Sie sind auf Seite 1von 25

Studien zu den Bogazky -Texten

Herausgegeben von der Kommission fr den Alten Orient


der Akademie der Wissenschaften und der Literatur
Heft 21

Hethitische Keilschrift-Palographie 11
(14./13. Jh. v. ehr.)

von Erich Neu -

Christel Rster

1975
OTTO HARRASSOWITZ . WIESBADEN

INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VII

Abkrzungsverzeichnis ......................................

IX

Einleitung .................................................

Alphabetischer Zeichen-Index ................................

14

Zeichenliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Bo 2605 +3556 = KUB XXIV 4 +XXX 12

Vs.

II

Bo 2034 +6808 = KUB XXIV 3+XXXI 144

Rs. III/IV

III

Bo 2082

= KUBXXIV2

Vs.

IV

Bo 2415

= KUBXXIV1

Rs.IV

367/b+

= KBoXV52

Rs.V/VI

VI

44/a

= KUB XXXII 133

Vs. I

VII

Bo 4857

= KUBX89

Vs. I/lI

Tafel I

Vs. I

VIII 23/g

1975 Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz


Alle Rechte vorbehalten
Photographische und photomechanische Wiedergabe nur mit
ausdrcklicher Genehmigung der Akademie
Gesamtherstellung : Buchdruckerei Hubert & Co., Gttingen . Printed in Germany
ISBN 5 447 01606 X

= KUBXXIX 11

IX

531/f

Bo 2061 +5623 = KUB XV 31

XI

133/r

= KBoX34

Vs. II
Vs. I/lI
Vs. I

VORWORT
Nicht nur der Hethitologe, sondern in hohem Mae auch der Sprachwissenschaftler hat ein starkes Interesse an der Entwicklungsgeschichte der
hethitischen Keilschrift. Die durch palographische, aber auch durch (ortho-)
graphische und sprachliche Kriterien ermglichte Textdatierung gestattet
nmlich, die Belege einzelner Wortformen chronologisch zu ordnen und diese,
soweit sie indogermanischer Provenienz sind, gem ihrem .Alter in das Rekonstruktionsverfahren der vergleichenden indogermanischen Sprachwissenschaft
einflieen zu lassen. Dafr erweist es sich als fruchtbar, das berlieferte Sprachmaterial zunchst nach den Sprachstufen .Althethitisch (ca. 1570-1450 v.Ohr.),
Mittelhethitisch (1450-1380 v.Ohr.) und Junghethitisch (1380-1220 v.Ohr.)
aufzuteilen, wobei die jeweilige Nahtstelle, insbesondere aber die Frage nach
der zeitlichen und sprachlichen Abgrenzung des Mittelhethitischen gegenber
dem Junghethitischen noch mancher Detailuntersuchung bedarf, wie ber. haupt das Mittelhethitische von den drei Sprachstufen noch am wenigsten
analysiert ist .
.Als Sprachwissenschaftler habe ich die Aufgabe, die Einleitung zum vorliegenden Heft zu schreiben, sehr gern bernommen, spielt doch fr das aus der
junghethitischen Zeit berkommene Schriftgut die Frage nach dem Verhltnis
von alt- bzw. mittelhethitischer Vorlage und junger Abschrift sowie nach dem
Gtegrad solcher Kopien eine wichtige Rolle. Da uns Texte z.B. aus dem
.Alten Reich oft nur in jungen Niederschriften erhalten sind - erinnert sei vor
allem an die hethitisch-akkadische Bilinguis des :ijattusili 1. (HAB) oder an
den Telipinu-Erla - mu vor einer deskriptiven Darstellung des .Althethitischen, wie wir sie geplant haben, auch die Frage bercksichtigt und nach
Mglichkeit geklrt werden, inwieweit althethitische Texte, die nur in junger
Niederschrift auf uns gekommen sind, fr eine althethitische Grammatik verwertbar sein knnen, wissen wir doch, da Kopisten nicht selten ihre Vorlage
"modernisierten" oder auch aus Unkenntnis sprachlich ummodelten. Fr all
diese Fragestellungen wird man jetzt strker als bisher palographische Kriterien heranziehen mssen, wobei deren Tragfhigkeit durch (ortho)graphische
und sprachliche Eigentmlichkeiten des jeweils zu analysierenden Textes zustzlich zu sttzen ist.
Frau Rster und ich mchten zunchst sehr herzlich Herrn Professor Otten
danken, der diese junghethitische Palographie in konsequenter Fortsetzung
der Fragestellungen aus StBoT 20 angeregt, die hier herangezogenen Texte

VIII

VORWORT

ausgewhlt und mit stets frdernden Hinweisen und Ratschlgen die Entstehung des Heftes angelegentlich verfolgt hat. Danken mchten wir auch den
Direktoren der archologischen Museen von Ankara illld Istanbul, Herrn
Necati Dolunay und Herrn Raci Temizer sowie deren Mitarbeitern, die es
ermglichten, da die Zeichenlisten anhand der Originale zusammengestellt
werden konnten. Dank gebhrt auch wieder Herrn Generalkonsul Herbert
Reichel, Ehrensenator der Philipps- Universitt Marburg, fr eine grozgige
Spende zur Durchfhrung der notwendigen Photo arbeiten (Tafeln I-X).

ABKRZUNGSVERZEICHNIS

.. .Ja, .. .jb usw. Nummern unverffentlichter Bogazky-Tafeln aus den Grabungen


AAA
ArOr
Bo
CAH
CTH
Fs. H.Otten
HAB

:ijatt.

Hipp. Heth.
Historia
JAOS
JCS
JNES
KBo
KUB
KZ

MIO
MSS

RIA
StBoT
U garitica III
VBoT
ZA
ZDMG

1931ff.
Annals of Archaeology and Anthrorology. Liverpool 1908ff.
Archiv OrienM.lni. Prag 1929ff.
Signatur unverffentlichter Tafeln aus Bogazky.
The Cambridge Ancient History. Revised edition of volumes I + H.
Cambridge.
E. Laroche, Oatalogue des textes hittites (= Etudes et commentaires, 75). Paris 1971.
Festschrift Heinrich Otten. Herausgegeben von E. Neu - Ohr.
Rster. Wiesbaden 1973.
F. Sommer - A. Falkenstein, Die hethitisch-akkadische Bilinguis
des :ijattusili I. (Labarna 11.). Mnchen 1938 (= Abhandlungen
der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Abt.
NF 16).
A. Gtze, :ijattusilis. Der Bericht ber seine Thronbesteigung
nebst den Paralleltexten (= Mitteilungen der VorderasiatischAegyptischen Gesellschaft 29,3 = Hethitische Texte I). Leipzig
1925.
A. Kammenhuber, Hippologia Hethitica. Wiesbaden 1961.
Historia. Zeitschrift fr alte Geschichte. Wiesbaden 1950ff.
Journal of the American Oriental Society. New Haven 1849ff.
Journal of Cuneiform Studies. New Haven 1947ff.
Journal of Near Eastern Studies. Ohicago 1942ff.
Keilschrifttexte aus Boghazki. LeipzigjBerlin 1916ff.
Keilschrifturkunden aus Boghazki. Berlin 1921 ff.
Zeitschrift fr vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete
der indogermanischen Sprachen. - Begrndet von A. Kuhn.
Ab Band 41 (1907): Neue Folge vereinigt mit den Beitrgen zur
Kunde der indogermanischen Sprachen. Gttingen 1877ff.
Mitteilungen des Instituts fr Orientforschung. Berlin 1953ff.
Mnchener Studien zur Sprachwissenschaft. Mnchen 1952ff.
Reallexikon der Assyriologie. Berlin 1928ff.
Studien zu den Bogazky-Texten. Wiesbaden 1965ff.
Claude F.-A. Schaeffer, Ugaritica IH. Paris 1956 (= Mission de
Ras Shamra VIII).
Verstreute Boghazki-Texte. Herausgegeben von A. Gtze.
Marburg 1930.
Zeitschrift fr Assyriologie und verwandte Gebiete - Vorderasiatische Archologie. LeipzigjBerlin 1887ff.
Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft. Leipzigj
Wiesbaden 1847ff.

EINLEITUNG
Ein erster Versuch, die Entwicklung der hethitischen Keilschrift
("Bogazky-Duktus") fr den Zeitraum von etwa 350 Jahren Textberlieferung (1570-1220 v.Chr.) aufzuzeigen, ist mjt der hethitischen KeilschriftPalographie in StBoT 20 (1972) unternommen worden. Aufgrund der dort
zusammengestellten Zeichenlisten ergab sich als wohl wichtigste Erkenntnis,
da sich anhand der ueren Gestalt der Keilschriftzeichen ltere und jngere
Zeichenformen unterscheiden lassen. Die relativ lteren Zeichenformen finden
sich zunchst in solchen Texten, deren Duktus, d.h. Schriftbild, als typisch
alt! anzusprechen ist, knnen dann aber neben den relativ jngeren Formen
auch in spteren Texten auftreten. Eine Tafel, die in typisch altem Duktus
geschrieben ist, lt jedoch in jedem Fall nur die lteren Zeichenformen erwarten, handelt es sich doch um die Originalniederschrift eines althethitischen
Textes. Diese Tafeln in altem Duktus umfassen etwa den Zeitraum von 1570
bis 1450 v.Chr. Charakterisiert ist dieser bereits 1952 erkannte althethitische
Duktus u. a. durch eine breite Griffelfhrung, durch enge Zeichensetzung sowie
durch die nach rechts geneigten Kpfe der senkrechten Keile 2.
Ein mit den Zeichenformen der althethitischen Spalten aus StBoT 20 vllig
bereinstimmendes Schriftbild zeigt auch die InandIk-Tafel (publiziert 1973
von K. Balkan, Eine Schenkungsurkunde aus der althethitischen Zeit, gefunden
in Inandlk 1966), wie leicht aus der dort beigegebenen Liste der Zeichenformen
zu ersehen ist 3.
1 Die von H. Otten in den Editionsbnden neben der Bezeichnung "typisch alter
Duktus" gebrauchten Charakterisierungim "alter Duktus, lterer Duktus, relativ
alter Duktus, hnlich altem Duktus" (u.a.m.) geben den individuellen Eindruck
bei der Autopsie der Originale wieder und sind nur als ungefhres Richtma zu verstehen. Es wird Aufgabe der Zukunft sein, mit Hilfe der Zeichenformen, aber auch
sprachlicher Kriterien die genaueren graduellen Unterschiede der so etikettierten
Tafeln herauszuarbeiten, um dann die sich ergebenden Duktustypen zumindest
relativ datieren zu knnen. Mit einer Untersuchung in dieser Richtung wurde im
Sommer 1973 anhand der Originale im Museum zu Ankara begonnen. Man wird
auch der Frage nachzugehen haben, ob nicht der eine oder andere Text mit dem
Merkmal "relativ alter Duktus" (o..) bereits ein mittelhethitisches Original ist,
wie sich dies etwa fr KBo XVII 32 herausgestellt hat. Von daher erweist sich eine
Keilschrift-Palographie auch des MitteU:18thitischen als notwendig.
2 Zum alten Duktus s. H. Otten, Historia, Einzelschriften 7, 1964, 12f.; StBoT 8,
1969, 42.
3 Wo Abweichungen vorzuliegen scheinen, ist eine Berichtigung notwendig:
Nr. 10 ta zeigt in Z. 1 die zu erwartende Form (ta-ba-ar-na), dagegen abweichend
mit zwei eingeschriebenen Senkrechten (junge Form) in Z. 19 und 26; in Z. 19
(ta-ba-ar-na) sollten jedoch die eingeschriebenen Keile nach Ausweis des Photos
S. 84 hher gesetzt werden, und in Z. 26 ist die Lesung Ta-an-da-me-i nach Ausweis

EINLEITUNG

SPALTEN I-IV

Mit der Unterscheidung von relativ alten und relativ jungen Zeichenformen
ist es jetzt mglich, Originale und Abschriften verhltnismig klar auseinanderzuhalten. Dabei gibt es unter den Schreibern solche, die ihre Vorlage
recht getreu kopieren, aber auch solche - und diese doch wohl in der Mehrzahl - , die ihre Vorlage mehr oder weniger stark verndern. Daher sind die
auf uns gekommenen Abschriften recht unterschiedlicher Gte 4. Hierfr werden
(Aus)bildung des Schreibers, aber auch physische Faktoren, wie etwa Ermdung, verantwortlich sein. Selbst dann, wenn man zunchst den Eindruck
einer lteren Niederschrift hat, lt sich doch, wenn auch oft erst im weiteren
Verlauf des Textes, an irgendeiner Stelle in palographischer, (ortho)graphischer oder sprachlicher Hinsicht erkennen, da eine Abschrift vorliegt. Daher
ist es auch ganz allgemein fr die Datierung dieser Texte unerllich, da sie
kumulativ erfolgt, d. h. unter Bercksichtigung von Kriterien aus den verschiedensten Bereichen 5.
Whrend in StBoT 20 die Schriftentwicklung vom Althethitischen ber das
Mittelhethitische bis hin zum Junghethitischen aufgezeigt worden war, wobei
die Darstellung fr den Zeitraum des 14.j13.Jh.s (aus dem die Masse der
Bogazky-Tafeln stammt) exemplarisch nur auf welligen Texten beruhte, sind
im vorliegenden Heft ausschlielich junghethitische Niederschriften den elf
Zeichenlisten zugrunde gelegt worden 6. Die Anordnung der Zeichen folgt, auch

in der Numerierung, wieder J. Friedrich "Hethitisches Keilschrift-Lesebuch",


Teil II, Schrifttafel, 1960. Sind in einer Spalte von einem Zeichen mehrere
Varianten angegeben, steht die hufiger gebrauchte Zeichenform voran.
Nachdem StBoT 20 gezeigt hat, da nicht alle dort aufgefhrten Zeichen fr
die Frage nach der Schriftentwicklung in gleichem Mae aussagekrftig sind,
und sich dies auch an den hier ausgewhlten Texten des 14. und 13.Jh.s
besttigt hatte, wurden die Zeichen mit weniger distinktiven Merkmalen fr
die Publikation aus den Listen herausgenommen.
Die linke Seite bietet in den Spalten I-IV eine mehr oder weniger einheitliche
Textgruppe (CTH 376A,C; 377), die durch die Nennung des Knigsnamens
Mursili (= Mursili II.) zeitlich auf die zweite Hlfte des 14.Jh.s v.Chr. festgelegt zu sein scheint; allerdings findet sich der Name nur im Text der Spalten Ir (KUB XXIV 3+ 544ju+ II 4, 5 mMur-Si-DINGIRLIM-in, II 7
mMur-Si-DINGIRLIM_UI), III (KUB XXIV 2 Vs.4 mMur-si-i-li) und IV
(KUB XXIV 1 + I4 mMur-si-DINGIRLIMJ7, whrend er im Text der
Spalte I (KUB XXIV 4 +) entweder nicht erhalten ist oder, was als Mglichkeit immerhin erwogen werden mu, dort niemals gestanden hat.
Diese "Mursili"-Gebete wurden deshalb ausgewhlt, weil bereits eine Untersuchung von O. Carruba vorliegt (ZDMG Supplementa I, 1, 1969,237, 239:ff.),
wonach KUB XXIV 4 + aufgrund (ortho)graphischer und sprachlicher Eigentmlichkeiten, aber auch aus inhaltlich-historischen Grnden fr relativ lter
als KUB XXIV 3 + anzusehen wre. Dieser Befund wird jetzt durch den Vergleich der jeweiligen Zeichenformen besttigt. O. Carruba (a.a.O. 243) rechnet
fr K UB XXIV 4 + mit einer mittelhethitischen Vorlage, die Knig Mursili 11.
fr seine eigenen Belange adaptiert htte 8. Solange der Name Mursili in
KUB XXIV 4 + nicht nachgewiesen ist, darf die Mglichkeit in Betracht
gezogen werden, da wir mit KUB XXIV 4 + diesen mittelhethitischen Text,
wenn auch wohl in einer Abschrift aus der ersten Hlfte des 14.Jh.s, vor uns
haben; damit wre dann das Gebet auf einen frheren Knig als Mursili H.
festzulegen. Schon O. R. Gurney, dem wir die philologische Bearbeitung dieser
Textgruppe verdanken (AAA 27, 1940), hat von der Komposition her dem
Exemplar KUB XXIV 4 + einen besonderen Platz zugewiesen (p.8).

des gleichen Photos wohl in Sa-an-da-me-i zu ndern (Zeichen mit einem eingeschriebenen Senkrechten): Zusammensetzung mit dem Gottesnamen Sanda? Nr. 18 ul mit einem kleinen zustzlichen Winkelhaken drfte auf einer Tuschung
beruhen, indem der weit ausgezogene obere Schrgstrich des Winkelhakens durch
den Kopf des Waagerechten luft, also wohl nicht

~, sondern ~.

Nr.21 udjt mit "drei" Winkelhaken ist aufzulsen in u-ut, was ein normales
graphisches Bild gibt (Tu-u-ut-tu-ul-la-a). - K. Balkan hat dankenswerterweise in
seiner Tabelle auch die Zeichenformen der Landschenkungsurkunden aus Bogazky
aufgenommen, dabei sich allerdings auf die Kopien gesttzt, die nie ganz verllich
sind. Anhand von Photos wurden etwa berprft fr Nr. 8 ka Text 3 Vs. 6 und 7
mit -Winkelhaken oder fr Nr. 30 die Graphie von A-NA, zusammengezogen, so da
der gebrochene Senkrechte von A nicht zum Ausdruck kommt, auch bei Nr. 4
Rs. 18 [H. Otten]. - Im Zusammenhang mit der Frage nach der Zuverlssigkeit
von Autographien weist Chr. Rster auf einen interessanten, wohl durch Unaufmerksamkeit bedingten Fehler eines modernen Kopisten hin. So ergab eine
Kollation von KBo III 5, da dort in KoI. IV 10 zu lesen ist: .. , u-zu-u!J-ri-in
lj:AD.DU.A pit-tal-y,a-an. Dem Kopisten, H. H. Figulla, ist insofern ein Versehen
unterlaufen, als er hier irrtmlich den Wortlaut von Z. 6 wiederholt: ... u-zu-u!Jri-in :trAD.DUI I UP-NA kdn-za-ia, dem A. Kammenhuber in ihrer Bearbeitung
(Hipp. Heth., 100) folgt.
4 Whrend z.B. der Kopist, auf den die Abschrift KBo XVII 74
eines altheth.
Gewitterrituals zurckgeht, seine Vorlage verhltnismig wenig verndert hat
(vgl. KBo XVII 11
und StBoT 12), bietet die junge Abschrift des in StBoT 17
bearbeiteten altheth. Zalpa-Textes ein gutes Beispiel fr eine zum Teil auch fehlerhafte "Modernisierung".
5 Vgl. dazu StBoT 12, 63f. sowie Fs. H. Otten, 1973, 221ff.
6 Akkadisch geschriebene Texte aus Bogazky wurden von vornherein aus der
palographischen Untersuchung ausgeklammert. Der Zeichengebrauch dieser

Texte, von denen einige wohl auch auerhalb :trattusas geschrieben worden sind,
stimmt oft mit den etwa gleichzeitigen hethitischen Texten nicht ganz berein. Der
akkadische Schreiber steht vielmehr strker in der mesopotamischen Tradition der
Schriftentwicldung, whrend der hethitische Schreiber solche "moderneren"
Zeichenformen (und Graphien) erst einige Jahrzehnte spter von seinem akkadischen Kollegen bernommen hat. Auer Betracht bleiben auch Orakeltexte mit
ihrer recht flchtig wirkenden Art der Notierung (z.B. Abkrzungen) sowie die
persnliche Korrespondenz (Briefe), die individuell geprgt ist, d.h. hinsichtlich
Wortwahl und Stil, aber auch in der Graphik und im Zeichengebrauch mit den
offiziellen Texten der Kanzlei und des Tempels nicht bereinzustimmen braucht.
7 Vgl. H. Otten - Chr. Rster, ZA 62, 1972,232.
8 Zum Verhltnis von KUB XXIV 4
zum mittelhethitischen KantuzziliGebet s. H. G. Gterbock, JAOS 78, 1958,238, 243ff.

EINLEITUNG

SPALTEN I-IV

In der bruchstckhaften Zeile Rs. 23 des Kolophons mit den Zeichen


(-)]zu-u-y,[a(-) vermutete O. R. Gurney (a.a.O. 119) den Namen eines Schreibers: mzuy,a oder mZuy,[anni]. Ein Schreiber namens Zlil;a (mZu-y,a-a) , Sohn
des mU.ZA, ist in dem Kolophon 430/e
Rs. 21' genannt; geschrieben hat er
unter dem Vorsteher Angulli (13.Jh.; s. unten p. 8):

teristischsten Zeichen fr das Verhltnis von Spalte I (KUB XXIV 4 +) zu


Spalte n (KUR XXIV 3 +) folgendes Bild:

21'
22'

[SU] mZu-y,a-a DUMU mU.ZA


[PA-NI] mAn-gul-li IB-TUR9

Ein Schreiber? namens Zlil;anni, Vater des lj:alpa-ziti (dazu E. Laroche,


ArOr 17, 2, 1949, 12), begegnet in dem bruchstckhaften Kolophon KUB X 96
Rs. 3'. Die in diesem Kolophon verwendete Graphie BA. statt BA (zur Bezeichnung eines Genitivverhltnisses) und der Name des Vorstehers mLU (s. unten
p.11) verweisen die Niederschrift der Tafel KUB X 96 wohl in die zweite
Hlfte des 13.Jh.SlO.
Da die im Kolophon von KUB XXIV 4
erhaltenen Zeichen Teil eines
Schreibernamens seien, ist jedoch fraglich. Aufgrund der Zeichenformen dieses
Textes kme jedenfalls wohl kaum ein Schreiber des 13. Jh.s in Betracht, es sei
denn, dieser habe sich fast sklavisch an die Vorlage gehalten und durchweg die
lteren Zeichenformen mitkopiert. Diese Annahme ist aufgrund der Spalten VXI unwahrscheinlich, denn jeder dieser Schreiber hat irgendwelche, fr das
13.Jh. typische Neuerungen gegenber seiner Vorlage in die Abschrift gebracht, was zu einer Verallgemeinerung dieses Befundes (s. oben p. 2) und zur
Annahme eines hnlichen Verhaltens anderer Schreiber als der hier bercksichtigten Anla gibt. Geht man von der Ergnzung eines Schreibernamens hier
KUB XXIV 4
Rs. 23 ab, so knnte man eine Lesung K iz]zuy,[atna erwgen;
denn als einziges von den vier Gebeten der Spalten I-IV erwhnt nur das
Exemplar KUB XXIV 4
neben Mitanni und Arzawa - auch das Land
KizzUl;atna (0. R. Gurney, a.a. O. 12). Allerdings ist eine Schreibung Kiiz-]zu-u-y,[a-at-na/i m. W. bisher nicht bezeugt, auch ist im Text selbst KUR
uRuKi-iz-zu-y,a-at-ni geschrieben (0. R. Gurney, a.a.O. 161; vgl. auch
A. Goetze, KizzUl;atna and the Problem of Hittite Geography, 1940, 79).
Spalte I (KUB XXIV 4 +) zeigt kaum eine Zeichenform, die nicht schon in
den mittelhethitischen Texten der Spalten VI-VIII aus StBoT 20 vorkme.
Geht man von der Verteilung der Zeichenformen nach den Merkmalen "relativ
lter" und "relativ jnger" aus, ergibt sich unter Zugrundelegung der charak-

+-

9 Vgl. hierzu die Tafelunterschrift aus KEo V 11 IV 27f. SU mSAG.KA.EI


DUMU mU.ZA .... PA-NI mAn-gul-li IS-,!,UR. E. Laroche (Les Noms des
Hittites, 1966, 132, Nr.902) liest den Vatersnamen jedoch als mNu-za. Unter
Bercksichtigung des Kolophons von 430/e+ (s.o.) ist jedoch die Lesung als mU-za
(s.H. S. Schuster, Die :ijattisch-Hethitischen Eilinguen 1,1974, 13m. Anm. 29) bzw.
mU.ZA nunmehr als gesichert anzusehen. Legt man die Gleichung mAMusEN.LU =
mAMUSEN.ZA (E. Laroche, a.a. 0.220, Nr. 1733; Ugaritica III, 1956, 147) zugrunde,
liee sich fr mU.ZA die Lesung mU-ziti erwgen.
10 Vgl. H. Otten - ChI'. Rster, ZA 63, 1973, 88 sub Nr.27.

4
7
9
41
43
64
104
177
208
274
284

MAlj:
TAR
TIM
IK
KU
GI
DU
URU
U
LI
SAR

Spalte I

Spalte II

lter
lter
lter
lter
lter
lter
lter
lter
lter
lter
jnger

lter
lter fj nger
lter
lter
lter
lter/jnger
lter
lter
lter
lter
lter

Besondere Beachtung verdienen die Zeichenformen von TAR, GI und AK


(Nr. 14; in Spalte I nicht belegt), da Spalte II neben der relativ lteren auch
die relativ jngere Form aufweist. Zusammen mit O. Carrubas Befund reichen
(Spalte I) insgesamt fr relativ lter
diese Varianten aus, um KUB XXIV 4
als KUB XXIV 3
(Spalte II) zu halten. Da Spalte I mit SAR einmal die
"jngere" Form zeigt, widerspricht dieser Feststellung keineswegs, denn dieses
"jnger" ist noch nicht absolut datierbar, die Zeichenform ist jedenfalls auch
schon StBoT 20, Spalte VII (ArnUlJanda-Vertrag) bezeugt. Ein Blick in die
akkadischen Zeichenlisten zeigt berdies, da die Form mit zwei Senkrechten
bereits als Variante in den altbabylonischen Texten auftaucht (s. J. Bottero in
Archives Royales de Mari 15, 1954, S. 15, NI'. 184).
Ebenso bestimmen die Zeichenformen den Text KUB XXIV 2 (Spalte IU)
gegenber KUB XXIV 3
(Spalte II) als die relativ jngere Niederschrift,
wie leicht aus der folgenden Zusammenstellung ersichtlich ist:

7
14
41
43
64
75
76
104
177

TAR
AK
IK
KU
GI
UK
AZ
DU
URU

Spalte U

Spalte III

lter/jnger
lter /jnger
lter
lter
lter/jnger
jnger
jnger
lter
lter

jnger
jnger /lter
jnger /lter
lter/jnger
jnger
jnger
jnger
jnger/lter
jnger

EINLEITUNG
261
274
284

Aij
LI
SAR

lter
lter
lter

SPALTFN I-V

jnger

Fr das Verhltnis von KUBXXIV2 (Spalte III) zu KUBXXIV1+


(Spalte IV) vergleiche man folgende Tabelle:

26
41
65
138
150
158
261
274
284

SAG
IK
EN
SA
AL
E
Aij
LI
SAR

Spalte III

Spalte IV

lter

jnger
jnger
jnger
jnger
jnger
jnger

jnger/lter
lter
jnger/lter
lter
lter/jnger
lter/jnger
lter
jnger (2 Varianten)

jnger
jnger/lter
jnger
(3 Varianten) 11

Die Zeichenformen aus Spalte In sind insgesamt "lter" als die der Spalte IV,
wo eine Form des Zeichens KI (Nr. 237; s. StBoT 20, Spalte XI) gar Datierung
in die 2. Hlfte des 13.Jh.s v.Chr. nahelegt. Dagegen macht der Text der
Spalte III auch (ortho)graphisch und sprachlich einen lteren Eindruck, wie
folgende Varianten zeigen (die Stellenangaben schlage man im Glossar der
Bearbeitung von O. R. Gurney, a. a. O. 130fI., nach):
KUB XXIV 2
(Spalte III)

na-ak-ki-is DINGIR-u12
ta-aS-nu-'lJa-an 13
ta-me-e-da-ni
lJa-at-tu-la-tar
du-us-ga-ra-at-ta-an-na
Eka-ri-im-ni-it-ti
lJu-u-'lJa-du-us
URU ffa-at-ti-pat

----

UR UK UBABBAR-ti

lter/jnger
lter

KUB XXIV.1+
(Spalte IV)

na-ak-ki-is DINGIRLIM-is
da-as-sa-nu-'lJa-an
dam-me-e-da[ -ni, ta-me-e-da-ni
lJa-ad-du-la-tar
du-us-ga-ra-da-an-na,
aber auch: du-us-ga-ra-at-ta-an
-it-ti om.
IMlJI.A- us
URUffat-ti (-pat om.)

11 Vgl. StBoT 20: Spalten VII, X.


Zwei der Varianten aus KUB XXIV 1 +
sind wohl wiederum jnger als die Varianten aus KUB XXIV 2.
12 Im gleichen Text tritt dafr auch DINGIRLIM-i8 auf. Zum Paradigma von
8iu- s. StBoT 18, 120ff.
13 Vgl. ta-aB-nu-us-ki-ir KUB XXIX 1 Vs. 127 (Abschrift eines althethitischen
Textes); ta-as-sa-nu-ulJ-lJu-ut-ya-az KUB XXIII 77 Vs. 35' (mittelhethitisch).

KUR-e (Dat.-Lok.)

URUffat-ti
ut-ni[-e?]

Die Varianten sind von unterschiedlichem 'INert. So wird man einer grammatisch-morphologischen Variante 14 wie DINGIR-us (= sius) gegenber
DINGIRLIM-is
siunis?) oder Ekarimni-tti gegenber Ekarimni (mit Wegfall
des im Junghethitischen nicht mehr lebendigen enklitischen Possessivpronomens) mehr Gewicht beilegen als einer blo graphischen Variante wie KUR-e /
ut-ni[-e?] oder URuKUBABBAR-ti / uRUffat-ti .
Die Verteilung der Texte KUB XXIV 4 +,3 +, 2 und 1 auf die Spalten I-IV
stellt eine chronologische Reihenfolge dar, die, wie wir gesehen haben, nicht
nur durch die jeweils verwendeten ZeicheJ:lformen, sondern auch durch (ortho-)
graphische und sprachliche Kriterien, im Falle von Spalte I und II auch durch
inhaJtliche Argumente gerechtfertigt erscheint. Vielleicht wird man mit
O. Carruba (a.a.O. 243) fr KUB XXIV 2 und 1 annehmen drfen, da
Mursili 11. eine ltere Vorlage zu seinem persnlichen Gebet umgestaltet hat,
doch mchten wir keinesfalls so weit gehen wie O. Carruba und die Vorlage
bereits auf Mursili 1. (um 1530 v.Chr.) zurckfhren 15 , denn Seh'1 Hinweis auf
die Schreibung des Namens als mMnr-si-i-li KUB XXIV 2 I 4 ist kein geeignetes Indiz, bietet doch auch das Gebet des Muwatalli KUB VI 45 I 2 in der
Genealogie den Vatersnamen als mMnr-si-i-li (= Mursili 11.). Die Pronominalform sumenzan (Gen.) aus KUB XXIV 1 (statt snmel) weist aber immerhin
wohl ber das Junghethitische zurck, zumindest in die Wende des 15./14.Jh.s.
Fr die Spalten V-XI der vorliegenden Palographie wurden Texte ausgewhlt, die mit Hilfe der in den Tafelunterschriften (Kolophonen) 16 erhaltenen
Schreibernamen zumindest ungefhr datierbar sind. Fr deren zeitliche
Gruppierung ist im groen und ganzen noch immer E. Laroches Aufstellung
in ArOr 17, 2,1949,12 grundlegend. Fr die Textauswahl war des weiteren zu
bercksichtigen, da die Tafeln im Original zugnglich sein muten, was eine
Beschrnkung auf die Bestnde in den Museen von .Ankara und Istanbul
bedeutete.
Der Text der Spalte V, KBo XV 52 (= CTH 628,1), lt sich durch die
Nennung der Knigin PudulJepa, Gattin Uattusilis IH., inl Kolophon VI 39'ff.
datieren: "Als die Knigin PudulJepa den Obertafelschreiber UR.MAU-ziti
beauftragte, in der Stadt Uattusa nach Tontafeln aus Kizzu1)atna zu suchen,
da hat er diese Tafeln ber das lJisu'IJa-Fest damals abgeschrieben."l7 Darauf
folgt (46'f.) die Angabe:

PA-NI mUR.MAij[mKALAG.DINGIRLIM IS[-rUR

"vor UR.MAU[-ziti
hat KALAG.DINGIRLIM geschri[eben"

Vgl. dazu Fs. H. Otten, 1973, 233.


S. auch schon die Bedenken bei A. Kammenhuber, KZ 83, 1969, 265.
16 Die Kolophone der hethitischen Tafeln aus Bogazky wird demnchst H.
Otten in einer eigenen Monographie ausfhrlich behandeln.
17 Zur bersetzung s. H.Otten, Das Hethiterreich, in: H. Schmkel, Kulturgeschichte des Alten Orient, 1961, 410.
14

15

SPALTEN VI-IX

EINLEITUNG

Die unter dem Vorsteher UR.MAIJ-ziti 18 geschriebene Tafel wird man grob
in die Zeit 1270j60 v.Chr. zu datieren haben, sagt doch :Uattusili IH. in seinem
Thronbesteigungsbericht, da er den UR.MAH-ziti, den Sohn des MiddannamUlla, zum "Chefschreiber" (ANA GAL DUB.SAR-UTTI) eingesetzt h8,be
(KBo IV 12 Vs. 30; A. Gtze, :Uatt.43).
Die Texte der Spalten VI-X sind unter dem Chefschreiber Anuvanza niedergeschrieben worden, der von H. Otten (StBoT 13, IX) in die ersten Regierungsjahre des Groknigs TutlJalija IV. (etwa 1250-1220 v.Chr.) datiert wird. Die
Kolophone nennen als Schreiber: Angulli 19, Zuzzu, Pikku und PilJlJuniia, ohne
da hier mit dieser Anordnung efue bestimmte zeitliche Aufeinanderfolge festgelegt werden sollte.
Der Text KUB XXXII 133 (= CTH 482) der Spalte VI stellt eine Abschrift
von der Hand des Schreibers Angulli dar. Da es sich bei diesem Ritualfragment um eine Kopie handelt, ergibt sich zwingend bereits aus der Tatsache,
da als Verfasser des Textes zwar der Groknig Mursili (11.) genannt ist, die
Zeichenformen aber deutlich ins 13.Jh. v.ehr. weisen (vgl. vor allem LI und
MES). Auch ist Angulli, Sohn 20 des Pall (Rs. IV 7'), ein Schreiber des 13.Jh.s
(vgl. E. Laroche, ArOr 17, 2,1949,12); er knnte mit dem spteren Chefschreiber Angulli identisch sein, der KBo V 11 IV 28 und 430je+ IV 22'
(s. p. 4) genannt ist, in beiden Texten jedoch ohne Vatersangabe. Die ltere
Vorlage von KUB XXXII 133 wird in der Graphie noch sichtbar durch die
Form sar-ri-i-e-et I3 (3. sg. prt.; daneben aber auch i-ja-at 14) und vielleicht
auch durch die Tenuis-Schreibung lJa-an-ta-iz-zi (3.sg.prs.) 117.
Von der Hand des Schreibers Zuzzu stammen die Texte der Spalten VII
(KUB X 89) und VIn (23jg). Wie allgemein bei Festritualen, wird man auch
fr das Ritual KUB X 89 (= CTH 591) mit einer lngeren Tradition rechnen
drfen. ber das 13.Jh. v.Chr. zurck weist etwa der pronominale Ausdruck
EGIR-an-sa-me-et V 5, wobei die Graphie EGIR-an fr lteres appan zu Lasten
18

Zu diesem wie auch zu den anderen hier genannten Schreibern s. E. Laroche,

a.a.Q. 12.
19 So und nicht etwa m D ISTAR-li; denn das Zeichen GUL unterscheidet sich
jeweils deutlich von dem Zeichen fr die Gttin IStar (Sauska). Fraglich bleibt ein
immerhin mglicher Zusammenhang zwischen dem Personennamen Angulli und
dem Namen der Stadt Angulla, die URUAn-gul-la (KBo XVI 68 I 7, IV 10';
77,4',7'), aber auch URUAn-[Te]u-ul-la (KBo X 31 IIr 4') geschrieben wird. Zu
Angulli wie auch zu den anderen Namen s. E. Laroche, Les Noms des Hittites,
1966, s. v. - Unter dem Lemma Angulli (p. 33; Nr. 80) ist noch unverffentl.
Bo 2515 nachzutragen, wo es Rs. IV 6' im Kolophon heit: ki-i rUp-PU mAn_

gu[l-Z'i.
20 Das Sumerogramm DUMU "Kind, Sohn" verstehe ich nicht im Sinne von
"Schler", wie etwa in der babylonischen Schreiberschule die Bezeichnungen fr
"Sohn" und "Vater" den Schler und Lehrer meinen knnen (dazu H. Otten, Das
Hethiterreich, a. a. O. 409). Mit diesen bertragenen Bedeutungen in bezug auf das
Lehrer-jSchlerverhltnis kme man fr die hethitischen Kolophone bereits in
Schwierigkeiten mit der Angabe DUMU.DUMU (vgl. KUB XV 31 IV 42), womit
doch zweifellos " Enkel " in ursprnglicher Bedeutung gemeint ist.

von Zuzzu gehen knnte. Die Wendung ta~kkan 1,!aki (124) hat formelhaften
Charakter 21 und wirkt durch die Konjunktion ta, die sonst in diesem Text nicht
auftritt, leicht altertmlich.
Eine lngere berlieferung hat bekanntlich auch das Mastikka-Ritual, von
dem 23jg (Spalte VIII), ebenfalls von Zuzzu geschrieben, die zweite Tafel darstellt 22. ber das Alter des Rituals kann man sich gut anhand der Varianten
aus den bis 1953 bekannten Stcken der ersten Tafel (Bearbeitung von L. Rost,
MIO 1, 1953, 345ft) informieren; so weist z.B. die Sprache des Exemplars
KUB XXXII 115
(CTH 404) offensichtlich noch in die mittelhethitische
Periode. Von dieser Tradition her wird man in 23jg Rs.7' wohl auch den
Gebrauch vonperan mit dem Genitiv (nu-uB DAp-ri-it-ta-aB pe-ra-an da-a-i) zu
verstehen haben, wird doch sonst im Junghethitischen die Postposition peran
mit dem Dativ verbunden, wie etwa auch im Duplikat KBo XII 107 Rs. 10' :
nu-uB D Ap-ri-it-ta-i pe-1g,_an[23.
Die beiden von Zuzzu geschriebenen Texte der Spalten VII und VIII zeigen
besonders deutliche bereinstimmungen im Zeichengebrauch von TAR, IK,
QA, EN, DU, E, LI, SAR, MES. Hinsichtlich GI hat 23jg (Spalte VIII) neben
der relativ lteren Form auch die relativ jngere. Von IT und DA hat 23jg
noch eine bzw. zwei Varianten mehr gegenber KUB X 89; umgekehrt findet
sich in Spalte VII fr RA eine Variante mehr gegenber Spalte VIII. Geringfgige Abweichungen sind z. B. fr NI und NAM festzustellen. Allein bei UR U
ist zu beobachten, da Zuzzu in KUB X 89 die relativ ltere, in 23jg hingegen
die relativ jngere Zeichenform verwendet. Dennoch drfte es sich bei beiden
Texten um den gleichen Zuzzu handeln, der KUB XXXVI 83 IV 12'f. als
Sohn des mAMAR.UD bezeichnet wird.
Den Zeichenformen der Spalte IX liegt das Mondomen KUB XXIX 11
1026ju (= CTH 533, 3) zugrunde, dessen Schreiber Pikku ist. Durch das
Zusatz stck 1026ju aus dem Jahre 1962 ergibt sich jetzt die vollstndige Tafelunterschrift: SU mpi-ik-ku DUl\1U mTa-at-ta PA-NI mA-n'u-1,!a-an-za LUSAG
IS-'!'UR "Die Hand des Pikku, Sohnes des Tatta, vor AnUl}anZa, (dem) Chef(schreiber), hat (es) geschrieben". Der Text ist stark mit Logogrammen
durchsetzt, zeigt zudem das "kleine" -SO (beim akkadischen enklitischen
Possessivpronomen), das sich auch sonst hufig in jungen Texten findet. Auf
eine ltere Vorlage fr dieses Stck akkadisch-hethitischer bersetzungsliteratur (mit Nennung von Agade und Elam) weist vielleicht die sonst nur fr
die alte Sprache charakteristische Konjunktion takku, wenn auch nicht ausgeschlossen werden kann, da in bestimmten Textgattungen (Omina, Gesetze)
auch in nach-althethitischer Zeit die Konjunktion takku "wenn" als archaisches
Element in der geschriebenen Sprache bewut lebendig gehalten worden war 24.
21 Vgl. auch Fs. H. Otten, 1973,240.
22 L. Rost, MIO 1, 1953, 377 sowie H. Otten, Vorwort zu KBo XII 107.
23 KUB XVII 26 und 23jg werden von H. Otten (Vorwort zu KBo XII 107) als
Duplikate zu KBo XII 107 bezeichnet. E. Laroche aber fhrt KBo XII 107 unter
CTH 405, den Text KUB XVII 26 hingegen unter CTH 454 an.
24 Zum Auftreten von takTeu vgl. A. Kammenhuber, KZ 83, 1969, 280f.

10

EINLEITUNG

Auch Pibbuniia, der Schreiber des Ritualtextes KUB XV 31 (= OTH 484),


Spalte X, wird (wie Pikku) als ein Sohn des Tatta genannt (IV 42'); der Grovater des Pibbuniia trgt den Namen Pikku: SU mpi-ilJ-lJu-ni-ja DUMU
mTa-at-ta DUMU.DUMU-EU EA mpi-ik-ku PA-NI mA-nu-ua-an-za LUSAG.
US JE-TUR (KUB XV 31 IV 41'ff.) "Die Hand (des) Pibburriia, Sohnes (des)
Tatta, Enkels (des) Pikku, vor AnUllanza, (dem) Ohef(schreiber), hat (es)
geschrieben". Pibbuniia verwendet auffallend hufig die relativ lteren
Zeichenformen; vgL MAij, TAR, SAG, IK, UK, AZ (jedoch hufiger mit
untergeschriebenem ZA), DU, AL, URU, LI. Einmal wird im Gottesnamen
DZu-uk-ki irrtmlich das Zeichen AZ (mit untergeschriebenem ZA) statt UK
verwendet (IV 31'); die Autographie von J. Schiele ist hier zu korrigieren.
Pibbuniia hat offensichtlich recht getreu die Zeichenformen seiner Vorlage
bernommen. Auch im graphisch-sprachlichen Bereich wird die ltere Vorlage
gut sichtbar; vgI. i-en-zi 112,21, II 35,69, ti-i-e-ez-zi III 28, 54, IV 10',
ti-en-zi 115, II 11, 44, III 58, sumenzan (statt $umel) 141, -afta II 6, III 51,
Akkusative des Plurals auf -us (seltener daneben solche auf -as), gelegentliches
Fehlen des Gleitlautes wie in lJu-u-it-ti-ia-u-an-zi (statt -u-1J:a-an-zi), as-sa-nuan-zi, ki-nu-an-zi (neben ki-nu-1J:a-an-zi) , Themavokal -a- (pe-ei-ga-u-e-ni
neben mu-ki-is-ki-u-e-ni). Zu diesem Text gibt es ein Duplikat, KUB XV 32 25,
von dem uns allerdings kein Kolophon erhalten ist. Beide Tafeln sind deutlich
Abschriften einer lteren Vorlage, die von den Schreibern (ortho)graphisch und
sprachlich unterschiedlich wiedergegeben wird, wie folgende Varianten zeigen:
KUBXV31
Nf.TEMEs_ as 11
UKU-as
-ma 123
tal-li-ja-an 145
mu-ki-is-ki-u-e-ni I 49
lJa-as-sa-as I 56
GISsa-at-ta II 14
a-ru-na-za III 49

KUBXV32
tu-u-ig-ga-as
an-t[u-a

tal-li-an
mu-ki-is-ga-u-e-ni
(vgI. I 52 pe-es-ga-u-e-ni)
lJa-as-su-us (Akk. pI.)
s]a-at-ta-an (Akk.sg.)
a-ru-na-az

Aus KUB XV 32 verdient auch die Verbalendung -1J:ani (1.pl.prs.) Beachtung


(lJu-u-it-ti-ja-an-ni-es-ki-u-1J:a-ni Vs. 150), die sonst in althethitischen, aber
auch in mittelhethitischen Texten zu finden ist.
In der vorstehenden bersicht zeigt KUB XV 32 die lteren Formen, im
folgenden ist es umgekehrt:
KUBXV31
ti-en-zi I 15, III 58

KUBXV32
ti-an-zi
ki-nu-1J:a-an-zi

ki-nu-an-zi II 10
---25 Mit dem neuen Zusatzstck 357/u; s. H. Otten - Chr. Rster, ZA 63,1973, 89f.

SPALTEN

lJa-zi-zi-ta-as- II 20
ap-pe-ez-zi-az
ti-i-e-ez-zi III 54

X-XI

11

-z ]i-da-as-zt-Jia-az
ti-ja-zi

Der Schreiber von KUB XV 32 verwendet wie Pibbuniia relativ ltere Zeichenformen (vgI. IK, LI, MAij, DU, AL, TAR, SAR). Die Zeichen UK und AZ sind
aber konsequent durch untergeschriebenes UT bzw. ZA unterschieden. Das
Zeichen U hat vier Senkrechte.
Die Spalte XI schlielich enthlt die Zeichenformen des Textes KBo X 34
(= OTH 700), geschrieben von :ijanikkuili (mga-ni-ik-ku-DINGIRLIM Rs.
IV 16'), der von E. Laroche (ArOr 17, 2,1949,12; vgl. auch A. Goetze, JOS 16,
1962,30) in die Zeit nach Tutbaliia IV. gesetzt wird. :ijanikkuili ist Sohn des
mNU.GIS.SAR (KBo VI 4 lk. Rd. 1; KBo X 34 IV 16'; VBoT 24 IV 38) und
Enkel des mLlJ (= Ziti oder Piseni?), des Obertafelschreibers (KBo VI 4
lk. Rd. 2; VBoT 24 IV 38) 26. Dieser Obertafelschreiber knnte mit dem in
Bo 4301
KUB XXXIII 120
Rs. IV 32',35' genannten Vorsteher identisch sein; die Niederschrift dieses Textes wird von H. Otten-Ohr. Rster
(ZA 63, 1973, 88) u.a. aufgrund graphischer Eigentmlichkeiten in den Ausgang des 13. Jh.s datiert. :ijanikkuili verwendet in KBo X 34 (Spalte XI) weitgehend die relativ jngeren Zeichenformen. Graphie und Sprache des Textes
bieten kaum aussagekrftige Merkmale; vielleicht darf man aber in diesem
Zusammenhang auf die Verwendung der Partikel -san (11) sowie auf die
geminierte (-pp-) Schreibung se-ep-pi-it-ta-as (I 9; dazu Fs. H. Otten, 1973,230
mit Anm. 31) aufmerksam machen; denn beides knnte ber das 13.Jh. v.Ohr.
zurckweisen.
Bei dem Text KBo X 34 handelt es sich um die erste Tafel des sarrassiOpfers : "Als Tutbaliia, der Sohn des ArnUllanda, der (des?) Groknig(s), sich
auf den Thron seines Vaters setzte, hat man damals dieses sarrassi-Opfer ausgefhrt" (IV 11' ff. ). Aus der Filiationsangabe "Tutbaliia, Sohn des AruUllanda"
haben H. G. Gterbock 27 und A. Goetze 28 auf die Existenz eines Tutbaliia V.
(Wende 13.j12.Jh. v.Ohr.) schlieen wollen im Gegensatz zu E. Laroche 29 und
H. Otten 30, die hier einen frheren Knig namens Tutbaliia, nmlich den
Begrnder der Groreichsdynastie, erwogen haben. Inzwischen neigt aber auch
H. G. Gterbock (JNES 29, 1970,76), im Anschlu an O. R. Gurney (OAH 112,
fase. 44, p.16), der Auffassung eines frheren Tutbaliia zu, indem er den
Knig "Tutbaliia, Sohn des ArnUllanda" fr identisch hlt mit dem in Texten
Arnuuandas und Asmunikals erwhnten tuhkantis. Damit verbunden ist die
Frage~ nach der Genealogie Suppiluliumas
die wir hier nicht wieder auf-

I.,

Zu Hanikkuili s. auch H. Otten, RIA 4, 1973, 107 (sub 1).


Bei A. Malamat, JNES 13, 1954, 238f.
28 JCS 16, 1962, 30.
29 Anadolu 2, 1955, 9f.
30 Die hethitischen historischen Quellen und die altorientalische Chronologie,
1968,17; doch s. auch A. Kammenhuber, a.a.O. 265.
26

27

12

EINLEITUNG

SPALTE

XI

13

greifen wollen; hingegen lt sich ein palographisches Argument anfhren,


das verbietet, aufgrund von KBo X 34 mit einem spten Knig Tutl].aliia V.
am Ausgang des Groreiches zu rechnen.
Mit KUB XI 31 ist uns bekanntlich die dritte Tafel des sarmssi-Opfers,
wiederum mit Kolophon 31, jedoch ohne Angabe eines Schreibers erhalten. Im
Gegensatz zur ersten Tafel (KBo X 34) mit derselben Filiationsangabe ("Tutl].aliia, Sohn des ArnulJ.anda") zeigt diese dritte Tafel vorwiegend relativ ltere
Zeichenformen (vgl. LI, U, SAR, AL, NI, DU); von AZ treten die ltere und
die jngere Zeichenform auf, jedoch ist die jngere (d.h. die mit untergeschriebenem ZA) die hufigere. Die graphische Gestalt der akkadischen Prposition
ANA hnelt mitunter der aus lteren Texten. Von den Zeichenformen her
bestnden m. E. keine Bedenken, die Niederschrift dieser dritten Tafel des
sarmssi-Opfers (KUB XI 31) ins 14.Jh. Zn datieren. Auch die Graphie -rna-az
15, VI 4' fr -rna-za, der Gebrauch von -asta und -san weisen ber das 13.Jh.
v.Chr. zurck. Ist dieser Befund richtig, kann es sich bei dem im Thronbesteigungsritual (sarra8si-Opfer) genannten Tutl].aliia keinesfalls um einen
Knig Tutl].aliia des ausgehenden 13.Jh.s v.Chr. handeln, sondern es mu sich
auf einen frheren Tutl].aliia, d.h. vor Suppiluliuma I., beziehen.

:ijanikkuili im ganzen Text die relativ ltere Zeichenform benutzt, wie er sie
wohl in seiner Vorlage vorgefunden hat, nur im Kolophon aber das "junge" LI
schreibt 34. - In VBoT 24 hingegen findet sich ber den ganzen Text verteilt
10mal das jngere, 3mal das ltere LI. Beide Zeichenformen treten KBo X 34
(Spalte XI) einmal nebeneinander in der gleichen Zeile auf (128). Gegenber
dem Text aus Spalte XI gebraucht Uanikkuili in den beiden anderen Texten
fr SAR noch eine junge Variante. In allen drei Texten findet offenbar nur die
jngere Form von AK (mit Varianten) Verwendung. Eine deutliche bereil~
stimmung zwischen KBo VI 4 und VBoT 24 besteht in der Zeichenform von U,
die sowohl vier als auch drei Senkrechte aufweist, und auch bei dem Zeichen
URU, das in KBo VI 4 IV 21,35 wie in VBoT 24 II 33 mit fnf Waagerechten
geschrieben ist. In KBo X 34 (Spalte XI) kommt URU nur ein einziges Mal
vor, und zwar in dem Vermerk des Kolophons rUp-PU uRulJa-at-ti; hier hat
das Zeichen vier 'Vaagerechte und einen unmittelbar hinter den Kpfen der
Waagerechten stehenden Senkrechten. hnlich verfhrt 1Janikkuili im Kolophon von VBoT 24 mit dem Zeichen KU, das er dort (IV 38) in seinem eigenen
Namen mit fnf Waagerechten und einem unmittelbar davorstehenden Senkrechten schreibt.

Damit erweist sich der Text der Spalte XI (KBo X 34) als eine Abschrift
Schon H. Otten 32 hat darauf aufmerksam gemacht, da Tafeln, die wie KBo
X 34 IV 15' im Kolophon den Vermerk rUp-p U uRulJa-at-ti "Tafel (aus)
:ijattusa" tragen, Abschriften lterer Texte sein drften. Mit den im Ritual
auftretenden hurritischen Begriffen allassi- und sarmssi- 33 und auch mit den
aus dem Hurritischen stammenden Substantiven alfruslfi-, analfi- und lfupruslfibewegen Wll' uns im Rahmen der hurritisch-hethitischen Kultschicht, deren
Beginn von A. Kammenhuber (MSS 29,1971, 97f.) "nicht vor 1400" angesetzt
wird; man darf hierbei aber wohl an die Zeit der Knigspaare Tutl].aliiaNikalmati und ArnulJ.anda-Asmunikal denken.
Eine kursorische Durchsicht der ebenfalls von :ijanikkuili geschriebenen
Texte KBo VI 4, der jngsten Fassung der Gesetze, und VBoT 24 (= CTH393),
von denen mir jedoch fr eine berprfung keine Photos zur Verfgung standen, fhrte zu dem Ergebnis, da dieser spthethitische Schreiber offensichtlich
recht unterschiedlich bei der Wahl der Zeichenformen verfahren ist. Der Text
KBo VI 4 zeigt von den Zeichen KU, IK, AZ, LI neben den relativ jngeren
auch die relativ lteren Formen. Bei der Verwendung von LI fllt auf, da

Auf weitere Detailbeobachtungen wollen wir hier verzichten, meinen aber,


da die Herausarbeitung von Schreibergewohnheiten im Rahmen eilleI' Palographie eine wichtige Aufgabe ist. Dabei gilt es auch, das, was den Schreibern
einer bestimmten Epoche gemeinsam ist, gegenber deren individuellen
Besonderheiten herauszustellen; dann wird man auch besser erkennen knnen,
wie sorgfltig der einzelne Schreiber mit seiner Vorlage umgegangen ist, so da
man eines Tages vielleicht vom Schreibernamen gleich auf den Gtegrad einer
Abschrift zu schlieen vermag. Die Frage nach dem Verhltnis von Original
und Abschrift mu heute jedenfalls mehr denn je im Zentrum der hethitologischen Forschung stehen, wissen wir doch, da uns von vielen Texten die
Originale fehlen und wir daher ganz auf die Kopien meist junghethitischer
Schreiber angewiesen sind. Die vorliegende Keilschrift-Palographie des Junghethitischen kann daher auch als ein Beitrag zur Bewltigung dieses heiklen
Problems von Original und Abschrift angesehen werden, was auch fr die
geistige Welt dieses 13. Jahrhunderts mit der Frage nach dem "Warum" des
Kopierens interessante Ausblicke schafft.

"Dritte [Taf]el des sarrassi-Opfers. [W]61ill der Knig dem [\Vettergott] das
sarrassi-Opfer [darbringt?], [danac]h aber der [ljepat?] das alla88i-Opfer [darbringt J. Beendet. / [Als] Tutl:J.aliia, der Groknig, der Sohn des Arnu1}a[nda], sich
auf den Thron seines Vaters [setzte], da [mals hat man] dieses Opfer [ausgefhrt]."
(KUB XI 31 Rs. VI l'ff.; bersetzung nach H. M. Kmmel, StBoT 3, 48); vgl.
H. Otten, a. a. O. 16 Anm. 2.
32 StBoT 13, 48f. mit Anm. 106; Die hethitischen historischen Quellen, 16.
33 Literatur bei H. :M. Kmmel, a. a. O. 49; ferner H. Otten, Die hethitischen
historischen Quellen, 16.
31

34 Der Schreiber Angulli macht es in KUB XXXII 133 (Spalte VI) umgekehrt:
nur im Kolophon, in seinem eigenen Namen, verwendet er die relativ ltere Zeichenform von LI, sonst nur das "kleine" LI; s. auch H. Otten, StBoT 13, 49 Anm. 105.
Bei der Aussage zu KUB XXXII 133 wird man natrlich zu bercksichtigen haben,
da dieser Text nur bruchstckhaft erhalten ist.

ALPHABETISO~R

EINLEITUNG

14

Abschlieend stellen wir die fr dieses Heft ausgewhlten Texte noch einmal
bersichtlich zusammen:

I
II

KUB XXIV 4
KUB XXIV 3

III
IV

KUB XXIV 2

V
VI
VII
VIII
IX
X
XI

Schreiber

Text

Spalte

+ KUB XXX 12
+ KUB XXXI 144 + 401ju
+ 544ju + 1947ju
+

KUB XXIV 1
1122jv
KBoXV 52
KUB XXXII 133
KUBXS9
23jg (unpubl.)
KUB XXIX 11
KUBXV31
KBoX34

+ 217jw
UR.MAij.LU
Angulli
Zuzzu
Zuzzu
Pikku

+ 1026ju

PilJlJuniia
lj:anikkuili

Alphabetischer Zeichen-Index
fr StBoT 20 und 21
(kursive Ziffern beziehen sich auf die Nummern von Zeichen,
die nur in StBoT 20 enthalten sind)
a
ab
ak
al
ALAM

am
AMA

an
ANSE

ap
APIN

ar
as
at
az
ba
da
dam
di
dis
du
DU

305
261
14
150
174
132
30
13
202
86
3
226
1
91
76
47
166
239
236
286
104
44

DUg
DUB
DUG
DUMU

E
EGIR

el
en
ERIN

es
ga
gal
gi
GIGIR
GIR
GIR
GUD

gul
ba
baI
bar

135
100
140
183
158
157
109
24565
257
259
139
176
64
144
10
242
137
210
308
2
263

be
lJi
]J:I.A

bu
]J:UL

ia
ik
il
1m
in

ip
ir
IR

is
it
lZ

ka
kaI
KAM

kan
kap

85
267
268
60
228
168
169
41
111
262
283
292
46
52
114
167
142
115
160
285
35
296

kar
278
KASKAL 201
kat
21
ki
237
KIN
294
kir
182
ku
78
KU
43
kum
105
kur
265
KUR
191
KUR 4
143
KUS
84
la
83
LAL
287
lam
234
li
274
lu
79
LU
194
LUGAL
130
LUM
246
ma
77
MA]J:
4
man
233
MAs
58
me
288
MES
289
mi
214
mu
53
na
57
190
NA4
nam
59
ne
133

ni

ZEICHEN -INDEX

45
310
nu
49
NUMUN 50
pa
146
pal
8
par
54
pat
51
pi
125
pli
134
pu
270
qa
56
ra
178
ri
67
ru
230
26
SAG
SIG
38
. SIG 7
173
sa
138
S.A
229
SAlj:
266
sal
238
sar
284
se
269
si
224
su
42
SU
198
sum
74
ta
141
124
tab
tak
181
tal'
7
tas
175
NINDA

te
ten
ti
tim
tu

196
260
55
9
276
TUG
81
tUl
145
tum
108
u
205
U
159
U
208
uk
75
UKU
180a
ul
217
um
99
un
161
up
123
ur
295
Ur
107
URU
177
URUDU 95
us
113
ut
235
uz
271
250
va
112
Vis
za
307
ze
94
Zl
66
zu
82
ZUM
241
4
310a

15

ZEICHENLISTE

19

18

r..
KUB

:3

7L
Jt KUB

MAtJ

:11

Acd

.2..6

SAG

+1

.-G.I<.-

43

K.U

+5

'7?-0

.f.b

..oe.

5~ KUB iil133

~3/~

gg;;: -M+

}{L

31 J<Bo

%.

3Jr

~+t.

tt-f
t-~

J>;.f=

-+

J>lF

*-

-i

>ti=-

P+-1
~

~~

~)--~

r-

r4Tr

KUB

-g.
KUB Fi

;.~

'*

JZ

:t!.JJ-

J4i/><

~
;?f
~

YJ.L
KUB X. 18

MT

!h=-

-1
=1<.-

J<Bo

:t1-

"'*'

/f3

1Jt

3 }WB~ .:L KU )(x}y 4

H--

to.X-

:x

APIN

-/;~

JIL

*T

WT
~

p}=-

rb.

'rrf

~~

21

20

:r.
/<.UB

55

-1;'<-

51,

~a.

51-

77..Q...

59

--na./7n

b4-

sr-

65

e7t-

V'

1+

-6~

+5

AA-

a:z.

11-

1~

19

~a.

ku.

][.

Il

111

Jr KI.JB:5!JX. 3 1<1.18 ggR.2. KUB ~ -1


+
+
+

~
~

Xi

".
KBo

%i

E.2. K.lIB g&fL 433 KUB

$
~

>-1

fl

,q-

rk

~.

Hft

P=t

*<"'

t+-~

~
~

-g

4 rr

JK

.:z3/~

J<UB ~ 41

:%J<I.JB -gi.

XL
31 J<.Bo

H!..

J.

p.J(A:

~
;-{

MJf::
~

XiIi

;.i

f.;{

Jf<

Y1L-

~
ff~

4
~

~~

?r~

'r~

~~

9=f

?r
lf

3Jr

23

22

:r.
KU

Jr KU

1L
X

P=-Tl

:zu

~3

ea.

~.5

!J-e

81

a-t

Slf

.xe

-1/Y.If

du.

H!i

/i.a.-

-1.23

u-p

-12.5

P'-'

-133

-ne

~:r

-13~

~a..

43S

5fa..

:3 KU

-ggR.

:Y-

~ KUB ~ -1

+
~:z

p:

1iL

KBo

.Y.L

Ji- 5.2 WB ~ -1.33

~
~

$..
KU :g. es

>At

XEL
.23/3-

KUB

5I-

"%-1-1 KU

-gJ:.

31

KBo

5-

3Jr

>PF-

~~

~T

>rK

1#9

J#f

~~

~
~

>J:
~

~
~

~
~

~AA- ~m~

~
~
~

~~ ~~ ~~
~

Jpi

~AA"
~

24

25

:c.
J<U8

1f.
+

-'15 tT

a.e

-'15 S"

M-

..-f6r

-<'-6

-17-1-

UR.U

-t7-G?

-'Ca.

-196

-te

:Z(7:Z

ANSE

.:2./76'

.:2.-t(J

.2:2.6

..-f66

~
~
~

J<UB ~ .2. KUB

..-f6-1

-p:.

JIL

J<ug ~ 3

Jt

~
~

~
~

-1

KBo

-g.

..YL

:YIi-

gj.

E:t KU ~ -13~ J<uB

%.

G'S

~3Jff

.lFrri

~~

#f

~
~
~
~

~
~

-#=

~
~

~
~

#F-

1f

KU

ggJi.

-11 KU

gj.

JF~

m-

~~

4:'K

~~
:/If

.f;t

~.

Jlr
~

k*
~

:j a.e.
~.

4~

3Jr

jsf

>;tt.
~

5.-

C~. ,)

31 J<BD

~
~~

JS.l..

+:

g.

g.

0ii-

Jf>r't

27

26

:r

1f-

KUB ~ J;.

KUB ~ 3

+
.2.3t)

...:.~

:J... kUB

-1

:L3Jr

ea.n-n.

-4t

,23T

k~

~
~

:L.If.!i

et!

.:2.6-1

a-

-4:

.266

SAt!

~~

.:2.74

e~

c2.H"

A.=

.:2.813

-<rn..

:LS"4

~=

,2$'9

/o1.ES

3tiS"

fI-a.

V'

KUB

-g:

JZ

]JJ:.

>iii. -133

i11ku8

-:z ~

1rI

-41L

:tJ-

KBo ~ 5.2 KU

YJji

.:2:3/1
~

*- 4t-

k-)t

~.

t:

Ei

3-1 KBo

5.

-(K

1if

-4T~

Air

i-Jtt

4-4-

4::

:IM{

3J;.

~
~

~
~

~
~

#~

~~~

KUB

ht

ggJi -11
+

40C

4r

itP-

KUB

-gi

]!:..

~4t ~.
~

j3:.

~
~

4
\l4

l1-~
~

'f;~

~
~

TAFELN

31

30

>
>-<

---

>-<

......

-.t< .

tI1

>1 Cl
>10:4>1
-<1 P>1

~
~
~

E-i ~>1

+M
>P::
tI1

--.t<
>1-.t<
~ >1:
~
~ 0:4>1
-<1 P>1
>-<

E-i ~>1

32

33

TAFEL IV
KUB XXIV 1

Rs. IV

35

34

TAFEL V
KBo XV 52

Rs. V/VI

37

36

TAFEL VIII
23/g
TAFEL VII
KUB X 89

Vs. I/II

Vs. I

39

38

TAFEL IX
KUBXXIX 11

VS. II

STUDIEN ZU DEN BOGAZKY -TEXTEN

40

Heft 1

Heinrich Otten und Vladimir Soucek

Das Gelbde der Knigin Pudug.epa an die Gttin Lelwani


1965. 55 Seiten und 10 Tafeln, broschiert DJl1 19,50
Heft 2

Onofrio Carruba

Das Beschwrungsritual fr die Gttin WiSurijanza


1966. XII, 71 Seiten, broschiert DM 19,50
Heft 3

Hans Martin Kmmel

Ersatzrituale fr den hethitischen Knig


1967. XV, 244 Seiten, broschiert DM 48,Heft 4

Rudolf Werner

Hethitische Gerichtsprotokolle
1967. XII, 89 Seiten, broschiert DM 21,Heft 5

Erich Neu

Interpretation der hethitischen mediopassiven Verbalformen


1968. XV, 213 Seiten, broschiert DM 46,Heft 6

Erich Neu

Das hethitische ]}Iediopassiv und seine indogermanischen Grundlagen


1968. XIV, 208 Seiten, broschiert DM 45,Heft 7

Heinrich Otten und Wolfram von Soden

Das akkadisch-hethitische Vokabular KBo I 44+ liBo XIII 1


1968. VIII, 43 Seiten und 5 Tafeln, broschiert DM 10,Heft 8

Heinrich Otten und Vladimir Soucek

Ein althethitisches Ritual fr das Knigspaar


1969. VI, 138 Seiten und 6 Tafeln, broschiert DM 29,50
Heft 9

Kaspar Klaus Riemschneider

Babylonische Geburtsomina in hethitischer bersetzung


1970. X, 107 Seiten und 3 Textbeilagen, broschiert DM 22,-

TAFEL XI
KBo X 34 Vs. I
(Photo P. Steyer)

Das könnte Ihnen auch gefallen