Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Vdi 3842 PDF
Vdi 3842 PDF
VEREIN
DEUTSCHER Schwingungen VDI3842
INGENIEURE in Rohrleitungssystemen
~--------------~~--------------------------------------------~--------------~~::::
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita- ·e...
tive. No guarantee can be given with respect to the English trans- Q)
a.
lation.
0c
I
Q)
Ill
:::l
In halt Seite Contents Page
(ij
Vorbemerkung 3 Preliminary note 3 ...c
.slc
1 Zweck und Anwendungsbereich. 4 1 Scope. 4 ...
2 Mitgeltende Normen und Richtlinien 5 2 Associated standards and guidelines 5 .E
cQ)
3 Formelzeichen 7 3 Symbols 7 ~
I
4 Schwingungsphanomene . 10 4 Vibration phenomena 10 c
0
4.1 Ubersicht .10 4.1 Overview 10
~
4.2 Schwingungen infolge von stationarer 4.2 Vibrations resulting from steady-state pipe :::l
"0
Rohrstromung . .10 flow 10 E
a.
4.2.1 Durchstromte Rohre und 4.2.1 Pipes and fittings with Q)
Formstiicke (Turbulenz)
4.2.2 Angestromte Rohre, Rohrbiindel
.10 throughflow (turbulence)
4.2.2 Immersed pipes, pipe boundles and
10
--
a:
Q)
a VDI-Handbuch Schwingungstechnik
~pyright Deutsch "''" ··' "'
by
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Occt"' N"mh, · 0?071
~vided IHS un~de~rl~rce~ns~ew~rt~hD~IN~'"'-----------------o!,oiso!ld~to~.M~YI~NF~IL~ES~.Lil\l[0~48~28~91~09~25~0[~.
ROO
Seite Page
5.3.2.1 Grundsatze . . . . . . . 29 5.3.2.1 Basic principles. 29
5.3.2.2 Balkenmodelle . . . . . . 31 5.3.2.2 Beam models . 31
5.3.2.3 Allgemeine FEM-Modelle . 35 5.3.2.3 General FEM models . 35
5.3.3 Dampfung . . . 35 5.3.3 Damping. 35
5.3.4 Rechenverfahren . . . . . . . . . . . 36 5.3.4 Calculating methods. 36
5.3.4.1 Ubersicht . . . . . . . . 36 5.3.4.1 Overview.
5.3.4.2 Bewegungsgleichung und 5.3.4.2 Equation of motion and
Eigenschwingungen. . 37 natural vibrations . 37
5.3.4.3 Modales Zeitablauf- 5.3.4.3 Time-history modal
verfahren . . . . . . 38 analysis. 38
5.3.4.4 Berechnung im Frequenz- 5.3.4.4 Calculation in the frequency
bereich (Frequenzgang- range (frequency-response
verfahren) . . . . . . . . . 39 method). 39
5.3.4.5 Antwort-Spektrum-Ver- 5.3.4.5 Response-spectrum modal
fahren . . . . . . . . . 40 analysis. 40
5.3.4.6 Direkte Numerische 5.3.4.6 Direct numerical
Integration. . . . . 42 integration 42
5.3.4.7 Ersatzverfahren . . . . 42 5.3.4.7 Substitution methods . 42
5.3.4.8 Beriicksichtigung von 5.3.4.8 Taking model uncertainties
Modellunscharfen into account
(,Frequenzshift") . . . . 42 ("frequency shift") . 42
5.3.5 Einfliisse von Nichtlinearitaten: 5.3.5 Influences of non-linearities:
Lagerspiel und Lagerreibung . 43 gaps and friction in support
constructions. 43
5.3.5.1 Ubersicht . . . . . . . 43 5.3.5.1 Overview. 43
5.3.5.2 Lagerspiel und freie 5.3.5.2 Gaps and free vibrations 43
Schwingungen . . . . 43
5.3.5.3 Lagerreibung und freie 5.3.5.3 Friction and free
Schwingungen . . . . 44 vibrations . . . . . . . . . . 44
5.3.5.4 Progressive Federkennlinie 5.3.5.4 Progressive spring characteri-
und harmonisch erzwungene stic and harmonically forced
Schwingungen . 45 vibrations 45
5.4 Rechenprogramme . . . 47 5.4 Programs 47
6 Schwingungsmessungen . 48 6 Vibration measurements 48
6.1 Fluiddynamische Messungen. . 48 6.1 Fluid-dynamics measurements 48
6.1.1 Messaufgaben, MessgroBen . . 48 6.1.1 Measuring tasks and measured
variables . . . . . . . . . . . . 48
6.1.2 Druckaufnehmer (Sensoren) . . 49 6.1.2 Pressure pick-up devices (sensors) 49
6.1.3 Messstellenplan und Applikation . 49 6.1.3 Measuring points plan and
application . . . . . . . . . . . 49
6.2 Strukturdynamische Messungen . . . 50 6.2 Structural dynamics measurements . 50
6.2.1 Messaufgaben, MessgroBen . . 50 6.2.1 Measuring tasks and measured
variables . . . . . . . . . . 50
6.2.2 Schwingungsaufnehmer 6.2.2 Vibration pick-up devices
(Sensoren) . . . . . . . . . 53 (sensors) . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.2.3 Messstellenplan und Applikation . 54 6.2.3 Measuring points plan and
application. . . . . . . . 54
6.3 Auswerteverfahren, Ergebnisse. . . . . . 55 6.3 Evaluation methods and results . 55
6.4 Messbericht . . . . . . . . . . . . . 55 6.4 Measurement report . . . . . . . 55
6.5 Vergleich der Ergebnisse aus Versuch und 6.5 Comparison of the results from testing
Analyse - Technische Diagnostik . 57 and analysis -technical diagnostics . 57
7 Schwingungsbewertung . . 58 7 Vibration evaluation . 58
7.1 Ubersicht . 58 7.1 Overview 58
7.2 Globale Beurteilung . 58 7.2 Global assessment 58
8
§ ...
Cpyright Deutsches lnsii!Ut fur Normung e. V. Order Number: 02071850
F«>vided by IHS under license with DIN Sold to: MY INFILE S.l [Q48289t 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleklt&ri1\§~'11l'illl!l!.'UW9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -3-
8
§
{Q)pyright Deutsches lnstitutiOr Normung e. V. Order Number: 02071850
fifovided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekt!91!4\§~'11JIE!II.m'l!W!Ier
-4- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
8
§
!t.llpyright Deutsches lnstitut H.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffuvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q~8280100250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl[@l!iMI(\!!'11l'<!ll:tft'1ll'\!9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -5-
• Angabe und Erlauterung von Berechnungsmetho- • to describe and explain calculation methods which
den zur Erfassung der Belastungen und zum allow comprehension of loads and which are used
Nachweis der Rohrleitungssysteme, for checking the pipework systems
• Angabe und ErHiuterung von Messvelfahren zur • to describe and explain measuring procedures for
Analyse von Rohrleitungsschwingungen, analysing pipe vibrations
• Angabe von Methoden zur Bewertung von • to describe methods for evaluating vibrations and
Schwingungen und schwingungsinduzierten Be- vibration-induced stresses
anspruchungen,
• Nennung von AbhilfemaBnahmen bei Schwin- • to specify remedial measures to apply in the event
gungsproblemen. of vibration problems.
Was die Festigkeitsnachweise der Rohrleitungen be- As far as strength checks of pipes are concerned, this
trifft, gibt die vorliegende VDI-Richtlinie primar VDI guideline primarily provides an overview, refer-
einen Uberblick und verweist auf die einschlagigen, encing the relevant codes of practise applicable to the
branchenspezifischen Regelwerke. Ziel ist hier vor various branches of industry. Our prime objective
allem, die Einarbeitung in die speziellen Regelwerke here is to make it easier to begin working with the
zu erleichtern. special codes of practise.
Die von den schwingenden Rohrleitungen angereg- The air vibrations excited by the vibrating pipes (sec-
ten Luftschwingungen (sekundarer Luftschall) zah- ondary air-borne sound) are classified under the field
len zum Bereich der technischen Akustik und werden of engineering acoustics and will not be dealt with
hier nicht behandelt (vgl. VDI 3733). here (cf. VDI 3733).
Der Anwendungsbereich (Geltungsbereich) umfasst Our scope of application covers pipework systems in
Rohrleitungssysteme in alien Zweigen des Anlagen- all branches of industrial plant construction:
bans:
• Energietechnik • Power engineering
• Chemie, Petrochemie, Verfahrenstechnik • Chemicals, petrochemicals, process engineering
• Schiffe • Shipbuilding
• Gebaudetechnik • Buildings technology
• Wasserversorgung • Water supply systems
Dabei treten in den einzelnen Zweigen jeweils ver- Process-specific vibration phenomena are found in
fahrensspezifische Schwingungsphanomene auf. the individual industries here.
8
E
(Q:Jpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
P'iOvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!&IY1\§~'11l'il11:m'1lW9er
-6- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
i
'1J
t:
Teil 4: Stabilitatsfalle, Schalenbeulen (Part 4: Sta-
bility, buckling of shells)
und Berechnung (Components of reactor coolant
pressure boundary of light water reactions -Part 2:
Design and analysis)
~
(I}
2
E
ct'llpyright Deutsches lnstitut tor Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffovided by IHS under license with DIN Sold to:~Y INFlLE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie van elekl!&ni1\§~'11J!E!I!mrumer
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -7-
AD 2000-Merkblatt (in German only) API STD 618 Reciprocating Compressors for Petro-
B 0 Berechnung 10/2000 leum, Chemical and Gas Industry Services, Fourth
Edition, June 1995
S 1 Vereinfachte Berechnung auf Wechselbean-
spruchung, 10/2000 API STD 674 Positive Displacement Pumps- Reci-
S 2 Berechnung auf Wechselbeanspruchung procating, Second Edition, June 1995
3 Formelzeichen 3 Symbols
Formel- Benennung Einheit Symbol, Designation Unit
zeichen, variable
Gro6e
A (Querschnitts )Flache m2 A (Cross-sectional) area m2
A Amplitude des Fourier- m/s 2/Hz A Amplitude of the Fourier m/s 2/Hz
spektrums spectrum
a Beschleunigung m/s2 a Acceleration m/s2
a Risstiefe m a Crack depth m
c Dampfungsmatrix N/(m/s) c Damping matrix N/(m/s)
c Amplitude m c Amplitude m
c Schallgeschwindigkeit m/s c Speed of sound m/s
D Durchmesser m D Diameter m
d Dampfungskoeffizient N/(m/s) d Damping coefficient N/(m/s)
E Elastizitatsmodul N/m 2 E Modulus of elasticity N/m2
E Energie Nm E Energy Nm
F Kraft N F Force N
f Einfl ussfaktor 1 f Influencing factor 1
f Vektor der Erregerkrafte N f Vector of the exciter forces N
fo Eigenfrequenz des unge- Hz fo Natural frequency of the un- Hz
dampften Systems damped system
fw Wirbelab lOsefreq uenz Hz fw Vortex shedding frequency Hz
G Gleitmodul, Schubmodul N/m 2 G Shear modulus N/m2
g Erdbeschleunigung m/s2 g Acceleration due to gravity m/s 2
H Gesamtenthalpie m2/s2 H Total enthalpy m2/s2
I Impuls Ns I Impulse Ns
I Tragheitsmoment m4 I Moment of inertia m4
IT Torsionstragheitsmoment m4 IT Torsional moment of inertia m4
Spannungsfaktor 1 Stress factor
K Steifigkeitsmatrix N/m K Stiffness matrix N/m
Ke Plastifizierungsfaktor 1 Ke Plastification factor 1
11K Spannungsintensitatsfaktor 1 11K Stress-intensity factor 1
k ganze Zahl 1, 2, 3, ... 1 k Whole numbers 1, 2, 3, ... 1
"' k Steifigkeit N/m Stiffness N/m
~
k
<:::>
<'! k Zeitfaktor 1 k Time factor 1
1::1
<::: ks statische Enthalpie m2/s2 ks Static enthalpy m2/s2
.t'J
(/)
'
8
E
ctl>pyright Deutsches lnstitut !Or Normung e. V. Order Number; 02071650
F".rovided by IHS under license with DIN Sold to:t0Y INFlLE S.L ]Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt@lli.li§~'11l!<li!W.'1ll'l!ser
-8- VDI 3842 All rights reserved © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
8
§
«=llpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
F¥0vided by IHS under license with DIN Sold to: MY INF~E S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleklf@l!>i1!§li\ll'113. ll.m'llmer
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -9-
4.2 Schwingungen infolge von stationarer 4.2 Vibrations resulting from steady-state pipe
Rohrstromung flow
Tabelle 4.1 Dynamische Lastfalle im Anlagenbau Table 4.1 Dynamic loading cases in industrial plants
Betriebs- Dynamische LastfiUie Operating Dynamic loading cases
zustand state
Normal- Boiger Wind (in der Regel quasistatisch) Normal Gusty wind (usually quasistatic)
betrieb Wirbelablosung im Wind (WirbelstraBe) operation Vortex shedding in the wind (vortex street)
Turbulenzen in durchstromten Rohrleitungen Turbulence in pipelines with throughflow
Wirbelablosung bei angestromten Rohr- Vortex shedding in flow-immersed pipes
leitungen
Druckst6Be und Flussigkeitsschlage infolge Pressure surges and liquid hammers result-
Stellen von Armaturen oder Schalten von ing from actuation of valving or switching of
Pumpen pumps
Druckpulsationen infolge der Funktionsweise Pressure pulsations consequent upon how a
von Arbeitsmaschinen machine operates (for example, a piston
(z. B. Kolbenverdichter) compressor)
Schwingungen direkt verbundener Maschi- Vibrations of directly connected machines
nen (Motoren, Pumpen, Verdichter, Ruhr- (motors, pumps, compressors, mixers, centri-
werke, Zentrifugen u.A.) fuges and the like)
Physikalisch-chemische Reaktionen (z. B. in Physical-chemical reactions (for example, in
Kolonnen, Ruhrwerken) columns, mixers)
Fremderregungen aus externen Vorgangen Incoming excitations from external events (for
(z. B. Maschinen in der Nachbarschaft, See- example, machines in the vicinity, motion of
gang) the sea)
Anomaler Abblasen von Sicherheitseinrichtungen Upset Blowing-off of safety devices
Betrieb Maschinen-Storungen operation Machine faults
Anregungen aus Gewinnungssprengungen Excitations from blasting (for example,
(z.B. Bergbau, Steinbruche) mining, quarrying)
Schneii-Abschaltvorgange Quick-closing operations
Stortalle Erdbeben Incidents/ Earthquake
Explosionsdruckwellen failure Explosion pressure waves
Anregungen aus Explosionen Excitations from explosions
1
.. ..
Mascnmen-Havanen 1
.. ..
Macn1ne breaKdown
4.2.1 Durchstromte Rohre und Formsti.icke 4.2.1 Pipes and fittings with throughflow
(Turbulenz) (turbulence)
Stromende Fluide induzieren in Rohrleitungsanlagen Flowing fluids induce vibrations in pipe systems
Schwingungen, deren Intensitat mit steigender Stro- whose intensity increases as current velocity in-
mungsgeschwindigkeit zunimmt. creases.
Laminare Stromungen ftihren zu geringen Schwin- Laminar flows result in minor excitations of vibra-
gungserregungen. Mit zunehmender Geschwindig- tion. As the velocity increases, the current becomes
keit wird die Stromung turbulent. Es entstehen Quer- turbulent. Transverse movements of the fluid develop
bewegungen des Fluids senkrecht zur Rohrachse. vertical to the pipe axis. Turbulent forms of flow are
Turbulente Stromungsfotmen konnen somit Schwin- therefore capable of arousing stronger vibrations in
gungen in Rohren starker anregen. pipes.
1:;
Durch Rei bung und Expansion bei Gasen und Damp- Due to friction and, in the case of gases and vapours,
~
"tl
fen wird Druckenergie (potenzielle Energie) umge- to expansion, pressure energy (potential energy) is
t::
!'! setzt in kinetische Energie, die sich ebenfalls in Form converted into kinetic energy which can also make its
(!)
s!§
<tl:Jpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
fif{)vided by IHS under license with DIN . Sold lo:MY INFlLE S.L [Q48289109250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kop1e von elek![@M§~'Th'Eli!W.'lli'Wer
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -11-
von Schwingungen bemerkbar machen kann. Neben presence known in the form of vibrations. In addition
Schwingungsenergie werden aber auch Schallenergie to vibrational energy, there is also a release of sound
uhd Reibwarme freigesetzt, die hier jedoch nicht energy and frictional heat; however, this will not be
naher betrachtet werden. further examined in the present guideline.
Weiterhin haben Zweiphasenstromungen durch Pha- Furthermore, as a consequence of phase-change ef-
senwechselwirkungen (Ausdampfung bzw. Konden- fects, two-phase flows (evaporation or condensation)
sation) das Potenzial, Schwingungen zu verursachen. have the potential to create vibrations.
In Formstiicken (Abzweige, Reduzierungen, Erweite- In fittings (branches, reducers, expansions), material
rungen) verzweigen sich Stoffstrome, oder sie werden flows split or are deflected, accelerated or slowed
umgelenkt, beschleunigt oder verzogert. Jedes Form- down. In this respect every pipe fitting is thus a latent
stUck ist insofem ein latenter Schwingungserreger. generator of vibration.
4.2.2 Angestromte Rohre, Rohrbi.indel und 4.2.2 Flow-immersed pipes, pipe boundles and
Einbauten (Wirbelablosung) internals (vortex shedding)
Von auBen angestromte Rohre oder Einbauten kon- Pipes and internal fittings which are exposed to exter-
nen durch periodische WirbelablOsungen zu Schwin- nal flow can be excited to vibration by periodic vortex
gungen angeregt werden. Dies betrifft insbesondere shedding. This applies in particular to heat-exchanger
quer angestromte Rohrbiindel in Warmetauschern, pipe banks exposed to transversal flow but also to in-
aber auch umstromte Rohrleitungseinbauten, wie ternal pipe fittings entirely surrounded by a flow
z.B. Temperaturmessfiihler oder Einspritzwasser- (such as, temperature sensors or water-injection noz-
Diisenstocke. zle banks, for example).
Es kommt dabei zu altemierend ablOsenden Wirbeln This results in vortices downstream of the objects in
hinter den umstromten Korpern. Auf diese Weise bil- the flow being shed alternately. In this way so-called
den sich so genannte WirbelstraBen aus, deren Folge "vortex streets" form, and these in turn may result not
Druck- und Volumenstrompulsationen im Stro- only in pressure and flow-rate pulsations in the flow-
mungsmedium sowie mechanische Schwingungen ing medium but also in mechanical vibration of the
des umstromten Korpers sein konnen. object surrounded by the flow.
4.3 Schwingungen infolge von DruckstoBen 4.3 Vibrations resulting from pressure surges
und Fli.issigkeitsschlagen and water hammers
Druckst6Be und Fliissigkeitsschlage werden durch Pressure surges and liquid hammers are caused by
verschiedene Phanomene verursacht: various phenomena:
• schnelle Schalthandlungen an Armaturen • fast operating of valves
• Pumpen-/Geblaseausfall • failure of pumps or blowers
• Pumpenan- oder -abfahren • start-up or shut-down pumps
• Phasenanderung (Verdampfung und Kondensa- • phase change (evaporation and condensation)
tion)
~
§
!tbpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Pfuvided by IHS under license with DIN • • Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS L1zenz•erte Kopie von elekl!~§~'11l!<l!!ll¥1!1'1!9er
-12- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
4.4 Schwingungen infolge von Druckpulsationen 4.4 Vibrations resulting from pressure pulsations
Druck- oder Volumenstrompulsationen im Stro- Pressure or flow-rate pulsations in the flow medium
mungsmedium konnen zu periodischen Rohrlei- may result in periodic pipe vibrations. The cause of
tungsschwingungen ftihren. Ursache solcher Pulsati- this kind of pulsation in most cases is working en-
onen sind zumeist Arbeitsmaschinen oder lokale gines or local fluctuations in process variables.
Schwankungen von ProzessgroBen.
Im ersten Fall handelt es sich urn Erregerquellen, die In the first case we have excitation sources which
von auBen auf das fluidmechanische System einwir- work on the fluid-mechanical system from outside.
ken. Beispiele hierftir sind die oszillierende Bewe- Examples of this are the oscillating movement of the
gung des Kolbens einer Kolbenmaschine oder der piston of a reciprocating machine or of the diaphragm
Membran einer Membranpumpe. Daneben kommen of a diaphragm pump. Alongside these, we may also
als AuslOser Rotationsbewegungen von Schaufeln, cite as instigators rotational movements of blades,
Fltigeln, Zahnen u.A. in Kreisel-, Fltigelzellen-, vanes, teeth and the like in centrifugal, vane, hose,
Schlauch-, Schrauben- und Zahnradpumpen bzw. in screw and gear pumps or in centrifugal and screw
Kreisel- und Schraubenverdichtem in Frage. compressors.
In anderen Fallen liegen die Druckpulsationen im In other cases the cause of the pressure pulsations
System oder Prozess selbst begrtindet. Als Beispiele will be found in the system or in the process itself.
seien bier genannt: Some examples of this:
• instabile Verbrennungen auf Grund von Tempera- • unstable combustion due to temperature fluctua-
turschwankungen in Brennkammem tions in combustion chambers
• mechanische Massenschwingungen auf Grund • mechanical mass vibrations due to flow-rate fluc-
von Volumenstromschwankungen in Wirbel- tuations in fluidized-bed installations
schichtanlagen
• prazessierende Wirbel in Zyklonabscheidern • precessional motion of vortices in cyclone separa-
tors
• WirbelablOsung an umstromten Einbauten in Ap- • vortex shedding at flow-sunounded internal fit-
paraten tings in apparatus
• abwechselndes Auftreten von Pfropfen aus Fliis- alternating occurrence of slugs cons1stmg of
sigkeit und Gas bei Zweiphasenstromung (Slug- liquid and gas in two-phase flow (slug flow)
Flow)
Die Folgen solcher Druckpulsationen konnen stO- The consequencies of pressure pulsations of this kind
rende Schallemissionen, negative Auswirkungen auf can be undesirable sound emissions, negative effects
die Produktqualitat bei verfahrenstechnischen Pro- on product quality in manufacturing processes, or
zessen oder Beeinflussungen von Volumenstrommes- flow-rate measurements being affected. In extreme
sungen sein. Im Extremfall konnen die durch Druck- cases the vibrations triggered by pressure pulsations
pulsationen ausgelOsten Schwingungen zum Dauer- can lead to fatigue failure of pipeline components,
bruch von Rohrleitungsbauteilen, -halterungen oder hangers and supports, or installation components.
Anlagenkomponenten ftihren.
4.5 Schwingungen infolge von Fremderregungen 4.5 Vibrations resulting from external excitations
Fremderregungen wirken auf die Rohrleitung als External excitations work on the piping as base exci-
FuBpunktenegung an alien oder einzelnen Halterun- tation at all or at individual hangers and supports, or
gen bzw. Komponentenanschlusspunkten. Abhangig component connection points. Whether the system as
2
E
<t'llpyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
fifOvided by IHS under license with DIN Sold toJ(lY INFILE S.L [Q482891 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt@f!i1!§~1113!6~~11ll1!9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -13-
davon, ob das Gesamtsystem an alien Lagerpunkten a whole is excited evenly or unevenly at all support
gleichmaBig oder ungleichmaBig erregt wird, unter- points will determine which type of response vibra-
scheiden sich die Charakteristik der Antwortschwin- tions applies as well as the calculation method which
gungen sowie die anzuwendenden Rechenverfahren should be employed (cf. Section 5.3.3).
(vgl. Abschnitt 5.3.3).
Beispiele ftir Fremderregungen sind: Examples of external excitation are:
• Betriebliche Fremderregungen: • Operational external excitation:
Auswirkung einer auf einem Schwingfunda- the effect of a machine standing on a resilient
ment stehenden Maschine auf eine angeschlos- foundation on a pipe connected to or hanged
sene oder daran abgehangte Rohrleitung from it
Auswirkung der von Maschinen und/oder Pro- the effect of the vibrations (excited by ma-
zessen angeregten Schwingungen eines Ge- chines and I or processes) of an entire building
samtgebaudes/Gesamtgertistes auf darin be- or entire framework on the pipework inside it
findliche Rohrleitungen
- Auswirkungen von Schiffsschwingungen in- - the effects of ship vibrations (resulting from the
folge Antrieb oder Seegang auf Rohrleitungs- engines or motion of the sea) on inboard pipe
systeme im Inneren systems
• Fremderregungen aus StOrfallen: • External excitation resulting from incidents:
- Auswirkung von Erdbeben auf direkt gegrtin- - effect of earthquake on pipelines founded di-
dete Rohrtrassen/Pipelines oder in Bauwerken rectly in the ground or on pipework systems
befindliche Rohrsysteme, die tiber das Bau- within building structures which are excited via
werk erregt werden (siehe z.B. DIN 4149 und the building structure (see, for example, DIN
KTA 2201.4) 4149 and KTA 2201.4)
- Auswirkung von Explosionen auf im Bauwerk effect of explosions on the piping systems
befindliche Rohrsysteme, die tiber das Bau- within the building which are excited via the
werk erregt werden building structure
Die Anregungen konnen periodisch, transient oder The excitations can be periodic, transient or stochas-
sto.chastisch sein, wobei auch instationare Zustande tic, with non-steady states also being possible in the
bei periodischen und stochastischen Erregungen case of periodic and stochastic excitation.
moglich sind.
Wirken die Erregungen direkt auf das Rohrleitungs- If the excitations work directly on the pipework sys-
system, so enthalten sie nur die Charakteristik des tem, then they will include only the characteristic of
Lastfalls selbst. Wirken sie indirekt, z. B. tiber ein Ge- the loading case itself. If they work indirectly - for
baude oder eine groBere Komponente, auf die Rohr- example, via a building or a larger component - on
leitung, so sind sie bereits mit der Obertragungsfunk- the piping, then they will have already been evaluated
tion des Gebaudes bzw. der Komponente bewertet. with the transmission function of the building or
Dies ftihrt zu einer Verstarkung der Erregung bei den component. This results in an amplification of the ex-
dominierenden Gebaude- bzw. Komponentenfre- citation at the dominating building or component fre-
quenzen und zu einer Abschwachung auBerhalb die- quencies and to attenuation outside these frequencies.
ser Frequenzen.
entweder eine laminare oder eine turbulente Stro- either a laminar or a turbulent flow regime will be
'g
.\'J mungsform vorhanden. present.
(!)
~
E
<tbpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Plavided by IHS under license with DIN Sold to: MY IN FILE S.L 10462691 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@l!i1;§li\li'11llilll.~tUWf!er
-14- VDI 3842 All rights reserved © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
Bei der turbulenten oder wirbelbehafteten Stro- In turbulent flow regimes or flow regimes with vorti-
mungsform treten Querbewegungen im Stromungs- city, transverse movements occur in the flow me-
medium auf. Die dadurch verursachten Querkrafte dium. The transverse forces acting on the pipe stmc-
auf die Rohrleitungsstruktur sind regellos (stochas- ture which they cause are random (stochastic) and
tisch) und regen die Rohrleitung zu Schwingungen excite vibrations in the pipe.
an.
Turbulente Stromung tritt in Rohrleitungen oberhalb Turbulent flow occurs in pipes above a critical Rey-
einer kritischen Reynoldszahl von Re= 2320 auf. In nolds' number, namely Re = 2320. Pipe flows in in-
technischen Anlagen sind die Rohrstromungen in der dustrial installations normally are extremely turbu-
Regel stark turbulent. lent.
Bei umstromten Rohren treten periodische Wirbel- In the case of pipes surrounded by a flowing medium,
ablosungen auf, die die Strukturen zu Schwingungen periodic vortex shedding occurs which excites vibra-
anregen. Die WirbelablOsefrequenzfw kann mit Hilfe tions in the structures. The vmtex-shedding fre-
der Strouhalzahl Sr beschrieben werden: quency fw can be described with the aid of the Strou-
hal number sr :
(5.2) (5.2)
5.1.2 DruckstoBe und Fllissigkeitsschlage 5.1.2 Pressure surges and water hammers
DruckstoBe werden durch plOtzliche Geschwindig- Pressure surges are caused by sudden changes in ve-
keitsanderungen in stromenden Fluiden ausgelost. locity in flowing fluids.
Zum besseren Verstandnis der DruckstoBtheorie The first known study by Joukowsky which dates
dient die erste bekannte Arbeit von Joukowsky aus from 1898 [1] will help provide a better understand-
dem J ahr 1898 [ 1]. In dieser Pionierarbeit wurde eine ing of pressure-surge theory. In this pioneering work
einfache Gleichung entwickelt, mit der die maximale a simple equation is developed which enables the
Hohe des DruckstoBes berechnet werden kann. maximum height of the shock pressure to be calcu-
lated.
Betrachtet wird hier eine StromungsstOrung in einer Under consideration here is a flow disturbance in a
Rohrleitung (Bild 5.1). An der Stelle <D vor der pipeline (Figure 5.1). At position <D upstream the
StromungsstOrung herrsche der Druck p, die Dichte p occurrence of the flow disturbance we find pressure
und die Geschwindigkeit v. Von rechts komrnt eine p, density p and velocity v. From the right comes a
Druckanderung, so dass der Zustand an der Stelle @ change in pressure which means that the situation at
mit p + dp, p + dp und v- dv beschrieben werden position @ can be described by p + dp, p + dp and
kann. Die Stromungsstarung pflanzt sich mit der Ge- v - d v. The flow disturbance propagates at the speed
schwindigkeit c gegentiber der stationaren Stro- c with respect to the steady-state flow velocity. For an
mungsgeschwindigkeit fort. Ftir einen mit der Stro- observer moving with the flow disturbance the phe-
mungsstOrung laufenden Beobachter ist der Vorgang nomenon will then be stationary. With the aid of the
dann stationar. Mit Hilfe der stationaren Impuls- und steady-state momentum and mass balance, the basic
Massenbilanz kann die Grundgleichung der Dmck- equation for pressure-wave calculation (Joukowsky
wellenberechnung (Joukowsky-StoB) wie folgt auf- shock) can be expressed as follows:
gestellt werden:
±f!.p = ±f!.v · p · c (5.3) ±f!.p =±f!.v · p · c (5.3)
Diese erste wichtige Gleichung der DruckstoBtheorie This first important equation in pressure-surge theory
besagt, dass die Druckandemng f!.p direkt proportio- states that the pressure change f!.p is directly propor-
nal ist zur Geschwindigkeitsandemng f1 v. Sie gilt tional to the change in velocity f1 v. Strictly speaking
streng genommen nur ftir inkompressible Fluide, it applies only to incompressible fluids but can still
kann aber naherungsweise bei Verwendung einer ge- nevertheless be used with compressible media as an
mittelten Dichte auch ftir kompressible Medien be- approximation if an averaged density is taken.
nutzt werden.
Die GroBe der Geschwindigkeit c kann ebenfalls aus The value for the speed c can also be derived from the
der Massenbilanz abgeleitet werden. Es gilt: mass balance. Thus:
2
!§
<O>pyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
ftr<Jvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie van elek1!911J1\§iM'11l'El11.m'1lW9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Di.isseldorf 2004 VDI 3842 -15-
---------------------+-
p
p
c+--+--
p+dp
p+d
p,p
c+-+-
V
v-dv
c2 = dp (5.4) c2 = dp (5.4)
dp dp
Die Geschwindigkeit c hangt von der ,Steifigkeit" The speed c depends on the "stiffness" or "compress-
oder ,Kompressibilitat" des Fluids ab. Sie ist die ibility" of the fluid. It is the propagation velocity of
Fortpflanzungsgeschwindigkeit von kleinen Druck- small pressure changes in the flow and is therefore
anderungen in der Stromung und wird deshalb auch also referred to as the sonic velocity.
Schallgeschwindigkeit genannt.
Ftir Fltissigkeiten gilt For liquids it is given by
c= ~ (5.5) c= ~ (5.5)
und die Zeit bis zum Eintreffen der rticklaufenden and the time elapsing before the returning reflection
Reflexion am ursprtinglichen Entstehungsort Druck- arrives back at the initial place of origin is the pres-
wellenreflexionszeit sure-wave reflection time
Tr = 2L (5.8) (5.8)
c
Der Joukowsky-StoB entsteht, wenn die Geschwin- The Joukowsky shock pressure occurs when the
digkeitsiinderung L1 v in einer Zeit erfolgt, die kleiner change in velocity L1 v takes place within a time period
oder gleich der Reflexionszeit Tr ist. which is less than or equal to the reflection time Tr .
Mit Gleichung (5.3) Hisst sich die maximale GroBe With Equation (5.3) the maximum magnitude of liq-
von Druckst6Ben berechnen, nicht jedoch das dyna- uid hammers can be calculated but not the dynamic
mische Verhalten von Rohrleitungssystemen. Dazu behaviour of piping systems. This requires knowl-
werden Kenntnisse tiber den instationiiren Stro- edge of the unsteady flow regime in the pipe which is
mungszustand im Rohr benotigt, die aus fluiddyna- obtained from the fluid-dynamics calculations given
mischen Berechnungen gemiiB Abschnitt 5.2 folgen. in Section 5.2.
Die Wellenliinge A berechnet sich ftir eine Frequenzf The wavelength A for a frequency f is obtained thus
zu
(5.10) (5.10)
!'-.
i
'1;:
t:
Bei periodischer Anregung entstehen durch Uber-
lagerung von hin- und rticklaufenden Druckst6run-
gen gleichen Typs ,stehende Wellen".
With periodic excitation, the superpositioning of for-
ward-moving and returning pressure disturbances of
the same type creates "standing waves".
!::
(I)
2
!§
!O:lpyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffovided by IHS under license with DIN Sold to:1>;1Y INFlLE S.L IQ48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleklf@I!AI§~'11lll~lMJI1!9er
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -17-
Wenn Erregerfrequenzen mit solchen hydraulischen When exciter frequencies with hydraulic natural fre-
Eigenfrequenzen zusammentreffen, gedit das Fluid- quencies of this kind meet, the fluid system then goes
system in Resonanz. Dabei konnen die Pulsations- into resonance. Here the pulsation amplitudes can in-
amplituden so stark ansteigen, dass es zu Beeintdich- crease to such an extent that operation of the installa-
tigungen des An1agenbetriebes kommt. tion is affected.
Eine Ubereinstimmung von Erregetfrequenzen mit When exciter frequencies coincide with the mechan-
mechanischen Eigenfrequenzen der Rohrleitung ical natural frequencies of the pipeline, this results in
ftihrt zu einer Strukturresonanz (siehe Abschnitt 5.3), a structural resonance (see Section 5.3) whose conse-
deren Folge Schaden am Rohrleitungssystem und quence may be damage to the piping system and its
dessen Komponenten sein konnen. components.
Auch bei den Druckpulsationen gilt wie bei den The same applies to pressure pulsation as does to
Drucksto13en, dass das dynamische Verhalten des pressure surges: the dynamic behaviour of the me-
Stromungsmediums im Rohrleitungssystem nur mit dium flowing in the piping system can only be cap-
fluiddynamischen Berechnungen nach Abschnitt 5.2 tured by the fluid-dynamics calculations which are
zu etfassen ist. described in Section 5.2.
8
!§
!O:>pyright Deutsches lnstitut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
Pfuvided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L )Q482891 09250).
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!lmi1!§~111J!illl.~ltlWfler
-18- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
krpx
-T 1
z
Bild 5.3. Schwinger mit einem Freiheitsgrad und FuBpunkterre- Fig. 5.3. Single degree of freedom system and base excitation
gung
Die FuBpunktbeschleunigung ist daher die Belas- Base acceleration is therefore the load variable with
tungsgroBe bei FuBpunkterregung. Sie tritt anstelle base excitation. With force excitation it appears in-
der Kraft bei der Krafterregung. stead of the force.
Abhangig von der Art des Lastfalls und der Art der Depending on the type of loading case and the type of
zur Verfiigung stehenden Messdaten kommen unter- measured data which are available, various mathe-
schiedliche mathematische Beschreibungen flir die matical descriptions are possible for the acceleration.
Beschleunigung in Frage. Bild 5.4 zeigt fiir einen For a hypothetical time curve (a) of the base acceler-
fiktiven Zeitverlauf (a) der FuBpunktbeschleunigung ation a(t) Figure 5.4 shows three associated spec-
a(t) drei zugehOrige spektrale Darstellungen (b, c, d). tral diagrams (b), (c) and (d).
Die Darstellungen (a) und (b) enthalten die vollsUin- Diagrams (a) and (b) contain the full time informa-
dige Zeitinformation der Enegung, die Darstellungen tion for the excitation while diagrams (c) and (d) only
(c) und (d) lediglich die Amplitudeninformation, contain amplitude information, without assignment
ohne Phasenzuordnung. Hier miissen daher fiir die of phases. For this reason, approximations will have
Uberlagerung der einzelnen modalen Beitdige (vgl. to be used for the superpositioning of the individual
Abschnitt 5.3.4) Naherungen verwendet werden. modal components (cf. Section 5.3.4).
Die Darstellungen (a) und (b) haben den Vorteil, dass The advantage of the plots shown in diagrams (a) and
sie fiir das Einzelereignis eine exakte Berechnung er- (b) is that they make possible an exact calculation of
moglichen. Bei nicht sich identisch wiederholenden the individual event. However, if the events do not re-
Ereignissen ergibt sich aber der Nachteil, dass fiir ein peat identically, then they have the disadvantage that
allgemein giiltiges Ergebnis ein ganzes Kollektiv von an entire universe of load functions must be consid-
Belastungsfunktionen betrachtet werden muss. Dem- ered if a generally valid result is to be obtained. In
gegeniiber fiihren die Darstellungen (c) und (d) defi- contrast, the types of plot shown in diagrams (c) and
nitionsgemaB zu einem Naherungsverfahren. Sie (d) will by definition result in an approximative
haben jedoch den Vorteil, dass mittels eines geglatte- method. They do, however, have the advantage that it
ten ,Bemessungsspektrums", das eine ganze Klasse is possible, by employing a smoothed "design spec-
von Ereignissen einhtillt, eine abdeckende Aus- trum" which includes an entire class of events, to ob-
legungsberechnung moglich ist. tain a design calculation with the necessary coverage.
Wahrend die Darstellungen (a), (b), (d) nur die Erre- While (a), (b) and (d) only describe the excitation, (c)
gung beschreiben, enthalt (c) bereits die Eigenschaf- already includes the properties of the system itself:
ten des Systems selbst: Das Antwortspektrum stellt The response spectrum shows the maximum value of
den Betragmaximalwert der Antwort eines Schwin- the response of a single degree of freedom system to
gers mit einem Freiheitsgrad auf die vorgegebene Er- the specified excitation, as a function of its natural
regung dar, als Funktion von dessen Eigenfrequenzf0 frequency fo and its damping ratio 1J. In the case of
und dessen Dampfungsgrad 1J. Bei stochastischen stochastic vibrations, the plot shown in diagram (d)
Schwingungen hat die Darstellung (d) Vorteile, da sie has advantages due to it being suitable for stochastic
fiir stochastische Rechenverfahren geeignet ist. calculating methods.
Die Darstellung der FuBpunktenegung iiber die Be- Discribing base excitation via acceleration will con-
schleunigung ist so lange sinnvoll, wie es urn die Er- tinue to be useful as long as it is a matter of compre-
fassung der Tragheitslasten geht. Dariiber hinaus hension of the inertia loads. Furthermore, in the case
konnen bei statisch unbestimmt gelagerten Systemen of systems which are supported in a statically indeter-
unterschiedliche Bewegungen einzelner Lagerpunkte minate manner, the various movements of individual
r
0 I~ I~ \
VIll -V
IV I ·-···
-2
- · t-- ---
-4 t--
--·-·---- · · - 1--
0,5 s 1,5
_ _ _.,.., t
0,700
m
s2
Hz 0,600
A
0,500
0,400
u ..
i 0,300
0,200
0,100
0,000
/
/
A
\I/
I 1\ ~
I 11
~ ftJh ~tl!t
1 10 Hz 100
... f
(b) Fourierspektrum (Amplituden- und Phasenspektrum, hier nur (b) Fourier spectrum (amplitude and phase spectrum - in this
Amplitudenspektrum A(f)) case, amplitude spectrum A( f) only)
18
16
I I
14
fli'\ 1lli
rv
12
10
'"\\ 1'J= 0,05
8
6
"'!'V
lr
4
[._.I
2
0
___..,..
1 10 Hz 100
_ _ _...
..,_ fo
2
0,035
m ) 1
( s2 Hz ·--·
0,030
0,025
0,020
0,010
i 0,005
10
... f
~
~ ~-
Hz 1oo
(d) Einseitiges Leistungsdichtespektrum Saa(f) (d) One-sided power density spectrum SaaUl
Bild 5.4 Moglichkeiten zur Beschreibung der Erregung Fig. 5.4 Possible ways of describing excitation
zu dynamischen Zwangungen des Systems fiihren bearing points can lead to dynamic restraining of the
(z.B. Rohrleitung, die zwei Gebaude verbindet), die system (for example, a pipe connecting two build-
tiber Relativverschiebungen beschrieben werden. In ings) which can be described by relative displace-
ahnlicher Weise werden Schwingungen im Baugrund ments. In a similar manner, vibrations of embedded
eingebetteter Rohrleitungen (z.B. bei Erdbeben oder pipelines (for example, during earthquakes or other
Erschtitterungen) durch die dynamischen Bodenver- disturbances) are marked by the dynamic displace-
schiebungen gepragt. ments of the ground.
(5.15) (5.15)
mit H = h5 + v 212, wobei H die Gesamtenthalpie und Here H = h5 + v 212, with H being the total enthalpy
h5 die statische Enthalpie ist. and h5 the static enthalpy.
Ftir schnell abklingende DruckstoBprobleme und For rapidly decaying liquid-hammer problems and
kurze Beobachtungszeitraume (wenige Sekunden) short periods of observation (a few seconds) this sys-
kann dieses Gleichungssystem vereinfacht werden: tem of equations can be simplified:
Unter der Voraussetzung isentroper Druckanderung Assuming that the pressure change is isentropic, the
wird die Energiegleichung durch die Zustandsglei- energy equation is replaced by the equation of state.
chung ersetzt. Ftir kompressible Fluide gilt dann For compressible fluids the following will then be true
2
c ·-
;lp (5.19) P
c2 · - a2 (5.19)
ai Ju2
bzw. or
(5.20) iQ -
---C·--
2 iQ (5.20)
dt2 Ju 2
Sie konnen numerisch tiber ein Frequenzbereichsver- They can be solved numerically by means of a fre-
fahren (siehe Abschnitt 5.2.3) gelOst werden. Es fol- quency-range method (see Section 5.2.3). From this
gen daraus zeitliche und ortliche Verlaufe von Druck are obtained the time curves and local curves for pres-
und Volumenstrom. sure and flow rate.
8
E
<Olpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~ovided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@l!#i§l{lll'Thlil!!l!:l'l!Wi!er
-22- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
des Fluids in der gleichen GroBenordnung liegt wie comes within the same order of magnitude as the vi-
die Schwinggeschwindigkeit der bewegten Struktur. bration velocity of the structure which has been put
Dies ist bei nahezu alien inkompressiblen Medien in into motion. This is the case with virtually all incom-
der Regel der Fall. Die FSI liefert dann eine wesent- pressible media. FSI thus provides a considerable im-
liche Verbesserung bzw. eine hohere Genauigkeit der provement or a higher degree of accuracy in the dy-
dynamischen Analyse von Rohrleitungssystemen namic analysis of pipe systems and generally leads to
und fiihrt im Allgemeinen zu giinstigeren Ergebnis- more favourable results.
sen.
2
~
CQ~pyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffuvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt@l!i1l§~'lll!J11.ll!.'llli!.9er
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -23-
Wirkungsgrad anzugeben. Der Pumpentyp, das dyna- acteristics for the torque and the efficiency. The pump
mische Verhalten des Antriebes und dessen Nennleis- type, the dynamic behaviour of the drive and its nom-
tung sind ebenfalls zu berticksichtigen. inal capacity must also be taken into consideration.
Ferner sind ftir alle an der Drehbewegung beteiligten In addition, in the case of transient events, the mass
Komponenten, wie Pumpen mit Fltissigkeitsftillung, moments of inertia will need to be described for all
Kupplungen und Antriebe bei transienten Vorgangen components involved in the rotational movement -
die Massentragheitsmomente abzubilden. such as liquid-filled pumps, clutches and drives.
!'., Das MacCormack- und Lax-Wendroff-Verfahren The MacCormack and Lax-Wendroff methods are
i
'g
sind Zweischritt-Vetfahren. Wahrend beim Mac-
Cormack-Verfahren eine Predictor- und eine Correc-
tor-Losung jeweils iiber einen ganzen Zeitschritt be-
two-step methods. While with the Mac-Cormack
method a predictor and a corrector solution is in each
case considered for an entire time step, with the Lax-
!:l
tl)
2
E
!Oipyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to: MY INFILE S.L [Q482891 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie van elekfl@l!i1!§~'11lltlll.m'1l«!fler
-24- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
trachtet wird, werden beim Lax-Wendroff-Ve1fahren Wendroff method in similar manner two half-steps
in ahnlicher Form zwei halbe Schritte (halber Zeit- (half of a time step) are calculated. Both methods are
schritt) berechnet. Beide Verfahren sind streng an das rigidly linked to the CPL criterion (Equation (5.22)).
CFL-Kriterium (Gleichung (5.22)) gebunden. Die The sonic velocity is established indirectly via the
Schallgeschwindigkeit wird indirekt iiber das Materi- constitutive law. This means that effects such as pipe
algesetz fixiert. Damit sind Effekte wie Rohratmung breathing and fluid-structure interaction (PSI) can
und Fluid-Struktur-Interaktion (PSI) im Verfahren only be included with difficulty in the method.
nur schwierig zu beriicksichtigen.
Das Runge-Kutta-Ve1fahren ist ein pragmatischer The Runge-Kutta method is a pragmatic problem-
Losungsansatz, dessen Genauigkeit durch variable solving approach whose accuracy is achieved by
Zeitschrittweite bei vorgegebener Pehlerschranke er- means of variable time step sizes with a given error
reicht wird. Rohratmung oder PSI konnen problem- limit. There is no problem in including pipe breathing
los' eingebunden werden. Das Verfahren benotigt aber or PSI. The method does, however, require more
mehr Rechenzeit. computing time.
Wenn iiber die Schallgeschwindigkeit als charakte- If the sonic velocity can be set as a characteristic and
ristische und konstante Grol3e verfiigt wird, kann das constant value, the hyperbolic differential equations
hyperbolische Differentialgleichungssystem umge- system can be transformed into conventional differ-
wandelt werden in gewohnliche Differentialglei- ential equations which arc then solved along the
chungen, die dann langs der ,Charakteristik" mittels 'characteristic' by means of characteristics methods.
Charakteristikenverfahren gelost werden. Es handelt This is a single-step procedure (one solution for each
sich urn ein Einschritt-Verfahren (eine Losung je time step) which is also tightly linked to the CPL cri-
Zeitschritt), das ebenfalls streng an das CPL-Krite- terion. Compared with the multiple-step methods it
rium gebunden ist. Es hat im Verhiiltnis zu den Mehr- requires short computing times and is very suitable
schritt-Verfahren kurze Rechenzeiten und ist gut ge- for extremely incompressible media (such as oils or
eignet fiir stark inkompressible Medien (z.B. Ole, cold water).
kaltes Wasser).
Bei den Prequenzbereichsverfahren zur Druckpulsa- Regarding the frequency-domain methods for pres-
tionsanalyse findet vielfach noch das Ubertragungs- sure pulsation analysis, the transfer-matrix method is
matrizenverfahren Anwendung. still frequently employed.
5.2.5 Obergabe der Fluidkrafte an das Programm 5.2.5 Transfer of fluid forces to structural
zur Strukturanalyse analysis program
Die Berechnung der Fluidkrafte erfolgt iiber den Im- The fluid forces are calculated by means of the mo-
pulssatz mentum principle
!'-..
dl ~ = ~forces
~
dl (5.23)
dt = £...; Krafte (5.23) dt £..,;
'tl
0::
~ diskretisiert iiber alle Rohrabschnitte. discretized over all sections of the piping.
(/)
8
§
G:l'lpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl£li'I!J1i§li\!1'113'<!1lcWltllli!Jer
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -25-
Betrachtet werden alle Rohrleitungsabschnitte, die What comes under consideration are all piping sec-
durch zwei Krtimmer oder Komponenten, z.B. Be- tions which are bounded by two elbows or compo-
halter, Pumpen, Ventile begrenzt werden. Das Me- nents, such as tanks, pumps, valves, for example. The
dium wird im Krtimmer 1 und Krtimmer 2 umge- medium is deflected in elbow 1 and in elbow 2. This
lenkt. Durch diese Umlenkung andert der Stromungs- deflection causes a change of direction in the flow
impuls seine Richtung. Nach dem Impulserhaltungs- momentum. According to the momentum conserva-
satz muss dieser Impuls auf den Krtimmer tibertragen tion law, this momentum must be transferred to the
werden. pipe elbow.
Daraus ergibt sich eine Kraft auf den jeweiligen This results in a force on the elbow in question of
Krtimmer:
FKrl =(p, + P1 Vf) ARohr bzw. FKrl = (p! + P! Vf) Apipe or
(5.24) F Kr2 = (p2 + P2 v~) Apipe (5.24)
Weiterhin werden durch Wandreibung Krafte auf die Furthermore, forces are transferred to the pipe walls
Rohrwand tibertragen. by wall friction.
Auf einem Rohrleitungsabschnitt du entsteht durch In a section of pipe du , friction losses in the flow
Reibungsverluste der Stromung ein Druckabfall bring about a pressure drop of dpfric· A force corre-
dpReib· Eine diesem Druckabfall entsprechende Kraft sponding to this pressure drop must be transferred to
muss auf die Rohrwand (in Stromungsrichtung) tiber- the pipe wall (in the direction of flow), from which it
tragen werden, so dass folgt follows
L L
Die Ubergabe der Fluidkrafte zur Weiterverarbeitung Transfer of the fluid forces for further processing is
erfolgt tiblicherweise mit zwei unterschiedlichen Va- normally carried out using two different variants.
rianten.
Variante 1 Variant 1
Die resultierende Fluidkraft !J..F ftir den Rohrleitungs- The resulting fluid force !J..F for the piping section
abschnitt mit der Lange L wird an das Strukturana- with the length L is input into the structural analysis
lyse-Programm tibergeben. Diese Kraft wird bei- program. This force is applied, for example, at the
spielsweise am mittleren Massenpunkt im Struktur- centre of mass in the structural model of the piping
modell des Leitungsabschnittes angesetzt (siehe section (see Figure 5.5):
Bild 5.5):
(5.26) (5.26)
Im Fall einer stationaren Stromung ist die resultie- In the case of a steady-state flow, the resulting force .
rende Kraft auf den Rohrleitungsabschnitt gleich on the piping section ,is equal to zero.
Null.
Variante 2 Variant 2
Die Krafte FKrl und FKr2 werden an die Krtimmer- The forces FKrl and FKr 2 are tied to the elbow mass
Massenpunkte angebunden; an den Massenpunkten points; the frictional force components !J..Ffric are
langs des Leitungsabschnittes werden die Reibkraft- transferred at the mass points along the piping section
anteile !J..FReib tibertragen (siehe Bild 5.6). (see Figure 5.6).
Die Variante 2 liefert die realistischeren Ergebnisse, Variant 2 delivers the more realistic results since the
da die Phasenlage der Schwingungen korrekter wie- phase position of the vibrations can be reproduced
dergegeben wird. AuBerdem werden die inneren more correctly. In addition the internal forces in the
Krafte der Rohrleitung durch die Berticksichtigung pipe are better simulated by the fact that the total
des Gesamtdruckes p am jeweiligen Krtimmer besser pressure p at the conesponding elbow is taken into
simuliert. account.
Krummer/Eibow 1 KrOmmer/Eibow 2
Bild 5.5. Obergabe der Differenzkraft ~Fan das Strukturanalyse- Fig. 5.5. Transfer of the differential force ~F to the structural
programm analysis program
Bild 5.6. Obergabe der Einzelkrafte an das Strukturanalysepro- Fig. 5.6. Transfer of the individual forces to the structural analy-
gramm sis program ("Reib" means "friction")
Bei der Beri.icksichtigung der Fluid-Struktur-Inter- When taking the fluid-structure interaction (FSI) into
aktion (FSI) sollte die Variante 2 bevorzugt werden, consideration, variant 2 should be preferred since
da es hier auf die Phasenlage der Rohrleitungs- here the phase position of the pipe vibrations is more
schwingung in erhohtem MaBe ankommt. important.
Bei Nutzung der FSI werden die Fluid- und Struktur- When the FSI is included, the fluid and structural pro-
programme gekoppelt. Uber eine Schnittstelle liefert grams are coupled together. The fluid program sup-
das Fluidprogramm Krafte an das Strukturprogramm plies forces to the structural program via an inte1face
und bekommt von dort ftir den nachsten Zeitschritt and back via the interface obtains from the structural
die aktuellen Beschleunigungen und Geschwindig- program for the next time step the current accelera-
keiten in axialer Richtung der Rohrelemente zuri.ick. tions and velocities in the axial direction of the pipe
elements.
Mit der modalen Analyse (siehe Abschnitt 5.3.4) With the modal analysis (see Section 5.3.4) the inter-
kann die Wechselwirkung auch im Fluidprogramm action can also be directly included in the fluid pro-
direkt beri.icksichtigt werden. Es wird die Steifig- gram. The stiffness and mass matrices from the struc-
keits- und Massenmatrix aus dem Strukturprogramm tural program are read into the fluid program.
in das Fluidprogramm eingelesen.
Da die modale Analyse nur einen linearen Rechen- Since the modal analysis includes only a linear calcu-
ansatz beinhaltet, mi.issen alle nichtlinearen Kraft- lation, all non-linear force components (for example,
anteile (z.B. Reiblager oder StoBbremsen) auf der friction supports or snubbers) will need to be added to
rechten Seite der Differentialgleichung, d. h. zur the right-hand side of the differential equation - in
Fluidkraft addiert werden. other words, to the fluid force.
mit den Imaginarteilen Ak der Eigenwerte aus with the imaginary parts Ak of the eigenvalues from
Tabelle 5 .1. Der Faktor El ist die Biegesteifigkeit Table 5.1. The factor El is the flexural rigidity of the
des Rohrs, J1 seine Massenbelegung pro Langenein- pipe, J1 its mass loading per unit of length.
heit.
Werden Schubnachgiebigkeit 1/GAs und Biege-Dreh- If shear flexibility 1/GAs and bending/rotational iner-
tragheit {1 8 beriicksichtigt (Timoshenko-Balken), so tia {1 8 are included (Timoshenko beam), it will no
lasst sich keine elementare Losung mehr angeben. longer be possible to give an elementary solution.
X
Biegeschwingung
lz Flexural vibration
-. [_"]- .. - .. - .. - .. - .. - .. - .. - .. - .. - .. - .. - .. [}. - X
Uingsschwingung
Longitudinal vibration
Torsionsschwingung
Torsional vibration
- .{e···~·----
.
. .>.:-.
. Radialschwingung
. .. . Radiai vibration
\····-··r·······/
Bild 5.7. Bewegungsformen von Rohrleitungen Fig. 5.7. Forms of motion of pipes
L..::>.
I~ 1/2 1t 3/2 1t (k-1/2) 1t
1,. I :.
::::3 1,875 4,694 (k-1/2) 1t
::::1
~
/
I~
2,365 5,498 (k-1/4)1t
§L
L..::>. L-'-
21t k·n
a: :~
1t
...-::1
/1 L..::>.
3,926 7,068 (k + 1/4) 1t
L..::>.
mitden Ak-Werten nach Tabelle 5.2. Der Faktor EA with the Ak values from Table 5.2. Factor EA is the
ist die Dehnsteifigkeit des Rohrs, p wieder seine extensional rigidity of the pipe, ponce again its mass
Massenbelegung pro Uingeneinheit. loading per unit of length.
Tabelle 5.2. A,k-Werte des Dehnstabes (Langsschwin- Table 5.2. A,k values of a road (longitudinal vibrations)
gungen)
Randbedingungen A,k-Werte Boundary conditions A,k values
a ~
k·rr:
a ~
k·rr:
~.
2k-l ~
2k-l
-2-rr; -2-rr;
/1 /1
k·rr: k·rr:
2 1t(~k)JW}
1
l ~{Gf;
fok = 211t (A,k) If; k = 1, 2, 3, ... (5.29) fok = k= 1, 2, 3, ... (5.29)
mit den gleichen Ak-Werten (Tabelle 5.2) wie bei den with the same A,k values (Table 5.2) as in the case of
Uingsschwingungen. Hierin ist [iT die Torsionsdreh- the longitudinal vibrations. Here [iT is the torsional
masse des Rohrs pro Uingeneinheit, G/T die Torsi- rotational mass of the pipe per unit of length, G/T the
onssteifigkeit. torsional rigidity.
Radialschwingungen Radial vibrations
Die Eigenfrequenz der Radialschwingung ergibt sich The natural frequency of the radial vibration is ob-
aus tained from
werke tise
• einfachere Modellerstellung • greater simplicity in model creation
• ktirzere Rechenzeiten • shorter computing times
Eine nichtlineare Berechnung kann in folgenden Fal- A non-linear analysis may be necessary or useful in
len notwendig oder sinnvoll sein: the following cases:
• plastizierende Materialverformung • plastificating deformation of material
• geometrische Nichtlinearitaten (groBe Verformun- • geometrical non-linearities (large deformations,
gen, wie z.B. Richtungsanderungen bei km·zen such as changes of direction in short guide rods)
Lenkern)
• nichtproportionale Dampfungsmechanismen • non-proportional damping mechanisms
• abhebende Lager, Spiele • supports lifting, gaps
• Reibung • friction
In der Regel erfolgt zunachst eine lineare Naherungs- As a rule a linear approximative calculation is made
berechnung. Bei technisch oder wirtschaftlich unver- first. If the results are not acceptable technically or
tretbaren Ergebnissen kann dann eine nichtlineare economically, it can be followed by a non-linear cal-
Berechnung nachgeschaltet werden. culation.
Ftir dynamische Analysen sind zunachst alle Eigen- In the case of dynamic analyses, firstly all of the
schaften aufzunehmen, die auch ftir statische Analy- prope1ties must be recorded which will also be
sen erforderlich sind. needed for static analyses .
Die Steifigkeit des Systems geht mit den Quer- The stiffness of the system via the cross sectional val-
schnittswerten der Rohrleitung (Durchmesser, Wand- ues for the pipeline (diameter, wall thickness, pipe
starke, Rohrwerkstoff, Medium und Isolierung) und material, medium, and insulation) and the connection
mit den Anschlusssteifigkeiten der Halterungen und stiffnesses of the pipe supports and connected com-
der angeschlossenen Komponenten als auBere Fedem ponents as external springs is input for the piping
in die Berechnung ein. Bei Sonderrohrbauteilen, wie analysis. In the case of special pipe fittings, such as
z.B. Bogen und Verzweigungsformstticken, wird die pipe bends and branches, stiffness which differs from
zum Geradrohr abweichende Steifigkeit mit Flexibi- the straight pipe is converted using flexibility factors
litatsfaktoren aus dem entsprechenden Regelwerk from the corresponding code (for example, FDBR,
(z.B. FDBR, ANSI B31, KTA) umgerechnet. Kom- ANSI B31, KTA). Compensators and components
pensatoren und Komponenten, die sich zwischen which are located between piping sections can be
Rohrleitungsteilen befinden, konnen als innere Feder modelled as internal springs or stiffness matrices.
bzw. Steifigkeitsmatrix modelliert werden.
Zusatzlich sind alle die Bewegung der Rohrleitung In addition, all of the masses influencing the motion
beeinflussenden Massen anzugeben: Langengewicht of the pipeline should be specified: the weight per
des Rohres, der Isolierung und des Mediums, Zusatz- unit length of the pipe, of the insulation and of the
gewichte der Aufbauten an Armaturen (z. B. Motor). medium; additional weights of equipment built onto
Bei Feder- und Konstanthangern sind die Vorspann- the valving (such as motors, for example). With
krafte zu berticksichtigen. spring and constant pipe supports, the prestressing
forces need to be taken into account.
Urn das Modell ftir dynamische Analysen zu benut- To use the model for dynamic analyses, it must be
zen, muss es alle signifikanten Eigenschwingungen capable of representing all significant modes of the
des Systems darstellen konnen und ftir die Aufbrin- system and also allow inputting of the dynamic load-
gung der dynamischen Lastfalle und Randbedingun- ing cases and boundary conditions.
gen geeignet sein .
....
i
'g
Bei dynamischen Analysen spielt ferner die Damp-
fung eine entscheidende Rolle. Die Dampfung geht je
nach dem verwendeten Rechenprogramm als fre-
In addition, damping plays a decisive role in dynamic
analyses. Depending on the computational program
used, damping is input into the calculation either as
~
(/)
8
E
<J:Dpyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vlded by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q48289109250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl}:@l!i1!g~'Th!e~m!UW9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -31-
8
§
(Q)pyright Deutsches lnstitut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
PtJvided by IHS under license with DIN • Sold toJ;IY IN FILE S.L 10482891 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzterte Kopie von elektt&l!i1\§l(llltnJ!il1!mltlWfler
-32- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
Wird die Unterteilung an einem Abzweig vorgenom- If the division is effected at a branch, the influence of
men, so hangt der Einfluss der abzweigenden Leitung the branching line on the main line will depend on the
auf die Hauptleitung von dem Triigheitsmomenten- ratio of the moments of inertia and on the effective
Verhiiltnis und den Stiitzweiten der beiden Leitungen spans of the two lines. If the first displacement con-
ab. Ist die erste Verschiebungsbehinderung der ab- straint of the branching line is far enough away from
zweigenden Leitung gentigend weit vom Abzweig ent- the branch, a decoupling can usually be made, pro-
femt, so kann in der Regel eine Entkopplung vorge- vided the following condition is satisfied:
nommen werden, wenn folgende Bedingung erftillt ist:
INIIH < 0,01 INIIH < 0,01
Darin sind IH =Fliichentriigheitsmoment der Hauptlei- Here IH = moment of ine1tia of the main line, IN= mo-
tung, IN= Fliichentriigheitsmoment der Nebenleitung. ment of inertia of the branch line. In unfavourable
In ungtinstigen Fallen (z.B. Resonanzabstimmung von cases (for example, resonance tuning of main pipe and
Haupt- und Nebenleitung) kann es notwendig sein, die branch pipe) it can be necessary to make the condition
Bedingung zu verschii1fen. stricter.
Grundsiitzlich zuliissig ist das ,,Oberlappungsverfah- Permissible in all cases is the "overlap method". Here
ren". Hlerbel wlrd das abzukoppelnde System so weit the systems which are to be uncoupled are included in
im Rechenmodell mitgenommen, dass seine Rtickwir- the computational model up to the point where there is
kung auf das betrachtete System ausreichend erfasst sufficient coverage of the influence on the static and
ist. Dies ist im Allgemeinen der Fall, wenn in dem dynamic behaviour. This is generally the case when
noch mitgenommenen Teil des abzukoppelnden Sys- there are at least two radial and one axial constraints in
tems mindestens zwei radiale und eine axiale Behinde- that part of the system to be uncoupled which is still in-
rung vorliegen. cluded in the calculation.
~ nicht ankommt, dtirfen die nennweitenabhiingigen translatory stiffnesses from Table 5.3 may be used
'lJ
Werte der translatorischen Steifigkeiten aus (these values are functions of the nominal width). In
c: Tabelle 5.3 angesetzt werden. Bei Halterungen, die the case of supports which have a major effect on sys-
.')!
tll
8
§
(Q)pyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L IQ48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@llj{\§l{\!!'1131;!1!!J;!.'l!«l!!er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -33-
das Systemverhalten wesentlich pragen (z.B. manche tern behaviour (some axial stops, for instance), a more
Axialstopps), ist in jedem Fall eine genauere Steifig- precise detennination of the stiffness will always be
keitsermittlung erforderlich. necessary.
Federnde Abstiitzungen sind mit ihrer tatsachlichen The actual stiffness of spring supports should be in-
Steifigkeit zu berticksichtigen. cluded.
Tabelle 5.3 Orientierungswerte fOr translatorische Hal- Table 5.3 Orientational values for translatory stiffnes-
teru ngssteifigkeiten ses of supports
Steifigkeiten in N/mm Stiffnesses in N/mm
DN weich normal hart DN soft normal hard
25 1,0. 10 2
4,0. 10 2
1,5·10 3
25 1,0. 10 2
4,0. 10 2
1,5. 103
32 1,0. 10 2
4,0. 10 2
1,5. 10 3
32 1,0. 10 2
4,0. 10 2
1,5. 103
40 1,0. 102 4,0·10 2 1,5. 103 40 1,0. 102 4,0. 102 1,5. 103
3
50 2,5. 10 2
1,0. 10 3
4,0. 10 3
50 2,5. 10 2
1,0. 10 4,0. 103
65 2,5. 102 1,0. 103 4,0. 103 65 2,5. 102 1,0. 103 4,0. 103
80 4,0. 10 2
1,5. 10 3
7,5. 10 3
80 4,0. 10 2
1,5. 10 3
7,5. 103
100 5,0. 102 2,0. 103 1,0. 104 100 5,0. 102 2,0. 103 1,0·104
2 3 4 2 3 1,5 . 104
150 7,5·10 3,0·10 1,5. 10 150 7,5·10 3,0. 10
200 1,0. 103 7,0·10 3 5,0. 104 200 1,0·103 7,0. 103 5,0. 104
300 2,0. 10 3
2,0·10 4
2,0. 105 300 2,0. 103 2,0. 10 4
2,0. 105
400 5,0. 103 5,0·104 5,0. 105 400 5,0. 103 5,0. 104 5,0. 105
500 1,0. 10 4
1,0. 105 1,0. 10 6
500 1,0·10 4
1,0. 105 1,0 . 106
700 2,0. 104 2,0. 105 2,0. 106 700 2,0. 104 2,0·10 5 2,0 . 106
Stoj3bremsen wirken our bei dynamischen Lastfallen Snubbers only work in dynamic loading cases and
und our, wenn die Amplituden groBer als das StoB- only when the amplitudes are greater than the snub-
bremsenspiel sind. Spezielle Rohrleitungspro- her gap. Special piping programs include automatic
gramme enthalten automatische Umschaltungen, so switchovers such that snubbers become effective only
dass StoBbremsen our bei dynamischen Lastfallen in dynamic loading cases.
wirksam werden.
Das durch das Spiel in Wirklichkeit nichtlineare Stei- The stiffness behaviour of the snubber which due to
figkeitsverhalten der StoBbremse darf nahemngs- the gap is in reality non-linear may be linearized as an
weise linearisiert werden: approximation:
(5.32) keff = 2 FN/sb (5.32)
Darin sind FN die Nennlast und sb die Verformungs- Here FN is the nominal load and sb the deformation
Schwingbreite bei Nennlast unter Einschluss des stress range at nominal load and including the snub-
Spiels sa. her gap sa.
KrafUForce F i
...
i
i 1,7 F
i
i
1,5 FN i
1,7 FN i
Bild 5.8. Kraft-Weg-Diagramm einer StoBbremse Fig. 5.8. Force-deflection diagram for a snubber
Die Dampfungseigenschaften von StoBbremsen ki:in- The damping properties of snubbers can be deter-
nen versuchsmaBig bestimmt (Hysteresekurve) und mined by experiment (hysteresis curve) and be input
als viskose Ersatzdampfer in das Rechenmodell ein- into the computational model as viscous equivalent
gefiihrt werden (vgl. Abschnitt 5.3.5). dampers (cf. Section 5.3.5).
Die gleiche Vorgehensweise kann sinngemaB auch The same procedure can also be used analogously for
bei Halterungen mit Spiel verwendet werden (vgl. supports with gaps (cf. Section 5.3.5).
Abschnitt 5.3.5).
Konstanthanger liefern konstante Reaktionskrafte Constant hangers provide constant reaction forces
iiber den gesamten mi:iglichen vertikalen Bewegungs- over the entire possible range of vertical movement.
bereich. Das Funktionsprinzip des Konstanthangers The operating principle behind the constant hanger is
basiert auf einem standigen vektoriellen Krafte- based on a constant vectorial equilibrium of forces of
gleichgewicht dreier Federkrafte unabhangig von der three spring forces irrespective of the magnitude of
Gri:iBe der Auslenkung der vertikalen Hauptfeder. the displacement of the vertical main spring. How-
Auf Grund von Lager- und Rollreibungseffekten ever, due to bearing and rolling-friction effects, the
weist die Kennlinie des Konstanthangers bei wech- characteristic curve of the constant hanger does ex-
selnder Dewegung aber eine Hysterese auf, d. h. das hibit a hysteresis in the case of alternating movement
Rohrleitungssystem erfahrt Energiedissipation, die - in other words, the piping system experiences en-
sich dampfend auf das Bewegungsverhalten aus- ergy dissipation which has a damping effect on the
wirkt. Auch bier kann auf Basis von Versuchsergeb- movement behaviour. Here, too, a viscous equivalent
nissen ein viskoser Ersatzdampfer abgeleitet werden damper can be worked out on the basis of test results
(vgl. Abschnitt 5.3.5). (cf. Section 5.3.5).
Die Steifigkeit der Stiitzkonstruktion ist bei der Er- The stiffness of the support structures should be taken
mittlung der resultierenden Steifigkeit des Konstant- into consideration when determining the resulting
hangers zu beriicksichtigen, sofern sie einen relevan- stiffness of the constant hanger, provided it has a rel-
ten Einfluss hat. Neben StoBbremsen werden zum evant influence. In addition to snubbers, so-called
Lastabtrag und insbesondere zur Dampfung VOQ viscous dampers are also used for load transfer and in
Schwingungen auch sog. Viskosedampfer (siehe Ab- particular for damping vibrations (see Section 8.2.2).
schnitt 8.2.2) eingesetzt. Die Charakteristik dieser These support elements are characterized by damping
Halterungselemente ist gekennzeichnet durch eine which is proportional to velocity. In pipework calcu-
geschwindigkeits-proportionale Dampfung. Inner- lations these dampers are mostly used as supports
halb der Rohrleitungsberechnungen werden diese with equivalent spring stiffnesses. Some programs
Dampfer zumeist als Abstiitzungen mit Ersatz-Feder- permit their inclusion as local dampers. In this way
·.• steifigkeiten eingesetzt. Einige Programme erlauben the physical properties are registered more precisely.
die Beriicksichtigung als lokale Dampfer. Dadurch The same also applies in the case of equivalent damp-
werden die physikalischen Eigenschaften genauer er- ers for constant hangers and snubbers.
fasst. Dies gilt auch bei Ersatzdampfern fiir Konstant-
hanger und StoBbremsen.
Handelt es sich bei einer Abstiitzung urn eine Stahl- If a support happens to be a steel platform, then its
biihne, so sind moglicherweise deren eigene dynami- o\vn dynamic properties may also need to be de-
sche Eigenschaften mit abzubilden. Dies kann mit scribed. This can be done with a simple spring-mass
einem einfachen Feder-Masse-System oder durch system or by a detailed three-dimensional modelling
ausfiihrliche raumliche Abbildung des Stahlbautrag- of the structural steelwork.
werks erfolgen.
Ahnliche Uberlegungen miissen ftir Komponentenan- Similar considerations necessarily apply to compo-
schliisse erfolgen. Hier kann es erforderlich werden, nent connections. In this case it may be necessary to
die lokale Nachgiebigkeit der Behalterschale am also include the local flexibility of the tank shell at
Rohranschlusspunkt sowie das globale Schwin- the pipe connection point as well as the global vibra-
gungsverhalten der Komponenten selbst mit abzubil- tion behaviour of the component itself.
den.
f3
E
\t'llpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~ovided by IHS undor liconso with DIN Sold to:MY INflLC G.L [Q402091 092GO],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl[li'f!i1l§li\11'113'611.m'1l«!f!er
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -35-
schlieBenden Rohrleitung zu betrachten ist (z.B. parison with the piping connected to it (for example,
zweifache bis vierfache Wandstarke der anschlieBen- a wall thickness two to four times thicker than the
den Rohrleitung). Genauere Angaben sind normaler- connecting pipe). Information more precise than this
weise nicht erforderlich, da im Rahmen der Rohrlei- is not normally required since within the context of
tungsberechnung lediglich Schnittlasten an Armatu- the piping calculation only section loads at valves are
ren ermittelt werden. Das Gewicht des Armaturen- calculated. The weight of the valve structure (actua-
aufbaus (Laterne und Stellantrieb) wird im Allgemei- tor and actuator mounting) is generally modelled at
nen in dessen Schwerpunkt angesetzt. Liegt der its centre of gravity. If the centre of gravity falls out-
Schwerpunkt auBerhalb der Laternenachse, so ist dies side the mounting axis this should be taken into con-
zu beriicksichtigen. sideration.
sE
lQ>pyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffuvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from lHS Lizenzierte Kopie von elekl!@l!i.l\§~'11llilll.m'1ll\\9er
-36- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
Im Regelfall werden alle Dampfungseigenschaften In the normal case all damping properties are mod-
auf eine viskose Ersatzdampfung abgebildet und elled via a viscous equivalent damping and described
durch eine entsprechende modale Dampfung (vgl. by a corresponding modal damping (cf. Section
Abschnitt 5.3.4.3) beschrieben. Liegen keine genaue- 5.3.4.3). If more precise information is not available,
ren Informationen vor, so dtirfen ftir Auslegungsbe- then modal damping ratios 7J as shown in Table 5.4
rechnungen von Rohrleitungen modale Dampfungs- may be used for piping design calculations:
grade 7J gemaB Tabelle 5.4 angesetzt werden:
Tabelle 5.4. Orientierungswerte fOr modale Damp- Table 5.4. Orientational values for modal damping
fungsgrade ratios
Beanspruchungsniveau modaler Dampfungsgrad 6 Stress level Modal damping ratio lJ
Betrieb 0,02 Operation 0,02
StOrfalle 0,04 Faults 0,04
Wird ftir die Berechnung das Verfahren der direkten If the method of direct integration (Section 5.3.4.6) is
Integration (Abschnitt 5.3.4.6) verwendet, so konnen used for the calculation, then coefficients of the so-
aus den modalen Dampfungsgraden Koeffizienten called Rayleigh damping can be calculated from the
der so genannten Rayleigh-Dampfung errechnet wer- modal damping ratios. From the formulation which
den. Aus dem Ansatz der Dampfungsmatrix als Line- takes the damping matrix as a linear combination of
arkombination von Steifigkeits- und Massenmatrix stiffness and mass matrices
C =aM+ f3K (5.33) C=aM+f3K (5.33)
folgt der modale Dampfungsgrad '!Jk der k-ten Eigen- we obtain the modal damping ratio '!Jk of the k'h natural
schwingung mit der k-ten Eigenkreisfrequenz wk zu vibration with the k'h natural angular frequency wk :
'!Jk = l
2
(!!:...
(J)k
+ f3wk) (5.34) (5.34)
Durch Gleichsetzen des Ausdrucks mit dem vorgege- By equating the expression with the specified modal
benen modalen Dampfungsgrad 7J an zwei Sttitzstel- damping ratio 7J at two grid points Wa and CUt, we obtain
len wa und CUt, ergeben sich die Vorfaktoren a und f3 zu the prefactors a and f3 thus
2 7J . (J)a . 0\ 2 7J · (J)a · (J)b
a= (5.35) a= (5.35)
( Wa + wb) ( (J)a + (J)b)
27J (5.36)
27J (5.36)
{3= f3=
( (J)a + wb) ( (J)a + (J)b)
Zwischen den Sttitzstellen wa und CUt, ist die Damp- Between the grid points wa and CUt, the damping is
fung dann niedriger als der vorgegebene Wert '!J, au- then less than the specified value 7J while outside
Berhalb ist sie hbher. Durch entsprechende Wahl der them it is greater. Adaptation can be optimized by
Sttitzstellen lasst sich die Anpassung optimieren. making the appropriate selection of the grid points.
Die Moglichkeiten, diskrete Dampfungsmechanis- The possibilities available for directly modelling dis-
men (z.B. Viskosedampfer, Reibmechanismen) di- crete damping mechanisms (for example, viscous
rekt abzubilden, hangen von der jeweiligen Software dampers, frictional mechanisms) depend on the indi-
ab und sind im Einzelfall zu prtifen. Dadurch wird vidual software program and should be checked in
das Schwingungsverhalten des Rohrleitungssystems the individual case. In this way the vibration behav-
genauer erfasst. iour of the piping system will be simulated more pre-
cisely.
M x(t) + c x(t) +Kx(t) =f(t) (5.37) M x (t) + C x(t) + K x(t) = f(t) (5.37)
Dabei ist Where
x(t) Vektor der Absolut-Bewegungen xlt) x(t) vector of the absolute movements x/t)
x (t) Vektor der Absolut-Geschwindigkeiten X; (t) x (t) vector of the absolute velocities X; (t)
x(t) Vektor der Absolut-Beschleunigungen X; (t) x(t) vector of the absolute accelerations X; (t)
M Massenmatrix M mass matrix
K Steifigkeitsmatrix K stiffness matrix
C Dampfungsmatrix c damping matrix
f(t) Vektor der gegebenen Krafterregungenjj(t) f(t) vector of the given force excitations .fi(t)
Fiir den allgemeinen Fall einer FuBpunktenegung mit For the general case of a base excitation with differ-
unterschiedlichen Verschiebungszeitverlaufen an den ent displacement time histories at the individual sup-
einzelnen Lagerpunkten lautet die Bewegungsglei- port points the motion equation is
chung
M x (t) + C x (t) + K x(t) M x (t) + C x (t) + K x(t)
= -K0 x 0 (t) - C 0 x0 (t) (5.38) =-K0 x 0(t)- C0 x0 (t) (5.38)
x0 (t) Vektor der gegebenen Geschwindigkeiten x0 (t) vector of the given velocity of the support
der Lagerpunkte points
K 0 , C0 urn die Erregungskoordinaten erweiterte K 0 , C0 submatrices expanded by the excitation co-
Teilmatrizen ordinates
Weiterhin enthalt Gleichung (5.38) die Annahme Furthermore, Equation (5.38) includes the assump-
einer diagonalen Massenmatrix. tion of a diagonal mass matrix.
Ist die Verschiebung infolge FuBpunkterregung eine If the displacement resulting from base excitation is a
Starrkorperbewegung, so kann die Bewegungsglei- rigid body movement, the equation of motion can be
chung in den ftir die Beanspruchung maBgebenden written in the relative movements which decisively
Relativbewegungen geschrieben werden, gemaB determine the stress, thus
M y(t) + C y (t) + K y(t) =-M· T · z(t) (5.39) M j(t) + C j (t) + K y(t) =-M· T · (t) z (5.39)
Dabei ist Where
y(t) = x(t) - T · z(t) y(t) = x(t) - T · z(t)
· Vektor der Relativ-Bewegung vector of the relative movement
z(t) Vektor der Lagerverschiebungen z(t) vector of the bearing displacements
T Geometriematrix T geometry matrix
Ist die Bewegung an den Lagerpunkten eine reine If the movement at the support points is a pure trans-
Translation in eine Koordinatenrichtung, so wird z(t) lation into one coordinate direction, z(t) will be a sca-
ein Skalar, die Matrix T degeneriert zum Vektor. lar and the matrix T degenerates into a vector.
Weiterhin enthalt Gleichung (5.39) die Annahme, Furthermore, Equation (5.39) includes the assump-
dass die Dampfungsmatrix naherungsweise propor- tion that the damping matrix is approximately pro-
tional zur Steifigkeitsmatrix oder vernachlassigbar portional to the stiffness matrix or negligibly small.
klein ist.
Der erste Schritt einer jeden dynamischen Berech- The first step in any dynamic calculation should be to
nung sollte die Bestimmung der Eigenschwingungs- determine the natural modes of vibration (eigenvec-
formen (Eigenvektoren) und der dazu gehorenden Ei- tors) and the associated natural frequencies. The dy-
genfrequenzen sein. Die dynamische Charakteristik namic characteristic of a system is thereby described.
eines Systems wird hierdurch beschrieben.
In der Regel werden die Eigenfrequenzen und Eigen- Normally the natural frequencies and eigenvectors of
vektoren des ungedampften Systems bestimmt. Sie the undamped system are determined. They are de-
ergeben sich aus der Losung des Eigenwertproblems rived from the solution of the eigenvalue problem
(K- oJ M) t/J= 0 (5.40) (K- oJ M) t/J= 0 (5.40)
Dabei ist Where
OJk k-te Eigen-Kreisfrequenz OJk natural angular frequency
tPk k-ter Eigenvektor (Eigenschwingungsform) t/Jk k1h eigenvector (natural mode of vibration)
5.3.4.3 Modales Zeitablaufverfahren 5.3.4.3 Time-history modal analysis
(Time History Modal Analysis)
Bei der modalen Berechnung wird die GesamtlOsung In modal calculation the overall solution is composed
aus der Summe der Beitrage der einzelnen Eigen- of the sum of the contributions of the individual
schwingungen aufgebaut gemaB natural vibrations, thus:
n n
(5.41) (5.41)
(5.42) (5.42)
mit dem modalen Gewichtsfaktor rk, urn den sich die with the modal participation factor rk by which the
modale Gleichung (5.43) von der des Schwingers mit modal equation (5.43) differs from that of a one de-
einem Freiheitsgrad unterscheidet. gree of freedom system.
Bei der modalen Berechnung kann die Dampfung di- In modal calculation the damping can be given di-
rekt als modale Dampfung vorgegeben werden, das rectly as modal damping; it is not necessary to set up
Aufstellen einer Dampfungsmatrix ist nicht erforder- a damping matrix. If discrete dampers are present and
lich. Sind diskrete Dampfer vorhanden und Iasst sich for this reason the damping can no longer be approx-
deswegen die Dampfung nicht mehr naherungsweise imately described as proportional damping, it will be
als Proportionaldampfung beschreiben, ist eine mo- possible to carry out a modal calculation with the ei-
dale Berechnung mit den dann komplexen Eigenvek- genvectors which in this case will then be complex.
toren moglich, alternativ eine Berechnung im Fre- Other possibilities are calculation in the frequency
quenzbereich oder die direkte numerische Integra- range or direct numerical integration.
tion.
Das modale Zeitablaufverfahren ermittelt die Bean- Time-history modal analysis determines the stresses
spruchung des Rohrleitungssystems schrittweise zu in the piping system step by step at each time point
den jeweils gewahlten Zeitpunkten und ist dadurch selected and is thus a very precise method. But a con-
ein sehr genaues Vetfahren. Seine Anwendung setzt dition of using it is that the dynamic excitations are
voraus, dass die dynamischen Erregungen als Zeit- known as time functions (force-time functions or ac-
funktionen (Kraft-Zeit-Funktionen oder Beschleuni- celeration-time functions). Calculation will then sup-
gungs-Zeit-Funktionen) bekannt sind. Die Berech- ply for each time point all of the stresses in the sys-
nung liefert dann zu jedem Zeitpunkt alle Beanspru- tem. It should be noted that the calculation step IJ..t is
chungen des Systems. Es ist darauf zu achten, dass equal to or less than 1110 of the period of vibration of
der Rechenschritt IJ..t ~ 1/10 der Schwingungsdauer the highest natural vibration which needs to be con-
der hOchsten zu berticksichtigenden Eigenschwin- sidered. The overall calculation time which is to be
gung ist. Die zu betrachtende gesamte Zeitdauer considered must be large enough to include the build-
muss so groB sein, dass der Einschwingvorgang voll ing-up process in its entirety. As a minimum require-
erfasst wird. Es ist mindestens die Schwingungsdauer ment, the period of vibration of the lowest natural fre-
der untersten Eigenfrequenz zu betrachten. quency must be considered.
2
§
!O>pyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L ]Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@l!i.ll§lilll'11l!ell:mttlW9er
-40- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
• Transformation der Enegung in den Frequenz- • Transformation of the excitation into the fre-
bereich quency range
f(t) ---t F (i.Q) (5.44) f(t) ---t F (i.Q) (5.44)
• Berechnung der gesuchten Bewegungen im Fre- • Calculation of the movements being sought in the
quenzbereich aus dem komplexen Gleichungssys- frequency range from the complex equation sys-
tem tem
(K-M .Q 2 + i C .Q) ·X (i.Q) = F (i.Q) (5.45) (K-M .Q 2 + i C .Q) ·X (i.Q) = F (i.Q) (5.45)
• Rticktransformation der Bewegungen in den Zeit- • Retransformation of the movements back into the
bereich time domain
X (i.Q) ---t x(t) (5.46) X (iQ) ---t x(t) (5.46)
Dabei ist Where
F (i.Q) Vektor des komplexen Frequenzspektrums F (i.Q) vector of the complex frequency spectrum of
der Enegung the excitation
X (i.Q) Vektor des komplexen Frequenzspektrums X (i.Q) vector of the complex frequency spectrum of
der Bewegung the movement
Der einfachste Sonderfall ist ein ungedampftes Sys- The simplest special case is an undamped system
tem mit harmonischer Enegung gleicher Frequenz with harmonic excitation at the same frequency and
und gleichen Phasenwinkels aller Enegerkrafte: the same phase angle for all exciter forces:
fi (t) = ]. cos (.Q t + <p)
l
(5.47) fi (t) = fi cos (.Q t + <p) (5.47)
Die Bewegungen aller Koordinaten des Systems sind In this case the movements of all coordinates of the
dann im eingeschwungenen Zustand harmonisch mit system are in the steady state harmonically with the
gleicher Frequenz und gleichem Phasenwinkel: same frequency and same phase angle:
(5.48) (5.48)
Der Vektor x
der Amplituden ergibt sich dann aus The vector of the amplitudes is then obtained from
dem reellen linearen Gleichungssystem the real linear equation system:
(5.49) (5.49)
Diese Gleichung hat eine analoge Form zu statischen This equation has a form which is analogous to static
Lastfallen loading cases
mit dem Wert Sa des Beschleunigungs-Antwortspekt- with the value sa for the acceleration response spec-
rums in Abhangigkeit der k-ten Eigenkreisfrequenz trum as a function of the k1h natural angular frequency
und dem k-ten modalen Dampfungsgrad. Die Addi- and the k1h modal damping ratio. Addition of the mo-
tion der modalen Betdige entsprechend Gleichung dal contributions as in Equation (5.41) is now only
(5.41) ist jetzt aber nur noch naherungsweise mog- possible, however, as an approximation since no
lich, da keine Phasenbeziehung existiert. Fiir diese phase relationship exists. Regarding this approxima-
naherungsweise Uberlagerung der modalen Ver- tive superposition of modal displacements, accelera-
schiebungen, Beschleunigungen und Schnittkrafte zu tions and section forces to yield an overall reaction R
einer Gesamtreaktion R (Erwartungswert) gibt es ver- (expected value) various possibilities are available, of
schiedene Moglichkeiten, von der hier die beiden which we shall deal with just the two most important
wichtigsten angegeben werden: here:
SRSS-Methode (Square Root of the Sum of the SRSS method (Square Root of the Sum of the
Squares): Squares):
mit den Korrelations-Koeffizienten Pkt• abhangig with the correlation coefficient Pkz• depending on the
frequency ratio rkl = wk I w1:
8~(7Jk+ rkt?Jt)r~i
2
Pkt= --------~~~~--~~~~------
22 2 2 2 2
(1- rkl) +4'/Jk?Jlrkt(l- rkt)+4( ?Jk + ?Jt )rkt
(5.54) (5.54)
Die CQC-Methode ist die genauere Methode, die The CQC method is the more accurate method, which
auch bei nahe beieinander liegenden Eigenfrequen- even when natural frequencies are close together still
zen realitatsnahe Ergebnisse liefert. Sie geht bei Fre- supplies results which are close to reality. When the
quenzspreizung > 10% in die SRSS-Methode iiber. frequency spread is > 10% it merges into the SRSS
method.
Da die Erregungen in den drei Hauptrichtungen eben- Since for the purpose of approximation the excita-
falls naherungsweise als statistisch unabhangig ange- tions in the three principal directions can also be
setzt werden konnen und dies bei linearen Systemen taken as statistically independent and in linear sys-
dann auch fiir die Systemantworten gilt, kann die tems this will also then hold for the system responses,
Kombination der Reaktionen zufolge der drei Erre- the combination of the reactions resulting from the
gunsrichtungen ebenfalls naherungsweise nach der three excitation directions can be made, also as an ap-
SRSS-Methode erfolgen, gemaB proximation, by the SRSS method, thus:
I 2 2 2
(5.55)
Rges=t>JRx + Ry + Rz (5.55)
Dabei ist Where
Rx, y, z Gesamtreaktion infolge Erregung in x-, y-, Rx, y, z total reaction resulting from excitation in x-,
z-Richtung y-, z directions
5.3.4.8 Berucksichtigung von Modellunscharfen 5.3.4.8 Taking model uncertainties into account
(,Frequenzshift") ("frequency shift")
Alle Rechenmodelle bilden die Realitat nur nahe- All computational models reproduce reality only in
rungsweise ab. Im Allgemeinen ist eine Unscharfe an approximate manner. In general, in determining
bei der Frequenzermittlung von ±10% zu unterstel- frequency an uncertainty of ±10% is to be assumed .
. len. Der Einfluss der Unscharfe ist in der Regel so zu The influence of the uncertainty should as a rule be
erfassen, dass innerhalb dieser Bandbreite die maxi- taken into account in such a way that within this
malen Ergebnisse ermittelt werden. Dies geschieht bandwidth the maximum results are obtained. This is
im Allgemeinen nicht durch Variation des Rechen- generally done not by varying the computational
modells, sondem durch Modifikation der Erreger- model but rather by modifying the excitation:
seite:
• Zeitverlaufverfahren (modal oder direkte Integra- • Time-history method (modal or direct integration)
tion) Elongation or compression of the excitation time-
Dehnung bzw. Stauchung des Enegungs-Zeitver- history in small steps by up to Ill 0 and envelop-
laufs in kleinen Schritten urn bis zu 1110 und Ein- ment of the results of these cases
htillung tiber die Ergebnisse dieser Falle
• Berechnung im Frequenzbereich (Frequenzgang- • Calculation in the frequency range (frequency-re-
verfahren) sponse method)
Variation der Enegetfrequenz(en) .Q in kleinen Variation of the exciter frequency or frequen-
Schritten im Bereich bis zu ±10% cies .Q in small steps in the range up to ±10%
• Antwortspektren-Methode • Response-spectrum method
Hier ist der Einfluss von Eigenfrequenz-Unschiir- Here the influence of natural-frequency uncertain-
fen in der Regel geringer, wenn geglattete Bemes- ties is usually less when smoothed design spectra
sungsspektren vorliegen. Falls der Einfluss nicht are available. Should it not be possible to ignore
!'-. vemachlassigt werden kann, sind die maximalen the influence as negligible, the maximum spec-
~
1::l
!::
Spektrenwerte im Bereich bis zu ±10% urn die
Eigenfrequenzen in der Berechnung einzusetzen.
trum values in the range up to ±10% around the
natural frequencies should be used in the analysis.
~
(!)
8
E
G:Dpyright Deutsches lnstilut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
~ovided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q48289109250).
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl;!:@ffl1\§~'Th!<ll!twllii!Jler
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -43-
5.3.5.2 Lagerspiel und freie Schwingungen 5.3.5.2 Gaps and free vibrations
Die Bewegungsgleichung des Systems mit einem The equation of motion of the system with one degree
Freiheitsgrad von B ild 5. 9 lautet of freedom in Figure 5.9 is
8
§
(£))pyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
FiOvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleki£@1!4\§~'113\JII.!J!.'ll«!f!er
-44- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
Bild 5.9. Ungedii.mpftes System mit einem Freiheitsgrad und Fig. 5.9. Undamped system with one degree of freedom and
amplitudenabhii.ngiger Steifigkeit amplitude-dependent stiffness
Dabei ist <p0 =arccos eofe ftir e > e 0 Where <p0 = arccos eofe fore> e 0
<fJo = 0 ftir e s e0 <p0 =0 for e s e0
Der Einfluss auf die freien Schwingungen ist offen- The influence on the free vibrations is evident:
sichtlich:
wegen f w* = -1 Jk*(e)
= -2n -m- (5.58) .
since f'" = -OJ* = -1 Jk*(
-- L~) (5.58)
2n 2n 2n m
entsteht eine amplitudenabhangige Eigenfrequenz. this results in an amplitude-dependent natural fre-
Gegentiber der unter Vernachlassigung des Spiels (aus quency. In comparison with the natural frequency ob-
k + kL) ermittelten Eigenfrequenz ergibt sich ein gerin- tained by ignoring the gap (from k + kL), this yields a
gerer Wert, die Schwingungsdauer nimmt zu; gegenti- lower value while the period of vibration increases; in
ber der ohne Ansatz der Lagersteifigkeit (nur aus k) comparison with the natural frequency obtained with-
ermittelten Eigenfrequenz erhi:iht sich der Wert, die out applying the support stiffness (only from k) the
Schwingungsdauer verringert sich. Statt einer harmo- value is higher while the period of vibration drops.
nischen Schwingung, deren Amplitude und Phasen- Instead of a harmonic vibration whose amplitude and
winkel nur von den Anfangsbedingungen abhangen, phase angle depend only on the initial conditions, we
entsteht eine periodische Schwingung have a periodic vibration
=
X (t) = I. en COS (n w* t- <fYn) (5.59) x(t) = I. en cos (n w* t- <fYn) (5.59)
n =I n =I
mit hi:iheren Harmonischen, deren Koeffizienten au- with higher harmonics whose coefficients them-
Ber von den Anfangsbedingungen nun auch von der selves, in addition to depending on the initial condi-
Amplitude selbst abhangen. tions, now also depend on amplitude.
5.3.5.3 Lagerreibung und freie Schwingungen 5.3.5.3 Friction and free vibrations
Die Bewegungsgleichung des Systems mit einem The equation of motion of the system with one degree
Freiheitsgrad von Bild 5.10 lautet: of freedom in Figure 5.10 is
(5.60) (5.60)
Bild 5.10. Gedii.mpftes System mit einem Freiheitsgrad und Rei- Fig. 5.1 0. Damped system with one degree of freedom and fric-
belement tion element
Die Ri.ickstellkraft F R ergibt sich wahrend der Phase The resilience FR during the phase of adhesion is ex-
des Haftens zu FR =(k + kL) x; das System verhalt sich pressed as FR =(k + kL) x; the system behaves in a li-
linear. Wird die Haftung i.iberwunden, so wird die near manner. Once the adhesion has been overcome,
Ri.ickstellkraft for the resilience we have
FR = k · x + FReib = k · x + FN · Jl· sign (.X) (5.61) FR = k · x + Ffric =k ·X+ FN · Jl· sign (.X) (5.61)
Die Richtung des zweiten, konstanten Terms hangt nur The direction of the second, constant term depends
vom Vorzeichen der Geschwindigkeit der Masse ab. only only the sign of the velocity of the mass. Both this
Dieser Term sowie die veranderliche Steifigkeit beim term and also the changing stiffness at the transition
Ubergang Haftung zu Reibung (vgl. Abschnitt 5.3.5.2) from adhesion to friction (cf. Section 5.3.5.2) now
machen das System jetzt nichtlinear. Die Reibkraft make the system non-linear. The frictional force passes
durchfahrt eine Hysterese, das Reiblager wirkt also als through a hysteresis - the support thus functions as a
dissipatives Element. Ist die Schwingung so weit abge- dissipative element. If the vibration has died out to the
klungen, dass die Systemkrafte nicht mehr in der Lage point where the system forces are no longer capable of
sind, die Haftkraft zu i.iberwinden, so bleibt der Kon- overcoming the adhesion force, then the contact will
takt geschlossen und die Eigenfrequenz wird wieder remain closed and the natural frequency will be once
durch die Steifigkeit k + kL bestimmt. Die Dampfung again determined by the stiffness k + kL . The damping
reduziett sich auf die des Systems selbst (Dampfungs- falls to that of the system itself (damping constant d).
konstante d).
Hinsichtlich des Dampfungsmechanismus' lasst sich, As regards the damping mechanism, even the system
ahnlich wie im vorigen Abschnitt, auch das System mit with friction can be approximatively linearized, in a
Lagerreibung naherungsweise linearisieren, indem die similar manner to the previous section, by the dissipa-
dissipative Reibenergie !:illd der eines viskosen Ersatz- tive frictional energy !:illd being equated to that of an
dampfers gleichgesetzt wird. Die energetische Balance equivalent viscous damper. The energy balance results
liefert in
d* ={/'(C)= d + !J.Ed =d + 4J1FN ..!. (5.62) d* = d*(C) = d + !J.Ed = d + 4J1FN ..!. (5.62)
Jt(() C2 1tWo C Jt(() C2 1tWo C
0 0
(5.64) (5.64)
~
~
'2!2
und es ergibt sich nach kurzer Rechnung mit as equivalent stiffness and following a brief calculation
C·k!F=V.17 2 =fr·mlkund1'J= d/(2~) eine with C ·kiF= V, 172 = d · mlk and 1'J = d/(2~)
(/)
f3
E
\tllpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
FfOvided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L IQ48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl[@#!i1!§~'11l'ilii.!M!Wfler
-46- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
Gleichung 3. Grades fiir das Quadrat der Vergri:iBe- an equation of the third degree is obtained for the
rungsfunktion V: square of the magnification factor V:
vl(1+~ s-(fYv 2
-1]
2
y+(2~ry) J=1 2
(5.65)
10
V t 9
I;(F/1<)2 = +0,04
0
0,0 1,0 1,5 2,0 2,5/]
·• Bild 5.11. VergroBerungsfunktion des harmonisch erregten Fig. 5.11. Magnification factor of the harmonically excited oscil-
. Schwingers mit einem Freiheitsgrad bei progressiver Feder- lator with one degree of freedom in the case of a progressive
.kennlinie spring characteristic
0 2ri
Bild 5.12. Springen der Amplitude beim Schwinger mit einem Fig. 5. 12. Jump in amplitude in the case of an oscillator with one
Freiheitsgrad und progressiver Federkennlinie degree of freedom and a progressive spring characteristic
Ein weiteres wesentliches Merkmal nichtlinearer Another important feature of non-linear systems un-
Systeme unter harmonischer Erregung ist die Tatsa- der harmonic excitation is the fact that they do not
che, dass diese nicht nur in der Erregerfrequenz Q only respond in the exciter frequency Q but the addi-
antworten, sondern dass zusatzlich hohere Harmoni- tionally higher harmonic (harmonics n · Q), subhar-
sche (Oberschwingungen n · .Q), Subharmonische monics (subharmonics 0/n), and- in the case of two
(Unterschwingungen 0/n) und bei 2 und mehr Erre- or more exciter frequencies- combination harmonics
gerfrequenzen auch Kombinationsschwingungen as well can occur (this is not the case with the above
auftreten konnen (Das o. g. Beispiel konnte dies example due to linearization). Very generally, in the
wegen der Linearisierung nicht liefern). Ganz allge- case of non-linear systems, stationary vibrations are
mein sind bei nichtlinearen Systemen stationare possible with frequencies which will have any ra-
Schwingungen mit Frequenzen moglich, die in einem tional relationship to the exciter frequencies.
beliebigen rationalen Verhaltnis zu den Erregerfre-
quenzen stehen.
Tabelle 5 5 Auswahlkriterien fOr Rechenprogramme Table 5.5. Selection criteria for analysis programs
• Thema Merkmale Topic Features
Qualitats- Qualitatssicherung des Programm-Erstellers Quality Quality assurance of the program creator
: sicherung Validierung des Programms Musterlosungen assurance Validation of the program
• Kontrollmog- Praktische Rechenerfahrung Checking Sample solutions
• lichkeiten Grafische Eingabekontrollen Graphic input checks
Vollstandige Ausgabe modaler Parameter Complete output of modal parameters
Qualitat des Handbuchs (Sprache) Quality of the manual (language)
Wartung, Weiterentwicklung Maintenance, further development
Nachvollziehbarkeit Retraceability
PlausibilitatsprOfung Plausibility check
Benutzer- Grafische Eingabeoberflache User Graphic interface for inputs
freundlichkeit Grafische Auswertemoglichkeiten friendliness Graphic evaluation functions
Obersichtliche tabellarische Clear tabular displays
Darstellungen
Schnittstellen zu Textverarbeitungs- und Interfaces with text editing and spreadsheet
Tabellenkalkulations-Programmen programs
Lauffahigkeit aut unterschiedlichen Betriebs- Ability to run on different operating systems
systemen
Fachliche Schnittstelle zur Fluiddynamik Technical Interface with fluid dynamics
Merkmale (Ubernahme Fluidkralte) features (allows input of fluid forces)
Struktur- Realisierung der gemaB Structural Implementation of the necessary technical
mechanik Abschnitt 5.3 notwendigen fachlichen mechanics options required (according to Section 5.3)
Optionen zu Modellbildung und Rechenver- for modelling and computational processes
fahren
Begrenzungen in der ModellgroBe Restrictions on the model size
8
E
<tilpyright Oeutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ff.c;vided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekttm§~'11l\J!!m'1!1\!9er
-48- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
Grundsatzlich gilt, dass derartige Programme nur von As a fundamenlal rule, programs of Lhis kind should
Fachleuten anzuwenden sind. Die Verantwortung ftir only be used by competent specialists. The user will
die Richtigkeit der Ergebnisse und deren Brauchbar- always bear the responsibility for the correctness of
keit im Rahmen der Aufgabenstellung liegt stets the results and their usability within the context of the
beim Bearbeiter. Dieser hat im Rahmen der Quali- problems defined. The user will need, as part of qual-
tatssicherung durch geeignete Kontrollen die Ergeb- ity assurance measures, to verify his results by mak-
nisse abzusichem. ing suitable checks.
8
!§
{Q)pyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
P'f-ovided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L IQ48289109250],
No reproduction or networking permitted without Hcense from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@ffl1\§~'11l'E!I!!Mll'll!ler
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -49-
Die Dauer des Messzeitraumes sollte so gewahlt wer- The duration of the measurement period should be se-
den, dass die zu beschreibenden Vorgange wie z.B. lected such that the processes to be described (such as
Offnen und SchlieBen von Armaturen oder mehrere the opening or closing of valves, for example) or sev-
Zyklen von periodischen Vorgangen vollstandig er- eral cycles in the case of periodic processes, could be
Htsst sind. Weiterhin muss gewahrleistet sein, dass recorded completely. Furthermore it must be ensured
die Geschwindigkeit der Erfassung (Zeitkonstante that the speed of recording (the time constant of the
des Erfassungssystems und der Messkette bzw. Ab- data acquisition system and the measuring chain or
tastrate bei digitaler Signalabtastung) so gewahlt ist, the scanning rate in the case of digital signal scan-
dass auch schnelle Vorgange mit hinreichender Ge- ning) is chosen in such a way that even fast events
nauigkeit aufgezeichnet werden. will be recorded with sufficient accuracy.
6.1.3 Messstellenplan und Applikation 6.1.3 Measuring points plan and application
Die Anzahl und Anordnung der Sensoren innerhalb The number and locations of the sensors within the
der Rohrleitung muss so gewahlt werden, dass die piping must be selected such that the propagation of
Ausbreitung der Druckschwankungen in dem zu pressure fluctuations can be unambiguously de-
untersuchenden Frequenzbereich eindeutig beschrie- scribed for the frequency range to be investigated.
ben werden kann. Hierbei ist insbesondere darauf zu Special attention should be given here to ensuring
achten, dass bei einem Verdacht auf eine stehende that the sensors are not mounted at pressure pulsation
Welle in einem Rohrleitungssystem die Sensoren nodes if there is any suspicion of a standing wave in
nicht in Knoten der Druckpulsationen montiert sind. the piping system. Furthermore, the positioning of
Weiterhin muss durch die Anordnung der Sensoren the sensors must be configured in such a way that fol-
sichergestellt sein, dass nach Abzweigen, Quer- lowing branches, cross-section transitions and pipe
schnittstibergangen oder Rohrleitungsvereinigungen constrictions the situation can be described in all pip-
die Situation in allen interessierenden Rohrleitungs- ing sections which are of interest in the analysis.
abschnitten beschrieben werden kann.
Die Druckaufnehmer werden durch geeignete Adap- The pressure pick-up devices are installed on instru-
ter an Messstutzen installiert, wobei die Lange des ment nozzles with the aid of suitable adapters: here
Messstutzens (Rohrleitungswandung bis zum Ab- the length of the instrument nozzle (from the pipe
schluss des Stutzens) einen akustischen Resonator wall to the end of the gland) describes an acoustic res-
beschreibt, der bei entsprechender Erregung in Reso- onator which can go into resonance in the event of the
nanz gehen kann. Das dadurch entstehende Star- corresponding excitation occuning. The noise thus
2
E
Qlpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold lo:MY IN FILE S.L IQ482891 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@ffi1!§~'11llil!!Wll!Wfler
-50- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorl 2004
signal kann das Nutzsignal iiberlagern. Liegen Mess- generated can overlay the signal which is needed. If
und StOrsignal in einem ahnlichen Frequenzbereich, the unwanted and the useful signals fall within a sim-
muss die Stutzenlange verandert werden oder das ilar frequency range, it will be necessary to increase
Messsignal durch Filterung aufbereitet werden. Idea- the connector length or to prepare the measurement
lerweise schlieBt die Messebene des Sensors biindig signal by filtering. Ideally the measuring plane of the
mit der Innenwand der Rohrleitung ab. sensor will be flush with the internal walling of the
p1pe.
Da fiir die Montage der Drucksensoren der Druck in Since the pressure in the pipe line must be released
der Rohrleitung entspannt werden muss, sollte der before the pressure sensors can be installed, the con-
Messstutzen moglichst mit einer Absperrarmatur ver- nectors should if at all possible be equipped with a
sehen werden, urn ein Entspannen der gesamten shut-off valve so as to prevent the entire pipe line los-
Rohrleitung zu vermeiden. Wichtig ist hierbei, dass ing pressure. It is important here that the shut-off
die Absperrarmatur einen moglichst freien Durch- valve assures a passage from the pipe to the pressure
gang von der Rohrleitung zum Drucksensor gewahr- sensor which is as unimpeded as possible (for exam-
leistet (z. B. Kugelhahn) und die erste Stutzenreso- ple, a ball valve) and also that the first connector res-
nanz weiterhin oberhalb der Frequenzen des gesuch- onance lies above the frequencies of the measurement
ten Nutzsignals liegt. signal which is wanted.
tl
~
(t}>pyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Pt>vided by IHS under license with DIN Sold to:I.IY INFlLE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@f!i1i§J011'Th'El~m'llmer
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -51-
i
'1::>
>::
funktionen gebildet werden. Es werden dann faktisch
nur freie Schwingungen unter Anfangsbedingungen
ausgewertet.
tions. In such a case only free vibrations under initial
conditions would be evaluated.
!!!
(/)
8
§
G:l>pyright Deutsches lnstitul fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [048289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekt!@l!.i1l§lili!!Th!i!l!m'1lmer
-52- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
~
gerfrequenzen. Mit Hilfe der Stmkturabbildung der aid of the stmctural model of the measming points (for
Messpunkte (z.B. Drahtgittermodell) wird dann aus example, a wireframe), a representation of the opera-
-g den Verhliltnissen von Schwingungsantworten flir die tional vibration mode for the selected exciter fre-
,lg
(I)
8
!§
ctllpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffevided by IHS under license with DIN • Sold.to:MY INr-lLC S.L [Q402091092GO],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lrzenzierte Kopie von eleklf&lmi§~'Th'<lii.!WlJWJJer
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -53-
ausgewahlte Erregerfrequenz die Betriebsschwing- quency is obtained from the ratios of the vibration re-
form dargestellt. Sofern Resonanz vorliegt, wird die sponses. If resonance is present, the response will be
Antwort weitgehend durch die Eigen- extensively shaped by the natural mode of vibration.
schwingungsform gepragt. Die Betriebsschwingform- Operational vibration form analysis is thus an easily
analyse stellt somit eine einfach handhabbare Methode manageable method of approximately determining
zur nahemngsweisen Ermittlung von Eigenfrequenzen natural frequencies and associated natural modes of vi-
und zugehorigen Eigenschwingungsformen dar. Zu bration. A check will need to be made to verify that the
verifizieren ist, dass die ambienten Erregerkrafte in- ambient exciter forces on account of their frequency
folge ihres Frequenzgehaltes, ihrer Anordnung und ih- content, their positions and their magnitude are excit-
rer GroBe die interessierenden Struktureigenschwin- ing with sufficient intensity the structural natural vi-
gungen stark genug anregen. brations which are of interest.
Es muss zwischen der Betriebsschwingformanalyse A distinction must be drawn between operational vi-
im Frequenzbereich und der Betriebsschwingforman- bration form analysis in the frequency domain and op-
alyse im Zeitbereich unterschieden werden. Welche erational vibration form analysis in the time domain.
Analyse zur Anwendung kommen muss, ist in den Which type of analysis will have to be used may be
Auto-Powerspektren zu erkennen. seen from the auto power spectra.
Liegt ein stationarer Betriebszustand vor- dies ist die If we have a steady-state operating mode - this is a
Voraussetzung ftir die Betriebsschwingformanalyse necessary condition for operational vibration fmm
im Frequenzbereich -, konnen die Messungen nachei- analysis in the frequency domain- the measurements
nander etfolgen. Es wird in der Regel das Han- can be taken one after the other. As a rule the Hanning
ning-Fenster und eine hinreichend groBe Anzahl an window and a sufficiently large number of averagings
Mittelungen gewahlt. Die vorhandenen Erregerfre- is selected. The exciter frequencies which are present
quenzen bewirken Peaks in den Auto-Powerspektren, bring about peaks in the auto power spectra which ap-
die sich im stationaren Fall als diinne Nadeln zeigen pear in the steady-state case as thin needles, and their
und ihr Aussehen auch durch eine weiter laufende Mit- appearance will not change fmther even due to an av-
telung nicht mehr verandern. Bilden sich statt diinner eraging process which continues to run. If thin needles
Nadeln breite und mit zunehmender Mittelung breitere are not seen but instead wide columns which become
und niedrigere Saulen aus, so liegt ein instationarer wider and lower as averaging continues, this indicates
Betriebszustand vor. In diesem Fall muss die Betriebs- the presence of a non-steady operating mode. In this
schwingformanalyse im Zeitbereich durchgeftilut und case, operational vibration form analysis in the time
die Schwingungsantwort an alien notwendigen Mess- domain must be carried out and the vibration response
stellen zeitgleich und ohne Mittelung gemessen wer- measured simultaneously at all necessary measure-
den. Das Ergebnis ist eine Darstellung der momenta- ment points and without averaging. The result is a rep-
nen Schwingungsform. resentation of the momentary vibrational form.
~
DIN ISO 5348 erfolgen. Der Messbereich sollte fiir DIN ISO 5348. For the purpose of investigating nat-
'1:1
die Untersuchung von Eigenschwingungen und die ural vibrations and evaluating forced vibrations the
<::
,}'} Bewertung erzwungener Schwingungen umfassen: measurement range should cover:
(/)
s!§
<i:Jlpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
F¥0vided by IHS under license with DIN Sold to:~Y INFILE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt@ffl1\§J0!1'11JI(lllcm'l!~er
-54- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
6.2.3 Messstellenplan und Applikation 6.2.3 Measuring points plan and application
Anzahl und Anordnung der Messpunkte sollten so The number and arrangement of the measuring points
dicht sein, dass die Messergebnisse eine raumliche should provide a density such that the measurement
Visualisierung der Schwingungsformen erlauben. results permit a three-dimensional visualization of
the vibrational modes.
Die Applikation der Aufnehmer muss kraft- bzw. The pick-ups must be mounted such that they are me-
formschltissig sein. Bei relativ schweren Aufneh- chanically flush or force interlocked. In the case of
mern, wie dies bei Schwinggeschwindigkeitsaufneh- relatively heavy pick-ups, as vibration velocity pick-
mern in der Regel gegeben ist, hat sich gezeigt, dass ups usually are, it has been found that good mounting
schon das Eigengewicht und eine Absicherung gegen is already ensured by the device's own weight and by
horizontales Gleiten mittels Spannbandern und -gur- preventing horizontal slipping by means of straps or
ten eine gute Ankopplung der Messwertaufnehmer an belts which can be tightened up. Platforms are usu-
das System gewahrleistet. Zur Aufstellung der Auf- ally needed for installing the pickups. They must be
nehmer werden in der Regel Podeste erforderlich. stiff enough for their own natural frequency to lie out-
Diese mtissen hinreichend steif sein, damit ihr Eigen- side that of the structure actually under investigation.
schwingungsverhalten auBerhalb desjenigen der zu The traverses fitted between support and pipe are in
untersuchenden Struktur liegt. Auch die zwischen most cases suitable as measuring points.
Halterung und Rohrleitung eingebauten Traversen
sind in der Regel als Messort geeignet.
Bei der Wahl und der Anordnung der Messwertauf- The following should be taken into consideration
nehmer ist zu beachten: when selecting and positioning the pick-ups:
• Bei kleinen Rohrleitungsdurchmessern ist die • In the case of small pipe diameters, the mass of
Masse des Aufnehmers gegebenenfalls im Re- the pick-up may need to be included in the com-
chenmodell zu berticksichtigen, wenn das Verhalt- putational model if the ratio of the mass of the
"'
~
'l:l
1::
nis der Masse des Aufnehmers zur mitwirkenden
Masse des untersuchten Systems nicht klein ge-
pick-up and the effective mass of the system un-
der investigation is not small enough.
!'! nug ist.
(/)
8
!§
<tbpyright Oeutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
FfOvided by IHS under license with DIN Sold to:~Y INFlLE S.L [Q48289t 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt&l!ffi§lilli'11J~I}.!9.rtlW:!Ier
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseJdorf 2004 VDI 3842 -55-
• Ist der Messwertaufnehmer selbst ein dynami- • If the pick-up is itself a dynamic system, a check
sches System, so ist zu iiberpriifen, ob Eigenfre- should be made to see whether natural frequencies
quenzen des Aufnehmers eine Rolle spielen. of the pick-up play a role.
• Die geometrische Lage des Messaufnehmers in • The geometrical position of the sensor with re-
Bezug auf die Rohrleitungsachse muss bekannt spect to the pipe axis must be known. From the
sein. Die fiir das System relevanten Bewegungs- quantities measured, it must be possible to form
groBen (z.B. drei Translationen) miissen aus den the kinematic quantities relevant to the system
gemessenen GroBen konstmiert werden konnen. (for example, three translational movements).
!'-.
Ein Messbericht soll in der Regel die in Tabelle 6.1 A measurement report should normally contain the
~
genannten Punkte enthalten. Im Einzelfall kann eine points shown in Table 6.1. In individual cases it may
Kiirzung oder Erweiterung der Liste in Frage kom- be necessary to shorten or extend the list.
'.l'2J men .
V)
2
E
Q>pyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
F.f.Ovided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFlLE S.L IQ48289t 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt&ro11§~'ThY!!m'l!Wfler
-56- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
.
0 Kurzbeschreibung, Zustand
Umfeldbedingungen
Rohrplan, lsometrie
Temperatur, Feuchte
o Messstellenplan Messkanale nach Ort und Richtung
3 Messkette und Analysetechnik Beschleunigungsaufnehmer
• Aufnehmer, Ankopplung Schwinggeschwindigkeitsaufnehmer
.
• Messverstarker, Zwischenglieder
Registriereinrichtungen
• Auswertehilfen
Schwingwegaufnehmer
Druckaufnehmer
Filter, Verstarker, A/D-Wandler
Analysatoren, Software, PC
Gerateeinstellungen
4
..
Dynamische Belastung
Erreger (Ausl6ser), Art und Ort
Art und Typ der Arbeitsmaschine
Betriebsstufen
. Betriebszustande
Fremdst6rungen
Weitere Maschinen im Betrieb
Schaltvorgange
5 Beobachtungen
• Sichtbare/h6rbare Effekte
• Spezielle Vorkommnisse
6 Messergebnisse
• Gemessene Gr6Ben
..
• Abgeleitete Gr6Ben
Einwirkungsdauer/-haufigkeit
Fehlerbetrachtung Grenzen der Genauigkeit aufzeigen
7 Bericht
..
• Ort und Datum
Unterschrift Ersteller/Messingenieur
Unterschrift Freigebender
8
E
Q>pyright Oeutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:~Y INFILE S.L [Q48289109250[,
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!&lli1\§I{\4!'Thlf!1!!!!,'1!«!9er
AI le Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -57-
6.5 Vergleich der Ergebnisse aus Versuch und 6.5 Comparison of the results from testing and
Analyse- Technische Diagnostik analysis- Technical diagnostics
Zwecks Verifikation eines gewahlten Rechenmodells For the purpose of verifying a selected computational
konnen die modalen Parameter einer rechnerischen model, the modal parameters of a computational sys-
mit denjenigen einer experimentellen Systemanalyse tem analysis can be compared in various ways with
auf unterschiedliche Weise miteinander verglichen those of an experimental system analysis [21]. In all
werden [21]. Es sollten stets beide GroBen, d. h. Fre- cases both variables should be compared - in other
quenzen und Eigenformen verglichen werden, da words, frequencies and modes- since identical or ap-
gleiche oder annahernd gleiche Eigenfrequenzen zu proximately identical natural frequencies may belong
unterschiedlichen Eigenschwingungsformen gehoren to different modes of vibration. Accordingly it will be
konnen. Demzufolge muss darauf geachtet werden, necessary to ensure that by means of a conesponding
dass durch eine entsprechende Dichte von Messpunk- density of measuring points and measuring directions
ten und Messrichtungen die zu vergleichenden expe- the experimental modes to be compared can be de-
rimentellen Eigenformen moglichst gut beschrieben scribed as well as possible. This means that it will be
werden konnen. Das heiBt, es sind Uberlegungen zur necessary to think about the number of degrees of
Anzahl der Freiheitsgrade bei Rechnung und Mes- freedom in calculation and measurement.
sung erforderlich.
Bei der experimentellen Modalanalyse lassen sich In experimental modal analysis so-called modal scale
aus den gemessenen und errechneten Eigenvektoren factors (MSF) can be formed from the measured and
tPMk und tPRk so genannte ,Modal Scale" Faktoren calculated eigenvectors tPMk and tPRk:
(MSF) bilden:
T
(6.2) (6.2)
Auch hier bedeutet ein Wert nahe 1 eine gute Korre- Here too a value close to 1 indicates a good correla-
lation der verglichenen Eigenvektoren. Bei der rech- tion of the compared eigenvectors. In computational
nerischen Systemanalyse werden die Eigenformen system analysis the modes are generally determined
im Allgemeinen am ungedampften System ermittelt, in the undamped system since an analytical descrip-
da eine analytische Beschreibung der Dampfung tion of the damping is in most cases not possible. Ex-
meist nicht moglich ist. Die experimentelle Modal- perimental modal analysis, on the other hand, sup-
analyse liefert dagegen die Eigenformen des ge- plies the modes of the damped system (----? complex
dampften Systems (----? komplexe Eigenformen). Zur modes). In order to calculate the MSF and MAC val-
Berechnung der MSF- und der MAC- Werte werden ues only the real parts of the complex modes are then
dann nur die Realteile der komplexen Eigenformen used. The en-or thereby arising will be the smaller the
benutzt. Der dabei entstehende Fehler wird umso less the damping and the greater the separation be-
kleiner, je kleiner die Dampfung und je groBer der tween the natural frequencies.
Abstand der Eigenfrequenzen ist.
Der Vergleich Berechnung - Messung und die An- Comparison of calculation and measurement and the
passung, die auch als Justierung bezeichnet wird, adjustment can be performed automatically with the
kann mit auf dem Markt verftigbarer so genannter so-called "model updating" programs available com-
,Model-Updating" -Software automatisiert durchge- mercially. Examples of investigations of this kind
ftihrt werden. Beispiele ftir derartige Untersuchungen carried out on piping systems may be found in [22].
an Rohrleitungssystemen sind in [22] zu fi.nden. Auf On the basis of an experimental modal analysis and
der Basis einer experimentellen Modalanalyse und the model updating it is even possible to identify
des Model-Updatings konnen auch Veranderungen changes in system parameters with respect to the de-
von Systemparametern gegeniiber der Auslegungs- sign calculations. The fundamental principle of tech-
rechnung identifiziert werden. Die Grundlage der nical diagnostics by means of modal analysis is that
Technischen Diagnostik mittels Modalanalyse ist, changes in system stiffnesses - and here in particular
dass sich Anderungen von Systemsteifigkeiten- hier the change in support conditions- are reflected in ex-
insbesondere die Veranderung von Lagerungsbedin- perimentally obtained natural frequencies and natural
gungen - in experimentell ermittelten Eigenfrequen- modes of vibration. By updapting existing computa-
zen und Eigenschwingungsformen widerspiegeln. tional models to the measurement results, unknown
Durch Anpassung vorhandener Rechenmodelle an system parameters can be determined when the mass
die Messergebnisse konnen unbekannte Systempara- distribution is known. This means that in the individ-
meter bei bekannter Massenbelegung ermittelt wer- ual case the structural-mechanical state of the piping
den. Damit kann im Einzelfall der strukturmechani- can be described quantitatively. Design calculations
sche Zustand der Leitung quantitativ beschrieben can then be verified and safety analyses can be car-
werden. Auslegungsberechnungen lassen sich dann ried out for the current state of the plant.
verifizieren, und es konnen Sicherheitsanalysen ftir
den aktuellen Anlagenzustand durchgeftihrt werden.
nur als notwendig, jedoch nicht immer hinreichend necessary but not always sufficient. Assessment on
anzusehen. Die Beurteilung iiber Schwinggeschwin- the basis of vibration velocities (Section 7.2.3) is suf-
digkeiten (Abschnitt 7.2.3) ist im Rahmen des ge- ficient within the context of the area of application
nannten Anwendungsbereiches hinreichend, eine Zu- mentioned but for a refinement of this method and its
scharfung dieses Verfahrens und eine Erweiterung auf extension to cover all types of piping, you are referred
alle Arten von Rohrleitungen enthalt Abschnitt 7 .2.4. to Section 7.2.4.
2
E
<tl>pyright Deutsches lnstilut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
f?'wvided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFllE S.l [Q48289109250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleki!~§~'Thl(JI!\A'llWfler
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -59-
ZeiVtime
Bild 7.1. Beurteilung von Druckst6Ben Fig. 7.1. Assessment of pressure surges
druck in der Anlage. Die untere Schranke kann die be the proof stress of the pipe material (underpressure),
Streckgrenze des Rohrwerkstoffs (Unterdruck), ein a shut-off pressure, or, in the case of liquids, a vapour
Abschaltdruck oder bei Fltissigkeiten der Dampfdruck pressure. Of great importance to the loading on the
sein. Wesentlich ftir die Belastung der Leitung durch pipeline caused by a pressure surge are the maximum
einen DruckstoB sind die maximal auf die Rohrlei- fluid forces affecting the pipe structure, particularly in
tungsstruktur wirkenden Fluidkrafte, insbesondere im the case of water or vapour hammer.
Fall von Wasser- oder Dampfschlagen.
Betrachtet wird der zeitliche Druckverlauf an einer be- What is considered is the time history of the pressure at
stimmten Stelle einer Rohrleitung aus der Simulation a patticular place in the pipe line as obtained from a
oder einer Messung. Wahrend eines DruckstoBvor- simulation or a measurement. During a shock pressure
gangs besteht er aus der Uberlagerung des Betriebs- event it is composed of the superposition of the operat-
drucks und des DruckstoBes. Der Betriebsdruck an der ing pressure and the shock pressure. At the location
betrachteten Stelle wird bier iiber die Zeit als konstant under consideration the operating pressure is assumed
angenommen. Befindet sich der Druckverlauf an belie- to be constant on the time axis. If the pressure curve is
bigen Stellen der Rohrleitung stets innerhalb des zulas- always within the permitted pressure range at any loca-
sigen Druckbereichs und bleiben die vom DruckstoB tions on the pipe line and the fluid forces caused by the
verursachten Fluidkrafte unterhalb der zuHissigen shock pressure remain below the permitted structural
Strukturbelastung, so ist der DruckstoB zulassig (Bild loading, the shock pressure (the fluid hammer) is per-
7.1). Ansonsten miissen geeignete technische und/oder missible (Figure 7.1 ). If this is not the case, appropriate
organisatmische AbhilfemaBnahmen erarbeitet und technical and/or organisational remedies will need to
realisiert werden (siehe Abschnitt 8.1.2). be worked out and implemented (see Section 8.1.2).
7.2.2 Beurteilung von Druckpulsationen 7.2.2Assessment of pressure pulsations
Anmerkung: Fiir die Beurteilung werden zum Teil Zahlenwertglei- Note: In some cases numerical equations are given for the assess-
chungen angegeben, in denen die verschiedenen GriiBen mit be- ment: in these the various variables with specific dimensions (pro-
stimmten (nachfolgend angegebenen) Dimensionen eingesetzt wer- vided below) must be used.
den miissen.
Fiir die Beurteilung von Druckpulsationen in gasfiih- In assessing pressure pulsations in gas-carrying pip-
renden Rohrleitungssystemen mit Kolbenkompresso- ing systems which include reciprocating compres-
ren wird unterschieden zwischen Pulsationen in der sors, a distinction is drawn between pulsations in the
Nahe eines Kolbenkompressors und solchen, die vom vicinity of a reciprocating compressor and pulsations
Kompressor entfernt bzw. nach einem Pulsations- which are far away from the compressor or which oc-
dampfer auftreten (vgl. API 618). cur after a pulsation damper (cf. API 618).
Zeitltime
Die zuli.issigen Druckpulsationen am Kompressoren- The permitted pressure pulsations at the compressor
flansch hangen lediglich vom statischen Druck bzw. flange depend solely on the static pressure or on the
vom Stufendruckverhaltnis der betreffenden Kom- stage pressure ratio of the compressor stage in ques-
pressorstufe ab, sind also frequenzunabhi.ingig. Sie tion - in other words, they are independent of fre-
berechnen sich zu quency. They are calculated thus
Pzul = min (0,03 · R ·Pm; 0,07 ·Pm) (7.1) Pzul =min (0,03 · R ·Pm; 0,07 ·Pm) (7.1)
Dabei ist Where
PzuJ maximal zulassige peak-to-peak Druckpulsa- Pzui maximum permitted peak-to-peak pressure
tion in bar pulsation in bar
R Stufendruckverhaltnis R stage pressure ratio
Pm mittlerer absoluter Betriebsdruck am Kom- Pm mean absolute operating pressure at the com-
pressorenflansch in bar abs. pressor flange in bar abs.
Abhi.ingig von Enddruck, Kompressorleistung, Zylin- Depending on the final pressure, compressor output,
derzahl und Anzahl der Kompressorstufen gibt es number of cylinders and number of compressor
zwei Beurteilungsgrenzwerte bei der Bestimmung stages, two evaluation limit values apply when deter-
der zultissigen Druckpulsationen in kompressor- mining the permitted pressure pulsations in parts of
fernen Rohrleitungsteilen (z.B. hinter Pulsations- the piping which are remote from the compressor (for
dampfern). example, after pulsation dampers).
Im einfacheren Fall (einfache Abschatzung von reso- In the more straightforward case (simple estimation of
nanten akustischen Langen im Rohrleitungssystem) resonant acoustic lengths in the piping system) the per-
sind die zulassigen Druckpulsationen in diesen Lei- mitted pressure pulsations in these pmts of the line are
tungsteilen nur abhangig vom mittleren absoluten Be- only dependant on the mean absolute operating pres-
triebsdruck sure
2/3
Pzu! = 0,041 ·Pm (7.2) Pzu! =0,041 . Pm2/3 (7.2)
Hissigen Druckpulsationen im Bereich mittlerer Be- ply to the permitted pressure pulsations in the range of
triebsdriicke zwischen 3,5 bar abs. und 200 bar abs. mean operating pressures between 3,5 bar abs and
200 bar abs
8
~
<tl>pyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@#lffi§~'11316~J.\~.rlll'l!.9er
-62- VDI 3842 All rights reserved © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
Zeit/time
- max (0,05 · PmD; 1,65 bar) (7.6) - max (0,05 · PmD; 1,65 bar) (7.6)
Dabei ist Where
P~os. peak Maximalwert der positiven Druckampli- Ppos. peak peak value of the positive pressure ampli-
tude der Gesamtpulsation in bar tude of the total pulsation in bar
PA Absicherungsdruck in bar relief pressure in bar
P!no maximal vorgesehener -!llittlerer Betriebs- maximum planned mean operating pres-
druck auf der Druckseite in bar sure at the discharge side in bar
Bei Uberschreitung dieser Orientierungswerte muss Should these guidance values be exceeded, this does
es nicht zwangsHiufig zu einem Schwingungsbruch not necessarily mean that a fracture in the pipe caused
der Rohrleitung kommen. Untersuchungen [28; 29] by vibration will result. Studies [28; 29] show much
zeigen viel hOhere zuHissige Werte fiir lange flexible higher permissible values for long flexible pipes,
Rohrleitungen, z.B. auf Rohrbrticken mit groBem such as on pipe bridges with a considerable distance
Abstand zwischen den Auflagern. between the supports.
Ftir erdverlegte Rohrleitungen aus Stahl wird in In the case of buried pipe lines made of steel,
DIN 4150-3 ohne weitere Nachweise fiir Dauer- DIN 4150-3 cites (without further qualifications) re-
erschtitterungen ein Anhaltswert von 50 mm/s Amp- garding continuous vibration a guidance value of 50
litude im Frequenzbereich von 1 Hz bis 80 Hz unter mm/s amplitude in the frequency range between 1 Hz
der Voraussetzung genannt, dass die Leitungen nach and 80 Hz provided that the pipe lines have been
dem heutigen Stand der Technik hergestellt und ver- manufactured and laid to the engineering state of the
legt wurden. art.
7.2.4 Naherungsverfahren zur Beurteilung von 7.2.4 Approximative methods for assessing pipe
Rohrleitungsschwingungen vibrations
Eine weitere Moglichkeit zur Beurteilung der Bean- Another way of assessing the stresses arising from
spruchungen aus den Schwinggeschwindigkeiten the vibration velocities is described in [29]. Here an
wird in [29] aufgezeigt. Hier wird fiir einfache Sys- analytic solution is presented for simple systems or
teme bzw. Teilsysteme eine analytische Losung vor- subsystems which, provided
gestellt, mit der bei Kenntnis
• der maximalen Schwinggeschwindigkeit vmax• • the maximum vibration velocity vmax
• der Massenbelegung f.l, • the mass loading f.1
• des Elastizitatsmoduls E, • the modulus of elasticity E
• des Tragheitsmoments des tragenden Querschnit- • the moment of inertia of the load-bearing cross-
tes I und des auBeren Rohrradius ra sowie section I and of the external pipe radius ra as well
as
• des Eigenformkennwertes f <P = cp'{, ma/ C/Jk, max mit • the mode characteristic f <!J = cp'{, maxi C/Jk, max with the
der Krtimmung cp~' der k-ten Eigenform curvature cp~' of the k1h mode
Cl)
::;2;
a:
~E 100
I I I I I
10 100
Frequenz/frequency in Hz
Bild 7.4. Orientierungswerte zulassiger Rohrleitungsschwingun- Fig. 7.4. Orientation values for permissible pipe vibrations [26]
gen [26]
die maximale Spannung abgeschatzt werden kann. are known, can be used for estimating the maximum
stress.
Wesentliche Voraussetzung fiir die Anwendung die- A major precondition for using this method is that the
ses Ve1fahrens sind ingenieurmaBige Uberlegungen piping system is subdivided on the basis of an engi-
zur Aufteilung des Rohrleitungssystems in Teilsys- neering criterion into subsystems, if necessary only
teme, gegebenenfalls nur mit Beriicksichtigung des taking into consideration the part which is vibrating.
schwingenden Bereiches.
Folgende EinflussgroBen sind hierbei zu beriicksich- The following influencing factors should be taken
tigen: into consideration here:
• Masseneinfluss aus Isoliemng und Medium • influence from the mass of insulation and medium
• Einfliisse von Einzelmassen • influences of discrete masses
• Verzweigungen • branches
• ortliche Spannungserhohungen • local increases in stress
Die NahemngslOsung zur Ermittlung der maximalen The approximative formula for determining the max-
Spannung lautet hiermit: imum stress is thus:
(7.7) (7.7)
Der Eigenformkennwertfq; sowie der Korrekturfaktor Both the mode indexfq; and the correction factor/M
fM zur E1fassung der beteiligten Einzelmassen kon- for registering discrete masses involved can be ob-
nen der Tabelle 7.1 bzw. Bild 7.5 entnommen tained from Table 7.1 or Figure 7.5. Here£ is the
werden. Dabei ist £die gestreckte Lange des Rohrlei- extended length of the piping section. The stress in-
tungsabschnitts. Der SpannungserhOhungsfaktor fi crease factorfi corresponds to the stress factor I in Ta-
entspricht dem Spannungsfaktor I in Tabelle 7.4 bzw. ble 7.4 or can be obtained from the codes listed in Ta-
kann den in Tabelle 7.2 genannten Regelwerken ent- ble 7.2.
nommen werden.
Die Gleichung kann bei Kenntnis der zulassigen Be- If the permissible stresses are known, the equation
anspmchungen zur Ermittlung von zulassigen can be rearranged to determine permissible vibration
Schwinggeschwindigkeiten umgestellt werden. velocities.
8
e
Cpyright Deutsches lnstilut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekt}:@l!>i.llgJ{\11'11JfElii\Jl.'ll«!9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -65-
1
~ ~ 1
2 -1 1
)
3
a 7~
1,33
4
J ~ 1,33
1 ,1*
5 /] L, L1 = L2
/ 1 '14**
L2
1,06*
6 L/L2 = 1/2
r; 1 ,47**
L, 1,55*
7 -1. L1 = L2 = L3
1 ,45**
L2
L3 L/L2 = 2/3 2,55*
8
1/ L/L3 = 1/2 1 ,47**
9 L1 = L2 = L3 1,5
Tabelle 7.2. Regelwerke fOr Rohrleitungen Table 7.2. Codes related to pipes
Regelwerk Anwendungsbereich Code Area of application
KTA 3201, Rohrleitungen in Kernkraftwerks- KTA 3201, Pipes in nuclear power stations
KTA 3211 anlagen KTA 3211
ASME/ANSI 831.3 Rohrleitungen in Chemie und ASME/ANSI 831.3 Chemical plant and petroleum refinery
Petrochemie piping
DIN EN 13480 Metallische industrielle Rohrleitungen DIN EN 13480 Metallic industrial piping
In diesen Regelwerken ist die prinzipielle Vorgehens- In these codes the procedure for determining the
weise zur Ermittlung der Beanspruchungen die glei- stresses is essentially the same. For the load cases re-
che. Ftir die nachzuweisenden Lastfalle werden die quired for conformation documents the longitudinal
Spannungsanteile in Uingsrichtung ermittelt und zu- stresses are determined and combined. The internal
sammengefasst. Der Innendrucknachweis ist geson- pressure verification must be carried out separately so
dert zu ftihren, urn auch die Umfangsspannungen zu as to be able to include the circumferential stresses as
erfassen. well.
~ ~
~ 5
~ t>0
.{g .$ 4
::J c
.:2 0
~ u~ 3
0
-"'
c 0
Q) u
(f) (f)
(f) (f)
C1l C1l
:2: :2:
0
0 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Massenverhaltnis MIJ1€
Mass ration MIJ1€
Verfahren, Werkstoffe, zuHissige Spannungen usw. Procedures, materials, permissible stresses and so on
gehOren in jedem Relgelwerk zusammen. Sie dtirfen are correlated in each code and for this reason should
daher nicht ohne weiteres vermischt werden. not simply be mixed together.
Zur Bewertung der Spannungen wird die Vergleichs- For evaluation of the stresses the reference stress <Jv is
spannung <Jv herangezogen. Zur Ermittlung der Ver- used, and to determine the reference stress, the shear
gleichsspannung sind die Schubspannungshypothese stress hypothesis (SSH)
(SSH)
(7.8) (7.8)
0:=
v
Ja+a+a-a·a-a ·a-a
2
t
2
l
2
r t l l r r ·a+3·r
t
2 0:=
v
Ja+a+a-a·a-a ·a-a
2
t
2
l
2
r t l l r r ·a+3·r
t
2
(7.9) (7.9)
geeignet. are suitable.
In den oben genannten Regelwerken wird vorzugs- In the above-mentioned codes, the shear stress hy-
weise die Schubspannungshypothese, insbesondere pothesis is used by preference, especially in the area
im Bereich von Dampf- und Druckleitungen, ange- of steam and pressure lines since it is easier to handle
wandt, da sie einfacher zu handhaben ist und zusatz- and contains additional inherent conservativities.
liche inharente Konservativitaten enthalt.
Beanspruchungen aus Rohrleitungsschwingungen Stresses arising from pipe vibrations are generally
werden im Allgemeinen als Primarspannungen klas- classified as primary stresses. By this is meant line-
sifiziert. Hierunter werden linear verteilte Spannun- arly distributed stresses and stress components which
gen und Spannungsanteile verstanden, die in dem je- in the cross-section in question keep equilibrium with
weiligen Querschnitt das Gleichgewicht mit den au- the external loads. The corresponding loads are ac-
Beren Lasten halten. Die entsprechenden Belastun- cordingly not dependent on the deformation of the
gen sind demnach nicht abhangig von der Verfor- pipe component or of the entire piping system. The
mung des Rohrleitungsbauteiles oder des gesamten loads remain, even when the pipe or component plas-
Rohrleitungssystems. Die Lasten bleiben auch bei tificates. Examples of other primary loads include:
Plastizierung der Rohrleitung oder des Bauteiles er- dead load, internal and external pressure, snow and
halten. Beispiele ftir weitere Primarlasten sind: Ei- wind loads. Primary stresses are subdivided into
genlast, innerer und auBerer Oberdruck, Schnee- und
Windlasten. Primarspannungen werden unterteilt in
• lokale Membran- und Biegespannungen {)1 • local membrane and bending stresses {)1
Im Gegensatz dazu sind Sekundarspannungen als In contrast, secondary stresses are to be characterized
linear verteilte Spannungen zu charakterisieren, die as linearly distributed stresses which affect the cross-
iiber denjeweiligen Querschnitt wirken. Im Allgemei- section in question. In general they are caused by ther-
nen werden sie durch behinde1te Warmedehnung in- mal expansion being prevented due to the pipe support
folge des Rohrhalterungskonzeptes oder innerhalb der design or within the pipe component itself. After ex-
Rohrbauteile selbst hervorgerufen. Sekundarspannun- ceeding the 0,2% or 1 % tensile stress, secondmy
gen konnen sich nach Uberschreiten der 0,2 %- oder stresses can be relieved due to permanent deformation
1 %-Dehngrenze durch bleibende Verformung ab- occurring. Further examples of loads of this kind are:
bauen. Weitere Beispiele fiir solche Belastungen sind: support restraints or even restraints resulting from pre-
Lagerungszwangungen oder auch Zwangungen in- vented system expansion, different tensile behaviour
folge behinde1ter Systemdehnung, unterschiedliches resulting from different coefficients of thermal expan-
Dehnverhalten infolge verschiedener Warmeausdeh- sion or resulting from local rigidities in geometrical
nungskoeffizienten oder infolge lokaler Steifigkeiten discontinuities, non-circularity in the case of internal
an geometrischen Unstetigkeiten, Unrundheit bei inne- pressure, and settlement of buildings.
rem Uberdruck und Gebaudesetzung.
Spannungsspitzen sind die Spannungsanteile, die nach Stress peaks are the stress components which remain
Abzug der Primar- und Sekundarspannungen von der after the primary and secondmy stresses have been de-
Gesamtspannung verbleiben. Es handelt sich hierbei ducted from the total stress. These are, for example, the
zum Beispiel urn die nichtlinearen Anteile von Tempe- non-linear components of temperature stresses in geo-
raturspannungen an geometrischen Unstetigkeiten metrical discontinuities or of transient temperature
oder von transienten Temperaturspannungen sowie stresses and also localized notch stresses.
Kerbspannungen.
Die Begrenzung der Spannungsspitzen einschlieBlich Limitation of the stress peaks including all primary
all er primaren und sekundaren Spannungen erfolgt im and secondary stresses is effected in the lower cyclic
niederzyklischen Bereich durch die Wohlerkurven. range by strain-cycle fatigue curves.
Ermittlung und Begrenzung der Spannungen nach Determining and limiting the stresses in accor-
der FDBR-Richtlinie: dance with the FDBR guideline
In der FDBR-Richtlinie werden fiinf Nachweisglei- In the FDBR guideline a check is made of five verifi-
chungen gepriift, durch die die verschiedenen Span- cation equations which are used for evaluating the var-
nungskategorien bemteilt und die zugehorigen Versa- ious stress categories and for safeguarding the corre-
gensmechanismen abgesichert werden. Die in den sponding failure mechanisms. The variables and
Gleichungen verwendeten GroBen und Faktoren sind factors used in the equations are defined or given be-
im Anschluss definiert bzw. angegeben. low.
• Vergleichsspannungen aus Hauptprimarlasten • Reference stresses from main primary loads
p · da 0,75 · i · M A p · da 0,75 · i ·MA
()V = -- + : : :; Sm (7.10) ()V = -- + : : :; Sm (7.10)
4·s W 4·s W
• Vergleichsspannungen aus Haupt- und Zusatzpri- • Reference stresses from main and additional pri-
marlasten mary loads
In der FDBR-Richtlinie werden die Lasten aus In the FDBR guideline, loads from pipe vibrations
Rohrleitungsschwingungen als Zusatzprimarlas- are designated as additional primary loads and de-
ten bezeichnet und definiert als Lasten, die kurz- fined as transient loads and whose magnitude is
zeitig wirken und deren GroBe auch nach plasti- fully retained even after plastic deformation for
scher Verformung voll erhalten bleibt, z.B. dyna- example, dynamic loads from switching opera-
mische Lasten aus Schaltvorgangen oder auch tions or even seismic loads.
Erdbebenlasten.
""'<::> p·da 0,75·i·MA 0,75·i·MB p · da 0,75 · i ·MA 0,75 · i · MB
~ ()V= - -
4·s
+
W
+
W
<:;_ k ·S
m
()V= - -
4·s
+
W
+
W
: : :; k . Sm
'2!:! (7.11) (7.11)
(/)
2
E
«:llpyright Oeutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Pfuvided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L IQ482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleki!:I?IY.I\§liltl'11llil~ll!.ttll'\!9er
-68- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
k Zeitfaktor zur Berlicksichtigung der k time factor for taking into account the
Wirkungszeit der Zusatzprimarlasten duration of action of the additional pri-
mary loads
k = 1,00 wenn die Wirkungszeit der Primarlasten k = 1,00 if the action duration of the primary
mehr als 10 % der vorgesehenen Ge- loads amounts to more than 10 % of the
samtbetriebszeit betragt intended total operational lifetime
k = 1,15 wenn die Wirkungszeit der Primarlasten k = 1,15 if the action duration of the primary
nicht mehr als 10 % der vorgesehenen loads does not amount to more than 10%
Gesamtbetriebszeit betragt of the intended total operational lifetime
k = 1,20 wenn die Wirkungszeit der Primarlasten k = 1,20 if the action duration of the primary
nicht mehr als 1 % der vorgesehenen Ge- loads does not amount to more than 1 %
samtbetriebszeit betragt of the intended total operational lifetime
• Vergleichsspannungsschwingbreite aus wechseln- • Reference stress range arising from alternating
den Sekundarlasten secondary loads
i·Mc i·M
O'v = -W- -<S a (7.12) (}V
W -< Sa
= ______f (7.12)
• Vergleichsspannungen aus Hauptprimarlasten und • Reference stress amplitude arising from main pri-
wechselnden Sekundarlasten mary loads and alternating secondary loads
p·da 0,75·i·MA i·Mc p-d,1 0,75·i·MA i·Mc
0'V= 4 .S + W + --w- : ; Sm+ Sa (7 .13) Uv= 4. s + W +--w- :s;Sm+Sa (7.13)
• Vergleichsspannungen aus einmaliger Sekundar- • Reference stresses from single acting secondary
last load
i·M
(7.14) O'v = W D::;; 0,75 . RmRT (7.14)
In den Gleichungen (7.10) bis (7.14) werden fo1- In Equations (7 .1 0) to (7 .14) the following variables
gende Gri:iBen und Faktoren verwendet: and factors are used:
maximaler Betriebsdruck in N/mm2 maximum operating pressure in N/mm2
AuBendurchmesser in mm external diameter in mm
Nennwanddicke abzlig1ich Abnutzungszu- nominal wall thickness less allowances for
schlagen in mm wear in mm
MA resultierendes Moment infolge Hauptprimar- MA resultant moment arising from main primary
lasten in Nmm loads inNmm
MB resu1tierendes Moment info1ge Zusatzprimar- MB resultant moment arising from additional pri-
lasten in Nmm mary loads in Nmm
l~1c resultierendes \Xfechselmoment aus Sekundiir-· l_Aifc resultant alternating moment from secondary
lasten in Nmm loads in Nmm
M0 resultierendes Moment aus einmalig wirkender M0 resultant moment from once-acting secondary
Sekundarlast in Nmm loadinNmm
W Widerstandsmoment in mm 3 W section modulus in mm 3
1 Spannungsfaktor gemaB Tabelle 7.4 Stress factor according to Table 7.4
Sm Bemessungsspannung sm permissible stress
Sa zulassige Spannungsschwingbreite flir Sekun- sa permissible stress range for secondary loads
darlasten
Sa =J· (1,25 ·Se+ 0,25 · Sh) Sa =J· (1,25 ·Se+ 0,25 · Sh)
Der Faktorfnach Tabelle 7.3 beri.icksichtigt The factor f from Table 7.3 takes into account the
die auftretenden Lastwechselzahlen. load-cycle numbers which occur.
""! ~~---{~l
Gerades Rohr
- 1
straight pipe
~~
~-;--~~E
Glattrohrbogen
elbow _ _[~
cl;
4. (· s
d:n
0,9
h213
s
da
~
Segmentbogen mit
~sll 4- r- s
-·
/it r
./
-.----
td da
I
r=
miVwith
dm(1 +cot a)
h213
l 4
dAm
n
GeschweiBtes T-StOck
unreinforced fabricated tee V) n-~ 2·S
-
dm
0,9
h2/3
dAm
Gepresstes EinschweiB-
nsA
--r 8,8- s 0,9
~roEt?~
T-StOck h2/3
dm
welding tee
~~- ~~
AD BO - 1,5 1'1
FDBR 2,4 1,5 1'1
DIN 13480 2,4 1,5 1,05
KTA 3,0 bis 4,0 1,5 bis 1,6 1'1 Klassifizierung beachten
Consider classification
Versagen von Bauteilen ftihren. Die Auslegung von nents which can handle these loads is covered by the
Bauteilen gegen diese Belastungen wird unter den terms fatigue analysis and fatigue strength. In fatigue
Begriffen Ermiidungsanalysen und Betriebsfestigkeit analysis for a piping system a distinction should be
zusammengefasst. Grundsatzlich sind bei der Ermii- drawn between three different kinds of load:
dungsanalyse fiir ein Rohrleitungssystem drei ver-
schiedene Belastungsarten zu unterscheiden:
( 1) Innendruckbelastung durch (1) Internal pressure loading by
• An- und Abfahren des Systems • start-up and shut-down the system
• Lastschwankungen bedingt durch die Fahrweise • load fluctuations arising from plant operating
der Anlage
• DruckstOBe bedingt durch An- und Abfahren oder • pressure surges caused by starting or stopping
Umschalten von Pumpen, schnelle Armaturen- pumps, pump changeover, fast operations in
stell vorgange valves
• periodische Druckschwankungen aus z.B. Druck- • periodic pressure fluctuations arising from pres-
pulsationen sure pulsations, for example
(2) Temperaturbelastung durch (2) Exposure to high temperatures due to
• An- und Abfahren des Systems • start-up and shut-down the system
• Lastschwankungen in Folge transienter Belastun- • load fluctuations due to transient loads
gen
(3) Belastungen der Rohrleitungen durch Krafte und (3) Stresses in piping due to forces and moments aris-
Momente aus ing from
• DruckstOBen • pressure surges
• seismischen Lasten, Setzungen • seismic loads, settlement
• betrieblich bedingten Vibrationen (Betriebs- • vibration due to plant operation (operational vi-
schwingungen) brations)
Zur Vermeidung von Konservativitaten ist zu klaren, In order to prevent conservat1v1t1es, clarification
ob die oben beschriebenen variablen Lasten zeit- should be obtained as to whether the above-men-
gleich auftreten oder ob eine getrennte Bewertung tioned variable loads occur simultaneously or
der jeweiligen Spannungsanteile vorgenommen wer- whether a separate evaluation of the various stress
den kann. Es werden zulassige Werte der Vergleichs- components can be made. Permissible values of the
spannungsschwingbreite in Abhangigkeit von der reference stress range are required as a function of the
Anrisslastwechselzahl benotigt. Entsprechende incipient cracking stress cycles number. The corre-
Werte finden sich z.B. in [16], AD-Merkblatt S liS 2, sponding values may be found, for example, in [16],
KTA3201.2 und KTA3211.2 sowie ASME/ANSI AD Merkblatt S liS 2, KTA3201.2 and KTA3211.2
B31.1 und B31.3. Fiir gleichmaBige zyklische Belas- as well as ASME/ANSI B31.1 and B31.3. For steady
tungen liegen in der Regel Werkstoffversuche vor. cyclic loads, material studies are usually available. In
Bei wechselnden oder nur statistisch bekannten Ver- the case of loading which is alternating or which is
laufen der Belastung sind im Allgemeinen simulie- only known statistically, simulation experiments are
rende Versuche zu aufwandig. Als Basis fiir Zeit- generally too complex. As a basis for creep and fa-
stands- und Ermiidungsbetrachtungen dienen die Ak- tigue analyses, the damage accumulation rules of
kumulationsregeln von Palmgren, Miner und Robin- Palmgren, Miner and Robinson can be used [16; 17]:
son [16; 17]:
Dges = Dw + Dz:::; 1 (7.15) Dges =Dw + Dz:::; 1 (7.15)
Darin ist Dw die Lastwechselermiidung In this Dw the load-cycle fatigue
11
""' __..!.
Dw = .£... n. :::; 1,0 (7.16) (7.16)
N.
i =I I
2
E
Qlpyright Deutsches lnstilut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Fi'ovided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q48289109250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekli@f!i.l\§~'11l!e11.!l!.'1!Wfler
-72- VDI 3842 All rights reserved © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
ertragbare Anzahl dieser Belastungszyklen bis sustainable number of these load cycles before
zum Amiss bei einer bestimmten Amplitude incipient cracking occurs for a specific stress
der Beanspruchung amplitude
Zeitstandserschopfung creep exhaustion
I! I!
t. ~ t.
Dz = L,; _..!._::; 1,0
Dz=
L
i= 1
_..:_::;1,0
T.
I
(7.17)
T.
i = 1 I
(7.17)
Die Zeitstandserschopfung Dz wird wie folgt ermittelt: The creep exhaustion Dz is obtained as follows:
2
E
Qlpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Fkvided by IHS under license with DIN Sold to:~Y INFlLE S.L IQ482891 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elek![@lli.li§~'lll!J~l~.r1lll!:ser
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -73-
Im AD-S 2 ist ein Nachweisverfahren beschrieben, In AD-S 2 a verification method is described which
das die Wechselbeanspruchungen durch Innendruck, takes into account the alternating loads arising from
Temperaturdifferenzen und/oder durch zusatzliche internal pressure, temperature differences and/or ad-
auBere Krafte und Momente berticksichtigt. ditional external forces and moments.
In der KTA-Regel werden folgende Verfahren der Er- In the KTA rule the following methods of fatigue
miidungsanalyse vorgesehen (Einzelheiten sind der analysis are covered (details may be found in
KTA 3211.2, Abschnitte 7 und 8 zu entnehmen): KTA 3211.2, Sections 7 and 8):
a) Vereinfachter Nachweis der Sicherheit gegen Er- a) Simplified verification of safety with regard to fa-
miidung tigue
Beschrankung der Spannungsschwingbreiten Restriction of the stress ranges by amplitude and
nach Hohe und Lastzahl number of load cycles
b) Elastische Ermiidungsanalyse b) Elastic fatigue analysis
Akkumulation von Erschopfungsgraden, voraus- Accumulation of fatigue usage factors, assuming
gesetzt die Vergleichsspannungsschwingbreite that the reference stress range of all primary and
aller primaren und sekundaren Spannungen iiber- secondary stresses does not exceed the value of
schreitet den Wert von 3 · Sm nicht 3 sm 0
7.3.3 Risse und Leck-vor-Bruch- Verhalten 7.3.3 Cracks and leak-before-break behaviour
1st auf Grund auBerer Einwirkung oder auf Grund If, due to external influence or to fatigue, a crack oc-
von Ermiidung ein Anriss in einem Rohrleitungs- cured in a pipe cross-section the crack could propa-
querschnitt entstanden, so kann dieser Riss unter be- gate under certain conditions which will be described
stimmten, nachfolgend erlauterten Bedingungen fort- below. In addition, depending on the state of the ma-
schreiten. Dariiber hinaus kann es in Abhangigkeit terial (e.g. thoughness at operating temperature),
von Werkstoffzustand (Zahigkeit bei Betriebstempe- stress state, ratio of crack depth to wall thickness, and
ratur), Beanspruchungszustand, Risstiefen- zu Wand- crack geometry, there could be leakages or a sudden
dickenverhaltnis und Rissgeometrie zu Leckagen failure in the form of a rupture. The so-called leak-be-
oder einem plOtzlichen Versagen in Form eines Bru- fore-break criterion can be applied in order to check
ches kommen. Zur Uberpriifung, unter welchen Be- under what conditions leakage or a rupture can be ex-
dingungen Leckage oder ein Bruch zu erwarten ist, pected.
kann das so genannte Leck-vor-Bruch-Kriterium an-
gewendet werden.
Fiir die Beurteilung des Rissfortschritts sind die Assessment of the crack propagation requires the
Kenntnis der Rissgeometrie, des Werkstoffverhal- knowledge of the crack geometry, the material behav-
tens, der Beanspruchung und der mit dem weiteren iour, the present loading, and the load cycle number
betrieblichen Einsatz vorgesehenen (spezifizierten) intended (specified) during further operational use.
Lastwechselzahl notwendig. Dazu gehOren z.B. Be- This will include, for example, stresses resulting
anspruchungen infolge des An- und Abschaltens from start-up and shut-down of the piping system un-
8
!§
ct;vpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie van elekl!@l!i.1!§~'11llilll:m'l!W9er
-74- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
(An- und Abfahrvorgange) des betrachteten Rohr- der consideration, from the operationally caused
stranges, der betriebsbedingten Anderungen des In- changes in the internal pressure, in the temperature,
nendrucks, der Temperatur, der auBeren Krafte u. a. in the external forces, and so on. The ranges of the
Die Schwingbreiten der relevanten Spannungen wer- relevant stresses are here sorted by magnitude and
den dabei sortiert nach GroBe und deren Haufigkei- frequency. The load collective produced in this way is
ten. Das auf diese Weise erstellte Lastkollektiv wird distributed over the planned further operating life.
tiber die vorgesehene weitere Betriebszeit verteilt.
Mit der Kenntnis der im rissbehafteten Rohrquer- With the knowledge of the stresses affecting the de-
schnitt wirkenden Spannungen sowie der Rissgeome- graded pipe section as well as of the crack geometry
trie und den einzelnen Lastkollektiven zugeordneten and of the stress amplitudes L1(J assigned to the indi-
Spannungsamplituden L10" werden iiber bruchmecha- vidualload collectives, the stress ranges of the corre-
nische Methoden die Schwingbreiten des zugehOri- sponding stress-intensity factors tlK are obtained us-
gen Spannungsintensitatsfaktors L1K wie folgt ermit- ing methods of fracture mechanics as follows [30 to
telt [30 bis 33]: 33]:
L1K = JiUXMr · f(ais, 2c0, sir) (7.18) L1K = Ji[(xL1(J · f(ais, 2c0, sir) (7 .18)
Dabei istf(ais, 2c0, sir) eine Formfunktion des Ris- Heref(ais, 2c0, sir) is a shape function of the crack as
ses als Funktion der Risstiefe a, der Wanddicke s der a function of the crack depth a, of the wall thickness
Risslange 2c0 , dem mittleren Rohrradius r sowie der s, the crack length 2c0, the average pipe radius r as
Risslage in der Rohrwand. well as the position of the crack in the pipe wall.
Unter Verwendung eines Risswachstumsgesetzes, By using a crack propagation law - for example, that
z.B. nach Paris [18], described by Paris [18]
daldN=C·M 11 (7.19) daldN=C·M 11 (7.19)
mit dem Risswachstum pro Lastspiel daldN und den in which the crack growth per load cycle is daldN and
Werkstoff- und mediumabhangigen Konstanten C the material- and medium-dependent constants are C
und n wird das Risswachstum berechnet. Risswachs- and n , the crack growth is calculated. Some examples
tumskurven sind beispielhaft in [18] dargestellt. of crack growth curves may be found in [18].
Folgende EinflussgroBen konnen sich auf das zykli- The following influencing factors may have an effect
sche Risswachstum auswirken [30]: on the cyclical crack growth [30]:
L Einfluss der Schwingspielfolgen l. Influence of vibration cycle sequences
Ublicherweise werden Risswachstumskurven so Normally crack-growth curves are defined in such
bestimmt, dass die Beanspruchung an der Riss- a way that the stress at the crack tip is the same for
spitze bei jedem Zyklus gleich ist (M= konst.) each cycle (L1K = constant) or increases as the re-
oder infolge von Risswachstum bei gleichbleiben- sult of crack growth while the external loading re-
der auBerer Belastung zunimmt. Bei betrieblichen mains unchanged. However, in the case of opera-
Biegewechselbeanspruchungen konnen sich je- tional flexural fatigue stresses, alternating high
doch hohe und niedrige Amplituden abwechseln. and low amplitudes can occur. The load on a crack
Die Belastung eines Risses durch eine auBere from an external force causes, due to the crack tip
Kraft ftihrt infolge der Rissspitzensingularitat zu singularity, a small plastic zone at the crack tip
einer kleinen, plastischen Zone an der Rissspitze, which is proportional to the external force. When
die der auBeren Kraft proportional ist. Bei Entlas- the load is removed, pressure residual stresses
tung entstehen im Bereich dieser plastischen Zone arise in the area of this plastic zone which reduce
Druckeigenspannungen, die die Wirkung nachfol- the effect of subsequent external force. If a se-
gender auBerer Krafte herabsetzen. Folgen nun quence of high and low vibration amplitudes now
hohe und niedrige Schwingungsamplituden auf- occurs, the effect of low stresses on crack growth
einander, so kann die Wirkung niedriger Span- can be reduced until the vibration crack has
nungen auf das Risswachstum reduziert werden, crossed the plastic zone of the high stress and the
bis der Schwingriss die plastische Zone der hohen pressure residual stresses have returned to the
Beanspruchung durchschritten hat und die Druck- level of the low amplitudes. In other words, the
eigenspannungen wieder auf das Niveau der nied- high amplitudes have resulted in a reduction in the
rigen Amplituden absinken. Das heiBt, die hohen crack growth speed during subsequent low ampli-
Amplituden haben eine Veningerung der Riss- tudes.
wachstumsgeschwindigkeit wahrend nachfolgen-
der niedriger Amplituden zur Folge.
8
!E
(t):Jpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to: MY IN FILE S.L [Q482891 09250),
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von eleklt&I!4\§!M'1131tll!l!l,tl!l1!9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -75-
8
11
Q>pyright Oeutsches lnstitut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
FfOvided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L [Q48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt&ffl1!§~'11l'il~m'll~er
-76- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
mit Hilfe einer bruchmechanischen Bewettung. Mit sizes is nonnally carried out with the aid of the frac-
dem Nachweis des LvB-Verhaltens wird ein globales ture-mechanics assessment. Demonstration of LBB-
(katastrophales) Versagen ausgeschlossen. Daftir behaviour rules out the occurrence of global (cata-
muss durch geeignete MaBnahmen, wie z.B. zerst6- strophic) failure. To this end, suitable steps must be
rungsfreie Priifungen, betriebliche Uberwachungssys- taken - such as non-destructive testing, operational
teme und Leckerkennungssysteme, sichergestellt wer- monitoring systems and leak detection systems, for
den, dass unter Berticksichtigung des vorhandenen example- to ensure that, taking into account the ex-
Werkstoff- und Beanspruchungszustandes nach einer isting material and stress exposure state, following a
evtl. Risseinleitung eine stabile Risserweiterung friih- possible instance of crack commencement a stable
zeitig erkannt wird und ein katastrophaler Bruch (in- propagation of the crack will be detected at an early
stabile Risserweiterung) nicht zu unterstellen ist. Das stage and a catastrophic failure (unstable crack propa-
LvB-Verhalten wird durch das so genannte Basis- gation) is not to be assumed. LBB behaviour is backed
sicherheitskonzept (BSC) [31] untermauert. Durch up by the so-called basic safety concept (BSC) [31].
Einhaltung der in diesem Konzept festgelegten Kon- Provided that there is compliance with the design
struktionsprinzipien, Herstellungsrichtlinien, Quali- principles, manufacturing guidelines and quality as-
Hitssicherung und unter Berticksichtigung von vier surance measures specified in this concept and that
unabhiingigen Redundanzen wird sichergestellt, dass four independent redundancies are included, it will be
selbst unter ungtinstigen Randbedingungen evtl. vor- ensured that even under unfavourable boundary con-
handene Fehler nur zu einer begrenzten Leckage ftih- ditions any crack which does occur will only result in
ren wtirden. Umfangreiche Untersuchungen, z. B. a limited leak. Extensive studies (such as [30], for ex-
[30], haben gezeigt, dass Risse in einem Rohrleitungs- ample) have shown that cracks in a piping system,
system selbst unter ungtinstigen, vielfachen erdbeben- even with unfavourable, multiple earthquakelike loads
ahnlichen Belastungen neben sekundaren Systemde- in addition to secondary system defects, such as rup-
fekten, wie Abrisse von Entltiftungsleitungen und ture of vent lines and failure of pipe supports, will
Hangerversagen, lediglich zum Versagen der Kompo- only result in a failure of the components which takes
nenten in Form von Leckagen ftihren. the form of leakage.
Das LvB-Verhalten wird in Abhiingigkeit von Rohr- For the materials and loads under consideration, the
und Fehlergeometrie ftir die zu betrachtenden Werk- LBB behaviour is plotted as a function of pipe and
stoffe und Beanspruchungen in Form von Leck-vor- fault geometry in the form of leak-before-break dia-
Bruch-Diagrammen dargestellt. Bild 7.6 zeigt ein grams. A diagram of this kind is shown in
solches Diagramm. Hiernach ist oberhalb einer ausge- Figure 7.6. According to this, above an identified
wiesenen Leck-vor-Bruch-Kurve mit einem Versagen leak-before-break curve a failure can be expected.
zu rechnen. Bei aofs < 1 kann 2c0 > 2ckrit sein, wenn Where aofs < 1, it is possible for 2c0 > 2ccrit if the crack
bei max. St61ialllast ftir aofs die Risslange 2c0 unter- length aofs remains subcritical at the maximum prob-
kritisch bleibt. In [33] wird das LvB-Kriterium zu- lem load for 2c0 . In [33] the LBB critetion is summa-
sammenfassend behandelt und auf weitere Literatur rized and includes further references to the literature.
hingewiesen.
8
E
(t}Jpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@l!i1i§li\!!'Th'<lii.!M!W9er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -77-
Leck-vor-Bruch-Bereich Bruch-Bereich
t/1
t/1
LBB-regime break-regime
t/1
(J)
1:
Punkt B
..10: 2) Krit. Risstiefe erreicht, point B
(.)
Risslange unterkrit.
£ crit. crack depth reached,
iO crack length subcritical
~(J)
..10:
1) Risstiefe und -lange unterkrit. Punktlpoint A
(.) crack depth and length subcritical
:.0 'E l3) Krit. Risstiefe und -lange erreicht
"t:
Cl! u
~
NI cf crit. crack depth and length reached
~ N ..c:
~'El I Punkt/point A
2c0
..c:
.... 1: 1:
Q.
(J) ~~~
t/1 (.)
Bild 7.6. Schematische Darstellung des Leck-vor-Bruch-Kriteri- Fig. 7.6. Schematic diagram of the leak-before-break criterion
ums
MaBnahmen zur Verminderung oder Vermeidung von Measures to reduce or prevent vibrations arising from
Schwingungen auf Grund von WirbelablOsungen an vortex shedding at immersed pipes or pipe banks in
angestromten Rohren oder Rohrbi.indeln von Warme- heat exchangers or at internal fittings in pipe lines
tauschern oder an Einbauten in Rohrleitungen zielen aim at preventing vortex shedding if at all possible or,
darauf ab, die WirbelablOsung moglichst zu vermei- if not, at shifting the frequencies of the periodic vor-
den oder, wenn dies nicht moglich ist, die Frequenzen tex shedding from any resonance positions which
der periodischen WirbelablOsung aus eventuell vor- may be present. This aim can, for example, be
handenen Resonanzlagen heraus zu verschieben. achieved by changing approach-flow conditions or by
Dieses Ziel ist zum Beispiel durch Veranderung der modifying the shape of the internal fittings.
Anstromverhaltnisse oder durch Abanderung der
:F01m der Einbauten zu eneichen.
Treten Schwingungen bei der Durchstromung von Should vibrations occur when the flow passes
Armaturen auf, so handelt es sich in der Regel eben- through valving, generally this will also be due to
falls urn WirbelablOsungen im engsten Querschnitt vortex sheddings in the narrowest cross-section of the
der Armatur. Hier kann unter Umstanden die Ver- fitting. Under certain circumstances, a remedy could
wendung einer Armatur einer anderen Bauart Abhilfe be to replace the fitting with one of a different design.
schaffen.
8.1.2 MaBnahmen bei Schwingungen infolge von 8.1.2 Measures applicable to vibrations resulting
DruckstoBen und Fllissigkeitsschlagen from pressure surges and water hammers
Armaturenkennlinien und SchlieBzeiten Valve characteristics and closing times
Zur Reduzierung der Hohe von Druckst6Ben, die There are two approaches which are employed to re-
durch schnelle Schalthandlungen an Armaturen aus- duce the magnitude of pressure surges triggered by
gelOst werden, gibt es zwei Ansatze. Zum einen kann rapid operations of valves. Firstly, valves with more
man Armaturen mit gi.instigen Armaturenkennlinien suitable valve characteristics can be selected and sec-
auswahlen und zum anderen kann die SchlieBzeit ondly, the closing time can be extended by making
verlangert werden, indem Einfluss auf den Antrieb adjustments to the valve actuator.
der Armatur genommen wird.
Wenn die SchlieBzeit durch die Art des Antriebes If the closing time is determined by the type of actu-
oder aus anderen i.ibergeordneten Gesichtspunkten ator or for other superior reasons, the pressure surge
festgelegt ist, kann der DruckstoB durch Variation der can still be minimized within close limits by varying
Kennlinie (bzw. durch Auswahl einer anderen Arma- the characteristic (or by employing a different valve
turenbauart) in engen Grenzen noch minimiert wer- design). The fundamental principle should be ob-
den. Dabei ist der Grundsatz zu beachten, dass der served here that the mass flow should, if at all possi-
Cv/Cvmax
KvfKvmax
alamax
1,000
0,8000
0,6000 ..
0,4000
0,2000
c
0,00·0-~............J
0,00 0,2000 0,4000 0,6000 0,8000 1,000
H/Hmax
Massenstrom moglichst im gesamten Hubbereich ble, be reduced evenly throughout the entire valve lift
gleichmaBig verringert werden soll. Bei kleinem range. If there is a small pressure loss at the valve, an
Druckverlust der Armatur liefert die gleichprozentige equal-percentage characteristic will produce this ef-
Kennlinie diesen Effekt fiir alle Fltissigkeiten. fect for all liquids. Steam valves with overcritical ex-
Dampfventile, die tiberkritisch entspannen, sollten pansion should for the same reason be furnished with
aus demselben Grunde moglichst mit linearer Kenn- a linear characteristic, if possible.
linie ausgestattet werden.
Wenn dagegen die Armaturenkennlinie aus tiberge- If, on the other hand, the valve characteristic has been
ordneten Gesichtspunkten festgelegt ist, z. B. durch stipulated by superior reasons - for example, by the
die Bauform einer Absperrklappe fiir sehr groBe design of a shut-off valve for very large nominal di-
Nennweiten im Ktihlwasserbereich, dann Uisst sich ameters in the cooling water zone -the surge pressure
der DruckstoB durch VerHingerung der SchlieBzeit can then be reduced by increasing the closing time.
vermindern. Es gilt der Zusammenhang: Lange This relationship applies: long closing times result in
SchlieBzeiten ergeben kleine DruckstbBe und kurze small pressure surges and short closing times produce
SchlieBzeiten groBe DruckstoBbelastungen. major surge-pressure stresses.
Bei den in der Praxis verwendeten Antrieben ist die Actuators which are used in practice usually have
SchlieBgeschwindigkeit in der Regel konstant. Da constand closing speed. Especially in the case of but-
insbesondere bei Klappen und Hahnen der Massen- terfly valves or ball valves the mass flow will be re-
strom auf Grund der Kennlinie erst im letzten Teil der duced significantly only once they are fully closed. It
SchlieBbewegung nennenswert reduziert wird und is at this point when the actual pressure surge will oc-
damit auch erst beim Durchfahren dieses Teils der cur. It is therefore recommendable to use two-speed
Kennlinie der eigentliche DruckstoB entsteht, bietet actuators. The valve can then, for example, carry out
es sich im Einzelfall an, den Antrieb einer Armatur the first 70% of the closing movement rapidly, since
mit zwei unterschiedlichen SchlieBgeschwindigkei- this does not create any pressure surge worth men-
ten auszustatten. Die Armatur kann dann beispiels- tioning. The remaining 30% is then traversed at a
weise die ersten 70% der SchlieBbewegung schnell lower speed so as to reduce the change of mass flow
durchfahren, weil dadurch noch kein nennenswerter rate and thus the pressure surge as well. This ap-
DruckstoB ausgelOst wird. Die restlichen 30% wer- proach is used, for example, with shut-off valves in
den mit kleinerer Geschwindigkeit geschlossen, urn large cooling-water pipes or in long pipe lines.
die zeitliche Massenstromanderung und damit auch
den DruckstoB zu reduzieren. Diese Moglichkeit
wird z.B. bei Klappen in groBen Kiihlwasserleitun-
gen oder langen Pipelines genutzt.
Riickschlagarmaturen, die iiber keinen Antrieb ver- Non-return valves which are not equipped with an ac-
fiigen, konnen ebenfalls DrucksWBe auslOsen. Urn tuator can also cause pressure surges. To prevent the
diese Gefahr zu vermeiden, sind gedampfte Riick- risk of this, damped non-return valves or valves with
schlagarmaturen oder Armaturen mit Hilfsenergie auxiliary energy (spring assistance, for example)
(z.B. Federunterstiitzung) zu verwenden. should be used.
Sind verlangerte SchlieBzeiten, optimierte Kenn- If increased closing times, optimized characteristics
linien oder Dampfungen im Antrieb aus betrieblichen or damping in the actuator are not possible for opera-
Griinden nicht zu realisieren, dann konnen Druck- tional reasons, pressure surges which are caused by
stoBe, die durch Schalthandlungen an Armaturen ver- switching activities in valves can be reduced by fit-
ursacht werden, durch den Einbau von DruckstoB- ting pressure surge dampers in the form of surge vol-
dampfern in Form von Windkesseln, Blasen-, ume, bladder, diaphragm or piston accumulators.
Membran- oder Kolbenspeichern gemindert werden.
Pumpen Pumps
Pumpen verursachen bei Ausfall der Antriebsenergie In the event of a drive power outage, pumps cause rel-
relativ schnelle Druckabfalle, insbesondere, wenn im atively rapid pressure drops, especially when normal
Nennbetrieb groBe Forderhi:ihen erreicht oder groBe operation involves high pumping heads or large mass
Massenstrome gefOrdert werden. flows are pumped.
Schnelle Drehzahlanderungen konnen durch Einbau Rapid speed changes can be reduced by installing fly-
von Schwungscheiben und damit Erhi:ihung des Mas- wheels and thereby increasing the mass moment of
sentragheitsmoments reduziert werden. inertia.
Bei kleineren Pumpen kann durch Parallelschaltung With smaller pumps, mass flow can be pumped from
einer Riickschlagklappe Massenstrom von der Saug- the intake end to the delivery end by installing a non-
seite auf die Druckseite gefOrdert werden, urn die return valve in parallel: this makes the rapid pressure
schnelle Druckabsenkung nach der Pumpe abzumil- drop after the pump less severe.
dern.
In seltenen Fallen kann auch durch Anderung der In a few cases an improvement can even be obtained
Pumpenkennlinie eine Verbesserung erreicht werden. by changing the pump characteristic.
Beim Ausfall von Wasserturbinen/Pumpen in groBen In hydro-electric installations or pipelines, when wa-
Wasserkraftanlagen oder Pipelines wird der Druck- ter turbines or pumps fail, the pressure surge is mini-
stoB mittels Windkessel oder Wasserschloss mini- mized by surge volume or surge tanks.
miert.
2
E
<tllpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffovided by IHS under license with DIN Sold to:MY INFILE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekttlmiM~'Thlfl11ll!.'ll~er
-80- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
ltiftungsventils an der Hochstelle verhindern, dass bubbles from being able to form. This will prevent
sich Dampfblasen bilden konnen. Damit konnen condensation shocks at this point in the pipe line.
Kondensationsschlage an dieser Stelle der Rohrlei-
tung vermieden werden.
Besonders zu beach ten ist, dass sich in Rohrleitungen In particular it should be noted that following an in-
nach einer Unterbrechung der Forderung unter be- terruption in flow, under certain conditions vapour
stimmten Voraussetzungen Dampfraume ausbilden pockets may form in pipes and the vapour in them
konnen, die dann bei Wiederaufnahme des Forder- may recondense in an abrupt manner once flow
stroms schlagartig kondensieren. Dies lasst sich ver- resumes. This can be avoided by ensuring that the
meiden, wenn dafiir gesorgt wird, dass die Leitung pipe line is first filled slowly before the full flow rate
zunachst langsam befiillt wird, bevor der volle For- is enabled.
derstrom aufgenommen wird.
8.1.3 MaBnahmen bei Schwingungen infolge 8.1.3 Measures applicable to vibrations resulting
von Druckpulsationen from pressure pulsations
Bei Rohrleitungen, die an Arbeitsmaschinen mit ho- In practice large pipe vibrations are frequently ob-
hen Druckpulsationen wie z.B. Kolbenmaschinen an- served in pipes which connect to machines with high
schlieBen, werden in der Praxis haufig groBe Rohrlei- pressure pulsations, such as reciprocating machines,
tungsschwingungen beobachtet. Da die Schwin- for example. Since the vibration excitation is almost
gungsanregung nahezu ausschlieBlich auf Pulsatio- entirely due to pulsations, an improvement in the vi-
nen zuriickzufiihren ist, kann durch die Verringerung bration situation in the piping can be achieved by re-
der Fluidsaulenschwingungen eine Verbesserung der ducing the vibrations of the fluid. Measures for re-
Schwingungssituation an den Rohrleitungen erzielt ducing pulsations include (cf. [12]):
werden. MaBnahmen zur Verringerung von Pulsatio-
nen sind z.B. (vgl. [12]):
• Zeitliche Dehnung des DruckstoBes beim Offnen • Increasing the duration of the pressure surge when
und SchlieBen von Ventilen bzw. Steuerkanten opening or closing valves or metering notches
Beispiel: Schlitze in den Steuerkanten von Roots- Example: slits in the metering notches of Roots
und Schraubenverdichtern and screw compressors
• Gliittung von Pulsationen • Smoothing pulsations
Beispiel: 3-fliigelige statt 2-fliigelige Rootsgeblase Example: three-lobed instead of two-lobed Roots
blower
• Einbau von Pulsationsdampfern • Installation of pulsation dampers
Beispiel: Blasenspeicher bei Pumpen bzw. groB- Example: bladder accumulators with pumps or
volumige Behalter (Resonatoren) mit Quer- large-volume vessels (resonators) with sudden
schnittsspriingen bei Kolbenverdichtern cross-section increases in the case of piston com-
pressors
• Uberlagerung phasenverschobener Frequenz- • Superpositioning of phase-shifted frequency com-
anteile ponents
Beispiel: Viertelwellenresonator, Bypass Example: quarter-wave resonator, bypass
• Vermeidung von Resonanzlangen im Rohrlei- • Avoidance of resonance lengths in the piping sys-
tungssystem (Verstimmung) tem (de tuning)
Beispiel: Verkiirzung oder Verlangerung von ein- Example: shortening or lengthening of individual
zelnen Rohrleitungsabschnitten, in denen Reso- piping sections in which resonances occurred
nanzen aufgetreten sind
Wahrend die oben aufgelisteten MaBnahmen bei der While it is a relatively simple matter to include the
Neuplanung von Anlagen relativ einfach beriicksich- above-mentioned measures in new planning of instal-
tigt werden konnen, ist die Sanierung von bereits in lations, application of these measures in the rehabili-
Betrieb befindlichen Anlagen durch diese MaBnah- tation of installations which are already operational is
men nicht oder nur unter Aufwendung erheblicher not possible or only at very great financial cost. The
finanzieller Mittel moglich. Insbesondere, wenn die following rehabilitation measures in particular are fa-
Druckpulsationen der Arbeitsmaschine durch akusti- voured for their positive impact if the pressure pulsa-
sche Resonanzen (siehe Bild 5.2) innerhalb der Rohr- tions of the machine are amplified by acoustic reso-
leitung verstarkt werden, kommen bevorzugt fol- nances (see Figure 5.2) within the pipe:
gende SanierungsmaBnahmen zum Tragen:
tl
~
CCDpyright Deutsches lnstilut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Pf<wided by IHS under license with DIN Sold to: MY IN FILE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekl!@l!i1l§li\ll'11llil~Jll!.OUW!Jer
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -81-
8.1.4 MaBnahmen bei Schwingungen infolge von 8.1.4 Measures applicable to vibrations resulting
Fremderregungen from external excitations
Fremderregungen wirken von auBen auf die Rohrlei- External excitation works from outside on the piping
tung als FuBpunkterregung an Halterungen bzw. as base excitation at hangers and supports, or compo-
Komponentenanschlusspunkten. Ihre Ursachen ste- nent connection points. The causes of such excitation
hen in der Regel nicht in direktem Zusammenhang do not usually stand in direct relationship with the
mit dem Rohrsystem selbst, sondern befinden sich in pipe system itself but are in different structures which
vom Dampferzeuger
from vapour generator /3 FD-Schieber
FD gate valve
------~---+---------------~
vom Dampferzeuger
from vapour generator FD-Schieber
/2 FD gate valve
Bild 8.2. Optimierung von Rohrleitungsverzweigungen (Orgel- Fig. 8.2. Optimization of pipework branches (organ pipe effect)
pfeifeneffekt)
anderen Gewerken, die zum Teil auBerhalb des Ein- in part lie outside the sphere of influence of the pipe-
flussbereichs des Rohrleitungsplaners bzw. -berech- work planner or analyst. This means that in pipe sys-
ners liegen. Somit sind auch die Moglichkeiten be- tem design the possibilities for reducing excitation
grenzt, im Rahmen der Rohrsystemauslegung Min- are also limited. Here as a rule success can only be
derungen zu erreichen. Erfolg versprechend ist hier in achieved by examining the entire transmission chain.
der Regel nur eine ganzheitliche Betrachtung der In what follows we shall provide information about
Ubertragungskette. Im Folgenden werden zu den in possible reduction measures for the types of external
Abschnitt 4.5 genannten Fremderregungen Hinweise excitation mentioned in Section 4.5:
zu moglichen MinderungsmaBnahmen gegeben:
• Betriebsschwingungen an Maschinen auf • Operational vibrations in machines on spring
Schwingfundamenten foundations
Die Amplituden des Maschinensatzes auf dem The amplitudes of the machine set on the spring
Schwingfundament konnen vermindert werden foundation can be reduced by making changes to
durch Anderungen an der Maschine (kleinere Er- the machine (smaller exciter forces) and by opti-
regerkrafte) und optlmwrte Auslegung des mizing the design of the machine foundation (for
Maschinenfundaments, z.B. bessere Schwin- example, more effective vibration isolation,
gungsisolierung, VDI 2062. VDI 2062).
• Betriebsschwingungen Gesamtgebaude • Operational vibrations in building as a whole
Die Amplituden der Gebaudeschwingungen kon- The amplitudes of the building vibrations can be
rren verringert werden durch Minderung der Erre- reduced by reducing the excitations (machines or
gungen (Maschinen oder Prozesse) und durch processes) and by optimizing the design of the
optimierte Auslegung des Gebaudes im Hinblick building with regard to better structural responses
auf giinstigere Bauwerksantworten (Gebaude- (building response spectra).
Antwortspektren).
• Schiffsschwingungen • Ship vibrations
Die Amplituden von Schiffsschwingungen kon- The amplitudes of ship vibrations can be reduced
nen ve1mindert werden durch MaBnahmen am by intervention in the shaft line (operational vibra-
Antriebsstrang (Betriebsschwingungen) bzw. Sta- tions) or stabilizers and so on (motion of the sea).
bilisatoren etc. (Seegang).
• Erdbeben • Earthquake
Erdbeben ist ein vorgegebener, postulierter Last- Earthquake is a specified, postulated loading case
fall, der je Standort schutzziel-orientiert bzw. which, depending on the location, is defined by
risiko-orientiert definiert wird (Wiederkehrperi- the protection aim or by the Iisk (recurrence pe-
ode des Bemessungserdbebens, Bedeutungsfak- riod of the design earthquake, importance factor
tor abhangig vom potenziellen Schadensumfang). as a function of the potential extent of damage). In
Bei vorgegebenem Bemessungserdbeben besteht the case of specified design earthquakes, with pip-
lediglich bei Rohrleitungen in Gebauden die ing in buildings there is only the possibility of op-
Moglichkeit, die Auslegung der Gebaude so zu timizing the design of the building such that more
optimieren, dass giinstigere Sekundarbeschleuni- favourable secondary accelerations (building re-
gungen (Gebaude-Antwortspektren) eneicht wer- sponse spectra) are achieved.
den.
• Explosionen • Explosions
Die mogliche Explosionsdruckwelle folgt aus Art The possible explosion pressure wave follows
und Menge der gehandhabten Stoffe, dem Explo- from the type and quantity of the substances han-
sionsablauf und den Entfemungen. In Einzelfallen dled, the course of the explosion, and the dis-
wird sie auch hoheitlich als Auslegungsdruckwelle tances involved. In individual cases it is pre-
vorgegeben. Soweit nicht die Explosionsquelle be- scribed even at a national level as a design pres-
einflusst werden kann, besteht lediglich bei Rohr- sure wave. If it is not possible to influence the
leitungen in Gebauden die Moglichkeit, durch source of the explosion, there remains, as regards
optimierte Auslegung des Gebaudes die Amplitu- piping in buildings, only the possibility of reduc-
den der Gebaudeschwingungen zu verringern. ing the amplitudes of the building vibrations by
optimizing the design of the building.
2
e
Cpyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
fi;ovidcd by IHS under liccm3o with DIN Sold to:MY INrlLC S.L [Q402091092GO],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekt[@#!i1l§~'lll'tlll:m'IJ~l!ger
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004 VDI 3842 -83-
8.2 MaBnahmen zur Schwingungsreduzierung in 8.2 Measures for reducing vibrations in piping
Rohrleitungssystemen systems
8.2.1 Verstimmung 8.2.1 Detuning
Bei ResonanzzusUinden kann durch Verstimmung In the case of states of resonance, a considerable re-
des Rohrleitungssystems, d. h. durch Verschiebung duction in stress can be achieved by detuning the pip-
von dessen Eigenfrequenzen, eine erhebliche Bean- ing system - in other words, by shifting its natural
spruchungsverminderung erreicht werden. Die Ver- frequencies. The preferred detuning approach is to
stimmung erfolgt vorzugsweise durch Vedinderung modify the pipe support concept- in other words, to
des Halterungskonzepts, d. h. durch Anderung von change the location, stiffness and/or restraint direc-
Ort, Steifigkeit und/oder Bindungsrichtung der Hal- tion of the supports. Modification of the support con-
terungen. Bei einer Veranderung des Halterungskon- cept in order to reduce vibrations must at the same
zepts zur Schwingungsreduzierung sind gleichzeitig time take into account the requirements of steady-
die Anforderungen des stationaren Betriebs zu be- state operation, such as the loading case of thermal
riicksichtigen, wie z.B. der Lastfall Warmedehnung. expansion, for example. Snubbers are a special case:
Einen Sonderfall stellen StoBbremsen dar. Sie setzen they make no resistance worth mentioning to slow
betriebsbedingten langsamen Verschiebungen, z.B. displacements of operational origin (such as thermal
Warmedehnungen, keinen nennenswerten Wider- expansion) and in the case of dynamic loads act as
stand entgegen und wirken bei dynamischen Lasten fixed struts. For construction and modelling, see Sec-
als feste Lager. Aufbau und Modellierung siehe Ab- tion 5.3.2.2. On account of their mechanical vulnera-
schnitt 5.3.2.2. StoBbremsen werden wegen ihrer me- bility and their maintenance requirements, snubbers
chanischen Anfalligkeit und ihres Wartungsbedarfs are being increasingly replaced by damping elements
zunehmend durch Dampfungselemente (vgl. Ab- (cf. Section 8.2.2).
schnitt 8.2.2) ersetzt.
~
Wesentlichen vom verwendeten Medium ab, wobei information regarding thermal influences and service
<:1
der Temperatureinfluss und die Einsatzgrenzen ge- limits should be noted.
<::
.l)J maB Herstellerangaben zu beachten sind.
U)
8
E
«dlpyright Deutsches lnstitut fOr Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffovided by IHS under license with DIN . Sold to:MY INFlLE S.L IQ48289t 09250].
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzterte Kopie von elek!!lfflJ1!§~'11l!eiJ.!Il.tUWf!er
-84- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004
.....c
Ql
"(j
~
8 idealer Dampfer
O"l
c ideal damper
·a.
E
(\1
:g
c
Ql
.N
~0 realer Dampfer
real damper
-"
(/)
O"l
c
-5.E Frequenz f
'C\1
0 frequency f
Bild 8.3. Frequenzabhangigkeit der Dampfung Fig. 8.3. Damping as a function of frequency
Beim idealen Viskosedampfer ist die Dampfung von In the ideal viscous damper the damping is independ-
der Frequenz unabhangig und nur propmtional zur ent of frequency and only proportional to the relative
Relativgeschwindigkeit zwischen Stempel und Ge- speed between plunger and housing. This ideal be-
hause. Dieses ideale Verhalten Hisst sich in der Praxis haviour cannot be achieved in practice. Damping falls
nicht erreichen. Die Dampfung nimmt mit steigender as frequency increases (Figure 8.3).
Frequenz ab (Bild 8.3).
Die Rohrleitungsdampfer werden an Stellen mon- Piping dampers are fitted at places where the largest
tiert, an denen die groBten Auslenkungen auftreten deflections occur or are expected. Due to their design,
bzw. zu erwarten sind. Auf Grund der Bauart konnen piping dampers can only be installed in a vertical po-
die Rohrleitungsdampfer nur stehend eingebaut wer- sition. In order to prevent any additional moments be-
den. Damit keine zusatzlichen Momente in das Lei- ing input into the piping system, the dampers can be
tungssystem eingebracht werden, bietet sich die paar- installed symmetrically in pairs at each damping
weise symmetrische Anordnung von zwei Dampfern point.
je Dampfungspunkt an.
Rohrsystems - moglich, der infolge der Relativbe- which, as a result of its movement relative to the
wegung zum Hauptsystem die Amplituden in die- main system, damps the amplitudes in this eigenvi-
ser Eigenschwingung dampft. bration.
Die Grundlagen zum Tilgungsphanomen und zur The fundamentals of the absorption phenomenon
Tilger-Auslegung enthalt z.B. VDI 3833 Blatt 2. and of absorber design will be found in VDI 3833
Part 2, for example.
Fur den optimierten gedampften Tilger lauten die For the optimized damped absorber, the design for-
Auslegungsformeln nach B ild 8.4: mulae corresponding to Figure 8.4 are:
COR COR
Ofor= - - (8.1) Ofor= - - (8.1)
J1+iL J1+iL
IJT = J~(1- 0,5 fl) (8.2) IJT = J~(1- 0,5 fl) (8.2)
mR,kR I
I
I=
I
A kJ!id, li- =I
I
mT
8
~
CO!pyright Deutsches lnstitut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
~vided by IHS under license with DIN Sold to: MY IN FILE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elektt~§~'Thli!l!!l!.rUW!Jer
-86- VDI 3842 All rights reserved© Verein Deutscher lngenieure, DOsseldorf 2004
!'-.
i
1!~
(/)
2
§
~pyright Deutsches lnstitut fUr Normung e. V. Order Number: 02071850
Pf-ovided by IHS under license with DIN • Sold to:~Y INFlLE S.L [Q482891 09250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopte von elektt~§~'Tht;!Y<m'll~er
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher lngenieure, Dusseldorf 2004 VDI 3842 -87-
!"-.
~
~
!':
(/)
2
E
<Cllpyright Deutsches lnstitut fi.ir Normung e. V. Order Number: 02071850
Ffovided by IHS under license with DIN Sold to:MY IN FILE S.L [Q.48289109250],
No reproduction or networking permitted without license from IHS Lizenzierte Kopie von elekt!~§~'11llilll:m'1l1'1!9er