Sie sind auf Seite 1von 3

Indefinido/Perfecto

Signalwörter:
indefinido perfecto
- hace dos años - hoy
- al final - hasta ahora
- primero - ya
- el otro día - nunca
- hace una semana - este mes
- el año pasado - siempre
- luego
- después
- ayer
Das Indefinido wird bei abgeschlossenen Handlungszeiträumen verwendet, das Perfecto
bei Handlungszeiträumen, die noch nicht vorbei sind oder nur kurze Zeit zurückliegen.

Bildung: siehe extra Lernzettel für Indefinido


Perfecto:
yo He + ado(-ar) / ido(-er/-ir)
tú Has + ado(-ar) / ido(-er/-ir)
él/ella Ha + ado(-ar) / ido(-er/-ir)
nosotros/as Hamos + ado(-ar) / ido(-er/-ir)
vosotros/as Habéis + ado(-ar) / ido(-er/-ir)
ellos/ellas han + ado(-ar) / ido(-er/-ir)
Das Perfecto setzt sich aus dem konjugierten Hilfverb haber und dem Partizip des Verbes
zsm, dass regelmäßig mit dem Verbstamm und der zugehörigen Endung besteht, für
Unregelmäßigkeiten siehe unten.
Volver = vuelto poner = puesto ver = visto hacer = hecho decir = dicho
escribir = escrito resolver = resuelto romper = roto abrir = abierto
cubrir = cubierto imprimir = impreso morir = muerto
Endet der Wortstamm mit a,e oder o, so wird der Partizip-Endung –ido mit einem Akzent
versehen.
Bsp.: leer = leído caer = caído oír = oído
Perífrases verbales
Yo acabo de + inf
Tú acabas de + inf
Él/ella acaba de + inf
Nosotros/nosotras acabamos de + inf
Vosotros/vosotras acabaís de + inf
Ellos/ellas acaban de + inf
Mit acabar de + inf drückt man Handlungen aus, die gerade eben geschehen sind, im
Deutschen auch bekannt als “gerade etwas getan haben”. Man konjugiert acabar mit dem
jeweiligen Substantiv.
Mit ir a + inf redet man über Handlungen, die in der Zukunft stattfinden. Man kojugiert in
dem Fall ir auch mit dem jeweiligen Substantiv.
Mit estar + Gerundio beschreibt man das, was man genau in dem Moment macht, ähnlich
wie die Progressive Form im Englischem. Das Gerundio wird mit dem Wortstamm und den
Endungen –ando und –iendo gebildet. Unregelmäßigkeiten siehe unten.

Vokalwechsel bei Gerundio:


o -> u Bsp dormir = durmiendo e -> i Bsp : diciendo
e/ie -> i Bsp: preferir = prefiriendo

Absolute Ausnahmen mit yendo:Wenn der Wortstamm auf einem Vokal endet
Bsp.: ir = yendo leer = leyendo traer = trayendo

Los pronombres relativos el que/la que/que und


donde
Mira, está son los chicos con los que pasé las vacaciones.
Allí hay un cine en el que puedes ver la película Vicky y Cristina.
Hoy hay un examen. Todos tenemos miedo del examen.
-> Hoy hay un examen del que todos tenemos miedo. (de + que = del)
Mañana hay una fiesta.Todos mis amigos van a la fiesta.
-> Mañana hay una fiesta a la que todos mis amigos van.
Estos son las calles de mi barrio. Voy todos los días por estas calles.
-> Estas son las calles de mi barrio por las que voy todos los días.
Wenn das Verb im Relativsatz mit einer Präposition verwendet wird, so wird der
Relativsatz mit dieser Präposition eingeleitet (bsp a). Dann folgt das Objektpronom, dass
für das Bezugswort steht (el/la)! Dann folgt das Relativpronomen que.
Das Relativpronomen donde kann durch ein Relativpronomen ersetzt werden und
entspricht dem deutschen Wo. Das Relativpronomen wird ohne Akzent geschrieben.

Das könnte Ihnen auch gefallen