Sie sind auf Seite 1von 5

International House in Sydney

International House in Sydney

Architekten /Architects:
Tzannes Architects,
Sydney
Team / Team:
Jonathan Evans, Alec
­Tzannes, Dijana Tasevska
(Projektarchitektin / Project
architect)
Tragwerksplanung /
Structural engineers:
Lendlease DesignMake,
Eastern Creek, AU
Mitarbeiter / Team:
Tim Butler (Projektleitung /
Project management)
Bauherr / Client:
Lendlease International
­Towers Sydney Trust, Sydney
Holzlieferanten / Timber
­suppliers:
Stora Enso Wood Products
(Brettsperrholz /
cross ­laminated timber),
Ybbs an der Donau, AT
Hess Timber
(Brettschichtholz /
glued laminated ­timber),
Kleinheubach, DE

Ben Guthrie

48 projects 04/18
aa bb

Das International House in Sydney ist Australi- The International House in Sydney is Australia’s Schnitte, Grundrisse
ens erstes mehrgeschossiges Bürogebäude first multistorey engineered timber office Maßstab 1:800

in Holzbauweise. Es befindet sich im quirligen block. It is located in the lively central business 1 Bürofläche
Geschäftsviertel Barangaroo unmittelbar am district of Barangaroo at the old Sydney Har- 2 Kolonnade
alten Hafen Sydneys – einem Gebiet, das mit bour – an area that, with its old quay and since 3 Ladenfläche
4 Lobby
seinen alten Kais und einst hier stehenden demolished warehouses, has a long history of 5 öffentlicher Durchgang
­Lagerhäusern über eine lange Geschichte des timber construction.
Holzbaus verfügt. The Client had several reasons for choosing sections, plan layouts
scale 1:800
Der Bauherr entschied sich aus mehreren timber for the building: timber building sites
Gründen für das Material Holz: Es ermöglicht are usually dry and generate very little dust or 1 offices
trockene, staubarme und leise Baustellen. noise. A second reason was that people in 2 colonnade
3 shopping
­Benachbart wohnende, arbeitende oder flanie- neighbouring buildings, working on the site or 4 lobby
rende Menschen werden durch die Montage passing by would experience less disturbance 5 public thoroughfare
vorgefertigter Elemente weniger stark und and, if they did, it would be for shorter peri-
weniger lang gestört. Und schließlich bindet ods. Moreover, timber binds CO2 and pro-
der Baustoff CO2 und fördert die Gesundheit motes the good health and well-being of the
und das Wohlbefinden der Nutzer. Die hier building users. In addition, the design for the
­realisierte Lösung hat überdies zur Entwick- office building involved a new type of hybrid
lung eines neuartigen, besonders tragfähigen beam made from beech laminated veneer
Hybridträgers aus Buchen-Furnierschichtholz lumber (LVL) and spruce glued laminated tim-
und Fichten-Brettschichtholz geführt. ber (GLT).
Holz prägt hier nicht nur das Tragwerk, son- Timber is used not only for the load-bearing
dern auch das Gebäudeinnere. Decken- und structure but also for the building interior. Ceil-
Wandflächen blieben unbekleidet, und auch ing and wall surfaces are left unclad and the
die Aufzugsschächte und Treppenhäuser be- lift shafts and stairwells are also constructed in
stehen aus Holz. Holzoberflächen bestimmen timber. Timber surfaces define the atmosphere
– mit Ausnahme der Sanitärräume – die Atmo- in all the interior rooms – with the exception of
sphäre aller Innenräume. Zudem ist das Mate- the sanitary areas. Furthermore, the material is
rial Bestandteil des Nachhaltigkeitskonzepts, a key component of the sustainability concept,
ebenso wie die im Erdgeschoss eingesetzten as are the reused timber bridge beams in the
Altholzstützen, die PV-Module auf dem Dach columns on the ground floor, the PV modules
und die LED-Leuchten. RP on the roof and the LED lighting. RP

1 1

1 1

Regelgeschoss / typical floor

5
4
a 3 3 3 a
5
4
a 3 2 3 2 3 a

2 2
b
Erdgeschoss / ground floor
b

04/18 projekte 49
Text: Tragwerkskonzept
Tim Butler Konstruktiv besteht das International House
Der Autor ist Bauingenieur Sydney aus einem eingeschossigen Beton­
bei Lendlease und war bei sockel sowie aus einer Zwischenebene und
diesem und vielen weiteren fünf Bürogeschossen ganz aus Brettschichtholz-
Projekten weltweit für die
­Planung vorgefertigter und Brettsperrholz-Elementen. Brettschicht-
Holzkonstruk­tionen verant- holz-Diagonalen in allen vier Fassadenebenen
wortlich. übernehmen die Aussteifung des Gebäudes.
The author is a structural en-
gineer and was responsible Stützen aus recyceltem Holz
for the design of the prefabri- Die Y-förmigen Kolonnadenstützen der bei-
cated timber structures for
this and many other projects den Ladengeschosse sind zusammengesetzt
worldwide. aus einem unteren Betonteil und zwei oberen
Holzelementen aus australischem Eukalyptus
(Ironbark). Letztere bestehen aus jeweils vier
Altholzbalken, die von stillgelegten Eisen-
bahnbrücken in Queensland stammen und
über einen Gesamtquerschnitt von 420 ≈
420 mm verfügen. Ausgeführt wurden sie als
Verbundquerschnitt gemäß Eurocode 5 mit
Schubdübeln und überkreuzten Verschrau-
bungen.

Hybridträger aus Nadel- und Laubholz


Aufgrund der beschränkten Gebäudehöhe
und der Notwendigkeit, haustechnische Lei-
tungen durch die Träger zu führen, war eine
innovative Lösung für die Trägerkonstruktion
erforderlich. In Zusammenarbeit mit den Holz-
unternehmen Stora Enso und Hess Timber
­sowie der Materialprüfungsanstalt (MPA) der
Universität Stuttgart wurde daher eine Hybrid-
lösung aus besonders tragfähigem Buchen-
Furnierschichtholz (FSH) und konventionellem
Fichten-Brettschichtholz (BSH) entwickelt.
Der Träger mit einem Gesamtquerschnitt von
480 ≈ 800 mm besteht aus drei BSH-Bautei-
len, zwischen denen über die gesamte Bau-
teilhöhe und -länge zwei stehende FSH-Plat-
ten eingeklebt wurden. Zur Untersuchung der
Spannungsverteilung im Träger und vor allem
im Bereich der Durchdringungen setzten die
Planer Finite-Elemente-Analysen ein. Hinzu
­kamen physische Überprüfungen der Trag­
fähigkeit und des Brandverhaltens.
Die in den Trägern vorgesehenen Durch­
dringungen sind deutlich größer und ihre
­Abstände zueinander deutlich geringer, als es
die aktuellen Richtlinien – wie z. B. in DIN EN
1995-1-1-1/NA oder Eurocode 5 – erlauben.
Um die Analysen und Untersuchungen aus
den Vorplanungen zu überprüfen, führte die
MPA Stuttgart weitere Tests an Musterträgern
durch. Die Testergebnisse bestätigten nicht
nur die Richtigkeit der Finite-Elemente-Ana­
lyse, sondern zeigten auch, dass die Durch-
dringungen das Tragverhalten des Trägers
dank der beiden FSH-Schichten nicht negativ
beeinflussten.

Vorfertigung in der Nähe der Baustelle


Aufgrund der beengten Platzverhältnisse auf
der Baustelle und um die Kranzeiten zu redu-
Ben Guthrie

zieren, fiel die Entscheidung, einzelne Holz-


bauteile an einem nahe gelegenen Ort im

50 projects 04/18
Detail Altholzstütze
Maßstab 1:10
1 Altholz australischer
Eukalyptus (Ironbark)
210 ≈ 210 mm
2 Bolzen Stahl M16
3 Schubdübel Stahl

detail of recycled timber


columns
scale 1:10
1 recycled Australian
60 ­eucalyptus (ironbark)
1 210 ≈ 210 mm
2 M16 steel bolt
30

3 steel shear ring


70

connector

2
420 mm

Ansicht, Grundriss Y-Stütze


1 Maßstab 1:75

Ben Guthrie
elevation, plan view of
Y-columns
420 mm scale 1:75

Structural concept
Structurally the International House Sydney
3000 3000
consists of a single-storey concrete plinth with 240 3000 3000
240
an intermediate floor and five office storeys
above completely built out of glued laminated
,5° °

69
69 9,5

,659°
6

,5°
and cross laminated timber elements. Glued
laminated timber diagonals in all four facade
planes provide the stiffening to the building.

Columns out of recycled timber


The Y-shaped colonnade columns at the two
retail storeys are comprised of a lower con-
crete component and two upper Australian
eucalyptus (ironbark) timber elements. The
latter are 420 ≈ 420 mm in cross section and
each consist of four recycled timber beams
­recovered from disused railway bridges in
Queensland. The columns form a compound
8825

section in accordance with Eurocode 5 with 420


8825

420

shear ring connectors and orthogonally 420


420
crossed through bolts.

Hybrid beams out of soft- and hardwood 730 730


The limited building height and the need 730 337
337 730
337 337
to route building services pipes and ducts 20,5°20,5°
20,5°20,5°
450

20 0

through the beams called for an innovative


20

2
450

20
900

c c
­solution for the beam construction. Working
900

c c
with the timber suppliers Stora Enso and Hess b b
b b
Timber, and the Materials Testing Institute
2700
2700

(MPA) at the University of Stuttgart, the struc-


2250

tural engineers developed a hybrid solution


2250
1800
1800

out of particularly high-strength beech LVL and


1200
1200

normal grade spruce GLT. The 480 ≈ 800 mm


500
500

beams each consist of three GLT components,


200

a a
200

a a
between which are sandwiched two vertical 1000 1000 1000
bands of LVL extending over the whole height 500 1000
500 500 1000
500 500 1000
500
500 500 500 500 500 500
and length of the member. The structural engi-
.

250 250

250 250
250 250

neers used finite element analysis to model


.
737

250 250

250 250
250 250
500

500

500
737

500

500

500

the stress distribution in the beams, in particu-


lar around the services penetrations. Physical aa bb cc

04/18 projekte 51
Ben Guthrie
tests to confirm load capacities and behaviour
in fire were also carried out.
The penetrations through the beams are
much larger and the distances between them
much smaller than the current guidelines –
e.g. DIN EN 1995-1-1-1/NA and Eurocode 5 –
recommend. MPA Stuttgart performed tests
on sample beams to confirm the analyses
and investigations during the preliminary
­design. The test results not only confirmed the
accuracy of the finite element analyses but
­also showed that the penetrations through the
beam did not adversely affect their behaviour
under load, thanks to the two LVL bands.

Prefabrication close to the site


Because of the shortage of space on site
and to reduce crane usage, the contractor
­decided to preassemble some of the timber
A components at an assembly works near the
Barangaroo district and transport them as
A Großraumbüro mit unbe- ­ arangaroo-Viertel vorzumontieren und als
B larger elements to the site. Prefabricated
kleideten Brettschicht- größere Elemente auf die Baustelle zu trans- ­timber components manufactured in Europe
holzträgern und -stützen
sowie Brettsperrholzwän- portieren. In Europa vorgerfertigte Holzbau- were sent di-rectly to the assembly works in
den und -decken teile wurden direkt dorthin geschickt, um am order to reduce the need for storage on site.
B Hybridträger aus Fichten- Gebäude keine Lagerflächen zu blockieren. The timber lift cores and diagonally braced
Brettschichtholz (BSH)
und mittig einlaminierten Auch die Holz-Aufzugskerne und die mit Dia- ­facade bays were preassembled off site and
Schichten aus Buchen- gonalen ausgesteiften Fassadenfelder wurden lifted into their final positions as complete
FSH. abseits der Baustelle vormontiert und erst als ­elements. This optimised the use of the main
A open plan office with fertige Elemente in den Rohbau eingehoben. crane and increased the speed of the fitting
­unclad glued laminated Dies optimierte die Nutzung des Hauptkrans out and services installation work.
timber (GLT) beams and und erhöhte die Geschwindigkeit der Ausbau-
columns and cross lami-
nated timber (CLT) walls und Installationsarbeiten. Learning processes during construction
and ceilings Even though not one member of the installa-
B hybrid beam manufac- Lernprozesse während der Bauzeit tion team had any previous experience with
tured from spruce glued
laminated timber (GLT) Zwar verfügte kein Mitglied des Montageteams prefabricated timber elements, the speed of
with internal laminations anfänglich über Erfahrungen mit vorgefertigten installation improved from eight elements per
of beech laminated Holzelementen, doch die Montagegeschwin- day at the start of construction to a final rate
­veneer lumber (LVL).
digkeit verbesserte sich von acht Elementen of thirty-three elements towards the end. After
pro Tag unmittelbar nach Baubeginn auf an initial familiarisation phase, the 1,300 m2
schließlich 33 Elemente gegen Ende der Bau- storeys were being completed at a rate of one
arbeiten. Nach einer Einarbeitungsphase wur- per week – including all the glued laminated
de pro Woche eine der rund 1300 m2 großen timber beams and columns, and the cross
Etagen fertiggestellt – einschließlich aller laminated timber walls and ceilings.
Brettschichtholzträger und -stützen sowie der
Brettsperrholzwände und -decken.
Hess Timber / Rensteph Thompson

52 projects 04/18

Das könnte Ihnen auch gefallen