Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
TUONO R
8104927
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 2 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
Da die aprilia-Produkte kontinuierlich – die regelmäßig erforderlichen Kontrollen Die unterschiedlichen Versionen werden in
verbessert werden, sind leichte durchführen. dieser Anleitung durch folgende Symbole
Abweichungen zwischen den Merkmalen WICHTIG Beim Einkauf des gekennzeichnet:
des vorliegendens Fahrzeugs und den in Fahrzeugs die auf dem ERSATZTEILE-
diesem Handbuch beschriebenen Daten Optional
AUFKLEBER aufgedruckte Kennummer in
möglich. die nachstehende Abbildung eintragen. Ausführung mit Katalysator
Für jegliche Klärung hinsichtlich der im Der Aufkleber befindet sich auf der linken
Handbuch enthaltenen Informationen sich Seite des Rahmens; um die Angaben VERSION:
a n e ine n a p r i l i a-Vertr agshändle r ablesen zu können, muss die I Italien SGP Singapur
wenden. Fahrersitzbank entfernt werden, siehe
Für Inspektionen, Reparaturen, die nicht in Seite 77 (ABNAHME DER UK Groß- SLO Slowenien
dieser Veröffentlichung beschrieben sind, FAHRERSITZBANK). britannien
für den Erwerb von Original aprilia Teilen A Österreich IL Israel
und Zubehör empfehlen wir, sich
ausschließlich an die autorisierten P Portugal ROK Südkorea
Verkaufstellen und an einen aprilia- SF Finnland MAL Malaysia
Vertragshändler zu wenden, die einen
sorgfältigen und raschen Service bieten B Belgien RCH Chile
werden. D Deutschland HR Kroatien
Wir danken Ihnen, aprilia gewählt zu
haben, und wünschen Ihnen eine F Frankreich AUS Australien
angenehme Fahrt! E Spanien USA Vereinigten
Die Rechte für die elektronische Staaten von
Speicherung, den Nachdruck, die Folgende Angaben stehen für: Amerika
Änderung bzw. Abänderungs, mit welchem
Mittel sie auch immer durchgeführt werden – YEAR = Baujahr (Y, 1, 2, ...); GR Griechen- BR Brasilien
sollten, stehen unter Vorbehalt. – I.M. Änderungskennummer (A, B, C, ...); land
– NATIONALITÄTSZEICHEN = Zulassun
WICHTIG In einigen Ländern sind gsland (I, UK, A, ...). NL Holland RSA Südafrikanische
nach der geltenden Gesetzgebung die und müssen dem aprilia- Republik
Umwelt- und Lärmschutznormen zu Vertragshändler als Information zum
beachten sowie regelmäßige Kontrollen CH Schweiz NZ Neuseeland
Einkauf von Ersatzteilen oder
durchzuführen. fahrzeugspezifischen Zubehörteilen DK Dänemark CDN Kanada
Der Benutzer dieses Fahrzeugen muss in mitgeteilt werden. J Japan
diesen Ländern:
– sich an einen aprilia-Vertragshändler
wenden, um die betreffenden Teile
gegen die im jeweiligen Land
zugelassenen Teile zu ersetzen;
Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R 3
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 4 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE ......................................... 2 AUSPUFF/-SCHALLDÄMPFER......................... 43 ZÜNDKERZEN................................................... 92
TECHNISCHE INFORMATIONEN ............................ 2 EINSATZHINWEISE................................................ 44 KONTROLLE DES SEITENSTÄNDERS............ 94
BEMERKUNGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN - AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG ...... 44 BATTERIE.......................................................... 95
ALLGEMEINE HINWEISE ........................................ 2 VORKONTROLLEN ........................................... 46 KONTROLLE UND REINIGUNG DER
INHALTSVERZEICHNIS....................................... 4 TABELLE - VORKONTROLLEN ........................ 47 ANSCHLÜSSE UND KLEMMEN ....................... 95
WESENTLICHE SICHERHEITSREGELN ............ 6 START ............................................................... 48 ABNAHME DER BATTERIE .............................. 96
BEKLEIDUNG....................................................... 8 ANFAHREN UND FAHREN............................... 50 KONTROLLE DES ELEKTROLYTSTANDS
ZUBEHÖR ............................................................ 8 EINFAHREN ...................................................... 54 DER BATTERIE ................................................. 97
LADUNG ............................................................... 9 ANHALTEN ........................................................ 54 AUFLADEN DER BATTERIE ............................. 97
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE ............... 10 PARKEN ............................................................ 55 INSTALLATION DER BATTERIE....................... 98
ANORDNUNG DER STEUERUNGEN/ AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF DEM LÄNGERE NICHTBENUTZUNG DER
INSTRUMENTE ....................................................... 12 STÄNDER .......................................................... 56 BATTERIE.......................................................... 99
INSTRUMENTE UND ANZEIGEN .......................... 13 EMPFEHLUNGEN ZUM DIEBSTAHLSCHUTZ. 57 KONTROLLE DER SCHALTER......................... 99
INSTANDHALTUNG ............................................... 58 AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN ............... 100
TABELLE - INSTRUMENTE UND ANZEIGEN... 14
INSTANDHALTUNGSPLAN .............................. 59 LEUCHTWEITENREGULIERUNG................... 101
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER........................ 16
IDENTIFIKATIONSDATEN ................................ 61 ABSCHIRMUNG DER SCHEINWERFER........ 102
SERVICE ............................................................ 22
KOPPLUNGEN MIT CLIC-SCHELLEN UND GLÜHLAMPEN................................................. 103
ALARMANZEIGE................................................ 22
MIT SCHRAUBSCHELLEN ............................... 61 AUSTAUSCH DER COCKPIT-LED ................. 103
EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN ...................... 23
KONTROLLE UND NACHFÜLLEN DES AUSTAUSCH DER
STEUERUNGEN AM RECHTEN SCHEINWERFERGLÜHLAMPEN ................... 104
LENKERSTUMMEL ............................................ 23 MOTORÖLSTANDS .......................................... 62
AUSTAUSCH VON MOTORÖL UND -FILTER.. 63 AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPEN IN DEN
STEUERUNGEN AM LINKEN VORDEREN UND HINTEREN BLINKERN...... 105
LENKERSTUMMEL ............................................ 23 LUFTFILTER...................................................... 66
MONTAGE DER ZAPFEN FÜR DEN AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPE DER
ZÜNDSCHLÜSSELSCHALTER ......................... 24 KENNZEICHENBELEUCHTUNG .................... 106
LENKERSPERRE............................................... 25 HINTEREN STÜTZSTÄNDER .......................... 67
AUSRICHTEN DES AHRZEUGS AUF DEM TRANSPORT......................................................... 107
ENTSPERREN/BLOCKIEREN DER
HINTEREN STÜTZSTÄNDER .......................... 67 REINIGUNG........................................................... 107
SOZIUSSITZBANK/SITZBANKABDECKUNG.... 26
DOKUMENTEN-/ BORDWERKZEUGFACH ...... 27 AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF DEM LÄNGERES STILLLEGEN DES FAHRZEUGS 109
GEPÄCKHAKEN................................................. 27 VORDEREN STÜTZSTÄNDER ........................ 68 TECHNISCHE DATEN .......................................... 110
SPEZIALWERKZEUG ....................................... 28 VORDERRAD .................................................... 68 SCHMIERMITTELTABELLE ............................ 114
HAUPTKOMPONENTEN ........................................ 29 VORDERE BREMSSÄTTEL .............................. 71 SCHALTPLAN - RSV 1000 TUONO R............. 116
HINTERRAD ...................................................... 72 LEGENDE - SCHALTPLAN -
KRAFTSTOFF .................................................... 29
ANTRIEBSKETTE.............................................. 75 RSV 1000 TUONO R ....................................... 117
BREMSFLÜSSIGKEIT - Empfehlungen ............. 30
ABNAHME DER FAHRERSITZBANK ............... 77 VERTRAGSHÄNDLER UND -
SCHEIBENBREMSEN........................................ 31
ANHEBEN DES KRAFTSTOFFTANKS............. 77 KUNDENDIENSTSTELLEN ............................. 120
VORDERRADBREMSE...................................... 32
ABNAHME DER SEITENVERKLEIDUNGEN .... 78
HINTERRADBREMSE........................................ 34
ABNAHME DER SEITLICHEN
KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT - Empfehlungen .... 35
ABDECKUNGEN ............................................... 82
KUPPLUNG ........................................................ 36
ABNAHME DER RÜCKSPIEGEL ...................... 83
KÜHLFLÜSSIGKEIT ........................................... 37
ABNAHME DES SEITENSTÄNDERS ............... 83
REIFEN............................................................... 40
KONTROLLE DER VORDEREN UND
MOTORÖL.......................................................... 41
HINTEREN RADFEDERUNG ............................ 85
REGULIERUNG DES VORDERRADBREMS-
VORDERRADFEDERUNG ................................ 86
UND DES KUPPLUNGSHEBELS ...................... 42
LENKUNGSDÄMPFER...................................... 88
SPIELREGULIERUNG AM
HINTERRADFEDERUNG .................................. 88
HINTERRADBREMSHEBEL .............................. 42
VERSCHLEISSKONTROLLE AN DEN
EINSTELLUNG DES HINTERRADBREMS-
BREMSBELÄGEN ............................................. 90
UND DES SCHALTHEBELS .............................. 43
EINSTELLUNG DES GASDREHGRIFFS.......... 91
WESENTLICHE Die meisten Unfälle können auf die Nicht anderen Fahrzeugen
SICHERHEITSREGELN Unerfahrenheit des Fahrers zurückgeführt hinterherfahren, um die eigene
werden. Geschwindigkeit zu erhöhen.
Um das Fahrzeug fahren zu können,
müssen alle vom Gesetzgeber Das Fahrzeug NIE Anfängern leihen und
vorgeschriebenen Voraussetzungen sich auf jeden Fall immer darüber GEFAHR
gegeben sein (Führerschein, vergewissern, dass der Fahrer über die Den Lenker immer mit beiden Händen
erforderliches Alter, psychophysische Eigenschaften verfügt, die für das Lenken umfassen und die Füße stets auf dem
Fähigkeit, Versicherung, Steuern, des Fahrzeugs erforderlich sind. Fußbrett (bzw. auf den Fahrerfußrasten)
Zulassung, Kennzeichen u.s.w.). Verkehrszeichen sowie die nationalen oder abstellen. Eine korrekte Fahrposition
die lokalen Straßenverkehrsordnungen einhalten.
Vor dem effektiven Einsatz empfehlen wir,
sich mit dem Fahrzeug erst auf müssen strikt beachtet werden.
verkehrsberuhigten Straßen und/oder auf Plötzliche Fahrtrichtungsänderungen und ACHTUNG
einem Privatbesitz einzufahren. solche Bedingungen vermeiden, die die Während der Fahrt auf keinen Fall
eigene Sicherheit und die der anderen aufstehen oder sich recken.
Die Einnahme bestimmter Arzneimittel,
Alkohol, Rausch- oder Betäubungsmittel Verkehrsteilnehmer gefährden könnten
erhöht die Unfallgefahr erheblich. (z.B. auf dem Hinterrad fahren, das
Tempolimit überschreiten, usw.). Immer
Das Fahrzeug nicht verwenden, wenn man den Straßenzustand, die Sichtverhältnisse,
sich in einem schlechten psycho- usw. berücksichtigen.
/physischen Zustand befindet, nicht
ausgeruht oder übermüdet ist. Nie gegen Hindernisse fahren, die das
Fahrzeug beschädigen bzw. instabil
machen könnten.
ONLY ORIGINALS
Konzentriert fahren und sich beim Fahren Das Fahrzeug einem aprilia- Alle am Fahrzeug angebrachten
nicht able nken od er von Persone n, Vertragshändler überlassen, der Änderungen sowie das Entfernen von
Dingen, Handlungen beeinflussen lassen insbesondere den Rahmen, Lenker, die Originalteilen können die Leistung des
(nicht rauchen, essen, trinken, usw.). Radfederungen, sowie alle F a hr z e u g s b ee i n t r ä c ht ig e n u n d di e
Nur die im Abschnitt "EMPFOHLENE Sicherheitsbestandteile bzw. - Sicherheit gefährden oder gar gesetzwidrig
SCHMIERMITTEL" angegebenen vorrichtungen kontrollieren wird bzw. alle sein.
Schmier- bzw. Kraftstoffe verwenden. Teile, die man selbst nicht genau zu prüfen Alle nationalen und lokalen Vorschriften im
Regelmäßig den Öl-, Kraftstoff- bzw. in der Lage ist. Hinblick auf die Fahrzeugausstattung
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. Die Techniker und/oder Mechaniker der einhalten.
Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall Werkstatt über jegliche Störung Änderungen, die zur Erhöhung der
muss geprüft werden, dass weder informieren, um ihnen die erforderlichen Fahrzeugleistung führen oder die
Steuerhebel, Rohre und Leitungen, Kabel, Eingriffe zu erleichtern. ursprünglichen Eigenschaften des
Bremsanlage noch andere der wichtigten Auf keinem Fall weiterfahren, wenn der Fahrzeugs ändern, sind zu vermeiden.
Bestandteile beschädigt wurden. verursachte Schaden die Sicherheit Sich nie in Wettrennen mit anderen
gefährden könnte. Fahrern einlassen.
Auf keinem Fall die Position, die Neigung
oder die Farbe folgender Teile verändern:
Kennzeichen, Blinker, Lichtanlage und
Hupe.
Am Fahrzeug angetragene Änderungen
führen zum Garantieverfall.
Prüfen, dass das Zubehörteil gut am Darüber hinaus prüfen, ob die Gepäckteile Nur Gepäck transportieren, das fest am
Fahrzeug befestigt ist, so dass dadurch gut befestigt sind, dies vor allem bei Fahrzeug angebracht ist.
keine Gefahren während der Fahrt erzeugt längeren Fahrten. Kein Gepäck befördern, das über den
werden. Keine elektrischen Geräte Keinesfalls sperrige, schwere und/oder Gepäckträger hinausragt oder die Lichter,
umändern bzw. anbringen, die die gefährliche Gegenstände am Lenker, den Blinker oder die Hupe verdeckt.
Stromleistung der Fahrzeuganlage Kotflügeln oder an der Gabel anbringen: Keine Kinder oder Tiere im
überschreiten. Es besteht die Gefahr, dass Das Fahrzeug würde beim Kurvenfahren Dokumentenfach bzw. auf dem
das Fahrzeug plötzlich stehenbleibt oder langsamer reagieren und seine Stabilität Gepäckträger transportieren.
dass es zu einem gefährlichen wür d e u nv e r m ei dli c h b ee in tr ä c ht ig t
Stromausfall kommt, so dass Hupe, Blinker Nie die max. zulässige Zuladung pro
werden. Gepäckaufnahme überschreiten.
und Lichter nicht zugeschaltet werden Keine zu großen Gepäckstücke seitlich am
können. aprilia empfiehlt den Einsatz von Ein übermäßiges Staugewicht kann die
Fahrzeug befestigen, da man damit gegen Stabilität und die Wendigkeit des
Original-Zubehörteilen (aprilia genuine Personen oder Hindernisse stossen
accessories). Fahrzeugs beeinträchtigen.
könnte und das Fahrzeug dadurch außer
LADUNG Kontrolle geraten kann.
Das Fahrzeug sorgfältig und maßvoll
beladen. Das Gepäck so nahe wie möglich
am Schwerpunkt des Fahrzeugs laden und
das Gewicht gleichmäßig auf beide Seiten
aufteilen, um so jegliche
Gewichtsabweichungen auf ein Minimum
zu reduzieren.
5 6 7 8 9 10 11
12
13
1 21 20 19 17 18 16 15 14
LEGENDE
1) Untere Verkleidung 8) Linke Seitenabdeckung 13) Linke Soziusfußraste 19) Motorölfilter
2) Seitenverkleidung 9) Fahrersitzbank (klappbar, hoch-/ 20) Motorölbehälter
3) Regulierbarer 10) Batterie ausgeklappt) 21) Motorölstandanzeige
Lenkundsdämpfer 11) Fassung für 14) Antriebskette
4) Linker Scheinwerfer Hauptsicherungen (30A) 15) Hinterradschwinge
5) Kupplungsflüssigkeitsbehälter 12) Soziussitzbankschloss - 16) Linke Fahrerfußraste
6) Linker Rückspiegel Dokumenten-/ 17) Seitenständer
7) Motorölbehälterverschluss Werkzeugfach 18) Schalthebel
3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14
15
16
2
22 1 21 20 19 18 17
LEGENDE
1) Hintere Radfederung 7) Fassung für 13) Rechter Rückspiegel 20) Bremszylinder der
2) Rechte Soziusfußraste Sekundärsicherungen (15A) 14) Bremsflüssigkeitsbehälter Hinterradbremse
(klappbar, hoch-/ ausgeklappt) 8) Rechte Seitenabdeckung der Vorderradbremse 21) Hinterradbremshebel
3) Rücklicht 9) Kraftstofftank 15) Rechter Scheinwerfer 22) Rechte Fahrerfußraste
4) Dokumenten-/ 10) Verschluss des 16) Rechte Seitenverkleidungen
Bordwerkzeugfach Kühlflüssigkeitsausdehnung 17) Hupe
5) Soziussitzbank / sbehälters 18) Ausdehnungsbehälter
Sitzbankabdeckung 11) Tankverschluss 19) Bremsflüssigkeitsbehälter
6) Steuergerät 12) Luftfilter der Hinterradbremse
Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R 11
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 12 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
1 2 3 4
10 9 8 7 12 11
LEGENDE
1) Kupplungshebel 8) Blinkerschalter ( )
2) Zündschlüsselschalter / Lenkersperre ( - - ) 9) Hupentaste ( )
3) Instrumente und Anzeigen 10) Schalter TRIP 1 / TRIP 2 / MODE
4) Vorderradbremshebel 11) Motorstoppschalter ( - )
5) Gasdrehgriff 12) Anlassertaste ( )
6) Lichthupentaste ( )
7) Lichtumschalter ( - )
1 2 3 4
9 8 7 6 5
Legende
1) Drehzahlmesser 6) Fernlichtkontrollleuchte ( ), blau
2) Leerlaufkontrollleuchte ( ), grün 7) Kraftstoffreservekontrollleuchte ( ), ocker
3) Seitenständerkontrollleuchte ( ), ocker 8) Blinkerkontrollleuchte ( ), grün
4) Warnblinklichtkontrollleuchte ( ), rot 9) Überdrehzahlkontrollleuchte, rot
5) Digital-Multifunktionsdisplay (Kühlflüssigkeitstemperatur - Uhr -
Batteriespannung - Chronometer - Diagnose Motoröldruck ( )
Beschreibung Funktion
Zeigt je nach Voreinstellung die momentane, die durchschnittliche oder die
Tachometer (km/h - MPH) maximale Fahrgeschwindigkeit (in Stundenkilometern oder Meilen) an, siehe Seite
16 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Kilometer- / Zeigt den Tages- oder den Gesamtkilometer- bzw. Meilenstand an.
Meilenzähler
( KM - Mi)
Zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit im Motor an, siehe Seite 16
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Wird der Gefahrenbereich erreicht, den Motor stoppen, den Zündschlüssel auf
" " drehen und das Abschalten der Lüfterrräder abwarten.
Die Anzeigen
ACHTUNG Den Zündschlüsselschalter nicht auf “ ” stehen
lassen, da die Kühllüfterräder unabhängig von der können alter-
Kühlflüssigkeits- Temperatur der Kühlflüssigkeit stoppen würden, wodurch es zu einem niert werden.
temperatur (°C/°F) weiteren Temperaturanstieg kommen würde. siehe dazu Seite
An diesem Punkt, den Zündschlüssel auf “ ” drehen und den 16 (MULTI-
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren, siehe Seite 37 (KÜHLFLÜSSIGKEIT). FUNKTIONS-
Digitales Sich an einen aprilia-Vertragshändler wenden. COMPUTER)
Multifunktions-
display ACHTUNG Das Überschreiten der max. zulässigen Temperatur
(115 °C - 239 °F) könnte schwere Motorschäden zur
Folge haben.
Angabe der Uhrzeit in Stunden und Minuten gemäß der entsprechenden
Uhr
Einstellung, siehe Seite 16 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Batteriespannung V Zeigt die Batteriespannung in Volt an, siehe Seite 16
BATT (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Z e i g t d i e v e r s c h i e d e n e n Z e i t me s s u n g g e m ä ß d e n v o r g e n o m me n e n
Chronometer
Voreinstellungen an, siehe Seite 16 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Sollte ein schwerwiegender Alarm vorliegen, der die Integrität des Fahrzeugs gefährden oder zu
Personenverletzungen führen könnte, wird dieser anhand einer entsprechende Ikone angezeigt, die
einen Hinweis auf die Ursache gibt (z.B.: Öldruck , Inspektionsfälligkeit ).
Diagnose Wird während des normalen Motorbetriebs die Angabe " SERVICE"
ACHTUNG angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Motorsteuergerät
oder das Cockpit eine Störung erfasst haben. In vielen Fällen läuft der mit geringerer Leisung
Motor weiter; in diesem Fall muss man sich umgehend an einen aprilia-Vertragshändler
wenden.
A
1
B
Km/h
C ODO Km
3 D ˚C
2
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER Wird der Zündschlüssel in Position " " Bei diesem anfänglichen Check zeigen alle
gedreht, leuchten am Cockpit folgende Instrumente kurzzeitig den aktuellen Wert
STEUERUNGEN Anzeigen 2 Sekunden lang auf: der gemessenen Größen auf.
1) 3-Positionswählschalter: TRIP1 / - alle Kontrollleuchten und Bei auf " " stehendem Zündschlüssel
TRIP2 / MODE werden folgende Standardeinstellungen
2) SET-Taste: Durch kurzes Drücken - die rückwärtige Beleuchtung des
Cockpits auf. angezeigt:
können die Auswahlmöglichkeiten
innerhalb des MENÜS durchlaufen - Am Display wird das Logo "Tuono 1000" -Uhr und Chronometer (*) (Bereich A)
werden, durch ein länger anhaltendes angezeigt. -Momentane Geschwindigkeit (Bereich B)
Drücken wird die Wahl bestätigt. Der Zeiger des Drehzahlmessers (3) -Odometer (Bereich C)
schlägt kurz auf den eingestellten Wert des -Kühlflüssigkeitstemperatur (Bereich D)
"Roten Drehzahlbereichs" (rpm) aus und
(*) Die angezeigte Date hängt von den
kehrt dann wieder auf den Skalenbeginn
Einstellungen ab, die im
zurück.
Konfigurationsmenü MENUE
vorgenommen wurden, siehe dazu Seite
18 (MENÜ).
TRIP Km
TAGESODOMETER
BATTERIESPANNUNG ˚C
LAP
MOMENTANE GESCHWINDIGKEIT Km/h
FAHRDAUER
TIME
˚C
ST
MAX Km Km/h
HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT
˚C
TRIP Km
DURCHSCHNITTSGESCH- AVG Km ˚C
WINDIGKEIT ˚C
TRIP 1 UND 2 Das Umschalten von einer auf die andere Mode
In den Konfigurationen TRIP1 und 2 Angabe erfolgt durch Drücken der SET- Die Konfiguration MODE schließt die
werden die Daten der Taste (2). Ein länger andauerndes Funktionen ein, die dem Benutzer eine
Tageskilometerstände 1 und 2 angegeben. Drücken setzt alle erreichten Interaktion des Systems ermöglichen.
Der Tageskilometerstand wird neben der Kilometerstände des gewählten TRIP auf
Für die Wahl der Konfiguration MODE den
Angabe der Maßeinheit angezeigt. Null zurück.
Wählschalter (1) auf die Position MODE
Für die Wahl der Konfiguration TRIP 1 bringen.
oder TRIP 2 den Wählschalter (1) auf die Bei stehendem Fahrzeug werden am
Position bringen, die der gewünschten Displaybereich auf jedes kurze Drücken
TRIP-Konfiguration entspricht. der SET-Taste (2) zyklisch folgende
Im unteren Displaybereich (C) werden Angaben angezeigt:
folgende Werte angezeigt: -MOMENTANE GESCHWINDIGKEIT
-TAGESODOMETER 1/2 -BATTERIESPANNUNG
-FAHRDAUER 1/2 Durch ein länger anhaltendes Drücken der
-HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT 1/2 SET-Taste (2) erhält man Zugang in der
-DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT Konfigurationsmenü:
1/2 -MENÜ
Wird die Anzeige der Reservekilomenter
aktiviert, nimmt diese den Platz des
Gesamtodometers ein.
EINSTELLUNGEN UHRZEITEINSTELLUNG
MENÜ W ir d d ie W ah l ( l än g e r an h a lt e n d e s In diesem Modus kann die Uhrzeit
Drücken der SET-Taste (2)) unter eingestellt werden. In dieser Funktion wird
EINSTELLUNGEN bestätigt, wird eine durch jedes Drücken der SET-Taste (2) die
PROGRAMM SCHLIESSEN Anzeige mit folgenden Optionen geöffnet: Stundenangabe um eine Stunde erhöht,
-PROGRAMM SCHLIESSEN bei Erreichen des Werts 12, springt die
EINSTELLUNGEN Angabe bei nochmaligem Drücken der
-UHRZEITEINSTELLUNG SET-Taste (2) auf 1 zurück.
CHRONOMETER
-ROTER DREHZAHLBEREICH Der Übergang von AM auf PM oder
DIAGNOSE -INTERNE BELEUCHTUNG umgekehrt erfolgt zwischen 11:59 und
SPRACHEN -CODEÄNDERUNG 12:00.
-WIEDERAUFNAHME DES CODES Durch ein länger anhaltendes Drücken der
SET-Taste (2) wird der Wert gespeichert
-°C/°F und es erfolgt der Übergang zum
Menü Einstellmodus der Minuten. In dieser
Steht das Fahrzeug und steht der Funktion wird durch jedes Drücken der
Wählschalter auf MODE gelangt man ins SET-Taste (3) die Minutenangabe um eine
Konfigurationsmenü der Displayanzeige Minute erhöht, bei Erreichen des Werts 59,
MENÜ. Um in die Funktion zu gelangen, springt die Angabe bei nochmaligem
die Wahl bestätigen (länger anhaltendes Drücken der SET-Taste (2) auf 0 zurück.
Drücken der SET-Taste (2)) unter MENÜ. Das Einstellverfahren kann durch längeres
Das Konfigurationsmenü enthält folgende Drücken der SET-Taste (2) beendet
Angaben: werden, das Cockpit schaltet daraufhin
wieder in das Menü EINSTELLUNGEN
-PROGRAMM SCHLIESSEN um.
-EINSTELLUNGEN
-CHRONOMETER
-DIAGNOSE
-SPRACHEN
Chronometerfunktion Diagnose
ZEIGE MASSEINHEIT Um den Chronometer verwenden zu Diese ist über eine Schnittstelle mit den am
können, muss die Wahl "CHRONOMETER Motorrad vorhandenen Systemen
AKTIVIEREN" bestätigt werden (länger verbunden, an denen die Diagnose erfolgt.
anhaltendes Drücken der SET-Taste (2)), Für die entsprechende Freigabe muss der
der obere Displaybereich (A) wird Zugangscode eingegeben werden, über
daraufhin für die Aufnahme der Zeiten den ausschließlich nur die aprilia-
konfiguriert. Nach kurzem Drücken der Kundendienststellen verfügen.
SET-Taste (2) beginnt der Chronometer
mit der Zeitmessung. Sprachen
Nach erneutem Drücken der SET-Taste (2) In dieser Funktion kann die Sprache
vor Ablauf von 10 Sekunden nach dem gewählt werden, in der die Angaben am
Start wird die Zeitmessung annulliert und Display angezeigt werden sollen.
eine neue Zeitmessung gestartet. Nach Folgende Optionen können gewählt
ZEIGE MASSEINHEIT erneutem Drücken der SET-Taste (2) nach werden:
In dieser Funktion können die erfassten Ablauf von 10 Sekunden nach dem Start
wird die Zeitmessung unterbrochen, -ITALIANO
Zeitmessungen angezeigt werden. Durch
kurzes Drücken der SET-Taste (2) können gespeichert und eine neue Zeitmessung -ENGLISH
die Seiten mit den Masseinheiten gestartet. Die Serie der Zeitmessungen -FRANCIAS
durchlaufen werden, durch längeres wird durch ein länger anhaltendes Drücken
-DEUTSCH
Drücken springt das Display wieder in das der SET-Taste (2) bestätigen.
Menü CHRONOMETER zurück. Wird die Nach der Aufnahme von 40 -ESPANOL
Batterie entfernt, gehen die gespeicherten Zeitmessungen ist keine weitere Nach Abschluss des Verfahrens wird am
Daten verloren. Zeitaufnahme mehr möglich, was durch die Display das Menü SPRACHEN angezeigt.
LÖSCHE Angabe “FULL” angezeigt wird. Um die
aufgenommenen Zeitmessungen auslesen
Unter dieser Angabe können die erfassten
zu können, muss das Motorrad zunächst
Zeitmessungen gelöscht werden. Es wird
angehalten werden, siehe Seite 54
eine Bestätigung der Löschung gefordert.
(ANHALTEN), dann können sie im Menü
Nach Abschluss des Verfahrens wird am
CHRONOMETER unter der Funktion
Display das Menü CHRONOMETER
"ZEIGE MASSEINHEIT" abgerufen
angezeigt.
werden.
MOTORÜBERTEMPERATUR
LAP (Logo blinkt) ˚C RE. BLINKER
Km/h
EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN
STEUERUNGEN AM RECHTEN
LENKERSTUMMEL 6 5
1
WICHTIG Die elektrischen
Komponenten funktionieren nur bei einem
sich in der Position " " befindlichen
Zündschlüsselschalter.
1) MOTORSTOPPSCHALTER ( -
)
ACHTUNG 2
3 4
Den Motorstoppschalter “ -
” niemals während der Fahrt
betätigen. STEUERUNGEN AM LINKEN
Er dient als Sicherheits- oder Not-Aus- ACHTUNG LENKERSTUMMEL
Schalter. Bei stehendem Motor und einen auf “
” stehenden Zündschlüsselschalter WICHTIG Die elektrischen
Bei einem Schalter in der Postion Komponenten funktionieren nur bei einem
“ ” kann der Motor gestartet könnte es zum Entladen der Batterie
kommen. sich in der Position " " befindlichen
werden; drückt man den Schalter in die Zündschlüsselschalter.
Postion “ ”, stoppt der Motor.
ACHTUNG 3) HUPENTASTE ( )
Nachdem das Fahrzeug zum Stehen Durch ihr Drücken wird die Hupe
gebracht und der Motor abgeschaltet betätigt.
wurden, den Zündschalter in die 4) BLINKERSCHALTER ( )
Position “ ” bringen. Diesen Schalter nach links drücken,
2) ANLASSERTASTE ( ) wenn man nach links abbiegen möchte
Durch Drücken der Taste " " setzt der und nach rechts um ein Abbiegen nach
Anlassmotor den Motor in Bewegung. rechts anzuzeigen.
Das Startverfahren wird auf Seite 48 Durch Drücken des Schalters wird die
(START) beschrieben. Blinkerfunktion unterbrochen.
6 5 1
3 4 8
ENTSPERREN/BLOCKIEREN DER Im Innenbereich der Heckverkleidung des Für das Blockieren von Soziussitzbank/
SOZIUSSITZBANK/SITZBANKABD Fahrzeugs befindet sich ein nützliches Sitzbankabdeckung (2):
ECKUNG Dokumentenfach mit Werkzeugtasche. Um
u Die vorderen, unten angeordneten Stifte
es zu erreichen reicht die Abnahme der
u Das Fahrzeug auf dem Ständer unter die Querstrebe des hinteren
Soziussitzbank/Sitzbankabdeckung (2)
ausrichten, siehe Seite 56 aus. Rahmenaufsatzes einfügen.
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF u Die Sosziussitzbank/Sitzbankabdeckung
DEM STÄNDER). WICHTIG Bevor man die in ihrem Sitz ausrichten und bis zum
u Den Schlüssel in das Schloß (1) Sosziussitzbank/Sitzbankabdeckung (2) Auslösen der Verriegelung nach unten
einstekken. wieder absenkt und einrasten lässt, drücken.
u Den Schlüssel (1) gegen den überprüfen, dass man nicht etwa den
Uhrzeigersinn drehen, dann die Schlüssel im Dokumenten-/Werkzeugfach GEFAHR
Soziussitzbank/Sitzbankabdeckung (2) vergessen hat. Vor dem Losfahren überprüfen, dass die
nach vorne hin abziehen. Sosziussitzbank/Sitzbankabdeckung (2)
korrekt blockiert ist.
GEFAHR
Die Sitzbankabdeckung kann anstelle
der Soziussitzbank verwendet werden.
Wird die Sitzbankabdeckung montiert,
kann man keinen Sozius mitfahren
lassen. Die Beförderung des Sozius auf
der Sitzbankabdeckung ist illegal und
die Gefahr, dass der Sozius vom
Fahrzeug herunterfällt, ist extrem hoch.
26 Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 27 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
5
9
4
6
DOKUMENTEN-/ GEPÄCKHAKEN
BORDWERKZEUGFACH 7 Auf dem Soziussitz kann kleines Gepäck
Um das Dokumenten-/ 8 befestigt werden, das mit elastischen
Bordwerkzeugfach zu öffnen: Bändern angeordnet wird, die dann an den
beiden Häken (9) befestigt werden.
u Die Sosziussitzbank/Sitzbankabdeckung
entfernen, siehe Seite 26 Max. zugelassenes Gewicht: 9 kg.
(ENTSPERREN/BLOCKIEREN DER
SOZIUSSITZBANK/SITZBANKABDECK GEFAHR
UNG). Das Gepäck darf nur kleine Volumen
Bordwerkzeug (1): aufweisen und muss sicher verankert
9 werden.
– Gebogene Sechskant-Steckschlüssel
mit 3, 4, 6, 5 mm (2); – Doppelschraubendreher
– Doppelmaulschlüssel 11 - 13 mm (3); (Kreuz/Sechskant) 4 mm (7).
– Doppelsteckschlüssel 8 - 10 mm (4); – Werkzeugtasche (8).
– Maulschlüssel 17 mm (5); – Zangen für Sicherungsauszug (9).
– Zündkerzenschlüssel 16 mm (6); Max. zugelassenes Gewicht: 1,5 kg.
SPEZIALWERKZEUG
Zur Ausführung spezifischer Eingriffe sind folgende Spezialwerkzeuge erforderlich (beim
aprilia-Vertragshändler erhältlich):
Werkzeug Arbeiten
Stifte (1) für hinteres Stützgestell, siehe Seite Fahrzeug auf den hinteren Stützständer
67 (MONTAGE DER ZAPFEN FÜR DEN positionieren.
HINTEREN STÜTZSTÄNDER) .
Wechsel des Motoröls und -filters.
Hinterer Stützständer (2), siehe Seite 67
Abnahme des Hinterrads
(AUSRICHTEN DES AHRZEUGS AUF DEM Regulierung der Antriebskette
HINTEREN STÜTZSTÄNDER) .
Abnahme der unteren Verkleidung.
Vorderer Stützständer (3), siehe Seite 68 Abnahme des Vorderrads
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF DEM
VORDEREN STÜTZSTÄNDER) .
HAUPTKOMPONENTEN
KRAFTSTOFF DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF
BELASTEN.
GEFAHR AUSSER DER REICHWEITE VON
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der KINDERN LAGERN.
Explosionsmotoren verwendet wird, ist Ausschließlich bleifreies Superbenzin mit
extrem leicht entzündlich und kann unter einer Oktanzahl von mindestens 95 (ROZ)
bestimmten Bedingungen auch verwenden.
explodieren. Es ist daher ratsam, an Tanken:
belüfteten Stellen und bei abgestelltem
Motor zu tanken und die ggf. u Den Verschlussdeckel (1) abheben.
erforderlichen Instandhaltungsarbeiten u Den Schlüssel (2) in das Tankschloss (3)
durchzuführen. Beim Tanken oder in der einstecken.
Nähe von austretenden u Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen,
Kraftstoffdämpfen nicht rauchen und daran ziehen und den Tankdeckel so
immer den Kontakt mit offenen Flammen, öffnen. Nach dem Tanken:
Funken oder ähnlichen Quellen FASSUNGSVERMÖGEN (einschl.
vermeiden, die den Kraftstoff entzünden Reserve): 17,5 b WICHTIG Der Verschluss kann nur mit
eingestecktem Schlüssel (2) geschlossen
oder ihn zum Explodieren bringen KRAFTSTOFFRESERVE:4 4,5 ± 1 b werden.
könnten. Vermeiden, dass Kraftstoff am
Tankstutzen austreten kann, da er sich ACHTUNG u Mit eingestecktem und im Uhrzeigersinn
bei einem Kontakt mit dem glühend Dem Kraftstoff keine Zusatzstoffe oder gedrehten Schlüssel (2) den
heißen Motor entzünden könnte. andere Substanzen beifügen. Tankverschluss erneut schließen, ihn
Falls versehentlich etwas Kraftstoff Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, dabei eindrücken.
verschüttet werden sollte, vor dem ist deren perfekte Sauberkeit
Starten des Motors prüfen, dass die sicherzustellen. GEFAHR
Fläche vollkommen trocken ist. Sicherstellen, dass der Verschluss
Kraftstoff dehnt sich unter GEFAHR korrekt geschlossen ist.
Sonneneinwirkung bzw. -wärme aus. Den Tank nicht vollkommen füllen; die u Den Schlüssel (2) loslassen und
Deshalb den Tank niemals bis zum Rand max. Füllmenge muss unter dem herausziehen.
voll tanken. unteren Rand des Tankschachts u Den Verschlussdeckel (1) wieder
Nach dem Tanken den Verschlussdeckel resultieren (siehe Abbildung). zuklappen.
sorgfältig zudrehen. Das Einatmen von
Kraftstoffdampf, den Kontakt mit der u Tanken.
Haut, die Aufnahme und ein Umfüllen aus
einem Behälter in einen anderen mittels
eines Rohres vermeiden.
ACHTUNG
Die Bremsflüssigkeit alle zwei Jahre von VORDERRADBREMSE
einem aprilia-Vertragshändler wechseln Es besteht die Gefahr, dass
KONTROLLE Bremsflüssigkeit herausfließt. Den
lassen.
u Das Fahrzeug senkrecht aufstellen und Vorderradbremshebel nicht betätigen,
GEFAHR den Lenker gerade halten. wenn die Schrauben (1) locker sind
u Prüfen, dass der Flüssigkeitstand im oder der Deckel des
Sollten Verluste von Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeitsbehälters
an der Bremsanlage festgestellt Behälter über der “MIN”-Markierung
liegt. abgenommen wurde.
werden, das Fahrzeug nicht benutzen.
MIN= min. Stand u Die Schrauben (1) des
Sollte die Flüssigkeit nicht mindestens die Bremsflüssigkeitsbehälters (2) mit einem
“MIN”-Markierung erreichen: kurzen Kreuzschlitz-Schraubendreher
lösen.
ACHTUNG
Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt
der Flüssigkeitsstand progressiv mit
ab.
ACHTUNG ACHTUNG
Damit beim Nachfüllen keine Beim Nachfüllen den Behälter nicht
Bremsflüssigkeit ausfließen kann, nicht übermäßig auffülllen.
am Fahrzeug rütteln. Nur bei neuen Bremsbelägen den
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder Behälter vollständig füllen.
sonstige Mittel beigeben. Bei verschlissenen Bremsbelägen den
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, Bremsflüssigkeitsbehälter nicht
ist deren perfekte Sauberkeit vollkommen füllen, da es in einem
sicherzustellen. solchen Fall bei deren Austausch zum
Ausfließen der Bremsflüssigkeit
u Den Behälter (2) so lange mit kommen könnte.
Bremsflüssigkeit füllen, siehe Seite 114
(SCHMIERMITTELTABELLE), bis der Die Bremswirkung prüfen.
angegebene Mindestfüllstand "MIN" Bei einem zu langen Hubweg des
ACHTUNG überschritten wurde. Bremshebels oder einer niedrigeren
Die Bremsflüssigkeit nicht zu lange der Bremswirkung sich an einen aprilia-
frischen Luft aussetzen. Vertragshän dler wend en, da eine
Die Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch Entlüftung der Bremsanlage
und nimmt bei einem Kontakt mit der erforderlich sein könnte.
Luft Feuchtigkeit auf.
Den Bremsflüssigkeitsbehälter NUR so
lange geöffnet lassen, wie es für das
Nachfüllen erforderlich ist.
u Den Deckel (3) gemeinsam mit den
Schrauben (1) und der Dichtung (4)
heben, dann abnehmen.
GEFAHR
2 4 Den Bremsflüssigkeitsbehälter NUR so
lange geöffnet lassen, wie es für das
3 Nachfüllen erforderlich ist.
u Die Schraube (3) ganz
1 herausschrauben.
1
u Den kompletten Behälter (1) etwas nach
außen schieben.
u Den Schraubverschluss (2) lösen und
abnehmen.
HINTERRADBREMSE Falls die Beläge und/oder die
KONTROLLE
Bremsscheibe nicht ausgetauschen ACHTUNG
werden müssen, Bremsflüssigkeit Beim Nachfüllen muss die
u Das Fahrzeug aufrecht halten, so dass nachfüllung durchführen. Bremsflüssigkeit im Behälter parallel
die Flüssigkeit im Behälter (1) parallel NACHFÜLLEN zum Behälterrand liegen (in
zum Schraubverschluss (2) resultiert. waagrechter Position), damit sie nicht
u Über den entsprechenden Schlitz auf Aufmerksam dieSeite 30
(BREMSFLÜSSIGKEIT - Empfehlungen) verschüttet werden kann.
dem rechten Gehäuse prüfen, ob der
Bremsflüssigkeitsstand im Behälter über lesen.
ACHTUNG
der "MIN"-Markierung liegt. u Die rechte Seitenverkleidung
MIN= min. Stand Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder
abmontieren, siehe Seite 78 (ABNAHME andere Substanzen beimischen.
MAX= max. Stand DER SEITENVERKLEIDUNGEN). Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird,
Sollte die Flüssigkeit nicht mindestens die ist deren perfekte Sauberkeit
“MIN”-Markierung erreichen: ACHTUNG sicherzustellen.
Es besteht die Gefahr, dass u Die Dichtung (4) abnehmen.
ACHTUNG Bremsflüssigkeit herausfließt. Den u Den Behälter (1) so lange mit
Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt Hinterradbremshebel nicht betätigen, Bremsflüssigkeit füllen, siehe Seite 114
der Flüssigkeitsstand progressiv mit wenn der Verschluss des (SCHMIERMITTELTABELLE), bis der
ab. Bremsflüssigkeitsbehälters locker ist richtige Stand zwischen der "MIN"- und
u Den Bremsbelag- und den oder abgenommen wurde. der "MAX"-Markierung erreicht wurde.
Bremsscheibenverschleiß prüfen, siehe
Seite 90 (VERSCHLEISSKONTROLLE GEFAHR
AN DEN BREMSBELÄGEN). Die Bremsflüssigkeit nicht zu lange der
frischen Luft aussetzen.
KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT -
EMPFEHLUNGEN
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist mit
hydraulischer Kupplungssteuerung
ausgestattet.
ACHTUNG
Plötzliche Spielveränderungen bzw.
"schwammiger Widerstand" am
Kupplungshebel sind auf mögliche 1
Mängel am Hydrauliksystem
zurückzuführen.
Falls Zweifel an der Zuverlässigkeit der
Bremsanlage bestehen sollten oder die
DIE UMWELT NICHT MIT FLÜSSIGKEIT
ACHTUNG normalen Kontrollen nicht durchgeführt
BELASTEN.
Auch bei geschlossenem werden können, sich an einen aprilia-
Behälterverschluss (2) vermeiden, den Vertragshändler wenden. AUSSER DER REICHWEITE VON
Behälter umzudrehen. Dabei könnte es KINDERN LAGERN.
zum Austritt der im System enthaltenen ACHTUNG Beim Umgang mit der Flüssigkeit
Luft kommen, was Funktionsstörungen Kontrollieren, dass die Leitung nicht darauf achten, dass sie nicht auf die
der Bremsanlage zur Folge haben kann. verwickelt ist oder verschlissen ist. lackierten oder die Kunststoffteile
Darauf achten, dass kein Wasser oder verschüttet wird, da diese dadurch
ACHTUNG Staub versehentlich in die Anlage beschädigt werden könnten.
Nur bei neuen Bremsbelägen bis zur eindringen.
"MAX"-Markierung Bremsflüssigkeit Sollten Instandhaltungsarbeiten am ACHTUNG
einfüllen. Es empfiehlt sich, den Hydraulikkreislauf erforderlich sein, Die Kupplungsflüssigkeit alle zwei
Bremsflüssigkeitsbehälter nicht bis zur wird das Anlegen von Latex- Jahre von einem aprilia-
“MAX”-Markierung zu füllen, wenn die Handschuhe empfohlen. Vertragshändler auswechseln lassen.
Bremsbeläge verschlissen sind, damit
Die Flüssigkeit kann bei Nur in der Schmiermitteltabelle
beim Wechseln der Bremsbeläge keine entsprechendem Kontakt zu Haut- und
Bremsflüssigkeit ausfließen kann. empfohlene Bremsflüssigkeiten
Augenreizungen führen. verwenden, siehe Seite 114
Die Bremswirkung prüfen. Bei einem zu
langen Hubweg des Bremshebels oder Bei Kontakt mit der Flüssigkeit, den (SCHMIERMITTELTABELLE).
einer niedrigeren Bremswirkung sich an betroffenen Körperteil sofort sorgfältig
waschen und, falls die Flüssigkeit in die Der Kupplungsflüssigkeitsbehälter (1)
einen aprilia-Vertragshändler wenden, befindet sich am Anschluss des
da eine Entlüftung der Bremsanlage Augen geraten sollte, sofort einen
Augen- oder Allgemeinarzt aufsuchen. Kupplungshebels.
erforderlich sein könnte.
2
1
PRÜFEN UND NACHFÜLLEN Sollte dies nicht der Fall sein: u So lange Kühlflüssigkeit nachfüllen,
u Die Seitenverkleidung entfernen, siehe siehe Seite 114
GEFAHR Seite 78 (ABNAHME DER (SCHMIERMITTELTABELLE), bis der
Die Kontrolle und das Nachfüllen der SEITENVERKLEIDUNGEN). Füllstand ungefähr die “FULL”-
Kühlflüssigkeit nur bei kaltem Motor u Den Schraubverschluss (1) lösen und Markierung erreicht. Diesen Füllstand
ausführen. abnehmen. nicht überschreiten, das sonst die
u Den Motor abstellen und abkühlen Flüssigkeit während des Motorbetriebs
lassen. GEFAHR herausfließen könnte.
u Das Fahrzeug mit beiden Rädern auf u Den Schraubverschluss (1) wieder
Kühlflüssigkeit ist schädlich, wenn sie
dem Boden stehend senkrecht ansetzen.
eingenommen wird. Auf Haut oder
aufstellen. Augen kann dei Kühlflüssigkeit zu
u Über den entsprechenden Schlitz (2) in Reizungen führen.
ACHTUNG
der rechten Verkleidung überprüfen, Bei einem übermäßigen Verbrauch oder
Keine Finger bzw. Gegenstände einer Entleerung des
dass die Flüssigkeit im
einführen, um zu prüfen ob Ausdehnungsbehälters, das
Ausdehnungsbehälter zwischen der
Kühlflüssigkeit vorhanden ist. Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen.
"FULL"- und "LOW"-Markierung liegt.
FULL = max. Stand Die Reparaturen von einem aprilia-
LOW = min. Stand
ACHTUNG Vertragshändler vornehmen lassen.
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder
sonstige Mittel beigeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird,
ist deren perfekte Sauberkeit
sicherzustellen.
MOTORÖL
GEFAHR
Das Motoröl kann schwere
Hautschäden verursachen, wenn man
täglich und für längere Zeit damit
umgeht. Wir empfehlen, die Hände nach
de m U m g a n g m i t Ö l g r ü nd li c h z u
waschen.
AUSSER DER REICHWEITE VON
KINDERN LAGERN.
DIE UMWELT NICHT MIT ÖL
BELASTEN.
Neue Reifen können einen Schmierfilm Das Altöl in einem versiegelten Behälter
aufweisen; daher auf einigen bei der Tankstelle, bei der ACHTUNG
Kilometern vorsichtig fahren. Reifen normalerweise das frische Öl gekauft Mit Vorsicht vorgehen.
nicht mit ungeeigneten Mitteln wird, oder einer Altölsammelstelle Öl nicht verschütten.
einschmieren. Sind die Reifen alt, abgeben. Bei Instandhaltungsarbeiten Die Bestandteile, den Arbeitsbereich
können sie hart werden und die empfiehlt sich der Gebrauch von Latex- und die umgebende Fläche nicht
Fahrbahnhaftung beeinträchtigen, auch Handschuhen. verschmutzen. Jegliche Ölspuren
wenn sie nicht vollständig verschlissen sorgfältig entfernen.
sind. ACHTUNG Bei Vorliegen von Leckagen oder
Sollte die Motoröldruckkontrollleuchte Störungen sich an einen aprilia-
In diesem Fall die Reifen unbedingt Vertragshändler wenden.
" " während des normalen
auswechseln. Den Motorölstand regelmäßig prüfen,
Motorbetriebs gleichzeitig mit der
MINIMALE REIFENPROFILTIEFE (3): Anzeige des Symbols " " am Display siehe Seite 62 (KONTROLLE UND
aufleuchten, bedeutet dies, dass der NACHFÜLLEN DES MOTORÖLSTANDS).
Vorne und hinten: 2 mm (" USA " 3 mm), doch Motoröldruck im System nicht
auf jeden Fall nicht unter den durch die Das Verfahren des Motorölwechsels wird
ausreicht. auf den Seiten 59
geltende Gesetzgebung des jeweiligen
Landes festgelegten Werten. In diesem Fall den Motorölstand prüfen, (INSTANDHALTUNGSPLAN) und 62
siehe Seite 62 (KONTROLLE UND (KONTROLLE UND NACHFÜLLEN DES
NACHFÜLLEN DES MOTORÖLSTANDS) beschrieben.
MOTORÖLSTANDS). Falls der Stand WICHTIG Öle mit guter Qualität, mit
nicht korrekt ist, den Motor sofort einem Wert von 15W - 50, verwenden,
abstellen und sich an einen aprilia- siehe Seite114
Vertragshändler wenden. (SCHMIERMITTELTABELLE).
5
3
1
6 4
ACHTUNG
Sollte der Schalthebel weitere
Einstellungen erfordern, sich dafür an
einen aprilia-Vertragshändler wenden.
Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R 43
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 44 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
EINSATZHINWEISE
AUF- UND ABSTEIGEN VOM Nur von der linken Fahrzeugseite und nur
FAHRZEUG bei ausgeklapptem Seitenständer auf-
bzw. absteigen.
Die i m n achfo lgend en au fge füh rten
Anweisungen verlangen höchste ACHTUNG
Aufmerksamkeit, da sie aus
Sicherheitsgründen abgefaßt wurden, um Den Seitenständer weder mit dem
durch ein Stürzen des Fahrers oder des eigenen Gewicht noch mit dem des
Sozius vom Fahrzeug und/oder durch Sozius belasten.
Herunterfallen oder Umkippen des Der Seitenständer wurde entwickelt, um das
Fahrzeugs selbst verursachte Personen-, Fahrzeuggewicht einschließlich einer
Sach- und Fahrzeugschäden zu vermeiden. Mindestbelastung tragen zu können, ohne
Fahrer und Sozius. Das Aufsteigen in
GEFAHR Fahrposition bei auf dem Seitenständer
Sturz- und Kippgefahr. abgestellten Fahrzeug ist ausschließlich
Vorsichtig vorgehen. zulässig, um die Gefahr eines Herunterfallens WICHTIG Der Fahrer muss immer als
oder Umkippens zu vermeiden, und sieht erster auf das Fahrzeug steigen und als
Zum Auf- und Absteigen vom Fahrzeug dabei keine Belastung des Seitenständers
muss man über eine absolute letzer absteigen, und er hat die Aufgabe,
durch das Gewicht des Fahrers bzw. des für das Gleichgewicht und die Stabilität
Bewegungsfreiheit und freie Hände Sozius vor. Beim Auf- und Absteigen kann
verfügen (keinesfalls Gegenstände, nicht beim Auf- und Absteigen des Sozius zu
man aufgrund des Fahrzeuggewichts das sorgen.
aufgesetzte Schutzhelme bzw. nicht Gleichgewicht ver lieren und daher
getragene Handschuhe oder Brillen in den Herunterfallen bzw. Umkippen.
Händen halten).
44 Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 45 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
Auf jeden Fall eine gut kontrollierte und u Das Fahrzeug anhalten, siehe Seite 54
weit ausholende Bewegung des rechten (ANHALTEN).
Beins ausführen, um den hinteren
Fahrzeugteil (Heckverkleidung oder GEFAHR
Gepäck) überwinden zu können, ohne Überprüfen, dass der Boden der
dagegen zu stoßen und so das Fahrzeug Parkfläche frei, fest und eben ist.
aus dem Gleichgewicht zu bringen.
u Mit dem Absatz des linken Fußes auf
AUFSTEIGEN den Seitenständerhebel einwirken und
u Den Lenker korrekt umfassen und auf vollständig vorklappen.
das Fahrzeug steigen, ohne dabei den WICHTIG Sollte es nicht möglich sein,
Seitenständer mit dem eigenen Gewicht sich mit beiden Füßen auf dem Boden
zu belasten. abzustützen, nur den rechten Fuß auf den
WICHTIG Sollte es nicht möglich sein, Boden stellen (bei Gleichgewichtsverlust
sich mit beiden Füßen auf dem Boden ist die linke Seite durch den Seitenständer
Der Sozius muss außerdem mit größter abzustützen, nur den rechten Fuß auf den “geschützt”) und den linken zum Stützen
Vorsicht auf- und absteigen, um das Boden stellen (bei Gleichgewichtsverlust bereithalten.
Fahrzeug und den Fahrer nicht aus dem ist die linke Seite durch den Seitenständer
Gleichgewicht zu bringen. u Beide Füße auf den Boden stellen und
“geschützt”) und den linken zum Stützen das Fahrzeug im Gleichgewicht in
WICHTIG Es ist Aufgabe des Fahrers, bereithalten. Fahrposition halten.
den Sozius über die Vorgehensweise beim u Beide Füße auf den Boden stellen, das u Den Sozius über das Absteigen belehren.
Auf- und Absteigen zu belehren. Fahrzeug in Fahrposition bringen und im
Zum Auf- und Absteigen des Sozius Gleichgewicht halten. ACHTUNG
verfügt das Fahrzeug über entsprechende WICHTIG Der Fahrer darf die Sozius- Sturz- und Kippgefahr.
Sozius-Fußrasten. Der Sozius muss beim Fußrasten in Fahrposition weder Sich vergewissern, dass der Sozius
Auf- und Absteigen stets von der linken ausklappen noch versuchen, sie vom Fahrzeug abgestiegen ist.
Fußraste Gebrauch machen. vorzuklappen, denn dies könnte das D e n S e i t e n s t ä n d e r n i c ht m i t d e m
Man darf weder springend noch durch Gleichgewicht und die Stabilität des eigenen Gewicht belasten.
Ausstrecken des Beins, um den Boden zu Fahrzeugs beeinträchtigen. u Das Fahrzeug schräg stellen, bis der
berühren, vom Fahrzeug absteigen bzw. u Die beiden Sozius-Fußrasten vom Seitenständer auf dem Boden aufliegt.
versuchen, abzusteigen. In beiden Fällen Sozius vorklappen lassen. u Den Lenker richtig umfassen und vom
wären das Gleichgewicht und die Stabilität u Den Sozius über das Aufsteigen belehren. Fahrzeug steigen.
des Fahrzeugs stark beeinträchtigt. u Mit dem linken Fuß auf den u Den Lenker ganz nach links drehen.
WICHTIG Das Gepäck oder die am Seitenständer einwirken und ihn u Die Sozius-Fußrasten zurückstellen.
hinteren Fahrzeugteil befestigten vollständig zurückklappen.
Gegenstände können beim Auf- und ABSTEIGEN ACHTUNG
Absteigen vom Fahrzeug ein Hindernis u Die Parkfläche wählen, siehe Seite 55 Sich von der Stabilität des Fahrzeugs
darstellen. (PARKEN). vergewissern.
ACHTUNG
Nach den ersten 1000 km (625 mi) und
danach alle 10.000 km (6250 mi) wird am
rechten Display die Angabe "SERVICE"
(2) angezeigt.
In diesem Fall muss man sich an einen
aprilia-Vertragshändler wenden, um
dort die von der Instandhaltungstabelle
vorgesehenen Eingriffe ausführen zu
lassen, siehe Seite 59
(INSTANDHALTUNGSPLAN).
TABELLE - VORKONTROLLEN
Teil Kontrolle Seite
Funktionstüchtigkeit, Leerhub der Steuerhebel, Flüssigkeitsstand, ggf. vorhandene 30, 31, 32,
Vordere und hintere Undichtigkeiten prüfen. 34, 90
Scheibenbremsen Bremsbelägeverschleiß prüfen.
Ggf. Flüssigkeit nachfüllen.
Prüfen, ob sich der Gasgriff leicht auf- und zudrehen lässt und ob man ihn in allen Stellungen 91
Gasdrehgriff
des Lenkers drehen kann. Ggf. einstellen und/oder schmieren.
Motoröl Prüfen und/oder ggf. nachfüllen. 41, 62
Reifenoberfläche, -druck, -verschleiß, -beschädigungen prüfen. 40
Räder/Reifen Eventuell verklemmte Fremdkörper von den Laufbahnmustern entfernen.
Bremshebel Prüfen, ob sich die Bremshebel leicht betätigen lassen. 43
Ggf. Gelenkpunkte schmieren und Hebelspiel einstellen.
Die Funktion, den Leerhub, den Flüssigkeitsstand und auf eventuelle Leckagen hin 35, 36
kontrollieren.
Kupplung
Falls erforderlich, Flüssigkeit nachfüllen. Die Kupplung muss ohne zu rucken und/oder ohne
Schlupf funktionieren.
Lenkung Prüfen, ob die Drehung gleichmäßig, fließend und ohne Spiel bzw. Lockerungen erfolgt. –
Funktionsfähigkeit prüfen. Prüfen, dass beim Hoch- bzw. Herunterklappen des Ständers keine 94, 99
Reibungen auftreten und dass die Federspannung es ermöglicht, ihn in die Ausgangsposition
Seitenständer zurückzustellen.
Ggf. Gelenkpunkte und Kupplungen schmieren.
Den einwandfreien Betrieb des Schutzschalters am Seitenständer prüfen.
Befestigungselemente Prüfen, ob die Befestigungselemente nicht locker sind. Ggf. einstellen oder festschrauben. –
Antriebskette Das Spiel prüfen. 75
Kraftstoffstand prüfen, ggf. nachtanken. 29, 77
Kraftstofftank Ggf. vorhandene Undichtigkeiten des Kreislaufes prüfen.
Die korrekte Schließung des Tankverschlusses prüfen.
Der Stand im Ausdehnungsbehälters muss zwischen der “FULL”- und der “LOW”-Markierung 37, 37
Kühlflüssigkeit
liegen.
Motorstoppschalter 23
Funktionsfähigkeit prüfen.
( - )
Lichter, Kontrollleuchten, Hupe, Funktionsfähigkeit prüfen. Ggf. die Glühlampen wechseln oder die Betriebsstörung beheben. 99 – 103
hintere Bremslichtschalter und
elektrische Vorrichtungen
ACHTUNG
7 Um einen übermäßigen
Batterieverbrauch zu vermeiden, die
Anlassertaste " " nicht länger als 10
fünfzehn Sekunden drücken.
WICHTIG Die Meßeinheiten des Springt der Motor in dieser Zeit nicht
Tachometers (km oder mi), der an, zehn Sekunden lang abwarten, dann ACHTUNG
Kühlflüssigkeitstemperatur (°C oder ° F), die Anlassertaste " " erneut drücken. Bei kaltem Motor nicht abrupt starten.
die Drehzahlgrenze "Roter u Die Anlassertaste " "(10) drücken, Um umweltschädliche Emissionen und
Drehzahlbereich", die Uhr- sowie ggf. die ohne dabei Gas zu geben, und, sobald den Kraftstoffverbrauch
Chronometerfunktionen können eingestellt der Motor anspringt, wieder loslassen. einzuschränken, empfiehlt es sich, den
werden, siehe Seite Motor zu erwärmen und die ersten
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER.16 ACHTUNG Kilometer langsam zu fahren.
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) Die Anlassertaste " " (10) nicht
drücken, wenn der Motor bereits ACHTUNG
GEFAHR angelaufen ist, da dadurch der Wird am Display (Multifunktion) die
Bei einem neuen Fahrzeug ist die Anlassmotor beschädigt werden Angabe " SERVICE" während der
Überdrehzahlschwelle (Schaltblitz) auf könnte. normalen Motorfunktion angezeigt,
6000 U/min (rpm) eingestellt. Diese Wird am Display das Logo “ ” des bedeutet dies, dass das elektronische
Grenze kann man allmählich mit Motoröldrucks angezeigt, bedeutet Motorsteuergerät eine Störung erfasst
zunehmender Vertrautheit mit dem dies, dass der Öldruck im System nicht hat.
Fahrzeug anheben. ausreicht.
Während der Einfahrzeit die In diesem Fall den Motor sofort ACHTUNG
empfohlene Drehzahlgrenze nicht abstellen und sich an einen aprilia- In vielen Fällen läuft der Motor zwar
überschreiten, siehe Seite 54 Vertragshändler wenden. weiter, dies jedoch mit geringerer
(EINFAHREN). u Zumindest einen Bremshebel betätigen Leistung; in diesem Fall sollte man sich
u Durch Betätigen eines Bremshebels und vor der Abfahrt kein Gas geben. umgehend an einen aprilia-
wenigstens ein Rad blockieren. Vertragshändler wenden.
1 3
ACHTUNG
Falls die Motoröldruckkontrollleuchte
" " während der normalen
Motorfunktion aufleuchtet, bedeutet
2 dies, dass der Motoröldruck im
Kreislauf nicht hoch genug ist.
In diesem Fall den Motor sofort
abstellen und sich an einen aprilia-
3 Vertragshändler wenden.
2
In folgenden Fällen ist ein
3 4 Zurückschalten notwendig:
u Bei Talfahrten und beim Bremsen, um
die Bremswirkung durch die Verdichtung
GEFAHR ACHTUNG des Motors zu erhöhen.
u Bei Bergfahrten, wenn der
Wird der Kupplungshebel beim Die empfohlene Drehzahl nicht
eingeschaltete Gang nicht der
Losfahren zu abrupt oder zu schnell übersteigen, siehe Seite 54 Geschwindigkeit entspricht (hoher Gang,
loslassen, kann dies dem Motorstopp (EINFAHREN). niedrige Geschwindigkeit) und die
und ein Aufbocken des Fahrzeugs zur Drehzahl des Motors sinkt.
u Die Geschwindigkeit erhöhen, dabei
Folge haben.
leicht Gas geben [Gasdrehgriff (2) auf
Bei Loslassen des Kupplungshebels Pos.B], ohne dabei die angegebene ACHTUNG
nicht plötzlich oder zu stark Gas geben, Drehzahl zu überschreiten, siehe Seite Jeweils um einen Gang zurückschalten.
damit die Kupplung nicht “schlupft” 54 (EINFAHREN). Ein gleichzeitiges Zurückschalten
(wenn der Kupplungshebel langsam mehrerer Gänge kann zur
losgelassen wird) oder das Vorderrad Den zweiten Gang einlegen:
Überschreitung der Höchstdrehzahl
sich nicht aufbäumt (wenn der ACHTUNG führen (Überdrehzahl).
Kupplungshebel schnell losgelassen Vor und während des Zurückschaltens
wird). Schnell verfahren.
Das Fahrzeug nicht mit einer zu Gas wegnehmen, um eine Überdrehzahl
u Den Kupplungshebel (3) langsam niedrigen Drehzahl fahren. zu vermeiden.
loslassen und leicht Gas geben u Den Gasdrehgriff (2) auf (Pos.A)
[Gasdrehgriff (2) auf Pos.B]. zurücklassen, den Kupplungshebel (3)
Das Fahrzeug wird sich langsam in Gang betätigen und den Schalthebel (4)
setzen. anheben. Den Kupplungshebel (3)
u Die ersten Kilometer langsam fahren, um loslassen und Gas geben.
den Motor zu erwärmen. u Die letzten beiden Schritte ausführen
und die höheren Gänge einlegen.
GEFAHR
Auf Hindernisse und auf die
Straßenoberfläche achten.
Vorsicht beim Fahren auf gewölbten
Straßen, Schienen, Kanaldeckeln,
Straßenmarkierungen, Metallplatten bei
Bauarbeiten: sie können bei Regen sehr
rutschig werden. Daher sehr vorsichtig
darauf fahren und Schräglagen
vermeiden.
Sich nicht zu sehr den Kühllüfterrädern u Die Anweisungen befolgend, den Sozius
3 5 4 nähern, auch wenn sie stillstehen, da (falls anwesend) absteigen lassen und
sie sich einschalten und dabei dann selbst vom Fahrzeug absteigen.
Kleiderzipfel, Haare, usw. einziehen u Die Lenkersperre einlegen, dann den
könnten. Schlüssel (4) abziehen, siehe Seite 25
(LENKERSPERRE).
GEFAHR
Das Umfallen oder das übermäßige
GEFAHR
Neigen des Fahrzeugs können ein Sich von der Stabilität des Fahrzeugs
Auslaufen des Kraftstoffs zur Folge vergewissern.
haben.
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der
Explosionsmotoren verwendet wird, ist
leicht entzündlich und kann unter
PARKEN Umständen auch explodieren.
Die Wahl der Parkfläche ist äußerst wichtig
und es müssen die Verkehrszeichen sowie GEFAHR
die im folgenden aufgeführten Den Seitenständer weder mit dem
Anweisungen beachtet werden. eigenen Gewicht noch mit dem des
Sozius belasten.
GEFAHR Zum Parken des Fahrzeugs:
Das Fahrzeug auf festem und ebenem
Boden abstellen, so dass es nicht u Die Parkfläche wählen.
umkippen kann. u Das Fahrzeug anhalten, siehe Seite 54
Das Fahrzeug nicht an Mauern (ANHALTEN).
anlehnen und nicht auf den Boden u Den Motorstoppschalter (3) auf ""
legen. stellen.
u Den Schlüssel (4) drehen und den
Sich darüber vergewissen, dass das Zündschlüsselschalter (5) auf " "
Fahrzeug, insbesondere seine glühend stellen.
heißen Teile, keine Gefahr für Personen
oder Kinder darstellen. Das Fahrzeug GEFAHR
nicht mit laufendem Motor oder mit Die Anweisungen zum Auf- bzw.
eingestecktem Schlüssel im Absteigen vom Fahrzeug strikt
Zündschalter abstellen. befolgen, siehe Seite 44 (AUF- UND
ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG).
1
2
INSTANDHALTUNG
Normalerweise können die üblichen
GEFAHR Instandhaltungsarbeiten vom Kunden
Brandgefahr. selbst durchgeführt werden. Manchmal
Kraftstoff und sonstige entzündliche empfiehlt es sich aber, einige ü ber
LAP
Stoffe von den elektrischen Teilen Grundkenntnisse in der Mechanik und über
fernhalten. Spezialwerkzeuge zu verfügen.
Vor Beginn einer Instandhaltungs- bzw. Bei üblichen Instandhaltungsarbeiten,
Inspektionsarbeit den Motor abstellen, Service-Leistungen oder technischen Km/h
den Zündschlüssel abziehen, das Beratungen sich an einen a p r i l i a -
Fahrzeug möglichst mit der hierfür Vertragshändler wenden, der einen
vorgesehenen Ausrüstung anheben sorgfältigen und raschen Service bieten wird.
ODO Km
und es auf festem und ebenem Boden Nach jeder ordentlichen ˚C
aufstellen. Instandhaltungsarbeit bzw. Reparatur ist
Vor Arbeitsbegin prüfen, dass der eine Probefahrt durch den aprilia-
Raum ausreichend belüftet ist. Vertragshändler empfehlenswert. In vielen Fällen läuft der Motor zwar
Auf die noch heißen Teile des Motors Die “Sicherheitskontrollen” sind auf jeden weiter, dies jedoch mit geringerer
und des Auspuffsystems besonders Fall nach jeder Instandhaltung persönlich Leistung; in diesem Fall sollte man sich
achten, um mögliche Verbrennungen zu durchzuführen, siehe Seite 47 (TABELLE - umgehend an einen aprilia-
vermeiden. VORKONTROLLEN). Vertragshändler wenden.
Keinen mechanischen oder sonstigen WICHTIG Dieses Fahrzeug ist so
Teil des Fahrzeuges mit dem Mund ausgestattet, dass es eventuelle ACHTUNG
halten: Die Herstellungsteile des Störungen und Fehlfunktionen, die im Nach den ersten 1000 km (625 mi) und
Fahrzeuges sind nicht eßbar, einige elektronischen Motorsteuergerät danach alle 10000 km (6250 mi) wird am
davon sind auch Schadstoffe, die sogar gespeichert sind, sofort erkennt. rechten Display die Angabe "
giftig sein können. SERVICE" (1) angezeigt.
Bei jedem Umschalten des
ACHTUNG Zündschlüsselschalters auf " " wird In diesem Fall muss man sich an einen
Falls nichts anderes angegeben wird, rechts am Multifunktionsdisplay ca. drei aprilia-Vertragshändler wenden, um
erfolgt der erneute Einbau der Sekunden lang die Angabe " SERVICE" dort die von der Instandhaltungstabelle
Aggregate in umgekehrter Reihenfolge (1) angezeigt. vorgesehenen Eingriffe ausführen zu
zum Ausbau. lassen, siehe Seite 59
ACHTUNG (INSTANDHALTUNGSPLAN).
Bei Instandhaltungsarbeiten empfiehlt Sollte die Angabe " SERVICE"
sich der Gebrauch von Latex- während des normalen Motorbetriebs
Handschuhen. angezeigt werden, bedeutet dies, dass
das elektronische Motorsteuergerät
eine Störung erfasst hat.
INSTANDHALTUNGSPLAN
Ende der Alle 5000 km Alle 20000 km
Alle 10000 km
VOM aprilia-Vertragshändler Einlaufzeit (3125 mi) (nur im (12500 mi)
Komponenten [1000 km (625 Fall eines (6250 mi) oder oder 24
DURCHZUFÜHRENDE ARBEITTEN (DIE 12 Monate
mi)] intensive Monate
AUCH VOM KUNDEN DURCHGEFÜHRT Rennstreckenei
WERDEN KÖNNEN).
Zündkerze e c e
Legende
c = prüfen, reinigen, einstellen, schmieren Luftfilter e c e
und ggf. auswechseln; Motorölfilter e e e
d = reinigen;
e = auswechseln; Motorölfilter (am Ölbehälter) d d d
f = einstellen. Scheinwerfereinstellung/-
c
WICHTIG Die Instandhaltung in auf die funktion
Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn Lichteranlage
das Fahrzeug in regnerischen, staubigen c c
Gebieten oder auf unebenen Geländen Sicherheitsschalter
benutzt bzw. im Rennsport gefahren wird. Kupplungsflüssigkeit c c c
(*) = Alle fünfzehn Tage oder zu den
angegebenen Zeiten kontrollieren. Bremsflüssigkeit c c c
Kühlflüssigkeit c c c
Motoröl e e e
Reifen c c
Reifendruck (*) f f
Fehleranzeigeleuchte (am
bei jedem Start: c
Cockpit)
2 2 2 3
4
5
7
2 6
1 2 2 2
LUFTFILTER Weder Benzin noch Lösungsmittel für u Den Filterklemmbügel (5) entfernen.
die Reinigung des Luftfiltereinsatzes u Den Luftfilter (6) herausnehmen.
WICHTIG Die Instandhaltung in auf die verwenden, da dies eine Brandgefahr u Die Integrität der Dichtung (7)
Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn für das Kraftstoffversorgungssystem kontrollieren und ggf. auswechseln.
das Fahrzeug in regnerischen, staubigen darstellen könnte, mit folglichen
Gebieten oder auf unebenen Geländen schwerwiegenden Gefahren für ACHTUNG
benutzt bzw. im Rennsport gefahren wird. Personen und Fahrzeug.
Die Ansaugkrümmer mit einem sauberen
Den Luftfilter alle 10.000 km (6250 mi) DIE UMWELT WEDER MIT Tuch verschließen, so dass ein
oder 12 Monate kontrollieren und ihn alle SCHADSTOFFEN NOCH MIT Eindringen von Fremdkörpern in die
20.000 km (12500 mi) oder häufiger UMWELTSCHÄDLICHEN Einlasskanäle verhindert wird. Bei der
auswechseln, wenn das Fahrzeug auf KOMPONENTEN BELASTEN. erneuten Montage bzw. vor dem
staubigen oder nassen Straßen gefahren Aufsetzen des Luftfilterkastendeckels (3),
wird. u Alle 10.000 km (6250 mi) den Verschluss
(1) abnehmen, den Inhalt in einen sicherstellen, dass im Luftfilterkasten
In diesem Fall kann der Filter nach dem Behälter abgießen und diesen dann weder das Tuch noch andere
Einsatz auf solchen Straßen auch teilweise einer Sammelstelle übergeben. Gegenstände liegen geblieben sind.
gereinigt werden. ABNAHME Sicherstellen, dass der Filtereinsatz
u Den Kraftstoffbehälter heben, siehe korrekt positioniert ist, so dass keine
ACHTUNG Seite 77 (ANHEBEN DES ungefilterte Luft eindringen kann.
Die teilweise erfolgte Luftfilterreinigung KRAFTSTOFFTANKS). Berücksichtigen, dass der frühzeitige
schließt den Wechsel des Luftfilters auf u Die sieben Befestigungsschrauben (2) Verschleiß von Kolbenringen und
keinen Fall aus oder verschiebt seine lösen und entfernen. Zylindersegmenten auf einen defekten
Fälligkeit. Den Motor bei ausgebautem u Den Luftilterkastendeckel (3) abnehmen. oder falsch positionierten Filtereinsatz
Luftfilter nicht starten. u Die zwei Schrauben (4) abschrauben zurückgeführt werden kann.
und entfernen.
AUSTAUSCH
ACHTUNG
Gebrauchte Filter dürfen nicht wieder
verwendet werden.
u Den Luftfilter (6) durch einen neuen vom
gleichen Typ ersetzen.
6
ACHTUNG
Das Distanzstück (6) bleibt in der
Radaufnahme; sollte es heraustreten,
muss man es erneut ausrichten (siehe
MONTAGE).
EINBAUHINWEISE
2
4 5 u Über die gesamte Länge der Radachse
(7) eine dünne Schicht Schmierfett
auftragen, siehe Seite 114
Das Fahren mit beschädigten Felgen u Die Radmutter (2) lockern und entfernen, (SCHMIERMITTELTABELLE).
gefährdet die eigene Sicherheit sowie dann die Unterlegscheibe (3) abnehmen.
die Sicherheit der anderen und des Anzugsmoment der ACHTUNG
Fahrzeugs. Den Zustand der Radfelge Radachsenklemmenschrauben : 22 Nm Beim erneuten Einbau des Vorderrads
kontrollieren und sie, falls beschädigt, (2,2 kgm). darauf achten, die Bremsleitungen, -
auswechseln lassen. scheiben und -beläge nicht zu
u Die beiden Schrauben der beschädigen.
AUSBAU Radachsenklemme (4) etwas
u Die Bremssättel der Vorderradbremse herausdrehen (rechte Seite). WIC HTI G Den nachstehenden
entfernen, siehe Seite 71 (VORDERE u Die beiden Schrauben der Arbeitseingriff nur dann ausüben, wenn
BREMSSÄTTEL). Radachsenklemme (5) etwas das Distanzstück (6) aus dem Sitz
u Den Reifen von unten her mit dem herausdrehen (linke Seite). herausgetreten ist.
Ständer (1) abstützen und so das Rad, WICHTIG Die Anordnung des u Das Distanzstück (6) mit seinem
nachdem man es freigelegt hat, in Distanzstückes (6) (rechte Seite) größeren Durchmesser zur Außenseite
Position halten. kontrollieren, um es später wieder korrekt des Fahrzeugs gerichtet einfügen.
montieren zu können.
ACHTUNG ACHTUNG
Die Stabilität des Fahrzeugs
WICHTIG Um das Herausziehen der Der Pfeil an der Radflanke zeigt die
Radachse zu erleichtern, das Rad leicht
überprüfen. anheben. Umdrehungsrichtung an.
u Den Lenker in Fahrposition festhalten Bei der erneuten Montage auf die
u Die Radachse (7) vorsichtig durch
lassen, so dass die Lenkung als blockiert Einwirken auf das Gewindeende korrekte Montage des Rads achten: der
resultiert. herausdrücken, ggf. dazu einen Pfeil muss an der linken Fahrzeugseite
Anzugsmoment der Radmutter (2): 80 Gummihammer verwenden. angeordnet sein.
Nm (8 kgm).
Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R 69
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 70 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
5 9 8
18
1
3
6 7
2
18
u Das Rad rückwärts herausziehen und WICHTIG Auf der rechten Seite der u Das Kettenblatt (9) mit beiden Händen
die Bremsscheibe vom Bremssattel Hinterradschwinge bleibt die Platte (12) (B) am Außendurchmesser umfassen
vorsichtig abziehen. des Bremssattels (13) montiert. und die Endantriebseinheit parallel zur
Mit Vorsicht vorgehen. Ist der Endantrieb Radachse abziehen.
ACHTUNG (14) an der Ruckdämpferaufnahme (15) EINBAUHINWEISE
Nach dem Entfernen des Rads, den installiert, darf das Hinterrad weder
umgedreht noch an der Kettenblattseite (A) Wurde der Endantrieb (14)
hinteren Bremshebel nicht ziehen, denn abgenommen:
die Kolben könnten aus ihren Sitzen in waagrechte Position gebracht werden,
herausspringen und einen da der Endantrieb sich lösen und WICHTIG Den Endantrieb parallel zur
Bremsflüssigkeitsverlust verursachen. In herunterfallen kann, wodurch das Radachse einfügen, dabei die
einem solchen Fall sich an einen aprilia- Kettenblatt (9) beschädigt werden könnte. Ru ckd ämp f erg umm ie le men t e in d ie
V e r t r a g s h ä n d l e r w e nd e n , w o d i e WICHTIG Die Entfernung des jeweiligen Sitze in der
notwendige Instandhaltungsarbeiten Hinterradantriebs ist nicht notwendig, Ruckdämpferaufnahme (15) einsetzen.
ausgeführt werden können. wenn das Rad in Laufposition (vertikal) u Das Kettenblatt (9) mit beiden Händen
oder horizontal mit dem Zahnkranz nach (C) am Außendurchmesser umfassen
ACHTUNG oben positioniert und in beiden Fällen und die Endan trie bsein heit in die
Das linke (10) und das rechte gegen ein Umkippen gesichert ist. Ruckdämpferaufnahme (15) setzen.
Distanzstück (11) bleiben in den WICHTIG Die fünf Muttern (16) dürfen
jeweiligen Radaufnahmen; sollten sie absolut nicht gelöst werden. Der ACHTUNG
heraustreten, müssen sie erneut korrekt Hinterradantriebs ist vollständig aus dem Bei der erneuten Montage der
angeordnet werden (siehe Kupplungsruckdämpferträger zu ziehen. Endantriebseinheit darauf achten, dass
nachstehenden Paragraph). dort das Distanzstück (18) nicht
herausrutscht.
5 8
4
5 8 7 6
ABNAHME DER
SEITENVERKLEIDUNGEN 3
Seite 58 (INSTANDHALTUNG) 1 2
aufmerksam lesen.
4
GEFAHR
Abwarten, bis sowohl der Motor, als
auch der Schalldämpfer vollkommen
abgekühlt sind. 1
u Das Fahrzeug auf dem Ständer
ausrichten, siehe Seite 56
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF
DEM STÄNDER).
u Die beiden Befestigungsschrauben (1) u Den Befestigungsstift (3) lösen und
ACHTUNG lösen und entfernen, dann die entfernen.
Mi t den Kunststoffteilen und den Unterlegscheiben abnehmen. u Die Befestigungsschraube (4) lösen und
lackierten Teilen vorsichtig umgehen, u Die Verkleidung (2) abnehmen. entfernen, dabei die Unterlegscheibe
sie nicht aufschleifen lassen oder abnehmen.
anderweitig beschädigen.
8
5
7 10 9
u Den Steckanschluss aushaken und die u Die Befestigungsschraube (7) lösen und u Die beiden Befestigungsschrauben (9)
Leitung (5) freilegen. entfernen. lösen und entfernen, dann die
u Die Verkleidung (6) abnehmen. u Die Verkleidung (8) abnehmen. Unterlegscheiben abnehmen.
u Die Verkleidung (10) abnehmen.
12
13
11
14
u Die linke Befestigungsschraube (11) u Die vordere Befestigungsschraube (12) u Die rechte Befestigungsschraube (13)
lösen und entfernen, dabei die lösen und entfernen, dabei die lösen und entfernen, dabei die
Unterlegscheibe abnehmen. Unterlegscheibe abnehmen. Unterlegscheibe abnehmen.
u Die Verkleidung (14) abnehmen.
16
17 18 21
15
19
20
15
17
.
u Die beiden Befestigungsschrauben (15) u Die beiden Befestigungsschrauben (17) u Die Befestigungsschraube (20) lösen
lösen und entfernen, dann die lösen und entfernen, dann die und entfernen.
Unterlegscheiben abnehmen. Unterlegscheiben abnehmen. u Die Verkleidung (21) abnehmen.
u Die Verkleidung (16) abnehmen. u Den Befestigungsstift (18) lösen und
entfernen.
u Die Verkleidung (19) abnehmen.
ACHTUNG
Mi t den Kunststoffteilen und den
lackierten Teilen vorsichtig umgehen,
sie nicht aufschleifen lassen oder
anderweitig beschädigen.
u Die Seitenabdeckung (3) abnehmen.
2 1
4 3 2 1
3
6
5
6 10 9
7
15 14 13 12 11
Anzugsmoment der Schrauben (11) und WICHTIG Die folgenden Komponenten KONTROLLE DER VORDEREN UND
(13): 40 Nm (4 kgm). gemeinsam aufbewahren: kompletter HINTEREN RADFEDERUNG
Ständer, Schraube (11) und
u Die Schraube (11) lösen und entfernen, Seite 58 (INSTANDHALTUNG)
Unterlegscheibe (12), um sie später wieder
dabei die Unterlegscheibe (12) korrekt einbauen zu können, falls das
aufmerksam lesen.
abnehmen.
u Die Schraube (13) lösen und entfernen
Fahrzeug erneut auf Straßen benutzt WICHTIG Für den Wechsel des Öls in
werden soll. der Vorderradgabel muss man sich an
und dabei die hintere Mutter (15) mit
u Die linke Seitenverkleidung montieren, einen aprilia-Vertragshändler wenden,
einem Schlüssel blockieren.
siehe Seite 78 (ABNAHME DER der einen raschen und sorgfältigen Service
u Den Ständer (1) gemeinsam mit
SEITENVERKLEIDUNGEN). gewährleisten wird.
folgenden Komponenten abnehmen:
– Federn (2); WICHTIG Die Instandhaltung in auf die
– Halter (3); Hälfte verkürzten Zeiten durchführen,
– Sicherheitsschalter (4). wenn das Fahrzeug in regnerischen,
u Die Schraube (13), die Unterlegscheibe staubigen Gebieten oder auf unebenen
(14) und die Mutter (15) erneut ansetzen Geländen benutzt bzw. im Rennsport
und auf das vorgeschriebene gefahren wird.
Anzugsmoment bringen. Nach den ersten 10000 km (6250 mi),
daraufhin alle 20000 km (12500 mi) das Öl
der Vorderradgabel wechseln.
Nach den ersten 1000 km (625 mi) und
danach alle 10.000 km (6250 mi) folgende
Kontrollen durchführen:
ACHTUNG
Bei Funktionsstörungen oder falls sich
ein Eingriff von Fachpersonal als
notwendig erweisen sollte, muss man
sich an einen aprilia-Vertragshändler
wenden.
2 GEFAHR
Die Einstellungen für den sportlichen
Einsatz dürfen ausschließlich
anlässlich organisierter Rennen oder
Sportveranstaltungen verwendet
werden, die auf jeden Fall auf vom
Straßenverkehr isolierten Rennstrecken
und mit der Genehmigung der
zuständigen Behörden ausgetragen
werden.
Es ist strikt verboten Einstellungen für
den Einsatz im Rennsport vorzunehmen
und mit dem so ausgelegten Fahrzeug
VORDERRADGABEL normale Straßen und Autobahnen zu
Die Standardeinstellung der Vordergabel befahren.
berücksichtigt die häufigsten
Fahrbedingungen bei niedriger und hoher Vorderradfederung Standardeinstellung
Geschwindigkeit sowohl bei voll- als auch Hydraulische Einstellung bei Ausfederung, von ganz geschlossen (*) öffnen (**)
bei unbelastetem Fahrzeug. Schraube (1) 1,5 Drehungen
Auf jeden Fall ist eine individuelle
Hydraulische Einstellung bei Druckstufe, von ganz geschlossen (*) (H) öffnen (**)
Einstellung je nach Fahrzeugeinsatz
Schraube (2) 1 Drehung
möglich.
Federvorspannung, Mutter (3) von ganz geschlossen (*) öffnen (**)
GEFAHR 5 vorstehende Kerben
Für das Zählen der Einraststufen Holmüberstand (A) (***) aus der oberen Platte 1 vorstehende Kerben
und/oder der Drehungen der (ohne Verschluss)
Einstellschrauben (1-2-3) immer mit den
straffsten Einstellwerten beginnen (*) = im Uhrzeigersinn
(Einstellschraube vollkommen im (**) = gegen den Uhrzeigersinn
Uhrzeigersinn gedreht). (***) = Diese Einstellung darf ausschließlich nur durch die aprilia-Vertragshändler
erfolgen.
Für den Einsatz auf der Rennstrecke wird empfohlen, die mehrfach regulierbare
Vorderradgabeleinheit der Öhlins zu montieren. Diese Gabel ist bei einem
aprilia-Vertragshändler erhältlich.
1 2
ACHTUNG GEFAHR
Für das Zählen der Einraststufen der Die Einstellungen für den sportlichen
Einstellschrauben (1-2) immer mit den Einsatz dürfen ausschließlich
straffsten Einstellwerten beginnen anlässlich organisierter Rennen oder
(Einstellschraube vollkommen im Sportveranstaltungen verwendet
Uhrzeigersinn gedreht). werden, die auf jeden Fall auf vom
Um mögliche Schäden zu vermeiden, Straßenverkehr isolierten Rennstrecken
dürfen die Einstellschrauben (1-2) nicht und mit der Genehmigung der
über den beidseitigen Anschlag hinaus zuständigen Behörden ausgetragen
gedreht werden. werden.
Es ist strikt verboten Einstellungen für
u Die Klemmnutmutter (3) mit dem den Einsatz im Rennsport vorzunehmen
entsprechenden Schlüssel lösen. 3
und mit dem so ausgelegten Fahrzeug
u Auf die Einstellnutmutter (2) einwirken normale Straßen und Autobahnen zu
und so die Federvorspannung (A) (siehe befahren. 2
Tabelle) einstellen.
u Nach erfolgter Einstellung die Nutmutter
(3) festziehen.
u Entsprechend auf die Schraube (1)
VORDERRADFE Standardeinstellung A
einwirken und so die hydraulische DERUNG
Dämpfung in der Zugstufe des Federlänge 147 mm
Federbeins einstellen (siehe Tabelle). (vorgespannt) (A)
Zugstufeneinstell von ganz geschlossen
ACHTUNG ung, Schraube (*) um 25
Die Federvorspannung und die (1) Einrastungen öffnen
hydraulische Dämpfung in der (**)
Federbeinzugstufe je nach
Fahrzeugeinsatz regulieren. Für den Einsatz auf der Rennstrecke
Wird die Federvorspannung erhöht, wird empfohlen, die vollständig
muss auch die hydraulische Dämpfung regulierbare Hinterradfederung der
der Federbeinzugstufe erhöht werden, Öhlins zu montieren. Diese Gabel ist
so dass plötzliche Rucke während der bei einem aprilia-Vertragshändler
Fahrt vermieden werden können. erhältlich.
Falls erforderlich, sich diesbezüglich an
einen aprilia-Vertragshändler wenden.
2
3
VERSCHLEISSKONTROLLE AN
DEN BREMSBELÄGEN GEFAHR GEFAHR
Die Bremsbeläge insbesondere vor Die über die Grenze hinaus reduzierte
Seite 30 (BREMSFLÜSSIGKEIT - jeder Reise auf Verschleiß prüfen. Belagdicke würde einen Kontakt
Empfehlungen), Seite 31 zwischen der Metallhalterung des
(SCHEIBENBREMSEN) und Seite 58 Um die Bremsbeläge rasch zu
kontrollieren, folgende Arbeitsschritte Bremsbelags und der Bremsscheibe
(INSTAN DHALTUNG) aufme rksam ausführen : verursachen, was zu metallischen
lesen. Geräuschen und Funken aus dem
u Das Fahrzeug auf dem Ständer
WICHTIG Die nachstehenden ausrichten, siehe Seite 56 Bremssattel führen würde; die
Anweisungen beschreiben zwar nur eine (AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF Bremswirkung, die Sicherheit und die
Bremsanlage gelten aber für beide. DEM STÄNDER). Integrität der Bremsscheibe wären
somit beeinträchtigt.
WICHTIG Die Instandhaltung in auf die WICHTIG Die vorderen Bremssättel
Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn (rechts und links) sind beide mit vier Wenn die Belagstärke [auch nur eines
das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Bremsbelägen ausgestattet. Der hintere einzigen vorderen (3) oder hinteren (4)
Gebieten oder auf unebenen Geländen Bremssattel ist mit zwei Bremsbelägen Belages] auf ca. 1,5 mm abgesunken ist
benutzt bzw. im Rennsport gefahren wird. ausgestattet. (bzw. wenn auch nur einer der
u Eine Sichtkontrolle zwischen Scheibe Verschleißanzeiger nicht mehr sichtbar
Den Bremsbelagverschleiß nach den
u n d B r e ms b e l a g f o l g e n d e r m a ß e n ist):
ersten 1000 km (625 mi) und danach alle
2000 km (1250 mi) bzw. vor jeder Reise durchführen:
prüfen. – hinten, von oben im Fall der vorderen
Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge Bremssättel (1);
hängt vom Gebrauch, von der Fahrweise – hinten, von unten her im Fall des
hinteren Bremssattels (2)
und der Straßenoberfläche ab. kontrollieren.
ACHTUNG
1 Auch wenn nur eine einzige Zündkerze
ausgewechselt werden muss, müssen
immer beide Zündkerzen ersetzt 3
werden.
GEFAHR 4
Vor Beginn der nachstehenden
2 Arbeitsschritte, den Motor und den
Schalldämpfer abkühlen lassen, bis die
Umgebungstemperatur erreicht ist, um
ZÜNDKERZEN mögliche Verbrennungen zu vermeiden. Für die Abnahme:
u Den Kraftstoffbehälter heben, siehe u Den Zündkerzenstecker (1) der
Seite 58 (INSTANDHALTUNG)
Seite 77 (ANHEBEN DES Zündkerze (2) abnehmen.
aufmerksam lesen.
KRAFTSTOFFTANKS). u Den Schmutz vom unteren Teil der
WICHTIG Die Instandhaltung in auf die WICHTIG Das Fahrzeug ist mit jeweils Zündkerze entfernen.
Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn einer Zündkerzen pro Zylinder u In die Zündkerze den entsprechenden
das Fahrzeug in regnerischen, staubigen ausgestattet. Schlüssel im Bordwerkzeug einsetzen.
Gebieten oder auf unebenen Geländen u Am Sechskantsitz des
benutzt bzw. im Rennsport gefahren wird. Nachstehende Arbeitsschritte beziehen
sich zwar auf die Zündkerze eines Zündkerzenschlüssels (3) den 13 mm-
einzelnen Zylinders, sind jedoch für beide Maulschlüssel (4) des Bordwerkzeugs
ACHTUNG Zylinder gültig. einfügen.
Beide Zündkerzen einzeln prüfen, u Die Zündkerze vorsichtig abschrauben
reinigen oder ersetzen. und herausstecken, damit kein Staub
Die Zündkerzen alle 10.000 km (6250 mi) oder ähnliches in den Zylinder
kontrollieren und alle 20.000 km (12.500 eindringen kann.
mi) wechseln.
Bei Rennstreckeneinsatz die Zündkerzen
alle 5.000 km (3125 mi) auswechseln.
Die Zündkerzen regelmäßig
ausschrauben, die Kohleablagerungen
entfernen und, falls erforderlich, durch
neue ersetzen.
ACHTUNG
Auf keinen Fall versuchen, den Abstand
zwischen den Elektroden wieder
herzustellen.
Der Elektrodenabstand muss 0,6 - 0,7 mm
betragen, andernfalls die Zündkerze
wechseln.
u Sicherstellen, dass sich die
Unterlegscheibe (8) in einem guten
Zustand befindet.
Einbauarbeitsfolge:
u Mit montierter Unterlegescheibe (8) die
Zündkerze mit der Hand anschrauben,
Prüfungs- und Reinigungsarbeitsfolge: so dass das Gewinde nicht beschädigt
ACHTUNG wird.
ACHTUNG Wird die Zündkerze ausgewechselt, die u Dann die Zündkerze mit
Länge und den Abstand im Gewinde entsprechendem Schlüssel im
Bei den an diesem Fahrzeug montierten Bordwerkzeug um eine halbe Drehung
Zündkerzenelektroden handelt es sich prüfen.
festziehen, um die Scheibe
um Typen mit Platin. Für deren Reinigung Falls die Gewinde zu kurz ist, lagern zusammenzudrücken.
keine Metallbürsten und/oder scheuernde sich Rußablagerungen an dem Anzugsmoment der Zündkerze: 20 Nm
Produkte, sondern ausschließlich nur Gewindesitz ab, so dass der Motor (2 kgm).
Druckluft verwenden. beschädigt werden kann, wenn eine
Legende: Kerze mit der richtigen Gewinde ACHTUNG
– zentrale Elektrode (3); angeschraubt wird.
Die Zündkerze sorgfältig festziehen, sie
– Isolatorfuß (4); Nur Zündkerzen gemäß Werksvorschrift könnte sich sonst überhitzen und den
– seitliche Elektrode (5). verwenden, siehe Seite 110 Motor schwer beschädigen.
u Prüfen, ob Elektroden und (TECHNISCHE DATEN). Leistung und
Kerzenisolatorfuß mit Rußablagerungen u Den Zündkerzenstecker (1) der
Lebensdauer des Motors hängen Zündkerze (2) korrekt aufstecken, damit
bedeckt sind bzw.
wesentlich davon ab. er sich nicht durch die Motorvibrationen
Korrosionserscheinungen aufweisen;
ggf. mit einem Druckluftstrahl reinigen. lösen kann.
Den Elektrodenabstand mit einem
Falls die Zündkerze am Isolierfuß Risse Draht-Dickenmesser (7) prüfen, so dass WICHTIG Die beschriebenen Arbeiten
aufweist, die Elektroden die Platinbeschichtung nicht an der Zündkerze des anderen Zylinders
Korrosionserscheinungen aufweisen oder beschädigt wird. wiederholen.
mit zu vielen Ablagerungen bedeckt sind, u Den Kraftstoffbehälter wieder
bzw. wenn die zentrale Elektrode (3) eine u Den Elektrodenabstand mit einem Draht- positionieren, siehe Seite 77 (ANHEBEN
abgerundete Spitze hat (6), die Zündkerze Dickenmesser (7) kontrollieren. DES KRAFTSTOFFTANKS).
wechseln.
Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R 93
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 94 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
Daraufhin:
– muss der Motor zum Stoppen kommen; 1 2
– muss die Kontrollleuchte des
ausgeklappten Seitenständers " " am
Cockpit aufleuchten.
ACHTUNG
Sollte der Motor nicht zum Stoppen 2
kommen, muss man sich an einen 3
aprilia-Vertragshändler wenden.
2 3 3 4 6
3 7
1
5
8
Falls erforderlich: ABNAHME DER BATTERIE u Die Schraube (4) an der Positivklemme
(+) lösen und abnehmen.
u Die Batterie ausbauen, siehe Seite 96
(ABNAHME DER BATTERIE). ACHTUNG u Das Positivkabel (5) seitlich
Die Abnahme der Batterie hat die verschieben.
u Die Endverschlüsse (2) des
Nullsetzung folgender Funktionen zur u Die beiden Schrauben (6) lösen und
Kabelstranges und die Klemmen (3) der
Folge: Digitaluhr und Einstellung der entfernen.
Batterie mit einer Metallbürste reinigen,
Überdrehzahl. Um diese Funktionen u Den Haltebügel (7) der Batterie
um jede Korrosionserscheinung zu
erneut einstellen zu können ist Bezug entfernen.
entfernen.
auf die Angaben auf Seite 16 u Die Batterie (8) fest umfassen und aus
u Die Batterie installieren, siehe Seite 98
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) zu ihrer Aufnahme herausheben.
(INSTALLATION DER BATTERIE).
nehmen.
GEFAHR
Seite 95 (BATTERIE) aufmerksam lesen.
Die ausgebaute Batterie an einem
u Sicherstellen, dass sich der sicheren Ort aufstellen und ausserhalb
Zündschlüsselschalter in der Position der Reichweite von Kindern lagern.
" " befindet. u Die Batterie auf eine ebene Fläche an
u Die Fahrersitzbank abnehmen, siehe einem gut belüfteten und trockenen Ort
Seite 77 (ABNAHME DER stellen.
FAHRERSITZBANK). u Die Fahrersitzbank erneut ausrichten,
u Die Schraube (1) von der siehe Seite 77 (ABNAHME DER
Negativklemme (-) lösen und abnehmen. FAHRERSITZBANK).
u Das Negativkabel (2) seitlich
verschieben. WICHTIG Zur Installation der Batterie,
u Die rote Schutzkappe (3) verschieben. siehe Seite 98 (INSTALLATION DER
BATTERIE).
96 Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 97 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
ACHTUNG
Die Batterieverschlusskappen nicht
abnehmen, da dadurch die Batterie
beschädigt werden könnte.
u Die Batterie ausbauen, siehe Seite 96
(ABNAHME DER BATTERIE).
u Ein angemessenes Ladegerät bereit
stellen.
u Das Ladegerät der gewünschten Ladeart
gemäß auslegen (siehe Tabelle).
KONTROLLE DES u Die Batterie an ein Ladegerät
ELEKTROLYTSTANDS DER anschließen. GEFAHR
BATTERIE Die Batterie erst nach 5/10 Minuten,
GEFAHR nachdem das Ladegerät abgeklemmt
Seite 95 (BATTERIE) aufmerksam lesen. Während der Ladung oder des Betriebs, wurde, wieder einbauen, da die Batterie
Das Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien belüften den Raum belüften, um das für eine kurze Zeit Gas produziert.
Batterie ausgestattet, die keiner Kontrolle Einatmen der Gase, die während des
des Elektrolytstands bedarf. Ladevorgangs austreten, zu vermeiden.
u Das Ladegerät einschalten.
Zeit
Spannun
Nachladeart Volt (V) (Stund
g (A)
en)
normal 12 1,0 8 – 10
Schnell 12 10 0,5
3
6 4 5
2
INSTALLATION DER BATTERIE WICHTIG Die Batterie (1) muss in u Die Positivklemme (+) mittels Schraube
ihrem Sitz positioniert sein, ihre Klemmen (4) anschließen.
Seite 95 (BATTERIE) aufmerksam lesen. müssen dabei zum oberen Teil des u Die Negativklemme (–) mittels Schraube
u Sicherstellen, dass sich der Fahrzeugs zeigen. (5) anschließen.
Zündschlüsselschalter in der Position u Die Batterie (1) in den entsprechenden u Die Kabelschuhe und die Klemmen mit
" " befindet. Rahmen einsetzen. Neutralfett oder Vaseline bedecken.
u Die Fahrersitzbank abnehmen, siehe u Den Haltebügel (2) der Batterie erneut u Die rote Schutzkappe (6) wieder
Seite 77 (ABNAHME DER anordnen. ansetzten.
FAHRERSITZBANK). u Die Fahrersitzbank erneut ausrichten,
ACHTUNG siehe Seite 77 (ABNAHME DER
FAHRERSITZBANK).
Auf die korrekte Anordnung des am
Batterieklemmbügel (2) installierten
Umfallsensors achten.
ACHTUNG
Die Abnahme der Batterie hat die
u Die Schrauben (3) anschrauben und Nullsetzung folgender Funktionen zur
festziehen. Folge: Digitaluhr und Einstellung der
Überdrehzahl. Um diese Funktionen
GEFAHR erneut einstellen zu können ist Bezug
Beim erneuten Einbau zunächst das auf die Angaben auf Seite 16
Positivkabel (+), dann das Negativkabel (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) zu
(–) anschließen. nehmen.
AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN Für die Kontrolle: u Die Fahrersitzbank abnehmen, siehe
u Den Zündschlüsselschalter auf “ ” Seite 77 (ABNAHME DER
Seite 58 (INSTANDHALTUNG)
stellen, so dass es nicht zu einem FAHRERSITZBANK).
aufmerksam lesen.
plötzlichen Kurzschluss kommt. u Die für die Sekundärsicherungen
u Die Fahrersitzbank abnehmen, siehe beschriebenen Arbeitsschritte auch an
ACHTUNG den Hauptsicherungen durchführen.
Seite 77 (ABNAHME DER
Defekte Sicherungen nicht reparieren.
Immer nur die vorgeschriebenen
FAHRERSITZBANK). WICHTIG Das Abklemmen der 30A-
u Den Deckel des Sicherungen verursacht das Nullsetzen
Sicherungen verwenden.
Sekundärsicherungskastens (1) öffnen. folgender Funktionen: Digitaluhr und
Es besteht die Gefahr, die elektrische
u Eine Sicherung nach der anderen Einstellung der Überdrehzahl.
Anlage zu beschädigen oder, im Fall
herausziehen und prüfen, ob der Um diese Funktionen erneut einstellen zu
eines Kurzschlusses, sogar
Glühdraht (2) durchgeschmolzen ist. können ist Bezug auf die Angaben auf
Brandgefahr.
u Vor dem Wechseln einer Sicherung, Seite 16
WICHTIG Wiederholtes wenn möglich, die Ursache der Störung (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) zu
Durchschmelzen einer Sicherung lässt auf suchen.
einen Kurzschluss oder eine Überlastung nehmen.
u Die durchgebrannte Sicherung mit einer
schließen. Sicherung gleicher Belastbarkeit
Einen aprilia-Vertragshändler mit der wechseln.
Überprüfung des Fahrzeugs beauftragen.
Bei ausbleibender oder irregulärer Funktion
WICHTIG Wurde eine
Reservesicherung verwendet, eine neue
einer elektrischen Komponente oder falls der
mit gleicher Festigkeit in den
Motor nicht anspringen sollte, die
Sicherungenhalter einfügen.
Sicherungen kontrollieren.
Zuerst die 15A-Sekundär- und danach die
30A-Hauptsicherungen kontrollieren.
100 Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 101 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
G H I
A
F E D C B
ABSCHIRMUNG DER
SCHEINWERFER
Sollten die Scheinwerfer mit Klebeband
2
abgeblendet werden (für den
Fahrzeugeinsatz auf geschlossenen
Rennstrecken), wird empfohlen, die
Stecker der Scheinwerferglühlampen zu
lösen, um eine Überhitzung der Parabole
1 zu verhindern, die durch eine mangelnde
Abkühlung der Luft erzeugt werden kann.
ACHTUNG
Die gelösten Kabel sichern und
entsprechend isolieren, so dass sie
Um die Leuchtweite des vorderen Nach der Einstellung: beim Einschlagen des Lenkers nicht
Scheinwerfers einzustellen: stören und nicht mit Wasser in Kontakt
u Das Fahrzeug auf dem Ständer
GEFAHR kommen können.
ausrichten, siehe Seite 56 Die korrekte Leuchtweitenregelung
(AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF überprüfen. ACHTUNG
DEM STÄNDER). Vor dem erneuten Einsatz des
u Von der Rückseite links an der ACHTUNG Fahrzeugs im normalen
Frontverkleidung aus mit einem kurzen Die Scheinwerfer sind auch mit einer Straßenverkehr, die elektrischen
Kreuzschraubendreher auf die Einstellmöglichkeit des Lichtbündels Anschlüsse wieder herstellen.
entsprechende Schraube (1) einwirken. auf der Waagrechten ausgestattet, dazu
– Durch ANSCHRAUBEN (im die entsprechenden Schrauben (2)
einwirken;
Uhzeigersinn) hebt sich das
es wird jedoch empfohlen keine
Lichtbündel; Einstellung dieser Art vorzunehmen,
– Durch LOCKERN (gegen den die nur in einigen Ländern Pflicht ist.
Uhrzeigersinn) senkt sich die Diese korrekte Einstellung erfolgt
Leuchtweite. bereits im Herstellerwerk.
u Diese Arbeitsschritte am rechten
Scheinwerfer wiederholen.
1
1 1
3 5
2 2 4
AUSTAUSCH DER Diese Maßnahme darf nicht als Ersatz u Die obere Seitenabdeckung abnehmen,
SCHEINWERFERGLÜHLAMPEN eines Austausch der beschädigten siehe Seite78 (ABNAHME DER
Glühlampe gesehen werden, sondern soll SEITENVERKLEIDUNGEN)
Seite 103 (GLÜHLAMPEN) aufmerksam nur dazu dienen, eine Rückfahrt zu
lesen. ermöglichen oder das nächstliegende ACHTUNG
Für eine klarere Darstellung wird die Geschäft zu erreichen. Für das Lösen des Steckers nicht an
Frontverkleidung vom Fahrzeug Für den Austausch: den elektrischen Kabeln ziehen.
abgenommen dargestellt. Für den Wechsel
u Das Fahrzeug auf dem Ständer u Den Stecker (4) lösen.
der Abblend- und Fernlichtglühlampen
braucht die Frontverkleidung nicht ausrichten, siehe Seite 56 u Die Klemmnutmutter gegen den
abgenommen werden. (AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS AUF Uhrzeigersinn drehen und den
DEM STÄNDER). Glühlampenkörper (5) herausnehmen.
Im Scheinwerfer sind folgende FERNLICHT- UND u Durch einen identischen Typ ersetzen.
Glühlampen angeordnet: ABBLENDLICHTGLÜHLAMPEN u Die Glühlampe in ihren Sitz einfügen und
– zwei Glühlampen für das Fernlicht (1);
– zwei Glühlampen für das Abblendlicht WICHTIG Jeweils nur einen bis zu ihrem Blockieren im Uhrzeigersinn
Glühlampenstecker lösen, so dass bei eindrehen.
(2); u Den Stecker (4) wieder korrekt
– zwei Glühlampen für das Standlicht (3). erneuter Montage ein falscher Anschluss
vermieden werden kann. anstecken.
Die Glühlampen von Fernlicht und
Abblendlicht sind identisch. Sollten die Glühlampen von Abblend- und
Sollte eine dieser beiden Glühlampen (2) Fernlicht gleichzeitig entfernt werden,
durchgebrannt sein und falls eine müssen die Glühlampenstecker
entsprechende Ersatzglühlampe fehlt, gekennzeichnet und, bei erneuter
können sie durch eine der Glühlampen (1) Montage, deren korrekte Position
ersetzt werden. kontrolliert werden.
6
2
ACHTUNG
Sollte die Parabole (4) aus ihrem Sitz
treten, sie wieder korrekt einsetzen.
106 Einsatz und Instandhaltung RSV 1000 TUONO R
APRum_TUONO_MY05_01_D.book Page 107 Monday, September 26, 2005 4:28 PM
TRANSPORT REINIGUNG
Um Schmutz- oder Schlammablagerungen Nach jeder Fahrzeugreinigung: Zur Reinigung der Kunststoffteile des
von lackierten Teilen zu entfernen, mit Fahrzeuges keine Flüssigkeiten benutzen,
u Den Verschluss (1) abnehmen.
einem leichten Wasserstrahl gut abspülen, deren Temperatur über 40°C liegt.
u Den Inhalt in einen Behälter ausfließen
einen weichen Schwamm in reichlich
Wasser mit etwas Shampoo (2 – 4% lassen, der an eine entsprechende ACHTUNG
Shampoo) tauchen und das Fahrzeug Sammelstelle übergeben werden muss.
Folgende Teile nicht mit Wasserstrahl-,
reinigen. ACHTUNG Hochdruck- oder Dampfstrahlgeräten
Anschließend mit reichlich Wasser Zur Reinigung der Scheinwerfer, einen abspritzen: Radnaben, linke und rechte
sorgfältig abspülen und mit einem in einem Neutral-Reinigungsmittel und Lenkerarmaturen, Lager, Bremspumpen,
Ledertuch abtrocknen. Wasser getränkten Schwamm Instrumente und Anzeigen, Auspuff der
Um die Außenteile des Motors zu reinigen, Schalldämpfer, Dokumenten-/
verwenden. Die Oberflächen leicht
entfettende Reinigungsmittel, Pinsel oder Bordwerkzeugfach, Zündschalter/
abreiben und häufig mit reichlich Lenkersperre, Kühlerrippen,
Lappen verwenden. Wasser abspülen.
Die aus eloxiertem Aluminium gefertigten Tankverschluss, Scheinwerfer und
Das Fahrzeug mit Silikonwachs nur elektrische Anschlüsse. Zur Reinigung der
sowie die lackierten Teile wie nach sorgfältiger Reinigung
Vorde rra dga bel n, Fe lgen , Rahme n, Gummi- und Kunststoffteile und der
nachpolieren. Matte Lackierungen nicht Sitzbank darf kein Alkohol, Benzin oder
Fußrasten, usw. müssen mit Neutralseife mit Schleifpasten polieren.
und Wasser gereinigt werden. Das Lösemittel, sondern ausschließlich
Das Fahrzeug nie in der Sonne reinigen, Wasser und neutrale Seife verwendet
Verwenden von besonders aggressiv besonders nicht im Sommer, wenn die
wirkenden Reinigungsmitteln kann die werden.
Verkleidungen warm sind, denn wenn
Oberflächen dieser Komponenten
Shampoo vor dem Abspülen trocknet, GEFAHR
angreifen. Die Sitzbank nicht mit Wachs einreiben,
kann es die lackierten Teile
beschädigen. damit sie nicht rutschig wird.
TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGEN Max. Länge ........................................................ 2025 mm
Max. Breite......................................................... 830 mm
Max. Höhe (an Cockpitverkleidung)................... 1100 mm
Sitzbankhöhe ..................................................... 810 mm
Radstand............................................................ 1410 mm
Bodenfreiheit...................................................... 150 mm
Gewicht (fahrfertig) ............................................ 209 kg
MOTOR Modell ................................................................ V990 NG
Zweizylinder-Viertakt°-60-V-Motor in Längsanordnung mit 4 Ventilen
Bauart ................................................................
pro Zylinder und 2 obenliegenden Nockenwellen
Zylinder .............................................................. 2
Hubraum ............................................................ 997,6 cm3
Bohrung / Hub.................................................... 97 mm/67,5 mm
Verdichtungsverhältnis ....................................... 11,8 ± 0,5: 1
Start ................................................................... Elektrisch
Leerlaufdrehzahl ................................................ 1250 ± 100 U/min (rpm)
hydraulisch gesteuerte Mehrscheiben-Ölbadkupplung mit Steuerhebel
Kupplung............................................................
an der linken Lenkerseite und PPC-Vorrichtung.
Schmiersystem .................................................. Trockensumpfschmierung mit getrenntem Ölbehälter und Kühler
Luftfilter .............................................................. Mit Trockenfiltereinsatz
Kühlsystem ........................................................ Flüssigkeitskühlung
mechanisches 6-Gang-Getriebe mit Schalthebel an der linken
GETRIEBE Bauart ................................................................
Motorseite
REIFEN Erstausstattung:
PIRELLI DIABLO CORSA; METZELER SPORTEC M1; MICHELIN
Typ:
PILOT SPORT E; DUNLOP SPORTMAX D208RR
Vorne.................................................................. 120/70 - ZR 17"
Reifendruck........................................................ 2,5 atm (250 KPa)
Hinten................................................................. 190/50 ZR 17”
Reifendruck........................................................ 2,8 atm (280 KPa)
Als Alternative
PIRELLI SUPERCORSA PRO; METZELER RENNSPORT;
Typ:
MICHELIN PILOT POWER RACING; METZELER SPORTEC M1 (nur
180/55 ZR17")
Vorne.................................................................. 120/70 - ZR 17"
Hinten................................................................. 180/55 ZR 17” - 190/55 ZR17
ZÜNDKERZEN Standardzündkerzen .......................................... NGK R DCPR9E
Elektrodenabstand ............................................. 0,6 ÷ 0,7 mm
Widerstand......................................................... 5 kW
KONTROLL-
Leerlaufanzeige................................................. LED
LEUCHTEN
Blinker ............................................................... LED
Kraftstoffreserve................................................ LED
Fernlicht ............................................................ LED
Seitenständer ausgeklappt................................ LED
Warning-Kontrollleuchte .................................... LED
"Roter Drehzahlbereich".................................... LED
Immobilizer........................................................ LED
SCHMIERMITTELTABELLE
Motoröl (Empfehlung): EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50 oder TEC 4T SAE 15W - 50.
Als Alternative zu den empfohlenen Ölsorten, können Markenöle mit Leistungen verwendet werden, die den Spezifikationen CCMC G-4 A.P.I. SG kon-
form sind oder darüber liegen.
Gabelöl (Empfehlung): F.A. 5 W, F.A. 20W; als Alternative FORK 5W oder FORK 20W.
Falls man ein Verhalten wünscht, das zwischen dem liegt, das von den Typen F. A. 5W und F. A. 20W geboten wird, kann man die
Produkte wie folgt mischen:
SAE 10W = F.A. 5W 67% des Volumens + F.A. 20W 33% des Volumens oder
FORK 5W 67% des Volumens + FORK 20W 33% des Volumens.
SAE 15W = F.A. 5W 33% des Volumens + F.A. 20W 67% des Volumens.
FORK 5W 33% des Volumens + FORK 20W 67% des Volumens.
Lager und andere Schmierstellen (Empfehlung): Bimol Grease 481, AUTOGREASE MP oder GREASE 30.
Als Alternative zum empfohlenen Produkt, kann man Markenfett für Wälzlager verwenden, Nutztemperaturbereich -30 °C ... +140 °C, Tropfpunkt
150 °C ..230 °C, hoher Korrosionsschutz, gute Wasser- und Oxydationsfestigkeit.
Batteriepolschutz: Neutralfett oder Vaseline.
Kettensprühfett (Empfehlung): CHAIN SPRAY oder CHAIN LUBE.
GEFAHR
Ausschließlich nur frische Bremsflüssigkeit verwenden. Keine unterschiedliche Marken oder Ölsorten miteinander vermischen ohne
zuvor Kompatibilität ihrer Grundstoffe geprüft zu haben.
Bremsflüssigkeit (Empfehlung): Die Anlage wird mit Autofluid FR. DOT 4 (kompatibel DOT 5); BRAKE 5.1 DOT 4 (kompatibel
DOT 5).
GEFAHR
Ausschließlich nur frische Kupplungsflüssigkeit verwenden.
Kupplungsflüssigkeit (Empfehlung): Autofluid FR. DOT 4 (kompatibel DOT 5); BRAKE 5.1 DOT 4 (kompatibel DOT 5).
GEFAHR
Nur nitritfreies Frost- und Korrosionsschutzmittel, das bis mindestens -35°C schützt, verwenden.
Motorkühlflüssigkeit (Empfehlung): ECOBLU -40 °C oder COOL.
ANMERKUNGEN
RH TURN.IND. ACTUATOR
RH TURN.IND. ACTUATOR
2 .RH TURN.INDICAT.CONT.
LH TURN.IND. ACTUATOR
TURN. INDICAT.CONT.
E -FAN RELAY
18 SENSORS EARTH
16 GENERAL EARTH
TRIP 1
3 4 TRIP 2 -INTAKE FLAP
MODE C -KEY POSITIVE -CAMS
STAND "OUT"
SCROLL
5A -BROUGHT TO E.C.U.
ANTENNA 1
ANTENNA 2
+ BATTERY
+ BATTERY
+ BATTERY
2 6 -PURGE VALVE
Gr/V 7 SELECT 1
SELECT 2
SELECT 3
"K" LINE
CAN "H"
CAN "L"
F -HIGH/LOW BEAM LIGHTS
+ KEY
Ro/G
Az/Bi
Ro/N
Bi/N
20A
V/N
R/B
G/N
Gr
Vi/N 12 LH
Gr
M
Bi
M
N
V
5
10
21
1
22
23
24
25
26
27
28
29
1 1 1
32
33
20
30
40
31
87
30
85
86
87
30
85
86
19
34
35
36
37
38
39
10
13
14
B/V 15
17
R/Bi 11
1
5
Az/Bi 1
4
Gr/R 6
Ar/N 8
Az/Bi
Ro/N
Ro/N
Ro/Bi
B/Gr
Gr/V
Bi/G
R/Bi
Bi/N
Bi/G
R/Bi
Vi/N
M/Vi
Bi/B
G/N
G/N
Bi/N
V/R
Bi/V
Bi/V
Bi/B
B/V
B/V
12 13
Az
Az
Gr
Gr
Gr
Ar
Gr
Bi
Bi
M
M
R
R
Bi
B
V
N
V
Gr/Az
N
G/R
B/V
B/V
60 B
Gr
B
G
G
1 1 1 1
R
Ro/M
B/Gr
14
G/R
G/V
G
G/V
B
B/V
59 B B
V
58
N
B
1
53 B
R
B
57
LOCK
Bi/N Bi/N B B
N G/V G/V
G/Gr G/Gr G/Gr 15
Bi/N Az
56 B B 1
52 B
55 N
G Az
54 16
Gr/R
B B B
V/R
B/V
1 1
51
N
B B
7
G G
1 B B 62
1
1 B/V
2 B/V
3 M
4 V/R
5 Gr/Bi
6
7
8 P
9 Ro/Bi G G
10 G/Gr G/Gr
11 Az/Gr R/Bi Bi/R
12 V/Bi
B/V
V/N
Bi/G
V/N
Bi/G
11
13 R/N R/N
"B" CONNECTOR
14
15
16
17 M/N 1
18
19 Gr N
20 B/Ar
G/R
Gr N 64
21
22
23 M/V 1
24 Bi/B
25 M/Vi
26 Ro/M
L 27 Bi/N
H 28 Ar
29 Gr/B
30 G/V
31 B/V
32
33
34
35
17
36 Bi/G V/N A V
37 Gr V/N B V/R
38 Ar C Az/Gr
39 Ar D R/M
40 Gr/N Ar E Ar/V
41 B/V Bi/V F R/Bi
50
Az/Ar B/Ar B/Ar
E.C.U.
1 Gr/Bi
-
Gr/Bi
2
3 Bi 18 V S
+ R/M
4 V
5
6
X1 1
7 R/N
8
9 N
10 Ro/N
11 B
12
13 G/N
"A" CONNECTOR
14 Gr/V
15
16
17 R
18 X2
19 Ar/Bi
20
21
22
Vi/N 61
23 S+-
24 M/Bi 1 2 3
25 M/G
Bi/B
R/N
B/V
26 Vi/Bi
27 G/Gr
28
29
30
31 65
32 Gr/R
33 G/B
34 Ro
35 Az
36
R/Bi
R/N
37 Vi
38 G
B/R
39
40 Bi/R 1
Az/V
R/Bi
41
R 30A R/N
R/Bi
R/Bi
R/M
G/V
V/N
X1
X2
Az/Ar
Gr/N
Ro/N
Ar/Bi
G/Gr
M/N
Az/V
Gr/R
Vi/Bi
Gr/B
R 30A
R/N
R/N
Ar/V
G
G
G
G
G
G
Gr/V
M/Bi
Ar/N
R/Bi
Ar/V
Ar/V
R/M
V/Bi
B
B
Ar/V
Ar/V
M/G
Bi/R
Vi/N
M/V
G/N
G/N
G/N
R/M
23
V/R
G/B
R/N
B/V
B/R
Ro
Ar
Az
112
Gr
N
Vi
M
Bi
B
R
V
Ar/V
1 1
G/N
R/Bi
R/Bi
PM A +- S +- S
G
G
G
G
G
G
N
V
V
Ar
REAR FRONT
43
N
V
B
R/Bi
B/Bi
N
R
N
R
R
INJ. INJ.
M
N
Gr
AMB.
Bi
Bi
PICK
N
CYL. CYL.
R
R
CAM COILS THROTTLE PRESS. MAP
UP
M
N
N
P 28 26
49 48 47 46 42 41 40 39 38 37 REGULATOR
H2O AIR 21 19
36 35 30 25 20
45 44 29 27 24 22
33 31
ANMERKUNGEN
ANMERKUNGEN
Dank der kontinuierlichen, technischen Aktualisierungen und der spezifischen Bildungsprogramme hinsichtlich der aprilia-Produkte
kennen nur die Mechaniker des offiziellen aprilia-Händlernetzes alle Details dieses Fahrzeugs und verfügen über die speziellen
Ausrüstungen, die für eine korrekte Durchführung der Instandhaltung und Reparaturen erforderlich sind.
Die Zuverlässigkeit des Fahrzeugs ist auch von seinen mechanischen Bedingungen abhängig. Die Kontrolle vor der Fahrt, die
regelmäßige Instandhaltung und die exklusive Verwendung von aprilia-Originalersatzteilen stellen hierfür grundlegende Faktoren dar!
Für Informationen über den Vertragshändler und/oder die Kundendienststelle in Ihrer Nähe am besten die Gelben Seiten oder direkt die
geographische Karte auf unserer Offiziellen Web-Site konsultieren:
www.aprilia.com
Nur aprilia-Originalersatzteile anfordern, da es sich dabei um ausgereifte und bereits während der Planungsphase des Fahrzeugs
getestete Produkte handelt. Die aprilia-Originalersatzteile werden systematisch Qualitätsüberwachungsverfahren unterzogen, um eine
vollkommene Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer zu gewährleisten.
Die Firma aprilia s.p.a. dankt ihren Kunden für die Wahl des Fahrzeugs und bittet sie um folgendes:
Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder Materialien zu belasten.
Den Motor nicht unnötig laufen zu lassen.
Unnötigen Lärm zu vermeiden.
Die Natur zu respektieren.