Sie sind auf Seite 1von 99

A1 construction 1/2 2023/24

Konstruktion 1/2

c05 structure 3: systèmes constructifs en bois Struktur 3: Holzbausysteme

HEIA Fribourg
HTA Freiburg HTWZ-Pavillon, 2018, St Moritz. Krähenbühl Architekten Studio. Foto Laura Egger
1
programme des cours Vorlesungsverzeichnis
SA c01 systématique 1: structure Systematik 1: Struktur
c02 systématique 2: enveloppe Systematik 2: Gebäudehülle
c03 structure 1: hiérarchie structurelle Struktur 1: Tragwerkshierarchie
c04 structure 2: stabilité et contreventement Struktur 2: Stabilität und Aussteifung
c05 structure 3: systèmes constructifs en bois Struktur 3: Holzbausysteme
c06 structure 4: plancher et dalle Struktur 4: Boden und Decke
c07 structure 5: charpente de toiture Struktur 5: Struktur und Dach
c08 structure 6: structure et ouverture Struktur 6: Struktur und Öffnung
c09 rapport au sol Sockel
c10 construire durable nachhaltig bauen
c11 méthode 1: conception constructive Methode 1: konstruktive Konzeption
c12 méthode 2: préfabrication Methode 2: Vorfabrikation
c13 exemplaires 1: constructions filigranes Beispiele 1: Filigrankonstruktion
c14 exemplaires 2: constructions massives Beispiele 2: Massivkonstruktion
SP c15 enveloppe 1: couches Gebäudehülle 1: Schichten
c16 enveloppe 2: protection des intempéries Gebäudehülle 2: Witterungsschutz
c17 enveloppe 3: chaleur et isolation Gebäudehülle 3: Wärme und Wärmedämmung
c18 enveloppe 4: humidité et étanchéité Gebäudehülle 4: Feuchtigkeit und Dichtigkeit
c19 enveloppe 5: toiture en pente Gebäudehülle 5: Steildach
c20 enveloppe 6: toiture plate Gebäudehülle 6: Flachdach
c21 ouverture 1: fenêtre Öffnung 1: Fenster
c22 ouverture 2: fermeture et protection Öffnung 2: Abschluss und Schutz
c23 intérieure 1: escaliers et rampes Ausbau 1: Treppen und Rampen
c24
HEIA Fribourg
HTA Freiburg intérieure 2: chapes et parois Ausbau 2: Unterlagsboden und Trennwände 2
C05 Construction en bois en Suisse - une longue tradition
Holzbau in der Schweiz – Eine lange Tradition

Tir fédérale / Eidgenössisches Schützenfest_ Genève 1885


HEIA Fribourg 2
HTA Freiburg
c05 structure 3: systèmes constructifs en bois
Struktur 3: Holzbausysteme

Systèmes traditionnels

Systèmes contemporains

HEIA Fribourg 3
HTA Freiburg
C05 Systèmes traditionnels
Traditionelle Systeme

Construction en madrier Construction en colombage Balloon Frame (Construction à ossature continue)


Système de construction très ancien Construction par éléments linéaires Système simple et bon marché
Construction par voiles Montage par étage Production de masse
Assemblages dans les coins Assemblages: tenon, mortaise, enture Transition du colombage vers l’ossature bois
Beaucoup de matériel enfourchements Trame proche
Tassement important Habiller un ou deux cotés Habiller les deux cotés

Blockbau (Strickbau) Fachwerkbau (Pfosten-Riegel) Ständerbau (Balloon-‐Frame)


Sehr altes Konstruktionssystem Konstruktion mit linearen Elementen Einfaches und günstiges System
Konstruktion mittels Scheiben Stockweiser Aufbau Massenproduktion
Verbindungen in den Ecken Verbindungen: Zapfen, Ausholzungen, Übergang zwischen Fachwerkbau & Holzskelettbau
Hoher Materialverbrauch Überblattungen, Stossverbindungen Enger Stützenabstand
Grosse Materialsetzungen Verkleidung ein-‐ oder zweiseitig Verkleidung beidseitig

HEIA Fribourg 4
HTA Freiburg
C05 Construction en madrier (ou rondins)
Blockbau (Strickbau)
Système de construction très ancienne
Construction proche des ressources:
Régions alpines, Europe du Nord
Outils simples: hache, scie / Assemblages
simples
Fabrication sur place
Enveloppe du bâtiment souvent monocouche

Sehr altes Konstruktionssystem


Konstruktion nahe den Ressourcen:
Alpenraum & Nordeuropa
Einfache Werkzeuge, Beil & Säge / Einfache
Montage Fabrikation vor Ort
Gebäudehülle als Einzelschicht

Davos-‐Frauenkirch, Kindschihuus, 1559

HEIA Fribourg 5
HTA Freiburg
C05 Construction en madrier (ou rondins)
Blockbau (Strickbau)
Superposition horizontale des madriers: instabilité
Stabilisation par couches de madriers
perpendiculaires
Enchevêtrement des madriers à leur croisement
à l’aide d’assemblages simples
Expression tectonique fortement déterminée
par l’assemblage et la forme des éléments

Superposition der horizontalen Elemente: instabil


Stabilisation der Schichten durch senkrechte Balken
Überblattung des Blockbaus mit einfachen
Verbindungen Tektonischer Ausdruck stark geprägt
durch die Verbindung der Formen der Elemente

HEIA Fribourg 6
HTA Freiburg
C05 Construction en madrier (ou rondins)
Blockbau (Strickbau)
Les portées et les dimensions des pièces
dépendent des grumes de bois disponibles (4-‐5m)
Construction par voiles:
Permet le décalage des murs porteurs et la
construction de porte à faux
Isolation thermique insuffisante:
Ajout d’une couche d’isolation à l’intérieur

Die Spannweite der Abmessungen der Zimmer


hängen von den erhältlichen Baustämmen ab (4-‐5m)
Konstruktion von Mauerscheiben:
Ermöglicht einen Versatz der Tragmauern und
einer Auskragung
Wärmedämmung ist ungenügend:
Zusätzliche Isola/onsschicht auf der Innenseite

Vrin, Maison à deux foyers

HEIA Fribourg 7
HTA Freiburg
C05 Construction en madrier (ou rondins)
Blockbau (Strickbau)

Les portées et les dimensions des


pièces dépendent des grumes de
bois disponibles (4-5m)
Construction par voiles:
Permet le décalage des murs
porteurs et la construc/on de porte
à faux.
Isolation thermique insuffisante:
Ajout d’un couche d’isolation à
l’intérieur.

Die Spannweite der Abmessungen


der Zimmer hängen von den
erhältlichen Baustämmen ab (4‐5m)
Konstruktion von Mauerscheiben:
Ermöglicht einen Versatz der
Tragmauern und einer Auskragung.
Die Wärmedämmung ist
ungenügend: Zusätzliche
Isolationsschicht auf der Innenseite

HEIA Fribourg 8
HTA Freiburg
C05 Construction en madrier_ exemple Stiva da morts, Vrin
Architecte: Gion Caminada
Blockbau (Strickbau)_ Beispiel Vrin, 2003

HEIA Fribourg 9
HTA Freiburg
C05 Construction en madrier_ exemple Stiva da morts, Vrin
Architecte: Gion Caminada
Blockbau (Strickbau)_ Beispiel Vrin, 2003

HEIA Fribourg 10
HTA Freiburg
C05 Construction à colombage
Fachwerkbau

Le système est basé sur une trame de bois


équarris relativement serrée avec des
diagonales qui contreventent le plan.
Le système porteur et la séparation spatiale
sont dans le même plan. Le système à
colombage connaît des premières ébauches
de préfabrication: Les découpes complexes
des assemblages des bois équarris sont
taillées en atelier.
> Nécessite un grand savoir-faire du charpentier !
Sur le chantier les pièces sont ensuite mise en
place par étage.

Das System basiert auf einem engem


Raster aus Kanthölzern welches welches
durch Diagonalen ausgesteift wird.
Tragsystem und Raumtrennung befinden sich auf
einer Ebene. Der Fachwerkbau kennt auch erste
Ansätze der Vorfabrikation:
Ausholzungen für komplexe Verbindungen
werden im Atelier vorbereitet. (geschnitzt)
> Bedingt ein grosses Fachwissen des
Zimmermanns. Auf der Baustelle werden die
Kanthölzer etagenweise aufgerichtet.

HEIA Fribourg 11
HTA Freiburg
C05 Construction à colombage
Fachwerkbau

1 Lisse basse/ Schwelle


2 Poteau d’angle (cornier) / Eckpfosten
3 Poteau d’encadrement de baie / Fensterpfosten
4 Poteau de porte / Türpfosten
5 Croix de Saint-André /Doppelstrebe
6 Diagonale / Strebe
7 Lisse haute / Rahmenholz
8 Poutre/solive / Balken
9 Traverse / Riegel
10 Allège / Brüstungsriegel
11 Linteau / Sturz

Avant l’industrialisation les bois équarris Vor der Industrialisierung wurden die Kanthölzer mit
étaient taillés avec des moyens simples tels einfachen Mitteln wie z.B. mit der Säge, dem Beil
des scies, des haches et des ciseaux de bois. oder Stechbeitel bearbeitet.
Les assemblages ne sont que très peu sollicités et Die Verbindungen sind nur sehr wenig belastet und
peuvent être conçus comme assemblages bois – gelten daher als Holz-‐Holz Verbindungen. Die
bois. La transmission des charges s’effectue par Kraqübertragung geschieht über die Verbindungen
contact et les assemblages sont surtout sollicités und sind meistens auf Druck beansprucht.
en compression. Ursprünglich wurden die Zwischenräume der
Historiquement les colombages sont remplis avec Fachwerke mit Stroh & Lehm auf einer
du torchis sur une armature de bois tressé, des Unterkonstruktion aus geflochtenen Holzästen
briques ou des pierres, souvent recouverts par un verputzt, oder auch mit Steinen ausgemauert und
crépis. verputzt.

HEIA Fribourg 12
HTA Freiburg
C05 Construction à colombage
Fachwerkbau

Les sections des bois équarris n’ont pas été déterminées par Die Querschnitte der Kanthölzer sind nicht durch Berechnungen
calcul mais par expérience. Elles sont souvent dimensioniert sondern durch die Erfahrung. Sie sind vielfach
surdimensionnées et pas très économiques. L’une des überdimensioniert. Ein Grund sind dafür sind die grossen
raisons de la taille importante des sections est leur diminution Ausholzungen für die Holzverbindungen. Der Schwund der
considérable au niveau des assemblages bois – bois. Le horizontalen Hölzer ist gross und muss deshalb in der
retrait des pièces horizontales est important et doit être Dimensionierung und bei den Ausholzungen speziell beachtet
considéré pour le dimensionnement et les détails constructifs. werden. Die horizontalen Elemente sind auf das Durchstanzen
Les pièces horizontales sont soumises au poinçonnement. belastet.

HEIA Fribourg 13
HTA Freiburg
C05 Construction à colombage_ exemple Ferienheim in Büttenhardt SH
bernath+widmer Architekten
Fachwerkbau _ Beispiel

HEIA Fribourg 14
HTA Freiburg
C05 Construction à colombage_ exemple Ferienheim in Büttenhardt SH
bernath+widmer Architekten
Fachwerkbau _ Beispiel

HEIA Fribourg
HTA Freiburg

HEIA Fribourg 15
HTA Freiburg
C05 Construction à colombage_ exemple Ferienheim in Büttenhardt SH
bernath+widmer Architekten
Fachwerkbau _ Beispiel Aufbau Aussenwand von innen:
Anstrich
gipsgebundene Holzfaserplatte 15 mm
Dampfbremse
Lattung 60x100mm/Dämmung
Lattung 60x60mm/Dämmung
Ständerkonstruktion in Eiche
200 x 200 mm/Bohlen-Ausfachung
in Föhre 100mm

Deckenaufbau von oben:


Bodenriemen in Buche 27mm
(Aufenthaltsraum) und
Linoleum 2,5mm (Zimmer)
Verlegeplatte 25 mm
Lattung 60mm/Dämmung
Schüttung 100mm
Rieselschutz
Schiebboden in Buche 60mm
Balkenlage in Buche 260x260mm

Querschnitt Längsschnitt 10 m

Detailschnitt

Erdgeschoss 1. Obergeschoss 2. Obergeschoss

HEIA Fribourg 16
HTA Freiburg
C05 Balloon frame
Ständerbau (balloon frame)

Le système Balloon frame est né aux Etats Unis autour Das Balloon Frame wurde in den USA ungefähr um 1850 erfunden. Zwei
de 1850. Deux inventions ont préfiguré le développement Entwicklungen haben die Entwicklung dieser Bauweise begünszigt:
du système: • Die mechanischen Sägen welche mit mehreren Sägeblättern von
• les scies mécaniques à plusieurs lames alimentées par des Dampfmaschinen angetrieben wurden.
machines à vapeur. • Maschinen welche Nägel fabriziert haben.
• les machines à fabriquer des clous Das Bauweise basiert auf Holzlatten mit einem universellen Querschnitt
Système basé sur des éléments de bois équarris d’une section von „two by four“ inches ( ca. 5 x 10cm)
unique de « two by four » inches ( env. 5 x 10 cm) Die Bauweise ist einfach und schnell und kann von einer unqualifizierten
Construction très simple et rapide, effectuée par une main Fachkraft ausgeführt werden. Sehr enger Tragraster.
d’oeuvre non qualifiée. Trame très rapprochée. Wichtige Tragteile = werden aus mehreren Latten zusammengenagelt.
Sections plus importantes = assemblage cloué de plusieurs
pièces standard.

HEIA Fribourg 17
HTA Freiburg
C05 Balloon frame
Ständerbau (balloon frame)

Mise en oeuvre et assemblage des


lattes de bois équarris sur place.
Les lattes de bois équarris
parcourent deux ou plusieurs étages.
Planchers: entaille dans les montants
verticaux , poutre de rive et solivage
avec la même section.
Stabilisation: planches clouées
en diagonale ou panneaux.
Tous les assemblages sont
cloués. Système avec des
recouvrement.

Die Holzlatten werden an Ort und


Stelle zusammengeangelt.
Die durchgehenden Latten sind zwei
oder mehrere Stockwerke hoch.
Decken: Ausholzungen in den
Ständern, Randbalken und Balken in
den gleichen Querschnitten.
Stabilität: Diagonal genagelte Böden
oder Platten.
Alle Verbindungen werden genagelt.
System mit Überblattungen.

HEIA Fribourg 18
HTA Freiburg
C05 Plate-form frame
Plattform-Frame

Rapidement un autre système est dérivé:


Le plate-‐forme frame qui se distingue par une
construction par étage. Chaque plancher est la
plateforme de montage pour l’étage suivant.
Avantages des deux systèmes :
• Montage rapide par une main d’oeuvre non
qualifié.
• Grande liberté de la planification par
rapport au plan, la volumétrie et les
ouvertures.
Des barres peuvent être rajoutées ou enlevées
sur place selon le besoin.
La grande souplesse du système est
contrebalancé par le fait qu’il est relativement
gourmand en matériaux.

Schnell hat sich auch ein anderes System


abgeleitet. Das Plattform-frame welches sich
durch eine Bauweise pro Geschoss unter-‐
scheidet. Zwei Vorteile der beiden Systeme.
• Schnelle Montage durch eine
unqualifizierte Fachkraft.
• Grosse Freiheit in der Grundrissplanung
bezüglich der Volumetrie und den
Öffnungen.
Latten können nach Bedarf hinzugefügt oder
hinausgesägt werden.
Die grosse Flexibilität des Systems bedingt
aber einen hohen Materialverbrauch.

HEIA Fribourg 19
HTA Freiburg
C05 Balloon frame
Ständerbau (balloon frame)

La construction peut être habillée avec des parements les Das Tragwerk kann mit verschiedenen Hüllen verkleidet werden,
plus divers à l’intérieur et à l’extérieur, ce qui donne une sowohl innen wie auch Aussen, was eine grosse Freiheit in Bezug
grande liberté d’expression par rapport à l’apparence du auf das Erscheinungsbild des Gebäudes mit sich zieht. Vor allem
bâti. in den USA koexistieren ganz unterschiedliche Style miteinander
Surtout aux Etats-Unis des styles les plus divers coexistent auf der Basis eines gleichen Konstruktionstypus.
sur la base du même type de construction.

HEIA Fribourg 20
HTA Freiburg
C05 Balloon frame_ exemple Walter Segal, 1907-‐85
Ständerbau _ Beispiel
Walter Segal est un architecte
britannique pionnier de
l’autoconstruction. Il a développé un
type de maison en ossature bois avec
lequel les maîtres d’ouvrage pouvaient
construire leurs maisons eux-‐mêmes
avec un budget minimal. Souvent ils
utilisaient comme fondations de leurs
maisons uniquement des dallettes de
jardin, qui pouvaient se mettre en
oeuvre idéalement avec la structure et
la géométrie de ses constructions en
bois. Segal a suivi avec ses édifices
une logique constructive qui ne peut
plus être réduite, tant elle approche
de l’essentiel.

Walter Segal ist ein englischer


Architekt und Pionier der
Selbstbauweise. Er entwickelte ein
Systemhaus in Holzrahmenbauweise,
bei dem die Bauherren ihr Gebäude
mit einfachsten Mitteln und sehr wenig
Geld selbst errichten konnten. Oft
verwendete er für die Fundamente nur
Zement-‐ gartenplatten welche sich
aber logisch auf die Geometrie der
Holzrahmen-‐ konstruktion übertragen.
Segal verfolgt mit seinen Bauten eine
konstruktive Logik welche eigentlich
gar nicht mehr reduziert werden kann.

HEIA Fribourg 21
HTA Freiburg
C05 Balloon frame_ exemple Walter Segal, 1907-‐85
Ständerbau _ Beispiel
The little
House_1963
construite / gebaut
en/14 jours/ Tagen
pour/ für: Fr. 10’000.-

2018 = 40’000.-
SIA m3: ca. 180
Fr./m3 220 m3

HEIA Fribourg 22
HTA Freiburg
C05 Systèmes contemporains
Zeitgenössische Systeme

Construction en ossature bois Construction poteaux poutre Construction en panneaux massifs


Très simple, très répandu Système ponctuel Simple, peu technique
Éléments linaires qui forment des surfaces Montage par éléments Éléments surfaciques
Haut degré de préfabrication Assemblages souvent avec pièces Haut degré de préfabrication =>
Large planification métalliques Système donné par le producteur
Montage rapide Trame Montage rapide

Holzrahmenbau Skelettbau Massivholzbau


Einfach, weitverbreitet Punktuelles System Einfach, nicht sehr technisch
Lineare Elemente als Flächenelemente Montage in Elementen Flächenelemente
Hoher Vorfabrikationsgrad Verbindungen vielfach mit Metallteilen Hoher Vorfabrikationsgrad
Aufwendige Planung Raster System ausgerichtet auf Hersteller
Kurze Bauzeit Schnelle Montage

HEIA Fribourg 23
HTA Freiburg
C05 Ossature bois
Holzrahmenbau

Le système s’est développé à partir du Plateform‐frame. Il se Das System hat sich abgeleitet vom Platform‐frame entwickelt. Es zeichnet
distingue par un haut degré de préfabrication en atelier qui permet un sich durch eine hohe Vorfabrikation im Atelier aus und kann vor Ort sehr
montage rapide sur place, ce qui le rend très économique. Le rasch montiert werden, was eine sehr ökonomische Bauweise ergibt. Die
système est composé de cadres en bois équarris, contreventés par Elemente werden aus Kanthölzern -‐ welche durch Platten ausgesteiq
des panneaux. Les cadres sont de petites dimensions avec des werden-‐ zusammengesetzt. Die Elemente sind meistens klein
sections identiques et pour cette raison faciles et bon marché à dimensioniert, immer mit den gleichen Holzquerschnitten und sind dadurch
produire. Les assemblages sont simples: en général cloués ou vissés. einfach und kostengünstig zu produzieren. Die Verbindungen sind
Le système montre une grande souplesse d’adaptation aux einfach: generell genagelt oder geschraubt.
contraintes de projet. Le système peut être utilisé pour des Das System ist flexibel bezüglich den diversen Anordnungen an ein
applications très diversifiées. C’est le départ vers une préfabrication Projekt. Es kann für sehr verschiedene Anwendungen angelegt werden. Es
en bois non modulaire et une grande liberté architecturale. ist der Beginn hin zu einer nichtmodularen Vorfabrikation in Holz welche
grosse Freiheiten in der Architektursprache zulässt.

HEIA Fribourg 24
HTA Freiburg
C05 Ossature bois
Holzrahmenbau

Planification
Division d’un projet spécifique en éléments de
construction verticaux et horizontaux: collaboration
entre architecte , entrepreneur et ingénieur.
Les cadres en bois équarris ont
généralement une hauteur d’un étage.
La trame des montants est serrée mais peu être
adaptée selon les besoins. Elle est souvent choisie
en fonction de la taille des panneaux ou des
matériaux isolants. (= moins de découpes et
déchets.)
(p. ex 625mm= demi panneau de fibre-‐gypse)

Planung
Auqeilung eines beliebigen Projektes in vertikale
und horizontale Elemente: Zusammenarbeit
zwischen Architekt, Holzbauer und Ingenieur.
Die Holzrahmen haben normalerweise eine Höhe
eines Stockwerkes.
Der Raster der Pfostenabstände ist eng definiert,
kann aber bei Bedarf auch angepasst werden.
Meist ist der Raster in Funktion mit den
Plattenabmessungen oder der Breite der
Isolationsplatten abgestimmt. Dies um weniger
Zuschnitte und Abfälle zu produzieren.
(z.B. 625mm= halbe Gipsfaserplatte)

HEIA Fribourg 25
HTA Freiburg
C05 Ossature bois_exemple Maison double à Küsnacht (CH)
Architectes: Burkhalter Sumi
Holzrahmenbau_Beispiel Ingénieurs: Makiol Widerkehr

Deux étages en bois sur un


rez de chaussée en maçonnerie

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 26

HEIA Fribourg 26
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre
Skelettbau

C’est le système de construction en bois le plus Es ist die Filigranste unter den Holzbaukonstruktionen.
filigrane. Le système porteur est formé d’éléments Das Tragsystem formiert sich aus horizontalen und
linéaires verticaux et horizontaux. La qualité du vertikalen Elementen. Die Qualität des Materials und die
matériau et le type d’assemblage déterminent les Art der Verbindung determinieren die Spannweite und
portées et l’expression tectonique de la construction. tektonischen Ausdruck der Konstruktion. Ausser den
En plus du bois équarri, du bois lamellé collé Kanthölzern werden auch auch verleimte Träger und
d’autres éléments composites sont utilisés. Les andere Komposite‐Materialen eingesetzt. Für die
assemblages sont toujours réalisés par des moyens Verbindungen werden fast ausschliesslich mit
techniques tels des tôles et des broches. Des Metallteile eingesetzt. Traditionelle Holzverbindungen
assemblages bois-‐bois traditionnels sont peu werden sehr selten verwendet.
appliqués.

HEIA Fribourg 27
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre
Skelettbau

La trame constructive est un élément clé


de la structure poteau poutre.
La hiérarchie et la continuité,
respectivement la discontinuité des
éléments va déterminer le système statique
et les possibilités d’assemblages

Structure à un étage Structure multi-étage Structure multi-étage Structure multi-étage Eine einheitliche Rastereinteilung ist
Poutre sur poteau Moisage du poteau par Moisage de la poutre par Poteau continu, poutres et
der Schlüssel beim Skelettbau.
Solivage sur poutres les poutres et les solives les poteaux et les solives solives discontinues et au
même niveau Die Hierarchie und die Kontinuität,
respektive die Diskontinuität der
Elemente wird das statische System und
die Verbindungen determinieren.

25

HEIA Fribourg 28
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre_ Situation d’assemblages typiques
Skelettbau_ Typische Verbindungen

Socle Structure primaire Structure secondaire Contreventement


Sockel Primärstruktur Sekundärstruktur Aussteifung

Poteau entaillé et pièce Poutres dans Solives posées et clous Tige métallique et
métallique qui distance le sabots métalliques Balken aufgelagert und cornière en fer plat
poteau du sol Auflager, verschraubt Metallstab und
Metallsockel eingelassen Balkenschuh Metallplatte

Poteau au sol avec papier Poutres moisées et Solives entailles et fer Diagonale en bois entailles
bituminé et cornières boulons plat en T et fer plat en T
Stütze mit Dachpappe auf Zangenkonstruktion Eingelassene Balken mit Diagonale
Boden und Winkeln mit Dübelschrauben T-Stück aus Metall

HEIA Fribourg 29
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre
Skelettbau

Contrairement aux autres systèmes de construction en Verglichen mit anderen Konstruktionssystemen in Holz kann
bois, la structure du système poteau poutre est totalement beim Skelettbau die Anordnung der Stütze von der Hülle völlig
indépendante du cloisonnement de l’espace. Ceci amène à freigespielt werden. Dies ergibt eine grosse Flexibilität im
une grande flexibilité pour la composition du plan et de la Entwurf der Fassade und des Grundrisses.
façade. Gleichwohl kompliziert sich die Superposition und die
En contrepartie à cause de la superposition ou Durchdringungen der verschieden Elemente. Die
l’interpénétration des différents éléments, la construction est Detailanschlüsse müssen deshalb mit Sorgfalt geplant und
relativement compliquée. Les détails doivent être planifiés avec die Ausführung auf Platz sehr genau begleitet werden.
soin et l’exécution sur place doit être précise et soignée.

HEIA Fribourg 30
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre_exemple Kantonsschule Wil, 2004
Architectes: Stauffer et Hasler
Skelettbau_Beispiel Ingénieurs: Conzett, Bronzini,
Gartmann

https://staufer-‐hasler.ch/projekt-‐
details/kantonsschule-‐wil/

HEIA Fribourg 31
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre_ exemple Kantonsschule Wil, 2004
Architectes: Stauffer et Hasler
Skelettbau_ Beispiel Ingénieurs: Conzett, Bronzini,
Gartmann

https://staufer-‐hasler.ch/projekt-‐
details/kantonsschule-‐wil/
5

4
Répartition décentrée du
3 nœud évite une concentration
2 des contraintes dans les
assemblages.
1 Section importante du poteau
avec appui en forme de
fourche qui empêche le
déversement de la poutre et
6
répond aux exigences de
protection incendie
7

Die dezentrale Auqeilung


des Knotens verhindert
10 eine Konzentration der
9 8
Lasten.
Der grosse Querschnitt der
1 Solivage
Stütze mit einem
2 Découpe en forme de queue d’aronde, appui des solives 7 Poteau inférieur
Gabelauflager verhindert das
3 Surface d’appui du poteau supérieur en bois de bout 8 Plaque d’appui en acier avec tiges encollées dans la poutre : Elle Abdrehen des Balkens und
4 Tôle entaillé et cheville d’acier : ancrage du poteau garantit une surface d’appuis des poutres suffisamment grande et erfüllt gleichzeitig die
supérieur une bonne réparation des contraintes. Appui sur bois de bout des Anforderungen an den
poteaux Brandschutz.
5 Poteau supérieur 9 Aboutage longitudinale des poutres avec des tôles encollées35 et un
6 Boulonnage poteau-poutre afin de maintenir la poutre boulon
dans sa position dans la fourche du poteau 10
Poutre

HEIA Fribourg 32
HTA Freiburg
C05 Construction poteau poutre_ exemple Kantonsschule Wil, 2004
Architectes: Stauffer et Hasler
Skelettbau_ Beispiel Ingénieurs:
Conzett, Bronzini, Gartmann

https://staufer-‐hasler.ch/projekt-‐
details/kantonsschule-‐wil/

HEIA Fribourg 33
HTA Freiburg
C05 Construction en panneaux massifs
Massivholzbau

Construction avec des panneaux


massifs d’une épaisseur de 3 à 12cm
comme structure primaire.
Manière de construction en voiles
similaire au béton armé.
Panneaux sollicités en compression
et en traction. Pour des grands
panneaux: renforcement avec de bois
équarris pour éviter le flambage.
Beaucoup de bois, beaucoup de
colle. Planification des déchets.

Konstruktion mit Massivholzplatten in


Dicken von 3-12cm als Primärstruktur.
Konstruktionsweise mit „Scheiben“
ähnlich dem Stahlbeton.
Platten sind auf Druck und Zug
belastet. Für grosse Elemente:
Versteifung der Platten mit
Kanthölzern um ein Knicken der Platte
zu verhindern.
Grosser Holzverbrauch, viel Leim.
Planung der Abfälle.

HEIA Fribourg 34
HTA Freiburg
C05 Construction en panneaux massifs
Massivholzbau

Planification des travaux sur la


machine CNC pour découpes
des ouvertures.
Planification des déchets.

Planung der Arbeiten auf der CNC


Maschinen für die Ausschnitte der
Öffnungen.
Planung der Abfälle.

HEIA Fribourg 35
HTA Freiburg
C05 Construction en panneaux massifs
Massivholzbau Elementstoss Mauerecke
Boden – Mauer & Mauer -‐Boden

HEIA Fribourg 36
HTA Freiburg
C05 Construction en panneaux massifs _ exemple Maison de vacances, Lyon 2006
Arch. Korteknie Stuhlmacher,
Massivholzbau_ Beispiel ing. Pieters Bouwtechniek

HEIA Fribourg 37
HTA Freiburg
C05 Construction en panneaux massifs _ exemple Maison de vacances, Lyon 2006
Arch. Korteknie Stuhlmacher,
Massivholzbau _ Beispiel ing. Pieters Bouwtechniek

HEIA Fribourg 38
HTA Freiburg
C05 Construction en panneaux massifs _ exemple
Massivholzbau_ Beispiel Pavillon Van Eesteren, Amsterdam
Arch. Korteknie Stuhlmacher

HEIA Fribourg 39
HTA Freiburg
C05 Systèmes constructifs en bois
Holzbausysteme
Objectif:
Lernziel:
l'étudiant :
- connaît les différents systèmes de construction en bois
- est capable de dessiner ces constructions
- connaît les éléments de construction correspondants

Student:
- Kennt die verschiedenen Holzbausysteme
- kann diese Konstruktionen zeichnen
- Kennt die Bauteile dazu

HEIA Fribourg 40
HTA Freiburg
Lecture
Lektüre

f* Matériaux - modules / Bois / Systèmes de construction bois, p.97-104

d* Baustoffe - Module / Holz / Systeme, S.97-104

f* CONSTRUIRE L'ARCHITECTURE Du matériau brut à l'édifice. Un manuel. Andrea


Deplazes (éditeur). Birkhäuser Verlag (3ème édition, 2018)
d* ARCHITEKTUR KONSTRUIEREN Vom Rohmateria zum Bauwerk. Ein Handbuch. Andrea
Deplazes (Herausgeber). Birkhäuser Vertag (5. Aufage, 2018)

HEIA Fribourg 41
HTA Freiburg
Bibliographie
Bibliografie

• Deplazes Andrea , Construire l’architecture, du matériau brut à la construction, Birkhäuser, 2008


• Holzbau Atlas, Thomas Herzog, Julius Natterer, Roland Schweitzer, Michael Volz, , Birkhäuser, 2003
• Kolb Josef, bois, systèmes constructifs, PPUR , Lausanne, 2010

• Holl Christian et al, Holz, grosse Tragwerke, DVA, München, 2006


• Holzforschung Austria: Holzfassaden, Wien
• KLH, Informations sur le produit
• Natterer Julius et al, Construire en bois, PPUR, Lusanne 2005
• Stauffer und Hasler Architekten, Kantonschule Wil, ein Holzbauwerk, Niggli, Zürich, 2004
• Wachsmann Konrad, Holzhausbau Technik und Gestaltung, Ernst Wasmuth, Berlin,1930
• Wachsmann Konrad, Wendepunkt im Bauen, Krauskopf, Wiesbaden, 1959
• Korteknie Stuhlmacher architectes, http://www.kortekniestuhlmacher.nl/index.html
• Burkhalter Sumi, Makiol Wiederkehr, Konstrultionen, Ouart, Luzern, 2005

HEIA Fribourg 42
HTA Freiburg
HEIA Fribourg 43
HTA Freiburg
c05 Learning from Segal ANNEXE

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 1
c05 Learning from Segal

But du cours:
- Comprendre un système (linaire) constructif simple en bois.
- Quelles sont les possibilités constructives et architectoniques
de cette structure.

Ziel des Kurses:


- Eine einfache (lineare) Holzstruktur verstehen.
- Welches sind die konstruktiven und architektonischen
Möglichkeiten dieser Struktur.

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 2
c05 Walter Segal, 1907-85

est un architecte britannique pionnier de l’autoconstruction. Segal a développé un


type de maison en ossature bois avec lequel les maîtres d’ouvrage pouvaient
construire leurs maisons eux-même avec un budget minimal. Souvent ils utilisaient
comme fondations de leurs maisons uniquement des dallages de jardin, qui pouvaient
se mettre en oeuvre idéalement avec la structure et la géométrie de ses constructions
en bois. Segal a suivi avec ses édifices une logique constructive qui ne peut plus être
réduite, tant elle approche de l’essentiel.
„ L'architecture et la construction sont une chose, mais ce que l'on ne fait pas
de ses propres mains n'est rien. „

ist ein englischer Architekt und Pionier der Selbstbauweise. Er entwickelte ein Systemhaus
in Holzrahmenbauweise, bei dem die Bauherren ihr Gebäude mit einfachsten Mitteln und
sehr wenig Geld selbst errichten konnten. Oft verwendete er für die Fundamente nur
Zement-Gartenplatten welche sich aber logisch auf die Geometrie der Holzrahmen-
konstruktion übertragen. Segal verfolgt mit seinen Bauten eine konstruktive Logik welche
eigentlich gar nicht mehr reduziert werden kann.
« Architektur und Konstruktion sind eins, doch was man nicht mit den eigenen
Händen tut, ist nichts „

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 3
c05 Dom-ino, Le Corbusier, 1914-17 Walter Segal, 1932-63

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 4
c05 Caractéristique primaire de Segal : Assemblage bois
Primäres Merkmal von Segal: Holzverbindung

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 5
c05 Caractéristique primaire de Segal : Assemblage bois
Primäres Merkmal von Segal: Holzverbindung

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 6
c05 Fondation sur une dallette en ciment
Fundament auf einer Zementplatte

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 7
c05 Poteau continu
Durchgehender Pfosten

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 8
c05 Poutre primaire moisée > plancher
Primärer Zangenbalken > Boden

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 9
c05 Poutre primaire moisée > plafond
Primärer Zangenbalken > Decke

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 10
c05 Solivage secondaire > plancher
Sekundäre Balkenlage > Boden

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 11
c05 Solivage secondaire > plafond/toiture
Sekundäre Balkenlage > Decke/Dach

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 12
c05 Solivage secondaire > sur et entre la structure primaire
Sekundäre Balkenlage > Auf – und zwischen der Primärstruktur

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 13
c05 Cadre
Rahmen

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 14
c05 Montage des cadres
Montage der Rahmen

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 15
c05 Montage des cadres
Montage der Rahmen

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 16
c05 Contreventement Réactions
Aussteifung Reaktionen

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 17
c05 Segal self build course, UK

Contreventement avec des panneaux


Aussteifung mit Platten
HEIA Fribourg
HTA Freiburg 18
c05 Méthodologie > Trame
Methodik > Trame

Trame jusqu’à: 60cm Piliers trame


Raster bis 60cm Stützenraster

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 19
c05 Méthodologie > Layout poteaux
Methodik > Layout Pfosten

Trame jusqu’à: 60cm Portée jusqu’à: 3.85m


Raster bis 60cm Spannweite bis: 3.85m

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 20
c05 Méthodologie > Hiérarchie
Methodik > Hierarchie

Primaire /secondaire
Primär / sekundär

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 21
c05 Méthodologie / exemple l
Methodik / Beispiel l

Two-storey timber frame project:


Layout, garden elevation, plans of
ground and first floor.
Projekt für zweigeschossige Fach-
werkhäuser, Situation, Gartenansicht,
Grundrisse Erd- und Obergeschoss.

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 22
c05 Méthodologie / exemple ll
Methodik / Beispiel ll

Two-storey timber frame project:


Layout, garden elevation, plans of
ground and first floor.
Projekt für zweigeschossige Fach-
werkhäuser, Situation, Gartenansicht,
Grundrisse Erd- und Obergeschoss.

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 23
c05 Schéma de la trame
Schemapläne Raster

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 24
c05 Position des piliers
Position der Stützen

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 25
c05 Plans des fondations
Fundamentplan

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 26
c05 Plan toiture Appui des solives
Dachaufsicht Auflage der Balken

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 27
c05 The little house, 1963

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 28
c05 The little house, 1963
The little
House_1963
construite / gebaut
en/14 jours/ Tagen
pour/ für: Fr. 10’000.-

2018 = 40’000.-
SIA m3: ca. 180
Fr./m3 220 m3

HEIA Fribourg
HTA Freiburg

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 29
c05 The little house, 1963

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 30
c05 The little house, 1963

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 31
c05 The little house, 1963

Emplacement du chauffage
Standort der Heizung

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 32
c05 The little house, 1963

Emplacement de la salle de bain/cuisine


Standort Badezimmer/Küche

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 33
c05 Playroom, Wembley

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 34
c05 Paired Houses, Lewisham

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 35
c05 Maison de vacances, Flims GR

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 36
c05 Que faut-il savoir sur Segal?
Was muss man über Segal wissen?

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 37
c05 Que faut-il savoir sur Segal?
Was muss man über Segal wissen?

Objectif:
Lernziel:
l'étudiant :
- peut dessiner la construction
- peut attribuer cette construction en bois
- peut appliquer la méthodologie de Segal

Student:
- kann die Konstruktion zeichnen
- kann diese Holzbauweise zuordnen
- kann die Methodik Segals anwenden

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 38
c05 Littérature
Literaturnachweis
- Learning from Segal: Walter Segal's life, work and influence - Von Segal lernen: Walter
Segals Leben, Werk und Wirkung von John McKean; 1989; Birkhäuser Verlag, (English &
Deutsch)

- Housing: a survey of the post war housing work of the London County
Council, 1945-1949; Walter Segal

- Youtube:
1. How to build a Walter Segal house
2. Walter’s Way, Lewisham
https://www.youtube.com/watch?v=0JbqJNAUOR8
3. Spax Pergola
https://www.youtube.com/watch?v=-aVf4h_j_mw&feature=youtu.be

- Atelier van Lieshout: A Manual_Cantz Verlag_ English edition

- How to build your own living structures: Ken Isaacs

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 39
c05 Littérature
Literaturnachweis

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 40
c05 Segal > enveloppe, détails
Segal > Hülle, Details

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 41
c05 Parois extérieures Parois intérieures
Aussenwände Innenwände

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 42
c05 Matériaux enveloppe
Materialen Aussenwand

Panneaux Panneaux isolants Plaque de plâtre


fibre-ciment laine de bois (Intérieure)

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 43
c05 Detail fenêtre
Fensterdetail

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 44
c05 Toiture Bord de toiture
Dach Dachrand

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 45
c05 Escalier avec des lattes à tuile
Treppe mit Dachlatten konstruiert

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 46
c05 Autoconstruction, exemples
Selbstbau, Beispiele

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 47
HEIA Fribourg
HTA Freiburg 48
c05 Autres exemples
Andere Beispiele

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 49
c05 Ken Isaacs

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 50
c05 How to build your own living structures

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 51
c05 Gerrit Rietveld, red & blue chair, 1917-23

1917* première fois


La chaise se compose de: 13 bois carrés et 2 lattes en hêtre. L'assise et le dossier sont
en contreplaqué. Cela facilite la production industrielle. Les différentes parties sont
collées ensemble avec des chevilles en bois. La géométrie stricte et la structure ouverte
sont destinées à surmonter les problèmes de forme et d'espace, rendant ainsi l'espace
intérieur perceptible. En plus de la maison Schröder, cette chaise en particulier a rendu
Rietveld célèbre.

1917* erstmal

Der Stuhl besteht aus: 13 Vierkanthölzern und 2 Latten aus Buche. Die Sitzfläche und
die Rückenlehne bestehen aus Sperrholz. Dies begünstigt eine industrielle Fertigung.
Die Einzelteile sind mit Holzdübeln aneinandergeleimt. Die strenge Geometrie und die
offene Struktur sollen Form-Raum-Probleme überwinden, dadurch Innenraum spürbar
machen. Neben dem Schröder-Haus machte besonders dieser Stuhl Rietveld berühmt.

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 52
c05 Enzo Mari, 1932-2020

https://www.youtube.com/watch?v=NQ8hwo4jjmk

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 53
c05 Enzo Mari, 1932-2020

https://ideat.thegoodhub.com/2020/10/19/enzo-mari-1932-2020-un-des-derniers-maestri-du-design-sest-eteint-a-milan/

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 54
c05 Enzo Mari, 1932-2020

HEIA Fribourg
HTA Freiburg 55

Das könnte Ihnen auch gefallen