Sie sind auf Seite 1von 10

54 Dokumentation Documentation 1/2.

2024 ∂

Wohnanlage auf Ibiza


Housing Complex on Ibiza
Peris + Toral Arquitectes

Tragwerksplanung TGA-Planung, Bauphy- Umweltberatung


Structural engineering: sik Services engineer­ Environmental consul­
Bernúz-Fernández ing, building physics: tants:
­A rquitectes L3J Tècnics Associats Societat Orgànica
Peris + Toral Arquitectes 55

Gas ist teuer, Wärmepumpen auch – was tun also im sozialen Gas is expensive as are heat pumps – what then should be done
Wohnungsbau, damit die Energierechnungen die Bewohner nicht in social housing to prevent energy bills impoverishing the resi­
arm machen? Eine radikale Antwort auf diese Frage geben die dents? Architects Peris + Toral have given a radical answer to
Architekten Peris + Toral mit ihrem Wohnblock am Stadtrand von this question with their housing block on the urban periphery of
Ibiza, dem Hauptort der gleichnamigen Baleareninsel: Sie ver- Ibiza, the capital of the eponymous Balearic Island: they decided
zichten gleich ganz auf aktive Heiz- und Kühlsysteme. to dispense entirely with an active heating and cooling system.
Der Gebäudekomplex mit 43 Wohneinheiten steht etwa auf Offering a total of 43 dwelling units, this complex that
halbem Weg zwischen Zentrum und Flughafen, im Süden umge- stands about half-way between the city centre and the aiport is
ben von großen Hotelkomplexen in Strandnähe und im Norden bordered to the south by large hotel complexes built close to the
von Einfamilienhäusern. Beide Maßstäbe suchten die Architekten beach and to the north by single-family houses. The architects
in ihrem kubisch-abstrakten und doch kleinteilig gegliederten attempted to combine both these scales in their design which is
Entwurf zu vereinen. Radikale Vereinfachung nicht nur bei der abstract-cubic but articulated in a small-scale way. Radical sim­
Haustechnik, sondern auch bei der Konstruktion lautete das zen- plicity was not confined to building services, this central design
trale Entwurfsziel, zumal der öffentliche Bauherr für die grauen goal was also applied to the construction, particularly because
Emissionen in den Baumaterialien ein Limit von 600 kg CO2/m2 the public client set a limit of 600 kg CO2/m2 building floor area
Gebäudefläche vorgegeben hatte. Um auch ohne Heizung und for grey emissions in the building materials. To ensure that, even
Kühlung ganzjährig Komfortbedingungen in den Wohnungen without heating and cooling, conditions in the ­apartments are

Lochfenster in unter- Windows of different


schiedlichen Größen sizes articulate the
gliedern die weiß ver- white-rendered vol­
putzten Baukörper. umes. The green­
Die Gewächshauskon- house constructions
struktionen über den above the three court­
drei Innenhöfen sind yards are an essential
essenzieller Teil des part of the climate
Klimakonzepts. ­c oncept.

Lageplan Site plan


Maßstab 1:8000 scale 1:8000
All photos: José Hevia
56 Dokumentation Documentation 1/2.2024 ∂

sicherzustellen, mussten solare Gewinne, kühlende Querlüftung comfortable throughout the year, it was necessary to achieve a
sowie die thermische Masse und Feuchtespeicherkapazität der finely tuned balance between solar gains, cooling, cross venti­
Baumaterialien in eine fein justierte Balance gebracht werden. lation as well as the thermal mass and moisture storage capac­
Drei Innenhöfe, überkrönt mit Gewächshauskonstruktionen aus ity of construction materials. Three internal ­courtyards topped
Holz und Polycarbonat, bringen Licht in die innen liegenden by greenhouse constructions of wood and polycarbonate bring
Räume und fachen die Luftzirkulation an. Daneben bilden sie light into the internal rooms and encourage air circulation. They
wichtige soziale Treffpunkte für die Bewohner. Solare Gewinne also form important social meeting places for residents. In front
steuern Wintergärten vor den Wohnungen bei, die sich nach of the apartments winter gardens, which can be closed to the
außen mit einfachen Faltverglasungen schließen lassen. Als outside by simple folding glazing, achieve solar gains. The
wesentlicher Temperatur- und Feuchtepuffer fungiert das heavy walls made of unfired clay bricks are an important tem­
schwere Mauerwerk aus ungebrannten Lehmziegeln. Vermutlich perature and moisture buffer. This building probably represents
erstmals in Spanien wurden die Steine aus gepresstem Lehm the first time that bricks made of earth and a lime binder were
und einem Bindemittel aus Kalk hier als Tragkonstruktion eines used in Spain for the load­bearing structure of a five-storey
fünfgeschossigen Gebäudes verwendet. Sie sind so schwer, building. They are so heavy that a double leaf wall, generally
dass selbst bei den Wohnungstrennwänden auf ein – sonst für required for walls between apartments to ensure adequate
den Schallschutz notwendiges – zweischaliges Mauerwerk ver- sound insulation, was not necessary. In the interior the walls,
zichtbar wurde. Im Inneren kommen die Wände, die nur mit einer which were simply given a coat of whitewash and then polished,

Lehmsteinwände und Clay brick walls and


Stahlbeton-Rippende- ­r einforced concrete
cken bilden das Trag- ribbed slabs form the
werk des Gebäudes. building’s structure.
Die Bäder sind als The bathrooms are
Holzkuben in die Woh- wooden cubes inserted
nungen eingestellt. in the apartments.

aa
Peris + Toral Arquitectes 57

Fertigstellung
Completion
2022 3
Bruttogrundfläche 8 3 3 3 8 3
Gross floor area
3864 m 2 8 3 3 3 8 3

U-WerteW/m K 2
3 1 1 1 6
U values
— Fassade0,41 1 2 1 1 1 6
Facade 2 1 6
— Fenster 1,79 1 2 2 2
Windows 6 7 1 6 1 6
2 2 2 2 7
— D ach  0,23
Roof 1 6 7 2 3 1 6 1
2 7
— B odenplatte  0,38
gegen Erdreich 3 1 2 2 3 2 3 1
Floor to subsoil
— D urchschnitt 0,40 3 3 2 3 2 8 3 2
Average 8 8
3 3 8 3 2
Photovoltaikanlage 8 8
Photovoltaic array 3
— Fläche 88 m²
Area 3. Obergeschoss
— L eistung 500 kWp Third floor
Power output
— S tromertrag
Electricity yield
23 368 kWh/a
3 3 3 3 3 3 3
Heiztechnik
Heating technology 3 3
3 3 3 3 3 3 3
keine / None
3 1 1 1 1 3
Heizwärmebedarf
Heating demand 1 1 1 1 1 1
1,80 kWh/m 2a
1 2 2 6 2 2 1
Kühlbedarf
2 6 2 2 1 6 1 2 2 2
Cooling demand 6
4,84 kWh/m 2a 1
2 1 6 1 1 1 1 2
6
CO 2-Emissionen 1
3 1 3 2 2 1 3 1
CO 2 emissions
— G ebäudebetrieb 2 2 2 2
3 3 2 2 3
Building operation
0,74 kg/m 2a 2 3 2 2 3 2
— B aumaterialien
Building materials 3 3
423 kg/m 2

Baukosten netto
pro m 2 BGF 1. Obergeschoss
Net construction costs First floor
per m 2 GFA
1323 €/m 2 a

3 3 3 3 3

3 3 3 3 3 3

1 1 1 3
1
1 1 1
Schnitt • Grundrisse
2 2 5 2 1
Maßstab 1:400
1 Küche/Essen 5 1 2
2 2 2 3 5 2 5
2 Wohnen
3 Schlafzimmer 1 5 1 1 1 1 2
2 3 5
4 Privatgarten
5 Innenhof 3 1 3 1 3 2 1 3 1
6 Luftraum
7 Wintergarten/Ge- 3 2 3 2 4 4 3 3 2 4 4 2 3 2
meinschaftsbereich
8 Dachterrasse 2 3 2 4 4 3 4 4 2 3 2 4

Section • Floor plan 3 3 4


scale 1:400
1 Kitchen/dining
2 Living
3 Bedroom a
4 Private garden
5 Courtyard a
6 Void
7 Winter garden/
communal area Erdgeschoss
8 Roof terrace Ground floor
58 Dokumentation Documentation 1/2.2024 ∂

dünnen Schlämme überzogen und dann poliert wurden, auch make a strong ­aesthetic impact. Externally they were covered
ästhetisch voll zur Geltung. Nur außen bedeckt ein Wärmedämm- with a composite thermal insulation system of cork panels and
verbundsystem aus Korkplatten und Kalkputz diese Konstruktion. lime plaster.
Für die Decken verwendeten die Architekten eine Kombina- For the floor slabs the architects combined precast ribs with
tion aus Fertigteil-Rippen und einer dünnen Ortbetonplatte, die a thin in situ concrete slab, a solution that saved far more mate­
wesentlich material- und damit CO2-sparender ausfiel als Stahl- rial and consequently CO2 than flat reinforced concrete slabs
beton-Flachdecken gleicher Spannweite. Der schwimmende with the same span. Like the walls, the floating screed was pol­
Estrich ist wie die Wände poliert, die Elektroleitungen sind alle ished, the electric conduits were left exposed on all the walls.
sichtbar auf den Wänden verlegt. The floor plan concept of the building is as modular as
Das Grundrisskonzept des Hauses ist ebenso modular wie it is free of hierarchies. All the living rooms and bedrooms,
hierarchiefrei. Alle Wohn- und Schlafräume, Küchen, Treppen- kitchens, staircases and patios measure exactly 3 × 4 metres,
häuser und Patios messen exakt 3 × 4 m, die Wintergärten die the ­winter gardens are half this size. There are no corridors in
Hälfte. Korridore gibt es in den Wohnungen keine. Die Bäder sind the flats. The bathrooms, larch units that do not reach to the
als möbelähnliche, nicht deckenhohe Einbauten aus Lärchenholz ceiling, are placed like pieces of furniture in the rooms, the
in die Räume eingestellt. Auch die Eingangswände zu den Woh- entrance walls to the apartments are clad with the same kind
nungen sind mit der robusten Holzart verkleidet. of robust wood.
Essenziell für den thermischen Komfort ist eine ausrei- To ensure thermal comfort adequate air circulation through­
chende Luftzirkulation im ganzen Haus. Überströmöffnungen out the building is essential. Overflow openings between the
zwischen den Bädern, Wohn- und Schlafzimmern unterstützen bathrooms, living rooms and bedrooms help achieve this, as
diese ebenso wie die mit 1,50 m ungewöhnlich breiten Durch- do the 1.50-metre-wide openings between the rooms and
gänge zwischen den Zimmern sowie Ventilatoren in den Woh- ­ventilators in the flats and patios. The constant air flow ensures
nungen und Patios. Durch den ständig vorherrschenden Luftzug that climatic climatic conditions in the building remain in the
liegen die Klimabedingungen im Haus auch im Sommer bei comfort zone in summer, too with internal temperatures between
26–27 °C Innenraumtemperatur im Komfortbereich, wie die Simu- 26 and 27 °C, as simulations made by the planning team have
lationen des Planungsteams ergeben habe. Im Winter, wenn die shown. In winter, when the ­outside temperatures are between
Außentemperaturen zwischen 7 und 15 °C variieren, ist es in den 7 and 15 °C, thanks to solar gains and the thermal mass the
Wohnungen dank der solaren Gewinne und der thermischen building remains warm with indoor temperatures between 18
Masse konstant zwischen 18 und 22 °C warm. JS and 22 °C. JS

Ein offenes Gitter aus An open ceramic grille


Keramik trennt die Er- separates the circula­
schließungsbereiche tion spaces from the
von den Innen­höfen courtyards (left). In win­
(links). Die Wintergär- ter the winter gardens
ten vor jeder Wohnung in front of each apart­
bringen in der kalten ment bring additional
Jahreszeit zusätz­liche warmth inside (right).
Wärme ins Haus
(rechts).

5
1

2
3
Peris + Toral Arquitectes 59

Axonometrie Axonometric 4 Keramikelement 4 ceramic element


Maßstab 1:20 scale 1:20 179/179/70 mm 179/179/70 mm
5 Keramikelement 5 ceramic element
1 Bodenaufbau: 1 floor construction: (Endstück) (end piece)
siehe S. 63 see p. 63 97/179/70 mm 97/179/70 mm
2 Unterzug Stahl­ 2 precast r.c. down­ 6 Bewehrung Rund- 6 steel rod reinforce­
beton-Fertigteil stand beam stahl in Mörtelfuge ment in white cement
100/200 mm 100/200 mm Weißzement mortar joint
3 Konsole Stahlblech 3 steel sheet bracket
5 mm 5 mm
60 Dokumentation Documentation 1/2.2024 ∂

Die leichten Dachauf- The light roof top ele­


bauten auf den Innen- ments above the court­
höfen bestehen aus yards are made of
Holz und Polycarbo- wood and polycar­
nat. Sie dienen auch bonate. They serve as
als Treffpunkte für die meeting places for
Bewohner mit Zugang ­r esidents and provide
zu kleinen Dachter­ ­a ccess to small roof
rassen. terraces.

1 1

2 2

8 8

7 7 9 9
Peris + Toral Arquitectes 61

5 4

Schnitte Sections 6 Firstabdeckung Polycarbonat- 7 roof construction:


Maßstab 1:20 scale 1:20 Stegplatte 16 mm min. 50 mm recycled gravel,
Metallblech 3 mm geotextile,
1 Dachaufbau Wintergarten: 1 roof construction winter garden: 7 Dachaufbau: EPDM membrane sealant,
Abdeckprofil Polycarbonat 40/30 mm polycarbonate cover Kies recycelt min. 50 mm 20 mm OSB 3 panel, pine timber
R 40/30 mm; Polycarbonat-­ section, 20 mm polycarbonate Geotextil; Abdichtung EPDM- sections, upper face to falls, be­
Stegplatte, 20 mm, verschraubt multi-skin sheet, screwed to Bahn; OSB-3-Platte 20 mm tween them c. 300 mm seaweed
auf Pfette Brettschichtholz 100/120 mm glulam purlin, Kantholz Kiefer, Oberseite im thermal insulation,
100/120 mm; Längsträger 120/280 mm longitudinal glulam ­G efälle, dazwischen Wärme­ vapour barrier,
­B rettschichtholz 120/280 mm beam dämmung Seegras ca. 300 mm 50 mm reinforced concrete slab,
2 Seitenwand Polycarbonat-­ 2 side wall 40 mm polycarbonate Dampfbremse; Decke Stahlbeton 100/200 mm precast reinforced
Stegplatte 40 mm multi-skin sheet, 50 mm; Unterzug Stahlbeton-­ concrete beam
Unterkonstruktion Brettschichtholz substructure 100/120 mm glulam Fertigteil 100/200 mm 8 2× 4 mm laminated safety glass in
100/120 mm 3 ventilation flap: 8 Lamellenfenster VSG 2× 4 mm in aluminium frame
3 Lüftungsflügel: 20 mm polycarbonate multi-skin Rahmen Aluminium 9 roof construction:
Polycarbonat-Stegplatte 20 mm, sheet screwed to substructure 9 Dachaufbau: 30 mm sedum mix mat,
verschraubt auf U ­ nterkonstruktion 40/40 mm and 40/20 mm alumini­ Sedummix-Matte 30 mm 40 mm substrate for extensive
Aluminiumrohr s 40/40 mm bzw. um tube, frame 50/50 mm alumini­ Substrat für extensive Begrünung planting, min 10 mm, max 40 mm
40/20 mm um tube, 40 mm; Filtervlies filter fleece drainage element,
Rahmen Aluminiumrohr 20 mm battens, Dränageelement min. 10 max. absorbent protection mat, EPDM
R 50/50 mm; Lattung 20 mm 100/120 mm glulam purlin, 40 mm; Speicherschutzmatte membrane sealant,
Pfette Brettschichtholz 120/280 mm longitudinal glulam Abdichtung EPDM-Bahn 20 mm OSB-3 board, pine timber
100/120 mm beam OSB-3-Platte 20 mm sections, upper face to falls, be­
Längsträger Brettschichtholz 4 perforated textile sunshade, with Kantholz Kiefer, Oberseite im Ge- tween them c. 200 mm seaweed
120/280 mm cable guide at side fälle, dazwischen Wärmedämmung insulation,
4 Sonnenschutz Textilgewebe 5 cable anchoring Seegras ca. 200 mm vapour barrier,
­gelocht, mit Seilführung seitlich 150/120/120/10 mm steel section Dampfbremse; Decke Stahlbeton 50 mm reinforced concrete slab,
5 Seilverankerung Stahlprofil 6 ridge cover 16 mm polycarbonate 50 mm; Unterzug Stahlbeton-­ 100/200 mm precast reinforced
l 150/120/120/10 mm multi-skin sheet, 3 mm metal sheet Fertigteil 100/200 mm concrete beam
62 Dokumentation Documentation 1/2.2024 ∂

Bei kühlem Wetter las-


sen sich die Winter-
gärten mit einfachen
Faltverglasungen
schließen. Im Sommer
schützen Rollos aus
Holz vor zu viel Sonne.

In cool weather simple


folding glazing can be
used to close the winter
gardens. In summer
wooden blinds protect
against too much sun

3 4

1
6 7
Peris + Toral Arquitectes 63

11 11

4
11 11

2 2

2 2

7 6
1
6
1
7

7
1

1
8 9 10

8 9 10

Horizontalschnitt • Vertikalschnitt Horizontal section • Vertical section Flachstahl, verzinkt und lackiert flat steel frame, galvanised and
Maßstab 1:20 scale 1:20 7 Fensterbank Kunststein painted
­gesäuert 7 windowsill:
1 Wandaufbau: 1 wall construction: 8 Bodenaufbau: acidified artificial stone
Kalkputz lime plaster Estrich faserarmiert, geglättet 8 floor construction:
Wärmedämmung Kork 100 mm 100 mm cork thermal insulation 80 mm 80 mm fibre reinforced screed
Außenwand Lehmziegel, external wall 200/120/100 mm Trennlage trowelled,
­S teinmaß 200/120/100 mm, clay brick Trittschalldämmung Steinwolle separating layer,
­M örtelfuge 5 mm 5 mm interior mortar joint 30 mm 30 mm rockwool footfall sound
Innenputz (nur in Loggien) plaster (in loggias only) Trittschalldämmmatte PE- ­i nsulation,
2 Fenster/Fenstertür: 2 window/French window: Schaum 10 mm 10 mm PE foam footfall sound
Isolierverglasung in Rahmen thermal glazing in larch frame Decke Stahlbeton 50 mm ­i nsulation mat
­L ärchenholz 3 larch folding shutter Unterzug Stahlbeton-Fertigteil 50 mm reinforced concrete slab,
3 Faltladen Lärchenholz 4 8 mm tempered glass in ­a luminium 100/200 mm 100/200 mmm precast reinforced
4 Faltverglasung ESG 8 mm in frame 9 Schwelle Lehmstein concrete beam
­A luminiumrahmen 5 roof construction: 10 Bodenaufbau Loggia: 9 clay brick door saddle
5 Dachaufbau: min. 50 mm recycled gravel, Marmorplatte weiß 10 f loor construction loggia:
Kies recycelt min. 50 mm ­g eotextile, 600/300/20 mm 600/300/20 mm white marble
Geotextil; Abdichtung EPDM- EPDM membrane sealant, Mörtelbett ca. 10 mm slab, c. 10 mm mortar bed,
Bahn; OSB-3-Platte 20 mm 20 mm OSB 3 panel, Estrich ca. 40 mm c. 40 mm screed, separating
Kantholz Kiefer, Oberseite im pine timber sections, upper face to Trennlage ­layer, 30 mm rockwool footfall
­G efälle, dazwischen Wärme­ falls, Trittschalldämmung Steinwolle sound insulation,
dämmung Seegras ca. 200 mm between them c. 300 mm seaweed 30 mm 10 mm PE foam footfall sound
Dampfbremse thermal insulation, Trittschalldämmmatte PE- ­i nsulation mat,
Decke Stahlbeton 50 mm vapour barrier, Schaum 10 mm 50 mm reinforced concrete floor
Unterzug Stahlbeton-Fertigteil 50 mm reinforced concrete slab, Decke Stahlbeton 50 mm slab,
100/200 mm 100/200 mm precast reinforced Unterzug Stahlbeton-Fertigteil 100/200 mm precast reinforced
6 Geländer: concrete beam 100/200 mm concrete beam
Schweißgitter Stahl in Rahmen 6 railings: welded steel mesh in 11 Sonnenschutzrollo Soria-Kiefer 11 Soria-pine sun protection blind

Das könnte Ihnen auch gefallen