Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die Vorsilben durch-, über-, um-, unter-, voll-, wider- und wieder- werden trennbar (betont)
und untrennbar (unbetont) gebraucht. Manche Verben sind nur trennbar (unterbringen),
manche nur untrennbar (unterrichten). Es gibt aber auch Verben, die trennbar und untrennbar
sind (umfahren).
Bei den trennbaren Verben bleibt der Sinn der Vorsilbe im allgemeinen erhalten; sie haben
wörtliche, konkrete Bedeutung. Die untrennbaren Verben haben meist eine veränderte, d.h.
bildliche, übertragene Bedeutung. Für die Vorsilben durch-, über-, unter- trifft das nicht immer
zu, und für die Bedeutung der Vorsilbe um- gelten eigene Regeln.
Vorsilben, die trennbar und untrennbar gebraucht werden können, werden bei den Verben mit
mehreren Vorsilben auch entsprechend wie trennbare und untrennbare Vorsilbben behandelt.
(la) Die Schüler packen ihre Rucksäcke für die Wanderung ziemlich voll (vollpacken)
(Ib) Der Älteste von ihnen vollendet heute sein 18. Lebensjahr (vollenden)
(2a) In seinen frechen Bemerkungen haben sich Witz und gute Laune widergespiegelt
(widerspiegeln)
(2b) Der Lehrer hat die „wilden" Behauptungen der Schüler widerlegt (widerlegen)
(3a) Die Schüler freuten sich, einen früheren Mitschüler wiederzusehen (wiedersehen)
(3b) Der Lehrer vermied es, die üblichen Ermahnungen ständig zu wiederholen.
(wiederholen)
Die trennbare, betonte Vorsilbe voll- hat die wörtliche Bedeutung „voll" im Gegensatz „leer"
(vollaufen, sich vollessen, vollfüllen, vollgießen, vollkriegen (ugs.), vollmachen, vo vollpacken,
sich vollsaugen, vollschenken, schmieren (ugs.), vollschreiben, vollspritze vollstopfen (ugs.),
volltanken) (1 a). Die untrennbare, unbetonte Vorsilbe voll- hat die bildliche Bedeutung
„fertig", „zu Ende" (vollbringen, vollenden, vollführen, vollstrecken, Vollziehen) (1b).
Die trennbare, betonte Vorsilbe wider- hat die wörtliche Bedeutung „gegen", „zurück
(wiederhallen, widerspiegeln) (2a). Die untrennbare betonte Vorsilbe wider- hat übertragene
Bedeutung (widerfahren, widerlegen, widerrufen, widersetzen, widersprechen,
widerstehen,wider streben) (2b).
Die trennbare, betonte Vorsilbe wieder- hat die wörtliche Bedeutung „etw. zurückbekommen“
oder „zurückgeben" (wiederbringen, wiederfinden, wiedergeben, wiederhaben, wiederholen,
wiederkriegen (ugs.)) und die Bedeutung „etw. geschieht noch einmal" (wiederkäuen,
wiederkehren, wiederkommen, wiedersehen, wiederwählen) (3a). Mit der untrennbaren
wieder- gibt es nur das Verb wiederholen noch einmal tun oder sagen) (3b).
ÜBUNGEN:
Ergänzen Sie, wenn nicht anders angegeben, die Verben im Partizip Perfekt.
Aus den Ferien ist unser Lehrer immer gut erholt (wiederkommen).
Er hat sich darauf gefreut, seine Schüler (wiedersehen / Inf. mit zu).
Auch die Schüler waren froh, ihn als Klassenlehrer (wiederkriegen / Inf. mit zu).
Er hat während seines langen Berufslebens Unmengen von Blättern und Heften
(vollschreiben).
Er hat sich nie dazu überreden lassen, begründete Entscheidungen (widerrufen/Inf.mit zu).
(Ib) Für seinen Unterricht überlegt er sich immer wieder etwas Neues (sich überlegen)
Der Regel entsprechend haben die trennbaren Verben durchsehen und unterkommen
wörtliche Bedeutung (2a) (3a), die untrennbaren
Entgegen der Regel hat das trennbare Verb überhaben bildliche Bedeutung (1a), das un-
trennbare Verb durchsuchen wörtliche Bedeutung (2b)
ÜBUNGEN:
I.* Wie heißt das Präteritum?
Der Lehrer (übertreffen) in seinem Engagement für die Schüler alle Kollegen.
1. Der Lehrer fordert die Schüler auf, im Geschichtsbuch ein paar Seiten (überschlagen).
Er nimmt sich immer genug Zeit, um die schriftlichen Arbeiten gründlich (durchsehen).
III. Trennbar oder untrennbar? Ordnen Sie die Verben: überkochen, untersagen,
unterbleiben,durchkommen, überblicken, untertauchen, überqueren, durchleben,
unterwerfen,überlassen, durchlassen, übertreiben, sich nicht unterkriegen lassen (ugs.),
übersenden, unterschreiben, übersiedeln, überdenken, durchstreichen, durchhalten,
überweisen, durchregnen, durchsuchen
Die Vorsilbe um
(1a) Sie freut sich darauf, bald nach Hamburg umzuziehen (umziehen)
(1b) Der Hausbesitzer baut sein Haus schon zum zweitenmal um (umbauen)
(1d) Die Wanderer sind schon nach einer Stunde umgekehrt (umkehren)
ÜBUNGEN
I*. Ordnen Sie die Verben der ensprechenden Gruppe zu: 1)Veränderung, 2) Kreis-oder
bogenförmige Bewegung
sich umziehen, seine Taille umfassen, einen Braten umwenden, Satzglieder umformen, eine
Person umrennen, eine Freundin umarmen, den Bodensee mit dem Fahrrad umrunden, einen
Menschen umerziehen, einen verletzten Arm mit einer Binde umwickeln, die Sonne
umkreisen, umfallen, sich nach einer schönen Frau umblicken, ein Buch umtauschen
II*. Sagen Sie im Perfekt, was Frau Müller alles verändert hat:
4. (Blumen umpflanzen)
Das Parlamentsgebäude, das von einem Park (umgeben) ist, war von vielen Menschen
(umringen).
IV. Setzen Sie das passende Verb ein: einziehen / ausziehen / umziehen:
Endlich konnte sie aus ihrer alten und engen Wohnung ...
Mit großer Freude ... die Familie in die neue Wohnung ...
Besonders Monika und Rolf machte das ... großen Spaß.
So wie Familie Müller konnten noch viele andere Familien aus ihren alten Wohnungen in
neue...
2. Man soll nicht etwas beurteilen, was man nicht genau kennt.
- Der Gärtner deckt Strohmatten auf die Frühbeete. Der Gärtner bedeckt die Frühbeete mit
Strohmatten.
IX. Getrennt oder nicht getrennt? Bilden Sie die Sätze im Präsens und Perfekt:
1. Ernst/ die starken Verben / wiederholen. 2. Helga / das Stuck Holz /fortwerfen / und der
Hund / es / wiederholen 3. der Kanal / das Land / durchschneiden 4. die Fischer / die Leine /
durchschneiden 5. der Direktor / den Brief/ unterschreiben 6. ich / mich / mit den Auslandern /
unterhalten 7. wir / die Groflstadt / auf der Autobahn / umfahren 8. der Betrunkene / die
Laterne / umfahren 9. er / zum katholischen Glauben / ubertreten 10. er / das Gesetz /
übertreten 11. ich / die Plane meines Geschaftspartners / durchschauen 12. Er die Schranken
des Gesetzes / durchbrechen 13. Klaus / den Stock / durchbrecben 14. der Lehrer / den
Fehler / übersehen 15. die Milch / uberlaufen 16. warum / der Lehrer / den Schiller/
ubergehen? 17. der Einbrecher/ den Hausbesitzer/umbringen 18. die Polizisten das Gebaude
der Bank / umstellen. 19. warum / du / schon wieder alle Möbel / umstellen? 20. warum Sie /
den Sprecher/ dauernd unterbrechen?
I. Übersetzen Sie ins Deutsche und dann ins Ukrainische. Vergleichen Sie die Präfixe der
Verben in diesen Sprachen
1. The sun rises. 2. I am leaving tomorrow evening. 3. When you quarell, I dislike it . 4. He
prefers tea to coffee. 5. After they passed their exams, they went to Germany. 6. And so often
he overheard them discussing so interesting things. 7. 1918 was the people's republic
proclaimed. 8. Each of us will take part in this excursion. 9. The light went out by itself. 10.
You should apologize for not having sent him a book.
II. Übersetzen Sie ins Englische und dann ins Ukrainische. Vergleichen Sie die Präfixe der
Verben in diesen Sprachen
1. Der Film hat mir nicht gefallen. 2. Hast du gesehen, dass das Gepäck ausgeladen wurde.
3. Der Professor besteht darauf, dass das Experiment so bald wie möglich durchgeführt wird.
4. Es gelang ihm, den Text fehlerfrei zu übersetzen. 5. Ehe ich weggehe, muss ich mit ihm
sprechen. 6. Man stellte fest, dass er Versuch fehlgeschlagen war. 7. Hat man Ihnen gesagt,
dass Sie den Fragebogen ausfüllen sollen?
SCHLÜSSEL
(b) habe (c)hat (d)sind (e)habe (f)haben (g)haben (h)sind (i)habe (j)bin (k)habe (l)sind (m)hat
(n)habe (o)haben (p)ist (q)hat (r)hat (s)hat (t)hat (u)haben (v)ist (w)hat (x) ist
ÜBERSETZUNG.
I usually(often) get up at 6 o’clock. 2. She writes a letter to her parents every week .3. Does
she
like to play table tennis? 4. He doesn’t go abroad very often. 5. She often has a headache.6.
He eats and drinks very much.7. How often do you go to the cinema?
1. Wir haben einen sehr guten Film gestern abend gesehen. 2. Wir hatten eine Konferenz Am
Montag. 3. Er ist in Kairo für 3 Jahre geblieben. 4. Ich habe sie am nächsten Tag getroffen.
1. Yesterday he went home late in the evening. 2. We saw him last week in the theatre. 3. It
wasn’t then possible to solve the problem of this sort. 4. When did the accident occur? 5. I
sent you the telegramm yesterday. 6. I read this novel many years ago. 7. When did you tell
them about it? 8.He rang me 20 minutes ago. 9. When did her father died?
1. Er kaufte ein neues Auto. 2. Ich habe eine Erkältung zugezogen/Ich erkältete mich. 3. Er
hat
den Fehler nicht gefunden. 4. Hat er einen neuen Roman geschrieben? 5. Sie haben dieses
Problem noch nicht gelöst. 6. Sind Sie diese Woche im Theater gewesen? 7. Er hat den Preis
für diese Erzählung gewonnen. 8. Ich habe meinen Knie beschädigt.
1. After he had gone, we began to work. 2. He had worked at a factory fore some years,
before
1. I’ll see him tomorrow. 2. We’ll be back at 8 o’clock. 3. Where will you meet him? 4. I’ll
ring you up at 11. 5. I’ll wait, before you have written the letter.
1. Ich werde meine Papiere bis zum Ende der nächsten Woche beendet haben. 2. Ich habe
Angst, dass der Zug abgefahren sein wird, before wir zur Station gehen. 3. Bis zum Ende
dieses Jahres werden wir in dieser Fabrik seit 20 Jahre gearbeitet haben. 4. Sie wird die
Prüfung izwischen abgelegt haben.
1. I‘ll have fnished this work till Friday. 2. I’ll have spoken to him by the next Monday. 3.
1. How long have you been waiting by this time? 2. We have been waiting for one hour here.
3.
His parents are living from 1950 in Dresden. 4. It’s have been snowing from yesterday
morning. 5. He has been working for more than 20 years in this factory.
Übersetzung. Präfixe
I. 1. Die Sonne geht auf.2.Ich fahre morgen am Abend ab.3.Ich hasse, wenn sie sich
streiten.4.Ich ziehe Tee dem Kafee vor.5.Nachdem sie die Prüfung abgelegt hatten, fuhren sie
nach Deutschland. 6. Er hat sie sehr oft übertroffen, indem er über so interessante Dinge
diskutierte. 7. 1918 haben die Menschen die Republik ausgerufen. 8. Jeder von uns
will/möchte an dieser Exursion teilnehmen. 9. Das Licht ist von sich selbst erschienen. 10. Sie
müssen sich dafür entschuldigen, dass Sie ihm das Buch nicht abgeschickt haben.
II. I disliked the film.2. Have you seen, that the luggage was unloaded. 3. The professor insist
on carrying out of the experiment as soon as possible. 4. He succeded in translation of the
text without mistakes.5.I had to speak to him before I go. 6.One noticed that the experiment
failed.7.Have you been told, that that the form must be filled out.