?
( 8a)
3.m.
3.
f.
wo, sie"
( 3i)
PI.
1. c.
^xu
^f
wir"
So. 6e)
V
vH
7>
^A
7>
^o,
sie" ( 3i.m)
d)
Jj
'
h
Form:
wftC
Ji!
( 3o. 8e)
oder
(f.),
ich",
{u,
fiC {at)
du"
(m.),
(?,
{ai,
8a) du"
667) sie",
o,
667)
er", wo,
wir",
^Kj?
( 3o)
oder
^t
ihr" (m.),
^p!
( 3o)
(f.),
^{
26
( 6hS)
9.
Personalpronomen.
( ehS)
sie"
(m.),
^1
sie"
;
(f.);
zB
;.
*^ti.
(Sappir) er ist
zB
seid
^hal
sjl^of^f'
ihr
(f.)
schn".
at (w^ijB. sappirat
du
bist schn"),
ist
mit folgendem
it
au
(oj
(^ &Vaw
der Sohn
er")
ergibt et (K-oj
d\et du
bist rein"),
{o^ \^}
d\eii er
ist rein").
sich
nach
(aus
M)
ist
erst
durch
h entstanden
( hg),
das in Spuren
noch nachweisbar
21. 46.
in der
auch
sonst.
In diesem Falle
( ^^^) eintreten,
kann
fr
^ot, ^os
enkl. v5-*L
wi
zB
^\
ox>^3
sie flohen"
= Q-^ij.
Umgekehrt
findet
sich ^jot,
^o
ihr
Pronomina
(
%)
dienen hufig
zum Aus(ist)
23a); statt
^)
\oi^^ Gott
9.
Personalpronomen.
10.
Demonstrativpronomen.
ja^^ji
27
zad-
(o^.'Ss
[lies
(ist)
er"] oder
JBf JJ
ich
tritt oft
das
Pron. der
w;.a.flp
3.
zB
o KiJ
du
meine Hoffnung".
Fr aio^
er ist"
hebt
einen
ist es
hervor,
zB
v^-?^
ckj^
Qet
fr
euch
wegen".
Person stehen
oi
oft berflssig,
ot
indem
sie
das g
wmU
*-
als er
ihn sah,
jener Gottlose"
als
10.
Demonstrativpronomen.
wird bezeichnet
joi),
10,
Das
Mit
oi)
Nh er liegende
^),
f.
durch
jio^
dieser" (selten
enkl.
Jfo)
(selten
Plur.
comm. ^^01.
)iO)
Pronomen
!|oi
und wi
(hSi),
oo b
f.
^o
oder
(vgl.
3i).
nach dem
dieser
Joi
Jjo<
Jl^N,v>
Knig".
In
dienen
der
odt,
Bedeutung
( 10&),
j
derjenige
(,welcher)"
usw. ^
(
wot
im
^^o
10a)
mit folgendem
( 15c).
Doch
28
lieh
11.
Determinativpronomen.
(s.
auch
S. 28,
e
Anm
1).
Vgl. femer
12/".
Fr ebenderselbe" dienen
gesetztem r^
-wiederliolt,
zB
..o
^^
zB ytsopj^ad
oobf
^oi
^../j
waren
ihre Befehle".
11
11.
Determinativpronomen.
Das
fr
alle
gleiche
(vor
Murmelvokalsilbe
ist
urspr.
ein
pronomen
der" usw.,
zB yvvig das
H.
das,
oanv^ ^^^?
(d.
Hauses Jakobs"
die Angehrigen d.
J.",
i.
^^j
)U
nichts
JLitott
jetzt", I^o^Jl
so(als
Vor einem
gewhnhch
Um-
Vor einem
tivum,
s.
attributiven
15.
hnlich griech.
junktion
( 53b)
ort
geht
<
oft in die
^
ber:
(der Umstand,)
da"
nach Verben
( 10)
%.i
ausgedrckt,
zB
tA0;
{;oi
^^^jt
wegen des
Umstandes, da"
was das
anbetrifft,
da"
u. drgl.
12.
Fragepronomen.
13.
Reflexivpronomen.
29
der
Wahrnehmung, wie
Mit folgendem
wo", wie".
wird
-los" ge-
braucht,
zB
ll;iio j),
Leben ohne
llL\
das
Wort wird
12.
Fragepronomen.
ist
12,
Substantivisch
mit
enklit.
wer?",
Jbo,
^, Juo was?";
"^man-h,
(aus *mn-h,
Pron.
%):
OLiib
wer
(ist)?" (aus
96), fem. wi
9&).
^;
oJLib
was
(ist)?"
Adjektivisch
j:^{, zB
J1;),\v>
^^!
was fr
ein".
wie
JLaoA
Jbo ( 536),
ist die
femer in Ausrufen
Tr!"
u. drgl.).
(=
wie"),
JL
zB
is.il
^A^
Jbo
wie eng
wird
die
oft adverbial
gebraucht (weshalb"
(
Wie
Demonstrativa
lOd)
knnen auch
die Fragepron.
JL{
Fr indirekte Fragestze
vgl. 576a.
13.
Reflexivpronomen.
wird
teils
13.
Das
fehlende
Reflexivpronomen
Seele",
durch a
JLmqxo Person",
Wesen",
30
(1^
13.
Beflexivpronomen.
14.
unbestimmtes Pronomen.
Wesen" umschrieben,
teils
suff.
( 21) ersetzt,
zB
o,^r>
J^viV^
6^
wot
Unrecht".
s.
Vielfach liegt
28.
( 4:Sa)
mit Suffix
das
hufig
zB
^
14.
auf^^
steh auf"
^o^
oJ^<^
14.
Unbestimmtes Pronomen.
zB ^
^^
etwas
{IoJLa!^
)d^ irgendwelche
in
jeghche Sache"
nichts".
h
c
;
alles"
( ^d).
Mit
J|j
ist
jf
was";
jul
vgl. 15c.
Jemand"
ben (mit
]J
wird durch
ein
Mensch" umschrie-
mancher" durch
cher",
K^l (es
vgl.
ist
vorhanden, der"
man-
etliches");
ferner
oul
^^
(niN^, ^d)
jedermann".
d
Ein gewisser"
ist ^i^s,
fem. K aS\o.
15. Eelativpronomen.
31
16,
ist
y
15.
Relativpronomen.
( 11)
zur
Re-
Form
eines
selbstndigen
Satzes,
in
zB (K^a
er ge-
o^ t^Uf =
boren wurde".
Vielfach
13 l^li
dem
ist
mehr
da
lativums
Akk.
in sich schliet,
zB
^pjf
iK^^
Im
los
jedoch
oft so
bedeutungs-
geworden, da
man
j
es bei der
(=
;
hebr.
"itt'K).
Fr
als
Subjunktion vgl.
11c. 536.
d
e
selbstndiges Possessivpron.
yj^i dein"
(usw.
gebildet:
v^S^f
mein",
nach
21h).
ist
Hier liegen
genau H^Sn
(K-
mein eigenes
ein
Haus",
Subst. be-
handelt (Eigentum"
u. drgl.),
zB
(Eigentum) sind
mJL!
X.
sie".
oft trotz eines
usw. steht
vorhergehenden
<->1qXj
mein Gebet"
zB f besonderem NachSuffixes,
B.
^^t>,VrtAm
^l
unser
Schatz".
NachPraep. dient
es oft zur
Verstrkung, zB ^^1
^ uns",
32
16.
16.
Zahlpronomen.
16.
Zahlpronomen.
( ^ey.p\
als
Das
heit"
Subst.
""^
S. 7,
Anm.
1)
GesamtStat.
stat.
begegnet hufig
Jln>fcv
reines Subst.
im
abs.
(zB
^^>
emph.
(zB
jioj )j^f^l
Vor allem
voran (zB
die
d.
Es
steht
dann im status
constr.
^^
^\o
s^ ^^ ^\^
= alle euch" = ihr
verbunden
T.
GeL.";
die Gesamtheit
von
alle")
oder
dem
einem
auf dieses
bezglichen Suffix
(zB
{Kl^^
die
Das
Subst.
(zB
}K,{.^,v)
6^^
Gesamtheit, nmHch
!^^'<^
Stadt"
die ganze
Stadt";
^c^NA
alle
Tage").
h
^^
den Pronomen
jeder, der",
15c)
zur Verallgemeinerung:
^^
was";
JLI
^^
jeder,
der"
c
>
^^ ^^
=
was"
u. drgl.
( 24a),
zB
yiX
jJ
einer mit
( 6),
dem andern"
(^
d
)dij.
mit einander"
oder ) durch
U^
zB
mit einander".
\^ vgl.
14a.c.
17.
Genus.
33
B.
Nomen
17.
( 1724).
17,
(jenus.
Das Nomen
Femininum.
und
ein a
[Letzteres vertritt
!^J
zB
ji
a* 3
was
ist
leichter?";
viele
Laut-,
und Akzentgesetze
Ih)
( 5
>^j!
dahab,
m.
Gold",
Erde, Land".
Feminina ohne Feminina wie
wie
jiW
Jb?
,
bes.
Endung
Mutter", paarweis
vorkommende Krperteile
JL^il
Ohr"
Lnderbezeichnungen wie
Land"
Naturu. drgl.
JL>JS^
Kleidemamen
Manche Wrter
Bippe".
j-iol
Wind", Geist",
Fr Einzelheiten mu auf
die
Wrterbcher verwiesen
werden.
in der
zB
J^^^-A^a,
fem.
Stamm zu
stat. constr.
Nomina
bilden das
dend",
f.
f. Js.'".a^|
emph.
\\^r^
lli:^!]-,
meist
Nomina
Syr.
agentis
der
Form
Titol (
206l5):
3
A.
Ungnad,
Grammatik.
34
widerspenstig",
f.
18.
Numeri und
[Im
stat.
Status.
K>ipo.
emph. wird
*j^d-d
nach
Gcy
zu
Selten
ist
Endung
ai,
zB
MjL.v,a^^
Irrtum" (Wurzel
Wachtelschwarm'-' (Wurzel
l'?fe^).
18.
18.
Numeri und
(Vgl.
Status.
I.)
Paradigma
Das
Plural,
Syr. unterscheidet
structus
und
status
empbaticus.
Im
stat.
abs.
(d. b.
selbstndige
(d. b.
unbestimmte
Nomina;
im
stat.
constr.
der
im
stat.
empb.
(d. b.
Der
stat.
bat
im Singular nacb 18a im stat. constr. keine besondere Endung; aber auch der stat. abs. weist keine Endung
auf,
da ja
die
sind.
Der
fem.
stat.
empb.
ist
um
die
Endung a
stat.
vermehrt.
Das
fem.
Nomen
auf
( Yld)
bat im
constr.
den reinen
a^ (= bebr. nj. Im stat. abs. entstand wie im Hebr. aus ai + Kasusendung die Endung (= bebr. n ); im stat. empb. aus a^ + empb. ( 18a)
Stamm
18.
Numeri und
^d'
Status.
35
"^a&,
woraus im
allg.
wurde
( 7h),
Hatte der
Stamm jedoch
in *jLj Ms,
Vokal wie
starken
Nebentons nach 8c zu
MH
Endung
Das
^d^ eine
Endung
an (nach
Die
\)^
m (== hebr. D\) und einen meist fem. auf Analogie von m aus t = hebr. entstanden).
^\^
stat. constr.
und
d'
(=
e
Die
stat.
18& aj (ajj)
( ISf)
ajj meist
durch
Plural
emph.
abs.
constr.
constr.
emph.
m.
f.
Man
(altaram. n) des
vgl.
3k.
t ent-
erwarten
sollte.
Yor allem
t (vgl.
hebr.
P^"! u. a.)
fr das
Fem. besa,
Wie
hebr. e
ist
ai
wohl der
der
sonst
im
Syr. verloren
gegangen
ist (vgl.
aber 246/).
3*
36 zB Ifa
18.
Numeri und
Status.
nach
6e.
7a Anm.
[?
emph.
II'v,
einer Analogiebildung
nach
nach
9
Knigin",
l^l
rabb^& groe"
h&
9
Bitte".
Nach
hufiger,
wenn jene
Silbe langen
^^-
Yokal
hat, vgl.
{^^oKa
*
<S
Jungfrau", aber
l
^-
^i kurzem Yokal
ist
hufiger,
vgl.
zumal vielfach
nicht einheitlich
ist.
Die
findet
JbJu:.
alte
Endung
(Sing,
emph.
plur.
sicli
Shne"
ferner bei
JLkjs
wo
ajj [durch
Dissimilation (
g
Einige
Stmme
zeichnen;
JV
h
zB JLuJco
Jla>
(meb'h-n-e)
von
Salbe",
von
Meister".
(stat.
emph.) werfen im
stat.
(nicht aber
stat.
constr.) ihr
ab,
zB IJL|^ Gang",
stat.
constr.
i^j;Jo,
abs. -;;j,
/lo-a Knigtum",
constr.
Im
stat.
abs.
(vgl. Qc),
im
(Wurzel
aber
^jxauB
JLUB harte"
(Wurzel
18.
Numeri und
Status.
37
Da l^a, &
wurde der
^jn,
*uwn
gebildet,
woraus nach
i^i:,
7b
^wn
Ifik^j^J),
vOaSJs (ebenso
auf aww-d-
Plur.
(vgl. Qk),
wivd-
( 4a),
zB il<^j Gebet"^
haben
ebenfalls aivivd^a,
zB {KLo
Zahlreiche Ana-
oft gestrt, so
da fr
Na^jn,
mentlich
^jdd-(),
sind
die
alten
Endungen
an,
d-()
oft
durch
worden;
/11/.
zB {Kjot
Zeichen", Plur.
i).
Auch aimvS-
bisw.
im
sein);
zB
Uo^
m. Tag", Plur.
(neben
J^iL).
an-,
nehmen
solche
Plur.
zB
m. Ort",
Viele Mask. auf Jet bilden den Plural in dieser Weise, oft
i^ijt
l^i
Hirt",
Manche Fem.,
im
Plur. in, ai, e;
die
im
zB \}^\
^^\
usw.,
^\
usw.
l
Weise;
ay, uca.
sie
gebrauchen o-^ ==
ns^ jT
04,
JL."
at,
a,
ova-la^
i.^^.^
( 3;),
boyfiara.
Auch
fr das echtsyr.
Kollektivwort J^VOA
ca^voj.
Der
38
18.
Numeri und
Status.
lieber
nach IIa
)jQj.
[Vgl.
auch
ist
21f.]
Bei Xherbestimmung
constr.- Verbindung
eines
Adjektivs
die stat.
Jbiio
Ij,
noch
=
[,
schwer an Preis"
kostbar"
(Jb:^?: S. 36,
Anm.)
w^;^ anbetend
Manche
als
Geschpfe"
Geschpfanbeter"].
stat. constr.-
zB JlAA(Nv^
[Gelegentlich findet
Trennung des
stat. constr.
von seinem
zB
Jl
vv>
W*^ ov^
48/.]
denn
n
( 526)
vgl.
noch
in
im unbestimmten praedi-
zB
j^j
JbkoJu die
Liebe
erhaben".
[Ist
das
Prdikat
dui'ch
stat.
emph.,
zB l^-^
stat. abs.,
iot
war
tot".
Bei
ioo* steht
aber auch
zB
..furchtbar
Wort".
Bei
Verben wie
zeigen",
heien"
drgl.
schwankt
der Gebrauch
16a),
zB li^l
Y stat. emph.);
..von
y) bei distributiver
^Qd
^
^)
^d^
emph.);
bei negativen
ohne
19.
Kasus.
39
formelhaften Auss
Glauben" (auch
stat.
emph.)
e) in
von irgend
\^y
mnnlich und
weiblich",
^^^
o
Der
stat.
bestimmtem Nomen
UV^
Aram. zB
ein Tag",
^W
heien.
Er
mehr aus
Deshalb pflegt
man
in
emph.
als
19.
Kasus.
19.
( 7c. 8a) a
alten
gefallen,
erhalten.
Der Nominativ
teil als
ist
der unabhngige
Subjekts-
kasus. Wie im Hehr, kann ein hervorzuhebender SatzSubjekt eines zusammengesetzten Satzes an den
(casus pendens),
Anfang treten
^oUf
trifft,
zB ^o
JLsij
JLp>^
Joi
J^\^
so)
w)j:JKjL,
Stadt
(be-
legte ihre
syrien".
40
c
19. Kasus.
Der Genetiv bestimmt das Nomen genauer (adnominaler Kasus); vgl. ISm.
Der Akkusativ bestimmt das Verb genauer (adverbialer Kasus), zB {^p-^'^'^JgjD er hat einen (den)
Mann
gettet".
also
auch "^JjD
e
fig-J^.
die Praep.
^^^J^
( 48a/5)
er
ttete
den
Mann"; auch
Suffix
l\'^
pflegt er hufig
am Verb
pleonastisch
gekennzeichnet zu werden, zB
ihn, (nmlich)
den Mann"
X knnte
f^ (=
[Selten
und altertmlich
ist
Um-
bes.
Kausativa
berzog
Adverbialer Akk. ist nicht selten, bes. bei: Zeitbestimmungen -wie y>dAj ( 3d) jeden Tag" Ortsangaben (bes. J^j^a im Hause (nach dem Hause) jmds" Mabestimmungen aller Art,
; ;
im
adv.
zu reinen Adverbien,
ist"
zB
>;
o^%
ein
h
9
Nicht
ungewhnlich
die
sog.
figura
etymologica;
zB
f}^l llo^
9^^
groe Freude
(=
sehr)".
20.
41
20.
Zweiradikalige Nomina
Form
fcOSS).
Mund"
(bibl.
Aram.
in 22 angefhrten
Nomina
ist
zweiradikaligen Ursprungs.
h
Dreiradikalige Nomina.
I.
2. ki'.V^^LCCi 3. kiitl:
vgl.
5a;
Jt^Q^ Heiligkeit".
In endungsloser
1
bei den
Formen
r,
,
y.\>,
r^re {a wegen
i:
c^^
{a
wegen
als
erstem Eadikal
tritt
e,
nach
zu
^^l von
Lohn", ai wird zu
au
0, s. 5(Z.
zB
jL;
Gericht"
aus "^dijn
( Qc).
im
Syr.
nur in
JLaart, die
iamm-) hinweist
(
7d),
sa/cpe
Tausende"
vom Sing, i-a^^ {p\ wo das frikative liegende Form *iala(fe deutet ( 6g. 8b).
24/)
4.
Endung
Endung
katl
oder
ketl,
5. kital
Ih,
vor vok.
:e^?,
wird
nach
6f mit
;a^?
(oben Nr.
1)
identisch
42
7.
20.
katl
8.
Med
*
'
werden nach Ih zu
\
aus
\
^
'
salama,
,^
9. kutcil
10.
11. kattd
JUtn^N Kleid";
8c) Ewigkeit";
^^4^
( 5a),
)Jl^
(^a^?a, 8c)
ttend";
Nom.
JLl^
Schlchter";
Pael: j4iNoa
Vollendung"
19. katttl: {v^sut schn";
20.
21.
III.
a)
/5)
mit
(Ort. Zeit,
Werkzeug):
tLa>y
"^.^gjaib
( Ih) Zelt";
makhd:lfi^o^ko(a,us*ma^kid-ta,6c) Speise";
Gewicht"
21.
Nomen
:
mit Suffixen.
43
l^^
"Wohnuiig"
maktl:
t:
y)
mit
Flehen";
;
Anmaung".
IV.
17e.
18^):
ge-
schwtzig"
Deminutiv:
regulus"
37.
-^an;
J3K\^
mchtig";
39.
-ij:
JLbDQ^L^ Unterdrckung"
(^j
aus ^ij^^lh);
40.
-f)-^,
Abstraktendung:
jln ^^Nv>
Knigtum".
11 d. 18c.]
Vierradikalige
i;p oo ^
Bildungen
sind
nicht
selten,
vgl. c
Fremdwrter.
21.
Nomen mit
(Vgl.
Suffixen.
I.)
21.
Paradigma
Die lteren
in
9a angefhrten Suffixe,
die
den a
44
21.
Nomen
mit Suffixen.
Stmmen;
trat zwifrei-
der
1.
m.
sg.
sg.
und
als
3.
f.
sg.;
als e
sg.
und
3.
m.
und
Murmel2. u.
Auslautendes
wird im
Suff,
der
1. sg.
und
2. f. sg.
( 8a).
ber
6i
sg. vgl.
Si.
Auf
Formen kann
als
Wir
geben hier
i^j^y
dm
ylJ
o^i
i
G."
^otxf cZm-^^^-/i^iihr(m.)G."
^*o^uf cZm-^^)-7ie>2ihi'(f.)G." f dm--h ihr G." Mit der stat. constr. -Endung ai ( 18c) verschmelzen
die
Suffixe
z.
sg.
zu e
( hd)
und
3.
m.
sg.
dinau
(vgl.
6c/5),
in
der
3o. 8a).
Die
Formen
lauten:
21.
w-JU
Nomen mit
G-e-
Suffixen.
45
din-ai
meine
^jLif
dm-ai-n unsere
G."
richte"
G."
(f.)
^fc^AJUi
dm-ai-ken eure
(f.)
G."
Gr."
o-4:;5
dm-e-h ihre
Gr."
G."
von
stat.
den unter
allg. in
behandelten ^
"Verschmelzungen abgesehen
im
gleicher
Weise
emph.
( 18h).
Beispiele:
sHm-an
unser
H.";
Jl^otf
( 20&4)
dah-
Gold", also
ovaot?
dah
mein G.".
( 18c),
zB
Bei Stmmen,
Endung
des
stat.
emph. einen
2.
1. sg.,
und
tritt
ein,
Murmelvokal
zurckgeht;
zB )|q:^ maul-
"^mauhl, 20524):
u\Sov> meine
auch hier
Last", ^7'S.ftov>\
frikatives /.
46
21.
Nomen
mit Suffixen.
..ihre
L.";
s*vif,
;
mein
Name"
nach 5a), ebenso yO-a^oA usw. oder bei fem. Sing, (wo ^& auf ad^ zurckgeht ISh): jK n\v> malk^d^-
..Kniojin-,
aber
wJS.'i'Nv,
.OmD^^Nv usw.
Wo
^S'
zu
bloem
&
geworden
herrscht vielfach
Von iKi^;^
ni^dttfhd7i.
man
wl^uj^v, aber
.do^Kl^^
Wrter, die im
stat.
der
1.
sg.
ai (so
:
JUi^^jeo
Trinken"
ostsyr.
mKam) oder
tal);
t,
geschrieben
(so p\-l^
Knabe"
mj>\^'' talt^
ersteres ist
l^i:
s.
nach
2ld, letzteres
Fr
22h.
ist es,
Sehr gebruchUch
mit
9
( IIa. 18m),
in
dem
beide
Teile
determiniert
sind,
der Sohn
positionen,
zB
Jl^s^>
dem Volke".
ber
eine andre Art des Possessivausdrucks
15e.f.
Vgl. S. 45,
Anm.
1.
22.
47
22.
22,
1.
Jla!
Bru- a
Stamm
( 21a):
^io-^!?
**-?^1j
.d.oa^{ usw.
Mit
Suff,
der
1.
ou{ (
M). Plurale:
stammerweiterndem
JboJ
h,
Mutter" findet
(vgl.
s.
auch
JLi^jt
22c
und
!Kio( 22e).
Zu
a in
Jla{, JIj^{
lU
JKjl
nebst
Anm.
auf S. 22.
!^Q-^f,
Schwester", Plur.
Stamm
'^^ahaiv, vgl.
6^/.
2.
(^,
;i
Formen mit
Plur.
9
Suff,
und der
2. u. 3. pl.
zeigen;
^^
1. sg.
Sonst regelmig:
18/-.
^^
7)
llfj^
Tochter",
stat.
constr.
.
l^
Suff,
der
wl^p, sonst
^j-V^^
^^J**^'
v?^?**^ ^^^
Plur.
3.
(
l^l
Hand"
usw.
(aus
*/c?<x,
Gcy)
stat.
constr.
und t-|
Jb;^!.
21c?.
(in wrtl.
Bed.),
mit Suff.
JtioA,
)|
9 9
..
^^\
Plur. fc!
und
jdA
Name":
vgl.
Plur.
lopail,
Jlibj,
^j Blut" (wie
Jba.,)
Plur.
Jli>.
4.
JUao
Wasser", mit
oder
.g
g 22.
Nomina eigentmlicher
Bildung,
5.
ltU.1 ( 7a)
Boden",
stat. constr.
h^, mit
Suff.
oK*.!^
usw.
( 3o)
iklf
Plur.'
Jahr",
stat.
abs.
)U,
constr.
Ki.;
J^*-
( ^^f-^'>-
{^so!
Magd", mit
Haus",
( 5c?), ( 3o),
flAil
Suff.
-I^!
usw.
Plur.
li^.
l^.
( 14c),
6
constr.
7.
ik^
stat. abs. i
ii
aJI
mit Suff,
-fi^
JU Mensch",
koll.
bes.
;
jemand"
Plur.
^
stat.
T..e'9.
emph.
meist
Leute"
^!,
c^l
^
usw.
Im
stat. constr.
und vor
Zur Bezeichnung
man
Mensch"
iml
Plur.
Juiij.
(aus -*>anfd-,
'atfd-a
stat.
[ 6e].
nach jngerer
IKJ!
Aussprache
',
7/0,
constr.
('*)
8.
JUV,
!^
Herr",
stat.
constr.
I^; mit
Suff.
^Vi,
i
y^ usw.;
^wi
9.
( 3o. 6ay),
anderer",
f.
U^t"'-
iL?-!; Pl'ur.
'
M,
JLij
f.
iJ^V-?21,
fc
10. o5,
a)
!=:>
(S.
Anm.
1)
bildet
die
Plurale
)
18^)
Meister",
Lehrer",
7) J^^'!
i^'!
^J,
Magnaten"
(18^).
Vgl. 6/t.
23.
Weitere Bemerkungen
zum Nomen.
49
23.
23.
Stze,
man Nominalstze.
tritt
Sie
Meist aber
als
Ersatz
Personalpronomen,
s.
9e.
Suffixen
Plural);
bin",
^^J
JJ
est mihi"
ich habe".
ffezoojen K-i:^,
zB wioK-^
er
Mit
{oj: K*{
Jo
erat".
45ea.
ISiia.
;
Das Attribut
os5^3p viel"
steht
hinter
seinem Subst.
nur
und
ist
^t-*-?
( 22i)
Bei
andren Adj.
mghch.
Die
bes.
folgen;
wp
( 227i)
monsieur" gern
voran.
(8
ist
Der Komparativ wird wie im Hebr. durch ^ 48&) umschrieben, zB *-ib oi o> u! mein Yater
grer
als
ich".
als"
noch
A.
\J^
oder
Syr.
c^
treten.
TJngnad,
Grammatik.
Kp>
24.
ZaWwort.
24,
24.
I.
Zahlwort.
Kardinalia.
f.
als
!fAdjektiv behandelt:
23?)).
( 6a;/)
einzelner",
einer"
wd
meist
steht
hufig voran (
5
ist
Fr
vgl. 16c.
^Vl,
f.
^1:>1 (urspr.
Dual;
Subst.;
zB^k ^::^^
Wie
Welten,
zwei W.".
das dazugehrige
Zahlwrtern steht hei allen suhstant. Nomen meist im stat. ahs.^( l^n).
Apposition
!?^Vl( 23c).
Das Zahlwort
c
gilt als
is:^l, >^ai!,
Jt:ajw,
f.
f. f. f. f.
4
5
tpH
JlioI.
6
7
K-.,
voJt,
if-.,
t:'?-^
juiril.
i^i
( 7)
8
9
)L,
f. f.
f-
W,
Vfla^,
>:^J:
10
'V*^-
Der Gebrauch
der Zahlwrter
310
entspricht
dem
die
,-drei
mask. Wrtern Hebr.: in Verbindung mit umgekehrt, zB ^-p^^ i^lfem. Formen und
stehen
Mnner",
i
11-19 Die Bildungsweise der Zahlen auch im Hebr. heitlich; die hufigste ist die
finden
sich
tS^l- drei
Weiber".
ist
nicht ein-
bliche,
doch
hufig dem mask. W=?^ gegen 24o 3-9. Wir geben nur die mask. Formen der Zahlen
vor
Hauptformen:
24.
Zahlwort.
51
.
11
f.
<
ma
r .>,
12 13
mv ^l,
f.
i-^^UL,
{ym^SW,
{
^ !-^m^m
l
-ifn\ ;
.
;jai^^:^l,
;
14
inv KW,
.4
"^
f.
{y
l\
m>r^^{
15 ;nnvKA^&jL,
>4
f.
ymvavio
16 17
;nr>v.lKA,
^
,4
^
f.
(vLai:wl:ftU,,
l\
{im^l'KA
l'i^
iJIW^AjL
;fnNJ^i^t,
(5
6/i), f.
f.
18
19
{yfr>viv>L
{paJBLl,
{ym>iv>l
Mai.^JLt (
6/^), f.
ipa^l
Beispiel:
zhlte steht,
^vnNy ;.m^Kiiol 18 Knige". Das Geabweichend vom Hebr., hier und bei den
-in (hebr. -tm) gebildet:
^^m:^
60
^Kit, ^Kit!
a.
( 7a)
30 ^liO^l
70 >>v^
40
^^{
?JLio
71
80 90
^l
^\mI
f
^jl).
50 ^vtr> 100
(aus p, 5 6a).
(eig.
200
300
^tjl^
Dual wie
1000
emph. JLa^).
2061
3,
Anm.).
^v^^
dem Hebr.
die
d^
^;
Plur. {toaV.
steht
hhere g
zB (|^o
mvo
^Jl^^a!
die
421.
2
Zahlen
10 Suffixe an,
zB
^vl h
4*
52
unsere Zweizahl"
24. Zahlwort.
Ebenso
^)^1
(aus
HHdd-tain)
und danach
^i:iil,
^ikasoJw, ^iks*,
^^;\->a, ^ikluol,
^i^ijfcl,
^^ ^mv
andren Suffixen).
Das
Apostel".
IL Ordinalia.
JL^^
erster,
JLK^Ka. sechster,
im
JLK^^l
zweiter,
dritter,
JlN>^a
siebenter,
jLLl^l achter,
Ji
JU^^$
Zu
jii,
'
f.
vierter,
JLv
6
"6
il neunter,
jlii*vi* fnfter,
JL;l lautet das
JLiiomv zehnter.
6
Fem.
IKaL;1 ( 17e).
Seltener
ist
das alte
\uLi.
a) bei
Zahlen ber
^ 10: ll:L^l
300"
) in
den
Namen
Wochentage:
JSa^^
J^^l
1:^6* Samstag".]
hier steht der stat. emph.
y) b^i
am
am
dritten",
ll-imS">
am
zehnten",
\\^
ms.^^.a
am
zwlften",
wo
berall
^a>
m. Tag" zu ergnzen
ist;
S)
auch sonst
;
treten
Genetivum-
sohreibung
( IIa), fr
Ordinalia ein,
zB ^vU
Tag".
fn,
III.
gebildet: \\^
-A^ sieben".
]y=>)
oder {KI;
25.
Zeiten.
53
Zeit"
Mal"
(pl. ^^y-iT?)
kann auch
fehlen,
zB ^tVU zum
Male".
Deutsches
der meist
fach".
steht) ausgedrckt,
zB
jji^:^ ^J^
hundertjjVer-
Daneben
Umschreibungen
mit
JLa^l
dopplung".
V.
Bruchzahlen haben
zB Uioai*
die
Nominalform kutl
( 2063),
C.
Verbum
25.
( 2547).
25.
Zeiten.
Wie
Perfekt und
Handlung,
Imperfekt.
die vollendete
zB
Ks,^
Noch
Perf.
oft
.
in
JL
wenn"
( 536),
auch
Ferner nach
ot
ol ent-
weder
Hufig
Perf. in
{ooi
mit B
Durch
strkt
enklitisches }oqi
ist
kann
die perfektische
Bedeutung ver-
werden; vielfach
54
^ a
25.
Zeiten.
26.
Flexion.
Das Imperfekt
Handlung, entspricht
(vgl.
bezeiclinet die
also
27^).
Das Impf,
ist oft
.,8ollen" u. drgl.
zB ^^ul
Jl
y
b
{Kjhl
>b^ bevor"
bdh)
und hn-
i^or
enkl.
?ooi
steht
aber in
i^V
(= da er sende)".
26.
26. Flexion.
Wie im Hebr.
m.
f.
l^
1:
PI. 3.
m. o oder ^f.
w
,
ode-
l.
m.
f.
2.
m. ^t
f.
wfc
1. c.
l^
m.) sind
1.
c.
^oder^.
(2. sg. f.
und
3. pl.
und o
(3. pl.
stumm
( 8a).
In der
3. pl. f. ist .
ety-
8a
abfiel:
ist
3. sg.
26.
Flexion.
27.
55
m. uerlich zu unterscheiden.
weilen jeglicher Endung.
Auch
die
3.
m.
pl,
entbehrt bis-
tu
( 8a),
( 8a);
Die Pluralendung n
2. pl.
f.
ist
vom
Impf, bertragen, en
7b. Sf.)
ist
(vgl.
auch
Die
3. pl. f.
^^-
pflegt
S^jme
( Sk)
m.
f.
PI. 3.
m.
f.
W
2.
3.
vp.
9
J J
V
4.
2.m.
m.
f.
vp.
9
.1
V
^
.1
.
I.e.
1. c.
J
e
Zu
der
Person
vgl. S. 2.
zu den Endungen m,
In der
3. sg. f. ist
n.
von der
2. sg.
m.
Man
beachte auch, da
3. sg.
m. und
2.
1.
pl.
Fem. Pluralformen
(3.
und
3. sg. f. (vgl.
17a),
zB
\.
^t^
;
jjGS
ward
fr
mich kurz (=
traurig)", d. h.
ich bin
betrbt"
es findet sich
mir schmerzvoll"
es
schmerzte mich".
3. pl.
Das unbestimmte
m. ausgedrckt.
27.
27.
Der
(sollst)
alte
Jussiv
mit
dem
also
geworden;
^d^^t
kann
du wirst
(s.
25c/?).
56
27.
Vom
die
Imperativ durch
Die alten Formen,
die
in
bereinstimmung
mit
dem
lautendes n
Formen
des Imptv.
Aussprache (nicht
und
identisch wurden.
Daneben aber
folgende Imperativendungen:
m.
f.
w
;
PL
2.
m.
f.
o oder
^
^-
w
3;).
oder
Auch
liier
20&25)
n-S-,
in
(urspr.
18/z.
Im
brigen
ist
( 11) treten
von
abhngt, zB sie
^^sy\.?
^ (=
vom
u^
Sich-Anstrengen)"
=
{oo
sie
lieen
Inf.
davon
Beachte
K^l es
K[
ist
und
mit
mssen'"' u. drgl.,
zB
iJiolyt^
fr
mich zu
sagen""
= =
in-
ich habe zu
(=
mu) sagen".
Inf. des betreffenden
Ohne
\.
wird der
Verbalstammes (meist
(sog.
absolutus),
zB ^^uw^a ^.^Ld^
er
ist
frwahr gettet".
Statt
zB
vO^^aA^
27.
57
zwei: ein f
Partizipien
aktives und
sind,
tisch,
gibt es in aktiven
Stmmen
ein
passives.
ist.
Die
passiven Part,
ebenfalls mit
Aus-
nahme
sie in
wird
oft
noch
Nomen
konstruiert;
zB g
uJojwV Geldgierige".
Umschreibung
Handlung
andauernden
findenden,
3.
als
auch
einer nur
augenblicklich statt-
zB
o^
jQju|
er liebt mich".
[Pron. der
vergangenen
Handlung gebraucht;
letzteres
ist
zB ^pjo
steht
Dagegen
das Part, in
Bedeutung
oft zur
Nebenstzen, zB ju )|^..ch^
er".
wh-
Ganz gewhnhch
enkl.
loos
zur Bezeichnung
:
^IjJ^
interficiebat.
um
eine
58
27.
Modi
u.
Verbalnomina.
28.
Stammesmodifikationen,
drcken; zB
er
war betrbt,
(oj
lJUo9
(= da
er
sterben sollte)".]
h
stelle
act.
zB
^a
Q-^
sie
begannen zu
bitten".
Vgl.
auch
l
eine vollendete
es
steht in gleicher
Weise
fr
aktive fr Praes.
und Impf.;
zB
Mit
*^^
55^0 n
mir
ist
getan"
oo
ich
habe getan".
enkl. loos
Plusqu.,
zB
^N,/^
interfecti
erant.
Einige Part. pass. haben neben der passiven auch aktive Be-
deutung, zB
tragend",
^^ubAJi
1)
genommen",
2)
genommen habend" ==
Neben den Part, werden noch nomina agentis gebildet, die vom Grundstamm abgesehen (s. 29g) durch Anfgung der Endung an ( 20635) von den betr. Partizipien abgeleitet werden, zB )iq>\v> (aus JD^,
6a/5),
28.
Die Stammesmodifikationen
Das
jedem
Syrische bildet auer
( 28
35).
gesetztes
gebildet,
28.
Stammesmodifikationen.
29.
Grundstamm
(Peal).
59
dem
Syr. vollstndig.
Wir
Grundstamm
2.
Medium
(Passiv)
des
Grundstammes
(Ethpeel,
3.
Intensivstamm
= =
^^),
4.
Medium
(Passiv)
5.
6.
Kausativstamm
^^{),
Medium
(Passiv)
im
zB
.st!^
^^ny
er hat entgegengebracht".
(s.
Sie
Yerba behandelt
35a).
29.
Grrundstamm
(Paradigma
II.)
(Peal).
29.
Stammes
a, e
6) oder
ti
ganz
dem Hebr.
(vgl.
entsprechend.
hebr. b^\>)
ersten Silbe
So ergeben
gettet",
(ostsyr.
drei
Perfekttypen
"^^^
er hat
^^uL*>
er hat Furcht
jdauo)
er hat sich
gestrubt".
mit
und u sind
60
29.
Grundstamm
(Peal).
Im Yokalismus
zB
en
tritt
keine Vernderung
ein,
wenn
^^5^
(vgl.
dasselbe
ist
zB
^o^Lu^
sie
kommen".
Aber
bei den
Endungen
ed'
entstanden
Formen wie
"^katalaS^,
die
Auch
hat
(teils
das aus
stets e
teils
aus
i,
verschiedene Vokale.
(ostsyr. o, ha)
oder
e (aus
i,
Impf, mit a;
folgende bersicht
(^^^^
tten",
QV
machen"
Perf.
'^^uoj
Furcht bekommen").
Impf.
^
ti.
\^>
\^^
da fr jedes Verb
werden mu.
Tritt ein (stets vokalisches) Afformativ an, so
mu
also
^6-^
von
^-^t, ^
von
^v l,
von
^'^uutl.
30.
Medium
tritt
8/"),
des
Grundstammes
(Ettipeel).
61
mative im, en
ein (vgl. 7hS.
^o^o,^
42e./i.
(kHoln)
ganz wie
^d.^. Zum
Das
Fr
cohort. vgl.
vgl.
46 f 6.
Infinitiv
aktive
27c.
die
f
g
Form ktel (20614= hebr. 'ptsf)), das passive die Form kHU ( 20510). Als nomen agentis dient meist die Form ktl ( 20&15).
Partizip hat
30.
(Ethpeel).
30.
charakteristischen
Endsilbe
ist
cl
Wie
als
in allen
Medien
tritt
Das Medialpraeformativ
im
Impf,
{ne-S^-kHel).
Endungen
und Imptv., IhS. Sf) verndern den Vokalismus des Stammes in keiner Weise.
{im, en
im
Perf.
vgl.
aus
^ne-d-katil, letzteres
Im
til,
Imperativ bildete
man
einst
Formen wie
^^ed^ka-
Als die
Nach Analogie
hierzu bildete
62
31.
die
32.
Intensivstamm.
man auch
d
Part,
bildet.
endungslose
2. sg.
m.
^^^^dI!
(statt
des
und
Inf.
sind
ai.
31.
IntensiTstamm (Pael).
(Paradigma
11.)
urspr.
wanderte"
machte gehen"
(kausativ).
Daneben
im hebr. Piel
Das Nhere
3m).
ist
uer-
hervor
und
in
Impf.
a-e.
nur in der
1.
1. sg. tritt
Verdopplung des
(^ekkattel)
c
Radikals ein
gegenber ^^j^aj
(n^kattel).
( 27h),
des Inf.
( 27c)
und
regelmig.
32.
32.
Medium
jedoch
ist
32.
Medium
des Intensivstammes.
33.
Kausativstamm.
63
die
Dieses
a,
An-
konsonantischer und
7hS. Sf) erhlt,
dungen (
mu
(s.
Im
Westsyr.
aber der
charakteristische
also "^^ed^kttal zu
und weiter
( 8a)
zu
qX^I{;
1.)
danach auch
^^^^IJ.
(Vgl.
33.
EausatiTstamm (Aphel).
(Paradigma
II.)
33.
Aphel
ist
wie das
meist kausativ;
vgl.
a^^
Nach Praeformativen
Hiphil) ausgestoen
6a),
zB ^^.^jaJ
e (aus
aus
V^aktel
ist
charakteristischen Endsilbe
i,
im
und
Impf,
64
34.
Medium
des Kausativstammes.
werden mu
( 7h),
zB
^gl^L^jqj
e
aus ""nakteln.
Vor
8/"),
zB
yO^iJ^i.
Imptv., Inf.
und beide
Part,
276.C./' gebildet.
d
ber
seltene
Kausativstmme mit
34.
34.
Medium
Das Stammpraeformativ
assimiliert ( 6a); beide 1
i hat sich
kommen
in
Ausdruck
(^^.^g^l'l!
^ettaktal),
man
ist
zwei
zB
"^^U
tettaktal.
charakteristischen Endsilbe
ber-
wo
er nicht zu
(
c
n).
Imptv.,
Inf.
und
Part,
27h.c.f gebildet.
36.
35.
Tier-
Manche Wurzeln
Vermehrung der
so bes. die
Wurzel entstanden
^
sind;
Kausativstmme mit
oder
s ( 286),
Stmme
,.er
35. Vier-
65
hebr. Pa^lel),
Stmme mit
er ertrug^^
oder j nach
dem
^k^; ;S
Formen,
ist
s.
43e. 44e)
u. drgl.
ein
kennen,
?of^
er zerstreute".
Yierradikalige
die
Grund-
und
Impf.
dem
Imptv.,
und beide
Part,
27h.c.f gebildet.
in beiden
( 32).
Silben,
die
genau entabgeleiteten
Auch
vgl. s^Jj^^V*'
(^^
(Aktiv
a-e),
s^^V*^!^^?
^^^
(Medium
3645).
a-a).
Die Wurzelklassen
Lautgesetze
36.
j und
376.
A.
Ungnad,
Grammatik.
66
in 29
37.
35
besprochenen Formen.
sich einzelne
Auch
bei starken
Verben finden
37
Fr das
vllig
regel-
mige Verb
Paradigma II
(drei Radikale)
und III
(vier Radikale).
37.
37.
Verba primae
zB jdqAj neppok
er
Wie im Hebr.
ojru),
"^
fall"
(Impf.
(Impf. IqjuJ).
Das n
bleibt
stets
erhalten,"
(s.
wenn
es
zB 5op
oben);
ferner bei
manchen a-Imperativen,
und
bei allen
Verben
tertiae
j (zB wjj hadere" von {jj, 42). Bisweilen ist die Assimilation des n in historischer Schreibweise nicht ausgedrckt,
h
zB
oo^
e
Verba
hergehende
tertiae r
nach 6ca
in
a,
ebenso
alle
Verba
( 5c(5); vgl.
Fr
8.
jedoch
40. 42.
37,
67
opferte" (gegenber
^;Laj
er wird
Verba mediae
lichen Verba.
a) s^oiJ
all- c
Zu
beachten
ist
nur
er
lief",
V/ia^
( 6i);
) oo-
geben"
stt
sein
h nach Murmelvokal
zB oU ja
er
t?^
(aus
""^^^
vielmehr wird
dieses von
^Kj
]ni,
dem
^Kj
"^K,
selten
oo^
( 41da).
Der Imptv.
als
6//?.
der Medial-
als
Das Verb
<***>
Fr
s.
jedoch
39.
Fr
s.
jedoch
38.
5*
68
37.
Aphel-Praeformatiys in
^a^kah
und und
dieses
Verba mit
vaNrff>
^;( gehen"
l
unmittelbar
zB
JljJ
^zz
Gehende" aus
'''^d,
'.nrnv),
Aphel
sie
Alle diese
Formen sehen
herkmen
(vgl.
aus, als ob
37a).
Nach Analogie
bildet
*s^lak.
s.
ist,
weiter 38ea.]
Bei
{b, g, d,
p, k,
t)
als
Die
frikative oder
momentane Aussprache
sttzen
Form.
So kann .Qud^oKmj
..sie
(Wurzel
^io-OD)
^a^^Kj
sie
)(^
werden
nur Eth-
Ahnlich bei
ist
k,
als
mittlerem Radikal;
zB
^ASotfto
{ned'hacpkn) sie
wenden
(ned^happ^Xn) Ethpaal.
die betr.
Im
Buchstaben an
momen-
tane,
im Ethpaal
zB y^K.m{
,.sttze
^I()
38.
Verba primae L
69
er-
whnten Analogiebildung.
38.
Terba primae
(Paradigma V.)
(.
38.
Statt
Murmelvokals
erhalten diese
Verba (nach
ist fast stets
aber po{
a, bes.
sage").
[Im Ostsyr.
( 5cc)
findet sich
vor
Jls}
l,
und
bei
Verben
Jls{;
tertiae infirmae
^,er
wie
er
buk"
westsyr.
e.]
in lU
kam"
hat auch
das
Ostsyr.
Am
Silbe
Silbenanfang
^ed-e^el
fllt
nach geschlossener
so
in der
Aussprache
er
fort ( 6a/?):
im Ethpeel,
*^e-&^e)^elj
zB "^^iU
Am
Silbenanfang
fllt
auch nach
Murmel-
vokal unter
fort ( 6a),
*n^^ alles.
zB Pael
1.
^P nalles
In
sg.
auch in der
7f).
Schrift fort:
'*^^^alles (
!
Im
*a^
(lehren") wird
in solchen Fllen
mehr
geschrieben, also
(vgl.
a^
er lehrt", )l4\v>
maWipn Lehrer"
21 n).
(
Am
Silbenende stand
1)
im Aphel, Saphel
(28?>) d
70
38.
Verba primae
es
}.
und Ettaphal;
primae o
,,er
hier
folgt
Verba
Ana;
( 41c) ^,
also
^^o!
lie
fl!
essen-, ^^ol'U
folgt der
logie der
2)
Verba primae
er brachte"
mit Ersatzdehnung
( 6fla);
des
bei a-
im Westsyr.
e (aus
(aus altem
i^),
bei
?(
-Imperfekten dagegen
altem
a^),
(s.
-7- erscheint
^"^f er a".
.,
'^l er sagte",
^pHi,
^oj;.
Das
;
etymologisch
berechtigte
stumme
wird ausgelassen
1) stets in 1. sg.
zB ^Q-?i (^Q-??) :^^^^ esse" 2) gelegentauch sonst, zB ^^p ,.er begegnet" statt >a.6^)ji.
a) (l!
Verba:
ab
ihr
( 6ay),
bilden also
komm"
( 427i)
und
^J
geh"
"^^f
und
*J^^eL
nhzn
fr *mzln
*
Part.
*izlhi usw.
(vgl.
Diese Analogie
gedrungen
a\J
er lernte",
andre
Stmme (zB
wurde
belehrt").
39.
Verba mediae
l.
71
6ae) im Ethpeel
assimiliert sich
medialem
von t^(
nehmen"
(also
vjuj!
^lll
^etfheS
aus ^^eU^heS)
seufzen" (also
^^iX{ ^ettannah
Im
Westsyr. wird
ist,
als
erster Radikal,
Radikal ein h
als solches
und
behandelt zB
39.
Yerba mediae
(Paradigma VI.)
{.
39.
Am
*MHm
syr.
Silbenende wird
unter
Dehnung
des vorher-
<^
( 6aa);
zB
Im West-
wird a? zu
(genauer
et;
vgl.
iestelad-
Am
^JU
Silbenanfang
fllt
^JUj C^ZJ),
6/-),
>^U
selbst
C^s^j),
^IKm^I
Hatte
!
C^ll;
statt
vgl.
^]jf.l
(^^JgjoJ) u. drgl.
Murmelvokal, so trat
(e)
ein, der
dann aber
gleichfalls
in die
aus *ne^i^ln.
72
c
39.
Verba mediae
in
l.
40.
Yerba
tertiae
/.
Formen,
denen
Beachtenswert
ist,
des
wo dem
2)
urspr.
Murmelvokal
folgte,
zB
JliiUo (Part,
jL^uft^o),
(vgl.
7&<J
unter
Von
Weise
JLa
in der
( 38&) es
war
schlecht",
auch
txl^ll
geschrieben,
neben regelmigem
40.
40.
Yerba
tertiae
!
{.
tertiae
s.
Yerben
zusammengefallen,
42.
{
am Wort- und
wo
a eintreten mu.
Avie ein
Yerb
tertiae laryngahs.
Am
zB IJLa (gegenber
oj.?,^ V)
J^^^-^)
aus
^^haj/iad^,
^JLiafco
vo-
wenn auch
die alten
42e statt
i^l[ (entsprechend
uN^ll,
imptv. Ethpaal).
41.
o).
73
o). *!
4:1.
Yerba primae
(und
(Paradigma VII.)
Yerba mit
w
au
zu unterscheiden
ai,
bei letzteren
4a).
Im
er sugte" (neben
alle
^o() und
^^
-*
^^J
er jammerte".
Sonst folgen
o.
Yerba primae
Im Wortanlaut
ziemend" und
( 6c6)
ist
[mit
Ausnahme von
|io
ge- *
^o
zu j geworden
(vgl.
zB li^
aus ""waladat
i^ (
Sh).
6c/),
'^^
zB
und
3JJ er borgte".
*"
sitiven Perfekten
r,
-^ H^
'y-^-'i^
Wo f
im Wort-
Innern zu
3^
gezogen werden
Qa); so im Ethpeel,
zB f^-U
er
Am
a zu
usw.
Silbenende verschmolz
so ai
ii;
mit vorhergehendem
a^* ( 4a),
Fr
s.
oben
Im
Impf., [Imptv.]
und
Inf. des
doppelte Bildungsweise
d) >.p (a
bisweilen phonetisch
*{
geschrieben
(>Jul).
74
41.
Verba primae w
(u. o).
42.
Verba
tertiae
(u. /).
(j)
mativvokal
d. h.
( 6k),
oKJ
>&c^
der
37 c).
Auch
ol (ebenso
oo, 37c/?);
) alle andren
Verba primae
{
und
Inf. -wie
Verba primae
mit a-Impf.
*aj)^, vd;JL^.
Der Imptv.
ganz wie
ist
"^fzacp ( 6cy)
e
^^uj.
42.
42.
Terba
tertiae
(und
?).
(Paradigma VIII.)
Die Verba
denen
tertiae
vllig
{
zusammengefallen,
fast
alle
Verba
tertiae
(vgl.
aber 40).
b
Zwischen Vokalen
ist
^^s^
2.
f.
Plur.
Q^^^^ aus
(vgl.
*galaj,
3.
Impf.
pl.
sg.
5 c?),
m.
^N^
aus
5^), Perf.
des Pael
3.
m.
pl. Q-^is^
{galliu, 4a)
ija
und
ij erhielt sich
3.
f.
Ethpeel
3.
f.
sg.
pl.
Allerdings sind
42.
Verba
tertiae
- (und
l).
75
unter
d).
''
Silbenende verschmolz; mit vorhergehendem Vokal zu langem Vokal oder Diphthong ( 6c(J), zB
K-^,^ du
*gallijt.
Am
enthlltest"
1. sg.
K-^.^
aus
In
wird ai nach
zu
ist,
e J^..<C^s^ (west-
syr.
iS^-ii^s^,
5a).
[Zu beachten
stets
l,
da wie beim
1. sg.
die 2. sg.
ist
und
pl.
da-
gegen
t hat.]
Die Verschmelzung
mehrfach
erst
nach
{a, )
eingetreten,
intr.
so
im
^gallija,
desgl.
im
Peal
wie
3. pl. f.
w^ er w^ aus
Viadij usw.
26c).
e aus,
zufhren
sich
ist,
zB
KJi^^J^ (Ethpaal)
alle
Impf, bertragen.
d
Analogiebildungen haben die lautgesetzlichen Formen auch sonst stark verndert: so werden jetzt alle abgeleiteten Stmme im Perf. flektiert, als ob sie i in
der charakteristischen Endsilbe gehabt htten, also auch
w.!^^!?, s-^.,^l;l[,
*ietgallaja, ^^etiaglaja
zurckgehen.
ajn
(s.
unter
zurckgehenden Endungen
Die
2.
und
3.
f.
pl.
*-Impf.
zu erwarten
unter
h),
zB lautgesetzhch
76
42.
Verba
tertiae
- (und
l).
bertragen auf
(Ethpaal)
statt
Form
^^>al
(entspr. ^^juj)
haben
nur noch
und wKa,{
wKjl!)
alle
andren Imptv.
ij
t,
lautgesetz2.
Im Ethpeel
die
m.
sg.
Endung
wA^^(
hehr,
^eS-gal),
allen
2.
f.
(vgl.
coh.).
ai, die
Die
2.
hat in allen
2. f. pl.
Stmmen
die
Endung
m.
pl.
au, die
jm.
Der Infinitiv
die
Endung
berall
e ( bd)\
ausgenommen
die
und Aphel,
^^^j,
auf ai auslauten.
der
Plur.
im Mask.
en,
im Fem.
nebst
Anm.
auf S. 36.
ist
Abweichend gebildet
cohort.; vgl.
der Imptv.
II
komm" von
Perf.,
lll
mit
auch
38ea.
n und
ew,
be-
w undj
(vpJL^u.
43.
*..
77
43.
4:3,
Zwischen Vokalen
er stand auf" aus
sind
^kawama.
noch
l^-oo
er starb".
(vgl.
8c),
also
du standst auf",
Ka^
wir starben".
b
w und j
d. h.
gleichfalls
geschwunden; der
vom
starken
naturlang,
als a,
i,
stand,
reduzieren
{
nur bei
tritt voller
Yokal
ein,
e,
im
Aphel a
(vgl.
TbS).
^ ^ n
t^,
Aphel
i),
y^^mi er
1. sg.
(einziges
i-Impf., entspr.
29c),
p^^f,
usw.
i
Das Ettaphal
jq^1:1{
hat
(gegenber
statt
Das mag
peel, in
da das Eth-
dem man
78
44.
Ettaphal
*ietfkm
lauten
beide
Formen
jetzt
ohne
jq-udI!
geschrieben.
oft ihren
zB ^&aj (neTckm)
fr >>Ai, ^j^j
Im
zu
(
Part.
act.
des Pael
ist
(J)
zwischen Vokalen
ist (pJLjo)
sonst erscheint
e
zB
fem. jAajd.
Ygl. 6ca.
regelmig ver-
zB ^0.^
zeigt,
er erhielt",
'Q^ er beschmutzte";
wie
ein.
jQ-jjD
tritt
bisweilen fr etymologisches
(von
35a) be-
handelt.
Denominativa werden
wei".
zB
o-m
er
wurde
g
das
Das Aphel
cojkt
Medium
an das (empha-
tische) griechische
z\i
t.
44.
44.
Wo
stoen,
die
zB
Ijia
hezzod-
sie
Am Wortende
Anm.
1)^
also
haz er plnderte",
PL
ojLa, ebenfalls
44.
79
in
haz zu sprechen.
Momentanlaute werden
vgl.
solchen
Fllen zu Frikativen,
Q^aJQ
;
u3
pa)^
er zerschlug",
PL
dsgl.
Endungen n, en
( 26c),
wie
iQ.a3.
bleibt einfacher
Konsonant:
Ka3
usw.
stark
usw.
Nur
Formen der
letzteren
Art,
wo
die gleichen
Nach Praeformativen
Radikals
( 6k)
Formen,
die ganz
Aphel
usw.
Perf.
Impf.
jLaj,
phal
JLII?
Das
tritt
Endung
;JL,
als
ob
( 4:3d).
Bei An-
alte Bildungs-
zB ^a^
(auch schlecht
^JLd
geschrieben) Zerschlagende".
Der Imptv.
begehre"
gleichen Radikale:
(j-lmpf.
jo plndere" aus
,s^y nerray),
^huziiz,
,v^|
irre"
ist
(e-Impf.
tii neppeS).
Ihr Verhltnis
zum Impf,
uerlich
( 37a).
80
e
45.
Daneben
finden
( 43e) Palpel-
bildungen (zB
littera
^SN^
behandelt werden
45.
45.
^;!
s.
38ea;
Jl!
s.
37c/?. 4:lda.
nekke
Yerba primae
(abgesehen von
Jl!
bieten
38ea.
keine Abweichungen
von den Hegeln dieser Klassen ( 38. 42). Ihre Vokalisation im Impf, des Peal ( 38c?) entspricht der der intr.
Yerba
tertiae
firmae,
zB
JLsi
er
buk"
(ostsyr.
JLaI,
38a), Impf.
Jlsjj
(entspr. ^p)j),
Jlsjl^.
zB
JL^I
Inf.
Aphel
Yerba mediae
Regeln der Yerba
ziehen
sind;
o (bezw. w)
so da nur die
in
( 42)
Betracht zu
(oop,
Inf.
zB
er
wurde",
Impf,
45.
81
JoopD USW.
noch einige
besondere Eigentmlichkeiten
a) enkhtisch verUert es
anlautendes
mit folgen-
o-
dem Murmelvokal, zB
vgl.
i;
solche
also
(op
(=
{ooM)?
I^?
xt^^y
\?^>-*>
Das
Yerbum
tertiae
infirmae
und mediae f
geminatae JLuu (urspr. ^a-uu) leben" bildet Perf., Imptv. und Part, des Peal als Yerbum tertiae inf. ( 42), also
Perf. JLLu,
h<lxj usw.,
Imptv.
u^iju,
werden
(Impf,
die
mit
Praeformativen
versehenen
Formen
( 44&,
und
Inf. des
Inf.
JLl; Aphel
{iettaMil).
gebildet:
(iahM), Impf.
Ettaphal u^ttl
gebildet,
ist,
Formen
JLuJ usw.
in
denen
JLu)j
die
Yerdopplung wieder
38o5)
aufgehoben
zB
(nach
oder
JLuj
tertiae infirmae bieten g keine Abw^eichungen von den Regeln dieser Klassen
!
Yerba mediae
und
li
er wurde
mde" aus
*Z^?2,
Impf.
A.
Ungnad,
Syr.
Grammatik,
82
46.
46.
Verbum mit
Suffixen.
4:6.
Terbum mit
Suffixen.
(Paradigma XI.)
a
( 9a), die
nur selten in
Das Perfekt
Sg.
3.
3.
m.),
2.
2.
m.
f.
(ohne Suffix
- (ohne Suffix
-ta (fr *tu
f,
geschrieben wt),
3. m.),
1. c.
PL
3.
3.
Endung),
2.
2.
ton),
1. c.
-n (ohne Suffix
n).
Im Imperfekt
Formen
Suff,
eine
3.
f.
Endung
3.
i ;
m.
sg. oft,
vor
der
Endung
mj n),
d
Der Imperativ zeigt in 2. m. sg. die sekundre Endung ai (bisweilen auch auf die 2. m. sg. des Impf.
Selten und.
Selten en.
46.
Yerbum mit
sg.
?,
Suffixen.
83
bertragen), in
2.
f.
2.
f.
in 2.
m.
pl.
oder n,
wie
in
pl.
oder en.
Infinitive
mit Suffixen
in rein
Nomina
( 21)
der
1. sg.,
zB uiN^jQ.y aus
'^mektdlan{t) (
11) )
mich
tten".
Die
Suffixen d^ statt
(Pael).
18/z.
unter
&, c,
d)
2. a
m.
sg.
sg.
und
3.
sg.,
zu
2.
f.
sg.
und
3.
m.
und
fllt
2. pl.;
) langes
2.
f.
wird zu
sg.
m.
sg.
entsteht i aus
( 6&a),
geschrieben
*
auch o-^;
y)
langes
auslautendes
der
3.
m.
sg.
zu
aus th ( 6&a.
geschrieben
wio^-^
S)
langes auslautendes
der
3.
m.
sg.
zu
id
(aus
M^
6&a),
geschrieben
^OiO
e)
m.
zu
sg.
zu % geschrieben
wow
3.
f.
sg.
84
eh,
46.
Verbum mit
Suffixen.
geschrieben 6v*-^.
des Imptv.
Endung
dung
ai.]
(=
zu i wurde.
3. pl.
^l
( 9a) ein.
8)
bercksichtigt
er
ttete"
werden mssen.
So
26c),
wurde aus
*katal(a)
"^^
U.
uiN,^
( 8&);
aus
^oua^^go.
Aus
*katalat
wurde ^^^^
Aus
*kutul(ii)
ttet"
wurde
oNo ^,
Mehrfach sind
die Suffixe
formen angetreten
dren Endungen
(s.
den sekun-
unter
d),
nci
und en des
zB
v i
<S
tte
mich",
toiivN.^ ttet (f.) mich", oiio"^^ sie tteten mich". Doch finden sich hier Ausnahmen: die sekundre Endung n der 2. m. pl. des Imptv. tritt im
Peal (nicht aber Pael und Aphel) hufiger in lautgesetzlich
Ferner
f.
sg.
des Imptv.
Endung
im Peal
die
sekundre Bildungsweise
uiiN.o^
usw.,
46,
Verbum mit
Suffixen.
85
stets,
uwN^^
f.
V >^ ^
^\)
Ebenso scheinen
die Verhltnisse in 2.
pl.
o^
ttet
mich" (neben
^^^i^f^l
^^livNo^
s.
oben), Pael
und Aphel
w^,
und a
e i
zB ^io^o^
uC^qa
d. h.
Medialstmme
in transitiver
Bedeutung), treten
im Peal
unter
<
/^),
zB <>iN^ haWlan
1
tilan{z),
iN ^ n
Endungen n, en des
Imptv. des Pael
Perf.,
sekundre
2.
m.
sg.
des
zB
wl^^^
u. drgl.
Vgl.
Verba
keiten.
a)
tertiae
infirmae
( 42)
keine
Schwierig-
tertiae infirmae
werden genau
nur
ist
zu
da die
3.
f.
sg.
perf.
auch im Pael
und
86
46.
Verbum mit
Suffixen.
Aphel
vor
Suffixen
gegen
die
Silbengesetze
unver-
zB
ojlS.jj^4^ direkt
bleibt
im
Perf.
des Peal
(mit
(3.
m.
sg.)
3.
und im
m.
sg.
Imptv. unverndert
Suff,
der
wU-^,
s.
unter f)
im
Inf. des
^j
Peal erscheint
,q-o,
^
pl.
fr a,
zB
uiiT^i^^;*^
(aus
sg.
ij)
^^,
zu
in 3.
m.
als
perf.
3.
^j in
perf.
und
es bleibt unverndert
3. e
3.
m.
eu (
4:a.
6&a)
geschrieben
y)
(vgl.
5/^):
au wird zu aHt
(seltener aiuii),
2.
der alten
fem. Pluralendung
3.
a,
4. hi
wird zu
^^^j.
Fr
ber
zum Ausdruck
des be-
stimmten Akkusativs
47.
Verba
defectiva.
48.
Praepositionen
87
47.
47.
Yerba
defectiva.
und
K-^
S8 ISna.
( 4853).
48.
et
Praepositionen.
alle
Praepositionen im adSubstantive:
so
stehende
im Semitischen
ist
mehr zu erkennen,
"
so besonders bei:
)
( 3d),
Praeposition der
zeitlich:
bei,
Euhe
bei,
unter, auf;
zu,
whrend; modal:
meist
h^
Mit
Suff,
o^
Ausnahme
dm); be-
achte auch
)
^a
( 22c)
durch", wegen".
{ 3d),
zu, fr),
auch
88
zeichnet (neben
48.
Praepositionen.
^,
s.
unter
ist
h)
zB w^
getan"
s.
l^v. Fr
fr
reflexiInf.
s.
27c?.
136;
beim
entspricht
genau der
von
0.).
^
(bes.
(ostsyr.
meist
^
.
.
Trennung
(von,
von
her), bezeichnet
s.
den Urheber
o.)
und
die
Ur-
komparativ
wissen
( 23c?).
Das n
formelhaften
Ausdrcken
6e),
zB
JL^A^t
(=
]n
( 21h),
y^i
zB uo, yl^ menn)^ usw. (^^X^ ^' ^' ^^^ Anm. 1), Praeposition
der Yer-
hebr.
3).
In Verbindung
mit Suffixen
tritt
Die
sitionen
alte
Substantivbedeutung
wichtigsten dieser
a)
Art sind
y^)
die folgenden:
t^^ (Wurzel
dir").
stets) die
(zB
l..i..^,
yj^^L^
zwischen
^o
zB
zB
K^
y^o u^
48.
Praepositionen.
89
$Ka
(urspr.
a+
^*'l
wV^jL
um
herum", mit
zB
A
6v-'jt-A>
um
sie
herum".
anstatt", mit Suff. Pluralform,
S) iqfS,M
>s*.ftN...
fr",
zB
fr euch".
e)
lo^
zB
zu",
( 21&),
wlaX
(urspr.
zu mir".
^>\
Pluralform,
\+
^a:^
Suff.
(im Gegensatz zu
^-od^
ooN.
(urspr.
1.
^+
sg.,
*kiihal)
2.
gegen",
3.
gegen-
ber",
und
pl.
uN^oo^,
^i^^oaX^
';^\-^
mit
anderen
Suff.
o^N,^o n
usw.
(
^)
'^^
3ey),
^CL^
wegen",
mit
Suff.
w&C^Jg^,
w^:^Q-^
Vgl.
auch 536.
i)
^^^
gegen; auf
Grund
^,r>]i
von,
betreffs,
^Jb:,^!
^^a
vgl.
24w),
mit
Suffix
scheinbar
Pluralform:
dikal
_;"
y^^^^^ usw.
[Hier
tritt
wieder hervor!]
^aJijw
Vgl. 536.
Suff,
x)
mit"
wie Subst.
( 216),
zB u.^ mit
o^v
mit ihm".
90
X)
t-^j,
48.
Praepositionen.
49.
Adverbia.
>!j
zB w^j
bei mir".
fi)
p^
zB u^t-o vor
mir";
vgl.
auch 53&.
;
zB
Vor
knnen
die
unter d
die primren a, \,
(s.
unter
a, b)
treten,
um
lil
die Be-
er
kam
d. h.
vom Knige,
bei
dem
er
gewesen war",
u. drgl.
um ihm
durch
zu folgen"
ist die
dem
zB
r*^ und ^;
vgl.
( 526),
18m.
49.
4:9.
Adyerbia.
findet
sich
In adverbialer Bedeutung
hufig
der
Akkusativ
der
Adjektiva,
zB
va<^^
sehr";' vgl.
1%.
Besondere Adverbia sind vor allem
a)
(vgl.
53h):
lokal:
JLojoi hier",
^l
hier",
^t
dort";
UJ
"^
wo?", If-^l
(vgl.
/^temporal:
*kudam) zuvor",
jetzt",
^ILooIiii.
(urspr.
^^o darauf",
o^
(^)
schon",
7)modal:^^C>t
also"
ebenso";
50. Partikeln.
51.
Negationen.
52.
Konjunktionen.
91
ist
HS",
urspr. c
Akk.
(s.
Von
sich die
Endung
als
zB K^I^^Ju
J^Ji^fnovii auf
dem Wege
50.
Partikeln.
JU),
50.
Dem hebr. y
tritt
entspricht JU (westsyr.
JIj
zB
JU
06^
doch heran",
57 aS.
doch aufstehen".
ber seltenes inter-
ber
partikelartig gebrauclites oi
s.
9f,
rogatives l^
51. Negationen.
)J
51.
*?)
verdrngt,
zB
"^o^L
]J
^bj?n ^
und
^bi?r\-'?.
Mit verstrkendem
o) ( 9f) entsteht
Yerbum, sondern
o
ist,
Jl
zB
^^^
q:^^
er
kein Gott":
^i^d*A^
? (o
und Jl^\ 8
53c.
52.
Konjunktionen.
52.
{w%
92
52.
Konjunktionen.
53. Subjunktionen.
Kai gebraucht; o
K-at
Kai; ]Jo
)Jo
we*s{
der
...
noch";
ss! ,,auch",
. . .
sowohl ...
.
als
auch"; o! oder"; o{
aber";
o{
entweder
oder";
jd^
ool
ferner", noch".
5-^^ denn" und ^f aber", nun" stehen in Nachahmung des griech. ydp und ^e nie am Satzanfang, sondern an zweiter Stelle
(vgl. bes.
zB v.*^ot^ oo
(wo
^^
denn
eine
o^
oo
>-?'A
Akzenteinheit bildet).
63.
53.
Subjunktionen.
sprnglich andersartiger
Wrter
fast
genau so gebraucht
wie unsere
wichtigeren.
b
y
Subjunktionen.
Wir
aus;
vgl.
11c.
M,
496) oder
9
Pronomen
(Jbi,
Vor
tritt
ferner bisweilen
ein
determinatives
Pronomen
( 15c,
zB
weil").
Hi
j
da, wo";
JLJ wo";
temporal:
^>
^ (=
j)
53.
Subjunktionen.
93
^|jo
als",
indem"
y
)J
(vgl.
auch lOe);
9
( 2bcy);
j;
?Ka
nachdem";
j
negiert
^i^ bevor");
Jbo
als",
wann", wenn"
j
( 2bhy);
Jbo indem";
Jb^^
bis da";
;/)
Jba-o
^
wenn", wann";
kausal:
-f j)
(==
a
d)
""^J^ weil" (auch y wot '^^^); t^ y dadurch, da", da ja" y ''^^ weil"; > t^
;
modal:
Jbb y^{
entsprechend
y
dem, wie"
demgem, wie",
so, wie";
l^-^-^i
oder
j^J
e)
wie";
final:
y
^^^
damit",
y^l
oder
>
)^{
damit";
^
7^)
konsekutiv:
konzessiv:
j u^^}
oder
ILL! so da";
>
a.^
ob-
;;
gleich".
I^X
(=
lat.
die
Be-
deutung ob etwa", ob
ne) ber.
da nicht etwa"
davor:
Jl^oi^f;
Oft
als
y
tritt
noch
und
da dieses spter
treten: JI^)l^99,
zB Jl^a^h ^ot^X*^
(iell
^4
ylj
^^t,
meist aber
)J{
aus ^en-l,
6e),
^b),
= hebr.
o^,
die irreale
Bedingung
ein.
Letztere steht
im
zB K-db
q2SS
f
6
wenn
94
53. Subjunktionen.
54.
er strbe" oder
elliptisches
e
ist,
|J
wenn
'^(
er gestorben wre".
[Hufig
ist
^f
andernfalls".]
Neben
^^l
findet sich
oal
(;
oS ^1)
wenn
es der Fall
da" == wenn".
jl/
f
es
aber",
denlli,
zB
Jll
war nicht
erlaubt, das
^J
(auer in Jerusalem)"
riante
jl/
=
Statt
J.
war
es erlaubt usw."
(Va-
fr v^ i^O-
findet sich
auch das
irreale oS^ in
hnlichen Fllen.
g h
i
Mit
( 6aft.
<a\
auch"
?'
oder
^{
auch wenn"
Merke
Fr
sjo
^/ sei es
j)
sei es",
tij.
bis" (ohne
s,
unter h.
III.
Zur Satzlehre
5459).^
54,
Das Yerbum.
Modi und Yerbalnomina
:
Tempora
s.
25.
s.
^27.
Akkusativ
s.
s.
19d.e.f.g,h',
Verhltnisse
49;
48;
s.
adverbiale
Be-
stimmungen
s.
s.
Partikeln
50;
Negationen
51.
Da
Formenlehre eingearbeitet
zu
so
verweisen.
Fr
die
Syntax der
916.
56.
Der Satz
fr sich.
95
55.
55.
I.
Das Nomen.
(Nominativ),
s.
s.
19&.
IL Nomina
des Pron.
vgl.
:
Unterordnung (Genetiv)^
19c; Gen.
y.
IIa.
III.
s.
Nomina
23c.
in
junktionen,
236; durch
die Apposition,
B.
Der Satz
( 5657).
sich.
56.
56.
I.
Der Satz fr
Verbalstze
ist,
Verb
im
Syr. vor
mehr
gelockert, so
stellen lassen.
ber
s.
am
Satzanfang stehende
Konjunktionen
einzustimmen
526.
(stets jLali
j^^
s.
IL Nominalstze,
Praedikats
III.
ist
23a.
Die
Stellung
des h
sehr
frei.
s.
Zusammengesetzte Stze,
196.
96
57.
Der Satz
in seinen
67.
57.
Der Satz
Stzen.
a
I.
Hauptstze
sind entweder:
a,
Aussagestze (no-
Wunschstze
(vgl.
50;
53^) oder:
Fragestze.
( 12)
Fragepronomina
geleitet.
oder Frageadverbia
sich
49&) einallg.
Satzfragen
unterscheiden
im
nur
Ganz
los
)J
selten ist
lat.
\o)
als
Fragepartikel
(=
neg.
(=
nonne),
II.
Nebenstze:
y
a)
Akkusativische Nebenstze
>
eingeleitet; vgl.
^o! er sagte,
Auch
vor direkter
Rede
findet sich j,
da diese
11c).
^!f
gilt (vgl.
(auch
^()
Jb^h
>
( 53c) ein-
geleitet.
von direkten
adverbia treten,
(==
zB
er fragte sie
Jl
ak
i.v>
^I^Kib l^^lf
sollte)".
( 15)
Nebenstze (53).
gleichen uerlich
Nominativische Nebenstze
(s.
den akkusativischen
o.).
59. Stze in
Nebenordnung.
97
Streng
vische durch
ist
genommen
;
sind
fj!
nur
folgende Satz
abhngender Gen.
Ebenso bei
nom. Nebenstzen.
Stze in Unterordnung.
68.
ziemlich
frei,
wenn auch im
folgen.
Nachahmung
des Griechischen
ist
die Ineinander- b
(jyrjjuLi).
(vgl.
^f ^ V jy
ihr knnt
die
Hochzeitsleute nicht
veranlassen zu fasten".
59.
Stze
knnen durch
Konjunktionen a
oft jeg-
licher
Yorhebe
^^
98
59.
Stze in Nebenordnung-.
er fing an zu
Hufig kann
man
S}T. gleichgeordneter
Yerba
in der
bersetzung durch
tun"
(vorher"), o.,^!
viel
tun"
(^del"),
oder das
Jb\ willst
zB ^JJU Kj{
53<i)
da wir gehen".
Eigentlich sind auch Bedingungsstze (
keine unterge-
(^l
etwa= angenommen").
Literatur.
*Th. Nldeke, Kurzgefate syrische Grammatik,
C. Brockelmann,
2.
Syrische Grammatik,
3.
Aufl.
Berlin
1912.
[Darin
Payne Smith, Thesaurus Syriacus Collegerunt Steph. M. QuatreW. Lorsbach, A. J. Amoldi, C. M. Agrell, F. Field, Ae. Roediger. Tom. I. Oxonii 1879, Tom. II, Oxonii 1901.
m^re, G. H. Bernstein, G.
C.
J.
Berlin 1895.
2.
Brun,
S. J.,
Dictionarium Syriaco-latinum,
Aufl.
BejTouth 1911.
J.
Payne Smith,
Oxford 1903.
I,
/. S.
n, ini,
Gschen
Eom
17191728.
I.
(Sammlung
Litteratur.
Leipzig 1911.
C. Brockelmann,
(=
2.
Abt.
374.)
B. Duval,
La
l'histoire
ecclesiastique.
Les
anciennes
litteratures
chr6tienncs.
VoL
W.
II.) 3.
Aufl.
Paris 1907.
Wright,
London 1894.
PARADIGMEN.
A.
"Wir geben
PARADIGMS.
die
Nomen
( 1721).
We only give
selection of
Suffixes,
formed according
I.
UlN^P
1!^^::^^
lloJL\^'
6
Sg.
st.
emph.
abs.
'6
st.
<
st.
constr.
.4
><
>4
Suff. 1. sg.
.4
>4
2.sg.m.
2. pl.
>?^'
>
Yr l:^
7..
m.
n^
"^
\v>
6
>*
PI.
st.
emph.
abs.
st. st.
vT
><
constr.
Suff.
Lsg.
><
3.
sg.m.
><
* Last, load
( 20624. 21^).
^
Knig,
;iw^ ( 206l).
T Knigin,
queen
( 2l6^).
Knigtum, kingdom
( 18).
7*
100
.*.
cd
.I-4-
II.
-^
Qt? q-?
<^n
Ol!
^ 4' 4' 4
>/
^.
*2
-4:i
-^:* q'5f
-^:*
^*
-;{
Q'^
q'
S'
V
Qi?
Q-s
K
03
Q-?
Q^
Qti
Q-s?
Q-i?
Q-?
Q-i
-"Q-
Qi?
Q-
Q^
q-T
Q-if
Q-
Q-j
T?i>
^^
Q-j
**'
q, q
H
CM
ZOO
cjcn
1/0,1/
^^i
^;^^,U^
Ph
CS
I
;
Tf
A ^A
irr iTf
y^
ir
4^4
oy
^
nv
..-^^
4^
-^^ 4:
'q-
9
CO CO
c4 C^
T-H
%^
G^
c3
T-J
CO
CO*
CO
00
CO
G^
0)
OF WC
6T. MlCHAt-u
.^
lihKR't
IL Strong Verb
2936).
101
OS
^' ^. ^'
r*' <4'
4'
Cl-x
Q-K
Qif :Q'
Qi;
J/"
-4-
1% V
0-7
Q-if
ii<i:
Q-?
Q- Q-'
Ck^
dir
o
03
V
^. ^.
V
o
-;<.
^. ^.
-5
4-g
>
Qt
-4
2J-
fe
O
T.
^*
T.-;^.^
^*
""3
V*
^*
^*
^"3
^\
-3'^^
^
-Q
ii"4i?
^
a
,d
o
-4
a
CO
CO
a
<M
+-1
o
rH
a
C<
4-H
+4
a
CO CO Co
rite
CM
Co
fl
pH
CO
:0
-o
102
CS
II. III.
^=> -^5
|^ l^
^
--4:*
.^:*
-l:
^^
*'0
>
Ch
'^
j-?
flj'*
]-
l' )^ |'
]"
l"
j"
fll^
|^
'^^
i ^i
^ ^5 .^^f^o ^
^0
.ff
^S ^*
"^O
*^*
>>t
^0
*v*
^* ^^
cd
pH
<1
-1
-3
53
^ I
^^ .^^
w~tS
w4^
~|S "^
r4'i!4'?r<'7r4'<-4'<r-''-47r<^4^-4>itr4'7-^'-4'!r-4'
-
Tf
jh
I/O/
V
Q Q
Q
-4^? -4- -4"
a"
q
a>
-4^
'
?^
I/O/
<1
*^
a
CO
CO
a
CO
C<i
+-?
d
rH
CO
O^
Oi
i-H
CO
CO
CO
CO
4-1
C4
II. III.
103
*4
um
^
-^
-^
51
''S
o,
o,
I'
mir
'g
2
"4
=5
,^5,
.^^
p%
't''
-4, 4^
-4>
r-f-/
-4>^
35
r^ TT'
^
I"
^-^^^
tri>TfP'!^i^
,-4'
*'
n''
k-7
^^-j
"4.
;f
<s>
9
c
ri
<i44
S
CN
+-I
c5
a
c4
00
4-1
a
CO
CO
CO
g4
rH
o
CO
P4
p^
Ph
104
IV.
Yerbum primae
i (
37 a).
4^ -4^ c,^^ ^
,-<:>
<^n
es
r'
-J,
g^ q
q^
^ yd
q^
d,
^J-
^-s
,-|if
,^y '^t
(n^
i^
j^
j^
(W^
l'
i^
(n^
i^
i^
i^
ts\.
4
<1
309
^^4
-19 45
-4i
^r^
'3
2- 3' 3^ 3'
Oh
1
19
49 49 49 49 "^^
-J
ci
l''
j"'
j''
l-
jif
j^
dif
j'?
Jt'
g-
mt
Oh
a9 T
13
<D
n
c
(J
''f
n
l"?
l'?
d^
^c
3 n H
"j
'S?
n
l'?
^
l'?
l'''
:d
C'
-? c
9 9
9 q 1
:3
;3
d^
a
CO
00
CO
(N
oJ
i-H
CO
CO
(M
(M
rH
CO
fc
CO
c<i
th
05
pH
1
a
I
lY.
Verbum primae
i (
37a).
105
J2
l
.(j
Njq
.d-
=i^
3/
-i'
^3,1
61
=t
n*
,1-4*
-4*
2''
:cj^,|^
V
(daAiU,
d; ^
-3'
J'
:9
jiSLi^j) vllig
fl
8^ a^ 8^ a^ g^
rl J
a
a>
-.t
d J;
:*:<
4:^
)
X^
)
n^
al
nmi
^
q
.g
-3
Ji
^
+-(
% .9 3^^
.9
(n
h(J
^1
o o
0)
a
CO
15
+-;
4-;
'i+-:
S
CO CO
cn
CO
Cq
C4
rH
r
CO
P4
pH
9h
106
V.
Verbum primae
( 38).
Aphel ''^o!
;i^ot,
Ettaphal
3^
^^oil{
1=>
4^
es Co
q^ .
e
.q^
q=>
.q^-q^ 'q^.q^
q^ .q^
c\<>
-q^ .n^
ia>
;:^''
j::;^'
;^'
^"^
*^''
'^:*
,-4:
,-19 4:
^^V.*^^
Ph
^ ^ ^ ^ ^^^
tH
'4H >(H
mU
aPh
a^ a- a.
a\a^
a^ a^ a^ a^ a^ a;
?/
a- a^
9i-
a
54
a'
*-q.
*0.
f^:^. ,-49
"^
3
'S
a>
9
CO
CQ
+-J
CO
g4
C<i
rH
CO
CO
c4
(>i
CO
fcb OQ
CO
Oi
oi
rH
pH
V.
Verbum primae
( 38).
107
f^oll(
(v.
Paradigma VII).
-5
^3.
.q^jn
CO
.q9
O:
09
2: ^^ q- q9 q
^^
S^
q*
q
CO
P*l
-19 ..^9
49
<^
Sa-
3'=q.
-a
I
ia.
^a.
->(H
4 a.
.^..
1' a^ a\a^
a^ a^
a-
'i'f 1
09
19-49 49
q7 q^ ql q7 q^ q^
'^q.
q. "q. q.
i^'l^ i^V
a
CO CO
^=i
a>
c6
a
<M
<+4
o
rH
a
CO ( Co
+H
(M
fl
pH
Co
&<
108
YI,
Verbum mediae
( 39).
2,-!:
C3
,^5> ,-<:
,-4:*
^^
Ph
Ca
j,
jt'
4'
j.' j. j^.
jj ^'
ii'
'
j: j: j: j: jJ jJ j: j:
P4 <1
^j'^
j^^^ j^ j^ j^ 4^ 4' Jr J^
-i'
Pael
"^JL*.,
^JLj"
etc.,
Ethpaal
"Vii:*,?,
SA
"^
^?kl*i *<
"^
etc.
CE.
n^ 4^
(X>
,-^9 4: ,-4v
^^
-1-3
^ ^ ^ ^ >t^
J^
jt* -i* -i* -i' -i* J." -4'
**'*'
^'
^^
,^:i
.^9
,-4^ 4:*
*^^
Ca
pH
1/
Oy
1/
9
CO
CO
^^
CO
c4
G^
r-4
CO
CO
CO
CO
c<i
CN
t-H
pH
bb
VI.
Verbum mediae
( 39).
109
-4'8'^4-i'
^: :^',-4'
ir ii S'
ii
ir
^9
<(^
J^ ^9
jj^
2:
j: |:
2:
'4
vllig regelmig,
g'itife
regulr.
OD
oc
cc
QC
oc
oc
3^
i^v
iQir
*^t ^t'^t'^'^
A^
4J
44
^8
m.
f.
2.
m.
f.
2.
m.
f.
m.
f.
CO
r
CO
CN
Cq
rH
2.
2.
pl.
act.
pass.
sg.
l-H
Part.
Imptv.
110
( 41),
cd
oooooooooooooo
A:.
"^^
-4^
d.
A:.
A.
<i.
t & A: A & 4: A: A A:
A.
d A. A. d
-4- ^-j ^-i ';;* o"o^ o^ o *o'*o' o^ o' o^ 3* -4* o o o o o 4'. 4: A. A. A. A. A. A: A. A^ A' A* A" A >r O Oj -^^ ^ -bJ ) Vi ) V y V
=
Pael ^:^,
^^wjj etc.,
Ethpaal
^U,
i;^.
r^^^
!L4.
etc.
-4.
M.
'i'
-4.
M.
fUl.
!U.
I-^.
!u.
-<.
^;
'j*
4:4-t-3
'^4-
4-
^- ^- ^)
cq
0)
^^ J^ A^ A^
^^
^=
^^
^^ ^v ^^
'^n
-~f: .-4:*
-4^ -4^
:-ii fjt
7-r'
i^^
:-4=,
i4v
1Ph
'1
"1
I
t
1* "1
"1
J"*
"1
"i
"1
"5
"5
"1
"*
"*
"J
.^H
.-4h *^''
4:4. 4: 4t d. 4t 4^ 4. 4: 4^ 4r 4. 4:
4::
A^yi 4! 4: 4: 4: 4:
)
d V
oi
a
CO
CQ
4-1
a
<M
rH
CO
W
CO
C^
e+4
rH
CO
+H
a v:
c<i
o
1-5
CO
CM
c4
CO
P4
bb
CQ
pH
VII.
Verbum primae ^
( 41).
111
O
/j y\
^4..
O
>
:0
O o o
c8
.L
/i^
Ac4
u
:d
-4^.
:0
4 444
d A' ^*
O O O :0 O 4' 4. /1' d. A: O
/
^-
*4* i; 'i;
^-
4:44 ^n:
4MMMMM'
>4^
>-<^
3.
I
'^
4,,
.!.
:*i^ ,-4v
,^4
=-'
^^
i^
v4:^
Xi
X-i w-l^
ia i
-4
J' A-
',^.
'^.
:a-a4
a. a.
^-4h
;^h a.
-i-
44d4
9
t+4
A. :
4: 4' 4' 4:
H4
Hj
9
C4
4-1
rH G^
cnJ cm*
a
(M
+-(
4-1
CO
Oi
o
03
C o5
E3
N V
CO
112
YIII.
Verbum
tertiae
( 42).
Ettaphal
<
11 a Un A
N N u A/ ni
>1"
^
A!j
i
A'
A!.
-sk =i'
Ethpaal ^-^^^^U,
Ij^^Ji^ etc.
TJJJJ
.^ti
Ca
-^A-^i
pH
f:*
-J^
,-4^
-4-
Tfnl
\
'1
s^
,-4=>
^.
-^
,-4^ -4=*
'^
\, a. . ^1..^
P4
-4^ ^
1?
pH
a
CO
+-<
a
(M Oq
,-H
^
CO CO
9
CO
g
CO
CM
CO
CM
rH
bb
CO
bb
VIII.
Verbum
like
tertiae
( 42).
113
Aphel.
like
Pael,
Ji-
Vi/*:/!/
11
4..
L 44.*^
4..
i.
j.^*
o-*-
4..
4..
ES
J i^ijf
s
CO
CO
-,
c4
c4
Ol
Cq
(M
(M
c3
OD
:3
A ngnad,
yr.
Grammatik
<
114
IX.
Verbum mediae
tt
und ^
( 43).
Ettaphal
^1
^-
-?
''Q
"Q
'^Q
*<Q
'^Q
'^Q
iQ
'^Q
'*Q
''Q
-t
-4
i^
l
Pael
ja^JO, )(i^f>J etc.,
Ethpaal ^-udU,
)a^^
/: ,i^
etc.
2>tV
:a
ei
.:^
.:-t
IhQ
i
kQ
.:^
-i^-t
hQ
hQ
.:a
kQ
.:a
kQ
^^
tv
,i-X
w^-i
-i-X
HO
HO
hQ
HC
y
h^
hQ
J.
1 1
^
o 3H^
-4.
'S
!j
a
-:4
H^
"
hQ
h<J
hQ
h^
-4 .^
-4
.-fl
-4 :a
--I
a
'5
'=-'
-^.
O/
O,
n%
. iL
fl
11
od
oQ
c^Q
o-Q
oQ
oQ oQ
oQ
?q N^Q vfO >4q ^q
d
Oj
S
fO
CO
+4
G^
(?<i
1-i
CO
CU
CO
Cn
CM
rH
CO
CO
bb
CQ
'S
fi
( 43).
115
Ethpeel
(q. v.).
i
vllig regelmig, quite regulr.
D
-4 TJ
"1
^
-^ hQ HO
i
^>^9 ^y
t4
-^ *< hQ HO -4 TJ
'i
hQ
hO
hQ
hQ
hQ
nQ
li
nf
31
1
Ol
a "8 "8
"fl
-o
"fl
1
11
1;
Ho HM a
3, 1/ 3, 1/
i11
a
CO
Oi|
5t.
13
00
a
CO
"^-H
O
rH
a
G^
02
a
(M ^
f
CM
Oq
-M
o
Co
00 oa 03
.'S
3^
P4
P^
-J
!3
e
PL,
116
X.
( 44).
S4"
,tt*
^f J4ir
^T
JJ
,t4-r
,U'
-iJir
JJ
-iJ
-^
.t^y
t^
.>4:)
Ji4-t
4^ 4^ "^ ^^1 u* rH
es
fl'
,*
-Jt
^
-i
a^ a^ a^ 4
J
<1
Pael
Ethpaal
JA^^J,
)i^^
etc.
4 r4 4
3
-> <-4-
'^-
>(
-4* 4- 4>
^-
n^ 4^
a-'^
"
HJI;IHfi-mii
<1
'S
-42> T 4^ t^ 4^ ^f #**
:*
"
"^
a
CO CO
C<i (>i
rH
CO
r
I
CO*
Ol
(N
CO
CO
G^i
p-
tu
09
Ol
bb
CO
X.
( 44).
117
J-''
33
45
3v
n* I* -4*
-1'^
Oy
l,
11
u
a>
CO CS
r~
r~
i~
^-
5-
O
fllf
(J^lf
<h ,^
<i/
fl' .^^
i" -^*
^*
fl
IT
<i'
s.
:^
a'4 ^
j]^^
-^
Q*
."^
)
^
f^"*
-V
-V
<"-iN
K/
o.
1-
^i
*\^
-4: 4:*
^"V
^ir ^if
k'? ^f
:<? :*w^
-^
?/'/??
1
.3
0)
(-1
<o
D
:n5 ,-4^ -4:* '^n
p;
" T
.3
.9
.9
=
?/
I =p
2'
-jl,
4A4
,
.
9
crs
+.;
S
(N
4^
1-H
s
c
-j
a
CO 00 e$
CO
g4
'S :
'pH
bb
CO
>^
Ph
Ph
-*J
fH c8
1^
pH
Ph
-^
XI.
Verbum mit
Suffixen ( 46).
Q* H
^A ^A
'A
)i
I
'6
"^r
^.
li
'J
/r
(M
..>,
..>,
P4 /
1/1
/^ Az A'
A A
ho
CO
^.
CO
^A ^A ^A ^ ^A "T ^ 4 A l ^H ^2
ii=
2.
-1
to
A
|t
VI ^4
(N
K
Q
Q
Q
I
9'^
*9^
9
^
00
^ijj ff tf
CO CO
CM
-j
CO
eo
CM*
(N
rH
CO
II
i
<t
*="!
3^
^
^^
-4:
-4^
^1
-4>
4"
ff 3
^
'4
-.3
A-
4> 4 3 3 -y d -^ d i
^3
d
o
1 i 1
1 1
(i
H
3:
oi
j
{q
-4i
-4:*
--4^
^n
^n
N^q
XQ
:Q
:Q
^P "^
^ <^
13 1^
a
c<i
1
g4
tib
CO
CO
OQ
<M
120
XI.
Verbum mit
Suffixen ( 46).
Suff. 1. sg.
2.
m.
sg.
2.
f.
8g.
2. Pa'el
Perf. sg.
3. 3.
m.
f.
^-^^4?
>?^
1^^^^
*-=^-H?
ujK^^^
v.5^^
^-^^^4?
.4
^t^^l^b^
1. c.
tf^^
>t^^
^pqjj
^-^?^^4?J
Impf.
sg. 3.
m.
Imptv.sg. 2.m.
Inf.
3. Ai)liel.
^Lo%aio
i-ff^^l
Perf. sg.
3.
f.
v^Ki^f
v*jl:s:^{
^K^^J
1. c.
i^^^i
Imptv.
4.
a.
sg. 2.m.
Tert
inf.
Peal.
3.
Perf. sg.
m.
-^^N^
yr^^^
3. f. 2.
-^^^^^
m.
^H^
-^f^
^"f=^^ ^^^^^^^^
9
y.?^^
"^ *^
2. f.
1.
c.
:fM^
y^^W
>^t-^^^
SA^I^-A^^
pl. 3.
m.
^^oU^^
^i'>-^
3. f. 2.
m.
f.
*.
2.
1. c.
^^^-^^^
^^4-^^^^
Impf.
sg. 3.
m.
'^
^^A^^'
Unsicher, imc ertain.
^-y^-
XI.
( 46).
121
3.
m.
sg.
3.
f.
sg.
1. pl.
2.
m.
pl.
^:?'^
^*?
6,K^^
6,fi4^
"
tf^4?
V^"^?
\^.^^>*^
va4>Kii:g.
otK^:^
V^^*?
^^4f
wo >N ^AJ
wf^SigjO
otlQ^,^^..nv>
<^cj
r^J
tr^?
^a^i^io
1
vq^;Jaj
vOLdlo^S^iM
^^'4-?
^^<^'M^
otKi^i
o^KY^l
k:^{
6,k:^{
vd^:^4x)i
v^K^:gjD{
--=^1
*^^*i
tj^^i
-^^^N*.
^^
?^^^
"^^-^^^
*^.^'=^^*!.
^?^^^
V^^'Nis.
^^^^
->*'FHs.
--^^-^Hs:.
v?^^
v?^^-^
s^^-*
^^^5^
VaVs^vs^
^S>!^^
^^^^
-^Ik*.
^^^^ ^
*f^**
"^*^'^'*Sa,
v^^iU^
v^^^'t^
--rHs.
woAl6t.S>^
tf^H^
^K-:5s^
-ULK^^^s^
^i^H*
*^^^^
^^^-^^^
vdiii:^^
-**^^^
-Sta-Ci^
^w
<^^
V-'^^
122
XI.
Yerbum mit
Suffixen ( 46).
Suff.
1.
sg.
2.
m.
sg.
2. f. 8g.
Imptv.sg.2.m.
2.
pl. 2.
f.
^-^-^^^^
U^^
v-JoJl,
m.
f.
2.
Inf.
.
^*^j
r^^^^
*--=^A^
h.
Pael.
Perf. sg. 3. m.
3.
f.
2.m.
pl. 3.
3.
m.
f.
Imptv.sg.2.m.
^
6
Inf,
^^^
y.^*i^^^- ^^^^^^S^^
Unsicher, uncertain.
XL
m.
Verb
123
3.
sg.
3. f. sg.
1.
pl.
2.
m.
pl.
>^^^^
^t^<^
1
^^^^
*^^*^^^^^
^^=?^
H^^^:^^*
^^^
v?:<^^^ Vd3lal>^o
BUNGSBUCH.
I.
Lesebung.
Exercise
in reading,
^f
>^^
^^ V{ A^? J^?
ifla:^
{^! \\^
|dji-s
,u
<.!|a^
^oAid
^o Ani
(jjl^
KJl^9
.0
~ jU^oi {^di.
,i
4.
^e
5.
yi-4^ '^^^F Af
^ f^ {^g^ ;^
<-;^4i^
Kiij
*,SjI( Jl4-^ 6.
i^ i;^
jLi
7.
II.
Formen und
Stze.
Man bilde
!Z7ie
17
A.
formed,
2
t-Kiw
y>
'
m7
,A-J^ ,I
18
Man
bilde smtliche
and fem.) of
tlie
are to he formed,
21
,^oaA9ad ,6MJD9ad
,^.3v>Q^
,\o
p vtN a
,t)LQ^
vvtN m,
,\^
ch^S
,
,uu^a^
,^otl:a^
'^vi.^N::^.
uyx *N^
^ vo\\
^eo^ }^CH^
,^o^
,SpotK^^
,CH^.^ 'V^-f'^^
K^i^ ,s^'JJo^
22
^<h41 ;^Vio
,oifja
,wVa
,umu{
,cxo:uL>
,<^<ii{
,\<i4{
?(Np^*-i-^^) spKji
^aa^ ,^;
^^,i^:k^
HP
\^i
^^) ?^^l
,!t'Ki!
'^
^^ e^
(wt Jot)
^~1^
''^^
't^ H
9
l^ll
'^^:^
;JLuu>J.v>
oiooi
wot
,Kjt
,(^ot^{
22a.
22&.
T 22r.
II.
3*
,,,iaA ai;i
,!.L'Kj!
w<
(^c^
,^3055.
ojc^
;^ot ^i*
,N^QJot
oUA
,JlA^2^j
o.%P ,JL^^,
JUi
,Jli2i:ij.t
JiA^
11
,Ouu{ \Qj(^
^O
v*m( wt^
'^P^i
'^i
^ ^i
^^
,1^
,t^ir^
,tpx3
,v<5:i^j
,Q>buij
,k\j:>
,\l;^t ,vvat
25-29
'^^ wKd^
,9Qja.a
.^V^tf^
K^a^
j"^^??-
'-*^^^
,o9Qja3
,^V.A&i
'"^^^i
,\pfn9>j
,9qjq.^j
'^^^^
.ycvD^^.
^^r==^i
?r^
'r^^t
,-?dxi3
,w>dAa
.^^;
't^"t^^ 't^^
vQ^io:^'^
o:^
,]3^l^
(^jl^ vd^^jl
,^<Stl^
,h^^U: ,voK^oU
,^^iAl{
,^so,U
,<i.^^lf
30
,^ts\^l{
,^%^^U
,^5*-vJiKj
,0^11 ,\<^<^^?
U '^^^ ?^
22^.
^
V-
A^'^^i N^4^'
'H^M
^
<^rl^
21/*.
51.
48a.
23aa.
^
22^.
* 22.
486.
1 4Sd.
^
48d!.
377i.
*
^
22c.
19e.
59a.
16.
4*
31
o'<S.v>v>
,u\S>v>
,^^:i:kol
,\sS.\>}
,^'^k:s^ .^"^Cih^
^V t4^
,
.)L-^
,)L^
^^^
<^=^^
t^'^N
^
O^
-^oCy V
32 ,votoftIU
*^t=*o
\5Sio
,wta:uL
)Q:^kA,
,JL;^
,<l^^ip
,va;^l(^
'^4*^^'
'M4>M
,<^?^iaIU
V^^^*^^f
^*i^^^ ^^^^^H.
.y^M\ \\L'^
33 ,aa;jAip
\\-^
,^q4;-OJ
'^tr^l
,Kio::i^{
y^V^i
^vP^tr^l
'^V^
,aio:^{
es^i 'r^^^
'\^M
^t^
't^^
fir>
'
'^M
,H.rn^ ^ov^^a^
"^tz^i
'^^t^
^s^^"^^^
^)*^\
.{yoJ^o
'34
JLit^QJOy
|J^o^A \o 'iN
.)oijl)CU
.KviN.,a.t'U
.^MV^l^U
,)o;^l'Jbo>c>
,>3;^l'l
35
,0^^A2O
,t^bJlLiO
,\0^:iJIJ
>''
,vpltbJL
,Oj^
>
,'K:i^
'^r^^
,QN^;:^fc.
0^^?*
"^^^M
48a.
P 27e.
16a,
48d
^
^ ST/i.
^ 52a.
21<f.
9a.
*
19e.
'^
48(f.
27.
II.
5*
^ot\o
,\pj(
(ini^^l
,o^q3 ^^^
i*^"\Am
!t=^^^ ^^^ ^?^=^ ^-a*^ ;J^^'^? M 37 'r^( 't^ 'tf?^ '*^ ,Qj00l3 ,xi^l ,^CLai ,fi^l ,IKa.{ A-uio ,K4 ;Iq-u ,lQ^t >-'r^ -r^
,^JjK
,ov!l{
,>csiaAl
,NN5aA{
,v^>f
,-U*a;
,>^
'M^{
Kj^^l
,\o^?^*J
i,c\m\>
'*^-6j^
,Jiol
'^rss^^-^^?
'<^^?>^ ^^^^vl
,ou^j>)L
.sjjkjuo
.^A^iUk^
^^
^\)^QJ^V)
.^
?^>
53/".
2ld
22c. 48aa.
2063 note.
2ld.
24a.
9a.
^ 95.
^ 18.
486.
^ 526.
6*
II.
Formen und
Stze.
HiJ'?
't=^
**
?* 1
,J^S^Q-i
o^
=*^?
ioi!^5
38
,^jj
,o>^
r^di>{l
wtorvv>\)^^
q::^.;
"^^t^
^t^^
J^^*^-
^^^-^
^^'9-'^
,jaj
vpoOi^
^^h
,QLXd(
QAi'^
pio"
39 ,aJLLj
,\q.aJ19Li
,<xAjbL:^
vpKjtJl^i
,jLji^^
i*^)^
.cc^lv^
K*,Jl^!
,)^lw
,^iV^! ,^^1^
^iLjliM ^
,^
^Jlp!
)U
,JlU:^ (IjL^ri)
40
-^^^
49&.
^
oix^M
,!-^M
.-^*At^
'0|^
27.
23a
^
37a.
'i
277i.
^ I8i.
59a.
376.
*
llc
6ai3
II.
7"^
,oJJ
,^t^l
,ts:^^
,a:^P
,f^^
,^jXll
,^^
4i
.uQJul
,Kja^(
;^h:^9o!
>^
)ii*vii
^o^rt ,{1'4
(t^fl;)
ol^jod
^
rMi
oi^o
mv^l*'
,(<^"^j
^?4-f
*^!M
A^^
OA^i^
,/xa:c^
K^
>&.al.
^^l(
V^f^^J
V^!?^
^--^^
\OOV4<^ !^M?
)o;^v^( ,y.i2x*,
oC^
,wM>
M^
^-;^^
,e^X^ ,.aAm.y
^o!
,\p^:-)Lu
'^t??-^
,0^
,a^
,K^
,tLx^
,\:^
42
'v?H^^
;a3R{
,^Ut
,vQ.39Kl
,Jl3$U
,l^d9l{ ,]^A39t{
:u^K^
,.
<>moA
Ji
^\ ^->
*
JU;jo?
JLdJLo
wJa^I?
,o^p ^V*^?
246f.
^
P 18e.w/3.
HC.
13a.
12f.
^-
53/".
JL^J (v.
9b. 496a).
^ 53c.
5Sd.
8*
II.
Formen und
Stze.
,^,im{
,yi
,*
ml
,^1^^
.ov>^v>
9^V^
^^''^'^it
't^!^
,09qJl
,\p9ou6j
^K^Q^|l*lI
;^it
'tt^^^^^l ?^^^^^!i
;^mv>
.Qi)^|^22>
^QJ09t
J
J^
,tQAj
K^^^
vpKJl"
JLuj^f
^
J|?
yviaN
,\^iU
o^''
^h
V-S5^llu^ ?v?^l^*t
ov:^uA.
\pov^'oi.^(
^*^!| ?^!^'^
,j/*i,y>
<Hf^
V%^*
'^^^
^t^'
't"^
^*^?'
'*=^^
''^^=^ 't^^^t
^Q^J.
;-t^
,^^
NPr^'
'"^Ij
'"^1
>->\->U
27k.
^
P: 135.
T 59a.
13.
')
23aa,
* 2063 note.
*
'
27e.
96.
495y.
* 27a.
^ 4Bc.
II.
;^ll
,(oo^t
,x^ll wUsJ
,ft^oot
;ii{
,Q^aip
,|i{
,fis^!
,K4{
,a.io{
45
,K.oo
;^?<i^
,N??ol
,!?ol
,i|o(
'^^
'^^t^'rf
F5-e?
^^^=^?
'A^J^tj^
'tr??j
46
,c>f-.a;-ul
9
,6^V^
9.
71
,^6Kiip;
v-^^^^pj
9^^
''"Je
wS^ot^llj
o^ Uf
^ ^V ^H
'^t''?*^^
JLu
)la^{ {'15^050
Jj6;;j9
^^V op ^*^'^
!Jj1
,0.-.^^.^^
^ ,w5wJq:L^^o
^;
>^^l-
\^*^^i
^^^ V^'-^
^
^
22^.
^V^l
^
47
19^. 49a.
'^
27e.
'^
% 19h.
45/1
44.
V-
I8n;3.
10*
in,
1.
Genesis
1.
loi
h^l
III.
Zusammenhangende Stcke.
I.
Connecied Texfs.
Genesis
I.
:{9otQJ
^"^i^
Jioi**;v>
!o^9
loo^o
iofi^ jt;3o
:^3Jt> {yotolX
{o^!^
!m>o^
.{^otoj
vtj::.
Jb^a.
;lo)\
i<^oto
Jli^$ iooto
;|A.\ ;^
:Io2^^
JLoojiXCr^o
-t?
^p!o
looio
JIa2>o$
looio
:JL.:^QjB.
Jis*D;.X
{ot^
Itfi^^
.(j^^
JIU-.^^
!<J^^
f^o"
^.m<J,
!6o
:!6;*^
:{o)2Ss
:
{JL.UO
o^);
oKi>jjj
>&.$jL^;
Hmv
Uli
i>~il
^.-AdL
ppio"
rTir^\
;oi
i!;L
mr^\
l\^B
^^>
{fisj
J^^(o
f>
i-4mv
K^! ^Aio^^
.|Ld(^
iooo
:M{
^ o^
19e.
48^.
T 24/5.
2063 note.
in,
1.
Genesis
1.
11*
.^ja^aX JblAj
i^?^
JV^ N?o>J
:io:^^v^!o"
Ji^^-{
;UNN\
{^oto
^^
olotivi\
{^ou
ijiovia?
Jbv^^*A
^|oi.v>
.JLa<^
spoopo^^
.JUij^o^
^VJ^i.*
(<^
't.=^o^
\\Ji\
^
<
{.^
^^QJ(
o^jo^'
.JL^LbLOo
:JLl:^V
04.^0 aN
^-j
^'.4
'
.4
li-a.
M^
iiy>
q::^^
^^mo
:6imix\
^^H-^?-^^
Jftl-j;
ujasl
:i(^
;jo!o2*
fv^^ <^>^^^
M?
i^<^-^
J<^, t4^9''
18.
18/*.
22;t.
12*
III, 1.
Genesis
1.
2.
Psalm 120
;^^ViNjr>
(121).
JLitil
^vi {o^
icHN^N^r^
)o;)l
i<^
{lao"
.K>J
^^^ ouiw
JUu>$
:!^Cis V^io'^
.K^{ "^^
J^'i?
jJuajy
iloil
cH^^-^o
{;,.v->->o
{
^^
Jfc^i
^3?j^r
wVJI
<Ha
Ht^>
J^^(^
o^
N^o
v^vaX ^a<H-
rK^;
6^
KW
uisf
:Jvvi
!Kju;-3
rJl^-J:
oiN4\o
rjia?
floil
o^
Uaj o^
ioofo
^.(5
'^.
6*
!<^oto
J^^ <'><
44
ry.qjt :^ O l6io
2.
Psalm 120
(121).
>^Kj'
JIo^
.K>!o
i:ajt
ti^5
oi^ :JLv:i
)o;x)
^'J
46//3.
*
P 18?ie.
ISn.
7a. 24c.
49ba.
27W.
1 48e.
4bh.
^ 15c.
3d.
37c^.
16a.
43(1.
^ 96.
I*
44&.
III, 2.
Psalm 120
(121).
3.
Matth.
2.
13*
3.
St Matthew, Chap.
2.
oyo^
:Ifoof^9
^xcikw ^s'^^
f?^
JLJLDO^
.0^.^&^
)Q^.JL9i
O^^O
:>&w7l:l:{o
IniSv (D$$Ot
iK.t^.3u.
JL^
N!si^
cl:^jq^
q^J*
r^po^Ii^
ppjo
juaj.
^
^
'^
>s:iw.
'J
o JLa^J f 96).
575a.
46/y.
49c. 59a.
38ea.
^
'
22:.
536)3.
19.
19^,
14*
in,
3.
Matth.
2.
o^
qa;^o
;\poii^^.v.iT>
qjuKbo
Uk:^J^
Av^o
of
Jlipi?
otibJ|Jo
MJbp
jlN'ji^N.,
|j!
wjLuU
V99
:olX}?
^?
^"
;
t^^^^
:y^
t^t?
j9^o
JL^Na
ov^^lUo
Jll\^\ otNny.
^9
,^p^*
Npo:i4?o
J/i^^
^?
Uaa
vpoC^
^^
>&io^ji.J
^:gjp 9fAO
:^
:{JlI^i
JJ9
iiX{o
:!liio^
N^^
oUa^:X
JUaj
)Uo
:c>:aa
|1" ;! JU^j
Ua^
^^.uif
JL2;^9
;j^9
a969St
'^^..F*^
^9 J^.^^ ,^^^
^Q^
:oii^
^p'?^*^
*g>mo\
IviNa**^
* 22e.
^ 136.
'
53?>6.
U.
575a.
43a.
III, 3.
Matth.
2.
4.
Matth.
13.
16*
'^}
)^
*a^<^o''
'U^y
o^Aai oot
(t{o
^>
spJ^ ;..^
JU>i!frX
^.^
^,:
^^ .^{V^i? Min
:o^o
<'ih^^.
k'J^
-A^^
^Jy?
>>r^ JN>^i?
13.
4.
St Matthew, Chap.
;
ti^
N^ io
^^Ji^
;>JL;d
\ki^
o^o
1-ao*
^^^
fi^jT^
:>^V
.>N.^>i>
)^-{o
^W? Mo
:(JbS>?
^-1
{VJl3
o^o
ri^^'
Jb^%
66(6
itV^K
-A
=i.h
59a. ^ 27a.
136.
ir
14c.
535a.
12/.
^ hlha.
9/".
41^a.
16*
in,
4.
Matth.
13.
^N.vt
fl.
K^jt^on^
vpo^^Jl^o
:J[iot
Jbo^^
)J9
otSN,
t^^^
;ojviv \6o^uv.o
:6^ "^j^^n^
ot
QJe>t^
JJo
ijlaaiii^j
.\^h)y
{l(
:oiSN^
jL^dji,
^^>*^>
j^!/?
:JLiua
o6i '^Mj!
^^ o6t^
.>wM;i
^\^>
.oi^
!^cj?
^Snv>
Jl^o^
ilo^juA
otK^
VA
;j^
:!'!^^k^
^^"^^^
oi^^^
^^
c)^'
i^W
^^'^
15p.oi
*)
o!
Jjj^o
:tKJ^
^^^XA,9
ot
o6t
i^^hil
Jl^^
J^a^9
cSi
jof^ :;KN.>nN
6C^ ^,JuZ
Wal
s^-si^o^o^
Jl-^iW
23a/3.
27e.
'J
^^
13fc.
ISf.
l?/".
'^
9&.
56c.
loa.
^
*
1.
Ha.
636^.
lld.
III, 4.
Matth.
13.
17*
a.jL>l.(
^^^
:!V^ ^^Jwo
li^m^
A^^ ^f
^'^
Jl^^
'^t^^^l
^^^^j^
t^?!"'
<^"<^"^*^
*\%i^
^\ \po^v>v
{In
^Nv>
U^y y^lo
o^^ji
ivoC^ "^Ki^l
JJ)^
Ji;ju{^^
Vt^
{l(t?
(^a^
o.mjJ
:JJ>v^j
iF?tr2^ ^??*?
^-{
:l^-i JLoio
:)bjD-^
voC^
wo
Jlaj
22g.
^
!^
48c?a.
hlab.
49^>a.
17e.
53c.
536^.
^ 21k.
f*
44.
"'
^ 49&i3. 3^.
59a. 23<f.
A.
Ungnad,
Syr. Chrest.
18*
III, 4,
Matth.
13.
v>Nax
iKlfiouD
>^to
:llK:MiA
o^^od ulK3(
:;^9{9
JLL^
^a
ad;j30 ;tK>^\
OCH
{l'{o
:JLajlAX uol^j^
nxoa^ ^t^ot^^
JJ^^
>nJL<^
^f
{?Ojx
iJl^Nv
o.^N.ol
wfoK^i
^9
{|^
;]iA.^^jB>
ij^ola
^JxiJo^
pjbj
t-i^^i^^
"^^(i
lhL.1*'
.JLbJLo
\pL^,^^o wtcLo)!^
.^a:w
udjqjLo
{oop
JLa^&ju
^l
y^l
:|faj>
Jiolia
JLa:;5J
ycu(
vdio^o*^
w^
JLLaa
\o^oMJ
tfr**^
-J^
^J
^jii
(H^t
{%^'
:|^:^f
ilok^
li^J
oet-
Un.
lld
8c.
in,
4.
Matth.
13.
19*
AoO^Jo :ov>
Ol rt(N^
Jl^P
^ ^y ^n
.Kjlld
:Jl^?
Itj^
<mi,>^
^^ ^o
c^
JU^toa
!90ow<o
ovi.!
:?^j'%*
JLqdo^o
)5=^
i'o
r^^
.Jlxio
:>Q^;.^
>^N.^>o
00 nv.
wtojujo
JJ
>^^
rijb:;^
)ilL
^l l^
T
Vy^
.'o^K^i^o
vvpotloubauot
18m.
12/:
37^.
48de.
51.
^ 53/:
20*
5.
III, 5.
Luk.
5.
St
Luke, Chap. 5.
?ju>^
.ym
^.
!)^ia^
t^
""^.2^
{o
)o)Lo
oo^o rfoi^^S
\v>'^.D
Nd^OA^ un>vJo
:JL3JLd
yLp
fl
:oC^ V^!o
:^fi^Q.^?
wtQ:^^V
;ofi>
^^u
QciLo'^
.Ji:uCCs^
W\
{ooit
Uj!
cO JLi
:Jl^9|J
:^^>l
voi9J^^
oUo p;^
^^
-
Qja^ejLO
jyuaxs JL3\
IIa.
P 19^.
38c.
7/:
45g.
^ 13&.
^ 2568.
III, 5.
Luk.
5.
21*
.^po^loj^>lX JUo:^
t^?
JLa^i
"^ V^??:
*^V^ *^t?
fip^
Ji<yt->=^
^-^-1
JIaj!o^^
.spo^loixpJL^^ifcw
lo)
:Jl^j ijL$^^
^^^02)
:^5vJq:^, tf*!?
cl^xajl}
|j
^o^^
JL^l
oMpV^
;i:^
-^^4*0
it4j! \^<>^
^^^^^
y^
^n,'^ii
spotloJ^fi^o)
^ 27k.
IQ/".
46e.
59a.
57i>a.
18^.
1 12a.
53/*.
17a.
22*
III, 5.
Luk.
5.
.w9K::L
{1^
:oj^
V^Io
:JLm ^v
j^^^^
0)^9
:wQ^
^v>
^^,
;j!o
)i
VI \.
:w)Otl:i:^'^^^
^V^fo
:)m^-^3o
:vpoiiw
t^^i J^t^
^^v^^j
^1
*.Q^
wtovvi\l.
)1yi\
:oi^
^i^{
^^
^plJLl^^
.\qjaoJjJ
Np^^b
:\poM20
rll^p
lypo^viv JSKjij
Jlaa-D'
:Jai,^j
\<a^o|j
^f^
)LS
JiKL ^II'Kj
t>^
:(&ooQ^
^f
jJU
Wj
All
spo^
Jbbfo
'^lo''
.i^oid.
JJJbb
^^QJo^
:JlI^
J5Jb2>
>^
3
'l
:a^*
!Kb^Jo{
llc. 4lrfa.
38ea.
49c.
3e/3. 48cZC.
14c.
19^.
7/".
15e.
* 58c.
53&i3.
'^
in,
5.
Luk.
5.
6.
I.
Cor. 13.
23
Jb&f
*j|
:H
^y
.!o
:{)^.:;.^^
jJ^h,
11'^
(^
Vo''
vpoi-jU
:^j
{ffiL
AA^
ity^
!^
)){
.^^{
6.
I.
Corinth. 13.
oop9
6N-oo
|Jjj
o!
:^{j9
{;V!
JL&juj
yj v^^
litoASkJ
i^oot
:vA:
{oop
)i
^o^Xo
^io^
o^
(ootl
^o^
.)JLo
o^j^oy
wt (V's^'^
)Jo |Jo
jlc^oju^
)J
.Jb!
9K;
;
)J
^t^
)J
:*^^
{oom
.9^uuK^
jt^^KiL^
JL^Qju
y>
A>
JLaa^ :ytfPi^o
|Jo^
Jb^^K^
;.^3lK^
)J
.oC^k^f
Jb^
)Jo
{Uof^f") Pk)
^ 56c.
5dd.
i^
3i
T 136.
4i^a.
S&C.
*
9/*.
9^?.
^ IIa.
'
^ 14a.
''
U^^j,
V. 18/.
f^
53b.
24*
III, 6.
I.
Cor. 13.
7.
^t-*ot
:ok^d
^9
^
o$9
\sAjp
^^o^^
:|aQ.uo
Jiji
NctJ
Aa,o)
JLjo
.^id! \\">
ooN ^
^?
l^l ;-s^^!
^oM^9~
.K^^llj
iv^-QDo
^!^
.ot
:
>c9l
ilo iv>
^Ka^09
7.
Belagerung von Amid durch die Perser (502;3 n. Chr.). Siege of Amid by the Persians (502/3 A. D.J.
yio^
:U^*^ ^
iltLc^
:{lo9cHJ
t-d
o(>i
A-VoI,
|i^y>
9Q.X)
(iV
I.
pcL^ :^-^
w^l
^9
v^^|=.
:
lAial
K^^
.IclX ^h^ly
JlA\v>
iKl.;^
^!
jLfa9 >&^ajt
:JL^t99
m'j^miP
.qi^S^ul
rp
:9Qjo
14^?
^
Jl^
'ff
L^ai!.
^P -^^^^
Npo^j^^?
^{9
^? r^I^
lju3o9
wtoJ^!
^^9
ot^
:ot^ia3o
:JL6tA)9
ua:o9)Jo
;nnn\
Jju^o^
JLl^io
^9
t-a*
.wja.*^
^"^^9-^9
3jXo
^^"^^Ij
?Q-^
^^{
^t^(?
onr^it
:di^^o
IIa.
'^
187?6.
T 48(?.
53b8.
23(?.
19^.
=
^i
^iaA>.4|j,
38d.
* 53e.
III, 7.
Siege of Amid.
25*
Jba^o^Jl
'J^V^?
^A-^(''
^Aa
oi^^"^^^
^^^ 9^
'^i
'
.4'^
.T^'O
{g-^W,
.;
rf'
{Ki9Q9
IfiLudlio
:iKi2>vn-^
oC^
oot
^:^l
9^
zlKL!^'^
6i>k^
9OJ0
{oi
tv^K:o
jJ
^o^ IL
^.^V
(l^a^l
oskUd
JLjQoVad9
ILju
ib
^{o^
.JU^ju
glju^jlI^
JLisVad
^^s^)lo
spoi^^^^uo
spJot
Jj^^A^
o^
OA^l'l
s^o^o^
spoi.^a2^9
.\poiv>
^>
r|
^^p ^^^^
:
09oC^U
t.ii3
JLjoooiVi
)|^o
ypcj N^.
*t^ ^jijba^
{o*
Jl\\?
^^^o
24^.
rljLJ^ o/*NftViN,
vpo^^^ oo
lS7i.
51.
13&.
26*
\6;jio
m,
:I^^9
7.
aL^9
j^oj
.o
nX^jf
iflQi.^a^
^ >?
?^
oot
jyio
^^? ^oi
ovv>ao
{)qj9
f^'ioiAy
{90t ji
^y
\>4)f^^
:iK^LjD
Qj^f
:{KJtJ39
ojuu
wo^X'^
OtA^o
:Jla;f>N,
omKadIo ojlloUo
.q^ia^oX
lll
Jiot
JLuV^^
ot^
IKm,q
^^n^
)0Q^:O
III.
y^o
lllo^
ofji>{o
:JLJ'^
J^"^\ ^^j^o
^^^
*
li^o^il
ti^^^
"^l
9^
^V^^^?
!^Q-Bji
A^H^^
J^^ ;m'vKi^l
J^Va^
58c.
'
23d.
T 17a.
58a. ^ 18/.
7a.
^ 11c.
*
'
= ?i*lo,
52.
III, 7.
Siege of Amid.
27*
wiiiJL:.
K-{i
iU;
^^^l'b
^^)J aLjuo
Jjjbo
\6KJI90
1^
opoNvii
Ifnvn^o
JLdJl^a?
Jldi.floVoo>\
^^^^^
^^r^
v^i v?r^^
''!^"??9
^V^?^ '^^?
Jjjbo
Q-^-^
jLt^{
JV=?of
^^?
oot
J5|i2i2>
l-fioi
;.^
ova
00^
^^*
* 38e/3.
'^
53c,
Y sScZ.
19f.
53hy.
22/r.
^ 48&.
28*
III, 7.
l\oj
)Jo';cHlQ.f->v
"^^
iVjL;^
^
:
Ut
JlIAi^o2)
.'^'^icxju
JSu;
t^Jly>\o
{y^^Xo
rvoiUJj
jK^rnnJ^s^
wt ^^J^jt
t^'H
Jl^-,^n^
^^^?
^^5^
QA^^lt \poM^
^''4\s
aAlL*i
{i^ajLA o\-<7s^'io
OA^^
)*
NS.
{oot
t-90
:JLfL9a^9
itsA^
lld.
'^
486?.
T 24w.
27d'.
42e.
53.
'i
5365.
^ 96.
14c.
III, 8.
29*
lUj
^j
=<F^
^W
;-^*-
V!:
^ 5^^
r^^'
kP'-.
^i ^9
JLUio (ooio"
^-!
.4
V^
6*
><
.4
8. Addai,
der Apostel von Edessa, und dieWallfahrt der Protonice. and the pilgrimage of Protonice.
I.
^Nvi^o
:JLl2oi9
^^
v^
Jln\v>
t-^^pt?
{ot
.^-::|ji.
o>|9
ot
;jrLX>
^^9
^t^f
^^^'^-Ns^^nS^oJ
30*
III, 8.
{ot
"^^^
otlo.*^
oot
oXil ^o^
ooo^o
.{In
n\v
{Io^Ila
{IcL^t
vqjI
^;fnv
{K^Q^
otloX
:{;ja^Jl^o
^:^ Q^^A>o
^viao
:
;J/*iiviN
ooi
wtotjuu
:
:^a^.jk9)J
ooi
JLfo <N.
a { oo ^ju^o
oC^
:oi^ \pfSvi
ILo^'^
oot
\poa^? {loU!^
{JL^diaD9
:v^^^oot^ ^nsy>
/
:
Vi*
{o)
*/*
q.a)1>lo^
6**
wot9JJ
.^^^
oo \pS,;Jb9
:\pj{
9^^
\pot;.^
Jl^\v> ^^^pi
vpoviOL^ oo
a^ao{f
qS^o
^p3
io
^v
^ti20
^^o
:ojLf
^^ ^^
jn\v>
18ws.
^ 44a.
576a.
T 43^>.
165.
480^.
'S
53&;3.
Iir, 8.
31*
Jl(^
:!\:i:
JU:uSt
J[s;^n^,
N^^
V^^i
:i<^^,:
UJ
JIAJ!
oO^P
{bot
^ VI
;
ov^QJLO
oo|9
!bt
t^!
!ot
Jbi^^
II.
^^ ^^
l\i)l
w^Q
{bot
Vsv^
!m^o rJli/^mNgX
N^^^o^*.JLl-.iio {b,
^JJUo ^:^?
',j^2^j
ou^*,(
II?
i!^^
{
J^^^?' -'^^
{bot
^?
^?
Jl-.^S,>>
ibt
^^o
:ilv4^
(bot
o)^
{bot
iIKdXoD
{to4A\v^,\
wOi9i
Ajajo^ .igs.o^'"^
)q!^^jl9JJ
t^?
^t^J^ Ja^a*v>N
{ffo^^^L^^
:^.aiJLA {;m>fc^^^
^"^o^o :5lJL^
JLk^
JUxao!
^olA
;ual2w^
^LX
:0
IIa.
^:^
^^:^^aA
X^M
53/'.
,*
{Ic^^l
22:.
'^
T 45/".
53c.
24?y.
^ 19^.
^ 51.
18^.
52a.
32*
ni,
8.
J5<^
^^
:^
(?(^
X'jI
JIjI
^!
o,^
JLLJLdo
t-^p
:wlaX
lllly
:yI:o
^s^^
^^
;of22>
ool
(/
.^
{^
Ki.ia.otj
y^i
Jli!l
v^
Lii
yJoAoAJ? !o :^
t^L^i^ {1*90.^;
^}\0
{Kl.;^
y^^
^\ M^o^f
vx;
^^^H^
Vt-^ s^
mv^N o a^
=-?!] y!f*?
yv^ ^
o^
V^'?^'
=f^?^<^
r^-^
obt
:jlaX
llU"^
K:^Ka90^^
.u^ \oiv>
lO^i
^^ot
:^^
rotlo:::.
'vit^i:!
N^-^
jl^o^^
JlaJL?
:MJoO^
rw^loN^l
KnNrn
>nNrro
)}{
ts^ly
)o^
Ic^.
jfAi
:)L^5
io*
(^]j^
t^o
:>6cajL
o^::^
(o)
^p(
lLao<j
;.^^(
<H^fir>o
Joi
wmM> t^o^*^ .oifjso J n\v> ^i^Jj o^^ {ot :I^| {lo^A:^ {ot otS.S,o och JboX^X J^\v>
jl^^
(^ji^
(o^
5368.
27>M.
25c.
136.
"
12/'.
536y.
III, 8.
33*
:>&^qJL
loi ^d>AJL9
)0|yN^
:{^qA^
^jJj
o(^
{oot
ipt
rJbiiojLN^
\h^ o^
Jboll
III.
{oi
wioK^{9 oot
JLu.;s.m.
w^ll
VW^^ ^^^
{foo^
oo(
:JLfoofJ JLL=kQ^
;^
J^<^
^^
tot
!^
:wot){;
(o
^^o
:JLo;^
cn\^^
^h^^'^'i
ff^'^^^-^
:iot
'^^
oot
iT'*
^'5^
^^is^l Jo >oaA
^o*
{of
\Qja9
JIadJI^)
o^^l
OCH
qv
^
oi^
v^
I
tot
<,fc*^ji y
K^|^^9
iT
t
o^iZ^^^
T^
^^*
'^^^
wU^o? V^^pl ^?
!ot
^fA-o^
i'^)'
wik^JLoo
;wrvvi\l
?ot
f' J<H^?
)|-^-^?
>*^5:^
t^ ^^1
48a/3.
P 57&a.
9d.
4/fi.
part. pass.
A.
Ungnad,
Syr, Chresfc.
34*
in,
8.
lo)
JJ
t^t
Jl^
(ot^lo^
:
.w9|J
{o)
^-<^
SpJO^
wQip|^ OO
oot
(oi^>
o^\-^
ULI
^Iil
o6^
>^qJL9 Kj!
ot?
^^>l
ot"
oot
^"^.^^
:
W't^^
^^
^*^
ov^
tf^^
t-oo
:
^9^
^^tj
Ki^^of
Kju^Kjtt
'
^*
'
"^
.*
^i"
^d::^
oif^
^p!
rwtoaJLao
o^
Jj!
^^^n .r;\>
3(
:;^a{
o^
;ot
^.{i
)LL.If^
:JLLJL99
iLlni
ujsfli
:wtQ:S2^ ot;.{
>5M.^utf
^??J-!o
v4^?
!o
opplo*^
-'ir^^
9/".
19^.
11c;
JUuJ 53&d.
III, 8.
35*
of^v\ ^{o ^^ .'^oi^? opaiia tot J^pjbo Jbarp j^9 ^ o4 ^to :wid^s^.i;p oi^ {oi J^{ ^V^S^ ^f^
^ot*S.v
o^r^l
Jil
oiS,
{o
o;jp
oolo
:!of
o^.^..fi{o
{o^l jLLo
:au?
:(ot
Ji^Jl^
{l^^Vo^
ilo^^ :6^^
vo^
o<>.
r.->;
(oot
^^
^4^^{
:!ot
-^v
!ot ^Mb^A<t
^^{
tl'^^'t
^^i^o
KJj|^
:w9t
o:^
;^{^
.^'^aju9
J^M'
)Q-^
^[
K^M>
Jl:5xX;^
OMio^i
^o
JLC^-out oCiiu^
"^'-i
to
'V5s?^
^k^^
JLoJ^
% lld.
*^!-^^
ibsjujo
^^
{oi
r.^^9
^^'^
:2o
>dcUo
" 48a^:
:{)^^
auo9i{o
"(
( 57ha).
8*
36*
m,
8.
^L> {oi
^ju^aay
l^^l
{ot9
'^li
:ot
^^
*^\
')^^}0
j><^^
^^?? ^f^
^I^f
Q^9 ^po
^iJ ^.sLaiJ^
oC^j
;.^^pt
oot
:{K.^
oC^i^Aa
o;.
j^j
^.rf^M
^t-o
{ot
uj^i^jklo^
.JLjil:^^
\pot\^> )1jup>oo>\
vtr^?
'HM -^^i?
ooi
-^^^I?
JILl
nS.S
f>
ILst^ivo
:w)a^(
osi
Lq^9
)it^>^
o)
nS o nro
ooiA oi^
o^9
:{of
ua^K^Dl
:]jl'A\o>o
!;^^^9
{'t^t
{^^?.oo
Jl^u^QJO
yo^No
iKj-^9
IviNoa^o
looily
^^^^
'?^!
iLL^odo
.'JLLLiA
vpoQv^X
:w^
{}-.>^
{f^f U^oto
:oi JLJgop
JLliij
Jl^^?
\s^
9^,
486.
'^
P
9(f.
27Jfc.
1. pl.
iirf.
4Sda.
III, 8.
37*
JliJJJ
l^^
Ioop9
}vi
Uj
9tlA^
^^:g^i'
w^ r
^o
o^/ .JLi^
JLLuXo
o^
{oj
J^^)^
:U*a^f
OCH
^lo^Qp^
(fiDQu^Q^JO)
otC^Cjl
JLawO^Vd^
.JLLa
{of^f
wot
wjciNv
ib
oot
o9i^>
2ot
JU^imt
ujla
^a^i.
die^?
{901
ir'vi\,l
\d:^.^ajL
>-*toJ^{
i^^ :(t*Kj{
{i^^p9
{lo.JjL9
JbXjpo
6^^
lot
ji^o^^
opt^t^
lot
{f^^po
;s^ovvi
loi
Jpo^opo
oot
^^
^^ A
.JL:;^
JiAdhl^OLSkO
i
:>potJ^
oC^
^l
IjujI
;q^
U^ajc^oo
K^l :^<ii
M^
^o'
lot
IJi^fS
:
od^ Ut {^^{o
jx^jk-lol ^l\
o^^^w^^d! ^t^^;
^^{
(&^o?o
lot
IKxdo il^y.^k^kt
J^Ao :^^9
wto^wJL oot
" 53/:
53&e.
l^r.
51.
586.
38*
III, 8.
Koaj 4
<
:tt^kA96|J X '^ /
!Z
loi
Jb.''
'6
tl;j^ l^j^o A ;
.
.4
^^oi
;o nvj
oot
6^
^(^
*^
^^^
mllif
f^o"
^iue"
>s!
4*t^
V,!^
^V^'
4<i
iSdr}.
57^>a.
= w^^
^
23aa.
^ 27e.
^3
HC.
* 19^.
59a.
ni,
8.
39*
^k^.oo^Jt
J^jo
llo
!I^a4^4^
>..viN>.
<^2'^1
:\P<hX
ItjioJo^^
:oC^
^jC^^jJo
ons.X
(lo^^Xt Jlm.iao
spot^U^AAt^
{^J^
yJ[
^l
^i^oAjy
^^t
JtJLJ
jul
OQnv>fc
;
o^
lot
OCH
\hXl
:^ot 2&^:^o^
l;f\
K^^
^^Vo
^^> t^
:^:oo;
!ls:^t
a^^
loi
Mcajtfo
oa^
:{^^
^ ov^ oo5 ^*-jojf A^^ \QJ?? ^jto a^X ^:^? 00t )if^ H2o^* .oj^^ ^o
lot
Jl^o
o)p^ {&!^
6
i^^^
l^^^Q^
;{Kv4a
JI,o
4
6^:^
:ch^v
61 v 1^0
wot
JLLJlij
Jl
*
:l\lo
T^
i
{i^oJb^
4
,4
~;
:{^P^?
<qiSt
i
oto^ AAi^?
{t<i.v>
i
-^^
H^
4^
:U^ ^
f^>^
chI'v
2;ao(o
M^J^ <t4
OM9 ^
(o^"^
'^^5^4^?^
>puiot
o^^
;^-^f?
"^^^
)^ ^^" ^^^
iJL^Qj)
JL'|oov^
H?
k"^
:JLw^
J^^^
^VYiaj
JiQ,\;
'{lolajju) \poJ^N.At^o
^:^^ ^'^^^
JJ?
!?^?^ ^ii^Jo
:u^
^Xo,\c>
t^
ua
vpjUuio
iA^iiaa 1^^0(0 :vpovX loi {f^j f?^^ ^i?^? .o^lol-V^o oi^o Ki>o| ;^li I^J(p :oi^ lii
^^
:{|^^,^
^jojL
^^s^
tfooJj
^.J{
:y;>yv,*>
^V'^^
^
lli,
^ 17a.
135.
T 13a.
45/'.
16a.
535y.
40^
m,
8.
otlaX
)D|J5
o^
Jil
'K^h ^^ ^^?
;jap
>&.iajL
^^i ^^
loC:^
y^T^
^^^
^^
po(j
^p(o
UJLp 61^
(ta^
J5i>
K^IIA.;^
(oj
:JLL\*,
> w^
??i
f^^
^
^>^
^
^:i^
t^^^f?
JV^^
''1
ti^
t^
20
Ji'' -{fi
'.K9)'''
19==^
""
K.(^Uo
tot
Jb^JJLDO
)^r^>sl.? lo^iJ^;^
lo
1^
.-oo
JLI2099
6il*v^9
{/Na.
"^^^^
J^^aiso
rj^i'^;
t-a
r^sb-.
96.
53617.
9(7.
haimen-
nan.
'^
27a.
III, 8.
41*
J^of^
JBoi
JUo
JbjuLa
:Jl2uj5;
s^po ot
^5
^{ :oC^
^^> ^Jj
\^<*^
fto:^
t:?^
yV^^ "r^'
^ VU^ oo ^^ oft^^xfiDO :{)^l9
:JxViaN,
JLSU.I
^"^
:>Joilo
:6tl!iA
tlj;^
jus.dlo
lot
oii^Nnao
jft*.o/
:4^ot
OCH
6^4^^
{tsvti^
lot
p^M^
lot
JU^
opood
i-9o^^
dti09
)jt>^
ot^o
lild'^^s^
lot
{ot
ot Jl^uf
oa^i!)
lot
;<^)J
IjL
lot
Ji/*Sa^o
:j.?Na,
ib
lot
JLa^if
t-90
'4A.JJ.6*i^ ^y }J^nSv>'^^
.of^^jLsi
lot
:^ K^otfUo
:t^
lot
i^^^Jll(
:otl*v^
KIju
iwlpoTf wK-)u
oC:^ pi^*
{ot^? ot
)j
iga
^ot
:^oot
^^^ii?
^^A>{o
lot
i^t-^
ofa
ijlio-j
)^^JLo9
lot
(fot
JSot
Q^f*
Jl^;
:wKju
JI^aoIv?
18m.
P 24^5.
T 2ld,
53d
IIa.
42*
.;s.m
loi
{90^9
III, 8.
6^
ou^)^{
JLu^Jbo)
JLuul^oo
^^;jl>o
loi
^^i ^)[.*y
ot^At^o
ot.AJi^
otK\nao^^
^^A^^J9
{lo^t'
{IqlaJI
!ip-o ^'^^o
:6f^
{o
{oovio
:rf^ot
iJ^::09
:^j
iKn>>.v>^^
.{ib^ji^ajtb
JUikaloo
:o^
^9
i90t9
loi
J;j^9
JL^i::^j
J3^)i
ju!
Jl^l^'^
.tot^lJ
vJuixAJO
^^
!ot
^jjuJ9 <^{
JU900W9
0J90n^
OOOt
0^^9
\pJOf
:JLaLl.Ju90
^9
K!;^)^
;Jl*'i>i?in^
o^
oot
oiyi
lOt
{j^c^ed
{9^9
.0
J5i
PV^oi?
oof
o^
:
^^^ ^
Jot
*^^^
JLoI^V
ot
n^ o (T> 9^^
!6^^
S^Ji
dojXIJ
;Ji*^A*lviN
^*o mv>9
Iw-^^jl
J.*!'vN.rf^>
dio :;.^)^sDt9
^^io
oot
:6^VfL9
ii^^o
{90t
;Q.>Jt|{?
iVt^
)A^
JLLX^ (ooto
!?oi
ojL
JU9
^ ASay
otliju^
ojLu9
^^!
lot
)bk^9 'oft*
t
Jbo6t;J^ )q:^^96;
IKj^L^i^
6it;A9 A*
6^
:6ii^ 6
lot
.{oi^
{^^po
53d,
P 23d.
56c.
m,
8.
43*
twt
^otf
^^^
W9^^
: ;
mn
JLdJLa
^^^.^QA
^*^uaot
y^^d
td(o
J^^np
:loot9
**-)i
{oi
^"^^Kio
tot
JIjo
^i^^^f
^yi\o
{fot
^ot
J^^J^^a,^
Ji^fc'*N>a,
d( ^a^.^&AJ^
'^"^ ^Jt-^^
"'^^
)df^ *^'t^^
:o6t
)B;jV
m\
{ot
w3^JU>^ wto
>S.r>f
och
:^Q:^.jt|(;
oot
^po^,^^ *%>
JL^i-A.
y^>^
<*
26/*.
9fi.
Ergnze noclimals
^
V*Ji;
he supplied again.
V^t
^^^s
to
I2d.
19e.
44*
9.
III, 9.
Der
erste Schpfungstag.
The
first
day of Creation.^
I.
cji .K^{
J^^P
((^
ita Jbs-JL;^^
qjIo)
i"^
)^)li$Quffi
6M^>^{f
:^Vi
?^*;p>
UaIcd
'
IC
"
Die
Interpretation
1,
15) stammt
Ephraem
Edessa
1,
(ca. is
640
708).
The Interpretation of
5)
Edessa
(ca.
prohably not the work of Ephraem, but of Jacob of ^ Hebr. nx. P 19e. T 43e. 640708).
epenthesis.
gr. /ieV.
^ 17/".
*
1 bZbC.
* Eingeschobener Satz,
* Subj.
Moses.
^ 586.
III, 9.
The
first
day of Creation.
45*
^{ ll^lL^o Ur;i->f (^op. p 16 l JLiuu! JJo >^,: ;.:e{r^? iL^<^^* -{^i^?? J^^^? !VV<^^
jiiioti
^i'<^'^>V f^^oii
Ijj
^ ^o
:{oot
^^^
:;<s>t
wtoVi
V^}' Uir?
{oi
^^9^
i^^^>
;-^
t-s^
"^r^
t^!
OCH
"^4^ *^Vt^
{fo^oiX )Lo
fc^^X;
y.i {(.^^
(V^ ^
JLboAO |i\5^
.'^^Ki! ^f
MdAji
^^
{^ ^^^t^
)i
)j
A-i^ P {fo^QJo
.JLoajuj
)Jo
:Jl^iciSj.
Joe
Jtiooo^lf
JLodAju
ltr^??o^
o^.ija:rsk!j5^
(004 j
:Jot
^^>
i'^J^fiDf
:!^o^
jLLd
ot
JLffiot^
wio]^^{
"
li.
Wie
ein Wrfel,
Uke a
^
cf?V?,
;ipl
('^o
T ovre.
= \)
swjpp/y:
re/ers
= \),
IIa.
'^
18?.
'J
18.
46'^
in,
9.
Der
erste Schpfungstag.
:JL^t
{oC^^9
JL*^^
JLl09
^9
QJot
:JLc^
s::3i
^^.^
{oi
JLa.{
:Jl^
>^.
{o5i
^^?
^o[
]^6^o''
.Jl^fx
*3(;
^^
(o
(JLa
:(^
;.^j3Do
Jl^l
t-^
f^V^ -^ip^^
{o^9
ilo^d:^^,
^^^
1^9
t-A^lt^
,i
oolo^^
.)a;vi\o
"'i*
>46>44*
JLuo^
^^^
JJ^
:lot
|ot*;v>
jL::^
c^i
^^
o^aL^9
^^.^
JLaju^9
{^A.Q.^$l9
OCH
JLsoi
^Q^^
:)j^\v
Was
Tf
P 17flr,
Imptv.
III, 10.
Martyrdom
of St. Timothy.
47*
K*a
A^
{oo^jo
:{?oaJ
(ooiJ
?o^^
^pfo^ III.
>&c9ajiM
oi^k^i
JLoolo
Ih^'^j^
]IbI
16^9
:JLo^ot
?qJa
) l
SfcS.^
yf^o
l^a^oi
loo)^
:{9otQj
jLi^^^y
Jboo^
:oi^
"^-?-^
M.
10.
Martyrdom of
St.
TimothyJ \\
(A. D. 304.)
.{oQt
;^v^!
cni^\o
;^po ^*^^^
cut^k^
]^^^-o
^otvi*o\9 J*^\v
^
io?^
^vi^j^
{ot^?
i^t^?
I^t^t^ ^^^
^""^^^ ^^^''^Q^
Auf
^ 4Bdi].
P Subj. lA-?aJa:^.
'J
Subj.
ijj.
24^5.
48*
ni,
10.
^Q^i,
JUo
{'t-:^-^^
^^tvv>
^^J&:9
JLaId
^oi^^
JUlsj
^O^^Q^
OOQ)
^^Ot
y^l^"^^
V ooe
^t^
]J9^
{00t
f^p} ^^'^^
^?
(00t
)J
lioQt
t-^lU^ K^jJ^
:
Jl
wOto'tiAO^
^oN*>^o otpoo^A)
^^^^
.N Vs. Iojlj
4"^^;
o oto)2^
loX
oM^ajAO ^viN'^-^
^ajuKa
{ik^
^^JLA
^"^^^^
^^^
^ov-l^{
:{oof
;^n>
vJLd/ {lojJLof
.(oot
ouXt
wo^'o^^^Ni
^.fioi^^
1);
JLsi:Dt
JLoynn^o
lOf.
16a.
3Se.
lld
43^.
III, 11.
Life of
St.
SaUit.
49*
{Iolo/o
{lo^
^.xo
ck.mj
JL;ju!
.loo
II9
oMtoK^l^
i^aKdK
{)QLiaj
;^s^ too*
Jln
!^Qj"
^^S^t?
;^*m
t-*^
?l;--s^
jbJtl
i^JJLX^
JL^^
^{
)Aot9
:{oot
ot^> wf ()^^A^^9
K^J ^ 0
{9QJA
la:ot^
^lo
:{i-^^3
^^
{J^>*I^O
IJiidlo
JLA^t^
i'O^ tCDOxCL^
lhk\
nV>"^
11.
heiligen Salltt.
of
St
Sa/l/t.
^3
loa]
isi^:ii^ i!S\,!t)
o^ :;LxS
; ?.M>tbr>b
:^23
;a^db
^^
6a^
i^:xaiih
T
j^l
* ISm.
*
"^
MO^e.
du
au, 4a.
3c.
^a\.
486.
3i?.
BO*
m,
11.
Sallit.
loa] Si'ol^
^^'^ zJMolisi
^^
?Lab
h^2 ^^fVjoS
^3^o
kOax
^
zJ^ojH o^f
>!iAt>
i^aa
o;:se&baA073
.;&3f
^Ad
uxi^is;^
=^^o&?
'^?'^
/?^
i!iib:o
;^o
us^is2e
oti'^
^^^
9l^
'^
.O7^oiji3a.tsp
{^os^f
ox^d
zisj^jli^S^o
v9^9^^
;l^o
cj^^? jAtto^o
^tDS
obaol^^o J^i
^^oA ^3
oo)
o^bpas
.J.?j?
oo]
'{M.aab
yo^Jl^ ;^'o
JlfO^
Ma]o:Nji2
6o&>a3
:aM2 aa ^o*\\ie2a
2eo]
576a.
38e<i.
7c.
T 19/:
3p.
III, 11.
Life of
St. Sallit.
51*
;io7
ju^ ;l^o
.^^
Jc^^'i?
^b^xdo :;o?Si?
;^a^
^O^A^
oixb
J^?9V,
o>^yB
Jtfl^^a
zjASkOJ
JQ0^0^
}^oa^3 ^iSii^ds^
^^1^\^
i^sia^aitob
0^2
.233JK:)
m070S033
h3^^
:}tiu^3ar
p3uO
^loi^Ia ^ojoa^'^is ^^ Sui 2'^rxi^ :]lub \*^h^ ^o 'Gf^ J^i^ ^iSp pl^ lai
JmAA L^i
obs^io
3^.
;L^*sbo
i^^A
aa
z^llb
o2
oao^is
oSf3
:.o&2
xtl^
( IS/").
^:^
^
\\a.
iid
-^ part.
4*
3^.
52*
m,
11.
Sallit.
;o;^i
z;Lpj cr^
oib9
:;alb
^i
o?^
:;^i <u:
^^
:;!:>
c?!^
f^2
''
:23a
3^;^
.yoo^
?s\La 2^^
^;:m A.^2
;?:
^?
:^ ;c^i
bb2
:;LLati
c^ ij
^3
:;jbo:i
^^imI
:;Xk3i)
:^03
oobb
i^&Ia
23ot39
laiii
>^^9 .20
'i^yiii
:isii
230^ ;c^2
^^
.{L^^a
isii
;o3Hb
^^3
^ ^J
.5^N^2
2^
.
Ji^l :;L3
pj^
07!^
3^2
.^C7p2 ;i.^
rJocTbOb^
3u*o
2307'
U.dobo
]l^>a^
yooo^
?..youh
>^^3
^2
23CU3
;U3^
^t23
^'
.^
3^0
:;SA
.wb^^x2 A<^d
.Shas
sla!#3>.ttS
l^J^ oS
.^^
Jo^'i ^23
96.
? 17a.
T = ij!
^\\
( 96).
III, 11.
53*
,
l^oa
>!!S>^M
:ta3t
<^2
:3\*^2o
;IAs<d ojo
^ai)
^a^^^ 3^^600^
^^
007
^if{
.2t;N&
2
:oo7
^'
.;silQ
;oc7i
)i)o^
;l^'3
}oo7
isioi
'-X^^
11%^"^
^aiiqi
}97^2d }^oo^
\itx\SQ'^o
s^bo
5^2
>^^)^
laiU
2xii.3
^^o^d
^2o
^^
liLtX^ oi^
s^s^pit
o;!S
a^2
^^
->i^ %^\
^^
07!^**
usi
;^u<bf2i
^2
Jii^oyo
v^oioLlab
pit)
5^2
:;3;lk3o
}o^i
Cresas
9A
.}^ii
X*3 w
opomS 0010
:2aaLfibo
;LailS MOTcuboSio
?'tl'i^
:;u,b
3^45
^^
.u07a:ioK^^^3
iS^
^*a^
o^^&
cri^A\^\vTi^
;i^b3
:23iA2
13Z>.
P 247*.
T 19^,
53c.
54*
in,
11.
Leben des
heiligen Sallita.
sa
U^?
:;ilb^ 3pIo
Jlx^ait
;ijLo
^^
-5^??
)^boA
)l2
^^
''
ol^s :J^^i?
^?^
^^
-:z4A?
isii
^ \^^ ^ ^^
23JJB
:.Qa2 ^s^i
J^
Oa^*^
^^^b ^JSoIo
i^^o:^^; :;3j:>
^m
pao
^'
,;^tiaob ;^uki:
^^
^'isa
:a^2o
^o
III, 12.
55*
''
0097
\i
'
^^
^f^M.^
^*^i y007.^S
%oir\
^*f*^<f
5C.do7i
;^b3
loa)
iSm3
:2i*b
^^
c^a^ou ^o^
^>bo
c^S^^
^A? ^^
}^?^
tm
%u
12.
Briefwechsel zwischen Abgar und Tiberius. Correspondence between Abgar and Tiberius.
17/:
T 32.
56*
III, 12.
K'^cv^'S.i
K'^CUL^j;
r<A.i^
oocn
cm^to ooqa
iv^\o
r<^T*yiT.
VNJK4J
:c\ocp
>cna.&a\.i
rdi-TShSO
K'ocn 1.TX.O
f^^T-\j^.f^
.'ifioia
oocuini^ r^ocn
jairv^o
11.
:ctA
a&>A
rellAcoO
.'rd^klra
iN>ot<A
Ua.
P llrf.
T sing.
rC^r^,
^/".
576a.
^ 52a.
III, 12.
57*
KlA
KU CD
A^^
^
:r^ir)t
K^cna
'^prdb
:>i:^ o.ii:.1
Kllr^"
.ni^*^
.K'.iOQ
K'ixas^i
>i
cn^^a^rt";:!
ivu^z(^
^.1
^ o cnii^
ar
.iCVcL&r^
:rc^i\ t.
re'ocn.i
^
rd=fl.l"
n\
.1
qpa\\i><\
Skr^
rdicn
A^tno
.^Klfioceoi
f^oca
j&jaxo
:rdft.ioaluA
:
r^.\
xn^*
K'ooq
reVxjjA
^^
<^
f<l3r^ i^^anT.
vyK':! ocb
K'ixaj.!
ja.ix
f<!^.icicaft.i
r<^mT^q\
Kilo
ioiilU.l
Kl&xXll
SLm
;^^_r\nn.\^
:
&ur^T&v*
.K'OCO
:KbcD
^^__ocai53a
.t^^^um.io
K'oco
.irL^.!
-^Q.TSO
Aa COOp ^U>
^ 000x1x^^=3.1
vyr^
^.1
ur^
V
536;3.
KlliskCD
48a.
Wrterverzeiclmis.
ill
Grlossary.
(ar)p)
Luft, air.
^41
I^ach,
roof;
l^[
ill ( 8^.
Mondschtiger,
lunatic.
T<s^\
Urne of Christ.
Ji\
yp\\
Addai.
Grunde gehn,
Ettaph.
\
Adam,
f.
Aph. zu Grunde
||
'jjjf
;il
richten, to destroy.
pass.
]^i^
o/ (
ol
Verderben,
destruc-
oi
f
.
tion, corruptioii;
)i^J j^
Antichrist, antichrist.
or.
Eugeniua,
Dux von
Melitene,
(Malatiya).
duke of Melitene
-^^^iC'D
]d,55^1
gypten, Egypt,
I '
v^A^i
gospel
(4.)
Evangelium,
y{
roft4^|[
Augustina.
I
Vi^l
('AyyiXtivt])
Egil,
eine
mjL^v^ucool Eu'storgius.
18/, ouaia)
Wesenheit,
Substanz, substance.
/;,ol
fiOQLtA io/
Urbanus.
wCiiOl
wAJUfiOui.
59*
Ende, end.
^iot
Edessa.
( If)
/If ( Gay)
X-^;6l
Edessener,
\;.\
V. jLI.
Edessene,
>a!VA;dt
Jerusalem.
V. Uf.
6cZ. STT.
lli^iJBoie, messenger.
W:
11/
iA^I
38ea) Pe.
to
(a, a)
y*l
180
Italien, Italy,
^j? (
go,
to
j^l(53&),,^y.*ll) damit,
(in Order) that]
2) soda, so
that; 3)
(=
U r[)
as]
in der-
sister.
I:
J-
same way
as,
io
^\\
lloi^ Einheit,
Ifu (
6e.
48&) sogleich,
immediately,
Uiii ( 6. 16c) einander,
wo,
there; aA^l
i^[
( 9&).
how,
^Li.
nehmen, fangen,
the
same way
as,
1) ge-
halten, befangen,
possessedj
2)
Jcept,
prebe-
haltend,
j^J, i.i^i^
Ethpe. ( 38e) gefangen, \:^xiaa\_ V. ya-^o^. gehalten, verschlossen wer- ^ so, ja, 50 (it
/
is),
yes.
f.
/AI, pl.
rV!
( 12) wel-
^l: w^!
j?-^]
oilier.
ter, last,
he;
(17a).
.ft *!>
ffi I
Isaak, Isaac.
60^
^{fO^I
^l.
"^A-^reul Israel.
\^
6
1
Jammergeschrei
lamen-
tation.
JL;,im'>\>r ("/) =
i<
Alexandria.
rib.
e,
6''
K^[ ich
^.
^^
c.
( 6. 17c) Rippe,
habe,
have
K-.f
mancher,
Pe.
(^,
,
38^^ note;
,
a)
\
lernen
erfahren
to learn.
dem Wesen
nach,
{lola^ Lehre,
to-
doctrine.
zusammen, zugleich,
same
Urne.
l^^
Jl4\
getlier, at the
Schiff,
sMp.
Vsl Pe.
Ethpe. gegessen,
werden,
to he eaten,
dewured.
Aph. essen
lassen, zur
to
Nah-
constraimd, annoyed.
rung geben,
give for food.
make
eat, to
^^ eng,
)l|^ol
y,\:
narrow.
Bedrngnis, trihu-
lation, distress.
entkommen,
to
hlack colour.
^ V.
J. cDdu4^ Albinus.
^l Amid
= Diarbekr.
Amid.
god.
gttlich, divine.
^JAofa
V.
.1
yard.
stnl^sn^ Olympius.
uaA.fi;Ia^ Eleutheropolis.
^\:
^\
1)
bestndig, continiuil;
2) wahrlich, verily.
^1
J-jn,^,'.t
ml.
61'
ser
(491518
JLaI
n. Chr.),
em-
tinuance.
peror ofByzantium.
Ax\:
( 6e) Antlitz, face-,
Ofit
off
'^
ahove.
speak,
to
mean.
to
||
Ethpe.
he said,
gesagt werden,
spoken.
/pD^
*i!: Uli,
Mensch, Menschen,
lamb.
Lamm,
man, men;
nobody]
jemand, somejl
IJL^I V. I.
y>l,
IL y^l
wann?,
wJien?-,
r;cw;
body, anybody; ll
niemand,
3^)
wKapI ( 49&)
;
t
^^
= *![ \>i (
v.
wKil
w^oSbI
( 53Z))
wenn,
jedermann, everybody,
Ip.
Va jedesmal wenn,
53c^.e.
liche
Erscheinung, hu-
^J
manity.
f.
( 53) sei es
sei es,
whe- JJ, r,
ther...or;ji^[=Sll(bdf)
sondern, auer, sonst,
exceptf otherwise / v
(.
hut^
JJ
1 (
^kjj,
^1
( 9a.6.e)
^
JJ
.
( 53t?)
. .
wenn,
onlt/.
^^ lli^\^(22g)Weib,woman ;pl.JLi.
irofPa. heilen, (Heilkunst) aus-
JJ
nur,
H^
^'l
i'
ben
to heal
to
pradice.
||
to be
v^l,
f.
^l
( 66o. 9a.6.^.e)
tJienij
healed.
(sie) sind;
tJiey^
(they)
are.
yyLi!
rztliche
to
siglu
Sol-
cajcait
dat, sddier.
62*
JbaxiLco[ (ayrjfia)
jaftAicot
hl!.
Art, manner.
lJj^[(
i^r
I
uIil
Armenien, rmenia.
(a, o)
^if Pe.
entgegentreten,
Pe.
(a, o)
binden, umbinden,
to meetj to encounter.
JL^iJ
f.
to bind, to
( 17c)
soll.
Land, Erdboden,
f^i^t
gebunden. Gefangener,
I-^jlI
land,
tJbt
prisoner;
nis,
Kxa Grefng-
Pe.
(a, o)
II
ausgieen,
to
pour
he
prison.
\\
Ethpe. pass.
out.
Ethpe.
verschttet,
to
'^^^.
del, bndle.
).ctvt
Pl-
^ht'^^ Bn(?w-
vergossen
werden,
spilledf shed,
JLIi.!
( 24w) Verdopplung,
Jesajas, Isaiah.
wsl (
yj^
^1,
^\
II
Umschrift
des
hebr.
T\^,
( 6a.
even if\
53g)
auch wenn,
auch nicht,
JU^I ( 36?)
noch, nor.
]j\
Pe. kommen,
( 45c) Pe.
<&x\.
backen,
to bake.
^ocome.jj
Aph.bringen, fo&rm^.
J^i V.
iij^l
IJ^-IJ.
Kommen,
Coming.
Palast, palace.
ioll
Assyrien, Assyria.
JL|-g-^Ag[(l7:i7pouQ;) Statthalter,
j^iku
fighter.
^11
:
(dO^-rj;)
Kmpfer,
Backofen,
jJoil
5c!:. 6A;)
<<5o;l
etc. V. v>^.
Ofen, furnace.
Ihl
Geheimnis, mystery.
f.
sOLK^x
Ijll
(.rrtAffiUI)
Athanasius.
wil: llt\^\
)^\\ (
.-il
1
Weg,
z^;ay.
8i)
Lwe, Hon.
Arius.
cojULaii
Archelaus.
^^
JLJbo|l
maic.
JLl^i[
;^A
( 53&)
nachdem,
Jeremias, Jeremy.
after.
#jia.
63*
ohject of care.
48aa)
ber
;
an
to
\\
Pa. abtun,
auf,
zu,
whrend mit;
put away.
||
Ethpa. auf-
tels, infolge,
durch; in,
at,
hren, to cease.
(
among,
on,
of,
to
com-
means
in consequence
(e,
fort.
*j^
( 3dd) Pe.
a) schlecht
displease.
\\
under-
to displease.
Aph. Schlechevtl.
stand.
JLka, o.ixa, &uL^ ( 4:Sda)
tes tun, to do
zwischen, among.
V. *i.a.
evil ;
* x JO
1^
zwischen, among;
cf.
,-o.
o^ Pa. bezeichnen,
to denote.
to signify,
letA Pe.
(e,
a)
zu schnden wer-
^^q4j^
za),
Beit
gibrin
den, to he confounded.
(lltt^
Schndliches
dis-
gracefulness.
)iA
JL*!-^
K^a
Pe.
to
(a, o)
plndern, rauben,
to roh.
||
district
plunder^
Ethpe.
'
pass.
Jlka
Beute,
spoil.
j^i
Mesopotamien, MesoJLaiv
to he scoffed at.
potamia-,
to
o^a
r-
hreak,
Gebiet,
Roman
to
(Byzantine) territory,
to
;jua
J>aa
Pe. weinen,
weep.
weeping.
first-
he proved.
^^lJj
U^a Weinen,
\JA'.
t^aa Erstgeborener,
hecome
hoi'n.
64=*
\a
alt, old.
JLa^^.
Aa
Ei,
daughter,
egg;
JIa
l^
Eth-
Ethpalp. pass.
Wort, Word.
If Pe. schaffen, to create.
\\
Jbi
pe. pass.
Ethpe. pass.
llli-^
)i6^ Schpfer,
huding,
ting power.
sweet, kind.
IK-f a, pl.
Creator,
cre-
Bauwerk,
lla^o^ Schpferkraft,
construdion.
yxxma s, gtig,
IK^f^ Schpfung,
Geschpf,
schaffenes),
ture, World.
\\*^
Welt
(als
Gecrea-
creation,
im
Begriff sein,
to
to seek, to desire.
Hagel, hau.
(e/a, ajo)
heg,
11
to
seek means, to he
yfa Pe.
niederknieen,
part. pass. ge\\
ahoiit.
Ethpe. erforderlich,
to he necessary.
to kneel
down
ntig sein,
segnet, hlessed.
Pa. segnen,
||
M^k
f^ua
Bitte, Petition.
part. pass. fern, re-
Aph.
Ethpa. pass.
y>'r=x
mote.
}\^,\\'-i (
52
a) aber, hut.
18m) Eeind,
eiiemy.
ifa
\^ ueres,
exterior;
\s^
^ auerhalb von,
f.
outside of,
^fA^
Vieh,
cattle.
Uli
Ip
( 22h)
wohner,
umschreibt
alt",
J44^v. J^.
j.s;jj^Pe.
}J^li^,
l^r^{%22g)
^s^
auswhlen,
to seled,
Pa.
sammeln, auslesen,
out.
to
gather up,
'^^-^
^^^
65^
formed.
^ Ip^Mann, man.
lU^.^,
pl.
jL^Pe. enthllen,
to unveil, to
j|l,^
/lof3^ ge-
offen,
ffentlich,
openly.
||
Ethpe.
pass.
a hero.
^j-f^a^isjj^
IfiX^Eis,
Gabriel.
ice.
^4^,
V^^:
J)SXa454^ Golgatha.
JLX^Galilaea,
Galilee.
^^li^Gamaliel.
werden, to he
finished.
aussprechen,
to
utfer blasphemies,
(a= gegen,
against).
\\
Ethpa. pass.
;^o.gjj^vollkommen, perfed.
/
lo fxaL^ Vollkommenheit,
,
my.
^,^^Pe.
hen,
(a, a)
Vollkommenes
zufllig gescheto
perfection^
kappen.
accidental.
ca^^I:
J-ii^a.)
w2UL^ Seite,
an, hy.
side,
JLij^ zufllig,
flank;
w^^x^J^
14^ Inneres,
interior;
c^^ hin-
II: llfi^i^Diebstahlj^^/if.
V.
;
V*^ (
nen,
to
to he
to Cover
/I^Gaza, Gazza.
>^a^Pe. {a, o)
to threaten.
('^
etwas, something.)
(
drohen, androhen,
jj'cLA^^
5c Q Hochzeits5
A.
Ungnad,
66^
^^^
Hocbzeitsgste, wed-
*?
un-, in-, -less; 6) Jbo^j, i^^;
V.
j
|)dx^j^
ding guests.
ijaj4^(Yvo;) Art, kind.
U;
7)v. ^.
to
Pa. opfern,
immolate.
AA^
nehmen,
launch
to lead,
||
to take, to
wing, wings.
out.
])p^
Leiter,
Vorsteher,
hecome leprous.
leader, diredor.
^^<^( ^f)
leper.
Ausstziger,
/pV Feld,
wilderness.
Wste,
field,
U^(
prosy.
8??)
Aussatz,
le-
/jioj
Handlungsweise,
manner of ading.
Norden, north.
nrdlich, being in
Jl4aj
.jsj^j
)-Ia#^
f.
Lgner,
Pe.
(a, e)
liar.
jLlli;4a
erstechen, to stab.
gold.
the north.
yUig^
ilot\
(Sb) Gold,
Pe.
(a, o)
beschlieen,
to
determine,
Vr^^ Pe. (a, o) herausziehen, to
Pe. richten,
to jiidge.
draw
aicay.
Pfeil,
Ettaph. pass.
arrow.
jL?
jLj
UU^
Gericht
judgme7it;
tribunal.
pAss;^: jjfijiQ4j^
Krper, hody.
K-^ Gericht,
^kp.
( 2
jl^j
Richter, judge.
1
d) Stadt, city.
welcher,
io: \i\\
Haus, house.
Ansiedlung,
settle-
i^ot
ment.
to
trample
indirekter Fra.ge,beforedirect
Speeches andindired questions;
5)
jj
Ettaph. niedergetreto be
ten werden,
trampled
ohne, un-,
-los, without,
down.
Vai
67*
to ligJit, to
'^uu;
Pe.
{e,
a) sich frchten, to
ua\.i
Aph. anznden,
22
he afraid.
^^u-ij
kindle.
furchtbar, terrible.
U;
JLsoj
c)
Blut, blood.
to be likened.
{&Aa; Furcht,
Gegenstand
Pe. gleichen,
religion, worship.
Besessener, demoniac.
e. f. g.)
yj Pe.
{e,
a) einschlafen, to fall
\*;
(15
Eigentum, Sa-
asleep.
f Ethpa.
sich
wundern,
to
wonder.
/q.1
Wunder, WunderSchwanz,
^^jbi\>; fr sich,
besonders,
specially.
Ji^joj ( 18)
^] (52
b) aber,
tau.
uajj
make
clean.
\\
Pe.
(a, a)
aufgehen, to
rising.
rise.
Ethpa.
( 6/) pass.
JLujj
Aufgang,
f.
ijujpo
yi^;
Ost, east.
Pe.
{e,
a) verlschen, to be
ysv iKh^i,
;^;
pl.
extinguished,
^j
6
Tigris.
l^j
jIaj
{qi
Geschenk, present.
1) siehe, behold, lo\ 2) inter-
der,
ram; l^^
ram,
^i "Widder-
rog. ( 57a):
!o
| nicht, not.
ao Pa. blhen,
Jj'aa,^ (r]Y|X)v)
fect.
to flourish,
Prfekt, pre-
wenig, few.
U^
f.
5*
68*
nt, Q (
3i.
OO)
likot.
Jkioi
so.
same.
^o
( 10)
diese,
diejenigen;
he.
lo (
walk, to flow,
to
run 2) gehen
;
machen,
'^^.o,
to
make
to
walk.
aufhalten
vorhanden
Aph. hhnen,
to sneer.
geschehen (jemandem
Jboo)
Aph.
tl o i>
ablassen, sich
abwen-
become,
to be
suff.);
)loi
n y>
Nachlssigkeit,
present; to kappen
to succeed; io
JJ
=
is.
negligence.
( 10) dieser, this\ oioi
ist,
( 5 1) nicht,
das
not
oiooi ( 6Z?) er ist, he
ioiooi
that
is.
s^oe,
f.
Hunne, Hun.
^oi
J.|^ocD(u7:ap7o;)Prfekt,^re/^d.
^o
Njxi,,
f.
(words).
^, ( 10) jene,
die-
^c(
f.
she.
wenden, um1|
^^ot
then, afterwards.
wjoi ( 66) sie ist, 5e is.
jliuoi
to be
Aph.
abwendig
Tempel, temple.
\\
machen,
.cD^Qvot
to alienate.
Herodes.
Ethpa. pass.
{lolao^oi
Glauben,
U;^
same
loaoi
(496) ebenso, in
the
U^
(
now;
U& ^
;
way.
^^uw^o
hinfort,
Ha) jetzt,
^j.
69^
{J^Qj Zittern,
"Wanken,
tremhling, wavering.
jJLj
Unkraut, weed.
uBD(ix>A,o
,^o
( 41&)
invite.
Ethpe. pass.
^me.
\\^
wjiaj
Zebedus, Zebedee.
(a, e)
umphant, vidor.
&w?/.
^;
Jlai,
Pe.
kaufen, ^o
to seil
yoej
Pe.
(a, a)
tnen, to sound.
to invite,
to he
Pa. verkaufen,
^1
Aik,j
Pa. einladen,
^j
Ethpe. zrnen,
angry,
Mal, time,
zeit-
<^)
lich, temporal.
rigen, to ahase.
klein, kurz,
small,
(
dxj
^^Af
^^^
Ikl:^,
24n),
pl.
^xi=.y
Mal, time.
*D;j
Pe.
(a, o)
||
kreuzigen,
to
Pe. part.
js!
angemessen,
crucify.
JLdOAj
l^jJa)
Ethpe. pass.
crucifier.
Kreuziger,
j^f gerecht,
II 9A*^}
righteous.
Kreuz,
cross.
Gerechtigkeit,
lloajL)
Kreuzigung, crMCi-
righteoiisness.
toj
Schein, shine.
lOJB): JLftj f.
L;)
>aw;j
Schlauch, wineskin.
^iwOj
mchtig, migJity.
Pe. (a,
o)
to tremhle.
Ettaph. erschtin
he
sen, ^o
50t<^.
1|
tert werden,
Aufregung
to he
Ethpe. pass.
l^\) Same, seed.
]li>-j
geraten,
trouhled.
to
movedj
Same,
seed.
70^
^ij
i-4^.
JLsj-oij
Smann,
soicer.
iDftA*
(jl
(jl;
Aph.
lieben, io love.
(Zear.
that).
oi-Sm teuer,
ieikoi;
Liebe,
Zore, cliarity.
H
Ethpa. pass.
jA* Pe. (a, o) sich drngen, fo
crowd.
/pJw
II Pe.
(iftA*
a,
a, 43/")
Gefhrte, partner,
com-
wei werden,
ioji
to
grow
white.
panion.
ajM
wei, white.
Pe.
(a,
o)
einschlieen,
fangen,
to inclose, to catch.
^ V. H-J
i?fj:
I. I.
look;
c.
a spttisch blicken
sneer at\
seeing.
||
v!
^i
auf,
to
inf.
luoo
^>* Pe.
Sehen,
sehen
Ethpe. geerscheinen,
IU^( 6q)
\\^^ -V.r^l I. j.**: ;^ ( 48c?y)
Freude,
joi/.
werden,
um
werden,
to be
to be seen, to
appear^
loiji
]JjJ
to
Zuschauer, spectator.
Anblick, sigU.
Spiegel
,
make new.
Ilu/
Iqju
!KLui
glass.
looking
gen,
announce,
to
bring
Word,
oQjM
show.
*u Pe.
(a, d)
sich aufmachen,
to set out.
werden,
condemned.
j-4^
V. k^-ij-.
iljOM Oniae.
Itt^
.^40**.
7r
gesund, hecdthy.
lU^ Snde, sin. <a^ Pe. (a, 0) wegreien, fortfhren, rauben, to snatch aivay,
to take aivay, to roh.
yu^
Pa. vertauschen,
(a
to
ex|j
i^:
change;
= mit,
with).
JLu ( 45/')
werdeu,fo?^l'(?,(f becoinealive.
erre-
Leben,
life.
id^jwa*
Vernderung,
,
Ge-
Yv^echselfall
native.
change,
alter-
I) Ethpa. vereinigt
to he united.
\\
^Am
y^^xM
22a)
Schwiegervater,
werden,
%.j.x,
father-in-law.
'PsL.kTMtigeii,tosfre7igthen.
sein, to he strong.
Pe.
(a,
a) hei werden, to
\
Ethpa. stark
]Li, pl.
hecome
Jiot.
\\ki^JiL
Kraft, Wun,
chen, to
6
make
derkraft
Wunder
mchtig,
Heer,
^JJL
Pe.
(a, a)
gren, toferment.
jikW^
tapfer,
poA: I^AOA
Wein, wine.
powerfid, valiant.
ya-suu
devise cunningly.
fnfter,
DJukifiL
h^^xM
fth^
^^oi^aw
50;
y^AA weise,
ivise.
500.
to
hecome angry.
1^:am
f.
.^i
llL^,
j.^ Weizen,
Aph.
heilen, to
liecd.
wheat.
72*
***
^XM
ouua^.
\J1-^
^^f
^ (
Ethpa- flehen,
to supplicate
'"
Hannan.
:
i^:
Heidentum, pagaersticken, to choke.
( le) Freier,
Vor-
lAxXt
Heide, heathen.
lloAxJw
nism.
Pe.
(a, o)
Neid haben,
to
Ethpa. nach-
^JA^:
^tkrr\Xt
mchtig,
mightij, poiverful.
II^ajjl
G-edanke,
tliouglvt.
to cover.
Pe.
(e,
a) finster
[|
werden,
to
get dark.
to
Aph. verdunkeln,
dark-
*^j^: ^.AJM
eifrig, diligent.
darken.
ilijit 1) FinsteiTiis,
to
he ug.
jjj^: IjJA*
Pe.
JjbM
(a, a)
leiden, to suffer,
Ernte, harvest.
Schnitter, reaper.
to strive.
Schmerz, pain.
IjOjjJ.
X'rM
Ethpe. streben,
sein, to
Ethpe. pass.
!loBtNJi
Genauigkeit,
Aph.
zerstren, to destroy, to
accuracy.
lay waste.
^i^rM Senf, micstardseed.
oA^:
to
j...i'Ruf,
fame.
>B^,
jjo^Aii
ruchlos, profli'
gafe.
"1**^
Zerschmetterung
%M1X^
Ada.
73'
(Name
(name
engine).
einer
Belage-
JJl\^"
Schatten, sJiadow.
roof.
rungsmaschine), crusJiing
IL^l Dach,
yA^:
tut, malefactor.
of
hattering
Unrecht
^^ Pe.
(a, aj)
II
sinken, unter-
f>^^ Pa.
Ji.n\ yift
Ende macht,
an
end.
||
one
who makes
sunk.
oo^
to
prepare.
||
away,
to be extinguislied.
sten, to
make
Mde.
o4'gut,^oo^;adv.(19'. l&i^ ( 6
unrein, unclean.
to err.
\\
2M,
o-4'j
Aph. in
very much.
liail!
.^a^^( 1 7 f) Verfhrung,
Irrtum, deceitfulness, error.
(e,
/lalx^" Gte,
ness,
a)
schmecken,
to
mercy.
Ethpe. kosten,
to taste,
Uoi
Tobias.
^^
Symbol, Symbol.
ijaifla^^(TU7ro;)
rying.
JLmaoi^
V.
"^.
oa^.
away.
shu^^x^ Tiberius.
JLili'"
9^^
Araber, Ardb.
Mde,
||
vo /liax.^*Timotheus, Timothy.
Y^ (rdya)
vielleicht, perhaps.
pl.
lA^-(21e),
^V4
^iiabe,
young (male)
child.
Vi^ Aph.
beschatten, to shade.
Ada Pe.
74"
A^^
O*-*'
trocknen,
to
hecome dry,
to
/jooiJ 1) selten:
Judaea, rarely:
wither away.
jj-j
ttu^j,
Judaea; 2) Judas.
J.^joou, JL^jQoii
Jude, Jew.
^/, \^l
,-l3
(22
c)
Hand,
(53
Z>?/
liand;
,
JIioa>
heute, to-day.
durch, mittels,
of;
j
hy
h'{)
hy
means
t^a
weil,
ixp^ Jose.
^oa> Joseph.
J-Looi (eixiv) Bild,
because;
(sitZe) o/l
i^^ an,
//ie a?i<:Z
Abbild, ^ic-
Uj (45
6?)
Aph. bekennen
to praise.
(a
ture, likeness.
jemanden), preisen,
(a somebody),
^o confess
^
t2s-,
^\ L
yubu : I kaoji f.
lloLioiB Bekenntnis,
Betlie
kennertum,
State of heing
confession,
a confessor.
pass.
to
11
produce.
erkennen,
\\
to knoiv,
\^
to perceive.
Ethpe. erkannt
werden,
to he
to
known.
let
|1
Aph.
\\
mitteilen,
know.
leliren,
to
\\^
JI,'\
Kind,
child.
Saph.
teacJi.
2Sh)
ov>
erzeugend,
zeu-
gungsfhig, generative.
lll^^p
Wissen, Kenntnis,
\^
to
knozdedge.
oo.
lament.
yx*: iJa^
9
Meer,
sea.
preisgeben
to give,
\\
to emit,
IK> See,
lake.
to set, to expose.
Ethpe. ge^.:
Ua^i
J.L.aaj
Tag, day.
rechte
geben werden,
to he given.
Hand
(Seite),
r/^/i^
aw^
(^We).
<c*
jjJLs.
75*
to
Jivi>l
f.
Sden, south.
jBf-
grow
(41a)
suckle.
^Sucol,
Aph. sugen,
to
to
pale.
Aph. hinzufgen,
add
dure.
j^jir*
1;-
(^^
= zu,
io.)
II
Ettaph. pass.
Gemse,
to
herbs.
Pe. erben,
inherit.
^^OA^
(nest. >iw4ju,
hc-{)
Jesus.
Aph. hervorbringen,
forth.
to
bring ^A^:
iJ^Jui
Schlaf, sleep.
=
c.
hebr.
(19e).
o^
setzen, sitzen, to
(down);
j]
J^
Ja>
Gestrpp, coppice.
V^
belagern, to besiege,
to settle.
Aph. vergehen,
to
pass
||
away,
rJ^ Pe. verbrennen
,
Aph.
verbrannt
||
setzen, to
set.
||
Ettaph.
to
als
live
;)L.
Eremdling wohnen,
as a foreigner.
werden,
to
burn, to be burned.
to
Aph. verbrennen,
jLLeai v. "^j.
ijk.
burn.
Pe.
Gewinn haben,
II
to
have
^^>-c>9
profit.
to
Pa. ehren,
^j-ja^
,
honour; part.
pass.
Angesehener,
honoured perpass.
||
Ethpa. in berflu
sein, to be
Vornehmer
sona
II
vorhanden
ant,
f>i-.
abund-
Ethpa.
Aph.
ehren, to honour.
;-tft-j
(23(i)
mehr, more;
be-
h^l^i^
adv.
reichlich,
J; ijJL*
18 m) kostbar,
of great price.
l'^i Ehre, honour.
still
more.
a)
Schmerz empfinLeiden,
o^
become
Schmerz,
J-^
^tr^,
^fe'lCicY) Monat,
pain, disease,
jJj-
moTvth.
etc. V. v!"-
76*
iala
f.
A3i-9
AlA.
Stein, Fels,
to Kinder, to
keep hack.
Schildkrte,
^dVa
^^^
I:
(yeXwvr^)
Aaoi Baumwolle,
cottoii.
Schutzdach,
to
tortoise, shed.
ms^ Pe.
y
(a, o)
unterwerfen,
sbdue.
3^?.
18 w) Gesamtheit,
(10e.
wlien,
ivhile;
bezeichnet die
every
lii
v. ail
Identitt
ideiitity
,
(als),
it is
when denoting
'^^
II.
not to he trans-
ooi
crowned, tosu/fennartyrdom.
eben derselbe,
tJie
very same.
Saph. vollenden,
to finish.
||
o^,
o^
Estaph.
vollendet
werden,
ready.
s^^\ ^Kiio^ weibliches Maultier,
to he finished.
JlAs
Kj-anz
Krone gar,
Erdwall
zu
Belagerungs-
land, croivn.
V.
j^.
siege of
poj
a
jlei
city.
fA
to
Priester, priest.
hecome sad.
]a^
^^.
Stern, star.
recht, gerecht, just.
ixA Pa.
f vOia
9
.
benennen,
to
name.
jiJLa
^^T
s^
Januar, January.
M;i/i^.
llajj-9
Rechtschaffenheit,
j^
(8&) Flgel,
(a,
Gerechtigkeit, righteousness,
justice.
jlls
la Pe.
o)
sammeln, sich
come
sammeln,
Natur, nature.
together.
\\
to gatJier, to
sammeln,
to
gather
||
togetJier,
Becher,
gblet.
assemhly.
Ethpa.
to he
sich
(ver)sammeln,
Im*^ Beutel, purse.
together, to
gatJwred
come
together.
\i
V. ^^\^
I.
Ikxs
Versammlung, An-
\,.
IT
{laOiQLd(18i)
Stuhl, Sitz,
Isla
cJiair.
JLiAola
Zusammenkunft;
Synagoge,
pile up.
iKaola
gogue.
Syna-
JKJU,
pl.
/JaI
(18)
Haufen, heap.
\AJi Ethpe. sich rgern, to he
JLcoa
offended
{st
ber,
at).
pass.
pl.
tJ^j^iy>'>
geheime
JUdjta:
Ansto, rgernis,
Ethpa.
schreiben, auf-
sein, to he concealed.
ibwjllco^ (part. pass. adv.)
heimlich, secrey.
/Kxmj!
Aufzeichnung,
scripturey
Decke,
Bedek-
writing.
Ilols^-Aio
schriftstelleri,
sehe
Ttigkeit
schriftst.
Pe.
(a, o)
ableugnen, (a et-
Werk,
llJL
Leinwand,
f.,
J.sK3
pl.
/KKj
Schulter,
Unglaube,
unbelief.
Shoulder.
;J^J
t;^:
Pa. bleiben,
to ahide.
to fight,
ty, disease.
j;-s
Prediger, preacher.
Predigt, preaching,
to
Kampf,
fight.
/loj6;-9
(um)
f(yr,
zu,
Akk.-Prp.,
to,
of accus.
78^
J)
v.
.
jjto,^.
ju\,
to^
ji
nicht, not;
JJj
hy myself;
>aja^:
cf.
^l
I.
yjl:
j.|ij|l
Engel, angel.
to encour-
hung,
Herz,
heart.
night.
,-A,; ,^^\
dicht, dense.
kA.
vorhanden, there
iKja^
cense.
~k\.
"Weihrauch,
frankin-
JLi2A,
jL^A
V.
iji,
JLi.
.SoX V. JbfQ^I.
(e,
Pe.
a) anziehen, anneh-
^^.>A V.
^^.
(e,
men,
to
put an,
to
assume.
||
I
cas^ Pe.
a) speisen, to dine,
tongiie.
Aph. bekleiden,
dress.
to clothe, to
Ul, (
JLao
6:)
Zunge,
(12) was,
oQ^V:
^KxaoiNjfc
(oi)
Flamme,
I
how;
wenn,
U
Jboj
(25&Y.
(53Z>)
53i;)
flame.
tt?/iew;
,
^j ( 12 c?) wie,
how;
JJ?
.
wenn,
o^ (51)
nichts
nicht, not;
o^
als,
when;
l^ \J^\,\:k^\,{%hZc)
damit nicht, that
tlllf
andres
is
,
.
ist
.
...
da
nicht,
nothing eise
hut.
as far
as;
until.
is Joint to
a hnndred.
Levi.
ne,
Kleidungsstck,
cloth,
vessel,
zu
hin, bei,
to,
machine,
garment.
in der
Heimat von,
unto,
of.
wise man.
^po
''^M.
79'
Vp
daher, therefore.
( 14) Sache, etwas, irgend-
^aAsa
( 48i^)
von jetzt
now.
^^
anything, any; ( 3^) yAM Pa. demtigen, to hunihle. Ethpa. pass. Aph. demtialles, aU;y>^j^ nichts, nothing;
\\
||
y?A^
that wliich
gen, to humhle.
Ur^ Erde,
hoao Y. p.
JLaq:
Moses.
to die.
Pe. part.
act.
Zllner,
loao
puhlicaii.
JUbo
Aph.
M^.
part. pass.
J|lso
voll, fll,
\\
kind of death.
N^j^i
Ethpe. pass.
to
fill
||
Pa. anfllen,
||
up.
II
Ethpa. pass.
to ful-
to he
jLuoe
Schlag,
to he fulfilled.
blow,
UZ:^
*f^M
f.
Salz, Salt.
Ifu
V. r^\ I.
Aph. herrschen,
to reign.
||
y^^
zu Rate
to take counsel.
Knig, king.
Knigin, queen.
(
1
an accomit
of,
as to
^^>jt,
\\.'\Yi
^e(
V^
(53&y) weil;
was
l)e-\
\\^^^
^^\ao
8)
Knigtum,
anbetrifft,
da; damit;
speak.
||
Wasser, water.
80*
VS
^^J^ logisch, logical.
IIo^a\v
^^Jo.
legen sein,
superior.
/po
to he dble, to he
Denkvermgen,
intellect,
imstande,
ahle.
Il^po,
^j
Mitte, midst,
Egijpt.
^jj^ gypten,
ifjt
masc;
if idmtical with
Christ, sometimes
JU^i {%lf)
ing, Speech.
masc]
s:peak-
Pe.
{a,
a) revoltieren,
to
Rede,
rehel.
jlaj;jp
s^\
grave, general.
JJ^ frech, insolent.
y^l q. V.
^ II (
ol wer
who
is.
^p
(=
monsieur)
^ v.JLS. ^ ( 23c?.
zu,
Herr, master.
486) von, von
.
ll<jo
Herrin, mistress.
^..jii^ eigentmlich, fr
sich, peculiarbj,
ckQ^{^
mehr
als;
from, out
of,
singularly.
more
I),
Mrjabh.
y^iio Marie,
ifae:
;-.i.jp
Mary.
^, ^
was
W7%.
y^
sam,
t^a^ is\
iiao:^
wozu,
[pass.
||
Ethpe.
Zahl, number.
ment.
35) Pa.
,
als
,
Pfand
ver-
nehmen
verpfnden
to he crushed.
panm.
Lsb:
Ethpe. vermgen,
>\.K
f^.
81'
to
put
fortli
in
form of paije^i,
\^^ Licht,
N<u Licht,
pl.
Leuchte,
liglit.
liglit,
rables.
ii4v^ (
-voa sjl->,
m)
Flu,
ever]
>o6oo
^,
c.
JJ
river'.
Hovu ^-^
Mesopotamien, Mesopotamia.
yxi^x
niemals, never.
^Jbi^oioB ewig, eternally.
U. part. V.
to
become calm.
Uili
50.
Wonne, Freude,
de-
light, joy.
ujL&ia
Prophet, prophet.
frieden, pleased.
to sluni-
ji^ Fisch,
las-
fish.
fire.
Aph. hervorsprudeln
let buhhle.
hol
ILi
f.
Feuer,
sen, to
rsi^
Schlucht, ramne.
JLAwal Auferweckung, re-
Pe.
(a, e)
ziehen, to draw.
yjjuj:
l^^
Schlag, Uow.
to
suscation.
JLLwj
i^
Erz, brass.
(e,
protract, to wait.
lang, langsam, long,
KiA Pe.
o)
herab-, hinab-
Geist
down,
to
go down.
||
Aph.
lang
= er
ist
langmtig.
i. e.
Ms
spirit is long,
he
is
down.
forbearing.
ip^jjol
\J^ Pe.
(a, ola)
bewachen, be-
Zimmermann,
carpenter.
l^l
Wchter,
guardian.
Ethpe. erhalten
[give ligJd.
to
werden,
gehtet,
6
behtet
Ungnad,
Syr. Chrest.
82'
ri^
to be preserved,
|1
U^.
niederfallen, geworfen wer-
werden,
guar-
Pa. be-
hten, to preserve.
h^J
Pe.
{a, e)
(off).
(ab)schtteln
to
shake
garrison, post.
iLtl Zahn,
tootJi.
chen,
^xsjJ Nisan (April).
hinausgebracht werto
go
1^
JLaj
Joch, yoke.
( Abb) Ethpe. beschdigt
to
(aivay, forth,
abroad);
to arise,
to depart, to be car\\
werden,
be
damaged.
||
Aph.
Aph.
to
schlagen,
verletzen,
beschdigen,
to smite, to hurt,
damage.
jliaj
carry out,
to drive out.
|}
Plage, plague.
List, cunning.
(a, )
Vftj:
m-aj
JULii
driven out.
Pe.
schlachten,
kill.
to
slaughter, to
Ausgang, going
Seele,
out,
departure.
Ui
13)
f.
Leben,
(auch
living
Selbst,
coli.),
Lebewesen
soul,
life,
seif,
deprive oneself.
creature(s).
cji:
I^Q^
l^
jLijj
Pflanze,
Keim,
plant,
gesetzmig,
ouGoi Pe. (a, a)
germ.
t-jj
:
nehmen,
fid deed.
1;
J Nazareth.
JLj^ Nazarener, Nazarene.
j-Ai
f^GD
83'
JLai
455)
Pa.
Trankopfer
to
fp^
Hoffnung, hope.
das Evangelium
,
bringen,
lihations.
libieren,
offer
II Pa.
Yerknden
,
predigen
gospel;
to
t^sni
female.
La-nj
Weibchen,
publish
the
Jl-^sm^
EYangelist, evangelist.
to
Ethpa. anhangen,
oneself
Li
join
to.
anhangend, joined
(a, o)
to.
Pe.
stoen, to push
werden,
to multiply, to
(a gegen, against).
Li Y. {IKI.
beconie too
fr, for).
much
for (V^.
oAi Pe.
{ju
(a,
oja)
wehen,
to hlow.
/Ji^,
Geier, viture.
37c) Pe. geben, togive;
much,
u..^jap
^Kj (
Y.
viel, sehr,
OOm.
zerrissen werden,
IJL4^4ro
Menge,
Kj Ethpe.
^0 be torn.
9
fsj^ Pe.
ship.
II
(e, o)
anbeten,
wor-
Ethpe. pass.
J-ro
llU^,
pl.
^1^ em
Ma, a
11,^,^50
Anbetung,
wor-
^^JD).
ship(ping).
Greis,
oZd! o?2^.
to shoe,
jlojLfiD
anbetungswrdig,
&c>o^.
ehrwrdig, venerable.
*j^~.iigto
vxDQt-^m Sabinus.
Pa. schdigen,
to
dam-
^-^cn Pe.
(^,
o)
tragen, ertragen,
age.
^0 &ear, to endu7'e.
su^^cD
^o impose.
Aph. auferlegen,
haftet, suffering.
\yjD
Ethpe.
sich
ordnen,
to
arrange
oneself.
^o thinkf
to be-
U^
line
Schlachtreihe, rank,
battle.
Pa. hoffen,
to hope.
of
6*
84*
)oo
fO^^O
jjLfiO.
derstand
thing).
(a
etwas,
some-
Uo^ea
Mond, moon.
JL^^ro
v^^^aas:
Trennungsmauer,
brechen,
,juBo: JMrnigV
wall of partition.
il^joxo, pl.
arm,
poor-, v. "xa.
^<^p Zweig,
hranch.
v^xxo:
lilro
in.
Einschiebung, putt-
l^jOj (
ing
K-|i>;a5
I^Jlo
Schild,
sJiield.
(e,
Syriac.
jl^Leo
A\xa (
(Zei/77.
6(^.
37^) Pe.
a) hin-
Satan,
aufsteigen,
besteigen, aus-
^^rr>:
r-^lro
abgesehen von,
steigen, in die
to ascend, to
to
Hohe
into, to
gehen,
go out,
besides.
go
||
spring up.
Ethpa. hinauf||
steigen, to ascend.
Aph. hinhinauf-
aufsteigen
lassen,
Standhaftig-
keit, constancy.
draw
up.
^LATD (
JL^ojes Aufstieg,
Himmel-
^0 put^ to lay
inf. jLL;.^
^b
fahrt, ascension.
yiocD
:
head
= punishment.
Jbalxo
Stellung, Position]
Linke,
left side.
J
jAlcD
lo*^
Prposition, ya-To:
J.iQrn, pl.
Via VI
( 18^)
tnedical
preposition.
Heilkraut,
herb, colour.
jixo
Farbe,
Schwert, sword.
I
Pe. hassen,
to hate',
part.
^^ca
Ethpa.
to
beachten,
to
pass.
hassenswert, unangedisagreeable.
verstehen,
mind,
un-
nehm, hlich,
Iliojjeo
'^^s^. sas"
85*
e)
yivv
Pe. (a,
tun, machen,
Personenname, per-
hervorbringen, veranlassen,
to do, to
to cause.
sonal name.
i^jto
make,
\
to
bring forth,
||
Ethpe. pass.
to effed.
||
Aph.
V
\\
Ethpe. pass.
bewirken,
Saph.
to sub-
j^^om
fact, deed,
Tat, Sache,
Werk,
(28&) unterwerfen,
due.
work.
\yant.
{lot^kjx)
Amt,
Office.
Jiaii".
^Sv
\^k^.
Lippe, Up.
j-Ls,fio
fad.
Schiff, ship.
{losttAii-
Ih-LAeo, pl.
schpferische Ttigkeit,
ciency, creative adivity.
imstande,
ahle.
Schriftgelehrter, scribe.
lus.ro
ija.a
Ufer, sore.
Sack, hag.
tet
wax
gross, to
be
A^fD
made
thick, dense.
Pe.
(^
(a, )
Bses tun,
to
to
do
IlttiaL:^
Dicke, Dichtigkeit,
evil
jemandem,
some-
density, thickness.
lody.)
JL^a^ V. ''^so.
^\.o
hinberziehen,
vorbergeto cross to
hen, hinbergehen,
over, to pass
over.
II
to be
away,
pass
dD;xD I: JLo^xo
Marter, torture.
Aph.
vorbergehen
umsonst, vergeblich,
pass away,
to
remove.
Nool^
sient.
vergnglich, tran^
l\h^ V. jo^.
V^^
86^
t^
(53d)
bis,
tili,
cf.
i^a^.
ji^
imtil;
l^l^ V. jo:^.
iJ^
Vpk- (49b) noch,
yet, still.
7c)
f.
Auge,
eye;
^j^
^j^:
W
U^
\Y^ Engel,
angel.
auf, ber, an, gen,
U.
j^O.
"^
( 4 8
6?)
V.
at,
to help;
Ji^^jo
Helfer, helper.
^^a.
j*MO Hilfe,
heljp.
v^JU^S vielmals,
j
many
times;
^^
'^:^:
(^)
over.
A:*.:
IjJL^^ Fest,
JLx\^
der Hchste,
the
cf. ^sj.,
wohnt, accustomed.
Y^:^ Pa.
(yaiSw)
J^oij.
hindern, tohinder.
Frevelhaftigkeit,
W^
Pe.
(a,
o)
hineingehen,
to
^a^
I:
hineinkommen,
into, to enter.
\\
go (come)
iniquity.
Aph. hineinin.
^^
L.JW
PN.
frevelhaft, Frevler,
bringen, to bring
{^^
cause.
Ursache,
reason,
ungerechter
"Weise, unjustly.
"^^^
II: JJa
Embryo, emhryo.
affliction.
to blind;
l>\v&
Eintritt
Hinein-
kommen, coming
yiNv
:
in.
with
J'wNv
Welt, Ewigkeit,
?t'oW^,
part. pass.
*^
blind, Uiiid.
eternity.
y>^ V. yoax.
Pe.
(a, o)
zurckkehren,
Aph.
taufen, to haptize.
^0 return.
>^M^
^o^k.:
Km9
fi
87^
^QViV
finster,
gloomy.
gloom,
As Wurzel,
(Teil
roo^.
jL^vis. Finsternis,
o^
Araba
Mesopota-
darkness.
\m^
Pe.
(a, a)
to Idbour.
to
roll
Jl^v
ya.aa^
:
Mhe,
>.s.
\jo*^ Bett,
jBj^ Pe.
,41^ Pe.
hed.
zu, ^^^Y,
JL:^
among.
Volk, people.
^o c?05e.
a) stark werden,
violent.
ifo
j^
rfiviN
Pa. schlieen,
:
become strong,
prepare
pa:w I Pe.
dwell.
jl
(a,
a)
wohnen,
Aph.
ansiedeln, to
prepared, future.
alt, old,
dioell.
{;d:A>t.
[ant.
A^o
Einwohner,
inhdbit-
K^:
IjjB,
hl^
Reichtum,
riches,
^^>B^
Wohnung,
Kloster,
j_ts
geziemend, becoming.
Lebensweise,
ster, life.
divelling, cloi-
hj- V. ^fS.
o
*
Wolle, wool.
to
t^
Pe.
(a,
Pe. antworten,
f.
answer.
U^
Wolke,
cloud.
JLa^ (S)
V. yxa.
20.
r?w5#.
to be
Staub,
Od
lAjufl
Pe. zurckbleiben,
to re-
inquire
(^^
nach,
main.
Antwort, answer.
Pe.
(a, o)
entwurzeln, aus-
J^^joB
Ethpa. zusammenstrzen,
^0 collapse.
88^
1^,,^^
c.
^^
JLxQ.3
^j.^-^ (roiYpa)
Gicht, gout.
Podagra,
(fossa)
:
Graben,
ditch.
^^^as
of stone.
allow.
to re-
*mx9
43^) Ettaph. >mmg> Aph. gestatten, to berredet werden to be per- wfc-jS Ethpe. sich freuen,
(reiaai,
,
suaded.
joice, to be glad.
fetters.
JuSufi
l^ Fessel,
Allegorie,
parable, llegory.
rAQ Pe.
werden,
strafen
(a,
o)
befehlen, be-
y^Q
;etlA
Ethpe.
verteilt
('^ij.
jemanden),
to
to he divided.
||
Pa. befehlen,
einen Befehl
xDL>Q^ Flavianus. *
impose an order.
||
Ethpa.
com-
>t
i^Ok
to res-
geheien werden,
to be
me
^\9,
f.
manded.
HojaA Befehlshaber, com-
{Ijo^
a
1 4,d)
ein gewis-
ser,
certain.
mander.
iii^o Befehl, Gebot, Order,
JLt*y
m\g
Pe.
Palstina, Palestine.
(a, o)
laXs
graben, durch-
commandment.
graben,
to dig (through).
\
Protonice.
Mund, mouth.
Ethpe.
Pe.
l^^
bird(s).
Vogel (auch
koll.),
to return, to coavert.
^^
Aph.
become
Aph. frucht-
bekehren,
to convert.
bar machen,
ful.
to
mke
fruit-
iKiJLa, pl.
l^f^
Seite, side.
^^
o,
89*
u.K Pe.
Fruchtbarkeit,
ll^rsA
6
6
Ethpe. pass.
Aph.
offen
to
to
fertility,
cause
to
supply.
Ethpa.
II
versorgt,
to he
make
to see.
idol.
verwaltet werden,
plied, administere.
llofa^jB Gtzendienst,i(^o?atry.
/Ij
;^ Pe.
to
(a, )
fortgehen, retten,
to
depart,
go
away,
to
deliver.
JLa.
wisli,
will]
c.
:a:
Wohlto
gefallen
haben an,
at.
have
i^ Pe.
(a, o)
pleasure
arate, to divide;
U^l
Wille, will.
i^{^ l)verschieden,
An-
gelegenheit
affair, kind.
Art
thing,
Verblendung,
den werden,
ed.
11
infatuation.
i^i]
Pa. scheiden,
V.
4u^
Pe.
jOj
jlftto^
Trennung, separa-
to take.
I^j
to
Fang,
fishing draught.
ly
>Oj
Fischer, fisherman,
put
fortJi.
iij^po
Netz,
net.
Pe. fasten,
to fast.
^^^k^g^J,
town near
90=^
lO,
>atJa.
50|
Pe. malen,
darstellen, to
^^.SLji
paint, to represent.
fangen,
Ethpa. pas.
Saph. ( 28&)
Pa. schmhen,
to dbuse.
entgegentreten, to encounter,
J|aoJ
jjujyj
Exemplar, copy.
Empfang, Fest,
( 48d'r))
,
re-
ception, feast.
%.%s,^
yj.j
gegen,
toward,
II
^7ie
W],
j.^]
48^)
;
bei, zu,
gen
gegenber
presence
of, to
- j!j
^ von
against.
'AJB
set
Pe.
up.
(a,
o/a) errichten, to
Pa. beten,
to
pray.
;ja
to
oX.j
Ethpe. gekreuzigt
to he crucified.
wer-
be buried.
den,
JI^lA-j
Kreuz,
cross.
cr^f-
Pe.
(a, o)
abschneiden, zeroff,
tlq^ANj Kreuzigung,
cifixion.
schneiden, to cut
up.
ok^t-a
to
cut
[burn.
(fj
P'
a/o) entbrennen, to
Glanz, splendour.
/o dbuse.
|>
y^*
Hals,
7ieck.
to
before, in
ij^^
lionour.
verachtet ,
without
presence of]
>.;
(^) (
yi^^
^
;
smiaiigs^atfirst.
erster,
J
JLI^o^ja
frherer,
I^j
f
earlier, first
o^a
Vor-
Pe. zusammenhalten
to
an-
vter, forefathers.
sammeln,
hold together, to
llajp Frhersein,
earlier, v. Jvi*m.
Z^ein^
accumulate.
>-
Jjj.
9r
Constantina
(=
6e-
Telia),
din
und Edessa, a
(a, o)
[j
tween
heiliger
Geist,
\^ji Pe.
Holij Spirit.
Ethpe. pass.
Pa. ermorden,
kill.
JA;^
mahl,
tten, to murder, to
Sakrament,
Jjl^
(gewaltsamer) Tod,
Eucharist, host
jajB
heing killed.
Per-
JJa^ Mrder,
mur derer,
sien,
531).
ia.^ Weinernte,
vintage.
woa Pa.
^ofl
JId
U^^.^
(xaxa^pdxTr]!;) Schleu-
tinue, to ivait.
:
se, sluice.
>&AJ V. ysojs.
v.
11^.
auf-
/ajuo
Lied, song.
(piece
Pe.
sich
erheben,
Kaiphas, Caiaphas.
Pa.
(p-Aj)
festigen
JU
V. ^*j.
to
make
sthle.
\\
Aph.
tr.
cd4.*io\jo
Claudius,
leicht
aufrichten, auferstehen
machen,
to
make
slight.
wirken, to raise,
to set up, to
wenig,
Utile.
AwJ^.\>\j>
hen,
to stand.
schnell, quickly.
j.:aLo
Bndnis, covenant.
Auferstehung,
re-
JLA Mehl,
J-u
fiour.
iL^ftAi
Pe.
bekommen,
besitzen, to
surrection.
get, to possess.
JLLI&^
Besitz, Eigentum,
ing beam.
property.
92*
j-MQXA
uAi.
rung, Feindseligkeit,
warfare,
Jiostilitij.
hattle,
Aph.
I^^
i^iys,
1
Krieger, warrior.
pl.
JLivoJ,
.ra^VOA
Cixo Caesarea.
Jv
village.
)ofJ9
j.Aj6,jj
Pe.
f.
berziehen,
to
Cappadocia.
{fA Pe. rufen, hervorrufen, nen-
)j^
( 17c)
Hrn, Trompete
hrn, frumpet.
cold.
(pl. JJ^iff),
i;ja: JLaiqjb
JLjd,
nen, lesen,
(forth),
to
blasen,
to
call
\
Klte,
read, to sound.
lijLo
hart, heftig,
Jird,
sevef^e:
adv. K^jiIaa,
grow
(e,
old.
opB Pe.
Al-
rhren,
to
approach,
o;-fi
tester,
old,
eider j
eldest,
,-^^^\,
Jie
er rckte vor,
\\
preshyter.
^jtja
\
advaticed.
,
Pa. nhern,
iKaojB j^i
c.
Wahrheit,
truth.
heranbringen
opfern,
to
darbringen,
to
N:
jjL;,
apiwoach,
\
pre-
sent, to offer.
Ethpa. (heran)-
UL Vornehmer,
^Ka^i (";)
chief.
Anfang, hegin-
to
draw
to
nmg.
JLai
near.
fight.
||
Aph. kmpfen,
to groiv.
ou{jB
pl.
lioio^
Gabe, Geschenk,
Kriegfh-
gi, present.
\k-^ Kampf,
^;
>^3i
wJftJWi.
93^
Lwoi
\ierier, fourth',
i5o;|^
c.
vierter
Geist, spirit,
)ooi
Holy
Spirit.
40.
a)
?vm\->;t 14.
exalted.
Aph. emporheben,
erheben,
to exalt.
lo
||
aufrichten,
lift
v^^
Pe.
(a,
\\
begehren,
(
up,
to set
up,
Et-
desire.
Ethpalp.
to desire.
44 e)
begehren,
wrath.
werden,
sed,
foot-sol-
to he lifted up,
ra
\\
elevated,
takeri
away.
U\.^; Fusoldat,
dier.
yL^
Ethpalp. pass.
\\
Ethpe. pass.
>5
hoch, high.
1)
^ Pe.
0;i
(e,
) empfinden, to feel.
iLsi
Hgel, Mll; 2)
height.
Pe.
(a, o)
verfolgen, to per-
Rama.
JLjooi
secute.
II
Ethpe. pass.
Hhe,
jl^ioi Rufinus.
oio
V.
o5
(ca.ai.)
o^; Ethpe.
o-o(i
Aufregung ge-
p-wi
Pe.
{e,
a)
liebgewinnen,
JL^;
aufgeregt, alarmed.
Rorne.
Freund, friend.
A-wi
I.M01;
Rom,
to
JJ20Q1;
rmisch, Rmer,
hover, to hrood.
JLffiioi
Schweben, Brten,
hovering, brooding.
(e,
^,
Pe.
i.
37c
a) lau-
jw?: jj^?
distant.
off,
fen, to run.
jL^'oj
Lauf,
Lebenslauf,
JLfijwot
Entfernung, Feme,
course, career.
disfance.
94*
Aju
Arf
^j^.
i
Pe.
(a, a)
kriechen, to creep.
\\
/XL;
JLIij
Pama,
I.
v. ypoi.
Aph. wimmeln
vorbringen,
\ju^\
lassen, her-
Sorge, care.
Pe.
rule.)
1
to
produce.
J^i
weiden,
to
pasture
kriechendes Getier,
(=
creeping animals.
o-^i:
ll^l (
8 i) Birt, sJiepJierd.
RoIa^*;
dampness.
^i
IZlsj
Pe.
{e,
a)
murren,
to
mur-
mur.
Geruch,
smell.
Gesinnungsge-
)ju\ etc. V.
h.
to con-
o-9i
Pa. konstruieren,
a) zittern, to tremhle.
struct.
y,A\: y.jLi;
geben,
eried.
become
loos-
soft.
[ligence.
Hais;
i.i
Lssigkeit,
neg-
Pe.
(a, o)
eintun,
to
hineinlegen, legen,
to let
J.;
gelegten)
to Cover
'UBi: jLibuL;
Lappen bedecken,
cloth.
cast,
down,
to
put;
sei-
with pneces of
part. pass.
geworfen
having
Feste, firmament.
end,
liegend,
||
heen
{K>kjB;o{
Lappen, piece of
speien, to spit.
thrown, lying.
Aph. werfen,
to to
cloth,
auswerfen, hineinbringen,
cast, to
AMi Pe.
(a, o)
throw, to
let
down,
bring
in, to instil.
Gottlosigkeit, im-
ll^i'^l
(18) Grndung,
pietg.
foundation,
IM Pe.
(a,
o)
warm,
to heat.
to heckon.
iU Pe.
7iod.
(a, o) zittern, to
tremble.
{uoi
JuBi
"Wink,
^JL.
Abend,
evening.
to eoccuse oneself.
^U
Pa. fragen,
U^lm,
U1*A
95=
to
deman
of.
^
,^
he
JLIi,^!*
Wechsel,
cliange.
to tdke
captive.
Ethpe. pass.
Gefancrenschaft,
/Kx^jt
captivity.
to he
excited, to
Pe.
(a,
o)
hinablassen,
zurckwerfen,
||
to let doivn.
throw,
to repel.
Ethpe.
pass.
glorify ,
to
praise;
part.
|j
pass.
herrlich,
glorious.
pass.
(ofA, J-H*
Ethpa. pass.
itit^a,
de, desert.
herrlich,
preisens-
wert, glorious,
2^'>'(^iseworthi/.
conformaUe ; part.
wrdig, worthy.
!oA gleich,
JLjl!aA
act.
Ioa
JLuA^
glory.
Herrlichkeit,
like, eqiial;
adv.
in
gleicher
Weise,
Ruhm, praise,
Ast Pe.
glory.
equally.
v^gOA
Aph. waschen,
'wj^
to
wash.
^&.;QA V.
Saph.
to rescue.
||
verlassen,
zulassen,
im Stich
fortlassen,
,
lassen,
erlas-
sen , vergeben
to
to let, to leave,
uu^
<kQjt:
Pe.
(a,
a)
sprossen,
to
send away,
to forsake,
to
spring up.
JLij.<LA
allow, to forgive.
Ka^:
(wie von
II^^A
Jiour,
Stunde,
Moment,
;^ so1 1
moment;
o^^
a)
Tag
in der
fourtli
Woche
in
U^ Mauer,
wall.
'
96=
cUt
yA.
sich
bemchtigen,
to
take
tft\ *4 ft
V.
?>\a*
Saph.
to
Pa. erwrmen,
warm.
to re-
i^^A
e^',
mchtig,
Macht-
power fal.
;
Auch Personame,
;4^
li\\.A,
Singara.
nenname
(6/0
Kette,
also personal
Friede, peace.
U^cuft Herrschaft,Kraft,
Macht(stellimg),
rille,
I^Xa
Hoheit,
cham.
jyuub
eignty,
\a
u\a
I:
Haut-
found.
1|
Apb. ( 5c r).
eine Mglich-
chen, memhraiie.
II: JLIVa
37/")
finden,
Puhe,
quietness-,
keit finden,
imstande
sein,
JLAa
^
{e,
pltzlich, suddenly.
knnen,
to find (a possibity),
to he ahle.
^vV-. V.
^^^
II.
Saph.
^oIa Pe.
a) in Erfllung ge-
^a:
UVa
6
^-2AM Pa.
f.
V.
"a,
einstimmen (^
ftdfilled, to
=
\\
mit)
to he
\
agree (V
= with.)
oAa Pe.
to he delivered up.
Pa. vollen||
den,
to finish,
to complete.
Ethpe. pass.
to Strip.
II
jj
Pa. berauben,
deliver (up).
||
rauben,
JLij\i.
to he delivered up.
gesandt hat,
i^^A Pe.
to
(a, a)
herrschen, torule,
|1
Imve dominion.
Ethpa.
consummtionj end.
>A*
jI^!^juB
2;a.
97=
vollkommen, per-
{lolub
Wahnsinn,
frenzy.
fed.
^*
tlfti^NayYerrat, treacJiery.
jemanden, somebody.)
\^,
JLi^
f.
Zahn,
^o
tooth.
sack.
yi*,
Pa. qulen,
torment i^pairt.
einem bsen
hy an
{J^.1.
evtl
spirit).
to be
named;
cf. yxj^.
V. vA.
U^Suk
Himmel,
heaven.
heavenhj.
\.\.M.
Ethpa. erzhlen,
V. ^.a^
to relate.
jliijt himmlisch,
QMfc
Saph.
V.
Jla
Saph.
hren, to hear.
\\
||
1%:^
^^.sA
V. "^ajt.
Pe.
(a, )
Pa. demtigen,
to
to
humble,
Ethpe. pass.
pour.
machen,
Jsv^ f
to
make
schn, beautiful.
Hren,
Gercht,
Pe.
(a, o)
(empor)nehmen,
hearing, rumor.
v&x^
to
Simon.
machen,
to take(up), toreceive,
\\
to set about.
{;jL
Ethpe. pass.
da
Service.
IC
sc.
Pe.
tr.
entlassen, fortgehen
to
heien,
dismiss,
to
send
away;
intr.
Sonne, sww.
)i^^viai Schemeschgeram.
derlassen, to
encamp
Pa. begin-
nen, to begin
lst,
geschwcht, gelhmt,
weakened,
taken
move,
dissolved,
with a palsy,
Syr. Chrest.
A.
Ungnad,
98*
li|a*
lr>
K-l.
Anfang, heginning,
V. "1.
werden,
silence.
to
he
hrought
to
commencement.
w^l
caA.aQxDi(I Theodosiopolis
race.
JKaf Geschlecht,
(=Erzerum.)
JLoll
Thomas.
Pe.
(a,
'^I
oj)
rchen,
to
Aph. fr
sicher halten, to
avenge.
r^l Pe.
truth.
(a, oja)
\\
zerbrechen,
to
Ui^ Wahrheit,
break.
l^4a,i
\\\l
Ethpe. pass.
Kaufmann, merchant.
life.
Kommissar, Geheimer
29*18).
flo^;* Treue,
E-at,
Vegetation, vegetble
c.
TJrmeer, j9nm-
eval ocean.
fidelity.
iQL
Pe.
(a, a) sich
wundem,
to
he astonished.
ferner, noch,
again, moreover.
pl. J-clif.
ll^\%jk,
Fun-
llo^l
Reue, repentance.
dament, foundation.
W-
Ka n(24):
6
;
li>jtlj, 1^1 Aj
and
Jjol
desert.
JKa, J|;aI
ken, ^0 drink.
66
>4
(7) 60.
interior, inner
I;pl
room.
Rind, ox.
Grenze,
limit, frontier.
Jbooiil
(e,
jih^ Pe.
o)
schweigen, (zu
,
h^Uh^l
under
( 486^) hinab,
down;
sprechen)
aufhren
in
(^) Ka*J^
(it).
unter, darunter,
Schweigen zurckschrecken,
to
to
hecome
leave
silent, to
keep
\\
silenf,
l>-l (
speaking.
Ethpa.
zum
Schweigen
gebracht
^a.
o-sl: JL|i3ULal
99*
{a,
a) staunen, to he
times.
amazed, astonished.
to he con-
iopol Staunen,
IC
'
amazement.
Vertrauen,
astonished, miraculous.
confidently.
jll
^l
to sus\\
^h^
dorthin, thither,
dort, thence.
^l
^ von
pendf to
pass.
jll
Support.
Ethpe.
aaol(24):
^-^l
80.
;.mv^Al
j-il
18.
to
Pa. er-
zhlen, to relate.
JLill
Rauch, smoke.
Meerungeheuer, mansea.
jj-Jl
J4^l Schnee,
sM^l Pe.
{a, o)
snow.
ster
ofthe
to lacerate.
Ethpe. pass.
||
to weigh.
IJLl
Ethpa.==Ethpe.
,.aaS.l
Thekla, Theda.
Pa. festigen, ordnen, einto
^l
ordnen,
make
firm,
\\
to
Ethpa. pass.
t^,>.:ftS
arrange, to Institute.
disciple.
Ethpa.
Jnger,
}^aa^oI
Lehre, Unterwei-
ten, to
make
firm, toprepare.
J-iol
Einordnung, Zur-
h^i
^.U,
stung, institution.
wjbI: .axo! stark, krftig, heftig, strong, violent,
JLajftoI
^1^1
6
30.
powerful.
\\j}^l
300.
Dreieinigkeit;
Kraft, power.
II^KA.1
trinity.
100*
second;
,jiaj
^;1
;msK>l.
\^^l Tor, ^a^e.
jil: j^;l
^Jvl;
mederum,
riglit.
w;aI:
zwlf, twelve.
jlil Sack, wallet
Teschri,
to
November, second
o)
durchbrechen,
Teshri, November,
Ethpe. pass.
<wKi
(246?) 19.
v^\.
S. 5,
S. 3, Z. 1
und
und
5 lies llkjl.
e fortgefallen.
S. 5,
Z. 4 lies U&ra^.
Z. 16 lies
Lk'dl
Funote,
ist
S. 7,
S. 8, Z. 2 v. u. lies iT.
S. 9, Z. 6 lies K>|l.
1 v. u. lies
Ues U^'"; Z.
llo^.
S. 18, Z. 4 V. u. lies
oI.
S. 20, Z. 10 v. u. lies
^L
JJo.
S. 21,
Z. 5 lies im]1^
S. 22, Z. 13 lies
JU^oj
Z. 1 v. u.
Ues ll^.
Z. 4 lies
S. 28, Z.
am Anfang von
12 lies i^fj-
Vs. 39
S.
S. 27,
Anm.
C
Y)
lies 48^?.
30 mssen y
und
oben im Text
um
ein
rechts stehen.
S. 35,
,ja.ik..
S. 37, Z. 3 lies
^j^; Z. 10
v. u. lies
-.
lies
S. 43, Z. 2 lies
^o.;
Z. 7 lies J.,mYN>,.
S. 46, Z. 7 v. u.
i^?.
S.
S. 47, Z. 2: tilge .
S.
S. 51, Z. 6 v. u.
Hes ;a^.VT(\,g>3.
S.
66 hes
^,
Pe.
(a, a).
70 lies
2,
Up.
79
lies
l^-^-
S.
83 lies t!j\-Srn.
S. 95,
Sp.
Z. 1 lies
ui,^.
C. H. Beck'sche
in
Mnchen
HERMANN
I.
L.
STRACK
bungsbuch von H.
1911.
L.
Hebrische Grammatik
Strack.
Preis
10.
mit
und
11. Auflage.
4.
18
3/4
Bogen.
gebunden
anerkannt
Allseitig
gerichtet,
als
wissenschaftlich
tchtig
und praktisch
ein-
Am Schlu
ausfhrliche Literatur-
angaben und
Ein Paragraph
enthlt
hinzugefgt.
Das bungsbuch
und 8 prophetischen
viel
Kapiteln,
sowie zu 23 Psalmen,
bertrifft
mithin
Wissenschaftliche Selb-
stndigkeit,
Gelehrsamkeit
Theoiogisdies Literaturblatt.
Verarbeitung
den
Zeitschrift fr
fahrung
Dazu
ein treffUches
bungsbuch."
C. H. Beck*sche
in
Mnchen
Lese-
IL
mit
Dr.
Transkription)
von
Arthur
1906.
Ungnad,
1 1
.
. .
Bogen.
gebunden
M 3.50
ein Hilfsmittel sein, das
und Theologen
lehrt,
sie
Zuverlssig und beim Studium der Originalschriften dienen. Deutsche Literatur-Zeitung. - Sehr empfehlenswert." Tbinger
.
praktisch."
Theologische
Quartalschrift.
kommen
zur
in
kaum
it
zu
bertreffender
Darstellung.'
is
Literarisdies Zentralblatt.
An excellent handbook.
"
T.
G. Pinches.
Lehrbuch der (aramischen) Sprache des babylonischen Talmuds von Dr. Max L. Margolis, Professor am Dropsie College, Philadelphia, Pa. 1910.
19 Bogen.
Preis
gebunden
10.
Language
of the Babylonian
ist
Talmud.
und Denkens der babylonischen Juden whrend eines halben Jahrtausends. Von dieser wichtigen Sprache bietet jetzt Dr. MargoHs auf Grund zwanzigjhriger Studien die erste wissenschaftliche Darstellung nach
dem
ersten
dem
smtliche
Formen
vokalisiert
Barth.
- .Kommt einem
groen Bedrfnis entgegen." Ed.Knig. Im ganzen wie im einzelnen alles Lobes wrdig." Studierstube. The accurate scholarship of Prof. Margolis is well known." American Hebrew. ,The reader feels that he is
everywhere treading upon the safe ground of manuscript
tradition.
.
An
excellent glossary."
Review
1910.
C. H. Beck'sche
in
Mnchen
mit den
IV.
nach Handschriften berichtigten Texten und einem Wrterbuch von H. L. Strack. 5. Auflage. 1911. 100 Seiten
gr. 80.
Preis
gebunden
M 2.50
und Esra
allen des
Die Absicht des Verfassers ging dahin, das sehr vernachlssigte Studium
der wichtigsten aramischen Teile der Bcher Daniel
Da
sie erreicht
ist,
beweist
Fr diese sind
V. Neuhebrische Grammatik auf Grund der Misna von Professor Dr. Karl Albrecht in Oldenburg. 1913. 9 Bogen. Preis gebunden M 4.
Zugleich Ersatz fr das
seit
VI. gyptisch.
Praktische Einfhrung
in
die
Hiero-
glyphen und die gyptische Sprache mit Lesestcken und Wrterbuch von Dr. Gnther Roeder, Dozent fr
gyptologie
in Breslau.
graphierte Seiten.
Preis
auto-
VII. Syrische
fessor Dr.
logie in
Will
Grammatik
mit
Arthur Ungnad, Professor der Orient. PhiloJena. 15 Bogen. Preis gebunden M 5.50
Zur Erleichterung des Gebrauches durch Auslnder sind die bersetzung der syrischen Wrter des Glossars
und
die berschriften
im bungsbuch auer
in deutscher
auch
in eng-
lischer
Sprache gegeben.
Weitere Bnde sind in Vorbereitung.
C. H. Beck*sche
in
Mnchen
L. Strack:
grammatischer
und
und
9.,
neubearbeitete Auflage.
1907.
48 Seiten
gr. 8.
ist
Kartoniert
M .80
und Psalmen.
Besonders bercksichtigt
Bcher, sowie
der wichtigsten
prophetischen Schriften
Anmerkungsweise dargebotene Gedchtnissttzen erleichtern das Erlernen und Behalten der Vokabeln. Das breitere Format der 8. Auflage ermglicht dem Lernenden sich selbst zu berhren. Die Zahl der Vokabeln ist um etwa 200 vermehrt.
zu jeder hebri-
M .30
Einleitung in das Alte Testament, einschlielich Apokryphen und Pseudepigraphen. Mit eingehender Angabe der Literatur. 6., neubearbeitete Auflage. 1906. I6V2 Bogen gr.8o. Geheftet 4., gebunden M 4.80
Gewhrt einen
trefflichen Einblick in
Das beste
Kompendium
Orientierung
Rundschau.
ber
die
alttestamentlichen
Einleitungsfragen!"
Literarische
Mit allem Ernst wird hier die Wahrheit und nichts andres Durchaus ruhige, leidenschaftslose Darlegung!" Zeitschrift fr den evangelischen Religionsunterricht. ,Das Buch beweist, da ernst wissenschaftliche Arbeit und positive Stellung mit nichten Gegenstze sind."
Hannover.
gesucht.
Evangei.
keit
kirchi.
Das Werk
ist
um
seiner Grndlich-
als
Evangelische Kirchenzeitung.
Die Genesis
und ausgelegt, 2., neubearbeitete 4.50. Auflage. 1905. 12 Bogen Lex. 8^. M 3.50, gebunden
bersetzt
in
CM
2\5l