Sie sind auf Seite 1von 50

Brotback- Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*

automat

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
D

BROTBACKAUTOMAT

Modell: XBM1538

Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Um die Gefahr von Ver-
brennungen, Stromschlägen, Bränden, und/oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie bitte vor der Inbetrieb-
nahme des Gerätes diese Bedienungsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie beim Gebrauch des Gerätes
alle Hinweise.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch sorgfältig auf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.

3
INHALTSVERZEICHNIS / EINFÜHRUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE D D

Wichtige Sicherheitshinweise 4 nicht einwandfrei funktioniert. bedenken Sie, dass bei einer falschen Bedienung
Einführung Anschließen an die Steckdose 6 • Verwenden Sie kein Wasser, um brennende Speisen oder einer Zweckentfremdung eine Haftung unse-
oder Geräteteile zu löschen. Ersticken Sie das Feuer rerseits für evtl. Schäden nicht übernommen werden
Starten/Beenden 6 mit einem feuchten Lappen. Sofort den Netz- kann.
Menü 6 stecker ziehen! • Bei der Handhabung des Brotbackautomaten wenden
Farbe 7 • Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netz- Sie nie Gewalt an. Wenn sich Teile des Gerätes nicht
stecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. ohne Gewalt benutzen lassen, dann ist ein Fachmann
Brotmenge 7 Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie gefragt.
(Uhr+) oder (Uhr -) 7 Beschädigungen festgestellt haben. Versuchen Sie • Niemals bewegliche oder rotierende Teile des Geräts
Warmhalten 7 nicht das Gerät selbst zu reparieren. berühren, wenn der Backvorgang läuft.
• Reparaturen dürfen nur durch quali•ziertes Fach- • Das Gerät niemals einschalten, wenn die Brotwanne
Speicher 7 personal durchgeführt werden. nicht ordnungsgemäß eingelegt und mit Zutaten
Umgebungstemperatur 7 • Verwenden Sie das Gerät nur auf hitzebeständigen befüllt ist.
Warnanzeigen 7 Ober•ächen. Stellen Sie das Gerät nicht in der • Zum Schutz vor Brand oder Kurzschlüssen niemals
Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer auf. Metallfolie oder sonstige Materialien in den Brot-
Erstmalige Inbetriebnahme 8 Niemals in einen heißen Ofen stellen. backautomat einführen.
Brot backen 8 • Den Brotbackautomat niemals mit einem Handtuch • Zum Entfernen der Brotwanne niemals von oben oder
Sonderfunktionen Schnellprogramm 8 oder einem anderen Gegenstand abdecken. Hitze und seitlich auf die Brotwanne schlagen. Diese kann hier-
Dampf müssen ungehindert entweichen können. Bei durch beschädigt werden.
Extra-Schnellprogramm 8 Kontakt mit brennbaren Stoffen besteht Brandgefahr. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaus-
Reinigung und Wartung 9 • Der Brotbackautomat darf nicht für andere Zwecke halten und nicht für den gewerblichen Einsatz
Hinzufügen von Zutaten zum Brot backen 9 als die vorgeschriebenen betrieben werden. Bitte geeignet.
Abmessen der Zutaten 10
Tipps zur Fehlerbehebung 11
EINFÜHRUNG
Rezeptvorschläge für Brotbackautomaten 12
Entsorgungshinweise 15
Serviceadresse 15 Messbecher Deckel Sichtfenster

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig • Wenn der Brotbackautomat in Betrieb ist, können
installierte Steckdose an. Verwenden Sie keine Deckel und Außen•äche sehr heiß werden. Berühren
Tischsteckdosenleiste oder Verlängerungskabel. Sie nur die Griffe und Schalter. Verwenden Sie bei Messlöffel Brotwanne/Backform
• Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bedarf Topfhandschuhe
Spannung muss mit der Spannung Ihres Stromnetzes • Verwenden Sie beim Entnehmen von erhitzten Speisen
übereinstimmen. Top•appen. Um Verbrennungen durch austretenden Bedienfeld
• Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, Dampf zu vermeiden, öffnen Sie den Deckel bitte
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer stets auf einer dem Gesicht und den Händen abge- Wanne in
Stolperfalle werden kann. wandten Seite.
1.BA

Pfeilrichtung
SIC
2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE

• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker


UGH 11.SAND

• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Flächen, Gehäuse


WICH

lockern
12.B
LI GHT AKE
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

R
aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät voll-

LO
offenen Flammen, sowie von scharfen Kanten.

CO
ZE AF
SI LO
ME
• Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker ständig abkühlen.
RT

NU
STA P

Haken
STO

niemals mit feuchten oder nassen Händen. • Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Umgang mit Elektrogeräten entstehen können.
Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Seien Sie beim
keiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam,
Knethaken (am Boden der Wanne –
• Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer wenn Kinder in der Nähe sind!
am Stecker und niemals am Kabel. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädi- hier nicht sichtbar)
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. gungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder
4 5
FARBE „COLOR“ / BROTMENGE „LOAF SIZE“ /
ANSCHLIESSEN AN DIE STECKDOSE /
WARMHALTEN / SPEICHER / UMGEBUNGS-
STARTEN/BEENDEN / MENÜ D D
TEMPERATUR

7. Extra schnell 2 „ULTRA FAST-2“: wie unter Hinweis: Zum Backen mit Zeitschaltuhr keine
„Extra schnell 1“, jedoch für ca. 900 g Brot. leicht verderblichen Zutaten wie Eier, Frisch-
8. Teig „DOUGH“: Kneten und gehen lassen, ohne milch, Früchte, Zwiebeln usw. verwenden.
Backen. Den Teig entnehmen und zu Brotlaiben, Pizza,
Dampfnudeln etc. formen. WARMHALTEN
9. Marmelade „JAM“: Einkochen von Marmeladen.
10. Kuchen „CAKE“: Kneten, gehen lassen und backen Das Brot kann automatisch für 60 Minuten nach dem
mit Natron oder Backpulver. Backen warmgehalten werden. Wenn Sie das Brot
11. Weißbrot „SANDWICH“: Kneten, gehen lassen sofort entnehmen wollen, schalten Sie das Programm
und backen von Weißbrot. Das so gebackene Brot mit der Taste „Starten/Beenden“ aus.
ist locker und hat eine dünne Kruste.
12. Backen „BAKE“: nur Backen, ohne Kneten und SPEICHER
Anzeige des Aufgehen. Kann auch zur Verkürzung der Backzeit
gewählten Programms bei bestimmten Einstellungen gewählt werden. Ist die Stromversorgung während der Brotherstellung un-
Programmdauer
terbrochen, wird der Brotherstellungsprozess automatisch
FARBE „COLOR“ innerhalb von 15 Minuten fortgesetzt. Ein Drücken der
Taste „Starten/Beenden“ ist nicht erforderlich. Ist die
Mit dieser Taste lässt sich die Farbe der Kruste einstellen: Stromversorgung für mehr als 15 Minuten unterbrochen,
Betriebsleuchte Hell, Mittel oder Dunkel. Auswahl durch Drücken gehen die gespeicherten Daten verloren, und der Brot-
der Taste treffen. backautomat muss neu gestartet werden. Wenn der
Herstellungsprozess zum Zeitpunkt der Stromunterbre-
BROTMENGE „LOAF SIZE“ chung sich noch in der Knetphase befand, reicht es, die
Taste “Starten/Stop” zu drücken. Das Programm startet
ANSCHLIESSEN AN DIE STECKDOSE tätigt, erscheinen im LCD-Dislay die unterschiedlichen Mit dieser Taste lässt sich die Brotmenge auswählen. dann von vorne.
12 Menüs. Wählen Sie nun das gewünschte Programm Die Programmdauer kann je nach eingestellter Brotmenge
Sobald der Brotbackautomat an die Steckdose aus. Nachfolgend •nden Sie eine kurze Erläuterung variieren. UMGEBUNGSTEMPERATUR
angeschlossen ist, ertönt ein Piepton. Nach kurzer Zeit der 12 vorgegebenen Programme:
erscheint in der Anzeige „3:00”. Der Doppelpunkt zwi- 1. Normal „BASIC“: Kneten, gehen lassen und (Uhr +) oder (Uhr –) Das Gerät ist innerhalb großer Temperaturspannen ein-
schen der „3“ und „00“ blinkt nicht ständig. Der Pfeil backen von normalem Brot. Je nach Geschmack setzbar. Es kann jedoch zu unterschiedlich großen Laiben
zeigt auf 900 g und MITTEL. Dies ist die Standard- können Zutaten hinzugegeben werden. Wenn das Gerät nicht sofort starten soll, kann mit diesen kommen, wenn der Brotbackautomat in sehr warmen
einstellung. 2. Knusprig „FRENCH“: Kneten, gehen lassen und Tasten eine Zeitschaltuhrfunktion eingestellt werden. oder sehr kalten Räumen aufgestellt ist. Wir empfehlen
backen mit längerer Aufgehzeit. Das Brot erhält Geben Sie mittels der Tasten „ ”oder „ ”die ge- eine Raumtemperatur zwischen 15°C und 34°C.
STARTEN/BEENDEN eine knusprige Kruste und leichte Konsistenz. wünschte Fertigstellungszeit ein. Berücksichtigen Sie dabei
3. Vollkorn „WHOLE WHEAT“: Kneten, gehen die Backdauer des Programms. Nach Ablauf der über Warnanzeigen:
Wie startet oder beendet man ein ausgewähltes Pro- lassen und backen von Vollkornbrot. Hier ist die Vor- die Zeitschaltuhr festgelegten Zeit ist das Brot servier-
gramm? Zum Starten des Programms einmal die Taste heizzeit länger, damit das Korn im Wasser quellen und 1. Wenn nach dem Programmstart im Display „H:HH”
bereit. Zuerst müssen Programm und Bräunungsgrad
„Starten/Stop” drücken. Es ertönt ein kurzer Piepton, aufgehen kann. Es wird empfohlen, unter diesem erscheint (siehe Abb. 1), ist die Temperatur im
ausgewählt werden. Mit den Tasten „ ” oder „ ”
und der Doppelpunkt in der Anzeige beginnt zu blinken. Programm die Funktion „Zeitschaltuhr“ nicht zu Gerät noch zu hoch. Das Programm muss beendet
wird die Zeit der Zeitschaltuhr in 10-Minuten-Schritten
Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das Programm verwenden, da dies zu schlechten Backergebnissen werden. Den Deckel öffnen und das Gerät 10-20
verändert. Maximal einstellbar sind maximal 13 Stunden.
startet. Nachdem das Programm gestartet ist, sind alle führen kann. min. abkühlen lassen.
Tasten bis auf „Starten/Stop” deaktiviert. 4. Schnell „QUICK“: Kneten, gehen lassen und backen Beispiel: Es ist 20:30 Uhr. Sie möchten das Brot mor- 2. Erscheint im Display nach Drücken der Taste „Star-
Zum Beenden des Programms die Taste „Starten/Stop” von Brot mit Natron oder Backpulver. Das so ge- gens um 07:00 Uhr essen, das heißt in 10 1⁄2 Stunden. ten/Stop” die Anzeige „E:EE” (siehe Abb. 2), ist der
für ca. 3 Sekunden drücken, bis ein Piepton das Pro- backene Brot ist meist kleiner und von fester Kon- Menü, Farbe, Brotmenge auswählen und dann mit den Temperatursensor nicht angeschlossen. Lassen Sie
grammende bestätigt. Hiermit wird ein unbeabsichtigtes sistenz. Tasten „ ”oder „ ”die Zeitschaltuhr auf 10:30 setzen. den Sensor durch autorisiertes Fachpersonal über-
Ausschalten des Programms verhindert. 5. Süß „SWEET“: Kneten, gehen lassen und backen Dies wird auf dem LCD angezeigt. Zum Aktivieren des prüfen.
von süßem Brot. Zum Backen von knusprigem und Zeitschaltuhrprogramms die Taste „Starten/Stop”
MENÜ süßem Brot. drücken. Der Punkt auf der LCD-Anzeige blinkt, und
6. Extra schnell 1 „ULTRA FAST-1“: Kneten, gehen die verbleibende Zeit wird fortwährend angezeigt. Das
Über das Menü werden die unterschiedlichen Programme lassen und backen von ca. 700 g Brot in kürzester Brot ist um 07:00 Uhr fertig. Wenn Sie das Brot nicht
eingestellt. Durch jede Betätigung der Taste „Menü“ •ndet Zeit. Das so gebackene Brot ist meistens kleiner sofort herausnehmen wollen, startet die Warmhaltezeit
ein Programmwechsel statt (begleitet durch einen kur- und gröber als das mit dem Programm „Schnell“ von 1 Stunde.
zen Piepton). Wird die Taste nacheinander 12-mal be- hergestellte. Abb. 1 Abb. 2
6 7
ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME / BROT BACKEN / REINIGUNG UND WARTUNG / HINZUFÜGEN
SONDERFUNKTIONEN D VON ZUTATEN ZUM BROT BACKEN D

ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME von weiteren Zutaten erforderlich ist. Deckel öffnen 48-50 °C warm ist. Hierfür ist ein Kochthermometer er- Schalen und Gluten des Korns. Vollkornmehl ist
und Zutat(en) hinzugeben. Während des Backvor- forderlich. Die exakte Wassertemperatur ist sehr wichtig schwerer und gehaltvoller als herkömmliches Mehl.
1. Überprüfen, ob alle Teile und Zubehör vorhanden gangs kann aus den Lüftungsschlitzen im Deckel für den Backvorgang. Bei zu niedriger Wassertemperatur Brot aus Vollkornmehl ist für gewöhnlich klein.
und mängelfrei sind. Dampf entweichen. Dies ist ein normaler Vorgang. geht das Brot nicht genügend auf. Zu hohe Temperaturen Deshalb werden bei den meisten Rezepten Vollkorn-
2. Alle Teile gemäß den Anweisungen unter „Reini- 11. Nach Beendigung des Backvorgangs ertönt 10-mal sorgen für das Absterben der Hefe, noch bevor der mehl und Brotmehl gemischt, um beste Ergebnisse
gung und Wartung“ reinigen. ein Piepton. Durch Drücken der Taste „Starten/ Quellvorgang beginnt. zu erzielen.
3. Den Brotbackautomaten auf Backmodus stellen und Beenden“ für ca. 3-5 Sekunden wird der Vorgang 4. Buchweizenmehl
für ca. 10 min. ohne Inhalt backen lassen. Nach abgebrochen, und das Brot kann herausgenommen REINIGUNG UND WARTUNG Buchweizenmehl ist ähnlich ballaststoffreich wie
dem Abkühlen erneut reinigen. werden. Deckel öffnen und mit Topfhandschuhen den Vollkornmehl. Um nach dem Gehen ein großes
4. Alle Teile sorgfältig trocknen und einsetzen. Der Griff der Brotwanne festhalten. Die Wanne gegen Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung Volumen zu erreichen, muss dieses Mehl mit einem
Backautomat ist nun betriebsbereit. den Uhrzeigersinn drehen und vorsichtig nach oben trennen und abkühlen lassen. hohen Anteil Brotmehl vermischt werden.
und aus dem Gerät heben. 1. Brotwanne: innen und außen mit einem feuchten Tuch 5. Kuchenmehl
BROT BACKEN 12. Mit einem antihaftbeschichteten Heber die Ränder abreiben. Keine scharfen und kratzenden Mittel ver- Kuchenmehl besteht aus feingemahlenem Weichweizen
des Brots vorsichtig von der Wanne lösen. Achtung: wenden, weil die Antihaftbeschichtung beschädigt oder proteinarmem Weizen und wird insbesondere
1. Brotwanne einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, Wanne und Brot können sehr heiß sein. Stets werden könnte. Bevor die Wanne eingesetzt wird, bei der Herstellung von Kuchen verwendet. Die ver-
bis sie einrastet. Knethaken in die Getriebewelle vorsichtig und mit Topfhandschuhen arbeiten. muss diese sorgfältig abgetrocknet werden. schiedenen Mehle scheinen zwar ähnlich zu sein, die
einsetzen. Kneter im Uhrzeigersinn drehen, bis sie 13. Brotwanne mit der Öffnung nach unten auf eine 2. Knethaken: Sollte sich die Stange des Knethakens Quellfähigkeit mit Hefe oder die Aufnahmefähigkeit
einrasten. Es wird empfohlen, vorm Einsetzen der saubere Arbeits•äche stellen und vorsichtig rütteln, schwer aus der Welle lösen lassen, den Behälter mit variieren jedoch je nach Anbaugebiet, Mahlverfahren
Kneter die Löcher mit hitzebeständiger Margarine bis das Brot sich löst. warmem Wasser füllen und ca. 30 Minuten einweichen und Lagerfähigkeit. Probieren Sie daher Mehlprodukte
zu füllen, damit der Teig nicht unter den Knetern 14. Die Wanne entfernen und das Brot ca. 20 Minuten lassen. Danach können die Knethaken leicht entfernt verschiedener Marken, um dann das für Ihren
kleben bleibt und die Kneter sich leicht vom Brot vor dem Schneiden auskühlen lassen. und gereinigt werden. Die Haken sorgfältig mit einem Geschmack passende Mehl zu •nden.
entfernen lassen. 15. Wird die „Starten/Beenden“-Taste nicht gedrückt feuchten Baumwolltuch abwischen. Beachten Sie, dass 6. Stärkemehl und Hafermehl
2. Die Zutaten in die Brotwanne geben. Die Reihen- (z. B. weil Sie nicht im Raum sind), wird das Brot Brotwanne und Knethaken spülmaschinengeeignet sind. Stärkemehl und Hafermehl bestehen aus gemahle-
folge der Zutatenzugabe richtet sich nach dem automatisch 60 Minuten lang warmgehalten. 3. Deckel und Fenster: Deckel innen und außen mit nem Mais bzw. Hafer. Sie werden als Zusatz bei
Rezept. 16. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, den Stecker aus einem leicht feuchten Tuch reinigen. groben Brotsorten verwendet, um Geschmack und
Normalerweise werden Wasser oder sonstige der Steckdose ziehen. 4. Gehäuse: Gehäuse von außen vorsichtig mit einem Konsistenz zu verbessern.
Flüssigkeiten als Erstes eingefüllt, danach Zucker, Hinweis: Bevor das Brot geschnitten wird, mit dem feuchten Lappen reinigen. Zum Reinigen keine 7. Zucker
Salz, Mehl. Hefe oder Backpulver stets als Letztes Haken die Knethaken entfernen, die sich noch unter Schmirgelmittel verwenden, da hierdurch der Ober- Zucker ist eine wichtige Zutat zum Süßen und verleiht
hinzugeben. Bei schweren Teigmischungen, z. B. mit dem Brot befinden. Die Knethaken niemals per •ächenglanz beschädigt wird. Zum Reinigen das dem Brot Farbe. Er bildet die Nährgrundlage für
hohem Roggen- oder Vollkornanteil, empfehlen wir Hand entfernen, da das Brot heiß ist. Gehäuse niemals in Wasser tauchen. Hefe. Hauptsächlich wird weißer Zucker verwendet.
die Reihenfolge der Zutatenzugabe umzukehren. 5. Vor der Lagerung des Geräts sicherstellen, dass das Für bestimmte Rezepte können auch brauner Zucker,
Zuerst Trockenhefe und Mehl und zum Schluss die SONDERFUNKTIONEN Gerät vollständig abgekühlt, gereinigt und getrock- Puderzucker und Zuckerwatte verwendet werden.
Flüssigkeit zufügen. Dies gewährleistet ein besseres net ist. Löffel und Knethaken in die Schublade legen 8. Hefe
Knetergebnis. 1. Schnellprogramm und den Deckel schließen. Hefe produziert Gärhilfsstoffe. Bei diesem Gärvor-
3. Mit dem Finger eine Vertiefung im Mehl formen. Mit Backpulver oder Back-Natron, die mit Feuchtigkeit gang entsteht Kohlendioxid, das das Brot aufgehen
Hefe in die Vertiefung geben. Die Hefe darf nicht mit und Hitze zum Gehen gebracht werden, lassen sich schnell HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM lässt und ihm eine lockere Struktur verleiht. Zum
•üssigen Zutaten oder Salz in Berührung kommen. Brote backen. Für dieses Programm wird empfohlen, alle BROT BACKEN schnellen Aufgehen des Hefeteigs wird ein Nährbo-
4. Den Deckel vorsichtig schließen und den Stecker •üssigen Zutaten in die Brotwanne einzufüllen und da- den aus Zucker und Mehl benötigt.
einstecken. rauf die trockenen Zutaten zu geben. Zu Beginn der 1. Extra feines Mehl/Brotmehl 1 TL Trockenhefe = 3⁄4 TL Instanthefe
5. Mit der Menü-Taste das gewünschte Programm wählen. Rührphase können sich beim Schnellprogramm Teig und Brotmehl enthält einen hohen Glutenanteil und ist so- 2 TL Trockenhefe = 1,5 TL Instanthefe
6. Mit der Taste „Farbe“ den gewünschten Bräunungs- trockene Zutaten in den Ecken der Wanne absetzen. mit aufgrund des Proteinanteils besonders backstark. 5 TL Trockenhefe = 3 3⁄4 TL Instanthefe
grad wählen. Um Mehlklumpen zu vermeiden ist es ggf. erforderlich, Der Teig wird elastisch und fällt nach dem Gehen nicht Hefe ist kühl zu lagern, da sie bei zu hohen Tempe-
7. Mit der Taste „Brotmenge“ die gewünschte Größe den Rührvorgang zu unterstützen. Dies sollte mit einem zusammen. Durch den im Vergleich zu herkömmlichem raturen abstirbt. Vor dem Gebrauch Haltbarkeitsda-
wählen (700 g oder 900 g). Gummispatel geschehen. Mehl höheren Glutenanteil eignet sich dieses Mehl tum prüfen. Reste nach dem Gebrauch wieder in den
8. Über die Tasten „ ”oder „ ” die Zeitschaltfunk- für große Brotlaibe, die weniger krümeln. Brotmehl Kühlschrank legen. Wenn das Brot nicht aufgeht, liegt
tion einstellen. Bei sofortigem Programmstart diesen 2. Extra-Schnellprogramm ist Hauptzutat beim Brot backen. es meistens an abgelaufenen oder abgestorbenen
Punkt überspringen. Mit dem Extra-Schnellprogramm lassen sich Brote inner- 2. Universalmehl Hefekulturen.
9. Mit der Taste „Starten/Beenden“ das Programm halb einer Stunde backen. Die beiden Einstellungen Universalmehl wird aus ausgesuchtem Weich- und Mit dem unten aufgeführten Test können Sie über-
starten. backen ein etwas festeres Brot in 58 Minuten. Mit Extra- Hardweizen hergestellt und eignet sich zum Schnell- prüfen, ob die Hefe frisch oder bereits abgestorben
10. Während die Programme Normal, Knusprig, Voll- Schnell-1 lassen sich Mengen von 700 g, mit Extra-Schnell-2 backen und für Kuchen. ist.
korn, Süß, Weißbrot laufen, ertönt ein langer Mengen von 900 g backen. Bei der Zugabe von Wasser 3. Vollkornmehl (1) 1⁄2 Tasse warmes Wasser (45-60°C) in einen
Piepton. Hiermit wird angezeigt, dass die Zugabe unbedingt darauf achten, dass das Wasser zwischen Vollkornmehl ist gemahlenes Vollkorn und enthält Messbecher gießen.
8 9
ABMESSEN DER ZUTATEN TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
D D

(2) 1 TL weißen Zucker hinzugeben und umrühren. können mit dem Messbecher abgemessen werden. TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
Dann 2 TL Hefe über das Wasser streuen. Den Füllstand bei waagerecht stehendem Messbe-
Nr. Problem Beschreibung Lösung
(3) Den Messbecher für ca. 10 min. an einen war- cher von der Seite ablesen.
1 Beim Backen dringt Rauch Einige Zutaten haben sich auf dem Heizelement Brotbackautomat von der Stromversorgung
men Ort stellen. Das Wasser nicht umrühren. Zutaten immer einzeln abmessen und den Messbe- aus dem Lüftungsschlitz abgesetzt; bei der ersten Inbetriebnahme: trennen und das Heizelement reinigen.
(4) Die Masse wirft Blasen bis zum Messstrich cher anschließend gut säubern. Restöl auf dem Heizelement. Achtung, Verbrennungsgefahr! Bei der ersten
„1 Tasse“. Wenn nicht, ist die Hefe abgestorben. 2. Abmessen von Trockenpulver Inbetriebnahme: Betrieb ohne Zutaten,
9. Salz Trockenpulver bei Umgebungsbedingungen lose anschließend Deckel öffnen.
Salz verleiht dem Brot Geschmack und der Kruste und nicht gepresst aufbewahren. Zum genauen Ab- 2 Die untere Brotkruste ist Beim Warmhalten und Belassen des Brots Brot zeitnah ohne Warmhalten entnehmen.
Farbe. Salz kann jedoch auch das Aufgehen der messen die Ober•äche in der Tasse vorsichtig glatt zu dick über längere Zeit im Brotbackautomaten
Hefe beeinträchtigen. Deshalb niemals zu viel Salz streichen. 3 Brot lässt sich nur schwer Die Knethaken haften fest an der Welle Nach Entnahme des Brots heißes Wasser
für den Teig verwenden. Wer kein Salz mag, kann es 3. Reihenfolge der Zugabe von Zutaten entnehmen der Brotwanne. in die Brotwanne füllen und die Kneter
auch weglassen. Ungesalzenes Brot geht besser auf. Halten Sie sich bei der Zugabe von Zutaten genau an 10 min. darin weichen lassen. Danach
herausnehmen und reinigen.
10. Eier die vorgegebene Reihenfolge. Generell gilt folgende
4 Zutaten nicht gut vermischt 1. Das gewählte Programm ist ungeeignet. 1. Geeignetes Programm wählen.
Eier verleihen dem Brot eine bessere Konsistenz, Reihenfolge: •üssige Zutaten, Eier, Salz, Milchpulver und schlecht gebacken 2. Nach Betrieb Deckel mehrmals geöffnet, 2. Deckel nach dem letzten Aufgehen nicht
mehr Nährwert und Volumen sowie den typischen usw. Bei Zugabe der Zutaten kann das Mehl voll- Brot ist trocken und ohne braune Kruste. mehr öffnen.
Eigeschmack. Eier werden ohne Schale und gleich- ständig benässt sein. Hefe nur auf trockenes Mehl 3. Der Knetwiderstand ist zu hoch, sodass 3. Knethakenöffnung prüfen, Brotwanne entfernen
mäßig verrührt verwendet. geben. Hefe niemals mit Salz in Berührung kommen die Knethaken sich kaum bewegen und den und ohne Befüllung in Betrieb nehmen. Bei Fehl-
11. Fett, Butter, P•anzenöle lassen. Nachdem das Mehl einige Zeit durchgeknetet Teig nicht ordentlich vermengen können. funktion autorisierten Dienstleister verständigen.
Durch Fett wird Brot weicher und länger haltbar. wurde, erinnert ein Piepton an die Zugabe von aro- 5 Nach Betätigung der Die Temperatur im Brotbackautomaten ist für „Starten/Beenden“-Taste drücken und den
Butter aus dem Kühlschrank zur Weiterverarbeitung matischen Zutaten (z. B. Früchte). Durch langes „Starten/Beenden“-Taste die Brotherstellung zu hoch. Brotbackautomaten von der Stromversorgung
erwärmen oder in kleine Stück zerkleinern, damit Mischen kann der Geschmack von aromatischen erscheint „H:HH“ im Display trennen, Brotwanne entfernen und den Deckel so
lange geöffnet halten, bis der Brotbackautomat
sie sich glattrühren lässt. Zutaten bei zu früher Zugabe vermindert werden. abgekühlt ist.
12. Backpulver Beim Backen mit Zeitschaltuhr mit langer Verzöge-
6 Trotz Motorgräuschen Brotwanne ist falsch eingesetzt oder Teig- Überprüfen, ob die Brotwanne richtig ein-
Backpulver wird vorwiegend beim Extra-Schnellbrot- rungszeit niemals leicht verderbliche Zutaten wie wird der Teig nicht gerührt masse ist zu groß. gesetzt ist und der Teig gemäß den Rezept-
backen und für Kuchen verwendet. Backpulver be- Eier oder Früchte verwenden. vorgaben unter Einhaltung der Mengenangaben
nötigt keine Aufquellzeit und produziert keine Gase, zubereitet wurde.
die Blasen bilden oder die Konsistenz lockern, 7 Das Brot ist zu groß und Zu viel Hefe, Mehl oder Wasser bzw. zu Mögliche Ursachen überprüfen und Menge
sondern arbeitet nach chemischen Prinzipien. quillt über hohe Raumtemperatur. ggf. anpassen.
13. Natron 8 Brot ist zu klein oder Hefe vergessen, zu wenig Hefe, inaktive Hefe Menge und Wirkleistung der Hefe überprüfen,
Natron funktioniert wie Backpulver und kann auch geht nicht auf oder zu heißes Wasser verwendet, Hefe hatte Raumtemperatur entsprechend erhöhen.
in Verbindung mit Backpulver verwendet werden. Kontakt zu Salz, zu niedrige Raumtemperatur.
14. Wasser und sonstige Flüssigkeiten 9 Teig ist zu groß und quillt Zu viel Flüssigkeit, sodass der Teig weich wird, Weniger Flüssigkeit verwenden, Teig eine
über die Brotwanne und zu viel Hefe. festere Konsistenz verleihen.
Wasser ist eine wesentliche Zutat beim Brot backen.
10 Beim Backen fällt der Brotteig 1. Das verwendete Mehl besitzt nicht genügend 1. Brotmehl oder Mehl mit mehr Bindekraft verwenden.
Besonders geeignet ist Wasser mit einer Temperatur
in der Mitte ein Bindekraft, wodurch der Teig nicht aufgeht.
zwischen 20-25 °C. Beim Extra-Schnellbrotbacken ist 2. Hefe ist zu schnell gegangen oder Temperatur 2. Hefe bei Raumtemperatur verwenden.
jedoch eine Temperatur zwischen 45-50 °C erforder- der Hefe zu hoch.
lich, um das Aufgehen zu beschleunigen. Wasser 3. Durch zuviel Wasser wird der Teig weich und nass. 3. Je nach Aufnahmefähigkeit des Mehls von
kann durch Frischmilch oder einer Wassermischung Flüssigkeit die Wassermenge im Rezept anpassen.
mit 2%igem-Milchpulveranteil ersetzt werden. 11 Hohes Brotgewicht mit 1. Zu viel Mehl oder zu wenig Wasser. Weniger Mehl oder mehr Wasser verwenden.
Hierdurch werden Geschmack und Farbe der Kruste dichter Konsistenz 2. Zu viele Früchte oder zu viel Vollkornmehl. Weniger der entsprechenden Zutat verwenden
beein•usst. In einigen Rezepten •nden sich Varian- und mehr Hefe hinzufügen.
ten mit Säften (z. B. Apfel-, Orangen-, Zitronensaft 12 Der mittlere Teil ist nach dem 1. Zu viel Wasser oder Hefe oder kein Salz. 1. Wasser- und Hefezugabe angemessen reduzieren
usw.), was den Geschmack verbessert. Anschneiden hohl und Salzzugabe überprüfen.
2. Wassertemperatur zu hoch. 2. Wassertemperatur prüfen.
13 An Brotober•äche haftet 1. Stark klebende Zutaten wie Butter, Bananen usw. 1. Keine stark klebenden Zutaten verwenden.
ABMESSEN DER ZUTATEN trockenes Mehl 2. Aufgrund von zu wenig Wasserzugabe keine 2. Wassermenge und mechanischen Aufbau des
ordentliche Vermischung. Brotbackautomaten überprüfen.
Beim Brot backen hängt das Gelingen oftmals von der 14 Kruste zu dick und dunkel Verschiedene Rezepte und Zutaten wirken sich Bei Rezepten mit viel Zucker die „Starten/Be-
Verwendung genauer Zutatenmengen ab. beim Backen von Kuchen unterschiedlich auf das Garverhalten aus, die enden“-Taste 5-10 min vor Ablauf der angege-
Wir empfehlen daher, zum Abmessen den Messbecher und Teigen mit viel Zucker Farbe kann aufgrund von großen Zuckerzugaben benen Backdauer drücken, wenn die Farbe be-
und Messlöffel zu verwenden. sehr dunkel werden. reits sehr dunkel ist. Brot oder Kuchen vor dem
1. Abmessen von •üssigen Zutaten Herausnehmen bei geschlossenem Deckel noch
Wasser, Frischmilch oder gelöstes Milchpulver ca. 20 min. in der Brotwanne ruhen lassen.

10 11
REZEPTVORSCHLÄGE FÜR DEN REZEPTVORSCHLÄGE FÜR DEN
BROTBACKAUTOMATEN D BROTBACKAUTOMATEN D

REZEPTVORSCHLÄGE FÜR DEN BROTBACK- Weizenvollkornmehl 200 g 260 g 9. Schrotbrot Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g
AUTOMATEN Trockenhefe 1 TL 1 1⁄4 TL Brotmenge 700 g 900 g Trockenhefe 3 TL 4 TL
Programm: „Vollkorn“ Schrotmehl 2 1⁄2 EL 3 EL Programm: „Extra schnell“
1 Tasse = 250 ml 1 EL = 3 TL Wasser 240 ml 310 ml
1 EL = 15 ml 1 TL = 5 ml 5. Weißbrot klassisch Salz 1 TL 1 TL 14. Walnussbrot mit Preiselbeeren
1 Paket Trockenhefe = 8 g Brotmenge 700 g 900 g Öl 1 1⁄2 EL 2 EL Brotmenge 700 g 900 g
Wasser 250 ml 330 ml Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g Milch 120 ml 160 ml
1. Weißbrot Zucker ⁄ EL
34
1 EL Eier 2 2
Margarine oder Butter 1 EL 1 1⁄2 EL
Brotmenge 700 g 900 g Trockenhefe 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL Butterschmalz 4 EL 5 EL
Salz 1 TL 1 3⁄4 TL
Wasser 250 ml 300 ml Trockenmilch 1 1⁄2 EL 2 EL Programm: „Knusprig“ Zucker 4 EL 5 EL
Salz 1,5 TL 2 TL Zucker 1 1⁄2 EL 2 EL Salz 1 1⁄2 TL 2 TL
Zucker 2 EL 2,5 EL Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g 10. Irisches Natronbrot Zitronenschale ⁄ TL
34
1 TL
Hartweizengrieß 120 g 150 g Trockenhefe 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL Buttermilch 220 ml Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g
Extra feines Mehl/Brotmehl 270 g 350 g Eier 2 zerkleinerte Walnüsse 40 g 60 g
Programm: „Normal“
Trockenhefe 1 1⁄4 TL 1 1⁄4 TL Öl 2 TL Trockenhefe 1 TL 1 1⁄4 TL
Öl 2 TL 2 1⁄2 EL Universalmehl 500 g Programm: „Süß“
6. Italienisches Weißbrot
Programm: „Knusprig“ Brotmenge 700 g 900 g Zucker ⁄ Tasse
12

Backnatron 1 EL 15. Weizenbrot


Wasser 220 ml 280 ml Salz ⁄ TL
12
Brotmenge 700 g 900 g
2. Nuss- und Rosinenbrot
Margarine oder Butter 2 1⁄2 EL 3 EL Rosinen 1 Tasse
Tipp: Nüsse und Rosinen nach dem Piepton hinzugeben. Wasser 150 ml 220 ml
Salz 1 TL 1 TL
Während der zweiten Knetphase. Programm: „Schnell“ Zucker 2 1⁄2 3 EL
Zucker 2 1⁄2 EL 3 EL
Brotmenge 700 g 900 g Salz 1 TL 1 TL
Extra feines Mehl/Brotmehl 300 g 400 g
11. Reisbrot Butter oder Margarine 1 1⁄2 EL 2 EL
Wasser oder Milch 250 ml 300 ml Maisgrieß 80 g 100 g
Brotmenge 700 g 900 g Honig 1 EL 1 1⁄2 EL
Margarine oder Butter 2 TL 2 1⁄2 TL Trockenhefe 1 1⁄2 TL 2 1⁄4 TL
Wasser zum Reis kochen 230 ml 300 ml Eier 2 2
Salz 1 ⁄
12
2 TL Programm: „Weißbrot“ Weizenvollkornmehl 380 g 500 g
Zucker 2 EL 2 1⁄2 EL Extra feines Mehl/Brotmehl 400 g 520 g
Rundkornreis (Trockengewicht) 35 g 35 g Trockenhefe 2 1⁄2 TL 4 TL
Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g 7. Süßes Brot
Trockenhefe 1 1⁄5 TL 1 1⁄2 TL Zucker 3 TL 4 TL Programm: „Vollkorn“
Brotmenge 700 g 900 g
Rosinen 50 g 75 g Trockenhefe 0,9 TL 1 TL
Frischmilch 210 ml 230 ml Öl 1 EL 1 1⁄2 EL 16. Maisbrot
zerhackte Walnüsse 30 g 40 g
Margarine oder Butter 1 1⁄2 EL 2 EL Milch 120 ml
Programm: „Normal“ Programm: „Normal“
Eier 1 2 Eier 3
Salz 1 TL 1 TL 12. Karottenbrot Margarine oder Butter ⁄ Tasse
13
3. Schrotweißbrot Honig 1 1⁄2 EL 2 TL Zucker ⁄ Tasse
14
Brotmenge 700 g 900 g
Brotmenge 700 g 900 g Zucker 3 EL 4 EL Salz 1 TL
Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g Wasser 250 ml 310 ml
Milch 280 ml 330 ml Universalmehl 350 g
Trockenhefe 1 TL 1 1⁄4 TL Butter 1 1⁄2 EL 2 TL
Margarine oder Butter 1 1⁄2 EL 2 TL Maismehl 140 g
Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g
Salz 1 TL 1 TL Programm: „Süß“ Backpulver 5 TL
feingewürfelte Karotten 56 g 70 g
Zucker 2 EL 3 EL Programm: „Schnell“
Salz 1 TL 1 TL
grobkörniges Brotmehl 380 g 510 g 8. Kartoffelbrot Zucker 2 EL 2 1⁄2 EL
Trockenhefe 1 TL 1 TL Brotmenge 700 g 900 g 17. Baguette
Trockenhefe 1 TL 1 1⁄4 TL
Programm: „Normal“ Wasser oder Milch 170 ml 230 ml Brotmenge 700 g 900 g
Programm: „Normal“
Margarine oder Butter 1 1⁄2 EL 2 EL Wasser 230 ml 300 ml
4. Vollkornbrot Eier 1 1 Salz 1 TL 1 1⁄3 TL
13. Pesto-Brot (extra schnell)
Brotmenge 700 g 900 g zerquetschte Salzkartoffeln 120 g 150 g Zucker ⁄ EL
34
1 EL
Brotmenge 700 g 900 g
Wasser 250 ml 320 ml Salz 1 TL 1 1⁄2 TL Extra feines Mehl/Brotmehl 390 g 500 g
Zucker 2 EL 3 EL Wasser (48°C) 270 ml 340 ml
Margarine oder Butter 1 1⁄2 EL 2 EL Trockenhefe 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL
Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 460 g Fertigpesto 3 EL ⁄ Tasse
12
Salz 1 TL 1 TL Öl 1 EL 2 TL
Trockenhefe 1 TL 1 1⁄4 TL Trockenmilch 1 1⁄3 EL 2 EL
Zucker 1 TL 1 TL Programm: „Knusprig“
Zucker 1 1⁄3 EL 2 EL
Extra feines Mehl/Brotmehl 200 g 260 g Programm: „Normal“ Salz ⁄ TL
12
⁄ TL
23

12 13
MARMELADE ENTSORGUNGSHINWEISE /
D SERVICEADRESSE D

18. Saftiges Stutenbrot MARMELADE • Alle Zutaten im Behälter mit einem Plastikspachtel ART. NR. 10000008
Brotmenge 70 0 g 90 0 g verrühren.
Wasser 120 ml 190 ml Die Herstellung von Marmeladen im Brotbackautomat • Programm „Marmelade“ wählen und star ten.
Hergestellt von:
Eier 2 3 ist kinderleicht. Auch wenn Sie noch nie Marmelade • Zucker vom Rand des Behälters mit einem Spachtel
Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
Öl 2 TL 3 TL eingekocht haben, sollten Sie es unbedingt ausprobieren. entfernen.
für:
Zucker 2 EL 3 EL Sie werden überrascht sein, welch schmackhaf te Mar- • Wenn das akustische Signal er tönt, den Behälter mit
AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Salz 1 1⁄2 TL 2 TL meladen Sie so herstellen können. Ofenhandschuhen aus dem Gerät entfernen.
Hanns-Martin-Schleyer -Straße 2
Extra feines Mehl/Brotmehl 400 g 520 g • Marmelade in Gläser abfüllen und diese fest ver-
Anleitung: D-77656 Offenburg
Rosinen 50 g 75 g schließen.
• Frische, reife Früchte waschen. Äpfel, Birnen, Pfirsi-
Trockenhefe 1 TL 1 1⁄ 2 TL
che und andere Früchte mit har ter Schale schälen. ENTSORGUNGSHINWEISE
Pr o g r a m m : „ S ü ß “ • Halten Sie sich exakt an die im Rezept vorgegebenen
Mengen, da diese auf das Marmeladen-Programm • Elektroaltgeräte gehören nicht in den Haus-
19. Rosinen-Nussbrot mit Zimt Brot- abgestimmt sind. Die Masse könnte sonst zu schnell müll. Der Gesetzgeber schreibt vor, dass
menge 700 g 900 g kochen und überlaufen. Altgeräte bei den öffentlichen Sammelstel-
Wasser 220 ml 270 ml • Früchte abwiegen, in kleine Stücke (max. 1 cm) len der Gemeinden oder über die Sperrmüll-
Öl 2 TL 3 TL schneiden und Gelierzucker (2:1) in den vorgege- sammlung entsorgt werden müssen. Nur so
Zimt ⁄ TL
34
1 TL benen Mengen hinzugeben. ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht
brauner Zucker 1 EL 1 1⁄3 EL • Keinen normalen Zucker oder Gelierzucker vom entsorgt und ver wer tet werden.
Rosinen 60 g 80 g Typ 1:1 ver wenden, da die Marmelade sonst nicht • Die Umwelt wird es Ihnen danken!
Nüsse 60 g 80 g ausreichend eindickt.
Salz 1 1 ⁄ 2 TL 2 TL • Früchte mit dem Zucker mischen und das vollauto- SERVICEADRESSE
Extra feines Mehl/Brotmehl 350 g 460 g matische Programm einschalten.
Trockenhefe 1 TL 1 1⁄ 4 TL • Nach 1 h und 20 min er tönt ein akustisches Signal.
Sollten Sie Fragen zum Produkt oder zu dieser Bedie-
Die Marmelade kann nun in Gläser abgefüllt wer-
Pr o g r a m m : „ S ü ß “ nungsanleitung haben oder am Produkt evt. Mängel
den. Gläser fest verschließen.
feststellen, wenden Sie sich bitte direkt an unsere
2 0 . So n n t a gs b r o t Beerenmarmelade Ser vicehotline um weitere Schritte zu besprechen. Bitte
Brotmenge 70 0 g 9 00 g bewahren Sie für evt. Reklamationen den Kaufbeleg
angetaute Tiefkühlbeeren 950 g
sorgfältig auf.
Wasser 100 ml 120 ml Gelierzucker (2:1) 500 g
Milch 140 ml 180 ml Zitronensaf t 1 EL
Öl 2 TL 3 TL • Alle Zutaten in den Behälter füllen. Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
Salz 1 1⁄2 TL 2 TL • Programm „Marmelade“ wählen und star ten. (*0,14 €/Minute aus dem Netz der Deutschen
Zucker 4 EL 5 EL • Zucker vom Rand des Behälters mit einem Spachtel Telekom)
Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g entfernen.
zerkleiner te Walnüsse 60 g 80 g • Wenn das akustische Signal er tönt, den Behälter mit Wichtiger Hinweis:
Trockenhefe 1 1⁄2 TL 3 1⁄4 TL Ofenhandschuhen aus dem Gerät entfernen. Bitte versenden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung
P ro g r a m m : „ S ü ß “ an unsere Anschrif t. Die Kosten und die Gefahr des
Orangenmarmelade Verlustes für eine unaufgeforder te Zusendung gehen
21. Weißbrot geschälte und feingeschnittene Orangen 900 g zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die
Brotmenge 7 00 g 900 g geschälte und feingeschnittene Zitronen 100 g Annahme unaufgeforder ter Zusendungen zu ver weigern
Wasser 220 ml 300 ml Gelierzucker (2:1) 500 g oder entsprechende Waren an den Absender unfrei
Margarine oder Butter 1 1⁄2 EL 2 EL • Orangen und Zitronen schälen und in Stücke schneiden. zurückzusenden.
Salz 1 1⁄2 TL 2 TL • Zucker hinzufügen und alle Zutaten in den Behälter
Zucker 1 EL 1 1⁄2 EL füllen.
Brotmehl 3 80 g 5 00 g
Trockenhefe 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL Erdbeermarmelade
Programm: „Weißbrot“ Frische Erdbeeren waschen und putzen.
Entweder in Stücke schneiden oder pürieren 900 g
Gelierzucker (2:1) 500 g
Zitronensaf t 1 EL

14 15
GB

BREAD MAKER

Model: XBM1538

Basic safety instructions should be followed when using electrical appliances. In order to avoid the risk of burning,
electric shocks, •res and/or personal injury, please read this instruction manual carefully before using the appliance
and ensure that you follow the instructions during use.
Carefully retain this instruction manual for further use.
Should this appliance be transferred to a third party, please ensure that this instruction manual is also transferred.

17
CONTENTS / IMPORTANT SAFETY ADVICE UTILISATION
GB GB

Important Safety Advice 18 Do not attempt to repair the appliance yourself. • Never switch the appliance on if the bread pan is not
Utilisation Electricity connection 19 • Repairs should only be carried out by quali•ed correctly inserted and if it is not •lled with ingredients.
technicians. • To protect against burning and short-circuits, never
Start/Finish 20 • Only use the appliance on heat-resistant surfaces. Do insert tinfoil or other materials into the bread maker.
Menu 20 not place the appliance near to heat sources or open • Never hit the bread pan from above or from the side
Colour 21 •res. Never place it in a hot oven. in order to remove it. Damage can be caused by
• Never cover the bread maker with a towel or any doing this.
Bread quantities 21 other object. Heat and steam must be able to escape • The appliance is only for use in private households
(Time+) or (Time -) 21 freely. A •re risk exists if the appliance comes into and is not suitable for commercial utilisation.
Keep warm 21 contact with •ammable materials.
• The bread maker should only be used for the
Memory 21 stipulated functions. Please be aware that claims for
Environmental temperature 21 possible damages cannot be honoured by us in the
Warning signal 21 event of false use or misappropriation.
• Never use force when operating the bread maker. If
First Use 21 parts of the appliance cannot be operated without
Baking bread 22 the use of force, a technician should be consulted.
Special Functions Fast programm 22 • Never touch moving or rotating appliance parts
during the baking process.
Extra-fast programme 22
Cleaning and Maintenance 22
Adding ingredients to the bread maker 23
Measuring the ingredients 24
Troubleshooting tips 25
UTILISATION
Bread maker recipe suggestions 26
Disposal Advice 29
Service Address 29 Measuring jug Lid Window

IMPORTANT SAFETY ADVICE when the bread maker is in use. Only touch the hand-
les and switches. Use oven gloves as necessary.
• Only connect the appliance to an approved, correctly • Use oven gloves when removing hot food. In order to
installed plug socket. Do not use any multi-plug avoid burns from escaping steam, please always open
adaptors or extension leads. the lid to one side and keep hands and face clear. Measuring spoon Bread pan
• The voltage annotated on the appliance label must • Before cleaning, un-plug the mains connection and
correspond to your mains supply voltage. allow the appliance to completely cool down.
• When laying the electricity cable, ensure that it cannot • Children do not recognise the dangers that can be Control
be tripped over whilst using the appliance. created by contact associated with electric appliances.
• Keep the electricity cable away from hot surfaces, Keep children away from the appliance. Take special Loosen the pan
open •ames and sharp edges. care whilst using the appliance if children are in the
1.BA
SIC

in the direction
2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE

vicinity.
UGH 11.SAND

• Never touch the electricity cable or plug with damp Casing


12.B WICH

of the arrow.
LI GHT AKE
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

R
• Do not use the appliance if it shows signs of damage,

LO
or wet hands.

CO
ZE AF
SI LO
ME
• Never immerse the appliance, the mains cable or the if it is dropped or does not function correctly.
RT

NU
STA P

Hook
STO

electricity plug in water or other liquids. There is a • Do not use water to smother burning food or
danger of electric shock! appliance parts. Put out the •re with a damp cloth.
• When unplugging the mains connection, always Unplug the mains connection immediately!
unplug it using the plug, never the cable. • Regularly check the appliance, the electricity cable
Dough hook (on the bottom of the pan –
• Do not use the appliance outdoors. and the plug for visible signs of damage. Under no
• Do not leave the appliance unsupervised during use. circumstances should you use the appliance if you not visible here)
• The lid and exterior surfaces may become very hot have established that it is damaged.
18 19
“COLOR” / “LOAF SIZE” / KEEP WARM /
ELECTRICITY CONNECTION /
MEMORY / ENVIRONMENTAL TEMPERATURE /
STARTEN/FINISH / MENU GB GB
FIRST USE

bread. Bread baked in this way is •uffy and has a thin MEMORY
crust.
12. “BAKE”: Only baking, without kneading and prov- If the power supply is interrupted during the bread
ing. Can also be chosen to reduce the baking time making, the baking process is automatically continued
with certain settings. within 15 minutes. It is not necessary to press the
“Start/Finish” button. If the power supply is interrupted
“COLOR” for more than 15 minutes, the saved data is lost and the
bread maker must be started once again. If the baking
This button allows you to set the colour of the crust: process is still on the kneading phase at the time of the
Light, medium or dark. Make your choice by pressing power cut, you only need to press the “Start/Finish”
the button. button. The programme then starts from the beginning.

Display of chosen “LOAF SIZE” ENVIRONMENTAL TEMPERATURE


programme
Programme duration
This button allows you to choose the size of the loaf. The appliance has a wide range of programmable
The duration of the programme can vary according to temperatures. Placing the bread maker in very hot or
the size of the loaf programmed. very cold rooms can, however, result in different loaf
sizes. We recommend a room temperature of between
Operation lamp (Time +) oder (Time –) 15°C and 34°C.

If you do not want the appliance to start immediately, a Warning signals:


timer function can be programmed with these buttons.
1. If “H:HH” (see Figure 1) appears on the display
ELECTRICITY CONNECTION 1. Normal “BASIC“: Kneading, proving and baking Input the desired completion time using the “ ”and
after the programme has started, the temperature
normal bread. Ingredients can be added according to “ ” keys. Ensure that you account for the programme’s inside the appliance is still too hot. The programme
Once the bread maker is plugged in, a beeping tone taste. baking time. The bread is ready to serve once the time, must be ended. Open the lid and allow the appli-
sounds. After a short time “03:00” appears on the 2. Crispy “FRENCH”: Kneading, proving and baking which has been set using the timer, has •nished. The pro- ance to cool down for 10-20 mins.
display. The colon between the “3” and the “00” does with longer rising time. The bread obtains a crispy gramme and the degree of browning must •rst be chosen. 2. If “E:EE” (see Figure 2) appears in the display after
not •ash constantly. The arrow displays 900 g and crust and a light consistency. The timer time is changed in 10 minute-intervals with the pressing the “Start/Stop” button, the temperature
MEDIUM This is the standard setting. 3. “WHOLE WHEAT”: Kneading, proving and baking ” ” or ” ” buttons. The maximum adjustable time sensor is not connected. Ensure that the sensor is
wholemeal bread. Here the pre-heating time is longer, is 13 hours. checked by an authorised technician.
STARTEN/FINISH this allows the grain to expand in water and rise. It is
recommended not to use the “Timer” function with this Example: It is 8:30pm. You would like to eat the
programme, since this can lead to bad baking results. bread at 07:00am, that means in 101⁄2 hours. Choose
How is a chosen programme started? To start the prog- the menu, colour, loaf size and then set the timer onto
ramme, press the “Start/Stop” key once. A small beep 4. “QUICK” Kneading, proving and baking for bread with
bicarbonate of soda or baking powder. Bread baked 10:30 using the ” ”or „ ”buttons. This is displayed
sounds and the colon on the display starts to •ash. on the LCD. To activate the timer programme, press the
The operating lamp lights up and the programme begins. in this way is mainly smaller and of a •rmer consistency.
5. “SWEET” Kneading, proving and baking sweet “Start/Stop” key. The point on the LCD display •ashes
After the programme has started, all buttons except for and the remaining time is displayed continuously. The bread Fig. 1 Fig. 2
“Start/Stop” are deactivated. bread. To bake crispy, sweet bread.
6. “ULTRA FAST-1”: Kneading, proving and baking is ready at 07:00am. If you do not want to remove the
To end the programme, press the “Start/Stop” button bread immediately, the keeping warm time starts in 1 hour. FIRST USE
for approx. 3 seconds, until a beep con•rms the end of bread of approx. 700 g in a shorter time. Bread
the programme. This prevents the unintentional ending baked in this way is usually smaller and chunkier than Advice: Do not use any easily perishable ingre-
dients such as eggs, fresh milk, fruit, onions, etc., 1. Check that all parts and accessories are present
of the programme. that produced with the “QUICK” programme.
when baking using the timer. and damage-free.
7. “ULTRA FAST-2”: The same as “ULTRA FAST-1” but
2. Clean all parts according to the “Cleaning and
MENU for bread of approx. 900 g.
Maintenance” instructions.
8. “DOUGH”: Kneading and proving without baking. KEEP WARM 3. Set the bread maker onto baking mode and allow
The different programmes are set using the menu. A prog- Remove the dough and shape it into loaves of bread,
it to bake for approx. 10 mins without any contents.
ramme change takes place by pressing the “Menu” key pizza, dumplings, etc. Bread can be automatically kept warm for 60 minutes Clean it again once it has cooled down.
(accompanied by a short beep). If the key is pressed 12 times 9. “JAM”: Boiling down jams. after baking. If you want to remove the bread immedi- 4. Carefully dry and insert all parts. The baking machi-
consecutively, the 12 different menus appear on the LCD-display. 10. “CAKE” Kneading, proving and baking with bicarbo- ately, switch the programme off with the “Start/Stop” ne is now ready for use.
Simply choose the desired programme. Please •nd below a nate of soda or baking powder. button.
short explanation of the 12 afore-mentioned programmes: 11. “SANDWICH”: Kneading, proving and baking white

20 21
BAKING BREAD / SPECIAL FUNCTIONS / ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER
CLEANING AND MAINTENANCE GB GB

BAKING BREAD 14. Remove the pan and allow the bread to cool for damp cotton cloth. Ensure that the bread pan and 7. Sugar
approx. 20 mins before slicing. dough hooks are machine washable. Sugar is an important addition to sweeten and give
1. Insert the bread pan and turn it clockwise, until it locks 15. If the “Start/Finish” button is not pressed (e.g. 3. Lid and window: Clean the lid with a soft damp colour to bread. It supplies nourishment for the
into place. Insert the dough hook into the gear shaft. because you are not in the room), the bread will cloth inside and out. yeast. It is essential that white sugar is used. Brown
Turn the kneader clockwise, until it locks into place. It automatically be kept warm for 60 minutes. 4. Casing: Clean the outside of the casing carefully with sugar, icing sugar and candy•oss can also be used
is recommended that you •ll the holes with heat-resis- 16. Unplug the appliance from the mains when it is not a damp cloth. Do not use any abrasive instruments for certain recipes.
tant margarine before inserting the kneader; this pre- in use. to clean as this could damage the gloss surface. 8. Yeast
vents the dough from becoming stuck under the kneader Advice: Before slicing the bread, remove the dough Never immerse the casing in water to clean it. Yeast produces fermentation materials. This fer-
and allows it to be removed easily from the bread. hook using the hook that is situated under the 5. Before storing the appliance, ensure that it has com- mentation process creates carbon dioxide, which
2. Put the ingredients in the bread pan. Add the ingre- bread. Never remove the dough hook by hand, as pletely cooled down and that it has been cleaned makes the bread rise and gives it a •uffy structure.
dients in the order stated in the recipe. the bread is hot. and dried Place spoons and dough hooks in the A nutrient solution from sugar and •our is needed to
Water or other liquids are usually inserted •rst, then drawer and close the lid. prove the yeast dough quickly.
sugar, salt and •our. Always add yeast or baking SPECIAL FUNCTIONS 1 Tsp dry yeast = 3⁄4 tsp instant yeast
powder last. For •rm dough mixes, e.g. with high ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER 2 Tsp dry yeast = 1,5 tsp instant yeast
rye or wholemeal content, we recommend that you 1. Fast programme 5 Tsp dry yeast = 3 3⁄4 1 tsp instant yeast
reverse the order of the ingredients. First add dry Using baking powder or bicarbonate of soda, which 1. Extra •ne •our. Yeast should be stored in a cool place, as it dies off
yeast and •our and add the liquids at the end. This has been proven with heat and moisture, allows you to Bread •our contains a high proportion of gluten and in high temperatures. Check the expiry date before
guarantees a better dough mixture. bake bread quickly. For this programme it is recom- is therefore especially strong due to its protein con- use. Place the remains in the refrigerator after
3. Make a hollow in the •our with your •nger. Place mended that all liquids are put into the bread pan and tent. The dough becomes elastic and does not come use. When bread doesn’t rise, this is mainly due to
the yeast in the hollow. The yeast should not come the dry ingredients are added to it. At the beginning together after proving. Due to its higher gluten content expired or died off yeast stocks.
into contact with liquid ingredients or salt. of the mixing phase, dough and dry ingredients can compared with traditional •our, this •our is suitable You can test whether the yeast is fresh or whether it
4. Close the lid carefully and plug in the appliance. get stuck in the corner of the pan when using the fast for large loaves of bread, which are less crumbly. has already died off by using the test below.
5. Choose the desired programme with the menu button. programme. It is necessary to assist the stirring process Bread •our is the main ingredient when baking bread. (1) Pour 1⁄2 a cup of warm water (45-60°C) into a
6. Choose the desired degree of browning with the as needed in order to avoid lumps of •our. This should 2. All-purpose •our measuring jug.
“colour” button. be carried out using a rubber spatula. All-purpose •our is produced from a blend of wheat (2) Add 1 Tsp of white sugar and stir. Then sprinkle
7. Choose the desired size (700 g or 900 g) with the and durum wheat and is suitable for fast baking and 2 tsp of yeast over the water.
“loaf size” button. 2. Extra-fast programme for cooking. (3) Place the measuring jug in a warm place for
8. Set the time control function with the ” ” or ” ” The Extra-fast programme allows bread to be baked in 3. Whole-wheat •our approx. 10 mins. Do not disturb the water.
buttons. Miss out this point for an immediate prog- half an hour. Both settings bake a somewhat •rmer loaf Whole-wheat •our is ground wholemeal and contains (4) The dough blows up to the measurement mark
ramme start. in 58 minutes. Extra-fast-1 allows you to bake quantities husks and grains of corn. Whole-wheat •our is heavier “1 cup”. If not, the yeast has died off.
9. Start the programme with the “Start/Finish” button. of 700 g, Extra-fast-2 allows 900 g to be baked. When and meatier than traditional •our. Bread made from 9. Salt
10. During the processing of the Normal, Crispy, Whole adding water, be absolutely certain that the water is whole-wheat •our is generally smaller. Therefore, in Salt gives the bread taste and gives the crust colour.
Wheat, Sweet and White Bread programmes, between 48-50 °C . A cooking thermometer is neces- order to get the best results, most recipes use a mix Salt can, however, affect the proving of the yeast.
a long beep sounds. This alerts you, that it is neces- sary for this. The exact water temperature is very im- of whole-wheat and bread •our. Therefore, never use too much yeast in the dough.
sary to add more ingredients. Open the lid and add portant for the baking process. The bread will not rise 4. Buckwheat •our Those who do not like salt can also leave it out.
the ingredients. During the baking process, steam suf•ciently if the water temperature is too low. If the Buckwheat •our is rich in dietary •bre just like Unsalted bread rises better.
can escape through the ventilation slits in the lid. temperature is too high, the yeast will die off even be- whole-wheat •our. In order to achieve high volume 10. Eggs
This is a normal process. fore the baking process begins. after proving, this •our must be mixed with a large Eggs give the bread a better consistency, more
11. A beep sounds 10 times at the end of the baking proportion of bread •our. nutritional value and volume as well as the typical
process. The process is interrupted by pressing the CLEANING AND MAINTENANCE 5. Cake •our egg taste. Eggs are used without their shells and are
“Start/Finish” button for approx. 3-5 seconds and Cake •our consists of •nely ground wheat or low evenly whisked.
the bread can be taken out. Open the lid and use Disconnect the appliance from the mains and allow it to protein wheat and is especially used for baking cakes. 11. Fat, butter, vegetable oil
oven gloves to grip the handle of the bread pan. cool down before cleaning. The different •ours appear to be the same, the Bread is softer and lasts longer through the use
Turn the pan anti-clockwise and lift it carefully up 1. Bread pan: Wipe with a damp towel inside and out. swelling properties with yeast or the absorbency of fat. Warm the butter if it has been stored in the
and out of the appliance. Do not use any sharp or abrasive instruments, as varies, however, according to the producing area, refrigerator or cut it into small pieces, so that you
12. Carefully loosen the edges of the bread from the this could damage the non-stick surface. The pan grinding method and the shelf life. Therefore try can beat it smooth.
pan with a non-stick spatula. Warning: The pan must be carefully dried before it is inserted. different brands of •our products in order to •nd the 12. Baking powder
and bread can be very hot. Always take care 2. Dough hook: Should the dough hook rods be dif•- most suitable •our for your taste. Baking powder is used predominantly for extra fast
and use oven gloves. cult to remove from the shaft, •ll the container with 6. Corn•our and oatmeal bread baking and for cakes. Baking powder doesn’t
13. Place the bread pan onto a clean work surface with warm water and leave it to soak for approx. 30 mi- Corn•our and oatmeal consist of ground maize and need any proving time and does not produce gases
the opening facing downwards, then carefully shake nutes. Afterwards the dough hooks can be removed oats. They are used as an addition to chunky bread and it works according to chemical principles:
the pan until the bread loosens. and cleaned easily. Wipe the hooks carefully with a types in order to improve the taste and consistency. bubbles are made or the consistency loosens.
22 23
MEASURING THE INGREDIENTS TROUBLESHOOTING TIPS
GB GB

13. Bicarbonate TROUBLESHOOTING TIPS


Bicarbonate works like baking powder and can also
No. Problem Description Solution
be used together with baking powder.
1 Smoke comes out of the Some ingredients have dropped onto the heating Disconnect the bread maker from the electricity
14. Water and other liquids ventilation slits during baking. element; during •rst use: there is oil residue on the supply and clean the heating element.
Water is an essential ingredient when baking bread. heating element. Warning, danger of burns! During •rst use:
Water at a temperature of between 20-25 °C is Operate without ingredients, open the lid
especially suitable. A temperature of between afterwards.
45-50 °C is necessary, however, during extra-fast 2 The lower bread crust is Too much water escapes when keeping the bread Remove the bread quickly without keeping
bread baking in order to accelerate the proving. too thick. warm or leaving it in the bread maker for too long. it warm.
Water can be replaced by fresh milk or a water mix 3 The bread is dif•cult to The dough hooks stick fast to the bread pan shaft. After removing the bread, •ll the bread pan with
with 2% milk powder. The taste and the colour of remove. hot water and leave the hooks to soak in it for
the crust are affected by this. In some recipes you 10 mins. Then remove them and clean them.
will •nd variants with juices (e.g. apple, orange, 4 The ingredients are not prop- 1. The chosen programme is not suitable. 1. Choose a suitable programme.
perly mixed and are badly 2. The lid is opened several times after use, the 2. Do not open the lid again after the last proof.
lemon juice, etc.), which improve the •avour. baked. bread is dry and does not have a brown crust.
3. The dough resistance is too high, therefore the 3. Check the dough hook opening, remove the bread
MEASURING THE INGREDIENTS dough hooks can hardly move and the dough pan and operate it without any •lling. If it does
cannot be correctly mixed. not function correctly, notify an authorised
The success of bread baking often depends on the service provider.
exact use of ingredient quantities. 5 After con•rming “Start/ The bread maker temperature is too high for the Press the “Start/Finish” button and disconnect
We recommend, therefore, that you use a measuring Finish”– the display shows bread production. the bread maker from the electricity supply,
„H:HH“ remove the bread pan and leave the lid open
jug and measuring spoon.
until the bread maker has cooled down.
1. Measuring liquid ingredients
6 The dough is not mixed despite The bread pan is incorrectly inserted or the dough Check that the bread pan is correctly inserted
Water, fresh milk or dissolved milk powder can be noises from the motor. mass is too big. and that the dough has been prepared accor-
measured with a measuring jug. ding to the quantities in the recipe instructions.
The •ll level is read from the side of a standing 7 The bread is too big and Too much yeast, •our or water and/or too high Check for possible causes and adjust as necessary.
measuring jug. spills over. room temperature.
Always measure ingredients individually and clean 8 Bread is too small or does Yeast is forgotten, too little yeast, inactive yeast Check the quantity and the active power of the yeast,
the measuring jug well afterwards. not rise. or too hot water used, yeast came into contact increase the room temperature as necessary.
2. Measuring dry powder with salt or too low room temperature.
Loosen the dry powder and do not keep it pressed. 9 The dough is too big and Too much liquid so that the dough is soft and Use less liquid, give the dough a •rmer consistency.
For an exact measurement, carefully smooth the top pours over the bread pan. too much yeast.
of the cup so that it is •at. 10 The bread dough sinks in the 1. The •our used does not have enough bonding 1. Use bread •our or •our with more cohesion.
3. Order of adding the ingredients middle during baking. strength, so the dough doesn’t rise.
2. The yeast has gone too fast or the yeast 2. Use yeast at room temperature.
When adding ingredients, ensure that you follow the temperature is too high.
order below exactly. The following order is usually 3. The dough is too soft and wet through using 3. Adjust the water quantity in the recipe according
valid. Liquid ingredients, eggs, salt, milk powder, etc. too much water. to the liquid absorbency of the •our.
The •our can be totally dampened when adding 11 Heavy bread with a thick 1. Too much •our or too little water. 1. Use less •our or more water.
the ingredients. Only add yeast to dry •our. Never consistency. 2. Too much fruit or too much whole-wheat •our. 2. Use less of the corresponding ingredients
allow yeast to come into contact with salt. Once the and add more yeast.
•our has been kneaded through for a while, a beep 12 The inside of the loaf is hollow 1. Too much water or yeast or no salt. 1. Reduce the water and yeast amounts accordingly
reminds you to add aromatic ingredients (e.g. fruit). when sliced. and check the salt amounts.
Adding the aromatic ingredients too early can lead 2. The water temperature is too hot. 2. Check the water temperature.
to a loss of taste with long mixes. Never use easily 13 Dry •our is stuck to the outside 1. Sticky ingredients such as butter, bananas, etc. 1. Do not use sticky ingredients.
of the bread. 2. The mixing has not been carried out properly 2. Check the water level and the mechanical
perishable ingredients, such as eggs or fruit, when due to too little water. assembly of the bread maker.
baking using the timer with a long delay time. 14 The crust is too dark and thick Different recipes and ingredients affect the cooking With recipes containing a lot of sugar, press the
when baking cakes and the process differently, the colour can become very “Start/Finish” button 5-10 mins before the end
dough has too much sugar. dark due to a lot of sugar being added. of the programmed baking time if the colour is
sehr dunkel werden. already very dark. Leave bread or cakes to rest
in the bread pan for approx. 20 mins with the
lid closed before removing them.

24 25
BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS
GB GB

BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS 5. Classic white bread 9. Wholemeal bread Extra •ne •our. 380 g 500 g
Bread quantities 700 g 900 g Bread quantities 700 g 900 g Dry yeast 3 tsp 4 tsp
1 cup = 250 ml 1 tbsp = 3 tsp Water 250 ml 330 ml Wholemeal •our 2 1⁄2 tbsp 3 tbsp Programme: “Extra-fast”
1 tbsp = 15 ml 1 tsp = 5 ml Margarine or butter 1 tbsp 1 1⁄2 tbsp Water 240 ml 310 ml 14. Walnut bread with loganberry
1 packet of dry yeast = 8 g Salt 1 tsp 1 3⁄4 tbsp Salt 1 tsp 1 tsp Bread quantities 700 g 900 g
Powdered milk 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp Oil 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp Milk 120 ml 160 ml
1. White bread
Extra •ne •our/bread •our 450 g 520 g Extra •ne •our. 380 g 500 g Eggs 2 2
Bread quantities 700 g 900 g
Dry yeast 1 1⁄2 tsp 1 1⁄2 tsp Sugar ⁄ tbsp
34
1 tbsp Butter oil 4 tbsp 5 tbsp
Water 250 ml 300 ml Dry yeast 1 1⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp
Salt 1.5 tsp 2 tsp Programme: „Normal“ Sugar 4 tbsp 5 tbsp
Sugar 2 tbsp 2.5 tbsp Programme: “Crispy” Salt 1 1⁄2 tsp 2 tsp
Hard wheat semolina 120 g 150 g 6. Italian white bread Lemon zest ⁄ tsp
34
1 tsp
Extra •ne •our/bread •our 270 g 350 g Bread quantities 700 g 900 g 10. Irish soda bread Extra •ne •our 380 g 500 g
Dry yeast 1 1⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp Water 220 ml 280 ml Buttermilk 220 ml Crushed walnuts 40 g 60 g
Oil 2 tsp 2 1⁄2 tbsp Salt 1 tsp 1 tsp Eggs 2 Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp
Margarine or butter 2 1⁄2 tbsp 3 tbsp Oil 2 tsp Programme: “Sweet”
Programme: “Crispy”
Sugar 2 1⁄2 tsp 3 tsp All-purpose •our 500 g
2. Nut and raisin bread Extra •ne •our. 300 g 400 g Sugar 12
⁄ cup 15. Wheat bread
Tip: Add the nuts and raisins after the beep. Corn semolina 80 g 100 g Baking soda 1 tbsp Bread quantities 700 g 900 g
During the second kneading phase. Dry yeast 1 1⁄2 tsp 2 1⁄4 tsp Salt ⁄ tsp
12
Water 150 ml 220 ml
Raisins 1 cup
Bread quantities 700 g 900 g Programme: “White bread” Sugar 2 1⁄2 tbsp 3 tbsp
Programme: “Quick” Salt 1 tsp 1 tsp
Water or milk 250 ml 330 ml
Margarine or butter 2 tsp 2 1⁄2 tbsp 7. Sweet bread Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp
Bread quantities 700 g 900 g 11. Rice bread Honey 1 tbsp 1 1⁄2 tbsp
Salt 1 1⁄2 tsp 2 tsp Bread quantities 700 g 900 g
Sugar 2 tbsp 2 1⁄2 tbsp Fresh milk 210 ml 230 ml Eggs 2 2
Extra •ne •our. 450 g 520 g Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp Water to cook rice 230 ml 300 ml Wholemeal wheat •our 380 g 500 g
Dry yeast 1 1⁄5 tsp 1 1⁄2 tsp Eggs 1 2 Extra •ne •our. 400 g 520 g Dry yeast 2 1⁄2 tsp 4 tsp
Raisins 50 g 75 g Salt 1 tsp 1 tsp Round grain rice (dry weight) 35 g 35 g Programme: “Whole Wheat”
Chopped walnuts 30 g 40 g Honey 1 1⁄2 tbsp 2 tsp Sugar 3 tsp 4 tsp
Sugar 3 tbsp 4 tbsp Dry yeast 0.9 tsp 1 tsp 16. Corn bread
Programme: „Normal“
Extra •ne •our. 450g 520 g Oil 1 tbsp 1 1⁄2 tbsp Milk 120 ml
3. Whole grain white bread Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp Programme: „Normal“ Eggs 3
Bread quantities 700 g 900 g Programme: “Sweet” Margarine or butter ⁄ cup
13

Milk 280 ml 330 ml 12. Carrot bread Sugar ⁄ cup


14

Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 tsp Bread quantities 700 g 900 g Salt 1 tsp
8. Potatoe bread
Salt 1 tsp 1 tsp Bread quantities 700 g 900 g Water 250 ml 310 ml All-purpose •our 350 g
Sugar 2 tbsp 3 tbsp Butter 1 1⁄2 tbsp 2 tsp Corn•our 140 g
Water or milk 170 ml 230 ml Baking powder 5 tsp
Coarse grain bread •our 380 g 510 g Extra •ne •our. 450 g 520 g
Dry yeast 1 tsp 1 tsp Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp
•nely-diced carrots 56 g 70 g Programme: “Quick”
Eggs 1 1
Programme: „Normal“ Salt 1 tsp 1 tsp
soft boiled potatoes 120 g 150 g
Sugar 2 tbsp 2 1⁄2 tbsp 17. Baguette
Salt 1 tsp 1 1⁄2 tsp
4. Wholemeal bread Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp Brotmenge 700 g 900 g
Sugar 2 tbsp 3 tbsp
Bread quantities 700 g 900 g Extra •ne •our. 380 g 460 g Programme: „Normal“ Water 230 ml 300 ml
Water 250 ml 320 ml Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp Salt 1 tsp 1 1⁄3 tsp
Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp 13. Pesto bread (extra fast) Sugar ⁄ tbsp
34
1 tbsp
Programme: „Normal“ Bread quantities 700 g 900 g
Salt 1 tsp 1 tsp Extra •ne •our. 390 g 500 g
Sugar 1 tsp 1 tsp Water (48°C) 270 ml 340 ml Dry yeast 1 1⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp
Extra •ne •our. 200 g 260 g Ready-made pesto 3 tbsp ⁄ cup
12 Oil 1 tbsp 2 tsp
Wholemeal wheat •our 200 g 260 g Powdered milk 1 1⁄3 tbsp 2 tbsp Programme: “Crispy”
Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp Sugar 1 1⁄3 tbsp 2 tbsp
Programme: “Whole Wheat” Salt ⁄ tsp
12
⁄ tsp
23

26 27
BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS / DISPOSAL ADVICE / SERVICE ADDRESS
JAM GB GB

18. Juicy stollen JAM • Remove sugar from the edge of the container with ART. NR. 10000008
Bread quantities 700 g 900 g a spatula.
Water 120 ml 190 ml Making jam in the bread maker is ver y easy. Even if you • When the acoustic signal sounds, remove the contai-
Manufactured by:
Eggs 2 3 have never made jam before, you should definitely tr y it. ner from the appliance using oven gloves.
Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
Oil 2 tsp 3 tsp You will be surprised that you can produce such • Put the jam into jars and close them tightly.
f or :
Salt 1 1⁄2 tsp 2 tsp delicious jam. AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Sugar 2 tbsp 3 tbsp DISPOSAL ADVICE Hanns-Martin-Schleyer -Straße 2
Extra fine flour 400 g 520 g I n s t r uc t io n s : D-77656 Offenburg
Raisins 50 g 75 g • Wash the fresh, ripe fruit. Peel apples, pears, pea- • O l d e l e c t r i c a l a p p l i a n c e s d o n ot b e l o n g w i t h
Dr y yeast 1 tsp 1 1⁄2 tsp ches and other fruits with hard skins. household rubbish. The law requires that old
• Use the exact quantities given in the recipes below, appliances must be disposed of at a local
Programme: “Sweet” as the jam-programme is calibrated for those measu- authority collection point or a bulky waste
rements. Other wise the ingredients could cook too collection. This ensures that old appliances
19. Raisin-nut bread with cinnamon fast and overflow. are correctly disposed of and utilised.
Bread quantities 700 g 900 g • Weigh the fruit, cut it into small pieces (max. 1cm) • The environment will be most appreciative!
Water 220 ml 270 ml and add gelling sugar (2:1) in the specified quanti-
Oil 2 tsp 3 tsp ties. SERVICE ADDRESS
Cinnemon 3⁄4 tsp 1 tsp • Do not use normal sugar or gelling sugar type 1:1
Brown sugar 1 tbsp 1 1⁄3 tbsp as the jam doesn’t thicken correctly. Should you have any questions regarding the product
Raisins 60 g 80 g • Mix the fruit with the sugar and star t the fully-auto- or this instruction manual, or if you find any possible
Nuts 60 g 80 g matic programme. problems with the product, please contact our Ser vice
Salt 1 1⁄2 tsp 2 tsp • Af ter 1hr and 20mins an acoustic tone sounds. The Hotline directly in order to discuss fur ther action. Please
Extra fine flour 350 g 460 g jam can then be filled into jars. Close the jars tightly. ensure that you retain the sales receipt for any possible
Dr y yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp complaints.
Forest fruit jam
Programme: “Sweet”
Frozen berries 950 g
Gelling sugar (2:1) 500 g Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
20. Sweet white bread
Lemon juice 1 tbsp (*0.14 €/minute with the Deutsche Telekom
Bread quantities 700 g 900 g
• Put all of the ingredients in the container. network)
Water 100 ml 120 ml
Milk 140 ml 180 ml • Choose the “Jam” programme and star t.
• Remove sugar from the edge of the container with Impor tant Advice:
Oil 2 tsp 3 tsp Do not send your appliance to our address unless
Salt 1 1⁄2 tsp 2 tsp a spatula.
• When the acoustic signal sounds, remove the requested by us. The cost and the risk against loss for
Sugar 4 tbsp 5 tbsp a unsolicited consignment is carried by the sender. We
Extra fine flour. 380 g 500 g container from the appliance using oven gloves.
reser ve the right to refuse acceptance of unsolicited
Crushed walnuts 60 g 80 g Orange jam consignments or to return the corresponding goods to
Dr y yeast 1 1⁄2 tsp 3 1⁄4 tsp the sender at their cost.
Peeled and finely-cut oranges 900 g
Programme: “Sweet” Peeled and finely-cut lemons 100 g
Gelling sugar (2:1) 500 g
21. White bread
Bread quantities 700 g 900 g • Peel the oranges and lemons and cut them into pieces.
• Add the sugar and fill the container with all the ingre-
Water 220 ml 300 ml dients.
Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp
Salt 1 1⁄2 tsp 2 tsp S t r a w b er r y J a m
Sugar 1 tbsp 1 1⁄2 tbsp
Wash and clean the fresh strawberries.
Bread flour 380 g 500 g
Either cut them into pieces or puree them. 900 g
Dr y yeast 1 1⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp
Gelling sugar (2:1) 500 g
P r o g r a m m e : “ W h it e b r e a d ” Lemon juice 1 tbsp
• Put all the ingredients into the container with a
plastic spatula.
• Choose the “Jam” programme and star t.
28 29
F

MACHINE À PAIN ÉLECTRIQUE

Modèle : XBM 1538

Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il y aura lieu de tenir compte de certaines règles de sécurité générales.
A•n d’éviter tout risque de brûlures, d’électrocutions, d’incendies et / ou de blessures, veuillez avant d’utiliser votre
appareil pour la première fois lire attentivement la notice d’utilisation et suivre chacune des instructions •gurant sur
cette dernière.
Conservez soigneusement cette notice pour toute utilisation future.
Si vous désirez vendre, offrir ou encore prêter votre machine à pain, n’oubliez pas d’y joindre cette notice d’utilisation.

31
TABLE DES MATIÈRES / CONSIGNES DE INTRODUCTION
SÉCURITÉ IMPORTANTES F F

Consignes de sécurité importantes 32 Veillez par conséquent à ne pas laisser l’appareil et des matières in•ammables risquerait de déclen-
Introduction Branchement de l’appareil 34 sans surveillance lorsque vous êtes entouré d’enfants. cher un incendie.
• N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est endommagé, • N’utilisez jamais l’appareil à des •ns autres que
Touche «Marche/Arrêt» 34 si vous l’avez fait tomber ou si des dérangements de celles prescrites. Veuillez noter qu’une utilisation
Touche MENU 34 quelconque nature se présentent. non conforme à la notice d’utilisation dégage le
Touche COULEUR de la croûte 35 • N’essayez jamais d’éteindre des préparations ou des fabriquant de toute responsabilité.
pièces de l’appareil qui ont pris feu à l’aide d’eau. • Maniez toujours l’appareil avec précaution. Si cer-
Touche QUANTITE 35 Etouffez les •ammes à l’aide d’un chiffon humide. taines pièces de l’appareil se laissent uniquement
Touches de programmation différée + et - 35 Débranchez immédiatement l’appareil ! manier par la force, veuillez-vous adresser à un
Maintien au chaud 35 • Véri•ez régulièrement si l’appareil, le câble d’alimen- réparateur agréé.
tation et la prise mâle présentent des traces visibles • Ne touchez aucune des pièces en mouvement
Fonction Mémoire 35 d’endommagement. N’utilisez pas l’appareil le cas lorsque l’appareil est en marche.
Température ambiante 35 échéant. N’essayez pas de le réparer vous-même. • Ne mettez jamais l’appareil en marche tant que le
Signaux d’avertissement 36 • Faites réparer votre appareil uniquement par un moule de cuisson n’a pas été inséré correctement et
technicien agréé. tant que les ingrédients n’ont pas été versés selon
Avant une première mise en marche 36 • Utilisez toujours l’appareil sur une surface résistante l’ordre indiqué dans les recettes.
Préparation du pain 36 à la chaleur. Ne le placez pas à proximité de • A•n d’éviter tout incendie ou court-circuit, ne mettez
Programmes spéciaux Programme rapide 37 sources de chaleur ou d’une •amme. Ne le mettez jamais de papier aluminium ou autres matériaux
jamais dans un four en marche. semblables à l’intérieur de l’appareil.
Programmes extrarapides 38 • Ne recouvrez jamais la machine à l’aide d’un chif- • Ne donnez jamais de coups sur le moule de cuisson
Nettoyage et entretien 37 fon ou de tout autre objet. La chaleur, tout comme a•n de le retirer : vous risqueriez de l’endommager.
Ingrédients 37 la vapeur, doit pouvoir s’échapper sans encombre • L’appareil se prête uniquement à des •ns domesti-
des interstices d’aération. Un contact entre la vapeur ques et non à des •ns commerciales ou industrielles.
Mesure des ingrédients 38
Dérangements et erreurs : quelques conseils pratiques 39
INTRODUCTION
Idées de recettes 40
Traitement et recyclage 43
Service après-vente Verre de mesure Couvercle Hublot de contrôle

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Débranchez l’appareil uniquement en tirant par la


prise mâle et non par le câble !
• Pour votre sécurité, branchez uniquement votre • N’utilisez pas l’appareil en plein air.
appareil sur une prise de courant installée selon les • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque
normes d’installation électrique en vigueur. N’utilisez celui-ci est en marche. Cuillère de mesure Moule de cuisson
aucune rallonge ou autre prise multiple. • A•n d’éviter tout risque de brûlures lorsque la machi-
• Véri•ez que la tension d’alimentation indiquée sur ne à pain est en marche, ne touchez pas le couvercle
votre appareil correspond bien à celle de votre et les autres surfaces extérieures de l’appareil. Elles Panneau de commande
installation électrique. pourraient être brûlantes. Servez-vous uniquement
• Branchez votre appareil de manière à éviter tout des touches et des poignées. Utilisez des gants de Tourner le moule de cuisson
risque de trébuchement. cuisine si nécessaire. dans le sens des •èches
1.BA
SIC
2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE

• Utilisez des maniques pour retirer vos préparations.


UGH

pour le retirer.
11.SAND

• Ne laissez pas le câble d’alimentation en contact ou Corps de l’appareil


12.B WICH
LI GHT AKE
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

R
Elles pourraient être également brûlantes. A•n d’éviter

LO
à proximité de surfaces chaudes ou de sources de

CO
ZE AF
SI LO
ME
chaleur comme par exemple une •amme et tenez le tout risque de brûlure due à des échappements de
RT

NU
STA P

ÜS fehlt
STO

à l’écart d’arêtes vives. vapeur, soulevez toujours le couvercle de manière à


• Ne touchez jamais le câble d’alimentation et la prise ce que la vapeur n’atteigne ni votre visage ni vos mains.
mâle de vos mains mouillées ou humides. • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
• A•n d’éviter tout risque d’électrocution, n’immergez débranchez le et laissez le entièrement refroidir.
Palets pétrisseurs (situés au fond du moule
jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise • Incapables d’évaluer les risques que peut entraîner
mâle dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Il y a l’utilisation d’appareils électriques, les enfants doivent de cuisson – ici non visibles)
danger de mort par électrocution ! impérativement être tenus à l’écart de ces derniers.
32 33
TOUCHE «COLOR» / TOUCHE „LOAF SIZE“ /
BRANCHEMENT / TOUCHE «MARCHE/ARRÊT» /
MAINTIEN AU CHAUD / FONCTION MÉMOIRE /
TOUCHE «MENU» F F
TEMPÉRATURE AMBIANTE

ramme Extrarapide 1 «ULTRA-FAST 1» vous La fabrication du pain via le minuteur peut être retar-
obtenez en peu de temps un pain d’environ 700 g. Le dée pour une durée maximale de 13 heures.
résultat obtenu est généralement de plus petite taille Exemple : il est 20h30 et vous souhaitez déguster votre
et de consistance moins •ne que le résultat obtenu pain le lendemain à 7h00, c’est à dire dans 10 heures et
avec le programme Rapide «QUICK». 30 minutes. Après avoir sélectionné le programme, le
7. Extrarapide 2 «ULTRA-FAST 2» : Sélectionnez le degré de brunissage ainsi que la quantité, réglez le
programme Extrarapide 2 «ULTRA-FAST 2» pour minuteur à l’aide de l’une des touches ou sur
obtenir un pain de 900 g en peu de temps. 10 : 30. La durée sélectionnée apparaît sur l’af•cheur
8. Pâte «DOUGH» : Le programme Pâte «DOUGH» de messages à cristaux liquides. Appuyez sur la touche
permet de préparer une pâte pour une mise en forme Marche/Arrêt pour activer le minuteur. Un point se
manuelle et une cuisson au four. Retirez la pâte et met alors à clignoter sur l’af•cheur LCD et le minuteur
mettez vous-mêmes en forme vos pains, pizzas etc. ... commence son compte à rebours. Votre pain sera prêt
Af•chage du 9. Con•ture «JAM» : Le programme Con•ture «JAM» à 7h00. Si vous ne souhaitez pas retirer votre pain di-
programme choisi prépare vos con•tures.
Durée du programme rectement, un programme de maintien au chaud d’une
10. Gâteau «CAKE» : Le programme Gâteau «CAKE» durée d’une heure s’enclenche.
prépare une pâte et la fait lever à l’aide de natron ou Important : lorsque vous employez cette fonction
de levure chimique. de programmation retardée, n’utilisez pas de
11. Pain blanc «SANDWICH» : Le programme Pain blanc denrées périssables comme les œufs, le lait, les
«SANDWICH» prépare une pâte particulièrement lé-
Indicateur fruits, les oignons etc. ...
gère et permet d’obtenir un pain blanc à croûte claire.
de marche
12. Cuisson «BAKE» : Avec le programme Cuisson
«BAKE» vous pouvez faire cuire une pâte préparée MAINTIEN AU CHAUD
manuellement. Vous pouvez également sélectionner ce
BRANCHEMENT accompagné par un bref signal sonore). En appuyant programme pour réduire la durée de cuisson de certains Une fois le pain terminé, la machine passe automatique-
12 fois de suite sur cette touche, vous faites apparaître autres programmes. ment en mode « Maintien au chaud » pendant une du-
Une fois l’appareil branché, vous entendez un signal les 12 programmes de cuisson sur l’af•cheur LCD. Vous rée d’une heure. Si vous désirez retirer le pain une fois
sonore. Aussitôt apparaît sur l’af•cheur LCD «3 :00». pouvez désormais sélectionner le programme que vous TOUCHE «COLOR» celui-ci terminé, mettez •n au programme en appuyant
Les deux points entre «3» et «00» s’arrêtent de clignoter. désirez. Voici pour vous aider une liste détaillée des sur la touche «Marche/Arrêt».
La •èche indique une quantité de 900g et un degré de 12 programmes de cuisson proposés : Sélectionnez le degré de brunissage requis pour votre
brunissage moyen. Il s’agit de la con•guration par défaut. pain (clair, doré ou sombre) en appuyant sur la touche FONCTION MÉMOIRE
1. Normal «BASIC» : Le programme Normal COLOR (COULEUR de la croûte).
TOUCHE «MARCHE/ARRÊT» «BASIC» pétrit et fait lever la pâte a•n d’obtenir un Si l’alimentation en électricité vient à être interrompue, le
pain normal. Vous pouvez enrichir la recette de base TOUCHE «LOAF SIZE» processus de fabrication du pain se poursuit automatique-
Comment démarrer ou arrêter un programme de fabri- avec les ingrédients de votre choix. ment pendant une durée de 15 minutes sans que ayez
cation déjà sélectionné? Pour démarrer un programme 2. Croustillant «FRENCH» : Le programme Croustil- Appuyez sur la touche LOAF SIZE (QUANTITÉ) pour sé- besoin de relancer le programme en appuyant sur la touche
de cuisson, appuyez une fois sur la touche «Marche/ lant «FRENCH» vous permet de préparer un pain lectionner la quantité de pâte désirée. Notez que la durée «Marche/Arrêt». Si l’alimentation électrique est
Arrêt». Un signale sonore retentit et les deux points sur croustillant à la consistance légère. Ce programme pétrit du programme peut varier selon la quantité sélectionnée. interrompue pendant une durée supérieure à 15 minutes,
l’af•cheur LCD commencent à clignoter. L’indicateur de la pâte et cuit le pain en le faisant lever plus longuement. les données enregistrées se perdent et vous devez tout
marche s’allume et le programme commence. Le prog- 3. Pain complet «WHOLE WHEAT» : Le programme Touches de programmation différée + et – recommencer. A noter : Si l’électricité est coupée durant
ramme une fois lancé, toutes les touches sont désactivées Pain complet «WHOLE WHEAT» vous permet la phase de pétrissage, il vous suf•t de relancer le pro-
à l’exception de la touche «Marche/Arrêt». Pour arrêter d’obtenir un pain complet. Le temps de préchauffage Si vous souhaitez retarder la fabrication de votre pain, il vous gramme en appuyant sur la touche «Marche/Arrêt» et le
un programme, appuyez pendant environ 3 secondes sur est ici prolongé de manière à ce que les grains entiers suf•t de régler le minuteur à l’aide des touche et . processus de fabrication recommence à zéro.
la touche «Marche/Arrêt» jusqu’à ce que le signal puissent absorber l’eau et gon•er. Nous vous décon-
sonore retentisse et con•rme ainsi la •n du programme. seillons d’utiliser ici la fonction «Minuteur» ; celle-ci Veuillez pour cela à l’aide des touches et indiquer TEMPÉRATURE AMBIANTE
Ceci permet d’éviter tout arrêt de programme non volontaire. pourrait conduire à de mauvais résultats. la durée au terme de laquelle vous souhaitez déguster
4. Rapide «QUICK» : Le programme Rapide «QUICK» votre pain. N’oubliez pas lors de la programmation de L’appareil peut être utilisé à températures ambiantes très
permet de préparer un pain à l’aide de natron ou de tenir compte de la durée du programme sélectionné. différentes. La taille du résultat obtenu peut cependant
TOUCHE «MENU»
levure chimique. Le pain obtenu est généralement plus Au terme de la durée indiquée, vous pouvez servir votre varier selon la température du lieu d’emplacement de
petit et plus ferme. pain. Sélectionnez le programme ainsi que le degré de l’appareil. Pour un résultat optimal, nous vous recom-
La touche «Menu» vous permet de sélectionner un des
5. Sucré «SWEET» : Le programme Sucré «SWEET» brunissage souhaité avant de procéder au réglage du mandons une température ambiante de 15°C à 34°C.
12 programmes de cuisson proposés. Chaque fois que vous
est idéal pour obtenir un pain croustillant et sucré. minuteur. Notez que les touches et vous permet-
appuyez sur la touche «Menu», vous changez de prog-
6. Extrarapide 1 «ULTRA-FAST 1» : Avec le prog- tent de régler le minuteur par incréments de 10 minutes.
ramme (Le changement de programme de cuisson est
34 35
PRÉPARATION DU PAIN / AVANT UNE PROGRAMMES SPÉCIAUX / NETTOYAGE ET
PREMIÈRE MISE EN MARCHE / F ENTRETIEN / INGRÉDIENTS F

Signaux d’avertissement: dients dans l’ordre inverse : versez d’abord la levure 16. Débranchez l’appareil lorsque celui-ci n’est pas en collants pendant environ 30 minutes. Ceci vous
déshydratée et la farine et ajoutez y les ingrédients marche. permet de les retirer facilement et de procéder ainsi
1. Si après avoir démarré un programme, l’af•cheur LCD liquides. Vous obtiendrez ainsi une pâte de meilleure Important ! Avant de découper le pain, retirez les à leur nettoyage. Nettoyez soigneusement les palets
indique H:HH (voir •g.1), cela signi•e que la tempé- qualité. palets pétrisseurs situés dans la partie inférieure du pétrisseurs à l’aide d’un chiffon en coton humide.
rature intérieure de l’appareil est encore trop élevée. 3. Une fois la farine ajoutée, formez y un creux à l’aide pain à l’aide du crochet prévu à cet effet. Notez que le moule de cuisson et les palets pétris-
Vous devez alors arrêter le programme, soulever le de vos doigts et remplissez ce dernier de levure. Il N’essayez jamais de retirer ces derniers manuelle- seurs sont lavables au lave-vaisselle.
couvercle et laisser refroidir l’appareil pendant est important que la levure n’entre pas en contact ment : le pain pourrait être très chaud ! 3. Couvercle et hublot de contrôle : nettoyez les surfaces
environ 10 à 20 minutes. avec les ingrédients liquides ou le sel. internes et externes à l’aide d’un chiffon légèrement
2. Si après avoir appuyé sur la touche «Marche/Arrêt», 4. Fermez soigneusement le couvercle et branchez PROGRAMMES SPÉCIAUX humide.
l’af•cheur LCD indique E:EE (voir •g.2) , cela signi•e l’appareil. 4. Corps de l’appareil : nettoyez soigneusement la
que le capteur de température n’est pas correctement 5. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide de la 1. Programme rapide surface externe de l’appareil avec un chiffon humide.
relié. Adressez-vous le cas échéant à un réparateur agréé. touche MENU La levure chimique ou autres agents levants comme le N’utilisez aucun produit abrasif, vous risqueriez
6. Sélectionnez le degré de brunissage souhaité à l’aide natron accélèrent en milieu humide et sous l’action de la d’altérer son éclat. N’immergez jamais l’appa-
de la touche COLOR (COULEUR de la croûte). chaleur le processus de levée et permettent ainsi d’obtenir reil dans de l’eau pour le nettoyer !
7. Sélectionnez ensuite la quantité de pâte (700 g ou rapidement des pains. Nous vous conseillons pour ce 5. Laissez entièrement refroidir votre appareil, nettoyez
900 g) à l’aide de la touche LOAF SIZE (QUANTITÉ). programme rapide de verser d’abord les ingrédients le et essuyez le avant de le ranger. Glissez la cuillère
8. Réglez le minuteur à l’aide des touches et . liquides dans le moule de cuisson et d’y ajouter les in- de mesure ainsi que les palets pétrisseurs à l’intérieur
Passez directement au point suivant si vous ne grédients secs. Il est possible que des résidus de pâte et de l’appareil et fermez le couvercle.
Fig. 1 Fig. 2
souhaitez pas différer le processus de fabrication. des ingrédients secs viennent se déposer dans les coins
9. Lancez le programme à l’aide de la touche «Mar- du moule de cuisson au début de la phase de pétrissage. INGRÉDIENTS
AVANT UNE PREMIÈRE MISE EN MARCHE che/Arrêt». A•n d’éviter la formation de grumeaux de farine, nous
10. Si un long signal sonore retentit pendant les prog- vous suggérons de faciliter le pétrissage à l’aide d’une 1. Farine extra-•ne / farine pour pain
1. Véri•ez que toutes les pièces et tous les accessoires rammes Normal, Croustillant, Complet, Sucré et Pain spatule en caoutchouc. La farine pour pain est très riche en gluten. Elle se
ont bien été livrés et qu’ils ne présentent aucun défaut. blanc, cela signi•e que vous devez augmenter la prête particulièrement bien à la préparation de pâtes
2. Nettoyez chacune des pièces en suivant les instructions quantité d’ingrédients déjà versés dans le moule de 2. Programmes extrarapides à pain en raison de sa forte teneur en protéines. Elle
•gurant dans la rubrique «Nettoyage et Entretien». cuisson. Soulevez le couvercle et rajouter les ingré- Les programmes extrarapides 1 et 2 vous permettent permet d’obtenir une pâte élastique qui ne retombe
3. Lancez le programme Cuisson «BAKE» pendant dients nécessaires. Pendant la cuisson, il est normal d’obtenir des pains fermes en tout juste 1 heure (58 mi- pas après la levée. Contrairement aux farines tradi-
environ 10 minutes, sans ingrédients. Nettoyez de que de la vapeur s’échappe des interstices d’aération nutes plus exactement). Le programme extra rapide 1 est tionnelles peu riches en gluten, cette farine permet
nouveau après refroidissement. situés sur le couvercle. prévu pour des quantités d’ingrédients de 700 g, le d’obtenir des pains de grande taille qui s’émiettent
4. Essuyez soigneusement et réinsérez chacune des pièces. 11. Au terme de la cuisson, la machine à pain émet 10 programme extra rapide 2 pour des quantités de 900 g. peu. La farine pour pain est l’ingrédient de base à
La machine à pain est désormais prête à l’utilisation. signaux sonores. En appuyant sur la touche «Mar- Veillez impérativement à ce que la température de l’eau la fabrication de pains.
che/Arrêt» pendant 3 à 5 secondes, vous mettez •n ajoutée atteigne environ 48°C à 50°C. Utilisez à cet effet 2. Farine universelle
PRÉPARATION DU PAIN au programme. Ouvrez le couvercle et retirez, muni un thermomètre de cuisine. Il est indispensable de respec- La farine universelle est une farine produite à partir de
de gants de cuisine, le moule de cuisson en le tour- ter la température indiquée pour réussir votre pain. blé dure et tendre. Elle se prête particulièrement bien
1. Insérez le moule de cuisson et tournez le dans le sens nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre L’utilisation d’eau à température inférieure à celle indi- à la préparation de gâteaux et aux cuissons rapides.
des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement. et le tirant vers le haut à l’aide de la anse. quée donnerait un pain plus petit, tandis qu’une eau trop 3. Farine complète
Placez les palets pétrisseurs sur l’axe d’entraînement 12. Libérez et décollez soigneusement le pain de son chaude détruirait la levure avant que le processus de La farine complète est obtenue par la mouture du
et tournez les également dans le sens des aiguilles moule à l’aide d’une spatule antiadhésive. levée ne commence. grain entier avec le son. En raison de sa forte teneur
d’une montre jusqu’à enclenchement. Pour éviter que Attention ! Le moule de cuisson, tout comme en gluten, elle est plus lourde et plus riche en élé-
la pâte ne colle aux palets pétrisseurs et pour que ces le pain, peut être très chaud ! Procédez avec NETTOYAGE ET ENTRETIEN ments nutritifs que les farines traditionnelles. Les pains
derniers soient facilement retirables du pain au terme précaution au démoulage et utilisez toujours produits à partir de cette farine sont en règle générale
de la cuisson, nous vous recommandons de remplir des gants de cuisine ! Débranchez l’appareil et laissez le refroidir avant de plus petits. A•n d’éviter cela et obtenir de meilleurs
les trous des palets pétrisseurs de margarine. 13. Renversez le moule de cuisson et posez le sur un plan le nettoyer. résultats, il est dans la plupart des recettes conseillé
2. Versez les ingrédients dans le moule de cuisson et de travail propre. Secouez jusqu’à ce que le pain se 1. Moule de cuisson : nettoyez les surfaces internes et de la mélanger à de la farine pour pain.
respectez précisément l’ordre indiqué sur la recette. libère. externes à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez aucun 4. Farine de sarrasin
En règle générale, l’eau ou les autres liquides sont les 14. Soulevez le moule de cuisson et laissez refroidir le outil tranchant ou abrasif ; vous risqueriez d’altérer Tout comme la farine complète, la farine de sarrasin
premiers ingrédients à être versés dans le moule de pain environ 20 minutes avant de le découper. ses propriétés antiadhésives. Essuyez soigneusement est riche en •bres alimentaires. Il est indispensable
cuisson, suivis du sucre, du sel et de la farine. La 15. Si vous n’avez pas appuyé sur la touche «Marche/ le moule de cuisson avant de le réinsérer. de mélanger cette farine à une grande quantité de
levure, tout comme la levure chimique, doit toujours Arrêt» (voir point 11) au terme de la cuisson (parce 2. Palets pétrisseurs : Si vous rencontrez des dif•cultés farine pour pain si vous voulez que la levée réussisse.
être ajoutée en dernier. Si vous voulez préparer une que vous étiez par exemple absent), l’appareil passe à retirer la tige des palets pétrisseurs de leur axe 5. Farine à gâteau
pâte épaisse et riche en farine de seigle ou farine automatiquement en mode «Maintien au chaud» d’entraînement, remplissez le moule de cuisson La farine à gâteau se compose de blé tendre ou
complète, nous vous conseillons de verser les ingré- pendant 1 heure. d’eau chaude et laissez ramollir les résidus de pâte pauvre en protéines •nement moulu. Elle se prête

36 37
DOSAGE DES INGRÉDIENTS ASTUCES POUR CORRIGER LES ERREURS
F F

particulièrement bien à la préparation de gâteaux. 10. Œufs ingrédients liquides, œufs, sel, poudre de lait etc. Un mélange qui dure peut amoindrir le goût des
Même si la plupart des farines se ressemblent, leurs Les œufs confèrent au pain une meilleure consistance, Lors de l’ajout des ingrédients, la farine peut être ingrédients aromatiques si ces derniers sont ajoutés
capacités de gon•age et d’absorption varient selon une valeur nutritive et un volume plus importants ainsi entièrement mouillée. N’ajouter de la levure que sur trop tôt. Si le pain est fabriqué en utilisant un minuteur
la culture des céréales, leur mouture et leur emma- qu’un goût d’œuf typique. Les œufs sont utilisés sans de la farine sèche. Ne jamais mettre en contact la avec long temps de retard, ne jamais utiliser des
gasinage. C’est pourquoi nous vous recommandons la coque et sont mélangés de manière homogène. levure avec du sel. Après le pétrissage de la farine ingrédients facilement périssables comme les œufs
de tester différentes marques de farines a•n de 11. Graisse, beurre, huiles végétales pendant quelque temps, un bip rappelle à l’utilisateur et les fruits.
trouver celle correspondant à vos goûts. La graisse permet de rendre le pain plus mou et de d’ajouter les ingrédients aromatiques (par ex. fruits).
6. Fécule et farine d’avoine le conserver plus longtemps. Faire réchauffer le beurre
La fécule et la farine d’avoine sont faites de maïs ou en le sortant du réfrigérateur pour pouvoir le travailler
d’avoine moulus. Elles sont utilisées comme additifs ou le couper en morceaux pour le mélanger facilement. ASTUCES POUR CORRIGER LES ERREURS
dans les pains grossiers pour en améliorer le goût 12. Levure chimique Nr. Problème Description Solution
et la consistance. La levure chimique est principalement utiliser pour la 1 Lors de la fabrication du pain, de Certains ingrédients se sont déposés sur l’élément chauf- Débrancher la machine à fabriquer le pain du courant
7. Sucre fabrication ultrarapide du pain et des gâteaux. La la fumée se dégage des interstices fant ; lors de la première utilisation : reste d’huile sur et nettoyer l’ élément chauffant. Attention, danger
d’aération l’élément chauffant. de brûlures ! Lors de la première utilisation : faire
Le sucre est un ingrédient important permettant de levure ne nécessite pas de temps pour gon•er, ne fonctionner sans ingrédients puis ouvrir le couvercle.
conférer au pain sa couleur et son goût sucré. Il produit pas de gaz, de bulles et n’amollit pas non plus 2 La croûte inférieure du pain est Lorsqu’on conserve au chaud et laisse le pain pendant Enlever le pain sans le conserver au chaud.
constitue la base nutritive de la levure. On utilise la consistance mais travaille selon des principes chimiques. trop épaisse une période de temps relativement importante dans la
principalement du sucre blanc. Pour certaines recettes, 13. Natron machine à pain, trop d’eau s’échappe.
du sucre brun, du sucre en poudre et de la barbe à Le natron fonctionne comme de la levure chimique 3 Le pain ne s’enlève que dif•cile- Les palets pétrisseurs restent •xés sur la tige du moule Après avoir enlevé le pain, mettre de l’eau chaude dans
ment de cuisson. le moule de cuisson et laisser les palets pétrisseurs
papa peuvent être utilisés et peut être également utilisé combiné avec de la s’amollirent 10 min. Puis enlever et nettoyer.
8. Levure levure chimique. 4 Les ingrédients sont mal mélangés 1. Le programme sélectionné est inapproprié. 1. Sélectionner le programme approprié.
La levure produit des additifs de fermentation. Lors de 14. Eau et autres liquides et mal cuits 2. Après fonctionnement, couvercle ouvert plusieurs fois 2. Ne plus ouvrir le couvercle après la dernière levée.
le pain est sec et sans croûte brune. fois, le pain est sec et sans croûte brune.
ce procédé de fermentation, il se forme du dioxyde L’eau est un ingrédient essentiel à la préparation du 3. La résistance de pétrissage est trop élevée, les palets 3. Véri•er l’ouverture des palets pétrisseurs, enlever le
de carbone qui fait lever le pain et lui confère une pain. Il est recommandé d’utiliser de l’eau comprise dpétrisseurs pouvant à peine bouger et la pâte ne moule de cuisson et faire fonctionner sans remplissage.
structure légère. Pour permettre une levée rapide de entre 20 à 25 °C. Mais dans le cas d’une fabrication pouvant être mélangée correctement. En cas de dysfonctionnement avertir le fournisseur autorisé.
la pâte de levure, un milieu de culture fait de sucre ultrarapide du pain, une température comprise entre 5 Après avoir appuyé sur la touche La température dans la machine à pain est trop élevée. Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» et débrancher
„Marche/Arrêt“- il s’af•che du courant la machine à pain, enlever le moule de
et de farine est nécessaire. 45 et 50 °C est indispensable pour accélérer la levée „H:HH“ sur l’écran cuissons et conserver le couvercle ouvert jusqu’au
1 CC levure en poudre = 3⁄4 CC levure instantanée du pain. L’eau peut être remplacée par du lait frais refroidissement de la machine à pain.
2 CC levure en poudre = 1,5 CC levure instantanée ou un mélange d’eau avec 2 % de poudre de lait, 6 Malgré le bruit du moteur, la pâte Le moule de cuisson est mal placé ou la quantité de pâte Véri•er si le moule de cuisson est bien installée et si la
n’est pas mélangée est trop importante. pâte a été préparée conformément aux indications
5 CC levure en poudre = 3 3⁄4 CC levure instantanée ce qui permet d’in•uencer le goût et la couleur de précisées dans la recette en respectant les quantités.
La levure doit être conservée au froid car elle se la croûte. Certaines recettes contiennent des jus 7 Le pain est trop grand et déborde Trop de levure, de farine ou d’eau ou température Véri•er les causes éventuelles et adapter, le cas
détruit à des températures trop élevées. Véri•er la (par ex. jus de pommes, d’orange, de citron etc.) trop élevée. échéant, la quantité.
date de conservation avant utilisation. Ranger le reste qui améliorent le goût. 8 Le pain est trop petit et ne se Oublié de mettre de la levure, utilisé trop peu de levure, de Véri•er la quantité et la puissance de la levure,
au réfrigérateur après utilisation. Si le pain ne se lève lève pas la levure inactive ou de l’eau trop chaude, la levure est augmenter la température ambiante en conséquence.
entrée en contact avec du sel, température ambiante trop faible.
pas, cela est dû le plus souvent à des cultures de DOSAGE DES INGRÉDIENTS 9 La pâte est trop grande et Trop de liquides de sorte que la pâte s’amollit ou Utiliser moins de liquides, conférer à la pâte une
levure périmées ou mortes. déborde sur le moule de cuisson trop de levure. consistance plus dure.
Le test présenté ci-dessous vous permet de véri•er si La réussite d’un pain dépend souvent du respect exact 10 Lors de la fabrication du pain, 1. La farine utilisée n’a pas suf•samment de pouvoir 1. Utiliser de la farine de pain ou une farine avec un fort
la levure est fraîche ou déjà morte. des quantités d’ingrédients. C’est pourquoi, nous vous la pâte se creuse au milieu liant ; elle ne monte pas. pouvoir liant.
2. La levure est partie trop vite ou la température de 2. Utiliser de la levure à température ambiante.
(1) 1⁄2 verser une tasse d’eau chaude (45 à 60°C) recommandons d’utiliser le verre et la cuillère de mesu- la levure est trop élevée.
dans un verre de mesure. re pour procéder au dosage. 3. Trop d’eau rend la pâte molle et humide. 3. Selon la capacité d’absorption des liquides de la farine,
(2) ajouter 1 CC de sucre blanc et remuer. Puis 1. Dosage des ingrédients liquides adapter la quantité d’eau dans la recette.
saupoudrer 2 CC de levure sur l’eau. L’eau, le lait frais ou le sucre en poudre peuvent être 11 Pain lourd et consistance 1. Trop de farine ou trop peu d’eau. 1. Utiliser de la farine ou de l’eau.
épaisse 2. Trop de fruits ou trop de farine complète. 2. Utiliser moins de l’ingrédient correspondant et ajouter
(3) placer le verre de mesure env. 10 min dans un mesurés à l’aide d’un verre de mesure. Lire sur le côté davantage de levure.
endroit chaud. Ne pas remuer l’eau. le niveau du verre de mesure placé horizontalement. 12 La partie du milieu est creuse 1. Trop d’eau ou de levure ou pas de sel. 1. Réduire de manière appropriée l’ajout d’eau et de
(4) Il se forment des bulles jusqu’au trait de mesure Doser toujours les ingrédients un par un puis bien après avoir découpé le pain levure et véri•er le dosage de sel.
„1 tasse“. Si cela n’est pas le cas, la levure est morte. nettoyer le verre de mesure. 2. Température de l’eau trop élevée. 2. Véri•er la température de l’eau.
13 De la farine sèche colle sur la 1. Ingrédients très collants comme le beurre, les bananes etc. 1. Ne pas utiliser des ingrédients trop collants.
9. Sel 2. Dosage de la poudre sèche surface du pain 2. Mélange mal réussi en raison de trop peu d’eau 2. Véri•er la quantité d’eau et la structure mécanique de
Le sel confère au pain son goût et à la croûte sa Conserver la poudre sèche à l’air ambiant, libre la machine à fabriquer le pain
couleur. Mais le sel peut aussi empêcher la levée de sans la comprimer. Pour un dosage précis, aplanir 14 La croûte est trop épaisse et foncée Certaines recettes et certains ingrédients ont un effet Pour des recettes contenant beaucoup de sucre,
la levure. C’est pourquoi, il est recommandé de ne bien la surface des ingrédients dans la tasse. lors de la préparation de gâteaux différent de fermentation, la couleur peut devenir trop appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» 5 à 10 min
et de pâtes et contient trop de foncée en raison d’un ajout important de sucre. avant la •n de la durée de cuisson quand la couleur est
utiliser trop de sel pour la pâte. Ceux qui n’aiment 3. Ordre d’ajout des ingrédients sucre sehr dunkel werden. déjà très brune. Laisser reposer le pain ou le gâteaux
pas le sel, peuvent ne pas en utiliser. Moins de sel Respecter précisément l’ordre indiqué d’ajout des avant de l’enlever, avec couvercle fermé, environ
facilite la levée du pain. ingrédients. En général, l’ordre est le suivant : encore 20 minutes dans le moule de cuisson.

38 39
PROPOSITIONS DE RECETTE POUR PROPOSITIONS DE RECETTE POUR
LA MACHINE À PAIN F LA MACHINE À PAIN F

PROPOSITIONS DE RECETTE POUR LA Farine extra •ne/farine de pain 200 g 260 g 9. Pain complet Sel ⁄ CC
12
⁄ CC
23

MACHINE À PAIN Farine de froment complète 200 g 260 g Quantité de pain 700 g 900 g Farine extra •ne/farine de pain 380 g 500 g
Levure en poudre 1 CC 1 1⁄4 CC Farine rustique 2 1⁄2 CS 3 CS Levure en poudre 3 CC 4 CC
1 tasse = 250 ml 1 CS = 3 CC Programm: «normal» Eau 240 ml 310 ml Programme : «extrarapide»
1 CS = 15 ml 1 CC = 5ml Sel 1 CC 1 CC
1 paquet levure en poudre = 8 g 5. Pain blanc classique Huile 1 1⁄2 CS 2 CS 14. Pain aux noisettes avec airelles
Quantité de pain 700 g 900 g Farine extra •ne/farine de pain 380 g 500 g Quantité de pain 700 g 900 g
Eau 250 ml 330 ml Sucre ⁄ CS
34
1 CS Lait 120 ml 160 ml
1. Pain blanc Levure en poudre 1 1⁄4 CC 1 1⁄2 CC Œufs 2 2
Margarine ou beurre 1 CS 1 1⁄2 CS
Quantité de pain 700 g 900 g Beurre fondu 4 CS 5 CS
Sel 1 CC 1 3⁄4 CS Programme : «croustillant»
Eau 250 ml 300 ml Lait en poudre 1 1⁄2 CS 2 CS Sucre 4 CS 5 CS
Sel 1,5 CC 2 CC Sucre 1 1⁄2 CS 2 CS 10. Pain irlandais au natron Sel 1 1⁄2 CC 2 CC
Sucre 2 CS 2,5 CS Farine extra •ne/farine de pain 450 g 520 g Petit-lait 220 ml Zestes de citron 520 g ?
Semoule de froment dure 120 g 150 g Levure en poudre 1 1⁄4 CC 1 1⁄2 CC Œufs 2 Farine extra •ne/farine de pain 380 g 500 g
Farine extra •ne/farine de pain 270 g 350 g Huile 2 CC Noisettes coupées 40 g 60 g
Programme : «normal»
Levure sèche 1 1⁄4 CC 1 1⁄2 CC Farine universelle 500 g Levure en poudre 1 CC 1 1⁄4 CC
Huile 2 CC 2 1⁄4 CS Sucre ⁄ tasse
12
Programme : «sucré»
6. Pain blanc italien
Programme : «croustillant» Quantité de pain 700 g 900 g Natron 1 CS
Sel ⁄ CC
12
15. Pain de froment
Eau 220 ml 280 ml Raisins 1 tasse
2. Pain aux noix et aux raisins Quantité de pain 700 g 900 g
Sel 1 CC 1 CC
Conseil : ajouter les noix et les raisins après le bip. Programme : «rapide» Eau 150 ml 220 ml
Margarine ou beurre 2 1⁄2 CS 3 CS
Pendant la deuxième phase de pétrissage. Sucre 2 1⁄2 CS 3 CS
Sucre 2 1⁄2 CC 3 CC
Quantité de pain 700 g 900 g Farine extra •ne/farine de pain 300 g 400 g 11. Pain au riz Sel 1 CC 1 CC
Semoule de maïs 80 g 100 g Quantité de pain 700 g 900 g Margarine ou beurre 1 1⁄2 CS 2 CS
Eau ou lait 250 ml 330 ml
Margarine ou beurre 2 CC 2 1⁄2 CS Levure en poudre 1 1⁄2 CC 2 1⁄4 CC Eau pour cuire le riz 230 ml 300 ml Miel 1 CS 1 1⁄2 CS
Sel 1 1⁄2 CC 2 CC Farine extra •ne/farine de pain 400 g 520 g Œufs 2 2
Programme : «pain blanc»
Sucre 2 EL 2 1⁄2 EL Riz à grain rond (poids à sec) 35 g 35 g Farine de froment complète 380 g 500 g
Farine extra •ne/farine de pain 450 g 520 g Sucre 3 CC 4 CC Levure en poudre 2 1⁄2 CC 4 CC
7. Pain sucré
Levure en poudre 1 1⁄5 CC 1 1⁄2 CC Quantité de pain 700 g 900 g Levure en poudre 0,9 CC 1 CC Programme : «complet»
Raisins 50 g 75 g Huile 1 CS 1 1⁄2 CS
Lait frais 210 ml 230 ml 16. Pain au maïs
Noisettes coupées 30 g 40 g Programme : «normal»
Margarine ou beurre 1 1⁄2 CC 2 CC Lait 120 ml
Programme : «normal» Œufs 1 2
12. Pain à carottes Œufs 3
Sel 1 CC 1 CC Margarine ou beurre ⁄ tasse
13
3. Pain blanc rustique Miel 1 1⁄2 CC 2 CC Quantité de pain 700 g 900 g
Sucre ⁄ tasse
14
Quantité de pain 700 g 900 g Sucre 3 CS 4 CS Eau 250 ml 310 ml Sel 1 CC
Lait 280 ml 330 ml Farine extra •ne/farine de pain 450 g 520 g Beurre 1 1⁄2 CS 2 CC Farine universelle 350 g
Margarine ou beurre 1 1⁄2 CS 2 CC Levure en poudre 1 CC 1 1⁄4 CC Farine extra •ne/farine de pain 450 g 520 g Farine de mais 140 g
Sel 1 CC 1 CC Programme : «sucré» Carottes en petits cubes 56 g 70 g Levure chimique 5 CC
Sucre 2 CS 3 CS Sel 1 CC 1 CC
Sucre 2 CS 2 1⁄2 CS Programme : «rapide»
Farine de pain à gros grains 380 g 510 g 8. Pain aux pommes de terre
Levure en poudre 1 CC 1 CC Quantité de pain 700 g 900 g Levure en poudre 1 CC 1 1⁄4 CC
17. Baguette
Programme : «normal» Eau ou lait 170 ml 230 ml Programme : «normal» Quantité de pain 700 g 900 g
Margarine ou beurre 1 1⁄2 CS 2 CS Eau 230 ml 300 ml
4. Pain complet Œufs 1 1 13. Pain pesto (extrarapide)
Quantité de pain 700 g 900 g Sel 1 CC 1 1⁄3 CC
Quantité de pain 700 g 900 g Patates salés écrasées 120 g 150 g Sucre ⁄ CS
13
1 CS
Eau 250 ml 320 ml Sel 1 CC 1 1⁄2 CC Eau (48°C) 270 ml 340 ml Farine extra •ne/farine de pain 390 g 500 g
Margarine et beurre 1 1⁄2 CS 2 CS Sucre 2 CS 3 CS Pesto préparé 3 CS ⁄ tasse
12
Levure en poudre 1 1⁄4 CC 1 1⁄2 CC
Sel 1 CC 1 CC Farine extra •ne/farine de pain 380 g 460 g Lait en poudre 1 1⁄3 CS 2 CS Huile 1 CS 2 CC
Sucre 1 CC 1 CC Programme : «normal» Sucre 1 1⁄3 CS 2 CS
Programme : «croustillant»
40 41
PROPOSITIONS DE RECETTE POUR LA MACHINE ENLÈVEMENT DES DÉCHETS /
À PAIN / CONFITURE F SERVICE APRÈS-VENTE / F

18. Pain juteux CONFITURE • Sélectionner et lancer le programme „Con•ture“. NO ART. : 10000008
Quantité de pain 700 g 900 g • Enlever le sucre du bord du récipient avec une spatule.
Il est très facile de fabriquer de la con•ture dans la ma- • Quand retentit le signal sonore, enlever le récipient
Eau 120 ml 190 ml Fabriqué par :
chine à pain. Si vous n’avez jamais essayé de préparer avec des gants.
Œufs 2 3 Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
de la con•ture, vous devriez absolument essayer. Vous
Huile 2 CC 3 CC pour :
serez étonnés du goût fabuleux qu’il en ressor tira. E N L È V E ME N T D E S D ÉC H E T S
Sucre 2 CS 3 CS AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Sel 1 1⁄2 CC 2 CC Instructions : Hanns-Martin-Schleyer -Straße 2
Farine extra •ne/farine de pain 400 g 520 g • Les vieux appareils électriques ne peuvent D-77656 Offenburg
• Laver des fruits frais et mûrs. Éplucher très bien les
Raisins 50 g 75 g pommes, poires, pêches et autres fruits. être jetés dans la poubelle. Le législateur
Levure en poudre 1 CC 1 1⁄2 CC • Respecter à la lettre les quantités indiquées dans prévoit que les vieux appareils doivent
la recette car ceux-ci sont en adéquation avec le être enlevés dans les dépôts publics mis à
Programme : «sucré»
programme con•ture. L’ensemble pourrait sinon cuir disposition par les communes ou lors de la
trop vite et déborder. collecte des objets hétérogènes. Ceci permet
19. Pain aux noix et aux raisins avec cannelle
• Peser les fruits, couper en petits morceaux (max. 1 cm) de garantir que les vieux appareils soient
Quantité de pain 700 g 900 g
et ajouter le sucre géli•ant (2:1) dans les quantités enlevés et recyclés correctement.
Eau 220 ml 270 ml • L’environnement vous en sera reconnaissant !
indiquées.
Huile 2 CC 3 CC
• Ne pas utiliser de sucre normal ou de sucre géli•ant
Cannelle ⁄ CC
34
1 CC SERVICE APRÈS-VENTE
de sucre de type 1:1, sinon la con•ture n’épaissit
Sucre brun 1 CS 1 1⁄3 CS
pas suf•samment.
Raisins 60 g 80 g Si vous avez des questions concernant le produit ou le
• Mélanger les fruits avec le sucre et enclencher le
N oi x 60 g 80 g mode d’emploi ou si vous constatez éventuellement des
programme totalement automatique.
Sel 1 1⁄2 CC 2 CC défauts sur le produit, veuillez-vous adresser directement
• Après 1 h et 20 min retentit un signal acoustique.
Farine extra •ne/Farine de pain 350 g 460g au ser vice après-vente. Veuillez conser ver soigneusement
La con•ture peut être versée dans des verres. Bien
Levure en poudre 1 CC 1 1⁄4 CC refermer les verres. le bon d’achat pour toute réclamation éventuelle.
P r o g r a m m e : «s u c r é »
Con•ture de fraises
Numéro d’appel spécial/UE :
20. Pain du dimanche Laver et nettoyer des fraises fraîches. (0049) - (0)1805 64 66 66*
Quantité de pain 700 g 900 g Couper en morceaux ou réduire en purée. 900 g (0,14 €/Minute d’un réseau de la Deutsche Tele-
Eau 100 ml 120 ml Sucre de gelée (2:1) 500 g kom)
Lait 140 ml 180 ml Jus de citron 1 CS
Huile 2 CC 3 CC Indication impor tante :
• Mélanger l’ensemble des ingrédients dans un récipi-
Sel 1 1⁄2 CC 2 CC veuillez ne pas expédier votre appareil à notre adresse
ent avec une spatule en plastique.
Sucre 4 CS 5 CS sans notre accord préalable. Les coûts et les risques de
• Sélectionner et lancer le programme „Con•ture“.
Farine extra •ne/Farine de pain 380 g 500 g per te pour un envoi non demandé sont à la charge de
• Enlever le sucre du bord du récipient avec une spatule.
Noisettes coupées 60 g 80 g l’expéditeur. Nous nous réser vons le droit de refuser
• Quand retentit le signal sonore, enlever le récipient
Levure en poudre 1 1⁄2 CC 3 1⁄4 CC la réception de l’envoi non demandé et de réexpédier
avec des gants.
les marchandises correspondantes à l’envoyeur sans
P ro g r a m m e : « s u cr é » • Verser la con•ture dans des verres et bien les refermer.
affranchissement.
Con•ture d‘oranges
21. Pain blanc
Quantité de pain 700 g 900 g Oranges pelées et coupées en petits morceaux 900 g
Citrons pelés et coupés en petits morceaux 100 g
Eau 220 ml 300 ml
Sucre géli•ant (2:1) 500 g
Margarine ou beurre 1 1⁄2 CS 2 CS
Sel 1 1⁄2 CC 2 CC • Peler les oranges et les citrons et les couper en morceaux.
Sucre 1 CS 1 1⁄ 2 C S • Ajouter le sucre et verser l’ensemble des ingrédients
Farine de pain 380 g 500 g dans le récipient.
Levure en poudre 1 1⁄4 CC 1 1⁄ 2 C C Con•ture de baies
Programme : «pain blanc» Baies décongelées 950g
Sucre géli•ant (2:1) 500 g
Jus de citron 1 CS
• Mettre tous les ingrédients dans le récipient.
42 43
I

MACCHINA PER IL PANE

Modello: XBM1538

Durante l’utilizzo di apparecchi elettrici è importante far attenzione alle fondamentali istruzioni di sicurezza.
Per evitare il pericolo di scottature, scosse, incendi e/o danni a persone leggere attentamente le istruzioni per l’uso
prima della messa in funzione dell’apparecchio e durante l’utilizzo rispettare tutte le indicazioni.
Conservare le presenti istruzioni per una futura consultazione.
Se l‘apparecchio viene consegnato a terzi è importante allegarvi anche le istruzioni per l‘uso.

45
INDICE / IMPORTANTI INDICAZIONI INTRODUZIONE
DI SICUREZZA I I

Importanti indicazioni di sicurezza 46 • Far controllare regolarmente l’apparecchio, il cavo • Utilizzare l’apparecchio non con forza. Se alcune
Introduzione Collegamento presa 48 nonché la presa. Non utilizzare l’apparecchio in nes- parti necessitano di forza per il funzionamento
sun caso se presenta danneggiamenti. Non riparare contattare il personale quali•cato.
Inizio/Fine 48 l’apparecchio. • Non toccare le parti mobili o che ruotano
Menu 48 • Le riparazioni devono essere effettuate solo da dell’apparecchio durante il funzionamento.
Colore 49 personale quali•cato. • Non accendere l’apparecchio se la vaschetta per
• Utilizzare l’apparecchio solo su super•ci resistenti al il pane non è posizionata correttamente e gli ingre-
Quantità di pane 49 calore. Non posizionare l’apparecchio in prossimità dienti non sono stati inseriti.
(Ora +) o (Ora –) 49 di fonti di calore o •amme vive. Non metterlo in un • Per evitare incendi o corto circuiti non introdurre
Mantenimento calore 49 forno caldo. pellicola o materiali simili nell’apparecchio.
• Non coprire mai l’apparecchio con uno stro•naccio • Per estrarre la vaschetta per il pane non battere
Memoria 49 o un altro oggetto. Il calore e il vapore devono sopra o al lato. Può essere danneggiata.
Temperatura ambiente 49 poter fuoriuscire liberamente. Evitare il contatto con • L’apparecchio è destinato solo ad un utilizzo
Indicazione di avvertimento 49 materiale in•ammabile, pericolo di incendio. domestico e non commerciale.
• Non utilizzare mai la macchina per pane per altri
Prima messa in funzione 50 scopi che non sono descritti nelle istruzioni. Non
Cottura del pane siamo responsabili di danni derivanti da un errato
Funzione supplementari Programma veloce 50 utilizzo dell’apparecchio.
Programma extra veloce 50
Pulizia e manutenzione 51
Aggiunta di ingredienti per la cottura del pane 51
Misurazione degli ingredienti 52
Consigli per evitare errori 53
INTRODUZIONE
Proposte di ricette con la macchina per pane 54
Indicazioni relative allo smaltimento dei ri•uti 57
Indirizzo assistenza 57 Misurino Coperchio Finestra di controllo

IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA • Durante il funzionamento l’apparecchio e il coper-


chio si riscaldano molto. Prendere l’apparecchio solo
• Collegare l’apparecchio solo ad una presa installata dai manici. Per togliere il coperchio utilizzare sempre
secondo la norma. Non utilizzare una presa da un guanto da forno.
tavolo o prolunga. • Utilizzare presine per estrarre pietanze da Cucchiaio Vaschetta per pane/
• La tensione presente sulla targhetta indicatrice dall’apparecchio. Per evitare scottature a causa misuratore stampo per dolci
dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione del vapore che fuoriesce dalla padella aprire il
della rete elettrica. coperchio dalla parte opposta del viso e delle mani. Quadro di comando
• Durante lo spostamento dell’apparecchio in funzione • Prima di pulire l’apparecchio tirare la spina dalla
far attenzione a non inciampare nel cavo. presa e lasciar raffreddare l’apparecchio. Allentare la vaschetta
• Tenere lontano il cavo da super•ci calde, •amma viva, • I bambini non riconoscono i pericoli legati all’uso
1.BA

per il pane girando in


SIC
2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE

improprio di apparecchi elettrici. Tenere lontani


UGH 11.SAND

nonché da angoli taglienti. Scatola


WICH

direzione della freccia.


12.B
LI GHT AKE
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

R
i bambini dall’apparecchio. Durante l’utilizzo

LO
• Non toccare mai il cavo e la spina con mani umide o

CO
ZE AF
SI LO
ME
bagnate. dell’apparecchio fare molta attenzione se ci sono
RT

NU
STA P

ÜS fehlt
STO

• Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la spina bambini nelle vicinanze!


in acqua o altri liquidi. Pericolo di vita a causa di • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato, se è
scosse elettriche! caduto o se non privo di difetti.
• Tirare la spina tenendola sempre bene e non dal cavo. • Non utilizare acqua per spegnere pietanze o parti
Ganci (sul fondo della vaschetta –
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. dell’apparecchio che bruciano. Spegnere il fuoco
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante con un panno umido. Tirare subito la spina! parte non sicura)
l’utilizzo.
46 47
COLORE „COLOR“ / QUANTITÀ DI PANE „LOAF
COLLEGAMENTO PRESA / INIZIO/FINE / MENU
SIZE“ / MANTENIMENTO DEL CALORE /
I MEMORIA / TEMPERATURA AMBIENTE I

9. Marmellata „JAM“: Cottura di marmellate. MANTENIMENTO DEL CALORE


10. Dolci „CAKE“: impasto, crescita e cottura con bicar-
bonato di sodio o lievito in polvere. Il pane può essere mantenuto al caldo automaticamente
11. Pane bianco „SANDWICH“: impasto, attesa e per 60 minuti dopo la cottura. Se volete estrarre subito
cottura di pane bianco. Il pane cotto in tal modo è il pane disattivare il programma con il pulsante „Star-
morbido e ha una crosta sottile. ten/Beenden“.
12. Cottura a forno „BAKE“: solo cottura, senza im-
pasto e crescita. E’ possibile anche ridurre il tempo di MEMORIA
cottura.
Se c’è un’interruzione di corrente durante la cottura del
COLORE „COLOR“ pane il processo di cottura verrà continuato automatica-
mente per 15 minuti. Non è necessario premere il pulsante
Display del Con questo pulsante è possibile regolare il colore della „Starten/Beenden“. Se l’interruzione dura più di 15 minuti
programma scelto crosta: chiara, media o scura. Effettuare la scelta i dati memorizzati saranno persi e la macchina per il pane
Durata del programma
utilizzando l’apposito pulsante. deve essere nuovamente azionata. Se il processo di pre-
parazione non è ancora giunto all’impasto al momento
QUANTITÀ DI PANE „LOAF SIZE“ dell’interruzione di corrente basta premere il pulsante
„Starten/Stop”. Il programma comincia d’accapo.
Spia luminosa Con questo pulsante è possibile impostare la quantità di
pane. La durata del programma può variare a seconda TEMPERATURA AMBIENTE
della quantità di pane.
L’apparecchio è sottoposto a sbalzi di temperature
(Ora +) o (Ora –) enormi. Può succedere che per pagnotte molto grandi
COLLEGAMENTO PRESA desiderato. Di seguito è riportata una breve spiegazione
di pane la macchina raggiunge temperature altissime.
dei 12 programmi disponibili: Con questi pulsanti è possibile impostare la funzione Si consiglia di mantenere la temperatura ambiente tra
Appena collegata alla rete la macchina per il pane emette 1. Normale „BASIC“: impasto, attesa e cottura di pane „a tempo“ se non si vuol avviare subito l’apparecchio. i 15°C e i 34°C.
un segnale acustico. Dopo poco il display visualizza normale. A seconda del gusto si possono aggiungere
„3:00”. I due punti tra il „3“ e „00“ non lampeggiano. gli ingredienti. Con i pulsanti „ ”o „ ” impostare il tempo di cottura
•nale desiderato. A questo proposito considerare la du- Indicazione di avvertimento:
La freccia indica 900 g e MITTEL. Queste sono 2. Croccante „FRENCH“: impasto, attesa e cottura
impostazioni standard. con tempo di crescita lungo. Il pane mantiene una rata di cottura del programma. Allo scadere del tempo
di cottura il pane è pronto per essere servito. Scegliere 1. Se dopo l’inizio del programma appare „H:HH” sul
crosta croccante e una leggera consistenza.
prima il programma e il grado di colore della crosta. Con display (vedi •g. 1) la temperatura dell’apparecchio
INIZIO/FINE 3. Pane integrale „WHOLE WHEAT“: impasto, attesa
i pulsanti „ ” o „ ” è possibile variare il tempo di è ancora troppo alta. E’ necessario interrompere il
e cottura di pane integrale. Il tempo di preriscaldamento
cottura secondo fasi di 10 minuti. E’ possibile impostare programma. Aprire il coperchio e lasciar raffredda-
Come si avvia e si interrompe un determinato programma? è più lungo, in tal modo il grano può ammollarsi e
un massimo di 13 ore. re l’apparecchio per circa 10-20 min.
Per avviare un programma premere una volta il pulsante crescere. Durante questo programma si consiglia di
2. Se premendo il pulsante „Starten/Stop” sul display
„Starten/Stop”. La macchina emette un breve segna- non utilizzare la funzione „a tempo“ in quanto può Esempio: Sono le 20:30. Volete mangiare il pane appare „E:EE” (vedi •g. 2) il sensore di temperatu-
le acustico e i doppi punti cominciano a lampeggiare. portare ad un cattivo risultato di cottura. domani alle 07:00, cioè nel giro di 10 ore e mezza. ra non è collegato. Far controllare il sensore da
La spia luminosa si accende e il programma si avvia. 4. Veloce „QUICK“: impasto, attesa e cottura di pane con Impostare Menu, Colore, Quantità di pane e poi con personale quali•cato.
Dopo che il programma è cominciato tutti i pulsanti •no bicarbonato di sodio o lievito in polvere. Il pane cotto i pulsant „ ”o „ ” regolare il tempo su 10:30.
allo „Starten/Stop” sono disattivati. in tal modo è generalmente piccolo e di poca consistenza. L’orario sarà visualizzato sullo schermo LCD. Per azionare
Per interrompere il programma premere per circa 3 se- 5. Dolce „SWEET“: impasto, attesa e cottura di pane il programma di interruzione a tempo premere il pulsante
condi il pulsante „Starten/Stop” •nché la macchina dolce. Cottura di pane croccante e dolce. „Starten/Stop”. Il punto sullo schermo LCD lampeggia
non emette un segnale custico. In tal modo si evita 6. Ultra veloce 1 „ULTRA FAST-1“: impasto, attesa e e il tempo rimanente viene visualizzato continuamente. Il
un’interruzione involontaria del programma. cottura di circa 700 g di pane in breve tempo. Il pane pane è pronto alle 07:00. Se non volete estrarre subito il
cotto in tal modo è generalmente piccolo e casareccio pane azionare la funzione “mantenimento di calore” su 1. Fig. 1 Fig. 2
MENU rispetto a quello cotto con il programma „Veloce“.
7. Ultra veloce 2 „ULTRA FAST-2“: come descritto Avvertenza: per la cottura a tempo non utilizzare
alla voce „Ultra veloce 1“ ma per la cottura di circa ingredienti che possono guastarsi come uova, latte
Tramite il Menu si possono impostare i diversi programmi. fresco, frutta, cipolle, ecc.
Azionando il tasto „Menu“ si ha un cambiamento del pro- 900 g di pane.
gramma (accompagnato da un breve segnale acustico). 8. Pasta „DOUGH“: impasto e crescita senza cottura.
Se il tasto viene azionato di seguito 12 volte il display Estrarre la pasta e lavorarla a forma di pagnotta,
LCD visualizza i 12 menu diversi. Scegliere il programma pizza, pasta, ecc..

48 49
PRIMA MESSA IN FUNZIONE / COTTURA DEL PULIZIA E MANUTENZIONE / AGGIUNTA
PANE / FUNZIONI ALTERNATIVE I D’INGREDIENTI PER LA COTTURA DEL PANE I

PRIMA MESSA IN FUNZIONE le fessure d’aria presenti sul coperchio. Questo è un è molto importante per il processo di cottura. Con una si miscela farina integrale con farina per pane per
processo normale. temperatura dell’acqua troppo bassa il pane non cresce avere un risultato migliore.
1. Controllare che ci siano tutte le parti e accessori e 11. Al termine del processo di cottura la macchina emette abbastanza. Con un’alta temperatura il lievito perde le 4. Farina di grano saraceno
siano privi di difetti. 10 volte un segnale acustico. Premendo il pulsante sue funzioni. La farina di grano saraceno è ricca di •bre come la
2. Pulire tutte le parti secondo le indicazioni presenti in „Starten/Beenden“ il processo verrà interrotto farina integrale. Per far sì che raggiunga grandi di-
„Pulizia e manutenzione“. per circa 3-5 secondi ed è possibile estrarre il pane. PULIZIA E MANUTENZIONE mensioni dopo la crescita questa farina deve essere
3. Regolare la macchina per il pane sulla modalità di Aprire il coperchio e con guanti da forno, estrarre miscelata con un grande quantitativo di farina per pane.
cottura al forno e far riscaldare per circa 10 min. la vaschetta per il pane dagli appositi manici. Girare Prima di effettuare la pulizia dell’apparecchio tirare la 5. Farina per dolci
senza contenuto. Dopo che la macchina si è raf- la vaschetta in senso antiorario e sollevare verso spina e lasciar raffreddare. La farina per dolci è composta da grano tenero
freddata pulirla nuovamente. l’alto e fuori dall’apparecchio. 1. Vaschetta per il pane: pulire sia la parte interna che macinato o grano privo di proteine e viene utilizzata
4. Asciugare con cura tutte le parti e montarle. La mac- 12. Con una paletta in materiale antiaderente staccare quella esterna con un panno umido. Non utilizzare da produttori di dolci. Le diverse farine sembrano
china per il pane è ora pronta. le parti esterne del pane dalla vaschetta. oggetti appuntiti o che possono graf•are la vaschetta. essere simili, l’attitudine al rigon•amente con il lie-
Attenzione: la vaschetta e il pane posso Prima di installare la vaschetta asciugarla con cura. vito o la qualità di assorbimento variano a seconda
COTTURA DEL PANE essere molto caldi. Far attenzione a non 2. Ganci dell’impastatrice: se la barra dell’impastatrice della coltivazione, del tipo di macinazione e della
scottarsi e lavorare con guanti da forno. non si toglie con facilità riempire il contenitore con conservabilità. Si consiglia di provare prodotti
1. Inserire la vaschetta per il pane e girare in senso 13. Posizionare la vaschetta per il pane con l’apertura acqua calda e lasciarlo in ammollo per circa 30 farinacei di marche diverse per trovare la farina
orario •nché non scatta. Inserire i ganci nell’albero verso il basso su una super•cie pulita e scuotere con minuti. In tal modo sarà possibile estrarre i ganci e migliore che corrisponde al vostro gusto.
motore. Girare l’impastatrice in senso orario •nché cura •nché il pane non si stacca completamente. pulirli. Pulirli con un panno di cotone. Far attenzione 6. Fecola e farina di avena
non scatta. Si consiglia di cospargere i fori 14. Rimuovere la vaschetta e far raffreddare il pane per che la vaschetta e l’impastatrice possono essere La fecola e la farina di avena sono composte da mais
dell’impastatrice con margarina in modo che la circa 20 minuti prima di tagliarlo. lavati in lavastoviglie. o avena macinata. Sono utilizzati come aggiunte a
pasta non resta attaccata all’impastatrice e si 15. Se non si preme il pulsante „Starten/Beenden“ 3. Coperchio e •nestra di controllo: pulire il coperchio tipi di pane casareccio per migliorarne la consisten-
stacca facilmente. (per esempio perchè non si è nelle vicinanze) il pane all’interno e all’esterno con un panno umido. za e il sapore.
2. Mettere gli ingredienti nella vaschetta del pane. Ris- viene automaticamente mantenuto al caldo per 4. Scatola: pulire la scatola della macchina all’esterno 7. Zucchero
pettare l’ordine degli ingredienti secondo la ricetta. 60 minuti. con un panno umido. Non utilizzare detergenti ab- Lo zucchero è un ingrediente importante per i dolci
Di norma mettere prima acqua o altri liquidi, poi 16. Se l’apparecchio non è in funzionamento tirare la rasivi in quanto la super•cie esterna potrebbe dann- e dà colore al pane. E’ la base del nutrimento per
zucchero, sale, farina. Il lievito o il lievito in polvere spina dalla presa. eggiarsi. Non immergere la scatola in acqua. il lievito. Generalmente si utilizza zucchero bianco.
sono gli ultimi ad essere aggiunti. Per impasti più Avvertenza: prima di tagliare il pane rimuoverlo 5. Prima di mettere la macchina a posto lasciarla Per alcune ricette si utilizza anche zucchero di
dif•cili, per esempio con maggiori quantità di grano dall’impastatrice. Non rimuovere i ganci dell’impas- raffreddare completamente, pulirla e asciugarla. canna, zucchero a velo e zucchero •lato.
o segale, si consiglia di invertire l’ordine degli tatrice con le mani in quanto il pane è caldo. Mettere il cucchiaio e ganci nell’apposito cassetto 8. Lievito
ingredienti. Mettere prima lievito in polvere e farina e chiudere il coperchio. Il lievito produce sostanze che aiutano la lievitazione.
e alla •ne i liquidi. Ciò assicura un impasto migliore. FUNZIONI ALTERNATIVE In questo processo di lievitazione viene prodotto
3. Creare con il dito un incavo nella farina. Inserire AGGIUNTA D’INGREDIENTI PER LA biossido di carbonio che fa crescere il pane e lo
il lievito nell’incavo. Il lievito non deve essere a 1. Programma veloce COTTURA DEL PANE rende sof•ce. Per una crescita veloce della pasta
contatto con ingredienti liquidi o sale. Con il lievito in polvere o bicarbonato di sodio, che lievitata è necessaria una base di zucchero e farina.
4. Chiudere con cura il coperchio e inserire la spina. possono essere rimossi con umidità e calore, il pane 1. Farina extra •ne/Farina da pane 1 cucchiaino di lievito in polvere = 3⁄4 cucchiaino di
5. Con il pulsante Menu scegliere il programma desi- cuoce in velocità. Per questo programma si consiglia di La farina da pane ha un alto contenuto di glutine per lievito istantaneo
derato. mettere tutti gli ingredienti liquidi nella vaschetta per il cui per il contenuto proteico è di cottura lunga. 2 cucchiaino di lievito in polvere = 1,5 cucchiaino di
6. Con il pulsante „Colore“ scegliere il grado di colore pane e poi tutti gli ingredienti asciutti. All’inizio della fase L’impasto sarà elastico e facile da lavorare. Per lievito istantaneo
della crosta desiderato. di riposo è possibile sistemare la pasta e gli ingredienti l’alto contenuto di glutine a differenza della farina 5 cucchiaino di lievito in polvere = 33⁄4 cucchiaino
7. Con il pulsante „Quantità di pane“ scegliere la asciutti durante il programma veloce in un angolo della tradizionale, questa farina è ideale per pagnotte di di lievito istantaneo
quantità desiderata (700 g o 900 g). vaschetta per il pane. Per evitare grumi di farina è pane grandi che fanno meno briciole. La farina per Il lievito deve essere conservato in un posto fresco in
8. Con i pulsanti „ ”o „ ” impostare la funzione importante che durante il processo di riposo vengano pane è l’ingrediente principale nella cottura del pane. quanto ad alte temperature perde tutte le sue
a tempo. In caso di inizio di programma immediato eliminati con una spatola di gomma. 2. Farina universale proprietà. Prima dell’utilizzo controllare la data di
saltare questo punto. La farina universale viene prodotta da grano duro e scadenza. Conservare la parte rimanente in frigori-
9. Con i pulsanti „Starten/Beenden“ avviare il pro- 2. Programma extra veloce grano tenero scelto ed è ideale per la cottura veloce fero. Se il pane non cresce è a causa del lievito che
gramma. Con il programma extra veloce il pane è cotto nel giro e per dolci. è scaduto.
10. Durante i programmi Normale, Croccante, Pane di un’ora. Entrambe le impostazioni cuociono pane duro 3. Farina integrale Con il test di seguito riportato controllare se il lievito
integrale, Dolce, Pane bianco la macchina in circa 58 minuti. Con extra veloce 1 è possibile cuocere La farina integrale è grano integrale macinato e è fresco o scaduto.
emette un lungo segnale acustico. Il segnale indica che una quantità di 700 g, con extra veloce 2 una quantità contiene gusci e glutine di grano. La farina integrale (1) versare 1⁄2 tazza di acqua calda (45-60°C) nel
è possibile aggiungere altri ingredienti. Aprire il di 900 g. Quando si aggiunge acqua far attenzione è più pesante e nutriente della farina tradizionale. misurino.
coperchio e inserire gli ingredienti. Durante il pro- che sia ad un temperatura 48-50°C. E’ necessario un Il pane di farina integrale è di piccole dimensioni. (2) aggiungervi 1 cucchiaino di zucchero bianco e
cesso di cottura il vapore può fuoriuscire attraverso termometro da cucina. L’esatta temperatura dell’acqua Di conseguenza per la maggior parte delle ricette mescolare. Aggiungere poi 2 cucchiaini di lievito.
50 51
MISURAZIONE DEGLI INGREDIENTI CONSIGLI PER EVITARE ERRORI
I I

(3) mettere il misurino in un luogo caldo per circa Misurare gli ingredienti sempre singolarmente e CONSIGLI PER EVITARE ERRORI
10 min. Non girare l’acqua. lavare il misurino. Num. Problema Descrizione Soluzione
(4) la massa si gon•a •no alla misura di „1 tazza“. 2. Misurazione di lievito in polvere 1 Durante la cottura Alcuni ingredienti si sono depositati Staccare la spina dell’apparecchio e pulire
In caso contrario il lievito è scaduto. Conservare il lievito in polvere a temperatura am- fuoriesce fumo dalle sull’elemento termico; in caso della l’elemento termico. Attenzione, pericolo di
9. Sale biente e non pressarlo. Per una giusta misurazione aperture per l’aria. prima messa in funzione: cospargere scottatura! In caso di prima messa in funzione:
Il sale dà sapore al pane e colore alla crosta. Il sale sistemare con cura la polvere sulla super•cie nella l’elemento termico con olio. messa in funzione senza
però può pregiudicare la crescita del lievito. Per cui tazza. ingredienti, poi aprire il coperchio.
non utilizzare mai troppo sale per l’impasto. Se il 3. Ordine nell’aggiunta degli ingredienti 2 La crosta presente sulla parte Se il pane è mantenuto al caldo per Ritirare il pane senza lasciarlo nella
sale non è gradito, non aggiungerlo. Il pane senza Rispettare il seguente ordina nell’aggiunta degli inferiore del pane è troppo lungo tempo fuoriesce troppo tempo. macchina.
sale cresce meglio. grossa.
ingredienti. Generalmente l’ordine è il seguente:
10. Uova 3 Il pane si estrae a fatica. I ganci dell’impastatrice sono fermi Dopo aver estratto il pane versare acqua
ingredienti liquidi, uova, sale, latte in polvere, ecc. alla vaschetta per il pane. calda nella vaschetta per il pane e lasciare
Le uova danno al pane una consistenza migliore, La farina può essere inumidita completamente. per circa 10 minuti. Poi estrarre e pulire.
maggior valore nutritivo e volume, nonché il classi- Aggiungere il lievito solo su farina asciutta. Il 4 Gli ingredienti non sono 1. Il programma scelto non è il migliore. 1. Scegliere il giusto programma.
co sapore delle uova. Le uova vengono utilizzate lievito non deve mai essere a contatto con il sale. stati mescolati bene e la 2. Dopo la cottura il coperchio è stato aperto più 2. Non aprei più il coperchio dopo la crescita.
senza guscio e subito mescolate. Dopo che la farina è stata impastata per un pò la cottura non è venuta bene. volte, il pane è asciutto e privo di crosta dorata.
11. Grasso, burro, olio vegetale macchina emette un segnale acustico per l’aggiunta 3. I ganci della mescolatrice non girano bene e 3. Controllare l’apertura die ganci, estrarre la
Grazie al grasso il pane è più morbido e si conser- di ingredienti aromatizzanti (per esempio frutti). la pasta non può essere impastata bene. vaschetta per il pane e mettere la macchina
va di più. Tirare fuori dal frigorifero il burro un po’ cao di malfunzionamento contattare
Se vengono aggiunti prima dopo una lunga lavo- personale quali•cato.
prima dell’utilizzo e tagliarlo a pezzettini in modo razione il sapore degli ingredienti aromatizzanti 5 Dopo aver premuto il pulsante La temperatura all’interno della macchina è Premere il pulsante „Starten/Beenden“,
da poterlo lavorare meglio. può diminuire. In caso di cottura con la funzione a „Starten/Beenden“ il troppo alta per la cottura del pane. tirare la spina, estrarre la vaschetta per il
12. Lievito in polvere tempo con un lungo tempo di ritardo non utilizzare display visualizza „H:HH“. pane e lasciare aperto il coperchio •nché la
Il lievito in polvere viene prevalentemente utilizzato ingredienti che possono facilmente guastarsi come macchina non si è raffreddata.
per la cottura extra veloce di pane e per dolci. Il lie- uova o frutti. 6 L’impasto non veine La vaschetta per il pane non è montata Controllare che la vaschetta per il pane è
vito di polvere non necessita di tempo di riposo per rimestato. correttamente o l’impasto è troppo. montata correttamente e i quantitativi
la crescita e non produce gas, le bolle si formano e dell’impasto deveno corrispondere a quelli
la consistenza è morbida. riportati sulla ricetta.
13. Bicarbonato di sodio 7 Il pane è troppo grosso e Troppo lievito, troppa farina o troppa acqua a Adeguare le giuste dosi.
fuoriesce. temperatura ambiente elevata.
Il bicarbonato di sodio ha la stessa funzione del
8 Il pane è troppo piccolo Lievito dimenticato, poco lievito, lievito scaduto Controllare il lievito e mantenerlo a temperatura
lievito in polvere e può essere utilizzato insieme al e non è cresciuto. o acqua troppo fredda, il lievito è venuto in contatto ambiente.
lievito in polvere. con il sale, la temperatura ambiente è troppo bassa.
14. Acqua e altri liquidi 9 L’impasto è troppo. Troppi liquidi, l’impasto è troppo morbido e Utilizzare meno liquidi, in tal modo
L’acqua è un ingrediente basilare per la cottura del troppo lievito. l’impasto avrà maggiore consistenza.
pane. L’acqua è ideale a temperatura 20-25°C. Per 10 Durante la cottura l’impasto 1. La farina utilizzata non riesce ad amalgamarsi 1. Utilizzare farina per pane o farine con più
la cottura extra veloce del pane è necessaria una cade verso il centro. bene per l’impasto non cresce. consistenza.
temperatura di 45-50°C per accellerare la crescita. 2. Il lievito non ha funzionato o la temperatura 2. Utilizzare lievito a temperatura ambiente.
L’acqua può essere sostituita da latte fresco o una del lievito è troppo alta.
3. Con troppa acqua l’impasto è troppo umido 3. A secona della capcità di assorbimento di liquidi
miscela d’acqua con il 2% di quantitativo di latte e morbido. della farina adattare il quantitativo d’acqua
in polvere. In tal modo il sapore e il colore della della ricetta.
crosta vengono in•uenzati. In alcune ricette ci sono 11 Pane troppo pesante con 1. Troppa farina o poca acqua. 1. Ridurre la farina o aggiungere acqua.
varianti con succhi (per esempio succo di mela, di consistenza grossa. 2. Troppi frutti o troppa farina integrale. 2. Diminuire l’aggiunta di ingredienti e aggiungere
arancia, di limone, ecc.) che migliorano il sapore. lievito.
12 La parte interna è vuota. 1. Troppa acqua o lievito e niente sale. 1. Ridurre l’aggiunta di acqua e lievito e controllare
MISURAZIONE DEGLI INGREDIENTI l’aggiunta del sale.
2. Temperatura dell’acqua troppo alta. 2. Controllare la temperatura dell’acqua.
13 Sulla super•cie del pane 1. Ingredienti dif•cili da amalgamare come burro, 1. Non utilizzare ingredienti dif•cili da amalgamare.
La riuscita di un buon pane dipende dalle giuste quanti- c’è farina asciutta. banane, ecc.
tà degli ingredienti utilizzati. Si consiglia di utilizzare il 2. A causa di poca aggiunta d’acqua la pasta 2. Controllare la quantità d’acqua e la macchina
misurino e il cucchiaio misuratore per le misurazioni. non è stata correttamente miscelata.
1. Misurazione di ingredienti liquidi 14 La crosta è troppo doppia e Diverse ricette e ingredienti in•uenzano In caso di ricette con molto zucchero premere il
Acqua, latte fresco o latte in polvere sciolto possono scura e l’impasto è troppo diversamente il processo di lievitazione, di pulsante „Starten/Beenden“ circa 5-10 min
essere misurati col misurino. ricco di zucchero. conseguenza la crosta può essere troppo dorata a prima della durata di cottura prevista se il colore
causa dell’elevato quantitativo di zucchero. è subito troppo scuro. Lasciar riposare pane o dolci
Leggere la giusta misura posizionando il misurino per circa 20 min prima di estrarli dalla macchina.
orizzontalmente.
52 53
PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA
PER PANE I PER PANE I

PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA farina di grano integrale 200 g 260 g 9. Pane di farina macinata grossa Sale ⁄ cucchiaino
12
⁄ cucchiaini
23

PER PANE lievito in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄4 cucchiaino quantità di pane 700 g 900 g farina extra •ne/per pane 380 g 500 g
Programma: „Pane integrale” farina macinata grossa 2 1⁄2 cucchiaio 3 cucchiaio lievito in polvere 3 cucchiaini 4 cucchiaini
1 tazza = 250 ml 1 cucchiaio = 3 cucchiaini acqua 240 ml 310 ml Programma: „Extra veloce“
1 cucchiaio = 15 ml 1 cucchiaino = 5 ml 5. Pane bianco classico sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino
1 pacchetto di lievito in polvere = 8 g quantità di pane 700 g 900 g olio 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaio 14. Pane alle noci con mirtilli rossi
acqua 250 ml 330 ml farina extra •ne/per pane 380 g 500 g quantità di pane 700 g 900 g
1. Pane bianco margarina o burro 1 cucchiaio 1 1⁄2 cucchiaio zucchero ⁄ cucchiaio
34
1 cucchiaio latte 120 ml 160 ml
quantità di pane 700 g 900 g sale 1 cucchiaino 1 3⁄4 cucchiaino lievito in polvere 1 1⁄4 cucchiaino 1 1⁄2 cucchiaino uova 2 2
acqua 250 ml 300 ml latte in polvere 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaio Programma: „Croccante“ burro 4 cucchiai 5 cucchiai
sale 1,5 cucchiaino 2 cucchiaini zucchero 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiai zucchero 4 cucchiai 5 cucchiai
zucchero 2 cucchiai 2,5 cucchiai farina extra •ne/per pane 450 g 520 g 10. Pane irlandese al bicarbonato sale 1 1⁄2 cucchiaino 2 cucchiaini
grano duro 120 g 150 g lievito in polvere 1 1⁄4 cucchiaino 11⁄2 cucchiaino latticello 220 ml buccia di limone ⁄ cucchiaino
34
1 cucchiaino
farina extra •ne/per pane 270 g 350 g Programma: „Normale“ uova 2 farina extra •ne/per pane 380 g 500 g
lievito in polvere 1 1⁄4 cucchiaini 1 1⁄4 cucchiaino olio 2 cucchiaini noci sminuzzate 40 g 60 g
olio 2 cucchiai 2 1⁄2 cucchiai 6. Pane bianco all’italiana farina universale 500 g lievito in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄4 cucchiaino
Programma: „Croccante“ quantità di pane 700 g 900 g zucchero ⁄ tazza
12
Programma: „Dolce“
acqua 220 ml 280 ml carbonato di sodio da cucina 1 cucchiaio
2. Pane alle noci e uvetta sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino sale ⁄ cucchiaino
12
15. Pane di grano
Consiglio: Aggiungere le noci e l’uvetta dopo il margarina o burro 2 1⁄2 cucchiai 3 cucchiai uvetta 1 tazza quantità di pane 700 g 900 g
segnale acustico. Durante la secona fase dell’impasto. zucchero 2 1⁄2 cucchiaini 3 cucchiaini Programma: „Veloce“ acqua 150 ml 220 ml
quantità di pane 700 g 900 g farina extra •ne/per pane 300 g 400 g zucchero 2 1⁄2 cucchiai 3 cucchiai
semolino di grano 80 g 100 g 11. Pane al riso sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino
acqua o latte 250 ml 300 ml
lievito in polvere 1 1⁄2 cucchiaino 2 1⁄4 cucchiaino quantità di pane 700 g 900 g burro o margarina 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaini
margarina o burro 2 cucchiaino 2 1⁄2 cucchiaino
sale 1 ⁄ cucchiaino 2 cucchiaino
12 Programma: „Pane bianco“ acqua per la cottura del riso 230 ml 300 ml miele 1 cucchiaio 1 1⁄2 cucchiaio
zucchero 2 cucchiaio 2 1⁄2 cucchiaio farina extra •ne/per pane 400 g 520 g uova 2 2
farina extra •ne/per pane 450 g 520 g 7. Pane dolce riso a grani rondi (peso a secco) 35 g 35 g farina di grano integrale 380 g 500 g
lievito in polvere 1 1⁄5 cucchiaino 1 1⁄2 cucchiaino quantità di pane 700 g 900 g zucchero 3 cucchiaini 4 cucchiaini lievito in polvere 2 1⁄2 cucchiaini 4 cucchiaini
uvetta 50 g 75 g latte frescho 210 ml 230 ml lievito in polvere 0,9 cucchiaino 1 cucchiaino Programma: „Pane integrale“
noci sminuzzate 30 g 40 g margarina o burro 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaio olio 1 cucchiaio 1 1⁄2 cucchiaio
Programma: „Normale“ uova 1 2 Programma: „Normale“ 16. Pane al mais
sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino latte 120 ml
3. Panini integrali miele 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaini 12. Pane con le carote uova 3
quantità di pane 700 g 900 g zucchero 3 cucchiai 4 cucchiai quantità di pane 700 g 900 g margarina o burro ⁄ tazza
13

farina extra •ne/per pane 450 g 520 g zucchero ⁄ tazza


14
latte 280 ml 330 ml acqua 250 ml 310 ml
lievti in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄4 cucchiaino sale 1 cucchiaino
margarina o burro 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaini burro 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaini
farina universale 350 g
sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino Programma: „Dolce“ farina extra •ne/per pane 450 g 520 g
farina di mais 140 g
zucchero 2 cucchiai 3 cucchiai carote a cubetti 56 g 70 g
8. Pane alle patate lievito in polvere 5 cucchiaini
farina di grano grosso 380 g 510 g Sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino
lievito in polvere 1 cucchiaino 1 cucchiaino quantità di pane 700 g 900 g zucchero 2 cucchiaio 2 1⁄2 cucchiai Programma: „Veloce“
acqua o latte 170 ml 230 ml lievito in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄4 cucchiaino
Programma: „Normale“ 17. Baguette
margarina o burro 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaio Programma: „Normale“ quantità di pane 700 g 900 g
4. Pane integrale uova 1 1
patate schiacciate 120 g 150 g 13. Pane al pesto (extra veloce) acqua 230 ml 300 ml
quantità di pane 700 g 900 g
sale 1 cucchiaino 1 1⁄2 cucchiaino quantità di pane 700 g 900 g sale 1 cucchiaino 1 1⁄3 cucchiaino
acqua 250 ml 320 ml zucchero 2 cucchiai 3 cucchiai zucchero ⁄ cucchiaio
34
1 cucchiaio
margarina o burro 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaio acqua (48°C) 270 ml 340 ml farina extra •ne/per pane 390 g 500 g
farina extra •ne/per pane 380 g 460 g
sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino pesto pronto 3 cucchiaio ⁄ tazza
12
lievito in polvere 1 1⁄4 cucchiaino 1 1⁄2 cucchiaino
lievito in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄4 cucchiaino
zucchero 1 cucchiaino 1 cucchiaino latte in polvere 1 1⁄3 cucchiaio 2 cucchiaio olio 1 cucchiaio 2 cucchiaini
farina extra •ne/per pane 200 g 260 g Programma: „Normale“ zucchero 1 1⁄3 cucchiaio 2 cucchiaio
Programma: „Croccante
54 55
PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA INDICAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO
PER PANE / MARMELLATA I D E I R I F I U T I / I N D I R I Z Z O A S SI S T E N Z A I

18. Pane all’uvetta succoso MARMELLATA Succo di limone 1 cucchiaio ART. NUM. 10000008
quantità di pane 700 g 900 g • Mescolare tutti gli ingredienti con una spatola in
acqua 120 ml 190 ml La produzione di marmellata nella macchina per il plastica. Prodott o da:
uova 2 3 pane è semplicissima. Anche se non avete mai prepara- • Selezionare e avviare il programma „Marmellata“. Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
olio 2 cucchiaini 3 cucchiai to marmellata ora dovete farlo assolutamente. Sarete • Allontanare lo zucchero dalle pareti del contenitore per:
zucchero 2 cucchiaini 3 cucchiai meravigliati per il sapore eccezionale delle marmellate con una spatola. AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
sale 1 1⁄2 cucchiaino 2 cucchiaini che sarete in grado di preparare. • Quando si sente il segnale acustico estrarre il conte- Hanns-Martin-Schleyer -Straße 2
farina extra •ne/per pane 400 g 520 g nitore dall’apparecchio con un guanto da forno. D-77656 Offenburg
uvetta 50 g 75 g Istruzioni: • Mettere la marmellata nei boccacci e chiudere bene.
lievito in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄2 cucchiaino • Lavare frutti freschi e maturi. Sbucciare frutti con
buccia dura come mele, pere, pesche e altri frutti. INDICAZIONI RELATIVE ALLO SMALTI-
Programma: „Dolce“ • Rispettare esattamente le quantità presenti nelle
MENTO DEI RIFIUTI
ricette in quanto è impor tante per il programma
19. Pane all’uvetta e noci con cannella marmellata. In caso contrario la massa si cuoce
quantità di pane 700 g 900 g • Non buttare gli apparecchi elettrici nei ri•uti
troppo velocemente e rischia di traboccare.
domestici. La legge prevede lo smaltimento
acqua 220 ml 270 ml • Pesare i frutti, tagliarli a pezzi (max. 1 cm) e
di apparecchi elettrici presso centri di rac-
olio 2 cucchiaini 3 cucchiaio aggiungere zucchero gelatinizzante (2:1) a se-
colta pubblici comunali o centri raccolta di
cannella ⁄ cucchiaino 1 cucchiaino
34 conda della quantità indicata.
ri•uti ingombranti. In tal modo si assicura il
zucchero di canna 1 cucchiaio 1 1⁄3 cucchiaio • Non utilizzare zucchero normale o zucchero gelati-
giusto smaltimento di vecchi apparecchi.
uvetta 60 g 80 g nizzante di tipo 1:1 altrimenti la marmellata con
• Il mondo ci ringrazia!
noci 60 g 80 g raggiunge la giusta consistenza.
sale 1 1⁄2 cucchiaino 2 cucchiaini • Mischiare i frutti con lo zucchero e avviare il pro-
gramma completamente automatico. I N DI R I Z Z O A S S I S T E NZ A
farina extra •ne/per pane 350 g 460 g
lievito in polvere 1 cucchiaino 1 1⁄4 cucchiaino • Dopo 1 h e 20 min la macchina emette un segnale
acustico. La marmellata può essere inserita nei In caso di domande relative al prodotto o alle istruzioni
Pro g r am m a : „ D o l ce “ per l’uso o in caso di difetti al prodotto contattare
contenitori. Chiudere bene i contenitori.
direttamente il nostro ser vizio assistenza. Conser vare in
20. Pane della domenica Marmellata di bacche caso di reclami la prova d’acquisto.
quantità di pane 700 g 900 g
bacche congelate scongelate appena 950 g
acqua 100 ml 120 ml Zucchero gelatinizzante (2:1) 500 g
latte 140 ml 180 ml Hotline/UE: (0049) - (0)1805 64 66 66*
Succo di limone 1 cucchiaio
olio 2 cucchiaini 3 cucchiaini (*0,14 €/minuto sulla rete Telecom tedesca)
sale 1 1⁄2 cucchiaino 2 cucchiaini • Mettere tutti gli ingredienti nel contenitore.
zuccheo 4 cucchiai 5 cucchiai • Scegliere e avviare il programma „Marmellata“.
farina extra •na/per pane 380 g 500 g • Rimuovere lo zucchero dalle pareti del contenitore Impor tante:
noci sminuzzate 60 g 80 g con una spatola. Non spedite il vostro apparecchio al nostro indirizzo
lievito in polvere 1 1⁄2 cucchiani 3 1⁄4 cucchiani • Quando la macchina emette il segnale acustico senza alcun invito. Le spese e il rischio di smarrimento
estrarre il contenitore dall’apparecchio con un per una spedizione non sollecitata sono a carico del
P r o g r a m m a : „ D o lc e “ guanto da forno. mittente. Ci riser viamo di respingere la spedizione non
sollecitata e rispedirla al mittente.
21. Pane bianco Marmellata di arancia
quantità di pane 700 g 900 g Arance sbucciate e tagliate 900 g
acqua 220 ml 300 ml Limoni sbucciati e tagliati 100 g
margarina o burro 1 1⁄2 cucchiaio 2 cucchiaio Zucchero gelatinizzante (2:1) 500 g
sale 1 1⁄2 cucchiaino 2 cucchiaini • Sbucciare le arance e i limoni e tagliarli a pezzi.
zuzzhero 1 cucchiaio 1 1⁄2 cucchiaio • Aggiungere lo zucchero e mettere tutti gli ingredienti
farina per pane 380 g 500 g nel contenitore.
lievito in polvere 1 1⁄4 cucchiaini 1 1⁄2 cucchiaini
Programma: „Pane bianco“ Marmellata di fragole
Lavare e pulire fragole fresche.
Tagliare a pezzi o schiuacciarle. 900 g
Zucchero gelatinizzante (2:1) 500 g

56 57
NL

BROODBAKAUTOMAAT

Model: XBM1538

Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten enkele elementaire veiligheidsmaatregelen in acht genomen
worden. Gelieve om het gevaar van brandwonden, elektrische schokken, branden en/of persoonlijke letsels te
vermijden, de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikneming van het apparaat aandachtig door te lezen en bij het
gebruik van het apparaat alle aanwijzingen in acht te nemen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor later gebruik.
Als u het apparaat aan derden doorgeeft, gelieve dan ook deze gebruiksaanwijzing mee door te geven.

59
INHOUDSOPGAVE / BELANGRIJKE INLEIDING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN NL NL

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 60 • Gebruik het apparaat niet als het beschadigingen • De broodbakautomaat mag niet voor andere dan
Inleiding Aansluiten op het stopcontact 61 vertoont, als het gevallen is of als het niet onberis- de voorgeschreven doeleinden gebruikt worden.
pelijk werkt. Gelieve te bedenken dat wij geen aansprakelijkheid
Starten/Eindigen 62 • Gebruik geen water om brandende eetwaren of delen voor eventuele schade kunnen aanvaarden bij een
Menu 62 van het apparaat te blussen. Verstik het vuur met een verkeerde bediening of als het apparaat gebruikt
Kleur 63 vochtige doek. De stekker van het apparaat wordt voor andere doeleinden dan voorzien.
meteen uittrekken. • Gebruik bij de omgang met de broodbakautomaat
Broodhoeveelheid 63 • Controleer het apparaat, het netsnoer en de netstek- nooit geweld. Als bepaalde delen van het appa-
(Uur +) of (uur –) 63 ker geregeld op zichtbare beschadigingen. Gebruik raat niet gebruikt kunnen worden zonder geweld,
Warmhouden 63 het apparaat in geen geval als u beschadigingen is een nazicht door een vakman vereist.
vastgesteld heeft. Probeer nooit om het apparaat • Raak nooit bewegende of roterende delen van het
Geheugen 63 zelf te herstellen. apparaat aan als de bakprocedure in gang is.
Omgevingstemperatuur 63 • Reparaties mogen enkel door gekwali•ceerd vak- • Het apparaat nooit inschakelen als de broodkuip
Waarschuwingsindicators 63 personeel uitgevoerd worden. niet behoorlijk ingebracht is en niet met ingrediënten
• Gebruik het apparaat enkel op hittebestendige gevuld is.
Eerste ingebruikneming 64 oppervlakken. Stel het apparaat niet op in de buurt • Ter bescherming tegen brand of kortsluitingen nooit
Broodbakken 64 van warmtebronnen of open vuur. Nooit in een aluminiumfolie of overige materialen in de broodba-
Speciale functies Snelprogramma 64 warme oven plaatsen. kautomaat steken.
• De broodbakautomaat nooit met een handdoek of • Voor het verwijderen van de broodkuip nooit langs
Extra snel programma 64 met een ander voorwerp afdekken. De hitte en de de bovenkant of de zijkant op de broodkuip slaan.
Reiniging en onderhoud 65 stoom moeten ongehinderd kunnen ontsnappen. Bij Deze kan hierdoor beschadigd worden.
Toevoegen van ingrediënten om brood te bakken 65 contact met brandbare stoffen bestaat brandgevaar. • Het apparaat is enkel voor gebruik in het huishou-
den en niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Afmeten van de ingrediënten 66
Tips om storingen te verhelpen 67
INLEIDING
Receptvoorstellen voor broodbakautomaten 68
Aanwijzingen voor de afdanking 71
Service-Adres 71 Maatbeker Deksel Kijkvenster

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Gebruik het apparaat nooit in openlucht.


• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet zonder
• Sluit het apparaat enkel aan op een reglementair toezicht achter.
geïnstalleerd stopcontact. Gebruik geen meervoudi- • Als de broodbakautomaat in bedrijf is, kunnen het Maatlepel Broodkuip/Bakvorm
ge tafelcontactdoos of verlengkabel. deksel en de buitenvlakken zeer warm worden.
• De op het typeplaatje van het apparaat aange- Raak enkel de grepen en de schakelaars aan.
geven spanning moet met de spanning van uw Gebruik indien nodig pannenlapjes. Bedieningsveld
stroomnet overeenstemmen. • Gebruik bij het uitnemen van verwarmde eetwaren
• Let er bij het leggen van het netsnoer op dat pannenlapjes. Gelieve om brandwonden door Kuip in de richting
niemand er tijdens het bedrijf van het apparaat over uittredende stoom te vermijden, het deksel steeds te van de pijl
1.BA
SIC
2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE

kan struikelen. openen aan de kant die afgewend is van uw gezicht


UGH

losmaken.
11.SAND

Behuizing
12.B WICH
LI GHT AKE
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

R
• Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervl- en uw handen.

LO
CO
ZE AF
SI LO
ME
akken, open vlammen en scherpe kanten. • Trek voor elke reiniging steeds de netstekker uit het
RT

NU
STA P

ÜS fehlt
STO

• Raak het netsnoer en de netstekker nooit aan met stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
vochtige of natte handen. • Kinderen erkennen de gevaren niet die bij een
• Het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit verkeerde omgang met elektrische apparaten
onderdompelen in water of in andere vloeistoffen. kunnen ontstaan. Houd kinderen uit de buurt van het Keedhaken (op de bodem van de kuip
Een elektrische schok kan levensgevaarlijk zijn! apparaat. Wees bij het gebruik van het apparaat
• Als u de netstekker uittrekt, trek dan steeds aan de alstublieft bijzonder waakzaam als er kinderen in – hier niet zichtbaar)
stekker en nooit aan de kabel. de buurt zijn!
60 61
KLEUR „COLOR“ / BROODGEWICHT „LOAF SIZE“ /
AANSLUITEN OP HET STOPCONTACT /
WARMHOUDE / GEHEUGEN /
STARTEN/EINDIGEN / MENU NL NL
OMGEVINGSTEMPERATUUR

7. Extra snel 2 „ULTRA FAST-2“: zoals onder Aanwijzing: Gebruik voor het bakken met de scha-
„Extrasnel 1“, maar voor een brood van circa 900 g. kelklok geen ingrediënten die snel bederven zoals
8. Deeg „DOUGH“: Kneden en laten rijzen, zonder eieren, verse melk, vruchten, uien enz.
bakken. Het deeg eruit halen en tot een brood,
pizza, knoedels enz. vormen. WARMHOUDE
9. „JAM“: Inkoken van jam.
10. Cake „CAKE“: Kneden, laten rijzen en bakken Het brood kan automatisch gedurende 60 minuten na
met natron of bakpoeder. het bakken warm gehouden worden. Als u het brood
11. Wit brood „SANDWICH“: Kneden, laten rijzen en er meteen wilt uithalen, schakel dan het programma uit
bakken van wit brood. Het zo gebakken brood is met de toets „Starten/Stoppen“.
los en heeft een dunne kortst.
12. Bakken „BAKE“: enkel bakken, zonder kneden GEHEUGEN
Weergave van het en rijzen. Kan ook ter verkorting van de baktijd bij
gekozen programma bepaalde instellingen gekozen worden. Wordt de stroomvoorziening tijdens het bakken van het
Programmaduur
brood onderbroken, dan wordt het broodbakproces au-
KLEUR „COLOR“ tomatisch binnen de 15 minuten voortgezet. Het is niet
noodzakelijk om op de toets „Starten/Stoppen“ te
Met deze toets kunt u de kleur van de korst instellen: drukken. Als de stroomvoorziening gedurende meer
Controlelamp Licht, middelmatig of Donker. Maak een selectie dan 15 minuten onderbroken is, gaan de opgeslagen
door het indrukken van de toets. gegevens verloren en moet de broodbakautomaat opni-
euw gestart worden. Als het productieproces op het tijd-
BROODGEWICHT „LOAF SIZE“ stip van de stroomonderbreking zich nog in de kneedfase
bevond, volstaat het om op de toets „Starten/Stoppen“
AANSLUITEN OP HET STOPCONTACT ingedrukt, dan verschijnen op het LCD-display de 12 Met deze toets kunt u het formaat van het brood te drukken. Het programma start dan opnieuw.
verschillende menu‘s. Kies nu de het gewenste pro- instellen. De programmaduur kan volgens de ingestelde
Zodra de broodbakautomaat op een stopcontact aan- gramma. Hierna vindt u een korte uitleg van de broodhoeveelheid variëren. OMGEVINGSTEMPERATUUR
gesloten is, weerklinkt een pieptoon. Na een korte tijd 12 mogelijke programma‘s:
verschijnt op het scherm “3:00”. Het dubbele punt tussen (Uur +) of (uur –) Het apparaat kan in een groot temperatuurbereik
de „3“ en „00“ knippert niet voortdurend. De pijl wijst 1. Normaal „BASIC“ (Basis): Kneden, laten rijzen
gebruikt worden. Er kunnen echter verschillende grote
op 900 g en MIDDEL. Dit is de standaardinstelling. en bakken van normaal brood. Volgens smaak Als het apparaat niet meteen moet starten, kan met deze broden ontstaan als de broodbakautomaat in zeer
kunnen er extra‘s aan toegevoegd worden. toetsen een schakelklokfunctie ingesteld worden. Geef warme of zeer koude kamers opgesteld is. We raden
STARTEN/EINDIGEN 2. Knapperig „FRENCH“ (Frans): Kneden, laten
de gewenste eindtijd aan met de toet „ ”of „ ”. een kamertemperatuur aan tussen 15°C en 34°C.
rijzen en bakken met een langere rijstijd. Het brood
Houd daarbij rekening met de bakduur van het pro-
Hoe start of beëindigt men een geselecteerd programma? krijgt een knapperig korstje en een lichte consistentie.
gramma. Na a•oop van de via de schakelklok vastge- Waarschuwingsindicators:
Voor het starten van het programma een keer op de toets 3. Volkoren „WHOLE WHEAT“ (volle tarwe):
legde tijd is het brood klaar om te serveren. Eerst moet
„Starten/Stoppen“ drukken. Er volgt een korte piep- Kneden, laten rijzen en bakken van volkorenbrood.
u het programma en de bruiningsgraad instellen. 1. Als na het starten van het programma op de display
toon en het dubbele punt op het scherm begint te Hier is de voorverwarmingstijd langer, zodat het
Met de toets „ ” of „ ” wordt hier de tijd van de „H:HH” verschijnt (zie afb. 1), dan is de tempera-
knipperen. De controlelamp licht op en het programma koren in het water kan wellen en rijzen. Er wordt
schakelklok in stappen van 10 minuten veranderd. Er tuur in het apparaat nog te hoog. Het programma
start. Nadat het programma gestart is, zijn alle toetsen aangeraden om met dit programma de „schakel-
kunnen maximum 13 uur ingesteld worden. moet beëindigd worden. Het deksel openen en het
gedeactiveerd, behalve „Starten/Stoppen“. klokfunctie“ niet te gebruiken, omdat dit tot slechte
Bijvoorbeeld: Het is 20:30 uur. U wilt het brood's apparaat 10 tot 20 minuten laten afkoelen.
Om het programma te beëindigen de toets „Starten/ bakresultaten kan leiden.
morgens om 07:00 uur eten, d.w.z. over 10 1⁄2 uur. 2. Als na het indrukken van de toets „Starten/Stop-
Stoppen“ gedurende circa 3 seconden indrukken, tot 4. Snel „QUICK“: Kneden, laten rijzen en bakken van
Menu, kleur, broodgewicht kiezen en dan met de toet pen” op de display de indicatie „E:EE” verschijnt
een pieptoon het programma-einde bevestigt. Hiermee brood met natron of bakpoeder. Het zo gebakken
„ ”of „ ”de schakelklok op 10:30 instellen. Dit wordt (zie Afb. 2), dan is de temperatuursensor niet aan-
wordt een ongewilde uitschakeling van het programma brood is meestal kleiner en vaster van consistentie.
op het LCD weergegeven. Voor het starten van het schakel- gesloten. Laat de sensor door bevoegd vakpersoneel
verhinderd. 5. Zoet „SWEET“: Kneden, laten rijzen en bakken
klokprogramma op de toets „Starten/Stoppen“ drukken. nakijken.
van zoet brood. Voor het bakken van knapperig en
zoet brood. Het punt op het LCD-scherm knippert en de resterende tijd
MENU wordt voortdurend aangegeven. Het brood is om 07:00 uur
6. Extra snel 1 „ULTRA FAST-1“: Kneden, laten
rijzen en bakken van brood van circa 700 g in een klaar. Als u het brood er niet meteen wilt uitnemen, start de
Via het menu worden de verschillende programma‘s
minimumtijd. Het zo gebakken brood is meestal klei- warmhoudtijd van 1 uur.
ingesteld. Telkens wanneer de toets „Menu“ ingedrukt
wordt, wordt van programma veranderd (begeleid door ner en grover dan het brood dat gebakken wordt
een korte pieptoon). Wordt de toets 12 keer na elkaar met het programma „Snel“. Afb. 1 Afb. 2
62 63
EERSTE INGEBRUIKNEMING / BROODBAKKEN / REINIGING EN ONDERHOUD / TOEVOEGEN
SPECIALE FUNCTIES NL VAN INGREDIËNTEN OM BROOD TE BAKKEN NL

EERSTE INGEBRUIKNEMING Deksel openen en ingrediënt(en) toevoegen. Tijdens van 900 g. Bij het toevoegen van water moet u er abso- 3. Volkorenbloem
de bakprocedure kan uit de verluchtingsgleuven in luut op letten dat het water tussen 48-50 °C is. Hiervoor Volkorenbloem is een gemalen volkoren en bevat
1. Controleer of alle delen en toebehoren voorhanden het deksel stoom ontsnappen. Dit is een normale is een kookthermometer noodzakelijk. De juiste water- schelpen en gluten van het koren. Volkorenbloem is
zijn en vrij zijn van defecten. gang van zaken. temperatuur is zeer belangrijk voor de bakprocedure. zwaarder en voedzamer dan gewone bloem. Brood
2. Alle delen volgens de aanwijzingen onder 11. Na beëindiging van de bakprocedure hoort u 10 Bij een te lage watertemperatuur rijst het brood niet uit volkorenbloem is gewoonlijk klein. Daarom worden
„Reiniging en onderhoud“ reinigen. keer een pieptoon. Door de toets „Starten/Stop- voldoende. Te warme temperaturen doen de gist al bij de meeste recepten volkorenbloem en broodblo-
3. De broodbakautomaten op de bakmodus instellen pen“ gedurende circa 3-5 seconden in te drukken, afsterven voor de rijsprocedure begint. em gemengd, om de beste resultaten te verkrijgen.
en gedurende circa 10 min zonder inhoud laten wordt de procedure afgebroken en kan het brood 4. Boekweitbloem
bakken. Na het afkoelen opnieuw reinigen. uit de automaat gehaald worden. Deksel openen REINIGING EN ONDERHOUD Boekweitbloem is even rijk aan voedingsvezels als
4. Alle delen zorgvuldig drogen en inzetten. De bak- en met pannenlapjes de greep van de broodkuip volkorenbloem. Om na het rijzen een groot volume
automaat is nu gebruiksklaar. vasthouden. De kuip tegen uurwijzerzin draaien en Voor de reiniging het apparaat van het stroomnet te verkrijgen, moet dit bloem met een hoog aandeel
voorzichtig naar boven uit het apparaat heffen. afkoppelen en laten afkoelen. broodbloem gemengd worden.
BROODBAKKEN 12. Met behulp van een spatel die met een antiklee- 1. Broodkuip: binnen- en buitenkant met een vochtige 5. Cakebloem
•aag voorzien is de randen van het brood voorzich- doek afwrijven. Geen scherpe en krassende Cakebloem bestaat uit •jn gemalen zachte tarwe of
1. De broodkuip inzetten en in uurwijzerzin draaien tot tig van de kuip losmaken. middelen gebruiken, want dat zou de antiklee•aag proteïnearme tarwe en wordt vooral voor het bakken
ze vastklikt. Breng de kneedhaken in de aandrijfas Opgelet: De kuip en het brood kunnen erg kunnen beschadigen. Voor de kuip in het apparaat van cakes gebruikt. De verschillende bloemsoorten
aan. De kneedhaken in uurwijzerzin draaien tot ze warm zijn. Ga steeds voorzichtig te werk en gezet wordt, moet ze zorgvuldig afgedroogd worden. gelijken weliswaar op elkaar, maar het rijsvermogen
vastklikken. Er wordt aangeraden om de openingen gebruik pannenlapjes. 2. Kneedhaken: Als de stang van de kneedhaak moeilijk met gist of de opnamecapaciteit variëren volgens
voor het aanbrengen van de kneedhaken met hitte- 13. De broodkuip met de opening naar beneden op uit de as los te maken is, de recipiënt met warm wa- het verbouwingsgebied, de maalprocedure en de
bestendige margarine te vullen, zodat het deeg niet een zuiver werkvlak plaatsen en voorzichtig schud- ter vullen en circa 30 minuten laten inweken. Daar- bewaarbaarheid. Probeer daarom bloemproducten
onder de kneedhaken blijft kleven en de kneedhaken den tot het brood lost. na kunnen de kneedhaken gemakkelijk verwijderd van verschillende merken, om zo de bloemsoort te
gemakkelijk uit het brood gehaald kunnen worden. 14. De kuip verwijderen en het brood circa 20 minuten en gereinigd worden. De haken zorgvuldig met een vinden die bij uw smaak past.
2. Doe de ingrediënten in de broodkuip. De volgorde voor het snijden laten afkoelen. vochtige katoendoek afwissen. De broodkuip en de 6. Zetmeel en havermeel
voor het toevoegen van de ingrediënten hangt af 15. Wordt de toets „Starten/Stoppen“ niet ingedrukt kneedhaken zijn bestand tegen de vaatwasser. Zetmeel en havermeel bestaan uit gemalen maïs resp.
van het recept. (bv. omdat u niet in de kamer bent), dan wordt het 3. Deksel en venster: Het deksel aan de binnen- en bui- haver. Ze worden als ingrediënten bij grove brood-
Normaal worden water of andere vloeistoffen eerst brood automatisch 60 minuten lang warm gehouden. tenkant met een lichtjes bevochtigde doek reinigen. soorten gebruikt, om de smaak en de consistentie te
in de kuip gevuld, daarna suiker, zout en bloem. 16. Als het apparaat niet in bedrijf is, de stekker uit het 4. Behuizing: De behuizing aan de buitenkant voor- verbeteren.
Gist of bakpoeder steeds als laatste toevoegen. Bij stopcontact trekken. zichtig met een vochtige doek reinigen. Voor het 7. Suiker
zware deegmengsels, bv. met een hoog aandeel aan Aanwijzing: Voor het brood gesneden wordt, met reinigen geen smergelmiddelen gebruiken, aangezien Suiker is een belangrijk ingrediënt voor het zoeten en
rogge of volkoren, raden we aan om de volgorde de haak de kneedhaken verwijderen die zich nog de glans van de oppervlakken daardoor beschadigd verleent kleur aan het brood. De suiker vormt een
voor het toevoegen van de ingrediënten om te onder het brood bevinden. De kneedhaken nooit met wordt. De behuizing voor het reinigen nooit voedingsbodem voor de gist. Er wordt vooral witte
draaien. Eerst droge gist en bloem en op het laatst de hand verwijderen, aangezien het brood heet is. in water onderdompelen. suiker gebruikt. Voor sommige recepten kunnen ook
de vloeistof toevoegen. Dit geeft een beter kneed- 5. Voor de opslag van het apparaat moet het apparaat bruine suiker, poedersuiker en suikerspinnen gebru-
resultaat. SPECIALE FUNCTIES volledig afgekoeld, gereinigd en gedroogd zijn. De lepel ikt worden.
3. Vorm met uw vinger een kuiltje in de bloem. Doe en de kneedhaak in de lade leggen en het deksel sluiten. 8. Gist
de gist in het kuiltje. De gist mag niet in aanraking 1. Snelprogramma Gist produceert gisthulpstoffen Bij deze gistproce-
komen met vloeibare ingrediënten of met zout. Met bakpoeder of baknatron die met vochtigheid en hitte TOEVOEGEN VAN INGREDIËNTEN OM dure ontstaat kooldioxide die het brood doet rijzen
4. Het deksel voorzichtig sluiten en de stekker insteken. aan het rijzen gebracht worden, kan men snel broden BROOD TE BAKKEN en het brood een losse structuur verleent. Voor het
5. Met de menutoets het gewenste programma kiezen. bakken. Voor dit programma wordt aanbevoelen om snel rijzen van het gistdeeg is een voedingsbodem
6. Met de toets „Kleur“ de gewenste bruiningsgraad alle vloeibare ingrediënten in de broodkuip te vullen en 1. Extra •jne bloem/broodbloem uit suiker en bloem nodig.
kiezen. daarna de droge ingrediënten toe te voegen. Aan het Broodbloem bevat een hoog aandeel gluten en is 1 TL droge gist = 3⁄4 TL instant-gist
7. Met de toets „broodgewicht“ het gewenste formaat begin van de roerfase kunnen zich bij het snelprogramma daarmee op grond van het aandeel proteïnen bij- 2 TL droge gist = 1,5 TL instant-gist
kiezen (700 g of 900 g). deeg en droge ingrediënten in de hoeken van de kuip zonder sterk bij het bakken. Het deeg wordt elastisch 5 TL droge gist = 1 TL instant-gist
8. Via de toets „ ”of „ ” de schakelklokfunctie vastzetten. Om bloemklonters te vermijden, is het even- en zakt na het rijzen niet in. Door het hogere gluten- Gist moet koel bewaard worden, aangezien hij bij
instellen. Als het programma onmiddellijk gestart tueel noodzakelijk om de roerprocedure te ondersteu- aandeel in vergelijk met klassieke bloem, is deze te hoge temperaturen afsterft. Voor het gebruik de
wordt, kunt u dit punt overslaan. nen. Dit moet met een rubberen spatel gebeuren. bloem geschikt voor grote broden die minder houdbaarheidsdatum controleren. De rest na gebruik
9. Het programma met de toets „Starten/Stoppen“ kruimelen. Broodbloem is bij het broodbakken het terug in de koelkast leggen. Als het brood niet rijst, ligt
starten. 2. Extrasnel programma voornaamste ingrediënt. dat meestal aan verlopen of afgestorven gistculturen.
10. In de loop van de programma‘s Normaal, Knap- Met het extrasnel programma kunt u binnen een uur 2. Universele bloem Met de hieronder opgesomde test kunt u controle-
perig, Volkoren, Zoet, Wit brood, hoort u een een brood bakken. De twee instellingen bakken een iets Universele bloem wordt gemaakt van uitgekozen ren of de gist vers of al afgestorven is.
lange pieptoon. Hiermee wordt aangegeven dat vaster brood in 58 minuten. Met Extrasnel -1 kunt u een zachte en harde tarwesoorten en is geschikt voor (1) 1⁄2 kop warm water (45-60°C) in een maatbeker
verdere ingrediënten moeten worden toegevoegd. brood van 700 g bakken en met extrasnel-2 een brood het snelbakken en voor cakes. gieten.
64 65
AFMETEN VAN DE INGREDIËNTEN TIPS OM STORINGEN TE VERHELPEN
NL NL

(2) 1 TL witte suiker toevoegen en omroeren. 1. Afmeten van vloeibare ingrediënten TIPS OM STORINGEN TE VERHELPEN
Dan 2 TL gist over het water strooien. Water, verse melk of losse melkpoeder kunnen met
Nr. Probleem Beschrijving Oplossing
(3) De maatbeker gedurende circa 10 minuten op behulp van de maatbeker afgemeten worden.
1 Bij het bakken komt de Er hebben zich enkele ingrediënten op het De stekker van de broodbakautomaat uittrekken
een warme plaats zetten. Het water niet omroeren. De vulstand bij een horizontaal staande maatbeker rook uit de verluchtingsgleuf verwarmingselement vastgezet; bij de eerste en het verwarmingselement reinigen. Opgelet,
(4) De maat zal tot de meetstreep „1 kop“ blazen. van opzij a•ezen. naar buiten ingebruikneming: restolie op het gevaar voor brandwonden! Bij de eerste
Zoniet, dan is de gist afgestorven. Ingrediënten altijd individueel afmeten en de maat- verwarmingselement ingebruikneming: Werking zonder ingrediënten,
9. Zout beker aansluitend goed schoonmaken. aansluitend deksel openen.
Zout verleent het brood smaak en kleur aan de korst. 2. Afmeten van droog poeder 2 De onderste broodkorst Bij het warmhouden en als het brood langere tijd in de Brood tijdig zonder warmhouden
Zout kan echter ook het rijzen van de gist beïnvloe- Droog poeder op kamertemperatuur los en niet is te dik broodautomaat gelaten wordt, ontsnapt teveel water. verwijderen.
den. Gebruik daarom nooit teveel zout voor het deeg. aangedrukt bewaren. Voor het afmeten het opper- 3 Het brood is moeilijk uit De kneedhaken kleven vast aan de as van Nadat het brood verwijderd werd, warm
Wie niet van zout houdt, kan het ook weglaten. vlak in de kop voorzichtig gladstrijken. de automaat te halen de broodkuip. water in de broodkuip vullen de kneedhaken
daarin 10 minuten laten weken. Daarna
Ongezouten brood rijst beter. 3. Volgorde voor het toevoegen van de ingrediënten uitnemen en reinigen.
10. Eieren Houd u bij het toevoegen van de ingrediënten aan 4 De ingrediënten zijn niet 1. Het gekozen programma is ongeschikt. 1. Kies een geschikt programma.
Eieren verlenen aan het brood een betere consis- de aangegeven volgorde. In het algemeen geldt de goed gemengd en zijn 2. Na het bedrijf werd het deksel meermaals 2. Het deksel na de laatste rijsbeurt niet meer
tentie, meer voedingswaarde en volume, alsook een volgende volgorde: vloeibare ingrediënten, eieren, slecht gebakken geopend, het brood is droog en zonder bruine korst. openen.
typische eiersmaak. Eieren worden zonder schaal melk, melkpoeder enz. Bij het toevoegen van de 3. De kneedweerstand is te hoog, zodat de knee 3. De kneedhaakopeningen controleren, de
en gelijkmatig omgeroerd gebruikt. ingrediënten kan de bloem volledig bevochtigd zijn. dhaken zich nauwelijks kunnen bewegen en broodkuip verwijderen en zonder vulling terug
11. Vet, boter, plantaardige olie Gist enkel op droge bloem toevoegen. Gist nooit het deeg niet behoorlijk gemengd kon worden. in gebruik nemen. Bij een storing in de werking
Door vet wordt brood zachter en langer houdbaar. met zout in aanraking laten komen. Nadat de bloem een erkende dienstverlener verwittigen.
Boter uit de koelkast voor de verdere verwerking enige tijd doorkneed werd, herinnert een pieptoon 5 Na het indrukken van de toets De temperatuur in de broodbakautomaat is De toets „Starten/Stoppen“ indrukken en
verwarmen of in kleine stukjes verdelen, zodat ze aan de toevoeging van aromatische ingrediënten „Starten/Stoppen“ te hoog om het brood te maken. de stekker van de broodbakautomaat uittrekken,
verschijnt „H:HH“ op de de broodkuip verwijderen en het deksel geopend
gemakkelijk gladgeroerd kan worden. (bv. vruchten). Door het lange mengen kan de smaak display houden tot de broodbakautomaat afgekoeld is.
12. Bakpoeder van aromatische ingrediënten verminderd worden 6 Ondanks het motorgeluid De broodkuip is verkeerd ingezet, of de Controleer of de broodkuip juist ingezet is en of
Bakpoeder wordt overwegend bij het extrasnel als ze te vroeg toegevoegd worden. Bij het bakken wordt het deeg niet geroerd deegmassa is te groot. het deeg volgens het recept en met de juiste
broodbakken en voor cakes gebruikt. Bakpoeder met de schakelklok met een lange vertragingstijd hoeveelheden ingrediënten bereid werd.
heeft geen zweltijd nodig en produceert geen nooit ingrediënten gebruiken die gemakkelijk kunnen 7 Het brood is te groot en Teveel gist, bloem of water resp. te Mogelijke oorzaken controleren en hoeveelheid
gassen die blazen vormen of die de consistentie bederven, zoals eieren of vruchten. puilt uit hoge kamertemperatuur. eventueel aanpassen.
losmaken, maar werkt volgens chemische principes. 8 Het brood is te klein of Gist vergeten, te weinig gist, inactieve gist of Hoeveelheid en werkprestatie van de gist
13. Natron rijst niet te warm water gebruikt, gist heeft contact controleren, kamertemperatuur overeenkomstig
Natron werkt zoals bakpoeder en kan ook in combi- gehad met zout, te lage kamertemperatuur verhogen.
natie met bakpoeder gebruikt worden. 9 Teveel deeg, deeg loopt over Teveel vloeistof, zodat het deegzacht wordt Minder vloeistof gebruiken, deeg een vastere
de rand van de broodkuip en teveel gist. consistentie verlenen.
14. Water en overige vloeistoffen
10 Bij het bakken zakt het 1. De gebruikte bloem heeft niet genoeg 1. Broodbloem of bloem met meer bindkracht
Water is een belangrijk ingrediënt bij het broodbak-
brooddeeg in het midden in bindkracht, zodat het deeg niet rijst. gebruiken.
ken. Vooral geschikt is water met een temperatuur 2. Gist is te snel gerezen of de temperatuur 2. Gist op kamertemperatuur gebruiken.
tussen 20-25 °C. Bij het extrasnel broodbakken is van de gist is te hoog.
echter een temperatuur tussen 45-50 °C noodzakelijk 3. Door teveel water wordt het deeg zacht en nat. 3. Volgens de hoeveelheid vloeistof die de bloem
om het rijzen te bespoedigen. Water kan door verse kan opnemen de hoeveelheid water in het recept
melk of door een watermengsel met een aandeel aanpassen.
van 2% melkpoeder vervangen worden. Hierdoor 11 Hoog broodgewicht met 1. Teveel bloem of te weinig water. 1. Minder bloem of meer water gebruiken.
worden de smaak en de kleur van de korst beïnvloed. dichte consistentie 2. Teveel vruchten of teveel volkorenbloem. 2. Minder van het overeenkomstig ingrediënt
In enkele recepten bevinden zich varianten met gebruiken en meer gist toevoegen.
sappen (bv. appel-, sinaasappel-, citroensap enz.), 12 Het middelste deel is na 1. Teveel water of gist of geen zout. 1. De toevoeging van water en gist passend ver-
wat de smaak verbetert. het aansnijden hol minderen en de toevoeging van zout controleren.
2. Watertemperatuur te hoog. 2. Watertemperatuur controleren.
13 Aan het broodoppervlak 1. Sterk klevende ingrediënten zoals boter, 1. Geen te sterk klevende ingrediënten gebruiken.
AFMETEN VAN DE INGREDIËNTEN kleeft droge bloem bananen, enz.
2. Doordat er te weinig water toegevoegd werd, 2. De hoeveelheid water en de mechanische
Bij het broodbakken hangt het welslagen vaak af van is er geen behoorlijke vermenging. opbouw van de broodbakautomaat controleren.
het gebruik van de juiste hoeveelheden van de ingre- 14 Korst te dik en donker Verschillende recepten en ingrediënten vertonen Bij recepten met veel suiker de toets „Starten/
diënten. bij het bakken van cakes een verschillend rijsgedrag, de kleur kan op Stoppen“ 5-10 min voor het verstrijken van de
We raden daarom aan om bij het afmeten de maatbe- en deegsoorten met veel grond van grote hoeveelheden suiker erg aangegeven bakduur indrukken als de kleur al
ker en de maatlepel te gebruiken. suiker donker worden. erg donker is. Brood of cake voor het uitnemen
bij een gesloten deksel nog circa 20 minuten in
de broodkuip laten rusten.

66 67
RECEPTVOORSTELLEN VOOR DE BROODBAK- RECEPTVOORSTELLEN VOOR DE BROODBAK-
AUTOMAAT NL AUTOMAAT NL

RECEPTVOORSTELLEN VOOR DE Volkorenbloem 200 g 260 g 9. Schrootmeelbrood Zout ⁄ TL


12
⁄ TL
23

BROODBAKAUTOMAAT Droge gist 1 TL 1 1⁄4 TL Broodgewicht 700 g 900 g Extra •jne bloem/broodbloem 380 g 500 g
Programma: „Volkoren“ Schrootmeel 2 1⁄2 EL 3 EL Droge gist 3 TL 4 TL
1 kop = 250 ml 1 EL = 3 TL Water 240 ml 310 ml Programma: „Extrasnel“
1 EL = 15 ml 1 TL = 5ml 5. Klassiek wit brood Zout 1 TL 1 TL
1 pakje droge gist = 8 g Broodgewicht 700 g 900 g Olie 1 1⁄2 EL 2 EL 14. Walnootbrood met bosbessen
Water 250 ml 330 ml Extra •jne bloem/broodbloem 380 g 500 g Broodgewicht 700 g 900 g
1. Wit brood Margarine of boter 1 EL 1 1⁄2 EL Suiker ⁄ EL
34
1 EL Melk 120 ml 160 ml
Broodgewicht 700 g 900 g Zout 1 TL 1 3⁄4 TL Droge gist 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL Eieren 2 2
Water 250 ml 300 ml Droge melk 1 1⁄2 EL 2 EL Programma: „Knapperig“ Boterolie 4 EL 5 EL
Zout 1,5 TL 2 TL Suiker 1 1⁄2 EL 2 EL Suiker 4 EL 5 EL
Suiker 2 EL 2,5 EL Extra •jne bloem/broodbloem 450 g 520 g 10. Iers natronbrood Zout 1 1⁄2 TL 2 TL
Harde tarwegriesmeel 120 g 150 g Droge gist 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL Botermelk 220 ml Citroenschil ⁄ TL
34
1 TL
Extra •jne bloem/broodbloem 270 g 350 g Programma: „Normaal“ Eieren 2 Extra •jne bloem/broodbloem 380 g 500 g
Droge gist 1 3⁄4 TL 1 1⁄2 TL Olie 2 TL gehakte walnoten 40 g 60 g
Olie 2 TL 2 1⁄2 EL 6. Italians wit brood universele bloem 500 g Droge gist 1 TL 1 1⁄4 TL
Programma: „Knapperig“ Broodgewicht 700 g 900 g Suiker ⁄ kop
12
Programma: „Zoet“
Water 220 ml 280 ml Baknatron 1 EL
2. Noten- en rozijnenbrood Zout 1 TL 1 TL Zout ⁄ TL
12
15. Tarwebrood
Tip: Noten en rozijnen na de pieptoon toevoegen. Margarine of boter 2 1⁄2 EL 3 EL Rozijnen 1 kop Broodgewicht 700 g 900 g
Tijdens de tweede kneedfase. Suiker 2 1⁄2 TL 3 TL Programma: „Snel“ Water 150 ml 220 ml
Broodgewicht 700 g 900 g Extra •jne bloem/broodbloem 300 g 400 g Suiker 2 1⁄2 EL 3 EL
Maïsgriesmeel 80 g 100 g 11. Rijstbrood Zout 1 TL 1 TL
Water of melk 250 ml 330 ml
Droge gist 1 1⁄2 TL 2 1⁄4 TL Broodgewicht 700 g 900 g boter of margarine 1 1⁄2 EL 2 EL
Margarine of boter 2 TL 2 1⁄2 EL
Zout 1 ⁄ TL
12
2 TL Programma: „Wit brood“ Water voor het koken van de rijst 230 ml 300 ml Honing 1 EL 1 1⁄2 EL
Suiker 2 EL 2 1⁄2 EL Extra •jne bloem/broodbloem 400 g 520 g Eieren 2 2
Extra •jne bloem/broodbloem 450 g 520 g 7. Zoet brood Rondkorrelige rijst (droog gewicht) 35 g 35 g Volkorenbloem 380 g 500 g
Droge gist 1 1⁄5 TL 1 1⁄2 TL Broodgewicht 700 g 900 g Suiker 3 TL 4 TL Droge gist 2 1⁄2 TL 4 TL
Rozijnen 50 g 75 g Verse melk 210 ml 230 ml Droge gist 0,9 TL 1 TL Programma: „Volkoren
gehakte walnoten 30 g 40 g Margarine of boter 1 1⁄2 EL 2 EL Olie 1 EL 1 1⁄2 EL
Programma: „Normaal“ Eieren 1 2 Programma: „Normaal“ 16. Maïsbrood
Zout 1 TL 1 TL Melk 120 ml
3. Wit schrootmeelbrood Honing 1 1⁄2 EL 2 TL 12. Wortelbrood Eieren 3
Broodgewicht 700 g 900 g Suiker 3 EL 4 EL Broodgewicht 700 g 900 g Margarine of boter ⁄ kop
13

Extra •jne bloem/broodbloem 450 g 520 g Suiker ⁄ kop


14
Melk 280 ml 330 ml Water 250 ml 310 ml
Droge gist 1 TL 1 1⁄4 TL Zout 1 TL
Margarine of boter 1 1⁄2 EL 2 TL Boter 1 1⁄2 EL 2 TL
universele bloem 350 g
Zout 1 TL 1 TL Programma: „Zoet“ Extra •jne bloem/broodbloem 450 g 520 g
Maïsbloem 140 g
Suiker 2 EL 3 EL •jn gesneden wortelen 56 g 70 g
8. Aardappelbrood Bakpoeder 5 TL
grofkorrelige broodbloem 380 g 510 g Zout 1 TL 1 TL
Droge gist 1 TL 1 TL Broodgewicht 700 g 900 g Suiker 2 EL 2 1⁄2 EL Programma: „Snel“
Water of melk 170 ml 230 ml Droge gist 1 TL 1 1⁄4 TL
Programma: „Normaal“ 17. Stokbrood
Margarine of boter 1 1⁄2 EL 2 EL Programma: „Normaal“ Broodgewicht 700 g 900 g
4. Volkorenbrood Eieren 1 1
•jngestampte 13. Pestobrood (extra snel) Water 230 ml 300 ml
Broodgewicht 700 g 900 g
gekookte aardappelen 120 g 150 g Broodgewicht 700 g 900 g Zout 1 TL 1 1⁄3 TL
Water 250 ml 320 ml Zout 1 TL 1 1⁄2 TL Suiker ⁄ EL
34
1 EL
Margarine of boter 1 1⁄2 EL 2 EL Water (48°C) 270 ml 340 ml Extra •jne bloem/broodbloem 390 g 500 g
Suiker 2 EL 3 EL
Zout 1 TL 1 TL Kant en klare pesto 3 EL ⁄ kop
12
Droge gist 1 1⁄4 TL 1 1⁄2 TL
Extra •jne bloem/broodbloem 380 g 460 g
Suiker 1 TL 1 TL Droge melk 1 1⁄3 EL 2 EL Olie 1 EL 2 TL
Droge gist 1 TL 1 1⁄4 TL
Extra •jne bloem/broodbloem 200 g 260 g Suiker 1 1⁄3 EL 2 EL
Programma: „Normaal“ Programma: „Knapperig“
68 69
JAM AANWIJZINGEN VOOR DE AFDANKING /
NL SERVICEADRESSE NL

18. Sappig krentenbrood JAM Aardbeienjam ART. NR. 10000008


Broodgewicht 700 g 900 g Verse aardbeien wassen en schoonmaken.
Water 120 ml 190 ml Het is kinderspel om jam in de broodbakautomaat te Ofwel in stukken snijden of pureren. 900 g G ep rod uc ee r d d o or :
Eieren 2 3 maken. Ook als u nog nooit jam ingekookt heef t, moet Geleersuiker (2:1) 500 g Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
Olie 2 TL 3 TL u dit absoluut eens proberen. U zult verrast zijn welke Citroensap 1 EL voor:
Suiker 2 EL 3 EL lekkere jam u zo kunt maken.
• Alle ingrediënten in een reser voir met een plastic AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Zout 1 1⁄2 TL 2 TL spatel door elkaar roeren. Hanns-Martin-Schleyer -Straße 2
Gebruiksaanwijzing:
Extra •jne bloem/broodbloem 400 g 520 g • Program „jam“ kiezen en star ten. D-77656 Offenburg
• Verse, rijpe vruchten wassen. Appelen, peren,
Rozijnen 50 g 75 g • Met een spatel suiker van de rand van de recipiënt
perziken en andere vruchten met een harde schaal
Droge gist 1 TL 1 1⁄2 TL ver wijderen.
schillen.
Programma: „Zoet“ • Houd u exact aan de in het recept opgegeven hoe- • Als het akoestisch signaal weerklinkt, de recipiënt met
veelheden, aangezien deze op het jamprogramma ovenhandschoenen uit het apparaat ver wijderen.
19. Rozijnen-notenbrood met kaneel afgestemd zijn. De massa zou anders te snel koken De jam in glazen vullen en deze goed afsluiten.
Broodgewicht 700 g 900 g en overlopen.
• Vruchten afwegen, in kleine stukjes (max. 1 cm) AANWIJZINGEN VOOR DE AFDANKING
Water 220 ml 270 ml
Olie 2 TL 3 TL snijden en geleersuiker (2:1) in de opgegeven
hoeveelheden toevoegen. • Oude elektroapparatuur hoor t niet thuis bij
Kaneel ⁄ TL
34
1 TL
• Geen normale suiker of geleersuiker van het type het huisvuil. De wetgever schrijf t voor dat
bruine suiker 1 EL 1 1⁄3 EL
1:1 gebruiken, aangezien de jam anders niet voldo- oude apparatuur naar de openbare verza-
Rozijnen 60 g 80 g
ende indikt. melplaatsen van de gemeente gebracht
N o t en 60 g 80 g
• De vruchten met de suiker mengen en het volauto- moet worden of als groot vuil opgehaald
Zout 1 1⁄2 TL 2 TL
matische programma inschakelen. dient te worden. Alleen zo is gewaarborgd
Extra •jne bloem/broodbloem 350 g 460 g
• Na 1 uur en 20 minuten weerklinkt een akoestisch dat oude apparatuur vakkundig ver wijderd
Droge gist 1 TL 1 1⁄4 TL
signaal. De jam kan nu in glazen gevuld worden. en gerecycleerd wordt.
P r o g r a m m a : „Z o e t “ De glazen goed afsluiten. • Het milieu zal u dankbaar zijn!

20. Z o n d ag s br o o d Bessenjam SERVICE- ADRES


Broodgewicht 700 g 900 g Ontdooide diepvriesbessen 950 g
Water 100 ml 120 ml Geleersuiker (2:1) 500 g Als u vragen heef t betreffende het product of over
Melk 140 ml 180 ml Citroensap 1 EL deze gebruiksaanwijzing of als u gebreken aan het
Olie 2 TL 3 TL • Alle ingrediënten in de recipiënt vullen. product zou vaststellen, gelieve u dan onmiddellijk tot
Zout 1 1 ⁄ 2 TL 2 TL • Program „jam“ kiezen en star ten. onze ser vice hotline te wenden om verdere stappen te
Suiker 4 EL 5 EL • Met een spatel suiker van de rand van de recipiënt bespreken.. Gelieve uw aankoopbewijs zorgvuldig te
Extra •jne bloem/broodbloem 380 g 500 g ver wijderen. bewaren voor eventuele klachten.
gehakte walnoten 60 g 80 g • Als het akoestisch signaal weerklinkt, de recipiënt
Droge gist 1 1 ⁄ 2 TL 3 1⁄ 4 TL met ovenhandschoenen uit het apparaat ver wijderen. Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
Pro g r a m m a : „ Zo e t “
Sinaasappeljam (*0,14 €/minuut vanuit het Duitse Telecom-
net)
21. Wit brood Geschilde en •jn gesneden sinaasappelen 900 g
Broodgewicht 700 g 900 g Geschilde en •jn gesneden citroenen 100 g
Belangrijke opmerking:
Water 220 ml 300 ml Geleersuiker (2:1) 500 g
Gelieve het apparaat niet ongevraagd naar ons adres te
Margarine of boter 1 1⁄2 EL 2 EL • Sinaasappelen en citroenen schillen en in stukken snijden. versturen. De kosten en het risico van verlies voor een
Zout 1 1 ⁄ 2 TL 2 TL • Suiker toevoegen en alle ingrediënten in de recipiënt ongevraagde toezending zijn ten laste van de afzender.
Suiker 1 EL 1 1⁄2 EL vullen. We behouden ons het recht voor om de aanvaarding
Broodbloem 380 g 500 g van ongevraagde toezendingen te weigeren of de
Droge gist 1 1 ⁄ 4 TL 1 1⁄2 TL overeenkomstige waren ongefrankeerd terug te sturen.
Programma: „Wit brood“

70 71
PL

PIECZENIA CHLEBA

Model: XBM1538

Podczas używania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.


Aby zmniejszyć ryzyko oparzenia, porażenia prądem, pożaru i/lub innych szkód osobowych, proszę przed
uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej
wskazówek.
Po przeczytaniu instrukcję obsługi należy zachować w celu późniejszego użycia.
Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.

73
SPIS TREŚCI / ISTOTNE WSKAZÓWKI WPROWADZENIE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PL PL

Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 74 • Regularnie sprawdzaj, czy kabel sieciowy i wtyczka nie • Obsługując urządzenie do pieczenia chleba, nigdy
Wprowadzenie Podłączanie do gniazdka 75 wykazują widocznych uszkodzeń. W razie stwierdze- nie używaj siły. Jeżeli któryś z elementów urządzenia
nia jakichkolwiek uszkodzeń, nie używaj urządzenia. wymaga użycia siły, to należy zwrócić się o pomoc
Start / Stop 76 Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. do specjalisty.
Menu 76 • Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie spec- • Nigdy nie dotykać ruchomych lub obracających się
Kolor 77 jalistom posiadającym odpowiednie kwalifikacje. elementów urządzenia, gdy trwa pieczenie.
• Stawiaj urządzenie wyłącznie na powierzchniach • Nigdy nie załączać urządzenia, jeżeli pojemnik na
Ilość chleba 77 odpornych na wysoką temperaturę. Nie stawiaj chleb nie został prawidłowo włożony i wypełniony
(Zegar +) lub (Zegar -) 77 urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia. składnikami.
Podtrzymanie temperatury 77 Nigdy nie wstawiać urządzenia do gorącego piekar- • Mając na uwadze ryzyko pożaru lub zwarcia, nigdy
nika. nie umieszczać w urządzeniu metalowej folii i tym
Pamięć 77 • Nigdy nie przykrywać urządzenia ręcznikiem ani podobnych materiałów.
Temperatura otoczenia 77 innym przedmiotem. Ciepło i para muszą móc swo- • Chcąc wyjąć pojemnik na chleb, nigdy go nie
Ostrzeżenia 77 bodnie się wydostać. W razie kontaktu z substanc- uderzać. Można go przez to uszkodzić.
jami palnymi, zachodzi ryzyko pożaru. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
Pierwsze uruchomienie 78 • Urządzenia do pieczenia chleba nie wolno używać domowego, a nie komercyjnego
Pieczenie chleba 78 niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nie odpowiadamy
Funkcje specjalne Program szybki 78 za szkody będące skutkiem nieprawidłowej obsługi
urządzenia lub jego stosowanie niezgodnie z przez-
Program superszybki 78 naczeniem.
Czyszczenie i konserwacja 79
Dodawanie składników do pieczenia chleba 79
Odmierzanie składników 80
Rozwiązywanie problemów 81
WPROWADZENIE
Przykładowe przepisy 82
Wskazówki dotyczące usuwania odpadów 85
Kontakt 85 Kubek z miarka Pokrywa Okienko

ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE • Podczas pracy pokrywa i obudowa urządzenia mogą


BEZPIECZEŃSTWA być bardzo gorące. Dotykaj wyłącznie uchwytów
i przełączników. W razie potrzeby użyj rękawic kuchennych.
• Urządzenie przyłączaj tylko do odpowiednio • Do wyciągania gorących potraw używaj odpowied-
zainstalowanego gniazdka. Nie używaj przenośnych niej szmatki lub rękawicy kuchennej. Aby uniknąć Lyźka z miarka Pojemnik na chleb /
gniazd wtyczkowych ani przedłużaczy. oparzenia przez unoszącą się z urządzenia, gorącą
Forma do pieczenia
• Napięcie sieciowe musi być zgodne z wartością parę, pokrywkę zdejmuj tak, aby strona otwierana
napięcia podaną na tabliczce znamionowej urządzenia. nie znajdowała się na wprost twarzy i rąk. Panel obslugowy
• Kabel sieciowy poprowadź tak, aby w czasie pracy • Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjmij wtyczkę
urządzenia nie można było się o niego potknąć. z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie całkowicie
ostygnie. Zbiornik odblokować 1.BA
SIC

• Trzymaj kabel sieciowy z dala od gorących po-


2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA

w kierunku wskazanym
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE
UGH 11.SAND

• Dzieci nie potrafią należycie ocenić ryzyka


12.B WICH
AKE

wierzchni, otwartego ognia i ostrych krawędzi. Obudowa


LI GHT
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

przez strzałkę.

R
LO
CO
• Nigdy nie dotykaj kabla sieciowego i wtyczki wilgot- związanego z obsługą urządzeń elektrycznych.

ZE AF
SI LO
ME
RT

NU
nymi lub mokrymi rękoma. Trzymaj dzieci z dala od urządzenia. Używając Haczyk
STA P
STO

• Nigdy nie zanurzaj urządzenia, kabla sieciowego urządzenie, zachowaj szczególną ostrożność, gdy
i wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Ryzyko w pobliżu znajdują się dzieci!
utraty życia na skutek porażenia prądem! • Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekol-
• Wyjmując wtyczkę z gniazdka, ciągnij za wtyczkę, wiek uszkodzenia, upadło lub nie działa, jak należy.
Mieszadla (na dnie pojemnika –
nigdy za kabel. • Palących się potraw lub elementów urządzenia nie
• Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu. gaś wodą. Ugaś ogień za pomocą wilgotnej ścierki. tu niewidoczne)
• Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru. Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka!
74 75
KOLOR „COLOR“ / ILOŚĆ CHLEBA „LOAF SIZE“ /
PODŁĄCZANIE DO GNIAZDKA / START/STOP /
PODTRZYMANIE TEMPERATURY / PAMIĘĆ /
MENU / PL PL
TEMPERATURA OTOCZENIA

8. Ciasto „DOUGH“: Wyrabianie i rozrost, bez stosować składników, które łatwo się psują, np.
pieczenia. Wybrać ciasto i kształtować w chleb, jaj, świeżego mleka, owoców, cebuli itp
pizzę, kluski na parze itp.
9. Dżem „JAM“: Do przygotowania dżemów.
10. Ciasto „CAKE“: Wyrabianie, rozrost i pieczenie
PODTRZYMANIE TEMPERATURY
z dodatkiem sody oczyszczonej lub proszku do
Można automatycznie podtrzymać temperaturę
pieczenia.
chleba przez 60 minut od upieczenia. Aby wyjąć
11. Chleb biały „SANDWICH“: Wyrabianie, rozrost
chleb zaraz po upieczeniu, wystarczy zakończyć
i pieczenie chleba białego. Pieczony w ten
program, naciskając przycisk „Start / Stop”.
sposób chleb jest lekki i ma cienką skórkę.
12. Pieczenie „BAKE“: tylko pieczenie, bez wyra-
biania i rozrostu. W zależności od dokonanych PAMIĘĆ
Numer wybranego ustawień umożliwia skrócenie czasu pieczenia.
programu Jeżeli w czasie wytwarzania chleba przerwane
Wskaźnik pracy zostanie zasilanie, to w ciągu następnych 15 minut
KOLOR „COLOR“
proces wytwarzania chleba będzie automatycznie
kontynuowany. Nie trzeba naciskać przycisku
Przycisk umożliwiający wybór koloru skórki:
„Start / Stop“. Jeżeli przerwa w zasilaniu będzie
Jasny, Średni lub Ciemny. Wyboru dokonuje się,
dłuższa niż 15 minut, to zapisane dane zostaną
Czas trwania naciskając przycisk.
utracone i urządzenie do pieczenia chleba trzeba
programu ponownie uruchomić. Jeżeli w chwili przerwania
ILOŚĆ CHLEBA „LOAF SIZE“ zasilania proces wytwarzania chleba znajdował się
w fazie wyrabiania, to wystarczy nacisnąć przycisk
Przycisk umożliwiający wybór ilości chleba. Czas „Start / Stop“. Program rozpocznie się od początku.
PODŁĄCZANIE DO GNIAZDKA z 12 wyświetlonych programów. Poniżej znajduje się trwania programu zależy od ustawionej ilości chleba.
krótki opis każdego z 12 programów:
Po podłączeniu urządzenia do gniazdka rozlegnie 1. Zwykły „BASIC“: Wyrabianie, rozrost i pieczenie (Zegar +) lub (Zegar –)
TEMPERATURA OTOCZENIA
się sygnał akustyczny. Po chwili na wyświetlaczu zwykłego chleba. Dodatkowe składniki wedle
pojawi się „3:00”. Dwukropek między „3” a „00” nie Urządzenie może być stosowane w szerokim zakresie
upodobania. Jeżeli urządzenie nie ma rozpocząć pracy od razu,
miga stale. Strzałka wskazuje na 900 g i ŚREDNI. temperatur. Należy jednak liczyć się z bochenkami
2. Chrupki „FRENCH“: Wyrabianie, dłuższy rozrost to za pomocą tych przycisków można ustawić
Jest to ustawienie standardowe. różnej wielkości w zależności od tego, czy urządzenie
i pieczenie. Chleb ma chrupką skórkę i lekką zegar.
do pieczenia chleba pracuje w bardzo ciepłym lub
konsystencję. Przyciskie „ “ lub „ “ ustawić żądany czas
START / STOP bardzo zimnym pomieszczeniu. Zaleca się, aby
3. Pełnoziarnisty „WHOLE WHEAT“: Wyrabianie, zakończenia pieczenia. Należy uwzględnić przy tym temperatura pokojowa mieściła się w zakresie
rozrost i pieczenie chleba pełnoziarnistego. czas pieczenia w danym programie. Po upływie czasu
Jak rozpocząć lub zakończyć wybrany program? 15°C – 34°C.
Dłuższy czas rozgrzewania, aby ziarno mogło ustawionego za pomocą zegara chleb jest gotowy
Aby rozpocząć program, nacisnąć jeden raz przycisk napęcznieć i rozrosnąć się w wodzie. Odradza się do podania. Najpierw należy wybrać program i kolor Ostrzeżenia:
„Start / Stop“. Rozlegnie się krótki sygnał akustycz- używać w tym programie funkcji „Zegar“, gdyż
ny, a dwukropek na wyświetlaczu zacznie migać. skórki. Przyciskiem „ “ lub „ “ ustawia się zegar,
może to niekorzystnie wpłynąć na rezultat pieczenia.
Zapali się lampka sygnalizująca pracę i rozpocznie zmieniając czas w odstępach co 10 minut. 1. Jeżeli po rozpoczęciu programu na wyświetlaczu
4. Szybko „QUICK“: Wyrabianie, rozrost i pieczenie
się program. Po rozpoczęciu programu wszystkie Najdłuższy czas, jaki można ustawić, wynosi 13 godzin. pojawi się „H:HH“ (zob. rys. 1), to temperatura
chleba z dodatkiem sody oczyszczonej lub proszku
przyciski za wyjątkiem „Start / Stop“ są zablokowane. w urządzeniu wciąż jest za wysoka. Należy
do pieczenia. Pieczony w ten sposób chleb jest Przykład: Jest godzina 20:30. Chcesz, aby chleb był
Aby zakończyć program, nacisnąć i ok. 3 sekundy zakończyć program. Otworzyć pokrywę i
zwykle mniejszy i ma bardziej zbitą konsystencję. gotowy na godzinę 07:00, to znaczy za 10 1/2 godz.
przytrzymać przycisk „Start / Stop“, aż rozlegnie się poczekać 10-20 minut, aż urządzenie ostygnie.
5. Słodki „SWEET“: Wyrabianie, rozrost i pieczenie Wybrać menu, kolor, ilość chleba, a następnie
sygnał akustyczny, potwierdzający koniec programu. 2. Jeżeli po naciśnięciu przycisku „Start / Stop“ na
słodkiego chleba. Do pieczenia chrupkiego i przyciskie „ “ lub „ “ ustawić zegar na 10:30.
Zapobiega to przypadkowemu zakończeniu programu. wyświetlaczu pojawi się „E:EE“ (zob. rys. 2), to
słodkiego chleba. Wartość ta pojawi się na wyświetlaczu LCD. Aby nie podłączono czujnika temperatury. Oddać
6. Superszybko 1 „ULTRA FAST-1“: Wyrabianie, rozpocząć odliczanie czasu, nacisnąć przycisk urządzenie do serwisu w celu sprawdzenia czujnika.
MENU rozrost i pieczenie chleba o wadze ok. 700 g „Start / Stop”. Kropka na wyświetlaczu miga, poka-
w najkrótszym czasie. Pieczony w ten sposób zywany jest pozostały czas. Chleb będzie gotowy o
Za pomocą menu ustawia się różne programy. Każde chleb jest zwykle mniejszy i cięższy od upieczo- godzinie 07.00. Jeżeli nie wyjmiesz od razu chleba,
naciśnięcie przycisku „Menu” powoduje zmianę nego w programie „Szybko“. to urządzenie podtrzyma jego temperaturę przez
programu (wraz z towarzyszącym jej sygnałem 7. Superszybko 2 „ULTRA FAST-2“: jak w progra- 1 godzinę.
akustycznym). Naciskając przycisk 12 razy z rzędu, mie „Superszybko 1”, ale do chleba o wadze ok.
wywołać można 12 różnych menu. Wybierz jeden 900 g. Wskazówka: Do pieczenia z zegarem nie Rys. 1 Rys. 2
76 77
PIERWSZE URUCHOMIENIE / PIECZENIE CHLEBA / CZYSZCZENIE I KONSERWACJA / DODAWANIE
FUNKCJE SPECJALNE PL SKŁADNIKÓW DO PIECZENIA CHLEBA PL

PIERWSZE URUCHOMIENIE rozlega się długi sygnał akustyczny. Oznacza towanie nieco cięższego chleba w 58 minut. Pro- chlebowa to główny składnik przy pieczeniu chleba.
on konieczność dodania dalszych składników. gram Superszybki 1 nadaje się do pieczenia chleba 2. Mąka uniwersalna
1. Sprawdzić, czy wszystkie elementy urządzenia i Otworzyć pokrywę i dodać składnik(i). W czasie o wadze 700 g, a program Superszybki Mąkę uniwersalną wytwarza się z sortowanych
potrzebne akcesoria są sprawne oraz czy nicze- pieczenia z otworów wentylacyjnych pokrywy 2 – 900 g. Dodając wodę, należy pamiętać, ziaren pszenicy miękkiej i twardej, nadaje się ona
go nie brakuje. może wydostawać się para. Jest to zjawisko aby miała ona między 48-50 °C. Aby zmierzyć do szybkiego pieczenia i ciast.
2. Wyczyścić wszystkie części tak, jak opisano w normalne. temperaturę wody, potrzebny jest termometr 3. Mąka pełnoziarnista (razowa)
punkcie „Czyszczenie i konserwacja“. 11. Po zakończeniu pieczenia 10 razy rozlega się do gotowania. Dokładna temperatura wody jest Mąka ta powstaje ze zmielonego ziarna pełnego
3. Wybrać tryb pieczenia i załączyć puste urządzenie sygnał akustyczny. Naciskając i przez ok. 3-5 sek. niezbędna do pieczenia. Jeżeli woda będzie za i zawiera jego otręby oraz gluten. Mąka ta jest
na ok. 10 minut. Po ostygnięciu ponownie przytrzymując przycisk „Start / Stop“, przerywa chłodna, to chleb nie wyrośnie. Zbyt wysoka tem- przez to cięższa i pełniejsza od mąki tradycyjnej.
wyczyścić wszystkie części. się proces pieczenia i umożliwia wyjęcie chleba. peratura wody zabije drożdże, zanim rozpocznie się Chleb z mąki razowej jest zwykle mały. Dlatego
4. Dokładnie wysuszyć i złożyć urządzenie. Urządzenie Otworzyć pokrywę i przez rękawice kuchenne proces pęcznienia. w celu uzyskania lepszych rezultatów w większości
do pieczenia chleba jest gotowe do pracy. chwycić uchwyt pojemnika na chleb. Obrócić przepisów mąkę razową miesza się z mąką chlebową.
pojemnik przeciwnie do ruchu wskazówek zega- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 4. Mąka gryczana
PIECZENIE CHLEBA ra, wyjmując go do góry z urządzenia. Mąka gryczana jest podobnie ciężka jak mąka
12. Za pomocą łopatki z powłoką utrudniającą Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć zasilanie razowa. Dla pełniejszego wzrostu mąkę tę
1. Włożyć pojemnik na chleb i obracając go zgod- przywieranie ostrożnie oddzielić brzegi chleba i poczekać, aż urządzenie ostygnie. miesza się z dużą ilością mąki chlebowej.
nie z ruchem wskazówek zegara, poczekać, aż od pojemnika. 1. Pojemnik na chleb: wytrzeć w środku i na zewnątrz 5. Mąka kuchenna
wskoczy. Umieścić mieszadła w osi napędowej. Uwaga: Pojemnik i chleb mogą być bardzo wilgotną szmatką. Nie używać żadnych ostrych Mąka kuchenna składa się z drobno zmielonych
Obracając mieszadła zgodnie z ruchem wska- gorące. Zachować ostrożność i pracować przedmiotów ani środków szorujących, które ziaren pszenicy miękkiej lub pszenicy o niskiej
zówek zegara, poczekać, aż wskoczą. Przed w rękawicach kuchennych. mogłyby uszkodzić powłokę utrudniającą zawartości protein, nadaje się zwłaszcza do ciast.
włożeniem mieszadeł zaleca się wypełnić otwory 13. Położyć pojemnik na czystym podłożu otworem przywieranie. Przed umieszczeniem zbiornika Różne gatunki mąki wydają się być podobne, jednak
margaryną do pieczenia, dzięki czemu ciasto nie skierowanym w dół i delikatnie wytrząsnąć z w urządzeniu należy go dokładnie osuszyć. ich zdolność do pęcznienia wraz z drożdżami
będzie przylegało do spodu mieszadeł, a po niego chleb. 2. Mieszadła: W razie niemożności oddzielenia albo chłonność różnią się w zależności od terenu
upieczeniu chleba będzie je można łatwo od 14. Odłożyć pojemnik i poczekać z krojeniem ok. mieszadeł od osi napędowej, napełnić zbiornik uprawy, przemiału i przechowywania. Najlepiej
niego oddzielić. 20 minut, aż chleb nieco ostygnie. ciepłą wodą i poczekać ok. 30 minut. Następnie wypróbować produkty różnych marek, aby
2. Umieścić składniki w pojemniku na chleb. Kolej- 15. Jeżeli przycisk „Start / Stop“ nie zostanie delikatnie wyjąć i wyczyścić mieszadła. Ostrożnie znaleźć taki, który będzie najlepiej odpowiadał
ność dodawania składników zależy od danego naciśnięty (np. ze względu na nieobecność oso- wytrzeć mieszadła wilgotną, bawełnianą szmatką. Twojemu smakowi.
przepisu. by piekącej chleb), to urządzenie automatycznie Zarówno pojemnik na chleb, jak i mieszadła 6. Mąka skrobiowa i mąka owsiana
Zwykle najpierw wlewa się wodę lub inny płyn, a przez 60 minut podtrzyma temperaturę chleba. można myć w zmywarce do naczyń. Mąka skrobiowa i mąka owsiana składają się ze
następnie dodaje cukier, sól i mąkę. Drożdże lub 16. W przypadku nieużywania urządzenia, wyjąć 3. Pokrywa i okienko: wytrzeć w środku i na zmielonych ziaren kukurydzy względnie owsa.
proszek do pieczenia zawsze dodawać jako ostat- wtyczkę z gniazdka. zewnątrz lekko zwilżoną szmatką. Używa się ich jako dodatku do cięższych gatunków
nie. W przypadku ciast ciężkich, np. żytnich lub Wskazówka: Przed pokrojeniem chleba usunąć 4. Obudowa: ostrożnie wytrzeć na zewnątrz chleba, aby poprawić ich smak i konsystencję.
pełnoziarnistych, zaleca się odwrócić kolejność haczykiem mieszadła, które znajdują się pod wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie używać 7. Cukier
dodawania składników. Najpierw suche drożdże spodem. Nie usuwać mieszadeł gołymi rękoma, żadnych środków szorujących, które mogłyby Cukier to ważny składnik pieczywa słodkiego, który
i mąka, a na końcu składniki płynne. Dzięki temu bo chleb jest gorący. uszkodzić błyszczącą powierzchnię obudowy. dodatkowo nadaje wypiekowi koloru. Jest poza
rezultat wyrabiania będzie lepszy. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. tym pożywką dla drożdży. Używa się głównie
3. Palcem zrobić w mące zagłębienie. W zagłębieniu FUNKCJE SPECJALNE 5. Przed schowaniem urządzenia należy upewnić cukru białego. W niektórych przepisach wymienia
umieścić drożdże. Drożdże nie mogą mieć się, czy jest ono całkowicie zimne, czyste się także cukier brązowy, cukier puder i watę
styczności ze składnikami płynnymi ani solą. 1. Program szybki i suche. Łyżki i mieszadła schować do szuflady, cukrową.
4. Ostrożnie zamknąć pokrywę i umieścić wtyczkę Chleb można upiec szybciej, dodając do ciasta pokrywę zamknąć. 8. Drożdże
w gniazdku. proszek do pieczenia lub sodę oczyszczoną, Drożdże produkują substancje wspomagające
5. Przyciskiem „Menu“ wybrać żądany program. wspomagające wzrost ciasta. Wybierając ten program, DODAWANIE SKŁADNIKÓW DO PIECZENIA proces fermentacji. W czasie fermentacji
6. Przyciskiem „Kolor“ wybrać żądany stopień w pojemniku najpierw należy umieścić wszystkie CHLEBA powstaje dwutlenek węgla, który pozwala ciastu
zrumienienia skórki. składniki płynne, a następnie suche. Na początku rosnąć, dzięki czemu chleb ma luźną strukturę.
7. Przyciskiem „Ilość chleba“ wybrać żądaną mieszania ciasto i składniki suche mogą odkładać 1. Mąka drobno zmielona / Mąka chlebowa Aby ciasto drożdżowe mogło szybko rosnąć,
wielkość (700 g lub 900 g). się w rogach pojemnika. Aby mąka nie tworzyła Mąka chlebowa zawiera dużo glutenu i dlatego potrzebna jest mu pożywka z cukru i mąki.
8. Przyciskiem „ “ lub „ “ ustawić zegar. grudek, mieszanie należy wspomóc. Najlepiej za ze względu na obecność protein nadaje się 1 łyżeczka suchych drożdży = 3/4 łyżeczki
Chcąc od razu rozpocząć program, punkt ten pomocą gumowej łopatki. zwłaszcza do pieczenia. Wyrobione z niej ciasto drożdży w proszku
należy pominąć. jest elastyczne i nie zapada się po wzroście. 2 łyżeczki suchych drożdży = 1,5 łyżeczki
9. Przyciskiem „Start / Stop“ rozpocząć program. 2. Program superszybki Dzięki większej niż w tradycyjnej mące zawartości drożdży w proszku
10. W trakcie realizacji programów Zwykły, Chrup- Program superszybki pozwala upiec chleb w ciągu glutenu mąka ta nadaje się zwłaszcza do pieczenia 5 łyżeczek suchych drożdży = 3 3/4 łyżeczki
ki, Pełnoziarnisty, Słodki oraz Chleb biały jednej godziny. Obydwie opcje umożliwiają przygo- dużych bochenków, które mniej się kruszą. Mąka drożdży w proszku
78 79
ODMIERZANIE SKŁADNIKÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL PL

Drożdże należy przechowywać w chłodnym miejscu, niektórych przepisach pojawia się wariant ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
gdyż w wyższych temperaturach umierają. Przed z sokiem (np. jabłkowym, pomarańczowym, Nr Problem Opis Rozwiązywanie
użyciem sprawdzić datę przydatności. Po użyciu cytrynowym itp.), co jeszcze bardziej poprawia 1 W czasie pieczenia Niektóre składniki osadziły się na elemencie Odłączyć urządzenie od sieci i wyczyścić
resztę drożdży włożyć do lodówki. Jeżeli ciasto nie smak. z otworów wentylacyjnych grzewczym; w przypadku pierwszego element grzewczy. Uwaga, ryzyko oparzenia!
rośnie, to przyczyną są najczęściej drożdże, których wydobywa się dym uruchomienia: resztki oleju na elemencie W przypadku pierwszego uruchomienia:
termin przydatności minął lub ich martwe kultury. ODMIERZANIE SKŁADNIKÓW grzewczym Ipiec bez dodatków, następnie otworzyć
pokrywę.
Poniższy test pozwala sprawdzić, czy drożdże są
Powodzenie wypieku często zależy od użycia 2 Spodnia skórka jest za W czasie podtrzymywania temperatury i w przypadku Wyjąć chleb zaraz po upieczeniu.
świeże. gruba pozostawienia wypieku przez dłuższy czas
(1) Wlać 1/2 szklanki ciepłej wody (45-60°C) do dokładnych ilości składników. w urządzeniu, odparowuje zbyt duża ilość wody.
kubka z miarką. Dlatego do odmierzania ilości zalecamy stosować 3 Chleb wyjmuje się z trudem Mieszadła przykleiły się do osi napędowej. Po wyjęciu chleba wlać do pojemnika gorącą wodę
(2) Dodać do wody 1 łyżeczkę białego cukru kubek i łyżkę z miarką. i poczekać ok. 10 minut, aż mieszadła odmiękną.
i wymieszać. Wsypać 2 łyżeczki drożdży. 1. Odmierzanie składników płynnych Następnie wyjąć i wyczyścić mieszadła.
(3) Postawić kubek na ok. 10 minut w ciepłym Wodę, mleko i roztwór mleka w proszku odmier- 4 Składniki niedobrze 1. Wybrano nieodpowiedni program. 1. Wybrać odpowiedni program.
za się za pomocą kubka z miarką. wymieszane i źle 2. Po załączeniu urządzenia kilkakrotnie otwierano 2. Nie otwierać pokrywy po wyrośnięciu ciasta.
miejscu. Nie mieszać zawartości. upieczone pokrywę, chleb jest suchy i nie ma brązowej skórki.
(4) W kubku powinny utworzyć się pęcherzyki Ilość sprawdzać po postawieniu kubka na rów- 3. Zbyt duży opór w czasie wyrabiania ciasta, 3. Sprawdzić otwór na mieszadła, wyjąć pojemnik
do kreski „1 szklanka“. Jeżeli jest inaczej, to nej, poziomej powierzchni, dokonując odczytu przez co nie można go dokładnie wymieszać. na chleb i załączyć urządzenie bez ciasta.
drożdże są martwe. z boku. W razie stwierdzenia usterki oddać urządzenie
9. Sól Składniki odmierzać pojedynczo, a po odmierze- do autoryzowanego serwisu.
Sól nadaje ciastu smak, a skórce kolor. Sól może niu każdego składnika kubek dobrze wymyć. 5 Po naciśnięciu przycisku Temperatura wewnątrz urządzenia jest za Ponownie nacisnąć przycisk „Start / Stop”
2. Odmierzanie składników suchych, sproszkowanych „Start / Stop” na wysoka do wyrobu chleba. i odłączyć napięcie, wyjąć pojemnik na chleb
jednak niekorzystnie wpłynąć na wzrost ciasta. wyświetlaczu pojawia i tak długo pozostawić otwartą pokrywę,
Dlatego nigdy nie należy przesadzić z ilością Składniki suche, sproszkowane przechowywać się „H:HH” aż urządzenie ostygnie.
soli. Jeżeli nie lubisz soli, możesz w ogóle jej nie luzem w warunkach otoczenia. Chcąc dokładnie 6 Mimo pracy silnika, Źle włożony pojemnik na chleb albo za dużo Sprawdzić, czy pojemnik na chleb został
dodawać. Ciasto bez soli lepiej rośnie. odmierzyć ilość, należy ostrożnie wyrównać ciasto nie jest wyrabiane ciasta. prawidłowo włożony i czy ciasto zostało
10. Jaja powierzchnię proszku w szklance. przygotowane w oparciu o przepis i podane
3. Kolejność dodawania składników ilości składników.
Jaja nadają ciastu lepszą konsystencję, poprawiają
Przestrzegaj podanej kolejności dodawania 7 Chleb jest za duży i „kipi“ Za dużo drożdży, mąki lub wody względnie za Sprawdzić możliwe przyczyny i dobrać
jego wartość odżywczą i zwiększają objętość, wysoka temperatura pomieszczenia, w którym odpowiednią ilość składników.
zapewniając jednocześnie typowy smak. Jaja składników. Zasadniczo obowiązuje następująca stoi urządzenie.
dodaje się bez skorupek i dokładnie miesza. kolejność: składniki płynne, jaja, sól, mleko 8 Chleb jest za mały albo Zapomniano dodać drożdży lub dodano ich Sprawdzić ilość i skuteczność drożdży,
11. Tłuszcz, masło, oleje roślinne w proszku itp. Przy dodawaniu tych składników nie rośnie za mało albo woda była za gorąca, drożdże podnieść temperaturę pomieszczenia.
Tłuszcza zmiękcza chleb i wydłuża jego trwałość. mąka może być mokra. Drożdże dodawać tylko miały kontakt z solą, za niska temperatura
do suchej mąki. Nie dopuszczać do kontaktu pomieszczenia, w którym stoi urządzenie.
Masło wyjęte z lodówki należy najpierw ogrzać
drożdży z solą. W czasie mieszania mąki rozlega 9 Za dużo ciasta i chleb Za dużo płynu, przez co ciasto robi się miękkie, Użyć mniejszej ilości płynu, nadać ciastu
albo rozdrobnić, aby można było dokładnie je „kipi“ za dużo drożdży. bardziej zwartą konsystencję.
wymieszać. się sygnał akustyczny, przypominając o dodaniu 10 W czasie pieczenia 1. Użyta mąka jest mało spójna, przez co 1. Użyć mąki chlebowej lub mąki bardziej
12. Proszek do pieczenia składników zapachowych (np. owoców). Długie środek chleba zapada się ciasto nie rośnie. spójnej.
Proszku do pieczenia używa się przeważnie do mieszanie mogłoby doprowadzić do utraty smaku 2. Drożdże zbyt szybko wyrosły lub ich 2. Używać drożdży w temperaturze pokojowej.
pieczenia superszybkiego i do ciast. Proszek do przez składniki zapachowe w przypadku, gdyby temperatura była za wysoka.
dodano je zbyt wcześnie. Piekąc z użyciem 3. Nadmierna ilość wody powoduje, że ciasto 3. Dostosować ilość wody do chłonności mąki.
pieczenia nie potrzebuje czasu do wyrośnięcia, staje się miękkie i mokre.
nie wytwarza gazów, tworzących pęcherzyki lub zegara, zwłaszcza z długim czasem oczekiwania, 11 Duża waga i gęsta 1. Za dużo mąki albo za mało wody. 1. Użyć mniej mąki lub więcej wody.
rozluźniających konsystencję, lecz działa nie dodawać składników, które łatwo się psują, konsystencja chleba. 2. Za dużo owoców albo za dużo mąki razowej. 2. Użyć mniejszej ilości odpowiedniego
w oparciu o zasady chemiczne. a więc jaj lub owoców. składnika i dodać więcej drożdży.
13. Soda oczyszczona 12 Po rozcięciu środek 1. Za dużo wody lub drożdży albo brak soli. 1. Zmniejszyć ilość wody i drożdży, sprawdzić
Soda oczyszczona zachowuje się jak proszek do chleba jest pusty lepkości.
2. Za wysoka temperatura wody. 2. Sprawdzić temperaturę wody.
pieczenia i można ją z nim łączyć.
13 Na powierzchni chleba 1. Użyto składników o wysokiej lepkości, np. 1. Nie używać składników o wysokiej.
14. Woda i pozostałe płyny widać przyklejoną mąkę masła, bananów itp.
Woda to jeden z istotnych składników przy 2. Słabo wyrobione ciasto ze względu na 2. Sprawdzić ilość wody i mechaniczną budowę
pieczeniu chleba. Do pieczenia najlepiej nadaje małą ilość wody. urządzenia do pieczenia chleba.
się woda o temperaturze 20-25 °C. Do pieczenia 14 Skórka za gruba i za W zależności od przepisu i użytych składników W przypadku przepisów z dużą ilością cukru,
ciemna w przypadku rezultat pieczenia może być różny, a duża zakończyć pieczenie 5-10 minut przed
superszybkiego potrzebna jest jednak woda o pieczenia ciast słodkich ilość cukru wpływa na kolor wypieku. podanym czasem, a więc, gdy skórka już
temperaturze między 45-50 °C, aby ciasto mogło będzie ciemna, naciskając w tym celu
szybciej rosnąć. Wodę można zastąpić świeżym przycisk „Start / Stop”. Nie otwierać pokrywy
mlekiem albo 2-procentowym roztworem mleka od razu, lecz poczekać ok. 20 minut i dopiero
wyjąć wypiek.
w proszku. Wpływa to na smak i kolor skórki. W
80 81
PRZYKŁADOWE PRZEPISY PRZYKŁADOWE PRZEPISY
PL PL

PRZYKŁADOWE PRZEPISY 5. Chleb biały klasyczny Sól 1 łyżeczka 1 łyżeczka 14. Chleb z orzechami włoskimi i brusznicą
Ilość chleba 700 g 900 g Olej 1 1/2 łyżki 2 łyżki Ilość chleba 700 g 900 g
1 szklanka = 250 ml 1 łyżka = 3 łyżeczki Mąka drobno zmielona /
Woda 250 ml 330 ml Mleko 120 ml 160 ml
1 łyżka = 15 ml 1 łyżeczka = 5 ml Mąka chlebowa 380 g 500 g
Margaryna lub masło 1 łyżka 1 1/2 łyżki 3 4
Jaja 2 2
1 opakowanie drożdży suchych = 8 g Cukier / łyżki 1 łyżki
Sól 1 łyżeczka 1 3/4 łyżeczki Masło topione 4 łyżki 5 łyżek
Drożdże suche 1 1/4 łyżeczki 1 1/2 łyżeczki
Mleko w proszku 1 1/2 łyżki 2 łyżki Cukier 4 łyżki 5 łyżek
1. Chleb biały Cukier 1 1/2 łyżki 2 łyżki Program: „Chrupki“ Sól 1 1/2 łyżeczki 2 łyżeczki
Ilość chleba 700 g 900 g Mąka drobno zmielona / Skórka z cytryny 34
/ łyżeczki 1 łyżeczka
Woda 250 ml 300 ml Mąka chlebowa 450 g 520 g 10. Irlandzki chleb z sodą oczyszczoną Mąka drobno zmielona /
Sól 1,5 łyżeczki 2 łyżeczki Drożdże suche 1 1/4 łyżeczki 1 1/2 łyżeczki Maślanka 220 ml Mąka chlebowa 380 g 500 g
Cukier 2 łyżki 2,5 łyżki Jaja 2 Posiekane orzechy włoskie 40 g 60 g
Program: „Zwykły“
Grysik pszenny twardy 120 g 150 g Olej 2 łyżeczki Drożdże suche 1 łyżeczka 1 1/4 łyżeczki
Mąka drobno zmielona / Mąka uniwersalna 500 g
6. Chleb biały włoski Program: „Słodki“
Mąka chlebowa 270 g 350g Cukier 1 2
/ szklanki
Drożdże suche 1 1/4 łyżeczki 1 1/2 łyżeczki Ilość chleba 700 g 900 g
Soda oczyszczona 1 łyżka
Woda 220 ml 280 ml 15. Chleb pszenny
Olej 2 łyżeczki 2 1/2 łyżki Sól 1 2
/ łyżeczki
Ilość chleba 700 g 900 g
Sól 1 łyżeczka 1 łyżeczka Rodzynki 1 szklanka
Program: „Chrupki“ Margaryna lub masło 2 1/2 łyżki 3 łyżki Woda 150 ml 220 ml
Cukier 2 1/2 łyżeczki 3 łyżeczki Program: „Szybko“ Cukier 2 1/2 łyżki 3 łyżki
2. Chleb z orzechami i rodzynkami Mąka drobno zmielona / Sól 1 łyżeczka 1 łyżeczka
Porada: orzechy i rodzynki dodać po sygnale Mąka chlebowa 300 g 400 g 11. Chleb ryżowy Masło lub margaryna 1 1/2 łyżki 2 łyżki
akustycznym W czasie drugiej fazy wyrabiania. Grysik kukurydziany 80 g 100 g Ilość chleba 700 g 900 g Miód 1 łyżki 1 1/2 łyżki
Ilość chleba 700 g 900 g Drożdże suche 1 1/2 łyżeczki 2 1/4 łyżeczki Jaja 2 2
Woda do gotowania ryżu 230 ml 300 ml
Woda lub mleko 250 ml 330 ml Mąka drobno zmielona / Mąka razowa pszenna 380 g 500 g
Program: „Chleb biały“
Margaryna lub masło 2 łyżeczki 2 1/2 łyżki Mąka chlebowa 400 g 520 g Drożdże suche 2 1/2 łyżeczki 4 łyżeczka
Sól 1 1/2 łyżeczki 2 1/2 łyżki 7. Chleb słodki Ryż krótkoziarnisty (waga sucha) 35 g 35 g Program: „Pełnoziarnisty“
Cukier 2 łyżki 2 1/2 łyżeczki Ilość chleba 700 g 900 g Cukier 3 łyżeczki 4 łyżeczki
Mąka drobno zmielona / Drożdże suche 0,9 łyżeczki 1 łyżeczka
Mleko świeże 210 ml 230 ml 16. Chleb kukurydziany
Mąka chlebowa 450 g 520 g Olej 1 łyżka 1 1/2 łyżki
Margaryna lub masło 1 1/2 łyżki 2 łyżki Mleko 120 ml
Drożdże suche 1 1/5 łyżeczki 2 1/2 łyżeczki
Jaja 1 2 Program: „Zwykły“ Jaja 3
Rodzynki 50 g 75 g
Sól 1 łyżeczki 1 łyżeczki Margaryna lub masło 1/3 szklanki
Posiekane orzechy włoskie 30 g 40 g Cukier 1/4 szklanki
Miód 1 1/2 łyżki 2 łyżeczki 12. Chleb z marchwią
Program: „Zwykły“ Cukier 3 łyżki 4 łyżki Ilość chleba 700 g 900 g Sól 1 łyżeczki
Mąka drobno zmielona / Mąka uniwersalna 350 g
Woda 250 ml 310 ml Mąka kukurydziana 140 g
3. Chleb biały razowy Mąka chlebowa 450 g 520 g
Masło 1 1/2 łyżki 2 łyżeczki Proszek do pieczenia 5 łyżeczek
Ilość chleba 700 g 900 g Drożdże suche 1 łyżeczki 1 1/4 łyżeczki
Mąka drobno zmielona /
Mleko 280 ml 330 ml Program: „Słodki“ Mąka chlebowa 450 g 520 g Program: „Szybko“
Margaryna lub masło 1 1/2 łyżki 2 łyżeczki Drobno posiekana marchew 56 g 70 g
Sól 1 łyżeczki 1 łyżeczki 8. Chleb z ziemniakami Sól 1 łyżeczka 1 łyżeczka 17. Bagietka
Cukier 2 łyżki 3 łyżki Ilość chleba 700 g 900 g Cukier 2 łyżki 2 1/2 łyżki Ilość chleba 700 g 900 g
Pełnoziarnista mąka chlebowa 380 g 510 g Drożdże suche 1 łyżeczka 1 1/4 łyżeczki Woda 230 ml 300 ml
Woda lub mleko 170 ml 230 ml
Drożdże suche 1 łyżeczki 1 łyżeczki Sól 1 łyżeczka 1 1/3 łyżeczki
Margaryna lub masło 1 1/2 łyżki 2 łyżki Program: „Zwykły“ 34
Program: „Zwykły“ Jaja 1 1 Cukier / łyżki 1 łyżka
gniecione ziemniaki z wody 120 g 150 g Mąka drobno zmielona /
13. Chleb pesto (superszybki)
4. Chleb pełnoziarnisty (razowy) Sól 1 łyżeczki 1 1/2 łyżeczki Mąka chlebowa 390 g 500 g
Ilość chleba 700 g 900 g
Ilość chleba 700 g 900 g Cukier 2 łyżki 3 łyżki Drożdże suche 1 1/4 łyżeczki 1 1/2 łyżeczki
Mąka drobno zmielona / Woda (48°C) 270 ml 340 ml Olej 1 łyżka 2 łyżeczki
Woda 250 ml 320 ml Pesto gotowe 3 łyżki 12
/ szklanki
Mąka chlebowa 380 g 460g Program: „Chrupki“
Margaryna lub masło 1 1/2 łyżki 2 łyżki Mleko w proszku 1 1/3 łyżki 2 łyżki
Sól 1 łyżeczki 1 łyżeczki Drożdże suche 1 łyżeczka 1 1/4 łyżeczki
Cukier 1 1/3 łyżki 2 łyżki
Cukier 1 łyżeczki 1 łyżeczki Program: „Zwykły“ Sól 1 2
/ łyżeczki 23
/ łyżeczki 18. Chleb soczysty
Mąka drobno zmielona / Mąka drobno zmielona / Ilość chleba 700 g 900 g
Mąka chlebowa 200 g 260 g 9. Chleb razowy Mąka chlebowa 380 g 500 g Woda 120 ml 190 ml
Mąka razowa pszenna 200 g 260 g Ilość chleb 700 g 900 g Drożdże suche 3 łyżeczki 4 łyżeczki Jaja 2 3
Drożdże suche 1 łyżeczka 1 1/4 łyżeczki Olej 2 łyżeczki 3 łyżeczki
Mąka razowa 2 1/2 łyżki 3 łyżki Program: „Superszybko“
Program: „Pełnoziarnisty“ Woda 240 ml 310 ml Cukier 2 łyżki 3 łyżki

82 83
DŻEM WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA
PL ODPADÓW / KONTAKT PL

Sól 1 1/2 łyżeczki 2 łyżeczki DŻEM • Wszystkie składniki umieścić w zbiorniku NR KAT.: 10000008
Mąka drobno zmielona / i wymieszać za pomocą plastikowej łopatki.
Mąka chlebowa 400 g 520 g Przygotowanie dżemu w urządzeniu do pieczenia • Wybrać program „Dżem” i załączyć urządzenie.
Rodzynki 50 g 75 g Wyprodukowane przez:
chleba jest dziecinnie proste. Nawet jeśli miałby to • Za pomocą łopatki usunąć cukier z krawędzi
Drożdże suche 1 łyżeczka 1 1/2 łyżeczki Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
być Twój pierwszy raz, warto spróbować. Zobac- pojemnika.
Program: „Słodki“
dla:
zysz, jak pyszny dżem można przygotować. • Po sygnale akustycznym wyjąć pojemnik
AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
z urządzenia, używając w tym celu rękawic
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 2
19. Chleb z orzechami, rodzynkami i cynamonem Instrukcja: kuchennych.
D-77656 Offenburg
Ilość chleba 700 g 900 g • Umyć świeże, dojrzałe owoce. Jabłka, gruszki, • Przełożyć dżem do słoików, dobrze zamknąć słoiki.
Woda 220 ml 270 ml brzoskwinie i inne owoce w twardej skórce
Olej 2 łyżeczki 3 łyżeczki należy obrać. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA
Cynamon / łyżeczki
3 4
1 łyżeczka • Przestrzegaj ilości podanych w przepisie, gdyż ODPADÓW
Cukier brązowy 1 łyżka 1 1/3 łyżki do nich dostosowany jest program. W prze-
Rodzynki 60 g 80 g ciwnym razie dżem ugotuje się za szybko lub • Urządzenia elektryczne nie stanowią
Orzechy 60 g 80 g wykipi.
Sól 1 1/2 łyżeczki 2 łyżeczki odpadów domowych. Zgodnie z obo-
• Owoce odważyć, pokroić na drobne kawałki wiązującymi przepisami, zużyte urządzenia
Mąka drobno zmielona /
Mąka chlebowa 350 g 460 g
(maks. 1 cm) i dodać odpowiednią ilość cukru należy przekazywać do specjalnych
Drożdże suche 1 łyżeczka 1 1/4 łyżeczki
żelującego (2:1). punktów zbiorczych, organizowanych
• Nie dodawać zwykłego cukru ani cukru przez gminy lub przekazywać firmom
Program: „Słodki“ żelującego 1:1, gdyż dżem nie zgęstnieje zajmującym się wywozem odpadów wiel-
wystarczająco. kogabarytowych. Dzięki temu urządzenia
20. Chleb niedzielny • Owoce z cukrem wymieszać i rozpocząć program.
Ilość chleba 700 g 900 g te zostaną w należyty sposób usunięte i
• Po 1 h i 20 min. rozlegnie się sygnał akustyczny. poddane recyklingowi.
Woda 100 ml 120 ml Dżem można przełożyć do słoików. Słoiki dobrze • Środowisko będzie Ci wdzięczne!
Mleko 140 ml 180 ml zamknąć.
Olej 2 łyżeczki 3 łyżeczki
Sól 1 1/2 łyżeczki 2 łyżeczki Dżem jagodowy KONTAKT
Cukier 4 łyżki 5 łyżek
Mąka drobno zmielona / Lekko rozmrożone jagody 950 g
W razie pytań dotyczących produktu lub
Mąka chlebowa 380 g 500 g Cukier żelujący (2:1) 500 g
posiekane orzechy włoskie 60 g 80 g Sok z cytryny 1 łyżka niniejszej instrukcji obsługi albo w przypadku
Drożdże suche 1 1/2 łyżeczki 3 1/4 łyżeczki stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu,
• Umieścić składniki w pojemniku.
Program: „Słodki“ • Wybrać program „Dżem” i załączyć urządzenie.
prosimy o kontakt z naszą infolinią w celu
• Za pomocą łopatki usunąć cukier z krawędzi omówienia dalszego postępowania. Na wypadek
21. Chleb biały pojemnika. reklamacji proszę zachować dowód zakupu.
Ilość chleba 700 g 900 g • Po sygnale akustycznym wyjąć pojemnik
Woda 220 ml 300 ml z urządzenia, używając w tym celu rękawic
Gorąca Linia /UE: (0049) - (0)1805 64 66 66*
Margaryna lub masło 1 1/2 łyżki 2 łyżki kuchennych.
Sól 1 1/2 łyżeczki 2 łyżeczki (*0,14 €/minutę z sieci Deutsche Telekom)
Cukier 1 łyżka 1 1/2 łyżki Dżem pomarańczowy
Mąka chlebowa 380 g 500 g
Obrane i drobno pokrojone pomarańcze 900 g Istotna wskazówka:
Drożdże suche 1 1/4 łyżeczki 1 1/2 łyżeczki
Obrane i drobno pokrojone cytryny 100 g Proszę nie wysyłać do nas swojego urządzenia
Program: „Chleb biały“ Cukier żelujący (2:1) 500 g bez naszego wyraźnego wezwania. Koszty i ryzyko
• Pomarańcze i cytryny obrać i pokroić. utraty urządzenia w przypadku wysłania go na nasz
• Dodać cukier i umieścić wszystkie składniki adres bez wezwania ponosi nadawca. Zastrzegamy
w pojemniku. sobie prawo do nieprzyjmowania niechcianych
przesyłek albo odesłania ich z powrotem na koszt
Dżem truskawkowy nadawcy.
Świeże truskawki wymyć i oczyścić.
Pokroić albo rozgnieść. 900 g
Cukier żelujący (2:1) 500 g
Sok z cytryny 1 łyżka

84 85
E

PANIFICADORA

Modelo: XBM1538

Al utilizar aparatos eléctricos deben tenerse en cuenta unas indicaciones de seguridad básicas. Para evitar el
peligro de quemaduras, electrocuciones, incendios y/o daños personales, le rogamos que lea atentamente estas
instrucciones de uso antes de la puesta en servicio del aparato y que al utilizar el aparato tenga en cuenta todas
las indicaciones que se dan.
Conserve estas instrucciones de uso para consultarlas en cualquier momento.
En caso de transferir el aparato a una tercera persona, entréguele también estas instrucciones de uso.

87
ÍNDICE DE CONTENIDO / INDICACIONES INTRODUCCIÓN
DE SEGURIDAD IMPORTANTES E E

Indicaciones de seguridad importantes 88 • No utilice agua para apagar las llamas de los platos • Al manipular la pani•cadora, no utilice nunca la fu-
Introducción Conexión a la toma de corriente 90 o de partes del aparato. Extinga el fuego con un paño erza bruta. Si las piezas del aparato no se pueden
húmedo. ¡Desenchufe inmediatamente el aparato! utilizar sin el uso de la fuerza, tendrá que recurrir a
Iniciar/Parar 90 • Compruebe regularmente que el aparato, el cable un técnico.
Menú 90 de alimentación y el enchufe no presenten daños. • No toque nunca los componentes móviles o giratori-
Color 91 En ningún caso utilice el aparato si ha detectado os del aparato durante el proceso de pani•cación.
daños. No intente reparar el aparato usted mismo. • No conectar nunca el aparato si la cuba del pan no
Cantidad de pan 91 • Las reparaciones deben ser realizadas exclusiva- está correctamente introducida y llena de ingredien-
(Hora +) o (Hora -) 91 mente por personal técnico cuali•cado. tes.
Mantener caliente 91 • Utilice el aparato únicamente sobre super•cies ter- • Para evitar incendios y cortocircuitos no introducir
morresistentes. No sitúe el aparato cerca de fuentes nunca papel de aluminio u otros materiales en la
Memoria 91 de calor o fuego abierto. No colocar nunca en un pani•cadora.
Temperatura ambiente 91 horno caliente. • Para extraer la cuba del pan no golpearla nunca
Indicaciones de aviso 91 • No tapar nunca la pani•cadora con un paño de co- desde arriba o lateralmente, puesto que la cuba
cina u otro objeto. El calor y el vapor deben poder del pan podría resultar dañada.
Primera puesta en servicio 92 evadirse sin impedimentos. En caso de contacto con • El aparato ha sido diseñado exclusivamente para
Pani•car 92 sustancias in•amables, existe peligro de incendio. su uso doméstico y no para su uso comercial.
Funciones especiales Programa rápido 92 • La pani•cadora no se debe utilizar para unos •nes
diferentes a los prescritos. Tenga en cuenta que, en
Programa extrarrápido 92 caso de un uso indebido o para •nes extraños, no
Limpieza y mantenimiento 93 asumiremos ningún tipo de responsabilidad por los
Añadir ingredientes a la pani•cadora 93 eventuales daños que se produzcan.
Medir los ingredientes 94
Consejos para reparar averías 95
INTRODUCCIÓN
Recetas para la pani•cadora 96
Instrucciones de eliminación de residuos 99
Dirección de servicio 99 Vaso medidor Tapa Ventana

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPOR- • Si tira del enchufe, tire siempre del propio enchufe
TANTES y nunca del cable.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Enchufe el aparato únicamente en una toma de cor- • Durante su uso debe mantener vigilado el aparato
riente instalada conforme a la normativa. No utilice en todo momento. Cuchara medidora Cuba del pan/
regletas con varias cajas de enchufe ni cables de • Cuando la pani•cadora está en funcionamiento,
la tapa y la super•cie exterior pueden calentarse Forma de cocción
prolongación.
• La tensión indicada en la etiqueta de tipo del apa- mucho. Toque sólo los mangos y los mandos. De ser Panel de control
rato debe corresponderse con la tensión de su red necesario, utilice manoplas.
eléctrica. • Al extraer platos calientes, utilice agarradores. Para A•ojar la cuba
• Al tender el cable de alimentación asegúrese que, evitar quemaduras por el vapor saliente, abra siempre
1.BA

en la dirección
SIC
2.FR
ENC
3.WH H 5.SW
OLE EET
4.QU WHE 6.UL
ICK AT TRA
7.UL FAST-I 9.JAM
TRA
8.DO FAS T-II 10.CAKE

la tapa hacia el lado opuesto de la cara y las manos.


UGH 11.SAND

al poner en marcha el aparato, no pueda provocar Carcasa


WICH

de la •echa.
12.B
LI GHT AKE
MEDI UM
DARK

1 3:00
1. 5LB
2. 0LB

R
• Antes de la limpieza, desenchufe siempre el enchufe

LO
tropiezos.

CO
ZE AF
SI LO
ME
• Mantenga el cable de alimentación alejado de las de la toma de corriente y deje que el aparato se
RT

NU
STA P

ÜS fehlt
STO

super•cies calientes, las llamas abiertas, así como enfríe por completo.
los cantos a•lados. • Los niños no son conscientes de los peligros derivados
• Nunca toque ni el cable de alimentación ni el del uso de aparatos eléctricos. Mantenga a los niños
enchufe con las manos húmedas o mojadas. alejados del aparato. ¡Proceda con especial cuida-
Varillas de amasar (en la parte inferior
• El aparato, el cable de alimentación y el enchufe no do al utilizar el aparato cuando haya niños cerca!
deben sumergirse en agua ni otros líquidos. ¡Existe • No utilice el aparato si presenta daños, si se le ha de la cuba; aquí no visibles)
peligro de muerte por electrocución! caído o si no funciona correctamente.
88 89
COLOR “COLOR” / CANTIDAD DE PAN “LOAF
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE /
SIZE” / MANTENER CALIENTE / MEMORIA /
INICIAR/PARAR / MENÚ E E
TEMPERATURA AMBIENTE

sin cocer. Extraer la masa y darle forma de pan, MANTENER CALIENTE


pizza, pasta, etc.
9. Mermelada “JAM”: Con•tar mermeladas. El pan se puede calentar automáticamente durante
10. Pastel “CAKE”: Amasar, dejar reposar y cocer 60 minutos tras la cocción. Si quiere extraer el pan de
con bicarbonato sódico y levadura en polvo. inmediato, apague el programa con el botón “Starten/
11. Pan blanco “SANDWICH”: Amasar, dejar Stop”.
reposar y cocer pan blanco. El pan cocido con este
método es más esponjoso y tiene una corteza más •na. MEMORIA
12. Cocer “BAKE”: Sólo cocer, sin amasar ni dejar
reposar. También se puede seleccionar para reducir Si durante la pani•cación se interrumpe la alimentación
el tiempo de cocción con determinados ajustes. eléctrica, el proceso de pani•cación se reanuda auto-
máticamente tras 15 minutos. No es necesario pulsar
Indicación del pro- COLOR “COLOR” el botón “Starten/Stop”. Si la alimentación eléctrica se
grama seleccionado interrumpe durante más de 15 minutos, se perderán los
Duración del programa
Con este botón puede ajustar el color de la corteza: datos almacenados y la pani•cadora deberá reiniciarse.
“Hell” (claro), “Mittel” (medio) u “Dunkel” (os- Si en el momento del corte de corriente el proceso de
curo). Seleccionar pulsando el botón correspondiente. pani•cación todavía se encontraba en la fase de amasar,
basta con pulsar el botón “Starten/Stop”. En tal caso, el
Luces de servicio CANTIDAD DE PAN “LOAF SIZE” programa empezará desde el principio.

Con este botón puede seleccionar la cantidad de pan. TEMPERATURA AMBIENTE


La duración del programa puede variar en función de
la cantidad de pan seleccionada. El aparato se puede utilizar con un amplio rango de
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE programa deseado. A continuación, encontrará una
temperaturas. Sin embargo, ello puede provocar que se
breve explicación de los 12 programas existentes: (Hora +) o (Hora –) obtengan panes de diferentes tamaños en función de si
Al conectar la pani•cadora a la toma de corriente su- 1. Normal “BASIC”: Amasar, dejar reposar y cocer la pani•cadora se utiliza en ambientes muy calientes o
ena un sonido de “pip”. Al poco tiempo aparece en la pan normal. En función de su gusto, puede añadir Si el aparato no se debe poner en marcha inmediata- muy fríos. Recomendamos una temperatura ambiente
pantalla “3:00”. Los dos puntos entre el “3” y el “00” ingredientes adicionales. mente, puede ajustar la función de programador con entre 15 °C y 34 °C.
no parpadean continuamente. La •echa marca 900 g 2. Crujiente “FRENCH”: Amasar, dejar reposar y estos botones.
y “MITTEL” (medio). Se trata del ajuste estándar. cocer durante más tiempo. El pan adquiere una Mediante los botone ” ” o ” ” introduzca el tiempo Indicaciones de aviso:
corteza crujiente y una consistencia ligera. de preparación deseado. Para ello, tenga en cuenta la
INICIAR/PARAR 3. Integral “WHOLE WHEAT”: Amasar, dejar repo- duración de la cocción según el programa. Una vez 1. Si tras iniciar el programa en la pantalla aparece
sar y cocer pan integral. En este caso el tiempo de transcurrido el tiempo ajustado en el programador, el pan “H:HH” (véase Figura 1), signi•ca que la tempe-
¿Cómo se inicia o se para un programa seleccionado? precalentamiento es más largo para que los granos estará listo para servirlo. Primero debe seleccionar el ratura del aparato todavía es demasiado elevada.
Para iniciar el programa, pulsar una vez el botón se hinchen en el agua y suban. Se recomienda no programa y el grado de dorado. Mediante los botones Debe •nalizar el programa. Abra la tapa y deje
“Starten/Stop” (Iniciar/Parar). Suena un tono breve utilizar la función “Zeitschaltuhr” (programador) con ” ” o ” ” se modi•ca el tiempo del programador enfriar el aparato durante 10-20 minutos.
y los dos puntos de la pantalla empiezan a parpadear. este programa, puesto que podría provocar malos en pasos de 10 minutos. El máximo ajustable son 13 horas. 2. Si tras pulsar el botón “Starten/Stop” en la pan-
Las luces de servicio se iluminan y el programa se inicia. resultados de pani•cación. talla aparece la indicación “E:EE” (véase Figura 2),
Ejemplo: Son las 20:30 h. Quiere comerse el pan
Una vez el programa ha empezado, todos los botones 4. Rápido “QUICK”: Amasar, dejar reposar y cocer signi•ca que el sensor de temperatura no está conec-
mañana a las 07:00 h, es decir, dentro de 10 horas y
a excepción de “Starten/Stop” están desactivados. pan con bicarbonato sódico y levadura en polvo. El tado. Deje que personal técnico autorizado revise
media. Seleccione el menú, el color y la cantidad de pan,
Para parar el programa, pulsar el botón “Starten/ pan cocido con este método suele ser más pequeño el sensor.
y a continuación, mediante los botone ” ”o ” ” sitúe
Stop” durante aproximadamente 3 segundos hasta que y de una mayor consistencia. el programador en 10:30. Ello se muestra en la pantalla
un sonido de “pip” indique el •n del programa. De este 5. Dulce “SWEET”: Amasar, dejar reposar y cocer LCD. Para activar el programador, pulse el botón
modo se evita una desconexión no deseada del programa. pan dulce. Para cocer pan crujiente y dulce. “Starten/Stop”. El punto de la pantalla LCD parpadea
6. Extrarrápido 1 “ULTRA FAST-1”: Amasar, y el tiempo restante se muestra hasta el •nal. El pan
MENÚ dejar reposar y cocer pan de aprox. 700 g en un estará listo a las 07:00 h. Si no quiere extraer el pan
tiempo muy breve. El pan cocido con este método de inmediato, se iniciará el tiempo de calentamiento
A través del menú se ajustan los diferentes programas. normalmente es más pequeño y basto que el pan Fig. 1 Fig. 2
de 1 hora.
Cada vez que se acciona el botón “Menú” (menú) tiene obtenido con el programa “Rápido”.
lugar un cambio de programa (acompañado de un tono 7. Extrarrápido 2 “ULTRA FAST-2”: Como “Ex- Nota: Para cocer con el programador no debe
breve). Si se pulsa el botón 12 veces seguidas, aparecerán trarrápido 1” pero para pan de aprox. 900 g. utilizar ingredientes que perezcan fácilmente,
los 12 menús diferentes en la pantalla LCD. Seleccione el 8. Masa “DOUGH”: Amasar y dejar reposar, pero como huevos, leche fresca, frutas, cebollas, etc.
90 91
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO / PANIFICAR / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO /
FUNCIONES ESPECIALES E AÑADIR INGREDIENTES A LA PANIFICADORA E

PRIMERA PUESTA EN SERVICIO mal, Crujiente, Integral, Dulce, Pan blanco, que con el programa extrarrápido 2 la cantidad es de blando y duro seleccionado, y resulta apropiada
suena un “pip” largo. Ello indica que es necesario 900 g. Al añadir agua debe asegurarse de que el agua para pani•caciones rápidas y para pasteles.
1. Compruebe que estén todos los componentes y añadir otros ingredientes. Abra la tapa y añada los esté a una temperatura de 48-50 °C. Para ello nece- 3. Harina integral
accesorios, y que no estén dañados. ingredientes. Durante la pani•cación puede salir sitará un termobarómetro. La temperatura exacta del La harina integral son cereales molidos y contiene
2. Limpie todas las piezas según las indicaciones del vapor por las rejillas de ventilación de la tapa. Se agua es muy importante para la pani•cación. Con una cáscaras y el gluten del grano. La harina integral es
apartado “Limpieza y mantenimiento”. trata de algo normal. temperatura del agua demasiado baja, el pan no sub- más pesada y nutritiva que la harina normal. El pan
3. Coloque la pani•cadora en modo de cocción y dé- 11. Una vez •nalizada la pani•cación suena 10 veces irá. Las temperaturas demasiado elevadas hacen que con harina integral es pequeño en comparación
jela funcionar durante aprox. 10 minutos sin conte- un “pip”. Si pulsa el botón “Starten/Stop” durante la harina se entumezca antes de empiece a hincharse. con el normal. Por ello, en la mayoría de recetas,
nido. Cuando se haya enfriado, vuélvala a limpiar. aprox. 3-5 segundos, se interrumpirá el proceso y se mezclan la harina integral y la harina para pan
4. Seque y coloque cuidadosamente todos los podrá extraer el pan. Abra la tapa y con unas ma- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para obtener así mejores resultados.
componentes. La pani•cadora está lista para su noplas agarre el mango de la cuba del pan. Gire la 4. Harina de alforfón
funcionamiento. cuba en el sentido contrario a las agujas del reloj y Antes de la limpieza debe desenchufar el aparato y La harina de alforfón tiene una riqueza en •bras
extráigala del aparato levantándola hacia arriba. dejarlo enfriar. vegetales similar a la harina integral. Para obtener
PANIFICAR 12. Con un utensilio de cocina con capa antiadherente 1. Cuba del pan: frotarla por dentro y por fuera con un gran volumen después de que suba, esta harina
separe cuidadosamente los bordes del pan de la cuba. un paño húmedo. No utilice utensilios a•lados o debe mezclarse con una elevada porción de harina
1. Introducir la cuba del pan y girarla en el sentido Atención: Tanto la cuba como el pan pueden que rasquen puesto que podrían dañar la capa para pan.
de las agujas del reloj hasta que quede encajada. estar muy calientes. Proceda siempre con antiadherente. Antes de colocar la cuba, ésta debe 5. Harina pastelera
Introducir las varillas de amasar en el árbol de mucho cuidado y emplee manoplas. estar totalmente seca. La harina pastelera se compone de trigo blando
transmisión. Girar la amasadora en el sentido de 13. Coloque la cuba del pan con la apertura hacia 2. Varillas de amasar: si le resulta difícil extraer el molido •no o trigo pobre en proteínas, y se utiliza
las agujas del reloj hasta que quede encajada. abajo sobre una super•cie limpia y sacúdala cuida- vástago de las varillas de amasar del eje, rellene la especialmente para la preparación de pasteles. Las
Antes de introducir la amasadora, se recomienda dosamente hasta que el pan se desprenda. cuba con agua caliente y deje en remojo durante diferentes harinas pueden parecer similares, pero la
poner margarina resistente al calor en los agujeros 14. Aparte la cuba y deje enfriar el pan aprox. 20 aprox. 30 minutos. A continuación, podrá extraer capacidad de hincharse con la levadura o la capa-
para que la masa no se quede pegada debajo de minutos antes de cortarlo. fácilmente las varillas de amasar y limpiarlas. cidad de absorción varían en función del lugar de la
la amasadora y se pueda separar fácilmente el pan 15. Si no pulsa el botón “Starten/Stop” (p. ej. porque Limpie cuidadosamente los ganchos con un paño plantación, el método de molido y la capacidad de
de la amasadora. no está en la cocina), el pan se mantendrá auto- de algodón húmedo. Tenga en cuenta que, tanto conservación. Por lo tanto, pruebe harinas de difer-
2. Introducir los ingredientes en la cuba del pan. El or- máticamente caliente durante 60 minutos. la cuba del pan como las varillas de amasar, son entes marcas para encontrar la harina que más le guste.
den de introducción de los ingredientes dependerá 16. Cuando el aparato no esté en funcionamiento, aptas para el lavavajillas. 6. Harina de almidón y harina de avena
de la receta. desenchúfelo. 3. Tapa y ventanillas: limpiar la tapa por dentro y por La harina de almidón y la harina de avena se
Normalmente, primero se introducen el agua u otros Nota: Antes de cortar el pan, con el gancho quitar fuera con un paño ligeramente húmedo. componen de maíz o avena molida. Se utilizan
líquidos y, a continuación, el azúcar, la sal, la harina, las varillas de amasar que todavía se encuentran 4. Carcasa: limpiar la carcasa por fuera cuidadosa- como complemento con tipos de pan gruesos para
etc. Añadir siempre en último lugar la levadura o la debajo del pan. No quitar nunca las varillas de mente con un paño húmedo. Para limpiar, no utilice mejorar el gusto y la consistencia.
levadura en polvo. En mezclas de masas difíciles, p. amasar con las manos, puesto que el pan está caliente. medios abrasivos que pudiesen dañar el brillo de la 7. Azúcar
ej. con mucho centeno o cereales, recomendamos super•cie. Nunca sumerja la carcasa en agua El azúcar es un ingrediente importante para endulzar
invertir el orden de introducción de los ingredientes. FUNCIONES ESPECIALES para limpiarla. y proporciona color al pan. Constituye la base nut-
En primer lugar, añadir la levadura seca y la harina, 5. Antes de guardar el aparato, asegúrese de que está ritiva de la levadura. Normalmente se utiliza azúcar
y al •nal, las sustancias líquidas. Ello garantizará 1. Programa rápido totalmente frío, limpio y seco. Colocar las cucharas blanco. Sin embargo, para determinadas recetas,
un mejor resultado del amasado. Con levadura en polvo o bicarbonato sódico, que suben y las varillas de amasar en el cajón y cerrar la tapa. también se pueden utilizar azúcar moreno, azúcar
3. Con el dedo hacer un agujero en la harina. Poner con la humedad y el calor, se puede cocer pan muy en polvo y nubes de azúcar.
la levadura en dicho agujero. La levadura no debe rápidamente. Para este programa se recomienda intro- AÑADIR INGREDIENTES A LA PANIFICADORA 8. Levadura
entrar en contacto con los ingredientes líquido o la sal. ducir todos los ingredientes líquidos en la cuba del pan La levadura produce sustancias que ayudan a la
4. Cerrar cuidadosamente la tapa y enchufar. y después añadir los ingredientes secos. Al empezar la 1. Harina muy •na/Harina para pan fermentación. En este proceso de fermentación se
5. Con el botón de menú seleccionar el programa fase de remover, con el programa rápido, la masa y los La harina para pan contiene una elevada proporción produce dióxido de carbono que deja que el pan
deseado. ingredientes secos pueden depositarse en los bordes de de gluten, por lo que, debido a su contenido en pro- suba y le proporciona una estructura esponjosa.
6. Con el botón “Color” seleccionar el grado de la cuba. Para evitar grumos de harina puede ser nece- teínas, resulta especialmente fuerte para la cocción. Para que la masa con la levadura suba rápidamente,
dorado deseado. sario ayudar al proceso de mezclar. Ello debe realizarse La masa es elástica y no se desmigaja después de se requiere una base nutritiva de azúcar y harina.
7. Con el botón “Cantidad de pan” seleccionar el con una espátula de goma. subir. Debido a su elevado contenido en gluten en 1 cucharadita de levadura seca = 3⁄4 cucharaditas
tamaño deseado (700 g ó 900 g). comparación con la harina normal, esta harina de levadura instantánea
8. Mediante los botones ” ”o ” ” ajustar la fun- 2. Programa extrarrápido resulta adecuada para panes grandes que se 2 cucharaditas de levadura seca = 1,5 cucharaditas
ción de programador. En caso de que desee iniciar Con el programa extrarrápido se puede cocer pan en desmigajen poco. La harina para pan es un ingre- de levadura instantánea
el programa de inmediato, sáltese este punto. una hora. Ambos ajustes cuecen un pan un poco más dientes básico para pani•car. 5 cucharaditas de levadura seca = 3 3⁄4 cucharadi-
9. Con el botón “Starten/Stop”, iniciar el programa. consistente en 58 minutos. Con el programa extrarrápi- 2. Harina universal tas de levadura instantánea
10. Durante el funcionamiento de los programas Nor- do 1 se puede cocer una cantidad de 700 g, mientras La harina universal se obtiene a partir de trigo
92 93
MEDIR LOS INGREDIENTES CONSEJOS PARA REPARAR AVERÍAS
E E

La levadura se debe guardar en un lugar frío, puesto o por una mezcla de agua con un 2% de leche en CONSEJOS PARA REPARAR AVERÍAS
que se pasa con temperaturas muy altas. Antes de utili- polvo. Con ello se in•uirán el sabor y el color de la
No Problema Descripción Solución
zarla, compruebe la fecha de caducidad. Tras el uso, corteza. En algunas recetas encontrará variantes
1 Al cocer, sale humo de las Algunos elementos se han adherido al elemento Desenchufar la pani•cadora y limpiar el elemento
vuelva a colocarla en el frigorí•co. Si el pan no sube, con zumos (p. ej. zumo de manzana, naranja, rejillas de ventilación. calentador; en la primera puesta en servicio: calentador. ¡Atención, peligro de quemaduras!
normalmente se debe a que la levadura ha caducado limón, etc.), lo que mejora el sabor. aceite residual en el elemento calentador. En la primera puesta en servicio: funcionamiento
o se ha pasado. sin ingredientes, después abrir la tapa.
Con la prueba siguiente puede comprobar si la levadu- MEDIR LOS INGREDIENTES 2 Al cocer, sale humo de las Al mantener caliente el pan y dejarlo reposar Extraer el pan lo más rápidamente posible sin
ra está fresca o si ya se ha pasado. rejillas de ventilación. durante largo tiempo en la pani•cadora, se calentarlo.
(1) Introducir 1⁄2 taza de agua caliente (45-60 °C) El éxito de la pani•cación a menudo depende de la evapora mucha agua.
en un vaso medidor. utilización de cantidades exactas de ingredientes. 3 Cuesta mucho extraer el pan. Las varillas de amasar se quedan enganchadas Tras extraer el pan, rellenar la cuba del pan con
Por consiguiente, recomendamos utilizar el vaso medi- al eje de la cuba del pan. agua caliente y dejar las varillas 10 minutos en
(2) Añadir 1 cucharadita de azúcar blanco y mezclar. remojo. Después sacarlas y limpiarlas.
A continuación, esparcir 2 cucharaditas de dor y la cuchara medidora para medir.
4 Los ingredientes no se 1. El programa seleccionado no es adecuado. 1. Seleccionar un programa adecuado.
levadura por encima del agua. 1. Medir ingredientes líquidos mezclan bien y se cuecen 2. Tras el funcionamiento se ha abierto varias veces 2. No abrir más la tapa después de la última
(3) Dejar el vaso medidor durante aprox. 10 minutos El agua, la leche fresca o la leche en polvo disuelta mal. la tapa, el pan está seco y sin corteza marrón. subida de la masa.
en un lugar caliente. No remover el agua. se pueden medir con el vaso medidor. 3. La resistencia de las varillas es demasiado 3. Veri•car la apertura de las varillas de amasar,
(4) La masa hará burbujas hasta la rayita corres- Leer el nivel desde el lado con el vaso medidor en elevada, de modo que las varillas de amasar extraer la cuba del pan y ponerla en funciona-
posición horizontal. apenas se mueven y no remueven bien la masa. miento sin nada dentro. En caso de no funcionar,
pondiente a ”1 taza“. De no ser así, signi•ca
avisar a un técnico de servicio autorizado.
que la levadura se ha pasado. Medir los ingredientes siempre individualmente y
5 Tras accionar el botón La temperatura de la pani•cadora es demasiado Pulsar el botón “Starten/Stop” y desenchufar la pa-
9. Sal después limpiar bien el vaso medidor. “Starten/Stop”, aparece elevada para pani•car. ni•cadora. Extraer la cuba del pan y dejar abierta
La sal proporciona sabor al pan y color a la corteza. 2. Medir polvo seco “H:HH” en la pantalla. la tapa hasta que la pani•cadora se haya enfriado.
Sin embargo, la sal también puede perjudicar la Guardar el polvo seco en condiciones ambiente a 6 A pesar de los ruidos del La cuba del pan está mal colocada o la masa es Veri•car si la cuba del pan está correctamente
subida de la levadura. Por lo tanto, nunca utilice granel y sin comprimir. Para una medición exacta, motor, la masa no se mezcla. demasiado grande. colocada y la masa se ha preparado conforme a
demasiada sal para la masa. A quien no le guste la aplanar cuidadosamente la super•cie en la taza. las instrucciones de las recetas cumpliendo las
sal, también la puede obviar. El pan sin sal sube mejor. 3. Orden de introducción de los ingredientes cantidades indicadas.
Al añadir los ingredientes cíñase exactamente al 7 El pan es demasiado grande Demasiada levadura, harina o agua, o tempera- Comprobar las posibles causas y, de ser necesario,
10. Huevos
y sobresale. tura ambiente demasiado elevada. ajustar la cantidad.
Los huevos proporcionan al pan una mejor consis- orden indicado. Por lo general, será válido el orden
8 El pan es demasiado Ha olvidado la levadura, demasiada poca harina, Comprobar la cantidad y la potencia activa de
tencia, un mayor valor nutritivo y volumen, así como siguiente: ingredientes líquidos, huevos, sal, leche pequeño o no sube. levadura inactiva o ha empleado agua demasiado la levadura, aumentar correspondientemente la
el típico sabor a huevo. Los huevos se utilizan sin en polvo, etc. Al añadir los ingredientes, la harina caliente, la levadura ha entrado en contacto con la temperatura ambiente.
cáscara y bien batidos. puede estar totalmente humedecida. Colocar la sal, temperatura ambiente demasiado baja.
11. Grasa, mantequilla, aceites vegetales levadura únicamente sobre la harina seca. No 9 La masa es demasiado Demasiado líquido de modo que la masa se Utilizar menos líquido, darle una mayor
La grasa hace que el pan sea más blando y dure más. dejar que la levadura entre en contacto con la sal. grande y sobresale de la ablanda, y demasiada levadura. consistencia a la masa.
Caliente mantequilla del frigorí•co para procesarla Después de que la harina se haya amasado durante cuba del pan.
un rato, un “pip” nos recuerda que hay que añadir 10 Al pani•car, la masa del pan 1. La harina empleada no tiene su•ciente capacidad 1. Utilizar harina para pan o harina con mayor
o pártala en trozos pequeños para poderla remover
se hunde por en medio. aglutinante, por lo que la masa no sube. capacidad aglutinante.
mejor. los ingredientes aromáticos (p. ej. frutas). Si se
2. La levadura ha subido demasiado rápido o la 2. Utilizar levadura a temperatura ambiente.
12. Levadura en polvo mezcla durante mucho tiempo, el sabor de los in- temperatura de la levadura era demasiado elevada.
La levadura en polvo se utiliza principalmente para gredientes aromáticos puede reducirse de añadirlos 3. Si se pone demasiada agua, la masa se esponja y 3. En función de la capacidad de absorción de líquido
la pani•cación extrarrápida y para pasteles. La demasiado pronto. Al pani•car con programador queda líquida. por parte de la harina, ajustar la cantidad de
levadura en polvo no necesita tiempo para hincharse con largos tiempos de retardo, no utilizar nunca agua de la receta.
y no produce gases que formen burbujas o dismi- ingredientes que perezcan fácilmente, como huevos 11 Elevado peso del pan con 1. Demasiada harina o poca agua. 1. Utilizar menos harina o más agua.
o fruta. consistencia gruesa. 2. Demasiada fruta o demasiada harina integral. 2. Utilizar menos cantidad del ingrediente corre
nuyan la consistencia, sino que trabaja según los spondiente y añadir más levadura.
principios de la química. 12 La parte central está hueca 1. Demasiada agua o levadura o no se ha puesto sal. 1. Reducir correspondientemente la cantidad de
13. Bicarbonato sódico después de cortar. agua y levadura, y comprobar si se ha añadido sal.
El bicarbonato sódico funciona como la levadura en 2. Temperatura del agua demasiado elevada. 2. Comprobar la temperatura del agua.
polvo y se puede utilizar junto con la levadura en 13 En la super•cie del pan hay 1. Ingredientes muy adherentes como la mante 1. No utilizar ingredientes muy adherentes.
polvo. harina seca adherida. quilla, los plátanos, etc.
14. Agua y otros líquidos 2. Debido a poca cantidad de agua no se ha 2. Comprobar la cantidad de agua y el sistema
producido una mezcla correcta. mecánico de la pani•cadora.
El agua es un ingrediente básico para la pani•cación.
14 Corteza demasiado gruesa y En función de la receta y de los ingredientes, En recetas con mucho azúcar, pulsar el botón
Resulta especialmente apropiada el agua con una oscura al cocer pasteles y el comportamiento de la cocción es diferente. “Starten/Stop” 5-10 minutos antes de que •nalice
temperatura entre 20 y 25 °C. Sin embargo, en la masas con mucho azúcar. El color puede ser muy oscuro debido a la duración de cocción indicada, cuando el color
pani•cación extrarrápida, se requiere una tempera- demasiada cantidad de azúcar. ya esté muy oscuro. Dejar reposar el pan o los
tura entre 45 y 50 °C para acelerar la subida de pasteles durante unos 20 minutos en la cuba del
la masa. El agua se puede sustituir por leche fresca pan con la tapa cerrada antes de extraerlos.

94 95
RECETAS PARA LA PANIFICADORA RECETAS PARA LA PANIFICADORA
E E

RECETAS PARA LA PANIFICADORA Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄4 cucharadita 9. Pan molido Sal 1
⁄2 cucharadita 2
⁄3 cucharadita
Programa: “Integral” Cantidad de pan 700 g 900 g Harina muy •na/
1 taza = 250 ml 1 cucharada = 3 cucharaditas Harina gruesa 2 1⁄2 cucharadas 3 cucharadas Harina para pan 380 g 500 g
1 cucharada = 15 ml 1 cucharadita = 5 ml 5. Pan blanco clásico Agua 240 ml 310 ml Levadura seca 3 cucharaditas 4 cucharaditas
1 paquete de levadura seca = 8 g Cantidad de pan 700 g 900 g Sal 1 cucharadita 1 cucharadita Programa: “Extrarrápido”
Agua 250 ml 330 ml Aceite 1 1⁄2 cucharada 2 cucharadas
1. Pan blanco Margarina o mantequilla 1 cucharada 1 1⁄2 cucharada Harina muy •na/ 14. Pan de nueces con arándanos rojos
Cantidad de pan 700 g 900 g Sal 1 cucharadita 1 3⁄4 cucharadita Harina para pan 380 g 500 g Cantidad de pan 700 g 900 g
Agua 250 ml 300 ml Leche en polvo 1 1⁄2 cucharada 2 cucharada Azúcar 3
⁄4 cucharada 1 cucharada Leche 120 ml 160 ml
Sal 1,5 cucharaditas 2 cucharaditas Azúcar 1 1⁄2 cucharada 2 cucharadas Levadura seca 1 1⁄4 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita Huevos 2 2
Azúcar 2 cucharadas 2,5 cucharadas Harina muy •na/ Programa: “Crujiente” Mantequilla derretida 4 cucharadas 5 cucharadas
Sémola de trigo duro 120 g 150 g Harina para pan 450 g 520 g Azúcar 4 cucharadas 5 cucharadas
Harina muy •na/ Levadura seca 1 1⁄4 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita 10. Pan de bicarbonato sódico irlandés Sal 1 1⁄2 cucharadita 2 cucharaditas
Harina para pan 270 g 350 g Programa: “Normal” Leche batida 220 ml Piel de limón 3
⁄4 cucharadita 1 cucharadita
Levadura seca 1 1⁄4 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita Huevos 2 Harina muy •na/
Aceite 2 cucharaditas 2 1⁄2 cucharadas 6. Pan blanco italiano Aceite 2 cucharaditas Harina para pan 380 g 500 g
Programa: “Crujiente” Cantidad de pan 700 g 900 g Harina universal 500 g Nueces trituradas 40 g 60 g
Azúcar 1
⁄2 taza Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄4 cucharadita
Agua 220 ml 280 ml Bicarbonato sódico para cocinar 1 cucharada
2. Pan de nueces y pasas Sal 1 cucharaditas 1 cucharaditas Programa: “Dulce”
Consejo: Añadir las nueces y las pasas después del “pip”. Sal 1
⁄2 cucharadita
Margarina o mantequilla 2 1⁄2 cucharadas 3 cucharadas Pasas 1 taza
Durante la segunda fase de amasar. Azúcar 2 1⁄2 cucharaditas 3 cucharaditas 15. Pan de trigo
Cantidad de pan 700 g 900 g Harina muy •na/ Programa: “Rápido” Cantidad de pan 700 g 900 g
Agua o leche 250 ml 330 ml Harina para pan 300 g 400 g Agua 150 ml 220 ml
Sémola de maíz 80 g 100 g 11. Pan de arroz Azúcar 2 1⁄2 cucharadas 3 cucharadas
Margarina o mantequilla 2 cucharaditas 2 1⁄2 cucharadas
Levadura seca 1 ⁄2 cucharadita 2 1⁄4 cucharadita
1 Cantidad de pan 700 g 900 g Sal 1 cucharadita 1 cucharadita
Sal 1 1⁄2 cucharadita 2 cucharaditas
Azúcar 2 cucharadas 2 1⁄2 cucharadas Programa: “Pan blanco” Agua para cocer el arroz 230 ml 300 ml Mantequilla o margarina 1 1⁄2 cucharada 2 cucharadas
Harina muy •na/ Harina muy •na/ Miel 1 cucharada 1 1⁄2 cucharada
Harina para pan 450 g 520 g 7. Pan dulce Harina para pan 400 g 520 g Huevos 2 2
Levadura seca 1 1⁄5 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita Cantidad de pan 700 g 900 g Arroz de grano redondo Harina integral de trigo 380 g 500 g
Pasas 50 g 75 g (peso en seco) 35 g Levadura seca 2 1⁄2 cucharaditas 4 cucharaditas
Leche fresca 210 ml 230 ml
Nueces trituradas 30 g 40 g Azúcar 3 cucharaditas 4 cucharaditas Programa: “Integral”
Margarina o mantequilla 1 1⁄2 cucharada 2 cucharada
Levadura seca 0,9 cucharaditas 1 cucharadita
Programa: “Normal” Huevos 1 2
Aceite 1 cucharada 1 1⁄2 cucharada 16. Pan de maíz
Sal 1 cucharadita 1 cucharadita
3. Pan blanco molido Miel 1 1⁄2 cucharada 2 cucharaditas Programa: “Normal” Leche 120 ml
Cantidad de pan 700 g 900 g Azúcar 3 cucharadas 4 cucharadas Huevos 3
Harina muy •na/ 12. Pan de zanahorias Margarina o mantequilla 1
⁄3 taza
Leche 280 ml 330 ml
Harina para pan 450 g 520 g Cantidad de pan 700 g 900 g Azúcar 1
⁄4 taza
Margarina o mantequilla 1 1⁄2 cucharada 2 cucharaditas Sal 1 cucharadita
Sal 1 cucharadita 1 cucharadita Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄4 cucharadita Agua 250 ml 310 ml
Mantequilla 1 1⁄2 cucharada 2 cucharaditas Harina universal 350 g
Azúcar 2 cucharadas 3 cucharadas Programa: “Dulce” Harina de maíz 140 g
Harina para pan 380 g 510 g Harina muy •na /
Harina para pan 450 g 520 g Levadura en polvo 5 cucharaditas
de grano grueso 8. Pan de patatas
Levadura seca 1 cucharadita 1 cucharadita Cantidad de pan 700 g 900 g Zanahorias a dados pequeños 56 g 70 g Programa: “Rápido”
Sal 1 cucharadita 1 cucharadita
Programa: “Normal” Agua o leche 170 ml 230 ml Azúcar 2 cucharadas 2 1⁄2 cucharadas 17. Baguette
Margarina o mantequilla 1 1⁄2 cucharada 2 cucharadas Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄4 cucharadita Cantidad de pan 700 g 900 g
4. Pan integral Huevos 1 1
Cantidad de pan 700 g 900 g Patatas cocidas sin Programa: “Normal” Agua 230 ml 300 ml
piel chafadas 120 g 150 g Sal 1 cucharadita 1 1⁄3 cucharadita
Agua 250 ml 320 ml 13. Pan al pesto (extrarrápido) Azúcar 3
⁄4 cucharada 1 cucharada
Margarina o mantequilla 1 1⁄2 cucharada 2 cucharada Sal 1 cucharadita 1 1⁄2 cucharaditas
Azúcar 2 cucharadas 3 cucharadas Cantidad de pan 700 g 900 g Harina muy •na/
Sal 1 cucharadita 1 cucharadita
Harina muy •na/ Agua (48 °C) 270 ml 340 ml Harina para pan 390 g 500 g
Azúcar 1 cucharadita 1 cucharadita
Harina muy •na/ Harina para pan 380 g 460 g Pesto preparado 3 cucharadas 1
⁄2 taza Levadura seca 1 1⁄4 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita
Harina para pan 200 g 260 g Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄4 cucharadita Leche en polvo 1 1⁄3 cucharada 2 cucharadas Aceite 1 cucharada 2 cucharaditas
Harina integral de trigo 200 g 260 g Programa: “Normal” Azúcar 1 1⁄3 cucharada 2 cucharadas Programa: “Crujiente”

96 97
MERMELADA INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS /
E DIRECCIÓN DE SERVICIO E

18. Pan blanco jugoso MERMELADA • Seleccionar el programa “Mermelada” e iniciar. ART. NO: 10000008
Cantidad de pan 700 g 900 g • Retirar el azúcar de los bordes del recipiente con
Agua 120 ml 190 ml La preparación de mermeladas en el pani•cadora es una espátula.
Fabricado por:
Huevos 2 3 extremadamente sencilla. Aunque nunca antes haya • Cuando suene la señal acústica, quitar el recipiente
Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim)
Aceite 2 cucharaditas 3 cucharaditas con•tado mermelada, debe probarlo. Se sorprenderá de del aparato con unas manoplas.
para:
Azúcar 2 cucharadas 3 cucharadas las mermeladas tan deliciosas que puede llegar a preparar. • Colocar la mermelada en tarros y cerrarlos bien.
AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Sal 1 1⁄2 cucharadita 2 cucharaditas
Harina muy •na/
Hanns-Martin-Schleyer -Straße 2
Instrucciones: INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE
Harina para pan 400 g 520 g D-77656 Offenburg
• Lavar frutas frescas y maduras. Pelar las manzanas, RESIDUOS
Pasas 50 g 75 g peras, melocotones u otras frutas con piel dura.
Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita • Cumpla con exactitud las cantidades prescritas en • Los aparatos domésticos no deben dese-
P ro g r a m a : “ D u l c e ” la receta, puesto que están ajustadas al programa charse en la basura doméstica. La legislación
para mermeladas. De lo contrario, la masa se prescribe que los aparatos viejos deben de-
19. Pan de nueces y pasas con canela podría cocer demasiado rápido y sobresalir. secharse en los puntos de recogida públicos
Cantidad de pan 700 g 900 g • Pesar las frutas, cor tarlas en pequeños trozos de los municipios o a través de la recogida
Agua 220 ml 270 ml (máx. 1 cm) y añadir azúcar para gelatina (2:1) de residuos voluminosos. Sólo de este modo
Aceite 2 cucharaditas 3 cucharaditas en las cantidades prescritas. se puede garantizar que los aparatos viejos
Canela 3
⁄4 cucharadita 1 cucharadita • No utilizar azúcar normal ni azúcar para gelatina se desechen correctamente y se apro-
Azúcar moreno 1 cucharada 1 1⁄3 cucharada del tipo 1:1, puesto que de lo contrario la mermelada vechen.
Pasas 60 g 80 g no espesará su•cientemente. • ¡El medio ambiente se lo agradecerá!
Nueces 60 g 80 g • Mezclar las frutas con el azúcar y poner en marcha
Sal 1 1⁄2 cucharadita 2 cucharaditas el programa totalmente automático.
Harina muy •na/ DIRECCIÓN DE SERVICIO
• Tras 1 hora y 20 minutos sueña una señal acústica.
Harina para pan 350 g 460 g Ahora puede colocar la mermelada en tarros.
Levadura seca 1 cucharadita 1 1⁄4 cucharadita
Cerrar bien los tarros. Para cualquier cuestión sobre el producto o sobre
Pr o g r a m a: “Du lc e” estas instrucciones de uso, o si detecta eventuales
M e r m e l a d a d e f r u t o s r o jo s daños en el producto, diríjase directamente a
20. Pan del domingo Frutos rojos congelados descongelados 950 g nuestra línea telefónica de atención al cliente
Cantidad de pan 700 g 900 g para que le indiquen los pasos a seguir. Para
Azúcar para gelatina (2:1) 500 g
Agua 100 ml 120 ml Zumo de limón 1 cucharada eventuales reclamaciones, conser ve el compro-
Leche 140 ml 180 ml
• Añadir todos los ingredientes al recipiente. bante de compra.
Aceite 2 cucharaditas 3 cucharaditas
Sal 1 1⁄2 cucharadita 2 cucharaditas • Seleccionar el programa “Mermelada” e iniciar.
Azúcar 4 cucharadas 5 cucharadas • Retirar el azúcar de los bordes del recipiente con Hotline UE: (0049) - (0)1805 64 66 66*
Harina muy •na/ 380 g 500 g una espátula. (*0,14 €/por minuto en la red de la Deutsche Tele-
Harina para pan • Cuando suene la señal acústica, quitar el recipiente kom)
Nueces trituradas 60 g 80 g del aparato con unas manoplas.
Levadura seca 1 1⁄2 cucharadita 3 1⁄4 cucharaditas
Mermelada de naranja Nota impor tante:
Pr o g r am a: “D u l c e ” No envíe su aparato a nuestra dirección sin requeri-
Naranjas peladas y cor tadas •nas 900 g
miento. Los costes y el peligro de pérdida en caso de
21. Pan blanco Limones pelados y cor tados •nos 100 g
un envío no requerido irán a cargo del remitente. Nos
Cantidad de pan 700 g 900 g Azúcar para gelatina (2:1) 500 g
reser vamos el derecho a rechazar la aceptación de
Agua 220 ml 300 ml • Pelar las naranjas y los limones, y trocearlos. envíos no requeridos o de devolver la mercancía
Margarina o mantequilla 1 1⁄2 cucharada 2 cucharadas • Añadir el azúcar y todos los ingredientes al recipiente. correspondiente al remitente a por tes debidos.
Sal 1 1⁄2 cucharadita 2 cucharaditas
Azúcar 1 cucharada 1 1⁄2 cucharada Mermelada de fresas
Harina para pan 380 g 500 g Lavar y limpiar las fresas frescas.
Levadura seca 1 1⁄4 cucharadita 1 1⁄2 cucharadita Cor tarlas en trozos o triturarlas 900g
Programa: “Pan blanco” Azúcar para gelatina (2:1) 500 g
Zumo de limón 1 cucharada
• Mezclar todos los ingredientes en el recipiente con
una espátula de plástico.
98 99