Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Gebrauchsanweisung
Einzel- und Kombinationsleuchte
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
1.1 Einleitung 4 -5
1.2 Herstellerdaten 5
1.3 Allgemeine Hinweise 6
1.4 Hinweise zur Produkthaftung 6
1.5 Eingangskontrolle 6
1.5.1 Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung 6
1.6 CE-Kennzeichnung 6
2. Inbetriebnahme 7-9
2.1 Anwendungsbereich 7
2.2 Wichtige Hinweise zur sicheren Anwendung 7
2.3 Installation 8
2.4 Erstinbetriebnahme 8
2.5 Sicht- und Funktionsprüfung vor jeder Anwendung 8
2.6 Reinigung, Sterilisation, Desinfektion 9
3. Bauteile 10 - 13
4. Bedienung 14 - 21
5. Optionen 22 - 25
6. Wartung 25 - 30
7. Technische Daten 31 - 38
1.1 Einleitung
Die CHROMOPHARE® D 650plus, D 530plus und C 95x besteht aus einer Schwenkarmaufhängung, einem
Leuchtenkörper und einem Flanschrohr. Der Leuchtenkörper ist an einer kardanischen Aufhängung (Vertikal-
Viertelbügel, Horizontal-Viertelbügel) angebracht und ist in jeder Richtung dreh-, schwenk- und neigbar. Die Hö-
henverstellung erfolgt durch den 360° drehbaren Vertikal-Federarm. Die räumliche Positionsveränderung des
Leuchtenkörpers erfolgt durch den 360° drehbaren Horizontal-Schwenkarm.
• Beulen und Lackkratzer in der Leuchtenhaube gehören der Vergangenheit an. Eine stoßabsorbierende Leuch-
tenhaube aus Polymermaterial verhindert Verformungen und Lackschäden.
• Kühles Licht im Operationsfeld und im Strahlengang der OP-Leuchte, dass durch die Ausfilterung des Infraro-
tanteiles mit Hilfe des bewährten ThermoSorb® Doppelfiltersystems erreicht wird.
• Die neu konzipierte Aufhängung sowie die Wechselhülse mit einem besonders breiten Schutzkragen und einem
integrierten Auslösemechanismus, gewährleisten die hohen Anforderungen an die Hygiene.
• 100prozentig gleiche Lichtverhältnisse bei Ausfall der Hauptlampe garantiert der Lampenschwenkmechanismus,
der die Reservelampe in die Position der Hauptlampe schwenkt.
• Eine hohe Beleuchtungsstärke von 130.000 lx zur Ausleuchtung eines tiefen Operationsfeldes, die mit Hilfe des
neu entwickelten Polygonreflektors mit seiner spiegelähnlichen Oberfläche erreicht wird.
• Eine Steigerung der Beleuchtungsstärke auf 150.000 lx mit Hilfe der Boosterfunktion.
• Eine exzellente Tiefenausleuchtung und eine geringe Schattigkeit, die durch den Lichtstrahlenverlauf der
Reflektorelemente erreicht wird.
• Eine hohe Beleuchtungsstärke von 110.000 lx zur Ausleuchtung eines tiefen Operationsfeldes, die mit Hilfe des
neu entwickelten Polygonreflektors mit seiner spiegelähnlichen Oberfläche erreicht wird.
• Eine exzellente Tiefenausleuchtung und eine geringe Schattigkeit, die durch den Lichtstrahlenverlauf der
Reflektorelemente erreicht wird.
• Kühles Licht im Operationsfeld und im Strahlengang der OP-Leuchte, durch die Ausfilterung des Infrarotantei-
les mit Hilfe des bewährten ThermoSorb Doppelfiltersystems.
• Die Aufhängung sowie der Handgriff gewährleisten die hohen Anforderungen an die Hygiene.
• Eine hohe Beleuchtungsstärke der CHROMOPHARE® C 950 G von bis zu 105.000 lx zur Ausleuchtung eines
tiefen Operationsfeldes, mit Hilfe des Polygonreflektors mit seiner spiegelähnlichen Oberfläche.
• Eine hohe Beleuchtungsstärke der CHROMOPHARE® C 952 G von bis zu 150.000 lx zur Ausleuchtung eines
tiefen Operationsfeldes, mit Hilfe des Polygonreflektors mit seiner spiegelähnlichen Oberfläche.
Mehr Licht, weniger Streuung durch eine klare Lichtaustrittsfläche.
• Eine exzellente Tiefenausleuchtung und eine geringe Schattigkeit, durch den Lichtstrahlenverlauf der Reflekto-
relemente.
1.2 Herstellerangaben
• Das genaue Beachten der Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und
die richtige Handhabung des Gerätes sowie die davon abhängige Sicherheit von Patient und Bedienendem.
• Es darf nur Zubehör verwendet werden, das in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt ist und das zusammen
mit dem Produkt geprüft wurde. Wird Zubehör verwendet, daß in der Gebrauchsanweisung nicht aufgeführt ist,
muß die sicherheitstechnische unbedenkliche Verwendungsfähigkeit nachgewiesen sein.
• Alle Druckschriften entsprechen der Ausführung der Geräte und dem Stand der zugrundegelegten sicher-
heitstechnischen Normen bei Drucklegung. Für darin angegebene Geräte, Schaltungen, Verfahren, Softwarepro-
gramme und Namen sind alle Schutzrechte vorbehalten.
Die Firma BERCHTOLD betrachtet sich für Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Produktes nur dann verantwortlich, wenn
a) Montage, Änderungen oder Reparaturen nur durch BERCHTOLD oder durch eine von BERCHTOLD aus
drücklich dazu ermächtigte Stelle durchgeführt werden,
b) die elektrische Installation des Raumes den Bestimmungen der VDE 0100-710 oder IEC 60364-7-10
entspricht,
1.5 Eingangskontrolle
Produkt und Zubehör bitte sofort nach Empfang auf eventuelle Transportschäden und Mängel überprüfen.
Schadensansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn der Verkäufer oder der Spediteur unverzüglich
benachrichtigt wird. Es muß dann umgehend ein Schadensprotokoll angefertigt werden. Das Schadensprotokoll
muß an den nächsten BERCHTOLD-Repräsentanten oder an BERCHTOLD direkt eingereicht werden, damit
die Schadensersatzansprüche der Versicherung gemeldet werden können. Bei Rücksendung eines Produktes an
BERCHTOLD oder eine BERCHTOLD-Servicestelle sollte nach Möglichkeit die Originalverpackung verwendet
werden. Folgende Begleitpapiere sind beizufügen: Name und Adresse des Eigentümers, Gerätenummer (siehe
Typenschild), Beschreibung des Defekts.
1.5.1 Umgebungsbedingungen
1.6 CE-Kennzeichnung
Das Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/ EWG.
2.1 Anwendungsbereich
Die CHROMOPHARE® Leuchte sind medizinische Leuchten zur Anwendung in Behandlungsräumen in Kran-
kenhäusern. Sie dienen der lokalen Beleuchtung des Körpers des Patienten, so daß Krankheiten, Verletzungen und
Behinderungen erkannt und behandelt werden können. Sie dürfen nur in medizinisch genutzten Räumen verwen-
det werden, die vorschriftsmäßig nach VDE 0100-710 oder IEC 60364-7-10 errichtet wurden.
Die CHROMOPHARE® Leuchten als Einzelleuchten bieten ein sehr hohes Maß an Ausfallsicherheit, da sie z.B.
eine automatische Umschaltung auf eine Reservelampe, eine Elektroniküberwachung mit „Bypass-Schaltung“
besitzen (nur D 650plus und D 530plus). Einzelleuchten sollten grundsätzlich nicht für Operationen verwendet
werden, bei denen ein Lichtausfall eine große Gefährdung für den Patienten darstellt.
Einen höheren Schutz gegen Lichtausfall und eine bessere Ausleuchtung des OP-Feldes bieten Leuchtenkombi-
nationen mit zwei oder sogar drei Leuchtenkörper. Sie bieten Licht aus unterschiedlichen Raumwinkeln und ma-
ximalen Schutz gegen Lichtausfall, da alle Komponenten doppelt bzw. dreifach vorhanden sind. Dies gilt insbe-
sondere, wenn sie zusätzlich zur Netzversorgung an eine Sicherheitsstromversorgung (ZSV) angeschlossen sind.
Diese Leuchtenkombinationen dürfen in allen medizinischen Disziplinen zur Ausleuchtung von OP-Feldern ein-
gesetzt werden.
• Falsche Bedienung und Nichtbeachtung von Vorsichtsmaßnahmen können schwerwiegende Zwischenfälle ver-
ursachen. Informieren Sie sich deshalb anhand der Gebrauchsanweisung über die Funktion Ihrer
CHROMOPHARE®-Leuchte.
• Die Leuchte ist nicht für den Betrieb in explosiongefährdeten Bereichen bestimmt.
• Nicht frontal in die eingeschaltete Leuchte hineinsehen und auch keine spiegelnden Gegenstände in den Strah-
lengang einführen. Auf Grund der hohen Beleuchtungsstärke besteht die Gefahr einer Blendung.
• Der Abstand zwischen Lichtaustrittsfläche der Operationsleuchte und der Patientenoberfäche sollte nicht kleiner
als 60 cm sein um eine funktionsgemäße Ausleuchtung zu gewährleisten.
• Die Leuchte darf nicht betrieben werden, wenn das Abschlußglas oder das Filtersystem beschädigt oder zerstört
ist. Wärmestrahlung kann in das Operationsfeld gelangen und das Gewebe der Operationswunde aufheizen und
austrocknen. Bei Langzeiteinwirkung besteht sogar die Gefahr von Gewebenekrosen.
• Keine Gegenstände auf dem Leuchtenkörper abstellen oder Gegenstände an Arme oder Leuchtenkörper hängen,
da ein sicheres Positionieren nicht mehr gewährleistet ist und die Gefahr besteht, daß diese Gegenstände in das
Operationsfeld fallen. Das Anhängen von schweren Gegenständen (Körpergewicht einer Person) kann die Me-
chanik zerstören.
• Der Leuchtenkörper darf im Betrieb nicht abgedeckt werden, weil dadurch der Wärmeaustausch mit der Umge-
bung behindert ist und eine Überhitzung der OP-Leuchte entstehen kann.
• Das Zusammenstoßen der Bewegungsarme und Leuchtenkörper ist zu vermeiden. Durch einen harten Zusam-
menstoß können Leuchten beschädigt werden oder Teile absplittern und in das Operationsfeld fallen.
Die Montage und Installation aller CHROMOPHARE® Leuchten muß nach der „Montageanleitung für Decken-
leuchten“ der Firma BERCHTOLD erfolgen und darf nur von BERCHTOLD Mitarbeitern oder von
BERCHTOLD autorisierten Montagefirmen durchgeführt werden. Die Montage der Leuchten an die Raumdecke
des OP-Raumes muß auf Grund des Eigengewichtes und der hohen Drehmomente nach der Montageanleitung
„Deckenankerplatte und Distanzstück“ der Fa. BERCHTOLD erfolgen.
Eine nicht fachgerechte Montage der Leuchte kann zur Folge haben, daß sie sich im Betrieb aus der Deckenver-
ankerung löst und herunterfällt und hierbei Patient und OP-Personal lebensgefährlich verletzt. Die bauseitige
Elektro-Installation bzw. Reparatur muß nach VDE 0100-710 oder IEC 60364-7-10 erfolgen.
2.4 Erstinbetriebnahme
Der Betreiber darf die Leuchte erst in Betrieb nehmen, wenn der Hersteller oder Lieferant:
b) den für den Betrieb der Leuchte Verantwortlichen anhand der Gebrauchsanweisung in die Handhabung der
Leuchte eingewiesen hat.
Vor jeder Benutzung hat sich der Anwender von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand der
CHROMOPHARE® OP-Leuchte zu überzeugen.
• Nach dem Einschalten der Leuchte(n) muß Licht aus der Hauptleuchte, bei einer Leuchtenkombination auch aus
der Zusatzleuchte austreten.
• Alle Teile der CHROMOPHARE® Leuchten können mit handelsüblichen Reinigungsmitteln, die, die untenste-
henden Bedingungen erfüllen, auf allen Außenflächen einschließlich der Bedieneinheit gereinigt und mit den in
Operationsabteilungen üblichen Desinfektionsmitteln desinfiziert werden.
• Es dürfen nur Desinfektionsmittel verwendet werden, die vom Hersteller für die Anwendung an folgenden Ma-
terialien zugelassen sind:
Polycarbonat (PC), Poliamid (PA), Polyvenylclorid (PVC), Acrylnitril-Butadien-Styrol-Copolymer (ABS),
Polyetherimid (PEI) und an Silikonen.
Zur Desinfektion der Wechselhülsen empfehlen wir Produkte auf Alkohol- oder Aldehyd-Basis.
Die Desinfektionsmittel müssen vom Hersteller für die Anwendung an Polyetherimid (PEI) zugelassen sein.
Vor der Sterilisation müssen die Wechselhülsen abgespült werden.
Bei der Bestückung des Autoklaven sollte darauf geachtet werden, daß die offene Seite Wechselhülsen nach un-
ten liegen. Die Wechselhülsen müssen frei liegen und dürfen durch keine anderen Sterilgüter belastet werden.
Heißluftsterilisation wird von BERCHTOLD nicht empfohlen. Falls es jedoch notwendig ist, sollen die
Wechselhülsen unverpackt mit 134° C; 3 Minuten sterilisiert werden.
Hinweis:
Sterilisierbare Wechselhülsen unterliegen einem natürlichen Verschleiß. In der Regel wird eine
Lebensdauer von ca. 100 Reinigungszyklen erreicht.
Beschädigte Wechselhülsen dürfen nicht weiter verwendet werden.
Der Betreiber muß die Anforderungen des zuständigen nationalen Gremiums für Hygiene und
Desinfektion beachten.
1 Deckenblende 7 Leuchtenkörperhaube
2 Flanschrohr ∅125 mm 8 Leuchtenzarge
3 Horizontal- Schwenkarm 9 Lichtaustrittscheibe
4 Vertikal-Federarm 10 Sterilisierbare Wechselhülse
5 Vertikal-Viertelbügel 11 Reling (rundumlaufender Handgriff)
6 Horizontal-Viertelbügel 12 Bedieneinheit
1 Deckenblende 7 Leuchtenzarge
2 Flanschrohr ∅125 mm 8 Lichtaustrittscheibe
3 Horizontal- Schwenkarm 9 Sterilisierbare Wechselhülse
4 Vertikal-Federarm 10 Reling (rundumlaufender Handgriff)
5 Kardangelenk 11 Bedieneinheit
6 Leuchtenkörperhaube
1 Deckenblende 7 Leuchtenkörperhaube
2 Flanschrohr ∅125 mm 8 Leuchtenzarge
3 Horizontal- Schwenkarm 9 Lichtaustrittscheibe
4 Vertikal-Federarm 10 Sterilisierbare Wechselhülse
5 Vertikal-Viertelbügel 11 Reling (rundumlaufender Handgriff)
6 Horizontal-Viertelbügel 12 Bedieneinheit
1 Deckenblende 7 Leuchtenzarge
2 Flanschrohr 65 mm ø 8 Lichtaustrittscheibe
3 Horizontal- Schwenkarm 9 Sterilisierbare Wechselhülse
4 Vertikal-Federarm 10 Reling (rundumlaufender Handgriff)
5 Horizontal-Viertelbügel 11 Bedieneinheit
6 Leuchtenkörperhaube
1 Deckenblende 7 Leuchtenkörperhaube
2 Flanschrohr 65 mm ø 8 Leuchtenzarge
3 Horizontal- Schwenkarm 9 Lichtaustrittscheibe
4 Vertikal-Federarm 10 Sterilisierbare Wechselhülse
5 Vertikal-Viertelbügel 11 Reling (rundumlaufender Handgriff)
6 Horizontal-Viertelbügel 12 Bedieneinheit
1 Deckenblende 7 Lichtaustrittscheibe
2 Flanschrohr 45 mm ø 8 Horizontal- Schwenkarm
3 Vertical-Federarm
4 Leuchtenkörperhaube
5 Leuchtenzarge
6 Handgriff
1 Deckenblende 7 Lichtaustrittscheibe
2 Flanschrohr 45 mm ø
3 Vertical-Federarm
4 Leuchtenkörperhaube
5 Leuchtenzarge
6 Handgriff
Hell Durch dauerndes Drücken der Taste 6, wird die Beleuchtungsstärke kontinuierlich erhöht bis
zum Maximalwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird die Beleuchtungsstärke in Schritten
erhöht.
Dunkel Durch dauerndes Drücken der Taste 7, wird die Beleuchtungsstärke kontinuierlich vermindert
bis zum Minimalwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird die Beleuchtungsstärke in
Schritten vermindert.
Feldgröße Klein Durch dauerndes Drücken der Taste 4, wird das Leuchtfeld kontinuierlich verkleinert bis zum
Minimalwert. Durch mehrfaches, kurzes Drücken wird das Leuchtfeld in Schritten verkleinert.
Feldgröße Groß Durch dauerndes Drücken der Taste 5, wird das Leuchtfeld kontinuierlich vergrößert bis zum
Maximalwert. Durch mehrfaches, kurzes Drücken wird das Leuchtfeld in Schritten vergrößert.
Option:
6 EndoLite® Umschalten von OP-Feldlicht auf Umfeldlicht
7 OP-Licht Umschalten von Umfeldlicht auf OP-Feldlicht
8 Feldgröße groß Feldgröße erweitern (nur bei Option LFN)
9 Feldgröße klein Feldgröße verkleinern (nur bei Option LFN)
Hell Durch dauerndes Drücken der Taste 3, wird die Beleuchtungsstärke kontinuierlich erhöht bis zum
Maximalwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird die Beleuchtungsstärke in Schritten erhöht.
Dunkel Durch dauerndes Drücken der Taste 4, wird die Beleuchtungsstärke kontinuierlich vermindert bis
zum Minimalwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird die Beleuchtungsstärke in Schritten ver-
mindert.
Störung Leuchtet die rote Signallampe auf, ist die Elektronik der Bedieneinheit gestört. Es wird die maximale
Beleuchtungsstärke abgegeben.
EndoLite® Nur bei Option EndoLite®. Durch Drücken der Taste 6, wird die OP-Feldbeleuchtung ausgeschaltet
und die Umfeldbeleuchtung eingeschaltet.
Feldgröße Groß Nur bei Ausführung LFN. Durch Drücken der Taste 8, wird das Leuchtfeld kontinuierlich ver-
größert bis zum Maximalwert. Durch mehrfaches, kurzes Drücken wird das Leuchtfeld in Schrit-
ten vergrößert.
Feldgröße Klein Nur bei Ausführung LFN. Durch dauerndes Drücken der Taste 9, wird das Leuchtfeld kontinu-
ierlich verkleinert bis zum Minimalwert. Durch mehrfaches, kurzes Drücken wird das Leuchtfeld
in Schritten verkleinert.
1. Taste 3 (Hell) drücken, bis grüne LED in der Taste leuchtet (max. Helligkeit).
2. Durch gleichzeitiges Drücken der Taste 1 (EIN) und der Taste 3 (Hell) wird der Light- Booster aktiviert. Die
Lichtleistung steigt von 130 klx auf 150 klx.
Hinweis!
Nach Ausschalten der Leuchte Taste 2 (AUS) ist die Booster-Schaltung deaktiviert.
Option:
6 EndoLite® Umschalten von OP-Feldlicht auf Umfeldlicht
7 OP-Licht Umschalten von Umfeldlicht auf OP-Feldlicht
Hell Durch dauerndes Drücken der Taste 3, wird die Beleuchtungsstärke kontinuierlich erhöht bis zum
Maximalwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird die Beleuchtungsstärke in Schritten erhöht.
Dunkel Durch dauerndes Drücken der Taste 4, wird die Beleuchtungsstärke kontinuierlich vermindert bis
zum Minimalwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird die Beleuchtungsstärke in Schritten ver-
mindert.
Störung Leuchtet die rote Signallampe (5) auf, ist die Elektronik der Bedieneinheit gestört. Es wird die maxi-
male Beleuchtungsstärke abgegeben
EndoLite® Nur bei Option EndoLite®. Durch Drücken der Taste 6, wird die OP-Feldbeleuchtung ausgeschaltet
und die Umfeldbeleuchtung eingeschaltet.
OP-Licht Nur bei Option EndoLite®. Durch Drücken der Taste 7, wird die Umfeldbeleuchtung EndoLite®
ausgeschaltet und die OP-Feldbeleuchtung wieder eingeschaltet.
Der Schalter EIN – AUS befindet sich auf der Oberseite des
Leuchtenkörpers.
Durch Betätigung des Schalters wird die Leuchte EIN bzw. AUS
geschaltet.
Es wird empfohlen, den Leuchtenkörper vor einer Operation in eine Grundstellung zu bringen, daß er sowohl in
der Höhe wie auch seitlich später leicht nachgestellt werden kann. Bei einer Einzelleuchte wird der Leuchtenkör-
per in der Mitte des OP-Feldes positioniert (siehe nachfolgende Zeichnung). Der Abstand Unterkante Leuchte –
OP-Tisch beträgt ca. 1,15 m. Die Positionierung für die Grundeinstellung wird an der Reling des Leuchtenkörpers
durchgeführt. Der Chirurg hat die Möglichkeit, die Leuchte am Mittelhandgriff, der mit einer sterilisiebaren Wech-
selhülse versehen ist, nachzustellen.
Die Leuchte sollte in der Grundstellung so eingestellt werden, daß der Leuchtenkörper in der Position leicht ohne
Kraftaufwand zu verändern ist und die Bedieneinheit vom „nicht sterilen“ Personal (Springer) zur Einstellung der
Helligkeit gut zu erreichen ist.
Wird die Leuchte in der Grundstellung wie dargestellt eingestellt, können beide Leuchtenkörper leicht ohne Kraft-
aufwand bewegt werden und die jeweilige Bedieneinheit beider Leuchtenkörper sind vom „nicht sterilen“ Personal
(Springer) zur Einstellung der Helligkeit gut erreichbar. Bei Operationen bei denen zwei Eingriffsorte erforderlich
sind (z.B. Bypass) werden die beiden Leuchten wie zwei Einzelleuchten über den beiden Eingriffsorten positio-
niert.
Durch dauerndes Drücken der Taste 4 (Feldgröße Klein) wird das Leuchtfeld kontinuierlich verkleinert bis zum
Minimalwert. Durch mehrfaches, kurzes Drücken wird das Leuchtfeld in Schritten verkleinert.
Durch dauerndes Drücken der Taste 5 (Feldgröße Groß) wird das Leuchtfeld kontinuierlich vergrößert bis zum
Maximalwert. Durch mehrfaches, kurzes Drücken wird das Leuchtfeld in Schritten vergrößert.
Die optimale Feldeinstellung muß der Chirurg nach der Größe der Eingriffsöffnung durchführen lassen. Ein op-
timaler Kontrast entsteht, wenn die Feldgröße ca. 2-3 cm größer als die Eingriffsöffnung eingestellt wird, so daß
der Rand der sterilen Abdeckung mit ausgeleuchtet wird. Hierdurch wird die Adaption der Augen im gesamten
Blickfeld des Chirurgen verbessert.
4.5.3 Einstellen der Feldgröße mit dem Mittelhandgriff CHROMOPHARE® D 650plus, D 530plus
Durch Drehen des sterilisierbaren Mittelhandgriffes wird die Größe des Lichtfeldes verändert. Durch Drehen des
Handgriffes im Uhrzeigersinn wird das Lichtfeld vergrößert, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das
Lichtfeld verkleinert. Die optimale Feldeinstellung muß der Chirurg nach der Größe der Eingriffsöffnung selber
durchführen. Ein optimaler Kontrast entsteht, wenn die Feldgröße ca. 2-3 cm größer als die Eingriffsöffnung
eingestellt wird, so daß der Rand der sterilen Abdeckung mit ausgeleuchtet wird. Hierdurch wird die Adaption der
Augen im gesamten Blickfeld des Chirurgen verbessert.
Bei CHROMOPHARE® D 650plus mit Option Lichtfeldnachführung (LFN) erfolgt die Einstellung der Feldgrö-
ße an der Bedieneinheit (siehe Kapitel 4.2).
Hinweis!
Zu jedem CHROMOPHARE®-Leuchtenkörper werden zwei sterilisierbare Wechselhülse mitgeliefert.
4.7 Systemvarianten
• Leichter Tragarm bis 15 kg Traglast mit Netz- und PA- Anschluß für z.B. HF – Gerät
(nachrüstbar bei Vorbereitung).
• Leichter Tragarm bis 15 kg Traglast mit Netz- und SVHS - Anschluß für einen LCD-Monitor.
• Versorgungstragarm bis 25 kg Traglast mit Netz- und PA- Anschluß, vorbereitet für Gasversorgung. Diese Op-
tion muß mit dem Beleuchtungs-System bestellt werden (nicht nachrüstbar).
• Monitor- Tragarm und Leichter- Tragarm bis 15 kg Traglast mit Netz- und PA - Anschlüssen für z.B. HF–
Gerät (nachrüstbar bei Vorbereitung).
• Leichter Tragarm bis 15 kg Traglast mit Netz- und SVHS- Anschluß für einen LCD-Monitor.
• Versorgungstragarm bis 25 kg Traglast mit Netz- und PA - Anschlüssen, vorbereitet für Gasversorgung. Diese
Option muß mit dem Beleuchtungs- System bestellt werden (nicht nachrüstbar).
• Wandsteuereinheit zum Einbau in ein Wandtableau. Funktionen wie z.B. Ein/Ausschalten, Helligkeitseinstellung
der OP-Leuchte werden von der Wand gesteuert (nicht nachrüstbar).
Als Option kann die CHROMOPHARE® C 95x mit einer Lichtfeldnachführung LFN bestellt werden (nicht
nachrüstbar). Die Lichtfeldnachführung ist ein elektronisches Steuerungssystem, das den Leuchtenkörper elektro-
motorisch bewegt. Ein Infrarotleitstrahl der von einer Reflexionsscheibe reflektiert wird, steuert die Lichtfeldnach-
führung.
Der „Light Pilot“ sollte in das Zentrum des Lichtfeldes gehalten und
dann langsam zu der gewünschten Stelle bewegt werden. Bei zu
schneller Bewegung kann das Lichtfeld dem „Light Pilot“ nicht fol-
gen.
Es gilt: Dort wo sich das Lichtfeld befindet, wird auch der „Light
Pilot“ vom Infrarotleitstrahl getroffen und kann den Leitstrahl zurück
reflektieren.
Hinweis:
Die Leuchten mit Lichtfeldnachführung sind automatisch auch mit dem unter
Kapitel 5.4 beschriebenen Autobloc System ausgestattet.
Die CHROMOPHARE® und C 95x kann mit einem Autobloc System bestellt werden. Diese Option ist nicht
nachrüstbar und muß mit der Leuchte mitbestellt werden.
Das Autobloc System ist eine sensorgesteuerte Magnetbremse, welche die Drehgelenke arretiert. Eine genaue und
vor allem leichte Positionierung ist bei vielen großen Leuchten nicht möglich - sie sind permanent gebremst.
Das Autobloc System schließt diese unerwünschten Eigenschaften aus.
Durch die elektronische Sensorsteuerung läßt sich die Leuchte federleicht bewegen und bleibt trotzdem bei unbe-
absichtigten Berührungen arretiert in Position.
Durch Berühren des Handgriffs (Leuchtenmitte) oder der Seitenreling lösen sich die Magnetbremsen und lassen
eine Positionierung der Leuchte zu. Nach dem Loslassen des Griffs stellen sich die Bremsen automatisch wieder
fest und arretieren die Leuchte.
Als Option kann die CHROMOPHARE® D 650plus mit einer Lichtfeldnachführung LFN bestellt werden (nicht
nachrüstbar). Die Lichtfeldnachführung ist ein elektronisches Steuerungssystem, das den Leuchtenkörper elektro-
motorisch bewegt. Ein Infrarotleitstrahl der von einer Reflexionsscheibe reflektiert wird, steuert die Lichtfeldnach-
führung.
Der „Light Pilot“ sollte in das Zentrum des Lichtfeldes gehalten und dann
langsam zu der gewünschten Stelle bewegt werden. Bei zu schneller Bewe-
gung kann das Lichtfeld dem „Light Pilot“ nicht folgen.
Es gilt: Dort wo sich das Lichtfeld befindet, wird auch der „Light Pilot“
vom Infrarotleitstrahl getroffen und kann den Leitstrahl zurück
reflektieren.
Bei der CHROMOPHARE® D 650plus mit Lichtfeldnachführung erfolgt die Einstellung der Feldgröße elektro-
motorisch. Durch dauerndes Drücken der Taste 8 wird das Leuchtfeld kontinuierlich vergrößert bis zum Maxi-
malwert. Durch mehrfaches kurzes Drücken wird das Leuchtfeld in Schritten vergrößert. Durch kontinuierliches
Drücken der Taste 9 wird das Leuchtfeld kontinuierlich verkleinert bis zum Minimalwert. Durch mehrfaches kur-
zes Drücken wird das Leuchtfeld in Schritten verkleinert.
Die sterilisierbare Wechselhülse wird durch Druck auf den Riegel am obe-
ren Kragen der Wechselhülse entriegelt und kann von der Hülsenhalte-
rung abgezogen werden. Die neue sterilisierte Wechselhülse wird auf die
Hülsenhalterung bis zum Anschlag geschoben und solange im Uhrzeiger-
sinn gedreht bis die Wechselhülse hörbar einrastet.
5.7 Zubehör für CHROMOPHARE® C 95x LFN und D650plus LFN - Light Pilot -
Hinweis!
Der "Light Pilot" kann mit handelsüblichen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln gereinigt bzw. desinfiziert werden und bis max.
70° C gassterilisiert werden. Der "Light Pilot" darf nicht mit Dampf oder Heißluft steriliseirt werden. Er ist für ca. 10 Aufberei-
tungszyklen konzipiert und wird unsteril ausgeliefert.
5.8 EndoLite®
Als Option kann die CHROMOPHARE® D 650plus und D 530plus mit einer Umfeldbeleuchtung (EndoLite®)
für endoskopische Operationen bestellt werden. Bei endoskopischen Operationen ist häufig eine stark reduzierte
Umfeldbeleuchtung angebracht, die den Chirurgen nicht blendet und die Beobachtung von Monitoren erleichtert.
Die Option EndoLite® ist bei den Leuchten CHROMOPHARE® D 650plus und D 530plus nachrüstbar.
Die Umfeldbeleuchtung wird durch eine 20 W Halogenlampe realisiert, die in der Leuchtenkörperhaube integriert
ist und nach oben abstrahlt.
Die CHROMOPHARE® D650plus kann mit einem Kamerasystem ChromoVision® AFII (PAL oder NTSC)
ausgerüstet werden. Bei Nutzung des Kamerasystems entfällt die Option Lichtfeldnachführung (LFN). Die
CHROMOPHARE® D530plus kann wahlweise mit einem BERCHTOLD Kamerasystem ChromoVision® AFII
oder ChromoVision FZ (PAL oder NTSC) ausgestattet werden. Die Leuchten können nur dann mit einer Kame-
ra nachgerüstet werden, wenn sie bereits mit der passenden Kameravorbereitung bestellt wurde.
Die ChromoVision® Kamerasysteme ermöglichen die Aufzeichnung des Operationsgeschehens zu Lehr- und
Dokumentationszwecken und die Übertragung nach außen. Bei jedem ChromoVision® Kamerasystem ist eine
Kamera im Mittelhandgriff der Leuchte integriert. Die ChromoVision® AFII wird über ein externes Steuergerät
bedient. Über einen Monitor kann eine Operation direkt live mit verfolgt oder durch Anschluß eines
Videorecorders aufgezeichnet werden.
Die Bedienung und die Eigenschaften der Leuchte bleiben durch die Kamerasysteme überwiegend unverändert.
Lediglich die Feldgröße ist bei Leuchten mit ChromoVision® FZ nicht mehr verstellbar, bei Leuchten mit Chro-
moVision® AFII wird das Lichtfeld motorisch verstellt. Die Bedienung und Installation der Kamerasysteme wird
in einer separaten Gebrauchsanweisung erläutert.
6. WARTUNG
Typenschild (A)
1 Versions Nummer
2 Variante
3 Baujahr
4 Serien Nummer
Zur Erhaltung der optimalen Betriebssicherheit und Funktion sollte die CHROMOPHARE® Leuchte 1 x jährlich
gewartet werden (Wartungsvertrag).Die Wartung darf nur von BERCHTOLD oder durch eine von
BERCHTOLD autorisierte Firma durchgeführt werden (siehe Hinweise zur Produkthaftung). Vor der Durch-
führung von Wartungsarbeiten ist die Leuchte mit dem bauseitig installierten Netzschalter stromlos zu schalten.
6.2 Sicherungswechsel
Die Netzsicherungen, als auch die Sicherungen für die Notstromversorgung (ZSV), sind nicht am Deckenflansch
in der Decke, sondern extern im Schaltkasten bzw.- schrank untergebracht, damit sie beim Ausfall leicht ausge-
tauscht werden können (außer D 300 12V).
Hinweis!
Nur original BERCHTOLD Halogenlampen verwenden. Bei Verwendung von Fremdlampen erlischt
jegliche Garantie auf die Einhaltung der lichttechnischen Daten und der einwandfreien Funktion.
Achtung !
Elektrische Anschlussdaten
Prim. Wechselspannung des Trafo 110 / 115 / 120 V AC
220 / 230 / 240 V AC
Leistungsaufnahme 450 VA
oder 370 VA bei 28 V DC
Nennleistung Trafo / Frequenz 450 VA / 50/60 Hz
Schutzklasse 1
Schutzart IP 53
Allgemeine Daten
Halogenlampe 22,8 V / 250 W
Bestell-Nummer CZ 907-22
Lebensdauer der Halogenlampen 1000 h
Automatische Umschaltung auf Reservelicht ja
Gewicht / Drehmoment
Gewicht incl. Trafo 121 kg
Max. Drehmoment 1072 Nm
Zertifikate
konform mit 93/42/EWG
UL listed
Elektrische Anschlußdaten
Prim. Wechselspannung des Trafo 100 / 120 / 127 V A.C.
220 / 230 / 240 V A.C.
Leistungsaufnahme 240 VA
oder 170 VA bei 24 V D.C.
Nennleistung Trafo / Frequenz 240 VA / 50/60 Hz
Schutzklasse 1
Schutzart IP 53
Allgemeine Daten
Halogenlampe 22,8 V / 150 W
Bestell-Nummer CZ 908-22
Lebensdauer der Halogenlampen 1000 h
Automatische Umschaltung auf Reservelicht ja
Gewicht / Drehmoment
Gewicht incl. Trafo 50 kg
Max. Drehmoment 342 Nm
Zertifikate
konform mit 93/42/EWG
UL listed
Elektrische Anschlußdaten
Prim. Wechselspannung des Trafo 100 / 120 / 127 V A.C.
220 / 230 / 240 V A.C.
Leistungsaufnahme 240 VA
oder 170 VA bei 24 V D.C.
Nennleistung Trafo / Frequenz 240 VA / 50/60 Hz
Schutzklasse 1
Schutzart IP 53
Allgemeine Daten
Halogenlampe bei Farbtemperatur 22,8 V / 150 W
Bestell-Nummer CZ 908-22
Lebensdauer der Halogenlampen 1000 h
Automatische Umschaltung auf Reservelicht ja
Gewicht / Drehmoment
Gewicht incl. Trafo 35 kg
Max. Drehmoment 269 Nm
Zertifikate
konform mit 93/42/EWG
UL listed
D 300 D 300
Einzelarm Doppelarm
Reflektorsystem Polygonreflektor
Farbtemperatur 4500 K
Beleuchtungsst. Ec in 1 m Abstand 50 [klx]
Helligkeitsregulierung (elektronisch) nein
Gesamtbestrahlungsstärke bei max. Intensität 200 W/m2
Bestrahlungsst./Beleuchtungsst. 4 [mW/m2lx]
Farbwidergabeindex Ra 88
Lichtfelddurchmesser 14 cm
Elektrische Anschlußdaten
Prim. Wechselspannung des Trafo 100 V ; 120 V ; 127 V
220 V ; 230 V ; 240 V
Leistungsaufnahme 60 VA
Nennleistung Trafo / Frequenz 60 VA / 50/60 Hz
Schutzklasse 1
Schutzart IP 53
Allgemeine Daten
Halogenlampe Bestell-Nummer 12 V / 50 W
CZ 955-12
Lebensdauer der Halogenlampen 1000 h
Abmessungen
Durchmesser des Leuchtenkörpers 29 cm
Durchmesser des Polygonreflektors 24 cm
Lichtaustrittsfläche 450 cm2
Max. Schwenkradius 110 cm 190 cm
Tiefstellung des Leuchtenkörpers 120 cm 120 cm
Höchststellung des Leuchtenkörpers 214 cm 214 cm
Freie Durchgangshöhe 200 cm bei 200 cm bei
230 cm Raumhöhe 240 cm Raumhöhe
Gewicht incl. Trafo 10 kg 12 kg
Max. Drehmoment 23 Nm 60 Nm
Zertifikate
konform mit 93/42/EWG
UL listed
D 300 D 300
Einzelarm Doppelarm
Reflektorsystem Polygonreflektor
Farbtemperatur 4500 K
Beleuchtungsst. Ec in 1 m Abstand 30 [klx]
Helligkeitsregulierung (elektronisch) nein
Gesamtbestrahlungsstärke bei max. Intensität 120 W/m2
Bestrahlungsst./Beleuchtungsst. 4 [mW/m2lx]
Farbwidergabeindex Ra 88
Lichtfelddurchmesser 14 cm
Elektrische Anschlußdaten
Klemmenspannung 24 V A.C. und 24 V D.C.
Leistungsaufnahme 55 W
Schutzklasse 1
Schutzart IP 53
Allgemeine Daten
Halogenlampe Bestell-Nummer 22,8 V / 55 W
CZ 924-24
Lebensdauer der Halogenlampen 1000 h
Abmessungen
Durchmesser des Leuchtenkörpers 29 cm
Durchmesser des Polygonreflektors 24 cm
Lichtaustrittsfläche 450 cm2
Max. Schwenkradius 110 cm 190 cm
Tiefstellung des Leuchtenkörpers 120 cm 120 cm
Höchststellung des Leuchtenkörpers 214 cm 214 cm
Freie Durchgangshöhe 200 cm bei 200 cm bei
230 cm Raumhöhe 240 cm Raumhöhe
Gewicht incl. Trafo 10 kg 12 kg
Max. Drehmoment 23 Nm 60 Nm
Zertifikate
konform mit 93/42/EWG
UL listed