Sie sind auf Seite 1von 271

Um colleco da Wikipedia, da enciclopdia livre Eine Artikelsammlung aus Wikipedia, der freien Enzyklopdie

WIKIDIKI

Deutsch Portugiesisch Portugiesisch Deutsch

Portugus Alemo Alemo Portugus

ber Wikipedia
Die Wikipedia ist eine freie Enzyklopdie, die es sich zur Aufgabe gemacht hat, jedem eine freie Wissensquelle zu bieten, an der er nicht nur passiv durch lesen teilhaben kann, sondern auch aktiv als Autor mit irken kann! Auf den Webseiten http"##de! ikipedia!org $deutsch% und http"##pt! ikipedia!org $portugiesisch% findet man nicht nur die aktuellen Artikel die diesem WikiDiki zugrunde liegen, sondern darf auch sofort und ohne eine Anmeldung mitschreiben! auf diese au&erge 'hnlich Art sind seit ())* in nur + ,ahren beinahe *,- .illionen Artikel zustanden gekommen, in mehr als +) /prachen von Englisch bis 0ortugiesisch, von Deutsch bis Esperanto!

ber die Heftreihe WikiDiki


WikiDiki soll ie der Wiki1eader eine unregelm&ig erscheinende 2eftreihe erden! 3eben dem W'rterbuch das zur 4erstndigung z ischen den /prachen dienen soll erden auch ausge hlte Wikipedia5Artikel thematisch geb6ndelt und in einer redaktionell aufbereiteten 7orm prsentiert! Die Aus ahl der Artikel erhebt keinen Anspruch auf 4ollstndigkeit, sondern soll ge isserma&en als 8/chnappschuss9 des :hemas dienen! Wir ermuntern unsere ;eser ausr6cklich dazu, selbst eiter zu recherchieren, Artikel in der Wikipedia zu verbessern oder auch neue Artikel hinzuzuf6gen und damit Anregungen zu liefern f6r zuk6nftige WikiDiki5Ausgaben!

ber das WikiDiki Portugiesisch-Deutsch-Portugiesisch


Die vorliegende Ausgabe umfasst neben einem W'rterbuch auch Artikel zum :hema aus der deutschen und der portugiesischen Wikipedia! Dabei handelt es sich um einen /napshot vom *<! April ())-! 1edaktionell bearbeitet urden die Artikel von =enutzer >gelball!

Rechtliches
Wie auch die Wikipedia selbst, steht dieses 2eft unter der ?3@ ;izenz f6r 7reie Dokumentation $?3@ 7D;% die in einer inoffiziellen Abersetzung im Anhang zu finden ist! /ie d6rfen, nein sollen, das WikiDiki frei kopieren im 1ahmen dieser ;izenz!

Deutsche Sprache
Die deutsche Sprache $Deutsch% zhlt zur 7amilie der indogermanischen $indoeuropischen% /prachen, spezifisch zu den estgermanischen /prachen!

Geschichte
Als hochdeutsche /prache bezeichnet man zunchst alle germanischen Dialekte, die im fr6hen .ittelalter an der z eiten oder althochdeutschen ;autverschiebung beteiligt aren $alemannisch, bairisch, ost5, rhein5, mittelfrnkisch, ostmitteldeutsch B ober5 und mitteldeutsche .undarten B hochdeutsche .undarten%! Die germanischen Dialekte, die diese z eite germanische ;autverschiebung nicht oder nur zu einem sehr geringen :eil mitgemacht haben, bezeichnet man seit der fr6hen 3euzeit als niederdeutsche /prache B 3iederdeutsch! Das Wort CteutschC $deutsch% bildete sich dabei innerhalb des ;ateinischen aus dem germanischen Wort f6r C4olkC $thioda, thiodisk% heraus und bezeichnete die /prache der nicht lateinisch $und nicht romanisch% sprechenden =ev'lkerung! Die ltere =ezeichnung CfrnkischC f6r die eigene /prache traf et a seit dem D! ,ahrhundert nicht mehr eindeutig zu, nachdem einerseits die estfrnkische Eberschicht im spteren Frankreich den romanischen Dialekt der einheimischen =ev'lkerung 6bernommen hatte und anderseits das Estfrankenreich auch nicht5frnkische /tmme ie die Alemannen, die =ayern, die :h6ringer und die /achsen umfasste! Da hrend des ganzen .ittelalters im @nterschied zu den 3achbarlndern in dem ;and der :eutschen stark territorial zersplitterte politische /trukturen eFistierten, ent ickelten sich die zum :eil eFtrem unterschiedlichen deutschen Dialekte $deutsche .undarten% lange parallel nebeneinander her! Einen ersten Ansatz zu einem 6berregionalen Ausgleich der .undarten hat man teil eise in der mittelhochdeutschen Dichtersprache der h'fischen Dichtung um *()) sehen ollen! >n der :at ist teil eise das =em6hen der Dichter zu erkennen, nur regional verstndliches 4okabular und dialektale lautliche =esonderheiten zu vermeiden, um ein 6berregionales 4erstndnis ihrer Werke zu erm'glichenG andererseits muss aber die =reiten irkung der an den 76rstenh'fen ttigen Dichter zu einer Heit, als nur eine versch indend geringe .inderheit der =ev'lkerung alphabetisiert ar und Hugang zu dieser elitren Iunst hatte, als u&erst gering eingeschtzt erden! Der =eginn der neuhochdeutschen /chrift5 und /tandardsprache kann daher erst in 6berregionalen Ausgleichsprozessen des /ptmittelalters und der 7r6hen 3euzeit gesehen erden! Whrend die /tandardsprache in den meisten europischen ;ndern aus dem Dialekt der je eiligen 2auptstadt hervorgegangen ist, stellt die heutige deutsche 2ochsprache $/tandardsprache% eine Art CIompromissC z ischen den mittel5 und oberdeutschen Dialekten s6dlich der =enrather ;inie dar! >n 3orddeutschland hat sich das 2ochdeutsche, vor allem im ?efolge der 1eformation und durch das /prachgesetz =ismarcks als Amts5 und /chulsprache gegen das 3iederdeutsche $0lattdeutsche#3iederschsische und 3iederfrnkische% durchgesetzt! Hur =l6tezeit der 2anse fungierte das 3iederdeutsche als 4erkehrssprache im gesamten 3ord5 und Estseeraum! Auch die 3iederlndische /prache ist eine niederdeutsche /prache! .artin ;uther 6bersetzte *-(* das 3eue :estament und *-J+ das Alte :estament in die sich damals noch ent ickelnde neuhochdeutsche /chriftsprache! Die dort ver endete /prache in einer ostmitteldeutschen

7rbung prgte durch die religi'se =edeutung ;uthers ganze ?enerationen! Es muss aber angemerkt erden, dass ;uthers =edeutung im 2inblick auf die Entstehung der 3euhochdeutschen /chriftsprache lange Heit 6berschtzt urde! =ereits seit dem *+! ,ahrhundert bildete sich allmhlich eine immer strker 6berregional geprgte /chriftsprache heraus, die man auch als 7r6hneuhochdeutsch bezeichnet! Die 2erausbildung der hochdeutschen /chriftsprache ar im *<! ,ahrhundert zum ?ro&teil abgeschlossen! Durch die =eseitigung der so genannten ;etternhufelung im *K! ,ahrhundert urde das seitdem in ?rundz6gen kaum vernderte deutsche /chriftbild abgerundet! Die ?eschichte der deutschen /prache ird hufig in vier Abschnitte unterteilt"

<-) 5 *)-)" Althochdeutsch *)-) 5 *J-)" .ittelhochdeutsch *J-) 5 *L-)" 7r6hneuhochdeutsch ab *L-)" 3euhochdeutsch

,ohann Mhristoph Adelung ver'ffentlichte *<K* das erste gro&e W'rterbuch! ,acob und Wilhelm ?rimm begannen *K-( mit der 2erausgabe des umfassendsten Deutschen W'rterbuchs, das *DL* vollendet urde, aber seither einer Aberarbeitung unterzogen ird! Die deutsche 1echtschreibung urde im ;aufe des *D! ,ahrhunderts zunehmend normiert! Ein Durchbruch zu einer deutschen CEinheitsschreibungC gelang mit dem CErthographischen W'rterbuch der deutschen /pracheC von Ionrad Duden $*KK)%, das in der 1echtschreibreform von *D)* in leicht vernderter 7orm zur ?rundlage der amtlichen 1echtschreibung erklrt urde! Erst *DDL kam es zu einer erneuten 1echtschreibreform! /iehe dazu auch ?eschichte der deutschen 1echtschreibung! >n der =undesrepublik Deutschland ist 2ochdeutsch"

nach N(J 4er altungsverfahrensgesetz $=4 4f?% als Amtssprache, nach N- =eurkundungsgesetz als /prache f6r notarielle @rkunden, nach N*K+ ?erichtsverfassungsgesetz als ?erichtssprache festgelegt!

>n Osterreich ist laut Artikel K! $*% =undes54erfassungsgesetz $=54?% die deutsche /prache, unbeschadet der den sprachlichen .inderheiten eingerumten 1echte, die /taatssprache der 1epublik!

Lnder, in denen Deutsch gesprochen wird Als offizielle Hauptsprache


Deutschland ;iechtenstein Osterreich

Als Amtssprache (neben anderen Sprachen)


=elgien $mit 7ranz'sisch und 3iederlndisch% ;uFemburg $mit ;uFemburgisch und 7ranz'sisch% /ch eiz $<- P deutsch% $mit 7ranz'sisch, >talienisch und 1toromanisch% >talien" nur regional in /6dtirol $mit >talienisch und ;adinischG in anderen 1egionen" Aostatal" 7ranz'sischG 7riaul" /lo enisch je eils mit >talienisch% 3amibia $seit ,uni *DK+ mit Afrikaans und Englisch, seit der @nabhngigkeit 3amibias *DD) nicht mehr%

Dass Deutsch beinahe Amtssprache der @/A ge orden re, ist ein ?er6cht $.6hlenberg5;egende%!

Als Minderheitensprache

Argentinien J))!))) Australien *-)!))) =elgien **(!+-K

=rasilien $*!D))!)))% Mhile $+)!)))% Dnemark ()!))) Estland J+L) 7rankreich" von den *!())!))) potenziell deutschsprachigen Elsssern und ;othringern spricht nur noch ein kleiner :eil den angestammten Dialekt Iasachstan J-K!))) Iroatien **!))) ;ettland J<K) ;itauen ()L) .olda ien <J)) 3amibia J)!))) 3iederlande +<!<<0araguay ())!))) 0olen -)!)))5*()!))) 1umnien $<)!)))!% 1ussland" europischer :eil $<-!)))%, /ibirien $<L<!J))% /6dtirol JJ)!))) :ogo :schechien -)!))) und /lo akei *(!))) @kraine JK!))) @ngarn *+-!)))

Siehe auch: Deutschsprachige .inderheiten

Als Fremdsprache
Deutsch $2ochdeutsch% ird in vielen ;ndern als 7remdsprache gelehrtG in Europa ist es nach Englisch am eitesten verbreitet! =esonders hufig ird 2ochdeutsch als 7remdsprache in den 3iederlanden, /kandinavien, =altikum, /lo enien, Iroatien, 0olen, ,apan, =osnien und 2erzego ina, der romanischen /ch eiz, /erbien, @ngarn, .ontenegro und .azedonien ge hlt! :eil eise gilt Deutsch in diesen ;ndern als erste /chulfremdsprache und steht damit noch vor dem Englischen! Auch in Wei&russland ird Deutsch oft an /chulen unterrichtet! >n anderen ;ndern, so zum =eispiel in 7rankreich und den @/A, verliert Deutsch zunehmend an =edeutung gegen6ber /panisch! >n Estasien $,apan% urde im *D! und ()! ,ahrhundert Deutsch als .edizinsprache ver endet $an /telle von ;atein%! 3ach einer Erhebung der Stndigen Arbeitsgruppe Deutsch als Fremdsprache, der u!a! das Aus rtige Amt und das ?oethe5>nstitut angeh'ren, gab es ())) die meisten Deutschlerner in"

1ussische 7'deration" +!L-<!-)) 0olen" (!()(!<)K 7rankreich" *!L)J!K*J @kraine" L(D!<+( :schechien" <DD!)<* @ngarn" L(D!+<( Iasachstan" L(D!K<+ 3iederlande" -D*!*D) @/A" --*!(<+

Deutsch ist heute nach Englisch und noch vor 7ranz'sisch, ,apanisch, /panisch und Mhinesisch die z eitmeistver endete /prache im >nternet! .ehr als K P aller /eiten im >nternet sind auf Deutsch!

Aussprache
3achdem sich die neuhochdeutsche /chriftsprache herausgebildet hatte, setzte sich in gebildeten Ireisen die >dealvorstellung der /chreiblautung durch! Damit ist eine Aussprache gemeint, die sich m'glichst stark am ?eschriebenen orientiert! >m *D! ,ahrhundert kam die 4orstellung auf, dass das beste Deutsch auf der :heaterb6hne gesprochen erde! Auch die Aussprache in 3orddeutschland urde als vorbildlich eingestuft, da sich das 3iederdeutsche zu stark von der /tandardsprache unterscheidet und diese deshalb nicht so leicht beeinflussen kann! Des egen orientiert sich die dortige Aussprache der im Heitalter der 1eformation 6bernommenen hochdeutschen /chriftsprache an der /chreibung, so dass man das >deal der /chreiblautung in dieser 1egion am ehesten als ver irklicht betrachten kann! Die Aussprache des Deutschen urde erstmals *KDK in der CDeutschen =6hnenspracheC von :heodor /iebs f6r den ?ebrauch im :heater kodifiziert! 2eute eFistieren verschiedene Aussprache 'rterb6cher, die in einigen 0unkten voneinander ab eichen! Es eFistieren verschiedene Aussprache der deutschen /tandardsprache $siehe dazu z!=! den Artikel 2elvetismus%! Wenn sogar die Aussprache der /tandardsprache markante regionale @nterschiede auf eist, dann gilt das erst recht f6r die regionalen Dialekte! Die nachfolgenden Abschnitte beschreiben die Aussprache der /tandardsprache! 4ieles davon trifft auf einzelne oder mehrere Dialekte nicht zu! >nsbesondere das phonetische >nventar der Dialekte eicht oft betrchtlich von der /tandardsprache ab! Eine gro&e Wirkung geht heutzutage von den deutschen 7ernseh5 und 1undfunkprogrammen aus, bei denen 6ber iegend auf eine Aussprache geachtet ird, die sich stark an der hochdeutschen /chriftsprache orientiert!

Akzentuierung von W rtern und S!tzen


>n deutschen W'rtern ird meistens die /tammsilbe betont $Qle5sen, Q/pra5che, verQsteh5en, ent5Qf6h5ren%, aber auch einige 0rfiFe $QAus5spra5che, Qvorlesen% und /uffiFe $z! =! 5ei ie in =5cke5Qrei% k'nnen den Akzent tragen! Das bedeutet, dass der Akzent im Deutschen be eglich ist, da er innerhalb einer Wortfamilie variieren kann $4ergleiche z!=! QAussprache, Q/prache und beQsprechen%! =ei zusammengesetzten W'rtern $Iomposita% ird fast immer das erste Wort $=estimmungs ort% betont $z!=! Q=aumhausG nicht so z!=! ,ahrQhundert%! 76r 7remd 'rter im Deutschen lassen sich keine 1egeln angeben, da die =etonung hufig zusammen mit dem Wort 6bernommen ird! Die betonte /ilbe ird im 4ergleich zu den unbetonten strker, und damit lauter und h'her gesprochen $dynamischer Akzent%! Die =etonungsdifferenzen der /ilben im Wort erden iederum 6ber 'lbt von =etonungsdifferenzen, die den /atz als ?anzes gliedern! Der 2auptakzent im /atz liegt auf dem 1hema, meistens gegen Ende des /atzes!

"ntonation
Das Deutsche kennt drei verschiedene .elodieverlufe, nmlich fallende, steigende und sch ebende $progrediente% >ntonation! Die fallende >ntonation kennzeichnet den /atzschluss bei Aussagestzen und Wortfragen ie zum =eispiel bei den /tzen" Wann kommst duR 5 >ch komme jetzt! Die sch ebende >ntonation ird bei 0ausen ie zum =eispiel z ischen 2aupt5 und 3ebensatz ver endet! Die steigende >ntonation ist typisch f6r /atzfragen $auch Entscheidungsfragen% ie zum =eispiel" C>sst du gerne /chokoladeRC! Auch Wortfragen k'nnen mit steigender >ntonation gesprochen erden, enn man ihnen einen freundlichen oder einen insistierenden :on verleihen ill! Die 2ebung oder /enkung der /timme erfolgt ausgehend von der letzten betonten /ilbe im /atz! =ei fallender >ntonation ird diese /ilbe et as h'her gesprochen als die vorangehenden! Die nachfolgenden /ilben fallen dann bis unter das 3iveau des /atzes! >st die letzte betonte /ilbe ein einziges Wort, findet diese .elodiebe egung innerhalb dieses Wortes statt! =ei steigender >ntonation ird die letzte betonte /ilbe analog et as tiefer gesprochen!

#onsonanten
noch auszufhren vgl! auch Auslautverhrtung

$okals%stem
berblick 4okale, auch /elbstlaute genannt, sind Ilang5 und Offnungslaute! Als solche sind sie /ilbentrger! Die ;autung der hochdeutschen /tandardsprache umfasst in dieser Darstellung *L monophthongische 4okalphoneme und J Diphthonge $der /tatus einzelner 0honeme ist umstritten%, eine ziemlich hohe Anzahl! $/panisch zum =eispiel kennt nur <%! 4erschiedene hochdeutsche Dialekte, et a die bairischen, haben noch esentlich mehr 4okalphoneme, so ohl .onophthonge als auch Diphthonge! >n vielen 4arietten der deutschen /tandardsprache k'nnen keine W'rter mit 4okal beginnen, eil im Anlaut jedes .al ein Inacklaut $C?lottisschlagC% ausgesprochen ird! Dieser ;aut erscheint in der /chriftsprache nicht! Da es aber auch 4arietten der deutschen /tandardsprache gibt, die keinen ?lottisschlag auf eisen $z!=! das sch eizerische /tandarddeutsch%, ist sein /tatus als ;aut der deutschen /prache umstritten! Ausspracheregeln fr die Vokalbuchstaben Die Suantitt und damit auch die Sualitt der 4okale kann meistens aus der /chreibung abgeleitet erden! ;nge kann durch doppelten 4okalbuchstaben $CaaC, CeeC, CooC, z! =! ie in C:eeC%, 4okalbuchstabe plus h $z! =! CahC ie in CHahlC, CihC ie in CihmC% oder f6r Ti"U au&erdem durch die =uchstabenkombination CieC oder CiehC $ ie in C;iebeC oder CziehenC% gekennzeichnet erden! Ebenfalls lang sind 4okale ganz regelm&ig in offenen /ilben ie das CeC in C;ebenC oder das CaC in CratenC! Eine offene /ilbe liegt dann vor, enn im Wort ein einzelner Ionsonantenbuchstabe plus 4okalbuchstabe folgt! Denn ein einzelner Ionsonantenbuchstabe geh'rt in der 1egel zur nchsten /ilbe! Iurz sind dagegen 4okale hufig in geschlossenen /ilben, vor allem enn im Wort eitere /ilben folgen $CIanteC, C26fteC, CWolkeC%! 4on daher leitet sich die 1egel ab, dass z ei gleiche Ionsonantenbuchstaben $ebenso CckC und CtzC% nach einem einzelnen 4okal dessen I6rze signalisieren $zum =eispiel in C/onneC, CirrenC, C1atteC, C.asseC%, da der doppelt dargestellte Ionsonant zu beiden /ilben geh'rt und damit die erste /ilbe zu einer geschlossenen macht! @mgekehrt deutet daher ein einzelner Ionsonantenbuchstabe $inkl! &, dessen Entstehung und ?ebrauch u!a! gerade in der funktionalen Abgrenzung zu CssC begr6ndet ist% die ;nge des vorangehenden 4okals an $CIroneC, Ch'renC, CratenC, C.a&eC%, da er, ie gesagt, den 4okal in einer offenen /ilbe stehen lsst! $Ausnahme" der Ionsonantenbuchstabe F 5 vor CFC ird ein einzelner 4okalbuchstabe immer kurz gesprochen, z!=! C2eFeC, CAFtC!% Ebenfalls lang sind 4okale, die z ar in geschlossenen /ilben stehen, elche aber so er eitert erden k'nnen, dass eine offene /ilbe entsteht! =ei Ch'rstC handelt es sich um eine geschlossene /ilbe, Ch'C in Ch'renC ist offen, deshalb ird auch das C'C in Ch'rstC lang gesprochen! Ebenfalls lang sind 4okale, die z ar in geschlossenen /ilben stehen, elche nicht zu offenen /ilben er eiterbar sind, elche aber erkennbar in 0arallele zu solchen er eiterbaren /ilben aufgebaut sind! CEbstC hat einen erkennbar parallelen Aufbau zu ClobstC $von ClobenC%, da von der Aussprache her statt b eigentlich der =uchstabe p zu er arten re! /o lsst sich verallgemeinern" ;ang sind 4okale vor den Ionsonantenbuchstaben CbC, CdC, CgC, C&C $ enn CtC, CsC oder CstC folgt%, so ie vor CgdC und CksC! $Diese markieren die lange Aussprache, da sie anstelle von sonst zu er artenden CpC, CtC, CkC, CsCG CktC und CFC#CchsC stehen!% Die 4orhersagbarkeit der 4okallnge gilt vor diesen Ionsonantenbuchstaben also unabhngig von der Er eiterbarkeit der /ilben! 4gl!" CEbstC#ClobstC $lang% vs! CoptischC $kurz%, CIrebsC#ClebstC vs! CIlopsC, CberedtC#CldtC vs! CnettC, C4ogtC#ClegtC vs! C/ektC, Cspa&tC vs! CfastC, C.agdC#C,agdC vs! CAktC, CIeksC#CpiksenC vs! CfiFC! >n

Eigennamen gilt dies auch f6r C C $statt CfC% und CsdC $statt CstC%" CDre sC, CDresdenC! 4or anderen 2ufungen von Ionsonantenbuchstaben sind die 4okale in der 1egel kurz $da es sich hier oft um geschlossene /ilben handelt%! Allerdings gibt es einige, vor denen 4okale kurz oder lang vorkommen k'nnen $CtschC, CstC, CchsC, CndC, CrdC u!a!% oder in der 1egel lang sind $CbrC, CklC, CtrC u!a!%G insbesondere vor Di5 und :rigrafen" vor CchC, CschC meist kurz, vor CphC, CthC meist lang%! Einzelne 4okale in W'rtern aus geschlossenen /ilben mit nur einem Ionsonantenbuchstaben am Ende, die aber keine er eiterte 7orm mit langem 4okal haben $in der 1egel 7unktions 'rter und 0rfiFe%, ie zum =eispiel bei CmitC, CabC, CumC, Cun5C $nach alter 1echtschreibung auch Cda&C, Cmi&5C%, erden meistens kurz gesprochen $aber lang" CdemC, CnunC, vor CrC" CderC, CerC, C irC, Cf6rC, Cur5C%! Diese Ausspracheregel ird unter bestimmten =edingungen auch auf 3omen und Adjektive ange andt" =ei $orthografisch% noch nicht vollstndig integrierten W'rtern aus dem Englischen und 7ranz'sischen $C:opC, CfitC, C=usC, CchicC%, bei sog! Abk6rzungs 'rtern $C:A4C, C.AHC%, bei einigen undurchschaubaren Wortbestandteilen $C=rombeereC%! ?enerell gilt diese 1egel f6r W'rter mit CFC $vgl! oben% und $ enn es denn ausnahms eise vorkommt% f6r W'rter mit CjC am Ende $C7aFCG CAndrejC, CahojC%! 3ach alter 1echtschreibung galt dies auch f6r einen :eil der W'rter mit C&C" C3u&C, C=o&C, Ci&VC! Die kurze Aussprache des 4okals in solchen W'rtern, denen orthographisch der doppelt dargestellte Ionsonant am Wortende fehlt, lsst sich z!:! daraus erschlie&en, dass es ver andte 7ormen mit orthographisch markiertem kurzen 4okal gibt $kurzer 4okal bei CinC g! CinnenC, CfitC g! CfitterC, C=usC g! C=usseC, C:opC g! CtoppenC, C3u&C g! C36sseCG dagegen lang" C=iotopC g! C=iotopeC, C7u&C g! C76&eC%! >n Eigennamen $7amilien5 und geografische 3amen% kann die 4okalk6rze auch vor doppelt dargestellten Ionsonanten nicht immer eindeutig bestimmt erden! >nsbesondere CckC, CffC, CssC und CtzC, aber auch andere, kommen dort nicht ausschlie&lich nur nach kurzen 4okalen vor $C=ismarckC, C2auffC, CHeissC, C2artzC, CIneippC, CW6rttembergC%! /o kann auch ein einzelner 4okal vor diesen Doppelbuchstaben ausnahms eise lang sein" C=ucko C, C.ecklenburgC, C=onhoefferC, C?rossC, C;ietzenseeC! Da in der /ch eiz anstelle des Eszetts CssC in ?ebrauch ist, signalisiert dort CssC als einziger doppelter Ionsonantenbuchstabe $au&erhalb von Eigennamen% nicht die I6rze des vorangehenden 4okals $neben CggC, enn man sch eizerdeutsche W'rter miteinbezieht%G ;nge oder I6rze des 4okals ist also in diesem 7all nicht vorhersagbar $ ie sonst auch vor den Di5 und :rigrafen CchC, CschC u!a!%! Allerdings erden auch in Deutschland und in Osterreich die $seit *DDL f6r im /ingular stehende W'rter mit ss geltenden% 1egeln f6r die korrekte 4erteilung von C&C und CssC, besonders in den 7ernsehmedien, in Werbung $C2eisse :asseC% und Offentlichkeitsarbeit, nicht immer konsequent ange andt!

&honotaktische 'esonderheiten
Ein typisches .erkmal f6r den phonotaktischen Aufbau deutscher W'rter sind relativ kompleFe Ionsonantencluster in den Wortstmmen, konjugierten 7ormen und an der Wortfuge, die in der geschriebenen, graphotaktischen 7orm $ egen der ver endeten Di5 und :rigraphen% oft besonders kompleF irken $z!=! kleckste, auftrumpfen, Angstsch ei&, schreiben, ernst, schrumpfst, trittst, knutschst, hltst, 2erbst, jetzt, /chrift, /chnitt%! Dies verleiht der /prache einen konsonantischen Mharakter! /ilbische 4okale $.onophthonge% treten $au&er in 7remd 'rtern" =io, Mhaos us !% nur dort nacheinander auf, o ein langer 4okal auf die typischen Wortausgnge mit /ch a $Cgemurmeltes eC%, -ig, -ung o!a! trifft $gehen, tue, Erziehung, fhig%!

Grammatik
Die deutsche /prache ist eine flektierende /prache, d! h! die grammatischen =eziehungen z ischen den W'rtern erden mit 2ilfe von AffiFen und teil eise durch WurzelfleFion ausgedr6ckt! Deutsch zeichnet sich durch eine besonders fleFible Wortbildungsfhigkeit aus!

(omen
Numerus Die deutsche /prache unterscheidet /ingular und 0lural in den 7ormen der /ubstantive, Adjektive, 0ronomina! Aus dem >ndoeuropischen ist ein versteinerter Dual nur noch in den mnnlich# eiblich#schlichen Worten f6r z ei erkennbar $zween, zwo, zwei%! =eim 3omen kann der 0lural durch Anhngen eines /uffiFes und#oder durch die 4ariation eines 4okals $@mlaut% angezeigt erden $s! unten" Deklination% Genera Das Deutsche kennt drei ?enera"

.askulinum 7emininum 3eutrum

Wenngleich keine irklichen 1egeln eFistieren, lassen sich doch 1egelm&igkeiten in der Huordnung der ?enera beobachten! /o sind die meisten /ubstantive auf -e feminin! Eine gr'&ere Ausnahme von dieser 1egel bilden die /ubstantive auf -e, die mnnliche ;ebe esen bezeichnen, z!=! der =ote, der /ch ede! /ubstantivierte Adjektive und 4erben sind grundstzlich neutral! /ubstantive, die mit den /ilben -keit und -heit enden, sind grundstzlich 7emina! Die diminuierenden Endsilben -chen und -lein lassen jedes /ubstantiv zum 3eutrum erdenG auffallend in diesem Husammenhang ist, dass sich nat6rliches ?eschlecht und grammatisches ?enus unterscheiden k'nnen" z! =! das dchen! >m 0lural versch indet die @nterscheidung z ischen den ?enera, im ?egensatz zu den meisten romanischen /prachen ie 7ranz'sisch! Kasus Hu unterscheiden sind vier Iasusformen" !ominati", #eniti", Dati", Akkusati"! Einige Iasusendungen sind in der /prachgeschichte verloren gegangen, so dass der Artikel als eigentlicher Iasusanzeiger dient! ?ut markierte Endungen haben im /ingular der ?enitiv, im 0lural der Dativ!

3ominativ $7rage" Wer oder asR% $/ubjekt, 1edegegenstandG 0rdikativ% C2ans ist =ckerC ?enitiv $7rage" WessenR% $attributiv, Ebjekt bei enigen 4erben, auch f6hren einige 5 veraltende 5 0r5 und 0ostpositionen den ?enitiv mit sich% CMlaudias :ascheCG CWir gedenken der :otenCG Ckraft seines /charfsinnsC # Cder deutschen /prache mchtigC Dativ $7rage" WemR% $von 2andlung#Ereignis betroffene 0ersonen oder Dinge% Cjemandem vertrauenC Akkusativ $7rage" Wen oder asR% $Ebjekt, auf das eine 2andlung zielt, das von einem 0rozess erfasst ird% Cein =uch verschenkenC, Cein 0rogramm abschie&enC Der 4okativ $Anredefall% entspricht formal dem 3ominativ CIater, verzieh dichC

Artikel Das Deutsche kennt grundstzlich z ei Artikel, den bestimmten $definiten% und den unbestimmten $indefiniten%! Die Artikel erden nach Iasus, 3umerus und ?enus dekliniert! Substantive und Deklinationsklassen Die 1egeln der deutschen Deklination sind sehr subtil, as die Erlernung der deutschen /prache am Anfang ersch ert! Der ?enitiv ird heute zunehmend durch Ionstruktionen mit 0rposition und Dativ ersetzt"

die 7reundin meines 4aters W die 7reundin von meinem 4ater $umgangssprachlich und in Dialekten auch Cmein$em% 4ater seine 7reundinC $hochdeutsch" die Freundin meines $aters%, Cdem

sein ,obC, Cmit meinem 4ater seiner 7reundinC $hochdeutsch" mit meines $aters Freundin%! egen des 1egens W egen dem 1egen

>n der formellen /prache gilt dies jedoch als 7ehler, nach egen steht immer der ?enitiv $ egen des 1egens%, sobald z ischen 2aupt ort und C egenC ein Wort steht $ egen des @mbaus, aber" egen @mbau%G der Dativ ird ver endet, enn der ?enitiv nicht erkennbar ist $ egen manchem%! 0ersonalpronomina aber erden C egenC vorangestellt $meinet5, deinet5, seinet5, unseret5, euret5, ihret egen%! Der ?enitiv lebt als Attribut zu /ubstantiven, nach den zahlreichen 2albprpositionen $dank, kraft, aufgrund !!!% und nach substantivierten 4erben $3ominalstil" die Iirche besichtigen BX die =esichtigung der Iirche%! Der 3ominalstil ist .ode!
Zus t!liche "rkl rungen
Singular


#lural

=ei allen 7eminina sind die 7ormen des 3omens in allen + Deklinationsfllen gleich! $/iehe =eispiel a%! .askulina und 3eutra folgen einem der beiden :ypen b oder c" a% 7rau 7rau 7rau 7rau b% ;' e ;' en ;' en ;' en c*% ?eist ?eistes ?eist$e% ?eist c(% /egel /egels /egel /egel

?rundregeln $Es gibt Ausnahmen! Die ?rundregel ist aber g6ltig f6r ca! <)P der /ubstantive%"

.askuline und neutrale /ubstantive bilden den 0lural mit 5e" CDativeC, C/ubstantiveC! 7eminina bilden den 0lural mit 5$e%n" C7rauenC! Eigennamen, Abk6rzungen, viele 7remd 'rter, /ubstantivierungen, Enomatopoetika bilden den 0lural mit 5s" CMDsC, C/hirtsC! Einige .askulina#3eutra bilden den 0lural auf 5$e%n" C=renC! Einige .askulina#3eutra bilden den 0lural auf 5$e%r $Y @mlaut%" CIinder, .nnerC! Einige .askulina, ( 3eutra bilden den 0lural auf 5e Y @mlaut" C/'hneC! Einige 7eminina bilden den 0lural auf 5e $Y @mlaut%" C=nkeC! .askulina#3eutra auf 5el, 5en, 5er, 5lein oder 5chen bleiben im 0lural ohne Endung" CWagenC, C;ehrerC!

Husatzregeln"

7remd5 und 7ach 'rter, die aus dem ;ateinischen oder ?riechischen stammen, bilden den 0lural manchmal in Anlehnung an die @rsprungssprache"

4isum, 4isa, aber auch 4isen 4irus, 4iren Atlas, Atlanten

Es gibt auch W'rter, bei denen z ei 0luralbildungen vorkommen, obei die =edeutung der beiden 0lurale sich unterscheidet"

Wort, Worte $Dichter orte%, W$rter $W'rterbuch% 76r den Dativ als einzigen im 0lural speziell markierten Iasus gilt, dass /ubstantive auf 5e oder 5er und im 3ominativ endungslose ein 5n haben" Cden .nnernC, Cden ;'hnenC!

$erben
Wie in allen germanischen /prachen ist der @nterschied z ischen starken 4erben und sch achen 4erben bedeutsam! >n der sekundren Ionjugation der 4erben unterscheidet das Deutsche J 0ersona 5 *! 0erson, (! 0erson und J! 0erson 5 und ( 3umeri, /ingular und 0lural! Das 4erb steht in 035Iongruenz zum /ubjekt des /atzes! Die Deutsche /prache tendiert dazu, den ?ebrauch von 2ilfsverben gegen6ber der 7leFion vorzuziehen! Whrend dies beim 0assiv und dem 7utur vollkommen normal ist, bef6rchten viele das langsame Aussterben des Ionjunktiv > und >>, oder sogar des 0rteritum %empusformen Das Deutsche kennt folgende %eiten oder :empusformen"
Zeitachse der Gegen&art

0rsens $zur /prechzeit aktuell" &ch schreibe'% 7utur > $demnchst erst aktuell" &ch werde schreiben'% 0erfekt $jetzt vollzogen" &ch habe geschrieben'% 7utur >> $erst zum genannten Heitpunkt vollzogen" &ch werde morgen geschrieben haben'% Ionjunktiv > $zur Distanzierung vom Wahrheitsgehalt einer Aussage" CEr sagt, sie schreibe das, aber er isse nicht, ob das stimmt!C% Ionjunktiv >> $/pekulationen" CEr sagt, er schriebe das, enn er Heit htte!% CIonjunktiv >>>C $anstelle I > und I >>" CEr sagte, sie#er 6rde das schreiben, aber# enn !!!C%

Zeitachse der Vergangenheit

0rteritum $damals aktuell" &ch schrieb'% 76r ,acob ?rimm ist das 0rteritum die einzige richtige Heitform, die das Deutsche hat! Es ist die klassische Erzhlvergangenheitsform! >n 3orddeutschland ist der ?ebrauch des 0rteritums in der @mgangssprache nahezu unverzichtbar, allerdings nimmt das 0erfekt im ?ebrauch zu! Dahingegen ird in /6ddeutschland, Osterreich und in der /ch eiz mit der Ausnahme der 2ilfs5 und .odalverben statt des 0rteritums auch dort das 0erfekt ver endet, o in 3orddeutschland das 0rteritum 6blich re! 0lusquamperfekt $damals bereits vollzogen" &ch hatte ihm geschrieben'% Doppeltes 0erfekt $C>ch habe ihm geschrieben gehabtC%, Doppeltes 0lusquamperfekt $C>ch hatte ihm geschrieben gehabtC% und 7utur >>> $Cich erde ihm geschrieben gehabt habenC%G das Doppelte 0erfekt ist im /6den des deutschen /prachraums entstanden, um 4orzeitigkeit auszudr6cken, enn im 0erfekt erzhlt ird! Ionjunktiv > $zur Distanzierung vom Wahrheitsgehalt einer Aussage" CEr sagte, sie habe das geschrieben, aber er isse nicht, ob das stimmt!C% Ionjunktiv >> $/pekulationen" CEr sagte, er htte das geschrieben, enn er Heit gehabt htte!% Ionjunktiv >>> $anstelle I > und I >>" CEr sagte, sie#er 6rde das geschrieben haben, aber# enn !!!C%

An&endungsbereiche der %empusformen

Die ichtigste 7orm ist das 0rsens! Es kann als historisches (rsens 0rteritum bz ! 0erfekt ersetzen und steht vielfach f6r das 7utur >! >n diesen 7llen stehen oft ergnzend eine Adverbiale der Heit!
'ildung der %empusformen

Die 7ormen der 4ergangenheitstempora 0lusquamperfekt und 0erfekt erden gebildet mit den 2ilfsverben haben oder sein und dem 0artizip >> $oder 0artizip 0erfekt%! Das 0rteritum ver endet den /tamm des >nfinitivs! Die 7uturformen erden mit dem 4erb werden bz ! $7utur >>% werden und haben bz ! sein gebildet!

0lusquamperfekt, 7utur >> und auch 7utur > erden eher selten in der gesprochenen /prache ver endet! .anche Dialekte kennen diese :empora nicht! Einige Dialekte kennen daf6r das 0lusplusquamperfekt, in dem das 2ilfsverb selbst das 0erfekt ver endet! /6ddeutsche Dialekte haben kein 0rteritum mit Ausnahme der .odal5 und 2ilfsverben! Das 0lattdeutsche kennt dagegen alle sechs Heitformen, obei die 7uturformen mit sollen $auf 0latt" s6llen, sk6llen oder schallen% gebildet erden! Den Ionjunktiv >> bildet man aus der 0rteritumform des 4erbs, starke 4erben bekommen einen @mlaut $ich tue et as 5 ich tat et as 5 ich tte et as%! Es gibt jedoch auch 7lle, bei denen die 0rteritumform und die Ionjunktivformen identisch sind $ich sage et as 5 ich sagte et as 5 ich sagte et as%! 2ier ver endet man meist den Ionjunktiv >>> mit C 6rdeC und >nfinitiv $ich 6rde sagen%! Den Ionjunktiv > leitet man vom >nfinitiv ab, der Wortstamm ndert sich nicht, spezielle Endungen kennzeichnen den Ionjunktiv $er sieht et as 5 er sehe et as%! Der Ionjunktiv > gleicht in vielen 7llen dem >ndikativ! Deshalb benutzt man dann den Ionjunktiv >> oder den Ionjunktiv >>> $>ndikativ" ich sehe 5 Ionjunktiv >" ich sehe BX Ionjunktiv >>>" ich 6rde sehen%! (odus >m Deutschen gibt es die folgenden .odi"

>ndikativ $Wirklichkeitsform%" C0aul kommtC Ionjunktiv > $1ede iedergabe, im Wunschsatz" Distanzierung vom Wahrheitsgehalt einer Aussage% C0aul sagte, er kommeC Ionjunktiv >> Tm'gliche Welt $>rrealis%" /pekulationenU" CWenn 0aul doch kme!!!C *! 5 Es gibt keinen Ionjunktiv >>>! =eschriebenes ird unter Chttp"##de! ikipedia!org# iki#IonjunktivC 555 Ionjunktiv57orm mit 6rde 555 korrekt dargestellt! (! 5 Es gibt ein CIonditionalC aber in ganz anderem Husammenhang" http"##de! ikipedia!org# iki#0rPMJPA+position

CIonjunktiv >>>C $ersetzt in der @mgangssprache und zunehmend auch in der /tandardsprache den I> und I >>%" C0aul sagte, er 6rde kommenC! =eispiele f6r den Ionjunktiv >>>, auch CIonditionalC genannt" CEr fragt sie h'flich, ob es ihr et as ausmachen 6rde, ihm et as ?eld zu leihenC! C>m ?eiste stellt er sich oft vor, er 6rde fliegenC! CDas 6rdest du irklich f6r mich tunRC

>mperativ $=efehlsform%" C0aul, kommVC

Diathese)Genus verbi Das Deutsche unterscheidet z ischen Aktiv und 0assiv! Das genus verbi des .ediums, das in einigen indogermanischen /prachen zu finden ar, entspricht formal dem Aktiv oder ird mittels 1efleFivpronomen verdeutlicht, und findet sich vereinzelt auch im Deutschen $)Das *uch liest sich gut')% >nsbesondere im formalen Deutsch ist das 0assiv ichtig! Es ird aus den 2ilfsverben C erdenC und dem 0artizip 0erfekt gebildet und verkehrt die 0erspektive des Aktivsatzes! Der 0atiens ird Ausgangspunkt, der Agens verliert die /ubjektrolle und kann auch egfallen! =eispiel" Die alte Frau beobachtete den +nfall' 5 Der +nfall wurde "on der alten Frau beobachtet' Das Deutsche unterscheidet z ischen dem 4organgspassiv, das semantisch den 0assiva der meisten anderen europischen /prachen entspricht und das meist mit dem 2ilfsverb werden gebildet ird, und dem Hustandspassiv mit dem 2ilfsverb sein! Diese @nterscheidung fehlt in vielen ver andten /prachen! Whrend das 4organgspassiv den 4erlauf der 2andlung ausdr6ckt, hebt das Hustandspassiv die Abgeschlossenheit der 2andlung hervor! .an kann daher von einem imperfekten und perfekten Aspekt sprechen, hnlich dem Englischen! Siehe auch: Diathese $;inguistik%

Adverbien und &r!dikativa


>m Deutschen erden Adverbien schlicht durch die ?rundform der Adjektive gebildet, nicht durch Adverbialmorpheme! >m ?egensatz zum Englischen ird im Deutschen kein grammatischer @nterschied z ischen 0rdikativa und Adverbien vollzogen!

S%nta)
>m ?egensatz zu eitestgehend isolierenden /prachen, ie dem Englischen, ist die /atzstellung im Deutschen relativ frei! Die Wortstellung ird oft zur gezielteren =etonung der Aspekte einer 2andlung variert! Sat!klammer ?rundlegend f6r das Deutsche ist die >nversion! 2ierbei ird das /ubjekt hinter das finite 4erb gesetzt, hrend ein Ebjekt, eine adverbiale =estimmung, oder ein nicht finiter :eil der 4erbalphrase an den /atzanfang gestellt ird!

CDas 2aus hast du abgebranntVC C>n jeder ;6ge schlummert ein bi&chen Wahrheit!C C4erloren ist die /ch'nheit der ,ugendVC C?estern ging der ,unge nach seiner Irankheit zum ersten .al ieder in die /chule!C

2ieraus ergibt sich auch die f6r den deutschen /atzbau charakteristische /atzklammer! =ei Aussagestzen, die mit einer adverbialen =estimmung beginnen, und im 7ragesatz treten finiter und infiniter :eil der 4erbform auseinander und erden auf der 4orsilbe betonte zusammengesetzte 4erben getrennt! Die so auseinandergerissenen :eile der 4erbgruppe bilden auf diese Weise eine Art Ilammer! Die finite 4erbform oder das ?rund ort des 4erbs steht stets vor dem /ubjekt des /atzes! =ei den analytischen Heitformen ist die finite 4erbform ein 2ilfsverb $CseinC, ChabenC, C erdenC% oder ein .odalverb, die infinite ist ein 0artizip $CgegebenC, CbesuchtC%! =ei den zusammengesetzten 4erben steht die 4erbpartikel am Ende der /inneinheit Ctrennte!!!abC, Cmachte!!!blauC, Cmachte!!!.nnchenC%! H ischen den Ilammerelementen er'ffnet sich das C.ittelfeldC, dort stehen erst die thematischen, dann die ge ichtigen Ergnzungen des 4erbs! 4or der Ilammer ist das C4orfeldC, in dem nur ein Wort oder eine Wortgruppe oder ein 3ebensatz stehen kann! Auf die Ilammer folgt das C3achfeldC f6r 3ebenstze, Ausklammerungen etc!"

CDer alte .ann hat seinem 0ferd den ?nadenschuss gegeben!C CWo hast du das ?eld herRC CWer hat dich gestern besuchtRC C*at er dich gestern besuchtRC C@nd stellte das Momputerprogramm die urspr6ngliche 4ersion &ieder herRC

>m 3ebensatz ird der ganze 4erbalkompleF am Ende realisiert, den ersten Ilammerteil bildet ein /ubjunktor $CdassC, CalsC, C eilC, C ennC% oder ein 1elativum

C!!! eil du ja immer alles vorhergesagt hastC! C!!! enn du mal zu ?eld gekommen sein &irst!C CDie 7rau, die das hat &issen &ollen!!!C $=ei solchen IompleFen mit mehr als z ei .odalverben ird das flektierte 4erb vorgezogen!%

>m ,iddischen, das dem Deutschen als /prache am nchsten ist, ird die /atzklammer meist nicht realisiert! Die niederlndische /yntaF dagegen entspricht in dieser 2insicht eitestgehend der deutschen! >m Englischen dagegen stehen die 4erbteile stets zusammen und an z eiter 0osition, direkt vor dem Ebjekt#der 4erbergnzung" C/he has sent a letter to ?ermanyC!

(odalpartikeln Mharakteristisch f6r die deutsche /prache ist die An endung von so genannten .odalpartikeln ie zum =eispiel aber, auch, denn, doch, eben, mal, sogar! /ie selbst haben keine selbststndige leFikalische =edeutung, sondern qualifizieren die =edeutung der /atzelemente, auf elche sie sich beziehen! Weil ihre 7unktion nur sch er zu beschreiben ist, urden sie fr6her als 6berlf6ssig betrachtet und daher als Fllw,rter bezeichnet!

CDa hast du aber ?l6ck gehabt!C CDas kann doch nicht ahr seinVC

*iteratur zur deutschen Grammatik


E! =ehaghel" Deutsche S-nta.! =d! >5>4, Winter, 2eidelberg, *D(K 2! =rinkmann" Die Deutsche Sprache! /ch ann, D6sseldorf, *DL( ?! Drosdo ski et al! $2rsg!%" Duden #rammatik der deutschen #egenwartssprache! Dudenverlag, .annheim, *DKL 0! Eisenberg" Das /ort $=d! *%, Der Satz $=d! (% 5 #rundri0 der deutschen #rammatik! .etzler, /tuttgart, ())+ @! Engel" Deutsche #rammatik! ?roos, 2eidelberg, *DKK I! E! 2eidolph, W! 7lmig, W! .otsch u! a!" #rundzge einer deutschen #rammatik! Akademie, =erlin, *DK* ?! 2elbig, ,! =uscha" Deutsche #rammatik! *+!Aufl!, ;angenscheidt, =erlin, *DD* 2! ,! 2eringer" 1esen lehren lernen: 2ine rezepti"e #rammatik des Deutschen! 3iemeyer, :6bingen, *DKK 2! 0aul" Deutsche #rammatik =d!>54, 3iemeyer, :6bingen, *D() 2! Weinrich" 3e.tgrammatik der deutschen Sprache Dudenverlag, .annheim, *DDJ ?! Hifonun, ;! 2offmann, =! /trecker et al!" #rammatik der deutschen Sprache! de ?ruyter, =erlin#3e Zork, *DD<

Weblinks zur Grammatik

http"##hypermedia!ids5mannheim!de# $?rammis" grammatisches ;ernsystem% http"##hypermedia!ids5mannheim!de#pls#grammis#grammis[bib!ansicht $=ibliographische Datenbank zur deutschen ?rammatik%

Orthographie
/iehe dazu deutsche 1echtschreibung!

Textsammlungen
=eim 0rojekt ?utenberg5DE gibt es :eFte von 6ber *))) Autoren! Siehe auch: Deutsche ;iteratur, /prich 'rter, Deutschsprachige /chriftsteller" A = M D E 7 ? 2 > , I ; . 3 E 0 S 1 / : @ 4 W \ Z H

Dialekte der hochdeutschen Sprache


Die Einteilung der deutschen Dialekte beruht auf @ntersuchungen des *D! ,ahrhunderts! >n gleicher Heit begann die 2erausbildung von @mgangssprachen als einer Art .ischform z ischen /tandardsprache und Dialekt! /eit .itte des ()! ,ahrhunderts verdrngen die @mgangssprachen die alten Dialekte!

.itteldeutsch Westmitteldeutsch $siehe auch" 7rnkische /prache% .ittelfrnkisch $1ipuarisch, .oselfrnkisch, ;uFemburgisch% 1heinfrnkisch $0flzisch, 2essisch% Estmitteldeutsche /prache :h6ringisch5Eberschsisch, $Iolonialdialekte% =erlin5=randenburgisch $.ischform mit Estniederdeutsch% Estmitteldeutsche Dialekte ;ausitzische Dialekte Ermlndisch 7rnkisch im Abergangsbereich z ischen dem Eberdeutschen und .itteldeutschen $Wird hufig dem Eberdeutschen zugeordnet!% Estfrnkisch, umgangssprachlich )Frnkisch) .ainfrnkisch /6d51heinfrnkisch Eberdeutsch Alemannisch /ch bisch Elsssisch 3iederalemannisch $darunter auch sch eizerdeutsche Dialekte% 2ochalemannisch $darunter auch sch eizerdeutsche Dialekte% 2'chstalemannisch $sch eizerdeutsche Dialekte% =airisch /6dbairisch .ittelbairisch 3ordbairisch

Niederdeutsch - Sprache oder Dialekt

3iederdeutsch 3iederschsisch 3iederfrnkisch

!iederdeutsch bz ! die niederdeutschen /prachen zeigen bedeutende phonologische, morphologische und leFikal5semantische @nterschiede gegen6ber den 6brigen deutschen .undarten! Diese /prachgruppe hat die z eite hochdeutsche ;autverschiebung nicht mitvollzogen! Das !iederschsische, in Deutschland gemeinhin als 3iederdeutsch bezeichnet, ird daher von mitunter als :eil einer niederdeutschen /prachgruppe aufgefasst! Dies ist so ohl in der 7ach elt als auch unter ;aien bisher umstritten! .ittler eile hat das 3iederdeutsche infolge der /prachencharta des Europarats einen offiziellen /tatus als 1egionalsprache erhalten, eil die ;nder 2amburg, /chles ig52olstein, 3iedersachsen, .ecklenburg5 4orpommern und =remen 3iederdeutsch f6r einen /chutz gem& :eil >>> der /prachencharta angemeldet haben! 4ermutlich kann dennoch sein allmhliches Aussterben nicht aufgehalten erden! Das !iederfrnkische lebt eiter im 3iederlndischen! Auch die urspr6nglichen Dialekte am 3iederrhein $Ileve, Wesel, Duisburg% so ie die alten .undarten im Estbergischen geh'rten dem niederfrnkischen H eig an! /ie sind seit dem H eiten Weltkrieg praktisch im Aussterben! Die .undarten des ?ebietes z ischen der +erdinger 1inie $>k5#>ch5;inie% und der *enrather 1inie $.aken5#.achen5;inie% $D6sseldorf, .'nchengladbach, Irefeld, 3euss% eisen so ohl niederfrnkische

als auch mittelfrnkische H6ge auf und sind ein mundartliches Abergangsgebiet z ischen den hochdeutschen und den niederfrnkischen .undarten!

!in"l#sse "remder Sprachen au" die deutsche Sprache


Durch ihre zentrale ;age in Europa urde die deutsche /prache 6ber die ,ahrhunderte durch andere /prachen beeinflusst! >m .ittelalter und der Heit davor ar es vor allem die lateinische /prache, aus dem sich die deutsche /prache bediente! /o sind viele alltgliche W'rter, vor allem aus Architektur, 1eligion und Iriegs esen $z!=! 7enster, Ieller, Iarren, dominieren, Iloster% aus dem ;ateinischen entlehnt! Auch die griechische /prache hat das Deutsche in 1eligion, Wissenschaft und 0hilosphie stark beeinflusst $z! =! 0hilosophie, 0hysik, Demokratie, Irypta%! /pter ar es dann vor allem die franz'sische /prache, die gro&en Einfluss auf das Deutsche aus6bte! Da nach dem Drei&igjhrigem Irieg an vielen 2'fen franz'sisch gesprochen urde und selbst die preu&ischen I'nige diese /prache teil eise besser beherrschten als Deutsch und letzteres, frei nach 4oltaire, nur zur Iommunikation mit /oldaten und 0ferden gebraucht urde, kamen vor allem W'rter aus dem vornehmen =ereich in die deutsche /prache $z!=! =oulevard, :rottoir, Ionfit6re%! Auch aus den sla ischen /prachen $z!=! 0istole% und dem ,iddischen und dem 1ot elsch kamen einige W'rter $z!=! Hoff, meschugge, .ischpoke, /chockse% ins Deutsche, jedoch ar der Einfluss dieser /prachen im 4ergleich zu den vorgenannten esentlich geringer! Ab der z eiten 2lfte des ()! ,ahrhunderts nahm in Deutschland das Englische zunehmend Einfluss auf die deutsche /prache $Anglizismen%! Diese Ent icklung ist umstritten! Iritiker bringen vor, es handle sich $z!=! bei 2andy% um 0seudo5Englisch, f6r das es gen6gend deutsche /ynonyme gbe! Eine /prachpolitik, ie sie unter anderem in 7rankreich und >sland gepflegt ird, um eine @nter anderung mit Anglizismen zu unterbinden, ist in Deutschland hrend der z eiten 2lfte des ()! ,ahrhunderts nicht mehr angestrebt orden! Die ?r6nde erden in der /prachpolitik des 3ationalsozialismus gesehen! Andere ver erfen solche =em6hungen unter 4er eis auf ,oachim 2einrich Mampe als /prachpurismus!

*iteratur zu #ontakten der deutschen Sprache


,ohannes =echert#Wolfgang Wildgen" 2infhrung in die Sprachkontaktforschung! Darmstadt, Wiss! =uchgesellschaft, *DD* Msaba 7'ldes" 4ontaktdeutsch' %ur 3heorie eines $ariettent-ps unter transkulturellen *edingungen "on ehrsprachigkeit! :6bingen, 4erlag ?unter 3arr, ())Mlaudia .aria 1iehl" Sprachkontaktforschung! :6bingen, 3arr, ())+

$ie das Deutsche in anderen Sprachen hei%t


Aufgrund der sehr echselhaften ?eschichte Deutschlands gibt es in den /prachen der Welt mehr unterschiedliche 7ormen f6r den 3amen der deutschen /prache als f6r die meisten anderen /prachen der Welt! Allgemein kann man die 3amen der deutschen /prache aber aufgrund ihrer 2erkunft in sechs ?ruppen zusammenfassen!

+, Aus dem protogermanischen Wort f6r Volk"


Afrikaans" Duits Mhinesisch" $d5-% oder $d5-6zhi-% Dnisch" t-sk 3iederlndisch57lmisch" Duits 7r'isch" t7skt Deutsch" Deutsch >slndisch" 87ska >talienisch" tedesco ,apanisch" $doitsu-go% Ioreanisch" , $dog-il-eo% ;uFemburgisch" Ditsch 3ordsamisch" duiskkagiella oder tuiskkagiella 3or egisch" t-sk /ch edisch" t-ska 4ietnamesisch" ting 9c ,iddisch" $da:tsch%

-, 4on den ?ermanen abgeleitet" ., 4on den /achsen abgeleitet" Albanisch" g:ermanishte Estnisch" saksa Englisch" #erman >narisamisch" Esperanto" germana sksikiela ling"o 7innisch" saksa ?riechische" ;<=>?@ABC $germanikD% 2ebrisch" $germanit% >risch" #earmDinis 1umnisch" germanE

/, Aus dem sla ischen Wort f6r CstummC"


0, 4on den Alemannen abgeleitet"


1, =ei den baltischen /prachen"


=ulgarisch" FGHIJK Iroatisch" n:emaLki :schechisch" nMmLina @ngarisch" n5met 0olnisch" niemiecki 1umnisch" nemNeOte 1ussisch" FGHGPJKQ /erbisch" nemaLki /lo akisch"nemLina /lo enisch" nemRLina @krainianisch" FSHGPTJU

Arabisch" $almVni--a% Iatalanisch" aleman7ranz'sisch" allemand 0ortugiesisch" alemWo /panisch" alemDn :6rkisch" Alman Walisisch" Almaeneg

;itauisch" "okieLiX ;ettisch" "Vcu

Anmerkung" >n der 4ergangenheit ar im 1umnischen die dem /la ischen entlehnte 7orm nemNeOte 6blich, aber heute ird im 1umnischen vor iegend das Wort germanE benutzt! Das ungarische n5met ist auch aus dem /la ischen entlehnt, ebenso der 3ame Osterreichs im Arabischen, an-!imsV $%!

Siehe auch

,iddisch 1ot elsch ]=1D5/prache^ und ]DD15/prache^ /ch eizer 2ochdeutsch, /ch eizerdeutsch /prachgebrauch in Osterreich =elgranodeutsch Deutschsprachiger 1aum

>nstitut f6r Deutsche /prache ?ebrdensprache im deutschsprachigen 1aum .oselromanisch Deutsche /prache in 3amibia Iategorie"Deutsche /prache 4arianten 'rterbuch des Deutschen :eFasdeutsch 1iograndenser 2unsr6ckisch Deutsche 1ede endungen /tudentensprache

$e&links
Das Wiki 'rterbuch bietet u! a! Wortherkunft, /ynonyme und Abersetzungen" Deutsch

>nstitut f6r deutsche /prache .annheim $http:YYwww'ids-mannheim'deY% Wortschatz der deutschen /prache $http:YYwortschatz'uni-leipzig'deYinde.'html% ?rimm, Deutsches W'rterbuch $http:YYwww'dwb'uni-trier'deY% Artikel zur deutschen /prache und zur ;inguistik des Deutschen $http:YYwww'"ein'huYgermanYonline'html% 3e sgruppe zur deutschen /prache $news:de'etc'sprache'deutsch% $de!etc!sprache!deutsch bei ?oogle $http:YYgroups'google'comYgroupsZ[\de'etc'sprache'deutsch%% 1echtschreibung mit Enline50r6fung, ?rammatik, .orphologie und anderes $http:YYwww'canoo'netYinde.'html%

2ine ]bersicht ber die *eitrge in /ikipedia zum 3hema Sprache bietet das (ortal Sprache'

Lngua alem
E alem2o ^Deutsch_, membro do grupo ocidental das l_nguas germ`nicas, a uma das principais l_nguas do mundo! b falado principalmente na Alemanha, custria, ;iechtenstein, na maior parte da /u_da, no ;uFemburgo, na regieo italiana do :irol .eridional, no voivodato polaco de Epole $`ppeln%, nos cantfes orientais da =algica, em partes da 1omania e na regieo francesa da Alsgcia $2lsass%! Adicionalmente, vgrias antigas possessfes coloniais destes pa_ses, como a 3am_bia, thm populadfes significativas de l_ngua aleme, e eFistem minorias de l_ngua aleme em vgrios pa_ses da Europa de ;este, incluindo a 1issia, a 2ungria e a Eslovhnia! E alemeo tambam a falado na Amarica do /ul, em certas regifes do sul do Mhile, em algumas comunidades da Argentina e do 0araguai mas principalmente em certas pordfes do =rasil meridional! 2g quem argumente que o alemeo falado no =rasil a de fato um regionalismo brasileiro e neo simplesmente uma l_ngua estrangeira $sendo que o mesmo argumento poderia ser feito referente ao talian, um dialeto _talo5brasileiro com ra_zes no vhneto e que a falado nas regifes vin_culas do 1io ?rande do /ul%! Midades como 0omerode, =rusque, :eutjnia e /anta Mruz do /ul seo apenas alguns eFemplos de localidades onde se pratica a l_ngua aleme! .as muitos teuto5falantes tambam moram no campo e esteo ligados k agricultura! As estimativas atuais oscilam entre dois a cinco milhfes de falantes deste idioma! Es dois dialetos mais difundidos no =rasil seo o hunsriqueano riograndense ou $1iograndenser 2unsr6ckisch% ou simplesmente como 2unsr6ckisch $3ota" 2unsr6ckisch a um dialeto falado na Alemanha e classificado como um dos dialetos que formam o grupo .oselfrnkisch, falado no 0alatinado 1enano ou em 1heinland50falzG e segundo dialeto alemeo mais falado no =rasil a o pomerano $0ommersch#0ommeranisch%! Ambos estes dialetos seo provenientes de regifes da Europa onde surgiram originalmente! .uitos imigrantes de outras regifes da Alemanha acabavam adotando o 1iograndenser 2unsr6ckisch no =rasil depois de uma ou mais geradfes! E idioma alemeo do =rasil a mantido principalmente no lar, nas comunidades e, desde a >> ?uerra .undial, passou a ser mais uma l_ngua falada do que escrita, sendo que a ;_ngua 0ortuguesa tomou o seu lugar nas escolas e na imprensa! A eFpanseo nacional dos meios de comunicadeo e dos transportes tambam contribui muito para o decl_nio do alemeo do =rasil! /e a histlria e mais tarde a modernizadeo serviram para desvalorizar este regionalismo, a >nternet hoje em dia, supremo meio de comunicadeo, vem a permitir kqueles#as interessados#as em aperfeidoar seus conhecimentos ling6_sticos de forma sem precedentes! 3o ano de ())+ seo comemorados por todo o sul do pa_s os *K) anos da imigradeo e do regionalismo teuto5 brasileiro! 3ote5se que a maioria dos teuto5brasileiros que a bil_ngue somente fala no dialeto com as pessoas mais chegadas e, portanto, o dialeto passa por despercebido na maioria dos casos! 3a Amarica do 3orte os amish, alguns mennonitas entre outros grupos tambam falam uma forma ou outra do alemeo! 0or eFemplo, em cidades como ;eaven orth, Washington e em vgrias localidades do :eFas e da regieo central dos Estados @nidos%! 4ale notar que o alemeo clgssico a muito difundido nos meios intelectuais e acadhmicos deste pa_s! A l_ngua aleme tambam a uma das preferidas por estudantes secundgrios e universitgrios! Merca de *() milhfes de pessoas, ou um quarto dos europeus, thm o alemeo como l_ngua materna! E alemeo a a terceira l_ngua estrangeira mais popular no mundo e a segunda na Europa $depois do inglhs%, E@A e csia Eriental $,apeo%! b uma das l_nguas oficiais da @nieo Europeia!

'ist(ria
Es dialetos sujeitos k segunda mudanda vogal 3d4vida na tradu52o6 aleme durante a idade madia seo considerados parte da l_ngua aleme moderna! Momo consequhncia dos padrfes de colonizadeo, da migradeo dos povos ou 4'lker anderung $pronunciado" TfhlkvanderunU%, das rotas de comarcio e de comunicadeo $principalmente os rios% e do isolamento f_sico $montanhas _ngremes e florestas escuras%, se desenvolveram dialetos regionais muito distintos! Esses dialetos, muitas vezes mutuamente incompreens_veis, foram utilizados por todo o /agrado >mpario 1omano! Momo a Alemanha estava dividida em muitos Estados distintos, neo havia um forda unificadora ou uma padronizadeo aleme ata que .artinho ;utero traduziu a =_blia $o 3ovo :estamento em *-(* e o 4elho :estamento em *-J+%!

A variedade regional $dialeto% na qual .artinho ;utero traduziu a =_blia hoje em dia a considerada o modelo sobre o qual foi constru_do o alemeo padreo clgssico ou 2ochdeutsch 3ota importante" 2ochBAlto Y DeutschB Alemeo clgssico e neo Alto Alemeo, um erro cometido freq6ententemente por teuto5brasileirosG jg em inglhs 2ochdeutsch a /tandard ?erman e, conseq6entemente, muitos brasileiros fluentes em inglhs cometem o erro de traduzir esta palavra literalmente para Alemeo 0adreo! Suase todo material utilizado pelas empresas de comunicadeo e quase todo material impresso a produzido principalmente nessa variedade ou dialeto oficial alemeo! E alemeo clgssico a compreendido por todo o pa_s, em todas as regifes com seus distintos dialetos $eFcepto por criandas pra5escolares que primeiramente aprendem somente seu dialetoG mas na era da televiseo ata estas criandas jg vhm aprendendo o alemeo clgssico mesmo antes de ir k escola%! E primeiro diciongrio dos >rmeos ?rimm ou =r6der ?rimm, as *L partes do qual que foram landadas entre *K-( e *DL), permanece como o guia mais compreensivo das palavras do idioma alemeo! Em *KL) regras gramaticais e ortogrgficas apareceram pela primeira vez no Duden 2andbuch $Duden 2andbook, em inglhs%! Em *D)* o Duden foi declarado o padreo definitivo do idioma alemeo em reladeo a esses assuntos ling6_sticos! /omente em *DDK algumas dessas regras foram oficialmente revisadas!

)lassi"ica*+o
E Alemeo a um membro do ramo ocidental da subfam_lia das l_nguas germ`nicas, que faz parte da fam_lia das ;_nguas indo5europaias!

*+ngua ,ficial
E alemeo a a inica l_ngua oficial na Alemanha, ;iechtenstein e custria, compartilha do status oficial na =algica $com franchs e holandhs%, >tglia $com italiano, franchs e esloveno%, /u_da $com franchs, italiano e 1omanche%, e ;uFemburgo $com franchs e luFemburguhs%! b uma das (- l_nguas oficiais da @nieo Europeia! b tambam uma l_ngua minoritgria em Dinamarca, 7randa, 1issia, :ajiquisteo, 0ollnia, 1omania, :ogo, Mamarfes, E@A, 3am_bia, 0araguai, 2ungria, 1epiblica Mheca, Eslovgquia, 0a_ses =aiFos, Eslovania, @cr`nia, Mrogcia, .oldova, Austrglia, ;etlnia, Estlnia e ;itu`nia! E Alemeo jg foi um dia a l_ngua franca da Europa central, ocidental e norte! @ma influhncia crescente da l_ngua inglesa o tem afetado recentemente! Entretanto, o Alemeo permanece como uma das mais populares l_nguas estrangeiras ensinadas pelo mundo, e a mais popular que franchs como l_ngua estrangeira na Europa! JKP de todos os cidadeos europeus dizem que podem conversar em Alemeo! $ EpsV E alemeo a a l_ngua mais falada na @nieo Europaia, mas a maioria seo falantes nativos! E idioma estrangeiro mais popular na @nieo Europaia depois do inglhs, ainda a o franchs! Momo l_ngua estrangeira, o alemeo ocupa o terceiro lugar, seguido do espanhol%! E Alemeo tambam a a l_ngua mais comumente usada na >nternet depois do >nglhs!

-ialetos
E termo C?ermanC$Alemeo% a usado por diversos dialetos da Alemanha, nos pa_ses circunvizinhos e na Amarica do 3orte! Es dialetos da Alemanha seo geralmente divididos em C=aiFo AlemeoC e CAlto AlemeoC! Es dialetos do =aiFo Alemeo, ou =aiFo /aFeo, como seo algumas vezes mais conhecidos, seo mais prlFimos aos dialetos =aiFo57rancjnicos, como o holandhs, do que aos dialetos do Alto Alemeo e, por uma perspectiva lingu_stica, neo seo parte da l_ngua Aleme oficial! Es dialetos do Alto Alemeo falados por comunidades germ`nicas nos antigos pa_ses da @nieo /oviatica e na CAshkenazi ,e C thm vgrias caracter_sticas inicas e seo geralmente considerados uma l_ngua separada" o i_diche! EFistem tambam dialetos distintos do Alemeo que seo ou foram falados na Amarica do 3orte, incluindo o CAlemeo da 0ensilv`niaC, o CAlemeo do :eFasC e o C2utterite ?ermanC! Es modernos dialetos do Alemeo oficial seo divididos em C.adio AlemeoC e CAlemeo /uperiorC! E

Alemeo padreo a um dialeto do Alemeo .adio, enquanto o idioma Austr_aco e /u_do fazem parte do CAlemeo /uperiorC! @ma listagem completa destes dialetos pode ser encontrada no CAlto alemeoC!

Gram,tica
"er artigo: gramDtica alemW

Sistema de !scrita
E Alemeo a escrito utilizando o alfabeto latino! Alam das (L letras padreo, possui trhs vogais com trema, bem como um s_mbolo especial para CssC" &! As vogais com trema seo" , ' e 6! /eus sons seo parecidos com o 5 e o a respectivamente! E 6 a um caso especial! /ua pronuncia a feita com a boca com o formato do u normal, mas se pronuncia i!

Ortogra"ia
Artigo principal: pronbncia alemW!

!xemplos

Mommon phrases in different languages ;ist of ?erman eFpressions in English

Nomes da l-ngua alem+ em outras l-nguas


:checo" nMmLina Dinamarquhs" t-sk ?rego" ;<=>?@ABcd Esperanto" germana ling"o Espanhol" alemDn 7ranchs" allemand ?aalico >rlandhs" g5armDines 2ebraico" $germanit% >taliano" tedesco ,aponhs" $doitsu-go% Moreano" $tog-f% $R% 2olandhs" Duits 3orueguhs" t-sk 0olonhs" :gz-k niemiecki, niemcz-zna 0ortuguhs" alemWo 1omeno" germanE 1usso" mnonpqrs tuvq $nemetzki iazik% Eslovaco" nemRLina /ueco" t-ska :urco" Alman Mhinhs" $deh -ui%

Portugu!s e "lem o

http"## !d 5 orld!de#d #),*-D-,L)<,))!html 1gdio e :v oficial aleme Deutsche Welle, ver especialmente 5Aprender Alemeo, dividido em sedeo $inici!, interm!, avad!% para estudantes e para professores $material didgtico% http"##rio!daad!de >ntercambio Acadhmico =rasil Alemanha $ eb site em portuguhs% http"## !brasilalemanha!com!br =rasil Alemanha 5 0ortal Eficial da >migradeo Aleme no =rasil $em 0ortuguhs e alemeo% 1iograndenser 2unsr6ckish, dialeto alemeo do sul do =rasil $em 0ortuguhs% $http:YYpt'wikipedia'orgYwikiYjunsrklik*lckisch% http"## !hunsrueck5 zeitung!com#2unsrueckerP()findetP()mannP()uebrall#2unsrueckrP()findetP()man!html 2unsr6ck5Heitung 5 ,ornal da regieo do 2unsr6ck, Alemanha $em alemeo% http"## !martiusstaden!org!br#indeF!html >nstituto .artius /taden $em portuguhs, alemeo e inglhs% http"## !roots eb!com#wbra g #alemanha#0rojeto[imigracao[alema!htm 0rojeto >migradeo Aleme#?enealogia $em portuguhs% http"## !acab!at!tf Associadeo Multural custrio5=rasileira $em 0ortuguhs, alemeo e inglhs% http"## !chpr!com!br Molagio /u_do5=rasileiro#Muritiba $em portuguhs, alemeo e inglhs% http"## !esbsp!com!brU Escola /u_do5=rasileira de /eo 0aulo $em 0ortuguhs e alemeo% http"## !goethe!de#br#prrindeF!htm >nstituto ?oethe#=rasil $em portuguhs e alemeo%

. /ngl0s

Enline Dictionary $http:YYdict'leo'org% Another English5?erman Dictionary $http:YYdict'cc% Ethnologue report for ?erman $http:YYwww'ethnologue'comYshowmlanguage'aspZcode\#2n% 7ree online resources for learners $http:YYwww'sprachprofi'de'"uYenglishYd'htm% 4erein Deutsche /prache $http:YYwww'"ds-e"'de% A beginning ?erman ;anguage :eFtbook $http:YYwikibooks'orgYwikiY#erman% under development at Wikibooks $http:YYwikibooks'orgY% ?erman Wikipedia $http:YYde'wikipedia'orgY% /prachatlas des Deutschen 1eichs $http:YYwww'diwa'infoY% ?erman 5 English Dictionary $http:YYwww'websters-online-dictionar-'orgYdefinitionY#ermanenglishY%" from WebsterQs 1osetta Edition!

1i&liogra"ia
?eorge E! Murme, A #rammar of the #erman 1anguage $*D)+, *D((% 5 the most complete and authoritative ork in English

2er tam&3m

@mlaut$trema%, & 1eforma da escrita aleme ?ermish Etimologia de sobrenomes alemees Etnia aleme $Aplica5se no sentido da pessoa ser aleme por descendhncia atnica mas neo necessariamente por sua nacionalidade ou cidadaniaG por eFemplo, vejamos a seguinte frase" Q.uitos blumenauenses seo de etnia aleme mas cem por cento cidadeos brasileirosQ% ;ista de pessoas famosas que falam alemeo

#ortugiesische Sprache
#ortugiesisch ist eine /prache aus dem romanischen H eig der indogermanischen /prachfamilie und bildet mit dem /panischen und Iatalanischen die engere Einheit des >beroromanischen! Husammen mit dem ?alicischen in 3ord est5/panien geht es auf eine gemeinsame @rsprungssprache zur6ck, das ?alicisch50ortugiesische, das sich von der ausgehenden Antike bis ins fr6he .ittelalter ent ickelte! 3ach der 2erausbildung der /taatlichkeit 0ortugals ent ickelten sich daraus die beiden heutigen /prachen! Es ird von ca! *D) .illionen .uttersprachlern gesprochenG einschlie&lich der H eitsprachler beluft sich die Hahl der /precher auf ca! ()) .illionen! Die portugiesische /prache verbreitete sich elt eit im *-! und *L! ,ahrhundert, als 0ortugal sein Iolonialreich aufbaute, das zum gro&en :eil bis ins ,ahr *D<- 6berdauerte und sich von =rasilien in Amerika bis nach .acau in Mhina erstreckte! Daraus ergab sich, dass 0ortugiesisch heute die Amtssprache von mehreren unabhngigen /taaten ist und dar6ber hinaus von vielen als H eitsprache gelernt und gesprochen ird! 3eben dem eigentlichen 0ortugiesischen gibt es et a z anzig Ireolsprachen auf 6ber iegend portugiesischer =asis! Durch die Aus anderung aus 0ortugal in den letzten ,ahrzehnten ist 0ortugiesisch in mehren /taaten Westeuropas und in 3ordamerika zu einer ichtigen .inderheitensprache ge orden!

Geschichtliche !ntwicklung
Die portugiesische /prache ent ickelte sich im Westen der iberischen 2albinsel aus einer 7orm der gesprochenen lateinischen /prache $4ulgrlatein%, die von r'mischen /oldaten und /iedlern seit dem J! ,ahrhundert v! Mhr! auf die 2albinsel gebracht orden ar! 3ach dem Husammenbruch des 1'mischen 1eiches begann sich das 0ortugiesische unter Einfluss der vorr'mischen /ubstrate und der spteren /uperstrate anders als die 6brigen romanischen /prachen zu ent ickeln! Ab dem **! ,ahrhundert sind schriftliche Dokumente 6berliefert, die auf 0ortugiesisch abgefasst urden! =is zum *-! ,ahrhundert hat sich die portugiesische /prache zu einer reifen /prache mit einer reichen ;iteratur ent ickelt!

. mische #olonisierung
>m ,ahre (*K v! Mhr! eroberten die 1'mer den Westen der iberischen 2albinsel mit dem heutigen 0ortugal und ?alicien, oraus die sptere r'mische 0rovinz ;usitanien urde! .it den /iedlern und ;egionren kam auch eine volkst6mliche 4ersion des ;atein, das 4ulgrlatein, von dem alle romanischen /prachen abstammen! Eb ohl das ?ebiet des heutigen 0ortugal bereits vor der Ankunft der 1'mer be ohnt ar, stammen D) P des portugiesischen Wortschatzes vom ;atein ab und es gibt nur sehr enige /puren der urspr6nglichen /prachen im modernen 0ortugiesisch!

Germanische "nvasionen
4om ,ahre +)D n! Mhr! an, als das estr'mische 1eich zusammenzubrechen begann, drangen 4'lker germanischen @rsprungs, von den 1'mern als *arbaren bezeichnet, auf die iberische 2albinsel vor! Diese ?ermanen, hauptschlich /ueben und Westgoten, assimilierten sich langsam an die r'mische /prache und Iultur! Da jedoch der Iontakt zu 1om gering ar, ent ickelte sich die lateinische /prache unabhngig eiter, obei sich die regionalen @nterschiede verstrkten! Die sprachliche Einheit auf der iberischen 2albinsel urde somit langsam zerst'rt und es ent ickelten sich voneinander unterscheidbare Dialekte, darunter die heute zu /tandardsprachen eiterent ickelten 7ormen 0ortugiesisch, ?alicisch, /panisch und Iatalanisch! Die Ent icklung der 0ortugiesischen und ?alicischen Dialekte eg vom /panischen ird unter anderem auf die /ueben zur6ckgef6hrt! ?ermanische Elemente kamen somit auf z ei Wegen in die portugiesische /prache" indirekt als germanische Entlehnungen, die als =estandteil der ge 'hnlichen lateinischen @mgangssprache der r'mischen ;egionre auf die >berische 2albinsel gelangten, dar6ber hinaus direkt als ;ehn 'rter gotischer und suebischer 2erkunft!Y

Maurische "nvasionen
Ab <** eroberten die .auren die iberische 2albinsel und in den eroberten ?ebieten urde das Arabische zur 4er altungssprache! Die =ev'lkerung sprach jedoch eiterhin ihren romanischen Dialekt, eshalb der Einfluss der arabischen /prache auf das 0ortugiesische nicht sehr stark ar! Es ent ickelte sich auch eine romanische /chriftsprache in arabischer /chrift, das so genannte .ozarabische! 3achdem die .auren durch die 1econquista vertrieben orden aren, blieben viele in ihrem rechtlichen /tatus stark beschrnkte Araber auf dem ?ebiet des heutigen 0ortugals, sie aren spter auch als freie 2and erker ttig und assimilierten sich an die portugiesische Iultur und /prache! Aufgrund des Iontakts mit dem Arabischen lassen sich arabische /puren hauptschlich in der ;eFik finden, o das moderne 0ortugiesisch viele W'rter arabischen @rsprungs besitzt, die sich in anderen romanischen /prachen nicht ieder finden! Diese Einfl6sse betreffen vor allem die =ereiche Ernhrung und ;and irtschaft, in denen durch die Araber 3euerungen eingef6hrt urden! Daneben ist der arabische Einfluss in geographischen 3amen des s6dlichen 0ortugal, ie Algar"e oder FDtima, ersichtlich!

Aufstieg der portugiesischen Sprache


Die r'mische 0rovinz ;usitanien zerfiel in z ei :eile, ;usitanien im /6den und ?alicien im 3orden! Die portugiesische /prache ent ickelte sich im heutigen 3ordportugal so ie in ?alicien $heutiges 3ord est5 /panien%! Diese Dialekte eFistierten f6r eine lange Heit nur als gesprochene /prache, als /chriftsprache benutzte man eiterhin ;atein! Die fr6hesten =elege einer geschriebenen 7orm der portugiesischen /prache sind CMancioneirosC aus der Heit um **))! ?alicisch und 0ortugiesisch sind /ch estersprachen, die auf eine gemeinsame Ausgangssprache, das ?alicisch50ortugiesische zur6ckgehen, das sich z ischen *()) und *J-) als Dichtersprache ent ickelte! 3ach der @nabhngigkeit 0ortugals von Iastilien, ent ickelten sich daraus im *+! ,ahrhundert z ei eigenstndige /prachen! Die ?rafschaft 0ortugal urde im ,ahr *)D- unabhngig, ab **JD ar 0ortugal I'nigreich unter I'nig Alfons >!! 0ortugiesisch urde allmhlich zur /chriftsprache! >m ,ahre *(D) gr6ndete I'nig Dionysius $Diniz% die erste portugiesische @niversitt, das 2studo #eral in ;issabon! Er setzte fest, dass das $ulgrlatein, ie das 0ortugiesische damals noch genannt urde, dem klassischen ;atein vorgezogen erden solle! Ab *(DL benutzten die k'niglichen Ianzleien das 0ortugiesische, omit die /prache nicht mehr nur in der 0oesie, sondern auch in ?esetzen und notariellen /chriftst6cken 4er endung fand! Durch die Ausstrahlung der h'fischen Iultur /6dfrankreichs auf die galicische Dichtersprache im *(! und *J! ,ahrhundert gelangten auch okzitanische ;ehn 'rter in das /prachgebiet 0ortugals! >m modernen 0ortugiesisch hat sich aber nur eine begrenzte Hahl dieser W'rter erhalten! 4on gr'&erer =edeutung f6r die Ausprgung des Wortschatzes ist der franz'sische /pracheinfluss, der heute nicht nur leFikalisch, sondern auch phraseologisch nach eisbar ist! .it der 1econquista5=e egung dehnte sich der Einflussbereich des 0ortugiesischen allmhlich nach /6den hin aus! =is zur .itte des *J! ,ahrhunderts endete diese Ausdehnung an der /6dgrenze des heutigen 0ortugals, odurch der gesamte Westen der >berischen 2albinsel zum galicisch5portugiesischen /prachgebiet urde! >m *+! ,ahrhundert ar 0ortugiesisch zu einer reifen /prache ge orden, die eine reiche literarische :radition besa&, und die auch in anderen ?egenden der iberischen 2albinsel in der Dichtung verbreitet ar, ie z!=! im I'nigreich ;eln, Iastilien, Aragln und Iatalonien! /pter, als sich Iastilisch $ as praktisch das moderne /panisch ist% in Iastilien fest etablierte und ?alicien unter den Einfluss der Iastilischen /prache kam, urde die s6dliche 4ariante des ?alicisch50ortugiesischen zur /prache von 0ortugal!

/eit der portugiesischen 0ntdeckungen


H ischen dem *+! und *L! ,ahrhundert, also hrend der Heit der portugiesischen Entdeckungen, verbreitete sich die portugiesische /prache in vielen 1egionen von Asien, Afrika und Amerika! >m *L! ,ahrhundert ar es die lingua franca in Asien und Afrika, o es nicht nur der Iolonialver altung, sondern auch dem 2andel und der Iommunikation z ischen den lokalen .achthabern und den Europern aller 3ationalitten diente! >n Meylon $heutiges /ri ;anka% sprachen einige I'nige flie&end

0ortugiesisch und Adlige nahmen hufig portugiesische 3amen an! Die Ausbreitung der /prache urde auch durch die Ehen z ischen 0ortugiesen und Einheimischen gef'rdert $ as im portugiesischen Iolonialreich eine gngigere 0raFis als in anderen Iolonialreichen ar%! Da die /prache in vielen Erdteilen mit den missionarischen Aktivitten der 0ortugiesen gleichgesetzt urde, nannte man das 0ortugiesische dort auch lristWo $Mhristlich%! Eb ohl spter die 3iederlnder versuchten, in Meylon und dem heutigen >ndonesien das 0ortugiesische zur6ckzudrngen, blieb es dort lange eine populre und verbreitete /prache! >n >ndien, /ri ;anka, .alaysia und >ndonesien ent ickelten sich portugiesische Ireolsprachen heraus, nachdem 0ortugal den Einfluss in diesen ;ndern an andere europische .chte verloren hatte! >n vielen /prachen findet man 0ortugiesische W'rter in der modernen ;eFik ieder, so zum =eispiel das Wort pan f6r Q=rotQ im ,apanischen $portugiesisch" pWo%, sepatu f6r Q/chuhQ im >ndonesischen $portugiesisch" sapato%, ke:u f6r QIseQ im .alaiischen $portugiesisch" [uei:o% oder auch meza f6r Q:ischQ in / ahili $portugiesisch" mesa%!

0nt1icklung seit der .enaissance


/eit der .itte des *L! ,ahrhunderts fand eine gro&e Anzahl von ;ehn 'rtern Eingang in die portugiesische /prache, meist lateinischen oder griechischen @rsprunges! >talienische W'rter aus den =ereichen .usik, :heater, .alerei so ie spanische ;ehn 'rter, die aufgrund der 0ersonalunion z ischen 0ortugal und /panien von *-K) bis *L+) besonders zahlreich sind, machten die /prache reicher und kompleFer! .an unterscheidet aus diesem ?rund z ei Ent icklungsphasen" das Altportugiesische $*(! bis .itte des *L! ,ahrhunderts% und das 3euportugiesische, obei als Ende des Altportugiesischen das Erscheinen des lancioneiro #eral von ?arcia de 1esende im ,ahre *-*L betrachtet ird! Die ?egenden, ohin sich das 0ortugiesische vor der Ent icklung des 3euportugiesischen verbreitet hatte, machten diese Ent icklungen jedoch gr'&tenteils nicht mit! >n =rasilien und /eo :oma und 0r_ncipe, aber auch in einigen abgelegenen lndlichen ?ebieten 0ortugals, erden deshalb Dialekte gesprochen, die dem Altportugiesischen hnlich sind!

2erwandtscha"t mit anderen Sprachen


0ortugiesisch ist z ar in vielen Aspekten zur spanischen /prache sehr hnlich, in der Aussprache herrschen jedoch bedeutende @nterschiede! .it et as Abung ist es einem 0ortugiesen jedoch m'glich, /panisch zu verstehen und umgekehrt! Wenn man den folgenden /atz betrachtet" 2la fecha sempre a :anela antes de :antar' $0ortugiesisch% 2lla cierra siempre la "entana antes de cenar' $/panisch% 7ast alle W'rter der einen /prache haben sehr hnlich lautende 4er andte in der je eils anderen /prache, die jedoch unter @mstnden sehr selten gebraucht erden! 2la encerra sempre a :anela antes de cear' $0ortugiesisch mit enig gebruchlicher Wort ahl% $Der /atz bedeutet Q/ie schlie&t immer das 7enster vor dem Abendessen!Q% Es gibt allerdings auch eine Anzahl von W'rtern, bei denen eine 4er andtschaft z ischen den /prachen nicht zu erkennen ist und die je eiligen /precher in dem anderen ;and vor 0robleme stellt! =eispiele" roher /chinken" span" jamln $serrano%, port!" presunto Iochschinken" span" jamln dulce$Zork%, port" fiambre Auto erkstatt" span" taller, port" oficina =6ro" span" oficina, port" escritlrio Hug $=ahn%" span" tren, port" comboio Es gibt Erte, o /panisch und 0ortugiesisch nebeneinander gesprochen erden! .uttersprachler des 0ortugiesischen k'nnen in der 1egel /panisch lesen und umgekehrt, auch enn sie die gesprochene /prache des je eils anderen nicht verstehen! Andererseits sollten =esucher in 0ortugal oder =rasilien nicht unbedingt versuchen, mit den Einheimischen auf /panisch zu kommunizieren $es sei denn, man ist spanischer .uttersprachler%, da dies hufig nicht gern gesehen ird und in den Augen der Einheimischen

auf >gnoranz schlie&en lsst! =eherrscht man 0ortugiesisch nicht, sollte man zuvor Englisch oder 7ranz'sisch ausprobieren! 0ortugiesisch hat auch offensichtliche 0arallelen zu Iatalanisch, >talienisch und allen anderen romanischen /prachen, vor allem as die ?rammatik und /yntaF angeht!

2er&reitung
0ortugiesisch ist alleinige Amtssprache in Angola, =rasilien, 0ortugal und /eo :oma und 0r_ncipe! Husammen mit anderen /prachen ist 0ortugiesisch Amtssprache in :imor5;este $zusammen mit :etum%, .acau $zusammen mit Mhinesisch%! Auf Iap 4erde, in ?uinea5=issau und .osambik ist es z ar Amtssprache, jedoch nicht die ichtigste /prache! Eine ichtige /prache, aber keine Amtssprache, ist 0ortugiesisch in Andorra, ;uFemburg und 3amibia!

Amerika
>n /6damerika erfreut sich 0ortugiesisch achsender =edeutung! Wegen des gro&en Einflusses =rasiliens ird 0ortugiesisch in einigen der restlichen s6damerikanischen /taaten unterrichtet, besonders in Argentinien und den anderen .ercosur $.ercosul%5.itgliedsstaaten! 3eben den et a *K- .illionen .uttersprachlern in =rasilien gibt es im ?renzgebiet von Argentinien, =olivien, 0araguay $=rasiguayos% und @ruguay .enschen, f6r die 0ortugiesisch die .uttersprache ist, teil eise hat sich auch mit /panisch eine Ausgleichssprache namens 0ortugnol herausgebildet! Es gibt gro&e portugiesischsprachige Iolonien in Antigua und =arbuda, =ermuda, Ianada, ?uyana, ,amaika, den @/A so ie 4enezuela, obei sich die .ehrzahl aus Ein anderern bz ! ?astarbeitern aus =rasilien oder 0ortugal zusammensetzt!

0uropa
>n Europa ird 0ortugiesisch vor allem von den *),J .illionen Ein ohnern 0ortugals gesprochen! >n .itteleuropa hat sich die /prache vor allem durch Ein anderung aus 0ortugal in den letzten ,ahrzehnten verbreitet und ird von mehr als *) P der =ev'lkerung ;uFemburgs und Andorras gesprochen! Daneben gibt es einen nennens erten Anteil an portugiesischsprachiger =ev'lkerung in =elgien, 7rankreich, Deutschland, auf ,ersey und in der /ch eiz! >n /panien ird portugiesisch in Elivenda und im 4ale do \alima gesprochen, o es als A fala bezeichnet ird! Das mit 0ortugiesisch sehr eng ver andte ?alicisch ird im nord estspanischen ?alicien gesprochen! ?alicisch und 0ortugiesisch haben die gleichen Wurzeln und aren bis zum .ittelalter eine einzige /prache, die man heute als ?alicisch50ortugiesisch bezeichnet! Diese /prache urde sogar in /panien $Iastilien% im poetischen /chaffen ver endet! Auch heute erden von vielen ;inguisten ?alicisch und 0ortugiesisch als eine Einheit gesehen! Aus soziolinguistischen ?r6nden erden die beiden /prachen jedoch hufig getrennt gesehen und in ?alicien haben sich z ei /tandards der /chriftsprache gebildet, obei sich der eine, der von der ?alicischen Autonomen 1egierung gest6tzt ird, mehr am /panischen $Iastilischen% anlehnt, hrend in ge issen politischen und universitren Ireisen ein /tandard etabliert hat, der sehr nah am 0ortugiesischen liegt! Der einzige galicische Abgeordnete im Europischen 0arlament, Mamilo 3ogueira, spricht nach eigenen Angaben 0ortugiesisch!

Afrika
0ortugiesisch ist eine ichtige /prache im Afrika s6dlich der /ahara! Angola und .osambik sind zusammen mit /eo :oma und 0r_ncipe, Iap 4erde und ?uinea5=issau als 0A;E0 $(aises Africanos de 1engua `ficial (ortuguesa% bekannt und organisiertG sie vertreten et a *L .illionen /precher des 0ortugiesischen $gro&z6gige /chtzungen gehen dabei von D .illionen .uttersprachlern aus, der 1est ist z eisprachig%! 0aradoFer eise ist der ?ebrauch der portugiesischen /prache nach der @nabhngigkeit der fr6heren Iolonien von 0ortugal ge achsen! Die 1egierungen der jungen /taaten sahen die portugiesische /prache als >nstrument zur Ent icklung des ;andes und einer nationalen Einheit! >n Afrika ist 0ortugiesisch eine ichtige .inderheitensprache in der Demokratische 1epublik Iongo, .ala i, 3amibia $dort machen 7l6chtlinge aus Angola et a ()P der =ev'lkerung aus%, /6dafrika $mehr als eine .illion /precher%, /ambia and /imbab e!

>n anderen :eilen Afrikas gibt es portugiesische Ireolsprachen! >m /6den /enegals, in Masamance, gibt es eine ?emeinschaft, die sprachlich und kulturell mit ?uinea5=issau ver andt ist und o 0ortugiesisch gelernt ird! Auf der >nsel Annobln $xquatorial5?uinea% gibt es eine eitere Ireolsprache, die mit jener von /eo :oma und 0r_ncipe eng ver andt ist! >n Angola ird 0ortugiesisch schnell zu einer 3ationalsprache statt nur einer 4erkehrssprache! ?em& der offiziellen 4olkszhlung von *DKJ ar 0ortugiesisch die .uttersprache von <-P der =ev'lkerung der 2auptstadt ;uanda von et a (,- .illionen! ;andes eit benutzen et a L)P der =ev'lkerung von et a *(,- .illionen 0ortugiesisch als @mgangssprache! 4iele junge Angolaner beherrschen nur 0ortugiesisch! Die 7ernsehstationen aus 0ortugal und =rasilien, die man in Angola empfangen kann und die sehr populr sind, tragen dazu ihren Anteil bei! Die /prachen, die in Angola vor der Iolonisierung gesprochen urden, gibt es z ar nach ie vor, sie erden von der =ev'lkerung aber ie Dialekte und nicht ie eigene /prachen behandelt! Das angolanische 0ortugiesisch beeinflusste auch das heute in 0ortugal gesprochene 0ortugiesisch, da die retornados, also portugiesische 16ckkehrer, nach der @nabhngigkeit Angolas W'rter mitbrachten, die sich vor allem in der jungen /tadtbev'lkerung verbreiteten! Dazu geh'ren iD $:a%, bu5 $"iele% oder bazar $weggehen%! .osambik geh'rt zu den ;ndern, in denen 0ortugiesisch Amtssprache ist, es ird aber gr'&tenteils nur als H eitsprache gesprochen! >n den /tdten ist es aber die am meisten verbreitete /prache! ?em& der 4olkszhlung von *DD< sprechen et a +)P der ?esamtbev'lkerung 0ortugiesisch, jedoch et a <(P der /tadtbev'lkerung! Andererseits bezeichnen nur DP $bz ! (LP in den /tdten% 0ortugiesisch als die ichtigste /prache im ;and! Die mosambikanischen /chriftsteller ver enden alle ein portugiesisch, das sich an die mosambikanische Iultur angepasst hat! Auf Iap 4erde und in ?uinea5=issau sind die ichtigsten /prachen portugiesische Ireolsprachen, die als Mrioulos bezeichnet erden, ohingegen der ?ebrauch der portugiesischen /prache als @mgangssprache im Abnehmen begriffen ist! Die meisten Iapverdier k'nnen aber auch /tandard50ortugiesisch sprechen, das in formellen /ituationen ver endet ird! /chulbildung und 7ernsehen aus 0ortugal und =rasilien tragen andererseits zur Entkreolisierung bei! >n ?uinea5=issau ist die ;age et as anders, eil nur et a L)P der =ev'lkerung Ireolisch sprechen, und gar nur *+P davon beherrschen /tandard50ortugiesisch! >n /eo :oma und 0r_ncipe spricht die =ev'lkerung eine Art archaisches 0ortugiesisch, das viele xhnlichkeiten mit brasilianischem 0ortugiesisch auf eist! Die Elite des ;andes ver endet jedoch eher die europische 4ersion, hnlich ie in den anderen 0A;E05;ndern! 3eben dem eigentlichen 0ortugiesisch gibt es noch drei Ireolsprachen! Iinder lernen in der 1egel 0ortugiesisch als .uttersprache und eignen sich das 7orro genannte Ireolisch erst spter an! Der tgliche ?ebrauch der portugiesischen /prache auch als @mgangssprache ist im Wachsen begriffen und fast die gesamte =ev'lkerung beherrscht diese /prache!

Asien
0ortugiesisch ird in Esttimor, in den indischen /taaten ?oa und Daman und Diu so ie in .acau $4olksrepublik Mhina% gesprochen! >n ?oa ird 0ortugiesisch als Sprache der #ro0eltern bezeichnet, eil es nicht mehr in der /chule unterrichtet ird, keinen offiziellen /tatus hat und deshalb von immer eniger .enschen gesprochen ird! >n .acau ird 0ortugiesisch nur von der kleinen portugiesischen =ev'lkerung gesprochen, die nach der Abergabe der fr6heren Iolonie an Mhina dort geblieben ist und es gibt auch nur eine einzige /chule, o auf 0ortugiesisch unterrichtet ird! :rotzdem bleibt 0ortugiesisch vorerst eine offizielle /prache neben Mhinesisch! Es gibt in Asien mehrere portugiesische Ireolsprachen! >n der malaiischen /tadt .alakka gibt es eine Ireolsprache namens lristWo oder (apiD 4ristang, andere aktive Ireolsprachen findet man in >ndien und /ri ;anka! >n ,apan gibt es et a (-)!))) 0ersonen, die als dekasegui bezeichnet erdenG das sind =rasilianer japanischer Abstammung, die ieder nach ,apan zur6ckgekehrt sind, deren .uttersprache jedoch 0ortugiesisch ist! >n Esttimor ist die meistverbreitete /prache :etum, eine austronesische /prache, die jedoch von der portugiesischen /prache stark beeinflusst urde! Die Wiedereinf6hrung des 0ortugiesischen als 3ationalsprache stie& bei der j6ngeren =ev'lkerung, die durch das indonesische =ildungssystem gegangen ist und 0ortugiesisch nicht beherrscht, auf .issfallen! Weniger als () P der =ev'lkerung, 6ber iegend der lteren ?eneration, sprechen 0ortugiesisch, ob ohl der Anteil steigt, da die /prache der

j6ngeren ?eneration und interessierten Er achsenen unterrichtet ird! Esttimor hat die anderen M0;05 /taaten um 2ilfe bei der Einf6hrung des 0ortugiesischen als Amtssprache gebeten! Esttimor versucht, mit 2ilfe der portugiesischen /prache Anschluss an die internationale ?emeinschaft zu finden und sich von >ndonesien abzugrenzen! \anana ?usmeo, der 0rsident von Esttimor, glaubt, dass innerhalb von *) ,ahren 0ortugiesisch in Esttimor eit verbreitet sein ird!

,ffizieller Status
Die ?emeinschaft der 0ortugiesischsprachigen ;nder M0;0 ist eine internationale Erganisation von acht unabhngigen /taaten, deren Amtssprache 0ortugiesisch ist! 0ortugiesisch ist auch offizielle /prache der Europischen @nion, des .ercosul, der Afrikanischen @nion und einiger anderer Erganisationen!

Dialekte
Die .uttersprachler des 0ortugiesischen bezeichnen ihre Dialekte nicht als Dialekte, sondern als Akzente $0ort! sota[ues% oder Aussprache $0ort! pronbncia%, unabhngig davon, ob es sich um den Dialekt eines anderen ;andes handelt oder um den Dialekt einer anderen 1egion innerhalb desselben ;andes! Der :erminus Dialekt hat im 0ortugiesischen eine ab ertende =edeutung und ird deshalb nicht ver endet! Das /tandardportugiesisch, auch 2stremenho bezeichnet, hat sich in der ?eschichte hufiger gendert als andere 4ariationen! Alle 7ormen der portugiesischen /prache 0ortugals k'nnen nach ie vor im brasilianischen 0ortugiesisch $das in Anlehnung an die fr6here 2auptstadt =rasiliens 1io de ,aneiro auch Fluminense oder larioca genannt ird% gefunden erden! Afrikanisches 0ortugiesisch, besonders die Aussprache von /eo :oma und 0r_ncipe $auch Santomense genannt% hat mit brasilianischem 0ortugiesisch viele ?emeinsamkeiten! Die Akzente von /6dportugal haben ebenfalls ihre Eigenheiten be ahrt, ozu die besonders hufige =enutzung des ?erundiums zhlt! Dagegen sind Alto5.inhoto and :ransmontano in 3ordportugal der ?alicischen /prache sehr hnlich! Das /tandard50ortugiesisch aus 0ortugal ist in den fr6heren afrikanischen Iolonien die bevorzugte Aussprache! Deshalb kann man z ei 7ormen unterscheiden, nmlich die europische und die brasilianischeG obei man gemeinhin vier gro&e /tandard5Ausprachen unterscheidet, nmlich jene von Moimbra, ;issabon, 1io de ,aneiro und /eo 0aulo, dies sind auch die einflussreichsten Ausspracheformen! Die ichtigsten Ausspracheformen des 0ortugiesischen sind, je eils mit 2'rbeispiel als eFternem ;ink, die folgenden" 0ortugal

Alentejano $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomop'html%% y Alente:o Algarvio $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomoo'html%% y Algar"e Alto5.inhoto $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomq'html%% y !,rdlich der Stadt *raga Adoriano $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomrs'html%% y Azoren =aiFo5=eireoG Alto5Alentejano $2'rbeispiel $http:YYwww'institutocamoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomos'html%% y &nneres ittelportugal =eireo $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsoms'html%% y ittelportugal Estremenho $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomhh'html%% y negionen um loimbra und 1issabon $Europisches 0ortugiesisch% 3ortenho $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomqo'html%% y negionen um *raga und (orto .adeirense $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomrp'html%% y adeira :ransmontano $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomr'html%% y 3rDsos- ontes

Afrika

Angolano $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomtu'html%% y Angola $Angolanisches 0ortugiesisch% Maboverdiano $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomtv'html%% y 4ap $erde ?uineense $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomtt'html%% y #uinea-*issau .odambicano $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomts'html%% y osambik /antomense $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomti'html%% y SWo 3om5 und (rencipe Maipira y jinterland, auch jinterwldler MapiFaba 5 Frher *ezeichnung nur fr die 2inwohner "on $itwria' jeute allgemein auch fr die *e",lkerung "on 2spirito Santo ^*undesstaat n,rdl' "' nio de xaneiro_ Marioca $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomsp'html%% y Stadt und *undesstaat nio de xaneiro $=rasilianisches 0ortugiesisch% Mearense y *undesstaat learD =aiano y *ahia ?aicho y nio #rande do Sul .ineiro y *undesstaat inas #erais 3ordestino $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomsq'html%% y !ord,stliche *undesstaaten *rasiliens 3ortista y *undesstaaten im Amazonasbecken 0aulistano y Stadt SWo (aulo /erteo y *undesstaaten #oiDs und ato #rosso /ulista y Sdbrasilien :imorense $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomto'html%% y `sttimor acau, lhina

=rasilien

/onstige 1egionen

.acaense $2'rbeispiel $http:YYwww'instituto-camoes'ptYc"cYhlpYgeografiaYsomsh'html%% y W'rter, die in 0ortugal anders hei&en als in =rasilien oder Angola, sind zum =eispiel" QAnanasQ

Angola" abaca.iz, manchmal ananDs{ =rasilien" abaca.iz, manchmal ananDs{ 0ortugal" ananDs{, manchmal abaca.iz Angola" bazar|, ir embora { =rasilien" ir embora { 0ortugal" ir embora{ $oder bazar| unter :eenagern% 0ortugal" autocarro { =rasilien" ynibus z Angola" machimbombo | Angola" muce[ue {

Q eggehenQ

Q=usQ

QElendsviertelQ

=rasilien" fa"ela z 0ortugal" bairro de lata |

$+% 0ortugiesischer @rsprung $-% =rasilianischer @rsprung $.% Angolanischer @rsprung $ achimbombo hat ahrscheinlich mosambikanischen @rsprung%

2nterschiede in der Schriftsprache


Das 0ortugiesische hat z ei 4arianten der /chriftsprachen $0ort! $ariedades%, die hufig (adrzes $ uster% bezeichnet erden! Diese sind"

Europisches und afrikanisches 0ortugiesisch =rasilianisches 0ortugiesisch!

Die @nterschiede z ischen diesen 4arianten betreffen das 4okabular, die Aussprache und die /yntaF, besonders in der @mgangssprache, ohingegen in der /prache der gehobenen /chichten diese @nterschiede geringer ausfallen! 2ierbei handelt es sich jedoch um Dialekte derselben /prache, die /precher der beiden 4arianten k'nnen die je eils andere leicht verstehen! Einige @nterschiede im Wortschatz, die auf den ersten =lick ie @nterschiede aussehen, sind in der Wirklichkeit keine! >n =rasilien ist der /tandardausdruck f6r Q:eppichQ tapete! >n 0ortugal benutzt man eher alcatifa! ,edoch gibt es in 0ortugal ebenfalls regional den Ausdruck tapete, ebenso ie es in =rasilien regional den Ausdruck alcatifa gibt! 76r alte W'rter trifft dies fast generell zu, hrend in neuen W'rtern diese @nterschiede in der :at landesspezifisch sind, ie z!=! ynibus in =rasilien und autocarro in 0ortugal! /ignifikantere @nterschiede bestehen in der Erthographie! >n W'rtern, die cc, c{ oder ct enthalten, ird in =rasilien das erste c eggelassen, in W'rtern, die pc, p{ oder pt enthalten, entfllt das p! Diese =uchstaben erden nicht ausgesprochen, sondern stellen vielmehr Aberbleibsel aus dem ;atein dar, die man in =rasilien zumeist eliminiert hat! Ein paar =eispiele sind" Portugal und Afrika acdeo contracto direcdeo elactrico lptimo Brasilien adeo contrato diredeo elatrico ltimo bersetzung Q:at, AktionQ Q4ertragQ Q1ichtungQ QelektrischQ Qgro&artigQ

Daneben gibt es einige @nterschiede in der Akzentuierung, die folgende ?r6nde haben" *! @nterschiedliche Aussprache" >n =rasilien ird das o in Antynio, anynimo QanonymQ oder Amazynia geschlossen ausgesprochen, ohingegen es in 0ortugal und Afrika offen gesprochen ird! Deshalb schreibt man in 0ortugal und Afrika Ant|nio, an|nimo bz ! Amaz|nia! (! 4ereinfachung des ;esens" Die Iombination [u kann in z ei verschiedenen Arten gelesen erden" ku oder k! @m das ;esen einfacher zu machen, schreibt man in =rasilien das u mit einem :rema, enn die Aussprache ku ist, also cin[enta statt cin[uenta Qf6nfzigQ! An einer 1echtschreibreform $0ort! neforma `rtogrDfica% ird seit den achtziger ,ahre gearbeitet, um einen internationalen /tandard zu erreichen! >m 1ahmen dieser 1eform sollen die oben genannten c in cc, c{ oder ct und p in pc, p{ oder pt auch in 0ortugal abgeschafft erden, daneben gibt es kleinere 4ereinheitlichungen und man versucht, sich auf ein koordiniertes 4orgehen in =ezug auf neue ;ehn 'rter aus anderen /prachen zu einigen! .omentan urde die 4ereinbarung von =rasilien, Iap 4erde und 0ortugal unterzeichnet, sie tritt allerdings erst in Iraft, enn alle .itglieder der M0;0 unterschrieben haben, as nicht f6r die nchsten ,ahre zu er arten ist!

$om &ortugiesischen abgeleitete Sprachen


Als im .ittelalter 0ortugal sein Iolonialreich aufzubauen begann, kam die portugiesische /prache in Iontakt mit den lokalen /prachen der eroberten ?ebiete und es entstanden .ischsprachen $0idgins%, die bis zum *K! ,ahrhundert in Asien und Afrika als lingua franca ver endet urden! Diese 0idgin5/prachen er eiterten ihre ?rammatik und ;eFik im ;aufe der Heit und urden zu @mgangssprachen von rassisch gemischten =ev'lkerungen! /ie eFistieren unter folgenden 3amen in den folgenden ?ebieten" Iap 4erde"

Mrioulo =arlavento $Mriol% Mrioulo /otavento $Iriolu% 7g dQAmbj kriol Ireolsprache von Diu Ireolsprache von 4aipim Iristi ;_ngua da Masa .acaista Mristeo#0apig Iristang 0apiamentu Angolar 7orro ;unguyh =urgher /aramakkans A 7ala in /panien =arranquenho in 0ortugal 0ortu}ol in @ruguay

xquatorial5?uinea"

?uinea5=issau und /enegal"

>ndien"

.acau"

.alaysia, /ingapur"

3iederlndische Antillen und Aruba"

/eo :oma und 0r_ncipe"


/ri ;anka"

/uriname"

Einige 2ybriddialekte eFistieren dort, o /panisch und 0ortugiesisch aufeinander treffen"


Aussprache
Die portugiesische /prache hat eine sehr kompleFe phonetische /truktur, as sie f6r /prach issenschaftler besonders interessant macht! Die /prache verf6gt 6ber D 4okale, - nasale 4okale und (- Ionsonanten! Die folgenden Aussprachehin eise gelten f6r so ohl europisches als auch brasilianisches 0ortugiesischG enn es @nterschiede gibt, sind sie beim je eiligen ;aut angegeben

'etonung
>m 0ortugiesischen erfolgt die =etonung von W'rtern, die $orthographisch% auf 4okal, s oder m enden, ge 'hnlich auf den vorletzten 4okal, die =etonung von W'rtern, die $orthographisch% auf andere Ionsonanten $dies sind meist l, r, z% enden, hingegen auf dem letzten 4okal! Eine von dieser 1egel ab eichende =etonung ird durch einen Akzent $Akut oder HirkumfleF% angezeigt! 3asale /ilben $gekennzeichnet durch eine :ilde% sind immer betont, es sei denn, eine andere /ilbe trgt einen Akut oder einen HirkumfleF! =eispiele beleza Q/ch'nheitQ y =etonung auf dem z eiten e /7bado Q/amstagQ y =etonung auf dem ersten a =rasil Q=rasilienQ y =etonung auf dem i cantar QsingenQ y =etonung auf dem z eiten a combinad2o QIombinationQ y =etonung auf dem W Mrist8veo QMhristophQ y =etonung auf dem ersten o

Grammatik
Die portugiesische ?rammatik ist mit jener anderer romanischer /prachen eng ver andt! Eigenheiten bestehen in der Wortstellung vor allem von 0ronomen! 4erben erden in drei Ionjugationen eingeteilt, die man nach der >nfinitivendung unterscheidet $ent eder -ar, -er, -irG -or ist unregelm&ig%, obei zur -ar5?ruppe die meisten 4erben geh'ren! Diese 4erben folgen dann den gleichen Ionjugationsregeln! xhnlich ie im Deutschen gibt es den >mperativ $o imperati"o%, den >ndikativ $o indicati"o% und den Ionjunktiv $o con:unti"o%, obei die 1egeln strenger sind, ann der Ionjunktiv zu ver enden ist, und die 4er endung mit dem ?ebrauch des deutschen Ionjunktiv nicht zu vergleichen ist, mehr jedoch mit dem ?ebrauch des spanischen sub:unti"o! Eine =esonderheit ist, dass die z eite 0erson eniger =edeutung hat und in =rasilien so gut ie gar nicht ver endet ird $stattdessen ird die dritte 0erson benutzt%! Eine eitere =esonderheit stellt der so genannte pers,nliche &nfiniti" dar, der besonders hufig im Ionditionalsatz ver endet ird! Die /ubstantive haben eines von z ei grammatischen ?eschlechtern $?enera%" .askulinum und 7emininumG Adjektive und Hahl 'rter m6ssen in ?enus und 3umerus mit dem /ubstantiv 6bereinstimmen $Iongruenz%!

$ortschat4
Da 0ortugiesisch eine romanische /prache ist, entstammen die meisten portugiesischen W'rter der lateinischen /prache! .an kann jedoch auch /puren aus anderen /prachen, mit denen das 0ortugiesische Iontakt hatte, beobachten"

W rter aus der vorr mischen /eit


Es gibt enige W'rter aus der Heit vor der r'mischen 2errschaft der iberischen 2albinsel, die sich aus der /prache der @rbev'lkerung des heutigen 0ortugal $;usitaner, Ionii, >berer% oder aus der /prache von /iedlern $0h'nizier, Iarthager oder Ielten bz ! Ieltiberer% bis in das moderne 0ortugiesisch erhalten haben! =ei vielen dieser W'rter fehlt jedoch der genaue issenschaftliche 3ach eis ihrer 2erkunft $Etymologie%! ?erade bei den keltischen W'rtern k'nnte sich um W'rter handeln, die auf dem @m eg 6ber das ;ateinische ins 0ortugiesische gelangt sind! Aus der /prache der @r5>berer"

ab|bora QI6rbisQ bezerro Qeinjhriges IalbQ manteiga Q=utterQ sapo QIr'teQ

Aus keltischen /prachen"

cabana Q26tteQ cama Q=ettQ camisa Q2emdQ car"alho QEicheQ cer"e:a Q=ierQ touca Q0er6ckeQ

Da praktische alle dieser W'rter keltischen @rsprungs auch in anderen romanischen /prachen belegt sind, liegt es nahe, dass sie schon von den 1'mern aus dem Ieltischen entlehnt orden sind und dann als lateinische W'rter ins 0ortugiesische gelangt sind! aus der ph'nizischen /prache"

malha Q.asche, 3etzQ mapa QIarteQ saco Q:ascheQ

Diese W'rter sind auch in anderen romanischen /prachen belegt! Es liegt daher nahe, dass sie schon von den 1'mern aus dem 0h'nizischen $oder einer anderen /prache% entlehnt orden sind und dann als lateinische W'rter ins 0ortugiesische gelangt sind!

W rter lateinischer Abstammung


0ortugiesisch ist ein Abkomme des 4ulgrlatein, elches mit dem klassischen ;atein z ar ver andt, jedoch nicht identisch ist! Die :ransformation von lateinischen zu den heutigen portugiesischen W'rtern begann teils schon hrend des 1'mischen 1eiches, bei anderen W'rtern begann dieser 0rozess erst spter! Die portugiesische /prache urde vom ;atein immer ieder beeinflusstG so gelangten spter auch W'rter aus der lateinischen /chriftsprache des .ittelalters und der fr6hen 3euzeit ins 0ortugiesische! Diese so genannten *uchw,rter haben sich gegen6ber der lateinischen 7orm enig verndert, hrend die W'rter, die aus dem gesprochenen ;atein entstanden sind $2rbw,rter% stark verndert urden! Die 0rozesse, durch elche aus lateinischen Erb 'rtern portugiesische W'rter urden, sind im Einzelnen"

!asalierung" Ein 4okal vor TmU und TnU ird leicht zu einem nasalen 4okal, dies ist ein 0hnomen, elches in vielen /prachen eFistiert! >m 0ortugiesischen passierte das z ischen dem L! und <! ,ahrhundert, im @nterschied zum /panischen, o dies nie passiert ist! .ond im 4ulgrlatein hei&t 1+!A und ird zu Tl~"aU $geschrieben" 1ua, Q.ondQ%! (alatalisierung" eine Anpassung vor den 4okalen TiU und TeU, oder in der 3he der 2albvokale oder des palatalen TjU" ME3:@ X TtjUento X TtsUento X cento Q2undertQ 7AME1E X faTtjUere X faTtsUer X faTdzUer X fazer QmachenQ eine ltere Evolution hatte" 7E1:>A 5X forTtsUa X forda Q/trke, IraftQ 2lision $Auslassung% von Ionsonanten z ischen z ei hnlich klingenden 4okalen" DE;E1E X door X dor Q/chmerzQ =E3@ X bfo X bom, QgutQ A3E;;@ X eelo X elo Q1ingQ Sonorisation $xnderung der /timmhaftigkeit%" einige Ionsonanten urden zu stimmhaften Ionsonanten" .@:@ X mudo QtaubQ ;AM@ X lago Q/eeQ 7A=A X fava Qdicke =ohneQ Degemination $4ereinfachung von doppelten Ionsonanten%" ?@::A X gota Q:ropfenQ 0EMMA1E X pecar Qs6ndigenQ Dissimilierung y xnderung eines ;autes durch Einfluss eines anderen hnlichen ;autes" Dissimilierung z ischen 4okalen"

;EM@/:A X lagosta Q2ummerQ MA.0A3A X campea X campa Q?rabQ Dissimilierung z ischen Ionsonanten" .E.E1A1E X nembrar X lembrar QerinnernQ A3>.A X alma Q/eeleQ ;EMA;E X logar X lugar Q0latzQ

W rter germanischen 2rsprunges


barWo Q=aronQ aus dem germanischen baro ganhar Qge innenQ aus dem germanischen waidan:an guerra QIriegQ aus dem gotischen }wirro roubar QraubenQ aus dem germanischen raubon saga Q/age, .rchenQ aus dem gotischen saega

W rter arabischen 2rsprunges


Arabische ;ehn 'rter stellen et a *)P der portugiesischen ;eFik, zum =eispiel"

alface Q=lattsalatQ von alkhass almofada QIissenQ von almukhadda armaz5m Q;agerQ von almahazan azeite Q$Eliven5% OlQ von azzait garrafa Q7lascheQ von garraf~

W rter afrikanischen3 asiatischen und indianischen 2rsprunges


Durch die Entdeckungen kam das 0ortugiesische in Iontakt mit lokalen afrikanischen, asiatischen und indianischen /prachen, von denen die portugiesische /prache viele Elemente aufgenommen und an andere europische /prachen eitergegeben hat! =esonders geographische =ezeichnungen in Afrika und =rasilien gehen auf die /prachen der Ein ohner dieser 1egionen zur6ck! Asiatische /prachen"

chD Q:eeQ, aus dem chinesischen cha :angada Q7lo&Q, aus dem .alaiischen manga Q.angoQ, aus dem malaiischen mangga abaca.i QAnanasQ aus dem :upi ibD Y cati ca:u QMashe 53ussQ :aguar Q,aguarQ aus dem :upi5?uaran_ :aguara mandioca Q.aniokQ pipoca Q0opcornQ tatu Q?6rteltierQ aus dem ?uaran_ tatu tucano Q:ukanQ aus dem ?uarani tucan banana Q=ananeQ aus dem Wolof farra QWilde 7eierQ aus dem =antu chimpanz5 Q/chimpanseQ aus dem =antu

>ndianische W'rter"

/ch arzafrika"

@nter dem 3amen WikiDiki ird im .oment innerhalb der Wikipedia ein 0ortugiesisch5Deutsch5 # Deutsch50ortugiesisch5W'rterbuch aufgebaut!

5ortugiesische Literatur
jauptartikel: (ortugiesische 1iteratur >n der fr6hen portugiesischen ;iteratur hatte die 0oesie die h'chste =edeutung! Einer der ber6hmtesten ;iteraten 0ortugals ist deshalb ;u_s de Mamfes $ *-(+, *-K)%, der mit dem Epos Die 1usiaden eines der ichtigsten Werke geschaffen hat! /eine =edeutung ird nicht zuletzt dadurch illustriert, dass die portugiesische Entsprechung zum deutschen ?oethe5>nstitut &nstituto lamzes hei&t! Andere ichtige Autoren sind der 1omancier Eda de Sueirls $*K+- 5 *D))%, der Dichter 7ernando 0essoa $*KKK 5 *DJ-%, der brasilianische 1omancier ,orge Amado $*D*( 5 ())*%, und der ;iteraturnobelpreistrger ,osa /aramago $ *D((%!

Sprachregulierung
Die (ortugiesische Sprache ird reguliert durch"

>nternationales 0ortugiesisches /prachinstitut M0;0

6e"eren4en *iteratur

;ima, Emma Eberlein E! 7, 1ohrmann, ;utz, >shihara, :okiko, Avenida =rasil, /eo 0aulo" E0@ *DD(, >/=3 K-*(-+<))L! ?ute Einf6hrung in das brasilianische 0ortugiesisch! ;ima, Emma Eberlein E! 7, >unes, /amira A!, ;eite, .arina 1!, Diglogo =rasil, /eo 0aulo" E0@ ())(, >/=3 K-*(-+(()D! >ntensivkurs! 1ostock, 2elmut" 1ehrbuch der portugiesischen Sprache! Dieses =uch gibt es so ohl vom 4E= Enzyklopdie ;eipzig als auch vom ;angenscheidt54erlag, obei beide den gleichen >nhalt haben! Es ist in DD15.anier strukturiert, der >nhalt der AbungsteFte ist teil eise et as angestaubt, daf6r kann man mit et as Durchhalteverm'gen besonders die portugiesische ?rammatik sehr gut lernen, v!a! dank gro&en Abungsteilen in allen ;ektionen! Der 7okus liegt auf dem europischen 0ortugiesischG es empfliehlt sich jedoch, eitere AbungsteFte hinzuzuziehen, da das ;ernen sonst einseitig auf die ?rammatik zielt! Engler, Erhard" 1ehrbuch des brasilianischen (ortugiesisch, ebenfalls von 4E= Enzyklopdie ;eipzig und ;angenscheidt, *DKD 2undertmark5/antos .artins, .aria :eresa, 0ortugiesische ?rammatik, :6bingen" 3iemeyer >/=3 J+K+-)*KJD /ystematische ?esamtdarstellung der grammatischen 0hnomene der portugiesischen /prache, allerdings eitgehend ohne =er6cksichtigung des brasilianischen 0ortugiesisch! !o"o DicionDrio Aur5lio da 1engua (ortuguesa, 1io de ,aneiro" Editora 3ova 7ronteira! Das ist das gr'&te W'rterbuch $einsprachig%, mit brasilianischer 1echtschreibung!

Weblinks
Es gibt auch eine 9ikipedia auf #ortugiesisch! Das Wiki 'rterbuch bietet u! a! Wortherkunft, /ynonyme und Abersetzungen" #ortugiesisch

Momunidade dos 0a_ses de ;ingua 0ortuguesa $http:YYwww'cplp'orgY% Deutsch#0ortugiesisch $http:YYpauker'atYdeutschY/kFrrterbkFlcherY(ortugiesisch'html% $frei er eiterbares Enline5W'rterbuch, 4okabelpauker und Abersetzungsforum, J-!))) Eintrge am *(!(!)+% Deutsche ;usitanistik5Webseite $http:YYwww'lusitanistik'deY#mn3!2nYgmrtner'htm% gro&es /ynonym 'rterbuch $http:YYwww'priberam'ptYD1(`% $nur auf portugiesisch% Einf6hrung in das brasilianische 0ortugiesisch $http:YYwww'saunalahti'fiYhuuhiloYportugueseY% $englisch% portuguhs[gsia $http:YYgroups'-ahoo'comYgroupYportuguesmasiaY% 0romoting and restoring the use of the 0ortuguese language in Asia

:;ngua portuguesa
E #ortugu<s a uma l_ngua rom`nica falada em 0ortugal, =rasil, Angola, .odambique, ?uina5=issau, Mabo 4erde, /eo :oma e 0r_ncipe, .acau e :imor ;este! 0olamico a o estatuto do portuguhs na ?aliza! 0ara parte da sociedade galega e para a maioria dos linguistas, a portuguhs a l_ngua nacional da ?aliza, e o galego, co5oficial na regieo em conjunto com o castelhano, a apenas mais uma das variantes regionais da l_ngua portuguesa! 3o entanto, para outra parte da sociedade galega, incluindo aqueles que thm ocupado o poder nos lrgeos regionais, e na percepdeo piblica da esmagadora maioria da comunidade luslfona, o galego a uma l_ngua separada! Mom mais de ()) milhfes de falantes nativos, o portuguhs a a seFta l_ngua materna mais popular no mundo, e a segunda l_ngua latina, sl ultrapassada pelo Espanhol! b a terceira lingua mais falada no mundo ocidental! E portuguhs a conhecido como A lengua de lamzes $por causa de ;u_s de Mamfes, autor de Es ;us_adas%G e A bltima flor do 1Dcio, devido a um poema de Elavo =illac! A l_ngua portuguesa espalhou5se pelo mundo no saculo \4 e \4> k medida que 0ortugal criava o primeiro e o mais duradouro impario colonial e comercial europeu, estendendo5se do =rasil, nas Amaricas, ata .acau, na Mhina, e ao ,apeo! Momo resultado dessa eFpanseo, o portuguhs a agora l_ngua oficial de oito pa_ses independentes, e a largamente falado ou estudado como segunda l_ngua noutros! EFistem ainda cerca de vinte l_nguas crioulas portuguesas! b uma importante l_ngua minoritgria em Andorra, ;uFemburgo, 3am_bia, /u_da e cfrica do /ul! >mensas comunidades imigrantes falantes de portuguhs eFistem em muitas cidades pelo mundo fora, como por eFemplo 0aris na 7randa, e =oston, 3e ,ersey e .iami nos E@A!

'ist(ria
E portuguhs desenvolveu5se na parte ocidental da 0en_nsula >barica do ;atim falado trazido pelos soldados romanos desde o saculo >>> a!M! A l_ngua comedou a se diferenciar das outras l_nguas romandas depois da queda do >mpario 1omano e das invasfes bgrbaras no saculo 4! Momedou a ser usada em documentos escritos cerca do saculo >\, e no saculo \4 jg se tinha tornado uma l_ngua com uma literatura rica!

4oloniza56o romana
Es romanos conquistaram a parte ocidental da 0en_nsula >barica, composta pela prov_ncia romana da ;usit`nia, actuais 0ortugal e a regieo espanhola da ?aliza em (*K a!M!, e trouFeram com eles uma verseo popular do ;atim, o ;atim 4ulgar, do qual se acredita que todas as l_nguas latinas descendam! Merca de D)P do laFico do portuguhs vem do ;atim" mesmo que a 0en_nsula >barica fosse habitada desde bem antes da colonizadeo romana, muito poucos trados das l_nguas nativas persistem no portuguhs moderno!

"nvas7es b8rbaras
Entre +)D A!D! e <**, enquanto o >mpario 1omano entrava em colapso, a 0en_nsula >barica foi invadida por povos de origem germ`nica, conhecidos pelos romanos como bgrbaros! Estes bgrbaros $principalmente os suevos e os visigodos% absorveram rapidamente a cultura e l_ngua romanas da pen_nsulaG contudo, e como as escolas romanas foram encerradas, o latim foi libertado para comedar a evoluir sozinho! 0orque cada tribo bgrbara falava latim de maneira diferente, a uniformidade da pen_nsula rompeu5se, levando k formadeo de l_nguas bem diferentes $?alaico50ortuguhs, Espanhol e Mataleo%! Acredita5se, em particular, que os suevos sejam responsgveis pela diferenciadeo lingu_stica dos portugueses e galegos quando comparados com os castelhanos! As l_nguas germ`nicas influenciaram particularmente o portuguhs em palavras ligadas k guerra e violhncia, tais como C?uerraC! As invasfes se deram em duas ondas principais! A primeira com penetradeo dos bgrbaros e a assimiladeo cultural 1omana! Es bgrbaros tiveram uma certa CreceptividadeC a ponto de receber pequenas greas de terra! Mom o passar do tempo, seus costumes, l_ngua, etc! foram se perdendo, mesmo porque neo havia uma renovadeo do contingente de pessoas! @ma segunda leva foi mais vagarosa, neo teve os mesmos benef_cios dos ganhos de terra e teve seu contingente de pessoas aumentado devido a proFimidade das terras ocupadas com as fronteiras internas do >mpario 1omano

"nvas6o dos mouros


$er artigo principal: &n"asWo Drabe

Desde <**, com a invaseo dos mouros na pen_nsula, o crabe foi adaptado como l_ngua administrativa nas regifes conquistadas! Montudo, a populadeo continuou a falar 1omanoG logo que os mouros foram eFpulsos, a influhncia eFercida na l_ngua foi pequena! E seu efeito principal estg no laFico" o portuguhs moderno ainda tem um grande nimero de palavras de origem grabe, especialmente relacionadas com comida e agricultura, o que neo tem equivalente noutras l_nguas latinas! A influhncia grabe a tambam vis_vel nos nomes de locais no sul do pa_s, tais como CAlgarveC e CAlcgcer do /alC!

, despertar da *+ngua &ortuguesa


$er artigo principal: necon[uista

A antiga prov_ncia romana da ;usit`nia dividiu5se em duas prov_ncias, a ;usit`nia a sul e a ?alacia a norte! A l_ngua portuguesa se desenvolveu principalmente no norte de 0ortugal e na ?aliza, mas a largamente influenciada por dialectos romandos falados no sul de 0ortugal! 0or bastante tempo, o dialecto latino dessa regieo desenvolveu5se apenas como uma l_ngua falada! Es registos mais antigos de uma l_ngua portuguesa distinta aparecem em documentos administrativos do saculo >\, mas com muitas frases em latim k mistura! E verngculo escrito passou gradualmente para uso geral nos saculos seguintes! 0ortugal tornou5se um pa_s independente em **+J, com o rei D! Afonso >! A separadeo geogrgfica e pol_tica entre 0ortugal e Mastela $mais tarde, Espanha% permitiu que os dois pa_ses desenvolvessem os seus latins verngculos em direcdfes opostas! Em *(D), o rei D! Dinis criava a primeira universidade portuguesa em ;isboa $o 2studo #eral% e decretou que o portuguhs, que enteo era chamado de C;_ngua vulgarC ou C;atim 4ulgarC fosse usado em vez do ;atim Mlgssico e conhecido como C;_ngua 0ortuguesaC! Em *(DL, o portuguhs a adotado pela Mhancelaria 1eal! @sado agora neo sl em poesia, mas tambam quando escrevendo leis e nos notgrios! Ata *J-), a l_ngua ?alaico50ortuguesa permaneceu apenas como l_ngua nativa da ?aliza e 0ortugalG mas pelo saculo \>4, o 0ortuguhs se tornou uma l_ngua madura com uma tradideo litergria riqu_ssima, e tambam foi adotado por muitos poetas ;eoneses, Mastelhanos, Aragoneses e Matalees! Durante essa apoca, a ?aliza comedou a ser influenciada pelo Mastelhano $basicamente o Espanhol moderno%, e a variante do sul tornou5se a l_ngua de 0ortugal!

,s descobrimentos portugueses
$er artigo principal: Descobrimentos

Entre os saculos \>4 e \4>, com os descobrimentos portugueses, a l_ngua portuguesa espalhou5se por muitas regifes da csia, cfrica e Amarica! 0elo saculo \4> tornou5se uma C;_ngua 7rancaC na csia e cfrica, usada neo sl pela administradeo colonial e comarcio, mas tambam para comunicadeo entre os oficiais locais e os europeus de todas as nacionalidades! 3o Meileo $actual /ri ;anka% vgrios reis tornaram5se falantes de portuguhs fluente, e os nobres normalmente adquiriram nomes portugueses! E alastramento da l_ngua foi ajudado por casamentos mistos entre portugueses e as gentes locais $algo muito comum tambam noutras zonas do mundo%, e a sua associadeo com os esfordos missiongrios catllicos que levaram a que a l_ngua fosse chamada de CMristeoC em muitos locais! A l_ngua continuou popular mesmo com vgrias medidas contra ela levadas a cabo pelos holandeses no Meileo e >ndonasia! Algumas comunidades cristes falantes de portuguhs na ndia, /ri ;anka, .algsia e >ndlnesia preservaram as suas l_nguas mesmo depois de se isolarem de 0ortugal, e desenvolveram5se pelos saculos em vgrios Mrioulos portugueses! :ambam, muitas palavras portuguesas entraram no laFico de muitas outras l_nguas, tais como CsepatuC que vem de CsapatoC em >ndonasio, CkejuC que significa CqueijoC em .alaio e CmezaC $de CmesaC% em / ahili!

A renascen5a
Mom a 1enascenda, aumenta o nimero de palavras eruditas com origem no latim clgssico e no grego arcaico, o que aumenta a compleFidade do portuguhs! E fim do Cportuguhs arcaicoC a marcado com a publicadeo do lancioneiro #eral de #arcia de nesende, em *-*L! .as o portuguhs arcaico a ainda falado por muitas populadfes em /eo :oma e 0r_ncipe, mas tambam no =rasil e 0ortugal rural!

)lassi"ica*+o e l-nguas relacionadas


>ndo5Europeu 5 >tglico 5 1omance 5 >talo5Ecidental 5 ?alo5>barico 5 >bero51omance 5 >bero5Ecidental 5 ?alaico50ortuguhs A l_ngua portuguesa a ortograficamente parecida em muitos aspectos com a l_ngua espanhola, mas a diferente na fonologia! @m falante de uma das l_nguas requer alguma prgtica para entender efetivamente um falante da outra! Mompare por eFemplo" 2la fecha sempre a :anela antes de :antar' $portuguhs% 2lla cierra siempre la "entana antes de cenar' $espanhol% Suase todas as palavras em espanhol e portuguhs esteo relacionadas, caso voch seja culto o suficiente, poderg usar palavras menos comuns" 2la encerra sempre a :anela antes de cear' $portuguhs pouco comum% Em alguns s_tios, o portuguhs e o espanhol seo falados em conjunto! Es falantes de portuguhs lhem e entendem espanhol com alguma facilidade, enquanto que espanhlis seo capazes de ler portuguhs, mas muitas vezes incapazes de perceber a l_ngua falada! >sto leva a que alguns estrangeiros em 0ortugal e no =rasil tentem comunicar em espanhol, o que faz com que as populadfes locais se sintam ofendidas ou entusiasmadas com a oportunidade de falar espanhol! E 0ortuguhs a, naturalmente, relacionado com o cataleo, italiano e todas as outras l_nguas latinas! 7alantes de outras l_nguas latinas podem achar peculiar a conjugadeo de verbos aparentemente infinitivos!

Distri&ui*+o geogr,"ica
E portuguhs a primeira l_ngua em Angola, =rasil, 0ortugal e /eo :oma e 0r_ncipe! E, a a l_ngua mais usada em .odambique! A l_ngua portuguesa a tambam uma das l_nguas oficiais de :imor ;este $com tetum% e .acau $com Mhinhs%! b bastante falado, mas neo oficial, em Andorra, ;uFemburgo e 3am_bia! Mrioulos portugueses

seo a l_ngua materna da populadeo de Mabo 4erde e ?uina5=issau! A maioria dos falantes de portuguhs vive em quatro continentes" cfrica, Amarica do /ul, csia e Europa! Montudo, hg quase dois milhfes de falantes na Amarica do 3orte $a maioria nos Estados @nidos da Amarica, Manadg, =ermuda e Ant_gua e =arbuda%! .enos de -) mil falantes vivem na Eceania! A tabela Cpa_ses e territlrios de l_ngua portuguesaC incluem pa_ses onde a l_ngua portuguesa a oficial e quando neo o a, onde a falado por mais de *P da populadeo! Es dados seo baseados em projedfes feitas pelos governos locais, institutos piblicos, associadfes e censos lingu_sticos oficiais $Angola 5 *DKJG .odambique 5 *DD<%! 3a Espanha, ?aliza( $cerca de D)P% e 4ale do \glimaJ, a l_ngua a bastante falada! Es seus dados neo foram inclu_dos porque estas Cl_nguasC neo seo oficialmente entendidas como parte da l_ngua portuguesa!

As Am9ricas
3o entanto, a l_ngua portuguesa estg crescendo em import`ncia na Amarica do /ul! 0or causa do =rasil, estg sendo ensinada $e a popular, especialmente na Argentina% no resto dos pa_ses da Amarica do /ul que constituem o .ercosul! EFistem no =rasil *K(,* milhfes de pessoas que usam portuguhs como sua l_ngua principal, mas tambam hg falantes em l_ngua materna na Argentina, =ol_via, 0araguai e @ruguai! 3o resto das Amaricas, hg tambam comunidades importantes em" Antigua e =arbuda, =ermudas, Manadg, ?uiana, ,amaica, Estados @nidos $(,- milhfes de falantes activos, especialmente em 3e ,ersey, .assachusetts, 1hode >sland e Maliflrnia% e 4enezuela!

0uropa
3a Europa, o portuguhs a falado principalmente em 0ortugal pelos seus *),J milhfes de habitantes, como primeira l_ngua! A l_ngua a falada tambam por toda a Europa por influhncia de 0ortugal, por mais de *)P da populadeo do ;uFemburgo e Andorra! EFistem tambam fortes comunidades falantes de portuguhs na =algica, 7randa, Alemanha, ,ersey e /u_da! b tambam falado na Espanha, especialmente na ?aliza $reconhecido oficialmente como galego%, Elivenda $territlrio portuguhs ocupado por Espanha% e no 4ale do \alima $conhecido como A fala%! E ?alego $tambam conhecido como #allego em espanhol% pode ser visto como uma forma castelhanizada de galaico5portuguhs! E governo atual da ?aliza e a maior parte da populadeo apoia uma variedade padronizada de galego que o distancia do portuguhs e o torna mais parecido com espanhol! Montudo, hg outro padreo, usado por certos c_rculos pol_ticos e universidades, que tratam o galego como um dialeto portuguhs com pequenas diferendas! Es lingu_stas sempre reconheceram a unidade destas variedades lingu_sticas $por eFemplo, Moromines, ;indley Mintra, Moriseu entre outros%, como eram antes a mesma l_ngua e ambas seo variedades relativamente conservadas! 3o entanto, na prgtica, seo tratadas, muitas vezes, como l_nguas diferentes por ambas as populadfes principalmente devido a fatores sociolingu_sticos, em que obras em galego seo traduzidas para portuguhs e vice5versa! Durante a >dade .adia, o galego e o portuguhs eram sem divida a mesma l_ngua, conhecida nos dias de hoje como galaico5portuguhs, uma l_ngua usada em poesia ata em Mastela! @m dos seis deputados galegos no parlamento da @nieo Europeia, Mamilo 3ogueira, fala em portuguhs e entende que a sua l_ngua jg a oficial nela, ou seja, o portuguhs!

:frica
3a cfrica subsaariana, o portuguhs a uma l_ngua crescente e estg projetada para ser uma das mais faladas dentro de -) anos pela @3E/ME! medida que as populadfes de Angola e .odambique continuem a crescer, a sua influhncia no portuguhs serg cada vez mais importante! Angola e .odambique, com Mabo 4erde, ?uina5=issau e /eo :oma e 0r_ncipe seo conhecidos como C0a_ses Africanos de ;_ngua Eficial 0ortuguesaC ou 0A;E0, formando uma comunidade de quase D milhfes de falantes nativos! A l_ngua portuguesa cresceu especialmente em uso depois da independhncia das antigas collnias de 0ortugal! Es movimentos independentistas desde a ?uina5=issau a .odambique viram nela um instrumento para conseguir o desenvolvimento e unidade nacionais! E portuguhs a uma l_ngua minoritgria na 1epiblica Democrgtica do Mongo, .ala i, 3am_bia $refugiados angolanos, w ()P da populadeo%, cfrica do /ul $mais de um milheo de falantes%, H`mbia e Himbab e!

EFiste crioulos portugueses noutras partes de cfrica! E sul do /enegal, conhecido como Masamanda tem uma comunidade ativa que estg ligada cultural e linguisticamente k ?uina5=issau e aprender portuguhs a popular! @m crioulo portuguhs ligado a /eo :oma e 0r_ncipe a a l_ngua da >lha de Ano =om, na ?uina Equatorial! Em Angola, o portuguhs estg a tornar5se rapidamente uma l_ngua nacional, e neo sl oficial ou como "eeculo de coesWo nacional! 0elo censo de *DKJ, na capital, ;uanda, o portuguhs era a primeira l_ngua de <-P da populadeo de (,- milhfes! Em todo o pa_s, L)P dos *(,- milhfes falava o portuguhs como l_ngua principal! A maioria dos jovens angolanos sl consegue falar portuguhs! Angola recebe vgrios canais de :4 portugueses e brasileiros, o canal de not_cias portuguhs $/>M 3ot_cias% tornou5se muito popular em Angola num tempo recorde depois de ter comedado a emitir em ())J! 2g tambam muitas outras l_nguas nativas em Angola, mas a populadeo as trata como dialetos e neo como l_nguas! Algumas palavras dessas l_nguas foram emprestadas ao portuguhs, quando os QretornadosQ regressaram a 0ortugal depois da indepedhncia de Angola! 0alavras como CigC $sim%, CbuaC $muito% ou CbazarC $ir embora%, comuns na populadeo jovem e urbana portuguesa, thm origem nas l_nguas angolanas usadas no portuguhs de Angola! .odambique estg entre os pa_ses onde o portuguhs tem o estatuto de l_ngua oficial, mas falado essencialmente como segunda l_ngua! Montudo, a a l_ngua principal das cidades! De acordo com o censo de *DD<, os falantes de portuguhs eram mais de +)P da populadeo, este nimero cresce para <(P nas greas urbanas! .as sl DP considerou o portuguhs como l_ngua principal $(LP nas cidades%! :odos os escritores modambicanos escrevem em portuguhs, e a l_ngua ficou ligada k cor e teFtura da cultura modambicana! Em Mabo 4erde e na ?uina5=issau, as l_nguas mais faladas seo crioulos portugueses conhecidos como Mrioulos! A maioria dos caboverdianos tambam sabe falar portuguhs de 0ortugal! EFiste alguma descrioulizadeo devido k educadeo e k C7ebre MaboverdianaC 5 a popularidade dos canais nacionais de :4 portugueses! E caso a ligeiramente diferente na ?uina5=issau, onde o portuguhs e o seu crioulo seo falados por mais de L)P dos habitantes, e a l_ngua portuguesa, ela mesma, a falada sl por *+P! Em /eo :oma e 0r_ncipe, o portuguhs usado pela populadeo a um portuguhs arcaico, conhecido como 0ortuguhs /antomense, apresentando muitas semelhandas com o 0ortuguhs do =rasil! Es pol_ticos e a alta5sociedade usam a variedade europeia moderna, tal como nos outros pa_ses do 0A;E0! :rhs crioulos diferentes seo tambam falados em /eo :oma e 0r_ncipe! As criandas sl conseguem falar portuguhs, por causa da escolha dos seus pais, e neo por causa da escola, na altura em que chegam a adultos aprendem o crioulo portuguhs conhecido como 7orro!

:sia
E portuguhs tambam a falado na csia, especialmente em :imor ;este, ?oa e Dameo na ndia, e .acau na Mhina! Em ?oa, a falado por uma comunidade cada vez mais pequena, a vista como a Ql_ngua dos avlsQ, porque jg neo a ensinada nas escolas, nem a l_ngua oficial! Em .acau, o portuguhs permanece como l_ngua oficial com estatuto idhntico ao chinhs, mas sl a pequena populadeo euroasigtica $ou .acaense% o usa e hg apenas uma escola secundgria portuguesa! Em .alaca na .algsia, hg um crioulo portuguhs conhecido como Mristeo ou (apiD 4ristang ainda falado por alguma populadeo euroasigtica! 2g tambam outros crioulos portugueses vivos, especialmente na ndia $Dameo e Iorlai% e /ri ;anka! 3o ,apeo, o portuguhs a falado por brasileiros de aschndencia japonesa, conhecido como CdekaseguiC, cuja populadeo aproFima5se das (-) mil pessoas! Em :imor5;este, a l_ngua mais falada a o :etum, uma l_ngua austronasia, mas a bastante influenciada pelo portuguhs! A reintrodudeo do portuguhs como l_ngua oficial causou suspeideo nalguns jovens timorenses que foram educados no sistema indonasio e neo o falam! E portuguhs em :imor ;este a falado por menos de ()P da sua populadeo, na sua maioria a geradeo mais velha, mas esta percentagem estg a crescer assim que o portuguhs a ensinado k geradeo mais nova e a adultos interessados! :imor5;este pediu ks outras nadfes da M0;0 para os ajudar na reintrodudeo do portuguhs como l_ngua oficial! :imor5;este usa o portuguhs para se ligar a uma comunidade internacional maior e para diferenciar5se da >ndonasia! \anana ?usmeo, presidente de :imor5;este, acredita que o portuguhs serg bastante falado, de novo, dentro de dez anos!

0statuto oficial
A =#:# ou Momunidade dos 0a_ses de ;_ngua 0ortuguesa a uma organizadeo internacional que consiste de oito pa_ses independentes que thm o portuguhs como l_ngua oficial! E portuguhs a tambam uma l_ngua oficial da @nieo Europeia, .ercosul e da @nieo Africana $e uma das trhs l_nguas internacionais de trabalho! As outras seo franchs e inglhs%, tambam a uma l_ngua oficial de outras organizadfes! EFceptuando os territlrios asigticos $:imor5;este e .acau%, o portuguhs a a inica l_ngua oficial em cada pa_s!

&adr7es
E portuguhs tem duas variedades escritas $padrfes ou standards%"

0ortuguhs Europeu e Africano 0ortuguhs do =rasil

As diferendas entre as variedades do portuguhs da Europa e do =rasil seo no vocabulgrio, pronincia e sintaFe, especialmente nas variedades verngculas, enquanto nos teFtos formais estas diferendas diminuem bastante! As diferendas seo menores que as eFistentes entre o inglhs dos Estados @nidos e do 1eino @nido! Ambas as variedades seo, sem divida, dialetos da mesma l_ngua e os falantes de ambas as variedades podem entender5se perfeitamente! Algumas diferendas aparentes em laFico entre os dois padrfes neo seo, na verdade, diferendas! 3o =rasil, CtapeteC a o termo padreo para uma peda de thFtil, e em 0ortugal seria CAlcatifaC! Montudo, nalgumas zonas dialectais em 0ortugal, a palavra CtapeteC a usada e certas greas do =rasil usa5se CalcatifaC! >sto aplica5se a quase todas as diferendas aparentes, eFcepto nos novos termos, como CjnibusC no =rasil, que a um CAutocarroC em 0ortugal! E que a verseo brasileira do portuguhs tem de notlrio neo a o seu laFico ou pronincia distintos $considerados naturais ata num mesmo pa_s% mas antes a forma escrita! E =rasil eliminou a maioria dos primeiros CcC quando CccC, CcdC ou CctCG e CpC quando CpcC, CpdC ou CptC porque neo seo pronunciados na forma culta da l_ngua, um remanescente do passado latino desta $alguns continuam a eFistir no portuguhs do =rasil, e mais ainda no Europeu%! :ambam, eFistem diferendas em acentos, devido a" *! 0ronincia diferente! ` *rasil em pala"ras como )Antynio) ou )anynimo) usa "ogais fechadas, onde (ortugal e frica usam abertas, )Ant|nio) ou )an|nimo), respecti"amente' (! 7acilitar a leitura! (or[ue )[u) pode ser lido de duas diferentes forma em portuguas: )ku) ou )k), o *rasil decidiu facilitar, usando a trema' 2m "ez de )cin[uenta) como 5 escrito em (ortugal e frica, no *rasil se escre"e )cin[enta)' @ma 1eforma Ertogrgfica foi tentada em *DD) para criar um padreo de 0ortuguhs >nternacional, que foi ratificado pelo =rasil, Mabo 4erde e 0ortugal! :imor5;este, neo sendo um subscritor do acordo original, irg ratificar em breve! Es pa_ses africanos de l_ngua portuguesa ainda neo decidiram, possivelmente devido a problemas na implementadeo! E acordo estabelece que a sua entrada em prgtica irg apenas ocorrer quando todos os pa_ses da M0;0 ratificarem, e este processo pode neo ocorrer em breve! Esta questeo estg atualmente em debate na M0;0! E acordo irg eliminar a maioria dos CcC quando CccC, CcdC ou CctCG e CpC $quando CpcC, CpdC ou CptC% do 0ortuguhs Europeu, a trema e acentos em palavras terminadas em CeiaC no =rasil e irg adicionar pequenas novas regras! @m outro acordo foi feito para as novas palavras que entrareo na l_ngua!

-ialetos
Es falantes de l_ngua portuguesa neo entendem que os seus dialetos sejam CdialetosC, mas sejam CsotaquesC ou ata CproninciasC, mesmo entre pa_ses diferentes, mas especialmente dentro do mesmo! 0rincipalmente, porque o termo CdialetoC tem sido usado para classificar l_nguas sem prest_gio! E portuguhs europeu padreo $tambam conhecido como CestremenhoC% modificou5se mais que as outras variedades! .esmo assim, todos os aspectos e sons de todos os dialectos de 0ortugal podem ser encontrados nalgum dialecto no =rasil! E portuguhs africano, em especial o portuguhs santomense tem muitas semelhandas com o portuguhs do =rasil $tambam conhecido como CfluminenseC%, tambam os dialetos do sul de 0ortugal apresentam muitas semelhandas, especialmente o uso eFcessivo do gerindio! 3a Europa, o alto5minhoto e o transmontano seo muito semelhante ao galego! .esmo com a independhncia das antigas collnias africanas, o portuguhs padreo de 0ortugal a o padreo preferido pelos pa_ses africanos de l_ngua portuguesa! ;ogo, o portuguhs apenas tem dois sotaques de aprendizagem, o europeu e o brasileiro! 3ote que, na l_ngua portuguesa hg quatro sotaques preferidos" o de Moimbra, o de ;isboa, o do 1io de ,aneiro e o de /eo 0auloG estes quatro influenciam a maioria dos outros dialetos!

2er tam&3m na $ikip3dia


7onologia do portuguhs

0ortuguhs =rasileiro

-ialetos da l+ngua portuguesa


Maipira

Links externas
Momunidade dos 0a_ses de ;_ngua 0ortuguesa $http:YYwww'cplp'orgY%

Diciongrio da l_ngua portuguesa online 5 0riberam $http:YYwww'priberam'ptYdlpoYdlpo'asp.% Agudgs" Es brasileiros do =enin $http:YYwww'studium'iar'unicamp'brY[uatroYh'htmZmain\inde.'htm% Molet`nea de referhncias k l_ngua portuguesa, incluindo diversas versfes de diciongrios $http:YYwww'clt'beY"ilaYlapo'htm% Diciongrio e5Estraviz $http:YYwww'agal-gz'orgYestra"izY% 1eal Academia ?alega $http:YYrosalia'dc'fi'udc'esY(lainnA#Y#o3o ain(age'do% Associadeo de Amizade ?aliza50ortugal $http:YYwww'lusografia'orgY% Associadom ?alega da ;_ngua $http:YYwww'agal-gz'org% .ovimento Defesa da ;_ngua $http:YYwww'mdl-galiza'org% portuguhs[gsia $http:YYgroups'-ahoo'comYgroupYportuguesmasiaY% 0ropagar e restaurar o portuguhs na csia

9ikipedia>Vers?es da l;ngua portuguesa


E portuguhs escrito em 0ortugal e na cfrica contam diferendas em reladeo ao portuguhs escrito no =rasil! 0or eFemplo, na pggina principal aparece em vgrios s_tios a palavra CprojectoC! Esta palavra estg escrita na norma seguida em 0ortugal e em cfrica! 3o =rasil, escreve5se CprojetoC! Sual das duas versfes estg correctaR Ambas! /implesmente uma verseo a usada no =rasil e outra em 0ortugal, cfrica e territlrios asigticos! Momo acontece nas outras grandes l_nguas internacionais, neo eFistem versfes superiores ou inferiores" seo apenas diferentes! 0or isso, neo veja algo que neo estg escrito no seu 0ortuguhs como incorrecto apenas por isso!

Esta Wikipadia a de l;ngua portuguesa! Eu seja, a de todos os falantes do portuguhs, seja qual for a norma que utilizam! Monseq6entemente, a m7 educa52o mudar da norma CAC para a norma C=C, porque isso implica uma falta de respeito com todos os utilizadores da norma CAC da l_ngua portuguesa! @m artigo estg teo correcto se for escrito em portuguhs do =rasil como em portuguhs de 0ortugal e de cfrica! A mistura das duas normas num mesmo artigo, no entanto, pode ter resultados um pouco estranhos! Assim, se um utilizador fizer mudan{as significati"as num determinado artigo escrito na outra norma, a compreens_vel que edite a parte neo alterada para se adequar k parte nova! E que significa realmente ^mudandas significativas] cabe a cada um decidir, mas um bom ponto de partida a -)P!

;+tulos de artigos
3enhuma verseo deve ser privilegiada para os t_tulos de artigos! E primeiro autor de um artigo deve adaptar o t_tulo da sua verseo da l_ngua portuguesa! Maso eFista um t_tulo alternativo, na outra verseo, deve ser criada uma nova pggina com esse t_tulo, mas essa pggina deve ser redireccionada para a pggina que jg eFiste! 3o artigo propriamente dito, se eFistirem versfes significativamente diferentes do mesmo t_tulo $eF! Desporto vs! Esporte ou Mopa do .undo vs! .undial de 7utebol%, os dois t_tulos devem ser mencionados em negrito na primeira frase! 0or eFemplo $ver desporto%" @m desporto ou esporte a uma actividade com uma componente f_sica e ao mesmo tempo lidica! Diferendas entre CfactoC e CfatoC ou diferendas de acentuadeo como entre C.jnicaC e C.lnicaC, principalmente estas iltimas, neo devem ser consideradas significativas!

4omo lidar com as diferen5as


0or vezes, palavras comuns de um dos lados do Atl`ntico seo incompreens_veis para quem vive do outro! @m eFemplo comum a freguesia, que no =rasil perdeu o seu sentido original! Suando isso acontece, os diferentes sentidos da palavra devem ser eFplicados! A comunidade estg dividida quanto kquilo que a uma palavra que precisa de ser eFplicada! 0or eFemplo, uns acham que palavras como CdesenhadorC e CpelucheC seo palavras incomuns no =rasil e requerem eFplicadeo! Eutros acham que o sentido dessas palavras a auto5evidente porque seo palavras muito parecidas com CdesenhistaC e CpeliciaC respectivamente! Esta disputa neo tem soludeo k vista e permanecerg em aberto durante muito tempo! Aqueles que defendem que muitas palavras seo auto5eFplicativas defendem que se deve usar como padreo o falante culto, quer ele viva em 0ortugal, quer ele viva no =rasil, ou noutro lugar qualquer! E falante culto usa muitas palavras da sua l_ngua que neo seo usadas por grande parte da populadeo! Aqueles que defendem que palavras como CpelucheC devem ser eFplicadas argumentam que nem sl os falantes cultos consultam a ikipadia e que esta pode, inclusive, ser consultada por criandas! Apesar de neo eFistir um consenso sobre o que deve ou neo ser eFplicado, chegou5se a um consenso sobre como deve ser feita a eFplicadeo! Assim, as palavras que podem ser entradas de enciclopadia devem ser eFplicadas na prlpria Wikipadia! As palavras que neo podem ser entradas de uma enciclopadia devem ser eFplicadas na verseo portuguesa do Wikciongrio! As palavras eFplicadas na ikipadia devem ser linkadas com um link normal! As eFplicadas no Wikciongrio devem ser linkadas com um link eFterno! 0ara se vincular k palavra CpelucheC deve5se escrever" dicpeluche que resulta em" peluche

-iferen5as
Note que: Se reparar [ue uma outra pala"ra da lengua portuguesa 5 escrita de forma estranha, nWo estando num seu dicionDrio, e [ue nWo este:a a[ui nesta lista, muito pro"a"elmente 5 um erro ortogrDfico A gramDtica padrWo 5 a mesma e por isso nWo se abstenha de a corrigir mas "erifi[ue antes as )preferancias gramaticais) nesta lista Diferendas entre o 0ortuguhs do =rasil $pt5=1% e de 0ortugal e cfrica $pt50:%"

@so de consoantes mudas 3ou pronunciadas6 em #ortugal e Africa! E CcC, o CpC e o CnC seo muitas vezes sons mudos em portuguhs quando antecedem outra consoante! 3o =rasil, as neo pronunciadas na linguagem padreo foram eliminadas da escrita! Assim, enquanto que em pt50: escreve5se CacdeoC, CbaptismoC, ClptimoC, CEgiptoC, C3eptunoC e CconnoscoCG no =rasil escreve5se CadeoC, CbatismoC, CltimoC, CEgitoC, C3etunoC e CconoscoC! .as nem todas as palavras seguem esta regra" CcorrupdeoC e CintactoC, por eFemplo, mantam as suas consoantes mudas tambam no pt5 =1! b importante ressaltar que no =rasil certas palavras de origem que perderam sua consoante muda, tais como CeFcedeoC $pt50:" CeFcepdeoC% thm suas derivadas com a consoante mantida, em razeo de esta ser pronunciada 5 no caso, escreve5se no pt5=1 CeFcepcionalC e neo CeFcecionalC, alam de Ceg_pcioC, e neo Ceg_cioC! Numerais, E que em 0ortugal significa Cmil milhfesC, no =rasil significa CbilhfesC! Nacionalidades e lugares, Alguam que nasceu na 0ollnia a chamado de CpolacoC em 0ortugal e de CpolonhsC no =rasil! E mesmo vale para CisraelitaC, CcanadianoC e CpalestinianoC $em pt50:%, que no =rasil se designam como CisraelenseC $ou tambam CisraelitaC%, CcanadenseC e CpalestinoC, respectivamente! E C.adio ErienteC, em pt50:, a escrito no =rasil como CEriente .adioC, assim como C/ingapuraC, em pt50:, a escrito CMingapuraC, em pt5=1! Siglas, A C/_ndome da >monudeficiancia AdquiridaC se lh em pt50: como C/>DAC, enquanto no =rasil a sigla a lida como no inglhs CA>D/C! E mesmo vale para CAD3C $gcido desoFirribonuclaico%, em pt50:, que no pt5=1 a lido como CD3AC! @so do trema no 'rasil, As s_labas Cq6eC, Cg6eC, Cg6iC seo usadas no =rasil para indicar que o CuC a lido, mas neo em 0ortugal e cfrica $escreve5se simplesmente CqueC, CgueC ou CguiC%! EFemplo" 0t5=r Cag6entarC, Cfreq6enteC, 0t50t CaguentarC, CfrequenteC! b fundamental observar que a regra brasileira determina o uso do trema, mas ela neo a seguida por muitos! 2g ata ve_culos de comunicadeo que aboliram por si prlprios o sinal $p! eF!" 1evista >stob, ,ornal 7olha de /! 0aulo, etc!%! Varia5?es de lBCico e sinali!a52o, As placas de trgnsito que indicam parada obrigatlria seo escritas, em 0ortugal, como no inglhs C/:E0C, enquanto no =rasil seo escritas como C0A1EC! CMamioneteC $ou CcamionetaC%, em pt5=1, significa, em pt50:, CcarrinhaC! CnibusC, em pt5=1, equivale a CautocarroC em pt50:! CEquipeC, CconsoleC, CtelaC, Cc`ncerC e CterremotoC, em pt5=1, significam CequipaC, CconsolaC, CecreC, CcancroC e CterramotoC em pt50:, respectivamente! Acentua52o vari7vel! Devido k pronincia padreo de cada pa_s, muitos CjC e ChC $vogais fechadas% no =rasil passam a ClC ou CaC $vogais abertas% em 0ortugal e cfrica! EF! pt5=1 C.jnicaC, CAntjnioC e CeconjmicoC, pt50: C.lnicaC, CAntlnioC e CeconlmicoC! 3o =rasil, as palavras terminadas em CaiaC thm o CaC do ditongo CeiC acentuado, mas neo no portuguhs escrito na cfrica e 0ortugal! Assim, escreve5se CAssemblaiaC e CEuropaiaC no pt5=1 e CAssembleiaC e CEuropeiaC em 0ortugal! *iatos oo e ee! 3o =rasil utiliza5se o acento circunfleFo no peniltimo o $fechado% do hiato oo" CvjoC, CenjjoC, CabendjoC, CperdjoC, etc! Em 0ortugal, tal acento a ineFistente" CvooC, CenjooC, CabendooC, CperdooC, assim como neo hg acento circunfleFo nos plurais de CcrhC, CdhC, ClhC e CvhC" CcreemC, CdeemC, CleemC e CveemC, diferentemente do =rasil, onde hg acentuadeo $Ccrhem, CdhemC, ClhemC e CvhemC% por uma questeo de Cclareza grgficaC $de acordo com o 7ormulgrio Ertogrgfico de *D+J, neo alterado neste item pela ;ei -!<L-#*D<*%! Significados diferentes! Algumas palavras thm significados diferentes nos dois pa_ses! Alguns eFemplos"

*! 3o =rasil, CputoC a uma g_ria para prostituto no sentido pejorativo, e em 0ortugal significa apenas uma crianda! (! Em 0ortugal, CbichaC pode ser o que os brasileiros entendem por CfilaC, muito embora a palavra tambam tenha o significado brasileiro de homosseFual! J! 3o =rasil, CbanheiroC a o que em 0ortugal se chama Ccasa de banhoCG em 0ortugal, CbanheiroC a o que os brasileiros chamam de Csalva5vidasC ou Cguarda5vidasC!

Datas! 3o =rasil, os meses seo escritos com letras minisculas $janeiro, fevereiro, etc!% e o primeiro dia de cada mhs recebe uma mendeo especial como em q de abril! Em 0ortugal, meses com letra maiiscula e sem diferenda entre primeiro dia do mhs e os outros $eF! q de ar{o%! Novos #a;ses e cidades do mundo! Devido ao portuguhs neo ter tido gesteo centralizada, alguns novos pa_ses thm nomes um pouco diferentes nas duas versfes! Em reladeo aos pa_ses de l_ngua grabe, em 0ortugal e cfrica optou5se pela forma tradicional de tradudeo em que CanC torna5se CeoC! 3o =rasil, isto foi esquecido, e CanC a adaptado diretamente k fonatica da l_ngua portuguesa, em que CanC, lh5se e torna5se CeC! EFemplos, pt50:" CA capital do >reo a :eereoCG pt5=1" CA capital do >re a :eereC! 3o entanto, hg eFce$p%dfes e no =rasil certas localidades#pa_ses ficam na forma tradicional igual k de todos os demais pa_ses, eFemplos" C0aquisteoC e CAfeganisteoC! 2g tambam prefer<ncias $neste caso, neo seo diferendas% no uso gramatical! Enquanto que um portuguhs a norte do rio :ejo ou outro optaria por dizer" CEstou a comerC, um portuguhs a sul ou um brasileiro, optaria por CEstou comendoC! >sto funciona sempre com o verbo Estar, com outros verbos usa5se o gerind$i%o no segundo verbo ou neo, eF" Cvou indoC! C4ou a irC a visto como estranho, a erro gramatical e nunca usado! Enquanto que Ccontinuo a rirC e Ccontinuo rindoC seo ambos aceites! Eutro fato, digno de mendeo, relativo k colocadeo pronominal" os portugueses thm maior tendhncia k utilizadeo, inclusive na linguagem falada, da hnclise $Cdh5meC% e da meslclise $Cdar5te5eiC%, enquanto no =rasil a tendhncia a a da utilizadeo da prlclise $Cme dhC%!

Essas diferendas, naturalmente, neo esgotam a variedade da l_ngua portuguesa, que inclui alam das duas grandes normas escritas, inimeras variadfes locais, algumas suficientemente importantes para serem consideradas no m_nimo subdialetos! >sto acontece quer em 0ortugal, quer no =rasil, quer nos outros territlrios luslfonos!

-iscuss7es atuais
EFistem algumas discussfes em andamento" Mlique em CdiscusseoC acima!

*ista de e<uival=ncias
0ara facilitar a leitura da Wikipedia em portuguhs, foi criada uma lista de equivalhncias de termos e palavras! A lista pode ser colocada em uma janela ao lado da janela de leitura e consultada sempre que houver necessidade!

Deutsches Alphabet
Hur /chreibung des Deutschen Alphabets erden die (L =uchstaben des lateinischen Alphabets zuz6glich der drei @mlaute $x, O, A% benutzt! =ei den Ileinbuchstaben kommt in Deutschland und Osterreich, nicht aber in der /ch eiz, das Eszett $&% hinzu" Ax=MDE7?2>,I;.3EO0S1/:@A4W\ZH abcdefghijklmno'pqrs&tu6v Fyz Die deutsche /prache ist sehr vielseitig! Aus diesem ?rund ist es ichtig, ein breites /pektrum von :eFten zu analysieren, enn man allgemeing6ltige Aussagen zum deutschen Alphabet ttigen m'chte! .'chte man die 2ufigkeit der =uchstaben des Alphabets in der deutschen /prache untersuchen, ist es eiterhin not endig, relativ lange :eFte zu untersuchen, die nicht 6berm&ig mit 7remd 'rtern oder Anglizismen durchsetzt sind, da dies die Analyse verflschen 6rde!

'erkun"t der 7mlaute und des !s4ett


Die +mlautbuchstaben $, ' und 6% entstanden aus der Iombination des je eiligen lateinischen =uchstaben $also a, o und u% mit einem deutschen e! Diese urde zuerst hinter dem normalen =uchstaben geschrieben, ab dem *<! ,ahrhundert aber z ecks Abersichtlichkeit klein dar6ber! Dieses kleine CeC sieht in handschriftlicher deutscher /chrift ie ( senkrechte /triche aus, aus denen schlie&lich die z ei heute hufig ver endeten 0unkte urden! Einige /chriftarten ver enden auch immer noch die senkrechten /triche f6r die @mlautbuchstaben! Die @mlautbuchstaben erden auch in zahlreichen anderen /prachen ver endet! Das Eszett $&%, das auch als scharfes s bekannt ist, ist urspr6nglich eine ;igatur aus dem langen $s% und ent eder dem runden s oder dem z in der 7rakturschrift! 3achdem auch in deutschen ;anden die Antiqua gebruchlich urde $Ende des *D! ,ahrhunderts bis .itte des ()! ,ahrhunderts%, urde diese im Deutschen so eit verbreitete ;igatur in die Antiqua 6bernommen und hat sich dort zu einem eigenen Ileinbuchstaben ent ickelt! >n 4ersalschrift ird ersatz eise // oder $seltener% /H geschrieben! Das & kommt ausschlie&lich in der deutschen /prache vor! Auch das lange s urde lange in der Antiqua eiterver endet! Wegen der xhnlichkeit z ischen einem deutschen /chreibschrift5h und einem lateinischen /chreibschrift5 ist es iederholt vorgekommen, dass Eigennamen, die mit s endeten, heute mit hs enden! Die =ezeichnung scharfes s verliert heute an Aussagekraft, da das Eszett, vor allem nach der letzten 1echtschreibreform, eher f6r eine langsame, statt einer schnellen, zischenden, Aussprache steht! >n W'rterb6chern und hnlichen Auflistungen erden die @mlaute x, O, A ie A, E und @ behandelt, & ie ss! =ei der im :elefonbuch 6blichen /ortierung erden die @mlaute hingegen ie Ae, Ee und @e eingeordnet! =eide 4arianten sind in der D>3 3orm -))<"*DD* beschrieben!

'u"igkeit der 1uchsta&en im Deutschen


Wie ohl in allen /prachen kommen auch im Deutschen die einzelnen =uchstaben verschieden hufig vor! >n verschiedenen @ntersuchungen urde die prozentuale 4erteilung untersucht! Die Ergebnisse sind vor allem aus linguistischer und kryptologischer /icht interessant! :rotz kleinerer Ab eichungen kommen alle @ntersuchungen zu folgenden Ergebnissen"

Der hufigste =uchstabe ist das E, gefolgt vom 3! Der seltenste =uchstabe ist das S!

76r genaue Ergebnisse f6r die einzelnen =uchstaben siehe den Artikel =uchstabenhufigkeit oder z!=! eine /tatistik ie bei T*U $http:YYzwilling'dawa'deYsammelsuriumYworteYbuchhauf'html%! Die J) im Deutschen ver endeten =uchstaben lassen sich in drei Ilassen unterteilen" Sehr hufige *uchstaben ^jufigkeit: ok und darber_ A, D, E, 2, >, 3, 1, /, :, @ Diese =uchstaben sind auch =estandteil einiger hufiger grammatischer Endungen, vor allem der 4erbformen! 7ast alle 4okale $au&er dem E% geh'ren ins obere Drittel! jufige *uchstaben ^jufigkeit: q-ok_: =, M, 7, ?, I, ;, ., E, W, H Diese =uchstaben kommen nicht ganz so hufig vor ie die ersten zehn, sind aber auch in jedem k6rzeren :eFt anzutreffen! Das M kommt 6brigens fast immer in den 4erbindungen ch, ck oder sch vor, ganz selten alleine! /eniger hufige und seltene *uchstaben ^jufigkeit: unter qk_: ,, 0, S, 4, \, Z, x, O, A, & 2ierbei k'nnen S, \ und Z als CEFotenC geltenG \ und Z erden fast nur in 7remd 'rtern ver endet $Ausnahmen" *a-ern, je.e%! Das & eFistiert nur als Ileinbuchstabe! >n Iapitlchen5/chrift ird es als SS umschrieben!

1uchsta&en8erteilung im deutschsprachigen Texten


Der hufigste =uchstabe in der deutschen /prache ist das CEC, gefolgt vom ;eerzeichen! Die 4erteilung der /atzzeichen erlaubt 16ckschl6sse auf die mittlere Wortlnge $siehe unten%! Die Art der :eFte $;yrik, 0rosa, =edienungsanaleitungen etc!% hat keinen Einfluss auf die =uchstabenverteilung! 76r die Entschl6sselung von chiffrierten :eFten ist es ichtig, Aussagen 6ber =igramme $=uchstaben5 0aare% und :rigramme $Dreiergruppen von =uchstaben% zu treffen! /ie geben 2in eise auf den IlarteFtG so brach 7riedrich Wilhelm Iasiski 6ber die 4erteilung von Digrammen die 4igenere54erschl6sselung! 3icht nur die 2ufigkeit von =uchstaben, auch die 4erteilung von =uchstabengruppen ist typisch f6r die zugrunde liegende /prache! >m Deutschen sind die Digramme 2n und 2! am hufigsten vertreten und z ar am Wortende, ie die :rigramm5Analyse zeigt! Ehne ;eerzeichen sind es die :rigramme Slj und D2n, die die 4erteilungsliste anf6hren! Die mittlere Wortlnge ist der Suotient aus der ?esamtzahl der =uchstaben und der Anzahl der ;eerzeichen in einem :eFt! Die mittlere /atzlnge berechnet sich aus der ?esamtzahl der =uchstaben geteilt durch die Anzahl der /atzzeichen und durch die mittlere Wortlnge! =eispiel" Ein :eFt hat *LLLJL =uchstaben und (L)-L ;eerzeichen! Damit ist die mittlere Wortlnge bei dieser Analyse L,+ =uchstaben je Wort $B *LLLJL =uchstaben " (L)-L ;eerzeichen%! Die mittlere /atzlnge betrgt - W'rter pro /atz $B *LLLJL =uchstaben " $-((- /atzzeichen L,+%%! Auch in der ;inguisik ist die =uchstabenverteilung @ntersuchungsgegenstand! >n der ?raphematik ird die typische 4erteilung und Iombinierbarkeit von =uchstaben $genauer" ?raphemen% einer /prache innerhalb von W'rtern $und /ilben% im 1ahmen der ?raphotaktik untersucht! =eispiels eise kann der Anfangsrand von 6blichen deutschen W'rtern aus h'chstens vier 1andgraphemen $vier Ionsonantengraphemen" Ionsonantencluster% bestehen" z!=! schw in schwitzen! Weiteres =eispiel" Die Ierngraphemfolge $4okalgraphemfolge% ie tritt ortinitial nicht auf! Analog dazu ird in der 0honologie im 1ahmen der 0honotaktik die typische 4erteilung und Iombinierbarkeit von 0honemen $;auten% einer /prache untersucht! Aus solchen =eobachtungen und dem 4ergleich beider Ebenen lassen sich z!=! orthographische 1egularitten ableiten" Das 0honem #i"# $langes CiC% kommt ortinitial vor, ie, das normaler eise zur Darstellung von #i"# ver endet ird, kommt ortinitial nicht vor $stattdessen einfaches i oder, vor l, m, n, r, ih%, vgl! &gel, aber %iegel, ihm, aber niemen! Daraus lsst sich schlussfolgern, dass es eine orthographische =eschrnkung gibt, die ie zur Darstellung von #i"# am Wortanfang ausschlie&t!

2ergleich9 Deutsch : !nglisch


Die =uchstabenverteilung einer /prache bezeichnet man als fingerprint, also als 7ingerabdruck einer /prache! Ein 7ingerabdruck ist et as Einmaliges und Eindeutiges! =eim 4ergleich der deutschen /prache mit anderen /prachen ird dies recht deutlich! >m Englischen ist das 2 der meist genutzte =uchstabe! Das z eithufigste Heichen ist das ;eerzeichen! Englische W'rter sind k6rzer, ie das =eispiel eines /atzgef6ges zeigt" 3hemt-remofmthemcar $+ ;eerzeichen, J F 2% und DermAutoreifen $ein ;eerzeichen, J F 2%!

Alpha&etische Sortierung
0rinzipiell erfolgt die /ortierung entsprechend der 1eihenfolge der =uchstaben im Alphabet! Dabei gibt es aber einige signifikante Ab eichungen und =esonderheiten! Diese betreffen die Einordnung von W'rtern mit @mlauten und C&C so ie Hiffern und /onderzeichen! $Details siehe /ortierung%

Ligaturen und andere ;eichen im Schri"tsat4


Hustzlich zu den normalen =uchstaben erden ;igaturen $=uchstabenverbindungen% und /onderzeichen ie zum =eispiel das ver endet! Siehe auch: Alphabet, /chriftzeichen, =uchstaben52ufigkeitsverteilung

Alfabeto
Alfabeto a uma palavra de origem latina $alfabetum%, sendo constitu_da pelas duas primeiras letras do alfabeto grego, alfa e beta, correspondentes ao nosso a e b, respectivamente, significando o conjunto de letras usadas para escrever! E alfabeto tem uma ordem que se emprega por eFemplo, para a ordenadeo em diciongrios e enciclopadias em papel, ou em listas de coisas! Desde os primeiros signos conhecidos ata chegar aos sistemas alfabaticos actualmente em uso, a escrita passou por inimeras mudandas e transformades! 3esta evoludeo distinguem5se claramente duas fases essenciais" a escrita ideogrgfica e a escrita fonatica! 3o primeiro estggio, a escrita compunha5se por signos pictlricos que representavam objectos ou idaias, com um simples valor ideogrgfico! 0or isso, eram necessgrios tantos signos quantos os objectos e idaias a eFprimir! 3uma segunda fase, os signos comedaram a representar neo jg objectos ou idaias, mas os sons com que tais objectos ou ideias eram nomeados no respectivo idioma! Es signos alam do valor ideogrgfico passaram a ter tambam um valor fonatico, conforme o teFto em que surgiam! Es mais antigos vest_gios de escrita provam da /umaria $baiFa .esopot`mia%, cuja antig6idade atinge -!-)) anos aproFimadamente! :anto a escrita sumaria como a escrita eg_pcia $hierogl_fica% seo ao mesmo tempo escritas ideogrgficas e fonaticas, que repousam no uso muito elevado de signos! A escrita sumaria, por eFemplo, dispunha quase de ()!))) ideogramas simples e compostos! .as a grande conquista da escrita foi a criadeo do Alfabeto! E alfabeto fen_cio, que parece baseado na escrita do proto5/inai $anterior ao sac! \4 a!M!%, foi o mais perfeito e mais difundido alfabeto antigo, com uma antiguidade de J!))) anos! Monstitu_do por cerca e vinte e dois signos, que permitiam escrever qualquer palavra, a sua simplicidade foi a chave da sua rgpida eFpanseo! 7oi adoptado, a partir do sac! \ a!M!, pelos Arameus, que o transmitiram aos 3abateus, /_rios, 0ersas e 2ebreus! E alfabeto grabe parece derivar tambam dele, embora seja dif_cil determinar como e quando se deu essa transformadeo! 0ara a nossa civilizadeo, o facto de maior transcendhncia foi a adopdeo, cerca do sac! 4>>> a!M!, do alfabeto fen_cio por parte dos ?regos, que o aperfeidoaram, introduzindo5lhe a notadeo dos sons vocglicos! As primeiras inscridfes alinhavam5se da direita para a esquerda, mas mudou5se depois de orientadeo, alinhando5se da esquerda para a direita, o que deve ter tido em conta a procura de semelhanda com os signos fen_cios! E alfabeto grego clgssico do sac! 4> a!M!, compfe5se de vinte e quatro letras, vogais e consoantes! Deste alfabeto surgiram escritas de populadfes neo helhnicas, como o etrusco e o lgcico! 3a >dade .adia, formar5se5iam ainda a partir do grego o alfabeto gltico e os alfabetos eslavos! A partir do alfabeto etrusco e outras escritas itglicas formou5se o alfabeto latino, cujos primeiros documentos datam de final do sac! 4>> a!M! e princ_pios de 4> a!M! 0or volta do sac! > a!M!, o alfabeto latino encontra5se perfeitamnete constitu_do, constando de vinte e trhs letras! Mom o >mpario 1omano e o dom_nio do mundo ocidental, o alfabeto latino haveria de se impjr em todas as coljnias! E que aqui se pretende dar a conhecer a apenas uma pequena parte da longa evoludeo de vgrias escritas, com a apresentadeo de alguns teFtos, acompanhados de uma curta eFplicadeo quanto ao seu aparecimento e desenvolvimento! Alguns destes alfabetos foram, ao longo dos saculos, fundidos em chumbo por fundidores famosos como Mlaude ?aramond $sac! \4>%, que pretendiam oferecer k Europa edidfes gregas e latinas! Es pundfes utilizados na realizadeo destes alfabetos seo hoje considerados Cmonumentos histlricosC, pois constituem um testemunho marcante da evoludeo da escrita e da civilizadeo! E alfabeto em uso na l_ngua portuguesa a o alfabeto latino, do qual se usam (J letras" A y = y M y D y E y 7 y ? 5 2 y > 5 , y I 5 ; 5 . y 3 y E y 0 y S y 1 y / y : y @ y 4 y W 5\ y Z 5 H As letras I, W, e Z, seo usadas apenas em dois casos especiais"

em palavras derivadas de nomes prlprios de l_nguas estrangeiras" shakesperiano, b-roniano, kantianoG em emprastimos de outros idiomas, quando ainda neo adaptados" software, skate, marketing!

W#rterbuch Portugiesisch-Deutsch $ Dicion%rio Portugu!s-"lem o

A
a dieG derG dasG demG inG anG bisG I6rbis TderU absolutamente absolut nachG zu aboli52o TaU Abschaffung TdieU absoluto absolutG unbedingtG D E in dieG zu derG zu denG derG denG abordar anschneiden unbeschrnkt umG in der aborrecer lang eilenG rgern absolver freisprechen aba E 1and TderU aborrecerGse sich lang eilenG absolvi52o Absolution TdieU abacate ToU Avocado TdieU sich rgern absorver aufsaugenG absorbierenG abacaCi ToU Ananas TdieUG aborrecida lang eiligG sauerG fesselndG packend Angelegenheit TdieU rgerlich absorverGse sich vertiefenG sich abafada sch 6l aborrecido lang eiligG sauerG vertiefen in abafado sch 6l rgerlich abstra;do zerstreut abafar erstickenG dmpfenG aborrecidos rgern absurdo ToU @nsinn TderU totsch eigen aborrecimento xrger TderU abundHncia Aberfluss TderUG abaiCar senken aborre5o lang eilen 1eichtum TderUG 76lle TdieU abaiCo untenG unterG unterhalb aborto 7r6hgeburt TdieUG abundante im AberflussG abaiCo de unterG unterhalb Abtreibung TdieUG reichlich abaFur 3achttischlampe TdieU /ch angerschaftsabbruch TderU abusar missbrauchen abanar TaU sch6ttelnG ackeln abotoadura .anschettenknopf abuso .i&brauch TderUG abandonar entu&ernG fortlassenGTderU =eschimpfung TdieU G unterlassenG 6berlassenG verlassen abotoaduras .anschettenkn'pfe mi&brauchenG beschimpfen abandone abtretenG nachgebenG TdieU acabar EbeendenI endenI eichen abra5ado eng umschlungenG in aufh$renI vorbei abastecer versorgenG tanken den Armen von acabarGse aufh'ren abastecimento 4ersorgung TdieU abra5ar umarmen acabou verkauft abater niederschlagenG einrei&enGabra5o @marmung TdieU Academia das 'elas schlachtenG herabsetzenG abra5os @marmungen TdieU Artes Iunstakademie TdieU abschie&en abranger umarmenG umfassenG academia de abdicar abdanken umgreifenG umschlingen m4sica .usikakademie TdieU abd8men =auch TderU abrasivo /chleifmittel TdasU a5aime .aul TdasUG .aulkorb abelha TaU =iene TdieU abre 'ffnetG 'ffnest TderU aben5oador /egenspender TderUG abreGlatas Dosen'ffner TderU acalmar beruhigen segensreich abreviar abk6rzen acalmeGse beruhigen sie sich aben5oar segnen abridor Offner TderU acampar zelten aben5?e /egen TderUG segnetG abridor de acampamento ;ager TdasUG segne garaffas 7laschen'ffner TderU 7eldlager TdasUG lagern aberta ge'ffnetG offenG abrigar unterbringenG Huflucht acanhada beengt aufmachenG 'ffnen ge hren acanhado beengt aberto ge'ffnetG offenG abrigarGse Huflucht suchen 7caro .ilbe TdieU aufmachenG 'ffnen abrigo /chutz TderUG @nterstand acaso ToU Hufall TderUG abertura Offnung TdieU G =resche TderU m'glicher eiseG eventuellG TdieUG ;6cke TdieU Abril April TderU vielleichtG ohl abeto :annenbaum TderUG 7ichte abrimos 'ffnenG ge'ffnet ac52o TaU 2andlung TdieUG Aktion TdieUG :anne TdieU abrindo gerade TdieUG Ilage TdieUG Aktie TdieUG :at abi52o TaU Ehrgeiz TderUG abrir 'ffnenG aufmachenG TdieU =estrebung TdieU er'ffnen accionista TaG oUAktionrin TdieUG abismo Abgrund TderU abriram 'ffnenG 'ffnetG ge'ffnet Aktionr TderUG Aktieninhaber ab8bada Dom TderUG abriu ge'ffnet TderUG Aktieninhaberin TdieU ?e 'lbedach TdasUG Iuppel TdieU abro ich 'ffne aceder einverstanden seinG ab8bora I6rbis TderU abrunheiro H etschgenbaum einverstanden sein mit abobrinha Hucchini TdieUG kleine TderUG 0flaumenbaum TderU aceita52o AnnahmeTdieUG

Aufnahme TdieUG Abernahme TdieUG acidentes @nflle TdieU sich ge 'hnen an Husage TdieU 7cido herbG sauerG /ure TdieU acostume sich ge 'hnen aceitador Akzeptant TderU acima 6berG heraufG oben acotovelamento ToU ?edrnge aceitar akzeptierenG annehmenG acima de 6berG oberhalb" herauf TdasU empfangenG genehmigen aclimate akklimatisieren acotovelarGse sich drngen aceit7vel annehmbarG akzeptabel a5o /tahl TderU a5ougue .etzger TderUG 7leischer aceite annehmenG empfangenG a5oes /thle TdieU TderU genehmigen a5?es TasU 2andlungen TdieU a5ougueiro erschlagenG acelera beschleunigt acol7 dortG da schlachtenG 7leischer TderUG acelerador ?aspedal TdasU acolchoado /teppdecke TdieU .etzger TderU acelerar beschleunigen acolher aufnehmenG empfangenG acovardarGse den .ut verlieren acelere beeilenG beschleunigenG beherbergen acrecentar hinzuf6genG ergnzen f'rdernG bef'rdern acometer angreifenG befallen acreditar glaubenG halten f6rG acenar inken acomoda52o @nterbringung denkenG urteilen acender einschaltenG anz6ndenG TdieUG Anpassung TdieU acredite glauben z6ndenG entz6ndenG anschalten acomodar unterbringen Acr8pole TaU Akropolis TdieU acendimentoGtamp2o Iapsel acomode adaptierenG anpassen actividade TaU Aktivitt TdieUG TdieU acompanhado als =eilageG Abung TdieUG :tigkeit TdieU aceno Heichen TdasUG Wink TderUG begleitet activista Auf iegler TderU /child TdasUG inkenG Heichen acompanhamento =egleitung acto :at TdieUG 2andlung TdieUG geben TdieUG ?eleit TdasU Akt TderU acentuar betonen acompanhar begleitenG mitgehenactor /chauspieler TderU acepipe 4orspeise TdieUG acompanhe begleitenG mitgehen actri! /chauspielerin TdieU ;eckerbissen TderU aconselhar beratenG empfehlenG actual aktuell acepipes 4orspeisen TdieUG raten, avisierenG ratgeben actualidade ?egen art TdieU ;eckerbissen TdieU aconselh7vel ratsam actualmente gegen rtig aceraria /tahl erk TdasU acontece geschiehtG ereignetG actu7rio Aktuar TderU acerca de 6berG in =ezug auf passiert a54car ToU Hucker TderU acertar treffenG regeln acontecer geschehenG ereignenG a5ucena TaU ;ilie TdieU acesa brennend sich ereignenG passierenG a5ucenas TasU ;ilien TdieU aceso brennend vorkommenG erdenG zu stande acudir helfenG zu 2ilfe eilen acess;vel zugnglichG kommen acumulador Akkumulator TderU empfnglich aconteceu geschehen acumular anhufen acesso ToU Hutritt TderUG Hufahrt acontecimento ToU Ereignis TdasU acusa52o Anklage TdieU TdieUG Hugang TderUG Hugriff TderU acoplamento Iupplung TdieU acusador Anklger TderU acess8rio zustzlich acoplamento do acusar anklagenG besttigenG acess8rios Hubeh'r TdasUG reboJue Anhngerkupplung beschuldigenG verklagen Hubeh'rteile TdieU TdieU acuse anklagenG besttigenG acetato Acetat TdasU a5orda TaU =rotgericht TdasUG beschuldigenG verklagen acetileno Acetylen TdasU =rotbrei TderUG =rotsuppe TdieUG ac4stica Akustik TdieU acetona 3agellackentferner TderU =rot5 und Inoblauchsuppe TdieU ac4sticoo Anpassung TdieUG acha findestG /ie findenG meinstG acordado ach =earbeitung TdieU /ie meinenG hlstG /ie haltenG acordar auf eckenG eckenG adaptada angepasst glaubstG /ie glauben abmachenG ach erdenG adaptado angepasst achado findenG befindenG auf achen adaptador Adapter TderU erachtenG ermittelnG vorfinden acorde ach adaptar bearbeiten achar findenG meinenG haltenG acorde2o Hieharmonika TdieU adapte adaptierenG anpassen halten f6rG glauben acordeon Hieharmonika TdieU adega Weinkeller TderUG Ieller achei gefunden acordo ToU Abkommen TdasUG TderU acho finde 4ereinbarung TdieUG Akkord TderUG adepto ToU 7an TderUG Anhnger acidente ToU @nfall TderUG Hufall Husammenstellung TdieU TderU TderU A5ores TosU Azoren TdieU adeJuada angemessenG passendG acidente de acostomou ge 'hnt adquatG entsprechend trHnsito 4erkehrsunfall TderU acostumado ge ohntG 6blich adeJuado angemessenG passendG acidente de acostumar ge 'hnen adquatG entsprechend via52o 4erkehrsunfall TderU acostumarGse sich ge 'hnenG aderente Anhang TderUG ?efolge

TdasU finden aferir eichen aderir haften anG sich adora52o anbetenG verehrenG afiada messerscharfG scharfG anschlie&en an verg'ttern grellG herbG b6ndig ades2o 2aftung TdieU adormecer einschlafen afiado messerscharfG scharfG adesivo 0flaster TdasU adotar adoptieren grellG herbG b6ndig adestrato geschult adote adoptieren afiador Anspitzer TderU adeus tsch6&G auf WiedersehenG adJuirir er erben afiar spitzen adieuG lebe ohl adro Iarree TdasUG Suadrat TdasUG afilhada 0atenkind TdasUG adeu!inho tsch6& 4iereck TdasUG recht inkligG 0latz 0atentochter TdieU adiantada fortgeschrittenG zu TderU afinal schlie&lichG endlichG alsoG fr6h adubo para nun adiantamento 4orschuss TderU flores =lumend6nger TderU afinidade Affinitt TdieUG adiantar n6tzen adufa 7ensterladen TderU 3eigung TdieU adiante vorneG eiterG hervorG adulterada geflscht afirma52o =ehauptung TdieU vor rts adulterado geflscht afirma5?es =ehauptungen TdieU adiar verschiebenG vertagen adultBrio Ehebruch TderU afirmar besttigenG aussagenG adi52o Addition TdieUG Anbau adulto ToU Er achsene TderUG behaupten TderUG Hu achs TderUG Husatz TderUG Er achsene TdieUG volljhrigG afirme behauptenG geltend 2inzuf6gen TdasU ausge achsenG er achsen machen adicional zustzlichG 6brig adultos TosU Er achsenen TdieU afli52o TaU Iummer TderU adicionalmente zuz6glichG Advento Advent TderU afluente ToU 3ebenfluss au&erdemG abgesehen vonG au&er advBrbio Adverb TdasUG TderUafogue5se ersaufenG adicionar addieren @mstands ort TdasU ertrinkenG ertrnken adivinhar erratenG raten advers7ria TaU ?egnerin TdieUG afortunado gl6cklich adivinhe rate mal Antagonistin TdieUG Widersacherin Africa Afrika TdasU adicione addierenG hinzurechnenG TdieU Africa do Sul /6dafrika TdasU beif6genG zuf6gen advers7rio ToU ?egner TderUG Africano afrikanischG Afrikaner adFacente angrenzendG Antagonist TderUG Widersacher TderUG Afrikanerin TdieUG 3eger ansto&endG benachbart TderUG Widerpart TderU TderUG 3egerin TdieU adFetival adjektivisch advert<ncia TaU Warnung TdieU afrontar beleidigen adFetivo Adjektiv TdasUG advertir arnenG aufmerksam afugentar verjagen Eigenschafts ort TdasU machen afundar sinken administra52o 4er altung TdieUG advirta arnen agarrar packenG greifen Administration TdieU advogada TaU 1echtsan ltin ag<ncia TaU Agentur TdieU administrador 4er altungsbea TdieUG An ltin TdieUG Advokatin ag<ncia de apostas Wettb6ro mte TderU TdieU TdasU administrar ver alten advogado ToU 1echtsan alt ag<ncia de navega52o administrativo 4er altung TdieU TderUG An alt TderUG Advokat TderU TaU /chiffahrtsagentur TdieU administre administrieren G aer8bica Aerobic TdasU ag<ncia de viagens 1eiseb6ro ver alten aeromo5a TaU /te ardess TdieUG TdasU admira52o =e underung TdieU 7lugbegleiterin TdieU ag<ncia admirada erstauntG ver undert aeroporto ToU 7lughafen TderUG "spacial 1aumfahrtbeh'rde TdieU admirado erstauntG ver undert 7lugplatz Tder agenda TaU :aschenkalender admirador ToU der =e undererG Aeroporto da #ortela TderUG :erminkalender TderUG der 4erehrer ToU Aeroporta da 0ortela TderUG 3otizbuch TdasUG Agenda TdieU admirar be undernG undern 7lughafen von ;issabon TderU agendas TasU :aschenkalender admirarGse staunenG undern aeroportos 7lughfen TdieUG TdieUG :erminkalender TdieUG admir7vel erstaunlich 7lugpltze TdieU 3otizb6cher TdieUG Agendas TdieU admiss2o Aufnahme TdieU afastado entferntG abG dahinG fortG agente Agent TderU admita anerkennenG beichtenG herausG egG hin eg agente do (inistKrio gestehenG eingestehen afastar entfernen #4blico /taatsan alt TderU admitir zugeben afastarGse sich entfernenG 7gil ge andt ado5ante /6&stoff TderU abreisenG fortgehen agir irken adoecer krank erden afectuosa liebevollG zrtlich agitada unruhigG hektisch adoptar adoptieren afectuoso liebevollG zrtlich agitado unruhigG hektisch adorar be undernG anbetenG toll afelear verbittern agitar be egenG sch6ttelnG

sch ingen 7guada torneira ;eitungs asser Hitterpappel TdieU agite be egenG ersch6tternG TdasU alaranFado orangeG orangefarbig r6hrenG quirlen aguardar artenG er artenG alargamento flackern agonia Agonie TdieUG ab arten alarme ToU Alarm TderU :odeskampf TderU G Angst TdieU aguardente TaU /chnaps TderUG Alaska ToU Alaska TdasU agora jetztG und jetztG geradeG =rannt ein TderUG Iognak TderU alavanca hebenG aufhebenG nunG nun ohlG gegen rtig aguardente de figos erhebenG z6cken Agosto August TderU TaU 7eigenschnaps TderU alban<s Albanier TderUG albanisch agrada gefllt aguardente velha TaU alte albanesa Albanierin TdieU agradar gefallenG zusagenG bitteG Weinbrand TderUG alte /chnaps AlbHnia Albanien TdasU behagenG beliebenG konvenieren TderU alberJue de agrad7vel angenehmG erfreulichG aguardentes TasU =rannt eine Fuventude ,ugendherberge TdieU behaglichG herrlichG genehm TdieUG /chnpse TdieUG Iognaks album de fotografias 7otoalbum agrade gefallen TdieU TdasU agradece dankt aguardo Er artung TdieU alcachofra Artischocke TdieU agradecemos danken aguarela Aquarell TdasUG alcan5ar erreichen agradecer dankenG dankbarG Wasserfarbe TdieU alcatifa :eppich TderUG bedanken agudo scharfG schrillG gellendG :eppichboden TderU agradecido dankbarG danke schrillenG gellenG kreischen alce Elch TderU agradecidos dankbar agentar aushaltenG ertragen alces Elche TdieU agradecimento Dank TderU aguentar aushaltenG ertragen alcolherGse sich fl6chten agrade5o danke 7guia Adler TderU 7lcool Alkohol TderUG /piritus agrafador 2efter TderU agulha 3adel TdieUG /tecknadel TderU agregado Aggregat TderUG 2aufenTdieU alco8lico alkoholisch TderU agulha de coser 3hnadel TdieU aldeia TaU Dorf TdasU agressivo aggressiv ah ohG achG ah aldeia de pescatores agressor Angreifer TderU ai achG au TaU 7ischerdorf TdasU agreste lndlich a; dortG da aleat8rio zufllig agri2o =runnenkresse TdieU a; de eh alega52o =ehauptung TdieU agr;cola land irtschaftlich aideGdeGacampamento Adjudant alega5?es finais 0ldoyer TdasU agricultor ;and irt TderUG =auer TderUG 2ilfsoffizier TderU alegrar erfreuenG freuen TderU ainda noch alegre fr'hlichG frohG heiterG agricultura TaU ;and irtschaft ainda assim immerhin lustigG munterG fr'hlicherG TdieUG Ackerbau TderU ainda bem zum ?l6ck ohlgemutG vergn6gt agri?es TosU =runnenkresse TdieU ainda est7 dormindo schlft alegria TaU 7reude TdieUG 7gua TaU Wasser TdasUG 1egen noch 7r'hlichkeit TdieUG 2eiterkeit TdieUG TderU ainda h7 um Juarto livre haben =elustigung TdieU 7gua com gas Wasser mit sie noch ein Himmer frei aleiFado gebrechlichG Iohlensure TdasU aipo /ellerie TderU kr6ppelhaftG verkr6ppelt 7guaGcor Aquarell TdasU aFoelharGse sich hinknienG sich alBm da dr6benG jenseitsG hinaus 7gua de col8nia I'lnisch knien 6berG vorbeiG vor6ber Wasser TdasU aFuda TaU 2ilfe TdieU alBm de au&erG nebenG eiterG 7guaGfrasco 7eldflasche TdieU aFudaGas hilft ihnen hinaus 6berG vorbeiG vor6ber 7gua mineral .ineral asser aFudaGme helfen sie mir alBm disso au&erdemG dazuG TdasU aFudaGnos hilft uns nebenbeiG fernerG 6berdies 7gua mineral com gas Wasser aFudante ?ehilfe TderUG Assistent alem2 Deutsche Tdie mit Iohlensure TdasU TderU alem2es TosU Deutschen TdieU 7gua mineral sem gas Wasser aFudar helfenG unterst6tzen Alemanha TaU Deutschland TdasU ohne Iohlensure TdasU aFustada angemessen Alemanha 7gua pot7vel :rink asser TdasU aFustado angemessen Mcidental Westdeutschland TdasU 7gua sem gas Wasser ohne aFuste adaptierenG anpassenG alem2o deutscherG deutscheG Iohlensure TdasU taugen deutsch 7gua tLnika :onik asser TdasU aFuste de contas Abrechnung alem2o ToU Deutsche TderU 7guaGdeGcol8nia I'lnisch TdieU alergia Allergie TdieU Wasser TdasU 7lamo 0appel TdieU alBrgica alergisch 7guaGforte 1adierung TdieU 7lamo tremedor Espe TdieUG alBrgico alergisch

alerta akkuratG genauG soufflieren alisador schmeicheln carros Autovermietung TdieU aleta 7losse TdieU aliste an erbenG ge innenG sich alum;nio Aluminium TdasU alfabeti!a52o TaU A=M5Ilasse frei illig melden aluna TaU /ch6lerin TdieUG TdieU aliviada erleichtert /tudentin TdieUG Iursteilnehmerin alfabeto Alphabet TdasU aliviado erleichtert TdieUG /chulmdchen TdasU alface TaU /alat TderUG Iopfsalat alma /eele TdieUG ?em6t TdasU aluna da escola de TderUG gr6ne /alat TderUG ;attich almirante Admiral TderU condu52o 7ahrsch6lerin TdieU TderU almo5am .ittagessen TdasU alunagem .ondlandung TdieU alfaiate /chneider TderU almo5ar zu .ittag essenG aluno ToU /ch6ler TderUG /tudent alfHndega TaU Holl TderUG Hollamt .ittagessen TdasU TderUG Iursteilnehmer TderUG TdasU almo5aram haben .ittag /tudent TderU alfinete 3adel TdieUG /tecknadel gegessenG aren .ittagessen aluno da escola de TdieU almo5o ToU .ittagessen TdasUG condu52o 7ahrsch6ler TderU alfinete de Diner TdasU alunos TosU /ch6ler TdieUG dama /icherheitsnadel TdieU almofada Iopfkissen TdasUG /tudenten TdieUG Iursteilnehmer algarismo ToU Hiffer TdieU 0olsterung TdieU TdieUG /chuljungen TdieU Algarve ToU Algarve TdieU almofada para alva reinG ei&G HielG H eck algarvio algarvisch carimbos /tempelkissen TdasU alvo reinG ei&G HielG H eck algas Algen TdieU almofari! .'rser TderUG .'rtel alvorada .orgendmmerung 7lgebra Algebra TdasUG TderU TdieU =uchstabenrechnung TdieU alL hallo alvoro5o ToU =egeisterung TdieU algibeira :asche TdieU aloFamento amada ?eliebte TdieU algo et asG irgendet asG particular 0rivatunterkunft TdieU amador ToU Amateur TderUG irgend as alparca =astschuh TderUG ;iebhaber TderU algod2o =aum olle TdieUG 2anfschuh TderUG =insenschuh amadurecem reif sind Iattun TdasU TderU amanh2 morgen algod2o hidr8filo Watte TdieU alpercatas =astschuhe TdieUG amanh2 a tarde morgen algoritmo Algorithmus TderU 2anfschuhe TdieUG =insenschuhe nachmittag alguBm jemandG et asG TdieU amanhecer .orgengrauen TdasU irgendet as alperce Aprikose TdieU amante 7reier TderU algum einigeG irgendeiner alpes Alm TdieUG Alpe TdieU amar lieben alguma einige alpinismo =ergsteigen TdasU amarela gelb alguma coisa et asG irgendet as Als7cia Elsa& TdasU amarelas gelbe algumas einigeG einigesG einigen alta hochG gro&G laut amarelecem erden gelb alguns einigeG ein paarG alterar umstellenG ndernG amarelo gelb irgen elcheG et asG irgendet as verndernG umbuchen amarga bitter algures irgend o altere nderenG umndernG amargo bitter alheio fremd verndern amarrar festbinden alheira Inoblauch urst TdieU alternativa TaU Alternative TdieUU amarre anschlie&enG /teppe TdieU alho Inoblauch TderUG ;auch alternativo Aussteiger TderU am7veis liebens 6rdigG nett TderU altitude 2'he TdieU am7vel freundlichG liebG nettG alhoGporro ;auch TderUG 0orrae altitude de voo 7lugh'he TdieU liebens 6rdig TderU altivo hochm6tig ama!ona 1eiterin TdieU ali dortG daG dahin alto hoch G gro&G lautG erhaben Ama!Lnia TaU Amazonien TdasUG alian5a Ehering TderU altoGfalante ;autsprecher TderU Amazonasgebiet TdasU ali7s 6brigends altos gro&G hochG laut ama!Lnico Amazonas TderU alicante Hange TdieU altura TaU 2'he TdieUG ?r'&e ambas beide alimenta52o Ernhrung TdieUG TdieUG Heitpunkt TderU ambicioso ehrgeizig 3ahrung TdieUG 4erpflegung TdieU alugar mietenG vermieten ambi52o Ehrgeiz TderUG alimentar ernhrenG f6ttern alugarGse zu vermieten =estrebung TdieU aliment;cio 3ahrung TdieU aluguel .ieteG verpachenG ambi5?es TasU =estrebungen alimento 3ahrung TdieUG vermietenG pachten TdieU 3ahrungsmittel TdasUG /peise TdieUG aluguel de ambiente ToU Atmosphre TdieUG 4erpflegung TdieU autom8veis Autovermietung ?esellschaftskreis TderUG @m elt alimentos 3ahrung TdieU TdieU TdieUG .ilieu TdasUG @mgebung alimentos TosU 3ahrung TdieU aluguel de TdieU

ambiente privado 0rivatsphre an7lise Analyse TdieUG animais TosU :iere TdieU TdieU analysierenG aufl'senG zergliedern animal ToU :ier TdasU ambos beide analogia Analogie TdieUG animal de estima52o htschelnG ambulHncia Iranken agen xhnlichkeit TdieU verhtschelnG verzrtelnG verzeihen TderUG 7eldlazarett TdasU anan7s ToU Ananas TdieU animal doente krankes :ier amca 26fte TdieU an2o H erg TderU animal domKstico 2austier TdasU amea5a TaU Drohung TdieU anchova Anchovis TdieU animal domKsticos 2austiere amea5ar drohen anci2o altG ?reise TdieU TdieUG 2erde TdieUG :rift TdieUG 4ieh am<iFoas TasU .uscheln TdieUG ancinho 1echen TderUG 2arke TdasU 2erzmuscheln TdieU TdieUG harken animar beleben ameiCa TaU 0flaume TdieUG Hncora Anker TderU aniversariante ?eburtstagskind H etschge TdieU anda geht TdasU ameiCa seca =ackpflaume TdieUG andando gehen anivers7rio ToU ?eburtstag TderUG beschneidenG egschneiden andar TaU gehenG geheG gehstG ?eburtsdatum TdasU am<ndoa .andel TdieU fahrenG fahreG fhrstG laufenG laufeG anFo Engel TderU amendoim Erdnuss TdieU lufstG seinG besuchenG damit ano ToU ,ahr TdasU AmBrica Amerika TdasU beschftigt sein et as zu tun ano bisseCto /chaltjahr TdasU AmBrica do Sul TaU /6damerika andar ToU Etage TdieUG ?eschoss Ano Novo 3eujahr TdasU TdasU TdasUG /tock TderUG /tock erk TdasU ano passado 4orjahr TdasU AmBrica :atina ;ateinamerika andar a cavalo reiten anoitecer 3acht erden TdasU andar contente zufrieden sein anoitese es nacht ird americana Amerikanerin TdieU andar de guna :rittbrettfahren anoraJue Anorak TderU americano amerikanisch TdasU anormal unge 'hnlich americano ToU Amerikaner TderU andar devagarinho schleichen anos ,ahre TdieU americanos Amerikaner TdieU andar em besuchen anotar notierenG aufschreiben amiga TaU 7reundin TdieU andar fantastmas pela anota52o Erluterung TdieUG amigas 7reundinnen TdieU casa spuken Iommentar TderU amig7vel freundlich andares TosU /tock erke TdieUG anseio =egehr TderUG ;ust TdieUG amigdalite .andelentz6ndung Etagen TdieU Wunsch TderUG ollen TdieU andebol ToU 2andball TderU ansiosa ngstlichG gespanntG amigo ToU 7reund TderU andei gingen sehns6chtigG besorgtG unruhig amigos TosU 7reunde TdieU andem geheG gehenG fahreG ansioso ngstlichG gespanntG ami!ade TaU 7reundschaft TdieU fahrenG laufeG laufen sehns6chtigG besorgtG unruhig amo 2err TderUG =esitzer TderUG andemos gehenG fahrenG laufen ante vor .eister TderUG Wirt TderUG .agister Andes TosU die Anden TdieU antebra5o @nterarm TderU TderUG erlernen andiantar vorgehenG n6tzen anteced<ncia 4orangehen TdasU amolador /cherenschleifer TderU ando fahreG laufe anteceder voraus gehen amor ToU ;iebe TdieUG gernhabenG andorinha TaU/ch albe TdieUG antecipadamente vorherG im liebenG m'gen schlingenG schlucken voraus amora =rombeere TdieU andorinhas TasU /ch alben TdieU antefirma /chlussformel TdieU amoreira .aulbeerbaum TderU anedota Witz TderU anteontem vorgestern amortalhar ins ;eichentuch anBis TosU 1inge TdieU antepassados 4orfahren TdieU h6llen anel ToU 1ing TderUG ;ocke TdieU anterior vorhergehendG amortecedor 0uffer TderU anemona do mar /eerose TdieU vorgehendG vorigerG vorigG EF5 amostra .uster TdasUG 0robe anestesia =etubung TdieUG anteriormente fr6herG zuvor TdieUG 0robest6ck TdasUG /pezimen 3arkose TdieU antes vorG vorherG bevorG fr6herG TdasU aneCo Anlage TdieUG Anhang zuvor amplia52o 4ergr'&erung TdieU TderU antes de vorG bevor ampliar ausbauen anfitri2o ?astgeber TderU antes pelo contrDrio vielmehr ampl;e sich verbreitenG sich Hngelus Angelusgebet TdasU antes Jue bevor auslassen Hngulo Winkel TderUG /tandpunkt antiautorit7rio antiautoritr amplo breitG eit TderUG angeln anticiclone 2ochdruckgebiet ampulheta Eieruhr TdieU anil indigoblau TdasU ampute abnehmenG abschneidenG animada lebhaft antiga alt G altenG ?eschichte amputieren animado lebhaftG :rickfilm TderU TdieUG historisch analgBsicos /chmerzmittel TdasU animados :rickfilme TdieU antigamente fr6her

antigas altG alteG altenG uraltG uralteG uralten antigo altG uraltG ?eschichte TdieUG historischG altert6mlichG antik antigos alt antiguidades Antiquitten TdieU Antilhas Antillen TdieU antip7tico unsympathisch antiJu7rio Antiquittengeschft TdasU anual jhrlich anualmente jhrlich anular r6ckgngig machenG stornierenG streichen anunciando ank6ndigendG das ank6ndigt anunciar ank6ndigenG ansagenG anzeigenG bekanntgebenG melden anuncie ank6ndigenG anzeigenG avisierenG meldenG verk6nden an4ncio ToU Anzeige TdieUG Ank6ndigung TdieUG =ekanntgabe TdieUG Ansage TdieUG Durchsage TdieU an!ol Angel TdieUG Angelhaken TderU ao imG insG inG in denG in dieG umG zumG zu denG demG denG und ao lado de anG beiG nebenG zu ao longo gem&G nachG entlang aonde ohinG o aos imG in denG zumG zu denG demG denG an den aotoGdiata /elbstdiktat TdasU apagar l'schenG ausl'schenG ausschaltenG ausmachen apague ausl'schen apaiConada verliebtG 4erliebte TdieU apaiConado verliebtG 4erliebte TderU apalgar tasten apanhar nehmenG fangenG fassenG abholen aparaGl7pis =leistiftspitzer TderU aparador /peisekammer TdieUG I6hlschrank TderU aparar stutzenG nachschneiden apare5a erscheinen aparecem erscheinen aparecer erscheinenG erf6llen aparecimento ToU Erscheinung TdieU aparelhador Iommode TdieU aparelhagem TaU /tereoanlage

TdieU apito :rillerpfeife TdieUG 0feife aparelhagem TdieU estereof8nica /tereoanlage TdieU aplaudir =eifall klatschenG aparelho ToU Apparat TderUG klatschen ?ert TdasUG .aschine TdieUG aplauso ToU =eifall TderUG 4orrichtung TdieU Applaus TderU aparelho de aplica52o 7lei& TderUG desportivo /portgert TdasU An endung TdieUG =edeutung aparelho de faC :elefaF TdasUG TdieUG ?esuch TdasUG =e erbung 7aFgert TdasUG :elefaF5?ert TdieU TdasUG 7aF5?ert TdasU aplicado flei&igG strebsamG emsig aparelho de som aplicar an enden ToU /tereoanlage TdieU apliJue an endenG ver enden apar<ncia TaU Aussehen TdasUG apoderarGse sich bemchtigenG Erscheinen TdasUG Auftreten TdasU ergreifen aparentado ver andt apogeu ToU 2'hepunkt TderU aparente sichtbarG anscheinendG apoiar unterst6tzenG st6tzen offenbar apoio 2alt TderUG 2ilfe TdieUG apartado postal 0ostfach TdasU @nterst6tzung TdieU apartamento ToUAppartement apoio TdasUG Wohnung TdieUG agr;cola ;and irtschaftshilfe 2otelzimmer TdasUG ?emach TdasUG TdieUG land irtschaftliche 2ilfe Etagen ohnung TdieU TdieU apartamento de apontador Heigestock TderU fBrias 7erien ohnung TdieU apontamento 3otiz TdieU apartamentos TosU Wohnungen apontar zeigenG zeigen aufG TdieU deutenG deuten auf apearGse aussteigen aponte bestimmenG festsetzenG apela52o =erufung verabredenG ernennen apelido 7amilienname TderUG ap8s nachG hinterG 4ergangenheit 3achname TderU TdieUG hinaus 6berG vorbeiG vor6ber apenas nurG lediglichG kaum aposentada 1entnerin TdieU ap<ndice ToU =linddarm TderU aposentado 1entner TderUG apendicite zur6ckgezogen TaU =linddarmentz6ndung TdieU aposentadoria sich aperceber ahrnehmen zur6ckziehenG 1uhestand TderUG aperceberGse merkenG bemerken Hur6ckgezogenheit TdieU aperitivo ToU Aperitiv TderUG aposento Wohnung TdieU 4orspeise TdieUG Appetizer TderU aposta Wette TdieUG etten apertada eng apostar etten apertado eng ap8strofe Apostroph TdasU apertar dr6ckenG enger machenG appressada eilig sch6ttelnG klemmen aprecia52o =eurteilung TdieU apertar o cinto sich anschnallenG aprecia52o da arte Iunstgenuss anschnallen TderU aperto greifenG ergreifenG ?rippe apreciado geschtzt TdieU apreciar schtzenG beurteilenG apesar ob ohl genie&en apesar de ob ohlG trotz aprecie achtenG m'genG schtzenG apesar disso trotzdem ertschtzenG 6rdigenG apetecer ;ust haben aufG ;ust frohlockenG sich freuenG genie&enG haben zu sich freuen an apetite ToU Appetit TderU apreenda greifenG ergreifenG apetitoso schmackhaft requirieren apiedarGse .itleid haben mit apreender ergreifenG begreifen apinhado 6berf6llt apreens2o arretierenG

festnehmenG verhaftenG ArrestG apto fhigG tauglich arder brennenG gl6hen 2aft aJuarela Aquarell TdasU are Ar TdasU aprenda lernen aJu7rio Aquarium TdasU 7rea TaU 7lche TdieUG ?elnde aprende lernstG lernt aJuecedor 2eizung TdieU TdasUG ?ebiet TdasUG 0latz TderUG aprendemos lernen aJuecer er rmenG erhitzenG 7lcheninhalt TderU aprendendo lernen heizenG hei& machenG auf rmen 7rea de descanso 1astplatz TderU aprender lernen aJuecimento 2eizung TdieU 7rea de la!er aprenderam lerntenG lerntetG aJuecimento a 8leo Olheizung pr8Cima 3aherholungsgebiet habt gelernt TdieU TdasU aprendi! ToU ;ehrling TderU G aJuedor ToU 2eizung TdieU 7rea de servi5o TaU Waschk6che Auszubildende TderUG Azubi TderU aJueducto Aqudukt TdasU TdieUG =6gelzimmer TdasU aprendo lernen aJuela derjenige dortG diejenige areia TaU /and TderU aprenta5?es TasU 4orstellungen dortG dasjenige dortG jenerG jeneG arenoso sandigG rotblond TdieU jenesG dieserG dieseG dieses arenJue 2ering TderU apresenta zeigtG stellt vorG aJuelas jeneG jenerG jenesG dieseG Argentina TaU Argentinien TdasUG prsentiert dieserG diesesG ?etueG 7immelG >deeargentinisch apresenta52o TaU 4orstellung aJuele derjenige dortG diejenige argentino argentinisch TdieUG 4orf6hrung TdieUG dortG jenerG jeneG jenesG dieserG argila ;ehm TderUG :on TderUG 0rsentation TdieU dieseG diesesG die dortG der dortG das:onerde TdieUG irden apresenta5?es 4orstellungen dort argumento Argument TdasU TdieUG 4orf6hrungen TdieUG aJuelesdiejenigen dortG 7ria Arie TdieU 0rsentationen TdieU derjenigen dortG jenenG diesen aritmBtica Arithmetik TdieUG apresentar vorstellenG vorf6hrenG aJui hierG hierherG hierhinG 1echenkunst TdieU prsentierenG aufzeigenG vorzeigenG h6benG nach hierG jetztG diejenigeG arma Waffe TdieU erf6llen derjenigeG dasjenige arma nuclear 3uklear affe apresentarGse sich vorstellen aJuilo das dortG dieses TdieU apresentaram lernen aJuisi52o Errungenschaft TdieUG arma52o =rillengestell TdasUG apresentarse sich vorstellenG =eute TdieUG Er erb TderU ?estell TdasU vorstellen ar ToU ;uft TdieUG .iene TdieUG armada TaU be affnetG 7lotte apressadamente eilig Aussehen TdasU TdieU apressado eiligG 6bereilt ar condicionado Ilimaanlage armadilha TaU 7alle TdieU apressarGse sich beeilen TdieU armado be affnet apropriadamente zurecht arGbal2o =allon TderUG ;uftballon armar ausr6stenG aufstellen apropriado geeignetG geh'rigG TderUG Aerostat TderU arm7rio ToU /chrank TderU rechtG richtigG zutreffend arGv7lvula 4entil TdasU arm7rio de aprova52o =eifall TderUG Applaus 7rabe arabisch co!inha I6chenschrank TderU TderUG Approbation TdieUG gutG ara57?uavenbirne TdieU arm7rio de g6tigG gerade arado 0flug TderUG pfl6gen parede Wandschrank TderU aprovada bestanden arame Draht TderU arm7rios TosU /chrnke TdieU aprovado bestanden aranha /pinne TdieU arma!Bm ToU Iaufhaus TdasUG aprove appobierenG billigenG arbitr7rio beliebigG ;ager TdasUG Warenhaus TdasUG genehmigenG guthei&en eigenmchtigG illk6rlich ;agerhaus TdasUG aproveimento de 7rbitro /chiedsrichter TderUG ;ebensmittelgeschft TdasUG espa5o 1aumersparnis TdieU /chiedsrichterin TdieUG /chlichter ?eschft TdasUG Iaufladen TderUG aproveitar nutzenG ver ertenG TderUG /chlichterin TdieU .agazin TdasU ausnutzenG genie&en arbusto ToU/trauch TderUG arma!Bm de aproCima52o bevorstehen ?eb6sch TdasUG /taude TdieU sobresselentes Ersatzteillager aproCimadamente annherndG arbustos TosU /trucher TdieU TdasU ungefhrG et a arca frigor;fica :iefk6hltruhe arma!enagem einschlie&enG aproCimar annhern TdieU einsetzenG inserieren aproCimarGse sich nher arcar tragen arma!enar lagernG speichern aproCimativo ungefhr arcebispo Erzbischof TderU ArmBnia Armenien TdasUG aproCime approFimativ arco =ogen TderU Armenierin TdieU apta fhigG tauglich Arco de %riunfo armBnio Armenier TderUG aptid2o =rauchbarkeit TdieUG ToU :riumpfbogen TderU armenisch :auglichkeit TdieU arcoG;ris 1egenbogen TderU arom7ticos ohlriechendeG

duftigeG 6rzigeG aromatische Iniff TderU asno Esel TderU arJueologia Archologie TdieUG artefato Erzeugnis TdasUG aspecto Aussehen TdasUG Anblick Altertumskunde TdieU 0rodukt TdasU TderU arJuitecta TaU Architektin TdieU artBria /chlagader TdieUG Arterie aspere!a 1auheit TdieUG 2rte arJuitecto ToU Architekt TderU TdieUG 0ulsader TdieU TdieU arJuitectura Architektur TdieUG artesanato Iunsthand erk TdasU Dspero rauhG argG rohG brummigG =aukunst TdieUG 2ochbau TderU 7rtico polarG asserdichte un irschG holperig arJuivo ToU Archiv TdasUG Aberschuh TderU aspeto Aspekt TderU Aktenschrank TderUG Datei TdieUG articula52o ?elenk TdasU aspirador ToU /taubsauger TderU Ablage TdieU articula52o do assada gebratenG geschmort arJuivos TosU Archive TdieUG Foelho Iniegelenk TdasU assadas gebratenG geschmort Aktenschrnke TdieUG Dateien art;fice 2and erker TderU assadeira =ratpfanne TdieU TdieUG Ablagen TdieU artificial k6nstlich assado gebratenG geschmortG arrancar ausreissenG rei&enG artigo NoO Artikel TderUG Ding =raten TderU abrei&en TdasUG ?egenstand TderUG Ebjekt assaltante Einbrecher TderU arranhaGcKu 2ochhaus TdasUG TdasU assaltar 6berfallen Wolkenkratzer TderU artigo de Fornal Heitungsartikel assaltaram Aberfall TderU arranhaGcKus 2ochhuser TdieUG TderU assalto Aberfall TderUG Angriff Wolkenkratzer TdieU artigos Artikel TdieU TderUG angreifenG 6berfallen arranFado gefundenG bekommenGartilharia Artillerie TdieU assanharGse sich aufregen arrangiertG besorgtG repariertG artista TaGoU I6nstlerin TdieUG assar backenG braten eingerichtenG zurechtgemacht Artistin TdieUG /chauspielerin TdieUG assassinato .ord TderUG mordenG arranFar besorgenG reparierenG I6nstler TderUG Artist TderUG ermordenG verhunzen bekommenG gefundenG arrangierenG /chauspieler TderU assegurar versichernG sichernG einrichtenG zurechtmachen artistas 2and erker TdieUG zusichern arranFo ToU 1eparatur TdieUG I6nstler TdieUG ArtistenTdieUG assegure behauptenG besttigenG Anordnung TdieUG Einrichtung /chauspieler TdieU verge issern TdieUG Husammenstellung TdieU art;stico k6nstlerischG Iunst asseio 1einlichkeit TdieU arranJue /tart TderUG abrei&enG TdieU assemelheGse hnelnG gleichen losrei&enG pfl6ckenG abpfl6gen 7rvore TaU =aum TderU assento /itz TderU arrastar schleppen 7rvore do assim daherG deshalbG richtigG soG arrasto ziehenG verziehenG Natal Weihnachtsbaum TderU alsoG auf diese WeiseG auf die schleppenG nachschleppen Hrvores TasU =ume TdieU Weise" derartG derma&enG ebenso arrebentar platzen as die assim como so ieG so ie arrecada52o TaU Abstellraum Ds in dieG zu derG zu denG derG assim mesmo genau so TderU denG umG bis assim Jue sobald arredor ringsum Ds gotas tropfen eise assinalar kennzeichnen arredores @mgebung TdieU Ds riscas gestreift assinante Abonnent TderU arremessar schleudern Ds ve!es manchmalG malG einmalG assinar unterschreibenG arremesse schlingenG sch ingen eines :ages kennzeichnen arremetidas eilen asa 7l6gel TderUG 7ittich TderU assinatura @nterschrift TdieUG arrepio bebenG zitternG zucken asaGdelta Drachenfliegen TdasU Abonnementin TdieU arriscar agen asas 4'gel TdieUG ?efl6gel TdieUG assinatura de arrogante arrogant 7l6gel TdieU teatro :heaterabonnement TdasU arro! ToU 1eis TderU ascens2o Errungenschaft TdieUG assist<ncia assistierenG beistehenG arro! de mariscos 1eis mit =eute TdieUG Er erb TderUG =eitritt helfenG beispringen .eeresfr6chten TderU TderU assist<ncia social /ozialhilfe arro! doce ToU .ilchreis TderU ascensor Aufzug TderUG 7ahrstuhl TdieU arruda 1aute TdieU TderUG ;ift TderU assistente .itarbeiter TderUG arrulho ?irren TdasU asfalto ToU Asphalt TderUG Adjudant TderUG Dienstgehilfe arruma52o TaU Aufrumen TdasU Erdpech TdasU TderUG Assistent TderU arrumador ToU 0latzan eiser Psia Asien TdasU assistente comercial TderU asi7tico asiatischG Asiat TderUG banc7ria =ankkauffrau TdieU arrumar aufrumenG ordnenG Asiatin TdieU assistente comercial abrumen asma Asthma TdasU banc7rio =ankkaufmann TderU arte TaU Iunst TdieUG ;ist TdieUG asneira Dummheit TdieU assistente comercial no ramo

tur;stico 1eiseb6rokaufmann atB bisG sogarG selbst atividades Aktivitten TdieU TderUG 1eiseb6rokauffrau TdieU atB la dahin atividades assistente de atB logo auf WiedersehenG bis recreativas 7reizeitaktivitten dentista Hahnarzthelferin TdieU gleichG bis dannG bis baldG tsch6& TdieU assistente so!ial /ozialarbeiter atB mais bis bald ativo aktivG ttig TderUG /ozialarbeiterin TdieU atB Juando bis ann AtlHntico Atlantik TderU assistimos sehe atB Jue bis atlas Atlas TderU assistir teilnehmenG sehenG ateia Atheistin TdieU atleta Athlet TderU ansehenG bei ohnenG dabeiseinG atelier de atlBtico athletisch zuschauenG besuchen engenharia >ngenieurb6ro TdasU atletismo ;eichtathletik TdieU assistir %V 7ernsehen schauen atemdemos bedientG bert atmosfera /timmung TdieUG assisto seheG helfeG assistiere Atenas Athen TdasU Atmosphre TdieU assisto TeuU ich sehe aten52o TaU Aufmerksamkeit ato handelnG sich benehmenG ass;udo eifrig TdieUG Achtung TdieU irkenG funktionierenG Akt TderU assoalho 7u&boden TderU atenciosa h'flich atolamento Ionfit6re TdieUG assoarGse putzen atenciosamente hochachtungsvo .armelade TdieUG ?slz TdasU assobiada 0feifkonzert TdasU llG mit Aufmerksamkeit atLmico atomarG Atom TdasU assobiar pfeifen atencioso h'flich 7tom Atom TdasU assobie pfeifen atenda pflegenG artenG ator ToU /chauspieler TderU assobio pfeiftG er pfeift besuchenG einen =esuch abstatten atrac52o TaU Attraktion TdieUG associa52o 4erein TderUG 4erband atende bedientG bert Anziehungskraft TdieU TderUG Assoziation TdieUG atendedo beratenG bertG atrac52o 4erbindung TdieUG 4ereinigung bedienenG bedient popular 0ublikumsmagnet TderU TdieU atendedor autom7tico de atrac5?es TasU Attraktionen TdieU associado vereinigenG verbindenG chamadas Anrufbeant orter atractiva anziehendG attraktiv assoziierenG verbunden TderU atractivo anziehendG attraktiv assomo Anflug TderUG Anfall atendem beratenG bedienen atraende anziehend TderU atendemos beratenG bedienen atraia anziehenG k'dernG locken assumir 6bernehmen atender bedienenG beratenG ans atrair anziehenG anlocken assunto ToU Angelegenheit TdieUG :elefon gehen atrapalhar st'ren :hema TdasUG /ache TdieUG Werk atendeu bedienteG beriet atr7s hintenG hinterG zur6ck TdasU atendimento =edienung atr7s de hinterG nachG hintenG assusta erschricktG bekommt atendo bedieneG berate dahinterG zur6ck Angst atensiosa aufmerksam atrasada versptetG zu sptG assustador schrecklich atensioso aufmerksam zur6ckgeblieben assustadora schrecklich atenta aufmerksam atrasado versptetG zu sptG assustar erschreckenG Angst atentamente aufmerksam zur6ckgeblieben bekommen atento aufmerksam atrasar aufhaltenG verz'gernG assustaste erschreckt aterragem ToU ;andung TdieUG zur6ckstellenG verspten astro ?estirn TdasU Anlegen TdasUG Anlegestelle TdieUG atrasarGse sich verspten astronauta Astronaut TderUG :reppenabsatz TderU atraso ToU 4ersptung TdieUG Astronautin TdieU aterrar landen aufschiebenG fristenG stundenG astronomia Astronomie TdieU atestado =escheinigung TdieUG vertagenG verz'gern astr8nomo Astronom TderU Attest TdasU atrativo anziehendG attraktivG atabaJue :rommel TdieUG atestado de reizvoll 3egertrommel TdieU doen5a Irankenschein TderU atravBs durchG hindurchG anhandG atacador /chnur TdieUG atestar bescheinigen mit /chuhband TdasU ateste beglaubigenG atravBs de durchG hindurchG atacante Angreifer TderUG bescheinigenG bezeugen anhandG mitG jenseitsG querG 6berG /t6rmer TderU ateu Atheist TderU hin6ber atacar angreifenG ergreifen atingir erreichenG treffen atravessam 6berquerenG atalhar unterbrechen atira irftG schie&tG schleudert durchquerenG durchschreiten ataJue ToU Angriff TderUG Anfall atirar schie&enG erfenG atravessar 6berquerenG TderU schleudern durchquerenG durchschreiten ataJue card;aco 2erzanfall TderU atitude TaU 2altung TdieU atravessar a pK durchschreiten atar zubindenG binden atividade TaU Aktivitt TdieU atrelado Anhnger TderU

atrelados Anhnger TdieU 7ehlen TdasUG 7ehler TderUG .anko f6r atrevida unverschmt TdasU auC;lio 2ilfe TdieU atrevido unverschmt ausentarGse sich entfernen avalia52o 7estsetzung TdieUG atribua an eisenG assignierenG ausente ab esendG fort Einschtzung TdieU 6ber eisen austero streng avaliador ?utachter TderU atribuir verleihen Austr7lia TaU Australien TdasU avaliar schtzenG einschtzenG atributo Attribut TdasUG .erkmal australiana Australierin TdieU abschtzenG be erten TdasU australiano Australier TderU avan5ado /t6rmer TderU atril 0ult TdasU Austria TaU Osterreich TdasU avan5ar vorr6ckenG 7trio 2alle TdieU austr;aca Osterreicherin TdieU vor rtskommen atri! TaU /chauspielerin TdieU austr;aco Osterreicher TderUG avan5o bevorstehen atri! prin!ipal 'sterreichisch avante vor rts TaU 2auptdarstellerin TdieU aut<ntica echtG ahr avaria TaU Defekt TderUG 0anne atropelar 6berfahren aut<ntico echtG ahr TdieUG Autopanne TdieU atropelo ToU Husammensto& TderU auto Auto TdasUG Automobil avariada kaputt atteragem de TdasUG 7ahrzeug TdasU avariado kaputt emerg<ncia 3otlandung TdieU auto servi5o /elbstbedienung ave 4ogel TderU atterragem ;andung TdieU TdieU ave nocturna 3achtvogel TderU atual aktuellG gegen rtigG auto silo 0arkhaus TdasU aveia 2afer TderU /tr'mung TdieUG heutigG jetzig autoGcaravana Wohnmobil TdasU avel2 2aselnuss TdieU atuali!ar jetzt autoGestrada TaU Autobahn TdieU avenida TaU Allee TdieUG /tra&e atualmente zur Heit autoGservi5o /elbstbedienung TdieU atum ToU :hunfisch TderU TdieU avental /ch6rze TdieU atumGpeiCes :hunfisch TderU autoGsilo 0arkhaus TdasU aventueiro ebenteuerlichG atuns :hunfische TdieU autocarro ToU Autobus TderUG Abenteuer TdasU aturar aushalten Emnibus TderUG =us TderU aventura Abenteuer TdasU audi<ncia /itzung TdieUG Audienz autocarro de avers2o Abneigung TdieUG Ekel TdieUG 4erhandlung TdieU aeroporto 7lughafenbus TderU TdasUG Abelkeit TdieU audi<ncia de autocarro de turismo 1eisebus aves TasU ?efl6gel TdasU Fulgamento 4erhandlung TdieU TderU aves domBsticas ?efl6gel TdasU audi<ncias Audienzen TdieUG aut8grafo Autogramm TdasU aves mar;timas /eev'gel TdieU /itzungen TdieUG 4erhandlungen autom7tica automatisch avestru! /trau& TderU TdieU autom7tico automatischG Auto avia52o 7lug esen TdasUG auditivo auditiv mit Automatik TdasU ;uftfahrt TdieU aula TaU /tunde TdieUG automobilista Autofahrer TderUG aviador ToU 7lieger TderU /chulstunde TdieUG @nterricht TderUG Autofahrerin TdieUG Iraftfahrer aviadores TosU 7lieger TdieU @nterrichtsstunde TdieU TderUG Iraftfahrerin TdieU avi2o ToU 7lugzeug TdasUG aula de automobil;stico Auto TdasU Aeroplan TderUG 7lugmaschine alem2o Deutschunterricht TderUG autom8veis TosU Autos TdieU TdieU Deutschstunde TdieU autom8vel ToU Auto TdasUG avi?es TosU 7lugzeuge TdieU aula particular 0rivatstunde Automobil TdasUG 7ahrzeug TdasU avisar arnenG benachrichtigen TdieUG 0rivatunterricht TderU autor ToU Autor TderUG @rheber aviso ToU .itteilung TdieUG aumentar erh'henG vergr'&ernG TderUG 4erfasser TderUG /chriftsteller Warnung TdieU steigenG zunehmenG achsen TderUG :ter TderU aviso de aumente vergr'&ern autora TaUAutorin TdieUG recep52o Empfangsbesttigung aumento ToU Erh'hung TdieUG @rheberin TdieUG 4erfasserin TdieUG TdieU 0reisanstieg TderUG 0reiserh'hung /chriftstellerin TdieUG :terin TdieU aviso de TdieU autoridade TaU =eh'rde TdieU tempestade /turm arnung TdieU aumento de autorit7rio autoritr avistar erblicken ordenado ?ehaltserh'hung TdieU autori!a52o TaU Erlaubnis TdieUG av8 TaU ?ro&mutter TdieU aumento de ?enehmigung TdieUG Hulassung avL ToU ?ro&vater TderU pre5os 0reiserh'hung TdieU TdieU av8s TasU die ?ro&m6tter TdieU auscultador ToU 2'rer TderUG autori!a52o de av8s TosU die ?ro&eltern TdieU Iopfh'rer TderUG .uschel TdieUG perman<ncia Aufenthaltserlaubn aCila Achselh'hle TdieU :elefonh'rer TderU is TdieU a!a ToU Hufall TderUG @ngl6ck aus<ncia Ab esenheit TdieUG autro para eins f6rG noch eins TdasUG 0ech TdasU

a!eda sauer a!edo sauer a!edume =itterkeit TdieU a!eite ToU Ol TdasUG Eliven'l TdasUG /peise'l TdasU a!eite de dend< ToU 0almen'l

TdasU a!eitona Elive TdieU a!eitonaG7rvore Elivenbaum TderUG Olbaum TderU a!eitonas Eliven TdieU a!evinho ToU /techpalme TdieU

a!uis blaue a!ul blau a!ul escuro dunkelblau a!uleFo Iachel TdieU a!uis blaue

'
bab7 Iindermdchen TdasUG TdasUG 1esidenz5/tadtviertel TdasU bancada Werkbank TdieU Iinderfrau TdieUG Amme TdieU baiCa TaU Abmeldung TdieUG banc7ria TaU =ankangestellte babeiro ;tzchen TdasU ;issaboner >nnenstadt TdieUG TdieU babu;no 0avian TderU niedrig banc7rio ToU =ankangestellte bacalhau ToU /tockfisch TderU baiCamar Ebbe TdieU TderU bacia Waschbecken TdasUG baiCar senkenG herabsetzenG banco ToU =ank TdieUG =ecken TdasUG /chale TdieU herunterlassenG sinken 1ichterbank TdieUG /itzbank TdieUG bactBria =akterie TdieU baiCar als lu!es abblenden Werkbank TdieU badminton 7ederball TderUG baiCela ?eschirr TdasU banco alem2o ToU Deutsche 7ederballspiel TdasUG =adminton baiCo niedrigG leiseG tiefG kleinG =ank TdieU TdasU unterG =arsch TderUG =ars TdieU banco de dados Datenbank TdieU baga =eere TdieU baiCo de unter bancos TosU =anken TdieU bagaceira /chnaps TderU baiCo pre5o TaU g6nstig banda TaU .usikkapelle TdieU baga5o /chnaps TderUG bala TaU =onbon TdasUG Iugel banda desenhada Momic TderU :resterschnaps TderU TdieU bandeira TaU 7ahne TdieUG 7lagge bagageiro ToU ?epcktrger TderU balan5a de TdieUG =anner TdasUG /tandarte TdieU bagagem TaU ?epck TdasUG co!inha I6chen aage TdieU bandeirante EFpeditionsmitglied 4erpackung TdieU balan5a para pesar TdasU bagagem de m2o 2andgepck pessoas 0ersonen aage TdieU bandeFa :ablett TdasUG 0fanne TdasU balan5ar schaukeln TdieUG :iegel TderUG Wanne TdieUG bagagemGcamionete ?epck ag balan5o ToU /chaukel TdieUG /tromabnehmer TderU en TderU =ilanz TdieUG schlingenG sch ingen bandido ToU =andit TderU bagagens NasO ?epckst6cke bal2o =allon TderU banha TaU /chmalz TdasU TdieU bal2o aerost7tico ;uftballon banhar baden bagun5a NaO @nordnung TdieU TderU banharGse badenG ein =ad 'ahia TaU die =ahia balc2o ToU ;adentisch TderUG nehmen ba;a =ucht TdieUG =ai TdasU :heke TdieUG =alkon TderUG Altan banheira =ade anne TdieU bailado =allett TdasU TderU banheiro ToU =adezimmer TdasUG baile ToU =all TderUG :anz TderUG 'alc2s =alkan TderU Ilo TdasUG WM TdasUG :oilette TdieUG :anzball TderUG :anzveranstaltung balc?es TosU :heken TdieUG =ademeister TderU TdieU ;adentische TdieUG =alkone TdieUG banheiros =ademeister TdieUG baile de fantasia .askenball Altane TdieU =adezimmer TdieUG WMs TdieUG TderU balconista TaU 4erkuferin TdieU :oiletten TdieUG Ilos TdieU baioneta =ajonett TdasU balconista ToU 4erkufer TderU banho ToU =adezimmer TdasUG bairro /tadtteil TderUG balde ToU Eimer TderU =ad TdasU /tadtviertel TdasU baleia Wal TderUG Walfisch TderU banho de sol /onnenbad TdasU bairro industrial TaU >ndustrie bali!a :or TdasU banho de vapor Dampfbad TdasU /tadtviertel TdasU bal?es =allons TdieU banho turco Dampfbad TdasU bairro resicencial 1esidenz baloi5o /chaukel TdieU banJueiro =ankier TderU TdieUG 4iertel TdasUG 1esidenz5 balsa 7hre TdieUG 0rahm TdieU banJuete ToU =ankett TdasUG /tadtviertel TdasU bambu =ambus TderU 7estessen TdasU bairros /tadtviertel TdasU banana TaU =anane TdieU banJuinho de bar =arhocker bairros bananas TasU =ananen TdieU TderU comerciais ?eschftsviertel banca TaU .arktstand TderUG baptismo :aufe TdieU TdasUG ?eschfts5/tadtviertel TdasU 4erkaufsstand TderUG /tand TderU bar =ar TdieUG Ineipe TdieU bairros banca de Fournais bar do hotel 2otelbar TdieU residenciais 1esidenzviertel TaU Heitungsstand TderU baralhamento mengenG mischen

baralhar mischen b7sico grundlegendG esentlichG b<bedo berauschtG trunkenG baralho Iarten TdieU einfachG basisch betrunken barata TaU I6chenschabe TdieUG 'as;lica TaU Iathedrale TdieU bebemos trinkenG saufen /chabe TdieUG Iakerlake TdieUG basJuetebol ToU =asketball TderU beber trinkenG saufenG zechenG billig bastante genugG gen6gendG ?etrnk TdasUG :rank TderU barato billig hinlnglichG ziemlich" reichlich beberam trankenG soffen barba =art TderU bast2o 7ledermaus TdieU bebeu sie haben getrunkenG sie b7rbaro barbarisch baste ausreichenG gen6genG haben gesoffen barbatana /ch immflosse TdieUG hinreichenG zureichen bebi habe getrunkenG trankG habe :aucherflosse TdieUG 7losse TdieU batalha Iampf TderUG /chlacht gesoffenG soff barbatanas /ch immflossen TdieU bebida TaU ?etrnk TdasUG :rank TdieUG :aucherflossen TdieU batata TaU Iartoffel TdieU TderUG trinkenG saufenG zechen barbear rasieren batata doce /6&kartoffel TdieU bebidas saufenG Alkohol TderUG barbearGse sich rasieren batata frita 0ommes 7rites TdieUG /auferei TdieU barbearia 7riseurgeschft TdasU gebratene Iartoffel TdieU bebidas n2o barbeiro ToU 7riseur TderUG batatas TasU Iartoffeln TdieU alco8licas alkoholfreien =arbier TderUG 7ris'r TderU batatas co!idas /alzkartoffeln ?etrnke TdieU barca 2ausboot TdasU TdieU bebo trinkeG saufe barco ToU /chiff TdasUG =oot TdasU batatas fritas TasU 0ommes beco ?asse TdieU barco a motor .otorboot TdasU 7rites TdieU beco sem sa;da /ackgasse TdieU barco a pedal :retboot TdasU bate klopftG schlgt beiFar k6ssenG Iuss TderU barco a remo 1uderboot TdasU bateGpapo plaudernG sch atzen beiFinho ToU I6sschen TdasU barco a vela /egelboot TdasU batedeira Suirl TderU beiFo ToU Iuss TderUG I6ssen barco pneum7tico /chlauchboot batente Amboss TderU TdasUG k6ssen TdasU bater schlagenG klopfenG hauen beiFoca /chmatz TderU barco salvaGvidas 1ettungsboot bateria TaU =atterie TdieUG beiFocar abk6ssenG abknutschen TdasU Akkumulator TderUG /chlagzeug beiFos I6sse TdieUG I6ssen TdasU barcos =oote TdieU TdasU beira TaU 1and TderUG @fer TdasUG bar8metro =arometer TdasU bateu schlgt 3he TdieUG ?estade TdasUG I6ste barra /aum TderUG batida .iFgetrnk TdasUG TdieUG /trand TderUG =ord TdasU 2osenaufschlag TderU klopfenG hauenG schlagenG beiraGmar TaU I6stengebiet barra de ferro Eisenstange TdieU Anschlag TderU TdasUG am .eer barraGLnibus Autobus TderUG =us batidas .iFgetrnke TdieUG beirais begleiten TderU klopfenG hauenG schlagenG bela sch'n barraca Helt TdasUG .arktstand Anschlge TdieU belas sch'ne TderU batido ToU .ilchmiFgetrnk belas artes TasU die sch'nen barrar streichen TdasU I6nste barreira 2ecke TdieUG /chranke batido de leite .ilchmiFgetrnk belasGletras =elletristik TdieU TdieUG Haun TderU TdasU bele!a TaU /ch'nheit TdieU barrete 2aube TdieUG Iappe bati!ar taufen belga belgischG =elgier TderUG TdieUG .6tze TdieU batom ToU ;ippenstift TderU =elgierin TdieU barriga TaU =auch TderUG batLn ;ippenstift TderU 'Blgica TaU =elgien TdasU @nterleib TderU batucaca :rommelschlag TderU beliche ToU ;iegeplatz TderUG Ioje barril 7ass TdasU baunilha TaU 4anille TdieU TdieU barro :on TderU bauru /and ich TdasU belo sch'nG h6bsch barroca barock b<bada betrunken bem gutG guteG guterG gutesG barroco barock b<bado betrunken ohlG g6tigG gerade barulhenta laut bebB =aby TdasUG /ugling TderUG bem disposta gutgelaunt barulhento laut Ileinkind TdasUG 0uppe TdieU bem disposto gutgelaunt barulho ToU ;rm TderU bBbB =aby TdasUG /ugling TderUG bem educada ohlerzogen base =asis TdieUG ?rundlage Ileinkind TdasUG 0uppe TdieU bem educado ohlerzogen TdieUG =ase TdieU beb< =aby TdasUG /ugling TderUG bem passado durchgebraten baseball =aseball TderU Ileinkind TdasUG 0uppe TdieU bem situado g6nstig b7sica grundlegendG esentlichG bebe trinktG suft bemGvindo illkommen einfachG basisch bebB ToU =aby TdasU bemvinda illkommen basicamente grundlegend bBbB ToU =aby TdasU bemvindo illkommen

b<n52o /egen TderU bielurrusso Wei&russe TderU biscoito ToU Ieks TderUG beneficar beg6nstigen bife ToU /teak TdasUG =eafsteak H ieback TderUG =iskuit TderU benef;cio ?e inn TderUG TdasU bisonte =ison TderU =eg6nstigung TdieU bife de cebolada H iebelsteak bispo =ischof TderU benef;cios ?e inne TdieUG TdasU bit =it TdasU =eg6nstigungen TdieU bife de faca 1indersteak TdasU bla!er =lazer TderU bengala /pazierstock TderU bife de peru :ruthansteak TdasU bloco 3otiz TdieUG 3otizbuch bengaleiro ?arderobe TdieU bifes de faca 1indersteaks TdieU TdasUG 3otizblock TderUG =lock benigno gutartigG freundlichG bigode ToU /chnurrbart TderU TderUG =allen TderUG 0aket TdasUG gutartig biFuteria /chmuck TderU packenG einpackenG verpacken bento ge eiht bilh2o .illiarde TdieU bloco de notas 3otizblock TderUG ber5o ToU Wiege TdieU bilhar =illard TdasU 3otizbuch TdasU beringela Aubergine TdieUG bilhete ToU Eintrittskarte TdieUG bloJueador erdrosselnG Eierpflanze TdieU .erkzettel TderUG 7ahrkarte TdieUG erstickenG er 6rgen 'erlim =erlin TdasU 7ahrschein TderU blusa TaU =luse TdieU berma /tra&enrand TderU bilhete de avi2o 7lugticket TdasU blusa de abrigo / eet5/hirt bermuda =ermudashorts TdieU bilhete de ideGeGvolta TdasU 'erna =ern TdasU ToU 16ckfahrkarte TdieUG blusa do berrar schreien 16ckfahrschein TderU fardamento /chuluniform TdieU besouro Ifer TderU bilhete de identidade ToU der blusa do fardamento besta :ier TdasU 0ersonalaus eis TderU escolar /chuluniform TdieU bestunto 2irnkasten TderU bilhete de lotria ;os TdasU blusas =lusen TdieU beterraba rote 16be TdieUG rote bilhete de redu!ido erm&igte boa gutG guteG gutesG guterG =eete TdieUG .angold TdasUG 7ahrkarte TdieU gutenG viel 1unkelr6be TdieU bilhete de theatro :heaterkarte boas gut beCiga =lase TdieU TdieU boato 7ama TdieUG ?er6cht TdasUG biber2o 7lschchen TdasU bilhete postal 0ostkarte TdieU 1uf TderU bibliografia =ibliographie TdieU bilhete simples ToU einfache boba dumm biblioteca TaU =ibliothek TdieUG 7ahrkarte TdieU bobagem TaU Dummheit TdieU =6cherei TdieU bilheteira Iasse TdieUG /chalter bobagens TasU Dummheiten TdieU biblioteca p4blica ;eihb6cherei TderUG Iinokasse TdieUG bobina 2aspel TdieUG /pule TdieU TdieU Iinoschalter TderUG Abendkasse bobo dumm bibliotec7ria =ibliothekarin TdieUTdieUG 7enster TdasUG /chalterfenster boca TaU .und TderUG .6ndung bibliotec7rio =ibliothekar TderU TdasUG 7ahrkartenschalter TderUG TdieUG .aul TdasU bica TaU Iaffee TderUG Espresso /chiebefenster TdasU bocadinho ToU ein bisschenG ein TderU bilheteira do cinema Iinokasse WeilchenG et as b;ceps =izeps TdieU TdieU bocado ToU /t6ck TdasUG Weile bicha TaU 1eihe TdieUG bilheteria 7enster TdasUG TdieUG ?ebiss TdasUG =it TdasU Autoschlange TdieUG /chaufenster TdasUG /chalter TderU bocal D6se TdieUG :6lle TdieU .enschenschlange TdieUG /chlange b;lis ?allapfel TderUG ?alle TdieU boceFar ghnen TdieUG .enschenreihe TdieU bimetal =imetall TdasU boceFo ghnenG ?hnen TdasU bichano .ieze TdieUG Itzchen bin7rio binr bode eCpiat8rio /6ndenbock TdasU bin8culo 7ernglas TdasUG =inokel TderU bicharada @ngeziefer TdasU TdasUG 7ernrohr TdasUG 0erspektiv boi Echse TderUG 1ind TdasUG bicho :ier TdasUG :ierchen TdasUG TdasU dirigierenG f6hrenG richtenG steuern kleine :ier TdasUG Wurm TderU bin8culos 7ernglser TdieUG b8ia savaGvidas 1ettungsring bicicleta TaU 7ahrrad TdasUG 1ad =inokel TdieUG 7ernrohre TdieUG TderU TdasUG Heitkreis TderUG Hyklus TderU 0erspektive TdieU bo;te TaU :anzlokal TdasUG bicicleta de biografia =iografie TdieU 3achtlokal TdasU montanha .ountain5=ike TdasU biologia =iologie TdieU boFo ToU =auch TderU bico /chnabel TderU biol8gico biologisch bola TaU =all TderUG Iugel TdieU bid2o Ianister TderU biJuini =ikini TderU bolacha Ieks TderUG 0ltzchen bid< =idet TdasU bisav8 @rgro&mutter TdieU TdasU bielorusso ei&russisch bisbilhotice Ilatsch TderU bold dick bielurrussa Wei&russin TdieU bisbolhetice Ilatschbase TdieUG boldrealce dick 'ielurr4ssia Wei&russland TdasU klatschenG tratschen boleia TaU .itfahrgelegenheit

TdieUG trampen mnnlichen 0uppen TdieU branco ei&G hell boletim bonita h6bschG sch'n brando eichG sanft meteorol8gico Wetterbericht bonitas sch'neG sch'n brHnJuia Iieme TdieU TderU bonitinha niedlichG h6bsch branJuinho ganz eiss bolha =lase TdieU bonitinho niedlichG h6bsch brasa ?lut TdieU bolinho ToU Iaffest6ckchen TdasU bonito h6bschG sch'n bras2o Wappen TdasU bolinho de bonitos sch'neG sch'n 'rasil ToU =rasilien TdasUG bacalhau /tockfischkrokette bons gut brasilianisch TdieU bLnus =onus TderUG 0rmie TdieUG brasileira =rasilianerin TdieUG 'ol;via =olivien TdasU ?ratifikation TdieU brasilianischeG =rasiliens bolo ToU Iuchen TderU bookingGescrit8rio Iasse TdieU brasileiras =rasiliensG von bolo de am<ndoa ToU der boJuinha .6ndchen TdasU =rasilien .andelkuchen TderU b8raC =oraF TdasU brasileiro brasilianisch G bolo de batata Iartoffelpuffer borboleta TaU /chmetterling =rasilianer TderUG brasilianisches TderU TderUG 7alter TderU 'ras;lia =ras_lia TdasU bolo de fub7 .aismehlkuchen borda 1and TderUG 7elge TdieU brasilieiros =rasilianer TderU TderU borda de 7gua TaU Wasserrand brasil;ndo brasilindianisch bolos TosU ?ebck TdasU TderU brava ildG b'se bolota Eichel TdieU borde sticken bravo ildG b'se bolsa TaU 2andtasche TdieUG 'ordKus =ordeauF TdasU breio z6gelnG Haum TderUG ?eldbeutel TderUG ?eldb'rse TdieUG bordo Ahorn TdieU Humung TdieU :schchen TdasU borneGpago portofrei breFo /umpf TderU bolsa de estudos /tipendium borracha TaU 1adiergummi TderUG breve kurzG baldG kurz gesagt TdasU ?ummi TdasUG Iautschuck TderU briga 1auferei TdieUG /treit TderU bolsa escolar /chultasche TdieU borr2o 7leck TderUG 7lecken brigar streiten bolsa marsupial =euteltasche TderUG Ilecks TderU brilhante brillantG glnzendG TdieU borrego ;amm TdasU blankG hellG lichtG lichtvoll bolsas :aschen TdieU '8sniaG*er!ego&ina =osnien brilhar glnzenG scheinen bolso ToU :asche TdieU 2erzego ina TdasU brilho ToU ?lanz TderUG /chein bolso do casaco ,ackentasche bosJue Wald TderUG ?eh'lz TdasU TderU TdieU bota /tiefel TderU brim /egeltuchleinen TdasU bom gut G guteG guterG gutesG botHnica =otanik TdieU brincadeira TaU /cherz TderUG gutenG g6tigG gerade bot2o Inopf TderUG ?efss TdasUG /pass TderUG /piel TdasU bomba 0umpe TdieUG =ombe ?riff TderUG 2andhabe TdieUG 2eft brincadeiras /cherze TdieUG TdieU TdasUG Inauf TderUG /tiel TderU Witze TdieUG /psse TdieU bomba de gasolina Hapfsule botas /tiefel TderU brincalh2o Witzbold TderU TdieU botas de borracha ?ummistiefel brincam spielen bombeiro ToU 7euer ehrmann TderU brincar spielenG scherzenG TderU boteJuim ToU Wirtschaft TdieUG h6pfenG tanzenG scherzenG spassenG bombeiros TosU 7euer ehr TdieU Ineipe TdieU /pass machen bombom 0raline TdieUG =onbon boteJuins TosU Ineipen TdieUG brinco Ehrring TdasU Wirtschaften TdieU brincos Ehrringe TdieU bombons 0ralinen TdieU botiF2o de gas ?asflasche TdieU brincou spielte boms gut botins Damenstiefel TderUG brinJuedo ToU /pielzeug TdasU bondade TaU ?utm6tigkeit TdieUG Iinderstiefel TderUG 2albstiefel brinJuedos /pielzeuge TdieU ?6te TdieUG 7reundlichkeit TdieUG TderU brisa =rise TdieU Wohl ollen TdasU bov;deos 1inder TdieU 'ritHnico britisch bonde /tra&enbahn TdieU bovino 1ind TdasU broa .aisbrot TdasU bonB ToU .6tze TdieU bra5adeira Ilammer TdieUG brocas bohren boneca TaU 0uppe TdieUG Irampe TdieU broche =rosche TdieU eibliche 0uppe TdieU bra5o ToU Arm TderUG Eberarm br8colo =rokkoli TderU bonecas 0uppen TdieUG TderUG affnenG be affnenG r6sten br8colos =rokkoli TderU eiblichen 0uppen TdieU bra5os Arme TdieUG Eberarme bronJuite =ronchitis TdieU boneco 0uppe TdieUG mnnliche TdieU bron!e .essing TdasUG ;atun 0uppe TdieU branca ei& TdasU bonecos 0uppen TdieUG brancas ei&e bron!eador ToU /onnen'l TdasUG

/onnencreme TdieU bron!ear braun erden brotar spie&en brutal brutalG derbG ungehobelt brutalidade TaU =rutalitt TdieU bruto bruttoG brutal bruCa 2eFe TdieU 'ruCelas =r6ssel TdasU budista =uddhist TderUG =uddhistin TdieUG buddhistisch b4falo =6ffel TderU bufete =6fett TdasUG /chankraum TderU buF2o 0fropfen TderUG /pund

TderU burocracia =6rokratie TdieU bulbo =irne TdieUG H iebel TdieU burra dummG Eselin TdieU bule ToU Ianne TdieUG :eekanne burro Esel TderUG dumm TdieU burros Esel TdieU bulevar =oulevard TderU busca TaU /uche TdieU b4lgara =ulgarin TdieU buscar suchenG holen 'ulg7ria =ulgarien TdasU b4ssola Iompass TderU b4lgaro =ulgare TderUG bu!ina 2upe TdieU bulgarisch bu!inar hupen bungalo& =ungalo TderU b4!io 2ornschnecke TdieUG buraco ToU ;och TdasU /eetrompete TdieU buraco de o!ona Ezonloch TdasU b4!ios 2ornschnecken TdieUG burgomestre =6rgermeister /eetrompeten TdieU TderU

=
c7 hierG hierherG hierhinG h6benG ToU Iap der ?uten 2offnung jeglicher nach hier TdasU cada pessoa jederG jedeG jedes cabana TaU 26tte TdieU cabo da carga D cadad2o =6rger TderU cabaret Iabarett TdasU bateria /tarthilfekabel TdasU cad7ver ToU ;eiche TdieU cabe5a TaU Iopf TderUG 2aupt cabo de corrente /tromkabel cad7veres TosU ;eichen TdieU TdasUG f6hrenG leitenG lenken TdasU cadeado /chloss TdasUG cabe5alho Iopf TderUG =riefkopf cabo de igni52o H6ndkabel TdasU 7ahrradschloss TdasU TderU caboclo ;andarbeiter TderUG cadeia ?efngnis TdasUG Iette cabedal ;eder TdasUG /chuhleder .estize TderU TdieUG 4erlie& TdasU TdasU cabra TaU Hiege TdieU cadeio ?efngnis TdasUG Iette cabeleira Iopfhaar TdasUG 2aare cabras Hiegen TdieU TdieUG 4erlie& TdasU TdieU cabrito ToU Hicklein TdasUG cadeira TaU /tuhl TderUG cabeleireira 7riseuse TdieU Hiegenfleisch TdasU /tudienfach TdasU cabeleireiro 7riseur TderUG ca5a ,agd TdieUG Wild TdasUG jagen cadeira de bebB Iindersitz TderU =arbier TderUG 7ris'r TderUG ca5ador ToU ,ger TderUG cadeira de repuso ;iegestuhl Damenfris'r TderU Weidmann TderU TderU cabelo ToU 2aar TdasU ca5adores TosU ,ger TdieU cadeira de rodas 1ollstuhl TderU cabelos 2aare TdieU ca5ar jagen cadeira para cabeludo behaartG behaarte ca5arola Iasserole TdieUG secret7ria /chreibtischstuhl TderU caber 0latz habenG hineinpassenG =ratpfanne TdieUG Iochpfanne cadeir2o /essel TderU passenG zufallenG geh'rigG gleichG TdieUG 0fanne TdieU cadeiras TasU /t6hle TdieU konformG entsprechend cacau ToU Iakao TderU caderneta de cabina TaU Iabine TdieU cacha5a TaU Huckerrohrschnaps dep8sitos /parbuch TdasU cabina de TderU caderneta de m8dulos pilotagem 0ilotenkabine TdieU cachecol ToU /chal TderUG TaU 7ahrscheinheft TdasU cabina telef8nica :elefonzelle 2alstuch TdasU caderno ToU 2eft TdasU TdieU cachimbo 0feife TdieUG 1ohr caderno de m4sica 3otenheft cabine TaU :elefonzelle TdieUG TdasUG 1'hre TdieUG /chlauch TderU TdasU :elefonkabine TdieUG Iabine TdieU cacho ToU :raube TdieU caducada abgelaufen cabine de telef8nica cachoeira Wasserfall TderU caducado abgelaufen TaU :elefonzelle TdieUG cachorro 2und TderU c2es TosU 2unde TdieU :elefonkabine TdieU cachorro Juente ToU 82ot Dog9 cafB ToU Mafa TderUG Iaffee TderUG cabine telef8nica :elefonzelle TderU Espresso TderU TdieU cachos TosU :rauben TdieU cafB com leite .ilchkaffee TderUG cabo Ende TdasUG Iap TdasUG ?riff cacifo /chlie&fach TdasU Iaffee mit .ilch TderU TderUG Iabel TdasUG /aite TdieUG caciJue 2uptling TderU cafB da manh2 ToU 7r6hst6ck ;eine TdieUG /chnur TdieUG /eil cacto Iaktus TderU TdasU TdasUG /trang TderUG /trick TderU cada jedeG jederG jedesG jedemG cafBs TosU Mafas TdieU =abo da 'oa "speran5a allerG ein jederG jedermannG =afeteira Iaffeekanne TdieU

cafe!inho ToU Iaffee TderUG calarGse sch eigen c7lido hei& :sschen Iaffee TdasUG Mafezinho cal5a 2ose TdieUG 7u&ring TderU calma TaU 1uhe TdieUG ruhigG TderU cal5a comprida lange 2ose TdieU frommG gelassenG sanftG gem6tlichG cafu!o >ndianer53eger5.ischling calca de abrigo ,ogginghose still TderU TdieU calmante ToU =eruhigungsmittel ca; ich bin hingefallen cal5ada TaU =6rgersteig TderUG TdasUG beruhigend caiaJue Iajak TdasU ?eh eg TderUG 0flaster TdasUG calmantes =eruhigungsmittel c2ibra .uskelkrampf TderUG /tra&enpflaster TdasUG :rottoir TderU TdieU Irampf TderU cal5adas =6rgersteige TdieUG calmo ruhigG stillG indstillG cai5ara I6stenbe ohner TderU ?eh ege TdieUG 0flaster TdieUG friedlichG gem6tlich caipira =e ohner des /tra&enpflaster TdieU calor ToU Wrme TdieUG 2itze ;andesinnern TderUG 2inter ldler cal5ado ToU /chuhindustrie TdieUG TdieUG ?lut TdieUG 7euer TdasUG TderUG D'rfler TderU /chuh erk TdasU >nbrunst TdieUG heizenG armG hei& caipirinha TaU Maipirinha TdieUG calcador para calun;e schdlichG verleumdenG Hitronenaperitiv TderU cachimbo 0feifenstopfer TderU boshaft caipora Iobold TderUG 0echvogel cal5ados /chuh erk TdasU cama TaU =ett TdasUG =eet TdasUG TderU calcanhar 7erse TdieU =ettstelle TdieU cair fallenG hinfallenG st6rzenG cal52o den banho =adehose cama adicional Husatzbett TdasU fllenG :ropfen TderU TdieU cama de casal TaU Doppelbett cais =ahnsteig TderUG Iai TdasU cal5ar anziehenG tragen TdasUG Ehebett TdasU cais de embarJue Anlegestelle cal5as TasU 2ose TdieUG 2osen cama de o!ono Ezonschicht TdieU TdieUG =einkleid TdasU TdieU caiCa TaU /chachtel TdieUG Iasse cal5as de ganga TasU ,eans TdieU cama de solteiro Einzelbett TdasU TdieUG Iassier TderUG /parkasse calcinha /chl6pfer TderUG cama simples Einzelbett TdasU TdieU 2'schen TdasUG /lip TderU camada /chicht TdieUG ;age TdieU caiCa ToU Iassier TderUG calcinhas /chl6pfer TdieUG cHmara 1athaus TdasUG Iamera Hahlmeister TderU 2'schen TdieUG /lips TdieU TdieUG ?emach TdasUG /tube TdieUG caiCa autom7tico ?eldautomat calculadora 1echner TderU Himmer TdasU TderU calcular rechnenG berechnenG cHmara de v;deo 4ideokamera caiCa de kalkulieren TdieU ferramentas Werkzeugkasten calculatora de =Hmara (unicipal 1athaus TderU bolso :aschenrechner TderU TdasU caiCa de calcule erachtenG kalkulierenG camarada Iameradin TdieUG f8sforos /treichholzschachtel rechnenG berechnen ?enosse TderU TdieU c7lculo =erechnung TdieUG Ialk6l camarado Iamerad TderUG =aiCa de TdasU ?enosse TderU #revid<ncia Irankenkasse TdieU c7lculo de camar2o ToU Irabbe TdieUG caiCa de primeirosG superf;cie Eberflchenberechnun ?arnele TdieU socorros 4erbandskasten TderU g TdieU camar2o grande ?arnele TdieU caiCa de caldeira Iessel TderU camar?es TosU Irabben TdieU velocidades ?angschaltung TdieU caldeira de peiCe TaU 7isch5 camarote /chiffskabine TdieUG caiCa multibanco ?eldautomat Eintopf TderU Iabine TdieUG ;oge TdieU TderU caldeirada 7isch51agout TdasU camas =etten TdieU caiCa postal =riefkasten TderU caldo ToU /uppe TdieUG =r6he cambiar echseln caiC2o Iiste TdieU TdieU cHmbio ToU ?eld echsel TderUG caiCas /chachteln TdieU caldo de cana Huckerrohrsaft Wechselkurs TderUG Iurs TderUG caiCote ToU Iiste TdieU TderU Wechsel TderU caiCotes Iisten TdieU caldo de carne 7leischbr6he cambraia =atist TderU caFu Iajufrucht TdieUG Iaju TdieU TdieUG =ouillon TdieUG =r6he TdieU camelo Iamel TdasU cal Ialk TderUG 4ogelleim TderUG caldo verde ToU Iohlsuppe TdieU camelL /tra&enverkufer TderU ;inde TdieUG ;imone TdieU calend7rio Ialender TderU camera fotogr7fica 7otoapparat calG7rvore ;inde TdieUG calend7rio de anivers7rios TderUG Iamera TdieU ;indenbaum TderU ToU ?eburtstagskalender TderU =Hmera (unicipal TaU 1athaus calado sch eigsam calhar passenG fallen TdasU calafete kalfatern c7lice ToU Ielch TderUG cami2o ToU ;ast agen TderUG calar versch eigen 0ort einglas TdasU ;IW TderUG ;astkraft agen TderU

caminhada Wanderung TdieUG ToU 7u&ballplatz TderU caneta de ponta de .arsch TderUG :ritt TderUG gehenG campo de golfe ?olfplatz TderU feltro 7ilzstifte TdieU laufenG marschierenG treten campo de miniG caneta de tinta caminh2o ToU ;ast agen TderUG golfe .inigolfplatz TderU permanente 76ller TderU ;IW TderUG ;astkraft agen TderU campo de tBnis :ennisplatz TderU caneta tinteiro 76ller TderU caminh2o campon<s =auer TderUG ;and irt canetas 76ller TdieUG frigor;fico I6hl agen TderU TderUG ;andarbeiter TderUG Iugelschreiber TdieUG Iulis TdieUG caminhar andernG gehenG ;andbe ohner TderUG Ileinbauer 76llfederhalter TdieUG 7ilzstifte laufen TderU TdieU caminho NoO Weg TderUG 7u& eg camponesa =uerin TdieUG cHnfora Iampfer TderU TderUG 0fad TderU ;and irtin TdieUG ;andarbeiterin cangaceiro =andit TderU caminho mar;timo /ee eg TderU TdieUG ;andbe ohnerin TdieU canguru Inguru TdasU caminh?es TosU ;ast agen TdieUG campos TosU 7elder TdieUG Wiesen canguru!inhos kleinen ;astkraft agen TdieUG ;IW TdieU TdieUG xcker TdieU Ingurus TdieUG Ingurukinder caminhoneiro ToU 7ernfahrer camur5a Wildleder TdasUG ?emse TdieU TderU TdieUG ?emshaut TdieUG smische canh2o Ianone TdieUG Ianon caminhos de ferro ;eder TdasUG Waschleder TdasU TderU TosU Eisenbahn TdieU cana Angelrute TdieU canivete :aschenmesser TdasU =aminhos de Qerro cana de a54car Huckerrohr TdasU canFa TaU 26hnersuppe TdieUG #ortugueses 0ortugiesische cana de pesca Angelrute TdieU 26hnersuppe mit 1eis und Eisenbahn TdieU =anad7 TaU Ianada TdasU ?em6se TdieUG 26hnerbr6he TdieU camioneta TaU =us TderUG canadense Ianadier TderUG cano de esJuoto Abflussrohr Aberlandbus TderU Ianadierin TdieUG kanadisch TdasU camisa TaU 2emd TdasU canal ToU Ianal TderUG /ender canoa TaU Ianu TdasU camisa esporte /porthemd TdasU TderU cansa5o .6digkeit TdieU camisa social Eberhemd TdasU canaleta ?raben TderUG Ianal cansada m6de camiseta @nterhemd TdasUG :5 TderUG 1ohr TdasUG 1'hre TdieUG cansado m6de /hirt TdasU /chlauch TderU cansar erm6den camisinha Iondom TdasU can7rio Ianarienvogel TderU cansativa anstrengendG camisola TaU 0ullover TderUG canasta :ragkorb TderU erm6dend 3achthemd TdasU can52o NaO ;ied TdasU cansativo anstrengendG camisola interior @nterhemd can52o infantil Iinderlied TdasU erm6dend TdasU cancelar absagenG stornieren canseira 0lagerei TdieU camomila Iamille TdieU can5?es TasU ;ieder TdieU cantador =erufssnger TderUG camon<s ToU =auer TderUG cancro Irebs TderU Iantor TderUG /nger TderU ;and irt TderUG ;andarbeiter TderUG candeeiro ;ampe TdieU cantando singen ;andbe ohner TderU candeeiro da mesinha de cantar singen campainha TaU Ilingel TdieUG cabeceira 3achttischlampe TdieU cantaram singen :6rklingel TdieUG /chelleTdieUG candeeiro de pK /tehlampe TdieU cantarolar trllern ?locke TdieUG :6rglocke TdieU candidata TaU Iandidatin TdieUG cante singen campanha eleitoral Wahlkampf =e erberin TdieUG An rterin TdieU canteiro =lumenbeet TdasU TderU candidato ToU der Iandidat TderUGcantiga ;iedchen TdasU campe2o ToU Mhampion TderUG =e erber TderUG An rter TderU cantigas ;iedchen TdieU .eister TderUG /ieger TderU candidato cantina 7eldflasche TdieU campeonato .eisterschaft TdieU oposicionista Iandidaten der canto ToU Ecke TdieUG ?esang campeonato Epposition TdieU TderU mundial Weltmeisterschaft TdieU caneca TaU Irug TderUG ?las =ier cantor ToU /nger TderUG Iantor campina TaU ;and TdasU vom 7ass TdasUG =ier vom 7ass TderUG =erufssnger TderU campinas ;nder TdieU TdasU cantor de 8pera Epernsnger campismo Mamping TdasU caneca para cerveFa =ierkrug TderU campo ToU ;and TdasUG 7eld TderU cantor de protesto 0rotestsnger TdasUG Wiese TdieUG Acker TderUG canela Himt TderU TderU ?efilde TdasU caneta TaU 76ller TderUG cantora TaU /ngerin TdieUG campo de desportos /pielplatz Iugelschreiber TderUG Iuli TderUG Iantorin TdieUG =erufssngerin TderUG /portplatz TderU 76llfederhalter TderU TdieU campo de futebol caneta de feltro 7ilzstift TderU cantora de 8pera Epernsngerin

TdieU TdasUG Antlitz TdasUG teuer TdasU cantores /nger TderU cara ToU .ann TderU carinho ToU ;iebe TdieUG canudinho /trohhalm TderU cara5as .asken TdieU ;iebkosung TdieUG Hrtlichkeit c2o ToU 2und TderU carac8is /chnecken TdieU TdieU c2o de guarda Wachhund TderU caracol ToU /chnecke TdieUG carinhosa zrtlich caos ToU Mhaos TdasU ;ocke TdieU carinhoso zrtlich caos de trHnsito 4erkehrschaos car7cter ToU Mharakter TderUG carioca ToU Espresso TderUG TdasU Eigenart TdieUG ?em6t TdasUG 3atur Espresso mit Wasser TderU capa TaU .antel TderU TdieU cariocas Espressos TdieUG capa de chuva 1egenmantel caracter;stica TaU Eigenart TdieUG Espressos mit Wasser TdieU TderUG 1egenumhang TderU .erkmal TdasUG ?esichtszug TderUG carlitos Mharlie Mhaplin TderU capacete /turzhelm TderUG 2elm Hug TderU carnaval Iarneval TderU TderUG /turmhaube TdieU caracter;stica carnavalesco Iarnevals TdesU capacete de principal 2auptmerkmal TdasU carne TaU 7leisch TdasU bombeiro 7euer ehrhelm TderU caracteristicamente charakterist carne alenteFana .uschel5 capacete de isch 7leischeintopf TderU seguran5a /chutzhelm TderU caracter;stico charakteristischG carne de bife TaU /teak TdasUG capacidade TaU 7higkeit TdieU Iennzeichen TdasU /teakfleisch TdasU capacidade de caracteri!e charakterisierenG carne de borrego ;ammfleisch mem8ria /peicherkapazitt TdieU kennzeichnen TdasU capacidade de ter no52o caracu .alzbier TdasU carne de espacial 1aumvorstellungsverm' carambola /ternenfrucht TdieU camar2o Irabbenfleisch TdasU gen TdasU caramelo Iaramelbonbon TdasU carne de capas @mhnge TdieU caramelos Iaramelbonbons TdieUcarneiro 2ammelfleisch TdasU capas de chuva 1egenmntel carangueFo Irebs TderU carne de porco /ch einefleisch TdieUG 1egenumhnge TdieU carangueFos TosU Irebse TdieU TdasU capa! fhigG geeignetG begabtG carapa5a 0anzer TderUG /chale carne de vaca 1undfleisch TdasU imstandeG t6chtig TdieU carne de vitela Ialbfleisch TdasU capela Iapelle TdieU carapa5as 0anzer TdieUG /chalen carne mo;da 2ackfleisch TdasU capel2o Iaplan TderU TdieU carne picada TaU 2ackfleisch capelinha Iapellchen TdasU carapau Inochenfisch TderU TdasU capitais 2auptstdte TdieU caravana Wohn agen TderU carneiro ToU 2ammel TderU capital TaU 2auptstadt TdieU carca5a =r'tchen TdieU carneiros TosU 2ammel TdieUG capital ToU Iapital TdasU card7pio ToU /peisekarte TdieUG /chafe TdieU capitalismo Iapitalismus TderU .en6 TdasU c7rneo 7leisch TdasU capitalista ToU Iapitalist TderUG cardeal Iardinal TderU carnes frias Wurst TdieU kapitalistisch card;g2 /trick este TdieU carniceiro erschlagenG capit2o ToU Iapitn TderUG careca glatzk'pfig schlachtenG 7leischer TderU 2auptmann TderU carecer fehlen caro teuerG liebG holdG ert capit2o aviador 7lugkapitn car<ncia .angel TderU caro de aluguel .iet agen TderU careta ?rimasse TdieUG 7ratze TderUG .itauto TdasU capitula52o TaU Iapitulation TdieU caro5o Iern TderU TdieUG Abergabe TdieUG 4ergleich caretas ?rimassen TdieUG 7ratzen caros teuer TderU TdieU car8tida 2alsschlagader TdieU cap;tulo ToU Iapitel TdasU carga .ine TdieUG ;ast TdieUG carpa Iarpfen TderU capoeira 26hnerstall TderUG =6rde TdieUG 7uhre TdieUG ;adung carpete :eppich TderU 7edervieh TdasUG 1odung TdieU TdieUG laden carpinteiro Himmermann TderU capot do motor .otorhaube caricatura TaU Iarikatur TdieU carregada geladen TdieU caricaturado karikiert carregado geladen c7psula Iapsel TdieU caricaturista ToU Iarikaturist carregador ?epcktrger TderUG c7psula espacial 1aumkapsel TderU Ioffertrger TderUG TdieU caril striegelnG Murry TdasU /chlaf agenschaffner TderU captura Hugriff TderU carimbGstampGcollecting 0hilate carregar beladenG einladenG capu! Iapuze TdieUG Iappe TdieU lie TdieU dr6ckenG tragenG ladenG Huf6hrung caJui ToU Iakifrucht TdieU carimbo /tempel TderU TdieU cara TaU ?esicht TdasUG Angesicht carine mo;da TaU 2ackfleisch carregue tragen

carreira TaU Weg TderUG ;aufbahn TdieUG Iarton TderU TdieU TdieU cart2o de cheJue /checkkarte casa de banho TaU =adezimmer carreira TdieU TdasUG :oilette TdieUG WM TdasUG Ilo acadKmica akademische Iarriere cart2o de crBdito ToU Ireditkarte TdasUG Ilosett TdasU TdieU TdieU casa de cHmbio Wechselstube carretel 2aspel TdieUG /pule TdieU cart2o de embarJue =ordkarte TdieU carri5a Haunk'nig TderU TdieU casa de campo 2uschen TdasUG carril /chiene TdieU cart2o de fam;lia 26tte TdieU carrinho de bebK Iinder agen TaU 7amilienpass TderUG casa de fBrias 7erien ohnung TderU 7amilienaus eis TderU TdieU carrinho de cart2o de identidade casa de venda por compras Einkaufs agen TderU escolar /ch6leraus eis TderU correspond<ncia 4ersandhaus carrinho de m2o /chubkarre cart2o de identifi52o Aus eis TdasU TdieU TderU casa em banda 1eihenhaus TdasU carro ToU Auto TdasUG Wagen cart2o de profissional da casa flutuante 2ausboot TdasU TderUG 7uder TdasUG 7uhre TdieUG imprensa 0resseaus eis TderU casa Iarren TderU cart2o de visita 4isitenkarte pr8pria Eigentums ohnung carro da pol;cia 0olizeiauto TdieU TdieU TdasU cart2o Fovem ToU ,ugendpass casaGdeGbanho :oilette TdieUG carro de TderU =ad TdasU bombeiros 7euer ehrauto TdasU cart2o postal ToU 0ostkarte TdieUG casaco ToU ,acke TdieUG .antel carro de Ansichtskarte TdieU TderUG ,ackett TdasUG @mhang TderU reboJue Abschlepp agen TderU cart2o telef8nico :elefonkarte casaco comprido .antel TderU carros TosU Autos TdieUG Wagen TdieU casaco de malha /trickjacke TdieU cart2oGpostal Ansichtskarte TdieU carrossel Iarussell TdasUG TdieUG 0ostkarte TdieU casada verheiratet 1ingelstechen TdasU cartas TasU =riefe TdieU casado verheiratet carruagem TaU Wagon TderUG carta! Anschlag TderUG casados verheiratet Wagen TderUG =ahn agen TderUG Anschlagzettel TderU casal ToU Ehepaar TdasUG 0aar Waggon TderU carteira TaU =rieftasche TdieUG TdasUG 2of TderU carruagem cama /chlaf agen Aus eis TderUG /chulbank TdieUG casamenteiro Ehevermittler TderU 2andtasche TdieU TderU carruagem carteira de casamento ToU 2eirat TdieUG restaurante /peise agen TderU identidade 0ersonalaus eis TderU2ochzeit TdieUG Ehe TdieU carruagemGbeliche ;iege agen carteira de casar heiraten TderU motorista 76hrerschein TderU casarGse heiratenG sich carruagemGcama /chlaf agen carteira de notas 3otizbuch verehelichenG sich verheiraten TderU TdasU casas 2user TdieUG Wohnungen carruagens TasU Wagen TdieU carteirista ToU :aschendieb TderU TdieU carta TaU =rief TderUG Iarte TdieUG carteiro ToU =rieftrger TderU casas comerciais :ype TdieUG =uchstabe TderUG cartinha TaU =rief TderUG Iarte TasU ?eschftshuser TdieU beschriften TdieU casca /chale TdieUG 26lse TdieUG carta ao leitor ;eserbrief TderU cartinhas =riefe TdieU 1inde TdieUG =orke TdieU carta de amor TaU ;iebesbrief cart?es de crBdito casca da 7rvore =aumrinde TdieU TderU TosU Ireditkarten TdieU cascada Wasserfall TderU carta de condu52o 76hrerschein cart?es de postais cascalho ?rus TderUG /chutt TderUG TderU TosU 0ostkarten TdieU 7lint TderUG Iiesel TderUG carta eCpressa Eilbrief TderU cart?es postais 0ostkarten TdieU Iieselstein TderU carta patente charternG cartucho de tinta 7arbpatrone cascas /chalen TdieUG 26lsen konzessionierenG mieten TdieU TdieU carta por via carv2o ToU Iohle TdieU casco 1umpf TderUG 2uf TderU aKrea ;uftpostbrief TderU carv2o de lenha 2olzkohle TdieU case heiratenG sich verehelichenG carta registrada Einschreiben carv2o de pedra /teinkohle TdieUsich verheiraten TdasU carv2o para assar ?rillkohle caseira hausgemacht cart2o Iarte TdieUG 4isitenkarte TdieU caseiro hausgemacht TdieUG 0ostkarte TdieUG :elefonkarte casa TaU 2aus TdasUG Wohnung casinha 2uschen TdasU

casinhas 2uschen TdieU behutsamG besonnen cenoura TaU .'hre TdieUG Iarotte casinhola 26tte TdieU cauteloso vorsichtigG bedchtigG TdieUG .ohrr6be TdieU casino /pielkasino TdasU behutsamG besonnen censura Hensur TdieU caso ToU 7all TderUG /ache TdieUG cavala .akrele TdieU centavo ToU Mentavo TderU $*#*)) Angelegenheit TdieUG Ding TdasUG cavalaria Iavallerie TdieU Escudo% Werk TdasUG falls cavaleiro 1eiter TderU centavos Mentavos TdieU caso do c2o 2undeh6tte TdieU cavalgar reiten centeio 1oggen TderU casouGse hat geheiratet cavalheiro Iavalier TderUG 1itter centKsimo hundertste cassete Iassette TdieU TderUG 2err TderU centKsimo cassete de v;deo 4ideokassette cavalinho 0ferdchen TdasU primeiro hundertunderste TdieU cavalo ToU 0ferd TdasUG =ock centKsimo castanha braun G Iastanie TdieUG TderUG ?estell TdasU segundo hundertundz eite .arone TdieU cavalo capado Wallach TderU centilitro Hentiliter TderU castanha do #ar7 0arakastanie cavaloGmarinho /eepferdchen centilmente h'flich TdieU TdasU cent;metro Hentimeter TderU castanhaG7rvore Iastanienbaum cavaloGvoe =remse TdieU cent;metro TderU cavalos 0ferde TdieU c4bico Iubikzentimeter TderU castanheiro Iastanienbaum cavar graben cent;metro TderU cave TaU Ieller TderUG Weinkeller Juadrado Suadratzentimeter castanho braunG Iastanienbraun TderU TderU TdasU caveiro /chl6sseldienst TderU cento ins Hentrum castanhos braunenG caverna 2'hle TdieUG ?rotte centopeia :ausendf6&ler TderU kastanienbraunen TdieUG ?rube TdieUG 2'hlung TdieUG central TaU Hentrale TdieUG zentral castelo ToU =urg TdieU 4ertiefung TdieU central elKctrica Iraft erk castelo de areia /andburg TdieU caviar Iaviar TderU TdasUG Elektrizitts erk TdasU castigar bestrafe cavidade 2'hlung TdieUG ?rube central castigo /trafe TdieU TdieUG 4ertiefung TdieU hidroelKctrika Wasserkraft erk castor =iber TderU cavilha TaU 2ering TderUG TdasU casual zufllig Heltnagel TderU central nuclear Iernkraft erk casualmente zuflliger eise cebola TaU H iebel TdieU TdasUG Atomkraft erk TdasU cat7logo ToU Iatalog TderU cebolinha H iebelchen TdasU centrifugar schleudern cat7logo da cebolinho /chnittlauch TderU centro ToU Hentrum TdasUG eCosi52o Ausstellungskatalog ceder nachgebenG 6berlassen .ittelpunkt TderUG .itte TdieUG TderU cedinho ganz fr6h /ch erpunkt TderUG /tadtmitte catarata TaU Wasserfall TderU cedo fr6hG baldG alsbaldG baldig TdieUG /tadtzentrum TdasU cat7strofe cedro Heder TdieU centro comercial natural 3aturkatastrophe TdieU cBdula =anknote TdieU ToU Einkaufszentrum TdasU catedral TaU Iathedrale TdieUG cega blindG =linde TdieU centro da cidade ToU /tadtmitte Dom TderU cego blindG =linde TderU TdieU categoria Iategorie TdieU cegonha /torch TderU centro de cat8lica Iatholikin TdieU ceia 3achtessen TdasUG compras Einkaufszentrum TdasU cat8lico Iatholik TderUG Abendessen TdasUG Abendmahl centro de katholisch TdasU confer<ncias Iongresszentrum cator!e *+G vierzehn ceifar mhen TdasU cau52o Iaution TdieU =eil2o Meylon TdasU centro de emprego Arbeitsamt cauda /ch anz TderU celebridade =er6hmtheit TdieU TdasU caudalosa rei&end celeiro =aracke TdieUG ;agerh6tte centro de caudaloso rei&end TdieUG =ude TdieUG 26tte TdieUG sa4de ?esundheitsstation TdieU causa TaU @rsache TdieUG ?rund /cheune TdieU cera Wachs TdasUG Wichse TdieU TderU celul8ide Iunststoff TderU cera52o 3ebel TderUG 7insternis causador 4erursacher TderU cem *))G hundertG einhundert TdieU causar verursachenG antunG cemitBrio 7riedhof TderUG cerado dicht be irkenG veranlassenG ?ottesacker TderUG Iirchhof TderU cerHmica TaU Ieramik TdieUG verursachenG zuf6gen cena /zene TdieUG =6hne TdieU /teingut TdasU cautela 4orsicht TdieU cen7rio /zenerie TdieUG cerca Haun TderUG naheG et aG cautelosa vorsichtigG bedchtigG =6hnenbild TdasUG ;andschaft TdieU ungefhr

cerca de naheG ungefhrG et a chaleira :eekessel TderUG Iessel ummel TderU cercado 0ferch TderUG ?ehege TderU charutoGtopo Higarrenstummel TdasU chama 7lamme TdieUG rufen TderU cerco Einzunung TdieUG chamaGse hei&t chassis 7ahrgestell TdasU eingezunte ?rundst6ck TdasU chamada TaU 1uf TderUG Anruf chata unangenehm cereais ?etreide TdasU TderUG Aufruf TderUG hei&enG chatearGse sich rgern cereal ToU ?etreide TdasUG nennenG benennenG ernennenG chato unangenehmG lang eiligG 26lsenfrucht TdieUG I'rnerfrucht rufenG anrufen flach TdieU chamada de chave TaU /chl6ssel TderU cBrebro ToU ?ehirn TdasUG 2irn interurbana 7erngesprch TdasU chave de TdasU chamada boca /chraubenschl6ssel TderU cereFa Iirsche TdieU internacional Auslandsgesprch chave de casa 2ausschl6ssel cereFaG7rvore Iirschbaum TderU TdasU TderUG 2aust6rschl6ssel TderU cereFas Iirschen TdieU chamada chave de cereFeira Iirschbaum TderU interurbana 7erngesprch TdasU fendas /chraubenzieher TderUG cerimLnia TaU 7eierlichkeit TdieUG chamada local Ertsgesprch /chraubendreher TderU 7r'hlichkeit TdieU TdasU chave de ceroulas @nterhose TdieU chamade de urg<ncia 3otruf parafusos /chraubenschl6ssel cerJue umringelnG umzingeln TderU TderU cerro 3ebel TderU chamado Aufforderung TdieU chave do carro Autoschl6ssel certa sicherG ge iss chamar rufenG anrufenG aufrufenG TderU certamente sichernG sicher abfragen chave do certas bestimmte chamarGse hei&enG sich nennen Juarto Himmerschl6ssel TderU certe!a TaU ?e issheit TdieUG chame rufenG anrufen ch7vena TaU Iaffeetasse TdieUG /icherheit TdieUG ge iss chaminB /chornstein TderUG :asse TdieUG :eetasse TdieU certificado ToU Heugnis TdasUG Iamin TderUG Esse TdieU chaves TasU /chl6ssel TdieU 2andschrift TdieU chamoGme TeuU ich hei&e checa :schechin TdieU certifiJue behauptenG besttigenG champanhe ToU Mhampagner checo :scheche TderUG verge issern TderU tschechisch certo sicherG ge iss, stimmtG champL /hampoo TdasUG =hecoslov7Juia :schechoslo ak bestimmtG zuversichtlich /champon TdasU ei TdieU cerveFa TaU =ier TdasU chance TaU ?l6ck TdasU chefe TaU Mhefin TdieUG cerveFa de barril 7assbier TdasUG chanceler =undeskanzler TderU I6chenchefin TdieUG die I'chin =ier vom 7ass TdasU chantillR ToU /chlagsahne TdieU TdieU cerveFa de malte ohlbeleibt ch2o ToU =oden TderUG 7u&boden chefe ToU Mhef TderUG I6chenchef cerveFa ingl<sa =ier TdasU TderU TderUG Ioch TderU cerveFaria TaU =ierlokal TdasUG chapa 0latte TdieUG =lech TdasUG chefe de =rauhaus TdasUG =rauerei TdieU /child TdasUG 3ummernschild TdasU departamento Abteilungsleiter cervos 2irsch TderU chapa de TderU cescal5ar ausziehen matr;cula 3ummernschild TdasU chefe de vendas 4erkaufsleiter cessar aufh'ren chapBu ToU 2ut TderU TderU cesse aufh'ren chapBu alto Hylinder TderUG chefe do estado /taatsoberhaupt cesta TaU Iorb TderU Hylinderhut TderU TdasU cesto dos papBis 0apierkorb chapBu de chuva 1egenschirm chega es reicht TderU TderU chega a kommt an in cestos I'rbe TdieU chapBu de coco .elone TdieU chegada TaU Ankunft TdieUG cBu ToU 2immel TderU chapBu de sol /onnenschirm Eintreffen TdasUG 4ersorgung TdieU cevada ?erste TdieU TderU chegadas 4ersorgungen TdieU cha 7lachland TdasU chapBuGdeGchuva chegamos kommen an ch7 ToU :ee TderU ToU 1egenschirm TderU chegar ankommenG anG ch7 com leite :ee mit .ilch chapBuGdeGsol ToU /onnenschirm ausreichenG gen6genG reichen TderU TderU chegar a ankommen in ch7 com lim2o :ee mit Hitrone charco /umpf TderUG 0f6tze TdieUG chegaram kamenG ankamenG TderU ;ache TdieU kamen an ch7cara ;andhaus TdasU charuto Higarre TdieU chegou kam an chagar auf den ?eist gehen charutoGeCtremidade Higarrenst chegou na ankomme am

chegue eintreffenG gelangenG chucha /chnuller TderU zukommenG herkommen chumbo =lei TdasUG Hahnf6llung cheia ausgebuchtG voll TdieUG 76llung TdieUG f6hrenG leitenG cheio ausgebuchtG vollG vollerG lenkenG bleiern satt chupeta /chnuller TderU cheira riechtG duftet churrascaria /teakhaus TdasUG cheiram riechenG duften ?rillrestaurant TdasU cheirar riechenG duften churrasco ToU /pie&braten TderUG cheirar mal stinken gegrillte 7leisch TdasUG 7leisch cheiro ToU ?eruch TderUG riechenG TdasUG ?rill TderUG =arbecue TdasU itternG duften chutar schie&en cheiro verde 0etersilie TdieU chuva TaU 1egen TderUG regnen chemisier 2emdblusenkleid chuva torrencial Wolkenbruch TdasU TderU cheJue ToU /check TderU chuveiro Dusche TdieU cheJue de viagem 1eisescheck chuvisco 3ieselregen TderU TderU chuvosa regnerisch cherne /ilberbarsch TderU chuvoso regnerisch chiclete TaU Iaugummi TdasU ci7tica >schias TdasU chic8ria Endivie TderUG Hichorie ciatri! 3arbe TdieU TdieU cibernBtica Iybernetik TdieU chifre 2orn TdasUG /challtrichter cicatri! 3arbe TdieU TderUG 2upe TdieU ciciar suseln =hile ToU Mhile TdasU cicie lispeln chilro piepenG z itschern ciclismo 1adfahren TdasUG chimpan!B /chimpanse TderU 1adsport TderU =hina Mhina TdasU ciclista 1adfahrerin TdieUG chinela 0antoffel TdieUG 1adfahrer TderUG 7ahrradfahrerin 2ausschuh TderUG 7ilzschuh TderU TdieUG 7ahrradfahrer TderU chinelas 0antoffeln TdieUG ciclo 7ahrrad TdasUG 1ad TdasUG 2ausschuhe TdieUG 7ilzschuhe TdieU 1over TderUG Heitkreis TderUG chinelo 0antoffel TdieUG Hyklus TderU 2ausschuh TderUG 7ilzschuh TderU cidad2os =6rger TderU chinelos 0antoffeln TdieUG cidade TaU /tadt TdieUG Ert TderUG 2ausschuhe TdieUG 7ilzschuhe TdieU Ertschaft TdieU chin<s ToU Mhinese TderUG cidade industrial >ndustriestadt chinesisch TdieU chineses TosU Mhinesen TdieUG cidade natal 2eimatstadt TdieU chinesischen cidade portu7ria 2afenstadt =hipre Hypern TdasU TdieU chiJueiro /ch einestall TderUG cidade velha Altstadt TdieU /tall TderU cidades /tdte TdieU chocalho klackenG klappenG cidades schnalzen industriais >ndustriestdte TdieU chocolate ToU /chokolade TdieU cidra Apfel ein TderUG Ebst ein chocos :intenfisch TderU TderG Hider TderU chofer 7ahrer TderU ci<ncia Wissenschaft TdieU chope 7assbier TdasUG =ier vom ci<ncias 7ass TdasU TasU 3atur issenschaften TdieU choJue /chock TderU ci<ncias chora einen econ8micas Wirtschaftslehre chorar einenG trnen TdieU chouri52o Aufschnitt TderU ci<ncias f;sicas e chouri5o ToU 0aprika urst TdieU naturais 3atur issenschaften chove regnetG es regnet TdieU chover regnenG 1egen TderU ciente issentlich

cient;ficio issenschaftlich cifra Hahl TdieUG Heichen TdieUG Hiffer TdieU =igano Higeuner TderU cigarra TaU ?rille TdieUG Hikade TdieUG =aumgrille TdieUG Hirpe TdieUG /ummer TderU cigarrilho Higarillo TderU cigarro ToU Higarette TdieU cilindro Hylinder TderUG Walze TdieU c;lios Wimpern TdieU cima aufG von obenG hoch cimbalino Espresso TderU cimento Hement TderU cinco -G f6nf cinco mil f6nftausendG -))) cinco ve!es f6nfmal cineasta ToU 7ilmemacher TderUG 7ilmregisseur TderU cinema TaoU ins Iino cinema ToU Iino TdasU cinemas TosU Iinos TdieU c;nico zynisch cinJuenta -)G f6nfzig cinJenta -)G f6nfzig cinJuenta e um -*G einundf6nfzig cinJenta ou ciccoenta -)G f6nfzig cinJenta ou cincoenta e cinco --G f6nfzig cinJenta ou cincoenta e dois -(G z eiundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e nove -DG neunundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e oito -KG achtundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e Juatro -+G vierundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e seis -LG sechsundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e sete -<G siebenundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e tr<s -JG dreiundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e um -*G einundf6nfzig cinJenta ou cincoenta e uma -*G einundf6nfzig cinJuenta por cento -) P cinranda 1undtanz TderU cinrandar 1ingelreihen TdasU cinrandinha 1undtanz TderUG 1ingelreihen TdasU cinta 26fthalter TderUG 1iemen

TderU clare!a Ilarheit TdieU 4erdeck TdasU cintas 2osentrger TdieU clarinete Ilarinette TdieU coberta da cama =ettdecke TdieU cintila52o flackernG flatternG claro klarG hellG cobertas Decken TdieU flimmernG =untspecht selbstverstndlichG logischG cobertas da cama =ettdecken cinto ?urt TderUG ?6rtel TderU nat6rlichG anschaulichG bestimmtG TdieU cinto de deutlichG Ebene TdieU coberto bedeckt seguran5a /icherheitsgurt TderU classe Ilasse TdieUG Iurs TderUG cobertor ToU =ettdecke TdieUG cintura TaU 26fte TdieUG :aille Iursus TderU Wolldecke TdieUG Decke TdieU TdieUG ?6rtel TderU classe escolar /chulklasse TdieU cobertores TosU =ettdecken TdieU cin!a Asche TdieUG grauG Esche classe mKdia TaU .ittelstand cobi5ar begehren TdieU TderU cobra /chlange TdieU cin!eiro Aschenbecher TderU cl7ssico Ilassiker TderUG cobrar zahlen cin!el .ei&el TderUG mei&elnG klassisch cobre ehernG Iupfer TdasU ziselieren classificador Erdner TderU cobrir bedeckenG zudeckenG cin!enta grau classificar einordnen decken cin!ento grau classifiJue klassifizierenG coca cola Moca Mola TdieU cipreste Hypresse TdieU einstufen c8cegas kitzeln circo Hirkus TderU cl7usula /atzteil TderUG /atz TderU coch2o circuito Ireislauf TderUG clave 3otenschl6ssel TderU pneum7tico ;uftmatratze TdieU /tromkreis TderUG 1undreise TdieUG clav;cula /chl6sselbein TdasU cocktail Mocktail TderU Hirkus TderU clBrigo ?eistlicherG 0astorG coco ToU Iokosnuss TdieU circuito 1undreise TdieUG 0farrerG 0riester coco baba5u Iokos5 1undfahrt TdieU clicar anklicken =abasupalme TdieU circula52o Hirkulation TdieU cliente TaU Iundin TdieUG Ilientin c8digo ?esetzbuch TdasUG Iode circular zirkulieren TdieU TderU circule umlaufenG zirkulieren cliente ToU Iunde TderUG ?ast c8digo de acesso Ienn ort TdasU c;rculo Ireis TderUG =ezirk TderUG TderUG Ilient TderU c8digo pessoal ?eheimzahl TdieU 1unde TdieU cliente habitual /tammgast c8digo postal 0ostleitzahl TdieU circuncala52o 1ingstra&e TdieU TderUG /tammkunde TderUG codorna Wachtel TdieU circundar umgebenG kreisen /tammkundin TdieU codorni!es Wachteln TdieU circunstHncia =e andtnis TdieUG clientes TosU Iunden TdieUG ?ste coelhinho Ianinchen TdasU @mstand TderU TdieUG Ilienten TdieU coelho Ianinchen TdasU circunstHncias 7assung TdieUG clima ToU Ilima TdasUG Wetter coelhos Ianinchen TdieU ;age TdieUG /ituation TdieUG HustandTdasU coentros Ioriander TderU TderU cl;nica Ilinik TdieU cofre ToU ?eldschrank TderUG circunvala52o TaU 1ingstra&e cl;nica geral Allgemeinmedizin :resor TderUG /chlie&fach TdasUG TdieU TdieU /afe TderU cirurgia Mhirurgie TdieUG clipe =riefklammer TdieU cofre forte /afe TderU Wundarzenei5Iunst TdieU cliJue klackenG klappenG cogumelo Mhampignon TderUG c;rurgia card;aca 2erzchirurgie schnalzen 0ilz TderUG Erdsch amm TderU TdieU cloaka Iloake TdieU cogumelos Mhampignons TdieUG cirurgi2o Mhirurg TderUG clocha =ettdecke TdieUG Decke 0ilze TdieUG Erdsch mme TdieU Wundarzt TderU TdieU coincid<ncia Hufall TderU cir4rgico chirurgisch clorof8rmio Mhloroform TdasU coisa TaU Ding TdasUG /ache TdieU cismar gr6beln clube ToU 4erein TderUG Ilub coisas Dinge TdieUG /achen TdieU cisne /ch an TderU TderUG :reff TderU coitada bedauerns ert cita52o Hitat TdasUG ;adung TdieU clubes 4ereine TdieUG Ilubs TdieUG coitadinho armer :eufel citar zitierenG er hnen :reffs TdieU coitado ToU Arme TderUG armG ciudados vorsichtig clubes recreativos bedauerns ert ci4me ToU Eifersucht TdieU TosU 7reizeitclubs TdieUG cola Ileber TderUG Ilebstoff TderU civil h'flichG b6rgerlichG zivil 7reizeitvereine TdieU colada geklebt civili!a52o Hivilisation TdieU cobaia .eersch einchen TdieU colado geklebt clara klarG hellG cobarde ToU 7eigling TderUG feige colagem klebenG leimen selbstverstndlichG logischG cobardia 7eigheit TdieU colar ToU 2alskette TdieUG Iette nat6rlich coberta Decke TdieUG bedecktG TdieUG kleben claramente ausdr6cklich Deck TdasUG /chiffsdeck TdasUG colarinho Iragen TderU

colch2o ToU .atratze TdieU TdasU come isstG speistG frisst colch2o col8nia de fKrias 7erienlager come5a beginnenG anfangenG pneum7tico ;uftmatratze TdieU TdasU fngt anG beginnt colch?es TosU .atratzen TdieU colonial kolonial come5ar beginnenG anfangenG colec52o TaU /ammlung TdieU coloni!a52o Iolonisation TdieU anbrechen colec52o de obFetos de coloJue @mgangssprache TdieU comece beginnenG anfangen arte Iunstsammlung TdieU colorau ToU 0aprika TdasUG come5o Anfang TderUG =eginn colec52o 0aprikapulver TdasU TderU filatBlica =riefmarkensammlung colorau doce ToU edels6&e comBdia Iom'die TdieU TdieU 0aprika TdasU comem essen coleccionar sammeln colorida buntG farbigG buntenG comemora52o 7eierlichkeit TdieU colecionador /ammler TderU farbigen comemorar feiern colecionar sammeln colorido buntG farbigG buntenG comemore feiern cole5?es TasU /ammlungen TdieU farbigen comemos essen colectivo Iollektiv TdasU colossal riesig comendem essen colega TaU Iollegin TdieU coluna TaU /ule TdieUG comendo essen colega ToU Iollege TderU Wirbelsule TdieUG 16ckgrat TdasUG comentador Iommentator TderU colBgio ToU Iolleg TdasUG /palte TdieUG Iolumne TdieU comentadora Iommentatorin Eberschule TdieUG 0rivatschule coluna vertebral 16ckgrat TdasU TdieU TdieUG /chule TdieU colunas ;autsprecherboFen TdieU comentar kommentieren colBgio particular 0rivatschule com mitG inG vonG bei comer essenG speisenG fressen TdieU com calor armG hei& comerciais kaufmnnischG colete ToU Weste TdieUG com certe!a freilich, ge i&G geschftlich /ch imm este TdieU nat6rlichG sicher comercial kaufmnnischG colete salvaG com defeito defekt geschftlich vidas /ch imm este TdieU com fome hungrig comerciali!a52o 4ermarktung colheita TaU Ernte TdieUG com frio frierend TdieU Weinjahrgang TderUG Ernte TdieU com pressa eilig comerciante TaU Iauffrau TdieUG colher ;'ffel TderUG erntetG com sono m6deG schlfrig 2ndlerin TdieUG ?eschftsfrau pfl6cktG holtG sammeltG sammelt com stress gestresst TdieU einG fasstG nimmt com suspense spannend comerciante ToU Iaufmann TderUG colher de cafB Iaffeel'ffel TderU comando ToU An eisung TdieUG 2ndler TderUG ?eschftsmann colher de ch7 :eel'ffel TderU Arbeitsan eisung TdieU TderU colher de pau 2olzl'ffel TderU combate ToU Wettkampf TderU comBrcio 2andel TderU colher de combina Husammenstellung comKrcio grossista ?ro&handel sobremesa Dessertl'ffel TderU TdieUG passt TderU colher de sopa TaU Essl'ffel TderU combina52o Absprache TdieU comKrcio colheres TasU ;'ffel TdieU combinar vereinbarenG retalhista Einzelhandel TderU c8lica Iolik TdieU verarbredenG verbindenG comest;vel genie&bar colina 26gel TderU kombinieren cometa Iomet TderU colis2o Auffahrunfall TderUG comboio ToU Hug TderU cometer begehenG ver6ben Husammensto& TderUG Iollision comboio de comeu a&G hast gegessenG haben TdieUG =uckel TderUG 2'cker TderU mercadorias ?6terzug TderU gegessen collant ToU /trumpfhose TdieU comboio de comi habe gegessenG a& collants /trumpfhosen TdieU passageiros 0ersonenzug TderUG c8mica Iomikerin TdieU collec5?es /ammlungen TdieU 0assagierzug TderU com;cio 4ersammlung TdieU collec5?es de comboio c8mico Iomiker TderUG komischG selos =riefmarkensammlungen regional 3ahverkehrszug TderU lustig TdieU comboios TosU H6ge TdieU comida TaU 3ahrung TdieUG Essen colmeia =ienenkorb TderU comboios de TdasUG .ahlzeit TdieUG /peise TdieU colo /choss TderUG =usen TderU mercadorias ?6terz6ge TdieU comida de bebB =abynahrung colocar stellenG legenG anbringenG comboios de TdieU aufstellenG hinlegenG hinsetzenG passageiros 0ersonenz6ge TdieUG comida regional TaU regionale setzenG stecken 0assagierz6ge TdieU I6che TdieU =olLmbia Iolumbien TdasU combust;vel =rennmaterial comida vegetariana 1ohkost col8nia Iolonie TdieUG ;ager TdasUG tankenG auftanken TdieU

comido 3ahrung TdieUG Essen vollstndigG komplettG satt comprei kaufteG l'ste TdasUG /peise TdieU completar vervollstndigenG comprida lang comiga mit mir ergnzenG ausf6llen comprido lang comigas mit uns complete vervollstndigeG comprima dr6ckenG comigo mit mir ergnzeG vervollstndigen sieG niederdr6ckenG deprimierenG comigos mit uns ergnzen sie bedr6cken cominho I6mmel TderU completo vollstndigG vollG comprimento ;nge TdieUG comiss2o 0rovision TdieU komplett /trecke TdieUG ausf6hrlich comiss7rio de compleCo ?esamtheit TdieU comprimido ToU :ablette TdieU bordo 7lugbegleiter TderU complicada kompliziert comprimidor para dores de communica5?es complicado kompliziert cabe5a Iopfschmerztabletten TasU Iommunikationen TdieU complicar ver ickeln TdieU communicativa kommunikativ componente =estandteil TderU comprimidor para communicativo kommunikativ compor komponierenG dormir /chlafmittel TdasU como ieG alsG zumG in iefernG zusammensetzen compro kaufe iesoG esseG speiseG fresse comportada artig compromisso ToU 4erpflichtung como B Jue ie comportado artig TdieUG :ermin TderUG 4erabredung como52o comportamento 4erhalten TdasUG TdieU cerebral ?ehirnersch6tterung =enehmen TdasU comprou kaufteG gekauftG l'steG TdieU comportamento gel'st cLmoda bequem social /ozialverhalten TdasU computador ToU Momputer TderUG comodidade TaU =equemlichkeit comportarGse sich benehmen 1echner TderU TdieU composi52o TaU Iomposition computador de grande cLmodo bequem TdieUG Aufsatz TderUG @mbruch capacidade ?ro&computer TderUG comover ber6hren TderUG Aufmachung TdieU ?ro&rechner TderU compaiC2o .itleid TdasU compositor ToU Iomponist TderU computadores Momputer TdieUG companheira TaU Iameradin compositora Iomponistin TdieU 1echner TdieU TdieUG ?efhrtin TdieU compositores Iomponisten TdieU comum gemeinsamG allgemein companheiro ToU Iamerad TderUG compota .armelade TdieU comunh2o ?emeinsamkeit TdieUG ?efhrte TderUG Iumpel TderUG Ionfit6re TdieU Abendmahl TdasU aneinander compota de ma5a Apfelkompott comunica52o companhia TaU ?esellschaft TderU TaU Iommunikation TdieU TdieUG 7irma TdieUG =egleitung TdieU compra TaU Einkauf TderUG Iauf comunica5?es Iommunikatione companhia de TderUG kauftG kaufenG sich kaufen n TdieU seguros 4ersicherungsgesellschafcompra de bilhetes comunicar mitteilen t TdieU TaU 7ahrkartenverkauf TderU comunidade TaU ?emeinschaft comparar vergleichen comprador ToU Iufer TderU TdieU compartimento 1aum TderUG compradora TaU Iuferin TdieU comunidade Abteil TdasUG Heitung TdieUG 1evue compramos kaufenG kauften social /ozialgemeinschaft TdieU TdieUG Heitschrift TdieU comprar kaufenG l'senG sich comunismo Iommunismus TderU compartimento para kaufen comunista ToU Iommunist TderUG fumadores 1aucherabteil TdasU compraram kauften kommunistisch compasso Hirkel TderU compras TasU Einkaufen TdasUG conceder zugeben compativel kompatibel Einkufe TdieU concentrar konzentrieren compatriota ;andbe ohner compraste kauftestG l'stest concerto ToU Ionzert TdasU TderUG =auer TderUG ;andsmann comprastes kauftet concerto ao ar TderU compreender umfassenG livre 7reiluftkonzert TdasU compensar abgleichen verstehen conchar /uppenkelle TdieUG compentente kompetent compreens2o TaU 4erstndnis .uschel TdieU competi52o Wettbe erb TderUG TdasU conchas .uscheln TdieU Wettkampf TderU compreens2o conciso prgnant competir etteifernG auditiva 2'rverstndnis TdasU conclu;do abgeschlossen konkurrieren compreens2o do concluir abschliessen completa vollstndigG vollG teCto :eFtverstndnis TdasU conclus2o TaU /chlussfolgerung komplett compreensiva verstndnisvoll TdieU completamente ganzG v'lligG compreensivo verstndnisvoll concordar einverstanden seinG

6bereinstimmenG sich einigenG sich conflito /treit TderUG Ionflikt schaffenG gelingenG erlangenG es vertragenG 6bereinkommen TderU schaffenG es erreichenG es k'nnen concorde einverstandenG conforme gem&G nachG ie conselheiro =erater TderU 6bereinstimmenG sich einigenG sich conforme planeFado planm&igG conselho ToU 1at TderUG 1atschlag vertragenG 6bereinkommen nach 0lan TderUG =eratung TdieUG beratenG concorr<ncia Ionkurrenz TdieU confort7veis sind bequem raten concorrer konkurrieren confort7vel komfortabelG conselhos TosU 1atschlge TdieUG concurso ToU 0r6fung TdieUG bequem =eratungen TdieU =e erbung TdieUG Suiz TdasUG confort7vels bequem conseJ<ncia TaU Ionsequenz Wettbe erb TderU conforto Iompfort TderUG TdieUG 7olge TdieU condado ?rafschaft TdieU bequemG /trkungG :rost TderU conseJu<ncia TaU Ionsequenz conde ?raf TderU confraternisa52o 4erbr6derung TdieUG 7olge TdieU condenar verurteilen TdieU consertar reparieren condi52o TaU =edingung TdieU confundido falschG irrig conserto ToU 1eparatur TdieU condi52o de confundir ver echselnG conserva Ionserve TdieU trabalho Arbeitsbedingung TdieU vermischenG ver irren conservador konservativ condi5?es TasU =edingungen confus2o TaU Durcheinander conservador do Segisto TdieU TdasUG 4er irrung TdieU =ivil /tandesbeamte TderU condi5?es de trabalho confuso durcheinanderG irr conservadora konservativ TasU Arbeitsbedingungen TdieU congelada tiefgefrorenG kaltG conservar be ahrenG erhaltenG condol<cia =eileid TdasU eiskalt aufbe ahrenG konservieren condu52o 4erkehrsmittel TdasU congelado tiefgefrorenG kaltG conservas conduta =enehmen TdasU eiskalt TasU Ionservenindustrie TdieU condutor ToU ;eitung TdieUG congratular gratulieren =onservat8ria do Segisto 7ahrer TderUG /chaffner TderU congresso Iongress TderU =ivil /tandesamt TdasU condutor de congro /eeaal TderU considera52o 16cksicht TdieUG corrente /tromleitung TdieU conhaJue ToU Weinbrand TderUG Achtung TdieU condutora 7ahrerin TdieUG =rannt ein TderUG /chnaps TderUG considerar betrachtenG beachtenG ;eitung TdieUG /chaffnerin TdieU Iognak TderU ber6cksichtigen condu!ido f6hrenG leiten conhece kennst consider7vel betrchtlich condu!ir fahrenG lenkenG Auto conhecemGno sich kennen consiga zustande bringenG fahrenG f6hren conhecemos haben erreichen cone Iegel TderU kennengelernt consigo mit sichG mit ihnenG bei confec52o Ionfektion TdieU conhecer kennenlernenG kennenG sichG bei ihnen confeitaria TaU =ckerei TdieUG erkennen consistir bestehen Ionditorei TdieUG >mbissstube conheces kennstG kennst Du consistir em bestehen aus TdieUG >mbissbude TdieUG conhecida bekannt G =ekannte consoada Abendessen am /6& arenladen TderU conhecido bekanntG =ekannter 2eiligen Abend TdasUG Abendessen confeiteiro Ionditor TderU conhecimento Ienntnis TdieUG TdasU confer<ncia 4ortrag TderU G Einsicht TdieUG =escheid TderUG consolar tr'sten Ionferenz TdieUG Iongress TderU Wissen TdasU console Eiland TdasUG >nsel TdieU conferencista TaU 1ednerin TdieU conhecimentos consolo :rost TderU conferencista ToU 1edner TderU gerais Allgemein issen TdasU conspirar versch 'ren confessar zugebenG bekennenG conFuntivite =indehautentz6ndu constantemente bestndigG gestehenG zugestehen ng TdieU stndig confian5a TaU 4ertrauen TdasU conFunto Ensemble TdasUG constar bestehen aus confiar anvertrauen Husammenstellung TdieU constipa52o TaUErkltung TdieUG confidencial vertraulichG privat conFuntos Ileider TdieU /chnupfen TderU configura52o legenG laienhaft connosco mit unsG bei uns constipar erkltenG verk6hlen confirma52o =esttigung TdieU conJuista Eroberung TdieU constiparGse sich erkltenG sich confirma52o da consci<ncia =e usstsein TdasUG verk6hlenG erkltenG verk6hlen reserva 1eservierungsbesttigun ?e issen TdasU constituir sich zusammensetzen g TdieU consegue erreicht construa bildenG bauen confirmar besttigen conseguindo erreicht constru52o TaU =au TderUG confiss2o =eichte TdieUG conseguinte folglich =au erk TdasUG Ionstruktion TdieU ?estndnis TdasU conseguir k'nnenG erreichenG constru52o imobil7ria 2ausbau

TderU Erdteil TderUG Iontinent TderU unterhalten constru5?es TasU Werke TdieUG cont;nua dauerndG fortgesetztG convers2o @m andlung TdieU =au erke TdieUG Ionstruktionen durchgehend conversar unterhalten sichG sich TdieU continua52o 7ortsetzung TdieU unterhaltenG unterhaltenG plaudernG construir bauenG konstruieren continuamente dauernd reden construtor Ionstrukteur TderUG continuar eitermachenG convBs superior Eberdeck TdasU =auunternehmer TderU fortfahrenG fortsetzen convidada TaU ?ast TderU cLnsul Ionsul TderU continue machen sie eiter convidado ToU ?ast TderU consulado Ionsulat TdasU cont;nuo dauerndG fortgesetztG convidado oficial /taatsgast consulta TaU =eratung TdieUG durchgehendG gesetztG solide TderU @ntersuchung TdieUG /prechstunde conto ?eschichte TdieUG .rchen convidados TosU ?ste TdieU TdieUG :ermin TderUG Arzttermin TdasUG *))) Escudos TdieU convidar einladen TderU conto de fadas .rchen TdasD convide einladenG auffordern consultar fragenG befragenG contos tausend EscudosG *))) convite ToU Einladung TdieUG nachschlagenG nachsehen Escudos Aufforderung TdieU consultor fiscal /teuerberater contra gegenG anG gegen6berG convosco mit euchG mit ihnen TderU ider convuls2o Irampf TderU consult8rio ToU 0raFis TdieUG contrabando /chmuggel TderU coodenador Ioordinator TderU /prechzimmer TdasUG ArztpraFis contraiar idersprechen cooperativa ?enossenschaft TdieU contram2o ?egenrichtung TdieU TdieU consumidor 4erbraucher TderU contrapeso /aldo TderU coopere mit irkenG consumir verbrauchenG contr7rio ?egenteil TdasUG zusammenarbeiten konsumieren dagegen coordenador >ngenieur TderU consumo Ionsum TderUG contratar einstellenG engagieren copa TaU Anrichte TdieUG Essecke 4erbrauch TderU contrato ToU 4ertrag TderU TdieU conta TaU 1echnung TdieUG Ionto contrato de =openhaga Iopenhagen TdasU TdasUG Ialk6l TdasU arrendamento .ietvertrag TderU c8pia Iopie TdieUG Druck TderUG conta banc7ria =ankkonto TdasU controlar 6berpr6fenG 0rgung TdieUG druckenG kopierenG conta corrente ?irokonto TdasU kontrollieren prgen conta do hotel 2otelrechnung controlo Iontrolle TdieU c8pia de TdieU controlo seguran5a /icherungskopie TdieU contabilidade =uchhaltung TdieU aduaneiro Hollkontrolle TdieU c8pia para tradu52o Iopie zur contabilista TaU =uchhalterin controlo de Abersetzung TdieU TdieUG =uchrevisorin TdieU passaporte 0asskontrolle TdieU copiar kopierenG abschreibenG contabilista ToU =uchhalter TderUG contudo dennochG jedochG indesG nachmachen =uchrevisor TderU doch copo ToU ?las TdasUG =echer contacto Iontakt TderU contus2o Suetschung TdieU TderUG :rinkglas TdasUG :asse TdieU contador =uchhalter TderU convencer siegenG 6berzeugenG copo para vinho Weinglas TdasU contadora =uchhalterin TdieU 6berreden copos ?lser TdieUG Weinglser contagioso ansteckend convencida 6berzeugt TdieUG Wasserglser TdieUG =echer contamina52o TaU Ansteckung convencido 6berzeugt TdieU TdieU conveniente passendG copos de cristal Iristallglser contando erzhlen z eckm&ig TdieU contar zhlenG erzhlen convento ToU Iloster TdasUG coJuetBis TosU Mocktails TdieU contato Iontakt TderU Ionvent TderU coJuetel ToU Mocktail TderU contemplar betrachten conver52o TaU @m andlung TdieU cor TaU 7arbe TdieUG :inktur TdieUG contemporHneo zeitgen'ssisch converg<ncia Husammentreffen frben contente zufriedenG erfreutG froh TdasU cor do cabelo 2aarfarbe TdieU conter enthaltenG fassenG conversa TaU ?esprch TdasUG corGdeGlaranFa orange beinhalten @nterhaltung TdieU corGdeGrosa pinkG rosaG conterrHneo ;andsmann TderU conversa rosafarbenG 3elke TdieU conte4do >nhalt TderUG ?ehalt particular 0rivatgesprch TdasU cora52o ToU 2erz TdasUG ?em6t TdasU conversa52o TdasU conteCto IonteFt TderU telef8nica :elefongesprch TdasU cora5?es TosU 2erzen TdieUG contigo mit dir conversando sprichtG sprechenG ?em6ter TdieU continente ToU 7estland TdasUG unterhltG unterhlt sichG corada rotG rot im ?esicht

corado rotG rot im ?esicht correm ;auf TderU corvina 1abenfisch TderU coragem .ut TderU correndo laufen corvo 1abe TderU coraFosa mutig corrente TaU /trom TderUG coser nhen coraFoso mutig Wasserlauf TderUG /tr'mung TdieUG c8smico kosmisch coral Ioralle TdieU elektrische /trom TderUG flie&endG costa I6ste TdieUG @fer TdasUG cor5a 1eh TdasU laufendG aktuellG gegen rtigG =ord TdasUG ?estade TdasUG /trand corda TaU /eil TdasUG ;eine TdieUG heutigG jetzt TdasU /chnur TdieUG /aite TdieUG /trang corrente do rel8gio @hrkette costa mar;tima .eeresk6ste TderUG /trick TderU TdieU TdieU corda de reboJue Abschleppseil correr laufenG rennenG flie&enG costa rochosa 7elsenk6ste TdieU TdasU verlaufen costado 7lanke TdieUG /eite TdieUG cord2o /chnur TdieU correria TaU 1ennen TdasU 7raktion TdieUG 0artei TdieU cord2o de sapato /chn6rsenkel corresponda entsprechenG costas TasU 16cken TderU TderU korrespondieren costela Iotelett TdasUG 1ippe cordeiro ToU ;amm TdasU corresponde entspricht TdieU cordel /chnur TdieU correspond<ncia costeleta TaU Iotelett TdasU cordial herzlich TaU Iorrespondenz TdieUG costeleta de cordialmente freundlich =rief echsel TderU cordeiro ;ammkotelett TdasU =oreia Iorea TdasU correspondente Iorrespondent costeleta de cores TasU 7arben TdieU TderU porco /ch einekotelett TdasU coro Mhor TderU correspondente em ingl<s costeletas de coro de igreFa Iirchenchor TderU ToU Englisch5Iorrespondent TderU porco /ch einekoteletts TdieU coroa Irone TdieUG Iranz TderU corresponder entsprechen costomar TaU et as ge 'hnlich corpo ToU I'rper TderUG ;eib correta korrektG richtig tun TderUG Iorps TdasU corretamente zurecht costuma pflegt corpo de correto korrektG richtig costumar pflegenG ge 'hnlich bombeiro 7euer ehrmannschaft corretor .akler TderU tun TdieU corrida 1ennen TdasUG Wettlauf costumar fa!er zu tun pflegen =orpo de Deus 7ronleichnam TderU costumas pflegen TdasU corrida de cavalos 0ferderennen costume TaU ?e ohnheit TdieUG corpulentos korpulentG TdasU =rauch TderUG Iost6m TdasUG /itte korpulenteG beleibtG beleibte corrida de TdieU corragem TaU .ut TderU montanha =ergrennen TdasU costumes TosU ?e ohnheiten corre52o TaU Iorrektur TdieU corrigir korrigierenG berichtigenG TdieUG =ruche TdieUG /itten TdieUG corre5?es TasU Iorrekturen TdieU verbessern Hollmter TdieU correcta richtig corriFa korrigieren sieG costura TaU 3hen TdasU correcto richtig verbessern sie costurar 3hen TdasU corredor ToU 1ennfahrer TderUG corrim2o :reppengelnder TdasU costureira Damenschneiderin 7lur TderUG Iorridor TderUG ?alerie corroa zerfressenG korrodieren TdieU TdieUG Abstand TderUG ?ang TderUG corrugue runzelnG ellenG riefen cota52o TaU Iurs TderUG 1ennlufer TderUG 2ausflur TderU corrupira Waldgeist TderU Wechselkurs TderU corredora 1ennfahrerin TdieUG cortar schneidenG schlitzenG cota52o do dia TaU:ageskurs 1ennluferin TdieU abbiegen TderU c8rrego /tr'mung TdieUG =ach corte TaU I'nigshof TderU cota5?es ='rsen TdieU TderU corte ToU /toff TderUG /toffmenge cotovelo ToU Ellbogen TderU correia Ieilriemen TderU TdieUG 2aarschnitt TderUG I'nigshof cotovia ;erche TdieU correia de TderUG /chnitt TderU couchette ;iege agen TderU rel8gio @hrenarmband TdasU corteFo 7estzug TderU couro ;eder TdasUG ledern correia trape!oidal Ieilriemen cort<s h'flich court de tBnis :ennisplatz TderU TderU corteses h'flich couve TaU Iohl TderU correio ToU 0ost TdieUG 0ostbote corti5a Iork TderUG 0fropfen couve flor TaU =lumenkohl TderU TderUG =rieftrger TderUG 0ostamt TderUG /t'psel TderU couve galega TaU Iohlsorte TdasU cortina 4orhang TderUG ?ardine couveGflor TaU =lumenkohl TderU correio aBreo ;uftpost TdieU TdieUG =linde TderUG blind couvert ToU ?edeck TdasU correio a!ul Eilbrief TderU cortinado 4orhang TderU couves Iohle TdieUG Iohlsorten correios TosU 0ostamt TdasU coruFa Eule TdieU TdieUG Iohlarten TdieU

cova TaU ?rab TdasUG ?rube TdieU crer glauben cru rohG ungekochtG naturfarbenG coCa Eberschenkel TderUG crescem achsen argG rauh /chenkel TderU crescer achsenG an achsenG crua roh coCim Iissen TdasU aufnehmenG steigenG ansch ellen crucifiCo IruzifiF TdasU coCina /chlegel TderUG =ein TdasU crescimento Wachstum TdasU cru! TaU Ireuz TdasUG enternG co!a backen crespo rauhG kraus 6bergebenG 6bertreten co!er kochenG abkochen cria da cor5a 1ehkitz TdasU =ru! Vermelha 1ote Ireuz co!er no forno backen cria52o Aufzucht TdieUG TdasU co!ida gekochtG 7leischeintopf /ch'pfung TdieUG ?efl6gel TdasU cru!amento Ireuzung TdieU TderU criada Dienstbote TderUG .agd cru!amento de autoG co!idas gekocht TdieUG =ursche TderUG Diener TderUG estradas Autobahnkreuz TdasU co!ido gekochtG 7leischeintopf ?ehilfe TderU cru!amento de TderU criado Iellner TderU ruas /tra&enkreuzung TdieU co!ido D portugesa criado mudo 3achttisch TderU cru!ar kreuzen ToU portugiesische 7leischeintopf criador /ch'pfer TderU cru!eiro Ireuzfahrt TdieUG TderU crian5a TaU Iind TdasUG Mruzeiro TderU $=rasilianische co!idos gekocht Abkomme TderUG Abk'mmling Whrung% co!inha TaU I6che TdieU TderUG Ableger TderU cru!eiros Ireuzfahrten TdieUG co!inhada ?ericht TdasUG crian5a abandonada 7indelkind Mruzeiros TdieU $=rasilianische ?ekochte TdasUG gekochte /peise TdasU Whrung% TdieU crian5a de peito /ugling TderU cru!eta Ileiderb6gel TderU co!inhadas ?erichte TdieUG crian5a em idade cru!ificar kreuzen ?ekochte TdasUG gekochten /peisen escolar /chulkind TdasU cu ToU Arsch TderUG 2intern TderU TdieU crian5as TasU Iinder TdieU =uba Iuba TdasU co!inhado ?ericht TdasUG criar schaffenG z6chtenG cubeta Eimer TderU ?ekochte TdasUG gekochte /peise aufziehenG erfindenG erschaffenG cubo ToU W6rfel TderUG Iubus TdieU erzeugen TderU co!inhados ?erichte TdieUG criatura Ireatur TdieUG ?ebilde cubo de gelo Eis 6rfel TderU ?ekochte TdasUG gekochten /peisen TdasUG ?esch'pf TdasU cucheta ;iege agen TderU TdieU cr;e schaffenG erschaffenG cuco Iuckuck TderU co!inhar kochen abfassenG verfassen cueca @nterhose TdieUG /chl6pfer co!inheira TaU I'chin TdieU crime ToU 4erbrechen TdasU TderU co!inheiro ToU Ioch TderU criminosa 4erbrecherin TdieU cueca sambaG =# TaU M0 TdieUG 0ortugiesische criminoso 4erbrecher TderU can52o =oFershorts TdieU Eisenbahn TdieU cr;Juete Iricket TdasU cuecas @nterhosen TdieUG crHnio /chdel TderU crise TaU Irise TdieUG Irisis TdieU /chl6pfer TdieU crasta ?e 'lbe TdasU crista Iamm TderUG /chopf TderU cuidado 4orsicht TdieUG 0flege cravo ToU3elke TdieU cristal Iristall TdasUG Iristallglas TdieUG /icherheit TdieUG arnen cravos TosU 3elken TdieU TdasUG @hrglas TdasU cuidadosa vorsichtigG sorgfltig creche TaU Iindertagessttte TdieU cristal de rocha =ergkristall cuidadoso vorsichtigG sorgfltig credencial da caiCa de doen5a TderU cuidar versorgenG sorgen para o crist2o Mhrist TderUG christlich cuFa derenG dessen estrangeiro Auslandskrankensch cr;tica Iritik TdieU cuFo derenG dessen ein TderU criticar kritisieren culpa /chuld TdieUG 4ergehen creditar gutschreiben cr;tico Iritiker TderUG kritischG TdasU crKdito Iredit TderU bedenklich culpado schuldig creme ToU Mreme TdieUG Irem critiJue begutachtenG kritisieren culpar beschuldigenG tadelnG TdieUG /ahne TdieUG 1ahm TderU =ro7cia Iroatien TdasU :adel TderUG /chuld TdieU creme de protec52o croata Iroate TderUG kroatischG culta gebildet solar /onnencreme TdieU Iroatin TdieU cultivado kultiviertG gebildetG creme para a pele 2autcreme crocodilo Irokodil TdasU gesittet TdieU croissant ToU Mroissant TdasU cultivados bestellenG kultivierten cren5a ?laube TderU cron8metro /toppuhr TdieU cultivar bestellen crepe 0fannkuchen TderU croJuete ToU Irokette TdieU culto ToU ?ottesdienst TderUG crep4sculo Abenddmmerung croJuetes Iroketten TdieU gebildet TdieUG Dmmerung TdieU crosta de gelo ?lacaleder TdasU cultura Iultur TdieU

cultura f;sica I'rperpflege TdieU curiosa neugierig curso universit7rio /tudium cultura geral Allgemeinbildung curiosidade 3eugier TdieUG TdasU TdieU Wissbegier TdieUG cursos Iurse TdieU cultural kulturell /ehens 6rdigkeit TdieU cursos cume ToU ?ipfel TderU curioso neugierigG kuriosG profissionali!antes berufsbilden cumpre erf6lltG hlt merk 6rdigG seltsamG gespannt den Iurse TdieU cumprimentar begr6&enG gr6&en curso ToU Iurs TderUG /tudium curta kurz cumprimente gr6&enG begr6&enG TdasUG Iursus TderUG /chale TdieUG curto kurz be illkommnen /ch6ssel TdieUG trivial curtoGcircuito Iurzschluss TderU cumprimento Erf6llung TdieUG curso de curtos kurz ?russ TderU bordado /trickereienkurs TderU curva TaU Iurve TdieUG =ogen cumprimentos ?r6&e TdieU curso de TderU cumprir erf6llen computa52o Momputerkurs TderU curvado gebogenG krumm cumprir sua promessa Wort curso de corte e costura 3h5 curvatura /chnalle TdieUG halten und Huschneidekurs TderU /pange TdieU cunha Ieil TderU curso de co!inheiro Iochkurs cuscu! .ehlgericht TdasU cunhada /ch gerin TdieU TderU cuspir spucken cunhado /ch ager TderU curso de cuspo speienG spuckenG cupim /tierh'cker TderUG datilografia /chreibmaschinenk ausspeienG aus erfen Iammbraten TderU urs TderU custar kostenG sch er fallenG c4pula Dom TderUG ?e 'lbedach curso de @nkosten TdieU TdasUG Iuppel TdieU eletricista Elektrikerkurs TderU custo ToU Iosten TdieUG @nkosten cura Iur TdieUG 0astor TderUG curso de gar5on Iellnerkurs TdieU 0farrer TderUG ?eistliche TderUG TderU custos Iosten TdieU 0riester TderU curso de custuo kostet curar heilen marceneiro /chreinerkurs TderU =V 0/ TdieU curiboca .estize TderU curso nocturno Abendkurs TderU

D
da derG dieG dasG desG denG vonG dan5a datilografo .aschinenschreiber vomG ausG am carnavalesca Iarnevalstanz TderUG /chreibkraft TdieU da manh2 morgens TderU de vonG vomG ausG mitG anG inG zuG da noite nachts dan5a folcl8rica 4olkstanz TderU bisG nachG derG dieG dasG erG amG dactil8grafa /chreibkraft TderU dan5ante :anztee TderU abG alsG heraus d7diva Angebinde TdasUG ?abe dan5ar tanzen de acordo einverstanden TdieUG ?eschenk TdasUG 4ermchtnis dan5as :nze TdieU de algum modo einigerma&enG TdasU danificar beschdigen irgend ie dado W6rfel TderUG ?egebenheit dano /chaden TderU de manh2 morgensG am .orgen TdieUG 0atrize TderUG sterben dano de de manh2 cedo morgens fr6h dados TosU Angaben TdieUG Daten carro5aria =lechschaden TderU debaiCo unter TdieUG W6rfel TdieUG 6rfeln dantes fr6her debaiCo de unten dados de daJui hierG von hier debalde umsonstG vergebensG lan5amento =uchungsdaten TdieU daJui a hier anG in vergeblich dados para dar angebenG erteilenG gebenG debatarGse sich ehren encomenda =estelldaten TdieU herreichenG liefernG reichen debate /treitgesprch TdasU dados pessoais pers'nlichen dar corda aufziehen dBbil sch chlichG flauG gelindeG Daten TdieU dar Feito g6nstig sch ach da; von daG daherG von dort dar pulos h6pfen debitar abbuchenG belasten dali von daG von dort das derG von dBbito Debet TdasU dali para a frente ab dort data TaU Datum TdasU debru5arGse sich hinauslehnen d7lia Dahlie TdieU data de dBcada ,ahrzehnt TdasU d7lias Dahlien TdieU nascimento ?eburtsdatum TdasU decad<ncia TaU 3iedergang TderU dama TaU Dame TdieUG 7rau TdieU data marcada :ermin TderU decano Dechant TderUG Dekan damasco Aprikose TdieU datas Hahlen TdieU TderU dan5a :anz TderU datilografar maschinenschreiben decKnio ,ahrzehnt TdasU

decente anstndig mesa :ischdekoration TdieU verlassen decepcione enttuschen decorador Dekorateur TderUG deiCaram hinterlassen decerto sicherlichG ge iss 1aumausstatter TderU deiCe verlassen deci5?es TasU Entscheidungen decoradora Dekorateurin TdieUG deiCou es hat aufgeh'rt zu sein TdieU 1aumausstatterin TdieU dela sieG von ihrG von ihmG ihrG decida beschlie&enG entscheidenG decorar schm6cken ihre sich entschlie&en decorativa dekorative delas sieG von ihr decidimos entscheidenG decore aufputzenG ausputzenG dele ihnG ihmG von ihmG von ihrG beschlie&en schm6ckenG verzieren seineG sein decidir entscheidenG beschlie&en decorrer ablaufen delega52o Abordnung TdieUG decidirGse sich entscheiden decorrido abgelebtG bauflligG Delegation TdieU decifra52o dechiffrierenG gebrechlichG hinfllig delega52o alfandeg7ria Hollamt entziffern decurso Ablauf TderU TdasU dKcima zehnteG zehnterG zehntes dedicar idmen delegacia de dKcima primeira elfte dedicarGse treibenG sich idmenG pol;cia 0olizeirevier TdasU dKcima segunda z 'lfte sich et as idmen delegado Abgeordnete TderUG dKcima terceira dreizehnte dediJue eihenG idmenG Delegierte TderUG delegierenG dec;metro Dezimeter TderU zuneigen abordnen dec;metro dedo ToU 7inger TderU delegue abordnenG deputieren c4bico Iubikdezimeter TderU dedo do pB Hehe TdieU deles erG von ihmG ihr dec;metro dedos TosU 7inger TdieU delfim Delphin TderUG Delfin Juadrado Sudratdezimeter TderU dedu!a abholenG abnehmen TderU dKcimo zehnterG zehnteG zehntes defeito Defekt TderUG .angel delgado d6nnG hagerG dKcimo TderUG 7ehler TderUG /chaden TderUG ausgemergelt milKsimo zehntausendsterG >rrtum TderUG 4ersehen TdasU deliberadamente absichtlich zehntausendsteG zehntausendstes defenda behauptenG besch6tzenG delicada zartG feinG leckerG dKcimo novo neunzehnterG verteidigen delikatG gelinde neunzehnteG neunzehntes defender verteidigen delicade!a TaU Hartheit TdieUG dKcimo oitavo achtzehnterG defensor 4erteidiger TderU 2'flichkeit TdieU achtzehnteG achtzehntes defesa 4erteidigung TdieUG /chutz delicado zartG feinG leckerG dKcimo primeiro elfterG elfteG TderUG Wehr TdasUG Ab ehr TdieUG delikatG gelinde elftes 3achhut TdieU del;cia I'stlichkeit TdieU dKcimo Juinto f6nfzehnterG defeso verteidigt deliciosa k'stlichG schmackhaftG f6nfzehnteG f6nfzehntes deficiente =ehinderte TderU entz6ckend dKcimo segundo z 'lfterG defina bestimmenG definieren delicioso k'stlichG schmackhaftG z 'lfteG z 'lftes defini52o =estimmung TdieU entz6ckend dKcimo sKtimo siebzehnterG definitivamente f6r immerG delito /traftat TdieU siebzehnteG siebzehntes endg6ltig demais zu sehrG zu vielG zuvielG dKcimo seCto sechzehnterG definitivo definitivG endg6ltigG au&erdemG 6brigensG zudemG fortG sechzehnteG sechzehntes bestimmt eiter dKcimo terceiro dreizehnterG deformado deformiertG demanda 3achfrage TdieUG dreizehnteG dreizehntes verunstaltetG ver achsen erheischenG fordernG erfordernG decis2o TaU Entscheidung TdieUG defraude betr6gen verlangenG zumuten Entschluss TderUG =eschluss TderU degelo :au etter TdasU demasiado zuG zuviel decis?es =eschl6sse TdieUG degraus TosU /tufen TdieUG ?rade democracia Demokratie TdieU Entscheidungen TdieU TdieU democrata Demokrat TderU declara52o Angabe TdieUG deitada gelegenG liegendG gelegt democratica52o Erklrung TdieU deitado gelegenG liegendG gelegt TaU Demokratisierung TdieU declara52o deitar liegenG sich hinlegenG democr7tico demokratisch aduaneira Hollerklrung TdieU schlafenlegenG gie&en demoli52o Abbruch TderU declarar erklrenG verzollen deitar fora eg erfen demolir zerst'ren dKclinar sich neigenG nennen deitarGse sich hinlegenG sich demonstra52o Demonstration decoc52o Absud TderUG Dekokt legenG schlafen gehen TdieU TdasU deiCa /tich ort TdasU demonstrativo Demonstrativpro decolar abhebenG starten deiCando hinterlassen nomen TdasUG hin eisende 76r ort decora52o da deiCar lassenG absetzenG TdasU

demonstre manifestieren nachdem desaparecer versch inden demora TaU 4erz'gerung TdieU depois de nachG nachdemG desapontada enttuscht demoradamente langsam danach desapontado enttuscht demorar aufhaltenG dauern depois de amanh2 6bermorgen desapontamento Enttuschung demorarGse sich verspten depositar ablegenG deponierenG TdieUG xrger TderUG =etr6bnis TdieUG denominar nennen einzahlenG hinterlegenG festlegen ?ram TdieUG 2arm TderUG 4erdruss densenho Heichnung TdieU dep8sito ToU 16ckstand TderUG TderUG Weh TdasU densenvolvimento Einzahlung TdieUG deponierenG desapropriar enteignen ToU Ent icklung TdieU hinterlegen desaprova52o .issbilligung denso dichtG gedrngtG dep8sito de TdieU geschlossen bagagens ?epckaufbe ahrung desarmar abr6sten dente ToU Hahn TderU TdieU desarme ent affnen dente de alho Inoblauchzehe dep8sito de gasolina =enzintank desarrumada unaufgerumt TdieU TderU desarrumado unaufgerumt dente do siso Weisheitszahn dep8sito de obFectos perdidos e desastre @nfall TderUG @ngl6ck TderU achados 7undb6ro TdasU TdasU dente incisivo /chneidezahn depreciativo abfllig desatar entfaltenG u&ern TderU depressa eiligG raschG schnellG desbotar abfrben dente reto /porn TderU flugsG gesch ind des5a niedergehenG stammenG dentes Hhne TdieU depress2o TaU /enkung TdieUG abstammenG einfallen in dentes de alho Inoblauchzehen :ief TdasU descal5a barfu&G barf6&ig TdieU deprimida niedergeschlagenG descal5o barfu&G barf6&ig dentes do siso Weisheitszhne deprimiert descansar ausruhenG sich TdieU deprimido niedergeschlagenG ausruhenG erholenG sich erholenG dentes incisivo /chneidezhne deprimiert ruhenG 1uhe TdieU TdieU deputada Abgeordnete TdieU descanso Erholung TdieUG 1ast dentista TaU Hahnrztin TdieU deputado Abgeordnete TderU TdieUG 1uhe TdieUG Iissen TdasUG dentista ToU Hahnarzt TderU dermatologista 2autarzt TderU Iopfkissen TdasU dentista tKcnica Hahntechnikerin derramamento versch6tten descantar singen TdieU derramar gie&enG vergie&en descarga abdankenG entlassenG dentista tKcnico Hahntechniker derrame gie&enG sch6tten verabschiedenG entladen TderU derrapar schleudern descarregar abladenG ausladenG dentro innenG im >nnernG darinG derretimento :au etter TdasU entladen drinnenG hineinG inG nachG proG zu derrota 3iederlage TdieU descascar schlen dentro de innerhalbG inmitten derrotar schlagen desce senktG geht hinunter vonG inG drinnen deruame cerebral ?ehirnschlag descer hinuntergehenG departamento ToU Abteilung TderU aussteigenG herunterkommenG TdieUG Amt TdasUG =6ro TdasUG desabamento Einsturz TderU heruntersteigenG heruntergehenG =ureau TdasU desabamento de runtergehenG runtersteigenG departamento de pedras /teinschlag TderU hinunterkommenG hinuntersteigenG informa5?es >nformationsb6ro desabamento de terra Erdrutsch niedergehenG stammenG TdasUG >nformation TdieU TderU abstammenG einfallen in departamento de desacostumar abge 'hnen descida 3iedergehen TdasUG vendas 4ertrieb TderU desafio 2erausforderung TdieU Abhang TderUG ?eflle TdasUG dependa abhngen desafrontar rchenG befreien Abstammung TdieU depende es kommt darauf an desagrad7vel unangenehm descoberta Entdeckung TdieU depend<ncia Abhngigkeit TdieUG desagradecer missfallen descobrimento Entdeckung TdieU 4ertrauen TdasUG Dependance TdieU desagrado Abneigung TdieUG descobrir aufdeckenG entdecken dependente abhngig Antipathie TdieUG Wider illen TderU descolar starten depender abhngenG darauf desalentar entmutigen desconfiar misstrauen ankommen desalfandegar verzollen desconfort7vel unbequemG depender de abhngen von desanimar entmutigen ungem6tlich depila52o Enthaarung TdieU desanime zur6ckschrecken desconhecida unbekannt depilar enthaaren desapare5a entsch indenG desconhecido unbekanntG depois danachG spterG nachherG versch inden 7remde TderUG 7remdling TderU nachG dannG hinterherG hinterG desaparece versch indet desconsolo ToU :rostlosigkeit

TdieU desenvolvido ent ickelt 4erabschiedung TdieU descontar abziehenG einl'sen desenvolvimento Ent icklung despedir verabschieden descontente unzufrieden TdieUG Entfaltung TdieUG despedirGse sich verabschieden desconto ToU Abschlag TderUG Erschlie&ung TdieUG Ausbau TderU despeidado verdrossen 1abatt TderUG 0reisnachlass TderU deserta leer despeito 4erdruss TderUG :rotz desconto para deserto W6ste TdieUG leer TderUG ungeachtetG zum :rotz crian5as Iindererm&igung TdieU desertos W6sten TdieU despensa Abstellraum TderUG descort<s unh'flich deseseperada hoffnungslos /peisekammer TdieU descreva beschreibenG abbilden deseseperado hoffnungslos desperdi5ar versch enden descrever beschreibenG abbilden desespero 4erz eiflung TdieU desperd;cio vergeudenG descri52o =eschreibung TdieU desfavor7vel ung6nstig versch enden descubra abdeckenG entdeckenG desfa!er auseinandernehmen despertador ToU Wecker TderU enth6llen desfilar vorbeiziehen despertador de desculpa TaU Entschuldigung desfile @mzug TderUG viagem 1eise ecker TderU TdieUG entschuldigen 4orbeimarsch TderUG 7lottenparade despertadores TosU Wecker TdieU desculpa l7 entschuldige TdieU despertar ecken desculpar entschuldigen desfrutar ausnutzenG genie&en desperte eckenG auf eckenG desculpe Entschuldigung TdieUG desgaste Ersch'pfung TdieUG er ecken entschuldigen /ie tragen despesa Ausgaben TdieUG Iosten desculpeGse sich entschuldigen desgra5a TaU @ngl6ck TdasU TdieU desde seitG daG dennG eil desigual ungleich despesas Auf and TderUG deseFa Wunsch TderUG sie desilus2o TaU Enttuschung TdieU Ausgabe TdieUG Auslage TdieU 6nschen desligar abstellenG ausschalten despido blossG nackt deseFamos 6nschen desli!ador 0antoffel TdieU despir entkleidenG ausziehenG deseFar 6nschenG ollenG desli!amento gleitenG glitschenG ablegen =egehrG ;ustG WunschG Wille rutschen despirGse sich ausziehen deseFo ToU Wunsch TderUG =egehr desli!ar hinuntergleitenG gleiten desportista TaU /portlerin TdieU TderUG ;ust TdieUG Wille TderUG desli!e gleitenG glitschenG desportista ToU /portler TderU 6nschenG ollen rutschen desportista deseFoso begierig desloca52o TaU 4errenkung TdieU profissional =erufssportler TderU desembarcar ausladenG an ;and deslocar verr6cken desportiva sportlich gehen desloJue verrenkenG verlagern desportivo sportlich desembrulhar auspacken deslumbrado begeistert desporto ToU /port TderU desempenhar spielenG ausf6llen desmaiar ohnmchtig erden desporto aJu7tico Wassersport desempenho Einl'sung TdieUG desmaio Ehnmacht TdieU TderU Erf6llung TdieUG Erledigung TdieUG desmanchaGpra!eres /pielverde desporto escolar /chulsport Amtsf6hrung TdieUG Aus6bung rber TderU TderU TdieUG ;eistung TdieU desmanchar auseinandernehmen desprender l'sen desempenho de desmatar abholzen despreocupadamente sorglos papBis 1ollenspiel TdasU desmontar abbauen despre!o 4erachtung TdieU desempregada arbeitslos desnecess7ria unn'tig desse derG die G dasG derjenigeG desempregado arbeitslos desnecess7rio unn'tig diejenigeG dasjenige desemprego Arbeitslosigkeit desodori!ante Deo TdasU desta derG dieG dasG denG dem TdieU desolado einsamG verlassenG 'de desta esta52o =ahnhof TderU desencapado blossG nackt desordem TaU @nordnung TdieU destacamento Abteilung TdieUG desenhador Heichner TderU despachantes Departement TdasU desenhar zeichnen TosU HolleFpedienten TdieU destacar hervortretenG abstechen desenhista Heichnerin TdieU despachar abfertigenG absendenG deste dasG desG denG dieseG dieserG desenho ToU Heichnung TdieUG erledigen dieses Hiehen TdasUG Heichnen TdasU despacharGse sich beeilen deste ent2o seitdem desenhos Heichnungen TdieU despacho Abfertigung TdieU destes die desenhos despacho destinado bestimmt animados Heichentrickfilme aduaneiro Hollabfertigung TdieU destinat7ria Empfngerin TdieUG TdieU despeda5ar zerfetzenG Adressatin TdieU desenvolver ent ickeln zerst6ckeln destinat7rio Empfnger TderUG desenvolvida ent ickelt despedida Abschied TderUG Adressat TderU

destino /chicksal TdasUG devotado anhnglichG ergebenG 1eiseziel TdasU zugetan destro5ar zerschlagen de! *)G zehn destruir zerst'ren de! mil *)!)))G zehntausend desvalori!ar ent erten de! ve!es zehnmal desvane5aGse erblassenG de!anove *DG neunzehn verblassenG elkenG ver elken de!asseis *LG sechzehn desvantagem TaU 3achteil TderUG de!assete *<G siebzehn /chaden TderU De!embro Dezember TderU desvantagens TasU 3achteile de!oito *KG achtzehn TdieUG /chden TdieU di samba des /amba desvantaFoso nachteiligG dia ToU %ag TderU ung6nstig dia chuvoso 1egentag TderU desv;e zerstreuenG fortf6hrenG dia da chegada Anreisetag TderU egbringen dia da partida Abreisetag TderU desvio @mleitung TdieU dia da #7scoa Esterfest TdasUG detalhado ausf6hrlichG Estern TdasU detailliertG einzelnG umstndlich dia de AnoGNovo 3eujahrstag detalhe ToU Einzelheit TdieU TderU detective ?eheimpolizist TderU dia de descanso 1uhetag TderU detective do hotel 2oteldetektiv dia de #rimavera 7r6hlingstag TderU TderU detenha zur6ckhalten dia de Semana Wochentag TderU deter zur6ckhalten dia do casamento 2ochzeitstag detergente Waschmittel TdasUG TderU /p6lmittel TdasUG 1einigungsmittel dia feriado 7eiertag TderU TdasUG ?eschirrsp6lmittel TdasU dia santo 7eiertag TderU detergente em p8 Waschpulver dia 4til Werktag TderU TdasU diaGaGdia ToU Alltag TderUG deteriorado abgelebtG bauflligG tgliche ;eben TdasU gebrechlichG hinfllig diabetes Diabetes TdasU determina52o TaU =estimmung diabKtico Diabetiker TderU TdieU diabo :eufel TderU determinado bestimmt di7cono Diakon TderU determinar entscheidenG diafragma H erchfell TdasU bestimmenG festsetzen diagn8stico Diagnose TdieU deteste verabscheuen di7logo ToU Dialog TderUG detr7s hinten ?esprch TdasU detr7s de hinter diamante Diamant TderU deu zeigte diHmetro Durchmesser TderU Deus ToU ?ott TderU dianBtico Diabetiker TderU deva schuldenG schuldig sein diante vornG vorG fr6herG zuvor devagar langsam diante de vor devagarinho langsam di7ria TaU pro :agG am :agG deve soll :agessatz TderUG tglich dever ToU Aufgabe TdieUG 0flicht diariamente tglich TdieUG ?eb6hr TdieUG m6ssenG di7rio :ageszeitung TdieUG schuldenG verdankenG sollen :agebuch TdasUG tglich dever de casa 2ausaufgabe TdieU diarreia Durchfall TderU dever escolar /chularbeit TdieU dias :age TdieU deveras f6r ahrG ahrhaftigG dias de escola /chultage TdieU ahrlichG irklich dias de festa 7esttage TdieU deveres escolares /chularbeiten dias Jue chovem 1egentage TdieU TdieU devolver zur6ckgebenG dicion7rio ToU ;eFikon TdasUG zur6ckbringen W'rterbuch TdasU

dieta /chonkost TdieUG Dit TdieU diferen5a @nterschied TderUG Differenz TdieU diferenciar unterscheiden diferente andersG verschiedenG verschiedenartigG @nterschied diferentemente andernfallsG anders diferentes unterschiedliche dif;cil sch ierig, sch erG peinlich dificuldade TaU /ch ierigkeit TdieU dificuldades em engolir /chluckbesch erden TdieU difira ab eichenG differierenG sich unterscheiden diga sagen sie digaGme sagen sie mir digamos sagen ir mal digest2o TaU 4erdauung TdieU d;gito HahlG HahlzeichenG Hiffer dignidade TaU W6rde TdieU dignit7rio W6rdentrger TderU digno 6rdigG ert dilapidado abgelebtG bauflligG gebrechlichG hinfllig dilu;do verd6nnenG ver ssernG verd6nnt diluir aufl'sen diminua erm&igen diminui52o erniedrigenG verringernG erm&igen diminu;da vermindert diminu;do vermindert diminuir verringernG vermindernG abnehmen diminuto gering Dinamarca Dnemark TdasU dinamarJu<s Dne TderUG dnisch dinamarJuesa Dnin TdieU dinamite Dynamit TdasU dinheiro ToU ?eld TdasU dinheiro falso 7alschgeld TdasU dinheiro trocado Ileingeld TdasU dinheiroGcaiCa ?eldkasten TderUG Iasse TdieU diploma Heugnis TdasU diplomata Diplomat TderU direc52o TaU 1ichtung TdieUG Iurs TderUG /teuer TdasUG ;eitung TdieUG 4orstand TderUG ?eschftsleitung TdieU direc52o da firma 7irmenleitung

TdieU disco de distinga auszeichnenG direc52o escolar /chulleitung estacionamento 0arkscheibe hervorhebenG unterscheiden TdieU TdieU distinguir unterscheiden Direc52oGGeral de disco duro 7estplatte TdieU distintivo ausgezeichnet S7ude ?esundheitsamt TdieU disco r;gido 7estplatte TdieU distinto deutlichG anschaulichG direc5?es TasU 1ichtungen TdieU discoteca TaU Diskothek TdieU bestimmtG deutlichG klar directa direkt discreta unaufflligG diskretG distra;da unkonzentriertG directamente gerade egsG versch iegen zerstreut gleichG sogleichG alsbaldG flugsG discreto unaufflligG diskretG distra;do unkonzentriertG sofortG umgehend versch iegen zerstreut directo ToU Eilzug TderUG direkt discrimina52o @nterscheidung distrair ablenken director ToU Direktor TderUG TdieUG @rteilskraft TdieU distrairGse sich ablenkenG sich ;eiter TderUG ?eschftsf6hrer TderU discurso ToU 1ede TdieUG zerstreuen director escolar /chulleiter TderU Ansprache TdieUG 4ortrag TderUG distribua austeilenG verteilenG directora TaU Direktorin TdieUG Wort TdasU zuteilenG verallgemeinern ;eiterin TdieU discuss2o TaU Diskussion TdieUG distribui verteiltG teilt aus directora escolar /chulleiterin Auseinandersetzung TdieUG distribui52o Einteilung TdieUG TdieU Aussprache TdieUG /treit TderUG 4erteilung TdieUG 4erleih TderUG directoria TaU ;eitung TdieU =esprechung TdieU 4erbreitung TdieUG verteilen direita TaU rechtsG nach rechtsG discuta diskutierenG disputierenG distribui52o de geradeG aufrechtG direktG rechtG streiten leite .ilchverteilung TdieU richtigG rechte /eite TdieUG rechte discutir besprechenG er'rternG distribui52o de 2and TdieUG 1echte TdieU verhandelnG streitenG diskutieren redes 2ngemattenverteilung direita de TaU rechtsG rechts von discut;vel strittigG umstritten TdieU direito TaU geradeausG geradeG discutrimos verhandeltenG distribuir verteilenG austeilen aufrechtG direktG richtigG rechtsG besprachenG er'rtertenG distributor ToU 4erteiler TderU 1echt TdasU verhandeltenG diskutierten distrito =ezirk TderU direito de autor @rheberrecht disparade @nsinn TderU dist4rbio /t'rung TdieUG @nruhe TdasU disparar schie&en TdieUG ruhest'renden ;rm machen direito de voto /timmrecht TdasU dispers2o verstreuen ditado ToU Diktat TdasU direitos reservados 4erlagsrecht dispon;vel verf6gbarG vorhandenG ditador Diktator TderU TdasU erreichbar ditados Diktate TdieU direta direktG ehrlichG redlichG dispor verf6gen ditadura TaU Diktatur TdieU offenG einfach disposi52o TaU ;aune TdieUG ditafone Diktiergert TdasU direto direktG ehrlichG redlichG /timmung TdieUG Disposition TdieUG ditar diktieren offenG einfach Anordnung TdieUG 3eigung TdieU div2 Mouch TdieUG Divan TderUG diretor Direktor TderUG ;eiter dispositivo Apparat TderUG 1uhelager TdasU TderUG 4orsteher TderU 4orrichtung TdieU diverg<ncia de diret8rio Iatalog TderUG disposta bereit opini2o .einungsverschiedenhei 4erzeichnis TdasU disposto bereit t TdieU dirigente 76hrungskraft TdieU disputa Wort echsel TderUG divers2o TaU Heitvertreib TderUG dirigir fahrenG Autofahren TdasUG Auseinandersetzung TdieUG /treit Ablenkung TdieUG Herstreuung lenkenG f6hrenG richten TderU TdieUG Erholung TdieU dirigirGse sich hin endenG sich disJuete TaU Diskette TdieU diversas verschieden endenG sich begeben dissidente abtr6nnig diversificar ab echseln dirigirGse a sich hin enden anG dissipador tauchenG eintauchenG diverso teilenG aufteilenG sich enden anG sich begeben nach untertauchen verschiedenG divers disciplina 7ach TdasUG Disziplin dissolva l'senG aufl'senG diversos verschiedenG TdieUG @nterrichtsfach TdasUG schmelzenG sich aufl'sen verschiedene /chulfach TdasUG /tudienfach TdasU distHncia TaU Entfernung TdieUG diverta am6sierenG belustigenG disciplina facultativa Wahlfach 7erne TdieUG Abstand TderUG Weite erg'tzenG unterhalten TdasU TdieU divertida am6santG lustig discFockeR ToU Discjockey TderU distHncias Entfernungen TdieU divertido am6santG lustig disco ToU /challplatte TdieUG distante entferntG eitG entlegen divertimento /pass TderUG /cheibe TdieUG Diskus TderUG distantes Entfernungen TdieU 4ergn6gung TdieUG 4ergn6gen Wurfscheibe TdieU distin52o Auszeichnung TdieU TdasUG 7reude TdieUG ?enuss TderUG

Wohlgefallen TdasU document7rios Dokumentarfilm domin8 Domino TdasU divertir am6sierenG unterhaltenG e TdieU domin8s Dominos TdieU vergn6gen documento ToU Dokument TdasUG dona TaU 7rau TdieUG =esitzerin divertirGse sich am6sierenG sich 0apier TdasUG @rkunde TdieUG TdieUG gndige 7rau TdieU vergn6genG /pass haben Aus eispapier TdasUG Aus eis dona de casa TaU 2ausfrau TdieU divida TaU /chuld TdieU TderUG /chriftst6ck TdasU donde oher d;vidas /chulden TdieU documento do dono ToU =esitzer TderUG 2err dividir teilenG dividierenG spalten carro Wagenpapier TdasU TderUG >nhaber TderU divino g'ttlich documento do dor TaU /chmerz TderUG ;eid divirtaGse viel 4ergn6genG viel seguro 4ersicherungspapier TdasU TdasUG Weh TdasU /pass documentos TosU Dokumente dor card;aca 2erzschmerz TderU divisa Devise TdieU TdieUG 0apiere TdieUG @rkunden dor de cabe5a Iopfschmerz divis2o TaU 4erteilung TdieUG TdieUG Aus eispapiere TdieUG TderU Division TdieUG Einteilung TdieUG /chriftst6cke TdieU dor de dente Hahnschmerz TderU Aufteilung TdieU documentos de dor de dentes Hahnschmerzen divis2o das ve;culo 7ahrzeugpapiere TdieU TdieU salas Himmereinteilung TdieU documentos do dor estLmago .agenschmerz divis2o do carro Wagenpapiere TdieU TderU espa5o 1aumaufteilung TdieU documentos do dor muscular .uskelkater TderU divis8ria 1aumteiler TderU seguro 4ersicherungspapiere dor nas costas 16ckenschmerz divorciada geschieden TdieU TderU divorciado geschieden dod8i Weh ehchen TdasU dores TasU /chmerzen TdieU divorciarGse sich scheiden lassen doe schenkenG beschenkenG dores de div8rcio /cheidung TdieU verehrenG verschenken barriga =auchschmerzen TdieU divulgar verbreiten doen5a TaU Irankheit TdieU dores de cabe5a Iopfschmerz di!Gme sag mir doen5a em TderUG Iopfschmerzen TdieU di!Gme l7 sag mal viagem 1eisekrankheit TdieU dores de dente Hahnschmerzen di!er sagenG er hnenG heG hedaG doen5a TdieU hollaG lauten profissional =erufskrankheit dores de dentes Hahnschmerzen do desG derG dieG dasG denG demG TdieU TdieU vonG in doen5a s4bita /chlaganfall dores de garganta 2alsschmerz do ano des ,ahres TderUG 2erzinfarkt TderU TderU dobra faltenG zusammenlegenG doente krank dorido schmerzerf6llt 7alte TdieU doer schmerzenG eh tun dormida Abernachtung dobrador 2eft TdasU d8iGme tut mir eh dormir schlafenG /chlaf TderU dobrar abknickenG verdoppelnG doida verr6ckt dormit8rio ToU /chlafzimmer beugenG faltenG luten doido verr6ckt TdasU dobre ?lockengelut TdasU dois (G z ei dormit8rios /chlafzimmer TdieU dobro Doppelte TdasUG doppeltG dois TosU beideG die beiden dorso 16cken TderUG zur6ck z eifachG verdoppeln dois mil z eitausend dos desG derG die doce ToU /6&igkeit TdieUG d8lar ToU Dollar TderU dose ausstattenG dotieren /6&speise TdieUG .armelade TdieUG d8lares Dollars TdieU dose TaU 0ortion TdieU Ionfit6re TdieUG s6& dolorosa schmerzlichG doseamento Dosierung TdieU doce de schmerzhaftG peinlichG m6hsam dourada vergoldetG goldenG morango Erdbeermarmelade doloroso schmerzlichG ?oldbrasse TdieU TdieUG Erdbeerkonfit6re TdieU schmerzhaftG peinlichG m6hsam dourado vergoldetG golden docente dom ?abe TdieU dourar vergolden universit7rio 2ochschuldozent dom, /onntag TderU doutor ToU Arzt TderUG Doktor TderU domar zhmen TderU doces /6&igkeiten TdieUG domKstica huslichG einheimisch doutora TaU xrztin TdieUG /6&speisen TdieUG .armeladen domKstico huslichG einheimisch Doktorin TdieU TdieUG Ionfit6ren TdieU domine herrschenG beherrschen doutras in anderen documenta52o Dokumente TdieUG domingo ToU /onntag TderU do!e *(G z 'lf @nterlagen TdieU Domingo de do!e ve!es z 'lfmal document7rio #7scoa Estersonntag TderU drag2o Drache TderU ToU Dokumentarfilm TderU domingos /onntage TdieU drama Drama TdasUG /chauspiel

TdasU dram7tico dramatisch drapeFe drapierenG mit :uch bekleidenG schm6cken dr7stico drastischG stark irkend drive ;auf erk TdasU drive de disJuette Diskettenlauf erk TdasU drivingGlicenc;e 76hrerschein TderU droga DrogeG verfliFtG betuben drogaria Drogerie TdieUG Apotheke TdieU dromed7rio Dromedar TdasUG

Iamel TdasU duas (G z ei duas ve!es z eimal duche ToU Dusche TdieU dum einesG einerG einiger duma einesG einerG einiger dumas einesG einerG einiger duna D6ne TdieU duns einiger dupla doppeltG z eifach duplicata vervielfltigen duplo doppeltG z eifach duJue 2erzog TderU duJuesa TaU 2erzogin TdieU dura hart

dura52o Dauer TdieU durante hrendG beiG 6berG f6rG umG um zuG daG dennG eil durar dauernG fest duro hartG starrG steifG spr'de d4vida TaU H eifel TderUG z eifelnG bez eifelnG misstrauen duvidar z eifelnG bez eifelnG =edenken TdieUG H eifel TdieU duvidoso z eifelhaft du!entas ())G z eihundert du!entos ())G z eihundert d4!ia Dutzend TdasU

"
B istG bistG sindG seidG kommenG ist edital =ekanntmachung TdieU esG es istG er istG so ist es edite redigieren e und editor 4erleger TderUG 4erlag ",@,A, 4ereinigten /taaten TdieUG TderU 4ereinigten /taaten von Amerika editora 4erlag TderU TdieUG @/A TdieU editorial ;eitartikel TderU eclesi7stico kirchlich edred2o 7ederbett TdasU eclusa /chleuse TdieU educa52o TaU Erziehung TdieU eco Echo TdasU educa52o ecoar iederhallen artistica Iunsterziehung TdieU ecologia Okologie TdieU educa52o f;scia /portunterricht economia TaU Wirtschaft TdieUG TderU Wirtschaftlichkeit TdieUG Ersparnis educado gebildetG gesittet TdieUG Okonomie TdieUG educador de =etriebs irtschaft TdieU infHncia Iindergrtner TderU economia educadora de agr;cola Agrar irtschaft TdieU infHncia Iindergrtnerin TdieU econ8mica irtschaftlichG educand7rio =ildungsanstalt sparsam TdieUG Erziehungsanstalt TdieU econ8mico irtschaftlichG educar erziehen sparsam educativa bildendG erzieherisch economista educativo bildendG erzieherisch ToU Wirtschafts issenschaftler eduJue aufziehenG bildenG TderU erziehenG z6chten economi!ar sparen efectivo effektiv ecr2 ToU =ildschirm TderUG efeito Wirkung TdieU ;ein and TdieU efeito estufa :reibhauseffekt ec!ema ToU Ausschlag TderU TderU edi52o TaU 2erausgabe TdieUG efervesc<ncia TaU .oussieren Ausgabe TdieUG Auflage TdieUG TdasU Druck TderUG herausgebenG efica! drastischG z eckdienlich ausrufenG proklamieren eficiente irksam edif;cio ToU ?ebude TdasUG "gipto ToU "xgypten TdasU 2ochhaus TdasUG Anbau TderUG =au ego;sta ToU Egoist TderU TderUG =au erk TdasU Bgua /tute TdieU edif;cio para eis hier sindG sind escrit8rios =6rogebude TdasU eiCo ToU Achse TdieU "dimburgo Edinburg TdasU eiCo da %erra Erdachse TdieU ela sieG erG esG dasG dieG ihrG ihrer ela mesma selberG selbst elas sie el7stico elastischG federnd ele erG esG ihm ele TaU ihm elBctr2o Elektron TdasU elBctrica elektrischG /tra&enbahn TdieU electricidade Elektrizitt TdieU electricista Elektriker TderU elBctrico ToU /tra&enbahn TdieUG elektrischG elektrisierend elBctron Elektron TdasU electr8nico elektronisch elefante Elefant TderUG Elefanten TdieU elegante elegantG ge andtG schlankG geschmackvoll eleger hlen elei52o TaU Wahl TdieUG Auslese TdieU eleFa auslesenG hlenG aus hlenG er hlen elem sie elementar elementar elemento ToU Element TdasUG :eil TdasUG 7undament TdasUG ?rundlage TdieU eles sie elevado gehobenG erhabenG hoch elevador ToU Aufzug TderUG 7ahrstuhl TderUG ;ift TderU elevador de servi5o I6chenaufzug TderU elevador so5ial 0ersonalaufzug TderU elevadores TosU die Aufz6ge TdieU

elevarGse erhebenG sich erhebenG verpackenG =allen TderUG 0aket empenharGse bem6hen sich erh'hen TdasU empenho =em6hung TdieU elimina52o >nklination TdieUG embarcar an =ord gehenG empertigada steifG straffG stramm ;ust TdieU verschiffenG einschiffen emplasto 0flaster TdasU eliminado ausgeschiedenG embarJue Einschiffung TdieU empoeirado staubig beseitigt embate ToU Husammensto& TderU empola =randblase TdieU eliminador ?ummi TdasU embele!amento 4ersch'nerung empoleirado hochnsig eliminar beseitigenG ausschalten TdieU empreendedor unternehmungslu elimine austilgenG ausrottenG emblema Abzeichen TdasUG stigG agemutigG k6hn vertilgen Emblem TdasUG /innbild TdasU empreender unternehmen elipse Ellipse TdieU embora ob ohlG nochG bereitsG empregada elo ?lied TdasU schonG aberG dochG dennochG jedochdomBstica Dienstbotin TdieUG elogio ;ob TdasU embraiagem TaU Iupplung TdieUG .agd TdieUG Himmermdchen em inG imG anG aufG beiG nebenG greifenG ergreifen TdasUG Hofe TdieU umG in denG in derG nachG zu embregada Angestellte TdieUG empregada TaU Angestellte TdieUG em baiCo unten Dienstmdchen TdasU .agd TdieUG Anstellung TdieUG em branco offen embregada da 2ausangestellte TdieUG angestellt em breve bald limpe!a 1aumpflegerin TdieU empregado ToU Angestellte TderUG em cima oben embregada de Dienstbote TderUG Diener TderUG em dBcimo lugar zehntens consult8rio Arzthelferin TdieU =ursche TderUG ?ehilfe TderUG em frente geradeausG gegen6berG embregada de mesa Iellnerin Iellner TderUG 2ausangestellte an der 4orderseiteG auf der TdieU TderUG angestellt 4orderseite embregada de empregado de em geral meistensG 6berhauptG imJuarto Himmermdchen TdasU escrit8rio =6roangestellte TderU allgemeinen embrulhar einpackenG empregado de mesa Iellner em FeFum n6chtern ein ickelnG packen TderU em lado nenhum nirgend oG embrulho ToU 4erpackung TdieUG empregado do posto de nirgends 0ckchen TdasU abastecimento :ank art TderU em linha reta aufrechtG direktG emendar flicken empregar beschftigen geradeG gradlinigG unmittelbar emende ausbessernG flicken emprego ToU 4er endung TdieUG em nenhuma parte nirgends ementa TaU /peisekarte TdieUG Anstellung TdieUG /telle TdieUG em nono lugar neuntens .en6 TdasU Arbeit TdieUG Arbeitsplatz TderU em outra parte anders o emerg<ncia 3otfall TderUG Irisis empresa 7irma TdieUG =etrieb em parte teil eise TdieUG Irise TdieU TderUG @nternehmen TdasUG em parte alguma nirgends emerFa erscheinen @nternehmung TdieU em ponto genauG 0unktG um emfati!e unterstreichen empres7rio @nternehmer TderU 0unkt emigrante TaU Emigrantin TdieUG empressa TaU @nternehmen TdasUG em primeiro lugar zunchstG unstetG anderlustig =etrieb TderU zuerstG erstens emigrante ToU Emigrant TderUG emprestar verleihenG leihenG em JualJuer lugar irgend o unstetG anderlustig borgenG darleihenG entlehnen em Juarto lugar viertens eminente ansehnlichG eminentG empreste verleihenG leihenG em Juinto lugar f6nftens hervorragend borgenG darleihenG entlehnen em segundo z eitensG /ekunde emiss2o TaU /endung TdieU emprBstimo ToU Darlehen TdasU em segundo lugar z eitens emissor ToU /ender TderU empurr2o ersch6tternG rei&enG em sBtimo lugar siebtens emissora de zerrenG anziehen em seCto lugar sechstens radiodifus2o 1undfunksender empurrar schlie&enG sto&enG em v2o vergebensG umsonst TderU dr6ckenG schieben em ve! de stattG an /telle von emita schickenG sendenG empurro schiebtG er schiebt emagrecer abnehmen einsenden empurrou zur6cksto&en emana5?es Ausd6nstung TdieUG emitaGse von sich geben emrestado leihenG geliehen Dunst TderU emo52o TaU Erregung TdieUG emrestei liehG verlieh embaiCada =otschaft TdieUG Empfindung TdieUG =e egung emudecer 4erstummen TdasU ?esandtschaft TdieU TdieUG 16hrung TdieU enamorado verliebt embaiCador =otschafter TderUG emocional emotional encaderna52o Einband TderU ?esandte TderUG =ote TderU emocionante aufregend encadernar binden embalar packenG einpackenG empacotar einpacken encaminhar f6hren

encanamento ToU Ianalisation encostou lehnt an engenharia >ngenieur esen TdieU endere5o ToU Anschrift TdieUG TdasU encantada sehr erfreutG Adresse TdieUG adressierenG engenheira TaU >ngenieurin TdieU begeistertG enz6cktG hingerissen ansprechen engenheiro ToU >ngenieur TderU encantado sehr erfreutG endere5o no engenheiros TosU >ngenieure TdieU begeistertG enz6cktG hingerissen estrangeiro Auslandsadresse engolir schluckenG verschlingen encantar erfreuenG entz6cken TdieUG Auslandsanschrift TdieU engordar zunehmenG dicker encanto ToU Hauber TderUG Anmut endiabrado unartig erdenG msten TdieUG anmuten endosse indossierenG vermerkenG engra5ada lustigG itzigG ulkigG encargo Auftrag TderU guthei&en drolligG komischG spasshaft encarnada rot endosso ?iro TdasU engra5ado lustigG itzigG ulkigG encarnado rot enegrecer sch nzen drolligG komischG spasshaft encarregado =earbeiter TderU energBtico forschG t6chtig engra5ados nettG lustigG itzigG encena52o >nszenierung TdieU energia TaU Energie TdieUG ulkigG drolligG komischG spasshaft encenador 1egisseur TderU :atkraft TdieUG 3achdruck TderUG engran!amento .asche TdieUG encenadora 1egisseurin TdieU Willenskraft TdieU /chlinge TdieU encerra beendetG schlie&t energia at8mica Atomenergie engrenagem ?ang TderU encerrar beendenG schlie&en TdieU enguia TaU Aal TderU enchaJueca .igrne TdieU energia solar /onnenenergie enigma 1tsel TdasU enchente TaU Abersch emmung TdieUG /olarenergie TdieU enFoada seekrank TdieUG 2och asser TdasU enfarte >nfarkt TderUG 2erzinfarkt enFoado seekrank enchente de marB 7lut TdieU TderU enFoo Abelkeit TdieU encher f6llenG ausf6llenG erf6llen enfarte card;aco ToU 2erzinfarkt enlama5ada verschlammt enchido Wurst TdieU TderU enlama5ado verschlammt enciclopBdia Enzyklopdie TdieU enfarte do enlameado schlammigG tr6b encolher einschrumpfen mioc7rdio 2erzinfarkt TderU enlouJuecer den 4erstand encomenda TaU =estellung TdieUG <nfase TaU 3achdruck TderUG verlieren 0aket TdasUG Auftrag TderU =egeisterung TdieUG Emphase TdieUG enluarada mondbeschienen encomendar bestellen /ch ung TderU enorme riesigG enormG ungeheuer encontrado fundierenG gr6ndenG enfeitado geschm6ckt enormemente au&erordentlichG begr6nden enfeitar schm6cken h'chstG 6berausG ungemein encontramos findenG treffenG enfeiti5ar verheFen enormes riesigeG enorme begegnen enfermeira enJuanto hrendG solange encontrar findenG treffenG TaU Irankensch ester TdieU enriJuecer bereichern begegnen enfermeiro ToU Irankenpfleger enrola rolltG ickeltG legt encontrarGse sich findenG sich TderU enrolaGse rollt sichG ickelt sichG treffenG sich verabredenG sich enfiada 1eihe TdieUG Iette TdieU legt sich begegnen enfileirar aneinander reihen enrolar legen encontraram trafenG fandenG enfim schlie&lichG endlich enrugamento 7alte TdieUG 7urche begegneten enfim sobreviver 6berleben TdieUG 1unzel TdieU encontraste fandestG trafstG enganado irren ensaio 0robe TdieUG 4ersuch begegnetest enganar tuschenG anl6gen TderUG 0r6fung TdieUG :est TderUG encontrastes begegnetetG fandetG enganar tuschenG betr6gen Essay TdasU traft enganarGse sich irren ensinamento ;ehre TdieU encontrei fandG trafG begegnete engano ToU >rrtum TderUG =etrug ensinar unterrichtenG lehren encontro :reffen TdasUG TderUG :uschung TdieUG ensino unificado ?esamtschule 4erabredung TdieUG .issverstndnis TdasU TdieU Husammentreffen TdasUG engarrafado abgef6llt ensolarada "sonnig =egegnung TdieUG antreffenG engarrafamento /tau TderUG ensolarado "sonnig begegnen 4erkehrsstau TderU ensopado de enguias Aaleintopf encontrou fandestG fandG trafstG engarrafamento de TderU trafG begegnetestG begegneteG trHnsito 4erkehrsstau TderUG /tau entalar klemmen verabredetest TderU entalhe 7alz TderU encostar st6tzenG lehnen engarrafar abf6llen entanto indessen encostarGse sich anlehnenG engendraram ausgedachtG ent2o dannG daG alsoG also dannG anlehnen ent ickeltG verursachtG erzeugt damalsG nun

entardecer in der Dmmerung entusiasmado begeistert era TaU Heitalter TdasUG sein entender verstehen entusiasmo =egeisterung TdieUG era uma ve! es ar einmal enterrar begraben Enthusiasmus TderU ereto gr6ndenG etablierenG enterro ToU =eisetzung TdieUG entusiastada =egeisterte TderU fundierenG begr6nden =eerdigung TdieUG beerdigen entusi7stico begeistert erguer aufrichten entidade TaU =eh'rde TdieU enumerar aufzhlen erigir Husammenstellung TdieU entra betritt envelhecido altG betagtG ermit2o Einsiedler TderU entrada TaU Anfang TderUG ver ittert errada falsch Eingang TderUG Eintritt TderUG envelope ToU =riefumschlag errado falsch Eintrittskarte TdieUG Einfahrt TdieUG TderUG @mschlag TderUG Iuvert errar irrenG verfehlen 4orspeise TdieUG 0ortal TdasUG :or TdasU erro ToU 7ehler TderUG TdasU envenamento 4ergiftung TdieU 7ehlverhalten TdasUG >rrtum TderUG entrada em envergonhada versch6chtertG Wanze TdieUG >nsekt TdasU funcionamento >nbetriebsetzung verschmtG geniert erro TdieU envergonhado versch6chtertG ortogr7fico 1echtschreibfehler entrada para a autoG verschmtG geniert TderU estrada Autobahnauffahrt TdieU envergonhar beschmenG errLneo falschG irrig entradas TasU Eintrittskarten genieren erudito gelehrt TdieU envergonharGse sich schmenG erup52o cutHnea Ausschlag entramos treten ein sich genieren TderU entrando hereinkommen enviado geschicktG gesendet erva ?ras TdasUG Iraut TdasU entranhada Einge eide TdieU enviar schickenG sendenG erva daninha @nkraut TdasUG entrar eintretenG hereinkommen einsenden jtenG ausjten entrar em betretenG einsteigen enviou sendenG schicken ervaGmate .atepflanze TdieU entre z ischenG unterG mitten envolt8rio =anderole TdieUG ervas ?rser TdieU unterG inmitten von 0apierstreifen TderUG /treifen TderU ervilha Erbse TdieU entre dentro inmitten enCada 2acke TdieU ervinhas ?rser TdieUG ?rslein entrecote ToU 1ippensteak TdasU enCaguadura gurgelnG sp6len TdieU entrega Abgabe TdieUG Hustellung enCaguar sp6len Bs du bist TdieU enCaJueca .igrne TdieU esbelto elegantG geschmackvoll entrega de enCLfre /ch efel TderU esbo5o Wechsel TderUG =rouillon bagagem ?epckausgabe TdieU enCugar abtrocknen TdieUG :ratte TdieU entrega de epis8dio 7olge TdieUG Episode esbugalhar zerrei&en bagagens ?epckausgabe TdieU TdieU escada TaU :reppe TdieUG ;eiter entregar abgebenG 6bergebenG Bpoca TaU Heitabschnitt TderUG TdieUG /tufe TdieU zustellenG aushndigenG abliefernG Epoche TdieUG /aison TdieU escada de caracol Wendeltreppe ausliefern Bpoca do Natal TdieU entregue liefern TaU Weihnachtszeit TdieU escadas :reppen TdieU entrementes einst eilenG indesG "Juador Equador TdasUG xquator escadote ToU ;eiter TdieU inz ischenG unterdessen TderU escafandro :aucheranzug TderU entretanto inz ischenG indessenG eJuil;brio ?leichge icht TdasU escala /kala TdieUG 1eihe TdieUG aberG dochG dennochG jedoch eJuipa TaU .annschaft TdieU ?amme TdieUG :onleiter TdieUG entrete5a flechtenG schlingenG eJuipagem .annschaft TdieU .a&stab TderUG /kala TdieUG inden eJuipamento Ausr6stung TdieUG /chuppe TdieUG H ischenlandung entreter unterhalten auftakelnG ausr6sten TdieU entrevista :ermin TderUG eJuipar ausr6sten escalada kletternG klimmenG >ntervie TdasUG eJuipe .annschaft TdieUG steigenG ersteigen 4orstellungsgesprch TdasUG ausr6stenG equipieren escalas Waage TdieU @nterredung TdieU eJuipe de funcion7rios /tab escald2o /onnenbrand TderU entrevista de TderU escalde br6hen contra52o Einstellungsgesprch eJuita52o 1eitsport TderUG 1eiten escalope ToU /chnitzel TdasU TdasU TdasU escalope de vitela Ialbschnitzel entrevistar intervie en eJuivalente gleich ertigG TdasU entrevistas >ntervie s xquivalent TdasUG Ersatz TderU escalopes de porco entro betreteG betreten eJu;voca mehrdeutig TosU /ch eineschnitzel TdasU entusiasmada begeistert eJu;voco mehrdeutig escama ?amme TdieUG :onleiter

TdieUG .a&stab TderUG /kala TdieUG ausG hlten aus escrevero schreibe /chuppe TdieU escolher aussuchenG aus hlenG escreveu schrieb escandalosa skandal's hlenG auslesenG er hlen escrevo schrieb escandaloso skandal's escolheram TelesU sie hltenG escrita /chrift TdieUG 2andschrift "scandin7via /kandinavien sie suchten ausG sie hlten aus TdieU TdasU escolheste hltestG suchtest ausG escritaGpapel =riefpapier TdasU escandinavo skandinavisch hltest aus escrito geschriebenG /chriftst6ck escanteio Eckball TderU escolhestes hltetG suchtetG TdasUG schriftlich escapar entkommen hltet aus escritor ToU /chriftsteller TderUG escape ToU Auspuff TderU escolheu TelaU sie hlteG sie 4erfasser TderU escaravelho Ifer TderU suchte ausG sie hlte aus escritora TaU /chriftstellerin escarninho sp'ttisch escolheu TeleU er hlteG er TdieUG 4erfasserin TdieU escarpa steiler Abhang suchteG er suchte ausG er hlte aus escrit8rio ToU =6ro TdasUG 0ult escarpas steile Abhnge escolhi TeuU ich hlteG ich TdasU escassa knappG sprlich suchteG ich hlte ausG ich suchte escudo ToU Escudo TderUG escasso knappG sprlich aus .uschel TdieUG =orke TdieUG 26lse escava grbt escolhida ausge hltG TdieUG 1inde TdieUG /chale TdieU escava52o TaU /chacht TderUG ausgesucht esculpir ausmeisseln ausgrabenG 6hlen escolhido ausge hltG escultor ToU =ildhauer TderU esclare5a darlegenG einleuchtenG ausgesucht escultora =ildhauerin TdieU erklrenG erlutern escolho Ilippe TdieU escultura /kulptur TdieUG esclarecido abgeklrt escolta ?eleit TdasUG Eskorte =ildhauerei TdieU esclarecimento Aufklrung TdieU TdieUG eskortierenG geleiten escura dunkel escoc<s ToU /chotte TderU esconde versteckt escurid2o Dunkelheit TdieU "sc8cia /chottland TdasU escondeGse versteckt sieG escuro dunkel escola TaU /chule TdieUG 1ichtung versteckt sie sich escutar zuh'renG h'renG TdieU esconder versteckenG verbergen lauschenG horchenG abh'renG escola de artes escondida versteckt abhorchenG aushorchenG anh'ren cBnicas /chauspielschule TdieU escondido versteckt escute h'ren sieG horchen sieG escola de condu52o 7ahrschule escora Anker TderU horchen sie ausG h'ren sie zu TdieU escorpi2o /korpion TderU esfarrapar zerfetzen escola de escorrega 1utsche TdieU esfera Iugel TdieUG /phre TdieU engenharia >ngenieurschule TdieUescorregadia schl6pfrig esferogr7fica Iugelschreiber escola de ensino b7sico escorregadio schl6pfrig TdieU normal 2auptschule TdieU escorregoar ausrutschen esferogr7ficas Iugelschreiber escola de m4sica .usikschule escorrer abgiessen TderU TdieU escova =6rste TdieU esfinge /phinF TdieU escola nocturna Abendschule escova de cabelo 2aarb6rste esfor5ar anstrengen TdieU TdieU esfor5arGse sich abm6henG sich escola escova de dentes Hahnb6rste anstrengen politBcnica 7achhochschule TdieU TdieU esfor5o Anstrengung TdieUG .ut escola prim7ria ?rundschule escovar b6rsten TderUG Iraft TdieUG .6he TdieUG TdieU escovar os dentes Hhne putzen =em6hung TdieUG .6hsal TdieUG escola profissional =erufsschule escravid2o TaU /klaverei TdieU 4ersuch TderU TdieU escravo Inecht TderUG /klave esfor5o de tempo Heitraum TderU escola secund7ria ?ymnasium TderU esfreg2o /ch ammtuch TdasU TdasU escrete schreiben esfregar abreibenG reiben "scola Superior de escreva schreibenG abfassenG esfriar abk6hlen Arte Iunsthochschule TdieU verfassen esgotada ausverkauftG ersch'pftG escolar ?rundschule TdieUG escrevam schreiben ausgebucht /ch6ler TderUG /ch6lerin TdieU escreve schreibt esgotado ausverkauftG ersch'pftG escolas /chulen TdieU escrevento schreibt ausgebucht escolha Wahl TdieUG Aus ahl escrever schreibenG abfassenG esgoto ToU Abfluss TderU TdieUG auslesenG hlenG verfassen esguinche spritzen aus hlenG er hlen escreveram schriebtG habt eslovaca /lo akin TdieU escolhemos hltenG suchten geschrieben eslovaco /lo ake TderUG

slo akisch TdieUG 0robest6ck TdasUG /pezimen TdieU eslovena /lo enin TdieU TdasU espi?es TosU /pione TdieU "slovBnia /lo enien TdasU espect7culo ToU /chauspiel TdasUG espiral /pirale TdieU esloveno /lo ene TderUG /pektakel TdasUG 4orstellung TdieU esp;rito ?eist TderUG /inn TderUG slo enisch espectador ToU Huschauer TderU ?enius TderU esmalte 3agellack TderUG Emaille espectadora TaU Huschauerin espiritual geistigG intellektuell TdasU TdieU espirrar niesen esmeralda TaU /maragd TderU espectral gespenstisch esplendor ToU ?lanz TderU espa5o ToU 1aum TderUG 0latz espelho ToU /piegel TderU esponFa TaU /ch amm TderU TderUG Weltraum TderUG ?elass TdasU espera TaU Warten TdasUG artenG esponFoso sch ammig espa5o em branco ei&G er artenG harren espontHneo spontan 7ormular TdasU esperamos hoffen espor7dico sporadischG zerstreut espada Degen TderUG /ch ert esperan5a 2offnung TdieUG esporte /port TderUG sportlich TdasU hoffen esportista /portler TderU espadarte /ch ertfisch TderU esperan5osamente hoffentlich esposa ?attin TdieUG 7rau TdieUG espaguettes /paghetti TdieU esperando artet Ehefrau TdieUG ?emahlin TdieU espalhar zerstreuen esperar artenG hoffenG esposo ?atte TderUG .ann TderUG "spanha /panien TdasU er artenG harren Ehemann TderUG ?emahl TderU espanh8is TosU /panier TdieUG espere arten sieG er arten sieG espregui5adeira ;iege TdieU spanischG spanische harren sie espremedor /aftpresse TdieU espanhol ToU /panier TderUG esperei artest espremer ausdr6cken spanischG spanischen espero ich arteG artestG ich espuma /chaum TderUG ?ischt espanhola TaU /panierin TdieUG hoffe TdieUG schumen spanische esperta schlauG gerissenG espuma de espantalho ToU 4ogelscheuche erfahrenG ach barbear 1asierschaum TderU TdieU esperto schlauG gerissenG esJuadra de espantarGse erstaunlichG erfahrenG ach pol;cia 0olizei ache TdieUG verbl6ffend espesso dick 0olizeikommissariat TdasU espante in 4er underung setzenG espessos dicker esJue5aGse vergessen ver undern espet7culo /chauspiel TdasUG esJue5as vergessen espargo /pargel TderU /pektakel TdasD esJuece vergisst espargos /pargel TderU espet7culos Augenglser TdieUG esJuecer vergessen esparguete /paghetti TdieU =rille TdieU esJuecerGse vergessen especial speziellG besondereG espetada 7leischspie& TderUG esJuecerGse de vergessenG et as besondererG besonderesG =ratspie& TderU vergessen au&erge 'hnlichG abgesondertG espetadas de esJuecido vergessenG vergesslich einzelnG spezialG speziell carne 7leischspie&e TdieUG esJueleto /kelett TdasUG ?ebein especialidade TaU /pezialitt =ratspie&e TdieU TdasUG ?erippe TdasUG TdieUG 7achgebiet TdasU espetar aufspie&en Inochenger6st TdasU especialista TaU /pezialistin TdieUG espeto ToU /pie& TderU esJuema Ent urf TderUG 0lan 7achfrau TdieUG 7achrztin TdieU espi2 TaU /pionin TdieU TderUG 0rojekt TdasUG /chema TdasU especialista ToU /pezialist TderUG espi2o ToU /pion TderUG esJuerda linksG linke 2andG 7achmann TderUG 7acharzt TderU belauschenG spionieren ;inke especialmente namentlichG espiar spionieren esJuerdo linksG linkerG linkischG besonders espiga .aiskolben TderU linkesG linke especiaria ?e 6rz TdasU espinafre /pinat TderUG esJui ToU /ki TderUG /chi TderU espBcie Art TdieUG ?attung TdieUG =lattspinat TderU esJui aJu7tico Wasserski TderU /orte TdieUG Abart TdieUG /chlag espinafres /pinat TderU esJui de fundo /kilanglauf TderU TderU espingarda ?e ehr TdasUG 7linte esJuilo Eichh'rnchen TdasUG espBcies Arten TdieUG ?attungen TdieUG 1evolver TderUG 0resse TdieUG Eichhorn TdasU TdieUG /orten TdieU niederschiessen esJuina TaU Ecke TdieUG espBcies da palmeira 0almenart espinha ?rte TdieUG 7ischgrte /tra&enecke TdieU TdieUG 0almensorte TdieU TdieU esJuisita komischG sonderbarG espec;fico spezifisch espinheiro Dornstrauch TderU launischG seltsam especifiJue spezifizieren espinho Dorn TderUG /tachel TderU esJuisito komischG sonderbarG espBcime .uster TdasUG 0robe espinhos Dornen TdieUG /tacheln launischG seltsam

essa derG dieG dasG dieseG dieserG 6brigbleiben diesesG diesem estadia Aufenthalt TderU esse derG dieG dasG dieseG dieserG est7dio /tadion TdasU diesesG diesem est7dio desportivo /portstadion ess<ncia Essenz TdieUG Wesen TdasU TdasU "st7dio National essencial esentlichG ichtigG ToU 3ationalstadion TdasU Wesentliche TdasU estado ToU /taat TderUG Hustand essencialmente esentlich TderU esta dieseG dieserG diesesG diesemG estado civil ToU 7amilienstand est7 TelaU sie istG es ist ihrG sie hat TderU est7 TeleU er istG es ist ihmG er hatG estado conferado =undesstaat er TderU est7 la halloG ist jemand dort estado de estabelecer setzenG niederlassen desempenho ;eistungsstand estabelecerGse sich niederlassenG TderU sich niedersetzen estado do tempo Wetterlage estabelecimento 3iederlassung TdieU TdieUG Etablissement TdasU estado federado =undesland est7bulo /tall TderU TdasU estaca 0feiler TderUG 0fosten "stados @nidos TosU @/A TdieUG TderUG 0fahl TderUG Haunpfahl TderU 4ereinigten /taaten TdieU G esta52o TaU 2altestelle TdieUG 4ereinigten /taaten von Amerika =ahnhof TderUG ,ahreszeit TdieUG TdieUG @!/!A! TdieU /tation TdieUG /aison TdieU "stados @nidos da AmBrica esta52o alta 2auptsaison TdieU TosU @/A TdieUG 4ereinigten esta52o de caminho de /taaten TdieU G 4ereinigten /taaten ferro =ahnhof TderU von Amerika TdieUG @!/!A! TdieU esta52o de correio 0ost TdieUG est7gio Estrade TdieUG 0hase 0ostamt TdasU TdieUG 2altestelle TdieUG /tation esta52o de correios 0ostmter TdieUG /tadium TdasU TdieU est7gio esta52o de profissional =erufspraktikum merdadorias ?6terbahnhof TderU TdasU esta52o de est7gioGgerente 1egisseur TderU radiodifus2o 1undfunkanstalt estalagem TaU ?asthaus TdasU TdieU estaleiro =austelle TdieUG Werft esta52o de servi5o :ankstelle TdieU TdieUG /ervicestation TdieU estaleiros =austellen TdieUG esta52o do ano TaU die ,ahreszeit Werften TdieU TdieU estamos sind esta52o ferrovi7ria =ahnhof estampado gemustert TderU estHncia TaU =adeort TderU esta52o estante TaU 1egal TdasUG intermBdia H ischensaison TdieU =6cherregal TdasUG 0ult TdasUG "sta52o Sodovi7ria /tehpult TdasU TaU =usbahnhof TderU estante de esta52oGmestre =ahnhofsvorsteh conferencista 1ednerpult TdasU er TderU est2o dieG sie sindG sindG seitG istG estacionamento 0arkplatz TderU sie befindenG sie befinden sichG estacionar parken befindenG sie befindetG sie befindet esta5?es TasU 2altestellen TdieUG sichG befindetG liegenG steckenG =ahnh'fe TdieU stehenG sitzenG hngen esta5?es do ano ,ahreszeiten est2os seid TdieU estar bistG seinG befindet sichG estada Aufenthalt TderUG bleibenG liegenG sich befinden

estar a gerade et as tun estar de Foelhos knien estar deitado liegen estar em flor bl6hen estar em pB stehen est7s bist Du estas diese est7tua /tatue TdieUG =ildsule TdieUG /tandbild TdasU este dieseG dieserG diesesG Esten TderU esteira .atte TdieU esteira isolante >somatte TdieU esteFa bist esG sind esteFam seid est<ncil /chablone TdieUG .atrize TdieU estender ausstreckenG reichen estenderGse sich ausbreiten estepe /teppe TdieU esterco .ist TderU esterno =rustbein TdasU estes dieseG dieserG diesesG diesem esteve TelaU sie ar esteve TeleU er ar esticado gespannt esticar spannen estilete ?riffel TderU estilo /til TderU estima Wertschtzung TdieU estimada geehrt estimado geehrt estimar schtzen estimativa abschtzenG be ertenG einschtzen est;mulo ToU Ansporn TderU estio /ommer TderU estipula52o =edingung TdieUG Ilausel TdieUG 4orbehalt TderU estivador 2afenarbeiter TderU estive TeuU ar TichU estivemos aren estiveram TelesU aren TsieU estoirado fertig estoFo 7utteral TdasUG Etui TdasUG =rillenetui TdasU estoFo escolar 7edermppchen TdasU estLmago ToU .agen TderU "st8nia Estin TdieUG Estland TdasU est8nio estnisch estoJue ToU ;agerbestand TderU est8ria TaU Erzhlung TdieUG ?eschichte TdieU estorvar st'renG behindern estou binG ich binG hier bin ichG

2allo estrelaGdoGmar /eestern TderU eterna e ig estou a falar ich spreche estrelados /piegeleier TdieU eterno e ig estou a trabalhar ich arbeite estrelas TasU die /terne TdieU Btica sittlichG ethisch estou 8ptimo sehr gutG estrelinha /ternchen TdasUG Bticas Ethik TdieUG /ittenlehre underbar /ternlein TdasU TdieU estouro berstenG platzenG estremecer sch6tteln Btico sittlichG ethisch zerplatzenG zerspringen estribilho Iehrreim TderUG "ti8pia xthiopien TdasU estrada TaU /tra&e TdieUG 1efrain TderU etiJueta 0reisschild TdasUG Etikett Autobahn TdieUG ;andstra&e TdieUG estrito rigoros TdasUG Aufkleber TderU =ahn TdieUG Mhaussae TdieUG estrofe /trophe TdieUG 4ers TderU etnia 4olk TdasU /trecke TdieUG Weg TderU estrondo zuschlagen Btnico ethnisch estrada de ferro Eisenbahn eg estrutura /truktur TdieUG eu ich TderUG =ahn TdieUG Eisenbahn TdieU I'rperbau TderUG =ildung TdieUG eu mesmo selbstG mirG mich estrada de grande /truktur TdieU "@A @/A TdieU tr7fego 2auptverkehrsstra&e estudam studieren euf8rica euphorisch TdieU estudante TaU /tudentin TdieUG euf8rico euphorisch estrada federal =undesstra&e /ch6lerin TdieU eurocheJue ToU Euroscheck TderU TdieU estudante ToU /tudent TderUG "uropa TaU Europa TdasU estrada nacional 3ationalstra&e /ch6ler TderU europeia europisch TdieUG ;andstra&e TdieU estudante de europeu europisch estradas /tra&en TdieU medicina .edizinstudent TderUG evacua52o TaU /tuhlgang TderU estragada kaputtG verdorben .edizinstudentin TdieU evacue entleerenG evakuierenG estragado kaputtG verdorben estudante rumen estragar kaputt machen universit7ria /tudentin TdieU evangBlico evangelisch estragar verderbenG beschdigen estudante universit7rio /tudent evento Ereignis TdasUG Event estragarGse verderbenG TderU TdasU beschdigen estudantes /tudenten TdieUG evidente offensichtlich estrago /chaden TderU /tudentinnen TdieU evidentemente nat6rlichG estrague pfuschen estudar studierenG lernenG selbstverstndlich estrang2o Estragon TderU forschenG /tudium TdasU evitar vermeidenG umgehen estrangeira TaU Auslnderin TdieU est4dio Atelier TdasUG /tudio evite meidenG vermeidenG estrangeiro ToU Auslnder TderUG TdasU aus eichen Ausland TdasUG auslndischG fremdG est4dio evocar hervorrufen ider rtig cinematogr7fico 7ilmstudio eCGmarido ToU EF5Ehemann TderU estrangeiros Auslnder TdieU TdasU eCacta genau estrangule er 6rgen est4dio de som :onstudio TdasU eCactamente gerade estranha fremdG seltsamG est4dio de eCacto genau merk 6rdigG sonderbarG televis2o 7ernsehstudio TdasU eCagerada 6bertrieben unheimlich estudioso eifrigG lernbegierig eCagerado 6bertrieben estranho fremdG seltsamG estudo ToU /tudium TdasUG eCagerar 6bertreibenG merk 6rdigG sonderbarG studieren 6berschtzen unheimlich estudos lernen eCagero ToU Abertreibung TdieU estratBgia /trategie TdieU estudos sociais /ozialkunde TdieU eCame ToU EFamen TdasUG estratBgico strategisch estufada geschmort 0r6fung TdieUG @ntersuchung TdieU estrear ein eihen estufado geschmort eCame de estreia TaU 0remiere TdieUG "stugarda /tuttgart TdasU admiss2o Aufnahmepr6fung @rauff6hrung TdieUG Ein eihung estupefaciente 1auschgift TdasU TdieU TdieU est4pida dummG bl'd eCame final Abschlusspr6fung estreita engG schmal est4pido dummG bl'd TdieU estreito engG schmal esva!arGse sich entlehrenG eCames de estrela /tern TderUG /tar TderUG verstr'men laborat8rio ;aboruntersuchunge Estrela TdasU $/tadtteil ;issabons% esva!iar leerenG verstr'men n TdieU estrela da manha .orgenstern esvoa5ar fliegen eCamina52o EFamen TdasU TderU etapa TaU /chritt TderUG :ritt TderUG eCaminar pr6fen estrela da noite Abendstern TderU /tufe TdieUG schreitenG treten eCata genau estrela fiCa 7iFstern TderU etc, us ! eCatamente b6ndigG gerade

eCatid2o ?enauigkeit TdieU eCerc;cio de eCplora52o Ausbeutung TdieUG eCato genau gin7stica :urn6bung TdieU @ntersuchung TdieU eCcedente Aberschuss TderU eCercitar 6ben eCpluda eFplodierenG platzen eCceder 6berschreiten eCBrcito 2eer TdasUG Armee TdieU eCpor ausstellenG ausf6hren eCcel<ncia Eminenz TdieUG eCibi52o ausstellenG zeigenG eCporta52o TaU EFport TderUG Erlaucht TderUG EFzellenz TdieUG Ausstellungsst6ck TdasUG eFportiertG ausf6hrenG eFportieren 2oheit TdieUG .ajestt TdieU =e eisst6ck TdasU eCporta5?es TasU EFporte TdieU eCcelente ausgezeichnetG eCigir fordernG verlangen eCportar eFportieren hervorragend eCista bestehenG da seinG eCposi52o TaU Ausstellung TdieUG eCcep52o TaU Ausnahme TdieU eFistierenG vorhanden sein Darstellung TdieUG Ausf6hrung eCcepcional au&erge 'hnlich eCiste es gibt TdieU eCcessivamente u&erst eCistem eFistieren eCposi52o de eCcessivo 6berm&igG 6bertrieben eCist<ncia Dasein TdasUG arte Iunstausstellung TdieU eCcesso Aberfluss TderU =estehen TdasUG EFistenz TdieU eCpositor Aussteller TderU eCceto ausnehmenG ausschlie&enG eCistente vorhanden eCpress2o TaU Ausdruck TderUG ausgenommenG au&er eCistir eFistierenG zur 4erf6gung 1ede endung TdieU eCciseGdever Akzise TdieUG stehenG bestehenG da seinG eCpressar EFpress TderUG 4erbrauchssteuer TdieU vorhanden sein ausschlie&enG aussondernG eCcita52o Anregung TdieUG <Cito ToU Erfolg TderUG ?elingen ausdr6cken Erregung TdieU TdasU eCpressivo ausdrucksvoll eCcitador 7ahrer TderUG eC8tica eFotisch eCpresso ToU EFpresszug TderUG Mhauffeur TderUG 7uhrmann TderU eC8tico eFotisch 7ernzug TderUG EFpress TderUG eCcitamento Anregung TdieUG eCpans2o Ausdehnung TdieUG ausschlie&enG aussondernG Erregung TdieU EFpansion TdieU ausdr6cken eCclamar ausrufen eCpBcie de marisco .uschelart eCprimir ausdr6cken eCclua ausnehmenG ausschlie&en TdieU eCtens2o Ausdehnung TdieUG eCcluir ausnehmenG ausschlie&en eCpedi52o abfertigenG bef'rdernG /uffiF TdieU eCclusivamente ausschlie&lich eFpedierenG fortsenden eCtensivo ausgedehntG gerumigG eCclusivo ausschlie&lichG eCperi<ncia TaU Erfahrung TdieUG eit eFklusiv EFperiment TdasUG 4ersuch TderU eCtenso eitlufigG lang eCcurs2o TaU Ausflug TderUG eCperiente erfahrenG be andertG eCterior Ausland TdasUG au&enG EFkursion TdieU ge iegtG kundig u&erlich" u&ereG u&ererG eCcurs2o a pB Wanderung TdieU eCperimentar erprobenG u&erem eCcurs2o de eFperimentierenG probierenG eCterminar vernichten bicicleta 7ahrradtour TdieU versuchenG anprobierenG erlebenG eCterm;nio 4ernichtung eCcurs2o de ausprobieren eCterna u&ereG u&ererG montanhista =ergtour TdieU eCperimentaste ausprobiertG u&erlichG au&en eCcurs2o de um erprobtG probiertG versuchtG eCterno u&ereG u&ererG dia :agesausflug TderU eFperimentiert u&erlichG au&en eCecu52o 2inrichtung TdieUG eCperimento EFperiment TdasUG eCtinga ausl'schenG dmpfen Ausf6hrung TdieU :est TderUG 4ersuch TderU eCtinguir l'schenG ausrottenG eCecutar hinrichtenG eCpida beschleunigen aufl'senG ausl'schen durchf6hrenG ausf6hrenG eCpira52o Ablauf TderU eCtinguirGse abklingen eFekutierenG vollstrecken eCpirar verschieden eCtinto gel'scht eCecute erf6llen eCplana52o Aufklrung TdieUG eCtintor de ic<ndio 7euerl'scher eCemplares EFemplare TdieUG Aufschluss TderUG Erluterung TdieU TderU =eispiele TdieUG 4orbilder TdieU eCplica52o TaU Erklrung TdieUG eCtraGpapel Heichenpapier TdasU eCemplo =eispiel TdasUG 4orbild Aufklrung TdieUG Aufschluss TderUG eCtra52o TaU ?e innung TdieU TdasUG EFemplar TdasUG EFempel Erluterung TdieU eCtracto da conta Iontoauszug TdasU eCplica5?es TasU Erklrungen TderU eCer5a praktizieren TdieU eCtrair ausziehenG abbauenG eCercer praktizierenG aus6benG eCplicar erklrenG darlegenG ge innenG herausziehen betreiben einleuchtenG erlutern eCtrangeiro auslndischG fremd eCerc;cio ToU Abung TdieUG eCpliJue erklreG lege darG eCtraordin7ria au&erge 'hnlich Ilassenarbeit TdieUG EFerzitium leuchtet einG erklreG erlutere G ungemeinG au&erordentlich TdasUG eFerzierenG 6benG ein6ben eCplo52o EFplosion TdieU eCtraordin7rio au&erge 'hnlich

G ungemeinG au&erordentlich eCtrato ausziehenG eFtrahieren eCtravagante unsinnig eCtremamente au&erordentlichG h'chstG 6berausG ungemein

eCtremo u&erstG u&ersterG eFtremG Ende TdasU "CtremoGMriente ToU 7erne Esten TderUG 7ernost TdasU eCtrovertido eFtrovertiert

Q
f2 ToU 7an TderU sprechen sieG sie sprechen famosas ber6hmteG gro&artige f7brica TaU 7abrik TdieU fala TelaU sie spricht famoso ber6hmtG gro&artigG f7brica de fala TeleU er spricht ber6hmtesG gro&artigesG glorreich autom8veis Automobilfabrik fala alem2o sprechen sie fantasia 0hantasie TdieUG 7antasie TdieUG Automobilfirma TdieUG Deutsch TdieU Autofabrik TdieUG Autofirma TdieU falado =esprechung TdieU fantasioso phantasievollG f7brica de cerveFa =rauerei TdieU falador /ch tzer TderU fantasievoll fabricar herstellen falam sprechtG sprechen fantasma ?espenst TdasUG ?eist f7bricas TasU 7abriken TdieU falam TelasU sie sprechen TderU fabriJue anfertigenG fabrizierenG falam TelesU sie sprechen fant7stica gro&artigG fantastischG herstellenG verfertigen falamos sprechen phantastischG toll f7bula 7abel TdieU falar sprechenG redenG /prache fant7stico gro&artigG fantastischG faca .esser TdasU TdieU phantastischG toll fa5anha 2andlung TdieUG :at falaram sprachen fantoche .arionette TdieUG 0uppe TdieU fale redenG sprechen TdieU face TaU /eite TdieUG ?esicht falecer sterben farda @niform TdieU TdasUG Wange TdieUG =acke TdieU falha 4ergehen TdasU fardamento @niform TdieU face norte 3ordseite TdieU falha card;aca 2erzversagen fardas @niformen TdieU f7ceis einfach TdasU farinha TaU .ehl TdasU fachada 7assade TdieU falhar misslingenG scheitern farinha de trigo Weizenmehl f7cil leichtG einfachG gelufigG falo TeuU ich spreche TdasU m6helosG nicht sch ierig falou sprach farmac<utica Apothekerin TdieU f7cil de usar benutzerfreundlich falsa falsch farmac<utico Apotheker TderUG facilidade TaU ;eichtigkeit TdieU falsete Iopfstimme TdieU pharmazeutisch facilitar erleichtern falsifa52o 7lschung TdieU farm7cia TaU Apotheke TdieU facilite erleichtern falsificada geflscht far8is TosU /chein erfer TdieU facilmente leichtG einfach falsificado geflscht farol ToU /chein erfer TderUG facto ToU :atsache TdieU falsificar flschen ;euchtturm TderU factor ToU 7aktor TderU falso falschG unecht farpinha 76ller TderU factos /achverhalt TderU falta TaU .angel TderUG 7ehler farrofa TaU .aniokmehl TdasU factura TaU 1echnung TdieUG TderUG 7ehlen TdasUG .anko TdasUG farto sattG voll Suittung TdieUG Warenrechnung fehlt fascinante bezaubernd TdieU falta ao dever 0flichtverletzung fascinar faszinierend faculdade TaU 7akultt TdieUG @ni5TdieU fascine faszinieren 7akultt TdieUG @niversittsfakultt falta de fasc;nio ToU Hauber TderU TdieU aten52o @naufmerksamkeit TdieU fascista faschistisch fado ToU /chicksal TdasUG 7ado falta de espa5o 1aummangel fase 0hase TdieU TderU TderU fast food 7ast 7ood TdasU faia =uche TdieU faltar fehlenG mangeln anG fatia TaU /cheibe TdieUG fa;sca 7unke TderU ab esend seinG mangelnG =rotscheibe TdieUG /chnitte TdieUG faiCa /pur TdieUG 7ahrspur TdieUG ermangeln schneiden =ande TdieUG 2orde TdieUG 1otte faltar a brechen fatiga Erm6dung TdieUG /trapaze TdieUG :ross TderU fama 1uhm TderU TdieUG erm6den faiCa de fam;lia TaU 7amilie TdieU fato ToU :atsache TdieU ultrapassagem Aberholspur fam;liares 7amilienmitglieder fato de banho =adeanzug TderU TdieU TdieU fato de fala /prache TdieUG 1ede TdieUG faminto hungrig mergulhador :aucheranzug sprichstG sprichtG sprechenG famosa ber6hmtG gro&artig TderU

fato de treino :rainingsanzug TderU Weibchen TdasU TderU fecundar fruchtbar machen feminina eiblichG eiblichen fato den banho ToU =adeanzug fedor ?estank TderUG stinken feminino ToU das Weibliche TderU fefor5o 3achhilfe TdieU fenda /palte TdieUG 1iss TderU fato espacial 1aumanzug TderU fefor5o fender spalten fator ToU 7aktor TderU escolar 3achhilfeunterricht TderU fBniC 0h'niF TderU fatores TosU 7aktoren TdieU feia hsslich feno 2eu TdasU fava =ohne TdieU feias hsslich fenLmeno 3aturerscheinung favor ToU ?efallen TderUG feiF2o ToU =ohne TdieU TdieUG 0hnomen TdasU ?eflligkeit TdieU feiF2o branco ei&e =ohne TdieU fBria 7eiertag TderUG freie :ag favor7veis g6nstig feiF2o preto sch arze =ohne TderUG 7erien TdieUG @rlaub TderU favor7vel g6nstigG ge ogenG TdieU feriado ToU 7eiertag TderUG freie gndigG g6nstigG hold feiF2o verde gr6ne =ohne TdieUG :ag TderUG 7erien TdieUG @rlaub favorecer beg6nstigen /chnittbohne TdieU TderU favorito 7avorit TderUG ;iebling feiFoada TaU =ohnengericht TdasUG fBrias TasU 7erien TdieUG @rlaube TderU =ohneneintopf TderU TdieU faC 7aF TdasUG :elefaF TdasU feiF?es TosU =ohnen TdieU fBrias escolares /chulferien TdieU faCineira 0utzfrau TdieU feio hsslich fBrias grandes TasU gro&en fa! machtG tut feira TaU .arkt TderUG ,ahrmarkt 7erien TdieUG gro&e @rlaub TderU fa! calor es ist armG es ist hei& TderUG .esse TdieUG Wochenmarkt fBrias na fa! favor ja bitteG bitteG 2err TderU montanha ?ebirgsurlaub TderU Eber Qeira da :adra TaU 7lohmarkt fBrias na praFa /trandurlaub fa! frio es ist kalt TderU TderU fa!em habenG machen feira de arte Iunstmesse TdieU fBrias pagas TasU bezahlte @rlaub fa!enda TaU ;andgut TdasUG 7arm feira de velharias e TderU TdieUG 4erm'gen TdasUG Eigenschaft antiguidade 7lohmarkt TderU ferida Wunde TdieUG 4erletzung TdieU Qeira Tnternational de :isboa TdieUG Irnkung TdieUG verletzt fa!endeiro 7armer TderU TaU >nternationale .esse von ferido 4erletzte TderUG verletztG fa!endo machen ;issabon TdieU und fa!er tunG machenG ausf6hrenG Qeira #opular ,ahrmarkt TderU ferimento na treibenG handelnG sich benehmenG feirante .arkthndler TderU cabe5a Iopfverletzung TdieU irkenG funktionierenG Akt TderU feiras .rkte TdieUG .essen TdieU ferir ver undenG verletzen fB ?laube TderUG Huversicht TdieU feiras industriais ferirGse sich verletzen febra TaU /chnitzel TdasUG TasU >ndustriemessen TdieU fermento 2efe TdieUG /chaum /ch einefleisch TdasU feita zubereitetG hergestellt TderU febre TaU 7ieber TdasU feita de zubereitet ausG fero! ildG scharfG heftig febre dos fenos hergestellt aus ferradura 2ufeisen TdasU TaU 2euschnupfen TderU feitas gebautG zubereitet ferramenta Werkzeug TdasUG febre tif8ide TaU :yphus TderU feitios 7ormen TdieUG ?estalten .ittel TdasU fechada geschlossenG TdieU ferramenta abgeschlossenG verschlossenG feito zubereitetG fertig elBctricia Elektro erkzeug TdasU zugemacht feito de bestehen aus ferramentas TasU Werkzeuge fechado geschlossenG feitos zubereitet TdieU abgeschlossenG verschlossenG feiCe =alken TderU ferramentas b7sicas zugemacht felicidade TaU ?l6ck TdasU TasU grundlegenden Werkzeuge fechadura /chloss TdasUG felicita52o ?l6ck unsch TderU TdieU :6rschloss TdasU felicitar gratulieren fBrreo Eisen TdasUG b6gelnG fechar schlie&enG verschlie&enG feli! gl6cklichG gl6cklichenG plttenG =6geleisen TdasU zumachenG abdrehenG abschlie&enG gl6cklicherG gl6ckliche ferro Eisen TdasUG b6gelnG geschlossen feli!es gl6cklich plttenG =6geleisen TdasU fechar D chave zuschlie&enG feli!mente gl6cklicher eise ferro de engomar =6geleisen abschlie&enG verschlie&en Qelsen rocha TdasU fechar a porta die :6r schlie&en feltro 7ilz TderU ferrovia =ahn TdieUG Eisenbahn fecho 1ei&verschluss TderUG feltro de lubrifica52o Docht TdieU /chluss TderU TderU ferrRGboat Autofhre TdieUG fecho de correr 1ei&verschluss f<mea eiblichG Weib TdasUG 7hre TdieU

ferrRboat Autofhre TdieUG 7hre ficou arG blieb filtro 7ilter TderUG durchseihenG TdieU fiel treuG glubigG biederG loyal filtrieren fBrtil fruchtbarG ergiebig figG7rvore 7eigenbaum TderU fim ToU Ende TdasUG /chluss TderU fertili!ante D6nger TderUG .ist figado ;eber TdieU fim da esta52o 3achsaison TdieU TderU figado de vitela Ialbsleber TdieU fim da manh2 ToU spte .orgen ferver Iochen TdasUG Wasser figo ToU 7eige TdieU TderU kochen TdasU figueira 7eigenbaum TderU fimGdeGsemana ToU Wochenende fervura brausenG kochenG siedenG figura TaU ?estalt TdieUG 7igur TdasU allen TdieU fina feinG d6nn festa TaU 7est TdasUG 0arty TdieUG figurante /tatist TderUG /tatistin finado 4erstorbene TderU 7eier TdieUG =ankett TdasUG TdieUG Iomparse TderUG Iomparsin final Ende TdasUG Endspiel TdasUG 7estessen TdasUG ?astmahl TdasUG TdieU 7inale TdasUG /chluss TderU ?elage TdasUG Heche TdieU figurar darstellen finalidade H eck TderUG Hiel festa da escola /chulfest TdasU figuras ?estalten TdieUG 7iguren TdasU festa de TdieU finali!ar beendenG Ende bereiten casamento 2ochzeitsfeier TdieU figurativo bildlich finalmente endlichG schlie&lichG festa national 3ationalfeiertag fila TaU 1eihe TdieUG /chlange zuletzt TderU TdieUG Iette TdieUG 1eihenfolge finan5as 7inanz esen TdasUG festeFar feiern TdieUG :our TdieUG rudern finanzierenG ?eldgeschfte machen festival ToU 7estival TdasU filB 7ilet TdasU financeiro finanziell festival art;stico Iunstfestival fileira Iette TdieUG 1eihe TdieUG fingir vortuschen TdasU 1eihenfolge TdieUG :our TdieUG fininha ganz fein festival de Fa!! ToU ,azzfestival rudern fininho ganz fein TdasU filete 7ilet TdasUG 7iletst6ck TdasU finFa erheucheln festival de m4sica .usikfestival filetes 7ilets TdieU finland<s finnischG 7inne TderUG TdasU filetes de 7innin TdieU festividade 7estlichkeit TdieU cherne /ilberbarschfilets TdieU QinlHndia 7innland TdasU festivo festlich filha TaU :ochter TdieU fino ToU 7assbier TdasUG =ier vom Qevereiro 7ebruar TderU filhas :'chter TdieU 7ass TdasUG feinG d6nnG schlie&lich fe! malG einmal filho ToU /ohn TderUG Iind TdasU finos feinerG d6nner fiambre ToU gekochte /chinken filhos TosU Iinder TdieUG /'hne fio 7aden TderUG /chnur TdieUG TderUG Iochschinken TderU TdieU Draht TderU fiar spinnen filial TaU 7iliale TdieUG firma TaU 7irma TdieUG festG derbG fibra 7aser TdieUG 7iber TdieU 3ebengeschft TdasUG standhaft fica befindenG sich befindenG H eigniederlassung TdieU firma comercial TaU 7irma TdieU befindet sichG befindet Qilipinas 0hilippinen TdieU firma industrial >ndustriefirma fica assim stimmt so filme ToU 7ilm TderU TdieU ficam befindenG befinden sich filme a cores 7arbfilm TderU firmarGse unterzeichnen ficamos verbleiben filme a preto e firmas ficando irdG er eist sich branco /ch arz ei&film TderU comerciais 2andelshuser TdieU ficar bleibenG sich befindenG filme de desenhos firme festG standhaft erdenG liegenG seinG 6brigbleiben animados Heichentrickfilm TderU fiscal /teuer TdieU ficar aprovado bestehen filme de longa fiscali!ado 6berpr6ft ficar bem gut passen metragem /pielfilm TderU fiscali!ar 6berpr6fen ficar com behalten filme fisgar fangenG schnappen ficaram bleibtG ist document7rio Dokumentarfilm f;sica 0hysik TdieU ficaria ist TderU f;sico k'rperlichG physischG fic52o cientifica TaU /cience filme physikalischG 0hysiker TderU 7iction TdieU document7rios Dokumentarfilm fita TaU =and TdasUG Iassette ficha TaU Hettel TderUG Iarteiblatt e TdieU TdieUG :onband TdasU TdasUG Iarteikarte TdieUG filmes TaU 7ilme TdieU fita adesiva Ilebestreifen TderU Iarteizettel TderUG /tecker TderU filmes de desenhos animados fita cassette Iassette TdieU ficheiro Datei TdieUG Iartei TdieU TosU Heichentrickfilme TdieU fita de cabelo 2aarband TdasU ficheiro de filosofia 0hilosophie TdieU fita mBtrica .a&band TdasU programa 0rogrammdatei TdieU fil8sofo Denker TderUG 0hilosoph fitaGcola Ilebeband TdasU ficheiro de teCto :eFtdatei TdieU TderUG 4ernunftforscher TderU fiuncionar funktionieren

fivela de cinto ?6rtelschnalle TdieU fiCado befestigt fiCador befestigen fiCar befestigen fiCe klasse fiCo festG bestimmtG starr fi!este gesehen flama 7lamme TdieU flanela 7lanell TdasU flash ToU =litzlicht TdasU flatul<ncia =lhungen TdieU flauta 7l'te TdieU flauta recta =lockfl'te TdieU flauta travessa Suerfl'te TdieU fleC2o Iniebeuge TdieU fleC;vel gef6gigG geschmeidig flocos 7locken TdieUG /chneeflocken TdieU flocos de cereais TosU ?etreideflocken TdieU flocos de neve TosU /chneeflocken TdieU flor TaU =lume TdieU flor de cor lil7s lilafarbene =lume TdieUG lila =lume TdieU floreira =lumenkasten TderU Qloren5a 7lorenz TdasU flores TasU =lumen TdieU flores da #rimavera 7r6hlingsblumen TdieU flores do Fardim =lumengarten TderU flores5a 7anfare TdieUG :usch TderU floresc<ncia =l6te TdieU floresta TaU Wald TderUG 7orst TderU floresta tropical 1egen ald TderU florista =lumengeschft TdasU flutter card;aco 2erzflimmern TdasU flutuador =rett TdasUG sch immen flutuante sch immend flutuar ehen fluCo flie&enG rinnenG str'menG /tr'mung TdieU foco =rennpunkt TderUG 7okus TderU foda fickenG v'gelnG /chei&e TdieU fofinha niedlichG eich fofinho niedlichG eich

fofoca TaU ?erede TdasU TdieU fog2o 2erd TderUG Efen TderU formal f'rmlichG formal fog2o elBctrico Elektroherd TderU formam 7ormen TdieU fog2o g7s ?asherd TderU formam cachos :raubenformen fogo 7euer TdasU TdieU fogoGalarme 7euermelder TderU formanda Auszubildende TdieU fogos TosU 7euer TdasUG =rnde formando Auszubildender TderU TdieU form2o mei&elnG ziselierenG foguete 1akete TdieU .ei&el TderU foi arG gingG hatteG es ar formar bildenG formen foi TelaU sie arG sie ging formas 7ormen TdieUG ?estalten foi TeleU er arG er gingG ar erG TdieU ging er formato 7ormat TdasU foice 2ippe TderUG /ense TderU formiga TaU Ameise TdieU folclore 4olkskunst TdieU formo ToU =ackofen TderU folha TaU =latt TdasU formoso undersch'nG h6bschG folha de louro TaU ;orbeerblatt sch'n TdasU f8rmula 7ormel TdieU folha de papel de formul7rio 7ormular TdasUG carta =riefbogen TderU 7orm TdieUG ?estalt TdieUG bildenG folhagem TaU ;aub TdasU formenG gestalten folhas TasU =ltter TdieU formule formulieren folhear blttern fornalha 2erd TderUG Efen TderU folheto ToU 0rospekt TdasUG forne5a anschaffenG ausstattenG 0ropagandaschrift TdieU versehenG versorgen fome TaU 2unger TderUG hungrigG fornecer liefern hungern fornecimento ;ieferung TdieU fomos arenG gingen forno ToU =ackofen TderUG Efen fone de ouvidos Iopfh'rer TdieU TderUG 2erd TderU fonte TaU Suelle TdieUG =runnen forno de microG TderUG =orn TderU ondas .ikro ellenherd TderU foJuete ToU 1akete TdieU forJuilha ?abel TdieU fora au&erhalbG herausG draussenG forro 7utter TdasUG @nterfutter aussenG rausG au&erG u&erlich TdasU fora de au&erhalb forte starkG krftigG derb foram arenG gingenG artG fortemente stark gingtG seid ge esenG seid gegangen fortuna TaU 4erm'gen TdasUG foram TelasU sie arenG sie 1eichtum TderUG ?l6ck TdasUG gingen /chicksal TdasUG Hufall TderU foram TelesU sie arenG sie f8sforo /treichholz TdasUG gingen H6ndholz TdasUG vermittelnG for5a TaU Iraft TdieUG /trke erben TdieUG ?e alt TdieU f8sforoGfabricante 2eiratsvermit for5a da gravidade /ch erkraft tler TderU TdieU f8sforoGfa5a vermittelnG erben for5ar z ingen f8sforos /treichh'lzer TdieU forFa schmieden f8ssil 4ersteinerung TdieU forma 7orm TdieUG ?estalt TdieUG fosso ?raben TderU Art TdieUG Weise TdieUG bildenG foto TaU 7oto TdasUG =ild TdasUG formenG gestalten 7otografie TdieU forma de fotocopiadora Iopierer TderUG governo 1egierungsform TdieU 7otokopierer TderU forma52o TaU Entstehung TdieUG fot8grafa 7otografin TdieU Ausbildung TdieU fotografar fotografieren forma52o fotografia TaU 7otografie TdieUG profissional =erufsausbildung 7oto TdasUG =ild TdasUG Aufnahme

TdieUG fotografieren freio de alarme 3otbremse TdieU fotografia tipo passe 0assbild freiCo Asche TdieUG Esche TdieU TdasUG 0assfoto TdasU frenBtico frenetisch fotografias 7otografien TdieUG frente TaU 7ront TdieUG vorneG 7otos TdieUG Aufnahmen TdieUG 4orderseite TdieUG 4orderteil TdasU =ilder TdieU frente a frente gegen6ber fotogr7fica 7otoapparat TderU frente de gegen6ber fot8grafo 7otograf TderU frente de ar frio Ialtfront TdieU fotos TasU 7otos TdieU frente Juente Warmfront TdieU fouce 2ippe TderUG /ense TderU frentista ToU :ank art TderU fo! .6ndung TdieUG .aul TdasUG freJuentada vielbesucht .und TderU freJuentado vielbesucht fraca sch ach freJuentar besuchenG oft fra52o 7raktion TdieU besuchen fracasse abortieren freJentar besuchenG oft fracasso ToU .isserfolg TderUG besuchen 3iederlage TdieU freJente oftG hufig frac5?es =ruchzahlen TdieU freJuente oftG hufig fraco sch achG flauG gelinde freJentemente oftG hufigG fractura de bra5o Armbruch oftmals TderU freJuentemente oftG hufigG fractura de perna =einbruch oftmals TderU freJuesa TaU Iundin TdieU fr7gil zerbrechlichG spr'de fresca frischG k6hlG gek6hltG neuG fragmento =ruch TderUG unber6hrt =ruchst6ck TdasUG 7ragment TdasUG fresco frischG k6hlG gek6hltG neuG /t6ck TdasU unber6hrt fraldas Windeln TdieU fresJuinha ganz frisch framboesa 2imbeere TdieU fresJuinho ganz frisch Qran5a TaU 7rankreich TdasU fria kalt franc<s ToU 7ranzose TderUG frias kalt franz'sisch Qriburgo 7reiburg TdasU francesa TaU 7ranz'sin TdieU fric52o 1eibung TdieU franceses franz'sisch friccionar reiben franco ToU 7ranc TderU frigideira TaU =ratpfanne TdieUG franco franc<s 7ranz'sische 0fanne TdieU 7ranc TderU frigor;fico ToU I6hlschrank franco sui5o /ch eizer 7ranken TderUG I6hlanlage TdieU TderU frio ToU Ilte TdieUG kalt Qrancoforte 7rankfurt TdasU frios kalt frango ToU 2hnchen TdasUG 2uhnfrita frittiertG gebratenG in der TdasU 0fanne gebraten frango assado gebratene fritar braten 2hnchen TdasU fritas gebratenG fritiert franJuesa /ch che TdieU frite backenG braten franJuia 0orto TdasU frito gebratenG frittiert franJuiar frankieren fronte /tirn TdieU fraJue!a TaU /ch che TdieU fronteira TaU ?renze TdieU frasco 7lschchen TdasUG 7lasche fronteiras ?renzen TdieU TdieUG 7lakon TdasU frota 7lotte TdieU frase TaU /atz TderUG 0hrase TdieU frouCa ackeligG matt fratura brechen frouCo ackeligG matt fregUes ToU Iunde TderUG ?ast frustra52o TaU 4ereitelung TdieU TderUG Ilient TderU frustre vereitelnG enttuschenG freguesa Iundin TdieU frustrieren freio =remse TdieU fruta TaU Ebst TdasUG 7rucht TdieU

fruta tropical :ropenfrucht TdieU frutaria Ebsthandlung TdieUG Ebstgeschft TdasU frutas 7r6chte TdieUG Ebst TdasU fruteira Ebstgeschft TdasU fruto 7rucht TdieUG Ebst TdasU frutos 7r6chte TdieUG Ebst TdasU fub7 .aismehl TdasUG 1eismehl TdasU fuga 7lucht TdieU fugir fl6chtenG fliehenG eglaufenG entfliehen fui TeuU ich arG ich ging fuinho /pecht TderU fuFa fliehenG meiden fulgor brennenG gl6henG ?lut TdieUG 7euer TdasUG >nbrunst TdieU fuligem 1uss TderU fulminante blitzartig fulvo goldblondG rot fuma5a TaU 1auch TderU fumada geruchert fumado geruchert fumador ToU 1aucher TderU fumadores 1aucher TdieU fumante 1aucher TderU fumar rauchen fumo :abak TderUG 1auch TderUG rauchen fun52o TaU H eck TderUG 7unktion TdieU funcionamento Anlauf TderUG sich erstreckenG eilenG rennenG laufen funcionar funktionierenG laufenG operieren funcion7ria TaU Angestellte TdieUG =eamtin TdieU funcion7ria aduaneira Hollbeamtin TdieU funcionario ToU Angestellte TderUG =eamte TderU funcion7rio aduaneiro Hollbeamte TderU funcion7rio p4blico =eamte TderU funcion7rio respons7vel /achbearbeiter TderUG zustndige /achbearbeiter TderU funda tief funda52o /tiftung TdieUG 7undament TdasUG ?rundlage TdieUG =oden TderU Qunda52o Gulbenkian TaU ?ulbenkian5/tiftung TdieU

funda5?es /tiftungen TdieU fundar gr6nden fundaram gr6ndeten fundir schmelzen fundo TaoU hinten fundo ToU =oden TderUG 2intergrund TderUG ?rund TderUG tief funeral ToU =egrbnis TdasU fungo 0ilz TderUG Erdsch amm TderU funil :richter TderU

furac2o Erkan TderU furador ;ocher TderU furar 6berdr6ssigG verdrie&lich furg2o ?epck agen TderU furgoneta ;iefer agen TderU furiosa 6tend furioso 6tend furo 1eifenpanne TdieUG ;och TdasUG =ohrer TderUG bohrenG verdrie&en furtar stehlen furtarGse sich entziehen

furto Diebstahl TderU fuselagem 1umpf TderUfus_vel /icherung TdieUG Docht TderU futebol ToU 7u&ball TderU futuro ToU Hukunft TdieUG 7uturum TdasUG 7utur TdasU futuro imediato nahe Hukunft TdieU

G
gabardina TaU 1egenmantel TderU ganhamos verdientenG garfo ?abel TdieU gabarido /chablone TdieU ge annenG nahmen zu gargalhada TaU ?elchter TdasU gabinete ToU Arbeitszimmer ganhar verdienenG ge innenG garganta TaU 2als TderUG Iehle TdasUG =6ro TdasU zunehmenG erringen TdieU gadGvoe =remse TdieU ganharam verdientenG gargantilha 2alskrause TdieU gado 4ieh TdasU ge annenG nahmen zu garimpeiro Diamantensucher gafanhoto ?rash6pfer TderUG ganharam TelesU sie verdientenG TderU 2euschrecke TdieU sie ge annenG sie nahmen zu garoa TaU /pr6hregen TderU gagueFo stammelnG stottern ganhaste verdientestG ge annstG garota .dchen TdasUG Dirne gaiola 1addampfer TderUG =auer nahmst zu TdieU TderUG Ifig TderU ganhastes verdientetG ge anntG garoto ToU ,unge TderUG Espresso gaita TaU .undharmonika TdieU nahmt zu TderUG Espresso mit .ilch TderUG gaita de bei5os ganhei TeuU ich verdienteG ich kleine .ilchkaffee TaU .undharmonika TdieU ge annG ich nahm zu TderUG.ilchkaffee TderU gaivota .' e TdieU ganho ?e innG verdientG garoupa =arsch TderU gaivotas TasU .' en TdieU ge inntG nimmt zu garra greifenG ergreifen gaFo Ierl TderUG Dandy TderUG ganhou verdienteG verdientestG garrafa TaU 7lasche TdieU ?eck TderUG ?igerl TderUG /tutzer ge annG ge annstG nahm zuG garrafaGtermo :hermoskanne TderU nahmst zu TdieU gal2o ToU .ilchkaffee im ?las ganhou TeleU er verdienteG er garraf2o Iorbflasche TdieU TderUG gro&e .ilchkaffee TderUG ge annG er nahm zu garrafas 7laschen TdieU .ilchkaffee TderU ganso ?ans TdieU garrafeira Weinhandlung TdieU galeria TaU Iunstgalerie TdieUG gansos TosU ?nse TdieU g7s ToU ?as TdasUG Iohlensure ?alerie TdieUG Wandelgang TderU garaff2o ToU Iorbflasche TdieU TdieU galeria de Arte ?alerie TdieUG garagem TaU ?arage TdieUG g7s natural Erdgas TdasU Iunstgalerie TdieU Werkstatt TdieUG Auto erkstatt gas8leo Diesel TdasU galerias ?alerien TdieUG /tollen TdieU gasolina =enzin TdasU TdieU garagem gasolina a!ul TaU /uperbenzin Gales Wales TdasU subterrHnea :iefgarage TdieU TdasU gal<s alisisch garagens TasU ?aragen TdieUG gasosa ;imonade TdieU galgar 6berspringen Werksttten TdieUG Auto erksttten gaspacho ToU kalte ?em6sesuppe galinha 2uhn TdasUG 2enne TdieU TdieU TdieU galo 2ahn TderU garanh2o 2engst TderU gastar ausgebenG verbrauchenG galocha Aberschuh TderU garantia TaU ?arantie TdieU auslegenG verausgaben galope ?alopp TderU garantir garantieren gasto abgenutzt gamba ?arnele TdieU gar5om ToU =edienung TdieUG gastr8noma Wirtin TdieU gancho de cabelo 2aarklammer Iellner TderUG Eber TderU gastronomia ?astronomie TdieU TdieU gar5onete TaU Iellnerin TdieUG gastr8nomo Wirt TderU ganga ,eans TdieU =edienung TdieU gata TaU Iatze TdieU ganha verdientG ge inntG nimmt gare TaU =ahnhof TderUG gatinhar krabbeln zu =ahnsteig TderU gatinho Itzchen TdasU

gato ToU Iatze TdieUG Iater TderU Ge8rgia ?eorgien TdasU gatos Iater TdieUG Iatzen TdieU georgiana ?eorgierin TdieU gaveta TaU /chublade TdieUG ;ade georgiano ?eorgier TderU TdieUG :ischlade TdieU ge8rgico georgisch gavetas TasU /chubladen TdieUG gera52o ?eneration TdieUG @nterhose TdieU ?eschlecht TdasU geada TaU 7rost TderU geral allgemeinG meistensG gelada eiskalt universalG ?eneral TderUG 7eldherr geladaria Eisdiele TdieU TderU geladeira TaU I6hlschrank TderUG geralmente im Allgemeinen I6hltasche TdieU gerHnio ?eranie TdieU gelado ToU /peiseeis TdasUG eisigG gere erzeugen eiskaltG Eistorte TdieUG Eis TdasU ger<ncia 76hrung TdieU gelado misto gemischte Eis TdasU gerente TaU ?eschftsf6hrerin gelados eiskalt TdieUG 7ilialleiterin TdieU gelar gefrierenG frieren gerente ToU ?eschftsf6hrer gelBia ?elee TdasU TderUG 7ilialleiter TderU geleira TaU I6hltasche TdieUG germe .ikrobe TdieU Eisberg TderUG ?letscher TderU gesso ToU ?ips TderU gelo Eis TdasUG ?efrorene TdasUG gesto ToU ?este TdieUG 2andlung /peiseeis TdasU TdieUG ?ebrde TdieU gema TaU Eigelb TdasU gesto de gBmeos H illing TderU simpatia /ymphatiegeste TdieU gemer st'hnen gigante ?igant TderUG 1iese TderU Genebra ?enf TdasU gin7sio :urnhalle TdieUG generali!ada verallgemeinert 7itnesscenter TdasU generali!ado verallgemeinert gin7stica TaU ?ymnastik TdieU gBnero ToU Art TdieUG /til TderUG ginecologia ?ynkologie TdieU Abart TdieUG ?attung TdieUG /chlag ginecologista 7rauenarzt TderUG TderU 7rauenrztin TdieU gBneros ginFinha Iirschlik'r TderU aliment;cios ;ebensmittel TdieU gira dufte generosa gro&z6gigG freigiebig giraGdiscos 0lattenspieler TderU generoso gro&z6gigG freigiebig girafa TaU ?iraffe TdieU genBtica ?enetik TdieU girassol ToU /onnenblume TdieU gengibre >ng er TdasU giro dufteG tollG sch'nG nettG gengiva Hahnfleisch TdasUG quirlen ?ummi TdasU gi! Ireide TdieU g<nio ?enius TderU glHndula Dr6se TdieU genro ToU /ch iegersohn TderU globo ?lobus TderUG Iugel TdieUG gente TaU ;eute TdieUG .enschen Erdball TderUG Erdkugel TdieU TdieU globo ocular Augapfel TderU gentil reizendG nett gl8ria =er6hmtheit TdieUG ?lorie gentile!a 7reundlichkeit TdieU TdieUG Hierrat TderU genuVna tatschlichG authentischG glorifice lobenG preisenG r6hmenG echtG glaubhaft verherrlichen genuVno tatschlichG authentischG glorioso ruhmreich echtG glaubhaft goiaba TaU ?uavenbirne TdieU geografia ?eographie TdieUG goFabada TaU ?uavenmarmelade ?eografie TdieUG Erdbeschreibung TdieU TdieUG Erdkunde TdieU gola Iragen TderU geogr7fico geographischG gola rul< 1ollkragen TderU geografisch gole /chluck TderU geologia ?eologie TdieU goleira :or TdasU geometria ?eometrie TdieUG goleiro :or art TderU 1aumlehre TdieU golfe ?olf TdasU

golfinho Delphin TderUG :6mmler TderU golfinhos TosU Delphine TdieUG :6mmler TdieU golfo ?olf TderUG =ucht TdieUG 2aff TdasUG .eerbusen TderU golo :or TdasUG 7u&balltor TdasU golpe /chlag TderU golpear auffallendG eindrucksvollG treffend goma ?ummi TdasU gorda dickG fett gordo dickG fett gordura z itschernG feistG dickG fettG fettigG geilG ohlbeleibt gordurosa fettigG feistG fettG geil gorduroso fettigG feistG fettG geil gorFeta TaU :rinkgeld TdasU gorrinho Ippchen TdasU gosta magG mag gernG ollenG gern ollenG ollen gernG magstG magst gernG illstG illst gern gostam m'genG ollenG m'chten gostamos m'genG ir m'genG ollenG ir ollenG m'chtenG ir m'chten gostar m'genG gern m'genG gern habenG ollenG gern ollenG m'chtenG gern m'chten gostaria ich mag gerne gostas magst duG du magst gostavas magstG m'chtest gostei mag gostei muito dela TeuU ich mag sie sehr gosto ToU der ?eschmackG die 7reudeG gerneG ill gerneG mag gerneG m'chte gerneG es gefllt mir gostou m'chte gota TaU :ropfen TderUG fallenG fllen gotas :ropfen TdieU goteira Dachrinne TdieU goteFamento trufelnG triefenG tropfen g8tica gotisch g8tico gotisch governador ?ouverneur TderU governe regierenG beherrschenG lenkenG leitenG herrschen governo ToU 1egierung TdieUG 4er altung TdieUG 1egierungsbezirk TderUG 4er altungsbezirk TderUG 2errschaft TdieUG .inisterium TdasU governo de casa 2aushalt TderU

governo federal =undesregierung TdieU go!ar genie&en go!ar de genie&en Gr2G'retanha ?ro&britannien TdasU gra5a TaU Dank TderUG ?nade TdieUG ?unst TdieU gra5as Danke gra5as a Deus ?ott sei Dank graceFo scherzenG ,ucks TderUG /cherz TderU gracioso grazi'sG holdG zierlich grada52o Abstufung TdieU grade ?itter TdasU gradua52o 0rozentgehalt TderU graduado alkoholhaltig gradualmente allmhlichG nach und nachG sukzessive gr7fico graphischG grafischG anschaulich grama ToU ?ramm TdasU gramado 1asen TderU gram7tica TaU ?rammatik TdieUG /prachlehre TdieU grampeador 2efter TderU grampo Ilammer TdieUG Irampe TdieU grande gro&G gro&eG gro&erG gro&es grande cidade ?ro&stadt TdieU grandeGav8 @rgro&mutter TdieU grandeGavL @rgro&vater TderU grandes gro&enG gro&eG gro&er grandioso gro&artigG herrlich granito ?ranit TderU grani!o ?raupel TderUG 2agel TderU granFa =auernhof TderUG =esitzung TdieUG ?ut TdasUG ;andgut TdasU grHnulo :ropfen TderU gr2o Iorn TdasUG ?etreide TdasU gr2o de bico Iichererbse TdieU gr2o de cafB Iaffeebohne TdieU grata dankbarG Dank TderU gratid2o Dankbarkeit TdieU gratificar belohnen gratinado 6berbacken grato dankbar gratuita gratisG umsonstG kostenlos gratuitamente gratisG umsonstG kostenlos gratuito gratisG umsonstG kostenlos

grau ToU ?rad TderUG /tufe TdieUG :itel TderU grau de instru52o =ildungsgrad TderU graus TosU ?rade TdieU grava aufnehmen grava52o Aufnahme TdieU gravada aufgenommen gravado aufgenommenG /challplattenspieler TderUG =andgert TdasU gravador de cassetes Iassettenrecorder TderU gravador de v;deo 4ideorekorder TderU gravamente ernsthaft gravar aufnehmen gravata TaU Ira atte TdieUG 2alsbinde TdieUG /chlips TderU gravataGborboleta 7liege TdieU grave sch erG ernstG schlimmG tiefG gravieren gr7vida sch anger gravidade Wichtigkeit TdieUG /ch ere TdieUG Ernst TderUG /ch erkraft TdieU gravide! TaU /ch angerschaft TdieU gravura a 7guaG forte /cheide asser TdasU graCa 7ett TdasU GrKcia TaU ?riechenland TdasU greda Ireide TdieU grega ?riechin TdieU Gregia ?riechenland TdasU grego ?rieche TderUG griechisch grelha TaU ?rill TderU grelhada gegrillt grelhado gegrillt grelhador ?rill TderU greve TaU /treik TderU grifada kursiv grifado kursiv grilo ToU ?rille TdieUG 2eimchen TdasU grimpa ?ipfel TderU grinalda ?e inde TdasUG ?irlande TdieU gringo Auslnder TderU gripe TaU ?rippe TdieU gripe causada por v;rus 4irusgrippe TdieU grisalho grau gritar schreien grito ToU /chrei TderUG ?eheul TdasUG schreienG heulen

gri! Ireide TdieU GronelHndia ?r'nland TdasU grossa dickG breitG grobG raspeln grossas breit grosseira ungehobelt grosseiro ungehobelt grosso dickG breitG grob grupo ToU ?ruppe TdieUG =und TderUG =6ndel TdasUG =6schel TdasU grupo de dan5a :anzgruppe TdieU grupo de Fovens ,ugendgruppe TdieU grupo pop 0opgruppe TdieU grupo sangu;neo =lutgruppe TdieU gruta 2'hle TdieUG ?rotte TdieU gruta de estalactites e estalagmites :ropfsteinh'hle TdieU guaran7 ToU ?uarang TdasU guarda ToU Wchter TderUG Wache TdieU guardaGchuva ToU 1egenschirm TderU guardaGcosteira I6sten ache TdieU guardaGlama Iotfl6gel TderU guardaGlamas Iotfl6gel TdieU guardaGredes ToU :orh6ter TderUG :or art TderU guardaGroupa ?arderobe TdieUG Ileiderschrank TderU guardaGsol ToU /onnenschirm TderU guardanapo /erviette TdieU guardar ver ahrenG h6tenG aufbe ahrenG behaltenG be achen guardas Wachposten TderU guerra Irieg TderU guerra at8mica Atomkrieg TderU Guerra Qria Ialte Irieg TderU guia TaU 76hrerin TdieUG 1eiseleitung TdieU guia ToU 76hrer TderUG 1eiseleitung TdieU guia de viagem 1eisef6hrer TderU guia tur;stica 7remdenf6hrerin TdieU guia tur;stico 7remdenf6hrer TderU guiador ;enkstange TdieU guiar lenkenG fahrenG f6hren guichB de informa5?es >nformationsschalter TderU, /chalter TderU

guichB ToU /chalter TderU guichet /chalter TderU guindaste Iran TderU guisada gekochtG geschmortG

gedmpft guisado gekochtG geschmortG gedmpftG Eintopf TderUG 1agout TdasU

guitarra ?itarre TdieU guri!ada TaU Iinder TdieU

*
h7 es gibtG man mu&G es sindG herdeira TaU Erbin TdieU gibt esG vorG seitG ist es herdeiro ToU Erbe TderU h7 pouco neulichG vorhin her8i 2eld TderUG 2eroe TderUG h7 uma hora vor einer /tunde 2eros TderU h7bil geschicktG anstelligG her8ina 2eldin TdieU behendeG fiFG geschicktG ge6btG hesita z'gert ge andt hesitar z'gern habilidade ?e andheit TdieUG hidrelBtrica Wasserkraft erk 7ertigkeit TdieU TdasU habilita5?es higiene 2ygiene TdieU escolares /chulbildung TdieU higiBnica hygienischG habita52o Wohnung TdieU gesundheitlich habitante TaU =e ohnerin TdieUG higiBnico hygienischG Ein ohnerin TdieU gesundheitlich habitante ToU =e ohner TderUG hindu 2indu TderUG hinduistischG Ein ohner TderU 2induistin TdieU habitantes Ein ohner TdieUG hino ToU 2ymne TdieU =e ohner TdieU hipismo 1eitsport TderU habitar ohnen hipop8tamo 7lusspferd TdasU h7bito ToU ?e ohnheit TdieUG hipoteca 2ypothek TdieU Ange ohnheit TdieU hip8tese Annahme TdieUG habitual ge 'hnlich 2ypothese TdieUG 4oraussetzung habitualmente ge 'hnlich TdieU habituarGse sich ge 'hnen hist8ria TaU ?eschichte TdieU h7lito ToU 2auch TderUG Atem hist8ria breve Iurzgeschichte TderU TdieU hamburguer ToU 2amburger hist8ria humana ?eschichte der TderU .enschheit TdieU hamster 2amster TderU hist8rico historischG hard&are 2ard are TdieU geschichtlich harpa 2arfe TdieU hist8ricos historische haste /tengel TderUG /tamm TderUG hobbR 2obby TdasU =aumstamm TderUG /trunk TderU hoFe heute haver haben hoFe em dia heutzutage haver de sollen *olanda TaU 2olland TdasU hectare 2ektar TderU holand<s ToU 2ollnder TderUG hectolitro 2ektoliter TderU hollndisch hBlice 0ropeller TderUG /chraube holand<sa TaU 2ollnderin TdieU TdieUG /chneckenlinie TdieU homem ToU .ann TderUG .ensch helic8ptero 2ubschrauber TderUG TderU 2elikopter TderU homem branco ei&e .ann helic8ptero de TderU salvamento 1ettungshubschraub homem de er TderU neg8cios ?eschftsmann TderUG *els;nJuia 2elsinki TdasU 2ndler TderUG Iaufmann TderU hemorragia =luterguss TderU homem mau ToU b'se .ann heran5a Erbe TdasU TderU herdade =auernhof TderU homenagem 2uldigung TdieU herdar erben homens TosU .nner TdieUG .enschen TdieUG Ehre TdieU homicida .'rder TderU homic;do .ord TderU honesta ehrlichG anstndigG biederG honettG rechtschaffen honesto ehrlichG anstndigG biederG honettG rechtschaffen honor7rio 2onorar TdasU honra TaU Ehre TdieUG ehrenG beehrenG verehren hora TaU /tunde TdieUG @hr TdieUG @hrzeit TdieUG Heit TdieU hora de ponta 2auptverkehrszeit TdieUG /to&zeit TdieU hora de Ver2o /ommerzeit TdieU hora de visita =esuchszeit TdieU hora eCtaordin7ria Aberstunde TdieU hora local Ertszeit TdieU hor7rio Offnungszeit TdieUG 7ahrplan TderUG /tundenplan TderUG Heitplan TderUG 0lan TderU hor7rio de abertura ToU Offnungszeit TdieU hor7rio de consulta /prechstunde TdieU hor7rio de trabalho Arbeitszeit TdieU horas TaU rechtzeitig horas TasU @hren TdieU horas de eCpediente ?eschftszeit TdieU horas de ponta 2auptverkehrszeit TdieUG /to&zeit TdieU hori!ontal horizontalG aagerecht hori!onte 2orizont TderUG ?esichtskreis TderU horr;vel schrecklich horror ToU Entsetzen TdasU horrorosa schrecklichG entsetzlich horroroso schrecklichG entsetzlich horta ?em6segarten TderU hortali5a TaU ?em6se TdasU hortel2 .inze TdieU hospedado untergebracht

hospedagem =eherbergung TdieU TdasU hospedar aufnehmen hospitalidade gastfreundlichG hospedaria ?stehaus TdasU ?astfreundschaft TdieU h8spede ?ast TderU hotBis TosU 2otels TdieU hospedeira 7lugbegleiterin TdieUG hotel ToU 2otel TdasU /te ardess TdieUG 2ostess TdieU hotel das termas Iurhotel TdasU hospedeira de hotel de categoria bordo 7lugbegleiterin TdieUG mBdia .ittelklassehotel TdasU /te ardess TdieU hotel de luCo ;uFushotel TdasU hospitais TosU Irankenhuser hoteleiro ToU 2otelier TderU TdieU houve es gab hospital ToU Irankenhaus TdasUG hoverkraft ;uftkissenboot TdasU 2ospital TdasUG /pital TdasUG 2ospiz humana menschlich

humanidade .enschheit TdieU humano menschlichG .ensch TderU h4mida feucht h4mido feucht humildemente dem6tig humor 2umor TderUG ;aune TdieU humor;stico humorvoll h4ngara @ngarin TdieU h4ngaro @ngar TderUG ungarisch *ungria @ngarn TdasU

T
i ist igualdade ?leichheit TdieU glauben iate ToU ,acht TdieUG /egler TderUG igualmente gleichfallsG ebenfallsGimaterial gleichg6ltigG 1ennsegler TderU gleich indifferent iates TosU ,achten TdieUG /egler ileg;vel unleserlich imbecil dmlich TdieUG 1ennsegler TdieU ilha TaU >nsel TdieUG Eiland TdasU imediata naheG sofortG icebergue Eisberg TderU ilha di tesouro /chatzinsel TdieU unmittelbarG unverz6glich ida 2inreise TdieUG 2infahrt TdieU illustra52o TaU >llustration TdieU imediatamente sofort, gleichG idade TaU Alter TdasUG Epoche illustra5?es TasU >llustrationen sogleich TdieUG Heitabschnitt TderU TdieU imediato naheG sofortG ide 2infahrt TdieU iluda ffenG betr6genG unmittelbarG unverz6glichG ideais TosU >deale TdieU hintergehenG tuschen AugenblickG .oment ideal ToU >deal TdasU ilumina52o =eleuchtung TdieU imenso unermesslich idBia ?edanke TderUG >dee TdieUG iluminar beleuchten imigra52o Ein anderung TdieU 4orstellung TdieUG Ionzept TdasU iluminismo Aufklrung TdieU imigrante Ein anderer TderU idBias >deen TdieUG ?edanken ilus2o TaU >llusion TdieU imitar nachahmenG imitieren TdieUG 4orstellungen TdieUG ilustra52o >llustration TdieUG imobili7ria .aklerb6ro TdasU Ionzepte TdieU Erluterung TdieUG =ild TdasUG imoral unsittlich identidade >dentitt TdieU Abbildung TdieU im8vel >mmobilie TdieU identifica52o >dentifizierung ilustra5?es >llustrationen TdieUG impar einmaligG befremdendG TdieUG 3achrichtenamt TdasU Erluterungen TdieUG =ilder TdieUG kuriosG seltsamG sonderbarG identificar identifizierenG Abbildungen TdieU underlich erkennenG herausfinden ilustrado illustriert imparcial neutral identifiJue finden sie herausG ilustrados illustriert impatiente ungeduldig identifizieren ilustre illustrieren impedimento abschreckendG idioma /prache TdiU ;m2 .agnet TderU Abschreckungsmittel TdasU idiota TaU dumme Iuh TdieUG imagem TaU =ild TdasUG impedir verhindernG hindern >diotin TdieUG bl'dsinnig 2eiligenbild TdasUG Ebenbild TdasUG imperial =ier vom 7ass TdasU idiota ToU Dummkopf TderUG >diot Erscheinung TdieUG Ansicht TdieUG impBrio Iaiserreich TdasUG TderUG bl'dsinnig Abbild TdasUG 7igur TdieUG ?estalt Iaisertum TdasU ;dolo >dol TdasU TdieU imperme7vel dichtG idoso bejahrt imagens =ilder TdieUG 1egenmantel TderU iglu >glu TdasU 2eiligenbilder TdieUG Ebenbilder imperme7vel D igni52o H6ndung TdieU TdieUG Erscheinungen TdieUG 7gua asserdicht ignorHncia TaU @n issenheit Ansichten TdieUG Abbilder TdieUG impiedoso hartherzig TdieU 7iguren TdieUG ?estalten TdieU impliJue ein ickelnG ignorante un issend imaginar sich vorstellenG hineinziehenG ver ickeln igreFa TaU Iirche TdieU vorstellenG sich einbildenG implorar anflehen TgreFa do =armo einbildenG sich et as vorstellenG implore bittenG ersuchen TaU Iarmelitenkirche TdieU sich et as einbilden impo imposant igual gleichG egalG entsprechen imaginava einbildenG vorstellenG imponha aufdrngenG

aufn'tigenG dringenG aufdringen inaugura52o Er'ffnung TdieU indeterminado unbestimmt impontual unp6nktlich incapacidade @nfhigkeit TdieUG Tndia TaU >ndien TdasU impopular unbeliebt =ehinderung TdieU indiana TaU >nderin TdieU importa52o TaU >mport TderUG incapa! unfhig indiano ToU >nder TderUG indisch importiertG importieren incendiar anz6nden indica52o TaU An eisung TdieUG importa5?es TasU >mporte TdieU inc<ndio ToU =rand TderUG 7euer Angabe TdieU importHncia TaU Wichtigkeit TdasU indicar hin eisenG anzeigenG TdieUG =edeutung TdieUG =etrag inc<ndio florestal Waldbrand zeigenG angebenG nennen TderUG /umme TdieU TderU indicativo ToU 4or ahl TdieUG importante ichtigG bedeutendG incentivo Ermutigung TdieUG :elefonvor ahl TdieUG >ndikativ IapitalG 2auptstadt Anfeuerung TdieUG @nterst6tzung TdasU importar importierenG einf6hrenG TdieU ;ndice 4erzeichnis TdasUG ausmachen incerto unge iss >nhaltsverzeichnis TdasU importarGse et as ausmachen inchada gesch ollen indiferente gleichg6ltig imposs;vel unm'glich inchado gesch ollen ind;gena Eingeborene TderUG imposto ToU /teuer TdieU inchamento =ausch TderUG 0uff >ndio TderUG einheimisch imposto de valor TderU ;ndio >ndio TderUG >ndianer TderU acrescentado .ehr ertsteuer inchar ansch ellen ;ndios TosU >ndianer TdieUG >ndios TdieU incidente ToU 4orfall TderU TdieU imposto sobre o inclina52o hngen indirecto indirekt rendimento Einkommensteuer inclinado parteiisch indisciplina TdieU inclinar neigenG indirektG schiefG TaU Disziplinlosigkeit TdieU imposto sobre o schrg indispens7vel unverzichtbar sal7rio ;ohnsteuer TdieU inclinarGse abhngigG absch6ssig indisposi52o imprensa TaU 0resse TdieU incline hngenG sich b6ckenG TaU .agenverstimmung TdieU imprescind;vel unentbehrlich biegen individual individuell impress2o TaU Ausdruck TderUG inclua einzumenG einschlie&enG ;ndole Wesen TdasU Eindruck TderUG Effekt TderUG beif6gen TndonBsia >ndonesien TdasU Wirkung TdieU inclu;da inbegriffenG ind4stria >ndustrie TdieU impressionada beeindruckt eingeschlossen ind4stria de impressionado beeindruckt inclu;do inbegriffenG autom8veis Automobilindustrie impressionar beeindrucken eingeschlossen TdieUG Autoindustrie TdieU impresso ToU Drucksache TdieUG incluir inbegriffenG einschliessen ind4stria de fia52o /pinnerei5 7ormular TdasU inclusive inbegriffenG >ndustrie TdieU impresso para einschliesslich ind4stria vale 0ostan eisungsvordruck incomoda st'rtG belstigt elBctrica Elektroindustrie TdieU TderU incomodar st'renG belstigen ind4stria metal4rgica impressora Drucker TderUG 0M5 inc8modo unbequem TaU .etallindustrie TdieU Drucker TderU incondicional bedingungslosG ind4stria naval TaU /chiffsbau impressora de Facto de uneingeschrnkt TderU tinta :intenstrahldrucker TderU inconfund;vel unver echselbar ind4stria Ju;mica impressora laser ;aserdrucker incont7vel zahllos TaU Mhemische >ndustrie TdieU TderU incr;vel unglaublich ind4stria imprevisto @nvorhergesehene indagar erforschen sider4rgica /ch erindustrie TdasU indecente unanstndig TdieU imprima Achtung einfl'ssenG indeciso unentschlossen ind4stria t<Ctil :eFtilindustrie Eindruck machen aufG imponieren indefinida unbestimmt TdieU imprimir aufdr6ckenG drucken indefinido unbestimmt industrial industriellG >ndustrie impulso Andrang TderUG Andrift indelBvel unausl'schlich TdieU TdieUG Antrieb TderUG >mpuls TderUG indemni!a52o Abfindung TdieU ineJu;voca unver echselbar :rieb TderU independ<ncia ineJu;voco unver echselbar impune straffrei TaU @nabhngigkeit TdieUG inesJuec;vel unvergesslich imune immun /elbstndigkeit TdieU infamar verleumden imuni!a52o >mpfung TdieU independente unabhngigG infame gemein in7bil tppischG unbeholfen selbstndig infHncia Iindheit TdieU inauguar er'ffnenG ein eihen indeterminada unbestimmt infantil kindlich

infec52o >nfektion TdieU inintelig;vel undeutlich TdieU infelicidade @ngl6ck TdasU initiar beginnen inspeccione "beaufsichtigenG infeli! ungl6cklich inFec52o TaU /pritze TdieUG inzpizierenG mustern infeli!mente ungl6cklicher eiseG >njektion TdieU inspirando einatmen leider inFetor ?e ehr TdasUG 7linte instala52o Einrichtung TdieU inferior geringerG unterlegen TdieUG 1evolver TderUG 0resse TdieUG instalador ToU >nstallateur TderU infernal 2'llenstein TderU niederschiessen instalar einrichtenG installieren inferno 2'lle TdieU inFetorGcarruagem ;afette TdieU instale einf6hrenG einrichtenG infinita unendlich inFusto ungerecht einsetzenG installieren infinitivo ToU >nfinitiv TderU inocente unschuldigG harmlos instante ToU Augenblick TderUG infinito unendlich inocule impfenG einimpfenG .oment TderU infla52o TaU >nflation TdieU okulieren instavel unbestndig inflama52o TaU Entz6ndung TdieU inofensivo ungefhrlich instinto >nstinkt TderUG 3aturtrieb inflama52o de inoperante gestorbenG totG TderUG :rieb TderU garganta 2alsentz6ndung TdieU verstorben institui52o Einrichtung TdieUG inflamada entz6ndet inJuBrito Enquete TdieUG >nstitution TdieUG /tiftung TdieU inflamado entz6ndet 1undfrage TdieUG @mfrage TdieU instituto ToU Anstalt TdieUG inflam7vel leicht entz6ndlichG inJuBritoGescrit8rio Auskunftsst >nstitut TdasU feuergefhrlich elle TdieU instrua unterrichtenG belehrenG influ<ncia Einfluss TderU inJuieto unruhig an eisen influir hervorrufen insano irreG tollG verr6cktG instru52o TaU =ildung TdieUG influCo Einfluss TderU ahnsinnig Ausbildung TdieUG Anleitung TdieUG informa52o TaU >nformation inscrever einschreibenG eintragen An eisung TdieUG =elehrung TdieUG TdieUG Auskunft TdieU inscreverGse sich einschreiben >nstruktion TdieUG 4erhaltensbefehl informa5?es TasU >nformationen inscri52o TaU Einschreibung TderUG Weisung TdieU TdieU TdieUG Anmeldung TdieU instru5?es informar informierenG aufklrenG insecto >nsekt TdasUG Wanze TdieUG TasU ?ebrauchsan eisung TdieUG =escheid sagen 7lieger TderU ?ebrauchsanleitung TdieU informarGse sich informierenG insegura unsicher instru;do gebildetG gesittet informierenG sich erkundigenG inseguran5a TaU @nsicherheit instrumento >nstrument TdasUG erkundigen TdieU Apparat TderUG 4orrichtung TdieU inform7tica >nformatik TdieU inseguro unsicher instrumento de infort4nio .issgeschick TdasU inser52o steckenG einsetzenG cordas /aiteninstrument TdasU infraGestrutura >nfrastruktur inserierenG einr6cken instrumento de TdieU insignificante unbedeutendG medi52o .essgert TdasU ing<nua naiv geringf6gigG bedeutungslos instrumento de ing<nuo naiv insinua52o Evert6re TdieU m4sica .usikinstrument TdasU Tnglaterra TaU England TdasU insista andringenG beharren aufG instrutor ;ehrer TderUG ingl<s ToU englischG Englnder drngenG trotzen 7ahrlehrer TderU TderU insiste beharrlich insuficiente ungen6gend inglesa TaU Englnderin TdieU insiste um drngt ein insuport7vel unertrglich ingleses Englnder TdieU insistir bestehenG andringenG inteira ganzG vollstndig ingrediente Hutat TdieU beharren aufG drngenG trotzen inteiramente vervollstndigtG ;ngreme absch6ssigG steil insistir em bestehen auf vollstndigG v'llig ingresso ToU Eintrittskarte TdieU insistuto >nstitut TdasU inteiro ganzG vollstndigG total iniciante na vida insola52o /onnenstich TderU intelectual intellektuell profissional =erufsanfnger insolvente bankrott intelig<ncia >ntelligenz TdieUG TderU ins8nia /chlaflosigkeit TdieU Ilugheit TdieUG Einsicht TdieUG iniciar anbrechenG anfangenG inspec52o TaU Iontrolle TdieUG 4erstndnis TdasUG 4erstand TderU beginnen >nspektion TdieU inteligente intelligentG klugG in;cio ToU Anfang TderUG =eginn inspec52o do ensino /chulamt verstndnisvollG einsichtsvollG TderU TdasU verstndig in;cio do ano inspec52o inten52o TaU Absicht TdieUG 0lan escolar /chulanfang TderU profissional =erufsaufsicht TdieU TderU inimiga TaU 7eindin TdieU inspec52oGgeral do intencional gesinntG gesonnen inimigo ToU 7eind TderUG feindlich ensino /chulaufsichtsbeh'rde intenso intensiv

intercHmbio de intestino Darm TderU iogurte ,oghurt TderUG ,ogurt alunos /ch6leraustausch TderU intestinos Drme TdieU TderU intercidades ToU >ntercity TderU intima52o Aufforderung TdieUG ir gehenG fahrenG reisenG erdenG interessada TaU >nteressentin 4orladung TdieU treten TdieUG interessiert intoCica52o ir ao ch2o fallen interessado ToU >nteressent TderUG alimentar ;ebensmittelvergiftun ir ao fundo untergehen interessiert g TdieU ir embora eggehenG egfahrenG interessante interessantG intrag7vel ungenie&bar verreisen interessanteG interessanterG intriguista >ntrigant TderU Tr2o >ran TderU interessantes introdu52o TaU Einf6hrung TdieUG TraJue >rak TderU interessantes interessant 4orstellung TdieUG Einleitung TdieU Trlanda >rland TdasU interessar interessierenG kuriosG introdu!a vorstellenG bekannt Trlanda do Norte 3ordirland merk 6rdigG seltsam machenG einf6hrenG einleiten TdasU interessarGse sich interessieren introdu!ir einf6hrenG einf6gen irland<s ToU >re TderUG irisch interesse ToU >nteresse TdasUG Hins inunda52o Abersch emmung irland<sa TaU >rin TdieU TderUG interessieren TdieUG 6bersch6tten irm2 TaU /ch ester TdieU interfer<ncia Einmischung TdieUG invada einfallen irm2o ToU =ruder TderU /t'rung TdieU inv7lida ung6ltig irm2os TosU =r6der TdieUG interior ToU >nnland TdasUG invalidade @ng6ltigkeit TdieU ?esch ister TdieU >nnenstadt TdieUG >nnere TdasUG inv7lido ung6ltig irm2s TasU /ch estern TdieU innerG innerlichG >nnen TdasUG invari7vel unvernderlich ironia >ronie TdieU innereG inneren invas2o >nvasion TdieU ironi!ar sp'tteln interior Norte ToU n'rdliche inveFa TaU 3eid TderU irreais un irklich =innenland TdasU inveFar beneiden irreal un irklich interlocutor Ansprechpartner inven52o TaU Erfindung TdieU irregular unregelm&igG TderU inven5?es TasU Erfindungen TdieU regel idrigG uneben internacionais internationaleG inventar erfinden irritado argG b'se z ischenstaatlicheG elt eite inventaram erfunden irritante erregend internacional internationalG invent7rio >nventar TdasU irritar reizenG aufregenG 6tend z ischenstaatlichG elt eit invente erfinden machen internato >nternat TdasU inventor Erfinder TderU irritarGse sich rgern internet >nternet TdasU Tnverno ToU Winter TderUG iscas geschmorte ;eber TdieU interno innerlichG internG 6ber internG den Winter TslHndia >sland TdasU in endig verbringen isola52o >solierung TdieUG interpela52o Aufforderung TdieU invertido inversG umgekehrt >soliermaterial TdasU intBrprete TaU Dolmetscherin investiga52o 7orschung TdieUG isolada isoliert TdieU 3achforschung TdieUG isolado isoliert intBrprete ToU Dolmetscher TderU @ntersuchung TdieUG EFamen TdasUG isolador >solator TderU interregional ToU D5Hug TderUG Enquete TdieUG 1undfrage TdieUG isolar isolieren >nterregio @mfrage TdieU isole absondernG au&er interromper unterbrechen investiga5?es 7orschungen TdieUG 4erbindung setzenG isolieren interrup52o @nterbrechung 3achforschungen TdieUG isJueiro 7euerzeug TdasU TdieUG Abbruch TderUG >nterrupt @ntersuchungen TdieU Tsrael >srael TdasU TderU investigador 7orscher TderU isso dieses daG das daG das interruptor ToU ;ichtschalter investigar untersuchenG forschen isto dieses hierG dasG diesG dieses TderUG /chalter TderUG ?erte TdieUG investir investierenG einsetzenG isto B das hei&tG das ist 1ute TdieU einsetzen in Tt7lia TaU >talien TdasU intervalo ToU 0ause TdieU invis;vel unsichtbar italiana TaU >talienerin TdieU interven52o Eingreifen TdasU invoJue anrufenG zurufen italiano ToU >taliener TderUG intervenha daz ischenliegen invulgar unge 'hnlich italienisch intervir eintreten iodo ,od TdasU

W
F7 schonG sofortG gleichG bereitsG Feitosa geschickt hast Du schonG nochG aberG dochG Feitoso geschickt dennochG jedoch Fesu;tas TosU ,esuiten TdieU F7 Jue dennG da FetGset ToU ,et5/et TderU Fabuticaba /ch arzkirsche TdieU Fipe ToU ,eep TderUG Facto de 7gua Wasserstrahl TderU ?elnde agen TderU Famais nieG niemalsG nimmer Foalharia TaU ,u eliergeschft Waneiro ,anuar TderU TdasUG ,u elenhandlung TdieU Fanela TaU 7enster TdasUG Foalheiro ,u elier TderUG /chaufenster TdasUG /chalter TderU ?oldschmied TderU FanelaGvidro 7ensterscheibe TdieU Foaninha .arienkfer TderU Fangada 7loss TdasU Foelho ToU Inie TdasU Fangadeiro 7l'sser TderU Fogada ge orfen Fanta Abendessen TdasU Fogado ge orfen Fantado Abendessen TdasU Fogador ToU /pieler TderU Fantar ToU Essen TdasUG Fogadores TosU /pieler TdieU Abendessen TdasUG Abendbrot Fogadores de TdasUG zu Abend essenG essenG futebol 7u&ballspieler TderU Diner TdasU Fogando spielen Fantaram Abendessen TdasU Fogar spielen Wap2o ToU ,apan TdasU Fogar dados 6rfeln Fapon<s ,apaner TderUG japanisch Fogo ToU /piel TdasUG spielen Faponesa japanischeG ,apanerin Fogo de cartas Iartenspiel TdasU TdieUG japanisch Fogo de dardos Wurfpfeilspiel Faponeses ,apaner TderU TdasU FaJue =ube TderUG =ursche TderUG Fogo de futebol ToU 7u&ballspiel 2eber TderU TdasU FaJueta ,ackett TdasU Fogo de tabuleiro =rettspiel Farda 2of TderUG 2ofraum TderU TdasU Fardim ToU Iindergarten TderUG Wogos Ml;mpicos Elympischen ?arten TderUG Anlage TdieU /piele TdieU Wardim 'otHnico ToU =otanische Fogurte ,oghurt TderU ?arten TderU F8ia /chmuckst6ck TdasUG ,u el Fardim de infHncia Iindergarten TdasUG ?emme TdieUG Edelstein TderU TderUG Iostbarkeit TdieUG Ileinod Fardim !ool8gico Hoologische TdasU ?arten TderUG Hoo TderUG :iergarten Fornada Arbeitstag TderU TderU Fornais TosU Heitungen TdieUG Fardimes ?rten TdieU :ageszeitungen TdieUG ,ournale Fardinar ?artenarbeit TdieU TdieU Fardineira ?rtnerin TdieU Fornais de Fardineiro ?rtner TderU manha .orgenzeitungen TdieU Fardins TosU ?rten TdieUG Fornal ToU Heitung TdieUG Iindergrten TdieU :ageszeitung TdieUG ,ournal TdasU Farg2o ,argon TderU Fornaleiro ToU :agel'hner TderUG Farnidagem ?artenarbeit TdieU Heitungsverkufer TderU Farro Irug TderUG 4ase TdieUG Fornalista TaU 1eporterin TdieUG Ianne TdieUG 2afen TderUG :opf ,ournalistin TdieU TderUG =ehlter TderU Fornalista ToU 1eporter TderUG Fa!! ,azz TderU ,ournalist TderU Feans ,eans TdieU Fornalistas TasU ,ournalistinnen Feitinho Iniff TderU TdieUG 1eporterinnen TdieU Feito geschickt Fornalistos TosU ,ournalisten TdieUG 1eporter TdieU Forros spritzen Fovem ToU ,ugendliche TderUG junge .ann TderUG ,6ngling TderUG jungG jugendlich Fovial gem6tlich Fudaico j6disch Fudeu ,ude TderU Fudia ,6din TdieU Fugoslava ,ugosla in TdieU Fugosl7via ,ugosla ien TdasU Fugoslavo ,ugosla e TderUG jugosla isch Fu;! ToU 1ichter TderUG richtenG urteilenG beurteilen Fu;!a TaU 1ichterin TdieU Fu;!o 4erstand TderU Fulgamento @rteil TdasUG ?ericht TdasUG ?utachten TdasU Fulgar beurteilenG richten Fulgue halten f6rG denkenG urteilen Wulho ,uli TderU Fun52o @nion TdieU Wunho ,uni TderU F4nior ,unior TderU Funta zusammenG miteinander Funtamente zusammenG miteinander Funtar beilegenG hinzuf6genG faltenG sammelnG @nion Funte verbindenG f6genG gesellenG vereinigenG verkn6pfen Funto zusammenG miteinander Funto a zusammen beiG miteinander bei Funto de nebenG bei Funtos zusammenG sind zusammen Furado ?esch orenen TdieU Furamento /ch ur TderU Furar sch 'ren Fure lsternG beeidigenG sch 'renG besch 'ren F4ri ToU /ch urgericht TdasUG ?esch orenen TdieU Fur;dica gesetzlichG juristisch Fur;dico gesetzlichG juristisch Furiti Wildtaube TdieU Furo Hins TderU Fustamente geradeG b6ndig Fusti5a ?erechtigkeit TdieUG 1echt TdasUG ,ustiz TdieUG 1echtm&igkeit

TdieUG 1ichter TderU Fustificar rechtfertigen Fusto gerecht

Futa ,ute TdieU Fuventil jung Fuventude TaU ,ugend TdieUG

,6ngling TderU

K
karatB Iarate TdasU kilo Iilo TdasU ki&i Ii i TdieU

:
l7 dortG dasG dorthinG da lambiscar schlecken larga breit la ihnG sieG es lambreta .otorroller TderU largamente ausgedehntG l2 TaU Wolle TdieU lamentar bedauernG beklagen gerumigG eit l7bio ToU ;ippe TdieU lament7vel bedauerlich largar loslassen l7bios TosU ;ippen TdieU :amento tut mir leidG jammernG largo ToU 0latz TderUG breitG eit laborat8rio ToU ;abor TdasU lamentieren largura =reite TdieU laborat8rio de lHmina Ilinge TdieU las ihnG sieG es l;nguas /prachlabor TdasU lHmina de barbear 1asierklinge l2s Wolle TdieU laca 2aarspray TdasUG ;ack TderUG TdieU lasca splitternG /plitter TderU 7irnis TderUG firnissenG lackieren lHmpada ?l6hbirne TdieUG ;ampe laser ;aser TderU la5o /chnur TdieUG /chuhband TdieUG =irne TdieUG H iebel TdieU lata =lech TdasUG Dose TdieUG TdasUG /chn6rsenkel TderU lHmpadas TasU ?l6hbirnen TdieUG d6rfenG k'nnenG verm'gen lactic;nios TosU .ilchprodukte ;ampen TdieUG =irnen TdieUG lat2o .essing TdasUG ;atun TdasU TdieU H iebeln TdieU latim lateinisch lado TaoU nebenanG daneben lampreia 3eunauge TdasU lava ;ava TdieU lado ToU /eite TdieUG 7lanke TdieUG lan5ar herausgebenG buchenG lavaGte bringt dich hin 7raktion TdieUG 0artei TdieU abschie&en lavabo Waschbecken TdasU lado a lado nebeneinander lan5arGse sich erfen lavabos para lado anterior 4orderseite TdieU lance Wurf TderU homens 2errentoilette TdieU ladra bellt lanchar Iaffee trinken lavabos para ladr2o ToU Dieb TderU lanche ToU Iaffee TderUG >mbiss senhoras Damentoilette TdieU ladrar bellen TderU lavados ge aschen ladr?es TosU Diebe TdieU lanchonete TaU >mbissstube TdieU lavagante 2ummer TderU lagartiCas TasU .auereidechsen lanterna TaU :aschenlampe TdieUG lavagem aschenG abbeuchen TdieUG Eidechsen TdieUG Eidechslein ;aterne TdieU lavandaria TaU Wscherei TdieUG TdieU lanterna de bolso :aschenlampe Waschanstalt TdieUG =euchhaus lagarto Eidechse TdieU TdieU TdasU lagartos TosU Eidechsen TdieU lapela 1evers TderU lavar aschenG putzenG lago /ee TderUG :eich TderU l7pis ToU =leistift TderU abbeuchen lago de montanha =ergsee TderU l7pis TosU =leistifte TdieU lavar a lou5a sp6len lagoa ;agune TdieUG :eich TderUG l7pis de cor =undstift TderUG lavar a roupa Wsche aschen :6mpel TderUG Weiher TderU 7arbstift TderU lavar os dentes Hhneputzen lagosta TaU ;anguste TdieUG laJu< 2aarspray TdasU lavarGse sich aschen /eekrabbe TdieUG 2ummer TderUG lar ToU 2eim TdasU lavaste ge aschen Irebs TderU laranFa TaU Erange TdieUG lavat8rio Waschbecken TdasU lagostas ;angusten TdieUG Apfelsine TdieUG 0omeranze TdieU lavoGme ich asche mich /eekrabben TdieUG 2ummer TdieUG laranFada Erangenlimonade lavrador ToU =auer TderUG Irebse TdieU TdieUG Erangensaft TderUG =auunternehmer TderU l7grima :rne TdieU Erangeade TdieU laCantes Abf6hrmittel TdasU laivo /chimmer TderU laranFas TasU Erangen TdieUG laCativo Abf6hrmittel TdasU laFe :afel TdieU Apfelsinen TdieUG 0omeranzen TdieU la!er 7reizeit TdieU lama /chlamm TderUG Dreck laranFeira Erangenbaum TderU :da, ?mb2 TdieU TderUG Iot TderUG /chmutz TderU laranFinha Apfelsinenlik'r TderUG lB bei uns lambada /chluck /chnaps TderU Erangenlik'r TderU leal biederG loyal lamber leckenG ableckenG lareira TaU Iamin TderU le2o ToU ;' e TderU abschlecken lares TosU 2eime TdieU lebre ToU 2ase TderU

legal legalG rechtm&igG lente TaU ;inse TdieUG =rillenglas libra TaU 0fund /terling TdasUG gesetzlichG rechtsg6ltigG toll TdasUG ?las TdasU 0fund TdasU legar vermachen lente de contacto Iontaktlinse li52o TaU @nterricht TderUG ;ektion legenda TaU ;egende TdieUG TdieU TdieUG 4orlesung TdieU @ntertitel TderU lentilha ;inse TdieU li52o de dan5a TaU der legend7rio legendrG sagenhaft lento langsam :anzunterricht TderU legitimamente rechtm&ig leoa ;' in TdieU licen5a TaU 7ahrzeugzulassung legume ToU ?em6se TdasU le?es TosU ;' en TdieU TdieUG Erlaubnis TdieUG legumes TosU ?em6se TdasU leopardo ;eopard TderU ?e erbeschein TderUG ;izenz TdieU lei TaU ?esetz TdasU le?!inhos ;' en TdieUG licor ToU ;ik'r TderUG /chnaps leit2o /panferkel TdasUG 7erkel ;' enkinder TdieU TderUG alkoholische ?etrnk TdasU TdasU ler TaU ;esen TdieU licran5o =lindschleiche TdieU leit2o assado /panferkelbraten lesma /chnecke TdieU liga52o TaU 4erbindung TdieUG TderU leste ToU Esten TderU 2aftfestigkeit TdieU leite ToU .ilch TdieUG melken let2 ;ettin TdieU liga52o de leite condesado Iondensmilch let2o ;ette TderUG lettisch transportes 4erkehrsverbindung TdieU :et8nia ;ettland TdasU TdieU leite creme .ilchpudding TderU letra TaU :eFt TderUG =uchstabe ligada verbunden leite do dia 7rischmilch TdieU TderUG ;iederteFt TderUG 2andschrift ligado verbunden leite em p8 .ilchpulver TdasU TdieUG /chrift TdieUG :ype TdieUG ligamento =and TdasUG bindenG leite frio kalte .ilch TdieU beschriften einbindenG verbinden leite gordo 4ollmilch TdieU letras ?eistes issenschaften ligar verbindenG schaltenG leite margo .agermilch TdieU TdieU einschaltenG bindenG anrufenG leite Juente ToU hei&e .ilch TdieU leva sie nehmen mitG sie nimmt anschaltenG einbinden leiteiro ToU .ilchmann TderU mit ligar com verbinden mit leito ToU =ett TdasU levantar aufstehenG aufrichtenG ligar para anrufen leitor ;eser TderUG ;ektor TderU erhebenG hebenG aufhebenG ligeira leichtG schnell leitora ;eserin TdieUG ;ektorin abhebenG ?eld abheben ligeiro leichtG schnell TdieU levantar os olhos aufblicken lil7s ToU 7lieder TderUG ;ila TdasU leitorado ;ektorat TdasU levantarGse aufstehenG sich lima ;imone TdieUG 7eile TdieUG leitura TaU ;ekt6re TdieUG ;esung erhebenG Aufstand 3agelfeile TdieUG Iette TdieUG 1eihe TdieU levanteGse entstehenG erdenG TdieUG 1eihenfolge TdieUG :our lembran5a TaU Erinnerung TdieUG aufgehenG sich erhebenG steigen TdieUG feilen Andenken TdasUG /ouvenir TdasUG levantoGme TeuU ich stehe auf lim2o ToU Hitrone TdieU pers'nliches levar nehmenG tragenG limas Archiv TdasU lembrar erinnern mitnehmenG f6hrenG bringenG limita52o de lembrarGse sich erinnern hinbringenG mitbringen velocidade ?esch indigkeitsbes lembre erinnern levar a melhor siegenG die chrnkung leme /teuerrad TdasUG Eberhand ge innen TdieUG?esch indigkeitsbegrenzung /chiffsruder TdasUG ;enkrad TdasUG levar consigo mitbringenG TdieU 1uder TdasUG /teuer TdasU mitnehmen limitada begrenztG beschrnktG len5o :uch TdasUG :aschentuch leve leicht eingeschrnktG ?mb2 TdieU TdasUG 2alstuch TdasUG Iopftuch levemente leicht limitado begrenztG beschrnktG TdasU leves leichter eingeschrnkt len5ois =ettlaken TdasUG =etttuch lhe ihrG ihmG ihnen limitar beschrnkenG begrenzenG TdasUG ;aken TdasU lhes ihnenG euch einschrnken len5ol ToU =ettlaken TdasUG :;bano ;ibanon TderU limite ?renze TdieUG /chranke =etttuch TdasUG ;aken TdasUG =latt liberdade TaU 7reiheit TdieU TdieU TdasUG :afel TdieU liberdade de limite de velocidade len5ol de bahnho =adetuch TdasU consci<ncia ?e issensfreiheit ToU ?esch indigkeitsbeschrnku len5os de TdieU ng papel 0apiertaschent6cher TdieU liberdade de TdieUG?esch indigkeitsbegrenzung lenda /age TdieUG ;egende TdieU imprensa 0ressefreiheit TdieU TdieU lenha =rennholz TdasU libertar befreien limoeiro ToU Hitronenbaum TderU lenhadores 2olzfller TderU liberto de gravidade sch erelos lim?es TosU Hitronen TdieU lenta langsam :;bia ;ibyen TdasU limonada ;imonade TdieU

limpa sauber lira turca t6rkische ;ira TdieU TderU limpaGneves 1umfahrzeug TdasU l;rio ;ilie TdieU local de nascimento limpaGparaGbrisas /cheiben isc l;rios ;ilien TdieU ToU ?eburtsort TderU her TderU lisa glattG ehrlich locali!a52o TaU Ertsbestimmung limpaGvidros /cheiben ischer :isboa ;issabon TdasU TdieU TderU lisboeta TaU ;issabonerin TdieU locali!ar niederlassen limpado gereinigt lisboeta ToU ;issaboner TderU locali!e legenG stellen limpar saubermachenG reinigenG liso glattG ehrlichG ebenG flachG locomotiva TaU ;okomotive putzenG aus ischenG blankG reinG gelufigG gltten TdieUG ;ok TdieU reinlichG sauber lisos ehrliche locust;deo ?rash6pfer TderUG limpe!a TaU 1einigung TdieUG lista TaU ;iste TdieUG /peisekarte 2euschrecke TdieU /auberkeit TdieUG 0utzfrau TdieU TdieUG 4erzeichnis TdasU locutor /precher TderU limpe!a a seco chemische lista de bebidas ?etrnkekarte locutora /precherin TdieU 1einigung TdieU TdieU lodo Dreck TderUG Iot TderUG limpinho ganz sauber lista de hotBis 2otelverzeichnis /chlamm TderUG /chmutz TderU limpo gereinigtG sauberG reinG TdasU l8gica logischG ;ogik TdieU blankG reinlich lista de pre5os 0reisliste TdieU l8gico logisch linda sch'nG sehr sch'n lista dos telef8nica :elefonbuch logo gleichG baldG sofortG nachherG lindas sch'neG sehr sch'ne TdasU alsbaldG baldig lindenG7rvore ;inde TdieUG lista dos vinhos Weinkarte TdieU logo depois bald danach ;indenbaum TderU lista telef8nica :elefonbuch logo Jue sobald lindo sch'nG sehr sch'n TdasU lograr Erfolg habenG gelingen lindos sch'neG sehr sch'ne listra /treifen TderU loira blond lineseedG8leo ;inoleum TdasU listrado gestreift loiro blond l;ngua TaU /prache TdieUG Hunge liter7rio literarisch loFa TaU ?eschft TdasUG ;aden TdieU literatura ;iteratur TdieU TderUG Werkstatt TdieUG =outique l;ngua litigue prozessierenG rechten TdieUG Iramladen TderU estrangeira 7remdsprache TdieU litoral I6stengebiet TdasU loFa de artigos d linguado /eezunge TdieU litro ;iter TderU couro ;eder arengeschft TdasUG linguado grelhado ToU gegrillte lituana ;itauerin TdieU ;eder arenladen TerU /eezunge TdieU :ituHnia ;itauen TdasU loFa de artigos linguagem TaU /prache TdieUG lituano ;itauer TderUG litauisch desportivos /portgeschft TdasUG Ausdrucks eise TdieU living Wohnzimmer TdasU /portladen TderU linguagens TasU /prachen TdieU livrado "!befreienG frei machen loFa de artigos lingeta Hunge TdieU livraria TaU =uchhandlung TdieU domBsticos 2aushalts arengesc lingi5a TaU Wurst TdieU livre freiG gelufigG unentgeltlichG hft TdasUG 2aushalts arenladen linha TaU ?leis TdasUG ;inie TdieUG gratisG umsonstG kostenlos TderU ?arn TdasUG Heile TdieU livreiro =uchhndler TderU loFa de artigos linha central Achse TdieU livro ToU =uch TdasUG bestellen fotogr7ficos 7otogeschft TdasUG linha de montagem 7lie&band livro de bolso :aschenbuch TdasU 7otoladen TderU TdasUG .ontagelinie TdieU livro de loFa de linha para coser 3hgarn TdasU reclama5?es =esch erdebuch brinJuedos /piel arenhandlung linhite =raunkohle TdieU TdasU TdieUG /piel arenladen TderUG linho ;einen TdasUG ;ein and livro emprestado da /piel arengeschft TdasU TdieUG ;innen TdasU biblioteca ;eihbuch TdasU loFa de l;Juida fl6ssigG nettoG 7l6ssigkeit livro escolar ;ehrbuch TdasU electrodomBsticos Elektrogesch TdieU livro ilustrado =ilderbuch TdasU ft TdasUG Elektroladen TderU liJuida52o Abrechnung TdieU livro tBcnico /achbuch TdasU loFa de liJuidar erledigen livros TosU =6cher TdieU ferragens Eisen arengeschft l;Juido ToU 7l6ssigkeit TdieUG liCo ToU .6ll TderUG Abfall TderU TdasUG Eisen arenladen TderU d6nnfl6ssigG fl6ssigG nettoG lo ihnG sieG es loFa de l;Juido para lobo Wolf TderU lebran5as /ouvenierladen TderU trav?es =remsfl6ssigkeit TdieU lobos TosU W'lfe TdieU loFa de m8veis .'belgeschft liJuificador .iFer TderU local ToU Ert TderUG /telle TdieUG TdasUG .'belladen TderU lira italiana italienische ;ira lokal loFa de produtos TdieU local de fornecimento ;ieferort dietBticos 1eformhaus TdasU

loFa de tecidos /toffgeschft lote 0arzelle TdieU lugares TosU 0ltze TdieUG Erte TdasUG /toffladen TderU loteria TaU ;otterie TdieU TdieU loFa de lou5a ?eschirr TdasU lugares vagos freien 0ltze TdieU vestu7rio =ekleidungsgeschft louca verr6cktG irreG tollG lula :intenfisch TderU TdasU ahnsinnigG 4err6ckte TdieU lulas TasU :intenfische TdieU loFa de vinhos Weinhandlung louco verr6cktG irreG tollG lulas D sevilhana gebackene TdieU ahnsinnigG 4err6ckte TderU :intenfisch TderU loFa especiali!ada 7achgeschft loucura 4err6cktheit TdieU lume 7euer TdasU TdasU loura blond lumin7ria ;ampe TdieU loFas TasU ;den TdieUG loureiro ;orbeer TderUG luscoGfusco H ielicht TdasU Werksttten TdieU ;orbeerbaum TderU lustrador Wichse TdieUG glttenG loFas de louro ToU ;orbeer TderUG blond polieren brinJuedos /pielzeuglden TdieU lousa TaU :afel TdieU lustre Ironleuchter TderU lombo 7ilet TdasUG 16cken TderUG lua .ond TderU lustro ?losse TdieU ;ende TdieU lua cheia 4ollmond TderU luta Iampf TderU lombo de lua nova 3eumond TderU lutar kmpfen carneiro 2ammelr6cken TderU luar ToU .ondschein TderU luva 2andschuh TderUG xrmel :ondres ;ondon TdasU l4cio 2echt TderU TderU longa lang lucro ToU ?e inn TderUG 0rofit luva de banho Waschlappen longamente lange TderU TderU longe eit egG eitG eit lugar ToU 0latz TderUG Ert TderU luva sem dedos 7austhandschuh entferntG abG dahinG fortG herausG lugar D Fanela 7ensterplatz TderU TderU egG hin eg lugar de luvas 2andschuhe TdieU longe TaoU von eitem aprendi!agem ;ehrstelle TdieU luCo ;uFus TderUG Auf and TderU longe de fernG eit entfernt vomG lugar de esperan5a Ert der luCuoso luFuri's eit entfernt vonG eit entfernt 2offnung TderU lu! TaU ;icht TdasU von derG eit entfernt von derG eitlugar de lu! de trav2o =remslicht TdasU entfernt von demG eit entfernt estacionamento 0arkplatz TderU lu! do sol /onnenschein TderUG von den lugar de fumador 1aucherplatz /onnenlicht TdasU longitudinalmente der ;nge TderU lu! intermitente =linklicht TdasU nach lugar de nascimento ?eburtsort lu! profusa 7lutlicht TdasU longo langG eitlufig TderU lu!es TasU ;ichter TdieU longo de TaoU entlang lugar n2oG lu!ir leuchten los ihnG sieG es fumador 3ichtraucherplatz TderU losango 1aute TdieU lugar sentado /itzplatz TderU

(
m7 schlechtG b'se macieira TaU Apfelbaum TderU maduro reif m7 colheita .issernte TdieU macio eichG s6& maduros reifen ma52 TaU Apfel TderU ma5o /chachtel TdieUG m2e TaU .utter TdieU ma52 assada =ratapfel TderU Higarettenschachtel TdieU m2e!inha .utti TdieU ma52G7rvore Apfelbaum TderU ma5o de m7fia .afia TdieU macaco Affe TderUG Wagenheber cigarros Higarettenschachtel m7gica .agie TdieUG Hauber TderU TdieU TderUG Haubern TdasU ma5ante bl'dsinnigG madeira 2olz TdasUG m7gico Hauberer TderU stumpfsinnig .adeira ein TderU magnBtico magnetisch macarr2o .akkaroni TdasU madeira compensada /perrholz magn;fico herrlichG grandiosG ma52s xpfel TdieU TdasU gro&artig machado AFt TdieUG =eil TdasU madeiras 7orst TderUG Wald TderU m7goa TaU Iummer TderUG ;eid macho mnnlichG .ann TderUG madrasta /tiefmutter TdieU TdasU .nnchen TdasU madruga TaU .orgendmmerung magoar verletzenG ehtun machuado verletzt TdieU magra magerG schlankG d6nn macia eich madrugada :agesanbruch TderUG magro magerG schlankG d6nn macias eichG glattG geschmeidig .orgendmmerung TdieU maio .ai TderU maci5o massiv madura reif maionese .ayonnaise TdieU

maior #arte TaU ?ro&teil TderU mamadeira 7lschchen TdasU aushaltenG f6hrenG unterhaltenG maiorgr'&teG lteste mam2e .utter TdieUG .ama be ahrenG erhalten maiores gr'&ten TdieUG .utti TdieU manual 2andbuch TdasU maioria TaU .ehrheit TdieUG mameluco .estize TderU manualmente handgefertigt .ehrzahl TdieUG 4olljhrigkeit mam;fero /ugetier TdasU manufatura anfertigenG TdieUG .ajorsrang TderUG meistG am mamoeiro ToU 0apayabaum TderU fabrizierenG herstellenG verfertigen meisten mancha TaU 7leck TderUG manuskrito .anuskript TdasUG mais mehrG 1est TderUG iederG schmieren 2andschrift TdieU plusG desto mehrG lieberG andererG mancha de gordura 7ettfleck manuten52o Wartung TdieU andersG sonst TderU m2o TaU 2and TdieU mais adicional eiterG fernerG manche ;enkrad TdasUG /teuer m2os TasU 2nde TdieU f6rderG mehr TdasUG /teuerrad TdasU mapa ToU Iarte TdieUG ;andkarte mais alerta /ouffleur TderU manchete /chlagzeile TdieU TdieUG /tra&enkarte TdieUG Hettel mais cavalier Impe TderUG mandar schickenG lassenG TderU Iavalier TderUG 1itter TderU befehlenG herrschenG sendenG mapa de cidade /tadtplan TderU mais chandelier Ironleuchter einsenden mapa para TderUG ;6ster TderU mandar por faC faFen pedestrianismo Wanderkarte mais de 6ber mandato Auftrag TderUG =efehl TdieU mais espessos dickere TderU maJuilar schminken mais nada sonst noch as mandioca .aniok TdasU maJuilarGse sich schminken mais ou menos mehr oder mandril liebkosenG schmeichelnG maJuilhagem /chminke TdieU enigerG et aG es geht so streicheln m7Juina TaU .aschine TdieUG mais pesados sch erere maneira TaU Art und Weise TdieUG Apparat TderUG ?ert TdasU mais tarde spter Art TdieUG .anier TdieUG Weise m7Juina a mais tenras zartesten TdieUG .ode TdieU vapor Dampfmaschine TdieU mais uma ve! noch einmal maneiras .anieren TdieU m7Juina de mais velho ltererG lter maneFar handhaben barbear 1asierapparat TderU mais &rest erz ingen maneFo 2andhabung TdieUG m7Juina de cortar maFestoso majesttischG erhaben =edienung TdieU relva 1asenmher TderU maFor TaU die gr'&teG .ajor TderU maneJuim TaU .annequin TdasUG m7Juina de mal schlechtG b'seG kaum .odel TdasU co!inha I6chenmaschine TdieU mal passado kurz gebraten maneJuim ToU .annequin TdasUG m7Juina de malGeducada unverschmt .odel TdasU escrever /chreibmaschine TdieU malGeducado unverschmt manga TaU .ango TdieUG xrmel m7Juina de fa!er malGentendido .issverstndnis TderU cafB Iaffeemaschine TdieU TdasU mangueira ?artenschlauch TderUGm7Juina de mala TaU Ioffer TderUG :asche /pritze TdieU furar =ohrmaschine TdieU TdieUG Iofferraum TderU mangueira de m7Juina de Fogos /pielautomat mala de m2o 2andtasche TdieU Fardim ?artenschlauch TderU TderU malandro ToU /tra&enruber mangueiras ?artenschluche m7Juina de TderU TdieUG /pritzen TdieU lavar Waschmaschine TdieU mal2o 2onigmelone TdieU manh2 TaU .orgen TderUG m7Juina de lavar mal7ria .alaria TdieU 4ormittag TderUG 7r6he TdieUG loi5a /p6lmaschine TdieU malcriado ungezogen morgensG vormittags m7Juina de lavar malcroada ungezogen manh2 de morgensG vormittags roupa Waschmaschine TdieU maldita verdammt manh2!inha TaU fr6he .orgen m7Juina fotogr7fica maldito verdammt TderUG fr6h morgens TaU 7otoapparat TderU malha .asche TdieUG 7leck TderU mania Wut TdieU m7Juina lou5a /p6lmaschine malhar verdreschen manicure .anik6re TdieU TdieU malta TaU Mlique TdieU manifesta52o TaU Demonstration m7Juina para cortar maltratada misshandelt TdieUG Iundgebung TdieU p2o =rotschneidemaschine TdieU maltratado misshandelt manFar de reis ToU k'nigliche m7Juina para fa!er maluca verr6ckt ?ericht TdasU cafB Iaffeemaschine TdieU maluco verr6ckt manFerico ToU .ajoran TderU maJuinaria .aschinerie TdieU mam2 .utter TdieUG .ama TdieUG manteiga TaU =utter TdieU m7Juinas .aschinen TdieU .utti TdieU manter bleibenG haltenG mar TaoU am .eerG an der /ee

mar ToU .eer TdasUG /ee TdieU marinheiros TosU .atrosen TdieUG matBriaGprima 1ohstoff TderU (ar (editerrHneo .ittelmeer /eemnner TdieU material ToU .aterial TdasUG TdasU marionete .arionette TdieU /ubstanz TdieUG f6llenG stopfenG marGfundo .eeresboden TderU marisco ToU .eeresfrucht TdieU polstern marac7 1assel TdieU mariscos TosU .eeresfr6chte material de maracuF7 0assionsfrucht TdieUG TdieU ensino @nterrichtsmaterial TdasU .aracuja TdieU marisJueira 7ischrestaurant material escolar /chulmaterial maravilha TaU Wunder TdasUG TdasU TdasU erstaunenG sich undern mar;tima /ee TdieU material maravilhosa underbarG mar;timo /ee TdieU informativo >nformationsmateria undersch'n marmelada Suittenmus TdasU l TdasU maravilhoso underbarG marmelo Suitte TdieU maternal ToU 4orkindergarten undersch'n m7rmore .armor TderU TderU marca .arke TdieU (arrocos .arokko TdasU matraca Inarre TdieU marca52o 1aumdeckung TdieU marrom braun matr;cula 3ummernschild TdasUG marcada gekennzeichnet martelo ToU 2ammer TderU Autokennzeichen TdasU marcado gekennzeichnet mas aberG sondern matrim8nio Ehe TdieU marcador :eFtmarkierer TderUG mas sim sondern matri! .ater TdasUG .atritze .arkierstift TderU mascara TaU .aske TdieU TdieU marcar markierenG anzeigenG m7scara de matri!es 2auptquartier TdasUG ankreuzenG kennzeichnenG buchenG mergulhar :aucherbrille TdieU Hentrale TdieU reservieren m7scara de maturidade 1eife TdieU marceneiro /chreiner TderU oCigBnio /auerstoffmaske TdieU mau schlechtG b'seG schlimmG marcha ?ang TderU m7scara de faulG faulig marcineiro ToU :ischler TderU selec52o Aus ahlmaske TdieU maCila Iiefer TderUG Iinnlade marco ToU =riefkasten TderUG mascaraGse maskiert sichG TdieU .ark TdieUG Deutsche .ark TdieUG verkleidet sich maCilas .aul TdasUG 1achen .rz TderUG gehenG laufenG masculina mnnlich TderUG /chlund TderU marschierenG treten masculino mnnlich m7Cimo ToU .aFimum TdasU marco de correio =riefkasten massa TaU :eig TderUG 3udel me michG mirG meiner TderU TdieUG .asse TdieUG Iohle TdieUG me agrada mir gefllt mar5o postal =riefkasten TderU ?eld TdasUG 2aufen TderUG .enge me chamo TeuU ich hei&e marB ?ezeiten TdieU TdieUG ?ottesdienst TderUG .esse mecHnica .echanik TdieU marB cheia 7lut TdieU TdieU mecHnico ToU .echaniker TderU marB de a!ar 0echstrne TdieU massa de p2o :eig TderU mecHnicos .echanik TdieU marBGbeiCa Ebbe TdieU massa de tomate mecanismo ;auf erk TdasUG marfim Elfenbein TdasU TaU :omatenmark TdasU .echanismus TderUG ?etriebe TdasU margarida ?nsebl6mchen massagem TaU .assage TdieU mechado grau meliert TdasUG .argarita TdieU massagens TasU .assagen TdieU medalha TaU .edaille TdieUG margarina TaU .argarine TdieU massagista ToU .asseur TderU Denkm6nze TdieU margem TaU ?renze TdieUG @fer mastiga52o kauen mBdia Durchschnitt TderUG TdasUG 1and TderUG =ord TdasUG mastigar kauen durchschnittlichG .ittel ert TderUG ?estade TdasUG I6ste TdieUG /trand mastro .ast TderU mittlereG mittlererG mittleres TderU mata Wald TderU media .edien TdieU margens TasU ?renzen TdieUG @fermatan5a ermordenG t'tenG media52o 4ermittlung TdieU TdieUG ?renzen TdieUG =orde TdieUG umbringen mBdica TaU xrztin TdieU ?estade TdieUG I6sten TdieUG matar t'tenG umbringenG mBdica verterin7ria :ierrztin /trnde TdieU ermorden TdieU marido ToU Ehemann TderUG matar por medicamento .edikament TdasU .ann TderUG ?atte TderUG ?emahl espancamento erschlagen medicamentos .edikamente TderUG ?espons TdasU mate .ate TderU TdieU maridos TosU .nner TdieUG matem7tica TaU .athematik medicina .edizin TdieUG Ehemnner TdieU TdieU 2eilkunde TdieUG Arznei TdieUG marinha Iriegsmarine TdieU matem7tico .athematiker TderU .edikament TdasU marinheiro ToU /eemann TderUG matBria TaU .aterie TdieUG medicina interna >nnere .atrose TderU ;adung TdieU .edizin TdieU

mBdico TaoU zum ArztG beim Arzt ToU bevorzugte 4erkehrsmittel mental geistig mBdico ToU Arzt TderUG Doktor TdasU mente /inn TderU TderU meioGdia ToU .ittag TderUG mentir l6gen mBdico de cl;nica mittagsG *( @hr mentira TaU ;6ge TdieUG gelegen geral Allgemeinarzt TderU meioGseco halbtrocken seinG liegenG flunkernG bel6gen mBdico escolar /chularzt TderU meios de comunica52o menu ToU .en6 TdasU mBdico internista >nternist TderU social .assenmedien TdieU mercado ToU .arkt TderUG mBdico veterin7rio :ierarzt mel ToU 2onig TderU Absatzmarkt TderUG =asar TderUG TderU melancia TaU Wassermelone TdieU Warenhaus TdasUG .esse TdieUG mBdicos TosU xrzte TdieU melancolia TaU /ch ermut TdieU .arktplatz TderU medida .a& TdasUG ?r'&e TdieUG mel2o ToU .elone TdieU mercado ao ar messenG abmessenG aufmessen melga .6cke TdieUG /techm6cke livre /trassenmarkt TderU medida de TdieU (ercado =omum capacidade 1aumma& TdasUG melhor TaU =este TdieUG besser ToU gemeinsame .arkt TderU 2ohlma& TdasU melhor ToU =este TderUG besser mercado de medida de melhorar besser erdenG bebidas ?etrnkemarkt TderU comprimento ;ngenma& TdasU verbessernG sich verbessern mercadoria Ware TdieUG ?ut medida de melhore bessernG ausbessernG TdasU superf;cie 7lchenma& TdasU verbessernG veredeln mercadorias Waren TdieUG ?6ter medido gemessen melindrosa empfindlich TdieU medidor .eter TderU melindroso empfindlich mercearia TaU Irmerladen mBdio mittlereG mittlererG meloa 2onigmelone TdieU TderUG ;ebensmittelgeschft TdasUG mittleres melodia .elodie TdieUG Weise ?em6seladen TderUG medir messenG abmessen TdieU ;ebensmittelladen TderU meditar nachdenken melodioso melodisch merc4rio Suecksilber TdasU (editerrHneo .ittelmeer TdasU mem mich merda /chei&e TdieU medo ToU Angst TdieU membro ToU .itglied TdasUG mere5a verdienen medo do eCame 0r6fungsangst ?lied TdasU merecer verdienenG ertG 6rdig TdieU mem8ria ?edchtnis TdasUG merenda 4esper TdasU medroso nstlich Erinnerung TdieUG Andenken TdasU mergulhar tauchen medula espinal 16ckenmark memori!ar abspeichern mergulho ToU :auchen TdasUG TdasU mendigo =ettler TderU /turzflug TderUG /turz TderUG medusa Sualle TdieU menina .dchen TdasUG 7rulein st6rzenG sich st6rzenG stampfen meia TaU /trumpf TderUG /ocke TdasUG Abkomme TderUG mBrito 4erdienst TderUG verdienen TdieU Abk'mmling TderUG Ableger TderUG mero reinG bloss meia de leite TaU .ilchkaffee Iind TdasU m<s ToU .onat TderU TderU menino ToU ,unge TderUG Iind mesa TaU :isch TderUG 0ult TdasU meia hora halbe /tunde TdieU TdasUG Abkomme TderUG mesa de co!inha I6chentisch meia pens2o 2albpension TdieU Abk'mmling TderUG Ableger TderU TderU meia porta TaU 0rostitution TdieU meninos TosU Iinder TdieU mesada :aschengeld TdasU meiaGcal5a /trumpfhose TdieU menor ToU .inderjhrige TderUG mesas TasU :ische TdieU meiaGhora halbe /tunde TdieU kleiner meses TosU .onate TdieU meiaGnoite TaU .itternacht TdieU menos enigerG minusG vorG am mesma gleichG gleicheG gleicherG meiaGpens2o 2albpension TdieU enigsten gleichesG selbeG selberG selbesG meias /tr6mpfe TdieUG /ocken mensageiro ToU =ote TderUG derselbeG unverndertG eiterhinG TdieU =otschafter TderUG ?esandte TderU trotzdem meias de seda /tr6mpfe TdieU mensagem TaU =otschaft TdieUG mesma coisa TaU ?leiche TdasUG meiga zrtlichG sanft 3achricht TdieUG .eldung TdieU /elbe TdasU meigo zrtlichG sanft mensal monatlichG .onatsschrift mesmo gleichG gleicheG gleicherG meio ToU .itte TdieUG halb TdieU gleichesG selbeG selberG selbesG meio ambiente @m elt TdieU mensalidade TaU monatliche derselbeG unverndertG eiterhinG meio bilh2o halbe .illiarde TdieU ?eb6hr TdieU trotzdem meio de mensalmente monatlichG mesmo assim selbst soG transporte 4erkehrsmittel TdasUG .onatsschrift TdieU trotzdemG dennochG :ransportmittel TdasU menstrua52o TaU .enstruation nichtsdesto eniger meio de transporte preferido TdieU mesmo tempo TaoU gleichzeitig

mesJuita .oschee TdieU microsc8pio .ikroskop TdasU mesti5o .ischling TderU migalha Irume TdieUG =rocken mestra ;ehrerin TdieU TderUG panierenG zerkr6meln mestre ToU .eister TderUG ;ehrer migas TasU =rotkrumen TdieU TderU migre andern meta Hiel TdasU miFar pinkeln metade TaU 2lfte TdieU mil *)))G tausendG eintausend metades TasU 2lften TdieU milagre ToU Wunder TdasU metal .etall TdasUG metallisch milagre da met7lico metallisch nature!a 3atur under TdasU metal4rgica 26tten esen TdasU milBsimo tausendste mete hineingelegt milha .eile TdieU meteorito .eteorit TderU milha mar;tima /eemeile TdieU meteoro .eteor TderU milh2o ToU .illion TdieU meteorologia TaU Wetterkunde milhares TaosU zu :ausenden TdieUG .eteorologie TdieU milho ToU .ais TderU meter steckenG hineinlegenG milhoGverde .aiskeim TderU legenG setzenG stell mililitro .illiliter TderU meter em stecken mil;metro .illimeter TderU meteres hineinlegst mil;metro met8dico methodischG c4bico Iubikmillimeter TderU planm&igG 6berlegt mil;metro mBtodo ToU .ethode TdieU Juadrato Suadratmillimeter mBtodo de TderU ensino @nterrichtsmethode TdieU milion7ria .illionrin TdieU mBtrico metrisch milion7rio ToU .illionr TderU metro ToU .eter TderU milionBsimo millionste metrL ToU @5=ahn TdieUG .etro militHncia pol;tica TaU politische TdieU Engagement TdasU metro c4bico Iubikmeter TderU militar ToU .ilitr TdasUG 2eer metro Juadrado TdasUG /oldat TderUG militrisch ToU Suadratmeter TderU mim mirG michG ichG meiner metropolitano @ntergrundbahn mimosa TaU .imose TdieU TdieU mimosas TasU .imosen TdieU metros .eter TdieU mina .ine TdieUG =erg erk meu ToU meinG meineG meinerG TdasUG der meineG die meineG das meinem meine meu Deus mein ?ott mineiro =ergbauarbeiter TderUG meus meineG meiner .inenarbeiter TderUG =ergmann meCer be egenG r6hren TderUG ?rubenarbeiter TderUG meCerica kleine .andarine TdieU Iumpel TderU meCericar klatschen mineiros =ergbauarbeiter TdieUG meCicano meFikanisch .inenarbeiter TdieUG =ergmnner (BCico .eFiko TdasU TdieUG ?rubenarbeiter TdieUG meCidos 16hrei TdasUG 16hreier Iumpel TdieU TdieU minera52o =ergbau TderU meCilh2o .iesmuschel TdieU mineral mineralischG .ineral meCilh?es TosU .iesmuscheln TdasU TdieU minha meinG meineG meinerG micr8bio .ikrobe TdieU meinem microbiologia .ikrobiologie minhas meineG mein TdieU minhoca 1egen urm TderU microfilme .ikrofilm TderU minhota Ein ohnerin von microfone .ikrofon TdasU .inho TdieU microprocessador .ikroprozess minhoto Ein ohner von .inho or TderU TderU

miniGbus Ileinbus TderU m;nima minimalG sehr klein m;nimo minimalG sehr kleinG .inimum TdasU ministBrio .inisterium TdasU ministro ToU .inister TderU minuto ToU .inute TdieU minutos .inuten TdieUG 0rotokoll TdasU miolos de vitela Ialbshirn TdasU miradouro Aussichtspunkt TderU mir;ade .yriade TdieU misBria Elend TdasUG 3ot TdieU missa .esse TdieU miss2o Auftrag TderUG .ission TdieU mission7rio .issionar TderU mista gemischt mistBrio ?eheimnis TdasUG .ysterium TdasU misteriosa geheimnisvollG mysteri's misterioso geheimnisvollG mysteri's misto gemischt mistura ?emisch TdasUG .ischung TdieU misturar mischen mito .ythos TdasU mitra .itra TdasU mitras .itra TdieU mi4da m6de mi4do ToU Hicklein TdasUG kleine ,unge TderUG ,unge TderU mob;l be eglich mobilada m'bliert mobilado m'bliert mob;lia .'bel TdasU mob;liario .'bel TdieU mob;lias .'bel TdieU mobili!ar einsetzen mo5a TaU junge 7rau TdieUG .dchen TdasUG ,ugendliche TdieUG Dirne TdieU mo5a feli! TaU gl6ckliche junge 7rau TdieUG gl6ckliche .dchen TdasU (o5ambiJue .osambik TdasU mo5as jungen 7rauen TdieUG .dchen TdieU mochila TaU 1ucksack TderU mocho Eule TdieU mo5o ToU junge .ann TderUG ,unge TderUG ,ugendliche TderU mo5o feli! ToU gl6ckliche junge .ann TderUG gl6ckliche ,unge TderU

mo5os ,ungen TdieUG molharGse nass erden ,ugendlichen TdieUG jungen .nner molhe ToU 0ier TdasUG .ole TdieU TdieU molho ToU =und TderUG =6schel moda TaU .ode TdieUG Art TdieUG TdasUG /o&e TdieUG =r6he TdieUG .anier TdieUG Weise TdieU :unke TdieU modalidade /portart TdieUG (omba5a TaU .ombada TdasU .anier TdieUG Weise TdieUG .ode momentHneo momentanG TdieU augenblicklichG vor6bergehend modelo ToU .odell TdasUG .uster momento ToU Augenblick TderUG TdasUG 4orbild TdasU .oment TderU modem .odem TdasU monar5a .onarch TderU moderado moderatG m&igG monitor .onitor TderUG erm&igen =ildschirm TderU moderador .oderator TderU monitor a cores 7arbmonitor moderador de TderUG 7arbbildschirm TderU televis2o 7ernsehmoderator TderU mon8logo .onolog TderU moderadora .oderatorin TdieU monop8lio .onopol TdasU moderna modernG moderne monot8na eint'nig modernas modernG moderneG monot8no eint'nig modernerG modernesG modernen monstro .onster TdasU moderno modernG moderne montagem montieren modernos modernG moderneG montanha TaU =erg TderU modernerG modernesG modernen montanhas =erge TdieU modesto anspruchslosG montanhas altas 2ochgebirge bescheiden TdasU modifica52o TaU xnderung TdieU montanhismo =ergsteigen TdasU modifica5?es TasU xnderungen montanhista =ergsteiger TderU TdieU montanhosa gebirgig modifiJue modifizieren montanhoso gebirgig modista /chneiderin TdieU montar aufbauenG reitenG modo Art TdieUG .anier TdieUG zusammensetzen Weise TdieUG .ode TdieU monte versammelnG sich modo de versammelnG montieren prepara52o Hubereitungsart monte ToU 2aufen TderUG =erg TdieU TderU m8dulos =usfahrkarten TdieUG montra TaU /chaufenster TdasU 4orverkaufsbusfahrkarten TdieU montras TasU /chaufenster TdieU moeda TaU .6nze TdieUG monumento Denkmal TdasUG Whrung TdieU /ehens 6rdigkeit TdieUG moeda corrente 4aluta TdieUG .onument TdasU Whrung TdieUG Wert TderU mora ohneG ich ohneG moeda de um centavo 0enny ohnenG ohnstG ohnt TderU morada TaU Anschrift TdieUG moer mahlen Wohnort TderU moinho .6hle TdieU moradia Wohnhaus TdasUG moita TaU =usch TderU Wohnung TdieU mold7via .olda ierin TdieUG moradiaGlugar Wohnort TderUG .oldavien TdasU Wohnsitz TderU mold7vio .olda ier TderUG moral .oral TdieUG sittlich molda isch moram ohntG ohnen moldura =ilderrahmen TderU moramos ohnenG ohnten mole eich morango ToU Erdbeere TdieU molBcula .olek6l TdasU morangos TosU Erdbeeren TdieU molhada nass morar ohnenG hausen molhado nass moraram ohntenG ohntet molhar nssenG nass machen moras ohnst

morcela =lut urst TdieU morda5a ,ucks TderUG /cherz TderU morde bei&t mordedura =iss TderU mordente =acke TdieUG Wange TdieU morder bei&en mordidela knabbern an morei TeuU ohnte TichU morena sch arzbraunG braunG dunkelbraunG br6nett moreno sch arzbraunG braunG dunkelbraunG br6nett morna lauG arm morno lauG arm moro ohneG ich ohneG ohnenG ohnstG ohnt morou ohnteG ohntest morrer sterbenG 0atrize TderUG W6rfel TderU morreu er starb morro 26gel TderU morta tot mortal sterblichG t'dlich morte TaU :od TderUG :odesfall TderUG sterben morto tot mosca 7liege TdieUG fliegenG huschen moscardo 2ornisse TdieU moscas 7liegen TdieU (oscovo .oskau TdasU mosmos gleicheG gleicherG gleichesG selbeG selberG selbes mosJuiteiro .oskitonetz TdasU mosJuiteiros .oskitonetze TdieU mosJuito ToU /techm6cke TdieUG .oskito TderUG .6cke TdieU mosJuitos .6cken TdieUG /techm6cken TdieUG .oskitos TdieU mostarda /enf TderUG .ostrich TderU mostra zeigen mostrador :heke TdieUG Hifferblatt TdasU mostramos zeigenG zeigen ihnenG zeigen dirG vorf6hrenG be eisen mostrar zeigenG zeige ihnenG zeige dirG zeigeG vorf6hrenG be eisen mostraram zeigtetG habt gezeigt mostrau zeigte mostre zeigen mostrou zeigte mota TaU .otorrad TdasU

motel .otel TdasU motim Aufruhr TderUG Aufstand TderUG ?et6mmel TdasUG Ira all TderUG :umult TderU motivo ?rund TderUG .otiv TdasU moto .otorrad TdasU motocicleta .otorrad TdasU motor ToU ;okomotive TdieUG .aschine TdieUG .otor TderU motores TosU .otoren TdieU motorista TaU 7ahrerin TdieUG Autofahrerin TdieUG Mhauffeuse TdieUG Mhauffeurin TdieU motorista ToU Autofahrer TderUG 7ahrer TderUG Mhauffeur TderU motorista de autocarro =usfahrer TderUG =usfahrerin TdieU motorista de t7Ci :aFifahrer TderUG :aFifahrerin TdieU motori!ada .otorrad TdasU motri! Antrieb TderUG =e eggrund TderUG ?rund TderUG .otiv TdasU mou mein m8veis TosU .'bel TdieUG 2ausgert TdasUG .obilar TdasU m8veis para escrit8rio =6rom'bel TdieU m8vel ToU .'belst6ck TdasUG be eglich mover be egen moverGse be egendG sich be egendG be eglich movimentam verndern movimentar be egen movimento =e egung TdieUG 4erkehr TderUG @msatz TderU mu5ulmana .uslimin TdieUG .oslemin TdieU mu5ulmano .uslim TderUG .oslem TderUG moslemisch muda stumm mudam verndern

mudan5a @mzug TderUG mundo Welt TdieUG Aberfluss 4ernderung TdieU TderUG .enge TdieU mudan5a de muni52o .unition TdieU escola /chul echsel TderU (uniJue .6nchen TdasU mudan5a de 8leo Ol echsel murchar ver elkenG absterben TderU murmurar rauschenG fl6sternG mudan5a murmeln profissional =erufs echsel TderU muro .auer TdieUG Wand TdieU mudar verndernG ndernG muro da cidade /tadtmauer echselnG umziehen TdieU mudar de casa umziehen muro do Fardim ?artenmauer mudarGse umziehen TdieU mude verndern muros .auern TdieU mudo stumm musa .use TdieU mudou echseln m4sculo .uskel TderU muita viel museu ToU .useum TdasU muitas vielG vieleG vielen museu muitas ve!es oftG hufigG ferrovi7rio Eisenbahnmuseum vielmals TdasU muito vielG sehrG zahlreichG viele museus TosU .useen TdieU muitos vielG vieleG mancher musgo .oos TdasU mula .aulesel TderUG .aultier m4sica TaU .usik TdieU TdasU m4sica afrikana TaU afrikanische mulata TaU .ulattin TdieU .usik TdieU mulato ToU .ulatte TderU m4sica cl7ssica klassische mulberrRG7rvore .aulbeerbaum .usik TdieU TderU m4sica de mulher TaU 7rau TdieUG Ehefrau cHmara Iammermusik TdieU TdieUG ?emahlin TdieUG ?attin TdieU m4sica espanhola TaU spanische mulherGpol;cia 0olizistin TdieUG .usik TdieU 0olitesse TdieU m4sica moderna moderne mulheres TasU 7rauen TdieUG .usik TdieU Ehefrauen TdieUG ?attinnen TdieUG m4sicaGesteFa 3otenstnder TderU ?emahlinnen TdieU musical .usical TdasUG multa Erdnungsstrafe TdieUG musikalisch /trafzettel TdieU m4sicas .usik TdieU multi .ulti TderU musicista .usikerin TdieU multicor bunt m4sico .usiker TderU multid2o .enschenmenge TdieUG m4siculo .uskel TderU .enge TdieUG 2aufen TderU m4siculos .uskeln TdieU multiplica52o .ultiplikation muskGcervos .oschustier TdasU TdieU m4tuo beiderseitigG gegenseitigG multiplicar multiplizieren echselseitig mundial elt eit

N
na inG in derG in demG in denG imG it TdieUG 3ationalitt TdieU an derG an demG an denG ausG amG nada nichts aufG auf dem nada mais nichts sonst na frente de vor nadada sch immen na verdade z ar nadador /ch immer TderU nabo 16be TdieU nadar sch immen na52o 3ation TdieUG 4olk TdasU n7degas ?es& TdasU nacional nationalG nationalen nailon 3ylon TderU nacionalidade /taatsangeh'rigke namorada TaU 7reundin TdieUG 4erliebte TdieUG ?eliebte TdieU namorado ToU 7reund TderUG 4erliebte TderUG ?eliebte TderU namorando flirten namorar flirten n2o nichtG keinG nein n2o estar eg n2o fumador 3ichtraucher TderU n2o fumadora 3ichtraucherin

TdieU n2o fumadores 3ichtraucher TdieU narina 3asenloch TdasU nari! ToU 3ase TdieU nari!es TosU 3asen TdieU narra52o TaU Erzhlung TdieU narrador Erzhler TderU narradora Erzhlerin TdieU narrar erzhlen narrativa Erzhlung TdieUG ?eschichte TdieU narrativo erzhlend nas in derG in demG in denG auf den nascente Suelle TdieUG /pringbrunnen TderU nascer geboren erdenG entstehenG erdenG aufgehenG sich erhebenG steigen nascer do sol /onnenaufgang TderU nasceu geboren nascido geboren nascimento ToU ?eburt TdieU nata /ahne TdieUG 1ahm TderU nata52o TaU /ch immen TdasU Natal ToU Weihnachten TdasU natas /ahne TdieU nationalidade TaU /taatsangeh'rigkeit TdieUG 3ationalitt TdieU nativa einheimischG Einheimische TdieUG Eingeborene TdieU nativo einheimischG Einheimische TderUG Eingeborene TderU natural nat6rlichG einheimischG ungek6hlt naturalista 3aturforscher TderU naturalmente nat6rlich nature!a 3atur TdieUG Mharakter TderUG ?em6t TdasU n7usea Abelkeit TdieU navalha 1asiermesser TdasU nave espacial 1aumschiff TdasU navega52o /chiffahrt TdieUG 3avigation TdieU navegador =ro ser TderUG Webbro ser TderU navio ToU /chiff TdasU navio de cru!eiro Ireuzfahrtschiff TdasU na!istas 3azies TdieU neblina 3ebel TderU

nebuloso be 'lktG neblig nervoso nerv's necess7ria not endigG n'tigG nesta an derG an demG in demG in erforderlich derG in diesemG in dieserG an necess7rio not endigG n'tigG diesemG an dieserG imG auf dem erforderlich nestas in diesenG an diesen necessidade TaU =edarf TderUG 3otneste in diesemG in dieser TdieUG 3ot endigkeit TdieUG neste momento gegen rtigG =ed6rfnis TdasU augenblicklich necessitar7 not endig nestes in diesenG an diesen necissitar ben'tigen neta Enkelin TdieU nBctar 3ektar TderU neto ToU Enkel TderUG Enkelkind neerland<s niederlndischG TdasU 3iederlnder TderU neurologista 3ervenarzt TderU neerlandesa 3iederlnderin TdieU neutro neutral nefrite 3ierenentz6ndung TdieU neva es schneit negar verneinenG ver eigernG nevar schneien leugnen neve TaU /chnee TderUG schneien negarGse sich ver eigern nBvoa 3ebel TderU negativo negativG minusG nevoeiro 3ebel TderU enigerG ohne nevoento nebelig neglig<ncia unterlassen n;guel 3ickel TdasU negocia52o 4erhandlung TdieU ninguBm keineG keinerG keinesG negociar handelnG verhandeln niemand negocie ?eschfte betreibenG ninho 3est TdasUG ?rube TdieUG ?eschfte machenG verhandeln 2'hle TdieUG 2orst TderU neg8cio 2andel TderUG ?eschft ninho de p7ssaros 4ogelnest TdasUG dingenG feilschenG TdasU vermarkten ninhos TosU 3ester TdieU neg8cio da =hina gute ?eschft n;tido scharf TdasU n;vel ToU 3iveau TdasUG 2'he neg8cios TosU ?eschfte TdieUG TdieUG /piegel TderUG Wasserspiegel geschftlich TderU negra sch arz n;vel de bolha de negro sch arz ar Wasser aage TdieU negue leugnenG verneinen n;vel de ru;do ?eruschpegel nehnhuma keinG keineG keinesG TderU keinerG keinemG keinen n;vel do mar .eeresspiegel nele in ihmG bei ihmG mit ihmG TderU indische 1eis TderU n;velGcru!amento =ahn6bergang nem nicht einmalG ederG noch TderU nem pensar keine 1ede no imG in derG in denG in demG sieG nem sempre nicht immer desG inG dieG auf derG in dasG amG nem todos nicht alle dasG keinG keineG neinG nicht nem uma ve! keinmal n8 Inoten TderU nenB =aby TdasUG /ugling TderU no caso de bei nen< ToU /ugling TderUG =aby no entando dennoch TdasU no eCterior u&erlichG drau&enG nenBm =aby TdasUG /ugling aus rtig TderU no fundo im ?rundeG eigentlich nenhum keinG keineG keinesG no lugar de an der /telle vonG keinerG keinemG keinen statt nenhumas keine no m;nimo enigstens nenhuns keineG noch no pra!o de binnen nBon 3eon TdasU noGone keinesG niemandes nervo 3erv TderU nobiliarJu;co adlig nervosa nerv's nobre vornehm

no52o =egriff TderUG Absicht TdieU Noruega 3or egen TdasU jungeG junger no52o noruegu<s nor egisch Nova Xork 3e Zork TdasU escpacial 1aumvorstellung TdieU nos imG in derG in denG in demG NovaGZelHndia 3euseeland TdasU n8doa 7leck TderU unsG unsere novamente von neuemG iederG nogueira 3ussbaum TderU n8s irG derG in denG auf dieG unsG noch einmal noite TaU Abend TderUG 3acht unser novas neuen TdieU nossa unserG unsereG unsererG nove DG neun noite de S2o Silvestre /ilvester unserem nove mil neuntausend TdasU Nossal .ein ?ott nove ve!es neunmal noites 3chte TdieU nossas unserG unsereG unsererG novecentas D))G neunhundert noites de Ver2o /ommernchte unseremG unserige novecentos D))G neunhundert TdieUG 3chte des /ommers TdieU nosso unserG unsereG unsererG novela TaU 7ernsehserie TdieUG noitinha /ptnachmittag TderU unseremG unserige 1oman TderUG neu noiva =raut TdieUG 4erlobte TdieU nossos unserG unsereG unsererG novelas 7ernsehserien TdieU noivo =rutigam TderUG 4erlobte unseremG unserenG der unsereG das Novembro 3ovember TderU TderU unsere noventa D)G neunzig noFo Ekel TdasU nota TaU ?eldschein TderUG noventa e cinco D-G nome ToU 3ame TderU =anknote TdieUG Anmerkung TdieUG f6nfundneunzig nome da firma 7irmenname Aufzeichnung TdieUG 3otiz TdieUG noventa e dois D(G TderU 1echnung TdieUG 4ermerk TderUG z eiundneunzig nome da marca .arkenname /tich ort TdasUG 3ote TdieU noventa e duas D(G TderU nota banc7ria =anknote TdieUG z eiundneunzig nome de ficheiro Dateiname ?eldschein TderU noventa e nove DDG TderU nota escrita /chriftnote TdieU neunundneunzig nome pr8prio 4orname TderU notar merken noventa e oito DKG nomea52o 1endezvous TdasU not7rio 3otar TderU achtundneunzig nomeadamente nmlich notas ?eldscheine TdieUG noventa e Juadro D+G nomear nennenG benennenG =anknoten TdieUG Anmerkungen vierundneunzig hei&enG ernennenG rufenG anrufen TdieUG Aufzeichnungen TdieUG noventa e seis DLG nomes 3amen TdieU 3otizen TdieUG 1echnungen TdieUG sechsundneunzig nona neunteG neunterG neuntesG 4ermerke TdieUG /tich orte TdieUG noventa e sete D<G neuntel 3oten TdieU siebenundneunzig nonagBsimo neunzigste notas noventa e tr<s DJG noningentBsimo neunhundertste international internationalen dreiundneunzig nono neunterG neunteG neuntesG Anmerkungen TdieU noventa e um D*G einundneunzig neuntel not7vel beachtlichG ansehnlichG novente e uma D*G nora TaU /ch iegertochter TdieU bemerkens ertG au&erge 'hnlich einundneunzig nordeste nordost not;cia TaU .eldung TdieUG novidade TaU 3euigkeit TdieUG n8rdica nordisch 3achricht TdieUG 3euheit TdieUG 3euheit TdieU n8rdico nordisch 3euigkeit TdieUG 3eue TdasUG neues novo neuG neueG neuerG jungG norma TaU 4orschrift TdieUG not;cia falsa 7alschmeldung jungeG jungerG jugendlichG /tandard TderUG 3orm TdieUG TdieU Abkomme TderUG Abk'mmling 1ichtschnur TdieU notici7rio ToU 3achricht TdieU TderUG Ableger TderUG ,ugendliche normal normal not;cias 3achrichten TdieU TderU normalmente normaler eise notifica52o Hustellung TdieUG novo TaoU im neuen normas de Ank6ndigung TdieUG novos neue seguran5a /icherheitsvorschrifte =enachrichtigung TdieUG Avis TdasU no! TaU 3uss TdieUG die Walnuss n TdieU notificar zustellen TdieUG .utter TdieU noroeste ToU 3ord esten TderU notifiJue avisieren no! moscada .uskatnuss TdieU nortada 3ord ind TderU noturna nchtlich no!G7rvore 3ussbaum TderU norte ToU 3orden TderU noturno nchtlich no!es 36sse TdieUG Waln6sse norteGamericana TaU @/5 noutra in einem anderenG in TdieU Amerikanerin TdieU einer anderen no!inha 36sslein TdasU norteGamericano ToU @/5 noutro in einem anderenG in einernu nacktG bloss Amerikaner TderUG @/5 anderen nu art;stico Akt TderU amerikanisch nova neuG neueG neuerG jungG nua nackt

nublada olkigG be 'lkt numerar numerieren nublado olkigG be 'lkt numer7rio ToU =argeld TdasU nuca 3acken TderU n4mero ToU 3ummer TdieUG Hahl nuclear nuklearG Iern TderUG TdieUG Anzahl TdieU Atom TdasU n4mero de avi2o 7lugnummer n4cleo Iern TderUG Ebststein TdieU TderU n4mero de casa 2ausnummer num imG in derG in demG in denG TdieU einG eineG einenG einemG an einemG n4mero de conta Iontonummer in einem TdieU numa imG in derG in demG in denG n4mero de anG eineG in einerG in einem telef8ne :elefonnummer TdieU numas imG in derG in demG in denG n4mero do in processo Aktenzeichen TdasU numerado numeriert n4mero do

Juarto Himmernummer TdieU n4mero ;mpar ungerade Hahl n4mero par gerade Hahl n4mero secreto ?eheimzahl TdieUG ?eheimnummer TdieU n4meros TosU Hahlen TdieU numerosa zahlreich numeroso zahlreich nunca nieG niemalsG nimmer nunca mais nie ieder nunca na vida nie im ;eben nuns in einigen nuvem TaU Wolke TdieU nuvens TasU Wolken TdieU

M
o der, dieG dasG demG zumG amG an TdieU derG den observador =eobachter TderU obedecer gehorchen observar beobachten, ansehen, obesa stark beliebt beachten, untersuchen obeso stark beliebt observat8rio obFectivo Ebjektiv TdasU astron8mico /tern arte TdieU obFecto ToU Ebjekt TdasUG observe beobachte ?egenstand TderUG Artikel TderUG obst7culo ToU 2indernis TdasU Ding TdasU obstru52o pfropfenG stopfenG obFecto de valor Wertgegenstand verstopfenG zustopfen TderU obtenha anschaffenG beschaffenG obliterar ent erten besorgenG verschaffen obra TaU Werk TdasUG =au TderU obter bekommenG erhalten obra de arte Iunst erk TdasU obturador 7ensterladen TderUG obras TasU =austelle TdieUG Werke 4erschluss TderUG ;uftklappe TdieU TdieU 8bvia einleuchtend obreiro Arbeiter TderU 8bvio einleuchtend obriga52o TaU 4erpflichtung ocasi2o TaU ?elegenheit TdieU TdieUG 0flicht TdieUG .ost TderUG ocaso /onnenuntergang TderU m6ssenG sollen oceano Ezean TderU obriga5?es TasU 4orschriften Mceanos TosU Ezeane TdieU TdieU ocidental estlich obrigada dankeG zu Dank oco hohl verpflichtetG dankbarG verbindlichG ocorrer geschehenG iderfahren verpflichtet octogBsimo achzigste obrigado dankeG zu Dank oculista TaU Eptikerin TdieUG verpflichtetG dankbarG verbindlichG Augenoptikerin TdieU verpflichtet oculista ToU Eptiker TderUG obrigar verpflichtenG z ingen Augenoptiker TderU obrigat8ria vorgeschriebenG 8culos TosU =rille TdieUG obligatorisch Augenglser TdieU obrigat8rio vorgeschriebenG 8culos de escuros /onnenbrille obligatorisch TdieU obscuridade /ch rze TdieU 8culos de sol /onnenbrille TdieU observa52o TaU =eobachtung ocultar verbergen TdieUG =emerkung TdieUG ocupa52o =eschftigung TdieU I6ndigung TdieUG bemerken ocupada besetztG beschftigtG observa5?es TasU =eobachtungen bedecktG ausgef6lltG eingenommen ocupado besetztG beschftigtG bedecktG ausgef6lltG eingenommen ocupar einnehmenG beschftigenG besetzenG bedeckenG ausf6llen ocuparGse de sorgen f6r odiar hassen odor ?eruch TderU oeste ToU Westen TderUG Abendland TdasUG Ekzident TderU ofender beleidigen oferecer anbietenG bietenG schenken ofereceram haben angeboten ofereci habe angeboten oferta TaU Angebot TdasUG Efferte TdieUG ?eschenk TdasUG bittenG ersuchen oferta de autom8veis Auto erkstatt TdieU oferta especial /onderangebot TdasU oficial 'ffentlichG offiziell oficina TaU Werkstatt TdieUG 1eparatur erkstatt TdieU oficina de repara5?es 1eparatur erkstatt TdieU of;cio ToU =eruf TderUG 2and erk TdasU oftalmologista Augenarzt TderU oi 2allo oitava achte oitavo achterG achteG achtesG achtel oitenta K)G achtzig oitenta e cinco K-G f6nfundachzig oitenta e dois K(G z eiundachzig

oitenta e duas K(G ontem 7 noite letzte 3achtG z eiundachzig gestern in der 3acht, gestern oitenta e nove KDG Abend, letzten Abend neunundachzig ontem foi gestern ar oitenta e oito KKG achtundachzig on!e **G elf oitenta e Juatro K+G on!e ve!es elfmal vierundachzig op52o Alternative TdieUG Eption oitenta e seis KLG sechsundachzig TdieU oitenta e sete K<G 8pera Eper TdasU siebenundachzig opera52o TaU Eperation TdieUG oitenta e tr<s KJG dreiundachzig :tigkeit TdieUG ?rundrechenart oitenta e um K*G einundachzig TdieU oitenta e uma K*G einundachzig opera5?es TasU Eperationen oito KG acht TdieUG :tigkeiten TdieUG oito mil achttausend ?rundrechenarten TdieU oito ve!es achtmal opera5?es oitocentos K))G achthundert banc7rias =ankgeschfte TdieU ol7 halloG hollaG sieh da oper7ria TaU Arbeiterin TdieU 8leo ToU Ol TdasU oper7rio ToU Arbeiter TderU 8leo de milho .ais'l TdasU oper7rio 8leos Ole TdieU especiali!ado 7acharbeiter TderU 8leos vegetais 0flanzen'le TdieUG operativo Arbeiter TderU vegetarischen Ole TdieU opere operieren olhada TaU =lick TderU opereta Eperette TdieU olhar ToU =lick TderUG sehenG opini2o TaU .einung TdieUG schauenG blickenG anschauenG Ansicht TdieUG ?esinnung TdieUG starrenG anstarren ?utd6nken TdasUG xu&erung TdieU olhe sehenG siehG schauenG schauG opini?es TasU .einungen TdieUG h'ren sie malG schauen sie mal Ansichten TdieU olhinho xuglein TdieUG kleinen oponente Antagonist TderUG Augen TdieU Widersacher TderUG ?egner TderUG olho ToU Auge TdasU Widerpart TderU olhos TosU Augen TdieU opor ein enden oliveira Elivenbaum TderUG oporGse sich idersetzen Olbaum TderU oportunidade TaU ?elegenheit olmo 16ster TderUG @lme TdieU TdieU ombro ToU /chulter TdieUG Arm oportuno gelegen TderUG Achsel TdieU oposi52o TaU Epposition TdieU omelete TaU Emelette TdasU oposicionista Epposition TdieU omita unterlassenG verpassen oposto entgegengesetzt omoplata /chulterblatt TdasU opresso unterdr6ckt on5a ,aguar TderUG @nze TdieU oprima 6bersch6tten onda Welle TdieUG ;ocke TdieUG oprimir unterdr6cken frisierenG quirlen 8ptima sehr gutG primaG onda de calor 2itze elle TdieU vortrefflichG underbarG bestensG onde oG ohinG oherG daG blendendG ausgezeichnetG toll oselbst 8ptimo sehr gutG primaG onde est7 o ist vortrefflichG underbarG bestensG onde est2o o sind blendendG ausgezeichnetG toll onde fica o istG o liegt ora alsoG einerseitsG andererseitsG ondulado ge ellt h'r malG nunG nun ohlG jetztG Lnibus ToU =us TderUG Emnibus gegen rtig TderU ora52o TaU /atz TderUG ?ebet Lnibus esta5oes TdasU ToU =ushaltestellen TdieU ora5?es TasU /tze TdieUG ?ebete ontem gesternG gestrig TdieU

orador 1edner TderU oral m6ndlich oralmente m6ndlich orar beten 8rbita @mlaufbahn TdieUG Erbit TderUG umkreisen or5amento Iostenvoranschlag TderUG Etat TderUG =udget TdasU or5ar abschtzenG be ertenG einschtzen ordem TaU Erdnung TdieUG 1eihenfolge TdieUG Abruf TderUG =efehl TderUG Anordnung TdieUG auferlegenG diktierenG vorsagenG zuerkennen ordenado ToU ?ehalt TdasUG ;ohn TderU ordenar anordnenG befehlen ordens TasU Erdnungen TdieU ordin7rio ge 'hnlich oreg2os Eregano TdasU orelha TaU Ehr TdasUG Ehrmuschel TdieU orelhas Ehren TdieU 8rf2o Waise TdieU orgHnico organisch organismo Erganismus TderU organi!a52o TaU Erganisation TdieUG 4eranstaltung TdieUG Einrichtung TdieU organi!ada organisiert organi!ado organisiert organi!ador da publica52o 2erausgeber TderU organi!adora da publica52o 2erausgeberin TdieU organi!ar ordnenG organisierenG veranstalten 8rg2o Ergel TdieUG Ergan TdasU 8rg2o do sentido /innesorgan TdasU 8rg2oGmoedor ;eierkastenmann TderU orgulho /tolz TderUG 2ochmut TderUG 2offart TdieU orgulhosa stolzG hochfahrendG hochm6tig orgulhoso stolzG hochfahrendG hochm6tig orienta52o Aufsicht TdieU orientador profissional =erufsberater TderU orientadora profissional =erufsberaterin TdieU oriental ToU Erientale TderUG

orientalisch 8tico Eptiker TderU Mutubro Ektober TderU orientar "orientieren 8timo bestensG sehr gutG primaG ouve h'ren sie oriente orientieren optimalG vortrefflichG ouvido ToU ?eh'r TdasUG .uschel origem @rsprung TderU ausgezeichnet TdieUG Ehr TdasU original ToU Eriginal TdasUG otorrinolaringologista 2als5 ouvinte ToU 2'rer TderUG Huh'rer originell 3asen5Ehren Arzt TderU TderU originalmente originellG ou oderG ent eder ouvir ToU 2'ren TdasUG h'renG urspr6nglichG zuerst ou de oder von derG oder von zuh'renG vernehmenG erfahren originariamente urspr6nglich dem oval oval origine abstammenG entspringenG ou5a h'ren sieG vernehmenG ovelha TaU /chaf TdasUG 2ammel entstehenG herkommen erfahren TderU ornamentar verzieren ouri5o >gel TderU ovo ToU Ei TdasU orJuestra Erchester TdasU ouri5oGchacheiro >gel TderU ovo bem co!ido hart gekochte Ei orJuestra ouri5ode mar /eeigel TderU TdasU infantil Iinderorchester TdasU ouro ToU ?old TdasU ovo co!ido gekochte Ei TdasU orJu;dea Erchidee TdieU ousar agenG sich agen ovo estrelado /piegelei TdasU ortodontista Iieferorthopdie outogar be illigen ovo frito gebackene Ei TdasU TdieU Mutono ToU 2erbst TderU ovos Eier TdieU ortografia 1echtschreibung TdieU outra andereG andererG anderesG ovos meCidos 16hrei TdasU ortopedia Erthopdie TdieU anderenG andersG sonstG z eiteG oCal7 hoffentlich ortopedista TaU Erthopdin TdieU z eiterG z eitesG z eiten oCida52o 1ost TderUG 1ostbraun ortopedista ToU Erthopde TderU outra ve! nochmalsG ieder TdasU orvalho :au TdasU outras andereG anderes .al oCidado rostigG eingerostetG os dieG desG in den outro andereG andererG anderesG verrostet oscile sch ingenG sch anken anderenG andersG sonstG z eiteG oCigBnio /auerstoff TderUG osso Inochen TderUG ?ebein TdasU z eiterG z eitesG z eiten EFygen TdasU ostra Auster TdieU outro ToU Andere TderU o!Lnio Ezon TdasU 8tica Eptikerin TdieUG outros TosU anderen TdieUG andereG Eptikergeschft TdasU anderes .alG andererG sonst

#
p7 /chaufel TdieUG /paten TderUG pagamento ToU Hahlung TdieUG paisagista ToU ?artenarchitekt ?rabscheit TderUG grabenG 6hlen =ezahlung TdieU TderUG ;andschaftsarchitekt TderU paci<ncia TaU ?eduld TdieU pagar bezahlenG zahlenG pa;ses TosU ;nder TdieU paciente 0atient TderUG 0atientin ausgeben #a;ses 'aiCos 3iederlande TdieU TdieUG geduldig p7gina TaU /eite TdieUG 7olio paiC2o TaU ;eidenschaft TdieUG pacientes 0atienten TdieU TdasUG 0age TderUG Edelknabe TderU 0assion TdieUG Wut TdieUG Horn pacificar beruhigen p7ginas TaU /eiten TdieUG 7olios TderU pacif;co friedlich TdieU pai!inho 4ati TderU pacote ToU 0aket TdasUG 0ackung pai ToU 4ater TderU pal7cio 0alast TderUG /chloss TdieUG =6ndel TdasUG 0ckchen TdasUpainel ToU :afel TdieUG 0anel TdasU TdasU padaria TaU =ckerei TdieUG painel de palavra TaU Wort TdasUG 4okabel =ackstube TdieU instrumentos Armaturenbrett TdieU padecer ertragen TdasUG >nstrumententafel TdieU palavra de pesJuisa /uch ort padeira TaU =ckerin TdieU pairo sch ebenG lungernG TdasU padeiro ToU =cker TderU sch anken palavr2o ToU /chimpf ort TdasU padr2o .uster TdasUG Denkmal pais Eltern TdieU palavras W'rter TdieU TdasU pa;s ToU ;and TdasUG ?efilde TdasU palavras cru!adas padrasto /tiefvater TderU pais TosU Eltern TdieU TasU Ireuz ortrtsel TdieU padre ToU 0farrer TderUG 0riester #a;s de Gales Wales TdasU palavras de TderU paisagem TaU ?egend TdieUG cru!adas Ireuz ortrtsel TdieU padrinho 0ate TderU ;andschaft TdieU palco ToU =6hne TdieU p2es TosU =rote TdieUG =r'tchen paisagens TasU ?egenden TdieU palestra 4ortrag TderU TdieU paisagista TaU ?artenarchitektin palet8 ToU ,acke TdieU pagam bezahlen TdieUG ;andschaftsarchitektin TdieU palha /troh TdasU

palha5o ToU Mlo n TderUG 2ans urst TderUG 2arlekin TderU palha5os Mlo ns TdieU palhinha /trohhalm TderU p7lida bleichG blassG fahl p7lido bleichG blassG fahl palito Hahnstocher TderU palma 0alme TdieUG 2andflche TdieU palma de m2o 2andflche TdieU palmeira 0alme TdieU palmeiras TasU 0almen TdieU p7lpebra Augenlid TdasU palrador gesch tzigG sch atzhaft panada paniert panado paniert #anam7 0anama TdasU pHncreas =auchspeicheldr6se TdieU panela TaU :opf TderUG Iochtopf TderU panfleto =rosch6re TdieUG 0amphlet TdasU pHnico 0anik TdieU pano :uch TdasUG /toff TderUG Heug TdasU pano de p8 /taubtuch TdasU panorama Aussicht TdieU panorHmico 0anorama TdasU panos higiBnicos Damenbinden TdieU pHntano /umpf TderU pantera ?epard TderUG 0anther TderU panturrilha Wade TdieU p2o ToU =rot TdasU p2o com manteiga =utterbrot TdasUG =rot mit =utter TdasU #2o de A54car ToU Huckerhut TderU p2o de centeio ToU 1oggenbrot TdasU p2o de trigo Wei&brot TdasU p2o escuro /ch arzbrot TdasU p2o integral 4ollkornbrot TdasU p2o!inho =r'tchen TdasU pap7 0apa TderUG 0api TderUG 4ater TderUG 4ati TderU papa TaU =rei TderU papa ToU 0apst TderUG =rei TderU papa a5orda ToU /ch chling TderU papagaio ToU 0apagei TderUG Drache TderUG Drachen TderU papai 0apa TderU

papas =rei TderU parafinaG8leo 0etroleum TdasU papeira .umps TderU parafuso /chraube TdieUG papBis TosU 0apiere TdieU 4erschluss TderUG zuriegelnG papel ToU 0apier TdasUG 1olle verriegeln TdieU paragem TaU 2altestelle TdieUG papel de carta =riefpapier TdasU Aufenthalt TderU papel de paragem de autocarro embrulho ?eschenkpapier TdasUG TaU =ushaltestelle TdieU 0ackpapier TdasU paragem proibida 2alteverbot papel de parede :apete TdieU TdasU papel higiBnico par7grafo Absatz TderUG ToU :oilettenpapier TdasUG 0aragraph TderU Ilopapier TdasU #araguai ToU 0araguay TdasU papel para para;s fiscal /teuerparadies TdasU apontamentos 3otizzettel TderU para;so 0aradies TdasU papelGcesta 0apierkorb TderU paralela parallelG gleichlaufend papelaria paralelep;pedo Suader TderU TaU 0apier arengeschft TdasUG paralisa52o TaU ;hmung TdieU /chreib arengeschft TdasUG parali!e lhmenG lahm legenG /chreib arenladen TderUG paralysieren 0apier arenladen TderU param halten papelarias /chreib arengeschft parHmetro 0arameter TderU e TdieUG 0apier arengeschfte parar endenG anhaltenG halten TdieUG /chreib arenlden TdieUG parar em anhalten inG halten inG 0apier arenlden TdieU enden in papelinhos Ionfetti TdasU parca karg papoila TaU .ohn TderU par5a 0latz TderU #aJuist2o 0akistan TdasU parco karg par ToU 0aar TdasUG geradeG pardal /patz TderUG /perling hnlichG starrenG anstarren TderU para f6rG nachG zuG anG an dieG parece es scheint aufG auf dieG inG oG ohinG in dasG parecem sehen aus zumG umG hrendG um zuG daG parecer scheinenG aussehen dennG eil parede TaU Wand TdieUG .auer p7ra halte du TdieU para as nach paredes TasU Wnde TdieUG para cima auf rts .auern TdieU para dentro hereinG inG nachG paredes do proG zuG binnenG innerhalbG Juarto Himmer nde TdieUG in endig Wnde des Himmers TdieU para diante voraus parenta TaU 4er andte TdieU para onde ohin parente ToU 4er andte TderUG para tr7s r6ck rtsG zur6ck ver andt p7raGbrisas Windschutzscheibe parentes TosU 4er andten TdieU TdieU parentescos 4er andschaftsbezi p7raGchoJue /to&stange TdieU ehungen TdieU p7raGchoJues /to&stangen TdieU par<ntese Ilammer TdieUG p7raGJuedas 7allschirm TderU Irampe TdieUG 0arenthese TdieU p7raGsol /onnenschirm TderU pares TaosU paar eise parabBns TosU ?l6ck 6nsche pares TosU 0aare TdieUG Ehepaare TdieU TdieUG einr6ckenG kuppeln parada TaU 2altestelle TdieU paridade ?leichheit TdieU parado abdanken parlamento 0arlament TdasU paradontose 0arodontose TdieU parlamento federal =undestag paradoCo paradoF TderU parafina Ierosin TdasU parJue ToU 0ark TderUG 0latz TderU

parJue de campismo flogen fortG fuhrenG flogen ToU Mampingplatz TderU partiste fuhrst abG fuhrst fortG parJue de estacionamento zerbrachstG startetestG flogst abG ToU 0arkplatz TderU flogst fortG fuhrstG flogst parJue infantil /pielplatz TderU partistes fuhrt abG fuhrt fortG parJues de zerbrachtG startetetG flogt abG flogt campismo Mampingpltze TdieU fortG fuhrtG flogt parJu;metro 0arkuhr TdieU partiu fuhr abG fuhr fortG parta abreisenG fortgehen zerbrachG starteteG flog abG flog parte TaU :eil TdasUG Anteil TderUG fortG fuhrG flog 0artei TdieUG /t6ck TdasUG 0artie parto Entbindung TdieU TdieUG 1olle TdieU partre verlassenG gehen parte dianteira 7ront TdieUG partro verlsst 4orderseite TdieU parva dumm parte do corpo I'rperteil TderU parvo dumm parte social ?esellschaftsteil p7s 0ik TdasUG /tich TderU TderU #7scoa TaU Estern TdasU parte traseira 16cken TderUG pascoal Wei&e /onntag TderUG zur6ck Woche nach Estern TdieU parti fuhr abG fuhr fortG zerbrachG pasmar verbl6ffenG entsetzen starteteG flog abG flog fortG fuhrG passa m6ssenG mussG 1osine flog TdieU participa52o TaU :eilnahme TdieU passa de =orinto ,ohannisbeere participante :eilnehmer TderUG TdieU :eilnehmerin TdieU passa de =orintoG participar teilnehmen arbusto ,ohannisbeerstrauch particulamente insbesondereG TderU zerbrechen passada vergangenG vorher particular privat passadeira para particularidade TaU =esonderheitpe?es Hebrastreifen TderU TdieU passado vergangenG vorherG partida TaU Abreise TdieUG 4ergangenheit TdieU Abfahrt TdieUG Aufbruch TderUG passador ToU /chlepper TderU Abgang TderUG Abzug TderUG passageiro ToU 7ahrgast TderUG zerbrochenG gebrochen 0assagier TderU partida de futebol 7u&ballspiel passageiros TosU 0assagiere TdasU TdieUG 7ahrgste TdieU partida do avi2o Abflug TderU passagem TaU 7ahrkarte TdieUG partid7rio Anhnger TderU Durchfahrt TdieUG :icket TdasUG partido ToU 0artei TdieUG Anhang Abergang TderUG :or TdasU TderUG 7eier TdieUG 7est TdasUG passagem de 7raktion TdieUG ?efolge TdasUG n;vel =ahn6bergang TderU zerbrochenG gebrochen passagem de partido contr7rio ?egenpartei secreta ?eheimgang TderU TdieU passagens TasU 7ahrkarten TdieUG partimos fuhren abG fuhren fortG 7lugtickets TdieU zerbrachenG startetenG flogen abG passam verbringen flogen fortG fuhrenG flogen passando sendet partir abfahrenG fortfahrenG passaporte ToU 1eisepass TderUG brechenG startenG abfliegenG 0ass TderU zerbrechen passaporte de partir de TaU ab crian5a Iinderaus eis TderU partirGse 0auseG brechenG passar vorbei gehenG vorbei abbrechenG aufbrechen fahrenG vergehenG ausstellenG partiram fuhren abG fuhren fortG 6berschreitenG 6berquerenG zerbrachenG startetenG flogen abG verbringenG passierenG vor6berG

durchgehen passar a ferro b6geln passar a noite 6bernachten passar revista durchsehen passaro durchschreiten p7ssaro 4ogel TderU p7ssaros 4'gel TdieUG ?efl6gel TdasU passatempo Heitvertreib TderUG 2obby TdasU passe ndereG Erlaubnis TdieU passear spazierengehenG /pazierenfahren TdasUG spazieren gehenG spazieren fahren passeio ToU /paziergang TderUG ?eh eg TderUG =6rgersteig TderUG /pazierfahrt TdieUG 0flaster TdasUG :rottoir TdasU passo /chritt TderU pasta TaU Aktentasche TdieUG .appe TdieUG /chreibtischunterlage TdieUG Aktenordner TderUG 0asta TdieUG 0aste TdieUG :eig TderU pasta de dente TaU Hahnpasta TdieUG Hahncreme TdieU pasta de dentes Hahnpasta TdieUG Hahncreme TdieU pasta dent;fica Hahnpasta TdieUG Hahncreme TdieU pasta dos dentes Hahnpasta TdieUG Hahncreme TdieU pasta escolar /chultasche TdieU pastagem Weideflche TdieU paste grasen pastBis TosU 0asteten TdieUG Iroketten TdieU pastBis de bacalhau /tockfisch5 Iroketten TdieUG /tockfisch5 0asteten TdieU pastel ToU 0astete TdieUG Iuchen TderUG Irokette TdieU pastel de nata ToU 4anille5/ahne5 0astete TdieU pastelaria TaU Ionditorei TdieUG ?ebck TdasU pasteleiro Ionditor TderU pastilha el7stica Iaugummi TderU pasto Weide TdieUG 7utter TdasU pata TaU 0fote TdieU pat< ToU 0astete TdieU patela Iniescheibe TdieU patente 0atent TdasU paterno 4ater TderU patBtica pathetisch patBtico pathetisch

patih2o /ch ert TdasU verleihen peiCe de mar .eeresfisch TderUG patim =remsklotz TderUG Iufe pe5a de CaCre! /chachfigur TdieU 7isch des .eeres TderU TdieUG ?leitkufe TdieUG rutschenG pe5a peiCeira TaU 7ischhndlerin TdieUG schleudern eCposi52o Ausstellungsst6ck 7ischverkuferin TdieU patim de rodas 1ollschuh TderU TdasU peiCeiro ToU 7ischhndler TderUG patim para patinagem sobre o pe5a sobresselente Ersatzteil 7ischverkufer TderU gelo /chlittschuh TderU TdasU peiCes 7ische TdieUG fischen patinagem sobre pe5a teatro :heaterst6ck TdasU pela durchG durch denG durch dieG rodas 1ollschuhlaufen TdasU pecado /6nde TdieU durch das patinar no gelo Eislaufen TdasU pecador /6nder TderU pela maFor parte gr'&tenteils patinho Entchen TdasUG pecadora /6nderin TdieU pelas durch denG durch dieG durch Einfallspinsel TderU peda5o ToU /t6ck TdasUG Iloss dasG 6ber die p7tio 2of TderUG 2ofraum TderU TderUG Ilumpen TderU pele TaU 2aut TdieUG 7ell TdasUG p7tio de recreio /chulhof TderU pedag8gico pdagogisch ;eder TdasUG =alg TderUG 0elz TderUG pato Ente TdieU pedal do trav2o =remspedal :ierhaut TdieU patos Enten TdieU TdasU pel;cula 7ilm TderU patr2o Mhef TderUG =esitzer TderUG pedalar treten pel;cula Arbeitgeber TderU pedestre 7u&gnger TderU cinematogr7fica Iinofilm TderU p7tria TaU 4aterland TdasUG pedi bestellte pelo durchG durch denG durch dieG 2eimat TdieUG 2eimatland TdasU pediatra Iinderarzt TderU durch dasG vonG vomG von demG patrim8nio 4erm'gen TdasU pediatria Iinderstation TdieU gegen patrimLnio 4orrecht TdasUG pedicure 0edik6re TdieUG p<lo ToU 2aar TdasUG =ehaarung 0atrimonium TdasU 7u&pflege TdieU TdieUG 7laum TderU patriotismo 0atriotismus TderU pedido ToU =estellung TdieUG =itte pelo menos enigstensG patroa Mhefin TdieUG =esitzerin TdieUG ?esuch TdasUG Ersuchen mindestens TdieUG Arbeitgeberin TdieU TdasUG 3achfrage TdieU pelos durch denG durch dieG durch patrulhe 0atrouille TdieU pedido de informa52o Anfrage dasG f6r die paul /umpf TderU TdieU peludo behaart paulitos /t'ckchen TdasU pedido de reeCpedi52o de pelve 26ftknochen TdieU pausa 0ause TdieUG pausieren correspond<ncia pena TaU 7eder TdieG /trafe TdieUG pausado bedchtig postal 3achsendeantrag TdasU Iummer TderUG ;eid TdasUG Sual pav2o ToU 0fau TderU pedindo bitte TdieUG gelohnt pavilh2o /tand TderUG pedinte =ettler TderU pena de p7ssaro 4ogelfeder TdieU Ehrmuschel TdieUG Helt TdasUG pedir bittenG bestellen penalidade Elfmeter TderUG /trafe 0avillon TderUG 2alle TdieU pedra TaU /tein TderUG 7els TderUG TdieU pavilh2o de Fardin ?artenhaus irdenG steinern penalmente TdasU pedra preciosa Edelstein TderU imut7vel strafm6ndig pavilh2o desportivo /porthalle pedraGinoperante mausetot penar leiden TdieU pedregulho 7els TderUG 7elsen pendente unerledigt pavilh2o do TderU pender hngen arma!Bm ;agerhalle TdieU pedreiro .aurer TderU p<ndula 0endeluhr TdieU pavimente pflastern pega Elster TdieU pendurar aufhngen pavimento 0flaster TdasUG pegaFosa klebrigG sch ierigG peneira /ieb TdasU =6rgersteig TderUG ?eh eg TderUG heikel penhasco Ilippe TdieUG 7elsen :rottoir TdasU pegaFoso klebrigG sch ierigG TderU pa! TaU 7rieden TderUG 7riede heikel penhor /oldat TderU TderU pegar anspringenG klebenG penico 2afen TderUG Ianne TdieUG pB TaU zu 7u& gehenG gehen zu nehmenG fassen Irug TderUG :opf TderU 7u&G zu 7u& pegas TasU Elstern TdieU pen;nsula 2albinsel TdieU pB ToU der 7u&G der /ockelG das peito ToU =rust TdieUG =usen pensamento Denken TdasUG /tativG das =einG die 0foteG der TderUG =rustkorb TderU ?edanke TderU @nterschenkel peitoril 7ensterbr6stung TdieUG pens2o TaU 0ension TdieUG pe2o 7u&gnger TderU 7ensterbrett TdasUG /ch elle TdieU 7remdenheim TdasU pe5a /t6ck TdasUG :eil TderUG peiCaria 7ischgeschft TdasUG pens2o completa 4ollpension :heaterst6ck TdasUG borgenG 7ischhandlung TdieU TdieU entlehnenG leihenG darleihenG peiCe ToU 7isch TderUG fischen pens2o completo 4ollpension

TdieU perfeitamente ausgezeichnet permitida erlaubt pensar denkenG meinen perfeito perfektG vollkommen permitido erlaubt penso 4erband TderU perfil 0rofil TdasU permitir erlaubenG gestatten penso higiBnico Damenbinde perfumada ohlriechendG perna =ein TdasUG @nterschenkel TdieUG =inden TdieU duftend TderUG 0fote TdieU penso r7pido 0flaster TdasU perfumado ohlriechendG perna de mesa :ischbein TdasU pensos higiBnicos =inden TdieUG duftend pernas TasU @nterschenkel TdieUG Damenbinden TdieU perfumar parf6mieren =eine TdieUG @nterschenkel TdieU pent7gono 76nfeck TdasU perfumaria 0arf6merie TdieU pernil 2aFe TdieU pente ToU Iamm TderU perfume ToU 0arf6m TdasUG Duft pernoita Abernachtung TdieU penteada 7risur TdieU TderUG Wohlgeruch TderU pernoitar 6bernachten penteado ToU 7risur TdieU perfurador ;ocher TderUG 0unsch pernoite Abernachtung TdieU pentear frisierenG kmmen TderU pBrola 0erle TdieU #entecostes 0fingsten TdasU perfurador de persegui52o 4erfolgung TdieU pepino ?urke metal .etallbohrer TderU perseguir verfolgenG folgen peJuena kleinG kleineG kleines pergunta TaU 7rage TdieU persiana 1olladen TderU peJuenas klein pergunta persianas 1ollden TdieU peJueno kleinG kleineG kleinerG sugestiva /uggestivfrage TdieU persiga fahndenG nachsetzenG kleinesG gering perguntar fragenG anfragenG verfolgen peJueno almo5o ToU 7r6hst6ck bittenG ersuchen persistente ausdauerndG TdasU perguntas 7ragezeichen TdasU beharrlichG zh peJuenos kleine perifeiria 1andzone TdieU personalidade 0ers'nlichkeit p<ra TaU =irne TdieU periferia 0eripherie TdieU TdieUG Mharakter TderUG ?em6t TdasU peraG7rvore =irnbaum TderU perifBrico peripher perspektiva 0erspektive TdieU perante vorG angesichts perigo ToU ?efahr TdieU perspira52o /ch ei& TderU perca =arsch TderUG verlieren perigo de morte ;ebensgefahr persuada 6berredenG 6berzeugen perceber verstehen TdieU pertence geh'rt percorrer bereisenG abfahren perigosa gefhrlich pertencer geh'renG angeh'renG percurso /trecke TdieU perigoso gefhrlich zugeh'ren percurso da per;metro 0erimeter TdasU perto in der 3he derG nahG corrida 1ennstrecke TdieU per;odo Heitabschnitt TderUG bevorstehendG kommendG k6nftigG perda TaU 4erlust TderUG 0eriode TdieUG 0unkt TderU nchstG nahe 4er irkung TdieUG /trafe TdieUG per;odo das fBrias 7erienzeit pertuba52o 0fand TdasUG ver irkenG einb6&en TdieU circulat8ria Ireislaufst'rung perda de valor Wertverlust TderU per;odo de grande TdieU perd2o entschuldigen sie prosperidade 2ochkonjunktur pertuba52o da perdemos verloren TdieU imagem =ildst'rung TdieU perder verlieren per;odo de tempo Heitraum pertubado durcheinanderG perder se sich verlaufen TderUG Heitabschnitt TderU unruhigG verlegen perdeste verlorst per;odo do dia ToU :ageszeit perturbar st'renG ver irren perdestes verlort TdieU #eru ToU 0eru TdasUG :ruthahn perdeu verlorG verlorst periJuito Wellensittich TderU TderU perdi verlor perita EFpertin TdieUG be andertG peruana 0eruanerin TdieU perdida verlorenG abhanden erfahrenG ge iegtG kundig peruano 0eruaner TderU perdido verlorenG abhanden perito EFperte TderUG be andertG peruca 0er6cke TdieU perdidos e achados 7undb6ro erfahrenG ge iegtG kundig pesada sch erG lstigG dr6ckend TdasU perma TaU @nterschenkel TderUG pesado sch erG lstigG dr6ckend perdi! 1ebhuhn TdasU =ein TdasU pesados sch erer perdoar vergebenG verzeihenG permanecer bleiben p<sames =eileid TdasU entschuldigen permanente TaU Dauer elle pesar iegen perdoe entschuldigenG vergebenG TdieUG stndigG bestndigG festG pesca fischenG angeln verzeihen konstantG stetigG unablssig pescada TaU /eehecht TderUG pereira =irnbaum TderU perme7vel undicht /chellfisch TderU perfei52o 4ollendung TdieUG permiss2o TaU Erlaubnis TdieUG pescador 7ischer TderU 4ollkommenheit TdieU Einigkeit TdieUG Eintracht TdieU pescar angelnG fischen perfeita perfektG vollkommen permite erlaubtG gestattet pescaria 7ischerei TdieU

pesco5o ToU 2als TderUG 3acken piano ToU Ilavier TdasU pinho 7'hre TdieUG Iiefer TdieUG TderU pi2o ToU Ireisel TderU 0inie TdieU pese genG ab genG iegenG pica /tachel TderU pino Iegel TderUG /tecknadel sch er sein picada /tich TderU TdieU peseta 0eseta TdieU picadas de pinote /prung TderUG /atz TderU peso ?e icht TdasUG Wucht TdieU mosJuitos .6ckenstiche TdieU pinotes /pr6nge TdieUG /tze peso TeuU ich iegeG iege ich picante scharfG pikant TdieU pesJuisa TaU 7orschung TdieU picar stechen pintado bemalt pesJuisa pico ?ipfel TderUG Dorn TderUG pintainho I6ken TdasU espacial 1aumforschung TdieU Iulm TderUG /pitze TdieUG Hacke pintar malenG streichen p<ssego ToU 0firsich TderU TdieUG Hinke TdieUG Hipfel TderU pintor ToU .aler TderU pBssima sehr schlechtG picolB Eis TdasU pintor de artes ToU Iunstmaler schlechtesteG schlechtesterG piedade bemitleidenG .itleid TderU schlechtestenG schlechtestes habenG sich erbarmen pintou gemaltG gestrichen pBssimo sehr schlechtG piFama /chlafanzug TderUG pintura ?emlde TdasUG .alerei schlechtesteG schlechtesterG 0yjama TderU TdieUG =ild TdasU schlechtestenG schlechtestes piFamas TosU /chlafanz6ge TdieUG pintura a 8leo Olgemlde TdasU pessoa TaU 0erson TderU 0yjamas TdieU piolho ;aus TdieU pessoa de pil2o 0istill TdasUG /tempel TderU pioneiro =ahnbrecher TderUG fam;lia 7amilienmitglied TdasU pilha TaU =atterie TdieUG 0ionier TderU pessoa de l;ngua aufstapelnG hufen pior schlechterG schlimmer materna .uttersprachler TderU pilhagem raubenG beraubenG pior mau TaU der schlechtesteG pessoa idosa 2olunder TderUG pl6ndern die schlechtesteG das schlechteste xltere TderUG xltere TdieU piloto ToU 0ilot TderUG ;otse TderUG pior mau ToU der schlechtesteG pessoa ilustre 0rominente TderU lotsen die schlechtesteG das schlechteste pessoa no activo =erufsttige piloto de avi2o 7lugzeugpilot pipa Weinfass TdasU TderU TderU pipoca TaU 0opkorn TdasU pessoal ToU Andenken TdasUG piloto de pipoJueiro ToU 0opkornverkufer =edienung TdieUG 0ersonal TdasUG planador /egelflugzeugpilot TderU =elegschaft TdieUG ;eute TdieUG TderU piJue 2echt TderU pers'nlich p;lula 0ille TdieUG Antibabypille piJueniJue ToU 0icknick TdasU pessoal de TdieU pirHmide 0yramide TdieU co!inha I6chenpersonal TdasU pimenta TaU 0feffer TderUG pirata 0irat TderU pessoalmente pers'nlich pfeffern pires @ntertasse TdieU pessoas TasU .enschen TdieUG pimento 0aprika TderU pirilampo ?l6h 6rmchen TdasUG 0ersonen TdieUG ;eute TdieU pimento vermelho ToU rote ;euchtkfer TderU pBtala =l6tenblatt TdasU 0aprika TderU pirilampos ?l6h 6rmchen TdieUG pBtalas =l6tenbltter TdieUG pimentos TosU 0aprika TdieU ;euchtkfer TdieU Ironbltter TdieUG =lumenbltter pin5a 0inzette TdieU pirosa kitschig TdieU pin5as Abnher TderUG 0inzetten piroso kitschig peti52o =ittschrift TdieUG 0etition TdieU pisada gepresst TdieU pincel 0insel TderUG Suast TderU pisado gepresst petiscar naschen pincel de barba 1asierpinsel pisar tretenG betreten petisco 0etisco TdasUG herzhafte TderU piscaGpisca =linker TderU 2ppchen TdasU pincel de barbear 1asierpinsel piscamento blinzelnG z inkern petr8leo ToU Erd'l TdasUG =enzin TderU piscar blinkenG blinzeln TdasUG 0etroleum TdasU pinga /chnaps TderU piscina TaU /ch immbad TdasU pe4ga /ocke TdieUG 2albstrumpf pingar nieselnG tr'pfeln piscina coberta 2allenbad TdasU TderU pingo :ropfen TderU piso 7u&boden TderUG =oden pe4gas /ocken TdieU pinguim ToU 0inguin TderU TderUG /tock erk TdasUG 0lattform pe! 0ech TdasU pinguins TosU 0inguine TdieU TdieU pfennig 0fennig TderU pinheiral ToU 0inien ald TderU pista TaU 7ahrbahn TdieUG ?asse pia /p6lbecken TdasU pinheiro ToU Iiefer TdieUG 0inie TdieU piada TaU Witz TderUG /cherz TderUTdieUG 7'hre TdieU pista de atteragem ;andebahn pianista TaU 0ianistin TdieU pinheiros 0inien TdieUG Iiefern TdieU pianista ToU 0ianist TderU TdieU pista de bo&ling Iegelbahn

TdieU pneumonia ;ungenentz6ndung pol;cia do porto 2afenpolizei pista de corridas 1ennbahn TdieUTdieU TdieU pista de descolagem /tartbahn p8 ToU 0ulver TdasUG /taub TderUG pol;ciaGesta52o 0olizeiamt TdasUG TdieU 0uder TderUG pudern 0olizei ache TdieU pista de veloc;pedes 7ahrrad eg pobre arm policiais TosU 0olizisten TdieU TderU pobres TosU Armen TdieUG policial 0olizist TderU pist2o Iolben TderU erbrmlichG b'seG schlechtG arm pol;cias 0olizei TdieU pistola 0istole TdieU pobre!a TaU Armut TdieU polido artigG galantG h'flich pitoresco malerisch po5a de 7gua 0f6tze TdieU pol;gono 4ieleck TdasU pivL Drehpunkt TderU po5e Wasserloch TdasU pol;tica 0olitik TderUG 0olitikerin pi!!a 0izza TdieU po5o =runnen TderUG nunG nun TdieUG 0olitiker TderUG politisch placa /child TdasUG =rett TdasUG ohlG gesundG heil pol;tico politisch :afel TdieU pode kannG darf polo aJu7tico Wasserball TderU placa de proibi52o 4erbotsschild pLde konnteG durfteG konntestG #8lo Norte 3ordpol TderU TdasU durftest #8lo Sul /6dpol TderU placa indicadora do podem k'nnenG d6rfen polon<s 0ole TderUG polnisch itiner7rio Weg eiser TderU podemos k'nnen #ol8nia 0olen TdasU placard ToU sch arze =rett TdasU poder ToU ?e alt TdieUG .acht poltrona TaU /essel TderU planador /egelflugzeug TdasU TdieUG 0otenz TdieUG k'nnenG d6rfenGpoltronas /essel TdieU planalto ToU 2ochebene TdieU poderem k'nnenG d6rfen polui52o 4erschmutzung TdieUG planear planen poderosa mchtigG ge altigG @m eltverschmutzung TdieU planeta 0lanet TderU verm'gend polu;da verschmutzt planet7rio 0lanetarium TdasU poderoso mchtigG ge altigG polu;do verschmutzt plan;cie TaU Ebene TdieUG verm'gend poluir verschmutzen anschaulichG bestimmtG deutlichG podia k'nnten sie polvilhar bestuben klar podre faul polvo ToU :intenfisch TderU plano ToU 0rojekt TdasUG 0lan poeira TaU /taub TderU pomada /albe TdieU TderUG eben poema ToU ?edicht TdasUG 0oem pomar Ebstgarten TderU plano cronol8gio Heitplan TderU TdasU pomba TaU :aube TdieU planos TosU 0rojekte TdieUG 0lne poesia ?edicht TdasUG Dichtung pombo :aube TdieU TdieU TdieUG 0oesie TdieUG Dichtkunst pombo voa ToU :aubenfliegen planta TaU 0flanze TdieUG 0lan TdieU TdasU TderU poesia l;rica ;yrik TdieU pLnei 0ony TdasUG kleine 0ferd planta da cidade /tadtplan TderU poeta ToU Dichter TderUG 0oet TdasU planta de vaso :opfpflanze TdieU TderU ponta /pitze TdieU planta verde ?r6npflanze TdieU poBtico dichterisch pontapB 7u&tritt TderUG trampeln plantar anbauenG pflanzen pois jaG selbstverstndlichG aberG ponte TaU =r6cke TdieU pl7stico 0lastik TdasUG Iunststoff alsoG dennG nat6rlichG nunG haltG na #onte D, :uis TaU D! ;uis5 TderUG plastisch jaG nun ohlG jetztG gegen rtig =r6cke TdieU plataforma =ahnsteig TderUG Iai pois olha also ponte p<ncil 2ngebr6cke TdieU TdasU poisam setzen ponteiro Heiger TderU plataforma da gare =ahnsteig polaca 0olin TdieU ponteiro luminoso ;euchtziffer TderU polaco 0ole TderUG polnischG TdieU plataforma de ?raben TderUG 0feiler TderUG 0fosten pontes TasU =r6cken TdieU perfura52o =ohrinsel TdieU TderUG 0ol TderUG =arre TdieUG /tange pontiagudo spitz plataformas TasU 0lattformen TdieU ponto ToU 0unkt TderUG Heitpunkt TdieU poldro 7ohlen TdasU TderUG Iulm TdieUG /pitze TdieUG plateia 0arkett TdasU polegada Holl TderU Hacke TdieUG Hinke TdieUG Hipfel plugue Ierze TdieUG 0fropfen polegar Daumen TderU TderU TderUG /pund TderU polia 1olle TdieUG 7laschenzug ponto de encontro :reffpunkt plural ToU 0lural TderUG .ehrzahl TderUG 1iemenscheibe TdieU TderU TdieU pol;cia TaU 0olizei TdieUG ponto de Lnibus pneu ToU 1eifen TderUG 0neumatik 0olizistin TdieU ToU =ushaltestelle TdieU TdieU pol;cia ToU 0olizist TderU ponto de vista /tandpunkt TderUG pneu do carro ToU Autoreifen pol;cia de trHnsito ?esichtspunkt TderU TderUG 1eifen TderU ToU 4erkehrspolizist TderU pontua52o >nterpunktion TdieU

pontuado gepunktet porBm jedochG aberG ausser possi52o ;age TdieUG 0osition pontual p6nktlich pormenor Einzelheit TdieU TdieUG /tellung TdieU pontudo spitz porJuanto eil poss;vel m'glichG angngigG pop 0op TderU porJu< arum et aige popa 2eck TdasU porJue eilG eshalbG dennG poss;vel de obter erhltlich popstar 0opstar TderU arumG da possivelmente eventuellG popula52o =ev'lkerung TdieU porJue est7 arum sind m'glicher eiseG vielleichtG ohl popular volkst6mlichG populr porJuinhoGdaGYndia .eersch e posso darfG ich darfG kannG ich por durchG durch das, durch dieG inchen TdieU kann f6rG 6berG vorbeiG mitG vonG zumG porta TaU :6r TdieU possou besitzen proG zu porta de casa 2aust6r TdieU possua besitzen pLr setzenG stellenG steckenG porta de vidro ?last6r TdieU possuir besitzenG habenG eigen legenG decken porta traseira 2intert6r TdieU postal ToU 0ostkarte TdieUG por acaso zufllig portaGchaves /chl6sselanhnger Ansichtskarte TdieU por baiCo unterG hinunter TderU postal ilustrado Ansichtskarte por causa de egen portaGmoedas ?eldb'rse TdieUG TdieU por conseguinte infolgedessenG ?eldbeutel TderU posto 0latz TderUG /telle TdieUG folglich portaGmoedas ?eldb'rse TdieUG 0osten TderUG legenG setzenG por do sol /onnenuntergang 0ortemonnaie TdasU steckenG stellen pLr em ordem ordnen portaGvo! /precher TderUG posto de por engano versehentlich /precherin TdieU abastecimento :ankstelle TdieU por enJuanto vorerstG portagem TaU .autstelle TdieU posto de gasolina ToU :ankstelle einst eilenG vorlufig portanto folglichG also TdieU por escrito schriftlich port2o ToU :or TdasU pot7vel trinkbar por eCtenso ausgeschrieben portarGse benehmen pot<ncia ;eistung TdieU por favor bitteG behagenG portaria TaU 2otelempfang TderU potencialidade =rauchbarkeit beliebenG gefallenG konvenieren portas TasU :6ren TdieU TdieUG :auglichkeit TdieU por fim schlie&lich port7til tragbar potenciLmetro 2afen TderUG pLr fora rausschmei&en porteiro ToU 0f'rtner TderUG Ianne TdieUG Irug TderUG :opf TderU por isso deshalbG des egen 2ausmeister TderUG pouca enigG geringG geringeG pLr no seguro versichern /chlaf agenschaffner TderU geringerG geringesG bisschenG klein por nomes namentlich #orto ToU 0orto TdasUG 2afen pouco enigG geringG geringeG pLr o cinto de TderUG 0ort ein TderU geringerG geringesG bisschenG klein seguran5a anschnallen port?es TosU :ore TdieU pouco natural unnat6rlich por outro lado andererseits portu7ria 2afen TderU poucos enige por pessoa pro 0erson portu7rio 2afen TderU poupan5a /parbuch TdasUG por Ju< arum portuense TaU 0ortoenserin TdieU Ersparte TdasUG Ersparnisse TdieU por toda a parte 6berall portuense ToU 0ortoenser TderU poupar sparenG rettenG erl'senG por todo o lado 6berall #ortugal 0ortugal TdasU erretten por 4ltimo zuletzt portugu<s portugiesischG pousada staatliche 2otel TdasUG pLrGduGsol /onnenuntergang portugiesischeG 0ortugiese TderUG @nterkunft TdieU TderU 0ortugiesen TdieU pousada de por2o Ieller TderU portuguesa 0ortugiesin TdieU Fuventude ,ugendherberge TdieU porca zerstreuenG sen p8s nach pousar setzen por52o 0ortion TdieU posi52o TaU ;age TdieUG 0osition poutente leistungsfhig porcas irreG tollG verr6cktG TdieUG /tellung TdieUG Ert TderUG povo ToU 4olk TdasU ahnsinnig 0latz TderUG /telle TdieUG :errain povoa52o /iedlung TdieU porcelana 0orzellan TdasU TdasU povoador /iedler TderU porcentagem 0rozent TdasUG Hins positivo positiv povoar bev'lkern TderU possa darfG ich darfG kannG ich povos ;eute TdieUG 4olk TdasU porcento 0rozent TdasU kannG d6rfenG k'nnenG verm'gen pra f6r porco ToU /ch ein TdasUG Eber posse =esitz TderU pra5a TaU 0latz TderUG .arkt TderU possess2o =esitz TderUG TderUG Iarree TdasUG Suadrat TdasUG porco assado /ch einebraten =esitztum TdasUG =esitzung TdieUG 4iereck TdasUG recht inklig TderU Eigentum TdasUG ?ut TdasU pra5a da igreFa TaU Iirchplatz porcos TosU /ch eine TdieU possibilidade .'glichkeit TdieU TderU

pra5a de touros prB pagamento 4orauszahlung preFu;!o ToU /chaden TderUG TaU /tierkampfarena TdieU TdieU 3achteil TderUG 4erlust TderU pra5a do mercado .arktplatz prece ?ebet TdasU preFu;!os causados pela TderU precedente vorhergehend tempestade /turmschaden TderU pra5a h7 loFas Einkaufsstra&e preciamos eil es not endig ist prelec52o TdieU precioso kostbar universitaria 4orlesung TdieU pradaria ?rasebene TdieU precisa not endigG es ist prBmio ToU 0reis TderUG prado Anger TderUG Aue TdieUG not endigG es ist not endig zuG 2aupttreffer TderUG 2auptge inn Wiese TdieUG :rift TdieUG Weide n'tigG es ist n'tigG es ist n'tig zu TderUG =elohnung TdieU TdieU precisam brauchen prBmio liter7rio ;iteraturpreis praga 0rag TdasU precisamos brauchen TderU praia TaU /trand TderU precisar brauchenG m6ssen prenda TaU ?eschenk TdasU praia de areia /andstrand TderU precisar de brauchenG ben'tigen prender festnehmenG befestigenG praia de seiCos Iieselstrand preciso not endigG es ist ergreifenG verhaftenG fesseln TderU not endigG es ist not endig zuG prenome 4orname TderU praias /trnde TdieU n'tigG es ist n'tigG es ist n'tig zuG preocupa52o /orge TdieU prancha /prungbrett TdasUG erforderlich preocupada besorgt /urfbrett TdasUG =rett TdasUG :afel pre5o ToU 0reis TderU preocupado besorgt TdieU pre5o do bilhete 7ahrpreis TderU preocupar beunruhigen prancha de surf /urfbrett TdasU pre5o fiCo 7estpreis TderU preocuparGse sich /orgen pr sidente da preconceito 4orurteil TdasU machenG sich sorgenG sorgenG =Hmara =6rgermeister TderU predilhec52o 4orliebe TdieU /orgen machen prata /ilber TdasU prBdio ToU ?rundst6ck TdasUG prepara52o TaU 4orbereitung prateada silbern ?ebude TdasUG 2aus TdasUG TdieU prateado silbern Wohnhaus TdasU preparada vorbereitet pratear versilbern prBdios ?ebude TdieUG 2user preparado vorbereitet prateleira 7ach TdasUG 1egal TdieUG ?rundst6cke TdieUG preparar vorbereitenG TdasUG =ordbrett TdasUG =rett TdasUG Wohnhuser TdieU zubereitenG anmachenG fertig Wandbrett TdasU predi!er voraussagen machen pr7tica praktisch preencha f6llen sie aus preparau bereitete pr7tica de esJui /kifahren TdasU preencher ausf6llen prepare bereite praticamente praktischG fast pref7cio 4orrede TdieUG 4or ort presa /to&zahn TderU praticar aus6benG treiben, TdasU presen5a An esenheit TdieU praktizierenG 6ben #refeitura TaU 1athaus TdasU presen5a de praticar prefere ziehst vorG zieht vorG espirito ?eistesgegen art TdieU montanhismo bergsteigen bevorzugstG bevorzugt presente ToU ?eschenk TdasUG praticar preferem bevorzugenG bevorzugt ?egen art TdieUG Angebinden pedestrianismo andern prefer<ncia TaU 4orzug TderUG TdasUG ?abe TdieUG 4ermchtnis pr7tico praktischG realG irklich 4orliebe TdieU TdasUG an esend seinG an esendG pratiJue eFerzierenG 6benG prefer<ncia de vorzugs eise gegen rtig ein6ben preferido ;iebling TderU presente de prato ToU ?ericht TdasUG :eller preferimos bevorzugen anivers7rio ?eburtstagsgeschen TderUG ?ang TderUG /chale TdieUG preferir vorziehenG bevorzugen k TdasU /ch6ssel TdieU prefer;vel besser presentinho ToU ?eschenk TdasUG prato do dia :agesmen6 TdasU prefiro vorziehenG ich bevorzuge kleine ?eschenk TdasU prato fundo ToU /uppenteller pregar nageln presentinho de TderU prego 3agel TderUG /teak TdasUG anivers7rio ?eburtstagsgeschen prato principal ToU 2auptgericht nageln k TdasU TdasUG 2auptgang TderU pregui5a TaU 7aulheit TdieU presentinho de pra!er ToU 7reude TdieUG pregui5osa faul natal Weihnachtsgeschenk TdasU 4ergn6gen TdasUG /pass TderUG pregui5osamente faul preservativo 0rservativ TdasU ?enuss TderUG Wohlgefallen TderU pregui5oso faul presidenta 0rsidentin TdieU pra!eres TosU sehr erfreut preFudical nachteiligG schdlich presidente ToU 0rsident TderU pra!o ToU 7rist TdieU preFudicar benachteiligenG presidente de =Hmara pra!o para schaden ToU =6rgermeister TderU apela52o =erufungsfrist TdieU preFudicial schdlich preso festgenommenG gebundenG

gefangenG hngenbleibenG fest primeiroGministro 0remierminis 0rozess TderUG Akte TdieU pressa Eile TdieUG eilenG drngenG er TderU processo civil Hivilprozess TderU pressieren primeiros TosU Ersten TdieU prociss2o 0rozession TdieU press2o TaU Druck TderUG primeiros vinhos TosU ersten proclama52o Erklrung TdieU =lutdruck TderUG ;uftdruck TderU Weine TdieU proclame ausrufenG proklamieren press2o arterial =lutdruck TderU primitivo primitiv procrastine aufschiebenG fristenG press2o atmosfBrica ;uftdruck primo ToU 4etter TderUG Mousin stundenG vertagenG verz'gern TderU TderU procura /uche TdieUG 3achfrage pressas Eile TdieU primor /ch'nheit TdieU TdieU pressentimento Ahnung TdieU princesa 0rinzessin TdieUG 76rstin procuramos suchenG suchten presta52o TaU 1ate TdieU TdieU procurando suchen presta5?es TasU 1aten TdieU principal hauptschlichG procurar suchen prestar gut seinG taugen vorz6glich procuraram suchten prestar anten52o aufpassen principalmente hauptschlichG procuraste suchtest presumir vermuten grundstzlichG besondersG procurastes suchtet presumivelmente vermutlich grundstzlicheG hauptschliche procurei TeuU ich suchte presunto ToU /chinken TderUG principante ToU Anfnger TderU procuro ich sucheG suche rohe /chinken TderUG /chinken pr;ncipe ToU 0rinz TderUG 76rst procurou suchteG suchtest $roh% TderU TderU produ52o TaU 0roduktion TdieUG preta sch arz principiante TaU Anfngerin TdieU Erzeugung TdieU pretendente =ittsteller TderU principiante ToU Anfnger TderU produto ToU 0rodukt TdasUG pretender ollenG beabsichtigenG princ;pio Anfang TderUG 0rinzip Erzeugnis TdasUG erzeugenG vorhabenG vornehmen TdasUG ?rundsatz TderUG =eginn hervorbringenG produzieren preto sch arz TderU produtor 2ersteller TderUG pretos sch arze prin!ipal grundstzlichG 0roduzent TderU preveFa vorhersehen 2auptsache TdieU produtos 0rodukte TdieUG prevenir arnenG verstndigen prin!;pio TaoU am Anfang Erzeugnisse TdieU previamente vorig prioridade TaU 4orfahrt TdieUG produtos agr;colas previs2o prophezeienG 4orrecht TdasUG 4orrang TderU TosU land irtschaftlichen eissagenG prognostizierenG pris2o TaU ?efngnis TdasUG Erzeugnisse TdieU 0rognose TdieU 4erlie& TdasU produtos t<Cteis :eFtilprodukte previs2o pris2o de ventre 4erstopfung TdieU meteorol8gica Wettervorhersage TdieU produtri! 2erstellerin TdieUG TdieU pris2o 0roduzentin TdieU previsto vorgesehen preventiva @ntersuchungshaft produ!ir produzierenG erzeugenG pre!ado geschtzt TdieU herstellen prima Iusine TdieUG Mousine prisioneira TaU ?efangene TdieU proeminente hervorragendG TdieUG =ase TdieU prisioneiro ToU ?efangene TderU ausstehendG ungeklrtG unerledigt primar drucken prisma 0risma TdasU professe anerkennenG beichtenG primavera TaU 7r6hling TderUG prisno ?efngnis TdasUG 4erlie& gestehenG eingestehen 7r6hjahr TdasUG ;enz TderU TdasU professor ToU ;ehrer TderU primeira ersteG ersterG erstesG privada privatG pers'nlichG professor antigo zuerstG erstensG erst :oilettensch6ssel TdieU ToU ?eschichtslehrer TderU primeira carruagem TaU erste privado privatG pers'nlich professor de Wagen TderUG erste Wagon TderU privilegiado privilegiert ingl<s Englischlehrer TderU primeira edi52o Erstausgabe proa =ug TderU professor de TdieU problema 0roblem TdasU portugu<s 0ortugiesischlehrer primeira p7gina :itelblatt TdasUG problema de TderU erste /eite TdieU aritmBtica 1echenaufgabe TdieU professor primeira ve! TaU erste .al TdasU problemas 0robleme TdieU universit7rio @niversittsprofess primeiramente zuerstG ersteG procedimento 4orgehen TdasUG or TderU ersterG erstensG zuerst 4erfahren TdasU professora TaU ;ehrerin TdieU primeiro ToU Erste TderUG ersterG processador 0rozessor TderU profiss2o TaU =eruf TderUG erstesG zuerstG erstensG erst processamento de =ekenntnis TdasUG ?e erbe TdasUG primeiro plano 4ordergrund dados Datenverarbeitung TdieU 0rofession TdieU TderU processo ToU 4erfahren TdasUG profissional ToU 0rofi TderUG

professionell promo52o Angebot TdasUG prosa 0rosa TdieU profiss?es TaU =erufe TdieU /onderangebot TdasUG =ef'rderung proseguir fortfahren profunda tief TdieU prosituta 0rostituierte TdieU profundamente tief promova promovieren prospecto 0rospekt TdasU profundidade tiefe promulgue verk6ndenG prospecto profundo tief verbreiten tur;stico 1eiseprospekt TdasU programa ToU 0rogramm TdasU pronome 0ronomen TdasU prosperar gedeihen programa pronome demonstrativo pr8spero erfolgreich cultural 4eranstaltungskalender ToU Demonstrativpronomen TdasU prostitui52o TaU 0rostitution TdieU TderU pronome possessivo prote52o /chutz TderUG /icherung programa de ToU 0ossessivpronomen TdasU TdieUG =eg6nstigung TdieUG aprendi!agem ;ernprogramm pronta fertigG bereitG erb'tig 0rotektion TdieUG /chirm TderU TdasU pronto fertigG bereitG erb'tig prote52o a nature!a 3aturschutz programa de ensino ;ehrplan pronto a comer ToU 7ertiggericht TderU TderU TdasUG 7astfood TdasU prote52o ao programa de pronto a vestir von der /tange consumidor 4erbraucherschutz fBrias 7erienprogramm TdasU prontoGaGcomer >mbissstube TderU programa de TdieU prote52o do meio televis2o 7ernsehprogramm TdasU pron4ncia Aussprache TdieU ambiente @m eltschutz TderU programa de pronuncia52o Aussprache TdieU protector solar /onnenmilch utili!ador An enderprogramm pronunciar aussprechen TdieUG /onnencreme TdieU TdasU pronuncie aussprechenG fllen proteger sch6tzenG besch6tzen programa propaga52o ausbreitenG bettenG protegido contra especial /ondersendung TdieU schmieren grava52o schreibgesch6tzt programa52o propaganda TaU Werbung TdieUG protestante ToU 0rotestant TderUG TaU 0rogrammierung TdieUG 0lan 0ropaganda TdieUG Annonce TdieUG 0rotestantin TdieU TderUG im 16ckstand sein Anzeige TdieUG >nserat TdasUG protestar protestieren programador 0rogrammierer 1eklame TdieU protesto Einspruch TderU TderU proponha beantragenG protetor =esch6tzer TderUG /child programas 0rogramme TdieU vorschlagen TdasU progredir fortschreiten propor vorschlagen protetor de progresso ToU 7ortschritt TderUG propor52o ?leichma& TdasUG orelha Ehrensch6tzer TderU fortschreitenG 7ortschritt machenG 0roportion TdieUG 4erhltnis TdasU protocolar f'rmlich vorschreiten proporcional proportionalG protocolo 0rotokoll TdasU pro;ba untersagenG verbieten verhltnism&ig prot8tipo @rbild TdasUG 0rototyp proibi52o 4erbot TdasU propositado absichtlich TderU proibi52o de prop8sito 6brigensG hinsichtlichG prova TaU /chulaufgabe TdieUG etacionar 0arkverbot TdasU absichtlich =e eis TderUG Anprobe TdieUG proibi52o de proposta 4orschlag TderUG 0r6fung TdieUG Aus eis TderUG ultrapassagem Aberholverbot Anerbieten TdasUG Antrag TderUG =eleg TderU TdasU ?ebot TdasU provar be eisenG abschmeckenG proibida verbotenG untersagenG pr8pria eigenG eigeneG eigenerG schmeckenG kostenG probierenG verbieten eigenesG selbst versuchenG 4ersuch TderUG Attentat proibido verbotenG untersagenG propriedade TaU Eigentum TdasUG TdasU verbieten =auernhof TderUG =esitzung TdieUG prov7vel vermutlichG proibir verbietenG absto&end ?ut TdasUG ;andgut TdasU ahrscheinlich proFecto 0rojekt TdasUG propriet7ria Eigent6merin TdieUG prov7velmente ahrscheinlichG projizierenG Ent urf TderUG 0lan =esitzerin TdieUG >nhaberin TdieU ohl TderU propriet7rio Eigent6mer TderUG provBrbio /prich ort TdasU proFector 0rojektor TderU =esitzer TderUG >nhaber TderU providenciar sich k6mmern um prolet7rio 0roletarier TderU propriet7rio da prov;ncia 0rovinz TdieUG prolongado verlngert loFa ;adenbesitzer TderU ?ouvernement TdasU prolongar verlngern pr8prio eigenG eigeneG eigenerG provis8rio 0rovisorium TdasU promessa TaU 4ersprechen TdasU eigenesG selbstG selber provocar herausfordernG prometer versprechen prorroga52o 4erlngerung TdieU provozieren prometido 4ersprechen pros f6r die provoJue anreizenG aufhetzenG

aufreizen publiJue herausgebenG aufbietenGpunho 2eft TdasUG 7aust TdieU pr8Cima nahG naheG nherG ver'ffentlichen punho da camisa .anschette nchsteG nchsterG am nchstenG pude konnte TdieU 3chste TdieU pudemos konnten puni52o =estrafung TdieUG /trafe proCimidade 3he puderam konntenG konntet TdieU pr8Cimo nahG naheG nherG pudim 0udding TderU puocas enige nchsteG nchsterG am nchstenG pudim flan ToU Iaramelpudding pupila 0upille TdieU 3chste TderU TderU pura reinG echt pr8CimoGavistado kurzsichtig pugGc2o .ops TderU purB ToU 06ree TdasU #r8CimoGoriente ToU 3ahe Esten pugGnari! 3ase TdieU purB de batata TderUG 3ahost TdasU pulGano /chaltjahr TdasU ToU Iartoffelp6ree TdasU psic8logia 0sychologin TdieU pulga TaU 7loh TderU purgante Abf6hrmittel TdasU psic8logico psychologisch pulm2o ;unge TdieU puro reinG echtG blankG reinlichG psic8logio 0sychologe TderU pulo springenG /prung TderU sauber psiJuiatra ToU 0sychiater TderU pulLver 0ullover TderU p4rpura 0urpur TdasU p4blica 'ffentlich p4lpito Ianzel TdieUG 0ult TdasU pus ToU Eiter TderU publica52o 4er'ffentlichung pulse pulsierenG schlagen puta 2ure TdieU TdieUG 0ub TderUG Ineipe TdieU pulseira TaU Armband TdasU putos TosU kleinen ,ungen TdieU publicada ver'ffentlicht pulso 2andgelenk TdasUG 0uls puCa nein so asG Donner etter publicado ver'ffentlicht TderU TdasU publicar ver'ffentlichen pulso de disparo @hr TdieU puCador :6rgriff TderU publicidade TaU Werbung TdieUG pulveri!ador para o puCar ziehenG verziehenG 1eklame TdieU cabelo 2aarspray TdasU schleppenG nachschleppen p4blico ToU 0ublikum TdasUG puna ahndenG strafenG bestrafenG puCar para cima aufziehen Offentlichkeit TdieUG 'ffentlich z6chtigen p4blicos 'ffentlichen punhado 2andvoll TdieU

Z
Jue B Jue ToU as 4orzug TderUG ?6te TdieUG Art TdieUG Ju2o alsG ieG in iefern Juadra TaU 2userblock TderUG =eschaffenheit TdieU Juarenta +)G vierzig :ennisplatz TderU Jualifica52o TaU Sualifikation Juarenta e cinco +-G Juadrada viereckigG quadratisch TdieUG nhere =estimmung TdieU f6nfundvierzig Juadrade tBnis :ennisplatz TderU Jualifica5?es Juarenta e dois +(G Juadrado ToU Suadrat TdasUG TasU Sualifikationen TdieU z eiundvierzig Iarree TdasUG 4iereck TdasUG 0latz JualJuer irgend elcheG Juarenta e duas +(G TderUG quadratischG viereckigG irgend elcherG irgendeinG z eiundvierzig recht inklig irgendeineG irgendeinesG jedeG Juarenta e nove +DG Juadrados kariert jederG jedesG jedem neunundvierzig JuadragBsimo vierzigste JualJuer coisa et asG Juarenta e oito +KG JuadragBsimo irgendet asG irgend as achtundvierzig primeiro einundvierzigste JualJuer dia irgend ann Juarenta e Juadro ++G Juadril 26fte TdieU Juando annG alsG enn vierundvierzig Juadrilha TaU Diebesbande TdieU Juando muito h'chstens Juarenta e seis +LG JuadringentBsimo vierhundertst Juanta ieviel sechsundvierzig e Juantas ieviele Juarenta e sete +<G Juadro ToU ?emlde TdasUG Juantia TaU =etrag TderUG .enge siebenundvierzig /chultafel TdieUG =ild TdasUG :afel TdieUG /umme TdieU Juarenta e tr<s +JG TdieUG Einfassung TdieUG 1ahmen Juantia apostada Wetteinsatz dreiundvierzig TderUG einrahmen TderU Juarenta e um +*G einundvierzig Juadros 7rames TdieUG kariert Juantidade TaU .enge TdieUG Juarenta e uma +*G Juais elche Suantitt TdieUG Suantum TdasU einundvierzig Jual elcheG elcherG elchesG Juanto ieviel Juarta TaU .itt och TderUG vierte derG dieG dasG erG en Juanto mais je mehr JuartaGfeira TaU .itt och TderU Jualidade TaU Sualitt TdieUG Juanto tempo ie lange Juartel Iaserne TdieU Eigenschaft TdieUG Wert TderUG Juantos ievielG ie viele Juarto ToU Himmer TdasUG

/chlafzimmer TdasUG ?elass TdasUG zerbrochenesG defektes Juerido liebG liebeG lieberG liebesG 1aum TderUG ?emach TdasUG /tube Juebrar brechenG zerbrechen beliebt TdieUG viertelG vierterG vierte Jueda 7all TderUG /turz TderUG Juero ich illG ich m'chteG illG Juarto com casa de banho fallen m'chteG ?eliebte TderU privativa Himmer mit eigenem Jueda da 7gua Wasserfall TderU Juerosene Ierosin TdasU =ad TdasU Jueda do avi2o 7lugzeugabsturz Juest2o TaU 7rage TdieU Juarto com duas camas HimmerTderU Juestion7vel fraglichG mit z ei =etten TdasU Jueda do cabelo 2aarausfall frag 6rdig Juarto com duche Himmer mit TderU Juest?es TasU 7ragen TdieU Dusche TdasU JueiFadinha TaU kleine Juichet ToU /chalter TderU Juarto com lavabo Himmer mit Isekuchen TderU Juieta stillG ruhig Waschbecken TdasU JueiFo ToU Ise TderU Juieto stillG ruhig Juarto de banho ToU WM TdasUG JueiFo da Serra ToU ?ebirgskse Juilate Iarat TdasU :oilette TdieUG =adezimmer TdasUG TderU Juilha Iiel TderU Ilo TdasU Jueimada angebrannt Juilo ToU Iilo TdasUG Iilogramm Juarto de casal Jueimado angebrannt TdasU ToU /chlafzimmer f6r z ei Jueimadura 4erbrennung TdieUG Juilograma ToU Iilo TdasUG 0ersonen TdasUG Doppelzimmer anbrennenG verbrennenG Iilogramm TdasD TdasU entbrennenG z6ndenG anz6nden JuilLmetro ToU Iilometer TderU Juarto de dormir /chlafzimmer Jueimaduras Juil8metro TdasU solares /onnenbrand TderU Juadrado Suadratkilometer Juarto de duas Jueimar verbrennenG stechen TderU camas Doppelzimmer TdasU JueimarGse sich verbrennen Juil8metros Iilometer TderU Juarto de hora ToU 4iertelstunde Jueira =egehr TderUG ;ust TdieUG Ju;mica Mhemie TdieUG TdieU Wunsch TderUG ollen Apothekerin TdieU Juarto duplo Doppelzimmer JueiCa Ilage TdieUG Anzeige Ju;mico Mhemie TdieUG TdasU TdieUG =esch erde TdieU Apotheker TderU Juarto individual Einzelzimmer JueiCada Iiefer TderUG Iinnlade Juindim Iokosnusspudding TdasU TdieU TderU Juarto para uma JueiCal =ackenzahn TderU JuingentBsimo f6nfhundertste pessoa Einzelzimmer TdasU JueiCar beklagenG klagen JuingentBsimo Juarto simples Einzelzimmer JueiCarGse sich beklagenG sich milBsimo f6nftausendste TdasU besch eren Juinhentas -))G f6nfhundert Juartos TosU /chlafzimmer TdieUG JueiCo ToU Iinn TdasU Juinhentos -))G f6nfhundert Himmer TdieU Juem erG enG an enG von JuinJuagBsimo f6nfzigste Juase fastG beinaheG nahezuG emG emG essenG zu emG dasG JuinJuagBsimo schierG ungefhr derG dieG elcheG elcherG elchesG primeiro einundf6nfzigste Juator!e *+G vierzehn er Juinta TaU Donnerstag TderUG Juator!e ou cator!e *+G JuemJuer et asG irgendet as f6nfteG f6nfterG f6nftesG der vierzehn Juente hei&G arm ?utshof Juatro +G vier Juentes hei&G arm JuintaGfeira TaU Donnerstag TderU Juatro mil viertausend JueJue ToU kleine /andkuchen Juintais TosU 2intergrten TdieU Juatro ve!es viermal TderU Juintal ToU 2intergarten TderUG Juatrocentas +))G vierhundert Juer m'chteG illG m'chtestG Hentner TderUG 2of TderUG ?arten Juatrocentos +))G vierhundert illstG so ohlG als auch TderU Ju< ToU as Juer di!er das hei&t Juintal mBtrico Doppelzentner Jue ToU as Juera ?eliebte TdieU TderU Jue abssurdo elcher @nsinn Juerem m'chteG ollen Juinto f6nfterG f6nfte" f6nftesG Jue cobre as Jueremos m'chtenG ollenG sie f6nftel despesas kostendeckend m'chtenG sie ollen Juin!e *-G f6nfzehn Jue pena ie schadeG as f6r Juerer =egehr TderUG ;ust TdieUG Juin!en!a TaU vierzehn :age eine /trafeG elche /trafeG schade Wunsch TderUG ollenG 6nschenG TdieU Juebra =ruch TderUG zermalmenG verlangenG m'chteG 6nschtG Juiondim ToU Iokosnusspudding zerschmettern verlangt TderU Juebra cabe5as 0uzzle TdasU Juerer 7 sollG m'chteG ill JuiosJue Iiosk TdasU Juebrado gebrochenesG Juerida liebG liebeG lieberG liebes Juis magG magstG m'chtestG

m'chten Juisemos m'gen

Juiseram m'genG m'gt

S
r2 7rosch TderU ralada geriebenG geraspelt rasteFamento kriechen rabanete 1adieschen TdasU ralado geriebenG geraspelt rasteFar kriechen r7bano .eerrettich TderUG ralar reibenG raspeln rato ToU 1atte TdieUG .aus TdieU 1ettich TderUG 1adieschen TdasU ralhar schimpfen ratos .use TdieUG 1atten TdieU rabinho 0o TderU raminho de ra!2o TaU ?rund TderUG 4ernunft rabino 1abbiner TderU flores =lumenstruschen TdasU TdieUG 1echt TdasUG recht haben rabo /ch anz TderU ramo ToU Ast TderUG H eig TderUG ra!o7vel vern6nftig ra5a 1asse TdieUG tierz6chtenG =lumenstrauss TderUG /trauss TderU ra!oavelmente ziemlich aufziehenG bildenG erziehen ramo da moda .odebranche ra!orGlHmina 1asierklinge TdieU rachada gespalten TdieU reagir reagieren rachado gespalten ramo de flores =lumenstrau& real irklichG realG effektivG rachadura knallenG knarrenG TderU faktischG tatschlich krachen ramos xste TdieU realce vermehren racional vern6nftig rancheiro 7armer TderU realidade TaU Wirklichkeit TdieUG radia52o /trahlung TdieU rancho =auernhof TderUG 1ealitt TdieU radia52o solar /onnenschein =esitzung TdieUG ?ut TdasUG reali!ador ToU 1egisseur TderU TderU ;andgut TdasU reali!adora 1egisseurin TdieU radiador I6hler TderUG rapariga TaU .dchen TdieUG reali!ar ver irklichenG leisten 2eizk'rper TderU Dirne TdieU realmente tatschlichG irklichG r7dio 1adio TderUG raparigas TasU .dchen TdieUG freilich 1undfunkgert TdasUG 7unk TderUG Dirnen TdieU rebanho h6tenG in einer 2erde 2'rfunk TderUG funken rapa! ToU ,unge TderUG .ann lebenG sich zusammendrngen r7dio port7dil Iofferradio TdasU TderUG ,ugendliche TderUG junge rebenta52o =randung TdieU r7dioGdespertador 1adio ecker .ann TderUG Inabe TderUG =ursche rebentar platzenG bersten TderU TderUG Diener TderUG ?ehilfe TderU rebite !"vernietenG nietenG heftenG radioactiva radioaktiv rapa!es TosU ,ungen TdieUG fesseln radioactividade 1adioaktivitt ,ugendlichen TdieUG jungen .nner reboar iderhallen TdieU TdieU rebocador /chlepper TderU radioactivo radioaktiv r7pida schnell rebocar abschleppen radiodifus2o 2'rfunk TderUG rapidamente schnellG schnelleG reboJue Anhnger TderUG 1undfunk TderU gesch indG hurtigG rasch Abschlepp agen TderUG /chlepper radiografia 1'ntgenaufnahme rapide! ?esch indigkeit TdieU TderUG anziehenG rei&enG zerrenG TdieUG 1'ntgenbild TdasU r7pido ToU /chnellzug TderUG verziehen radiotelegrafista 7unkerin TdieUG schnellG gesch indG hurtigG rasch rebu5ados =onbons TdieU 7unker TderU raposa 7uchs TderU recado ToU .itteilung TdieUG raia 1ochen TderUG /trich TderU raptar entf6hren 3achricht TdieU raiar anbrechen raJueta TaU /chlger TderUG recear bef6rchtenG f6rchten rainha TaU I'nigin TdieUG Dame :ennisschlger TderU recebemos erhieltG empfing TdieU raJueta de tBnis :ennisschlger receber empfangenG bekommenG raio =litzschlag TderUG /trahl TderU einnehmenG erhalten TderUG /treifen TderU rara seltenG rar recebeu hast empfangen raio laser ;aserstrahl TderU raramente seltenG rar recebi empfingG habe empfangenG raio solar /onnenstrahl TderU raro seltenG rar bekamG habe bekommen raios solares /onnenstrahlen raros seltenG rar recebida erhalten TdieU r2s TasU 7r'sche TdieU recebimento Empfang TderU raios ultravioleta ultravioletten rascunho Ionzept TdasU receita TaU 1ezept TdasU /trahlen TdieUG @45/trahlen TdieU rasgar zerrei&en receitar verordnenG verschreiben raiva TaU Wut TdieUG :oll ut rasgo rei&enG einrei&enG recente vor kurzemG neulich TdieUG xrger TderUG ?roll TderUG zerrei&enG zerrenG zupfen recentemente k6rzlich >ngrimm TderUG Horn TderU raso flach receoso bangG feigeG zaghaft ra;! TaU Wurzel TdieU raspa kratzenG rasierenG schaben recep52o TaU Empfang TderUG

1ezeption TdieUG Anmeldung TdieU recreativa erholsamG refBm ?eisel TdieU recepcionista ToU Empfangschef unterhaltend referido betreffend TderU recreativo erholsamG referir berichten recep5?es TasU Empfnge TdieU unterhaltend referirGse sich beziehen recess2o 1ezession TdieU recreio 0ause TdieUG @nterhaltung refinada raffiniert recheada gef6llt TdieU refinado raffiniert recheado gef6llt recreta geheim reflectido reflektiertG 6berlegt recheio 76llung TdieU rectangular rechteckig reflectir nachdenkenG 6berlegen recibo ToU Suittung TdieUG rectHngulo 1echteck TdasU refogada geschmort Iassenzettel TderU recto gerade refogado geschmort Secife TaU 1ecife TdasU recuo 16ckzug TderUG refor5o 1ippe TdieU recife de corais Iorallenriff /chlupf inkel TderUG sich reforma 1uhestand TderUG TdasU zur6ckziehen 0ension TdieUG 1eform TdieU recinto da feira .essegelnde recupera52o Erholung TdieU reformado 1entner TderU TdasU recuperar iedererlangenG reformar umgestaltenG recinto de iederherstellenG erholenG reformieren eCposi5?es Ausstellungsgelnde iederge innen refract7rio hitzebestndig TdasU recurso .'glichkeit TdieUG =eute refrescar erfrischen recipiente =ehlter TderU TdieUG Errungenschaft TdieUG Er erb refresco ToU Erfrischungsgetrnk recital Ionzert TdasU TderU TdasU reclama52o TaU 1eklamation recursos .ittel TdasU refrigerante TdieUG =esch erde TdieUG recusa Ablehnung TdieUG Absage ToU Erfrischungsgetrnk TdasUG =eanstandung TdieUG Ilage TdieU TdieU Erfrischung TdieUG ;imonade TdieU reclamar reklamierenG sich recusar ablehnenG ver eigernG refrigerantes besch erenG sich beklagenG absagen TosU Erfrischungsgetrnke TdieU beanstanden redac52o Aufsatz TderU refugiados 7l6chtlinge TdieU recociliar vers'hnen redactor 1edakteur TderU rega5o klatschenG pltschern recolha Abfuhr TdieU redactora 1edakteurin TdieU regador ?ie&kanne TdieU recolher einsammeln rede TaU 3etz TdasUG 2ngematte regar begiessenG giessen recolhimento 4ersammlung TdieUG ?arn TdasU regelo ?latteis TdasU TdieUG Husammenkunft TdieU rede de pesca 7ischernetz TdasU regente Dirigent TderU recoloca52o Ersatz TderU rede de reger herrschenG beherrschenG recomenda52o Empfehlung TdieU transportes 4erkehrsnetz TdasU regieren recomendar empfehlen redemoinho Wirbel TderUG regi2o TaU 1egion TdieUG ?egend recomende avisierenG ratenG /trudel TderU TdieUG ?ebiet TdasD beratenG ratgeben redes 3etze TdieUG 2ngematten rBgie TaU 1egie TdieU recompensa =elohnung TdieUG TdieU regime ToU Dit TdieUG 1egime ;ohn TderUG lohnenG belohnenG redonda rund TdasU vergelten redondo rundG umG herum regi?es TasU 1egionen TdieU recompensar belohnen redu52o TaU Erm&igung TdieU regi?es recondicionar 6berholen redu!ida herabgesetztG erm&igtG montanhosas =ergregionen TdieU reconhe5a anerkennenG zugebenG verringertG reduziert regional regional besttigen redu!ido herabgesetztG erm&igtG registo Anmeldung TdieUG reconhecer anerkennenG verringertG reduziert Einschreiben TdasU erkennen redu!ir verringernG reduzieren regra TaU 1egel TdieU reconhecida erkannt reembolsar zur6ckzahlen regra do Fogo /pielregel TdieU reconhecido erkannt reembolse vergelten regras TasU 1egeln TdieU reconhecimento Anerkennung reembolso 16ckzahlung TdieU regras de trHnsito TdieUG Eingestndnis TdasD reescreva schreibe um TasU 4erkehrsregeln TdieU reconstruir ieder aufbauenG reescrever umschreiben regressam zur6ckkehrenG kehren rekonstruieren refei52o TaU .ahlzeit TdieUG .ehl zur6ck recorda52o TaU Andenken TdasU TdasUG ?raupe TdieUG Essen TdasUG regressar zur6ckkehren recordar erinnernG sich erinnern 7rass TderU regresso ToU 16ckkehr TdieUG recordarGse sich erinnern refei52o r7pida /chnellimbiss 16ckreise TdieU recorde mundial Weltrekord TderU regressor zur6ckkehren TderU refeit8rio /peisesaal TderU rBgua TaU ;ineal TdasUG 2errscher

TderU rel8gioGde[sol /onnenuhr TdieU repasse de rBguas /atzungen TdieUG /tatut reloFoaria @hrengeschft TdasU redes 2ngemattenverteilung TdasU reloFoeiro @hrmacher TderU TdieU regulamentar regelnG regulieren relos TosU Wei&r6bensprossen repel2o /chauer TderU regulamente regelm&ig TdieU repente pl'tzlich regulamento 1egelung TdieU relu!ir blinken repentino pl'tzlich regulamento de relva TaU 1asen TderU repeti52o Wiederholung TdieU trHnsito 4erkehrsregel TdieU remanes5a zur6ckbleibenG repetir iederholenG entgegnen regulamto ToU 1egelung TdieU 6brigbleiben repita iederholen sie regular regelnG regulierenG remar rudernG Iette TdieUG 1eihe repolho Wei&kohl TderU regelm&ig TdieUG 1eihenfolge TdieUG :our TdieU repor ieder hinstellen rei TaoU I'nigs TdesU remate de cabe5a Iopfball TderU reportagem TaU 1eportage TdieU rei ToU I'nig TderU remBdio ToU Arznei TdieUG rep8rter 1eporterin TdieUG reino 1eich TdasU Arzneimittel TdasUG .ittel TdasUG 1eporter TderU Seino @nido 4ereinigte genesenG iederherstellen reposta Ant ort TdieU I'nigreich TdasU remBdios TosU Arzneien TdieUG repreens2o :adel TderU reivindica52o beanspruchenG Arzneimittel TdieU representa52o TaU Darstellung Anspruch erheben aufG zumuten remendo ausbessernG flicken TdieUG 4orstellung TdieU rela52o TaU 4erbindung TdieUG remessa ;ieferung TdieU representante TaU 4ertreterin =eziehung TdieUG 4erhltnis TdasUG remetente ToU Absender TderU TdieUG Abgeordnete TdieU /chnittstelle TdieU remotamente eit representante ToU 4ertreter TderUG relacionar zuordnen remoto entferntG vereinsamtG Abgeordnete TderU relacione ordnen sie zu entlegenG eit representar reprsentierenG rela5?es TasU 4erbindungen TdieUG renda TaU /pitze TdieUG .iete darstellenG darstellenG auff6hren =eziehungen TdieU TdieUG Einkommen TdasU represente abbildenG rela5?es rendi52o sich ergebenG reprsentierenG vertretenG p4blicas Offentlichkeitsarbeit kapitulieren vorstellen TdieU rendimento Einkommen TdasUG reprodu52o Wiedererzeugung relHmpago =litz TderU Einkunft TdieUG ?e inn TderUG TdieUG 7ortpflanzung TdieUG relampeFar blitzen abtretenG nachgebenG eichen 1eproduktion TdieU relatar berichten Seno 1hein TderU reprodu!a erzeugenG relativo relativ renovar erneuern iedererzeugenG reproduzieren relato ver;dico :atsachenbericht renove erneuern rBptil 1eptil TdasU TderU ren4ncia 1esignation TdieU rep4blica 1epublik TdieUG relat8rio ToU =ericht TderU renuncie abdankenG entsagenG 7reistaat TderU relat8rio verzichten Sep4blica =heca :schechische econ8mico Wirtschaftsbericht repara52o TaU 1eparatur TdieU 1epublik TdieUG :schechei TdieU TderU reparam bemerken Sep4blica relevante relevant reparar reparierenG merkenG "slovaca /lo akische 1epublik religi2o TaU 1eligion TdieUG beachten TdieUG /lo akei TdieU Ionfession TdieUG ?laube TderU reparo 1eparatur TdieUG Sep4blica Qederal da religiosa religi's reparieren Alemanha =undesrepublik religioso religi's reparti52o TaU Amt TdasUG Deutschland TdieUG Deutschland rel8gio ToU @hr TdieU =eh'rdenstelle TdieUG =eh'rde TdasU rel8gio da torre da TdieU republicano republikanisch igreFa Iirchturmuhr TdieU reparti52o de repudiar ablehnen rel8gio de bolso :aschenuhr estrangeiros Auslnderamt TdasU repugnar ekelhaft TdieU reparti52o de reputa52o TaU 1uf TderUG Ansehen rel8gio de co!inha I6chenuhr finan5as 7inanzamt TdasU TdasUG 1eputation TdieU TdieU repasse 4erteilung TdieU repuCo /pringbrunnen TderU rel8gio de repasse de cesta reJuerimento Antrag TderU mergulhador :aucheruhr TdieU b7sica ?rundnahrungsmittelverte reJuisi52o requirieren rel8gio de pB alto /tanduhr TdieU ilung TdieU reJuisitar anfordernG bestellen rel8gio de pulso Armbanduhr repasse de rBsGdoGch2o ToU Erdgeschoss TdieU filtros Wasserfilterverteilung TdasU rel8gio desperador Wecker TderU TdieU rescis2o I6ndigung TdieU

reserva TaU 4orrat TderUG TdieU TdieUG Wcs TdieU 1eservierung TdieU respirador /chnorchel TderU retribuir er idernG verg6ten reserva de respiradouro Entl6fter TderU retrovisor lugar 0latzreservierung TdieU respirar atmen eCterior Au&enspiegel TderU reserva respire atmen retucar ein enden ecol8gica 3aturschutzgebiet responda ant orteG ant ortenG rBu ToU Angeklagte TderU TdasU beant ortenG entgegnenG er idern reumatismo 1heuma TdasUG reservada zur6ckhaltendG respondedor autom7tico 1heumatismus TderU reserviertG vorbestellt ToU Anrufbeant orter TderU re4ne 4ersammlung TdieU reservado zur6ckhaltendG responder ant ortenG er idern reuni2o TaU 4ersammlung TdieUG reserviertG vorbestellt responsabilidade 4erant ortung /itzung TdieUG =esprechung TdieUG reserv7mos reserviert TdieU Husammenkunft TdieU reservar vorbestellenG respons7vel ToU 4erant ortliche reuni2o de reservierenG buchen TderUG verant ortlich docentes ;ehrerkonferenz TdieU reservat8rio :ank TderU resposta TaU Ant ort TdieUG reunimos kamen resfriada erkltet ant ortenG er idern reuni?es TasU =esprechungen resfriado erkltetG Erkltung respresenta52o Abbild TdasUG TdieUG /itzungen TdieUG TdieU 7igur TdieUG ?estalt TdieU 4ersammlungen TdieU resguardo da ressonar schnarchen reunir versammelnG cabe5a Iopfbedeckung TdieU ressono schnarchen zusammenbringen resid<ncia Wohnsitz TderUG restante 6brig reunirGse sich versammeln Wohnhaus TdasUG Wohnung TdieU restaurante ToU 1estaurant TdasUG reuniu traf residenciais Wohnsitze TdieU ?aststtte TdieUG 1estauration TdieU revelar enth6llenG ent ickeln residencial Wohnung TdieUG restaurantes 1estaurants TdieUG revele aufbietenG ver'ffentlichen 1esidenz TdieU ?aststtten TdieU rever iedersehen residir ohnen restingGlugar 1uheplatz TderU reverso 16ckseite TdieUG inversG resina 2arz TdasU resto ToU 1est TderU umgekehrt resista iderstehenG Widerstand restos .6ll TderUG /chutt TderU revis2o TaU Iontrolle TdieUG leistenG sich idersetzen restrinFa begrenzenG rezensierenG 1ezension TdieU resist<ncia ?egen ehr TdieUG beschrnkenG einschrnken revisar nachpr6fen Widerstand TderU resultado ToU Ergebnis TdasUG revis?es TasU Iontrollen TdieUG resistente abgehrtetG festG 1esultat TdasU 0r6fungen TdieU befestigtG haltbarG iderstandsfhig resumir zusammenfassen revisor ToU Iontrolleur TderUG resistir iderstehenG Widerstand resumo ToU Husammenfassung 0r6fer TderU leistenG sich idersetzen TdieU revista TaU Heitschrift TdieUG resolu52o TaU Entschluss TderU retarder verspten Heitung TdieUG 1evue TdieU resolu5?es TasU Entschl6sse TdieU retenha zur6ckhalten revolu52o TaU 1evolution TdieU resolvemos erledigtenG retira herausziehenG revolution7rio revolutionr beschlossenG entschlossenG l'sten zur6ckziehenG entfernen rev8lver 1evolver TderU resolver erledigenG beschlie&enG retirado 16ckzug TderUG Hug re!ar beten entschlie&enG l'sen TderU SQA =undesrepublik resolveram erledigtenG retirar entnehmenG Deutschland TdieUG Deutschland beschlossenG entschlossenG l'sten zur6ckziehenG abheben TdasU resolveste erledigtestG retirarGse sich zur6ckziehen riacho ToU =ach TderUG /tr'mung beschlossestG entschlossestG l'stest retire zur6ckziehen TdieU resolvestes erledigtetG beschlosstG reto geradeaus gehen riba /teilk6ste TdieU entschlosstG l'stet retomar iederaufnehmen ribeiro =ach TderU resolvi erledigteG beschlossG ret8rica 1hetorik TdieU rica reichG ausgiebigG verm'gend entschlossG l'ste retornara zur6ckkehren rico reichG ausgiebigG verm'gend respectivo je eilig retrato ToU 0ortrt TdasUG =ild rid;cula lcherlich respeitar achten TdasUG Ansicht TdieUG Abbild TdasUG rid;culo lcherlich respeit7vel achtbarG beachtlichG 7igur TdieUG ?estalt TdieUG r;gido starrG steifG spr'de ehrbarG ehrenhaft ?emlde TdasU rigorosa strengG hart respeito 1espekt TderU retrete TaU :oilette TdieUG Ilo rigoroso strengG hart respingo klatschenG pltschern TdasUG WM TdasU rim ToU 3iere TdieU respira52o Atmen TdasUG Atmung retretes :oiletten TdieUG Ilos rima 1eim TderUG reimen

ringue de patinagem no rodela TaU /cheibe TdieU gelo Eisbahn TdieU rodovalho /eebutt TderU rinoceronte 3ashorn TdasU roedor 3agetier TdasU rins 3ieren TdieU roer abnagenG nagenG zernagenG rio ToU 7luss TderUG 1io de ,aneiro fressenG zerfressen TdasU roeu nagt Sio de Waneiro ToU 1io de rogar fragenG anfragenG bittenG ,aneiro TdasU ersuchen Sios TosU 7l6sse TdieU rola :aube TdieUG :urteltaube riJue!a 1eichtum TderU TdieU rir lachen rolamento =etragen TdasUG rirGse lachen =eziehung TdieUG ;ager TdasU risada TaU ?elchter TdasU rolar rollen risca TaU /treifen TderUG /cheitel rolas :auben TdieUG :urteltauben TderU TdieU riscado gestreift roleta 1oulette TdasU riscas gestreiftG /treifen TderU rolha Iorken TderU risco 1isiko TdasUG ?efahr TdieUG rolhas de corti5a TasU Iorken kratzenG ritzenG schabenG radierenG TdieU schrapen rolo 1olle TdieUG 7ilm TderU risco profissional =erufsrisiko rolo a cores 7arbfilm TderU TdasU rolo a preto e branco /ch arz5 riso ;cheln TdasUG ?elchter Wei&57ilm TderU TdasUG ;ache TdieU rolo para slides Dia57ilm TderU risonha lchelnd Soma 1om TdasU risonho lchelnd romana r'mischG 1'merin TdieUG risJue ant orte /chnell aage TdieU rissol ToU :eigtasche TdieUG romance ToU 1oman TderU gef6llte :eigtasche TdieU romances 1omane TdieU r;tmico rhythmisch romano r'mischG 1'mer TderU ritmo ToU 1hythmus TderU romHntico romantisch ritmo da vida romena 1umnin TdieU ToU ;ebensrhythmus TderU SomBnia 1umnien TdasU robalo /eebarsch TderUG romeno rumnischG 1umne Wolfsbarsch TderU TderU robe ToU .orgenmantel TderU romper 0ause TdieUG brechenG robertos Iasperltheater TdasU abbrechenG aufbrechen robL 1oboter TderU rosa 1ose TdieU robot 1oboter TderU rosado rosigG rosaG blassrot robustecer abhrten rosas TasU 1osen TdieU ro5a TaU 7eld TdasUG streifen rosB 1osa TdasU rocha TaU 7elsen TderUG ?estein rosnado n'rgeln TdasU rosto ToU ?esicht TdasU rock 1ock TderUG 1ockmusik rota Iurs TderUG 1oute TdieUG TdieU =ahn TdieUG Mhaussee TdieUG roda 1ad TdasUG Ireis TderU /trecke TdieUG Weg TderU roda de reserva Ersatzreifen rota52o spinnen TderU rotativas rotierende roda e8lica Windrad TdasU rotativos 1otationsmaschinen roda hidr7ulica Wasserrad TdasU TdieU rodar drehenG rollen rotina 1outine TdieU rodas 1der TdieU roto zerschlagen rodeado umgeben r8tulo Etikett TdasU rodear umkreisen rotunda Ireisverkehr TderU

roubar stehlenG raubenG beraubenG bestehlenG pl6ndern roube ent endenG stehlen roubo 1aub TderUG Diebstahl TderU rouca heiser rouco heiser roulote Wohnmobil TdasUG Wohn agen TderU roupa TaU Ileidung TdieUG Wsche TdieUG Ileider TdieU roupa de bebB Iinderbekleidung TdieU roupa de cama =ett sche TdieU roup2o .orgenmantel TderU roupas Ileider TdieU rouCin8is TosU 3achtigallen TdieU rouCinol 3achtigall TdieU roCo violettG veilchenblauG purpurG purpurn rua TaU /tra&e TdieUG raus rua principal 2auptstra&e TdieU rude rauh rugbR 1ugby TdasU rugido brausenG sausenG zischen ru;do ToU ;rm TderUG ?erusch TdasUG Aufsehen TdasU ru;do de fundo ?eruschkulisse TdieU ruidosamente laut ruidoso lautG geruschvoll ruidosos laut ruim schlecht ru;na 1uine TdieUG :r6mmer TdieUG umbringenG verderbenG verheeren ruiva rotG rotblond ruivo rotG rotblond rum 1um TderU SumBnia 1umnien TdasU ruminante iederkuendG Wiederkuer TderU rumor ?epolter TdasU ruptura =resche TdieUG ;6cke TdieU ruptura do tend2o =nderriss TderU russa 1ussin TdieU S4ssia 1ussland TdasU russo 1usse TderUG russisch rutilo :itaneisenerz TdasU

S
s2 gesundG heil zerren TderU s7b, /amstag TderUG /onnabend sacudir sch6ttelnG r6tteln salada de fruta Ebstsalat TderUG TderU sadia gesund 7ruchtsalat TderU sHbado ToU /amstag TderUG sadio gesund salada de frutas Ebstsalat TderUG /onnabend TderU sagacidade ?eist TderU 7ruchtsalat TderU sab2o ToU /eife TdieUG Iernseife sagrado heilig salada de legumes ?em6sesalat TdieU saia TaU 1ock TderUG 7rauenrock TderU sabe ei&t TderU salada de polvo :intenfischsalat sabedoria Weisheit TdieUG saia e casaco Iost6m TderU TderU Ilugheit TdieU saia mini .inirock TderU salada de tomate :omatensalat sabemos issenG verstehenG saia plissada 7altenrock TderU TderU k'nnen saia reta enge 1ock TderU salada mista gemischte /alat sabendo ge usst saias 1'cke TdieU TderU saber issenG verstehenG k'nnenG saiba issenG kennen salame /alami TdieU kennen sa;da TaU Ausgang TderUG Ausfahrtsal2o /alon TderUG /aal TderU saber de issen vonG issen TdieUG Ende TdasU sal2o de cabeleiro 7riseursalon 6ber sa;da da autoG TderU sabes eist duG du eist estrada Autobahnausfahrt TdieU sal2o de ch7 ToU Mafa TdasU s7bia eise sa;da de sal7rio ToU ;ohn TderUG ?age sabiamente vorsorglich emerg<ncia 3otausgang TderU TdieUG ?ehalt TdasUG /alr TdasU sabich2o /chlauberger TderU sa;mos gehenG verlassen sal7rios TosU ;'hne TdieUG ?agen s7bio eiseG gescheitG klugG saindo hinausgehen TdieUG ?ehlter TdieUG /alre TdieU /albei TderU sair aussteigenG ausgehenG salas Himmer TdieU sab?es TosU /eifen TdieU herauskommenG eggehenG saldar begleichen sabonete ToU /eife TdieUG ausziehen saldo ToU /aldo TderUG Iontostand /eifenst6ck TdasU sairem aussteigen TderU sabor ToU ?eschmack TderUG sal ToU /alz TdasUG salzen salgada salzig Aroma TdasUG Duft TderU sala TaU Himmer TdasUG /aal TderUG salgado salzig saborear genie&en 1aum TderUG Wohnzimmer TdasU salgueiro Weide TdieU saborosa schmackhaft sala de aula TaU Ilassenzimmer salina /alz erk TdasU saboroso schmackhaft TdasUG @nterrichtsraum TderUG salm2o ;achs TderUG /alm TderU sabugo .aiskolben TderU Ilassenraum TderU salm?es ;achs TderUG /alm TderU sacaGrolhas ToU Iorkenzieher sala de concertos Ionzertsaal salpicar bespritzenG besudeln TderU TderU salsa TaU 0etersilie TdieU sacada =alkon TderU sala de salsicha W6rstchen TdasUG Wurst sacar herausziehen conf<rencias Ionferenzraum TdieU sacerdote 0riester TderUG TderU salsichas TasU W6rstchen TdieUG ?eistliche TderUG 0astor TderU G sala de embarJue TaU Wartehalle W6rste TdieU 0farrer TderU TdieU saltar springen sacerdotisa ?eistliche TdieUG sala de espera Warteraum TderUG saltar D corda /eilspringen TdasU 0riesterin TdieUG 0astorin TdieUG Wartezimmer TdasUG Wartesaal salteador 7reibeuter TderUG 0farrerin TdieU TderU Wegelagerer TderU saco ToU /ack TderUG :6te TdieUG sala de estar TaU Wohnzimmer salto ToU /prung TderUG :asche TdieUG =eutel TderU TdasUG =esuchszimmer TdasU /chuhabsatz TderUG /atz TderUG saco para o enFoo /puckt6te sala de Fantar TaU Esszimmer Absatz TderUG 7erse TdieUG 2acke TdieU TdasUG /peisesaal TderU TdieU saco pl7stico 0lastikt6te TdieUG sala de oficiais .esse TdieU salva heilG gescheitG klugG eiseG Iunststofft6te TdieU sala de /albei TderU sacoGcama ToU /chlafsack TderU opera5?es Eperationssaal TderU salvaGslip /lipeinlage TdieU sacola :6te TdieUG :asche TdieU sala para muder salvaGvidas ToU 1ettungsring sacos /cke TdieU fraldas Wickelraum TderUG TderU sacrif;cio ToU Epfer TdasUG Wickelzimmer TdasU salvamento 1ettung TdieUG rettenG erbietenG opfernG sich erbieten salada TaU /alat TderU erl'senG erretten sacudida ersch6tternG rei&enG salada de atum :hunfischsalat salvar retten

salvo au&erG heil /ardinen TdieU /chreibtisch TderU salvos gerettet sardinhas em a!eite /ardinen in secret7ria electrLnica samambaia TaU 7arn TderU Ol TdieU TaU Anrufbeant orter TderU samba ToU /amba TderU satBlite /atellit TderUG :rabant secretariado /ekretariat TdasU sambista /ambatnzer TderU TderU secret7rias TasU /ekretrinnen sanar heilen s7tira TaU /atire TdieU TdieU sand7lia /andale TdieU satisfa5a befriedigenG secret7rio ToU /ekretr TderU sand7lias /andalen TdieU zufriedenstellen secreto geheim sandalinha /andale TdieUG satisfa52o sich entschuldigenG sBculo ToU ,ahrhundert TdasUG /andalen TdieU 7reude TdieUG Entschuldigung TdieUG hundertjhrig sande TaU belegte =r'tchen TdasU 1echtfertigung TdieU seda /eide TdieU sandes TaU /and ich TdasUG mit satisfat8ria zufriedenstellend sede TaU Durst TderUG /itz TderU /chinken belegte Wei&brot TdasU satisfat8rio zufriedenstellend sedento durstig sandu;che ToU /and ich TdasUG satisfa!er erf6llenG befriedigenG sedu!a verf6hrenG verlocken belegte =r'tchen TdasU zufriedenstellenG angenehmG sedu!ir verf6hren sangramento =luten TdasUG gefllig segredo ToU ?eheimnis TdasU =lutung TdieUG Aderlass TderUG satisfeita zufriedenG satt segredo verfliFt satisfeito zufriedenG satt banc7rio =ankgeheimnis TdasU sangrar bluten sauda52o gr6&enG begr6&enG segredo sangrento blutig be illkommnen empresarial =etriebsgeheimnis sangue ToU =lut TdasU saudade TaU /ehnsucht TdieU TdasU santa heiligG 2eilige TderU saudades TasU /ehnsucht TdieU segredo santo heiligG 2eilige TderU saudar begr6&en profissional =erufsgeheimnis s2o seitG sindG es kostetG sie saud7vel gesundG heil TdasU kostetG er kostetG es istG gesundG sa4de TaU ?esundheit TdieU seguida anschlie&endG danachG heil saudoso sehns6chtig darauf sapata /chuh TderUG 2ufeisen sauna /auna TdieU seguinte folgendG folgendeG TdasUG beschuhenG beschlagen sa!2o ?elegenheit TdieU folgenderG folgendesG folgenden sapataria /chuhgeschft TdasUG scanner /canner TderU seguir folgen /chuster TderU score Ergebnis TdasU segunda TaU .ontag TderUG sapatario /chuhgeschft TdasUG screechGcoruFa Iauz TderU z eiteG z eiterG z eites /chuster TderU se manG sichG ennG obG fallsG segundaGfeira TaU .ontag TderU sapateira TaU Irebsart TdieU insofernG ennG ofern segundo ToU der z eiteG z eiterG sapateiro /chuhmacher TderU sB TaU Iathedrale TdieU z eitesG /ekunde TdieU sapatilhas :ennisschuhe TdieU se chama hei&t segura sicher sapatilhas de se fa! favor bitte seguran5a TaU /icherheit TdieUG gin7stica :urnschuh TderU seGchama hei&t =6rgschaft TdieU sapato ToU /chuh TderUG 2ufeisen searea Iornfeld TdasU seguran5a TdasUG beschuhenG beschlagen sebe 2ecke TdieU social /ozialversicherung TdieU sapato de salto alto hochhackige sebes 2ecken TdieU seguran5aGcorreia 1ettungsg6rte /chuh TderU seca trocken l TderU sapato social Abendschuh TderU secador ToU 7'hn TderU seguran5aGpino /icherheitsnadel sapatos /chuhe TdieU secador elBctrico de cabelo 7'n TdieU sapatos de desporto :urnschuhe TderU segurar sichernG festhaltenG TdieU secar trocknen festmachen sapatos de sec52o TaU Abteilung TdieUG 7ach segure versichern passeio Wanderschuhe TdieU TdasUG /ektion TdieU seguro ToU 4ersicherung TdieUG sapo Ir'te TdieU sec52o de achados 7undb6ro sicherG unversehrtG zuverlssig saJue Dienst habenG dienenG TdasU seguro contra desist<ncia de bedienenG auftragen sec52o de senhoras viagens 1eiser6cktrittsversicheru sarampo .asern TdieU TaU Damenabteilung TdieU ng TdieU sarar heilen seco trocken seguro contra todos os sarcasmo /arkasmus TderU se5?es TasU Abteilungen TdieU riscos 4ollkasko54ersicherung sardinha /ardine TdieUG /ardelle secretaria /ekretariat TdasUG TdieUG 4ollkaskoversicherung TdieU TdieU ?eschftsstelle TdieU seguro de doen5a no sardinhas assadas gebratenen secret7ria TaU /ekretrin TdieUG estrangeiro Auslandskrankenver

sicherung TdieU semanal 'chentlich sentirGse sich f6hlen seguro social semanalmente 'chentlich sentirGse mal 6bel erden ToU /ozialversicherung TdieU semanas TasU Wochen TdieU sento sitze sei ich ei& semeadura /aatgut TdasU separa52o Abteilung TdieU sei l7 as ei& ich semear sen separada getrenntG geschieden seio =usen TderUG =rust TdieU semelhan5a xhnlichkeit TdieU separado getrenntG geschieden seis LG sechs semelhante hnlich separar trennenG abklemmen seis mil L)))G sechstausend semente Iern TderUG Ebststein septicemia =lutvergiftung TdieU seis mil e Juinhentos L-))G TderU sBptico septisch sechstausendf6nfhundert semestre ToU /emester TdasU septingentBsimo siebenhundertst seis ve!es sechsmal semin7rio /eminar TdasU e seiscentas L))G sechshundert sempre immerG stets septuagBsimo siebzigste seiscentos L))G sechshundert senador ToU /enator TderUG sepultura ?rab TdasUG ?ruft TdieU seita /ekte TdieU 1atsherr TderU seJ<ncia TaU 1eihenfolge TdieU seFa bistG sein sen2o sonstG sondernG au&er seJuir befolgen sela /attel TderU Senegal ToU /enegal TderU ser seinG istG Wesen TdasU selecionar aus hlen senha Heichen TdasUG 0ass ort ser de geh'ren seletor Hifferblatt TdasUG Diskus TdasU ser levado abf6hren TderUG Wurfscheibe TdieU senhor ToU mein 2errG 2err TderUG ser 4til n6tzen selfGservice ToU /elbstbedienung ihnenG sieG duG ;ord TderU ser7 es ist TdieU senhora TaU Dame TdieUG sieG ser2o 3achtarbeit TdieUG selo ToU =riefmarke TdieUG /iegel ihnenG 7rau TdieUG meine DameG 3achtschicht TdieU TdasUG /tempel TderUG =lombe TdieUG ;ady TdieU sereno heiter /teuermarke TdieU senhora Dona TaU 7rau TdieU sBria ernstG ernsthaft selo de Jualidade Sualittssiegel senhores TosU 2erren TdieUG seria re TdasU .nner TdieU sBrie TaU 1eihe TdieUG Iette TdieUG selo para =riefmarke TdieU senhorita 7rau TdieU /erie TdieU selos =riefmarken TdieU sensa52o TaU Empfindung TdieU seriedade Ernst TderU selva Dschungel TderU sensato vern6nftig seringa /pritze TdieU selvagem ildG barbarischG sensilibidade /ensibilitt TdieU seringueira ?ummibaum TderU unzivilisiert sens;vel sensibelG empfindlichG sBrio TaU Ernst TderUG ernsthaft sem ohne feinf6hligG empfnglichG serm2o 0redigt TdieU sem cafe;na koffeinfrei empfindsam serpente /chlange TdieU sem chumbo bleifrei senso comum Ionsens TderU serpentinas ;uftschlangen TdieU sem corte stumpf sentada sitzendG sitzen serra TaU ?ebirge TdasUG /ge sem d4vida z eifellos sentado sitzendG sitzen TdieU sem falta unbedingt sentar setzenG hinsetzen serralheiro /chlosser TderU sem gosto geschmacklosG ohne sentarGse sich setzen serrar /gen TdieU ?eschmack senteGse hinsetzenG br6tenG sitzen serras ?ebirge TdasU sem importHncia un ichtig senten5a TaU /atz TderUG @rteil sert2o Wildniss TdieU sem Jue ohne dass TdasU serve hilftG bedientG bringtG dientG sem sentido bedeutungslosG sentido /inn TderUG 4erstand ist ihnen damit gedient sinnlos TderUG empfindenG f6hlen SBrvia /erbien TdasUG /erbin TdieU sem sentidos be usstlos sentido do servi5o ToU Arbeit TdieUG Dienst sem valor ertlos eJuil;bro ?leichge ichtssinn TderUG =etrieb TderUG =edienung semGfim Wurm TderU TdieUG /ervice TderUG servierenG semGfimGcomido urmstichigG sentido 4nico Einbahnstra&e ?ottesdienst TderU veraltetG altmodisch TdieU servi5o de avarias 0annenhilfe sem7foro Ampel TdieUG sentidos =elehrung TdieUG TdieU 4erkehrsampel TdieU >nstruktion TdieUG 4erhaltensbefehl servi5o de clientes Iundendienst semalhante hnlich TderUG Weisung TdieU TderU semana TaU Woche TdieU sentimental sentimental servi5o de entregada de semana de sentimento ToU ?ef6hl TdasUG encomendas 0aketdienst TderU prorroga52o 4erlngerungs och /inn TderU servi5o de e TdieU sentinela Wache TdieU Juartos Himmerservice TderU Semana santa Iar oche TdieU sentir f6hlenG empfinden servi5o de reboJue Ableppdienst

TderU z eiundsiebzig s;laba /ilbe TdieU servi5o de socorros de setenta e duas <(G sil<ncio 1uhe TdieUG /tille TdieUG montanha =ergrettungsdienst z eiundsiebzig /ch eigen TdasU TderU setenta e nove <DG silenciosa stillG sch eigendG servi5o de neunundsiebzig versch iegen urg<ncias 3otfallstation TdieU setenta e oito <KG achtundsiebzig silenciosamente still servi5o setenta e Juadro <+G silencioso stillG sch eigendG meteorol8gico Wetteramt TdasU vierundsiebzig versch iegen servi5os Dienstleistungen TdieU setenta e seis <LG silhueta /chattenriss TderUG servi5os de assist<ncia sechsundsiebzig /ilhouette TdieU social /ozialamt TdasU setenta e sete <<G silva =rombeerstrauch TderU sBrvio /erbe TderUG serbisch siebenundsiebzig silvestre ild servir bedienenG dienenG passenG setenta e tr<s <JG dreiundsiebzig sim jaG doch taugenG servierenG Dienst habenG setenta e um <*G einundsiebzig simb8lica symbolisch bedienenG auftragen setenta e uma <*G einundsiebzig simbolicamente symbolisch servirGse sich bedienen sBtima siebte simb8lico symbolisch servirem bedienen sBtimo siebterG siebteG siebtelG s;mbolo ToU /ymbol TdasU sess2o TaU 4orf6hrung TdieUG siebentel simetria Ebenma& TdasUG /itzung TdieU setor /ektor TderU ?leichma& TdasUG /ymmetrie TdieU sessenta L)G sechzig seu seinemG seinerG seineG seinG similar gleichartig sessenta e cinco L-G ihremG ihrermG ihreG ihrG deinemG similaridade xhnlichkeit TdieU f6nfundsechzig deinerG deineG dein simpatia /ympathie TdieU sessenta e dois L(G seus ihreG seineG deine simp7tica sympathischG nett z eiundsechzig severo streng simp7tico sympathischG nett sessenta e duas L(G seC ?eschlecht TdasUG /eF TderU simples einfachG schlichtG z eiundsechzig seCacentBsimo sechshundertste einfltig sessenta e nove LDG seCagBsimo sechzigste simplesmente einfach neunundsechzig seCo ?eschlecht TdasUG /eF TderU simplicidade TaU Einfachheit sessenta e oito LKG seCo feminino eiblichen TdieU achtundsechzig ?eschlechts simplificar vereinfachen sessenta e Juadro L+G seCta TaU 7reitag TderUG sechsteG simplifiJue vereinfachen vierundsechzig sechster simultaneamente zugleich sessenta e seis LLG seCtaGfeira TaU 7reitag TderU simultHneo gleichzeitig sechsundsechzig seCtaGfeira dia tre!e 7reitag der sinagoga /ynagoge TdieU sessenta e sete L<G *J!G 7reitag der dreizehnte sinal ToU /ignal TdasUG Heichen siebenundsechzig seCtaGfeira Santa Iarfreitag TdasUG .uttermal TdasUG Anzahlung sessenta e tr<s LJG TderU TdieUG Wink TderUG /child TdasUG dreiundsechzig seCto sechsterG sechsteG sechstel Heichen gebenG inken sessenta e um L*G einundsechzig shopping center sinal de comando /teuerzeichen sessenta e uma L*G ToU Einkaufszentrum TdasU TdasU einundsechzig short /horts TdieU sinal de partida ToU /tartsignal sess?es TasU 4orf6hrungen TdieU si sichG sieG ihnenG fallsG insofernG TdasU sesta .ittagsruhe TdieUG ennG ofernG ob sinal de .ittagsschlfchen TdieUG sida Aids TdasU trHnsito 4erkehrszeichen TdasU schlummern sido ge esen sinalGplaca /child TdasU seta 0feil TderU sidra Apfel ein TderU sincera aufrichtigG ehrlich sete <G sieben siga befolgen sincero aufrichtigG ehrlich sete mil siebentausend significa .ittel TdasUG Werkzeug s;ncobe TaU 2erzschlag TderU sete ve!es siebenmal TdasU sincroni!ado synchronisiert setecentas <))G siebenhundert significa52o TaU =edeutung TdieUG sindicato ?e erkschaft TdieU setecentos <))G siebenhundert /inn TderU singingGp7ssaro /ingvogel TderU Setembro /eptember significar bedeuten singular ToU /ingular TderUG setenta <)G siebzig significativo bedeutsamG Einzahl TdieU setenta e cinco <-G bezeichnend sino ?locke TdieUG Ilingel TdieU f6nfundsiebzig signifiJue bedeutenG bezeichnen sintaCe /yntaF TdieU setenta e dois <(G signo ToU /ternzeichen TdasU sintBtico synthetisch

sinto ci4me ich bin eifers6chtig TdasU sogra TaU /ch iegermutter TdieU sintoma ToU /ymptom TdasU sobrancelha TaU Augenbraue sogro ToU /ch iegervater TderU siri Irebs TderU TdieU sogros TosU /ch iegereltern TdieU sistema ToU Erdnung TdieUG sobrancelhas Augenbrauen TdieU soFa TaU /oja TderUG /ojabohne /ystem TdasU sobrar 6berbleibenG TdieU sistema 6brigbleibenG 6brig bleibenG sol ToU /onne TdieU circulat8rio =lutkreislauf TderU sobre aufG 6berG anG fertigG sola /ohle TdieU sistema de oberhalb sola do pB 7u&sohle TdieU not;cias 3achrichtensystem TdasU sobre Jue or6ber sol7rio /onnenbank TdieU sistema sobrecasaca Aberjacke TdieU sol7rio artificial /onnenbank digestivo 4erdauungssystem sobremesa TaU 3achtisch TderUG TdieU TdasU Dessert TdasUG 3achspeise TdieU solda l'tenG sch ei&en sistema sobremesas 3achtische TdieUG soldado ToU /oldat TderU operativo =etriebssystem TdasU 3achspeisen TdieUG Desserts TdieU soldados TosU /oldaten TdieU sistema sobrenome ToU 3achname TderUG solene festlich respirat8rio Atmungssystem 7amilienname TderU soletrar buchstabieren TdasU sobreponha darauflegenG solfar "/tab TderUG /tecken TderUG sistema dar6berlegenG 6berlagern /tock TderUG klebenG leimen revolucion7rio revolutionre sobressair hervortreten solha sich struben Gzappeln /ystem TdasU sobresselente Ersatzteil TdasU solicitar ersuchen sistema solar /onnensystem sobretaCa Huschlag TderU solid2o Einsamkeit TdieU TdasU sobretudo vor allemG .antel solista /olistin TdieUG /olist TderU sistema TderU solit7ria einsam urin7rio Ausscheidungsorgane sobreviva noch lebenG fortlebenG solit7rio einsam TdieU bestehen bleiben solo =oden TderU sistem7tico systematisch s8bria n6chtern soltar l'sen s;tio ToU Ert TderUG 0latz TderUG sobrinha TaU 3ichte TdieU soltaremGse sich zu l'sen =auernhof TderU sobrinho ToU 3effe TderU solteira ledigG unverheiratetG s;tios =auernh'fe TdieUG Erte s8brio n6chtern ,ungesellin TdieU TdieUG 0ltze TdieU soca 0antoffel TderUG solteiro ledigG unverheiratetG s;tios p4blicos 'ffentlichen Damenholzschuh TderU ,ungeselle TderU 0ltze TdieUG 'ffentlichen Erte TdieU socas 0antoffeln TdieUG solu52o TaU ;'sung TdieUG sittingGJuarto Wohnzimmer Damenholzschuhe TdieU Aufl'sung TdieU TdasUG Aula TdieUG /alon TderU s8cia TaU :eilhaberin TdieUG solu5ar schluchzen situa52o TaU ;age TdieUG /ituation .itglied TdasU solu5?es TasU ;'sungen TdieU TdieUG Hustand TderUG 7assung TdieU social gesellschaftlichG sozial som ToU Ilang TderUG :on TderU situa5?es TasU /ituationen TdieUG socialismo /ozialismus TderU soma /umme TdieUG =etrag TderU ;agen TdieUG Hustnde TdieUG socialista ToU /ozialist TderUG soma de controle 0r6fsumme 7assungen TdieU sozialistisch TdieU situada Entfernung TdieUG liegend sociedade TaU ?esellschaft TdieUG soma total ?esamtsumme TdieU situado gelegenG liegend @mgang TderUG 4erein TderUG somar addieren sketch /ketch TderU .itgliedschaft TdieUG sombra TaU /chatten TderU sleepingGacomoda52o /chlafge .itgliederzahl TdieU sombrio d6sterG finsterG /chatten mach TdasUG /chlafzimmer TdasU s8cio ToU :eilhaber TderU TderU sleepingGlugar /chlafgemach sociologia /oziologie TdieU somente lediglichG blossG nur TdasUG /chlafzimmer TdasU s8cios :eilhaber TdieUG .itglieder somos sindG sind irG ir sind slide ToU Dia TdasU TdieU sonda /onde TdieU slogan publicit7rio Werbespot socorrista 1ettungssanitter sonda espacial 1aumsonde TdieU TderU TderUG 1ettungssanitterin TdieU sonhador trumerisch snackGbar ToU =ar TdieUG /nack5 socorro 2ilfe TdieU sonhar trumen =ar TdieU sof7 ToU /ofa TdasUG Mouch TdieU sonho ToU :raum TderUG s8 nurG alleinG erstG blossG einsam sof7Gcama ToU =ettcouch TdieUG sch rmenG trumenG hnen soar klingen /chlafsofa TdasU sono ToU /chlaf TderUG schlafenG sob unterG unten sofrer leiden m6de soberano 2errscher TderU sofrimento leidenG /chmerz TderU sonoro klangvoll sobrado ToU z eist'ckige 2aus soft&are /oft are TdieU sopa TaU /uppe TdieU

sopa suas seineG ihreG deineG eure befriedigendG ausreichendG alenteFana Inoblauchsuppe TdieUsuave sanftG zartG zrtlichG mild ausk'mmlichG ziemlichG zulnglich sopa de legumes ?em6sesuppe subir einsteigenG hinaufgehenG suficientemente genugG TdieU steigenG raufsteigenG reinsteigenG gen6gendG hinlnglichG ziemlich sopa de milho verde hinaufsteigenG hochsteigenG sufiCo /uffiF TdasU TaU .aiskeimsuppe TdieU hineinsteigenG raufgehenG sufoJue erdrosselnG erstickenG sopa de peiCe 7ischsuppe TdieU hochgehenG hineingehen reingehen er 6rgen sopa de tomate :omatensuppe subitamente jh sugest2o TaU Anregung TdieUG TdieU s4bito pl'tzlich Anerbieten TdasUG Antrag TderUG sopa do dia :agessuppe TdieU sublevar auf iegeln ?ebot TdasU sopas TasU /uppen TdieU sublinhar unterstreichen sugest?es TasU Anregungen TdieU sopor;feros /chlafmittel TdasU subscrever unterschreibenG sugue lutschenG saugen soprar blasenG ehenG 2ieb Heichen TdasUG Wink TderUG /child Su;5a TaU /ch eiz TdieUG TderUG /chlag TderUG /treich TderU TdasUG inkenG Heichen geben /ch eizerin TdieU sopro =ausch TderUG 0uff TderU subs;dio Huschuss TderU su;5o /ch eizer TderU soJuete =esteck TdasUG Etui subsist<ncia ;ebensunterhalt suite /uite TdieU TdasUG ?ehuse TdasU TderU suFa schmutzigG dreckigG unlauter sorrir lcheln subsolo Ieller TderU suFado unlauter sorriso ToU ;cheln TdasU substHncia 0flanze TdieUG suFar schmutzig machen sorte TaU ?l6ck TdasUG /chicksal /ubstanz TdieU suFeita unter orfen TdasUG ;os TdasUG Abart TdieUG Art substantivo 2aupt ort TdasUG suFeitarGse beugen TdieUG ?attung TdieUG /chlag TderU /ubstantiv TdasU suFeito unter orfenG Ierl TderU sorvete ToU Eis TdasUG /peiseeis substitua ersetzenG abl'sen suFo schmutzigG dreckigG unlauter TdasUG 7ruchteis TdasU substitui52o sich abl'sen sul ToU /6den TderUG s6dlich sossegada ruhig substituir ersetzenG abl'sen sulf4rico sch efelig sossegado ruhig substituto substituierenG suma /umme TdieU sossego ToU 1uhe TdieU vertauschen sumarenta saftig s8t2o Dachboden TderUG subterrHnes unterirdische sumarento saftig Dachst6bchen TdasUG .ansarde subtrac52o /ubtraktion TdieU sumarie summierenG TdieUG =oden TderU subtraia abziehenG subtrahieren zusammenfassen sotaJue ToU Akzent TderU subtrair abziehenG subtrahieren sum7rio kurz soterrar versch6tten subtropical subtropisch sum7rios da aula Ilassenbuch sou bistG binG ich binG bin ichG ich sub4rbio ToU 4orort TderU TdasU bin ausG vonG bin ich nicht sucata 7etzen TderUG 2ader TderUG sumir versch inden sou sim ja das stimmtG ja ich bin ;appen TderU sumo ToU /aft TderU es suceda Erfolg habenG gelingen sumo de frutas 7ruchtsaft TderU soutien ToU =6stenhalter TderUG suceder passieren sumo de laranFa Erangensaft =2 TderU sucedida erfolgreich TderU soviete /o jet TderUG so jetisch sucedido erfolgreich sumo de ma52 Apfelsaft TderU so!inha alleinG alleinigG blossG sucessivamente nacheinander sumo de tomate :omatensaft einzigG nur sucesso Erfolg TderUG ?elingen TderU so!inho alleinG alleinigG blossG TdasU sumo natural gepresste /aft einzigG nur sucessor Abkomme TderUG TderU spinningGroda /pinnrad TdasU Abk'mmling TderUG Epigone TderU Sumo #ont;fice 0apst TderU spraR ToU /pray TdasU suco de laranFa Erangensaft sumol ;imonade TdieU sr ToU 2err TderU TderU suor ToU /ch ei& TderUG Sra 7rau TdieU suculento saftig sch itzen Sra, D, 7rau TdieU sudeste /6dost TdasU super erstklassig steeringGroda ;enkrad TdasUG sudoeste /6d est TdasU superGmercado ToU /upermarkt /teuer TdasUG /teuerrad TdasU SuBcia /ch eden TdasU TderU stress /tress TderU sueco sch edischG /ch ede TderU superf;cie TaU Eberflche TdieUG sua ihrG ihreG ihrerG ihremG seinG suBter 0ullover TderU 7lche TdieUG ?ipfel TderUG Wipfel seineG seinerG seinemG euerG eureG sueto 7eiertag TderUG freie :ag TderU eurerG euremG meinG meineG meinerGTderUG 7erien TdieUG @rlaub TderU superior obereG oberer meinem sufici<ncia ausf6llenG erf6llen superlotada 6berf6llt suar sch itzenG /ch ei& TderU suficiente genugG gen6gendG superlotado 6berf6llt

supermercado ToU /upermarkt suposi52o Annahme TdieUG surpresas Aberraschungen TdieU TderU Abernahme TdieU surto Aufsch ung TderU supersti52o Aberglaube TderU suposit8rio Hpfchen TdasU suspeita TaU Arg ohn TderUG supervisione kontrollierenG suposit8rios Hpfchen TdasU 4erdacht TderUG 4erdchtige TdieU nachsehenG 6ber achen supress2o ischen suspeitar verdchtigen suplantar verdrngen surda taub suspeito ToU 4erdchtige TderUG suplementar nachtrglichG surdo taub arg 'hnenG verdchtigen ergnzend surf Wellenreiten TdasUG /urfen suspens8rios 2osentrger TderU suplemento 0reiszuschlag TderUG TdasU suspiro /eufzer TderU Huschlag TderU surgir erscheinenG auftauchen sussurro fl6stern suponha vermutenG voraussetzen surpreender 6berraschen sustentado bestndigG festG supor annehmen surpreendido 6berrascht konstantG stetigG unablssig suportar ertragenG aushalten surpresa TaU Aberraschung TdieUG susto /chrecken TderU suporte 0chter TderUG 2alter befremdenG 6berfallenG suti2 =6stenhalter TderU TderU 6berraschen

%
tGshirt :5/hirt TdasU tal2o de multa /trafzettel TderU sehrG so viele taba >ndianerdorf TdasU talento :alent TdasUG =egabung tantas so viele tabacaria TaU :abakladen TderUG TdieU tanto so vielG als auchG soG so :abak arenladen TderUG talentos :alente TdieUG =egabten sehrG so viele :abakgeschft TdasUG TdieU tanto fa! das ist mir egalG das ist :abak arengeschft TdasU talentoso talentiertG begabt mir gleichG ist egal tabaco :abak TderU talhante .etzger TderU tantos so viele tabaco para talh2o =eet TdasU t2o soG so sehrG auf die WeiseG cachimbo 0feifentabak TderU talh2o de legumes ?em6sebeet derartG derma&enG alsoG ebenso tabela de pre5os 0reisliste TdieU TdasU tapar zudeckenG verdeckenG taberna TaU Ineipe TdieU talher ToU =esteck TdasU zustopfen tablette :afel TdieU talheres TosU =estecke TdieU tapete :eppich TderU t7bua =rett TdasUG =ordbrett talho ToU /chlachterei TdieUG taJu;metro :achometer TdasU TdasUG 1egal TdasUG Wandbrett TdasU .etzgerei TdieUG 7leischerei TdieU tardar auf sich arten lassen tabuada Einmaleins TdasU talve! vielleichtG eventuellG tarde TaU 3achmittag TderUG tabuleiro :ablett TdasU m'glicher eiseG vielleichtG ohl Abend TderUG spterG spt tabuleta TaU Anzeigetafel TdieU tamanho ToU ?r'&e TdieUG tardinha TaU /ptnachmittag ta5a TaU =echer TderUG 0okal Dimension TdieU TderUG spte 3achmittag TderU TderUG /ch6ssel TdieUG kleine ?las tamanhos ?r'&en TdieUG tarefa TaU Aufgabe TdieUG Arbeit TdasU Dimensionen TdieU TdieUG 0ensum TdasUG ta52o Absatz TderU tambBm auchG ebenfallsG Arbeitspensum TdasU tacho :opf TderUG Iochtopf TderU gleichfalls tarifa :arif TderU taco de golfe ?olfschlger TderU tambor ToU :rommler TderU tarifa especial /ondertarif TderU tacto :astsinn TderU tamborette 2ocker TderU tarifa tagarelo redselig tamboril ToU /eeteufel TderU telef8nicas :elefongeb6hren %ailHndia TaU :hailand TdasU tameira Dattelpalme TdieU TdieUG 7ernsprechgeb6hren TdieU tainha Suappe TdieU tampa Deckel TderUG Decke TdieUG tarifas especiais /ondertarife tais auf die WeiseG derartG =edeckung TdieUG @mschlag TderUG TdieU derma&enG soG alsoG ebenso 4erdeck TdasU tartaruga TaU /childkr'te TdieU tal soG solchG solcheG solcherG tamp2o :ampon TderUG 2aube tarte TaU :orte TdieU solchesG einG eineG einerG auf die TdieUG Iappe TdieUG .6tze TdieU tarte de WeiseG derartG derma&enG alsoG tamp?es :ampons TdieUG 2auben am<ndoa .andelkuchen TderU ebenso TdieUG Iappen TdieUG .6tzen TdieU tasca TaU Ineipe TdieU tal2o ToU Iassenzettel TderUG tanch2o Ableger TderU taCa ?eb6hr TdieUG Abgabe TdieU Iassenbon TderUG 7erse TdieUG tangerina .andarine TdieU taCa de cHmbio @mtauschgeb6hr 2acke TdieUG Absatz TderU tanJue ToU :ank TderUG TdieU tal2o de caiCa Iassenzettel =enzintank TderU taCa inclu;das inclusive /teuer TderUG Iassenbon TderU tanta so vielG als auchG soG so und =edienung

taCas telefonar telefonierenG tempestade TaU ?e itter TdasUG telef8nicas :elefongeb6hren telefoniertG anrufenG ruft an @n etter TdasUG /turm TderU TdieUG 7ernsprechgeb6hren TdieU telefonas du rufst an tempestade de t7Ci :aFi TdasUG Droschke TdieUG telefone TaoU am :elefon neve /chneesturm TderU 7iaker TderU telefone ToU :elefon TdasU tempestuoso st6rmisch taCimetro :aFameter TdasUG telefone a cart2o Iartentelefon templo :empel TderU Hhluhr im :aFi TdieUG TdasU tempo TaU p6nktlichG rechtzeitig ?eb6hrenzhler im :aFi TderU telefone a moedas .6nztelefon tempo ToU Heit TdieUG Wetter te dirG dich TdasU TdasUG Witterung TdieU tear Webstuhl TderU telefone p4blico 'ffentliche tempo abafado /ch 6le TdieU teatro ToU :heater TdasU :elefon TdasU tempo de teatro ao ar livre 7reilichtb6hne telefonei angerufen aprendi!agem ;ehrzeit TdieU TdieU telefonema ToU Anruf TderUG tempo de voo 7lugzeit TdieU teatro de bolso Ileinkunstb6hne :elefonanruf TderUG tempo livre ToU 7reizeit TdieU TdieU :elefongesprch TdasU t<mpora /chlfe TdieU teatro de telefonista TaU :elefonistin TdieU temporal ToU ?e ittersturm fantoches .arionettentheater telefonista ToU :elefonist TderU TderUG @n etter TdasU TdasU telefono rufe an tempos livres 7reizeit TdieU teatro de telegrama ToU :elegramm TdasU temura TaU Hrtlichkeit TdieU marionetes 0uppentheater TdasU teleFornal ToU :agesschau TdieU tena!es 3agelzieher TderU teatro sat;rico Iabarett TdasU telenovela 7ernsehserie TdieU tencionar beabsichtigenG teceGse ird ge ebt telesc8po :eleskop TdasU vorhaben tecelagem Weberei TdieU telespectador 7ernsehzuschauer tenda TaU Helt TdasUG Wetter TdasUG tecer eben TderU /tall TderU tecido ToU /toff TderUG ?e ebe telesJui /kilift TderU tenente ;eutnant TderU TdasUG :uch TdasU televis2o TaU 7ernsehen TdasUG tenho habeG ich habeG hatG ist tecidos TosU /toffe TdieUG ?e ebe 7ernseher TderU tBnis ToU :ennis TdasU TdieUG :6cher TdieU televis2o por tBnis TosU :urnschuhe TdieU tecla :aste TdieUG kn'pfenG cabo Iabelfernsehen TdasU tenra zart zukn'pfen televis2o via tenras zarten tecla de fun5?es 7unktionstaste satBlite /atellitenfernsehen TdasU tenr;ssima sehr zart TdieU televis?es TasU 7ernseher TdieU tenr;ssimo sehr zart teclado :astatur TdieUG Ilaviatur televisor 7ernseher TderU tenro zart TdieU televisor a cores 7arbfernseher tens hast duG du hast tKcnica TaU :echnikerin TdieUG TderU tens2o /pannung TdieUG technisch telha Dachziegel TderUG =lutdruck TderU tBcnico ToU :echniker TderUG Dachschindel TdieUG /chindel TdieU tens2o arterial =lutdruck TderU technisch telhado Dach TdasU tenta /onde TdieU tBcnico em t<m habenG sind tentador verf6hrerisch electr8nica Elektroniker TderU tem hatG sindG hastG istG er istG es tentam versuchenG agen tBcnico em istG sie istG habe sie tentar versuchenG agenG telefonica :elefontechniker TderU tema ToU :hema TdasU versuchen zuG agen zu tecnologia :echnologie TdieU temer f6rchtenG bef6rchten tentativa 4ersuch TderUG Attentat tecto Decke TdieUG Himmerdecke temos haben irG ir habenG sind TdasUG versuchen TdieU temperada ge 6rztG mildG teor >nhalt TderU teimosa dickk'pfig gem&igt teoria :heorie TdieU teimoso dickk'pfig temperado ge 6rztG mildG te8rico theoretisch teFadilho de abrir /chiebedach gem&igt ter haben TdasU temperar 6rzen ter codescend<ncia nachsehen teFela =ecken TdasUG /chale TdieU temperatura TaU :emperatur ter de m6ssen tela =ildschirm TderUG ?e ebe TdieU ter inclina52o para neigen TdasUG ?e irke TdasU temperatura ter Fu;!o vern6nftig sein telecom ToU 7ernsprechamt TdasU ambiente 1aumtemperatur TdieU ter lugar stattfindenG 0latz haben telecomando 7ernbedienung temperatura mBdias gem&igtenter Jue m6ssen TdieU :emperaturen TdieU terapeuta telefBrico /eilbahn TdieU tempero ?e 6rz TdasU pr7tica 2eilpraktikerin TdieU

terapeuta pr7tico 2eilpraktiker terroristisch :ypus TderUG tippen TderU tesoura /chere TdieUG scherenG tira =inde TdieUG /treifen TderU terapia abscherenG schneidenG abschneiden tiraGn8doas 7lecken5Entferner ocupacional =eschftigungsthera tesoura das unhas 3agelschere TderUG 7leck5Entferner TderU pie TdieU TdieU tiragem Auflage TdieU ter5a TaU Dienstag TderU tesoura de tirar ziehenG herausnehmenG ter5aGfeira TaU Dienstag TderU Fardineiro ?artenschere TdieU entfernenG abnehmenG egnehmen terceira dritte, drittesG dritterG tesouro /chatz TderU tirar uma drittens testa TaU /tirn TdieU fotografia fotografieren terceiro dritte, drittesG dritterG teste ToU :est TderU tiro /chuss TderUG feuernG drittens teste do bal2o Alkoholtest TderU schie&en ter5o Drittel teste padr2o /chema TdasU tirou egnehmenG entrei&en terminada beendet testemunha TaU Heugin TdieU t;tulo ToU :itel TderUG Aberschrift terminadas beenden testemunha ToU Heuge TderU TdieU terminado beendetG fertigG tBtano :etanus TdasU t;tulos Wertpapiere TdieU bereitG erb'tig teto ToU Dach TdasUG tive hatte terminalde Himmerdecke TdieU tivemos hatten autocarros =usbahnhof TderU teu dein tiveram hattenG hattet terminando beenden teus deine toalha TaU 2andtuch TdasUG terminar beendenG aufh'ren tev< 7ernsehen TdasUG :4 TdasU :ischtuch TdasUG :ischdecke TdieU terminho 2osenanzug TderU teve hatteG hattest toalha de mesa :ischdecke TdieUG termo tBcnico 7achausdruck teCto ToU :eFt TderUG =ibelstelle :ischtuch TdasU TderU TdieU toalheiro 2andtuchhalter TderU term8metro :hermometer TdasU teCto narrativo ErzhlteFt TderU tocando gelutet term8metro teCtos :eFte TdieU tocar ber6hrenG spielenG lutenG cl;nico 7ieberthermometer TdasU ti dirG dichG an dichG zu dir anfassenG klingeln terno ToU Anzug TderUG Apparat tia TaU :ante TdieU tocar D campainha klingeln TderUG 4orrichtung TdieUG tico tico no fuba einer der sich tocar piano TaU Ilavierspiel 4ollzhligkeit TdieUG zart nicht entscheiden kannG eine die TdasUG Ilavierspielen TdasU ternura Hrtlichkeit TdieU sich nicht entscheiden kann toda ganzG alleG allerG jedeG jederG ternuras Hrtlichkeit TdieU tigela TaU /ch6ssel TdieU jedesG ein jederG jedermannG terra TaU ;and TdasUG Erde TdieUG tigre :iger TderU jeglicher Erdboden TderUG =oden TderUG tigres :iger TdieU todas ganzG alleG aller ?rund TderUG ?elnde TdasU tiFolo Hiegel TderUG =ackstein todas as ve!es jedesmal terra alheia 7remde TdieU TderUG Hiegelstein TderU todavida dennoch terra para flores =lumenerde t;lia ;inde TdieUG ;indenbaum todo ganzG alleG allerG jedeG jederG TdieU TderU jedesG ein jederG jedermannG terra5o ToU :errasse TdieUG time ToU .annschaft TdieU jeglicher 4eranda TdieU t;mida sch6chternG scheuG todo o mundo jedermannG die terra5os TosU 4eranden TdieUG scheuen ganze WeltG alle :errassen TdieU t;mido sch6chternG scheuG todos alleG smtlicheG ganzG jederG terramoto Erdbeben TdasU scheuen jedermann terreiro 2of TderU t;mpano :rommelfell TdasU todos os dias jeden :ag terremoto ToU Erdbeben TdasU tingir frben toicinho /peck TderU terreno ToU =auplatz TderUG tinido verhauen tolerante tolerant ?rundst6ck TdasUG ?elnde TdasU tinta :inte TdieU tolice :orheit TdieUG Dummheit tBrreo Erdgeschoss TdasU tinta a 8leo Olfarbe TdieU TdieU territ8rio :erritorium TdasUG tinta para pintar em tolo dummG narrenG ?ebiet TdasU seda /eidenmalfarbe TdieU mystifizierenG zum besten haltenG terr;vel schrecklichG furchtbarG tintura 7arbe TdieUG frbenG :or TdasU f6rchterlichG entsetzlichG grsslich :inktur TdieU tom ToU :on TderUG 7arbton TderU terror ToU :error TderU tio ToU Enkel TderU toma trinken terrorismo :errorismus TderU t;pica typisch tomada /teckdose TdieU terrorista TaU :erroristin TdieUG tipicamente typisch tomam nehmenG nimmt ein terroristisch t;pico typisch tomamus tranken terrorista ToU :errorist TderUG tipo ToU :yp TderUG Art TdieUG tomar nehmenG zu sich nehmenG

trinkenG ergreifenG einnehmen torto schiefG krumm tra5o /pur TdieU tomar banho badenG ein =ad tortuoso krumm tractor :raktor TderU nehmen torturantes 7olterungen TdieUG tractores :raktoren TdieU tomar cafB 7r6hst6ck TdasUG .artern TdieUG Sualen TdieU tradi52o TaU :radition TdieU Iaffee trinken torturar plagen tradicionais traditionelle tomar o peJueno tosJuiado geschert traditional herk'mmlicheG almo5o fr6hst6cken tosJuiar scheren traditionelle tomar um banho de sol sonnenG tosse TaU 2usten TderU tradu52o Abersetzung TdieU ein /onnenbad nehmen tossir husten tradutor ToU Abersetzer TderU tomar um duche duschen tosta :oast TderUG H ieback TderU tradutora TaU Abersetzerin TdieU tomara hoffentlich tosta mista Ise5/chinken5:oast tradu!ir 6bersetzen tomaram trankenG nahmen TderU tr7fego aBro ;uftverkehr TderU tomate ToU :omate TdieU tost2o ToU :osteo TderUG *)! :eil tr7fego tomei nehmenG ich nehme eines Escudos TderU rodov;ario /tra&enverkehr TderU tona Eberflche TdieU total ToU /umme TdieU trafulha ?auner TderUG 2alunke tonelada :onne TdieU totoloto ;otterie TdieUG TderUG /chuft TderUG /churke TderUG tonta sch indeligG sch indlig ?e innspiel TdasUG ;otto TdasUG L /pitzbube TderU tontear albern aus +D TdasU tragBdia :rag'die TdieU tonto sch indeligG sch indlig toucinho /peck TderU traFe Anzug TderUG ?e and TdasUG topete =6schel TdasU toupeira TaU .aul urf TderU Iost6m TdasUG :racht TdieU toJue de sinos ?lockengelut tourada /tierkampf TderU traFe de cerim8nia Abendanzug TdasU touro /tier TderU TderU %8Juio :okio TdasU trabalhGuni2o /yndikat TdasU traFeto ToU /trecke TdieUG 7u& eg toranFa 0ampelmuse TdieU trabalha arbeitetG arbeitestG TderUG 0fad TderU t8raC =rustkorb TderU arbeitenG Arbeit TdieUG Werk TdasU tralha Iram TderU tor52o sich schlngelnG drehenG trabalhador ToU Arbeiter TderUG tran5a flechtenG schlingenG ringenG inden Arbeitnehmer TderUG 2and erker inden torcedor Anhnger TderU TderU trancar verriegeln torcer aus ringen trabalhadores TosU Arbeiter tranJueta Ilinke TdieU torcida krummG schief TdieUG Arbeitnehmer TdieUG tranJuila ruhiger torcido krummG schief 2and erker TdieU tranJuili!ar beruhigen tornado geschehenG vorkommenG trabalham arbeiten tranJuilo ruhig erdenG zu /tande kommen trabalhamos arbeitetenG haben tranJla ruhig tornar umkehrenG zur6ckkehrenG gearbeitetG arbeiten tranJlamente gelassen machen trabalhando arbeitet tranJlidade 1uhe TdieUG /tille tornarGse erdenG angemessenG trabalhar arbeitenG arbeitet TdieU f6glichG geeignetG zeitgem& trabalharam arbeiteten tranJlo ruhig torne hervorbringen trabalhei arbeiteteG arbeitete ich transeunte ToU 0assant TderU torneio :urnier TdasU trabalho gearbeitetG arbeite transfer<ncia Aber eisung torneira Wasserhahn TderU trabalho ToU Arbeit TdieUG .6he TdieUG :ransfer TderU torneira de 7gua Wasserhahn TdieU transferir 6ber eisenG verlegen TderU trabalho transformar verndernG torno Drehbank TdieU clandestino /ch arzarbeit TdieU ver andeln torno!elo In'chel TderU trabalho diff;cil ToU sch ierige transformarGse sich ver andeln torpe schndlich Arbeit TdieU transfus2o :ransfusion TdieU torJue :akt TderU trabalho domBstico 2ausarbeit transfus2o de sangue torrada TaU :oast TderUG :oast mit TdieU TaU =luttransfusion TdieU =utter TderUG ger'stet trabalho na transistor :ransistor TderU torrado ger'stet administra52o 4er altungsange trHnsito ToU 4erkehr TderU torre TaU :urm TderU stellte TderU transmiss2o Abersetzung TdieU" torta schiefG krummG :orte TdieUG trabalho t<Ctil :eFtilarbeiter verbreitenG senden 0astete TdieU TderU transmiss2o em directo ;ive5 torta de chantillR /ahnetorte trabalhou sie haben gearbeitet /endung TdieUG ;ivesendung TdieU TdieU tra5a .otte TdieU transmissoras 6bertragen torta de frutas Ebsttorte TdieUG tra52o anziehenG rei&enG zerrenG transmitir 6bertragenG senden 7ruchttorte TdieU verziehenG Auszug TderU transpirar sch itzen

transportadora treinar trainierenG ausbildenG TdieU aBrea 7luggesellschaft TdieU 6ben triste traurig transportar bef'rdern treino ToU :raining TdasU tristes traurig transporte ToU :ransport TderUG trem ToU Hug TderUG Eisenbahn triste!a :raurigkeit TdieUG :rauer =ef'rderung TdieUG TdieU TdieU =ef'rderungsmittel TdasUG tremer zittern triste!a em pessoa %ransportmittel TdasU trens TosU H6ge TdieUG TaU :raurigkeit in 0erson TdieU transporte de Eisenbahnen TdieU triste!as :rauer TdieU mercadorias ?6tertransport trepa klettertG sie klettertG er troca Wechsel TderU TderU klettertG es klettert trocado ToU Ileingeld TdasU transporte trepar kletternG treten trocar echselnG tauschenG hospitalar Irankentransport tr<s JG drei umtauschen TderU tr<s TasU zu drittG die drei troco ToU Wechselgeld TdasUG transporte p4blico 'ffentliche tr<s mil J)))G dreitausend Ileingeld TdasUG Austausch TderU 4erkehrsmittel TdasU tr<s ovos drei EierG J Eier trocos Wechselgeld TdasUG transposi52o TaU 4erlagerung tr<s semanas drei WochenG J Ileingeld TdasUG Austausch TderU TdieU Wochen trolha .aurer TderU transversal quer tr<s ve!es dreimal trombeta :rompete TdieU transversalmente kreuz eise trevo Ilee TderU tronco ToU =aumstamm TderUG trapo ;appen TderU tre!e *JG dreizehn /tamm TderUG 1umpf TderUG /tengel traJuBia ;uftr'hre TdieU tre!entas J))G dreihundert TderUG /trunk TderU tr7s hintenG dahinterG zur6ckG tre!entos J))G dreihundert tropa .ilitrdienst TderU hinter triHngulo Dreieck TdasU trope5ar stolpern traseiras 16ckseite TdieU triHngulo de trope5o straucheln trasmontana Ein ohnerin von sinali!a52o Warndreieck TdasU tropical tropisch :rgs5os5.ontes TdieU tribo TaU /tamm TderU trote :rab TderU trasmontano Ein ohner von tribunal ToU ?ericht TdasU trov2o Donner TderU :rgs5os5.ontes TderU tricL ToU /trickarbeit TdieU troveFar donnern trasorelho .umps TderU tricotar stricken trovoada ?e itter TdasU tratamento ToU =ehandlung trigBsimo truta 7orelle TdieU TdieUG =etreuung TdieU primeiro einunddrei&igsterG tu du tratamento da einunddrei&igste tua TaU deine rai! Wurzelbehandlung TdieU trigo Weizen TderU tuas deine tratamento trilho /chiene TdieU tubagem 1ohrleitung TdieU dent7rio Hahnbehandlung TdieU trimestre Suartal TdasU tubar2o 2ai TderUG 2aifisch TderU tratamento mBdico rztliche trinar trillern tubo /chlauch TderUG 1ohr TdasUG =etreuung TdieU trinco :6rklingel TdieU 1'hre TdieUG 4entil TdasU tratamento trinta J)G drei&ig tubo respirador /chnorchel odontol8gico zahnrztliche trinta e cinco J-G f6nfunddrei&ig TderU =etreuung TdieU trinta e dois J(G z eiunddrei&ig tubula52o 0feife TdieUG 1ohr tratar behandelnG bearbeitenG trinta e duas J(G z eiunddrei&ig TdasUG 1'hre TdieUG /chlauch TderU k6mmern trinta e nove JDG neununddrei&ig tudo allesG 6berhaupt tratarGse sich handeln trinta e oito JKG achtunddrei&ig tudo bem alles in Erdnung trav2o =remse TdieU trinta e Juadro J+G tudo parado e mudo alles reglos trav2o de vierunddrei&ig und stumm emerg<ncia 3otbremse TdieU trinta e seis JLG sechsunddrei&ig tulipa :ulpe TdieU trav2o de m2o 2andbremse TdieUtrinta e sete J<G tulipas :ulpen TdieU travar abbremsenG bremsen siebenunddrei&ig tumor ToU ?esch ulst TdieU travessa TaU ?asse TdieUG trinta e tr<s JJG dreiunddrei&ig t4mulo ToU ?rab TdasUG ?rabmal /ch6ssel TdieU trinta e um J*G einunddrei&ig TdasU travesseiro Iopfkissen TdasU trinta e uma J*G einunddrei&ig t4nel ToU :unnel TderU tra!er bringenG mitbringenG tripas Iutteln TdieU turca :6rkin TdieU herbringen tripeiro Iuttelesser TderU turco :6rke TderUG t6rkisch treinador :rainer TderU tripula52o TaU =esatzung TdieUG turismo treinamento ToU Ausbildung .annschaft TdieU ToU 7remdenverkehrsb6ro TdasUG TdieUG :raining TdasU tripula5?es TasU =esatzungen 7remdenverkehr TderUG :ourismus

TderU turista TaU :ouristin TdieU turista ToU :ourist TderU turistas :ouristen TdieU

tur;stica touristisch tur;stico touristisch turma TaU Ilasse TdieU turno da noite 3achtschicht

TdieU %urJuia :6rkei TdieU

@
@crHnia @kraine TdieU unha 7ingernagel TderUG ucraniana @krainerin TdieU 7u&nagel TderUG 3agel TderUG ucraniano @krainer TderUG nageln ukrainisch unha de m2o 7ingernagel TderU u;sJue ToU Whisky TderU uni2o Einigung TdieUG Ehe TdieU 4lcera ?esch 6r TdasUG 4nica einmaligG einzigG einfach .agengesch 6r TdasU unicamente alleinG blossG nur 4lcera 4nico einmaligG einzigG einfach estomacal .agengesch 6r TdasU unicolor einfarbig 4ltima letzteG letzterG letztenG 4nicos TosU Einzigen TdieU neuesteG neuesterG neuestenG vorigG unidade TaU ;ektion TdieUG dauernG hren Einheit TdieUG /t6ck TdasU ultimamente k6rzlichG in letzter unidade national nationale Heit Einheit TdieU 4ltimas letzten unidades Anlagen TdieU 4ltimo letzteG letzterG letztenG uniforme ToU @niform TdieU neuesteG neuesterG neuestenG vorigG uniforme escolar /chuluniform dauernG hren TdieU 4ltimo filme ToU neueste 7ilm unir verbinden TderU universal universal 4ltimos TosU die ;etzten universidade TaU @niversitt ultrapassar 6berholenG TdieUG @ni TdieU 6bertreffenG 6ber inden universo @niversum TdasUG um *G einG einsG eineG einerG Weltall TdasUG All TdasU einemG einen uns einig um ao lado do untada geschmiert outro nebeneinander untado geschmiert um atr7s do untar ausfettenG schmieren outro hintereinander urbe /tadt TdieU um contra outro gegeneinander urg<ncia Dringlichkeit TdieUG um milh2o eine .illionG Erste 2ilfe TdieU *!)))!)))G .illionG *)))))) urg<ncias @nfallstation TdieU uma *G einG einsG eineG einerG urgente dringend einemG einen urgir drngen uma ve! einmal urina @rin TderU umas einigeG so et as urna @rne TdieUG Wahlurne TdieU umas ve!es einmal urologista @rologe TderU umbigo =auchnabel TderUG 3abel ursino de peluche :eddybr TderU TderU 4mida feucht urso =r TderU umidade TaU 7euchtigkeit TdieU urso branco Eisbr TderU 4mido feucht urso pardo =raunbr TderU ursos TosU =ren TdieU ursos brancos Eisbren TdieU ursos castanhos =raunbren TdieU @ruguai @ruguay TdasU usa ben6tzenG gebrauchen usada gebrauchtG ben6tzt usado gebrauchtG ben6tzt usar benutzenG ben6tzenG gebrauchenG ver enden use ben6tzeG gebrauche usina TaU Werk TdasU usina hidrelBtrica TaU Wasserkraft erk TdasU usinas Werke TdieU uso ?ebrauch TderUG /itte TdieU usual 6blich usu7rio /erver TderU utens;lio de Fardinagem ?artengert TdasU utens;lios domBsticos TosU 2aushaltsgerte TdieU utente =enutzer TderUG =enutzerin TdieU 4til n6tzlichG hilfreich utilidade 3utzen TderU utili!a52o TaU 4er endung TdieU utili!adas ver endet utili!ado ver endetG gebraucht, ben6tzt utili!ar gebrauchenG braucheG benutzenG ver endenG ben6tzenG nutzen utili!e brauchen uva TaU :raube TdieUG Weintraube TdieU uvas TasU Weintrauben TdieUG :rauben TdieU 4vula Hpfchen TdasU

V
v7 fahrenG gehenG tretenG erden TdieUG ?eltung TdieU v2 vergeblich valor de coisa vaca TaU Iuh TdieUG 1ind TdasU rara /eltenheits ert TderU vacas 1inder TdieUG I6he TdieU valor do pedido Auftrags ert vacina >mpfung TdieU TderU vacinada geimpft valores TosU /checks TdieUG vacinado geimpft 0ostan eisungen TdieU vacinar impfen valsa Walzer TderU v7cua leer v7lvula /chlauch TderUG 1ohr v7cuo leerG ausleerenG entleerenG TdasUG 1'hre TdieUG 4entil TdasU ;eere TdieUG 4akuum TdasU vamos gehen irG ir gehenG vadia vagabundierend gehenG gehen mitG fahrenG ir vadio vagabundierend fahrenG ir fahren mitG fahren ir vado amador ToU Amateurfoto mitG fahren mitG fliegenG ir TdasU fliegenG fliegen irG fliegen mit vaga freiG leerG Welle TdieU vanguarda Avantgarde TdieU vaga de frio Ilte elle TdieU vantagem TaU 4orteil TderUG vaga na >nteresse TdasUG 3utzen TderU universidade /tudienplatz TderU vantagens TasU 4orteile TdieUG vagabundo ToU ;andstreicher >nteressen TdieUG 3utzen TdieU TderUG 4agabund TderU vantaFosa vorteilhaft vag2o Wagon TderUG =ahn agen vantaFoso vorteilhaft TderUG Wagen TderUG Waggon TderU v2o gehenG gehen mitG geht mitG vag2oGleito /chlaf agen TderU fahrenG fahren mitG fahrt mitG vag2oGrestaurante /peise agen fliegenG fliegen mitG fliegt mit TderU v2o fa!er machenG tun vagas fehlen v2o ficar bleiben vagem =ohne TdieU vapor ToU Dampf TderU vago freiG leer vaJueiro 4iehhirte TderUG vai gehtG gehstG geht mitG gehst Mo boy TderU mitG fhrtG fhrstG fhrt mitG fhrst vara Elle TdieUG /tab TderUG mitG fliegtG fliegstG fliegt mitG /tecken TderUG /tock TderU fliegst mit varanda =alkon TderUG 4eranda vai receber empfngt TdieU vaivBm espacial 1aumfhre TdieU v7ria ve!es mehrmals val postal 0ostan eisung TdieU variada verschieden vala TaU ?raben TderU variadas verschiedeneG vale ToU Iassenzettel TderUG :al verschiedenartige TdasUG =on TderUG Iassenbon TderUG variado verschiedenG 0ostan eisung TdieU verschiedenartigG =alkon TderU vale de correio 0ostan eisung variar ab echseln TdieU v7rias ve!es mehrmals vale postal 0ostan eisung TdieU vari7vel vernderlich valente tapfer varicela Windpocken TdieU valer ert sein variedade 4ielfalt TdieU valer a pena sich lohnen variegado bunt valeta /tra&engraben TderU var;ola 0ocken TdieU valeu Wert TderU v7rios verschiedeneG mehrere v7lida g6ltig varredura fegenG kehrenG v7lido g6ltig abkehren valiosa ertvoll varrer fegenG kehren valioso ertvoll vars8via Warschau TdasU valor Wert TderUG =edeutung vasilha =ehlter TderU vaso ToU 4ase TdieUG =lumentopf TderUG =lumenvase TdieUG :opf TderU vaso para flores =lumentopf TdieUG =lumenvase TdieU vassoura =esen TderU vasta eit vasto eit va!ia leerG ausleerenG entleeren va!io leerG ausleerenG entleeren v< siehtG siehst veado 2irsch TderU vedar abdichten v<em sehenG seht veemente heftig vegetal pflanzlich vegetariano 4egetarier TderUG vegetarisch veia Ader TdieUG 4ene TdieU ve;culo ToU 7ahrzeug TdasUG Wagen TderU ve;culo espacial 1aumfahrzeug TdasU ve;culo ligeiro Iraftfahrzeug TdasUG 0ersonenkraft agen TderUG 0IW TderU veFa schauG sieh mal veFo schauG sieh mal vela Ierze TdieUG H6ndkerze TdieUG /egel TdieUG ;icht TdasU vela de igni52o H6ndkerze TdieU velas Ierzen TdieU veleiro /egelboot TdasU veleFar segeln velha altG alteG alterG altenG altesG alte 7rau TdieUG schalG abgestandenG verbrauchtG fad velharias TasU Antiquitten TdieU velhas altG alteG alten velho altG alteG alterG altenG altesG schalG abgestandenG verbrauchtG fad velhos alte velhota TaU Alte TdieU velhote ToU Alte TderU velocidade TaU ?ang TderUG ?esch indigkeit TdieUG :empo TdasUG Eile TdieUG 2ast TdieU velocidade da lu! ;ichtgesch indigkeit TdieU velocidade de voo 7luggesch indigkeit TdieU velocidade m7Cima 2'chstgesch indigkeit TdieUG .aFimalgesch indigkeit

TdieU vento oeste West ind TderU vestiam kleiden velocidade vento sul /6d ind TderU vesti7rio @mkleideraum TderU supers8nica Aberschallgesch in ventoGinstrumento =lasinstrume vest;bulo 4orhalle TdieUG 7lur digkeit TdieU nt TdasU TderU velo! schnell ventoso indig vestido ToU Ileid TdasUG Ileidung veludo /amt TdasU ventre =auch TderUG @nterleib TdieUG 1obe TdieUG :alar TderUG vem kommG kommt TderU gekleidetG kleiden vemos sehen venturoso gl6cklich vestido de al5as schulterfreie vencedor /ieger TderUG ?e inner ver sehenG erlebenG erblickenG Ileid TdasU TderU anschauen vestido de noite Abendkleid vencedora /iegerin TdieUG ver televis2o fernsehen TdasU ?e innerin TdieU ver2o ToU /ommer TderU vestido de noiva =rautkleid TdasU vencer siegenG besiegenG verba TaU =etrag TderUG Ilausel vestidos verkleidet ge innen TdieU vest;gio /pur TdieU vencida abgelaufenG fllig verbal m6ndlich vestir bekleidenG ankleidenG vencido abgelaufenG flligG verbo ToU 4erb TdasU kleidenG anziehen 4erlierer TderU verbos 4erben TdieU vestirGse sich anziehen venda 4erkauf TderU verdade TaU Wahrheit TdieU vestu7rio Ileidung TdieU venda antecipada 4orverkauf verdadeira ahrG irklich vestu7rio para a TderU verdadeiramente ahrhaftigG neve /chneeanzug TderU vende verkauftG verrt f6r ahrG ahrlichG irklich vestu7rio vendedor ToU 4erkufer TderUG verdadeiro ahrG irklich profissional =erufskleidung TdieU 2ndler TderU verde ToU ?r6n TdasU veterin7rio :ierarzt TderUG vendedor de verdes gr6nG gr6nen 4eterinr TderU hortali5as ?em6sehndler TerU verdura ?em6se TdasU vetetariana 4egetarierin TdieU vendedor de verduras TasU ?em6se TdasU ve! B a sua sie sind an der 1eihe Fornais Heitungshndler TderU vereador /ch'ffe TderU ve! malG ird vendedora 4erkuferin TdieUG vergonha /cham TdieUG /chande ve!es manchmal 2ndlerin TdieU TdieU vi esG sah vendedores TosU 4erkufer TdieUG verificar feststellenG 6berpr6fen via Weg TderU 2ndler TdieU verifiJue als :atsache feststellenG via com vendeiro ToU Wirt TderU konstatieren prioridade 4orfahrtstra&e TdieU vendemos verkaufenG verratenG vermelha rot Via :7ctea .ilchstra&e TdieU verkauftenG verrieten vermelho rot viaduto =r6cke TdieUG 4iadukt vender verkaufenG verraten verni! 3agellack TderUG ;ack TdasU venderam verkauftenG verrieten TderU viagem TaU 1eise TdieUG 7ahrt vendeste verkauftestG verrietest verni! para unhas 3agellack TdieUG :our TdieU vendestes verkauftetG verrietet TderU viagem a um pa;s para aprender vendeu verkaufteG verriet verruma bohrenG =ohrer TderUG a l;ngua /prachreise TdieU vendi verkaufteG verriet verdrie&en viagem automobilista Autoreise vendo verkaufeG verrateG verso 4ers TderU TdieU 7ernsehen TdasU verspertino Abendzeitung TdieU viagem com tudo veneno ?ift TdasUG vergiften vBrtebra cervical 2als irbel inclu;do 0auschalreise TdieU venenosa giftig TderU viagem de autocarro =usreise venenoso giftig verter versch6tten TdieU venenosos giftige vertical senkrecht viagem de avi2o 7lugreise TdieU vene!iana ,alousien TdieU vespa Wespe TdieU viagem de barco /chiffsreise Vene!uela 4enezuela TdasU vBspera 4orabend TderU TdieU venha bitte vBspera de Natal 2eiligabend viagem de estudo /tudienreise ventilador 4entilator TderUG TderU TdieU 7cher TderUG fchelnG edeln vBsperas Abendandacht TdieU viagem de longa ventile fchelnG edeln vespertino ToU Abendzeitung distHncia 7ernreise TdieU vento ToU Wind TderUG ickelnG TdieU viagem de ein ickelnG rollenG einrollen veste Ileid TdasUG 1obe TdieU motocicleta .otorradreise TdieU vento leste Est ind TderU vestemGse sich kleidenG kleiden viagem de navio /chiffsreise vento norte ToU 3ord ind TderU sich TdieU

viagem de vigia =ullauge TdasU ge altigG ge altttig neg8cios ?eschftsreise TdieU vigilante Wchter TderUG violeta violett viagem de achsam violino ?eige TdieU n4pcias 2ochzeitsreise TdieU vig;lia eckenG auf eckenG viol?es TosU ?itarren TdieU viagens 1eisen TdasU er eckenG auf achenG er achen vir kommen viaFante ToU 1eisende TderU vila TaU kleine /tadt TdieUG viram sahenG sahtG habt gesehen viaFar reisenG auf die 1eise Ileinstadt TdieUG /tadt TdieUG Ert virar abbiegenG endenG drehen vibra52o plaudernG sch atzen TderU virarGse umdrehenG sich drehenG vibrar vibrieren vim kamG sah sich enden vida TaU ;eben TdasUG Dasein vimos sahen virgem ,ungfrau TdieU TdasU vinagre ToU Essig TderU virtude TaU :ugend TdieU vida em vinco zerknitternG zerkn6llen vis2o de mundo Weltanschauung comum Husammenleben TdasU vindima Weinlese TdieUG TdieU vida noturna 3achtleben TdasU :raubenlese TdieUG ;ese TdieUG visco ToU .istel TdieU videira 1ebe TdieUG Weinstock Ernte TdieUG Weinernte TdieUG visita TaU =esuch TderU TderU :raubenernte TdieU visita D cidade /tadtbesichtigung v;deo ToU 4ideo TdasU vindimas Weinlesen TdieUG TdieU videogravador 4ideorecorder :raubenlesen TdieUG ;esen TdieUG visita de estado /taatsbesuch TderU Ernten TdieUG Weinernten TdieUG TderU videoteca 4ideothek TdieU :raubenernten TdieU visita guiada 76hrung TdieU vidoeiro =irke TdieU vindo gekommen visita guiada pela vidra5a 7ensterscheibe TdieUG vingan5a 1ache TdieU cidade /tadtf6hrung TdieU /cheibe TdieU vingar rchen visita portu7ria 2afenrundfahrt vidrinho 7lschchen TdasU vingarGse sich rchen TdieU vidro ToU ?lasscheibe TdieUG ?las vinha TaU Weinberg TderU visitamos besuchtenG TdasUG 7ensterscheibe TdieU vinho ToU Wein TderU besichtigten vidro do rel8gio @hrglas TdasU vinho branco ToU Wei& ein TderU visitando besuchen vidro traseiro 2eckscheibe TdieU vinho do #orto 0ort ein TderU visitante =esucher TderU vidros Augenglser TdieUG =rille vinho espumante /ekt TderUG visitar besuchenG =esuch TderUG TdieU Mhampagner TderU =esichtigung TdieUG besichtigen viena Wien TdasU vinho maduro ToU reife Wein visitaram besuchtenG vigBsima z anzigsteG TderU besichtigten z anzigster vinho tinto ToU 1ot ein TderU visitaste besuchtestG besichtigtest vigBsimo z anzigsterG vinho verde gr6ne Wein TderU visitastes besuchtetG besichtigtet z anzigste vinte ()G z anzig visitei besuchteG besichtigte vigBsimo vinte e cinco (-G f6nfundz anzigvisitou besuchteG besichtigteG nono neunundz anzigsterG vinte e dois ((G z eiundz anzig besuchtestG besichtigtest neunundz anzigste vinte e duas ((G z eiundz anzigvis;vel sichtbar vigBsimo vinte e nove (DG vistGrevestimento 7rack TderUG oitavo achtundz anzigsterG neunundz anzig 1ock TderU achtundz anzigste vinte e oito (KG achtundz anzig vista Aussicht TdieUG Anblick vigBsimo vinte e Juatro (+G TderUG Ansicht TdieUG /icht TdieUG primeiro einundz anzigsterG vierundz anzig =lick TderUG Aussehen TdasUG einundz anzigste vinte e seis (LG sechsundz anzig ?esicht TdasUG /ehen TdasU vigBsimo vinte e sete (<G vista para o mar .eeresblick Juarto vierundz anzigsterG siebenundz anzig TderU vierundz anzigste vinte e tr<s (JG dreiundz anzig viste gesehen vigBsimo vinte e um (*G einundz anzig visto 4isum TdasU Juinto f6nfundz anzigsterG vinte e uma (*G einundz anzig visual visuell f6nfundz anzigste viola ?itarre TdieU vitaminada vitaminreich vigBsimo viola52o 4erge altigung TdieU vitaminha 4itamin TdasU segundo z eiundz anzigsterG viol2o ToU ?itarre TdieU vitela TaU Ialb TdasUG Ialbfleisch z eiundz anzigste viol<ncia TaU ?e alt TdieU TdasUG Wade TdieU vigBsimo violenta heftigG ge altsamG vitela assada TaU Ialbsbraten sBtimo siebenundz anzigsterG ge altigG ge altttig TderU siebenundz anzigste violento heftigG ge altsamG vitelo Ialb TdasUG Ialbfleisch

TdasUG Wade TdieU v;tima Epfer TdasU vit8ria /ieg TderUG erringenG ge innen vitrina TaU /chaufenster TdasU vitrola TaU 0lattenspieler TderU viu sahG sahstG hast gesehen vi4va ver it etG Wit e TdieU vi4vo ver it etG Wit er TderU viva lebendG lebhaftG lebendig vive lebt viveiro Ifig TderU vivem leben vivenda 4illa TdieU viver lebenG erlebenG ohnen v;veres ;ebensmittel TdieU vives lebstG du lebst v;vido geistreichG sinnreichG itzig vivo lebendG lebhaftG lebendigG am ;ebenG empfnglichG lebhaftG belebt vi!inha TaU 3achbarin TdieU vi!inhan5a Suartier TdasUG /tadtviertel TdasUG 4iertel TdasU vi!inho ToU 3achbar TderU vi!inhos TosU 3achbarn TdieU voa fliegtG es fliegt voar fliegenG huschenG 7liege TdieU

vocabul7rio Wortschatz TderUG erbrechenG sich 6bergeben 4okabular TdasUG W'rterbuch TdasU vontade TaU Wille TderUG Willen voc< sieG duG dir TderUG Wunsch TderUG ;ust TdieUG voc<s sieG ihrG euch :estament TdasUG 4ermchtnis vogal 4okal TderU TdasUG erden volante ToU ;enkrad TdasUG voo 7lug TderU 7ederball TderUG /teuer TdasU voo de carreira ;inienflug TderU voleibol 4olleyball TderU voo de ida 2influg TderU volta TaU @m eg TderUG voo de ida e volta 2in5 und 1evolution TdieUG 16ckkehr TdieUG 16ckflug TderU @mkehr TdieUG /paziergang TderUG voo de regresso 16ckflug TderU /pazierfahrt TdieUG umkehrenG voo domBstico >nlandsflug TderU 16ckfahrt TdieU vos euchG ihnen volta pela cidade /tadtrundfahrt v8s ihr TdieU vossa euer voltar zur6ckkehrenG vossas eure heimkommenG kommenG vosso euer zur6ckkommen vossos eure voltas 4er andlungen TdieUG votar hlenG abstimmen zur6ckkommen voto /timme TdieUG ballotierenG volume ToU 1auminhalt TderUG votieren @mfang TderUG =and TdasUG /tange vou geheG gehe mitG ich geheG ich TdieUG Higarettenstange TdieU gehe mitG nehmeG ich nehmeG volume de vendas @msatz TderU nehme mitG ich nehme mit volumoso umfangreichG vo! TaU /timme TdieU unhandlichG sperrig vo!es TasU /timmen TdieU volunt7rio frei illig vui ar vomitar erbrechen vulc2o 4ulkan TderU vomitei ich habe erbrochen vulgar ge 'hnlichG 6blich v8mito sich brechenG sich

9
&aitingGJuarto Wartezimmer TdasUG Wartesaal TderU 9= ToU WM TdasUG :oilette TdieUG &rappingGpapel @mschlagpapie Ilo TdasU r TdasU

\
Cadre! kariertG /chach TdasU Caile /chal TderU Carope ToU /irup TderUG 2ustensaft TderU Celim ToU /chilling TderU CeroC 7otokopie TdieUG 7otokopierer TderU C;cara :asse TdieU Cilofone ToU \ylophon TdasU

X
Ieine Eintragung # 3eo inscrever

Z
!angada rgerlichG b'se !angado rgerlichG b'se !ang2o 2ummel TdieU !angar rgern !angarGse sich rgern !aragata ;rm TderUG Irach TderU !elador ToU 2ausmeister TderU !7s klatsch !eladora TaU 2ausmeisterin TdieU ZB #ovinho ToU Etto !elo Eifer TderUG >nbrunst TdieU 3ormalverbraucher TderU !ero )G 3ull TdieU !ebra TaU Hebra TdasU !inco Hink TdasU

!;per 1ei&verschluss TderU !ona TaU Hone TdieUG /treifen TderUG ?egend TdieUG ?ebiet TdasUG =ereich TderU !ona clim7tica Ilimazone TdieU !ona de baiCa press2o :iefdruckgebiet TdasU

!ona de estacionamente de curta dura52o Iurzparkzone TdieU !ona para pe?es 7u&gngerzone TdieU !ona reservada a pe?es 7u&gngerzone TdieU !onas Honen TdieU

!on!a betubt !on!o betubt !oologia Hoologie TdieU !ool8gico Hoo TderUG Hoologische ?arten TderU !ucchini Hucchini TdieU !umbido summen

W#rterbuch Deutsch-Portugiesisch $ Dicion%rio "lem o-Portugu!s

A
Aal TderU enguia TaU abends k noiteG de noite abgesondert especial Aaleintopf TderU ensopado de Abendschuh TderU sapato social abgestanden velhaG velho enguias Abendschule TdieU escola abge&$hnen desacostumar ab afastadoG deG longeG partir de nocturna abgiessen escorrer TaUG partir do TaU Abendstern TderU estrela da noite abgleichen compensar Abart TdieU espacieG ganero ToUG Abend!eitung TdieU vespertino Abgrund TderU abismo sorte TaU ToU abhanden perdidaG perdido Abarten TdieU espacies Abenteuer TdasU aventueiroG Abhang TderU escarpaG descida abbauen desmontarG eFtrair aventura Abh nge escarpas abbeuchen lavagemG lavar abenteuerlich aventueiro abh ngen dependaG depender abbiegen cortarG virarG imagem aber emboraG entretantoG jgG masG abh ngig dependenteG inclinar5se TaU poisG poram Abh ngigkeit TdieU dependhncia Abbild TdasU respresentadeoG Aberglaube TderU superstideo abh rten robustecer retrato ToU abfahren partirG percorrer abheben decolarG levantarG retirar abbilden descrevaG descreverG Abfahrt TdieU partida TaU abholen apanharG deduzaG ir represente Abfall TderU liFo ToU buscar Abbilder TdieU imagens abf llig depreciativo abhol!en desmatar Abbildung TdieU ilustradeo abf rben desbotar abhorchen escutar Abbildungen TdieU ilustradfes abfassen cr_eG escrevaG escrever abh$ren escutar abblenden baiFar als luzes abfertigen despacharG eFpedideo abkehren varredura abbrechen partir5seG romper Abfertigung TdieU despacho abklemmen separar abbremsen travar Abfindung TdieU indemnizadeo abklingen eFtinguir5se Abbruch TderU demolideoG abfliegen partir abknicken dobrar interrupdeo Abflug TderU partida do avieo abknutschen beijocar abbuchen debitar Abfluss TderU esgoto ToU abkochen cozer A'=GKlasse TdieU alfabetizadeo Abflussrohr TdasU cano de Abkomme TderU crianda TaUG TaU esquoto menina TaUG menino ToUG novoG abdanken abdicarG descargaG abfragen chamar sucessor paradoG renuncie Abfuhr TdieU recolha Abkommen TdasU acordo ToU abdecken descubra abfhren ser levado Abk$mmling TderU crianda TaUG abdichten vedar Abfhrmittel TdasU laFantesG menina TaUG menino ToUG novoG abdrehen fechar laFativoG purgante sucessor Abdrift TdieU impulso abfllen engarrafar abkhlen esfriar Abend TderU noite TaUG tarde TaU Abgabe TdieU entregaG taFa abkr!en abreviar Abendandacht TdieU vasperas Abgang TderU partida TaU abkssen beijocar Abendan!ug TderU traje de abgeben entregar abladen descarregar cerimlnia abgefllt engarrafado Ablage TdieU arquivo ToU Abendbrot TdasU jantar ToU abgeh rtet resistente Ablagen TdieU arquivos TosU Abendd mmerung abgekl rt esclarecido Ablauf TderU decursoG eFpiradeo TdieU crepisculo abgelaufen caducadaG caducadoG ablaufen decorrer Abendessen TdasU ceiaG vencidaG vencido ablecken lamber consoadaG jantar ToUG jantaG jantadoGabgelebt decorridoG deterioradoG ablegen depositarG despir jantaram dilapidado Ableger TderU crianda TaUG menina Abendessen TdemU jantar TdoU abgenut!t gasto TaUG menino ToUG novoG tancheo Abendkasse TdieU bilheteira Abgeordnete TderU delegadoG ablehnen recusarG repudiar Abendkleid TdasU vestido de deputadoG representante ToU Ablehnung TdieU recusa noite Abgeordnete TdieU deputadaG ablenken distrair Abendkurs TderU curso nocturno representante TaU ablenken TsichU distrair5se Abendland TdasU oeste ToU abgeschlossen conclu_doG Ablenkung TdieU diverseo TaU Abendmahl TdasU ceiaG fechadaG fechado abliefern entregar comunheo abgesehen von adicionalmente abl$sen substituaG substituir

abl$sen TsichU substituideo Abschreckungsmittel AcetRlen TdasU acetileno abmachen acordar TdasU impedimento ach ahG ai Abmeldung TdieU baiFa TaU abschreiben copiar Achse TdieU eiFo ToUG linha abmessen medidaG medir abschssig inclinar5seG _ngreme central abmhen TsichU esfordar5se absenden despachar Achsel TdieU ombro ToU abnagen roer Absender TderU remetente ToU Achselh$hle TdieU aFila Abn her TdieU pindas abset!en deiFar acht KG oito abnehmen amputeG deduzaG Absicht TdieU intendeo TaUG nodeo achtbar respeitgvel diminuirG emagrecerG tirar absichtlich de proplsitoG achte oitavaG oitavo Abneigung TdieU averseoG deliberadamenteG propositadoG achtel oitavaG oitavo desagrado proplsito achten aprec_e Abonnement TdasU assinatura absolut absolutamenteG absoluto achten respeitar Abonnent TderU assinante Absolution TdieU absolvideo achter oitavaG oitavo abordnen delegadoG delegue absondern isole achtes oitavaG oitavo Abordnung TdieU delegadeo absorbieren absorver achthundert oitocentosG K)) abortieren fracasse abspeichern memorizar achtmal oito vezes abpflgen arranque Absprache TdieU combinadeo achttausend oito mil abr umen arrumar abstammen desdaG descerG achtundach!ig oitenta e oito Abrechnung TdieU ajuste de origine achtunddrei]ig trinta e oitoG JK contasG liquidadeo Abstammung TdieU descida achtundfnf!ig cinquenta e oitoG abreiben esfregar Abstand TderU corredor ToUG cinq6enta ou cincoenta e oitoG -K Abreise TdieU partida TaU dist`ncia TaU achtundneun!ig noventa e oito abreisen afastar5seG arrancarG abstechen destacar achtundsech!ig sessenta e oitoG arranqueG parta abstellen desligar LK Abreisetag TderU dia da partida Abstellraum TderU arrecadadeo achtundsieb!ig setenta e oitoG <K Abruf TderU ordem TaU TaUG despensa achtundvier!ig quarenta e oitoG abrsten desarmar absterben murchar +K Absage TdieU recusa abstimmen votar achtund!&an!ig vinte e oitoG (K absagen cancelarG recusar absto]end proibidaG proibidoG achtund!&an!igste vigasimo Absat! TderU parggrafoG salto ToUG proibir oitavo tadeoG taleo ToU Abstufung TdieU gradadeo achtund!&an!igster vigasimo Absat!markt TderU mercado ToU Absud TderU decocdeo oitavo Abschaffung TdieU abolideo TaU Abteil TdasU compartimento Achtung TdieU atendeo TaUG Abschaffung der Sklaverei Abteilung TdieU departamento consideradeo TdieU abolideo da escravatura TaU ToUG destacamentoG secdeo TaUG acht!ehn dezoitoG *K absch t!en avaliarG estimativaG separadeo acht!ehnte dcimo oitavo ordar Abteilungen TdieU sedfes TasU acht!ehnter dcimo oitavo abscheren tesoura Abteilungsleiter TderU chefe de acht!ehntes dcimo oitavo Abschied TderU despedida departamento acht!ig K)G oitenta abschie]en abaterG landar Abtreibung TdieU aborto ach!igste octogasimo Abschlag TderU desconto ToU abtreten abandoneG rendimento Acker TderU campo ToU abschlecken lamber abtrocknen enFugar ^cker TdieU campos TosU Abschleppdienst TderU servido abtrnnig dissidente Ackerbau TderU agricultura TaU de reboque ab& gen pese Adapter TderU adaptador abschleppen rebocar ab&arten aguardar adaptieren acomodeG adapteG Abschleppseil TdasU corda de ab& rts para baiFo ajuste reboque ab&echseln diversificarG variar ad Juat adequadaG adequado Abschlepp&agen TderU carro de Ab&ehr TdieU defesa addieren adicionarG adicioneG reboqueG reboque ab&eichen difira somar abschliessen concluirG fecharG ab&esend ausente Addition TdieU adideo fechar k chave Ab&esenheit TdieU aushncia Ader TdieU veia Abschlu]prfung TdieU eFame Ab!eichen TdasU emblema Aderlass TderU sangramento final ab!iehen descontarG subtraiaG adieu adeus abschmecken provar subtrair AdFektiv TdasU adjetivo abschneiden amputeG tesoura Ab!ug TderU partida TaU adFektivisch adjetival abschreckend impedimento Acetat TdasU acetato AdFudant TderU aide5de5

acampamentoG assistente Aktenordner TderU pasta TaU Adler TderU gguia Aktenschrank TderU arquivo ToU adlig nobiliarqu_co Aktenschr nke TdieU arquivos Administration TosU TdieU administradeo Aktentasche TdieU pasta TaU administrieren administre Akten!eichen TdasU nimero do Admiral TderU almirante processo adoptieren adoptarG adote Aktie TdieU acdeo TaU Adressat TderU destinatgrio Aktieninhaber TderUaccionista Adressatin TdieU destinatgria ToU Adresse TdieU enderedo ToU Aktieninhaberin TdieUaccionista adressieren enderedo ToU TaU Advent TderU Advento Aktion TdieU acdeo TaU Adverb TdasU advarbio Aktion r TderU accionista ToU Advokat TderU advogado ToU Aktion rin TdieU accionista TaU Advokatin TdieU advogada TaU aktiv activo Aerobic TdasU aerlbica Aktivit t TdieU actividade TaU Aeroplan TderU avieo ToU Aktivit ten TdieU actividades Aeroporto da #ortela Aktuar TderU actugrio TderU Aeroporto da 0ortela ToU aktuell actualG corrente TaU Affe TderU macaco Akustik TdieU acistica ffen iluda akustisch acistico Affinit t TdieU afinidade Ak!ent TderU sotaque ToU Afrika TdasU cfrica ak!eptabel aceitgvel Afrikaner TderU cfricano Ak!eptant TderU aceitador Afrikanerin TdieU cfricano ak!eptieren aceitar afrikanisch gfricano Ak!ise TdieU eFcise5dever afrikanische (usik TdieU misica Alarm TderU alarme ToU afrikana TaU Alaska TdasU Alaska ToU Agenda TdieU agenda TaU Albanien TdasU Alb`nia Agendas TdieU agendas TasU Albanier TderU albanhs Agent TderUagente Albanierin TdieU albanesa Agentur TdieU aghncia TaU albanisch albanhs Aggregat TdasU agregado albern tontear aggressiv agressivo Algarve TdieU Algarve ToU Agonie TdieU agonia algarvisch algarvio Agrar&irtschaft TdieU economia Algebra TdieU glgebra agr_cola Algen TdieU algas ^gRpten TdasU Egipto ToU Algorithmus TderU algoritmo ah ah alhoholfreien Getr nke ahnden puna TdieU bebidas neo alcollicas hneln assemelhe5se Alkohol TderU glcoolG bebidas hnlich parG semelhante alkoholhaltig graduado ^hnlichkeit TdieU analogiaG alkoholisch alcollico semelhandaG similaridade Alkoholtest TderU teste do baleo Ahnung TdieU pressentimento All TdasU universo Ahorn TderU bordo alle todaG todoG todasG todo o Aids TdasU sida mundoG todos akklimatisieren aclimate Allee TdieU avenida TaU Akkord TderU acordo ToU allein slG sozinhaG sozinhoG Akkumulator TderU acumuladorG unicamente bateria TaU Alleinflug TderU de solo akkurat alerta alleinig sozinhaG sozinho Akropolis TdieU Acrlpole TaU aller cadaG todaG todoG todas Akt TderU actoG fazerG nu art_stico Allergie TdieU alergia Akte TdieU processo ToU allergisch alargicaG alargico

alles tudo allgemein comumG geralG geralmente Allgemeinar!t TderU madico de cl_nica geral Allgemeinbildung TdieU cultura geral Allgemeinmedi!in TdieU cl_nica geral Allgemein&issen TdasU conhecimentos gerais allm hlich gradualmente Alltag TderU dia5a5dia ToU Alm TdieU alpes Alp TdieU alpes Alphabet TdasU alfabeto als comoG deG do queG quandoG queo als auch querG tantaG tanto als 'eilage acompanhado alsbald cedoG directamenteG logo also afinalG assimG enteoG oraG poisG pois olhaG portantoG taisG talG teo alt ancieoG antigaG antigasG antigoG antigosG envelhecidoG velhaG velhoG velhasG velhos Altan TderU balceo ToU Altane TdieU balcfes TosU alte antigasG velhaG velhoG velhasG velhos Alte TderU velhote ToU Alte TdieU velhota TaU alte Qrau TdieU velhaG velho alten antigaG antigasG velhaG velhoG velhasG velhos lter mais velho alter velhaG velho Alter TdasU idade TaU ^ltere TderU pessoa idosa ^ltere TdieU pessoa idosa lterer mais velho Alternative TdieU alternativa TaUG opdeo altertmlich antigo Altertumskunde TdieU arqueologia altes velhaG velho lteste maior altmodisch sem5fim5comido Altstadt TdieU cidade velha Aluminium TdasU alum_nio am daG deG naG noG o Amateur TderU amador ToU Amateurfoto TdasU vado amador ToU

Ama!onas TderU amazjnico anderer maisG outraG outro Angelegenheit TdieU abacaFi ToUG Ama!onasgebiet andererseits oraG por outro lado assunto ToUG caso ToU TdasU Amazjnia TaU anderes outraG outro Angelhaken TderU anzol Ama!onien TdasU Amazjnia TaU anderes (al outras angeln `nguloG pescaG pescar Amboss TderU batente ndern altereG alterarG mudar Angelrute TdieU canaG cana de Ameise TdieU formiga TaU andernfalls diferentemente pesca Amerika TdasU Amarica anders diferenteG diferentementeG Angelusgebet TdasU `ngelus Amerikaner TderU americano ToU de modo diferenteG maisG outraG angemessen adequadaG Amerikaner TdieU americanos outro adequadoG ajustadaG ajustadoG TosU anders&o em outra parte tornar5se Amerikanerin TdieUamericana ^nderung TdieU modificadeo TaU angenehm agradgvelG satisfazer TaU ^nderungen TdieU modificadfes angepasst adaptadaG adaptado amerikanisch americano TasU Anger TderU prado Amme TdieU babg Andrang TderU impulso angerufen telefonei Ampel TdieU semgforo andringen insistaG insistir Angesicht TdasU cara TaU amputieren ampute aneinander companheiro angesichts perante Amt TdasU departamento ToUG aneinander reihen enfileirar angestellt empregadaG repartideo TaU Anerbieten TdasU sugesteo TaUG empregado Amtsfhrung TdieU desempenho proposta Angestellte TderU empregado ToUG amsant divertidaG divertido anerkennen admitaG professeG funcionario ToU amsieren divertaG divertir reconhedaG reconhecer Angestellte TdieU empregada TaUG amsieren TsichU divertir5se Anerkennung funciongria TaU an kG aG ao lado deG beira deG TdieU reconhecimento Ange&ohnheit TdieU hgbito ToU chegarG contraG deG de encontroG Anfall TderU ataque ToUG assomo angreifen acometerG assaltoG emG paraG sobre Anfang TamU prinz_pio TaoU atacar an dem naG nesta Anfang TderU comedoG entrada Angreifer TderU agressorG an den aosG naG nesta TaUG in_cio ToUG princ_pio atacante an der naG nestaG o anfangen comedaG comedarG angren!end adjacente an der Stelle von no lugar de comeceG iniciar Angriff TderU ataque ToU an die paraG para a Anf nger TderU principante ToUG Angst TdieU agoniaG medo ToU an diesem nesta principiante ToU Angst bekommen assustar an diesen nestasG nestes Anf ngerin TdieU principiante TaU Angst bekommt assusta an dieser nesta anfassen tocar Angst machen assustar an einem numG numaG numas anfertigen fabriqueG manufatura Angst macht assusta an &en quem Anfeuerung TdieU incentivo ngstlich ansiosaG ansiosoG Analogie TdieU analogia anflehen implorar medroso AnalRse TdieU anglise Anflug TderU assomo anhalten parar analRsieren anglise anfordern requisitar anhand atravasG atravas de Ananas TdieU abacaFi ToUG anangs Anfrage TdieU pedido de Anhang TderU aderenteG aneFoG ToU informadeo partido ToU Anbau TderU adideoG edif_cio ToU anfragen perguntarG rogar Anh nger TderU adepto ToUG anbauen plantar Angabe TdieU declaradeoG atreladoG partidgrioG reboqueG anbeten adoradeoG adorar indicadeo TaU torcedor anbieten oferecer Angaben TdieU dados TosU Anh nger TdieU atrelados Anblick TderU aspectoG vista ang ngig poss_vel Anh ngerkupplung anbrechen comedarG iniciarG raiarangeben darG indicar TdieU acoplamento do reboque anbrennen queimadura Angebinde TdasU dgdiva Anh ngern TdenU atrelados anbringen colocar Angebinden TdasU presente ToU anh nglich devotado Anchovis TdieU anchova Angebot TdasU oferta TaUG anh ufen acumular Anden TdieU Andes TosU promodeo anh$ren escutar Andenken TdasU lembranda TaUG angeboten ThabeU ofereci ankamen chegaram memlriaG pessoal ToUG recordadeo angeboten ThabenU ofereceram Anker TderU `ncoraG escora TaU angebrannt queimadaG queimadoAnklage TdieU acusadeo andere outraG outroG outras angeh$ren pertencer anklagen acusarG acuse ndere passe Angeklagte TderU rau ToU Ankl ger TderU acusador anderen outraG outro Angel TdieU anzol ankleiden vestir

ankleiden TsichU vestir5se chamadasG respondedor anstarren olharG par anklicken clicar automgtico ToUG secretgria ansteckend contagioso ankomme am chegou na electrjnica TaU Ansteckung TdieU contaminadeo ankommen chegar Anrufe bekommen receber TaU ankommen in chegar a telefonemas anstellig hgbil ankreu!en marcar anrufen chamadaG chamarG Anstellung TdieU empregada TaUG ankndigen anunciarG anuncie chameG fazer uma chamadaG emprego ToU ankndigend anunciando invoqueG ligarG ligar paraG nomearG ansto]end adjacente Ankndigung TdieU anincio ToUG telefonar anstrengen esfordar notificadeo Ansage TdieU anincio ToU anstrengen TsichU esfordar5se Ankunft TdieU chegada TaU ansagen anunciar anstrengend cansativaG cansativo Anlage TdieU aneFoG jardim ToU anschaffen fornedaG obtenha Anstrengung TdieU esfordo Anlagen TdieU unidades anschalten acenderG ligar Antagonist TderU adversgrio ToUG Anlauf TderU funcionamento anschauen olharG ver oponente Anlegen TdasU aterragem ToU anschaulich claroG distintoG Antagonistin TdieU adversgria TaU Anlegestelle TdieU aterragem ToUG grgficoG plan_cie TaU Anteil TderU parte TaU cais de embarque Anschein TderU aparhncia TaU antiautorit r antiautoritgrio anlehnen TsichU encostar5se anscheinend aparente AntibabRpille TdieU p_lula Anleitung TdieU instrudeo TaU Anschlag TderU batidaG batidoG antik antigo Anleitungen TdieU instrudfes TasU cartaz Antillen TdieU Antilhas anlocken atrair Anschl ge TdieU batidas Antipathie TderU desagrado anlgen enganar Anschlag!ettel TderU cartaz AntiJuit ten TdieU antiguidadesG anmachen preparar anschlie]en amarre velharias TasU Anmeldung TdieU inscrideo TaUG anschlie]en an TsichU aderir AntiJuit tengesch ft recepdeo TaUG registo anschlie]end seguida TdasU antiqugrio Anmerkung TdieU nota TaU anschnallen apertar o cintoG pjr Antlit! TdasU cara TaU Anmerkungen TdieU notas TasU o cinto de seguranda Antrag TderU propostaG Anmut TdieU encanto ToU anschnallen TsichU apertar o requerimentoG sugesteo TaU anmuten encanto cinto antreffen encontro ann hern aproFimar anschneiden abordar Antrieb TderU impulsoG motriz ann hernd aproFimadamente Anschrift TdieU enderedo ToUG antun causar Annahme TdieU aceitadeoG morada TaU Ant&ort TdieU resposta TaU hiplteseG suposideo ansch&ellen crescerG inchar ant&orte respondaG risque annehmbar aceitgvel ansehen assistirG observar ant&orten dar a responsaG annehmen aceitarG aceiteG supor Ansehen TdasU reputadeo TaU respondaG responderG resposta Annonce TdieU propaganda TaU ansehnlich eminenteG notgvel anvertrauen confiar Anorak TderU anoraque Ansicht TdieU imagem TaUG an&achsen crescer anordnen ordenar opinieo TaUG retrato ToUG vista An&alt TderU advogado ToU Anordnung TdieU arranjo ToUG Ansichten TdieU imagensG An& ltin TdieU advogada TaU disposideo TaUG ordem TaU opinifes TasU An& rter TdenU candidato TdoU anpassen acomodeG adapteG Ansichtskarte TdieU carteo postal An& rter TderU candidato ToU ajuste ToUG carteo5postal ToUG postal ToUG An& rterin TdieU candidata TaU Anpassung TdieU acomodadeoG postal ilustrado an&eisen atribuaG instrua adaptadeo Anspit!er TderU afiador An&eisung TdieU comando ToUG Anprobe TdieU prova TaU Ansporn TderU est_mulo ToU indicadeo TaUG instrudeo TaU anprobieren eFperimentar Ansprache TdieU discurso ToU An&eisungen TdieU instrudfes Anregung TdieU eFcitadeoG ansprechen enderedo ToU TasU eFcitamentoG sugesteo TaU Ansprechpartner an&enden aplicarG aplique Anregungen TdieU sugestfes TasU TderU interlocutor An&enderprogramm Anreisetag TderU dia da chegada anspringen pegar TdasU programa de utilizador anrei!en provoque Anspruch erheben An&endung TdieU aplicadeo Anrichte TdieU copa TaU auf reivindicadeo an&erben aliste Anruf TderU chamada TaUG anspruchslos modesto an&esend presente telefonema ToU Anstalt TdieU instituto ToU an&esend sein presente Anrufbeant&orter anst ndig decenteG honestaG An&esenheit TdieU presenda TderU atendedor automgtico de honesto An!ahl TdieU nimero ToU

An!ahlung TdieU sinal ToU An!eige TdieU anincio ToUG propaganda TaUG queiFa an!eigen anunciarG anuncieG indicarG marcar An!eigetafel TdieU tabuleta TaU an!iehen atraiaG atrairG caldarG empurreoG reboqueG tradeoG vestir an!iehen TsichU vestir5se an!iehend atractivaG atractivoG atraende An!iehungskraft TdieU atracdeo TaU An!ug TderU terno ToUG traje an!nden acenderG incendiarG queimadura Aperitif TderU aperitivo ToU Apfel TderU made TaU ^pfel TdieU mades Apfelbaum TderU made5grvoreG macieira TaU Apfelkompott TderU compota de mada Apfelsaft TderU sumo de made Apfelsine TdieU laranja TaU Apfelsinen TdieU laranjas TasU Apfelsinenlik$r TderU laranjinha Apfel&ein TderU cidraG sidra Apostroph TdasU aplstrofe Apotheke TdieU drogariaG farmgcia TaU Apotheker TderU farmachuticoG qu_mico Apothekerin TdieU farmachuticaG qu_mica Apparat TderU aparelho ToUG dispositivoG instrumentoG mgquina TaUG terno ToU Appartement TdasU apartamento ToU Appetit TderU apetite ToU Appeti!er TderU aperitivo ToU Applaus TderU aplauso ToUG aprovadeo Approbation TdieU aprovadeo approbieren aprove approCimativ aproFime Aprikose TdieU alperceG damasco April TderU Abril AJu dukt TdasU aqueducto AJuarell TdasU ggua5corG aguarela AJuarium TdasU aqugrio ^Juator TderU Equador ^Juivalent TdasU equivalente Ar TdasU are

arabisch grabe zangar Arbeit TdieU emprego ToUG servido rgern TsichU aborrecer5seG ToUG tarefa TaUG trabalhaG trabalho irritar5seG chatear5seG zangar5se ToU Argument TdasU argumento arbeite trabalho Arg&ohn TderU suspeita TaU arbeite TichU trabalho TeuU arg&$hnen suspeito arbeiten trabalhaG trabalhamG Arie TdieU gria trabalhamosG trabalhar Arithmetik TdieU aritmatica Arbeiter TderU obreiroG opergrio arm coitadoG pobreG pobres ToUG operativoG trabalhador ToU Arm TderU brado ToUG ombro ToU Arbeiter TdieU trabalhadores TosU Armaturenbrett TdasU panel de Arbeiterin TdieU opergria TaU instrumentos arbeitest trabalha Armband TdasU pulseira TaU arbeitet trabalhaG trabalhandoG Armbanduhr TdieU rellgio de trabalhar pulso arbeitete TichU trabalhei Armbruch TderU fractura de arbeiteten trabalhamosG brado trabalharam Arme TderU coitado ToU Arbeitgeber TderU patreo Arme TdieU brados Arbeitgeberin TdieU patroa Armee TdieU eFarcito Arbeitnehmer TderU trabalhador ^rmel TderU luvaG manga TaU ToU Armen TdieU pobres TosU Arbeitnehmer Armenien TdasU Armania TdieU trabalhadores TosU Armenier TderU Armanio Arbeitsamt TdasU centro de Armenierin TdieU Armania emprego armenisch armaniaG armanio Arbeitsan&eisung Armut TdieU pobreza TaU TdieU comando ToU Aroma TdasU sabor ToU Arbeitsbedingung aromatische aromgticos TdieU condideo de trabalho ^rostat TderU ar5baleo Arbeitsbedingungen arrangieren arranjar TdieU condidfes de trabalho TasU arrangiert arranjado arbeitslos desempregadaG Arrest TderU apreenseo desempregado arretieren apreenseo Arbeitslosigkeit arrogant arrogante TdieU desemprego Arsch TderU cu ToU Arbeitspensum TdasU tarefa TaU Art TdieU espacieG formaG ganero Arbeitsplat! TderU emprego ToU ToUG maneira TaUG moda TaUG modo Arbeitstag TderU jornada ToUG qualidade TaUG sorte TaUG tipo Arbeits!eit TdieU horgrio de ToU trabalho Arten TdieU espacies Arbeits!immer TdasU gabinete Arterie TdieU artaria Arch ologie TdieU arqueologia artig comportadaG comportadoG Architekt TderU arquitecto ToU polido Architektin TdieU arquitecta TaU Artikel TderU artigo ToUG objecto Architektur TdieU arquitectura ToU Archiv TdasU arquivo ToUG limas Artikel TdieU artigos TosU Archive TdieU arquivos TosU Artillerie TdieU artilharia arg ksperoG cruG irritado Artischocke TdieU alcachofra Argentinien TdasU Argentina TaU Artist TderU artista ToU argentinisch argentinaG argentino Artisten TdieU artistas TosU ^rger TderU aborrecimentoG Artistin TdieU artista TaU desapontamentoG raiva TaU Ar!nei TdieU medicinaG remadio rgerlich aborrecidaG aborrecidoG ToU zangadaG zangado Ar!neien TdieU remadios TosU rgern aborrecerG aborrecidosG Ar!neimittel TdasU remadio ToU

Ar!neimittel TdieU remadios TosU atlmica cessarG cesseG terminar Ar!t TderU doutor ToUG madico ToU Atomkraft&erk TdasU central aufkl ren informar ^r!te TdieU madicos TosU nuclear Aufkl rung Ar!tes TdesU doutor TdoU Atomkrieg TderU guerra atlmica TdieU esclarecimentoG eFplanadeoG Ar!thelferin TdieU embregada de Attentat TdasU provarG tentativa eFplicadeo TaUG iluminismo consultlrio Attest TdasU atestado Aufkleber TderU etiqueta ^r!tin TdieU doutora TaUG madica Attraktion TdieU atracdeo TaU Auflage TdieU edideo TaUG tiragem TaU Attraktionen TdieU atracdfes TasU aufl$sen angliseG diluirG dissolvaG r!tliche 'etreuung attraktiv atractivaG atractivo eFtinguir TdieU tratamento madico Attribut TdasU atributo aufl$sen TsichU dissolva Ar!tpraCis TdieU consultlrio ToU au ai Aufl$sung TdieU soludeo TaU Ar!ttermin TderU consulta TaU Aubergine TdieU beringela aufmachen abertaG abertoG abrir Asche TdieU cinzaG freiFo auch tambam Aufmachung TdieU composideo Aschenbecher TderU cinzeiro Audien! TdieU audihncia TaU Asiat TderU asigtico Audien!en TdieU audihncias aufmerksam atensiosaG Asiatin TdieU asigtica auditiv auditivo atensiosoG atentaG atentamenteG asiatisch asigticaG asigtico Aue TdieU prado atento Asien TdasU sia auf cimaG emG em cima deG naG aufmerksam machen advertir Aspekt TderU aspeto paraG sobre Aufmerksamkeit TdieU atendeo Asphalt TderU asfalto ToU auf dem naG nesta TaU a] comeuG comi auf den nas aufmessen medida assignieren atribua auf der no Aufnahme TdieU aceitadeoG Assistent TderU ajudanteG auf die nosG para admisseoG fotografia TaUG gravadeo assistente auf 9iedersehen adeusG ata logo Aufnahmen TdieU fotografiasG assistiere assisto aufbauen montarG reconstruir fotos TasU assistieren assisthncia aufbe&ahren conservarG guardar Aufnahmeprfung TdieU eFame Asso!iation TdieU associadeo aufbieten publiqueG revele de admisseo asso!iieren associado aufblicken levantar os olhos aufnehmen acolherG crescerG Ast TderU ramo ToU aufbrechen partir5seG romper gravaG gravarG hospedar ^ste TdieU ramos Aufbruch TderU partida TaU aufn$tigen imponha Asthma TdasU asma aufdecken descobrir aufpassen prestar antendeo Astronaut TderU astronauta aufdr ngen imponha aufput!en decore Astronautin TdieU astronauta aufdringen imponha aufr umen arrumar Astronom TderU astrlnomo aufdrcken imprimir Aufr umen TdasU arrumadeo TaU Astronomie TdieU astronomia Aufenthalt TderU estadaG estadiaG aufrecht direitaG direitoG em linha Atelier TdasU estidio paragem TaU reta Atem TderU hglito ToU Aufenthaltserlaubnis aufregen irritar Atheist TderU ateu TdieU autorizadeo de permanhncia aufregen TsichU assanhar5se Atheistin TdieU ateia auferlegen ordem aufregend emocionante Athen TdasU Atenas Auffahrunfall TderU coliseo aufrei!en provoque ^thiopien TdasU Etilpia auffallen dar nas vistas aufrichten erguerG levantar Athlet TderU atleta auffallend golpear aufrichtig sinceraG sincero athletisch atlatico auffordern convide Aufruf TderU chamada TaU Atlantik TderU Atl`ntico Aufforderung TdieU chamadoG aufrufen chamar Atlas TderU atlas convite ToUG interpeladeoG Aufruhr TderU motim atmen respirarG respire intimadeo Aufsat! TderU composideo TaUG Atmen TdasU respiradeo auffhren representar redacdeo Atmosph re TdieU ambiente ToUG Aufgabe TdieU dever ToUG tarefa aufsaugen absorver atmosfera TaU aufschieben atrasoG procrastine Atmung TdieU respiradeo aufgehen levante5seG nascer Aufschluss TderU eFplanadeoG AtmungssRsstem TdasU sistema aufgenommen gravadaG gravado eFplicadeo TaU respiratlrio aufhalten atrasarG demorar Aufschlsse TdieU eFplicadfes Atom TdasU atjmicoG gtomoG aufh ngen pendurar TasU nuclear aufheben alavancaG levantar Aufschnitt TderU chourideo atomar atjmico aufhet!en provoque aufschreiben anotar Atomenergie TdieU energia aufh$ren acabarG acabar5seG Aufsch&ung TderU surto

Aufsehen TdasU ru_do ToU aus daG deG doG na ausgeschrieben por eFtenso Aufsicht TdieU orientadeo Ausbau TderU desenvolvimento ausgesucht escolhidaG escolhido aufspie]en espetar ausbauen ampliar ausge&achsen adulto Aufstand TderU levantarG motim ausbessern emendeG melhoreG ausge& hlt escolhidaG escolhido aufstapeln pileopilha remendo ausge!eichnet distintivoG aufstehen levantar Ausbeutung TdieU eFploradeo eFcelenteG lptimaG lptimoG ltimoG aufstellen armarG colocar ausbilden treinar lptimoG perfeitamente auftakeln equipamento Ausbildung TdieU formadeo TaUG ausgiebig ricaG rico auftanken combust_vel instrudeo TaUG treinamento ToU ausgraben escavadeo auftauchen surgir Ausbildungen TdieU instrudfes aushalten ag6entarG aguentarG aufteilen diverso TasU aturarG manterG suportar Aufteilung TdieU diviseo TaU ausbreiten propagadeo aush ndigen entregar Auftrag TderU encargoG ausbreiten TsichU estender5se aushorchen escutar encomenda TaUG mandatoG misseo ausdauernd persistente ausF ten erva daninha auftragen saqueG servir Ausdehnung TdieU eFpanseoG ausk$mmlich suficienteG Auftrags&ert TderU valor do eFtenseo suficientemente pedido Ausdruck TderU eFpresseo TaUG Auskunft TdieU informadeo TaU Auftreten TdasU aparhncia TaU impresseo TaU Ausknfte TdieU informadfes TasU auf&achen acordarG vig_lia ausdrcken espremerG eFpressarG Auskunftstelle TdieU inquarito5 Auf&and TderU despesasG luFo eFpressoG eFprimir escritlrio auf& rmen aquecer ausdrcklich claramente ausladen descarregarG auf& rts para cima ausdrucksvoll eFpressivo desembarcar auf&ecken acordarG desperteG Ausdrucks&eise TdieU linguagem Auslagen TdieU despesas vig_lia TaU Ausland TdasU estrangeiro ToUG auf&iegeln sublevar Ausdnstung TdieU emanadfes eFterior Auf&iegler TderU activista auseinandernehmen desfazerG Ausl nder TderU estrangeiro ToUG auf! hlen enumerar desmanchar gringo Auf!eichnung TdieU nota TaU Auseinanderset!ung Ausl nder TdieU estrangeiros Auf!eichnungen TdieU notas TasU TdieU discusseo TaUG disputa Ausl nderamt TdasU repartideo auf!eigen apresentar Ausfahrt TdieU sa_da TaU de estrangeiros auf!iehen criarG dar cordaG ausfetten untar Ausl nderin TdieU estrangeira TaU eduqueG puFar para cimaG rada Ausflug TderU eFcurseo TaU ausl ndisch estrangeiro Auf!ucht TdieU criadeo ausfhren eFecutarG eFporG Auslandsadresse enderedo no Auf!ug TderU ascensorG elevador eFportadeoG fazer estrangeiro ToU ausfhrlich comprimentoG Auslandsanschrift enderedo no Auf!ge TdieU elevadores TosU detalhado estrangeiro Augapfel TderU globo ocular Ausfhrung TdieU eFecudeoG Auslandsgespr ch Auge TdasU olho ToUG olhinho eFposideo TaU TdasU chamada internacional Augen TdieU olhos TosU ausfllen completarG Auslandskrankenschein Augenar!t TderU oftalmologista desempenharG encherG ocuparG TderU credencial da caiFa de Augenblick TderU imediatoG preencherG suficihncia doenda para o estrangeiro instante ToUG momento ToU Ausgabe TdieU despesaG edideo Auslandskrankenversicherung augenblicklich moment`neoG TaU TdieU seguro de doenda no neste momento Ausgaben TdieU despesas estrangeiro Augenbraue TdieU sobrancelha Ausgang TderU sa_da TaU auslassen TsichU ampl_e TaU ausgeben gastarG pagar ausleeren vgcuoG vaziaG vazio Augenbrauen TdieU sobrancelhas ausgebucht cheiaG cheioG auslegen gastar Augengl ser TdieU espetgculosG esgotadaG esgotado Auslese TdieU eleideo TaU lculos TosUG vidros ausgedacht engendraram auslesen elejaG escolhaG escolher Augenlid TdasU pglpebra ausgedehnt eFtensivoG ausliefern entregar Augenoptiker TderU oculista ToU largamente ausl$schen apagarG apagueG Augenoptikerin TdieU oculista ausgefllt ocupadaG ocupado eFtingaG eFtinguir TaU ausgehen sair ausmachen apagarG combinarG ^uglein TdasU olhinho ausgemergelt delgado importar August TderU Agosto ausgenommen eFceto ausmeisseln esculpir Aula TdieU sitting5quarto ausgeschieden eliminado Ausnahme TdieU eFcepdeo TaU

ausnehmen eFcetoG eFcluaG u]ern desatar ToU eFcluir au]erordentlich enormementeG Aus&eispapiere ausnut!en aproveitarG desfrutar eFtraordingriaG eFtraordingrioG TdieU documentos TosU auspacken desembrulharG eFtremamente aus&endig de cor desfazer u]erst eFcessivamenteG eFtremoaus&erfen cuspo ausprobieren eFperimentar u]erster eFtremo aus&ischen limpar ausprobiert eFperimentaste ^u]erung TdieU opinieo TaU aus&ringen torcer Auspuff TderU escape ToU ^u]erungen TdieU opinifes TasU aus!eichnen distinga ausput!en decore Aussicht TdieU panoramaG Aus!eichnung TdieU distindeo ausreichen basteG chegar panor`micoG vista aus!iehen cescaldarG despirG ausreichend suficienteG Aussichtspunkt TderU miradouro eFtrairG eFtratoG sair de uma casa suficientemente aussondern eFpressarG eFpresso aus!iehen TsichU despir5se ausreissen arrancar ausspeien cuspo Aus!ubildende TderU aprendiz ausrotten elimineG eFtinguir Aussprache TdieU discusseo TaUG ToUG formando ausrufen edideoG eFclamarG proninciaG pronunciadeo Aus!ubildende TdieU formanda proclame aussprechen pronunciarG Aus!ug TderU tradeo ausruhen descansar pronuncie authentisch genunaG genuno ausrsten armarG equipamentoG ausstatten doseG forneda Auto TdasU automlvel ToUG autoG equiparG equipe ausstehend proeminente automobil_sticoG carro ToU Ausrstung TdieU equipamento aussteigen apear5seG descerG sairG Auto mit Automatik automgtico ausrutschen escorregoar sairem Autobahn TdieU auto5estrada TaUG aussagen afirmar Aussteiger TderU alternativo estrada TaU ausschalten apagarG desligarG ausstellen eFibideoG eFporG Autobahnauffahrt TdieU entrada eliminar passar para a auto5estrada Ausscheidungsorgane Aussteller TderU eFpositor Autobahnausfahrt TdieU sa_da da TdieU sistema uringrio Ausstellung TdieU eFposideo TaU auto5estrada Ausschlag TderU eczema ToUG Ausstellungsgel nde Autobahnkreu! erupdeo cut`nea TdasU recinto de eFposidfes TdasU cruzamento de auto5 ausschlie]en eFcetoG eFcluaG Ausstellungskatalog estradas eFcluirG eFpressarG eFpresso TderU catglogo da eFosideo Autobus TderU autocarro ToUG ausschlie]lich eFclusivamenteG Ausstellungsstck barra5jnibus eFclusivo TdasU eFibideoG peda eFposideo Autofabrik TdieU fgbrica de aussehen parecer ausstrecken estender automlveis Aussehen TdasU aparhncia TaUG ar aussuchen escolher Autof hre TdieU ferry5boatG ToUG aspectoG vista Austausch TderU troco ToU ferryboat aussen eFteriorG fora austeilen distribuaG distribuir autofahren dirigir Au]en eFternaG eFterno Auster TdieU ostra Autofahrer TderU automobilistaG Au]enspiegel TderU retrovisor austilgen elimine motorista ToU eFterior Australien TdasU Austrglia TaU Autofahrerin ausser adicionalmenteG alam deG Australier TderU australiano TdieU automobilistaG motorista TaU eFcetoG foraG salvoG seneoG poram Australierin TdieU australiana Autofirma TdieU fgbrica de au]erdem adicionalmenteG alam australisch australiano automlveis dissoG demais ausben eFercerG praticar Autogramm TdasU autlgrafo u]ere eFteriorG eFternaG eFternoGAusbung TdieU desempenho Autoindustrie TdieU indistria de para foraG para fora de ausverkauft esgotadaG esgotado automlveis u]erem eFterior Aus&ahl TdieU escolha Autokenn!eichen u]erer eFteriorG eFternaG aus& hlen elejaG escolhaG TdasU matr_cula eFternoG para foraG para fora de escolherG selecionar automatisch automgticaG u]eres para foraG para fora de Aus&ahlmaske TdieU mgscara de automgtico au]erge&$hnlich especialG selecdeo Automobil TdasU automlvel ToUG eFcepcionalG eFtraordingriaG aus& rtig no eFterior auto eFtraordingrioG notgvel aus&eichen evite Automobilfabrik TdieU fgbrica au]erhalb fora Aus&eis TderU carteo de de automlveis u]erlich eFteriorG eFternaG identifideoG carteira TaUG documento Automobilfirma TdieU fgbrica de eFternoG foraG no eFteriorG para ToUG prova TaU automlveis foraG para fora de Aus&eispapier TdasU documento Automobilindustrie

TdieU indistria de automlveis Autopanne TdieU avaria TaU Autor TderU autor ToU Autoreifen TderU pneu do carro ToU Autoreise TdieU viagem automobilista Autorin TdieU autora TaU autorit r autoritgrio Autos TdieU automlveis TosUG

carros TosU Avantgarde TdieU vanguarda Autoschlange TdieU bicha TaU Avis TdieU notificadeo Autoschlssel TderU chave do avisieren aconselharG anuncieG carro notifiqueG recomende Autovermietung TdieU aluguel de Avokado TdieU abacate ToU automlveisG aluguel de carros ACt TdieU machado Auto&erkstatt TdieU garagem A!oren TdieU Adores TosU TaUG oferta de automlveis A!ubi TderU aprendiz ToU Auto&erkst tten TdieU garagens TasU

'
'abR TdasU bebh ToUG baba ToUG estadeo ferrovigriaG gare TaU ToU beba ToUG nenaG nenh ToUG nenam 'ahnh$fe TdieU estadfes TasU 'ankangestellte TdieU bancgria 'abRnahrung TdieU comida de 'ahnhofsvorsteher TaU beba TderU estadeo5mestre 'anken TdieU bancos TosU 'ach TderU clrregoG riacho ToUG 'ahnsteig TderU caisG gare TaUG 'ankett TdasU banquete ToUG festa ribeiro plataformaG plataforma da gare TaU 'acke TdieU face TaUG mordente 'ahnbergang TderU n_vel5 'ankgeheimnis TdasU segredo backen assarG cozaG cozer no cruzamentoG passagem de n_vel bancgrio fornoG frite 'ahn&agen TderU carruagem TaUG 'ankgesch fte TdieU operadfes 'acken!ahn TderU queiFal vageo bancgrias ' cker TderU padeiro ToU 'ai TdieU ba_a 'ankier TderU banqueiro ' ckerei TdieU confeitaria TaUG 'aiCa TdieU baiFa TaU 'ankkauffrau TdieU assistente padaria TaU 'aFonett TdasU baioneta comercial bancgria ' ckerin TdieU padeira TaU 'akterie TdieU bactaria 'ankkaufmann TderU assistente 'ackofen TderU fornalhaG forno bald breveG cedoG em breveG logo comercial bancgrio ToU baldig cedoG logo 'ankkonto TdasU conta bancgria 'ackpflaume TdieU ameiFa seca 'alg TderU pele TaU 'anknote TdieU cadulaG nota TaUG 'ackstein TderU tijolo 'alkan TderU =alces nota bancgria 'ackstube TdieU padaria TaU 'alken TderU feiFe 'anknoten TdieU notas TasUG notas 'ad TdasU banho ToUG casa5de5 'alkon TderU balceo ToUG sacadaG bancgria banho varanda bankrott insolvente 'adean!ug TderU fato de banho 'alkone TdieU balcfes TosU 'anner TdasU bandeira TaU ToU 'all TderU baile ToUG bola TaU ' r TderU urso 'adehose TdieU caldeo den banho 'allen TderU blocoG embalar 'ar TdieU barG snack5bar ToU 'ademeister TderU banheiro ToU 'allett TdasU bailado 'aracke TdieU celeiro 'ademeister TdieU banheiros 'allon TderU ar5baleoG baleo barbarisch bgrbaroG selvagem baden banharG banhar5seG tomar 'allons TdieU balfes 'arbecue TdasU churrasco ToU banho 'ambus TderU bambu 'arbier TderU barbeiro ToUG 'adeort TderU est`ncia TaU 'anane TdieU banana TaU cabeleireiro 'adetuch TdasU lendol de bahnho 'ananen TdieU bananas TasU ' ren TdieU ursos TosU 'ade&anne TderU banheira 'and TdasU fita TaUG ligamentoG barfu] descaldaG descaldo 'ade!immer TdasU banheiro ToUG volume ToU barf]ig descaldaG descaldo banho ToUG casa de banho TaUG 'ande TdieU faiFa 'argeld TdasU numergrio ToU quarto de banho ToU 'anderole TdieU envoltlrio 'arhocker TderU banquinho de 'ade!immer TdieU banheiros ' nderriss TderU ruptura do bar 'ade!immern TdenU banheiros tendeo barock barrocaG barroco 'adminton TdasU badminton 'andger t TdasU gravado 'arometer TdasU barlmetro 'ahia TdieG an derU =ahia TaU 'andit TderU bandido ToUG 'arre TdieU polaco 'ahn TdieU estrada TaUG estrada de cangaceiro 'ars TdieU baiFo ferroG ferroviaG rota bang receoso 'arsch TderU baiFoG garoupaG 'ahnbrecher TderU pioneiro 'ank TderU banco TdoU perca 'ahnhof TderU estadeo TaUG 'ank TdieU banco ToU 'art TderU barba estadeo de caminho de ferroG 'ankangestellte TderU bancgrio 'asar TderU mercado ToU

'ase TdieU baseG prima 'eafsteak TdasU bife ToU beeidigen jure 'aseball TdasU baseball 'eamte TderU funcionario ToUG beeilen acelere 'asis TdieU base funciongrio piblico beeilen TsichU apressar5seG basisch bgsicaG bgsico 'eamtin TdieU funciongria TaU despachar5se 'asketball TderU basquetebol ToU beanspruchen reivindicadeo beeindrucken impressionar basteln fazer bricolage beanstanden reclamar beeindruckt impressionadaG 'astschuh TderU alparca 'eanstandung TdieU reclamadeo impressionado 'astschuhe TdieU alpercatas TaU beenden acabarG encerrarG 'atist TderU cambraia beantragen proponha finalizarG terminadasG terminandoG 'atterie TdieU bateria TaUG beant&orten responda terminar pileopilha TaU bearbeiten adaptarG tratar beendet encerraG terminadaG 'au TderU construdeo TaUG edif_cio 'earbeiter TderU encarregado terminado ToUG obra TaU 'earbeitung TdieU adaptadeo beengt acanhadaG acanhado 'auch TderU abdlmenG barriga beaufsichtigen inspeccione beerdigen enterro TaUG bojo ToUG ventre 'echer TderU copo ToUG tada TaU 'eerdigung TdieU enterro ToU 'auchnabel TderU umbigo 'echer TdieU copos TosU 'eere TdieU baga 'auchschmer!en TdieU dores de 'ecken TdasU baciaG tejela 'eet TdasU cama TaUG talheo barriga bed chtig cautelosaG cautelosoG befallen acometer 'auchspeicheldrse pausado 'efehl TderU mandatoG ordem TaU TdieU p`ncreas bedanken agradecer befehlen mandarG ordenar bauen construaG construir 'edarf TderU necessidade TaU befestigen fiFadorG fiFarG prender 'auer TderU agricultorG camponhs bedauerlich lamentgvel befestigt fiFadoG resistente ToUG compatriotaG gaiolaG lavrador bedauern lamentar befinden achadoG estgG esteoG ToU bedauerns&ert coitadaG coitado ficaG ficam ' uerin TdieU camponesa bedecken cobrirG ocupar befindet esteoG fica 'auernhof TderU granjaG herdadeG bedeckt cobertaG cobertoG befolgen sequirG siga propriedade TaUG ranchoG s_tio ToU ocupadaG ocupado bef$rdern acelereG eFpedideoG 'auernh$fe TdieU s_tios 'edeckung TdieU tampa transportar bauf llig decorridoG deterioradoG 'edenken TdasU divida TaU 'ef$rderung TdieU promodeoG dilapidado bedenklich cr_tico transporte ToU 'aukunst TdieU arquitectura bedeuten significarG signifique 'ef$rderungsmittel 'aum TderU grvore TaU bedeutend importante TdasU transporte ToU ' ume TderU grvores TdasU bedeutsam significativo befragen consultar ' ume TdieUgrvores TasU 'edeutung TdieU aplicadeoG befreien desafrontarG libertarG 'aumes TdesU grvore TdaU import`ncia TaUG significadeo TaUG livrado 'aumgrille TdieU cigarra TaU valor befremden surpresa 'aumrinde TdieU casca da grvore bedeutungslos insignificanteG befremdend impar 'aumstamm TderU hasteG tronco incondicionalG sem sentido befriedigen satisfadaG satisfazer ToU bediene atendo befriedigend suficienteG 'aum&olle TdieU algodeo bedienen atendedoG atendemG suficientemente 'auplat! TderU terreno ToU atendemosG atenderG saqueG servirG befrchten recearG temer 'ausch TderU inchamentoG sopro servirem begabt capazG talentoso 'austelle TdieU estaleiro bedienen TsichU servir5se 'egabten TdieU talentos 'austellen TdieU estaleirosG obras bedient atemdemosG atendeG 'egabung TdieU talento TasU atendedoG serve begeben TsichU dirigir5se 'auunternehmer bediente atendeu begegnen encontramosG TderU construtorG lavrador ToU 'edienung TdieU atendimentoG encontrarG encontro 'au&erk TdasU construdeo TaUG gardom ToUG gardonete TaUG manejoG begegnen TsichU encontrar5se edif_cio ToU pessoal ToUG servido ToU begegnete encontreiG encontrou 'au&erke TdieU construdfes TasU 'edingung TdieU condideo TaUG begegneten encontraram beabsichtigen pretenderG estipuladeo begegnetest encontrasteG tencionar 'edingungen TdieU condidfes encontrou beachte observe TasU begegnetest TduU encontraste TtuU beachten considerarG observarG bedrcken comprima begegnetet encontrastes reparar 'edrfnis TdasU necessidade TaU 'egegnung TdieU encontro beachtlich notgvelG respeitgvel beehren honra begehen cometer

'egehr TderU anseioG desejo ToUG alegadeo 'ekanntgabe TdieU anincio ToU queiraG querer 'ehauptungen TdieU afirmadfes bekanntgeben anunciar begehren cobidar behende hgbil 'ekanntmachung TdieU edital begeistert deslumbradoG beherbergen acolher bekennen confessar encantadaG encantadoG 'eherbergung TdieU hospedagem 'ekenntnis TdieU profisseo TaU entusiasmadaG entusiasmadoG beherrschen domineG governeG beklagen lamentarG queiFar entusigstico reger beklagen TsichU queiFar5seG 'egeisterte TderU entusiastada behindern estorvar reclamar 'egeisterung TdieU alvorodo ToUG 'ehinderte TderU deficiente bekleiden vestir hnfase TaUG entusiasmo 'ehinderung TdieU incapacidade bekleiden TsichU vestir5se begierig desejoso 'eh$rde TdieU autoridade TaUG 'ekleidungsgesch ft TdasU loja begiessen regar entidade TaUG repartideo TaU de vestugrio 'eginn TderU comedoG in_cio ToUG 'eh$rdenstelle TdieU repartideo bekommen arranjadoG arranjarG princ_pio TaU obterG receber beginnen comedaG comedarG behutsam cautelosaG cauteloso beladen carregar comeceG iniciarG initiar bei ao lado deG comG duranteG emG belasten debitar beginnt comeda junto deG juntosG no caso de bel stigen incomodar beglaubigen ateste bei ihm nele bel stigt incomoda begleichen saldar bei uns la belauschen espieo begleiten acompanharG 'eichte TdieU confisseo beleben animar acompanheG beirais beichten admitaG professe belebt vivo begleitet acompanhado beide ambasG ambos 'eleg TderU prova TaU 'egleitung 'eiden TdieU dois TosU 'elegschaft TdieU pessoal ToU TdieU acompanhamentoG beiderseitig mituo belegte 'r$tchen TdasU sande companhia TaU 'eifall TderU aplauso ToUG TaUG sandu_che To begraben enterrar aprovadeo belehren instrua 'egr bnis TdasU funeral ToU 'eifall klatschen aplaudir 'elehrung TdieU instrudeo TaUG begreifen apreender beifgen adicioneG inclua sentidos begren!en limitarG restrinja 'eil TdasU machado 'elehrungen TdieU instrudfes begren!t limitadaG limitado beilegen juntar TasU 'egriff TderU nodeo 'eileid TdasU condolhciaG beleibt corpulentos begrnden encontradoG ereto phsames beleibte corpulentos begrssen boa vindaG 'ein TdasU coFinaG pa ToUG perma beleidigen afrontarG ofender cumprimentarG cumprimenteG TaUG perna beleuchten iluminar saudadeoG saudar beinahe quase 'eleuchtung TdieU iluminadeo begnstigen beneficarG favorecer 'einbruch TderU fractura de 'elgien TdasU =algica TaU 'egnstigung TdieU benef_cioG perna 'elgier TderU belga protedeo 'eine TdieU pernas TasU 'elgierin TdieU belga 'egnstigungen TdieU benef_cios beinhalten conter belgisch belga begutachten critique 'einkleid TdasU caldas TasU belieben agradarG por favor behaart cabeludoG peludo 'eira TdieU beira TaU beliebig arbitrgrio behaarte cabeludo 'eiset!ung TdieU enterro ToU beliebt queridaG querido 'ehaarung TdieU phlo ToU 'eispiel TdasU eFemplo beliebt TsehrU obesaG obeso behagen agradarG por favor 'eispiele TdieU eFemplares bellen ladrar behaglich agradgvel beispringen assisthncia 'elletristik TdieU belas5letras behalten ficar comG guardar bei]en morder bellt ladra 'eh lter TderU jarroG recipienteG bei]t morde belohnen gratificarG recompensaG vasilha beistehen assisthncia recompensar behandeln tratar 'eitritt TderU ascenseo 'elohnung TdieU pramio ToUG 'ehandlung TdieU tratamento ToU bei&ohnen assistir recompensa beharren insistaG insistir beFahrt idoso belgen mentira beharrlich insisteG insistirG bekam recebi belustigen diverta persistente bekannt conhecidaG conhecido 'elustigung TdieU alegria TaU behaupten afirmarG afirmeG bekannt machen introduza bem chtigen TsichU apoderar5se assegureG certifiqueG defenda 'ekannte TderU conhecido bemalt pintado 'ehauptung TdieU afirmadeoG 'ekannte TdieU conhecida bemerken aperceber5seG

observadeoG reparam 'erechnung TdieU cglculo TdieU orientadora profissional bemerkens&ert notgvel 'ereich TderU zona TaU 'erufsgeheimnis TdasU segredo 'emerkung TdieU observadeo TaU bereichern enriquecer profissional 'emerkungen TdieU observadfes bereisen percorrer 'erufskleidung TdieU vestugrio TasU bereit dispostaG dispostoG prontaG profissional bemitleiden piedade prontoG terminadaG terminado 'erufskrankheit TdieU doenda bemhen empenhar5se bereite prepare profissional 'emhung TdieU empenhoG bereitet vor vai preparar 'erufspraktikum TdasU estggio esfordo bereitete preparau profissional benachbart adjacente bereits emboraG jg 'erufsrisiko TdasU risco benachrichtigen avisar 'erg TderU montanha TaUG monte profissional 'enachrichtigung ToU 'erufss nger TderU cantadorG TdieU notificadeo 'ergbau TderU mineradeo cantor ToU benachteiligen prejudicar 'ergbauarbeiter TderU mineiro 'erufss ngerin TdieU cantora TaU benehmen fazerG portar5se 'ergbauarbeiter TdieU mineiros 'erufsschule TdieU escola 'enehmen TdasU comportamentoG'erge TdieU montanhas profissional conduta 'ergkristall TderU cristal de 'erufssportler TderU desportista benehmen TsichU ato rocha profissional beneiden invejar 'ergmann TderU mineiro 'erufst tige TderU pessoa no benennen chamadaG nomear 'ergm nner TdieU mineiros activo ben$tigen necissitar 'ergregionen TdieU regifes 'erufs&echsel TderU mudanda bent!e use montanhosas profissional bent!en usaG usarG usarG utilizar 'ergrennen TdasU corrida de 'erufung TdieU apeladeo benut!en utilizar montanha 'erufungsfrist TdieU prazo para 'enut!er TderU utente 'ergrettungsdienst TderU servido apeladeo benut!erfreundlich fgcil de usar de socorros de montanha beruhigen acalmarG pacificarG 'enut!erin TdieU utente 'ergsee TderU lago de montanha tranquilizar bent!t usadaG usadoG utilizado bergsteigen praticar beruhigen sie sich acalme5se 'en!in TdasU gasolinaG petrlleo montanhismo beruhigend calmante ToU 'ergsteigen TdasU alpinismoG 'eruhigungsmittel 'en!intank TderU deplsito de montanhismo TdasU calmante ToUG calmantes gasolinaG tanque ToU 'ergsteiger TderU montanhista berhmt famosaG famoso beobachte observe 'ergtour TdieU eFcurseo de berhmte famosas beobachten observar montanhista berhmtes famosaG famoso 'eobachter TderU observador 'erg&erk minha 'erhmtheit TdieU celebridadeG 'eobachtung TdieU observadeo 'ericht TderU relatlrio ToU gllria TaU berichten referirG relatar berhren comoverG tocar 'eobachtungen berichtigen corrigir 'esat!ung TdieU tripuladeo TaU TdieU observadfes TasU beriet atendeu 'esat!ungen TdieU tripuladfes beJuem cjmodaG cjmodoG 'erlin TdasU =erlim TasU confortgvelG confortgvelsG conforto 'ermudashorts TdieU bermuda besch digen danificarG estragar 'eJuemlichkeit 'ern TdasU =erna besch digen TsichU estragar5se TdieU comodidade TaU bersten estouroG rebentar beschaffen obtenha ber t atemdemosG atendeG bercksichtigen considerar 'eschaffenheit TdieU qualidade atendedo 'eruf TderU of_cio ToUG profisseo TaU berate atendo TaU besch ftigen empregarG ocupar beraten aconselharG atendedoG 'erufe TdieU profissfes TaU besch ftigt ocupadaG ocupado atendemG atendemosG atenderG 'erufsanf nger TderU iniciante 'esch ftigung TdieU ocupadeo conselhoG recomende na vida profissional 'esch ftigungstherapie 'erater TderU conselheiro 'erufsaufsicht TdieU inspecdeo TdieU terapia ocupacional 'eratung TdieU conselho ToUG profissional besch men envergonhar consulta TaU 'erufsausbildung 'escheid TderU conhecimento 'eratungen TdieU conselhos TosU TdieU formadeo profissional bescheiden modesto berauben pilhagemG roubar 'erufsberater TderU orientador bescheinigen atestarG ateste berauscht bhbedo profissional 'escheinigung TdieU atestado berechnen calcularG calcule 'erufsberaterin beschenken doe

beschimpfen abuso possuaG possuir requisitar 'eschimpfung TdieU abuso 'esit!er TderU amoG dono ToUG bestellte pedi beschlagen sapataG sapato ToU patreoG proprietgrio 'estellung TdieU encomenda TaUG beschleunigen acelerarG acelereG 'esit!erin TdieU dona TaUG patroaG pedido ToU eFpida proprietgria besten melhor TaUG melhor ToU beschleunigt acelera 'esit!tum TdasU possesseo bestens lptimaG lptimo beschlie]en decidaG decidimosG 'esit!ung TdieU granjaG 'ester melhor TaUG melhor ToU decidirG resolver possesseoG propriedade TaUG rancho bestimmen aponteG definaG beschloss TerU resolveu TeleU besondere especial determinar beschloss TichU resolvi TeuU besonderer especial bestimmt certoG claroG definitivoG beschloss TsieU resolveu TelaU besonderes especial destinadoG determinadoG distintoG beschlossen resolvemosG 'esonderheit fiFo resolveram TdieU particularidade TaU bestimmt plan_cie TaU beschlossen TsieU resolveram besonders especialmenteG bestimmte certas TelesU principalG principalmente 'estimmung TdieU definideoG beschlossest resolveste besonnen cautelosaG cauteloso determinadeo TaUG qualificadeo TaU beschlossest TduU resolveste TtuU besorgen arranjarG obtenha 'estimmungen beschlosst resolvestes besorgt ansiosaG ansiosoG TdieU qualificadfes TasU 'eschluss TderU deciseo TaU arranjadoG preocupadaG preocupado bestrafen castigarG puna 'eschlsse TdieU decisfes besprachen discutrimos 'estrafung TdieU punideo beschneiden ameiFa seca besprechen discutir 'estrebung TdieU ambideo TaU beschr nken limitarG restrinja 'esprechung TdieU discusseo TaUG 'estrebungen TdieU ambidfes beschr nkt limitadaG limitado faladoG reunieo TaU TasU beschreiben descrevaG descrever 'esprechungen TdieU reunifes 'esuch TderU visita TaUG visitar 'eschreibung TdieU descrideo TasU besuchen andarG andar emG beschriften cartaG letra besprit!en salpicar assistirG atendaG freq6entarG beschuhen sapataG sapato ToU besser melhor TaUG melhor ToUG frequentarG visitandoG visitar beschuldigen acusarG acuseG prefer_vel 'esucher TderU visitante culpar besser &erden melhorar 'esuchs!eit TdieU hora de visita bescht!en defendaG proteger bessern melhore 'esuchs!immer TdasU sala de 'escht!er TderU protetor bestanden aprovadaG aprovado estar TaU 'esch&erde TdieU queiFaG best ndig constantementeG besuchte TerU visitou TeleU reclamadeo TaU permanenteG sustentado besuchte TichU visitei TeuU 'esch&erdebuch TdasU livro de 'estandteil TderU componente besuchte TsieU visitou TelaU reclamadfes best tigen acusarG acuseG besuchten visitamosG visitaram besch&eren TsichU queiFar5seG afirmarG assegureG certifiqueG besuchtest visitaste reclamar confirmarG reconheda besuchtest TduU "visitaste TtuU besch&$ren jure 'est tigung TdieU confirmadeo besuchtet visitastes beseitigen eliminar best uben polvilhar besudeln salpicar beseitigt eliminado 'este TdasU melhor TaUG melhor betagt envelhecido 'esen TderU vassoura ToU bet uben droga beset!en ocupar 'este TderU melhor TaUG melhor bet ubt zonzaG zonzo beset!t ocupadaG ocupado ToU 'et ubung TdieU anestesia besichtigen visitar 'este TdieU melhor TaUG melhor beten orarG rezar besichtigte TerU visitou TeleU ToU betonen acentuar besichtigte TichU visitei TeuU 'esteck TdasU soqueteG talher ToU betrachten considerarG besichtigte TsieU visitou TelaU 'estecke TdieU talheres TosU contemplar besichtigten visitamosG visitaram bestehen consistirG eFistaG eFistirG betr chtlich considergvel besichtigtest visitaste ficar aprovado 'etrag TderU import`ncia TaUG besichtigtest TduU visitaste TtuU 'estehen TdasU eFisthncia quantia TaUG somaG verba TaU besichtigtest TerU visitou TeleU bestehen bleiben sobreviva 'etragen TdasU rolamento besichtigtet visitastes bestehlen roubar betreffend referido 'esichtigung TdieU visitar 'estelldaten TdieU dados para betreiben eFercer besiegen vencer encomenda betrete entro 'esit! TderU posseG possesseo bestellen cultivadosG cultivarG betreten entrar emG entroG pisar besit!en para possuirG possouG encomendarG livroG pedirG 'etreuung TdieU atendimentoG

tratamento ToU bevor!ugt prefereG preferem 'etreuung &erdender (tter bevor!ugt TerU prefere TeleU TdieU atendimento a gestantes bevor!ugt TsieU prefere TelaU 'etrieb TderU empresa TaUG be&achen guardar servido ToU be&affnen brado 'etriebsgeheimnis TdasU segredo be&affnet armadaG armado empresarial be&ahren conservarG manter 'etriebssRstem TdasU sistema be&andert eFperienteG peritaG operativo perito 'etriebs&irtschaft 'e&andtnis TdieU circunst`ncia TdieU economia TaU be&egen agitarG meFerG moverG betritt entra movimentar 'etrbnis TdieU desapontamento be&egend mover5se 'etrug TderU engano ToU 'e&eggrund TderU motriz betrgen defraudeG enganarG be&eglich mob_lG mlvel ToUG iluda mover5se betrunken bhbadaG bhbadoG 'e&egung TdieU emodeo TaUG bhbedo movimento 'ett TdasU cama TaUG leito ToU 'e&eis TderU prova TaU 'ettcouch TdieU sofg5cama ToU be&eisen mostramosG mostrarG 'ettdecke TdieU clochaG coberta provar da camaG cobertor ToU 'e&eisstck TdasU eFibideo 'ettdecken TdieU cobertas da 'e&erber TdenU candidato TdoU camaG cobertores TosU 'e&erber TderU candidato ToU betten propagadeo 'e&erberin TdieU candidata TaU 'etten TdieU camas 'e&erbung TdieU aplicadeoG 'ettlaken TdasU lendol ToU concurso ToU 'ettlaken TdieU lendois be&erten avaliarG estimativaG 'ettler TderU mendigoG pedinte ordar 'ettstelle TdieU cama TaU be&illigen outogar 'etttuch TdasU lendol ToU be&illkommnen cumprimentarG 'ett& sche TdieU roupa de cama cumprimenteG saudadeo 'euchhaus TdasU lavandaria TaU be&irken causar beugen dobrar 'e&ohner TderU habitante ToU beugen TsichU sujeitar5se 'e&ohner TdieU habitantes beunruhigen preocupar 'e&ohnerin TdieU habitante TaU beurteilen apreciarG ju_zG julgar be&$lkt nebulosoG nubladaG 'eurteilung TdieU apreciadeo nublado 'eute TdieU aquisideoG ascenseoG 'e&underer TderU admirador ToU recurso be&undern admirarG adorar 'eutel TderU saco ToU 'e&underung TdieU admiradeo 'euteltasche TdieU bolsa be&usstlos sem sentidos marsupial 'e&usstsein TdasU conscihncia bev$lkern povoar be!ahlen pagar 'ev$lkerung TdieU populadeo 'e!ahlung TdieU pagamento ToU bevor antesG antes deG antes que be!aubernd fascinante bevor ich gehe antes de sair be!eichnen signifique bevorstehen aproFimadeoG be!eichnend significativo avando be!eugen ateste bevorstehend perto be!iehen referir bevor!uge TeuU prefiro be!iehen TsichU referir5se bevor!ugen preferemG 'e!iehung TdieU reladeo TaUG preferimosG preferir rolamento bevor!ugen TsieU preferem TelasG 'e!iehungen TdieU reladfes TasU elesU 'e!irk TderU c_rculoG distrito bevor!ugst prefere be!&eifeln duvidar

'* soutien ToU 'ibelstelle TdieU teFto ToU 'iber TderU castor 'ibliographie TdieU bibliografia 'ibliothek TdieU biblioteca TaU 'ibliothekar TderU bibliotecgrio 'ibliothekarin TdieU bibliotecgria 'idet TdasU bidh bieder fielG honestaG honestoG leal biegen incline 'iene TdieUabelha TaU 'ienenkorb TderU colmeia 'ier TdasU cerveja TaUG cerveja inglhsa 'ier vom Qass TdasU cerveja de barrilG chopeG caneca TaUG fino ToUG imperial 'ierkrug TderU caneca para cerveja 'ierlokal TdasU cervejaria TaU bieten oferecer 'ikini TderU biquini 'ilan! TdieU balando ToU 'ild TdasU foto TaUG fotografia TaUG ilustradeoG imagem TaUG pinturaG quadro ToUG retrato ToU bilden construaG eduqueG formaG formarG formulgrioG rada bildend educativaG educativo 'ilder TdieU fotografiasG fotos TasUG ilustradfesG imagens 'ilderbuch TdasU livro ilustrado 'ilderrahmen TderU moldura 'ildhauer TderU escultor ToU 'ildhauerei TdieU escultura 'ildhauerin TdieU escultora bildlich figurativo 'ilds ule TdieU estgtua 'ildschirm TderU ecre ToUG monitorG tela 'ildst$rung TdieU pertubadeo da imagem 'ildung TdieU estruturaG instrudeo TaU 'ildungen TdieU instrudfes TasU 'ildungsanstalt TdieU educandgrio 'ildungsgrad TderU grau de instrudeo 'illard TdasU bilhar 'illard spielen jogar bilhar billig barataG barato billigen aprove 'imetall TdasU bimetal bin estou

bin TichU sou TeuU 'lase TdieU beFigaG bolha bin r bingrio blasen soprar 'inde TdieU penso higianicoG tira 'lasinstrument TdasU vento5 'indehautent!ndung instrumento TdieU conjuntivite blass pglidaG pglido binden atarG encadernarG blassrot rosado ligamentoG ligar 'latt TdasU folha TaUG lendol ToU 'inden TdieU pensos higianicos 'l tter TdieU folhas TasU binnen no prazo deG para dentro bl ttern folhear 'inokel TdasU binlculoG 'lattspinat TderU espinafre binlculos blau azul 'insenschuh TderU alparca blaue azuis 'insenschuhe TdieU alpercatas 'la!er TderU blazer 'iografie TdieU biografia 'lech TdasU chapaG lata 'iographie TdieU biografia 'lechschaden TderU dano de 'iologie TdieU biologia carrodaria biologisch biollgico 'lei TdasU chumbo 'irke TdieU vidoeiro bleiben estadaG ficaramG manterG 'irnbaum TderU pera5grvoreG permanecer pereira bleibt ficaram 'irne TdieU bulboG l`mpadaG phra bleich pglidaG pglido TaU bleiern chumbo 'irnen TdieU l`mpadas TasU bleifrei sem chumbo bis kG aG ksG ataG ata queG de 'leistift TderU lgpis ToU bis bald ata breveG ata logoG ata 'leistifte TdieU lgpis TosU mais 'leistiftspit!er TderU apara5lgpis bis dann ata logo blendend lptimaG lptimo bis gleich ata jgG ata logo 'lick TderU olhada TaUG olhar ToUG bis Fet!t ata agora vista bis morgen ata amanhe blicken olhar bis &ann ata quando blieb ficou bis !um n chsten (al ata a blind cegaG cegoG cortina prlFima 'linddarm TderU aphndice ToU bis !um #lat! ata a prada 'linddarment!ndung 'ischof TderU bispo TdieU apendicite TaU 'iskuit TdasU biscoito ToU 'linde TderU cegoG cortina 'ison TdasU bisonte 'linde TdieU cega 'iss TderU mordedura 'lindschleiche TdieU licrando bisschen poucaG pouco blinken reluzir bisschen TeinU bocadinho ToU 'linker TderU pisca5pisca bist aG estarG seja 'linklicht TdasU luz intermitente bist es esteja blin!eln piscamentoG piscar 'it TdasU bocado ToU 'lit! TderU rel`mpago bitte agradarG faz favorG pedindoG blit!artig fulminante por favorG se faz favorG venha blit!en relampejar 'itte TdieU pedido ToU 'lit!licht TdasU flash ToU bitten imploreG ofertaG pedirG 'lit!schlag TderU raio perguntarG rogar 'lock TderU bloco bitter amargaG amargo 'lockfl$te TdieU flauta recta 'itterkeit TdieU azedume bl$d estipidaG estipido 'ittschrift TdieU petideo bl$dsinnig idiotaG madante 'ittsteller TderU pretendente 'lombe TdieU selo ToU 'i!eps TderU b_ceps blond loiraG loiroG louraG louro 'l hungen TdieU flatulhncia bloss desencapadoG despidoG blank brilhanteG limparG limpoG meroG nuG nuaG slG somenteG puro sozinhaG sozinhoG unicamente

blhen estar em flor 'lume TdieU flor TaU 'lumen TderU flores TdasU 'lumen TdieU flores TasU 'lumenbeet TdasU canteiro 'lumenbl tter TdieU patalas 'lumendnger TderU adubo para flores 'lumenerde TdieU terra para flores 'lumengarten TderU flores do jardim TasU 'lumengesch ft TdasU florista 'lumenkasten TderU floreira 'lumenkohl TderU couve flor TaUG couve5flor TaU 'lumenstr uschen TdasU raminho de flores 'lumenstrauss TderU ramo ToUG ramo de flores 'lumentopf TderU vaso ToUG vaso para flores 'lumenvase TdieU vaso ToUG vaso para flores 'luse TdieU blusa TaU 'lusen TdieU blusas 'lut TdasU sangue ToU 'lutdruck TderU presseo TaUG presseo arterialG tenseoG tenseo arterial 'lte TdieU floreschncia bluten sangrar 'luten TdasU sangramento 'ltenblatt TdasU patala 'ltenbl tter TdieU patalas 'luterguss TderU hemorragia 'lutgruppe TdieU grupo sangu_neo blutig sangrento 'lutkreislauf TderU sistema circulatlrio 'luttransfusion TdieU transfuseo de sangue TaU 'lutung TdieU sangramento 'lutvergiftung TdieU septicemia 'lut&urst TdieU morcela 'ock TderU cavalo ToU 'oden TderU cheo ToUG fundadeoG fundo ToUG pisoG soloG slteoG terra TaU 'ogen TderU arcoG curva TaU 'ohne TdieU favaG feijeo ToUG vagem 'ohnen TdieU feijfes TosU 'ohneneintopf TderU feijoada TaU 'ohnengericht TdasU feijoada TaU

bohren brocasG furoG verruma 'rasilia TdasU =ras_lia 'ohrer TderU furoG perfuradorG 'rasilianer TderU brasileiro verruma 'rasilianer TdieU brasilieiros 'ohrinsel TdieU plataforma de 'rasilianerin TdieU brasileira perfuradeo brasilianisch brasilG brasileiro 'ohrmaschine TdieU mgquina de brasilianische brasileira furar brasilianisches brasileiro 'olivien TdasU =ol_via 'rasilien TausU =rasil TdoU 'ombe TdieU bomba 'rasilien TdasU =rasil ToU 'on vale ToU 'rasilien TvonU =rasil TdoU 'onbon TdasU bombomG bala TaU 'rasiliens brasileiraG brasileiras 'onbons TdieU rebudados brasilindianisch brasil_ndo 'onus TderU bjnus 'ratapfel TderU made assada 'oot TdasU barco ToU braten assarG fritarG frite 'oote TdieU barcos 'raten TderUassado 'oraC TdasU blraF 'ratpfanne TdieU assadeiraG 'ord TdasU beira TaUG costaG cadarolaG frigideira TaU margem TaU 'ratspie] TderU espetada 'ordbrett TdasU prateleiraG tgbua 'ratspie]e TdieU espetadas de 'orde TdieU margens TasU carne 'ordeauC TdasU =ordus 'rauch TderU costume 'ordkarte TdieU carteo de 'rauchbarkeit TdieU aptideoG embarque potencialidade borgen emprestarG empresteG brauche utilizar peda brauchen precisamG precisamosG 'orke TdieU cascaG escudo ToU precisarG utilize 'orn TderU fonte TaU 'rauerei TdieU cervejaria TaUG '$rsen TdieU cotadfes fgbrica de cerveja b$se bravaG bravoG irritadoG mgG 'rauhaus TdasU cervejaria TaU malG mauG pobresG zangadaG braun castanhaG castanhoG zangado marromG morenaG moreno boshaft calun_e braun &erden bronzear 'osnien *er!ego&ina 'raunb r TderU urso pardo TdasU =lsnia52erzego ina 'raunb ren TdieU ursos 'otanik TdieU bot`nica castanhos 'otanische Garten TderU ,ardim braunen castanhos =ot`nico ToU 'raunkohle TdieU linhite 'ote TderU embaiFadorG brausen fervuraG rugido mensageiro ToU 'raut TdieU noiva 'otschaft TdieU embaiFadaG 'r utigam TderU noivo mensagem TaU 'rautkleid TdasU vestido de 'otschafter TderU embaiFadorG noiva mensageiro ToU brechen faltar aG fraturaG partirG 'ouillon TdasU caldo de carne partir5seG quebrarG romperG vlmito 'oulevard TderU bulevar 'rei TderU papa TaU 'outiJue TdieU loja TaU 'reie TdieU papas 'oCershorts TdieU cueca samba5 breit amploG grossaG grossasG candeo grossoG largaG largo 'rand TderU inchndio ToU 'reite TdieU largura 'randblase TdieU empola 'remse TdieU cavalo5voeG freioG 'r nde TdieU fogos TosU gad5voeG traveo 'randung TdieU rebentadeo bremsen travar 'rannt&ein TderU aguardente TaUG 'remsflssigkeit TdieU l_quido conhaque ToU para travfes 'rannt&eine TdieU aguardentes 'remsklot! TderU patim TasU 'remslicht TdasU luz de traveo

'remspedal TdasU pedal do traveo brennen arderG fulgor brennend acesaG aceso 'rennhol! TdasU lenha 'rennmaterial TdasU combust_vel 'rennpunkt TderU foco 'resche TdieU aberturaG ruptura 'rett TdasU flutuadorG placaG pranchaG prateleiraG tgbua 'rettspiel TdasU jogo de tabuleiro 'rief TderU carta TaUG cartinha TaU 'riefbogen TderU folha de papel de carta 'riefe TdieU cartinhasG cartas TasU 'riefkasten TderU caiFa postalG marco ToUG mardo postalG marco de correio 'riefklammer TdieU clipe 'riefkopf TderU cabedalho 'riefmarke TdieU selo ToU 'riefmarken TdieU selos 'riefmarkensammlung TdieU colecdeo filatalica 'riefmarkensammlungen TdieU collecdfes de selos 'riefpapier TdasU escrita5papelG papel de carta 'rieftasche TdieU carteira TaU 'rieftr ger TderU carteiro ToUG correio ToU 'riefumschlag TderU envelope ToU 'rief&echsel TderU correspondhncia TaU brillant brilhante 'rille TdieU espetgculosG lculos TosUG vidros 'rillenetui TdasU estojo 'rillengestell TdasU armadeo 'rillenglas TdasU lente TaU bringen levarG trazer bringt serve 'rise TdieU brisa britisch =rit`nico 'rocken TderU migalha 'rokkoli TderU brlcoloG brlcolos 'rombeere TdieU amora 'rombeerstrauch TderU silva 'ronchitis TdieU bronquite 'rosche TdieU broche 'roschre TdieU panfleto 'rot TdasU peo ToU 'rot und 'utter TdasU peo com manteiga

'rotG und Knoblauchsuppe ToU TdieU adorda TaU 'uchrevisorin TdieU contabilista 'rotbrei TderU adorda TaU TaU 'r$tchen TdasU carcadaG 'uchstabe TderU carta TaUG letra peozinho TaU 'r$tchen TdieU pees TosU 'uchstabenrechnung 'rote TdieU pees TosU TdieU glgebra 'rotgericht TdasU adorda TaU buchstabieren soletrar 'rotkrumen TdieU migas TasU 'ucht TdieU ba_aG golfo 'rotscheibe TdieU fatia TaU 'uchungsdaten TdieU dados de 'rotschneidemaschine landamento TdieU mgquina para cortar peo 'uckel TderU coliseo 'rotsuppe TdieU adorda TaU bcken incline 'rotteig TderU massa de peo 'uddhist TderU budista 'rouillon TderU esbodo 'uddhistin TdieU budista 'ro&ser TderU navegador buddhistisch budista 'ruch TderU fragmentoG quebra 'ude TdieU celeiro 'ruchstck TderU fragmento 'udget TdasU ordamento 'ruch!ahlen TdieU fracdfes 'fett TdasU bufete 'rcke TderU ponte TdaU 'ffel TderU bifalo 'rcke TdieU ponte TaUG viaduto 'ug TderU proa 'rcken TdieU pontes TasU 'geleisen TdasU ferroG ferro de 'ruder TderU irmeo ToU engomar 'rder TdieU irmeos TosU bgeln ferroG passar a ferro 'rhe TdieU caldo de carneG caldo 'gel!immer TdasU grea de ToUG molho ToU servido TaU brhen escalde 'hne TdieU cenaG palco ToU brummig kspero 'hnenbild TdasU cengrio brnett morenaG moreno 'ulgare TderU bilgaro 'runnen TderU fonte TaUG podo 'ulgarien TdasU =ulggria 'runnenkresse TdieU agrieo ToUG 'ulgarin TdieU bilgara agrifes TosU bulgarisch bilgaro 'rssel TdasU =ruFelas 'ullauge TdasU vigia 'rust TdieU peito ToUG seio 'und TderU grupo ToUG molho ToU 'rustbein TdasU esterno 'ndel TdasU grupo ToUG pacote 'rustkorb TderU peito ToUG tlraF ToU brutal brutalG bruto 'undeskan!ler TderU chanceler 'rutalit t TdieU brutalidade TaU 'undesland TdasU estado brten sente5se federado brutto bruto 'undesregierung TdieU governo 'ube TderU jaque federal 'uch TdasU livro ToU 'undesrepublik Deutschland 'uche TdieU faia TdieU 1epiblica 7ederal da buchen landarG marcarG reservar AlemanhaG 17A 'cher TdieU livros TosU 'undesstaat TderU estado 'cherei TdieU biblioteca TaU conferado 'cherregal TdasU estante TaU 'undesstra]e TdieU estrada 'uchhalter TderU contabilista ToUG federal contador 'undestag TderU parlamento 'uchhalterin TdieU contabilista federal TaUG contadora bndig afiadaG afiadoG 'uchhaltung TdieU contabilidade eFactamenteG justamente 'uchh ndler TderU livreiro 'undstift TderU lgpis de cor 'uchhandlung TdieU livraria TaU 'ungalo& TderU bungalo 'uchrevisor TderU contabilista bunt coloridaG coloridoG

multicorG variegado bunten coloridaG colorido 'untspecht TderU cintiladeo 'rde TdieU carga 'urg TdieU castelo ToU 'rger TderU cadadeo 'rger TdieU cidadeos brgerlich civil 'rgermeister TderU burgomestreG presidente de M`mara ToU 'rgersteig TderU caldada TaUG passeio ToUG pavimento 'rgersteige TdieU caldadas 'rgschaft TdieU seguranda TaU 'ro TdasU departamento ToUG escritlrio ToUG gabinete 'roangestellte TderU empregado de escritlrio 'rogeb ude TdasU edif_cio para escritlrios 'rokratie TdieU burocracia 'rom$bel TdieU mlveis para escritlrio 'ursche TderU criadaG empregado ToUG jaqueG rapaz ToU 'rste TdieU escova brsten escovar 'us TderU autocarro ToUG barra5 jnibusG camioneta TaUG jnibus ToU 'usbahnhof TderU Estadeo 1odovigria TaUG terminalde autocarros 'usch TderU moita TaU 'schel TdasU grupo ToUG molho ToUG topete 'usen TderU coloG peito ToUG seio 'usfahrer TderU motorista de autocarro 'usfahrerin TdieU motorista de autocarro 'usfahrkarten TdieU mldulos esta5oes ToUG paragem de autocarro TaUG ponto de jnibus ToU 'ushaltestellen TdieU jnibus estadoes ToU 'usreise TdieU viagem de autocarro 'stenhalter TderU soutien ToUG sutie 'utter TdieU manteiga TaU 'utterbrot TdasU peo com manteiga

=
=afB TdasU cafa ToUG saleo de chg ToU =afBs TdieU cafas TosU =afe!inho TderU cafezinho ToU =aipirinha TdieU caipirinha TaU =amping TdasU campismo =ampingplat! TderU parque de campismo ToU =ampingpl t!e TdieU parques de campismo =entavo TderU centavo ToU =entavos TdieU centavos TosU =eRlon TdasU Meileo =hampagner TderU champanhe ToUG vinho espumante =hampignon TderU cogumelo =hampignons TdieU cogumelos =hampion TderU campeeo ToU =haos TdasU caos ToU =harakter TderU cargcter ToUG naturezaG personalidade charakterisieren caracterizeG caracteristicamenteG caracter_stico =harlie =haplin TderU carlitos chartern carta patente =hauffeur TderU eFcitadorG motorista ToU =hauffeurin TdieU motorista TaU =hauffeuse TdieU motorista TaU =haussBe TdieU estrada TaUG rota =hef TderU chefe ToUG patreo =hefin TdieU chefe TaUG patroa =hemie TdieU qu_micaG qu_mico =hemische Tndustrie TdieU indistria qu_mica TaUG limpeza a seco =hile TdasU Mhile ToU =hina TdasU Mhina =hinese TderU chinhs ToU =hinesen TdieU chineses TosU chinesisch chinhs chinesischen chineses =hirurg TderU cirurgieo =hirurgie TdieU c_rurgia chirurgisch cirirgico =hloroform TdasU cloroflrmio =hor TderU coro =hrist TderU cristeo christlich cristeo =liJue TdieU malta TaU =lo&n TderU palhado ToU =lo&ns TdieU palhados =oca =ola TdasU coca cola =ocktail TderU bebereteG coquetel ToU =ocktails TdieU coquetais TosU =omic TderU banda desenhada =omputer TderU computador ToU =omputer TdieU computadores =omputerdrucker TderU impressora =omputerkurs TderU curso de computadeo =ouch TdieU diveG sofg ToU =ousin TderU primo ToU =ousine prima =o&boR TderU vaqueiro =reme TdieU creme ToU =roissant TdasU croissant ToU =urrR TderU caril

D
DGZug TderU interregional Damenbinden TdieU panos TaUG grata da acolgG a_G aliG desdeG duranteG higianicosG pensos higianicos dankbar agradecerG agradecidoG enteoG jg queG lgG ondeG paraG Damenfris$r TderU cabeleireiro agradecidosG grataG gratoG porque Damenhol!schuh TderU soca obrigadaG obrigado da drben alam Damenhol!schuhe TdieU socas Dankbarkeit TdieU gratideo da in der "cke ali no canto Damenrock TderU saia TaU danke agradecidoG agradedoG dabei sein assistir Damenschneiderin obrigadaG obrigado Dach TdasU telhadoG teto ToU TdieU costureira Danke TdasU gradas Dachboden TderU slteo Damenstiefel TdieU botins danke fr agradedo pelo Dachrinne TdieU goteira Damentoilette TdieU lavabos para danken agradecemosG agradecer Dachschindel TdieU telha senhoras Dankesch$n TdasU gradas Dachstbchen TdasU slteo d mlich imbecil dankt agradece Dach!iegel TderU telha D mmerung TdieU crepisculo dann depoisG enteo dagegen contrgrio Dampf TderU vapor ToU darauf seguida daher assimG da_G dali Dampfbad TdasU banho de vaporG darauflegen sobreponha dahin afastadoG aliG ata laG longe banho turco darf podeG possaG posso dahinter atrgs deG trgs d mpfen abafarG eFtinga darf TerU pode TeleU Dahlie TdieU dglia Dampfmaschine TdieU mgquina a darf TsieU pode TelaU Dahlien TdieU dglias vapor darin dentro damals enteo danach depoisG seguida darlegen esclaredaG eFplicar Dame TdieU dama TaUG rainha TaUG DandR TderU gajo Darlehen TdasU emprastimo ToU senhora TaUG senhora Dona TaU D ne TderU dinamarquhs darleihen emprestarG empreste Dame spielen jogar dama daneben ao lado Darleihen TdasU peda Damenabteilung TdieU secdeo de D nemark TdasU Dinamarca Darm TderU intestino senhoras TaU D nin TdieU dinamarquesa D rme TdieU intestinos Damenbinde TdieU penso d nisch dinamarquhs darstellen figurarG representar higianico Dank TderU agradecimentoG grada Darstellung TdieU eFposideo TaUG

representadeo TaU dekorativ decorativa mesmasG mesmos darberlegen sobreponha Delegation TdieU delegadeo des daG desteG doG dosG noG os das aG oG daG deG de lgG desseG delegieren delegado deshalb assimG por isso destaG desteG doG elaG essaG esseG Delegierte TderU delegado dessen cujaG cujoG de quem issoG istoG lgG noG oG qualG quem Delfin TderU delfim Dessert TdasU sobremesa TaU das da isso delikat delicadaG delicado Dessertl$ffel TderU colher de das dort aqueleG aquilo Delphin TderU delfimG golfinho sobremesa das Qenster $ffnen abrir a janela Delphine TdieU golfinhos TosU Desserts TdieU sobremesas Dasein TdasU eFisthnciaG vida TaU dem aG aoG aosG destaG doG o desto mehr mais dasFenige aquiG desse Demokrat TderU democrata des&egen por isso dasFenige dort aquela Demokratie TdieU democracia detailliert detalhado Datei TdieU arquivo ToUG ficheiro demokratisch democrgtico Detektiv TderU detective Dateien TdieU arquivos TosU Demokratisierung deuten apontar Dateiname TderU nome de TdieU democraticadeo TaU deuten auf apontar ficheiro Demonstration deutlich claroG distintoG plan_cie Daten TdieU dados TosU TdieU demonstradeoG manifestadeo TaU Datenbank TdieU banco de dados TaU deutsch alemeo Datenverarbeitung Demonstrativpronomen deutsche alemees TdieU processamento de dados TdasU demonstrativo Deutsche TderUalemeo ToU Dattelpalme TderU tameira TdaU Demonstrativpronomen Deutsche TdieUaleme TaU Dattelpalme TdieU tameira TdasU pronome demonstrativo ToU deutsche 'ank TdieU banco Datum TdasU data TaU demtig humildemente alemeo ToU Dauer TdieU duradeo den kG aoG aosG ksG daG daG destaG Deutsche (ark TdieU marco ToU dauern demorarG durarG iltimaG desteG doG o Deutschen TdieU alemees TosU iltimo den (ut verlieren acovardar5se deutscher alemeo dauernd cont_nuaG denken acreditarG julgueG pensar Deutschland TausU Alemanha continuamenteG cont_nuo Denken TdasU pensamento TdaU Dauer&elle TdieU permanente TaU Denker TderU fillsofo Deutschland TdasU Alemanha Daumen TderU polegar Denkmal TdasU monumentoG TaUG 1epiblica 7ederal da da!u alam disso padreo AlemanhaG 17A da!&ischenliegen intervenha Denkmn!e TdieU medalha TaU Deutschstunde TdieU aula de Debit TdasU dabito denn desdeG duranteG jg queG alemeo Dechant TderU decano paraG poisG porque Deutschunterricht TderU aula de dechiffrieren decifradeo dennoch contudoG a mesmoG alemeo Deck TdasU coberta emboraG entretantoG jgG mesmo Devise TdieU divisa Decke TdieU clochaG cobertaG assimG no entandoG todavida De!ember Dezembro cobertor ToUG tampaG tecto Deo TdasU desodorizante De!imeter dec_metro Deckel TderU tampa Departement TdasU destacamentoDia TdasU slide ToU decken pjrG pjr a mesa deponieren depositar DiaGQilm TderU rolo para slides Decken TdieU cobertasG cobrir Depot TdasU deplsito ToU Diabetes TdasU diabetes defekt com defeito deprimieren comprima Diabetiker TderU diabtico Defekt TderU avaria TaUG defeito deprimiert deprimidaG deprimidoDiagnose TdieU diagnlstico defektes quebrado deputieren delegue Diakon TderU digcono definieren defina der aG kG ksG dasG deG desseG destaG Dialog TderU diglogo ToU definitiv definitivo doG dosG essaG esseG oG qualG quem Diamant TderU diamante deformiert deformado der dort aquele Diamantensucher Degen TderU espada derart assimG taisG talG teo TderU garimpeiro dein seuG teu derb brutalG firma TaUG forteG Di t TdieU dietaG regime ToU deine seuG seusG suasG teusG tuaG fortemente dich teG tiG voch mesmo tuas deren cujaG cujoG de quem dicht ceradoG densoG deinem seu derFenige aquiG desse impermegvel deiner de tiG seu derFenige dort aquelaG aquele Dichter TderU poeta ToU Dekan TderU decano derFenige &elcher aqui quem dichterisch poatico Dekokt TdasU decocdeo derFenigen dort aqueles Dichtkunst TdieU poesia Dekorateur TderU decorador derma]en assimG taisG talG teo Dichtung TdieU poesia Dekorateurin TdieU decoradora derselbe mesmaG mesmoG dick boldG boldrealceG espessoG

gordaG gordoG gorduraG grossaG Diktatur TdieU ditadura TaU TdieU documentadeo grossasG grosso diktieren ditarG ordem Dokumente TdieU documentos dicker espessos Diktierger t TdasU ditafone TosU dickere mais espessos Dimension TdieU tamanho ToU Dollar TderU dllar ToU dickk$pfig teimosaG teimoso Dimensionen TdieU tamanhos Dollars TdieU dllares die aG asG daG deG desseG destaG Diner TdasU almodo ToUG jantar ToU Dolmetscher TderU intarprete ToU destesG doG dosG elaG essaG esseG Ding TdasU artigo ToUG caso ToUG Dolmetscherin TdieU intarprete esteoG noG oG osG qualG quem coisa TaUG objecto ToU TaU die dort aquele Dinge TdieU coisas Dom TderU ablbadaG catedral TaUG die Sprache lernen aprender a dingen neglcio cipula l_ngua Diplomat TderU diplomata dominieren domine Dieb TderU ladreo ToU dir teG tiG vochG voch mesmo Domino dominlG dominls Diebe TdieU ladrfes TosU direkt directaG directoG direitaG Donner TderU troveo Diebesbande TdieU quadrilha TaU direitoG diretaG diretoG em linha reta donnern trovejar Diebstahl TderU furtoG roubo Direktor TderU director ToUG Donnerstag TderU -G quinta TaUG dieFenige aquiG desse diretor quinta5feira TaU dieFenige dort aquelaG aquele Direktorin TdieU directora TaUG Donner&etter TdasU puFa dieFenige &elche aqui quem diretora Doppelbett TdasU cama de casal dieFenigen dort aqueles Dirigent TderU regente TaU dienen saqueG servir dirigieren boi doppelt dobroG duplaG duplo Diener TderU criadaG empregado Dirne TdieU garotaG moda TaUG Doppelte TdasU dobro ToUG rapaz ToUG servido ToU rapariga TaU Doppel!entner TderU quintal Dienst haben saqueG servir DiscFockeR TderU discjockey ToU matrico Dienstag TderU JG terda TaUG Diskette TdieU disquete TaU Doppel!immer TdasU quarto de terda5feira TaU Diskettenlauf&erk TdasU drive casal ToUG quarto de duas camasG Dienstbote TderU criadaG de disquette quarto duplo empregado ToU Diskothek TdieU discoteca TaU Dorf TdasU aldeia TaU Dienstbotin TdieU empregada diskret discretaG discreto D$rfler TderU caipira domastica Diskus TderU disco ToUG seletor Dorn TderU espinhoG pico Dienstgehilfe TderU assistente Diskussion TdieU discusseo TaU Dornen TdieU espinhos Dienstleistungen TdieU servidos diskutieren discutaG discutirG Dornstrauch TderU espinheiro Dienstm dchen TdasU embregada discutrimos dort acolgG a_G aliG lg dient serve Disposition TdieU disposideo TaU dorthin lg dies isto disputieren discuta Dose TdieU lata diese aquelaG aquelasG aqueleG Dis!iplin TdieU disciplina Dosen$ffner TderU abre5latas desteG essaG esseG estaG estasG esteG Dis!iplinlosigkeit Dosierung TdieU doseamento estes TdieU indisciplina TaU dotieren dose diese Nacht k noite Divan TderU dive Drache TderU drageoG papagaio Diesel TdasU gaslleo divers diverso ToU diesem essaG esseG estaG estes dividieren dividir Drachen TderU papagaio ToU diesen aqueles Division TdieU diviseo TaU Drachenfliegen TdasU asa5delta diesen Abend k noite doch contudoG emboraG Draht TderU arameG fio dieser aquelaG aquelasG aqueleG entretantoG jgG sim Drama TdasU drama desteG essaG esseG estaG esteG estes Docht TderU feltro de dramatisch dramgtico dieser Abend k noite lubrificadeoG fus_vel dr ngen insistaG insistirG pressaG dieser Nacht k noite Doktor TderU doutor ToUG madico urgir dieses aquelaG aquelasG aqueleG ToU dr ngen TsichU acotovelar5se aquiloG desteG essaG esseG estaG esteG Doktorin TdieU doutora TaU drapieren drapeje estesG isto Dokument TdasU documento ToU drastisch drgsticoG eficaz dieses da isso Dokumentarfilm draussen foraG no eFteriorG para dieses hier isto TderU documentgrio ToUG filme foraG para fora de Differen! TdieU diferenda documentgrio Dreck TderU lamaG lodo differieren difira Dokumentarfilme dreckig sujaG sujo Diktat TdasU ditado ToU TdieU documentgriosG filme Drehbank TdieU torno Diktate TdieU ditados TosU documentgrios drehen rodarG tordeoG virar Diktator TderU ditador Dokumentation drehen TsichU virar5se

Drehpunkt TderU pivj Droschke TdieU tgFi pelosG por drei trhsG J Druck TderU clpiaG edideo TaUG durch die pelaG pelasG peloG Dreieck TdasU tri`ngulo presseo TaU pelosG por dreihundert trezentasG trezentosG drcken apertarG carregarG durcheinander confusoG em J)) comprimaG empurrarG clpiaG confuseoG pertubado dreimal trhs vezes imprimirG primar Durcheinander TdasU confuseo drei]ig trintaG J) drckend pesadaG pesado TaU dreitausend trhs milG J))) Drucker TderU impressora Durchfahrt TdieU passagem TaU dreiundach!ig oitenta e trhs Drucksache TdieU impresso ToU Durchfall TderU diarreia dreiunddrei]ig trinta e trhsG JJ Drse TdieU gl`ndula durchfallen ficar reprovado dreiundfnf!ig cinquenta e trhsG Dschungel TderU selva durchfhren eFecutar cinq6enta ou cincoenta e trhsG -J du tuG voch durchgebraten bem passado dreiundneun!ig noventa e trhs Duft TderU perfume ToUG sabor ToU durchgehen passar dreiundsech!ig sessenta e trhsG dufte giraG giro durchgehend cont_nuaG cont_nuo LJ duften cheiramG cheirarG cheiro Durchmesser TderU di`metro dreiundsieb!ig setenta e trhsG <J duftend perfumadaG perfumado durchJueren atravessamG dreiundvier!ig quarenta e trhsG duftet cheira atravessar +J duftige aromgticos Durchsage TdieU anincio ToU dreiund!&an!ig vinte e trhsG (J dumm bobaG boboG burraG burroG Durchschnitt TderU madia drei!ehn trezeG *J estipidaG estipidoG parvaG parvoG durchschnittlich madia drei!ehnte dcima terceiraG tolo durchschreiten atravessamG dcimo terceiro Dummheit TdieU asneiraG atravessarG atravessar a paG passaro drei!ehnter dcimo terceiro bobagem TaUG tolice durchsehen passar revista drei!ehntes dcimo terceiro Dummheiten TdieU bobagens TasU durchseihen filtro dringen imponhaG dentroG dentro Dummkopf TderU idiota ToU drfen lataG poderG poderemG de Dne TdieU duna possa dringend urgente Dnger TderU fertilizante drfen TsieU podem Telas, elesU Dringlichkeit TdieU urghncia dunkel escuraG escuro durfte pjde dritte terceiraG terceiro dunkelblau azul escuro durfte TerU pjde TeleU Drittel TdasU terdo dunkelbraun morenaG moreno durfte TsieU pjde TelaU Drittel TeinU terdo TumU Dunkelheit TdieU escurideo durftest pjde drittens terceiraG terceiro dnn delgadoG finaG finoG magraG Durst TderU sede TaU dritter terceiraG terceiro magro durstig com sedeG sedento drittes terceiraG terceiro dnner finos Dusche TdieU chuveiroG duche ToU Droge TdieU droga dnnflssig l_quido duschen tomar um duche Drogerie TdieU drogaria Dunst TderU emanadfes Dse TdieU bocal drohen ameadar durch atravasG atravas deG pelaG dster sombrio Drohung TdieU ameada TaU peloG por Dut!end TdasU dizia drollig engradadaG engradadoG durch das pelaG pelasG peloG DRnamit TdasU dinamite engradados pelosG por Dromedar TdasU dromedgrio durch den pelaG pelasG peloG

"
"bbe TdieU baiFamarG mara5beiFa "ckball TderU escanteio eben lisaG lisoG plano "cke TdieU canto ToUG esquina TaU "benbild TdasU imagem TaU "delknabe TderU pggina TaUG "benbilder TdieU imagens pedra preciosa "bene TdieU claroG plan_cie TaU "delstein TderU jlia ebenfalls igualmenteG tambam "dinburg TdasU Edimburgo "benma] TdasU simetria "ffekt TderU impresseo TaU ebenso assimG taisG talG teo effektiv efectivoG real "ber TderU porco ToU egal igual "cho TdasU eco "goist TderU ego_sta ToU echt authnticaG authnticoG "he TdieU casamento ToUG genunaG genunoG puraG puro matrimlnioG unieo "hebett TdasU cama de casal TaU "hebruch TderU adultario "hefrau TdieU esposaG mulher TaU "hefrauen TdieU mulheres TasU "hemann TderU esposoG marido ToU "hem nner TdieU maridos TosU "hepaar TdasU casal ToU "hepaare TdieU pares TosU "hering TderU alianda ehern cobre "hevermittler

TderU casamenteiro apressadoG com pressaG depressa "inge&eide TdieU entranhada ehrbar respeitgvel "il!ug TderU directo ToU "ingreifen TdasU intervendeo "hre TdieU homens TosUG honra TaU"imer TderU balde ToUG cubeta einheimisch domsticaG ehren honra ein numG numaG numasG talG umG domsticoG ind_genaG nativaG nativo ehrenhaft respeitgvel uma "inheimische TdieU nativa "hrgei! TderU ambideo TaU ein paar alguns "inheimischer TderU nativo ehrgei!ig ambicioso einatmen inspirando "inheit TdieU unidade TaU ehrlich diretaG diretoG honestaG "inbahnstra]e TdieU sentido einhundert *))G cem honestoG lisaG lisoG sinceraG sincero inico einige algumG algumaG algumasG ehrliche lisos "inband TderU encadernadeo algunsG umasG uns "i TdasU ovo ToU einbilden imaginarG imaginava einigen algumas "i 3gebacken6 TdasU ovo frito einbinden ligamentoG ligar einiger dumG dumaG dumasG duns "i 3gekocht6 TdasU ovo cozido "inbrecher TderU assaltante einigerma]en de algum modo "i 3hart gekocht6 TdasU ovo bem einb]en perda einiges algumas cozido "indruck TderU impresseo TaU "inigkeit TdieU permisseo TaU "ichel TdieU bolota "indruck machen fazer bonito "inigung TdieU unieo eichen aferir eindrucksvoll golpear einimpfen inocule "ichhorn TdasU esquilo eine numG numaG numasG talG umG "inkauf TderU compra TaU "ichh$rnchen TdasU esquilo uma "ink ufe TdieU compras TasU "idechse TdieU lagarto einem umG umaG numG numaG einkaufen fazer compras "idechsen TdieU lagartiFas TasUG numas "inkaufen TdasU compras lagartos TosU einen numG numaG numasG umG "inkaufsstra]e TdieU prada hg "idechslein TdieU lagartiFas TasU uma lojas "ier TdieU ovos einer dumG dumaG dumasG talG "inkaufs&agen TderU carrinho de "ierpflan!e TdieU beringela umG uma compras "ieruhr TdieU ampulheta einerseits ora "inkaufs!entrum TdasU centro "ifer TderU zelo eines dumG dumaG dumas comercial ToUG centro de comprasG "ifersucht TdieU ciime ToU einfach bgsicaG bgsicoG diretaG shopping center ToU eifrig ass_udoG estudioso diretoG fgceisG fgcilG facilmenteG "inkommen TdasU renda TaUG "igelb TdasU gema TaU simplesG inicaG inico rendimento eigen para possuirG possuirG "infachheit TdieU simplicidade "inkommensteuer TdieU imposto prlpriaG prlprio TaU sobre o rendimento "igenart TdieU cargcter ToUG "infahrt TdieU entrada TaU "inkunft TdieU rendimento caracter_stica TaU einfallen invada einladen carregarG convidarG eigene prlpriaG prlprio "infallspinsel TderU patinho convide eigener prlpriaG prlprio einf ltig simples "inladung TdieU convite ToU eigenes prlpriaG prlprio einfarbig unicolor einleiten introduza eigenm chtig arbitrgrio "infassung TdieU quadro ToU "inleitung TdieU introdudeo TaU "igenschaft TdieU fazenda TaUG "influss TderU influhnciaG influFo einleuchten esclaredaG eFplicar qualidade TaU einfgen introduzir einleuchtend lbviaG lbvio "igenschafts&ort TdasU adjectivoeinfhren importarG instalarG einl$sen descontar eigentlich no fundo introduzaG introduzir "inl$sung TdieU desempenho "igentum TdasU possesseoG "infhrung TdieU introdudeo TaU einmal ks vezesG fezG uma vezG propriedade TaU "ingang TderU entrada TaU umas vezes "igentmer TderU proprietgrio "ingeborene TderU ind_genaG "inmaleins TdasU tabuada "igentmerin TdieU proprietgria nativo einmalig imparG inicaG inico "igentums&ohnung TdieU casa "ingeborene TdieU ind_genaG "inmischung TdieU interferhncia prlpria nativa einnehmen ocuparG receberG "iland TdasU consoleG ilha TaU eingenommen ocupadaG ocupado tomar "ilbrief TderU carta eFpressaG eingerichtet arranjado einordnen classificar correio azul eingerostet oFidado einpacken blocoG embalarG "ile TdieU pressaG pressasG eingeschlossen inclu_daG inclu_do embrulharG empacotar velocidade TaU eingeschr nkt limitadaG limitado einrahmen quadro eilen arremetidasG "ingest ndnis einrei]en abaterG rasgo funcionamentoG funcionarG pressa TdasU reconhecimento einrichten arranjarG instalar eilig appressadaG apressadamenteGeingestehen admitaG professe "inrichtung TdieU arranjo ToUG

instaladeoG instituideoG organizadeo diviseo TaU ein&ickeln embrulharG impliqueG TaU eint$nig monotlnaG monotlno vento einrollen vento "intopf TderU guisado "in&ohner TderU habitante ToU einrcken inserdeoG pares TosU "intracht TdieU permisseo TaU "in&ohner TdieU habitantes eins umG umaG * eintragen inscrever "in&ohnerin TdieU habitante TaU eins fr autro para "intreffen TdasU chegada TaUG "in!ahl TdieU singular ToU einsam desoladoG slG solitgriaG chegue ein!ahlen depositar solitgrio eintreten entramosG entrarG "in!ahlung TdieU deplsito ToU "insamkeit TdieU solideo intervir ein! umen inclua einsammeln recolher "intritt TderU entrada TaU "in! unung TdieU cerco einschalten acenderG ligar "intrittskarte TdieU bilhete ToUG "in!elbett TdasU cama de einsch t!en avaliarG estimativaG entrada TaUG ingresso ToU solteiroG cama simples ordar "intrittskarten TdieU entradas "in!elhandel TderU comrcio "insch t!ung TdieU avaliadeo TasU retalhista einschiffen embarcar einben eFerc_cio "in!elheit TdieU detalhe ToUG "inschiffung TdieU embarque einben pratique pormenor einschlafen adormecer einundach!ig oitenta e umG ein!eln detalhadoG especial einschliessen armazenagemG oitenta e uma "in!el!immer TdasU quarto incluaG incluir einunddrei]ig trinta e umG trinta individualG quarto para uma einschliesslich inclusive e umaG J* pessoaG quarto simples einschr nken limitarG restrinja einunddrei]igste trigasimo ein!ig sozinhaG sozinhoG inicaG einschreiben inscrever primeiro inico "inschreiben TdasU carta einunddrei]igster trigasimo "in!igen TdieU inicos TosU registradaG registo primeiro "is TdasU gelado ToUG geloG picolaG einschreiben TsichU inscrever5se einundfnf!ig cinquenta e umG sorvete ToU "inschreibung TdieU inscrideo TaUcinquenta e umaG cinq6enta ou "isbahn TdieU ringue de einschrumpfen encolher cincoenta e umG cinq6enta ou patinagem no gelo einsenden emitaG enviarG mandar cincoenta e umaG -* "isb r TderU urso branco einset!en armazenagemG einundfnf!igste quinquagasimo "isb ren TdieU ursos brancos inserdeoG instalarG investirG primeiro "isberg TderU geleira TaUG mobilizar einundneun!ig noventa e umG icebergue "insicht TdieU conhecimentoG noventa e uma "isdiele TdieU geladaria intelighncia einundsech!ig sessenta e umG "isen TdasU ferro einsichtsvoll inteligente sessenta e umaG L* "isenbahn TdieU caminhos de "insiedler TderU ermiteo einundsieb!ig setenta e umG ferro TosUG estrada de ferroG "inspruch TderU protesto setenta e umaG <* ferroviaG trem ToU einsteigen entraremG subir einundvier!ig quarenta e umG "isenbahnen TdieU trens TosU einstellen contratar quarenta e umaG +* "isenbahnmuseum TdasU museu "instellungsgespr ch einundvier!igste quadragasimo ferrovigrio TdasU entrevista de contradeo primeiro "isenbahn&eg TderU estrada de einstufen classifique einund!&an!ig vinte e umG vinte ferro "instur! TderU desabamento e umaG (* "isenstange TdieU barra de ferro einst&eilen entrementesG por einund!&an!igste vigasimo "isen&arengesch ft TdasU loja enquanto primeiro de ferragens eintauchen dissipador einund!&an!igster vigasimo "isen&arenladen TderU loja de eintausend *)))G mil primeiro ferragens eintausenddreiundsech!ig *)LJ einverstanden concordeG de eisig geladoG gelados eintausendneunhundert mil e acordo eiskalt congeladaG congeladoG novecentos einverstanden sein acederG geladaG geladoG gelados eintausendneunhundertachtund concordar "islaufen TdasU patinar no gelo neun!ig mil e novecentos e einverstanden sein mit aceder "istorte TdieU gelado ToU noventa e oito "in&anderer TderU imigrante "is&rfel TderU cubo de gelo eintausendneunhundertneunund "in&anderung TdieU imigradeo "iter TderU pus ToU neun!ig mil e novecentos e ein&eihen estrearG inauguar "kel TdasU averseo noventa e nove "in&eihung TdieU estreia TaU "kel TderU nojo "inteilung TdieU distribuideoG ein&enden oporG retucar ekelhaft repugnar

elastisch elgstico "lch TderU alce "lche TdieU alces "lefant TderU elefante "lefanten TdieU elefante elegant eleganteG esbelto "lektriker TderU electricista "lektrikerkurs TderU curso de eletricista elektrisch elactricaG elactrico elektrische Strom TderU corrente TaU elektrisierend elactrico "lektri!it t TdieU electricidade "lektri!it ts&erk TdasU central elctrica "lektrogesch ft TdasU loja de electrodomasticos "lektroherd TderU fogeo elactrico "lektroindustrie TdieU indistria elactrica "lektroladen TderU loja de electrodomasticos "lektron TdasU elactreoG elactron "lektroniker TderU tacnico em electrlnica elektronisch electrlnico "lektro&erk!eug TdasU ferramenta elactricia "lement TdasU elemento ToU elementar elementar "lend TdasU misaria elf **G onze "lfenbein TdasU marfim elfmal onze vezes "lfmeter TderU penalti elfte dcima primeiraG dcimo primeiro elfter dcimo primeiro elftes dcimo primeiro "llbogen TderU cotovelo ToU "lle TdieU vara "llipse TdieU elipse "lsa] TdasU Alsgcia "lster TdieU pega "lstern TdieU pegas TasU "ltern TdieU pais TosU "maille TdasU esmalte "mblem TdasU emblema "migrant TderU emigrante ToU "migrantin TdieU emigrante TaU eminent eminente "minen! TdieU eFcelhncia emotional emocional "mpfang TderU recebimentoG

recepdeo TaU investigadeo "mpf nge TdieU recepdfes TasU "nJueten TdieU investigadfes empfangen aceitarG aceiteG "nsemble TdasU conjunto acolherG receberG recebeuG recebi ent u]ern abandonar "mpf nger TderU destinatgrio "ntbindung TdieU parto "mpf ngerin TdieU destinatgria entbrennen queimadura empf nglich acess_velG sens_velG "ntchen TdasU patinho vivo entdecken descobrirG descubra "mpfangsbest tigung "ntdeckung TderU descoberta TdieU aviso de recepdeo TdaU "mpfangschef "ntdeckung TdieU descobertaG TderU recepcionista ToU descobrimento empf ngt vai receber "nte TdieU pato empfehlen aconselharG enteignen desapropriar recomendar "nten TdieU patos "mpfehlung TdieU recomendadeo entern cruz TaU empfinden sentidoG sentir entfalten desatar empfindlich melindrosaG "ntfaltung melindrosoG sens_vel TdieU desenvolvimento empfindsam sens_vel entfernen afastarG retiraG tirar "mpfindung TdieU emodeo TaUG entfernen TsichU afastar5seG sensadeo TaU ausentar5se empfing recebemosG recebi entfernt afastadoG distanteG "mphase TdieU hnfase TaU remoto emsig aplicado "ntfernung TdieU dist`ncia TaUG "nde TdasU caboG eFtremoG fim situada ToUG final TaUG sa_da TaU "ntfernungen TdieU dist`nciasG enden acabarG parar distantes endgltig definitivamenteG entfliehen fugir definitivo entfhren raptar "ndivie TdieU chiclria entgegengeset!t oposto endlich afinalG enfimG finalmente entgegnen repetirG responda "ndspiel TdasU final TaU enthaaren depilar "nergie TdieU energia TaU "nthaarung depiladeo eng apertadaG apertadoG estreitaG enthalten conter estreito enthllen descubraG revelar eng umschlungen abradado "nthusiasmus TderU entusiasmo engagieren contratar entkleiden despir enge Sock TderU saia reta entkommen escapar "ngel TderU anjo entladen descargaG descarregar "ngland TdasU >nglaterra TaU entlang ao longoG ao longo de "ngl nder TderU inglhs ToU entlassen descarga "ngl nder TdieU ingleses entleeren evacueG vgcuoG vaziaG "ngl nderin TdieU inglesa TaU vazio englisch inglhs entleeren TsichU esvazar5se "nglischGKorrespondent entlegen distanteG remoto TderU correspondente em inglhs entlehnen emprestarG empresteG ToU peda "nglischlehrer TderU professor "ntlfter TderU respiradouro de inglhs entmutigen desalentarG "nkel TderU neto ToU desanimar "nkelin TdieU neta entnehmen retirar "nkelkind TdasU neto ToU entrei]en tirou enorm enorme entsagen renuncie enorme enormes entscheiden decidaG decidimosG "nJuete TdieU inquaritoG decidirG determinar

entscheiden TsichU decidir5se TdieU desenvolvimento ToU terra "ntscheidung TdieU deciseo TaU "nt&urf TderU esquemaG projecto "rdsch&amm TderU cogumeloG "ntscheidungen TdieU decidfes ent!iehen TsichU furtar5se fungo TasU ent!iffern decifradeo "rdsch& mme TdieU cogumelos entschlie]en resolver ent!cken encantar "rdteil TderU continente ToU entschlie]en TsichU decida ent!ckend deliciosaG delicioso ereignen acontecer entschloss TerU resolveu TeleU ent!nden acender ereignen TsichU acontecer entschloss TichU resolvi TeuU ent!ndet inflamadaG inflamado ereignet acontece entschloss TsieU resolveu TelaU "nt!ndung TdieU inflamadeo TaU "reignis TdasU acontecimento ToUG entschlossen resolvemosG en!ckt encantadaG encantado evento resolveram "n!Rklop die TdieU enciclopadia erfahren espertaG espertoG entschlossen TsieU resolveram "pigone TderU sucessor eFperienteG oudaG ouvirG peritaG TelesU "pisode TdieU episldio perito entschlossest resolveste "poche TdieU apoca TaUG idade TaU "rfahrung TdieU eFperihncia TaU entschlossest TduU resolveste TtuU "Juador TdasU Equador erfinden criarG inventarG invente entschlosst resolvestes er eleG elaG dele "rfinder TderU inventor "ntschluss TderU deciseo TaUG er pfeift assobio "rfindung TdieU invendeo TaU resoludeo TaU erachten achadoG calcule "rfindungen TdieU invendfes "ntschlsse TdieU resoludfes TasU erbarmen TsichU piedade TasU entschuldige desculpa lg erb rmlich pobres "rfolg TderU hFito ToU entschuldigen desculparG "rbe TdasU heranda "rfolg haben sucedaG sucesso perdoarG perdoe "rbe TderU herdeiro ToU erfolgreich prlsperoG sucedidaG entschuldigen TsichU desculpe5 erben herdar sucedido seG satisfadeo erbieten sacrif_cio erforderlich necessgriaG entschuldigen sie perdeo "rbin TdieU herdeira TaU necessgrioG precisaG preciso "ntschuldigung TdieU com erblassen desvaneda5se erfordern demanda licendaG desculpa TaUG desculpeG erblicken avistarG ver erforschen indagar satisfadeo erb$tig prontaG prontoG erfreuen alegrarG encantar entsch&inden desapareda terminadaG terminado erfreulich agradgvel entset!en pasmar erbrechen vomitarG vlmito erfreut contente "ntset!en TdasU horror ToU erbrochen vomitei erfreut TsehrU prazeres TosU entset!lich horrorosaG horrorosoG "rbse TdieU ervilha erfrischen refrescar terr_vel "rdachse TdieU eiFo da :erra "rfrischung TdieU refresco ToUG entsprechen correspondaG "rdball TderU globo refrigerante ToU corresponderG igual "rdbeben TdasU terramoto ToU "rfrischungen TdieU refrescos entsprechend adequadaG "rdbeere TdieU morango ToU TosUG refrigerantes TosU adequadoG caber "rdbeeren TdieU morangos TosU "rfrischungsgetr nk entspricht corresponde "rdbeergs l! TdasU doce de TdasU refresco ToUG refrigerante ToU entspringen origine morango "rfrischungsgetr nke entstehen levante5seG nascerG "rdbeerkonfitre TdieU doce de TdieU refrescos TosUG refrigerantes origine morango TosU "ntstehung TdieU formadeo TaU "rdbeermarmelade TdieU doce erfllen aparecerG apresentarG entt uschen decepcioneG frustre de morango cumprirG encherG eFecuteG entt uscht desapontadaG "rdbeschreibung TdieU geografiaeFpliqueG satisfazerG suficihncia desapontado "rdboden TderU terra TaU erfllt cumpre "ntt uschung "rde TdieU terra TaU "rfllung TdieU cumprimentoG TdieU desapontamentoG desiluseo "rdgas TdasU ggs natural desempenho TaU "rdgeschoss TdasU ras5do5cheo erfunden inventaram ent&affnen desarme ToUG tarreo erg n!e complete ent&eder ou "rdkugel TdieU globo erg n!en acrecentarG completar ent&enden roube "rdkunde TdieU geografia erg n!end suplementar ent&erten desvalorizarG obliterar "rdnuss TdieU amendoim ergeben devotado ent&ickeln desenvolverG revelar "rd$l TdasU petrlleo ToU ergeben TsichU rendideo ent&ickelt desenvolvidaG "rdpech TdasU asfalto ToU "rgebnis TdasU resultado ToUG desenvolvidoG engendraram erdrosseln bloqueadorG sufoque score "nt&icklung "rdrutsch TderU desabamento de ergiebig fartil

erg$t!en diverta ilustradeo erraten adivinhar ergreifen apertoG apoderar5seG "rl uterungen TdieU eFplicadfes erregend irritante apreendaG apreenderG atacarG TasUG ilustradfes "rregung TdieU emodeo TaUG embraiagemG garraG prenderG tomar erleben eFperimentarG verG viver eFcitadeoG eFcitamento erhaben altoG elevadoG majestoso erledigen despacharG liquidarG erreichbar dispon_vel erhalten conservarG manterG resolver erreichen alcandarG atingirG obterG receberG recebida erledigte TerU resolveu TeleU conseguirG consigaG consigo erh ltlich poss_vel de obter erledigte TichU resolvi TeuU erreicht consegueG conseguindo erheben alavancaG elevar5seG erledigte TsieU resolveu TelaU erretten pouparG salvamento levantar erledigten resolvemosG erringen ganharG vitlria erheben TsichU elevar5seG resolveram "rrungenschaft TdieU aquisideoG levantar5seG levante5se erledigten TsieU resolveram TelesU ascenseoG recurso erheischen demanda erledigtest resolveste "rrungenschaften TdieU recursos erheucheln finja erledigtest TduU resolveste TtuU "rsat! TderU equivalenteG erhielt recebemos erledigtet resolvestes recolocadeo erhit!en aquecer "rledigung TdieU desempenho "rsat!reifen TderU roda de erh$hen aumentar erleichtern facilitarG facilite reserva erh$hen TsichU elevar5se erleichtert aliviadaG aliviado "rsat!teil TdasU peda "rh$hung TdieU aumento ToU erlernen amo sobresselenteG sobresselente erholen descansarG recuperar erl$sen pouparG salvamento "rsat!teillager TdasU armazam erholsam recreativaG recreativo ermangeln faltar de sobresselentes "rholung TdieU descansoG erm ]igen diminuaG diminuideoG ersaufen afogue5se diverseo TaUG recuperadeo moderado erschaffen criarG cr_e erinnern lembrarG lembreG erm ]igt reduzidaG reduzido erscheinen emerjaG surgir recordar "rm ]igung TdieU redudeo TaU "rscheinen TdasU aparhncia TaUG erinnern TsichU lembrar5seG ermitteln achado aparedaG aparecemG aparecer recordar5se ermorden assassinatoG matandaG "rscheinung TdieU aparecimento "rinnerung TdieU lembranda TaUG matar ToUG imagem TaU memlria ermden cansarG fatiga "rscheinungen TdieU imagens erk lten constiparG constipar5se ermdend cansativaG cansativo erschlagen adougueiroG erk ltet resfriadaG resfriado "rmdung TdieU fatiga carniceiroG matar por "rk ltung TdieU constipadeoG "rmutigung TdieU incentivo espancamento resfriado ern hren alimentar "rschlie]ung erkannt reconhecidaG "rn hrung TdieU alimentadeo TdieU desenvolvimento reconhecido ernennen aponteG chamadaG ersch$pft esgotadaG esgotado erkennen conhecerG identificarG nomear "rsch$pfung desgaste reconhecer erneuern renovarG renove erschrecken assustar erkl re eFplique erniedrigen diminuideo erschreckt assustaste erkl ren declararG esclaredaG ernst graveG saria erschrickt assusta eFplicar "rnst TderU gravidadeG seriedadeG erschttern agiteG empurreoG "rkl rung TdieU declaradeoG sario TaU sacudida proclamadeo ernsthaft gravamenteG sariaG erset!en substituaG substituir "rkl rungen TdieU eFplicadfes sario TaU "rsparnis TdieU economia TaU TasU "rnte TdieU colheita TaUG vindimaG "rsparnisse TdieU poupanda erkundigen informar5se vindimas "rsparte TdasU poupanda erlangen conseguir erntet colher erst primeiraG primeiramenteG erlauben permitir "roberung TdieU conquista primeiroG sl "rlaubnis TdieU autorizadeo TaUG er$ffnen abrirG inauguar erstaunen maravilha licenda TaUG passeG permisseo TaU "r$ffnung TdieU inauguradeo erstaunlich admirgvelG espantar5 erlaubt permiteG permitidaG er$rtern discutir se permitido er$rterten discutrimos erstaunt admiradaG admirado "rlaucht TdieU eFcelhncia erpressen fazer chantagem "rstausgabe TdieU primeira erl utere eFplique erproben eFperimentar edideo erl utern esclaredaG eFplicar erprobt eFperimentaste erste primeiraG primeiramenteG "rl uterung TdieU anotadeoG errangen ganhamosG ganharam primeiro eFplanadeoG eFplicadeo TaUG TelesU "rste TderU primeiro ToU

"rste TdieU primeira TaU er!iehen educarG eduqueG rada "rste *ilfe TdieU urghncia er!ieherisch educativaG ersteigen escalada educativo "rsten TdieU primeiros TosU "r!iehung TderU educadeo TdaU erstens em primeiro lugarG "r!iehung TdieU educadeo TaU primeiraG primeiramenteG primeiro "r!iehungsanstalt erster primeiraG primeiramenteG TdieU educandgrio primeiro er!&ingen mais rest erstes primeiraG primeiramenteG es elaG eleG laG lasG loG losG vi primeiro es ist serg ersticken abafarG bloqueadorG "sche TdieU cinzaG freiFo sufoque "scudo TderU escudo ToU erstklassig super "sel TderU asnoG burro ersuchen imploreG ofertaG "sel TdieU burros perguntarG rogarG solicitar "selin TdieU burra "rsuchen TdasU pedido ToU "skorte TdieU escolta erteilen dar eskortieren escolta ertragen ag6entarG aguentarG "spe TdieU glamo tremedor padecerG suportar "spresso TderU bica TaUG ertr nken afogue5se cimbalinoG cafa ToUG carioca ToUG ertrinken afogue5se garoto ToU er&achen vig_lia "spresso mit (ilch TderU garoto er&achsen adulto ToU "r&achsene TderG dieU adulto ToU "spresso mit 9asser "r&achsenen TdieU adultos TosU TderU carioca ToU er& hlen elejaG escolhaG escolher "spressos mit 9asser er& hnen citarG dizer TdieU cariocas TosU er& rmen aquecer "ssaR TdasU ensaio er&arten aguardarG esperaG esse como esperar "sse TdieU chamina er&arten sie espere "ssecke TdieU copa TaU "r&artung TdieU aguardo essen comemG comemosG er&ecken desperteG vig_lia comendemG comendoG comerG er&eist sich ficando jantar "r&erb TderU aquisideoG "ssen TdasU comida TaUG comidoG ascenseoG recurso jantar ToUG refeideo TaU er&erben adquirir "ssen! TdieU esshncia er&idern respondaG responderG "ssig TderU vinagre ToU respostaG retribuir "ssl$ffel TderU colher de sopa TaU er&rgen bloqueadorG "ss!immer TdasU sala de jantar estranguleG sufoque TaU er! hlen contandoG contarG narrar "stin TdieU Estlnia er! hlend narrativo "stland TdasU Estlnia "r! hler TderU narrador estnisch estlnio "r! hlerin TdieU narradora "stragon TderU estrangeo "r! hlteCt TderU teFto narrativo etablieren ereto "r! hlung TdieU estlria TaUG "tablissement narradeo TaUG narrativa TdasU estabelecimento "r!bischof TderU arcebispo "tage TdieU andar er!eugen criarG gereG produtoG "tagen TdieU andares produzirG reproduza "tagen&ohnung "r!eugnis TdasU artefatoG produto TdieU apartamento ToU ToU "tat TderU ordamento "r!eugnisse TdieU produtos "thik TdieU aticas er!eugt engendraram ethisch aticaG atico "r!eugung TdieU produdeo TaU ethnisch atnico

"tikett TdasU etiquetaG rltulo "tui TdasU estojoG soquete et&a aproFimadamenteG cercaG cerca deG mais ou menos et&aige poss_vel et&as algoG alguamG alguma coisaG algunsG bocadinhoG qualquer coisaG quemquerG um pouco euch lhesG voch mesmoG vochsG vos euer de vlsG suaG vossaG vosso "ule TdieU corujaG mocho euphorisch euflricaG euflrico eure suaG suasG vossasG vossos eurem sua eurer sua "uropa TdasU Europa TaU europ isch europeiaG europeu "uroscheck TderU eurocheque ToU evakuieren evacue evangelisch evangalico "vent TdasU evento eventuell acasoG possivelmenteG talvez e&ig eternaG eterno "CG anterior "CG"hemann TderU eF5marido ToU "Camen TdasU eFame ToUG eFaminadeoG investigadeo "Camen TdieU investigadfes eCekutieren eFecutar "Cempel TdasU eFemplo "Cempel TdieU eFemplares "Cemplar TdasU eFemplo "Cemplare TdieU eFemplares eCer!ieren eFerc_cioG pratique "Cer!itium TdasU eFerc_cio ToU "Cisten! TdieU eFisthncia eCistieren eFistaG eFistemG eFistir eCklusiv eFclusivamenteG eFclusivo "Ckursion TdieU eFcurseo TaU eCotisch eFlticaG eFltico "Cpansion TdieU eFpanseo eCpedieren eFpedideo "Cpeditionsmitglied TdasU bandeirante "Cperiment TdasU eFperihncia TaUG eFperimento eCperimentieren eFperimentar eCperimentiert eFperimentaste "Cperte TderU perito "Cpertin TdieU perita eCplodieren eFpluda "Cplosion TdieU eFplodeo

"Cport TderU eFportadeo TaU "Cpress TderU eFpressarG "Cporte TdieU eFportadfes TasU eFpresso ToU eCportieren eFportadeoG eFportar "Cpress!ug TderU eFpresso ToU eCportiert eFportadeo eCtrahieren eFtrato

eCtrem eFtremo eCtrovertiert eFtrovertido "C!ellen! TdieU eFcelhncia

Q
Qabel TdieU fgbula Qahrkarten TdieU passagens TasU f llen cairG gotaG pronuncie Qabrik TdieU fgbrica TaU Qahrkartenschalter f llig vencidaG vencido Qabriken TdieU fgbricas TasU TderU bilheteira falls casoG seG si fabri!ieren fabriqueG manufatura Qahrkartenverkauf Qallschirm TderU pgra5quedas Qach TdasU disciplinaG prateleiraG TderU compra de bilhetes TaU falsch confundidoG erradaG secdeo TaU Qahrlehrer TderU instrutor erradoG errjneoG falsaG falso Qacharbeiter TderU opergrio Qahrplan TderU horgrio f lschen falsificar especializado Qahrpreis TderU predo do bilhete Qalschgeld TdasU dinheiro falso Qachar!t TderU especialista ToU Qahrrad TdasU bicicleta TaUG ciclo Qalschmeldung TdieU not_cia Qach r!tin TdieU especialista TaU Qahrrad fahren TdasUandar de falsa Qachausdruck TderU termo bicicleta Q lschung TdieU falsifadeo tacnico Qahrradfahrer TderU ciclista Qalte TdieU dobraG enrugamento f cheln ventiladorG ventile Qahrradfahrerin TdieU ciclista falten dobraG dobrarG juntar Q cher TderU ventilador Qahrradschloss TdasU cadeado Qaltenrock TderU saia plissada Qachfrau TdieU especialista TaU Qahrradtour TdieU eFcurseo de Qalter TderU borboleta TaU Qachgebiet TdasU especialidade bicicleta Qal! TderU entalhe TaU Qahrrad&eg TderU pista de Qama TdieU boato Qachgesch ft TdasU loja veloc_pedes Qamilie TdieU fam_lia TaU especializada Qahrschein TderU bilhete ToU Qamilienaus&eis TderU carteo de Qachhochschule TdieU escola Qahrscheinheft TdasU caderneta fam_lia TaU politacnica de mldulos TaU Qamilienmitglied TdasU pessoa Qachmann TderU especialista ToU Qahrschule TdieU escola de de fam_lia fad velhaG velho condudeo Qamilienmitglieder Qaden TderU fio Qahrschler TderU aluno da TdieU fam_liares Qado TderU fado ToU escola de condudeo Qamilienname TderU apelidoG f hig aptaG aptoG capaz Qahrschlerin TdieU aluna da sobrenome ToU Q higkeit TdieU capacidade TaU escola de condudeo Qamilienpass TderU carteo de fahl pglidaG pglido Qahrspur TdieU faiFa fam_lia TaU fahnden persiga f hrst andarG vai Qamilienstand TderU estado civil Qahne TdieU bandeira TaU f hrst mit vai ToU Qahrbahn TdieU pista TaU Qahrstuhl TderU ascensorG Qan TderU adepto ToUG fe ToU fahre andarG andemG ando elevador ToU fand encontreiG encontrou Q hre TdieU ferry5boatG f hrt vai fanden encontraram ferryboatG balsa Qahrt TdieU viagem TaU fandest encontrasteG encontrou fahren andarG andemG andemosG f hrt mit vai fandest TduU encontraste TtuU conduzirG dirigirG guiarG irG vgG veo Qahr!eug TdasU automlvel ToUG fandet encontrastes fahren T irU vamos TnosU autoG ve_culo ToU Qanfare TdieU floresda fahren mit andar de Qahr!eugpapiere fangen apanharG fisgar fahren mit dem Zug andar de TdieU documentos de ve_culo f ngt an comedaG vai comedar comboio Qahr!eug!ulassung TdieU licenda Qantasie TdieU fantasia Qahrer TderU choferG condutor TaU fantasievoll fantasioso ToUG eFcitadorG motorista ToU faktisch real fantastisch fantgsticaG fantgstico Qahrerin TdieU condutoraG Qaktor TderU factor ToU Qarbbildschirm TderU monitor a motorista TaU Qaktoren TdieU factores TosU cores Qahrgast TderU passageiro ToU Qakult t TdieU faculdade TaU Qarbe TdieU cor TaUG tintura Qahrg ste TdieU passageiros TosU Qall TderU caso ToUG queda f rben corG tingirG tintura Qahrgestell TdasU chassis Qalle TdieU armadilha TaU Qarben TdieU cores TasU Qahrkarte TdieU bilhete ToUG fallen cairG calharG ir ao cheoG Qarbfernseher TderU televisor a passagem TaU queda cores

Qarbfilm TderU filme a coresG fehlen carecerG faltarG vagas Qensterscheibe TdieU janela5 rolo a cores Qehlen TdasU aushnciaG falta TaU vidroG vidradaG vidro ToU farbig coloridaG colorido Qehler TderU aushnciaG defeitoG Qerien TdieU fariaG feriado ToUG farbigen coloridaG colorido erro ToUG falta TaU farias TasUG sueto Qarbmonitor TderU monitor a fehlt falta Qerienlager TdasU collnia de cores Qehlverhalten TdasU erro ToU frias Qarbpatrone TdieU cartucho de Qeier TdieU festa TaUG partido ToU Qerienprogramm tinta Qeierlichkeit TdieU cerimjnia TaUG TdasU programa de farias Qarbstift TderU lgpis de cor comemoradeo Qerien&ohnung Qarbton TderU tom ToU feiern comemorarG comemoreG TdieU apartamento de fariasG casa Qarm TdieU fazenda TaU festejar de farias Qarmer TderU fazendeiroG Qeiertag TderU dia feriadoG dia Qerien!eit TdieU per_odo das rancheiro santoG fariaG feriado ToUG sueto farias Qarn TderU samambaia TaU Qeiertage TdieU farias TasU Qerkel TdasU leiteo faschistisch fascista feige cobardeG receoso fern longe de Qaser TdieU fibra Qeige TdieU figo ToU Qernbedienung Qass TdasU barril Qeigenbaum TderU fig5grvoreG TdieU telecomando Qassade TdieU fachada figueira Qerne TdieU dist`ncia TaU Qassbier TdasU cerveja de barrilG Qeigenschnaps TderU aguardente Qerne Msten TderU EFtremo5 chopeG fino ToU de figos TaU Eriente ToU fassen apanharG conterG pegar Qeigheit TdieU cobardia ferner alam dissoG mais adicional fasst colher Qeigling TderU cobarde ToU Qernfahrer TderU caminhoneiro Qassung TdieU circunst`nciasG feilen lima ToU situadeo TaU feilschen neglcio Qerngespr ch TdasU chamada de Qassungen TdieU situadfes TasU fein delicadaG delicadoG finaG fino interurbanaG chamada interurbana fast em seguidaG praticamenteG Qeind TderU inimigo ToU Qernglas TdasU binlculo quase Qeindin TdieU inimiga TaU Qerngl ser TdieU binlculos Qast Qood TdasU fast foodG pronto feindlich inimigo Qernost TderU EFtremo5Eriente a comer ToU feiner finos ToU Qastfood TdasU fast foodG pronto feinfhlig sens_vel Qernreise TdieU viagem de longa a comer ToU feinst fininhaG fininho dist`ncia fas!inieren fascine feist gorduraG gordurosaG Qernrohr TdasU binlculo fas!inierend fascinar gorduroso Qernrohre TdieU binlculos faul mauG podreG preguidosaG Qeld TdasU campo ToUG roda TaU fernsehen assistir :4G ver preguidosamenteG preguidoso Qeldblumen TderU flores televiseo Qaulheit TdieU preguida TaU campestres TdasU Qernsehen TdasU televiseo TaUG faulig mau Qelder TdieU campos TosU tevhG vendo Qaust TdieU punho Qeldflasche TdieU ggua5frascoG Qernsehen schauen assistir :4 Qausthandschuh TderU luva sem cantina Qernseher TderU televiseo TaUG dedos Qeldherr TderU geral televisor Qavorit TderU favorito Qeldlager TdasU acampamento Qernseher TdieU televisfes TasU QaC TdasU faF Qeldla!arett TdasU ambul`ncia Qernsehmoderator QaCGGer t TdasU aparelho de faF Qelge TdieU borda TderU moderador de televiseo faCen mandar por faF Qell TdasU pele TaU Qernsehprogramm QaCger t TdasU aparelho de faF Qels TderU pedra TaUG pedregulho TdasU programa de televiseo Qebruar TderU 7evereiro Qelsen TderU pedregulhoG Qernsehserie TdieU novela TaUG Qeder TdieU pena TaU penhascoG rocha telenovela Qederball TderU badmintonG Qelsen TdieU rocha TaU Qernsehserien TdieU novelas volante ToU Qelsenkste TdieU costa rochosa Qernsehstudio TdasU estidio de Qederballspiel TdasU badminton Qenster TdasU bilheteiraG janela televiseo Qederbett TdasU edredeo TaU Qernseh!uschauer Qederm ppchen TdasU estojo Qensterbrett TdasU peitoril TderU telespectador escolar Qensterbrstung TdieU peitoril Qernsprechamt TdasU telecom federnd elgstico Qensterladen TderU adufaG ToU Qedervieh TdasU capoeira obturador Qernsprechgebhren TdieU tarifa fegen varreduraG varrer Qensterplat! TderU lugar k janela teleflnicasG taFas teleflnicas

Qern!ug TderU eFpresso ToU feuern tiro finden TsichU encontrar5se Qerse TdieU calcanharG salto ToUG Qeuer&ehr TdieU bombeiros TosU finden TsieU acha taleo ToU Qeuer&ehrauto TdasU carro de findest TduU acha fertig estoiradoG feitoG prontaG bombeiros Qinger TderU dedo ToU prontoG sobreG terminadaG Qeuer&ehrhelm TderU capacete Qinger TdieU dedos TosU terminado de bombeiro Qingernagel TderU unhaG unha de fertig machen preparar Qeuer&ehrmann TderU bombeiro meo Qertiggericht TdasU pronto a ToU Qinne TderU finlandhs comer ToU Qeuer&ehrmannschaft Qinnin TdieU finlandhs Qertigkeit TdieU habilidade TdieU corpo de bombeiro finnisch finlandhs fesseln prenderG rebite Qeuer!eug TdasU isqueiro Qinnland TdasU 7inl`ndia fesselnd absorver Qeuilleton TdasU de sarie finster sombrio fest durarG firma TaUG firmeG fiFoG Qiaker TderU tgFi Qinsternis TdieU ceradeo permanenteG presoG resistenteG Qiber TdasU fibra Qirma TdieU companhia TaUG sustentado Qichte TdieU abeto empresaG firma TaUG firma Qest TdasU festa TaUG partido ToU ficken foda comercial TaU festbinden amarrar Qieber TdasU febre TaU Qirmenleitung TdieU direcdeo da Qestessen TdasU banquete ToUG Qieberthermometer firma festa TaU TdasU termlmetro cl_nico Qirmenname TderU nome da festgenommen preso Qigur TdieU figura TaUG imagem firma festhalten segurar TaUG respresentadeoG retrato ToU Qirnis TderU laca Qestival TdasU festival ToU Qiguren TdieU figurasG imagens firnissen laca Qestland TdasU continente ToU Qilet TdasU filaG fileteG lombo Qisch TderU peiFe ToU festlegen depositarG depositar a Qilets TdieU filetes Qisch des (eeres TderU peiFe de prazo Qiletstck TdasU filete mar festlich festivoG solene Qiliale TdieU filial TaU QischG"intopf TderU caldeira de Qestlichkeit TdieU festividade Qilialleiter TderU gerente ToU peiFe TaU festmachen segurar Qilialleiterin TdieU gerente TaU Qische TdieU peiFes festnehmen apreenseoG prender Qilm TderU filme ToUG pel_culaG Qischeintopf TderU caldeira de Qestplatte TdieU disco duroG disco rolo peiFe TaU r_gido Qilme TdieU filmes TaU fischen pescaG pescar Qestpreis TderU predo fiFo Qilmemacher TderU cineasta ToU Qischer TderU pescador festset!en aponteG determinar Qilmregisseur TderU cineasta ToU Qischerdorf TdasU aldeia de Qestset!ung TdieU avaliadeo Qilmstudio TdasU estidio pescatores TaU feststellen verificar cinematogrgfico Qischerei TdieU pescaria Qesttage TdieU dias de festa Qilter TderU filtro Qischernet! TdasU rede de pesca Qest!ug TderU cortejo filtrieren filtro Qischgesch ft TdasU peiFaria fett gordaG gordoG gorduraG Qil! TderU feltro Qischgr te TdieU espinha gordurosaG gorduroso Qil!schuh TderU chinelaG chinelo Qischh ndler TderU peiFeiro ToU Qett TdasU graFa Qil!schuhe TdieU chinelasG Qischh ndlerin TdieU peiFeira TaU fettarm com pouca gordura chinelos Qischhandlung TdieU peiFaria Qettfleck TderU mancha de Qil!stift TderU caneta de feltroG Qischragout TdasU caldeirada gordura caneta de ponta de feltro Qischrestaurant fettig gorduraG gordurosaG Qil!stifte TdieU canetas TdasU marisqueira gorduroso Qimmel TderU aquelas Qischsuppe TdieU sopa de peiFe Qet!en TderU sucata Qinale TdasU final TaU Qischverk ufer TderU peiFeiro feucht himidaG himidoG imidaG Qinan!amt TdasU repartideo de ToU imido finandas Qischverk uferin TdieU peiFeira Qeuchtigkeit TdieU umidade TaU finan!iell financeiro TaU Qeuer TdasU calor ToUG fogoG finan!ieren finandas Qitnesscenter TdasU gingsio fulgorG inchndio ToUG lume Qinan!&esen finandas Qittich TderU asa Qeuer TdieU fogos TosU finde acho fiC hgbil feuergef hrlich inflamgvel Qindelkind TdasU crianda QiCstern TderU estrela fiFa Qeuerl$scher TderU eFtintor de abandonada flach chatouG lisaG lisoG raso ichndio finden achadoG acharG Ql che TdieU grea TaUG superf_cie Qeuermelder TderU fogo5alarme encontramosG encontrar TaU

Ql cheninhalt TderU grea TaU fliegt vai Qlugh$he TdieU altitude de voo Ql chenma] TdasU medida de fliegt TesU voa Qlugkapit n TderU capiteo superf_cie fliegt mit vai aviador Qlachland TdasU cha fliehen fugirG fuja Qlugmaschine TdieU avieo ToU flackern alargamentoG cintiladeo Qlie]band TdasU linha de Qlugnummer TdieU nimero de Qlagge TdieU bandeira TaU montagem avieo Qlakon TdasU frasco flie]en correrG fluFo Qlugplat! TderU aeroporto ToU Qlamme TdieU chamaG flama flie]end corrente TaU Qlugpl t!e TdieU aeroportos TosU Qlanell TdasU flanela flimmern cintiladeo Qlugreise TdieU viagem de avieo Qlanke TdieU costadoG lado ToU Qlint TderU cascalho flugs depressaG directamente Ql schchen TdasU bibereoG frascoG Qlinte TdieU espingardaG injetor Qlugticket TdasU bilhete de avieo mamadeiraG vidrinho flirten namorandoG namorar Qlugtickets TdieU passagens TasU Qlasche TdieU frascoG garrafa TaU Qlocken TdieU flocos Qlug&esen TdasU aviadeo Qlaschen TdieU garrafas flog partiG partiu Qlug!eit TdieU tempo de voo Qlaschen$ffner TderU abridor de flog ab partiG partiu Qlug!eug TdasU avieo ToU garaffas flog fort partiG partiu Qlug!eugabstur! TderU queda do Qlaschen!ug TderU polia flogen partimosG partiram avieo flattern cintiladeo flogen ab partimosG partiram Qlug!euge TdieU avifes TosU flau dabilG fraco flogen fort partimosG partiram Qlug!eugpilot TderU piloto de Qlaum TderU phlo ToU flogst partiste avieo flechten entretedaG tranda flogst TduU partiste TtuU flunkern mentira Qleck TderU borreoG malhaG flogst ab partiste Qlur TderU corredor ToUG vest_bulo mancha TaUG nldoa flogst fort partiste Qluss TderU rio ToU QleckG"ntferner TderU tira5 flogt partistes Qlsse TdieU 1ios TosU nldoas flogt ab partistes flssig l_quidaG l_quido Qlecken TdieU borreo flogt fort partistes Qlssigkeit TdieU l_quidaG l_quido QleckenG"ntferner TderU tira5 Qloh TderU pulga TaU ToU nldoas Qlohmarkt TderU 7eira da ;adra Qlusspferd TdasU hipopltamo Qledermaus TdieU basteo TaUG feira de velharias e antiguidade Qlusspferdes TdesU hipoptamo Qleisch TdasU carne TaUG cgrneoG Qloren! TdasU 7lorenda TdoU churrasco ToU Qloss TdasU jangada flstern murmurarG sussurro Qleischbrhe TdieU caldo de Qlosse TdieU aletaG barbatana Qlut TdieU enchente de maraG carne Ql$sser TderU jangadeiro mara cheia Qleischeintopf TderU cozidaG Ql$te TdieU flauta Qlutlicht TdasU luz profusa cozido Qlotte TdieU armada TaUG frota Qocus TderU foco Qleischer TderU adougueiroG Qlottenparade TdieU desfile Qohlen TdasU poldro carniceiro Qlucht TdieU fuga Q$hn TderU secador ToUG secador Qleischerei TdieU talho ToU flchten fugir elactrico de cabelo Qleischspie] TderU espetada flchten TsichU alcolher5se Q$hre TdieU pinheiro ToUG pinho Qleischspie]e TdieU espetadas de Qlchtlinge TdieU refugiados Q$hren TdieU pinheiros carne Qlug TderU voo Qolge TdieU conseq6hncia TaUG Qlei] TderU aplicadeo Qlugbegleiter TderU comissgrio episldio flei]ig aplicado de bordo folgen perseguirG seguir flicken emendarG emendeG Qlugbegleiterin TdieU aeromoda folgend seguinte remendo TaUG hospedeiraG hospedeira de folgende seguinte Qlieder TderU lilgs ToU bordo folgenden seguinte Qliege TdieU gravata5borboletaG Qlgel TderU asa folgender seguinte insectoG moscaG voar Qlgel TdieU asas folgenderma]en da seguinte fliegen esvoadarG moscaG veoG Qluggesch&indigkeit maneira voar TdieU velocidade de voo folgendes seguinte Qliegen TdieU moscas Qluggesellschaft folglich conseguinteG por fliegen T irU vamos TnosU TdieU transportadora aarea conseguinteG portanto Qlieger TderU aviador ToU Qlughafen TderU aeroporto ToU Qolio TdasU pggina TaU Qlieger TdieU aviadores TosU Qlugh fen TdieU aeroportos TosU Qolterungen TdieU torturantes fliegst vai Qlughafenbus TderU autocarro de Q$n TderU secador ToUG secador fliegst mit vai aeroporto elactrico de cabelo

f$rdern acelereG demandaG eFigir Qotokopierer Qreitag der drei!ehnte seFta5 Qorelle TdieU truta TderU fotocopiadoraG FeroF feira dia treze Qorm TdieU formaG formulgrio Qotoladen TderU loja de artigos frei&illig voluntgrio formal formal fotogrgficos frei&illig melden TsichU aliste Qormat TdasU formato Qotos TdieU fotografiasG fotos TasU Qrei!eit TdieU tempo livre ToU Qormel TdieU flrmula Qrack TderU vist5revestimento Qrei!eitaktivit ten formen formaG formarG Qrage TdieU pergunta TaUG questeo TdieU atividades recreativas formulgrio TaU Qrei!eitclubs TdieU clubes Qormen TdieU feitiosG formamG fragen consultarG perguntarG recreativos TosU formas rogar Qrei!eiten TdieU tempos livres f$rmlich formalG protocolar Qragen TdieU questfes TasU Qrei!eitvereine TdieU clubes Qormular TdasU espado em Qrage!eichen TdasU perguntas recreativos TosU brancoG formulgrioG impresso ToU fraglich questiongvel fremd alheioG estrangeiro G formulieren formule Qragment TderU fragmento estranhaG estranho forsch energatico frag&rdig questiongvel Qremde TderU desconhecido forschen estudarG investigar Qraktion TdieU costadoG fradeoG Qremde TdieU desconhecidaG terra Qorscher TderU investigador lado ToUG partido ToU alheia Qorschung TdieU investigadeoG Qrames TdieU quadros Qremdenfhrer TderU guia pesquisa TaU Qranc TderU franco ToU tur_stico Qorschungen TdieU investigadfes Qrankfurt TdasU 7rancoforte Qremdenfhrerin TdieU guia Qorst TderU floresta TaUG madeiras frankieren franquiar tur_stica fort afastadoG ausenteG demaisG Qrankreich TdasU 7randa TaU Qremdenheim TdasU penseo TaU longe Qran!ose TderU franchs ToU Qremdenverkehr TderU turismo fortfahren continuarG partirG Qran!$sin TdieU francesa TaU ToU proseguir fran!$sisch franchsG franceses Qremdenverkehrsbro fortfhren desv_e Qran!$sischer Qranc TdasU turismo ToU fortgehen afastar5seG parta TderU franco franchs Qremdling TderU desconhecido fortgeschritten adiantada Qrass TderU refeideo TaU Qremdsprache TdieU l_ngua fortgeset!t cont_nuaG cont_nuo Qrat!e TdieU careta estrangeira fortlassen abandonar Qrat!en TdieU caretas frenetisch frenatico fortleben sobreviva Qrau TdieU dama TaUG dona TaUG fresse como Qortpflan!ung TdieU reprodudeo esposaG mulher TaUG senhora TaUG fressen comerG roer fortschreiten progredirG senhora Dona TaUG senhoritaG /ra!G Qreude TdieU alegria TaUG progresso /ra! D! divertimentoG gosto ToUG prazer ToUG Qortschritt TderU progresso ToU Qrauen TderU mulheres TdasU satisfadeo fortsenden eFpedideo Qrauen TdieU mulheres TasU freuen alegrar fortset!en continuar Qrauenar!t TderU ginecologista freuen TsichU aprec_e Qortset!ung TdieU continuadeo Qrauen r!tin TdieU ginecologista freuen an TsichU aprec_e fort& hrend para sempre Qrauenrock TderU saia TaU Qreund TderU amigo ToUG Qoto TdasU foto TaUG fotografia TaU Qr ulein TdasU meninaG senhorita namorado ToU Qotoalbum TdasU album de frei livreG vagaG vago Qreunde TdieU amigos TosU fotografias Qreibeuter TderU salteador Qreundin TdieU amiga TaUG Qotoapparat TderU camera Qreiburg TdasU 7riburgo namorada TaU fotogrgficaG fotogrgficaG mgquina freie %ag TderU sueto Qreundinnen TdieU amigas TasU fotogrgfica TaU Qreier TderU amante freundlich amgvelG amiggvelG Qotogesch ft TdasU loja de freigiebig generosaG generoso benignoG cordialmente artigos fotogrgficos Qreiheit TdieU liberdade TaUG lazer Qreundlichkeit TdieU bondade Qotograf TderU fotlgrafo freilich com certezaG realmente TaUG gentileza Qotografie TdieU foto TaUG Qreilichtbhne TdieU teatro ao ar Qreundschaft TdieU amizade TaU fotografia TaU livre Qriede TderU paz TaU Qotografien TdieU fotografiasG Qreiluftkon!ert TdasU concerto Qrieden TderU paz TaU fotos TasU ao ar livre Qriedhof TderU cemitario fotografieren fotografarG freisprechen absolver friedlich calmoG pacif_co fotografiaG tirar uma fotografia Qreistaat TderU repiblica frieren estar com frioG gelar Qotografin TdieU fotlgrafa Qreitag TderU LG seFta TaUG seFta5 frierend com frio Qotokopie TdieU FeroF feira TaU frisch frescaG fresco

Qrischmilch TdieU leite do dia Quchs TderU raposa fnftausendsech!ehn cinco mil Qriseur TderU barbeiro ToUG Quder TdasU carro ToU e dezasseis cabeleireiro fgen junte fnftausendste quingentasimo Qriseur TzumU barbeiro TaoU fglich tornar5se milasimo Qriseurgesch ft TdasU barbearia fhlen sentidoG sentir fnfte quintaG quinto Qriseursalon TderU saleo de fhlen TsichU sentir5se fnftel quintaG quinto cabeleiro fuhr partiG partiu fnftens em quinto lugar Qriseuse TdieU cabeleireira fuhr ab partiG partiu fnfter quintaG quinto frisieren ondaG pentear fuhr fort partiG partiu fnftes quintaG quinto Qris$r TderU barbeiro ToUG Quhre TdieU cargaG carro ToU fnfundach!ig oitenta e cinco cabeleireiro fhren boiG cabedaG chumboG fnfunddrei]ig trinta e cincoG Jfrisst comeG roeu conduzidoG conduzirG dirigirG fnfundfnf!ig cinquenta e Qrist TdieU prazo ToU encaminharG guiarG levarG manter cincoG cinq6enta ou cincoenta e fristen atrasoG procrastine fuhren partimosG partiram cincoG -Qrisur TdieU penteadaG penteado fuhren ab partimosG partiram fnfundneun!ig noventa e cinco ToU fuhren fort partimosG partiram fnfundsech!ig sessenta e cincoG frittiert fritaG fritasG frito Qhrer TderU guia ToU Lfroh alegreG contente Qhrerin TdieU guia TaU fnfundsieb!ig setenta e cincoG fr$hlich alegre Qhrerschein carta de condudeoG <fr$hlicher alegre carteira de motoristaG driving5 fnfundvier!ig quarenta e cincoG Qr$hlichkeit TdieU alegria TaUG licenc_e +cerimjnia TaU Quhrmann TderU eFcitador fnfund!&an!ig vinte e cincoG frohlocken aprec_e fuhrst partiste (fromm calmae fuhrst TduU partiste TtuU fnfund!&an!igste vigasimo Qronleichnam TdasU Morpo de fuhrst ab partiste quinto Deus fuhrst fort partiste fnfund!&an!igster vigasimo Qront TdieU frente TaUG parte fuhrt partistes quinto dianteira fuhrt ab partistes fnf!ehn quinzeG *Qrosch TderU re fuhrt fort partistes fnf!ehnte dcimo quinto Qr$sche TdieU res TasU Qhrung TdieU gerhnciaG visita fnf!ehnter dcimo quinto Qrost TderU geada TaU guiada fnf!ehntes dcimo quinto Qrucht TdieU fruta TaUG fruto Qhrungskraft TdieU dirigente fnf!ig cinquentaG cinq6entaG fruchtbar fartil Qlle TdieU abund`ncia cinq6enta ou cincoentaG -) fruchtbar machen fecundar fllen encherG material fnf!igste quinquagasimo Qrchte TdieU frutasG frutos fllen sie aus preencha Qunk TderU rgdio Qruchteis TdasU sorvete ToU Qller TderU caneta TaUG caneta de Qunke TderU fa_sca Qruchtsaft TderU sumo de frutas tinta permanenteG caneta tinteiroG funken TderU rgdio Qruchtsalat TderU salada de frutaG farpinha Qunker TderU radiotelegrafista salada de frutas Qller TdieU canetas Qunkerin TdieU radiotelegrafista Qruchttorte TdieU torta de frutas Qllfederhalter TderU caneta TaU Qunktion TdieU fundeo TaU frh cedo Qllfederhalter TdieU canetas funktionieren atoG fazerG Qrhe TdieU manhe TaU Qllung TdieU chumboG recheio funcionar frher anteriormenteG antesG Qundament TdasU elemento ToUG Qunktionstaste TdieU tecla de antigamenteG dantesG diante fundadeo fundfes Qrhgeburt TdieU aborto Qundbro TdasU deplsito de fr duranteG paraG para aG para oG QrhFahr TdasU primavera TaU objectos perdidos e achadosG porG pra Qrhling TderU primavera TaU perdidos e achadosG secdeo de fr die pelosG pros Qrhlingsblumen TdieU flores da achados fr immer para sempre 0rimavera fundieren encontradoG ereto fr mich pra mem Qrhlingstag TderU dia de fnf cincoG fr uns para nls 0rimavera Qnfeck TdasU pentggono fr &as para quh Qrhstck TdasU cafa da manheG fnfhundert quinhentasG -))G fr &en para quh pequeno almodo ToU quinhentos Qurche TdieU enrugamento Qrhstcken TdasU tomar cafaG fnfhundertste quingentasimo furchtbar terr_vel tomar o pequeno almodo fnfmal cinco vezes frchten recearG temer frustrieren frustre fnftausend cinco milG -))) frchterlich terr_vel

frder mais adicional Qrst TderU pr_ncipe ToU Qrstin TdieU princesa fr&ahr deverasG verdadeiramente Qu] TderU pa ToU Qu]ball TderU futebol ToU Qu]ball spielen jogar futebol Qu]ballplat! TderU campo de futebol ToU Qu]ballspiel TdasU jogo de

futebol ToUG partida de futebol Qu]ballspieler TdieU jogadores de futebol Qu]balltor TdasU golo Qu]boden TderU assoalhoG cheo ToUG piso Qu]g nger TderU peeoG pedestre Qu]g nger!one TdieU zona para pefesG zona reservada a pefes Qu]nagel TderU unha Qu]pflege TdieU pedicure

Qu]ring TderU calda Qu]sohle TdieU sola do pa Qu]tritt TderU pontapa Qu]&eg TderU caminho ToUG trajeto ToU Qutter TdasU forroG pasto Qutteral TdasU estojo fttern alimentar Qutur TdasU futuro ToU Quturum TdasU futuro ToU

G
Gabe TdieU dgdivaG domG presente jarnidagem Gattin TdieU esposaG mulher TaU ToU Gartenarchitekt TderU paisagista Gattinnen TdieU mulheres TasU Gabel TdieU forquilhaG garfo ToU Gattung TdieU espacieG ganero Gage TdieU salgrio ToU Gartenarchitektin ToUG sorte TaU Gagen TdieU salgrios TosU TdieU paisagista TaU Gattungen TdieU espacies G hnen TdasU bocejaG bocejoG Gartenger t TdasU utens_lio de Gauner TderU trafulha bocejar jardinagem gearbeitet trabalhamosG trabalhoG galant polido Gartenhaus TdasU pavilheo de trabalhou Galerie TdieU corredor ToUG jardin Geb ck TdasU bolos TosU galeria TaUG galeria de Arte Gartenmauer TdieU muro do Geb ck TdasU pastelaria TaU Galerien TdieU galerias jardim Geb rde TdieU gesto ToU Gallapfel TderU b_lis Gartenschere TdieU tesoura de Geb ude TdasU edif_cio ToUG Galle TdieU b_lis jardineiro pradio ToU Galopp TderU galope Gartenschlauch Geb ude TdieU pradios Gamme TdieU escalaG escama TderU mangueiraG mangueira de Geb udes TdesU pradio TdoU Gang TderU corredor ToUG jardim gebaut feitas engrenagemG marchaG prato ToUG Gartenschl uche Gebein TdasU esqueletoG osso velocidade TaU TdieU mangueiras geben dar Gangschaltung TdieU caiFa de G rtner TderU jardineiro Gebet TdasU oradeo TaUG prece velocidades G rtnerin TdieU jardineira Gebete TdieU oradfes TasU Gans TdieU ganso Gas TdasU ggs ToU Gebiet TdasU grea TaUG regieo TaUG G nse TdieU gansos TosU Gasflasche TdieU botijeo de gas territlrioG zona TaU G nseblmchen Gasherd TderU fogeo ggs Gebilde TdasU criatura TdasU margarida Gaspedal TdasU acelerador gebildet cultaG cultivadoG cultoG gan! completamenteG inteiraG Gasse TdieU becoG pista TaUG educadoG instru_do inteiroG todaG todoG todasG todos travessa TaU Gebirge TdasU serra TaUG serras gan! nah an pa de Gast TderU cliente ToUG convidada gebirgig montanhosaG Garage TdieU garagem TaU TaUG convidado ToUG freges ToUG montanhoso Garagen TdieU garagens TasU hlspede Gebirgsk se TderU queijo da Garantie TdieU garantia TaU G ste TdieU clientes TosUG /erra ToU garantieren garantir convidados TosU Gebirgsurlaub TderU farias na Garderobe TdieU bengaleiroG G stehaus TdasU hospedaria montanha guarda5roupa gastfreundlich hospitalidade Gebiss TdasU bocado ToU Gardine TdieU cortina Gastfreundschaft gebogen curvado Garn TdasU linha TaUG rede TaU TdieU hospitalidade geboren nasceuG nascido Garnele TdieU camareo grande Gastgeber TderU anfitrieo geboren &erden nascer ToUG gamba Gasthaus TdasU estalagem TaU Gebot TdasU sugesteo TaUG Garten TderU jardim ToUG quintal Gastmahl TdasU festa TaU proposta ToU Gastronomie TdieU gastronomia gebraten assadaG assadasG G rten TdieU jardimesG jardins Gastst tte TdieU restaurante ToU assadoG fritaG fritasG frito TosU Gastst tten TdieU restaurantes Gebrauch TderU uso Gartenarbeit TdieU jardinarG Gatte TderU esposoG marido ToU gebrauche use

gebrauchen usaG usarG utilizar Gebrauchsanleitung TdieU instrudeo TaU Gebrauchsanleitungen TdieU instrudfes TasU Gebrauchsan&eisung TdieU instrudeo TaU Gebrauchsan&eisungen TdieU instrudfes TasU gebraucht usadaG usadoG utilizado gebrechlich aleijadoG decorridoG deterioradoG dilapidado gebrochen partidaG partido gebrochenes quebrado Gebhr TdieU dever ToUG taFa gebunden preso Geburt TdieU nascimento ToU Geburtsdatum TdasU aniversgrio ToUG data de nascimento Geburtsort TderU local de nascimento ToUG lugar de nascimento Geburtstag TderU aniversgrio ToU Geburtstagsgeschenk TdasU presente de aniversgrioG presentinho de aniversgrio Geburtstagskalender TderU calendgrio de aniversgrios ToU Geburtstagskind TdasU aniversariante Gebsch TdasU arbusto ToU Gebsche TdieU arbustos TosU Geck TderU gajo Ged chtnis TdasU memlria ged mpft guisadaG guisado Gedanke TderU ideia TaUG pensamento Gedanken TdieU ideias Gedeck TdasU couvert ToU gedeihen prosperar Gedicht TdasU poema ToUG poesia Gedr nge TdasU acotovelamento ToU gedr ngt denso Geduld TdieU pacihncia TaU geduldig TdieU paciente geehrt estimadaG estimado geeignet apropriadoG capazG tornar5se Gefahr TdieU perigo ToUG risco gef hrlich perigosaG perigoso Gef hrte TderU companheiro ToU Gef hrtin TdieU companheira TaU Gef lle TdasU descida

gefallen agradarG agradeG gostarG ToUG salgrio ToU por favor Geh lter TdieU salgrios TosU Gefallen TderU favor ToU Gehaltserh$hung TdieU aumento gef llig satisfazer de ordenado Gef lligkeit TdieU favor ToU Geh use TdasU soquete gef llt agradaG gosto gehe andarG andemG ando gef lscht adulteradaG adulteradoG gehe TichU vou falsificadaG falsificado Gehege TdasU cercado gefangen preso geheim recretaG secreto Gefangene TderU prisioneiro ToU Geheimgang TderU passagem de Gefangene TdieU prisioneira TaU secreta Gef ngnis TdasU cadeiaG cadeioG Geheimnis TdasU mistarioG priseo TaUG prisno segredo ToU Gef ss TdasU boteo geheimnisvoll misteriosaG Gefilde TdasU campo ToUG pa_s ToU misterioso Geflgel TdasU aves TasUG aves Geheimnummer TdieU nimero domasticasG asasG criadeo secreto Geflgel TdieU pgssaros Geheimpoli!ist TderU detective Gefolge TdasU aderenteG partido Geheim!ahl TdieU cldigo ToU pessoalG nimero secreto gefrieren gelar gehen andandoG andarG andemG Gefrorene TdasU gelo andemosG caminhadaG caminharG irG gefgig fleF_vel marcoG partreG vgG veo Gefhl TdasU sentimento ToU gehen TsieU veo TelasG elesU gefllt recheadaG recheado gehen T irU vamos TnosU gefunden acheiG arranjadoG gehen !u Qu] pa TaU arranjar Geheul TdasU grito ToU Gegebenheit TdieU dado Gehilfe TderU ajudanteG criadaG gegen contraG de encontroG pelo empregado ToUG rapaz ToU gegen (ittag pelo meio5dia Gehirn TdasU carebro ToU Gegend TdieU paisagem TaUG Gehirnerschtterung regieo TaUG zona TaU TdieU comodeo cerebral Gegenden TdieU paisagens TasU Gehirnschlag TderU deruame gegeneinander um contra outro cerebral Gegenpartei TdieU partido gehoben elevado contrgrio Geh$l! TdasU bosque Gegenrichtung TdieU contrameo Geh$r TdasU ouvido ToU Gegensat! TderU contrgrio gehorchen obedecer gegenseitig mituo geh$ren pertencerG ser de Gegenstand TderU artigo ToUG geh$rig apropriadoG caber objecto ToU geh$rt pertence Gegenteil TdasU contrgrio gehst andarG vai gegenber contraG de encontroG a gehst mit vai ali em frenteG em frenteG em frente geht andaG vai deG frente a frenteG frente de geht TerU vai TeleU Gegen&art TdieU actualidadeG geht TsieU vai TelaU presente ToU geht mit vai gegen& rtig actualmenteG agoraG geht &eg vai5te embora atualG correnteG neste momentoG Geh&eg TderU caldada TaUG oraG poisG presente passeio ToUG pavimento Gegen&ehr TdieU resisthncia Geh&ege TdieU caldadas Gegner TderU adversgrio ToUG Geige TdieU violino oponente Geige spielen TdasU tocar violino Gegnerin TdieU adversgria TaU geil gorduraG gordurosaG gegrillt grelhadaG grelhado gorduroso Gehalt TdasU conteidoG ordenado geimpft vacinadaG vacinado

Geisel TdieU refam Geldschrank TderU cofre ToU mista Geist TderU esp_ritoG fantasmaG Geldschranks TdesU cofre TdoU Gemme TdieU jlia sagacidade Geld&echsel TderU c`mbio ToU Gemse TdieU camurda Geistesgegen&art TdieU presenda Gelee TdasU geleira TaU Gemshaut TdieU camurda de espirito gelegen deitadaG deitadoG Gemse TdasU hortalida TaUG Geistes&issenschaften oportunoG situadaG situado legume ToUG verdura TdieU letras Gelegenheit TdieU ocasieo TaUG Gemse TdieU verduras TasUG geistig espiritualG mental oportunidade TaUG sazeo legumes TosU Geistliche TderU clarigoG curaG gelegt deitadaG deitado Gemsebeet TdasU talheo de sacerdote gelehrt erudito legumes Geistliche TdieU sacerdotisa Geleit TdasU acompanhamentoG Gemsegarten TderU horta geistreich v_vido escolta Gemseh ndler TderU vendedor gekauft comprou geleiten escolta de hortalidas gekenn!eichnet marcadaG Gelenk TdasU articuladeo Gemseladen TderU mercearia TaU marcado Geliebte TderU namorado ToUG Gemsesalat TderU salada de geklebt coladaG colado quero ToU legumes gekleidet vestido Geliebte TdieU amadaG namorada Gemsesuppe TdieU gaspacho gekocht cozidaG cozidasG cozidoG TaUG quera ToUG sopa de legumes cozidosG guisadaG guisado geliehen emrestado gemustert estampado Gekochte TdasU cozinhadaG gelinde dabilG delicadaG delicadoG Gemt TdasU almaG cargcter ToUG cozinhadasG cozinhadoG cozinhados fraco coradeo ToUG naturezaG gekommen vindo gelingen conseguirG lograrG personalidade gekonnt sabendo sucedaG sucesso Gemter TdieU coradfes TosU gekhlt frescaG fresco Gelingen TdasU hFito ToU gemtlich calmaG calmoG jovial Gel chter TdasU gargalhada TaUG gellen agudo genau alertaG em pontoG eFactaG risada TaUG riso gellend agudo eFactoG tal geladen carregadaG carregado gelohnt pena genau so assim mesmo Gelage TdasU festa TaU gel$scht eFtinto Genauigkeit TdieU eFatideo Gel nde TdasU grea TaUG terra TaUG gel$st comprou genauso tal terreno ToU geltend machen afirme genehm agradgvel Gel nde&agen TderU jipe ToU Geltung TdieU valor genehmigen aceitarG aceiteG gelangen chegue Gemach TdasU apartamento ToUG aprove Gelass TdasU espado ToUG quarto c`maraG quarto ToU Genehmigung TdieU autorizadeo ToU Gemahl TderU esposoG marido ToU TaU gelassen calmaG tranq6lamente Gemahlin TdieU esposaG mulher General TderU geral gel ufig fgcilG lisaG lisoG livre TaU Generation TdieU geradeo gel utet tocando Gemahlinnen TdieU mulheres genesen remadio gelb amarelaG amarelo TasU Genetik TdieU genatica gelbe amarelas Gem lde TdasU pinturaG quadro Genf TdasU ?enebra gelben Seiten TdieU pgginas ToUG retrato ToU genieren envergonhar amarelas TasU gemalt pintou genieren TsichU envergonhar5se Geld TdasU dinheiro ToUG massa gem ] ao longoG conforme geniert envergonhadaG TaU gem ]igt temperadaG temperado envergonhado Geld abheben levantar gem ]igten %emperaturen genie]bar comest_vel Geldautomat TderU caiFa TdieU temperatura madias genie]en apreciarG aprec_eG multibancoG caiFa automgtico gemein infame aproveitarG desfrutarG gozarG Geldbeutel TderU bolsa TaUG porta5 gemeinsam comum saborear moedas gemeinsame (arkt Genius TderU esp_ritoG ghnio Geldb$rse TdieU bolsa TaUG porta5 TderU .ercado Momum ToU Genosse TderU camaradaG moedas Gemeinsamkeit TdieU comunheo camarado Geldes TdesU dinheiro TdoU Gemeinschaft TdieU comunidade Genossenschaft Geldkasten TderU dinheiro5caiFa TaU TdieU cooperativa Geldschein TderU nota TaUG nota gemessen medido genug bastanteG suficienteG bancgria Gemisch TdasU mistura suficientemente Geldscheine TdieU notas TasUG gemischt mistaG misto gengen basteG chegar notas bancgria gemischte Salat TderU salada gengend bastanteG suficienteG

suficientemente Gerechtigkeit TdieU justida Gesch ftsmann Genuss TderU divertimentoG Gerede TdasU fofoca TaU TderU comerciante ToUG homem de prazer ToU gereinigt limpadoG limpo neglcios ge$ffnet abertaG abertoG abriG gerettet salvos Gesch ftsreise TdieU viagem de abrimos G abriram Gericht TdasU cozinhadaG neglcios ge$ffnet Tsie habenG er hatG sie cozinhadoG julgamentoG prato ToUG Gesch ftsstelle hatU abriram TelasG elesUG abriu tribunal ToU TdieU secretariadaG secretariado TelaG eleU Gerichte TdieU cozinhadasG Gesch ftsviertel TdieU bairros Geografie TdieU geografia cozinhados comerciais geografisch geogrgfico gerieben raladaG ralado Gesch fts!eit TdieU horas de Geographie TdieU geografia gering diminutoG pequenaG eFpediente geographisch geogrgfico pequenoG poucaG pouco gesch t!t apreciadoG prezado Geologie TdieU geologia geringe poucaG pouco geschehen acontecerG aconteceuG Geometrie TdieU geometria geringer inferiorG poucaG pouco ocorrerG tornado Georgien TdasU ?elrgia geringes poucaG pouco gescheit sgbioG salva Georgier TderU georgiano geringfgig insignificante Geschenk TdasU dgdivaG oferta Georgierin TdieU georgiana Gerippe TdasU esqueleto TaUG prenda TaUG presente ToUG georgisch gelrgico gerissen espertaG esperto presentinho ToU Gep ck TdasU bagagem TaU gern com muito gosto Geschenkpapier TdasU papel de Gep ckaufbe&ahrung gerne gosto embrulho TdieU deplsito de bagagens gernhaben amor geschert tosquiado Gep ckausgabe TdieU entrega de ger$stet torradaG torrado Geschichte TdieU antigaG antigoG bagagemG entrega de bagagens Gerste TdieU cevada contoG estlria TaUG histlria TaUG Gep ckstcke TdieU bagagens Gerte TdieU interruptor ToU narrativa TasU Geruch TderU cheiro ToUG odor Geschichte der (enschheit Gep cktr ger TderU bagageiro Gercht boato TdieU histlria humana ToUG carregador Gesamtheit TdieU compleFo geschichtlich histlrico Gep ck&agen TderU bagagem5 Gesamtschule TdieU ensino geschichtliche histlricos camioneteG furgeo unificado Geschichtslehrer TderU professor Gepard TderU pantera Gesamtsumme TdieU soma total antigo ToU Gepolter TdasU rumor Gesandte TderU embaiFadorG geschickt enviadoG hgbilG jeitoG gepresst pisadaG pisado mensageiro ToU jeitosaG jeitoso gepresste Saft TderU sumo natural Gesandter TeinU mensageiro ToU geschieden divorciadaG gepunktet pontuado Gesandtschaft TdieU embaiFada divorciadoG separadaG separado gerade abrindoG agoraG Gesang TderU canto ToU geschieht acontece aprovadeoG bemG bomG direitaG Ges ] TdasU ngdegas Geschirr TdasU baiFelaG louda direitoG em linha retaG eFactamenteGGesch ft TdasU armazam ToUG loja Geschirrsplmittel justamenteG parG recto TaUG neglcio TdasU detergente gerade Zahl nimero par Gesch fte TdieU neglcios TosU Geschlecht TdasU geradeoG seFo geradeaus direitoG em frente Gesch fte betreiben negocie Geschlechts TdesU seFo TdoU geradeaus gehen reto Gesch fte machen negocie geschlossen densoG fechadaG gerade&egs directamente gesch ftlich comerciaisG fechadoG fechar Geranie TdieU ger`nio comercialG em neglcios deG Geschmack TderU gosto ToUG geraspelt raladaG ralado neglcios sabor ToU Ger t TdasU aparelho ToUG Gesch ftsGStadtviertel geschmacklos sem gosto mgquina TaU TdieU bairros comerciais geschmackvoll eleganteG esbelto ger uchert fumadaG fumado Gesch ftsfrau TdieU comerciante geschmeidig fleF_velG macias ger umig eFtensivoG largamente TaU geschmiert untadaG untado Ger usch TdasU ru_do ToU Gesch ftsfhrer TderU director geschmort assadaG assadasG Ger uschkulisse TdieU ru_do de ToUG gerente ToU assadoG estufadaG estufadoG fundo Gesch ftsfhrerin TdieU gerente guisadaG guisadoG refogadaG Ger uschpegel TderU n_vel de TaU refogado ru_do Gesch ftsh user TdieU casas geschmckt enfeitado ger uschvoll ruidosamenteG comerciais TasU Gesch$pf TdasU criatura ruidosoG ruidosos Gesch ftsleitung TdieU direcdeo Geschoss TdasU andar gerecht justo TaU geschrieben escrito

geschult adestrato Gestalt TdieU figura TaUG formaG ge&andt ggilG eleganteG hgbil gesch& t!ig palrador formulgrioG imagem TaUG ge&ann ganhou gesch&ind depressaG respresentadeoG retrato ToU ge&ann TichU ganhei TeuU rapidamenteG rgpido gestalten formaG formulgrio ge&annen ganhamosG ganharam Gesch&indigkeit TdieU rapidezG Gestalten TdieU feitiosG figurasG TelesU velocidade TaU formasG imagens ge&annst ganhasteG ganhou Gesch&indigkeitsbeschr nkung Gest ndnis TdasU confisseo ge&annst TduU ganhaste TtuU TdieU limitadeo de velocidadeG Gestank TderU fedor ge&annt ganhastes limite de velocidade ToU gestatten permitirG permiteG ge&aschen lavadosG lavaste Gesch&ister TdieU irmeos TosU permitidaG permitido Ge&ebe TdasU tecido ToUG tela gesch&ollen inchadaG inchado Geste TdieU gesto ToU Ge&ebe TdieU tecidos TosU Gesch&orene TderU jurado gestehen admitaG confessarG ge&ebt T erdenU tece5se Gesch&orenen TdieU jiri ToU professe Ge&ehr TdasU espingardaG injetor Gesch&ulst TdieU tumor ToU Gestein TdasU rocha TaU ge&eiht bento Gesch&r TdasU ilcera Gestell TdasU armadeoG cavalo ToU ge&ellt ondulado gesehen fizesteG viramG visteG viu gestern ontem Ge&erbe TdasU profisseo TaU gesellen junte Gestirn TdasU astro Ge&erbeschein TderU licenda TaU Gesellschaft TdieU companhia gestorben inoperante Ge&erkschaft TdieU sindicato TaUG sociedade TaU gestreift ks riscasG listradoG ge&esen sido gesellschaftlich social riscadoG riscas Ge&icht TdasU peso Gesellschaftskreis gestresst com stress ge&iegt eFperienteG peritaG perito TderU ambiente ToU gestrichen pintou Ge&inde TdasU grinalda Gesellschaftsteil TderU parte gestrig ontem Ge&inn TderU benef_cioG ganhoG social Gesuch TdasU aplicadeoG pedido lucro ToUG rendimento gesendet enviado ToU Ge&inne TdieU benef_cios Geset! TdasU lei TaU gesund podoG seG sadiaG sadioG ge&innen alisteG eFtrairG ganharG Geset!buch TdasU cldigo seoG saudgvel vencerG vitlria geset!lich jur_dicaG jur_dicoG legal Gesundheit TdieU saide TaU Ge&inner TderU vencedor geset!t cont_nuo gesundheitlich higianicaG Ge&innerin TdieU vencedora Gesicht TdasU cara TaUG face TaUG higianico Ge&innspiel TdasU totoloto rosto ToUG vista Gesundheitsamt TdasU Direcdeo5 ge&innt ganhaG ganho Gesichtskreis TderU horizonte ?eral de /gude Ge&innung TdieU eFtradeo TaU Gesichtspunkt TderU ponto de Gesundheitsstation TdieU centro Ge&irke TdasU tela vista de saide ge&iss certaG certezaG certoG com Gesichts!ug TderU caracter_stica Getr nk TdasU bebida TaU certezaG decerto TaU Getr nkekarte TdieU lista de Ge&issen TdasU conscihncia gesinnt intencional bebidas Ge&issensfreiheit Gesinnung TdieU opinieo TaU Getr nkemarkt TderU mercado TdieU liberdade de conscihncia Gesinnungen TdieU opinifes TasU de bebidas Ge&issheit TdieU certeza TaU gesittet cultivadoG educadoG Getreide TdasU cereaisG cereal Ge&itter TdasU tempestade TaUG instru_do ToUG greo trovoada gesonnen intencional Getreideflocken TdieU flocos de Ge&ittersturm TderU temporal gespalten rachadaG rachado cereais TosU ToU gespannt ansiosaG ansiosoG getrennt separadaG separado ge&ogen favorgvel curiosoG esticado Getriebe TdasU mecanismo ge&$hnen acostumar Gespenst TdasU fantasma Getue TdasU aquelas ge&$hnen TsichU acostumar5seG gespenstisch espectral Getmmel TdasU motim acostumeG habituar5se Gespons TdasU marido ToU gebt hgbil ge&$hnen an TsichU acostumar5 Gespr ch TdasU conversa TaUG Ge&alt TdieU forda TaUG poder ToUG se diglogo ToU violhncia TaU Ge&ohnheit TdieU costumeG gespr chsbereit disposto a ter ge&altig poderosaG poderosoG hgbito ToU uma conversa violentaG violento Ge&ohnheiten TdieU costumes gesprochen de falar ge&altsam violentaG violento TosU Gestade TdasU beira TaUG costaG ge&altt tig violentaG violento ge&$hnlich habitualG margem TaU Ge&and TdasU traje habitualmenteG ordingrioG vulgar Gestade TdieU margens TasU Ge&andheit TdieU habilidade ge&$hnt acostomouG acostumado

Ge&$lbe TdasU crasta Ge&$lbedach TdasU ablbadaG cipula ge&orfen jogadaG jogado Ge&r! TdasU especiariaG tempero ge&r!t temperadaG temperado ge&usst sabendo Ge!eiten TdieU mara gibt es hg gie]en deitarG derramarG derrame giessen regar Gie]kanne TdieU regador Gift TdasU veneno giftig venenosaG venenoso giftige venenosos Gigant TderU gigante Gigerl TderU gajo ging foiG fui gingen andeiG fomosG foram gingt foram Gipfel TderU cume ToUG grimpaG picoG superf_cie TaU Gips TderU gesso ToU Giraffe TdieU girafa TaU Girlande TdieU grinalda Giro TdasU endosso Girokonto TdasU conta corrente Girren TdasU arrulho Gischt TdieU espuma Gitarre TdieU guitarraG violaG violeo ToU Gitarren TdieU violfes TosU Gitter TdasU grade GlacBleder TdasU crosta de gelo Glan! TderU brilho ToUG esplendor ToU gl n!en brilhar gl n!end brilhante Glas TdasU copo ToUG lente TaUG tada TaUG vidro ToU Gl ser TdieU copos Glasscheibe TdieU vidro ToUG Glastr TdieU porta de vidro glatt lisaG lisoG macias Glatteis TdasU regelo gl tten lisaG lisoG lustrador glat!k$pfig careca Glaube TderU crendaG faG religieo TaU glauben acharG acreditarG acrediteG crerG imaginava glauben TsieU acha glaubhaft genunaG genuno gl ubig fiel glaubst TduU acha

gleich caberG directamenteG igualG Glh&rmchen TdieU pirilampos igualmenteG imediatamenteG jgG Glut TdieU brasaG calor ToUG fulgor logoG mesmaG mesmoG mesmasG Gmb* TdieU ;da!G limitada mesmos Gnade TdieU grada TaU gleichartig similar gn dig favorgvel gleiche mesmaG mesmoG mesmasG gn dige Qrau TdieU dona TaU mesmos Gold TdasU ouro ToU Gleiche TdasU mesma coisa TaU goldblond fulvo gleichen assemelhe5se Goldbrasse TdieU dourada gleicher mesmaG mesmoG golden douradaG dourado mesmasG mesmos Goldschmied TderU joalheiro gleiches mesmaG mesmoG Golf TderU golfeG golfo mesmasG mesmos Golf spielen jogar golfe gleichfalls igualmenteG tambam Golfplat! TderU campo de golfe Gleichge&icht TdasU equil_brio Golfschl ger TderU taco de golfe Gleichge&ichtssinn TderU sentidogotisch glticaG gltico do equil_bro Gott TderU Deus ToU gleichgltig imaterialG Gott sei Dank gradas a Deus indiferente Gottesacker TderU cemitario Gleichheit TdieU igualdadeG Gottesdienst TderU culto ToUG paridade massa TaUG servido ToU gleichlaufend paralela g$ttlich divino Gleichma] Gouvernement TdasU prov_ncia TdasU propordeoGsimetria Gouverneur TderU governador gleich&ertig equivalente Grab TdasU cova TaUG sepulturaG gleich!eitig mesmo tempo TaoUG timulo ToU simult`neo graben pg Gleis TdasU linha TaU Graben TderU canaletaG cavarG gleiten deslizamentoG deslizarG fossoG polacoG vala TaU deslize Grabmal TdasU timulo ToU Gleitkufe TdieU patim Grabscheit TderU pg Gletscher TderU geleira TaU gr bt escava Glied TdasU eloG membro ToU Grad TderU grau ToU glitschen deslizamentoG deslize Grade TdieU degraus TosUG graus Globus TderU globo TosU Glocke TdieU campainha TaUG sino gradlinig em linha reta Glockengel ut TdasU dobreG Graf TderU conde toque de sinos grafisch grgfico Glorie TdieU gllria Grafschaft TdieU condado glorreich famosaG famoso Gram TderU desapontamento Glosse TdieU lustro Gramm TdasU grama ToU Glck TdasU chance TaUG Grammatik TdieU gramgtica TaU felicidade TaUG fortuna TaUG sorte TaU grandios magn_fico glcklich afortunadoG felizG Granit TderU granito felizesG venturoso graphisch grgfico glckliche feliz Gras TdasU erva glcklichen feliz Grasebene TdieU pradaria glcklicher feliz grasen paste glcklicher&eise felizmente Gr ser TderU ervas TdasU Glck&unsch TderU felicitadeo Gr ser TdieU ervasG ervinhas Glck&nsche TdieU parabans Grashpfer TderU gafanhotoG TosU locust_deo Glhbirne TdieU l`mpada Gr slein TdieU ervinhas Glhbirnen TdieU l`mpadas TasU gr sslich terr_vel glhen arderG fulgor Gr te TdieU espinha Glh&rmchen TdasU pirilampo Gratifikation TdieU bjnus

gratis gratuitaG gratuitamenteG gro]er grandeG grandes Grus TderU cascalho gratuitoG livre gro]es grandeG grandes Gruss TderU cumprimento gratulieren congratularG felicitar Gro]handel TderU comrcio Gr]e TdieU cumprimentos grau cinzaG cinzentaG cinzentoG grossista gr]en cumprimentarG grisalho Gro]mutter TderU avl TdaU cumprimenteG saudadeo grau meliert mechado Gro]mutter TdieU avl TaU Gs l! TdasU atolamento Graupe TdieU refeideo TaU Gro]mtter TdieU avls TasU Guaran7 TdasU guarang ToU Graupel TderU granizo Gro]rechner TderU computador Guavenbaum TderU goiabeira gravieren grave de grande capacidade Guavenbirne TdieU aradgG goiaba gra!i$s gracioso Gro]stadt TdieU grande cidade TaU greifen agarrarG apertoG apreendaG gr$]te major Guavenmarmelade embraiagemG garra Gro]teil TderU maior 0arte TaU TdieU goiabada TaU Greise TdasU ancieo gr$]ten maiores GulbenkianGStiftung grell afiadaG afiado gr$sstenteils pela major parte TdieU 7undadeo ?ulbenkian TaU Gren!e TdieU fronteira TaUG limiteG Gro]vater TderU avj ToU gltig vglidaG vglido margem TaU Gro]v ter TdieU avls TosU Gummi TdasU borracha TaUG Gren!en TdieU fronteirasG gro]!gig generosaG generoso eliminadorG gengivaG goma margens TasU Grotte TdieU cavernaG gruta Gummibaum TderU seringueira Grieche TderU grego Grube TdieU cavernaG cavidadeG Gummistiefel TderU botas de Griechenland TdasU ?rcia TaUG cova TaUG ninho borracha ?regia grbeln cismar Gunst TdieU grada TaU Griechin TdieU grega Grubenarbeiter TderU mineiro gnstig baiFo predoG bem griechisch grego Grubenarbeiter TdieU mineiros situadoG dar jeitoG favorgveisG Griff TderU boteoG cabo Gruft TdieU sepultura favorgvel Griffel TderU estilete grn verdes gurgeln enFaguadura Grill TderU churrasco ToUG grelha Grn TdasU verde ToU Gurke TdieU pepino TaUG grelhador Grund TderU causa TaUG fundo ToUG Gurt cinto Grille TdieU cigarra TaUG grilo ToU motivoG motrizG razeo TaUG terra TaU Grtel TderU cintoG cintura TaU Grillkohle TdieU carveo para grnden encontradoG eretoG Grtelschnalle TdieU fivela de assar fundar cinto Grillrestaurant grndeten fundaram gut aprovadeoG bemG boaG boasG TdasU churrascaria Grundlage TdieU baseG elemento bomG bomsG bons Grimasse TdieU careta ToUG fundadeo Gut TdasU granjaG mercadoriaG Grimassen TdieU caretas grundlegend bgsicaG possesseoG propriedade TaUG rancho Grippe TdieU apertoG gripe TaU basicamenteG bgsico gut sein prestar grob grossaG grossasG grosso Grundnahrungsmittelverteilung Gutachten TdasU julgamento Groll TderU raiva TaU TdieU repasse de cesta bgsica Gutachter TderU avaliador Gr$nland TdasU ?ronel`ndia Grundrechenart TdieU operadeo gutartig benigno gro] altaG altoG altosG de alturaG TaU Gutdnken TdasU opinieo TaU grandeG grandes Grundrechenarten Gutdnken TdieU opinifes TasU gro]artig famosaG famosoG TdieU operadfes TasU gute bemG boaG bom fantgsticaG fantgsticoG grandiosoG Grundsat! TderU princ_pio Gte TdieU bondade TaUG magn_fico grunds t!lich prinzipal qualidade TaU gro]artige famosas grunds t!liche principalG guten boaG bom gro]artiges famosaG famoso principalmente guter bemG boaG bom Gro]britannien TdasU ?re5 Grundschule TdieU escola Gter TdieU mercadorias =retanha primgriaG escolar Gterbahnhof TderU estadeo de Gro]computer Grundstck TdasU pradio ToUG merdadorias TderU computador de grande terreno ToU Gtertransport TderU transporte capacidade Grundstcke TdieU pradios de mercadorias gro]e grandeG grandes Grundstcks TdesU pradio TdoU Gter!ug TderU comboio de Gr$]e TdieU altura TaUG medidaG grne Salat TderU alface TaU mercadorias tamanho ToU grne 9ein TderU vinho verde Gter!ge TdieU comboios de gro]e Stra]e TdieU avenida TaU grnen verdes mercadorias Gro]eltern TdieU avls TosU Grnpflan!e TdieU planta verde gutes bemG boaG bom Gr$]en TdieU tamanhos Gruppe TdieU grupo ToU gutes Gesch ft neglcio da Mhina

gutgelaunt bem dispostaG bem disposto guthei]en aproveG endosse gtig aprovadeoG bemG bom Gutmtigkeit TdieU bondade TaU

Gutschein vale ToU gutschreiben creditar Gutshof TderU quinta TaU GRmnasium TdasU escola secundgria

GRmnastik TdieU gingstica TaU GRn kologie TdieU ginecologia

*
*aar TdasU cabelo ToUG phlo ToU *albstiefel TdieU botins *aarausfall queda do cabelo *albstrumpf TderU peiga *aarband TdasU fita de cabelo halbtrocken meio5seco *aarbrste TdieU escova de * lfte TdieU metade TaU cabelo * lften TdieU metades TasU *aare TdieU cabeleira *alle TdieU gtrioG pavilheo *aaren TdenU cabelos *allenbad TdasU piscina coberta *aarfarbe TdieU cor do cabelo hallo aljG estg laG estouG oiG olg *aarklammer TdieU gancho de *als TderU garganta TaUG pescodo cabelo ToU *aarschnitt TderU corte ToU *alsGNasenGMhrenar!t *aarspraR TdasU lacaG laquhG TderU ortorrino laringo listaG pulverizador para o cabelo otorrinolaringologista habe TichU tenho TeuU *alsbinde TdieU gravata TaU haben fazerG haverG possuirG thmG *alsent!ndung ter TdieU inflamadeo de garganta haben TsieU thm TelemU *alskette TdieU colar ToU haben T irU temos *alskrause TdieU gargantilha *acke TdieU enFadaG salto ToUG *alsschlagader TdieU carltida taleo ToU *alsschmer! TderU dor de *ackfleisch TdasU carne mo_da garganta TaUG carne picada TaU *alsschmer!en TdieU dores de *ader TderU sucata garganta *afen TderU jarroG penicoG 0orto h lst TduU acha ToUG portugriaG portugrio *alstuch TdasU cachecol ToUG *afenarbeiter TderU estivador lendo *afenpoli!ei TdieU pol_cia do *als&irbel TderU vartebra porto cervical *afenrundfahrt TdieU visita h lt cumpre portugria halt pois *afenstadt TdieU cidade *alt TderU apoio portugria haltbar resistente *afer TderU aveia halte du pgra *aff TdasU golfo halten acharG manterG paramG *aft TdieU apreenseo parar haften an aderir halten TsieU acha *aftfestigkeit TdieU ligadeo TaU halten fr acharG acreditar *aftung TdieU adeseo *alter TderU suporte *agel TderU granizo *altestelle TdieU estadeo TaUG hager delgado estggioG parada TaUG paragem TaU *ahn TderU galo *altestellen TdieU estadfes TasU * hnchen TdasU frango ToU *alteverbot TdasU paragem *ai TderU tubareo proibida *aifisch TderU tubareo *altung TdieU atitude TaU halb meio *alunke TderU trafulha *albinsel TdieU pen_nsula *amburger TderU hamburguer *albpension TdieU meia penseoG ToU meia5penseo *ammel TderU carneiro ToUG ovelha TaU *ammel TdieU carneiros TosU *ammelfleisch TdasU carne de carneiro *ammelrcken TderU lombo de carneiro *ammer TderU martelo ToU *amster TderU hamster *and TdieU meo TaU *andball TderU andebol ToU *andball spielen jogar handebol *andbremse TdieU traveo de meo *andbuch TdasU manual * nde TdieU meos TasU *andel TderU comarcioG neglcio handeln atoG fazerG negociar handeln TsichU tratar5se *andelsh user TdieU firmas comerciais *andfl che TdieU palmaG palma de meo handgefertigt manualmente *andgelenk TdasU pulso *andgep ck TdasU bagagem de meo *andhabe TdieU boteo handhaben manejar *andhabung TdieU manejo * ndler TderU comerciante ToUG homem de neglcios * ndlerin TdieU comerciante TaU *andlung TdieU acdeo TaUG actoG fadanhaG gesto ToU *andlungen TdieU adfes TasU *andschrift TdieU certificado ToUG escritaG letra TaUG manuskrito *andschuh TderU luva *andschuhe TdieU luvas *andtasche TdieU bolsa TaUG carteira TaUG mala de meo *andtuch TdasU toalha TaU *andtuchhalter TderU toalheiro *andvoll TdieU punhado *and&erk TdasU of_cio ToU *and&erker TderU art_ficeG trabalhador ToU *and&erker TdieU artistasG trabalhadores TosU

*anfschuh TderU alparca *anfschuhe TdieU alpercatas * ngebrcke TdieU ponte phncil * ngematte TdieU rede TaU * ngematten TdieU redes * ngemattenverteilung TdieU distribuideo de redesG repasse de redes h ngen estgG esteoG inclinadeoG inclineG pender h ngenbleiben preso *ans&urst TderU palhado ToU *ard&are TdieU hard are *arfe TdieU harpa *arke TdieU ancinho harken ancinho *arlekin TderU palhado ToU *arm TderU desapontamento harmlos inocente harre TichU espero TeuU harren esperaG esperar harren sie espere hart duraG duroG rigorosaG rigoroso * rte TdieU aspereza harther!ig impiedoso *ar! TdasU resina *ase TderU lebre ToU *aselnuss TdieU avele *aspel TdieU bobinaG carretel hassen odiar h sslich feiaG feiasG feio hast tem *ast TdieU velocidade TaU hast TduU tens hat temG tenho hat natrlich pois tem h tscheln animal de estimadeo hatte foiG teve hatte TerU teve TeleU hatte TichU tive TeuU hatte TsieU teve TelaU hatten tivemosG tiveram hatten TsieU tiveram TelasG elesU hattest teve hattet tiveram *aube TdieU barreteG tampeo *auch TderU hglito ToU hauen baterG batidaG batidoG batidas h ufen pileopilha *aufen TderU agregadoG massa TaUG monte ToUG multideo h ufig frequenteG freq6enteG frequentementeG freq6entementeG muitas vezes

*aupt TdasU cabeda TaU domasticos TosU *auptdarstellerin TdieU atriz *aushalts&arengesch ft prinzipal TaU TdasU loja de artigos domasticos *auptgang TderU prato principal *aushalts&arenladen TderU loja ToU de artigos domasticos *auptgericht TdasU prato h uslich domsticaG domstico principal ToU *ausmeister TderU porteiro ToUG *auptge&inn TderU pramio ToU zelador ToU * uptling TderU cacique *ausmeisterin TdieU zeladora TaU *auptmann TderU capiteo ToU *ausnummer TdieU nimero de *auptmerkmal casa TdasU caracter_stica principal *ausschlssel TderU chave de *auptJuartier TdasU matrizes casa *auptsache TdieU prinzipal *ausschuh TderU chinelaG chinelo haupts chlich na maior parteG *ausschuhe TdieU chinelasG principalG principalmente chinelos haupts chliche principalG *austier TdasU animal domstico principalmente *austiere TdieU animal *auptsaison TdieU estadeo alta domsticos *auptschule TdieU escola de *austr TdieU porta de casa ensino bgsico normal *austrschlssel TderU chave de *auptstadt TdieU capital TaUG casa importante *aut TdieU pele TaU *auptst dte TdieU capitais *autar!t TderU dermatologista *auptstra]e TdieU rua principal *autcreme TdieU creme para a *aupttreffer TderU pramio ToU pele *auptverkehrsstra]e *aCe TdieU pernil TdieU estrada de grande trgfego he dizer *auptverkehrs!eit TdieU hora de heben alavancaG levantar ponta *eber TderU jaque *auptverkehrs!eiten TdieU horas*echt TderU licioG pique de ponta *eck TdasU popa *aupt&ort TdasU substantivo *ecke TdieU barreiraG sebe *aus TdasU casa TaUG pradio ToU *ecken TdieU sebes *ausangestellte TdieU empregada *eckscheibe TdieU vidro traseiro TaU heda dizer *ausarbeit TdieU trabalho *eer TdasU eFarcitoG militar ToU domastico *efe TdieU fermento *ausaufgabe TdieU dever de casa *eft TdasU boteoG caderno ToUG *ausbau TderU construdeo dobradorG punho imobilgria heften rebite *ausboot TdasU barcaG casa *efter TderU agrafadorG flutuante grampeador * uschen TdasU casinhaG casa de heftig ferozG veementeG violentaG campo violento * uschen TdieU casinhas TdasU heikel pegajosaG pegajoso hausen morar heil podoG seG salvaG salvoG seoG * user TdieU casasG pradios saudgvel * userblock TderU quadra TaU heilen curarG sarar *auses TdesU casa TdaU heilig sagradoG santaG santo *ausflur TderU corredor ToU *eiligabend TderU vaspera de *ausfrau TdieU dona de casa TaU 3atal hausgemacht caseiraG caseiro *eilige TderU santo *ausger t TdasU mlveis TosU *eilige TdieU santa *aushalt TderU governo de casa *eiligenbild TdasU imagem TaU *aushaltsger te TdieU utens_lios *eiligenbilder TdieU imagens

*eilkunde TdieU medicina *eilpraktiker TderU terapeuta prgtico *eilpraktikerin TdieU terapeuta prgtica *eim TdasU lar ToU *eimat TdieU pgtria TaU *eimatland TdasU pgtria TaU *eimatstadt TdieU cidade natal *eimchen TdasU grilo ToU *eime TdieU lares TosU heimkommen voltar *eirat TdieU casamento ToU heiraten casarG casar5seG case *eiratsvermittler TderU flsforo5 fabricante heiser roucaG rouco hei] cglidoG calorG com calorG quenteG quentes hei] machen aquecer hei]e TichU chamo5me TeuU hei]en chamadaG chamar5seG nomear hei]t chama5seG se5chama heiter alegreG sereno *eiterkeit TdieU alegria TaU hei!en aquecerG calor *ei!k$rper TderU radiador *ei!ung TdieU aquedor ToUG aquecimentoG aquecedor *ektar TdasU hectare hektisch agitadaG agitado *ektoliter TderU hectolitro *eld TderU herli *eldin TdieU herlina helfe assisto helfen acudirG ajudarG assisthncia helfen sie mir ajuda5me *elikopter TderU heliclptero hell brancaG brancoG brilhanteG claraG claro *elm TderU capacete *elsinki TdasU 2els_nquia *emd TdasU camisa TaU *emdblusenkleid TdasU chemisier *engst TderU garanheo *enne TdieU galinha herabgeset!t reduzidaG reduzido herabset!en abaterG baiFar herauf acimaG acima de heraus afastadoG deG foraG longe herausfinden identificar herausfordern provocar *erausforderung TdieU desafio ToU

*erausgabe TdieU edideo TaU hervorrufen evocarG influir herausgeben edideo G landarG hervortreten destacarG sobressair publique *er! TdasU oradeo ToU *erausgeber TderU organizador *er!anfall TderU ataque card_aco da publicadeo *er!chirurgie TdieU c_rugia *erausgeberin card_aca TdieU organizadora da publicadeo *er!en TdieU coradfes TosU herauskommen sair *er!flimmern TdasU flutter herausnehmen tirar card_aco heraus!iehen eFtrairG retiraG *er!infarkt TderU doenda sibitaG sacar enfarte card_aco ToUG enfarte do herb gcidoG afiadaG afiado miocgrdio herbringen TdasU trazer her!lich cordial *erbst TderU Eutono ToU *er!muscheln TdieU amhijoas *erbstes TdesU Eutono TdoU TasU *erd TderU fogeoG fornalhaG forno *er!og TderU duque ToU *er!ogin TdieU duquesa TaU *erde TdieU animal domsticos *er!schlag TderU s_ncobe TaU herein para dentro *er!schmer! TderU dor card_aca hereinkommen entrandoG entrar *er!versagen TdasU falha hergestellt feitaG feitas card_aca *ering TderU arenqueG cavilha TaU *eu TdasU feno herkommen chegueG origine heulen grito ToU herk$mmliche tradicionaisG *euschnupfen TderU febre dos traditional fenos TaU *eroe TderU herli *euschrecke TdieU gafanhotoG *eros TderU herli locust_deo *err TderU amoG cavalheiroG dono heute hoje ToUG senhor ToUG sr ToU heutig atualG corrente TaU herreichen dar heut!utage hoje em dia *erren TdieU senhores TosU *eCe TdieU bruFa *errentoilette TdieU lavabos para *ieb TderU soprar homens hier aquiG cgG daqui herrlich agradgvelG grandiosoG hier herum por aqui magn_fico hier in der N he aqui perto *errschaft TdieU governo ToU hier irgend&o por aqui herrschen domineG governeG hier ist er aqui esta mandarG reger hier sind eis *errscher TderU ragua TaUG hier sind die Schlssel aqui tem soberano as chaves herstellen fabricarG fabriqueG hierher aquiG cg manufaturaG produzir hierhin aquiG cg *ersteller TderU produtor hiermit beende ich aqui vou *erstellerin TdieU produtriz terminando herum em redorG em tornoG *ilfe TdieU ajuda TaUG apoioG redondaG redondo auF_lioG socorro herunter para baiFo hilfreich itil heruntergehen descer *ilfsoffi!ier TderU aide5de5 herunterkommen descer acampamento herunterlassen baiFar hilft serve heruntersteigen descer hilft ihnen ajuda5as hervor adiante hilft uns ajuda5nos hervorbringen produtoG torne *imbeere TdieU framboesa hervorheben distinga *immel TderU cau ToU hervorragend eminenteG *inG und Sckflug TderU voo de eFcelenteG proeminente ida e volta

hinauf para cima *intertr TdieU porta traseira *och&asser TdasU enchente TaU hinaufgehen subir *inter& ldler TderU caipira *och!eit TderU casamento TdoU hinaufsteigen subir hinber atravas de *och!eit TdieU casamento ToU hinaus para foraG para fora de hinunter para baiFoG por baiFo *och!eitsfeier TdieU festa de hinaus ber alamG alam deG apls hinuntergehen descer casamento hinausgehen saindo hinuntergleiten deslizar *och!eitsreise TdieU viagem de hinauslehnen TsichU debrudar5se hinunterkommen descer nipcias hinbringen levar hinuntersteigen descer *och!eitstag TderU dia do hindern impedir hin&eg afastadoG longe casamento *indernis TdasU obstgculo ToU hin&eisen indicar *$cker TderU coliseoG tamborette *indu TderU hindu hin&enden TsichU dirigir5se *of TderU casal ToUG jardaG pgtioG *induistin TdieU hindu hin!ufgen acrecentarG adideoG quintal ToUG terreiro hinduistisch hindu juntar *offart TdieU orgulho hindurch atravasG atravas de hin!urechnen adicione hoffe TichU espero TeuU hinein dentro *ippe TderU foiceG fouce hoffen esperamosG esperandaG hineingehen subir *irn TdasU carebro ToU esperar hineingelegt mete *irnkasten TderU bestunto hoffen auf esperar por hineinlegen meter *irsch TderU cervosG veado hoffentlich esperandosamenteG hineinlegst meteres historisch antigaG antigoG oFalgG tomara hineinpassen caber histlrico *offnung TdieU esperanda hineinsteigen subir historische histlricos hoffnungslos deseseperadaG hinein!iehen implique *it!e TdieU calor ToU deseseperado *infahrt TdieU ida hit!ebest ndig refractgrio h$flich atenciosaG atenciosoG hinfallen cair *it!e&elle TdieU onda de calor centilmenteG civilG corthsG cortesesG hinf llig decorridoG deterioradoG *obbR TdasU hobbyG passatempo polido dilapidado hoch altaG altoG altosG cimaG *$flichkeit TdieU delicadeza TaU *influg TderU voo de ida elevado *ofraum TderU jardaG pgtio hingerissen encantadaG hochachtungsvoll atenciosament *$he TdieU altura TaUG altitudeG encantado e n_vel ToU hinknien TsichU ajoelhar5se *ochbau TderU arquitectura *oheit TdieU eFcelhncia hinl nglich bastanteG suficienteG *ochdruckgebiet *$hepunkt TderU apogeu ToU suficientemente TdasU anticiclone hohl oco hinlegen colocarG deitar *ochebene TdieU planalto ToU *$hle TdieU cavernaG grutaG ninho hinreichen baste hochfahrend orgulhosaG *ohlma] TdasU medida de *inreise TdieU ida orgulhoso capacidade hinrichten eFecutar *ochgebirge TdasU montanhas *$hlung TdieU cavernaG cavidade *inrichtung TdieU eFecudeo altas hold caroG favorgvelG gracioso hinset!en colocarG sentar hochgehen subir holen buscar hinset!en TsichU sente5se hochhackige Schuh TderU sapato holla dizerG olg hinsichtlich proplsito de salto alto *olland TdasU 2olanda TaU hinstellen repor *ochhaus TdasU arranha5cuG *oll nder TderU holandhs ToU hinten atrgsG atrgs deG detrgsG edif_cio ToU *oll nderin TdieU holandhsa TaU depoisG fundoG trgs *ochkonFunktur TdieU per_odo holl ndisch holandhs hinter aplsG atrgsG atrgs deG atrgs de grande prosperidade *$lle TdieU inferno doG detrgs deG trgs *ochmut TderU orgulho *$llenstein TderU infernal hinter dem Kino atrgs do cinemahochmtig altivoG orgulhosaG holperig kspero hintereinander um atrgs do orgulhoso holt colher outro hochn sig empoleirado *olunder TderU pessoa idosa *intergarten TderU quintal ToU *ochschuldo!ent TderU docente *ol! TdasU madeira *interg rten TdieU quintais TosU universitgrio *ol!f ller TderU lenhadores hintergehen iluda h$chst enormementeG *ol!kohle TdieU carveo de lenha *intergrund TderU fundo ToU eFtremamente *ol!l$ffel TderU colher de pau hinterher depois hochsteigen subir honett honestaG honesto hinterlassen deiFandoG deiFaram h$chstens quando muito *onig TderU mel ToU hinterlegen depositarG deplsito *$chstgesch&indigkeit *onigmelone TdieU maleoG meloa *intern TderU cu ToU TdieU velocidade mgFima *onorar TdasU honorgrio

h$r mal ora horchen escutar horchen sie escute h$ren escutarG ouvir *$ren TdasU ouvir ToU h$ren sie escuteG oudaG ouve *$rer TderU auscultador ToUG ouvinte ToU *$rfunk TderU rgdioG radiodifuseo *ori!ont TderU horizonte hori!ontal horizontal *orn TdasU chifre *ornisse TdieU moscardo *ornschnecke TdieU bizio *ornschnecken TdieU bizios *orst TderU ninho *$rverst ndnis TdasU compreenseo auditiva *$schen TdasU calcinha *$schen TdieU calcinhas *ose TdieU calda TaUG caldas TasU *osen TdieU caldas TasU *osenan!ug TderU terminho *osenaufschlag TderU barra *osentr ger TderU suspenslrios *osentr ger TdieU cintas *ospital TdasU hospital ToU *ospi! TdasU hospital ToU *ostess TdieU hospedeiraG hospedeira de bordo *ot Dog TderU cachorro quente ToU *otel 3staatlich6 TdasU pousada *otel TdasU hotel ToU *otelbar TdieU bar do hotel *oteldetektiv TderU detective do

hotel *otelempfang TderU portaria TaU *otelier TderU hoteleiro ToU *otelrechnung TdieU conta do hotel *otels TdesU hotel TdoU *otels TdieU hotais TosU *otelver!eichnis TdasU lista de hotais *otel!immer TdasU apartamento ToU hben aquiG cg hbsch belaG beloG bonitaG bonitinhaG bonitinhoG bonitoG formoso *ubschrauber TderU heliclptero *uf TderU casco *ufeisen TdasU ferraduraG sapataG sapato ToU *fte TdieU amcaG cintura TaUG quadril *fthalter TderU cinta *ftknochen TderU pelve *gel TderU colinaG morro *uhn TdasU frango ToUG galinha *hnerbrhe TdieU canja TaU *hnerstall TderU capoeira *hnersuppe TdieU canja TaU *hnersuppe mit Seis und Gemse TdieU canja TaU *uldigung TdieU homenagem *lse TdieU cascaG escudo ToU *lsen TderU cascas TdasU *lsen TdieU cascas *lsenfrucht TdieU cereal ToU *ummel TdieU zangeo *ummer TderU lagosta TaUG

lavagante *umor TderU humor humorvoll humor_stico *und TderU cachorroG ceo ToU *unde TdieU cees TosU *undehtte TdieU caso do ceo hundert cemG *)) hundertF hrig saculo hundertste centsimo hundertunderste centsimo primeiro hundertund!&eite centsimo segundo *unger TderU fome TaU hungern fome hungrig com fomeG famintoG fome *upe TdieU buzinaG chifre hupen buzinar hpfen brincarG dar pulos *ure TdieU puta hurtig rapidamenteG rgpido ToU huschen moscaG voar husten tossir *usten TderU tosse TaU *ustensaft TderU Farope ToU *ut TderU chapau ToU hten guardarG rebanho *tte TdieU casa de campoG casinholaG celeiroG cabana TaU *Rgiene TdieU higiene hRgienisch higianicaG higianico *Rmne TdieU hino ToU *Rpothek TdieU hipoteca *Rpothese TdieU hipltese

T
ich euG mim Tdeal TdasU ideal ToU Tdeale TdieU ideais TosU Tdee TdieU aquelasG ideia TaU Tdeen TdieU ideias identifi!ieren identificarG identifique Tdentifi!ierung TdieU identificadeo Tdentit t TdieU identidade Tdiot TderU idiota ToU Tdiotin TdieU idiota TaU Tdol TdasU _dolo Tgel TderU ouridoG ourido5 chacheiro Tglu TdasU iglu ihm deleG eleG lhe ihn deleG laG lasG loG los ihnen lheG lhesG senhor ToUG senhora TaUG senhora Dona TaUG siG vos ihr delaG delesG elaG lheG seuG suaG vochsG vls ihre delaG seuG seusG suaG suas ihrem seuG sua ihrer elaG seuG sua Tllusion TdieU iluseo TaU Tllustration TdieU ilustradeo TaU Tllustrationen TdieU ilustradfes TasU illustrieren ilustre illustriert ilustradoG ilustrados im aoG aosG emG naG nestaG noG nosG numG numaG numas Tmbiss TderU lanche ToU Tmbissbude TdieU confeitaria TaUG lanchonete TaUG pronto5a5comer Tmbissstube TdieU confeitaria TaUG lanchonete TaUG pronto5a5comer imitieren imitar immer sempre immerhin ainda assim Tmmobilie TdieU imlvel immun imune impfen inoculeG vacinar Tmpfung TdieU imunizadeoG vacina imponieren imprima

Tmport TderU importadeo TaU industrial inmitten entre dentro Tmporte TdieU importadfes TasU TndustrieGStadtviertel inmitten von entre importieren importadeo TaUG TdasU bairro industrial TaU innen dentroG interior importar Tndustriefirma TdieU firma Tnnenstadt TdieU interior ToU importiert importadeo TaU industrial inner interior imposant impo industriell industrial innere interior Tmpuls TderU impulso Tndustriemessen TdieU feiras Tnnere (edi!in TdieU medicina imstande capaz industriais TasU interna in kG aG aoG comG daqui aG deG Tndustriestadt TdieU cidade inneren interior dentroG dentro deG doG emG em industrial innerhalb dentro deG para dentro umasG em unsG noG numG numaG Tndustriest dte TdieU cidades innerlich interiorG interno numasG paraG para dentroG para o industriais Tnnland TdasU interior ToU in das noG para Tnfarkt TderU enfarte ins ao in dem naG nasG nestaG noG nosG Tnfektion TdieU infecdeo insbesondere particulamente numG numaG numas Tnfinitiv TderU infinitivo ToU Tnsekt TdasU erro ToUG insecto in den aoG aosG emG naG nasG noG Tnflation TdieU infladeo TaU Tnsel TdieU consoleG ilha TaU nosG numG numaG numasG os infolgedessen por conseguinte Tnserat TdasU propaganda TaU in der kG emG naG nasG nestaG noG Tnformatik TdieU informgtica inserieren armazenagemG nosG numG numaG numasG que no Tnformation TdieU departamento inserdeo in die kG aoG ks de informadfesG informadeo TaU insgesamt todaG todo in diesem nestaG neste Tnformationen TdieU informadfesinsofern seG si in diesen nestasG nestes TasU Tnspektion TdieU inspecdeo TaU in dieser nestaG neste Tnformationsbro Tnstallateur TderU instalador ToU in einem numG numaG numas TdieU departamento de installieren instalar in einem anderen noutraG noutro informadfes Tnstinkt TderU instinto in einer numG numaG numas Tnformationsmaterial Tnstitut TdasU instituto ToU in einer anderen noutraG noutro TdasU material informativo Tnstitution TdieU instituideo in einigen nuns Tnformationsschalter Tnstruktion TdieU instrudeo TaUG in ihm nele TderU guicha de informadfes sentidos inbegriffen inclu_daG inclu_doG informieren informar Tnstruktionen TdieU instrudfes incluirG inclusive informieren TsichU informar5se TasU Tnbetriebset!ung TdieU entrada Tnfrastruktur TdieU infra5 Tnstrument TdasU instrumento em funcionamento estrutura Tnstrumententafel TdieU panel de Tnbrunst TdieU calor ToUG fulgorG Tngenieur TderU coordenadorG instrumentos zelo engenheiro ToU Tns!enierung TdieU encenadeo inclusive Steuer und Tngenieurbro TdasU atelier de intellektuell espiritualG 'edienung taFa inclu_das engenharia intelectual Tnder TderU indiano ToU Tngenieure TdieU engenheiros intelligent inteligente Tnderin TdieU indiana TaU TosU Tntelligen! TdieU intelighncia indes contudoG entrementes Tngenieuren TdenU engenheiros intensiv intenso indessen entantoG entretanto TosU TntercitR TderU intercidades ToU Tndianer TderU _ndio Tngenieurin TdieU engenheira TaU interessant interessanteG Tndianer TdieU _ndios TosU Tngenieurschule TdieU escola de interessant Tndianerdorf TdasU taba engenharia interessante interessante Tndien TdasU >ndia TaU Tngenieur&esen interessanter interessante indifferent imaterial TdasU engenharia interessantes interessante indigoblau anil Tngrimm TderU raiva TaU Tnteresse TdasU interesse ToUG Tndikativ TdasU indicativo ToU Tng&er TdasU gengibre vantagem TaU Tndio TderU ind_genaG _ndio Tnhaber TderU dono ToUG Tnteressen TdieU vantagens TasU Tndios TdieU _ndios TosU proprietgrio Tnteressent TderU interessado ToU indirekt inclinarG indirecto Tnhaberin TdieU proprietgria Tnteressentin TdieU interessada indisch indiano Tnhalt TderU conteidoG teor TaU individuell individual Tnhaltsver!eichnis TdasU _ndice interessieren interessarG interesse Tndonesien TdasU >ndonasia TnFektion TdieU injecdeo TaU ToU indossieren endosse Tnklination TdieU eliminadeo interessieren TsichU interessar5se Tndustrie TdieU indistriaG Tnlandsflug TderU voo domastico interessiert interessadaG

interessado intern interno Tnternat TdasU internato international internacional internationale internacionais Tnternet TdasU internet Tnternist TderU madico internista Tnterpunktion TdieU pontuadeo Tnterregio TderU interregional Tnterrupt TderU interrupdeo Tntervie& TdasU entrevista intervie&en entrevistar Tntervie&s TdieU entrevistas Tntrigant TderU intriguista Tnvasion TdieU invaseo Tnventar TdasU inventgrio invers invertidoG reverso investieren investir in&endig internoG para dentro in&iefern comoG queo inspi!ieren inspeccione in!&ischen entrementesG entretanto Trak TderU >raque

Tran TderU >reo irden argilaG pedra Tre TderU irlandhs ToU irgendein qualquer irgendeine qualquer irgendeiner algum irgendeines qualquer irgendet&as algoG alguamG alguma coisaG algunsG qualquer coisaG quemquer irgend&ann qualquer dia irgend&as algoG qualquer coisa irgend&elche algunsG qualquer irgend&elcher qualquer irgend&ie de algum modo irgend&o alguresG em algum lugarG em qualquer lugar Trin TdieU irlandhsa TaU irisch irlandhs ToU Trland TdasU >rlanda Tronie TdieU ironia irre insanoG loucaG loucoG porcas irren enganadoG errar irren TsichU enganar5se

irrig confundidoG errjneo Trrtum TderU defeitoG engano ToUG erro ToU Tschias TdasU cigtica Tsland TdasU >sl`ndia Tsolator TderU isolador isolieren isolarG isole Tsoliermaterial TdasU isoladeo isoliert isoladaG isolado Tsolierung TdieU isoladeo Tsomatte TdieU esteira isolante Tsrael TdasU >srael isst come ist aG estgG esteoG ficaramG ficariaG iG seoG serG temG tenho Ttalien TdasU >tglia TaU Ttaliener TderU italiano ToU Ttalienerin TdieU italiana TaU italienisch italiano italienische :ira TdieU lira italiana

W
Fa simG pois Fammern ;amento Femand alguam Fa schon pois a Wanuar TderU ,aneiro Fene aquelaG aquelasG aquele Wacht TdieU iate ToU Wapan TdasU ,apeo ToU Fenen aqueles Wachten TdieU iates TosU Wapaner TderU japonhs Fener aquelaG aquelasG aquele Wacke TdieU casaco ToUG paletl ToU Wapaner TdieU japoneses Fenes aquelaG aquelasG aquele Wackentasche TdieU bolso do Wapanerin TdieU japonesa Fenseits alamG atravas de casaco Fapanisch japonhsG japonesa Wesuiten TdieU jesu_tas TosU Wackett TdasU casaco ToUG jaqueta Fapanische japonesa WetGSet TderU jet5set ToU Wagd TdieU cada Wargon TderU jargeo Fet!t agoraG aquiG atualG atualizarG Fagen cadaG cadar F ten erva daninha correnteG oraG pois W ger TderU cadador ToU Wa!! TderU jazz Fet!t ist agora seo W ger TdieU cadadores TosU Wa!!festival TdasU festival de jazz Fet!t ist es agora seo Waguar TderU onda ToU Fe&eilig respectivo F h de repenteG subitamente Weans TdieU caldas de ganga TasUG Wod TdasU iodo Wahr TdasUano ToU gangaG jeans Foggen fazer jogging Wahre TdieU anos Fede cadaG cada pessoaG qualquerG Wogginghose TdieU calca de Wahren TdenU anos todaG todo abrigo Wahres TdesU ano TdoU Fedem cadaG qualquer Woghurt TdasU iogurteG jogurte Wahres!eit TdieU estadeo TaUG Fedenfalls de qualquer maneira Wogurt TdasU iogurteG jogurte estadeo do ano TaU Feder cadaG cada pessoaG Wohannes der % ufer Wahres!eiten TdieU estadfes TasUG qualquerG todaG todoG todos TderU batista estadfes do ano Federmann cadaG todaG todoG Wohannisbeere TdieU passa de Wahrhundert TdasU saculo ToU todo o mundoG todos Morinto Wahrhunderts TdesU saculo TdoU Fedes cadaG qualquerG todaG todo Wohannisbeerstrauch TderU passa F hrlich anualG anualmente Fedesmal todas as vezes de Morinto5arbusto Wahrmarkt TderU feira TaUG 7eira Fedoch contudoG emboraG Wournal TdasU jornal ToU 0opular entretantoG jgG poram Wournale TdieU jornais TosU Wahr!ehnt TdasU dacadaG decanio Weep TderU jipe ToU Wournalist TderU jornalista ToU Walousie TdieU veneziana Feglicher cadaG todaG todo Wournalisten TdieU jornalistos

TosU Wugendlichen TdieU modosG Fungen ( nner TdieU modos Wournalistin TdieU jornalista TaU modas Funger novaG novo Wournalistinnen TdieU jornalistas Wugendpass TderU carteo jovem Wungeselle TderU solteiro TasU ToU Wungesellin TdieU solteira Fucken fazer comicheo Wugosla&e TderU jugoslavo Wungfrau TdieU virgem Wucks TderU gracejoG mordada Wugosla&ien TdasU jugoslgvia Wngling TderU jovemG juventude Wude TderU judeu Wugosla&in TdieU jugoslava TaU Wdin TdieU judia Fugosla&isch jugoslavo Wuni TderU ,unho Fdisch judaico Wuli TderU ,ulho Wunior TderU jinior Wugend TdieU juventude TaU Fung jovemG juventilG novaG novo Furistisch jur_dicaG jur_dico Wugendgruppe TdieU grupo de Funge novaG novo Wusti! TdieU justida jovens Wunge TderU garoto ToUG miido Wute TdasU juta Wugendherberge TdieU alberque ToUG menino ToUG modo ToUG rapaz Wu&el TdasU jlia de juventudeG pousada de ToU Wu&elenhandlung TdieU joalharia juventude Funge Qrau TdieU moda TaU TaU Fugendlich jovemG novo Funge (ann TderU modo ToU Wu&elier TderU joalheiro Wugendliche TderU jovem ToUG Wungen 3klein6 TdieU putos TosU Wu&eliergesch ft TdasU joalharia modo ToUG novoG rapaz ToU Wungen TdieU modosG rapazes TosU TaU Wugendliche TdieU moda TaUG nova Fungen Qrauen TdieU modas

K
Kabarett TdasU cabaretG teatro Kaktus TderU cacto Kamm TderU cristaG pente ToU sat_rico Kalb TdasU vitela TaUG vitelo Kammbraten TderU cupim Kabel TdasU cabo Kalbfleisch TdasU carne de vitelaG k mmen pentear Kabelfernsehen TdasU televiseo vitela TaUG vitelo Kammermusik TdieU misica de por cabo Kalbsbraten TderU vitela assada c`mara KabelFau TderU bacalhau fresco TaU Kampf TderU batalhaG luta Kabine TdieU camaroteG cabina Kalbschnit!el TdasU escalope de k mpfen lutar TaUG cabine TaU vitela Kampfer TderU c`nfora Kachel TdieU azulejo Kalbshirn TdasU miolos de vitela Kanada TdasU Manadg K fer TderU besouroG escaravelho Kalbsleber TdieU figado de vitela Kanadier TderU canadense Kaffe trinken TdasU tomar cafa Kalender TderU calendgrio Kanadierin TdieU canadense Kaffee TderU bica TaUG cafa ToUG kalfatern calafete kanadisch canadense cafezinho ToUG lanche ToU Kalk TderU cal Kanal TderU canaletaG canal ToU Kaffee mit (ilch TderU cafa com Kalkl TdasU cglculoG conta TaU Kanalisation TdieU encanamento leite kalkulieren calcularG calcule ToU Kaffeebohne TdieU greo de cafa kalt congeladaG congeladoG friaG Kanarienvogel TderU cangrio Kaffeekanne TdieU cafeteira friasG frioG frios Kandidat TderU candidato ToU Kaffeel$ffel TderU colher de cafa kalt gepre]t virgem Kandidaten TdenU candidato TdoU Kaffeemaschine TdieU mgquina K lte TdieU frio ToU Kandidatin TdieU candidata TaU de fazer cafaG mgquina para fazer Kalte Krieg TderU ?uerra 7ria K nguruh TdasU canguru cafa K lte&elle TdieU vaga de frio K nguruhkinder Kaffeestckchen TdasU bolinho Kaltfront TdieU frente de ar frio TdieU canguruzinhos ToU kam an chegou Kaninchen coelhinhoG coelhoG Kaffeetasse TdieU chgvena TaU Kamel TdasU cameloG dromedgrio coelhos K fig TderU gaiolaG viveiro kamen chegaramG reunimos Kanister TderU bideo Kai TdasU caisG plataforma kamen an chegaram kann podeG possaG posso Kaiserreich TdasU impario Kamera TdieU c`maraG camera kann TerU pode TeleU Kaisertum TdasU impario fotogrgfica kann TsieU pode TelaU KaFak TdasU caiaque Kamerad TderU companheiro ToUG kann sein pode ser KaFu TdieU caju camaradaG camarado Kanne TdieU bule ToUG jarroG KaFufrucht TdieU caju Kameradin TdieU companheira penicoG potencijmetro Kakao TderU cacau ToU TaU Kanon TderU canheo Kakerlake TdieU barata Kamille TdieU camomila Kanone TdieU canheo Kakifrucht TdieU caqui ToU Kamin TderU chaminaG lareira TaU Kantor TderU cantadorG cantor ToU

Kantorin TdieU cantora TaU Karte TdieU carteoG carta TaUG K t!chen TdasU bichanoG gatinho Kanu TdasU canoa TaU cartinha TaUG mapa ToU Kat!e TdieU gata TaUG gato ToU Kan!el TdieU pilpito Kartei TdieU ficheiro Kat!en TdieU gatos Kap TdasU cabo Karteiblatt TdasU ficha TaU kauen mastigadeoG mastigar Kap der Guten *offnung Karteikarte TdieU ficha TaU Kauf TderU compra TaU TdasU Mabo da =oa Esperanda ToU Kartei!ettel TderU ficha TaU kaufe compro Kapellchen TdasU capelinha Karten TdieU baralho kaufen compraG compramosG Kapelle TdieU capela Karten spielen jogar ks cartasG comprar Kapital TdasU capital ToUG jogar baralhoG jogar cartas K ufer TderU comprador ToU importante Kartenspiel TdasU jogo de cartas K uferin TdieU compradora TaU Kapitalismus TderU capitalismo Kartentelefon TdasU telefone a Kauffrau TdieU comerciante TaU Kapitalist TderU capitalista ToU carteo Kaufhaus TdasU armazam ToU kapitalistisch capitalista Kartoffel TdieU batata TaU Kaufladen TderU armazam ToU Kapit n TderU capiteo ToU Kartoffeln TdieU batatas TasU Kaufmann TderU comerciante Kapitel TdasU capitulo ToU Kartoffelpuffer TderU bolo de ToUG homem de neglcios Kapitulation TdieU capituladeo batata kaufm nnisch comerciaisG TaU Kartoffelpree TdasU pura de comercial kapitulieren rendideo batata ToU kauft compra TaU Kaplan TderU capeleo Karton TderU carteo kaufte compreiG comprou K ppchen TdasU gorrinho Karussell TdasU carrossel kauften compramosG compraram Kappe TdieU barreteG capuzG Kar&oche TdieU /emana santa kauftest compraste tampeo K se TderU queijo ToU kauftest TduU compraste TtuU Kapsel TdieU acendimento5 K seGSchinkenG%oast TderU tosta kauftet comprastes tampeoG cgpsula mista Kaugummi TderU chiclete TaUG kaputt avariadaG avariadoG K sekuchen 3klein6 pastilha elgstica estragadaG estragado TderU queijadinha TaU kaum apenasG mal kaputt machen estragar Kaserne TdieU quartel Kaution TdieU caudeo Kapu!e TdieU capuz Kasperltheater TdasU robertos Kautschuck TderU borracha TaU Karamelbonbon TdasU caramelo Kasse TdieU bilheteiraG booking5 Kau! TderU screech5coruja Karamelbonbons escritlrioG caiFa TaUG dinheiro5caiFa Kavalier TderU cavalheiro TdieU caramelos Kassenbon TderU taleo ToUG taleo Kavallerie TdieU cavalaria Karamelpudding TderU pudim de caiFaG vale ToU Kaviar TderU caviar flan ToU Kassen!ettel TderU recibo ToUG Kegel TderU coneG pino Karat TdasU quilate taleo ToUG taleo de caiFaG vale ToU Kegelbahn TdieU pista de Karate TdasU karata Kasserole TdieU cadarola bo ling Kardinal TderU cardeal Kassette TdieU casseteG fita TaUG Kehle TdieU garganta TaU Karfreitag TderU seFta5feira fita cassette kehren varreduraG varrer /anta Kassettenrecorder kehren !urck regressam karg parcaG parco TderU gravador de cassetes Kehrreim TderU estribilho kariert quadradosG quadros Kassier TderU caiFa TaU Keil TderU cunha TaosUG Fadrez Kastanie TdieU castanha Keilriemen TderU correiaG correia Karikatur TdieU caricatura TaU Kastanienbaum TderU castanha5 trapezoidal Karikaturist TderU caricaturista grvoreG castanheiro kein neoG nehnhumaG nenhumG no ToU kastanienbraun castanho keine nehnhumaG nemG nenhumG karikiert caricaturado kastanienbraunen castanhos nenhumasG nenhunsG ninguamG no Karmelitenkirche TdieU >greja doKatalog TderU catglogo ToUG keine Ahnung neo fado ideia Marmo TaU diretlrio keine Sede nem pensar Karneval TderU carnaval Kategorie TdieU categoria keinem nehnhumaG nenhum Karnevals TdieU carnavalesco Kater TderU gato ToU keinen nehnhumaG nenhum Karnevalstan! TderU danda Kater TdieU gatos keiner nehnhumaG nenhumG carnavalesca Kathedrale TdieU bas_lica TaUG ninguam Karotte TdieU cenoura TaU catedral TaUG sa TaU keines nehnhumaG nenhumG Karpfen TderU carpa Katholik TderU catllico ninguamG no5one Karree TdasU adroG prada TaUG Katholikin TdieU catllica keinmal nem uma vez quadrado ToU katholisch catllico Keks TderU bolachaG biscoito ToU Karren TderU carro ToU Kattun TdasU algodeo Kelch TderU cglice ToU

Keller TderU adegaG cave TaUG Kinderar!t TderU pediatra kitschig pirosaG piroso poreoG subsolo Kinderaus&eis TderU passaporte kit!eln clcegas Kellner TderU criadoG empregado de crianda Ki&i TdieU ki i ToUG empregado de mesaG gardom Kinderbekleidung TdieU roupa klacken chocalhoG clique ToU de beba Klage TdieU acdeo TaUG queiFaG Kellnerin TdieU embregada de Kindererm ]igung reclamadeo TaU mesaG gardonete TaU TdieU desconto para criandas klagen queiFar Kellnerkurs TderU curso de Kinderfrau TdieU babg Klammer TdieU bradadeiraG gardon Kindergarten TderU jardim de grampoG parhntese kennen conhecerG saberG saiba inf`ncia ToU Klang TderU som ToU kennengelernt de conhecer Kinderg rten TdieU jardins Tos klangvoll sonoro kennenlernen conhecer Kinderg rtner TderU educador klappen chocalhoG clique kennst conheceG conheces de inf`ncia klar claraG claroG distintoG Kenntnis TdieU conhecimento Kinderg rtnerin plan_cie TaU Kenn&ort cldigo de acesso TdieU educadora de inf`ncia Klarheit TdieU clareza Kenn!eichen TdasU caracter_stico Kinderlied TdasU candeo infantil Klarinette TdieU clarinete kenn!eichnen assinalarG assinarG Kinderm dchen TdasU babg klasse fiFe caracterizeG marcar Kinderorchester TdasU orquestra Klasse TderU classe TdaU Keramik TdieU cer`mica TaU infantil Klasse TdieU classeG turma TaU Kerl TderU gajoG sujeito Kindersit! TderU cadeira de beba Klassenarbeit TdieU eFerc_cio ToU Kern TderU carodoG nuclearG Kinderstation TdieU pediatria Klassenbuch TdasU sumgrios da nicleoG semente Kinderstiefel TdieU botins aula Kernkraft&erk TdasU central Kindertagesst tte TdieU creche Klassenraum TderU sala de aula nuclear TaU TaU Kernseife TdieU sabeo ToU Kinder&agen TderU carrinho de Klassen!immer TdasU sala de Kerosin TdasU parafinaG beba aula TaU querosene Kindes TdesU crianda TdaU klassifi!ieren classifique Ker!e TdieU plugueG vela Kindheit inf`ncia Klassiker TderU clgssico Ker!en TdieU velas kindlich infantil klassisch clgssico Kessel TderU caldeira Kinn TdasU queiFo ToU klassische (usik TdieU misica Kette TdieU cadeiaG cadeioG colar Kinnlade TdieU maFilaG queiFada clgssica ToUG enfiadaG fila TaUG fileiraG limaG Kino TdasU cinema ToU klatsch zgs remarG sarie TaU Kino TinsU cinema TaoU Klatsch TderU bisbilhotice Kichererbse TdieU greo de bico Kinofilm TderU pel_cula Klatschbase TdieU bisbolhetice Kiefer TderU maFila cinematogrgfica klatschen aplaudirG bisbolheticeG Kiefer TdieU pinheiro ToUG pinhoG Kinokasse TdieU bilheteiraG meFericarG regadoG respingo queiFada bilheteira do cinema Klausel TdieU estipuladeoG verba Kiefern TdieU pinheiros Kinos TdieU cinemas TosU TaU Kieferorthop die Kinoschalter TderU bilheteira Klaviatur TdieU teclado TdieU ortodontista Kiosk TdasU quiosque Klavier TdasU piano ToU Kiel TderU quilha Kirche TdieU igreja TaU Klavierspiel TdasU tocar piano TaU Kieme TdieU br`nquia Kirchenchor TderU coro de igreja Klavierspielen TdasU tocar piano Kiesel TderU cascalho Kirchhof TderU cemitario TaU Kieselstein TderU cascalho kirchlich eclesigstico Klebeband TdasU fita5cola Kiesstrand TderU praia de seiFos Kirchplat! TderU prada da igreja kleben colagemG colarG pegarG Kilo TdasU kiloG quilo ToUG TaU solfar quilograma ToU Kirchturmuhr TdieU rellgio da Kleber TderU cola Kilogramm TdasU quilo ToUG torre da igreja Klebestreifen TderU fita adesiva quilograma ToU Kirschbaum TderU cereja5grvoreG klebrig pegajosaG pegajoso Kilometer TderU quiljmetro ToU cerejeira Klebstoff TderU cola Kilometer TdieU quillmetros Kirsche TdieU cereja Klecks TderU borreo Kind TdasU crianda TaUG filho ToUG Kirschen TdieU cerejas Klee TderU trevo menina TaUG menino ToU Kirschlik$r TderU ginjinha Kleid TdasU vesteG vestido ToU Kinder TdieU criandas TasUG filhos Kissen TdasU coFimG descanso kleiden vestiamG vestidoG vestir TosUG gurizada TaUG meninos TosU Kiste TdieU caiFeoG caiFote ToU kleiden TsichU vestem5seG vestir5 Kinder Tf6rU criandas TdaU Kisten TdieU caiFotes TosU se

Kleider TdieU conjuntosG roupa Klubs TdesU clube TdoU Kofferraum TderU mala TaU TaUG roupas Klubs TdieU clubes Koffertr ger TderU carregador Kleiderbgel TderU cruzeta klug inteligenteG sgbioG salva Kognak TderU aguardente TaUG Kleiderschrank TderU guarda5 Klugheit TdieU sabedoriaG conhaque ToU roupa intelighncia Kognaks TdieU aguardentes TasU Kleidung TdieU roupa TaUG vestido Klumpen TderU pedado ToU Kohl TderU couve TaUG couves ToUG vestugrio Knabe TderU rapaz ToU Kohlarten TdieU couves klein baiFoG pequenaG pequenoG knallen rachadura Kohle TdieU carveo ToUG massa TaU pequenasG pequenosG poucaG pouco knapp escassaG escasso Kohlens ure TdieU ggs ToU Kleinbauer TderU camponhs Knarre TdieU matraca Kohlsorte TdieU couve galega TaU Kleinbus TderU mini5bus knarren rachadura Kohlsorten TdieU couves kleine pequenaG pequeno Knauf TderU boteo Kohlsuppe TdieU caldo verde Kleine TderU menor ToU Knecht TderU escravo KoFe TdieU beliche ToU kleiner pequenaG pequeno Kneipe TdieU botequim ToUG barG KokosG'abasupalme babadu kleines pequenaG pequeno publicadeoG taberna TaUG tasca TaU Kokosnu] TdieU coco ToU Kleingeld TdasU dinheiro trocadoG Kneipen TdieU botequins TosU Kokosnusspudding trocado ToUG troco ToUG trocos Knie TdasU joelho ToU TderU quindimG quiondim ToU Kleinkind TdasU bebh ToUG baba Kniebeuge TdieU fleFeo Kolben TderU pisteo ToUG beba ToU Kniegelenk TdasU articuladeo do Kolik TdieU cllica Kleinkunstbhne TdieU teatro de joelho Kolleg TdasU colagio ToU bolso knien estar de joelhosG ajoelhar5 Kollege TderU colega ToU Kleinod TdasU jlia se Kollegin TdieU colega TaU Kleinstadt TdieU vila TaU Kniescheibe TdieU patela Kollektiv colectivo klemmen apertarG entalar Kniff TderU arte TaUG jeitinho Kollission TdieU coliseo klettern escaladaG trepar Knoblauch TderU alho K$lnisch 9asser TdasU ggua de klettert trepa Knoblauchsuppe TdieU sopa collniaG ggua5de5collnia Klient TderU cliente ToUG freges alentejana K$lnisch&asser TdasU ggua de ToU Knoblauch&urst TdieU alheira collniaG ggua5de5collnia Klienten TdieU clientes TosU Knoblauch!ehe TdieU dente de kolonial colonial Klientin TdieU cliente TaU alho Kolonie TdieU collnia Klima TdasU clima ToU Knoblauch!ehen TdieU dentes de Kolonisation TdieU colonizadeo Klimaanlage TdieU ar alho Kolumbien TdasU Moljmbia condicionado Kn$chel TderU tornozelo Kolumne TdieU coluna TaU Klima!one TdieU zona climgtica Knochen TderU osso kombinieren combinar klimmen escalada Knochenfisch TderU carapau Komet TderU cometa Klinge TdieU l`mina Knochengerst TdasU esqueleto Komfort TderU conforto Klingel TdieU campainha TaUG sino Knopf TderU boteo komfortabel confortgvelG klingeln tocarG tocar k campainha kn$pfen tecla confortgvels klingen soar Knoten TderU nl Komiker clmico Klinik TdieU cl_nica Kobold TderU caipora Komikerin TdieU clmica Klinke TdieU tranqueta Koch TderU cozinheiro ToUG chefe komisch clmicoG engradadaG Klippe TdieU escolhoG penhasco ToU engradadoG engradadosG esquisitaG Klo TdasU banheiro ToUG casa de kochen cozerG cozinharG fervura esquisito banho TaUG quarto de banho ToUG Kochen TdasU ferver komm hierher vem cg retrete TaUG WM ToU K$chin TdieU chefe TaUG kommen virG voltar Kloake TdieU cloaka cozinheira TaU kommen an chegamos Klopapier TdasU papel higianico Kochkurs TderU curso de kommen sie venda cg ToU cozinheiro kommen sie mit venha comigo klopfen baterG batidaG batidoG Kochpfanne TdieU cadarola kommen sie mit mir venha batidas Kochschinken TderU fiambre ToU comigo klopft bate Kochtopf TderU panela TaUG tacho kommend perto Klos TderU pedado ToU Kode TderU cldigo Kommentar TderU anotadeo Klos TdieU retretes k$dern atraia Kommentator TderU comentador Klosett TdasU casa de banho TaU koffeinfrei sem cafe_na Kommentatorin Kloster TdasU convento ToU Koffer TderU mala TaU TdieU comentadora Klub TderU clube ToU Kofferradio TdasU rgdio portgdil kommentieren comentar

Kommode TdieU parelhador Konkurren! TdieU concorrhncia kon!entrieren concentrar kommst du mit venha comigo konkurrieren competirG Kon!ept TdasU idaiaG rascunho kommst du mit mir venha concorrer Kon!ert TdasU concerto ToUG comigo k$nnen conseguirG lataG recital kommt gleich vem jg podemosG poderG poderemG possaG Kon!ertsaal TderU sala de Kommunikation sabemosG saber concertos TdieU comunicadeo TaU k$nnen TsieU podem Telas, elesU kon!essionieren carta patente Kommunikationen konnte pjde kooperieren coopere TdieU comunicadfes TasU konnte TerU pjde TeleU Koordinator TderU coodenador kommunikativ communicativaG konnte TichU pude TeuU Kopenhagen TdasU Mopenhaga communicativo konnte TsieU pjde TelaU Kopf TderU cabedalhoG cabeda TaU Kommunismus konnten pudemosG puderam Kopfball TderU remate de cabeda TderU comunismo k$nnten TsieU podiaG puderam Kopfbedeckung TdieU resguardo Kommunist TderU comunista ToU TelasG elesU da cabeda kommunistisch comunista konntest pjde Kopfhaar TdasU cabeleira Kom$die TdieU comadia konntet puderam Kopfh$rer TderU auscultador ToU Komparse TderU figurante Konsens TderU senso comum Kopfh$rer TdieU fone de ouvidos Komparsin TdieU figurante KonseJuen! TdieU conseq6hncia Kopfkissen TdasU almofadaG Kompass TderU bissola TaU descansoG travesseiro kompatibel compativel konservativ conservadorG Kopfrechnen TdasU fazer contas kompetent compentente conservadora de cabeda komplett completaG Konserve TdieU conserva Kopfsalat TderU alface TaU completamenteG completo Konservenindustrie Kopfschmer! TderU dor de kompli!iert complicadaG TdieU conservas TasU cabeda complicado konservieren conservar Kopfschmer!en TdieU dores de komponieren compor konstant permanenteG sustentado cabeda Komponist TderU compositor ToU konstatieren verifique Kopfschmer!tabletten Komponisten TdieU compositores konstruieren construir TdieU comprimidor para dores de Komponistin TdieU compositora Konstrukteur TderU construtor cabeda Komposition TdieU composideo Konstruktion TdieU construdeo Kopfstimme TdieU falsete TaU TaU Kopftuch TdasU lendo Kondensmilch TdieU leite Konstruktionen Kopfverlet!ung TdieU ferimento condesado TdieU construdfes TasU na cabeda Konditor TderU confeiteiroG Konsul TderU cjnsul Kopie TdieU clpia pasteleiro Konsulat TdasU consulado kopieren clpiaG copiar Konditorei TdieU confeitaria TaUG Konsum TderU consumo Kopierer TderU fotocopiadora pastelaria TaU konsumieren consumir Koralle TdieU coral Kondom TdasU camisinha Kontakt TderU contacto Korallenriff TdasU recife de Konfektion TdieU confecdeo Kontaktlinse TdieU lente de corais Konferen! TdieU conferhncia contacto Korb TderU cesta TaUG cesto ToU Konferen!raum TderU sala de KonteCt TderU conteFto K$rbe TdieU cestos confhrencias Kontinent TderU continente ToU Korbflasche TdieU garaffeo ToU Konfession TdieU religieo TaU Konto TdasU conta TaU Korea TdasU Moreia Konfetti TdasU papelinhos Kontoaus!ug TderU eFtracto da Koriander TderU coentros Konfitre TdieU atolamentoG conta Kork TderU cortida compotaG doce ToU Kontonummer TdieU nimero de Korken TderU rolha Konfitren TdieU doces conta Korken TdieU rolhas de cortida Konflikt TderU conflito Kontostand TderU saldo ToU TasU konform caber Kontrolle TdieU controloG Korken!ieher TderU saca5rolhas Kongress TderU conferhnciaG inspecdeo TaUG reviseo TaU ToU congresso Kontrollen TdieU revisfes TasU Korn TdasU greo Kongress!entrum TdasU centro Kontrolleur TderU revisor ToU K$rnerfrucht TdieU cereal ToU de conferhncias kontrollieren controlarG Kornfeld TdasU searea K$nig TderU rei ToU supervisione K$rper TderU corpo ToU K$nigin TdieU rainha TaU konvenieren agradarG por favor K$rperbau TderU estrutura K$nigshof TderU corte ToU Konvent TderU convento ToU k$rperlich f_sico

K$rperpflege TdieU cultura f_sica Kramladen TderU loja TaU Kreu!ung TdieU cruzamento K$rperteil TderU parte do corpo Krampe TdieU bradadeiraG kreu!&eise transversalmente Korps TdasU corpo ToU grampoG parhntese Kreu!&ortr tsel TdieU palavras korpulent corpulentos Krampf TderU ceibraG convulseo cruzadas TasUG palavras de cruzadas korpulente corpulentos Kran TderU guindaste Kricket TdasU cr_quete korrekt corretaG correto krank doente kriechen rastejarG rastejamento Korrektur TdieU corredeo TaU krank &erden adoecer Krieg TderU guerra Korrekturen TdieU corredfes TasU Krankenhaus TdasU hospital ToU Kriegsmarine TdieU marinha Korrespondent Krankenh user TdieU hospitais Krise TdieU crise TaUG emerghncia TderU correspondente TosU Krisis TdieU crise TaUG emerghncia Korresponden! Krankenkasse TdieU caiFa de Kristall TderU cristal TdieU correspondhncia TaU previdhncia Kristallglas TdasU cristal korrespondieren corresponda Krankenpfleger Kristallgl ser TdieU copos de Korridor TderU corredor ToU TderU enfermeiro ToU cristal korrigieren corrigir Krankenschein TderU atestado de Kritik TdieU cr_tica korrigieren sie corrija doenda Kritiker TderU cr_tico korrodieren corroa Krankensch&ester kritisch cr_tico kosmisch clsmico TdieU enfermeira TaU kritisieren criticarG critique kostbar precioso Krankentransport Kroate TderU croata Kostbarkeit TdieU jlia TderU transporte hospitalar Kroatien TdasU Mrogcia kosten custarG custo ToUG custosG Kranken&agen Kroatin TdieU croata provar TderU ambul`ncia kroatisch croata Kosten TdieU despesa krankes %ier TeinU animal doente Krokette TdieU croquete ToUG kostenlos de gradaG gratuitaG Krankheit TdieU doenda TaU pastel ToU gratuitamenteG gratuitoG livre Kr nkung TdieU ferida Kroketten TdieU croquetesG Kostenvoranschlag Kran! TderU coroa pastais TosU TderU ordamento krat!en raspaG risco Krokodil TdasU crocodilo kostet custuoG seo kraus crespo Kronbl tter TdieU patalas k$stlich deliciosaG delicioso Kraut TdasU erva Krone TdieU coroa K$stlichkeit TdieU del_cia Kra&all TderU motim Kronleuchter TderU lustre Kostm TdasU costumeG saia e Kra&atte TdieU gravata TaU Kr$te TdieU sapo casacoG traje Kreatur TdieU criatura Krug TderU caneca TaUG jarroG Kot TderU lamaG lodo Krebs TderU cancroG caranguejoG penico Kotelett TdasU costelaG costeleta lagostasG siri Krume TdieU migalha TaU Krebsart TdieU sapateira TaU krumm curvadoG torcidaG Kotflgel TderU guarda5lama Krebse TdieU caranguejos TosU torcidoG tortaG tortoG tortuoso Kotflgel TdieU guarda5lamas Kredit TderU crdito krppelhaft aleijado kot!en vlmito Kreditkarte TdieU carteo de Kru!ifiC TdasU crucifiFo Krabbe TdieU camareo ToU cradito ToU Kuba TdasU Muba krabbeln gatinhar Kreditkarten TdieU cartfes de Kubikde!imeter TderU dec_metro Krabben TdieU camarfes TosU cradito TosU cibico Krabbenfleisch TdasU carne de Kreide TdieU gizG gredaG griz Kubikmeter TderU metro cibico camareo Kreis TderU c_rculoG roda Kubikmillimeter TderU mil_metro Krach TderU zaragata kreischen agudo cibico krachen rachadura Kreisel TderU pieo ToU Kubik!entimeter Kraft TdieU esfordoG forda TaU kreisen circundar TderU cent_metro cibico Kraftfahrer TderU automobilista Kreislauf TderU circuito Kubus TderU cubo ToU Kraftfahrerin Kreislaufst$rung Kche TdieU cozinha TaU TdieU automobilista TdieU pertubadeo circulatlria Kuchen TderU bolo ToUG pastel ToU Kraftfahr!eug TdasU ve_culo Kreisverkehr TderU rotunda Kchenauf!ug TderU elevador de ligeiro Krem TdieU creme ToU servido kr ftig forteG fortemente Kreu! TdasU cruz TaU Kchenchef TderU chefe ToU Kraft&erk TdasU central elctrica kreu!en cruzarG cruzificar Kchenchefin TdieU chefe TaU Kragen TderU colarinhoG gola Kreu!fahrt TdieU cruzeiro Kchenmaschine TdieU mgquina Kram TderU tralha Kreu!fahrtschiff TdasU navio de de cozinha Kr merladen TderU mercearia TaU cruzeiro Kchenpersonal TdasU pessoal

de cozinha Kunden TdieU clientes TosU embraiagem TaU Kchenschabe TdieU barata TaU Kundendienst TderU servido de Kur TdieU cura Kchenschrank TderU armgrio de clientes Krbis TderU ablbora cozinha Kundgebung TdieU manifestadeo Kurhotel TdasU hotel das termas Kchentisch TderU mesa de TaU kurios curiosoG imparG interessar cozinha kundig eFperienteG peritaG perito Kurs TderU classeG c`mbio ToUG Kchenuhr TdieU rellgio de Kndigung TdieU observadeo TaUG cotadeo TaUG curso ToUG direcdeo TaUG cozinha resciseo rota Kchen&aage TdieU balanda de Kndigungen TdieU observadfes Kurse TdieU cursos cozinha TasU kursiv grifadaG grifado Kuckuck TderU cuco Kundin TdieU cliente TaUG Kursteilnehmer TderU aluno ToU Kufe TdieU patim freguesa TaU Kursteilnehmer TdieU alunos Kugel TdieU bala TaUG bola TaUG knftig perto TosU esferaG globo Kunst arte TaUG art_stico Kursteilnehmerin TdieU aluna TaU Kugelschreiber TderU caneta TaUG Kunstakademie TdieU Academia Kursus TderU classeG curso ToU esferogrgfica das =elas Artes Kurve TdieU curva TaU Kugelschreiber TdieU canetasG Kunstausstellung kur! breveG curtaG curtasG curtoG esferogrgficas TdieU eFposideo de arte curtosG sumgrio Kuh TdieU vaca TaU Kunster!iehung TdieU educadeo kur! gebraten mal passado Khe TdieU vacas artistica kur! gesagt breve khl frescaG fresco Kunstfestival TdasU festival Kur!geschichte TdieU histlria Khlanlage TdieU frigor_fico ToU art_stico breve Khler TderU radiador Kunstgalerie TdieU galeria TaUG kr!lich recenteG recentementeG Khlschrank TderU aparadorG galeria de Arte ultimamente frigor_fico ToUG geladeira TaU Kunstgenuss TderU apreciadeo da Kur!park!one TdieU zona de Khltasche TdieU geladeira TaUG arte estacionamente de curta duradeo geleira TaU Kunsthand&erk TdasU artesanato Kur!schlu] TderU curto5circuito Khl&agen TderU caminheo Kunsthochschule TdieU Escola kur!sichtig prlFimo5avistado frigor_fico /uperior de Arte Kusine prima khn empreendedor Knstler TderU artista ToU Kuss TderU beijo ToU Kken TdasU pintainho Knstler TdieU artistas TosU Ksschen TdasU beijinho ToU Kuli TderU caneta TaU Knstlerin TdieU artista TaU Ksse TdieU beijos Kulis TdieU canetas knstlerisch art_stico Kssen TdasU beijarG beijo ToUG Kulm TderU picoG ponto ToU knstlich artificial beijos kultivieren cultivados Kunstmaler TderU pintor de artes Kste TdieU beira TaUG costaG kultiviert cultivado ToU margem TaU Kultur TdieU cultura Kunstmesse TdieU feira de arte Ksten TdieU margens TasU kulturell cultural Kunstsammlung colecdeo de Kstenbe&ohner TderU caidara Kmmel TderU cominho objetos de arte Kstengebiet TdasU beira5mar Kummer TderU aflideo TaUG Kunststoff TderU celullideG TaUG litoral mggoa TaUG pena TaU plgstico Ksten&ache TdieU guarda5 kmmern tratar Kunststofftte TdieU saco costeira kmmern TsichU providenciar plgstico Kuttelesser TderU tripeiro Kumpel TderU companheiro ToUG Kunst&erk TdasU obra de arte Kutteln TdieU tripas mineiro Kupfer TdasU cobre Kuvert TdasU envelope ToU Kumpel TdieU mineiros Kuppel TdieU ablbadaG cipula KRbernetik TdieU cibernatica Kunde TderU cliente ToUG freges kuppeln pares TosU ToU Kupplung TdieU acoplamentoG

:
:abor TdasU laboratlrio ToU :aboruntersuchungen TdieU eFames de laboratlrio :ache TdieU charcoG riso l cheln sorrir : cheln TdasU risoG sorriso ToU l chelnd risonhaG risonho lachen rirG rir5se l cherlich rid_culaG rid_culo :achs TderU salmeo :achse TdieU salmfes :ack TderU lacaG "verniz lackieren laca :ade TdieU gaveta TaU laden cargaG carregar

:aden TderU gavetas TasUG loja TaU l ndlich agreste :ast&agen TderU camieo ToUG : den TdieU lojas TasU :andschaft TdieU cengrioG caminheo ToU :adenbesit!er TderU proprietgrio paisagem TaU :ast&agen TdieU caminhfes TosU da loja :andschaften TdieU paisagens :ateinamerika TdasU Amarica :adentisch TderU balceo ToU TasU ;atina :adentische TdieU balcfes TosU :andschaftsarchitekt lateinisch latim :adung TdieU cargaG citadeoG TderU paisagista ToU :aterne TdieU lanterna TaU mataria TaU :andschaftsarchitektin :attich TderU alface TaU :adR TdieU senhora TaUG senhora TdieU paisagista TaU :atun TdasU bronzeG lateo Dona TaU :andsmann TderU compatriotaG : t!chen TdasU babeiro :afette TdieU injetor5carruagem conterr`neo lau mornaG morno :age TdieU circunst`nciaG :andstra]e TdieU estrada TaUG :aub TdasU folhagem TaU camadaG posideo TaUG situadeo TaU estrada nacional :auch TderU alhoG alho5porro :agen TdieU situadfes TasU :andstreicher TderU vagabundo :auf TderU correm :ager TdasU armazam ToUG ToU :aufbahn TdieU carreira TaU acampamentoG collniaG rolamento :andung TdieU aterragem ToU laufe andarG andemG ando :agerbestand TderU estoque ToU :and&irt TderU agricultorG laufen andarG andemG andemosG :agerhalle TdieU pavilheo do camponhs ToUG compatriot caminhadaG caminharG correndoG armazam :and&irtin TdieU camponesa correrG estgG funcionamentoG :agerhaus TdasU armazam ToU :and&irtschaft TdieU agricultura funcionarG marco :agerhtte TdieU celeiro TaU laufend corrente TaU lagern acampamentoG armazenar land&irtschaftlich agr_cola l ufst andar :agune TdieU lagoa land&irtschaftliche *ilfe :auf&erk TdasU driveG lahm legen paralize TdieU apoio agr_cola mecanismo l hmen paralize :and&irtschaftshilfe TdieU apoio :aune TdieU disposideo TaUG : hmung TdieU paralisadeo TaU agr_cola humor laienhaft configuradeo lang compridaG compridoG launisch esquisitaG esquisito :aken TdasU lendol ToU eFtensoG longaG longoG por muito :aus TdieU piolho lamentieren ;amento tempo lauschen escutar :amm TdasU borregoG cordeiro lange longamente laut altaG altoG altosG barulhentaG ToU : nge TdieU comprimento barulhentoG ruidosamenteG ruidosoG :ammfleisch TdasU carne de : ngenma] TdasU medida de ruidosos borrego comprimento lauten dizer :ammkotelett TdasU costeleta de langsam demoradamenteG l uten dobrarG tocar cordeiro devagarG devagarinhoG lentaG lento :autsprecher TderU alto5falante :ampe TdieU candeeiroG l`mpadaG l ngst hg muito tempo :autsprecherboCen lumingria :anguste TdieU lagosta TaU TdieU colunas :ampen TdieU l`mpadas TasU lang&eilen aborrecerG aborredoG :ava TdasU lava :and TdasU campina TaUG campo lang&eilen TsichU aborrecer5se lebe &ohl adeus ToUG pa_s ToUG terra TaU lang&eilig aborrecidaG leben vivemG viver :andarbeiter TderU camponhs aborrecidoG chatou :eben TdasU vida TaU ToUG caboclo :appen TderU sucataG trapo lebend vivaG vivo :andarbeiterin TdieU camponesa : rm TderU barulho ToUG ru_do lebendig vivaG vivo :andbe&ohner TderU camponhs ToUG zaragata :ebens TdesU vida TdaU ToUG compatriota :aser TderU laser :ebensgefahr TdieU perigo de :andbe&ohnerin :aserdrucker TderU impressora morte TdieU camponesa laser :ebensmittel TdasU ganeros :andebahn TdieU pista de :aserstrahl TderU raio laser aliment_cios atteragem lassen deiFarG mandar :ebensmittel TdieU v_veres landen aterrar :ast TdieU carga :ebensmittelgesch ft : nder TdieU campinasG pa_ses l stern jure TdasU armazam ToUG mercearia TaU TosU l stig pesadaG pesado :ebensmittelladen :andgut TdasU fazenda TaUG :astkraft&agen TderU camieo TderU mercearia TaU granjaG propriedade TaUG rancho ToUG caminheo ToU :ebensmittelvergiftung :andhaus TdasU chgcara :astkraft&agen TdieU caminhfes TdieU intoFicadeo alimentar :andkarte TdieU mapa ToU TosU :ebensrhRthmus TderU ritmo da

vida ToU :ebensunterhalt TderU subsisthncia :eber 3geschmort6 TdieU iscas :eber TdieU figado lebhaft animadaG animadoG vivaG vivo lebst TduU vives lebt vive lecken lamber lecker delicadaG delicado :eckerbissen TderU acepipeG acepipes :eder TdasU cabedalG couroG pele TaU ledern couro :eder&arengesch ft TdasU loja de artigos de couro :eder&arenladen TderU loja de artigos de couro ledig solteiraG solteiro lediglich apenasG somente leer desertaG desertoG vgcuaG vgcuoG vagaG vagoG vaziaG vazio :eere TdieU vgcuo leeren esvaziar legal legal lege dar eFplique legen colocarG configuradeoG enrolarG localizeG meterG pjrG posto legend r legendgrio :egende TdieU legenda TaUG lenda legt enrola :ehm TderU argila lehnen encostar :ehrbuch TdasU livro escolar :ehre TdieU ensinamento lehren ensinar :ehrer TderU instrutorG mestre ToUG professor ToU :ehrerin TdieU mestra TaUG professora TaU :ehrerkonferen! TdieU reunieo de docentes :ehrling TderU aprendiz ToU :ehrplan TderU programa de ensino :ehrstelle TdieU lugar de aprendizagem :ehr!eit TdieU tempo de aprendizagem :eib TderU corpo ToU :eiche TdieU cadgver ToU :eichen TdieU cadgveres TosU leicht fgcilG facilmenteG leveG levementeG ligeiraG ligeiro

:eichtathletik TdieU atletismo :enkstange TdieU guiador leichter leves :en! TderU primavera TaU :eichtigkeit TdieU facilidade TaU :eopard TderU leopardo :eid TdasU dor TaUG mggoa TaUG :erche TdieU cotovia pena TaU lernbegierig estudioso leiden sofrerG sofrimento lernen aprendaG aprendemosG :eiden TdasU penar aprendendoG aprenderG aprendoG :eidenschaft TdieU paiFeo TaU apresentaramG estudarG estudos leider infelizmente :ernprogramm TdasU programa :eierkastenmann TderU lrgeo5 de aprendizagem moedor lernst aprende :eihbuch TdasU livro emprestado lernt aprende da biblioteca lernten aprenderam :eihbcherei TdieU biblioteca lerntet aprenderam piblica :ese TdieU vindimaG vindimas leihen emprestarG empresteG :esen TdasU ler TaU emrestadoG peda :eser TderU leitor leimen colagemG solfar :eserbrief TderU carta ao leitor :eine TdieU caboG corda TaU :eserin TdieU leitora :einen TdasU linho :esung TdieU leitura TaU :ein&and TdieU linho :ette TderU leteo leise baiFo :ettin TdieU lete leise sprechen baiFo falar lettisch leteo leisten realizar :ettland TdasU ;etlnia :eistung TdieU desempenhoG let!te iltimaG iltimo pothncia let!ten iltimaG iltimoG iltimas leistungsf hig poutente let!ten TdieU iltimos TosU :eistungsstand TderU estado de let!ter iltimaG iltimo desempenho leuchten luzir leistungsstark de alto leuchtet ein eFplique desempenho :euchtk fer TderU pirilampo :eitartikel TderU editorial :euchtk fer TdieU pirilampos leiten cabedaG chumboG :euchtturm TderU farol ToU conduzidoG governeG guiar :eucht!iffer TdieU ponteiro :eiter TderU director ToUG diretor luminoso ToU leugnen negarG negue :eiter TdieU escada TaUG escadote :eute TdieU gente TaUG povosG ToU pessoal ToUG pessoas TasU :eiterin TdieU directora TaUG :eutnant TderU tenente diretora TaU :eCikon TdasU diciongrio ToU :eitung TdieU condutor ToUG :ibanon TderU ;_bano condutora TaUG direcdeo TaUG :ibRen TdasU ;_bia directoria TaU licht brilhante :eitungs&asser TdasU gguada :icht TdasU luz TaUG vela torneira :ichter TdieU luzes TasU :ektion TdieU lideo TaUG unidade :ichtgesch&indigkeit TaU TdieU velocidade da luz :ektor TderU leitor :ichtschalter TderU interruptor :ektorat TdasU leitorado ToU :ektorin TdieU leitora lichtvoll brilhante :ektre TdieU leitura TaU lieb amgvelG caroG queridaG :ende TdieU lombo querido lenken cabedaG chumboG liebe queridaG querido conduzirG dirigirG governeG guiar :iebe TdieU amor ToUG carinho ToU :enkrad TdasU lemeG mancheG lieben amarG amor steering5rodaG volante ToU liebens&rdig amgveisG amgvel

lieber maisG queridaG querido :innen TdasU linho :orbeer TderU loureiroG louro ToU liebes queridaG querido :inoleum TdasU lineseed5lleo :orbeerbaum TderU loureiro :iebesbrief TderU carta de amor :inse TdieU lente TaUG lentilha :orbeerblatt TdasU folha de TaU :ippe TdieU lgbio ToU louro TaU liebevoll afectuosaG afectuoso :ippen TdieU lgbios TosU :ord TderU senhor ToU :iebhaber TderU amador ToU :ippenstift TderU batom ToUG :os TdasU bilhete de lotriaG sorte liebkosen mandril batjn TaU :iebkosung TdieU carinho ToU lispeln cicie l$schen apagarG eFtinguir :iebling TderU favoritoG preferido :issabon TdasU ;isboa l$sen comprarG desprenderG :ied TdasU candeo TaU :issaboner TderU lisboeta ToU dissolvaG resolverG soltar :iedchen TdasU cantiga :issabonerin TdieU lisboeta TaU l$sen TsichU soltarem5se :iedchen TdieU cantigas :ist TdieU arte TaU loslassen largar :ieder TdieU candfes TasU :iste TdieU lista TaU losrei]en arranque :iederteCt TderU letra TaU :itauen TdasU ;itu`nia l$ste compreiG comprou liefern darG entregueG fornecer :itauer TderU lituano l$ste TerU resolveu TeleU :ieferort TderU local de :itauerin TdieU lituana l$ste TichU resolvi TeuU fornecimento litauisch lituano l$ste TsieU resolveu TelaU :ieferung TdieU fornecimentoG :iter TderU litro l$sten resolvemosG resolveram remessa literarisch litergrio l$sten TsieU resolveram TelesU :iefer&agen TderU furgoneta :iteratur TdieU literatura l$stest comprasteG resolveste :iege TdieU espreguidadeira :iteraturpreis TderU pramio l$stest TduU compraste TtuUG liegen deitarG estgG esteoG estarG litergrio resolveste TtuU estar deitadoG ficar :iveGSendung TdieU transmisseo l$stet resolvestes liegend deitadaG deitadoG situadaG em directo :$sung TdieU soludeo TaU situado :ivesendung TdieU transmisseo :$sungen TdieU soludfes TasU :iegeplat! TderU beliche ToUG em directo l$ten solda cadeira de repuso :i!en! TdieU licenda TaU :otse TderU piloto ToU :iege&agen TderU carruagem5 :K9 TderU camieo ToUG lotsen piloto belicheG couchetteG cucheta caminheo ToU :otterie TdieU loteria TaUG totoloto lieh emrestei :K9s TdieU caminhfes TosU :otto TdasU totoloto :ift TderU ascensorG elevador ToU :ob TdasU elogio :$&e TderU leeo ToU :ik$r TderU licor ToU loben glorifice :$&en TdieU lefes TosUG lefzinhos :ila TdasU lilgs ToU :och TdasU buraco ToUG furo :$&enkinder TdieU lefzinhos :ilie TdieU aducena TaUG l_rio :ocher TderU furadorG perfurador :$&in TdieU leoa :ilien TdieU aducenas TasUG l_rios :ocke TdieU anel ToUG caracol ToUG loRal fielG leal :imonade TdieU gasosaG onda :cke TdieU aberturaG ruptura limonadaG refresco ToUG refrigerante locken atraia :uft TdieU ar ToU ToUG sumol :$ffel TderU colher :uftballon TderU ar5baleoG baleo :imonaden TdieU refrescos TosUG :$ffel TdieU colheres TasU aerostgtico refrigerantes TosU :oge TdieU camarote :uftdruck TderU presseo TaUG :imone TdieU calG lima :ogik TdieU llgica presseo atmosfarica :inde TdieU calG cal5grvoreG logisch claraG claroG llgicaG :uftfahrt TdieU aviadeo linden5grvoreG t_lia llgico :uftkissenboot TdasU hoverkraft :indenbaum TderU cal5grvoreG :ohn TderU ordenado ToUG :uftklappe TdieU obturador linden5grvoreG t_lia recompensaG salgrio ToU :uftmatrat!e TdieU colcheo :ineal TdasU ragua TaU :$hne TdieU salgrios TosU pneumgtico :inie TdieU linha TaU lohnen recompensa :uftpost TdieU correio aareo :inienflug TderU voo de carreira lohnen TsichU vale a penaG valer a :uftpostbrief TderU carta por via linke esquerdo pena area :inke TdieU esquerda :ohnsteuer TdieU imposto sobre :uftr$hre TdieU traquaia linke *and TdieU esquerda o salgrio :uftschlangen TdieU serpentinas linker esquerdo :ok TdieU locomotiva TaU :uftverkehr TderU trgfego aaro linkes esquerdo lokal local :ge TdieU mentira TaU linkisch esquerdo :okomotive TdieU locomotiva lgen mentirG mentira links k esquerdaG esquerdaG TaUG motor :unge TdieU pulmeo esquerdo :ondon TdasU ;ondres :ungenent!ndung

TdieU pneumonia lungern pairo :ust TdieU anseioG desejo ToUG eliminadeoG queiraG quererG vontade TaU :ust haben auf apetecer

:ust haben !u apetecer :uCus TderU luFo lustig alegreG clmicoG divertidaG :uCushotel TdasU hotel de luFo divertidoG engradadaG engradadoG :Rrik TdieU poesia l_rica engradados lutschen sugue luCuri$s luFuoso

(
machen fazemG fazendoG fazerG (aFest t TdieU eFcelhncia maridos TosUG rapazes TosUG tornar maFest tisch majestoso senhores TosU macht faz (aForan TderU manjerico ToU m nnlich machoG masculinaG (acht TdieU poder ToU (aForsrang TderU maioria TaU masculino m chtig poderosaG poderoso (akkaroni TdieU macarreo (annschaft TdieU equipa TaUG ( dchen TdasU garotaG meninaG (akler TderU ccorretor equipagemG equipeG time ToUG moda TaUG rapariga TaU (aklerbro TdasU imobiligria tripuladeo TaU ( dchen TdieU modasG raparigas (akrele TdieU cavala (ansarde TdieU slteo TasU mal ks vezesG fez (anschette TdieU punho da (adeira&ein TderU madeira (al TdasU vez TaU camisa (afia TdieU mgfia (alaria TdieU malgria (anschettenknopf mag gostaG quis malen pintar TderU abotoadura mag TerU quis TeleU (aler TderU pintor ToU (anschettenkn$pfe mag TichU quis TeuU (alerei TdieU pintura TdieU abotoaduras mag TsieU quis TelaU malerisch pitoresco (antel TderU casaco compridoG (aga!in TdasU armazam ToU (al!bier TdasU caracu capa TaUG casaco ToUG sobretudo (agd TdieU criadaG empregada (ama TdieU mameG mamee (anuskript TdasU manuskrito domasticaG empregada TaU man se (appe TdieU pasta TaU (agen TderU estjmago ToU mancher muitos (aracuFa TdieU maracujg (agengesch&r TdasU ilceraG manchmal vezes ( rchen TdasU contoG conto de ilcera estomacal (andarine TdieU meFericaG fadas (agenschmer! TderU dor tangerina (argarine TdieU margarina TaU estjmago (andel TdieU amhndoa (argarita TdieU margarida (agenverstimmung (andelent!ndung (arienk fer TderU joaninha TdieU indisposideo TaU TdieU amigdalite (arionette TdieU fantocheG mager magraG magro (andelkuchen TderU bolo de marionete (agermilch TdieU leite margo amhndoa ToUG tarte de amhndoa (arionettentheater TdasU teatro (agie TdieU mggica (angel TderU defeitoG falta TaU de fantoches (agister TderU amo (angel TdieU carhncia (ark TdieU marco ToU (agnet TderU _me mangeln faltar (arke TdieU marca magnetisch magnatico (ango TdieU manga TaU (arkenname TderU nome da magst gostaG gostavasG quis (angold TdasU beterraba marca m hen ceifar (anier TdieU maneira TaUG moda markieren marcar mahlen moer TaUG modalidadeG modo ToU (arkierstift marcador (ahl!eit TdieU comida TaUG (anieren TdieU maneiras (arkt TderU feira TaUG mercado refeideo TaU manifestieren demonstre ToUG prada TaU (ai TderU maio (anikre TdieU manicure ( rkte TdieU feiras (ais TderU milho ToU (aniok TdasU mandioca (arkth ndler TderU feirante (aisbrot TdasU broa (aniokmehl TdasU farofa TaU (arktplat! TderU mercado ToUG (aiskeim TderU milho5verde (anko TdasU aushnciaG falta TaU prada do mercado (aiskeimsuppe TdieU sopa de (ann TderU cara ToUG esposoG (arktstand TderU banca TaUG milho verde TaU homem ToUG machoG marido ToUG barraca (aiskolben TderU espigaG sabugo rapaz ToU (armelade TdieU atolamentoG (aismehl TdasU fubg ( nnchen TdasU macho compotaG doce ToU (aismehlkuchen TderU bolo de (anneJuin TdasU manequim TaUG (armeladen TdieU doces fubg manequim ToU (armor TdasU mgrmore (ais$l TdasU lleo de milho ( nner TdieU homens TosUG (arokko TdasU .arrocos

(arone TdieU castanha mulberry5grvore de valor acrescentado (arsch TderU caminhada (aulesel TderU mula (ehr!ahl TdieU maioria TaUG marschieren caminhadaG marco (aulkorb TderU adaime plural ToU (artern TdieU torturantes (aultier TdasU mula meiden eviteG fuja ( r! TderU marco ToU (aul&urf TderU toupeira TaU (eile TdieU milha (asche TdieU engranzamentoG (aurer TderU pedreiroG trolha mein meuG minhaG minhasG sua malha (aus TdieU rato ToU mein Gott ai meu DeusG 3ossal (aschine TdieU aparelho ToUG ( use TdieU ratos meine meuG meusG minhaG mgquina TaUG motor mausetot pedra5inoperante minhasG sua (aschinen TdieU mgquinas (autstelle TdieU portagem TaU meinem da minhaG meuG minhaG maschinenschreiben datilografar(aCimalgesch&indigkeit sua (aschinenschreiber TdieU velocidade mgFima meinen acharG pensar TderU datilografo (aCimum TdasU mgFimo ToU meinen TsieU acha (aschinerie TdieU maquinaria (aRonnaise TdieU maionese meiner da minhaG meG meuG (asern TdieU sarampo (echanik TdieU mec`nica meusG mimG minhaG sua (aske TdieU mascara TaU (echaniker TderU mec`nico ToU meines meuG minha (asken TdieU caradas (echaniker TdieU mec`nicos meinst TduU acha (askenball TderU baile de (echanismus TderU mecanismo (einung TdieU opinieo TaU fantasia (edaille TdieU medalha TaU (einungen TdieU opinifes TasU maskiert sich mascara5se (edien TdieU media (einungsverschiedenheit (a] TdasU medida (edikament TdieU diverghncia de opinieo (assage TdieU massagem TaU TdasU medicamentoG medicina (ei]el TderU cinzelG formeo (assagen TdieU massagens TasU (edikamente mei]eln cinzelG formeo (a]band TdasU fita matrica TdieU medicamentos meist maioria (asse TdieU massa TaU (edi!in TdieU medicina meisten maioria (assenmedien TdieU meios de (edi!instudent TderU estudante meistens em geralG geralG na comunicadeo social de medicina maior parteG na maior parte da (asseur TderU massagista ToU (edi!instudentin vezes m ]ig moderado TdieU estudante de medicina (eister TderU amoG campeeo ToUG massiv macido (eer TdasU beira5mar TaUG mar ToU mestre ToU (a]stab TderU escalaG escama (eerblick vista para o mar (eisterschaft TdieU campeonato (ast TderU mastro (eerbusen TderU golfo melden anunciarG anuncie m sten engordar (eeres TdesU mar TdoU (eldung TdieU mensagem TaUG (ate TderU mate (eeresblick vista para o mar not_cia TaU (atepflan!e TdieU erva5mate (eeresboden TderU mar5fundo melken leite (ater TdieU matriz (eeresfisch TderU peiFe de mar (elodie TdieU melodia (aterial TdasU material ToU (eeresfrucht TdieU marisco ToU melodisch melodioso (aterie TdieU mataria TaU (eeresfrchte TdieU mariscos (elone TdieU chapau de cocoG (athematik TdieU matemgtica TosU meleo ToU TaU (eereskste TdieU costa (enge TdieU massa TaUG multideoG (athematiker TderU matemgtico mar_tima mundoG quantia TaUG quantidade TaU (atrat!e TdieU colcheo ToU (eerrettich TderU rgbano mengen baralhamento (atrat!en TdieU colchfes TosU (eersch&einchen cobaia (ensch TderU homem ToUG (atri!e TdieU esthncilG matriz (ehl TdasU farinha TaUG refeideo humano (atrose TderU marinheiro ToU TaU (enschen TdieU gente TaUG (atrosen TdieU marinheiros TosU (ehlgericht TdasU cuscuz homens TosUG pessoas TasU matt frouFaG frouFo mehr maisG mais adicional (enschenmenge TdieU multideo (atte TdieU esteira mehr als mais do que (enschenreihe TdieU bicha TaU (auer TdieU muroG parede TaU mehr oder &eniger mais ou (enschenschlange TdieU bicha (auereidechsen TdieU lagartiFas menos TaU TasU mehrdeutig equ_vocaG equ_voco (enschheit TdieU humanidade (auern TdieU murosG paredes mehrere vgrios menschlich humanaG humano TasU (ehrheit TdieU maioria TaU (enstruation TdieU menstruadeo (aul TdasU adaimeG boca TaUG fozG mehrmals vgria vezesG vgrias TaU maFilas vezes (en TdasU cardgpio ToUG ementa (aulbeerbaum TderU amoreiraG (ehr&ertsteuer TdieU imposto TaUG menu ToU

merken aperceber5seG notarG (ikrobiologie mineral reparar TdieU microbiologia (ineral&asser mit Kohlens ure (erkmal TdasU atributoG (ikrofilm TderU microfilme TdasU ggua mineral com gas caracter_stica TaU (ikrofon TdasU microfone (ineral&asser ohne merk&rdig curiosoG estranhaG (ikropro!essor Kohlens ure TdasU ggua mineral estranhoG interessar TderU microprocessador sem gas (erk!ettel TderU bilhete ToU (ikroskop TdasU microsclpio (inigolfplat! TderU campo de (esse TdieU feira TaUG massa TaUG (ikro&ellenherd TderU forno de mini5golfe mercado ToUG missaG sala de oficiais micro5ondas minimal m_nimaG m_nimo (essegel nde TdasU recinto da (ilbe TdieU gcaro (inimum TdasU m_nimaG m_nimo feira (ilch TdieU leite ToU (inirock TderU saia mini messen medidaG medir (ilchkaffee 3gro]6 TderU galeo (inister TderU ministro ToU (essen TdieU feiras ToU (inisterium TdasU governo ToUG (esser TdasU faca (ilchkaffee 3klein6 TderU garoto ministario messerscharf afiadaG afiado ToU minus menosG negativo (e]ger t TdasU instrumento de (ilchkaffee TderU cafa com leiteG (inute TdieU minuto ToU medideo galeo ToUG garoto ToUG meia de leite (inuten TdieU minutos (essing TdasU bronzeG cabocloG TaU (in!e TdieU hortele lateo (ilchkaffee im Glas TderU galeo mir eu mesmoG meG mim (esti!e TderU curibocaG ToU mischen baralhamentoG baralharG mameluco (ilchmann TderU leiteiro ToU misturar (etall TdasU metal (ilchmiCgetr nk TdasU batido (ischling TderU mestido (etallbohrer TderU perfurador dede leite (ischung TdieU mistura metal (ilchprodukte TdieU lactic_nios (issbilligung (etallindustrie TdieU indistria TosU TdieU desaprovadeo metalirgica TaU (ilchpudding TderU leite creme (issbrauch TderU abuso metallisch metalG metglico (ilchpulver TdasU leite em pl missbrauchen abusarG abuso (eteor TderU meteoro (ilchreis TderU arroz doce ToU (isserfolg TderU fracasso ToU (eteorit TderU meteorito (ilchstra]e TdieU 4ia ;gctea (issernte TdieU mg colheita (eteorologie TdieU meteorologia (ilchverteilung missfallen desagradecer TaU TdieU distribuideo de leite (issgeschick TdasU infortinio (eter TderU medidorG metro ToU mild suaveG temperadaG misshandelt maltratadaG (eter TdieU metros temperado maltratado (ethode TdieU matodo ToU (ilieu TdasU ambiente ToU (ission TdieU misseo methodisch metldico (ilit r TdasU militar ToU (issionar TderU missiongrio metrisch matrico (ilit rdienst TderU tropa misslingen falhar (etro TdieU metrj ToU milit risch militar misstrauen desconfiarG duvidar (et!ger TderU adougueiroG (illiarde TdieU bilheo (issverst ndnis TdasU engano adougueG talhante (illiliter TderU mililitro ToUG mal5entendido (et!gerei TdieU talho ToU (illimeter TderU mil_metro missverstehen entenda malG meCikanisch meFicano (illion TdieU milheo ToU entender mal (eCiko TdasU .aFico (illion TeineU um milheoG (ist TderU estercoG fertilizante mich eu mesmoG meG memG mim *)))))) (istel TdieU visco ToU (iene TdieU ar ToU (illion r TderU miliongrio ToU mit atravasG atravas deG comG deG (iesmuschel TdieU meFilheo (illion rin TdieU miliongria por (iesmuscheln TdieU meFilhfes millionste milionasimo mit ihm nele TosU (imose TdieU mimosa TaU (itarbeiter TderU assistente (ietauto TdasU caro de aluguel (imosen TdieU mimosas TasU mitbringen levarG levar consigo (iete TdieU aluguel Grenda TaU (inderF hrige TderU menor ToU mitbringen TdasU trazer mieten alugarG carta patente mindestens pelo menos miteinander juntaG juntamenteG (ietvertrag TderU contrato de (ine TdieU carga junto arrendamento (inenarbeiter TderU mineiro mitfahren veo (iet&agen TderU caro de aluguel (inenarbeiter TdieU mineiros (itfahrgelegenheit TdieU boleia (ie!e TdieU bichano (ineral TdasU mineral TaU (igr ne TdieU enFaqueca mineralisch mineral mitfliegen veo (ikrobe TdieU germeG micrlbio (ineral&asser TdasU ggua mitgehen acompanharG

acompanheG veo querer (onate TdieU meses TosU (itglied TdasU membro ToUG slcia m$chte TerU quer TeleU monatlich mensalG mensalmente TaU m$chte TichU quero TeuU monatliche Gebhr (itglieder TdieU slcios m$chte TsieU quer TelaU TdieU mensalidade TaU (itgliedschaft TdieU sociedade m$chten gostamG gostamosG (onatsschrift TdieU mensalG TaU gostar, quis mensalmente (itleid TdasU compaiFeo m$chten TsieU querem TelasG (ond TderU lua (itleid haben piedade elesUG queremos TelasG elesU mondbeschienen enluarada (itleid haben mit apiedar5se m$chtest gostavasG quer quis (ondlandung TdieUalunagem mitnehmen levarG levar consigo (ode TdieU maneira TaUG moda (ondschein TderU luar ToU (itra TdasU mitra TaUG modalidadeG modo ToU (onitor TderU monitor (itras TdieU mitras (odebranche TdieU ramo da (onolog TderU monllogo (ittag TderU meio5dia ToU moda (onopol TdasU monopllio (ittagessen TdasUalmodo ToUG (odel TdasU manequim TaUG (onster TdasU monstro almodarG almodam manequim ToU (ontag TderU (G segunda5feira mittags meio5dia (odell TdasU modelo ToU TaUG segunda TaU (ittagsruhe TdieU sesta (odem TdasU modem (ontagelinie TdieU linha de (ittagsschl fchen TdasU sesta moderat moderado montagem (itte TdieU centro ToUG meio ToU (oderator TderU moderador montieren montagemG monte mitteilen comunicar (oderatorin TdieU moderadora (onument TdasU monumento (itteilung TdieU aviso ToUG modern modernaG modernasG (oos TdasU musgo recado ToU modernoG modernos (ops TderU pug5ceo (ittel TdasU ferramentaG remadio moderne modernaG modernasG (oral TdieU moral ToUG significa modernoG modernos (ord TderU assassinatoG (ittel TdieU recursos moderne (usik TdieU misica homic_do (ittelklassehotel TdasU hotel de moderna morden assassinato categoria madia modernen modernasG modernos ($rder TderU homicida (ittelmeer TdasU .ar moderner modernasG modernos morgen amanhe .editerr`neoG .editerr`neo modernes modernasG modernos (orgen TderU manhe TaU (ittelpunkt TderU centro ToU modifi!ieren modifique morgen ist amanhe a (ittelstand TderU classe mdia mogeln fazer batota morgen nachmittag amanhe a TaU m$gen amorG aprec_eG gostamG tarde (ittel&ert TderU madia gostamosG gostarG quisemosG morgen sehe ich amanhe eu viu mitten unter entre quiseram morgen &ird amanhe ficaG (itternacht TdieU meia5noite TaU m$gen TsieU quiseram TelasG elesU amanhe serg mittlere madiaG madio m$glich poss_vel (orgend mmerung mittlerer madiaG madio m$glicher&eise acasoG TdieU alvoradaG madruga TaUG mittleres madiaG madio possivelmenteG talvez madrugada (itt&och TderU quarta TaUG ($glichkeit TdieU possibilidadeG (orgengrauen TdasU amanhecer quarta5feira TaUG + recurso (orgenmantel TderU robe ToUG mit&irken coopere m$gt quiseram roupeo (iCer TderU liquificador (ohn TderU papoila TaU morgens da manheG de manheG (iCgetr nk TdasU batida TaUG ($hre TdieU cenoura TaU manhe batido ToU (ohrrbe TdieU cenoura TaU (orgenstern TderU estrela da (iCgetr nke TdieU batidas (olda&ien TdasU moldgvia manha ($bel TdasU mob_lia (olda&ier TderU moldgvio (orgen!eitungen TdieU jornais ($bel TdieU mob_liasG mlveis (olda&ierin TdieU moldgvia de manha TosU molda&isch moldgvio ($rser TderU almofariz ($belgesch ft TdasU loja de (ole TdieU molhe ToU ($rtel TderU argamassa mlveis (olekl TdasU molacula (osambik TdasU .odambique ($belladen TderU loja de mlveis (ombasa TdasU .ombada TaU (oschee TdieU mesquita ($belstck TdasU mlvel ToU (oment TderU imediatoG instante (oschustier TdasU musk5cervos (obilar TdasU mlveis TosUG ToUG momento ToU (oskau TdasU .oscovo mob_liario momentan moment`neo (oskito TdieU mosquito ToU m$bliert mobiladaG mobilado (onarch TderU monarda (oskitonet! TdasU mosquiteiro m$chte gostouG querG queremG (onat TderU mhs ToU (oskitonet!e TdieU mosquiteiros

(oskitos TdieU mosquitos (ll TderU liFo ToUG restos misica (oslem TderU mudulmano (ulti TderU multi (usikinstrument (oslemin TdieU mudulmana (ultiplikation TdasU instrumento de misica moslemisch mudulmano TdieU multiplicadeo (usikkapelle TdieU banda TaU (ost TderU obrigadeo TaU multipli!ieren multiplicar (usikschule TdieU escola de (ostrich TderU mostarda (umps TderU papeiraG trasorelho misica (otel TdasU motel (nchen TdasU .unique (uskatnuss TdieU noz moscada (otiv TdasU motivoG motriz (und TderU boca TaUG foz (uskel TderU misculo (otor TderU motor ToU (ndchen TdasU boquinha (uskelkater TderU dor muscular (otorboot TdasU barco a motor (undharmonika TdieU gaita TaUG (uskelkrampf TderU ceibra (otoren TdieU motores TosU gaita de beidos TaU (uskeln TdieU misculos (otorhaube TdieU capot do mndlich oralG oralmenteG verbal (uslim TderU mudulmano motor (ndung TdieU boca TaUG foz (uslimin TdieU mudulmana (otorrad TdasU mota TaUG moto (unition TdieU munideo muss passa ToUG motocicletaG motorizada munter alegre mssen deverG obrigadeoG passaG (otorradreise TdieU viagem de (n!e TdieU moeda TaU precisarG ter deG ter que motocicleta (n!telefon TdasU telefone a mssen TsieU tem de (otorroller TderU lambreta moedas (uster TdasU amostraG espacimeG (otte TdieU trada murmeln murmurar modelo ToUG padreo (ountainG'ike TdasU bicicleta (uschel TdieU auscultador ToUG mustern inspeccione de montanha concharG escudo ToUG ouvido ToU (ut TderU coragemG corragem (oussieren TdasU eferveschncia (uschelGQleischeintopf TaUG esfordo TaU TderU carne alentejana mutig corajosaG corajoso ($&e TdieU gaivota (uschelart TdieU eFpacie de (utter TdieU mee TaUG mameG ($&en TdieU gaivotas TasU marisco mameeG noz TaU (cke TdieU melgaG mosquito ToU (uscheln TdieU amhijoas TasUG (uttermal TdasU sinal ToU (cken TdieU mosquitos conchas (uttersprachler TderU pessoa de (ckenstiche TdieU picadas de (use TdieU musa l_ngua materna mosquitos (useen TdieU museus TosU (utti TdieU meezinhaG mameG mde cansadaG cansadoG com (useum TdasU museu ToU mamee sonoG miidaG sono (useums TdesU museu TdoU (t!e TdieU barreteG bona ToUG (digkeit TdieU cansado (usical TdasU musical tampeo (he TdieU esfordoG trabalho (usik TdieU misica TaUG misicas (Rriade TdieU mir_ade mhelos fgcil (usikakademie TdieU academia mRsteri$s misteriosaG misterioso (hle TdieU moinho de misica (Rsterium TdasU mistario (hsal TdieU esfordo musikalisch musical mRstifi!ieren tolo mhsam dolorosaG doloroso (usiker TderU misico (Rthos TderU mito (ulatte TderU mulato ToU (usikerin TdieU musicista (ulattin TdieU mulata TaU (usikfestival TdasU festival de

N
na Fa pois na und e da_ Nabel TderU umbigo nach aG ao longoG aplsG atrgs deG conformeG deG dentroG depoisG depois deG eG emG paraG para asG para dentroG pls nach hier aqui nach oben para cima nach und nach gradualmente nach unten para baiFo nachahmen imitar Nachbar TderU vizinho ToU Nachbarin TdieU vizinha TaU Nachbarn TdieU vizinhos TosU nachdem depoisG depois de nachdenken meditarG reflectir Nachdruck TderU hnfase TaU nacheinander sucessivamente Nachforschung TdieU investigadeo Nachforschungen TdieU investigadfes Nachfrage TdieU demandaG pedido ToU G procura nachgeben abandoneG cederG rendimento nachher depoisG logo Nachhilfe TdieU fefordo Nachhilfeunterricht TderU fefordo escolar Nachhut TdieU defesa nachmachen copiar Nachmittag TderU tarde TaU nachmittags k tardeG de tarde Nachname TderU apelidoG sobrenome ToU nachprfen revisar Nachricht TdieU mensagem TaUG not_cia TaUG recado ToU Nachrichten TdieU noticigrio ToUG not_cias

Nachrichtenamt Nagel TderU pregoG unha Nasenloch TdasU narina TdasU identificadeo Nagelfeile TdieU lima Nashorn TdasU rinoceronte NachrichtensRstem Nagellack TderU esmalteG vernizG nass molhadaG molhado TdasU sistema de not_cias verniz para unhas nass machen molhar Nachsaison TdieU fim da estadeo Nagellackentferner nass &erden molhar5se nachschlagen consultar TderU acetona n ssen molhar nachschleppen arrastoG puFar nageln pregarG pregoG unha Nation TdieU nadeo nachschneiden aparar Nagelschere TdieU tesoura das national nacional nachsehen consultarG unhas nationalen nacional supervisioneG ter codescendhncia Nagel!ieher TderU tenazes Nationalfeiertag TderU festa Nachsendeantrag TderU pedido nagen roer national de reeFpedideo de correspondhncia Nagetier TdasU roedor Nationalit t TdieU nationalidade postal nagt roeu TaU nachset!en persiga nagt ab roeu Nationalstadion TdasU Estgdio Nachspeise TdieU sobremesa TaU nah pertoG prlFimaG prlFimo 3ational ToU Nachspeisen TdieU sobremesas nahe cercaG cerca deG imediataG Nationalstra]e TdieU estrada n chst perto imediatoG pertoG prlFimaG prlFimo nacional n chste em seguidaG prlFimaG N he TdieU beira TaUG proFimidadeNatur TdieU cargcter ToUG natureza prlFimo Nahe Msten TderU 0rlFimo5 Naturerscheinung N chste TderU pessoa que estg a oriente ToU TdieU fenjmeno seguirG prlFimaG prlFimo n hen coserG costurar naturfarben cru N chste TdieU prlFimaG prlFimo N hen TdasU costura TaU Naturforscher TderU naturalista n chsten prlFimaG prlFimo n her prlFimaG prlFimo Naturkatastrophe TdieU catgstro n chster prlFimaG prlFimo Naherholungsgebiet TdasU grea natrlich claraG claroG com Nacht TdieU noite TaU de lazer prlFima certezaG evidentementeG naturalG Nacht &erden anoitecer n hern TsichU aproFimar5seG naturalmenteG pois Nachtarbeit TdieU sereo aproFimarse natrlich hat pois tem N chte TdieU noites nahe!u quase Naturschut! TderU protedeo a N chte des Sommers N hgarn TdasU linha para coser natureza TdieU noites de 4ereo nahm !u ganhou Naturschut!gebiet TdasU reserva Nachteil TderU desvantagem TaUG nahm !u TichU ganhei TeuU ecollgica preju_zo ToU nahmen tomaram Naturtrieb TderU instinto Nachteile TdieU desvantagens TasU nahmen !u ganhamosG ganharam Natur&issenschaften nachteilig desvantajosoG TelesU TdieU cihncias f_sicas e naturaisG prejudical nahmst !u ganhasteG ganhou cihncias TasU Nachtessen TdasU ceia nahmt !u ganhastes Natur&under TdasU milagre da Nachthemd TdasU camisola TaU N hnadel TdieU agulha de coser natureza Nachtigall TdieU rouFinol Nahost TdasU 0rlFimo5oriente ToU Navigation TdieU navegadeo Nachtigallen TdieU rouFinlis TosU Nahrung TdieU alimentadeo TaUG Na!is TdieU nazistas Nachtisch TderU sobremesa TaU alimentos TosUG alimentoG Nebel TderU ceradeoG cerroG Nachtische TdieU sobremesas aliment_cioG comida TaUG comido neblinaG navoaG nevoeiro Nachtleben TdasU vida noturna Nahrungsmittel TdasU alimento nebelig nevoento n chtlich noturnaG noturno Nahverkehrs!ug TderU comboio neben alam deG ao lado deG emG Nachtlokal TdasU bo_te TaU regional ao lado deG junto deG juntos nachtr glich suplementar naiv inghnuaG inghnuo nebenan ao lado nachts k noiteG da noiteG de noite Name TderU nome ToU nebenbei alam dissoG de Nachtschicht TdieU sereoG turno Namen TdieU nomes passagemG fe natural da noite namentlich especialmenteG por nebeneinander lado a ladoG um Nachttisch TderU criado mudo nomes ao lado do outro Nachttischlampe TdieU abajurG n mlich nomeadamente Nebenflu] TderU afluente ToU candeeiro da mesinha de cabeceira Narbe TdieU cicatriz Nebengesch ft TdasU filial TaU Nachtvogel TderU ave nocturna Narkose TdieU anestesia neblig nebuloso Nacken TderU nucaG pescodo ToU narren tolo Neffe TderU sobrinho ToU nackt desencapadoG despidoG nuG naschen petiscar negativ negativo nua Nase TdieU nariz ToUG pug5nariz Neger TderU cfricano Nadel TdieU agulhaG alfinete Nasen TdieU narizes TosU Negerin TdieU cfricano

Negertrommel TdieU atabaque neunhundert novecentasG fumadora nehme TichU tomei TeuUG tomo novecentosG D)) Nichtraucherplat! TderU lugar TeuUG vou neunhundertste noningentasimo neo5fumador nehmen apanharG levarG pegarG neunmal nove vezes nichts nada tomamG tomar neuntausend nove mil nichts sonst nada mais nehmen sie den Zug apanhe o neunte nonaG nono nichtsdesto&eniger mesmo comboio neuntel nonaG nono assim Neid TderU inveja TaU neuntens em nono lugar Nickel TdasU n_guel neigen dclinarG inclinarG ter neunter nonaG nono nie jamaisG nunca inclinadeo para neuntes nonaG nono niederdrcken comprima Neigung TdieU afinidadeG neunundach!ig oitenta e nove Niedergang TderU decadhncia TaU disposideo TaU neununddrei]ig trinta e noveG niedergehen desdaG descer nein neoG no JD Niedergehen TdasU descida nein so &as puFa neunundfnf!ig cinquenta e niedergeschlagen deprimidaG Nektar TderU nactar noveG cinq6enta ou cincoenta e deprimido Nelke TdieU cravo ToU noveG -D Niederlage TdieU derrotaG Nelken TdieU cravos TosU neunundneun!ig noventa e nove fracasso ToU nennen chamadaG dclinarG neunundsech!ig sessenta e noveG Niederlande TdieU 0a_ses5=aiFos denominarG indicarG nomear LD Niederl nder TderU neerlandhs nennen sich chamar5se neunundsieb!ig setenta e noveG Niederl nderin Neon TdasU naon <D TdieU neerlandesa Nerv TderU nervo neunundvier!ig quarenta e noveG niederl ndisch neerlandhs Nervenar!t TderU neurologista +D niederlassen estabelecerG nerv$s nervosaG nervoso neunund!&an!ig vinte e noveG localizar Nest TdasU ninho (D niederlassen TsichU estabelecer5 Nester TdieU ninhos TosU neunund!&an!igste vigasimo se nett amgveisG amgvelG engradadaG nono Niederlassung engradadoG engradadosG gentilG neunund!&an!igster vigasimo TdieU estabelecimento giroG simpgticaG simpgtico nono niederschiessen espingardaG netto l_quidaG l_quido neun!ehn dezanoveG *D injetor Net! TdasU rede TaU neun!ehnhundert mil e niederschlagen abater Net!e TdieU redes novecentos niederset!en TsichU estabelecer5 neu frescaG frescoG novaG novelaG neun!ehnhundertachtundneun!i se novo g mil e novecentos e noventa e niedlich bonitinhaG bonitinhoG neue novaG novoG novos oito fofinhaG fofinho Neue TdasU not_cia TaU neun!ehnhundertneunundneun! niedrig baiFaG baiFo neuen novas ig mil e novecentos e noventa e niemals jamaisG nunca neuer novaG novo nove niemand ninguam Neues not_cia TaU neun!ehnte dcimo novo niemandes no5one neueste iltimaG iltimo neun!ehnter dcimo novo Niere TdieU rim ToU neuesten iltimaG iltimo neun!ehntes dcimo novo Nieren TdieU rins neuester iltimaG iltimo neun!ig D)G noventa Nierenent!ndung TdieU nefrite Neugier TdieU curiosidade neun!igste nonagasimo nieseln pingar neugierig curiosaG curioso Neuseeland TdasU 3ova5Hel`ndia Nieselregen TderU chuvisco Neuheit TdieU not_cia TaUG neutral imparcialG neutro niesen espirrar novidade TaU Ne& Xork TdasU 3ova Zork nieten rebite Neuigkeit TdieU not_cia TaUG nicht neoG no nimmer jamaisG nunca novidade TaU nicht beachten neo reparar nimmt colher NeuFahr TdasU Ano 3ovo nicht einmal nem nimmt ein tomam NeuFahrstag TderU dia de Ano5 nicht merken neo reparar nimmt !u ganhaG ganho 3ovo nicht &ahr neo aG pois neo nirgends em lado nenhumG em neulich hg poucoG recenteG Nichte TdieU sobrinha TaU nenhuma parteG em parte alguma recentemente Nichtraucher TderU neo fumador nirgend&o em lado nenhum Neumond TderU lua nova Nichtraucher TdieU neo Niveau TdasU n_vel ToU neun noveG D fumadores noch aindaG emboraG jgG nemG Neunauge TdasU lampreia Nichtraucherin TdieU neo nenhuns

noch einmal novamente misica November TderU 3ovembro noch eins fr autro para Notenschlssel TderU clave nchtern em jejumG slbriaG noch leben sobreviva Notenst nder TderU misica5 slbrio noch &as mais alguma coisa esteja Nudel TdieU massa TaU nochmals outra vez Notfall TderU emerghncia nuklear nuclear Nord norte ToU Notfallstation TdieU servido de Nuklear&affe TdieU arma nuclear Norden TderU norte ToU urghncias Null TdieU zeroG ) Nordirland TdasU >rlanda do notieren anotar Nummer TdieU nimero ToU 3orte n$tig necessgriaG necessgrioG nummerieren numerar nordisch nlrdicaG nlrdico precisaG preciso nummeriert numerado nordost nordeste Noti! TdieU apontamentoG blocoG Nummernschild TdasU chapaG Nordpol TderU 0llo 3orte nota TaU chapa de matr_culaG matr_cula Nordseite TdieU face norte Noti!block TderU blocoG bloco de nun afinalG agoraG enteoG oraG Nord&esten TderU noroeste ToU notas podoG poisG que tal Nord&ind TderU nortadaG vento Noti!buch TdasU agenda TaUG nun reicht es agora chegal norte ToU blocoG bloco de notasG carteira de nun &ohl agoraG oraG podoG pois n$rgeln rosnado notas nur apenasG slG somenteG Norm TdieU norma TaU Noti!bcher TdieU agendas TasU sozinhaG sozinhoG unicamente normal normal Noti!en TdieU notas TasU Nuss TdieU noz TaU normaler&eise normalmente Noti!!ettel TderU papel para Nussbaum TderU nogueiraG noz5 Nor&egen TdasU 3oruega apontamentos grvore nor&egisch norueguhs Notlandung TdieU atteragem de Nsse TdieU nozes Not TdieU misariaG necessidade TaUemerghncia Nsslein TdasU nozinha Notar TderU notgrio Notruf TderU chamade de nt!en adiantarG andiantarG Notausgang TderU sa_da de urghncia aproveitarG ser itilG utilizar emerghncia not&endig necessgriaG Nut!en TderU utilidadeG vantagem Notbremse TdieU freio de alarmeG necessgrioG necessitargG precisaG TaU traveo de emerghncia preciso Nut!en TdieU vantagens TasU Note TdieU nota TaU not&endiger&eise preciamos nt!lich itil Noten TdieU notas TasU Not&endigkeit TdieU necessidade NRlon TdasU nailon Notenheft TdasU caderno de TaU

M
ob seG si frutos offensichtlich evidente oben acimaG em cima Mbstgarten TderU pomar $ffentlich oficialG piblicaG Mber TderU gardom ToU Mbstgesch ft TdasU frutariaG piblico Mberarm TderU brado ToU fruteira $ffentliche %elefon Mberarme TdieU brados Mbsthandlung TdieU frutariaG TdasU telefone piblico Mberdeck TdasU convas superior fruteira $ffentliche Verkehrsmittel obere superior Mbstsalat TderU salada de frutaG TdasU transporte piblico oberer superior salada de frutas $ffentlichen piblicos Mberfl che TdieU superf_cie TaUG Mbststein TderU nicleoG semente $ffentlichen Mrte TdieU s_tios tona Mbsttorte TdieU torta de frutas piblicos Mberfl chenberechnung Mbst&ein TderU cidra $ffentlichen #l t!e TdieU s_tios TdieU cglculo de superf_cie ob&ohl apesarG apesar deG piblicos oberhalb acima deG sobre embora _ffentlichkeit TdieU piblico ToU Mberhemd TdasU camisa social Mchse TderU boi _ffentlichkeitsarbeit Mberschenkel TderU coFa $de desolado TdieU reladfes piblicas Mberschule TdieU colagio ToU oder ou Mfferte TdieU oferta TaU MbFekt TdasU artigo ToUG objecto oder nicht neo seo offi!iell oficial ToU Mfen TderU fogeoG fornalhaG forno $ffne TichU abro TeuU obFektiv objectivo ToU $ffnen abertaG abertoG abrimosG obligatorisch obrigatlriaG offen abertaG abertoG diretaG abrirG abriram obrigatlrio diretoG em branco $ffnen TsieUabrem TelasG elesU Mbst TdasU fruta TaUG frutasG frutoG offenbar aparente _ffner TderU abridor

$ffnest abre Mnkel TderU tio ToU organisch org`nico $ffnet abreG abremG abriram Mper TdieU lpera organisieren organizar $ffnet TerU abre TeleU Mperation TdieU operadeo TaU organisiert organizadaG $ffnet TsieU abre TelaU Mperationen TdieU operadfes TasU organizado _ffnung TdieU abertura Mperationssaal TderU sala de Mrganismus TderU organismo _ffnungs!eit TdieU horgrioG operadfes Mrgel TdieU lrgeo horgrio de abertura ToU Mperette TdieU opereta Mrientale TderU oriental ToU oft frequenteG freq6enteG operieren funcionarG opere orientalisch oriental frequentementeG freq6entementeG Mperns nger TderU cantor de orientieren orientarG oriente muitas vezes lpera Mriginal TdasU original ToU oftmals frequenteG freq6enteG Mperns ngerin TdieU cantora de originell originalG originalmente frequentementeG freq6entemente lpera Mrkan TderU furaceo oh ah Mpfer TdasU sacrif_cio ToUG v_tima Mrt TderU cidade TaUG local ToUG ohne negativoG sem opfern sacrif_cio lugar ToUG s_tio ToUG vila TaUG posideo ohne Geschmack sem gosto Mpposition TdieU oposideo TaUG TaU Mhnmacht TdieU desmaio oposicionista Mrte TdieU lugares TosUG s_tios ohnm chtig desmaiar Mptiker TderU oculista ToUG lticoG Mrthop de TderU ortopedista ToU Mhr TdasU orelha TaUG ouvido ToU lptico Mrthop die TdieU ortopedia Mhren TdieU orelhas Mptikergesch ft TdasU lticaG Mrthop din TdieU ortopedista TaU Mhrenscht!er TderU protetor de lptica Mrtsbestimmung orelha Mptikerin TdieU oculista TaUG TdieU localizadeo TaU Mhrmuschel TdieU orelha TaUG lticaG lptica Mrtschaft TdieU cidade TaU pavilheo optimal ltimoG lptimo Mrtsgespr ch TdasU chamada Mhrring TderU brinco Mption TdieU opdeo local Mhrringe TdieU brincos orange alaranjadoG cor5de5laranja Mrts!eit TdieU hora local oFe ai meu Deus Mrange TdieU laranja TaU Mst leste ToU _kologie TdieU ecologia Mrangeade TdieU laranjada Msten TderU esteG leste ToU _konomie TdieU economia TaU orangefarbig alaranjado Msterfest TdasU dia da 0gscoa Mktober TderU Eutubro Mrangen TdieU laranjas TasU Mstern TdasU dia da 0gscoaG okulieren inocule Mrangenbaum TderU laranjeira 0gscoa TaU Mk!ident TderU oeste ToU Mrangenlik$r TderU laranjinha _sterreich TdasU Austria TaU _l TdasU azeite ToUG lleo ToU Mrangenlimonade _sterreicher TderU austr_aco _lbaum TderU azeitona5grvoreG TdieU laranjada _sterreicherin TdieU austr_aca oliveira Mrangensaft TderU laranjadaG $sterreichisch austr_aco _le TdieU lleos suco de laranjaG sumo de laranja Mstersonntag TderU Domingo de _lfarbe TdieU tinta a lleo Mrbit TderU lrbita 0gscoa _lgem lde TdasU pintura a lleo Mrchester TdasU orquestra Mst&ind TderU vento leste _lhei!ung TdieU aquecimento a Mrchidee TdieU orqu_dea Mtto Normalverbraucher lleo ordnen arrumarG organizarG pjr TderU Ha 0ovinho ToU Mlive TdieU azeitona em ordem oval oval Mliven TdieU azeitonas ordnen sie !u relacione Mvertre TdieU insinuadeo Mlivenbaum TderU azeitona5 Mrdner TderU classificador MCRgen TdasU oFiganio grvoreG oliveira Mrdnung TdieU ordem TaUG M!ean TderU oceano Mliven$l TdasU azeite ToU sistema ToU M!eane TdieU Eceanos TosU _l&echsel TderU mudanda de lleoMrdnungen TdieU ordens TasU M!on TdasU ozjnio MlRmpischen Spiele TdieU ,ogos Mrdnungsstrafe TdieU multa M!onloch TdasU buraco de ozona El_mpicos Mregano TderU oregeos M!onschicht TdieU cama de Mmelette TdasU omelete TaU Mrgan TdasU lrgeo ozono Mmnibus TderU autocarro ToUG Mrganisation TdieU organizadeo jnibus ToU TaU

#
#aar TdasU par ToUG casal ToU #apier TdasU documento ToUG estacionamento #aare TdieU pares TosU papel ToU #arkuhr TdieU parqu_metro paar&eise pares TaosU #apiere TdieU documentos TosUG #arkverbot TdasU proibideo de pachten aluguel papais TosU etacionar # chter TderU suporte #apierkorb TderU cesto dos #arlament TdasU parlamento # ckchen TdasU embrulho ToUG papaisG papel5cesta #arodontose TdieU paradontose pacote ToU #apierstreifen TderU envoltlrio #artei TdieU costadoG lado ToUG packen agarrarG blocoG embalarG #apiertaschentcher parte TaUG partido ToU embrulharG fazer as malas TdieU lendos de papel parteiisch inclinado packend absorver #apier&arengesch ft #artR TdieU festa TaU #ackpapier TdasU papel de TdasU papelaria TaU #ar!elle TdieU lote embrulho #apier&arengesch fte #ass TderU passaporte ToU #ackung TdieU pacote ToU TderU papelarias TdasU #assagier TderU passageiro ToU p dagogisch pedaglgico #apier&arengesch fte #assagiere TdieU passageiros TosU #age TderU pggina TaU TdieU papelarias #assagier!ug TderU comboio de #aket TdasU blocoG embalarG #apier&arenladen passageiros encomenda TaUG pacote ToU TderU papelaria TaU #assagier!ge TdieU comboios de #aketdienst TderU servido de #apier&arenl den passageiros entregada de encomendas TderU papelarias TdasU #assant TderU transeunte ToU #akistan TdasU 0aquisteo #apier&arenl den #assbild TdasU fotografia tipo #alast TderU palgcio TdieU papelarias passe #alme TderU palmeira TdaU #appel TdieU glamo passen caberG calharG servir #alme TdieU palmaG palmeira #aprika TdasU colorau ToU passend adequadaG adequadoG #almen TdieU palmeiras TasU #aprika TderU pimento conveniente #almenart TdieU espacies da #aprika TdieU pimentos TosU #assfoto TdasU fotografia tipo palmeira #aprikapulver TdasU colorau ToU passe #almen$l TdasU azeite de dendh #aprika&urst TdieU chourido ToU passieren acontecerG passarG ToU #apst TderU papa ToUG /umo suceder #almensorte TdieU espacies da 0ont_fice passiert acontece palmeira #aradies TdasU para_so #assion TdieU paiFeo TaU #ampelmuse TdieU toranja #aradieses TdesU para_so TdoU #assionsfrucht TdieU maracujg #amphlet TdasU panfleto paradoC paradoFo #asskontrolle TdieU controlo de #anama TdasU 0anamg #aragraph TderU parggrafo passaporte #anel TdasU painel ToU #araguaR TdasU 0araguai ToU passt combina panieren migalha #arakastanie TdieU castanha do #ass&ort TdasU senha paniert panadaG panado 0arg #asta TdieU pasta TaU #anik TdieU p`nico parallel paralela #astete TdieU pastel ToUG path ToUG #anne TdieU avaria TaU paralRsieren paralize torta #annenhilfe TdieU servido de #arameter TderU par`metro #asteten TdieU pastais TosU avarias #arenthese TdieU parhntese #astor TderU clarigoG curaG #anorama TdasU panoramaG #arfm TdasU perfume ToU sacerdote panor`mico #arfmerie TdieU perfumaria #astorin TdieU sacerdotisa #anther TderU pantera parfmieren perfumar #ate TderU padrinho #antoffel TderU soca #ark TderU parque ToU #atenkind TdasU afilhada #antoffel TdieU chinelaG chineloG parken estacionar #atent TdasU patente deslizador #arkett TdasU plateia #atentochter TdieU afilhada #antoffeln TdieU chinelasG #arkhaus TdasU auto siloG auto5 pathetisch pataticaG patatico chinelosG socas silo #atient TderU paciente #an!er TderU carapadaG carapadas #arkplat! TderU estacionamentoG #atienten TdieU pacientes #apa TderU papg ToUG papai lugar de estacionamentoG parque de#atientin TdieU paciente #apagei TderU papagaio ToU estacionamento ToU #atrimonium TdasU patrimjnio #apaRabaum TderU mamoeiro ToU #arks TdesU parque TdoU #atriotismus TderU patriotismo #api TderU papg ToUG papai #arkscheibe TdieU disco de #atri!e TderU dadoG morrer

#atrouille TdieU patrulhe #eseta TdieU peseta TaU #auschalreise TdieU viagem com #etersilie TdieU cheiro verdeG #flichtverlet!ung TdieU falta ao tudo inclu_do salsa TaU dever #ause TdieU intervalo ToUG partir5 #etisco TdasU petisco pflcken arranque seG pausaG recreioG romper #etition TdieU petideo pflckt colher pausieren pausa #etroleum TdasU parafina5lleoG #flug TderU arado #avian TderU babu_no petrlleo ToU pflgen arado #avillon TderU pavilheo #fad TderU caminho ToUG trajeto #f$rtner TderU porteiro ToU #=GDrucker TderU impressora ToU #fosten TderU estacaG polaco #ech TdasU azar ToUG pez #fahl TderU estaca #fote TdieU pata TaUG pa ToUG perna #echstr ne TdieU mara de azar #fand TdasU perda TaU pfropfen obstrudeo #echvogel TderU caipora #fanne TdieU bandejaG cadarolaG #fropfen TderU bujeoG cortidaG #edikre TdieU pedicure frigideira TaU plugue peinlich dif_cilG dolorosaG #fannkuchen TderU crepe #fund TdasU libra TaU doloroso #farrer TderU clarigoG curaG padre #fund Sterling TdasU libra TaU #el! TderU pele TaU ToUG sacerdote pfuschen estrague #endeluhr TdieU phndula #farrerin TdieU sacerdotisa #ft!e TdieU charcoG poda de ggua #ennR TderU moeda de um #fau TderU paveo ToU #h nomen TdasU fenjmeno centavo #feffer TderU pimenta TaU #hantasie TdieU fantasia #ension TdieU penseo TaUG reformapfeffern pimenta phantasievoll fantasioso #ensum TdasU tarefa TaU #feife TdieU apitoG cachimboG phantastisch fantgsticaG perfekt perfeitaG perfeito tubuladeo fantgstico #erimeter TdasU per_metro pfeifen assobiarG assobie pharma!eutisch farmachutico #eriode TdieU per_odo #feifenstopfer TderU calcador #hase TdieU estggioG fase peripher perifarico para cachimbo #hilatelie TdieU carimb5stamp5 #eripherie TdieU periferia #feifentabak TderU tabaco para collecting periJuito TderU Wellensittich cachimbo #hilippinen TdieU 7ilipinas #erle TdieU parola #feifkon!ert TdasU assobiada #hilosoph TderU fillsofo #erson TdieU pessoa TaU pfeift assobio #hilosophie TdieU filosofia #ersonal TdasU pessoal ToU #feil TderU seta #h$niC TderU faniF #ersonalauf!ug TderU elevador #feiler TderU estacaG polaco #hrase TdieU frase TaU sodial #fennig TderU pfennig #hRsik TdieU f_sica #ersonalaus&eis TderU bilhete de #ferch TderU cercado phRsikalisch f_sico identidade ToUG carteira de #ferd TdasU cavalo ToU #hRsiker TderU f_sico identidade #ferdchen TdasU cavalinho phRsisch f_sico #ersonen TdieU pessoas TasU #ferde TdieU cavalos #ianist TderU pianista ToU #ersonenkraft&agen #ferderennen TdasU corrida de #ianistin TdieU pianista TaU TderU ve_culo ligeiro cavalos #icknick TdasU piquenique ToU #ersonen&aage TdieU balanda #fingsten TdasU 0entecostes piepen chilro para pesar pessoas #firsich TderU phssego ToU #ier TdasU molhe ToU #ersonen!ug TderU comboio de #flan!e TdieU planta TaUG #ik TdasU pgs passageiros subst`ncia pikant picante #ersonen!ge TdieU comboios de pflan!en plantar #ille TdieU p_lula passageiros #flan!en$le TdieU lleos vegetais #ilot TderU piloto ToU pers$nlich pessoalG pflan!lich vegetal #ilotenkabine TdieU cabina de pessoalmenteG privadaG privado #flaster TdasU adesivoG caldada pilotagem pers$nliches lembranda TaUG emplastoG passeio ToUG #il! TderU cogumeloG fungo #ers$nlichkeit pavimentoG penso rgpido #il!e TdieU cogumelos TdieU personalidade #flaster TdieU caldadas TasU #inguin TderU pinguim ToU #erspektiv TdasU binlculo pflastern pavimente #inguine TdieU pinguins TosU #erspektive TdieU binlculosG #flaume TdieU ameiFa TaU #inie TdieU pinheiro ToUG pinho perspektiva #flege TdieU cuidado #inien TdieU pinheiros #eru TdasU 0eru ToU pflegen atendaG costumarG #inien&ald TderU pinheiral ToU #eruaner TderU peruano costumasG tratar pink cor5de5rosa #eruanerin TdieU peruana pflegt costuma pinkeln mijar #ercke TdieU peruca #flicht TdieU dever ToUG obrigadeo #insel TderU pincel

#in!ette TdieU pinda #in!etten TdieU pindas #ionier TderU pioneiro #irat TderU pirata #istill TdasU pileo #istole TdieU pistola #i!!a TdieU pizza #K9 TderU ve_culo ligeiro pl dieren fazer as alegadfes finais #l doRer TdasU alegadfes finais plagen torturar #lagerei TdieU canseira #lan TderU esquemaG horgrioG intendeo TaUG plano ToUG planta TaUG programadeo TaUG projecto #l ne TdieU planos TosU planen planear #lanet TderU planeta #lanetarium TdasU planetgrio planm ]ig conforme planejadoG metldico #lastik TdasU plgstico #lastiktte TdieU saco plgstico plastisch TderU plgstico pl tschern regadoG respingo #latte TdieU chapa pl tten ferro #lattenspieler TderU gira5discosG vitrola TaU #lattform TdieU piso #lattformen TdieU plataformas TasU #lat! TderU grea TaUG adroG espado ToUG largo ToUG lugar ToUG pardaG parque ToUG prada TaUG posideo TaUG postoG quadrado ToUG s_tio ToU #lat! haben caber #lat!an&eiser TderU arrumador ToU #l t!chen TdasU bolacha #l t!e TdieU lugares TosUG s_tios plat!en arrebentarG estouroG eFpludaG rebentar #lat!reservierung TdieU reserva de lugar plaudern bate5papoG conversarG vibradeo pl$t!lich repenteG repentinoG sibito plndern pilhagemG roubar #lural TderU plural ToU plus mais #neumatik TdieU pneu ToU #o TderU rabinho #ocken TdieU var_ola

#oem TdasU poema ToU portofrei borne5pago #oesie TdieU poesia #ortr t TdasU retrato ToU #oet TderU poeta ToU #ortugal TdasU 0ortugal #okal TderU tada TaU #ortugiese TderU portuguhs #ol TderU polaco #ortugiesen TdieU portuguhs polar grtico #ortugiesin TdieU portuguesa #ole TderU polacoG polonhs portugiesisch portuguhs #olen TdasU 0ollnia portugiesische portuguhs polieren lustrador #ortugiesische "isenbahn #olin TdieU polaca TdieU Maminhos de 7erro #olitesse TdieU mulher5pol_cia 0ortugueses #olitik pol_tica #ortugiesischlehrer #olitiker pol_tica TderU professor de portuguhs #olitikerin pol_tica #ort&ein TderU 0orto ToUG vinho politisch pol_ticaG pol_tico do 0orto politische "ngagement #ort&einglas TdasU cglice ToU TdasU milit`ncia pol_tica TaU #or!ellan TdasU porcelana #oli!ei TdieU pol_cia TaUG pol_cias #osition TdieU posideo TaUG #oli!eiauto TdasU carro da pol_cia possideo #oli!eikommissariat esquadra positiv positivo de pol_cia #ossesivpronomen poli!eilich de pol_cia TdasU pronome possessivo ToU #oli!eirevier TdasU delegacia de #ost TderU Morreio TdoU pol_cia #ost TdieU correio ToUG estadeo de #oli!eitamt TdasU pol_cia5estadeo correio #oli!ei&ache TdieU esquadra de #ostamt TdasU correio ToUG pol_ciaG pol_cia5estadeo estadeo de correio #oli!ist TderU pol_cia ToUG policial #ost mter TdieU correios TosUG #oli!isten TdieU policiais TosU estadeo de correios #oli!istin TdieU mulher5pol_ciaG #ostan&eisung TdieU vale ToUG pol_cia TaU vale de correioG vale postalG val polnisch polacoG polonhs postal polstern material #ostan&eisungen TdieU valores #olsterung TdieU almofada TosU #omeran!e TdieU laranja TaU #ostan&eisungsvordruck #omeran!en TdieU laranjas TasU TderU impresso para vale #ommes Qrites TdasU batata frita #ostbote TderU correio ToU TaU #osten TderU posto #ommes Qrites TdieU batatas #ostfach TdasU apartado postal fritas TasU #ostkarte TdieU bilhete postalG #onR TdasU pjnei carteoG carteo postal ToUG carteo5 #op TderU pop postalG postal ToU #opgruppe TdieU grupo pop #ostkarten TdieU cartfes de #opkorn TdasU pipoca TaU postais TosUG cartfes postais #opkornverk ufer #ostleit!ahl TdieU cldigo postal TderU pipoqueiro ToU #otentiometer #opstar TderU popstar TdasU potencijmetro popul r popular #oten! TdieU poder ToU #orrBe TderU alho5porro #rag TdasU praga #ortal TdasU entrada TaU pr gen clpia #ortemonnaie TdasU porta5 pr gnant conciso moedas #r gung TdieU clpia #ortion TdieU dose TaUG pordeo #rahm TdieU balsa #orto TdasU franquiaG 0orto ToU praktisch prgticaG praticamenteG #ortoenser TderU portuense ToU prgtico #ortoenserin TdieU portuense TaU prakti!ieren eFerdaG eFercerG

praticar #raline TdieU bombom #ralinen TdieU bombons #r mie TdieU bjnus #r sentation TdieU apresentadeo TaU #r sentationen TdieU apresentadfes pr sentieren apresentar pr sentiert apresenta #r servativ TdasU preservativo #r sident TderU presidente ToU #r sidentin TdieU presidenta #raCis TderU consultlrio TdoU #raCis TdieU consultlrio ToU #redigt TdieU sermeo #reis TderU predo ToUG pramio ToU #reisanstieg TderU aumento ToU preisen glorifice #reiserh$hung TdieU aumento ToUG aumento de predos #reisliste TdieU lista de predosG tabela de predos #reisnachlass TderU desconto ToU #reisschild TdasU etiqueta #reis!uschlag TderU suplemento #remiere TdieU estreia TaU #remierminister TderU primeiro5 ministro #resse TdieU espingardaG imprensa TaUG injetor #resseaus&eis TderU carteo de profissional da imprensa #ressefreiheit TdieU liberdade de imprensa pressieren pressa #riester TderU clarigoG curaG padre ToUG sacerdote #riesterin TdieU sacerdotisa prima de primeira qualidadeG lptimaG lptimoG ltimoG lptimo primitiv primitivo #rin! TderU pr_ncipe ToU #rin!essin TdieU princesa #rin!ip TdasU princ_pio #risma TdasU prisma privat confidencialG particularG privadaG privado #rivatgespr ch TdasU conversa particular #rivatschule TdieU colagio particularG colagio ToU #rivatsph re TdieU ambiente privado #rivatstunde TdieU aula particular

#rivatunterkunft #rosa TdieU prosa TdieU alojamento particular #rospekt TdasU folheto ToUG #rivatunterricht TderU aula prospecto particular #rostituierte TdieU prosituta privilegiert privilegiado #rostitution TdieU meia porta TaUG pro dentroG para dentroG por prostituideo TaU #robe TdieU amostraG ensaioG #rotektion TdieU protedeo espacime #rotestant TderU protestante ToU #robestck TdasU amostraG #rotestantin TdieU protestante espacime protestieren protestar probieren eFperimentarG provar #rotests nger TderU cantor de probiert eFperimentaste protesto #roblem TdasU problema #rotokoll TdasU minutosG #robleme TdieU problemas protocolo #rodukt TdasU artefatoG produto #rototRp TderU protltipo ToU #rovin! TdieU prov_ncia #rodukte TdieU produtos #rovisorium TdasU provislrio #roduktion TdieU produdeo TaU #rovission TdieU comisseo #rodu!ent TderU produtor provo!ieren provocar #rodu!entin TdieU produtriz #ro!ent TdasU por cento ToUG produ!ieren produtoG produzir porcentagemG porcento #rofession TdieU profisseo TaU #ro!entgehalt graduadeo professionell profissional #ro!ess TderU processo ToU #rofi TderU profissional ToU pro!essieren litigue #rofil TdasU perfil #ro!ession TdieU procisseo #rofit TderU lucro ToU #ro!essor TderU processador #rognose TdieU previseo prfen eFaminar prognosti!ieren previseo #rfer TderU revisor ToU #rogramm TdasU programa ToU #rfsumme TdieU soma de #rogrammdatei TdieU ficheiro de controle programa #rfung TdieU concurso ToUG #rogramme TdieU programas ensaioG eFame ToUG prova TaU #rogrammierer #rfungen TdieU revisfes TasU TderU programador #rfungsangst TdieU medo do #rogrammierung eFame TdieU programadeo TaU #S M4 #roFekt TdasU esquemaG plano #sRchiater TderU psiquiatra ToU ToUG projecto #sRchologe TderU psicllogio #roFekte TdieU planos TosU #sRchologin TdieU psicllogia #roFektor TderU projector psRchologisch psicllogico #roFekts TdesU projeto TdoU #ub TderU publicadeo proFi!ieren projecto #ublikum TdasU piblico ToU proklamieren edideoG proclame #ublikumsmagnet TderU atracdeo #roletarier TderU proletgrio popular promenieren dh uma volta #udding TderU pudim #rominente TderU pessoa ilustre #uder TderU pl ToU promovieren promova pudern pl #ronomen TdasU pronome #uff TderU inchamentoG sopro #ropaganda TdieU propaganda #uffer TderU amortecedor TaU #ullover TderU camisola TaU #ropagandaschrift TdieU folheto #ullover TderU puljverG suater ToU #ullover mit VGAusschnitt #ropeller TderU halice TderU suater de decote em 4 prophe!eien previseo #uls TderU pulso #roportion TdieU propordeo #ulsader TdieU artaria proportional proporcional pulsieren pulse

#ult TdasU atrilG escritlrio ToUG estante TaUG mesa TaUG pilpito #ulver TderU pl ToU #umpe TdieU bomba #unkt TderU ponto ToU #unkt eins k uma em ponto pnktlich pontualG tempo #unsch TderU perfurador #upille TdieU pupila

#uppe TdieU bebh ToUG baba ToUG beba ToUG boneca TaUG bonecoG fantoche #uppen TdieU bonecasG bonecos #uppentheater TdasU teatro de marionetes #ree TdasU pura ToU purpur roFo #urpur TderU pirpura

purpurn roFo put!en assoar5seG lavarG limpar #ut!frau TdieU faFineiraG limpeza TaU #u!!le TdasU quebra cabedas #RFama TderU pijama #RFamas TdieU pijamas TosU #Rramide TdieU pir`mide

Z
Zuader TderU paralelep_pedo Zualen TdieU torturantes Zuadrat TdasU adroG prada TaUG Zualifikation TdieU qualificadeo quadrado ToU TaU Zuadratde!imeter Zualifikationen TderU dec_metro quadrado TdieU qualificadfes TasU Juadratisch quadradaG quadrado Zualit t TdieU qualidade TaU Zuadratkilometer Zualit tssiegel TdasU selo de TderU quillmetro quadrado qualidade Zuadratmeter TderU metro Zualle TdieU medusa quadrado ToU Zuantit t TdieU quantidade TaU Zuadratmillimeter Zuantum TdieU quantidade TderU mil_metro quadrato Zuappe TdieU tainha Zuadrat!entimeter Zuartal TdasU trimestre TderU cent_metro quadrado Zuartier TdasU vizinhanda Zual TdieU pena TaU Zuast TderU pincel Zuecksilber TdasU mercirio Zuelle TdieU fonte TaUG nascente Juer atravas deG transversal Zuerfl$te TdieU flauta travessa Zuetschung TdieU contuseo Zuirl TderU batedeira Juirlen agiteG giroG onda Zuitte TdieU marmelo Zuittenmus TdasU marmelada Zuittung TdieU factura TaUG recibo ToU Zui! TdasU concurso ToU

S
Sabatt TderU desconto ToU Sabbiner TderU rabino Sabe TderU corvo Sache TdieU vinganda r chen desafrontarG vingar Sachen TderU maFilas r chen TsichU vingar5se Sad TdasU bicicleta TaUG cicloG roda Sad fahren TdasU andar de bicicletaG ciclismo Saddampfer TderU gaiola S der TdieU rodas Sadfahren TdasU andar de bicicletaG ciclismo Sadfahrer TderU ciclista Sadfahrerin TdieU ciclista radieren risco Sadiergummi TderU borracha TaU Sadierung TdieU ggua5forte Sadieschen TdasU rabaneteG rgbano Sadio TdasU rgdio radioaktiv radioactivaG radioactivo Sadioaktivit t TdieU radioactividade Sadio&ecker TderU rgdio5 despertador Sadsport TderU ciclismo raffiniert refinadaG refinado Sagout TdasU guisado Sahm TderU creme ToUG nata Sahmen TderU quadro ToU Sakete TdieU foguete ToU Sand TderU abaG bordaG beira TaUG margem TaU Sand!one TdieU perifeiria rar raraG raramenteG raroG raros rasch depressaG rapidamenteG rgpido ToU Sasen TderU gramadoG relva TaU Sasenm her TderU mgquina de cortar relva Sasierapparat TderU mgquina de barbear rasieren barbearG raspa rasieren TsichU barbear5seG fazer a barba Sasierklinge TdieU l`mina de barbearG razor5l`mina Sasiermesser TdasU navalha Sasierpinsel TderU pincel de barba Sasierschaum espuma de barbear raspeln grossaG grossasG ralar Sasse TdieU rada Sassel TdieU maracg Sast TdieU descanso Sastplat! TderU grea de descanso Sat TderU conselho ToU Sate TdieU prestadeo TaU rate mal adivinhe raten aconselharG adivinharG conselhoG recomende Saten TdieU prestadfes TasU ratgeben aconselharG recomende Sathaus TdasU c`maraG M`mara .unicipal TaUG 0refeitura TaU Sathaus TdemU 0refeitura TdaU ratsam aconselhgvel Satschlag TderU conselho ToU Satschl ge TdieU conselhos TosU S tsel TdasU enigma

Satsherr TderU senador ToU TdieU temperatura ambiente Sede&endung TdieU eFpresseo Satte TdieU rato ToU Saumvorstellung TdieU nodeo TaU Satten TdieU ratos escpacial redigieren edite rau ksperoG crespoG cruG rude Saumvorstellungsverm$gen redlich diretaG direto Saub TderU roubo TdasU capacidade de ter nodeo Sedner TderU conferencista ToUG rauben pilhagemG roubar espacial orador Sauch TderU fumada TaUG fumo raus foraG rua Sednerin TdieU conferencista TaU rauchen fumarG fumo rauschen murmurar Sednerpult TdasU estante de Saucher TderU fumador ToUG Sauschgift TdasU estupefaciente conferencista fumante rausschmei]en pjr fora redselig tagarelo Saucher TdieU fumadores TosU Saute TdieU arrudaG losango redu!ieren reduzir Saucherabteil reagieren reagir redu!iert reduzidaG reduzido TdasU compartimento para real prgticoG real reflektiert reflectido fumadores Sealit t TdieU realidade TaU Seform TdieU reforma Saucherplat! TderU lugar de Sebe TdieU videira Seformhaus TdasU loja de fumador Sebhuhn TdasU perdiz produtos dietaticos Sauferei TdieU briga Sechen TderU ancinho reformieren reformar raufgehen subir Sechenaufgabe TdieU problema Sefrain TderU estribilho raufsteigen subir de aritmatica Segal TdasU estante TaUG rauhe (eer TdasU mar Sechenkunst TdieU aritmatica prateleiraG tgbua bravissimo ToU rechnen calcularG calculeG contar Segel TdieU regra TaU Sauheit TdieU aspereza rechnen mit contar com regelm ]ig regulamenteG regular Saum TderU compartimentoG Sechner TderU calculadoraG regeln acertarG regulamentarG espado ToUG quarto ToUG sala TaU computador ToU regular Sauman!ug TderU fato espacial Sechner TdieU computadores Segeln TdieU regras TasU Saumaufteilung TdieU diviseo do Sechnung TdieU conta TaUG facturaSegelung TdieU regulamento ToU espado TaUG nota TaU regel&idrig irregular Saumausstatter TderU decorador Sechnungen TdieU notas TasU Segen TderU ggua TaUG choverG Saumausstatterin recht apropriadoG direita chuva TaU TdieU decoradora Secht TdasU direito TaUG justidaG Segenbogen TderU arco5_ris Saumdeckung TdieU marcadeo razeo TaU Segenmantel TderU capa de r umen evacue recht haben ter razeoG razeo chuvaG gabardinaG gabardine TaUG Saumersparnis Sechteck TdasU rect`ngulo impermegvel TdieU aproveimento de espado rechteckig rectangular Segenm ntel TdieU capas de Saumf hre TdieU vaivam rechten litigue chuva espacial rechtfertigen justificar Segenschirm TderU chapau5de5 Saumfahrtbeh$rde Sechtfertigung TdieU satisfadeo chuva ToUG chapau de chuvaG TdieU aghncia Espacial rechtm ]ig legalG legitimamente guarda5chuva ToU S umfahr!eug TdasU limpa5 Sechtm ]igkeit TdieU justida Segentag TderU dia chuvoso nevesG ve_culo espacial rechts direitaG direita deG direito Segentage TdieU dias que chovem Saumforschung TdieU pesquisa Sechtsan&alt TderU advogado ToU Segenumhang TderU capa de espacial Sechtsan& ltin TdieU advogada chuva Sauminhalt TderU volume ToU TaU Segenumh nge TdieU capas de Saumkapsel TdieU cgpsula rechtschaffen honestaG honesto chuva espacial Sechtschreibfehler TderU erro Segen&ald TderU floresta tropical Saumlehre TdieU geometria ortogrgfico Segen&urm TderU minhoca Saummangel TderU falta de Sechtschreibung TdieU ortografia Segie TdieU ragie TaU espado rechtsgltig legal regieren governeG reger Saumma] TdasU medida de recht&inklig adroG pradaG Segierung TdieU governo ToU capacidade quadrado Segierungsbe!irk TderU governo Saumpflegerin TdieU embregada recht!eitig a horasG tempo ToU da limpeza Secife TdasU 1ecife TaU Segierungsform TdieU forma de Saumschiff TdasU nave espacial Sedakteur TderU redactor governo Saumsonde TdieU sonda espacial Sedakteurin TdieU redactora Segime TdasU regime ToU Saumteiler TderU divislria Sede TdieU discurso ToUG fala Segion TdieU regieo TaU Saumtemperatur reden conversarG falarG fale regional regional

Segionen TdieU regifes TasU TderU assistente comercial no Sennfahrer TderU corredor ToU Segisseur TderU encenadorG ramo tur_stico Sennfahrerin TdieU corredora estggio5gerenteG realizador ToU Seisebus TderU autocarro de Sennl ufer TderU corredor ToU Segisseurin TdieU encenadoraG turismo Sennl uferin TdieU corredora realizadora Seisefhrer TderU guia de Sennsegler TderU iate ToU regnen choverG chuva viagem Sennsegler TdieU iates TosU regnerisch chuvosaG chuvoso Seisekrankheit TdieU doenda em Sennstrecke TdieU percurso da regnet chove viagem corrida regulieren regulamentarG regular Seiseleitung TdieU guia TaUG guia Sentner TderU aposentadoG Seh TdasU corda ToU reformado Sehkit! TdasU cria da corda reisen irG viajar Sentnerin TdieU aposentada reiben esfregarG friccionarG ralar Seisen TdasU viagens Separatur TdieU arranjo ToUG Seibung TdieU fricdeo Seisende TderU viajante ToU conserto ToUG reparadeo TaU reich ricaG rico Seisepass TderU passaporte ToU Separatur&erkstatt Seich TdasU reino Seiseprospekt TderU prospecto TdieU oficina TaUG oficina de reichen chegarG darG estender tur_stico reparadfes reichlich abundanteG bastante Seisercktrittsversicherung reparieren arranjarG consertarG Seichtum TderU abund`nciaG TdieU seguro contra desisthncia de repararG reparo fortuna TaUG riqueza viagens repariert arranjado reif maduraG maduro Seisescheck TderU cheque de Seportage TdieU reportagem TaU reif sind amadurecem viagem Seporter TderU jornalista ToUG Seife TdieU maturidade Seise&ecker TderU despertador replrter reifen maduros de viagem Seporter TdieU jornalistos TosU Seifen TderU pneu ToUG pneu do Seise!iel TdasU destino Seporterin TdieU jornalista TaUG carro ToU Seismehl TdasU fubg replrter Seifenpanne TdieU furo rei]en arrancarG empurreoG rasgoGSeporterinnen TdieU jornalistas Seihe TdieU bicha TaUG enfiadaG reboqueG sacudidaG tradeo TasU escalaG fila TaUG fileiraG limaG remarG rei]end caudalosaG caudaloso repr sentieren representarG sarie TaU Sei]verschluss TderU fechoG represente Seihenfolge TdieU fila TaUG fileiraG fecho de correrG z_per Seproduktion TdieU reprodudeo limaG ordem TaUG remarG seq6hncia reiten andar a cavaloG cavalgarG reprodu!ieren reproduza TaU montar Septil TdasU raptil Seihenhaus TdasU casa em banda Seiten TdasU equitadeo Sepublik TdieU repiblica Seim TderU rima Seiter TderU cavaleiro republikanisch republicano reimen rima Seiterin TdieU amazona Seputation TdieU reputadeo TaU rein alvaG alvoG limparG limpoG Seitsport TderU equitadeoG reJuirieren apreendaG requisideo meroG puraG puro hipismo reservieren marcarG reservar reingehen subir rei!en irritar reserviert reservadaG reservadoG reinigen limpar rei!end gentil reservgmos Seinigung TdieU limpeza TaU rei!voll atrativo Seservierung TdieU reserva TaU Seinigungsmittel Seklamation TdieU reclamadeo Seservierungsbest tigung TdasU detergente TaU TdieU confirmadeo da reserva reinlich limparG limpoG puro Seklame TdieU propaganda TaUG Sesiden! TdieU bairro resicencialG Seinlichkeit TdieU asseio publicidade TaU residencial reinsteigen subir reklamieren reclamar Sesiden!GStadtviertel Seis TderU arroz ToU rekonstruieren reconstruir TdasU bairro resicencial Seis TindischerU nele relativ relativo Sesiden!GStadtviertel Seis mit (eeresfrchten relevant relevante TdieU bairros residenciais TderU arroz de mariscos Seligion TdieU religieo TaU Sesiden!viertel TdieU bairros Seise TdieU viagem TaU religi$s religiosaG religioso residenciais Seisebro TdasU aghncia de Sende!vous TdasU nomeadeo Sesignation TdieU renincia viagens Sennbahn TdieU pista de corridas Sespekt TderU respeito Seisebrokauffrau rennen correrG funcionamentoG Sest TderU maisG resto ToU TdieU assistente comercial no funcionar Sestaurant TdasU restaurante ToU ramo tur_stico Sennen TdasU correria TaUG Sestaurants TdieU restaurantes Seisebrokaufmann corrida Sestauration TdieU restaurante

ToU rigoros estrito TdasU patinagem sobre rodas Sesultat TdasU resultado ToU Sind TdasU boiG bovinoG vaca TaU Sollstuhl TderU cadeira de rodas retten pouparG salvamentoG salvarSinde TdieU cascaG escudo ToU rollt enrola Settich TderU rgbano Sinder TdieU bov_deosG vacas Som TdasU 1oma Settung TdieU salvamento Sindersteak TdasU bife de faca Soman TderU novela TaU Settungsboot TdasU barco salva5 Sindersteaks TdieU bifes de faca Soman TderU romance ToU vidas Sindfleisch TdasU carne de vaca Somane TdieU romances Settungsgrtel TderU seguranda5 Sing TderU anel ToU romantisch rom`ntico correia Singe TdieU anais TosU S$mer TderU romano Settungshubschrauber Singelreihen TdasU cinrandarG S$merin TdieU romana TderU heliclptero de salvamento cinrandinha r$misch romanaG romano Settungsring TderU blia sava5 Singelstechen TdasU carrossel S$ntgenaufnahme vidasG salva5vidas ToU ringen tordeo TdieU radiografia Settungssanit ter ringsherum em torno S$ntgenbild TdasU radiografia TderU socorrista Singstra]e TdieU circunvaladeo rosa cor5de5rosaG rosado Settungssanit terin TaU rosa Zeiten TdieU per_odos verdes TdieU socorrista ringsum arredor TosU Severs TderU lapela rinnen fluFo rosafarben cor5de5rosa Sevolution TdieU revoludeo TaUG Sio de Waneiro TdasU 1io de SosB TdasU rosa volta TaU ,aneiro ToU Sose TdieU rosa revolution r revolutiongrio Sippe TdieU costelaG refordo Sosen TdieU rosas TasU revolution re SRstem Sippensteak TdasU entrecote ToU rosig rosado TdasU sistema revoluciongrio Sisiko TdasU risco Sosine TdieU passa Sevolver TderU espingardaG Siss TderU fenda Sost TderU oFidadeo injetorG revllver Sitter TderU cavalheiro Sostbraun TdasU oFidadeo Sevue TdieU compartimentoG rit!en risco rostig oFidado revista TaU Sobe TdieU vesteG vestido ToU rot coradaG coradoG encarnadaG re!ensieren reviseo TaU Soboter TderU robjG robot encarnadoG fulvoG ruivaG ruivoG Se!ension TdieU reviseo TaU Sochen TderU raia vermelhaG vermelho Se!ept TdasU receita TaU Sock TderU rockG saia TaUG vist5 Sotationsmaschinen Se!eption TdieU recepdeo TaU revestimento TdieU rotativos Se!ession TdieU recesseo S$cke TdieU saias rotblond arenosoG ruivaG ruivo Shein TderU 1eno Sockmusik TdieU rock rote 'eete TdieU beterraba Shetorik TdieU retlrica Sodung TdieU capoeira Sote Kreu! TdasU Mruz 4ermelha Sheuma TdasU reumatismo Soggen TderU centeio rote Sbe TdieU beterraba Sheumatismus TderU reumatismoSoggenbrot TdasU peo de centeio rotierende rotativas rhRthmisch r_tmico ToU Sotte TdieU faiFa ShRthmus TderU ritmo ToU roh ksperoG cruG crua Sot&ein TderU vinho tinto ToU richten boiG dirigirG ju_zG julgar Sohkost TdieU comida Soulette TdasU roleta Sichter TderU ju_z ToUG justida vegetariana Soute TdieU rota Sichterbank TdieU banco ToU Sohr TdasU canaletaG cachimboG Soutine TdieU rotina Sichterin TdieU ju_za TaU tuboG tubuladeoG vglvula Sover TderU bicicleta TaUG ciclo richtig apropriadoG assimG S$hre TdieU canaletaG cachimboG Sbe TdieU nabo correctaG correctoG direitaG direito tuboG tubuladeoG vglvula Scken TderU costa TaUG dorsoG Sichtschnur TdieU norma TaU Sohrleitung TdieU tubagem lomboG parte traseira Sichtung TdieU direcdeo TaUG Sohstoff TderU mataria5prima Scken TdieU costas TasU escola TaU Solladen TderU persiana Sckenmark TdasU medula Sichtungen TdieU direcdfes TasU Soll den TdieU persianas espinal riechen cheiramG cheirarG cheiro Solle TdieU papel ToUG parte TaUG Sckenschmer! TderU dor nas riecht cheira poliaG rolo costas riefen corrugue rollen rodarG rolarG vento Sckfahrkarte TdieU bilhete de Siemen TderU cinta Sollenspiel TdasU desempenho de ida e volta ToU G bilhete de ide5e5 Siemenscheibe TdieU polia papais volta ToU Siese TderU gigante Sollkragen TderU gola rulh Sckfahrschein TderU bilhete de riesig colossalG enorme Sollschuh TderU patim de rodas ida e volta ToU G bilhete de ide5e5 riesige enormes Sollschuhlaufen volta ToU

Sckflug TderU voo de regresso rckg ngig machen anular Sckgrat TdasU coluna TaUG coluna vertebral Sckkehr TdieU regresso ToUG volta TaU Sckreise TdieU regresso ToU Sucksack TderU mochila TaU Sckseite TdieU reverso Sckseiten TdieU traseiras Scksicht TdieU consideradeo Sckstand TderU deplsito ToUG programadeo TaU rck& rts para trgs Sck!ahlung TdieU reembolso Sck!ug TderU recuoG retirado Suder TdasU leme Suderboot TdasU barco a remo rudern filaG fileiraG remar Suf TderU boatoG chamada TaUG reputadeo TaU rufe an TichU telefono rufen chamaG chamadaG chamarG chameG nomear rufst an TduU telefonas ruft an telefonar SugbR TdasU rugby Suhe TdieU calma TaUG descansarG descansoG silhncioG sossego ToUG tranq6lidade Suhelager TdasU dive

ruhen descansar Suheplat! TderU resting5lugar Suhestand TderU aposentadoriaG reforma Suhetag TderU dia de descanso ruhig calmaG calmoG quietaG quietoG sossegadaG sossegadoG tranquiloG tranq6laG tranq6lo ruhiger tranquila Suhm TderU fama rhmen glorifice ruhmreich glorioso Shrei TdasU meFidosG ovos meFidos Shreier TdieU meFidosG ovos meFidos rhren agiteG meFer Shrung TdieU emodeo TaU Suine TdieU ru_n ruinieren ru_na Sum TderU rum Sum ne TderU romeno Sum nien TdasU 1omania Sum nin TdieU romena rum nisch romeno Sumpf TderU cascoG fuselagemG tronco ToU rund redondaG redondo Sunde TdieU c_rculo Sundfahrt circuito Sundfrage TdieU inquaritoG

investigadeo Sundfragen TdieU investigadfes Sundfunk TderU radiodifuseo Sundfunkanstalt TdieU estadeo de radiodifuseo Sundfunkger t TdasU rgdio Sundfunksender TderU emissora de radiodifuseo Sundreise TdieU circuito Sundtan! TderU cinrandaG cinrandinha Sunkelrbe TdieU beterraba runtergehen descer runtersteigen descer Sun!el TdieU enrugamento run!eln corrugue Suss TderU fuligem Susse TderU russo Sussin TdieU russa russisch russo Sussland TdasU 1issia Sussland TvonU 1issia TdaU rsten brado Sster TderU olmo Sute TdieU interruptor ToU Sutsche TdieU escorrega rutschen deslizamentoG deslizeG patim rtteln sacudir

S
Saal TderU sala TaUG saleo sagen dizer Saatgut TdasU semeadura S gen TdieU serrar Sachbearbeiter funciongrio sagen sie diga responsgvel sagen sie mir diga5me Sachbuch TdasU livro tacnico sagen &ir mal digamos Sache TdieU assunto ToUG caso ToUG sagenhaft legendgrio coisa TaU sah viu Sachen TdieU coisas sah TichU vi TeuU Sachverhalt TderU factos sahen vimosG viram Sack TderU saco ToU sahen TsieU viram TelasG elesU S cke TdieU sacos Sahne TdieU creme ToUG nataG Sackgasse TdieU beco sem sa_da natas s en porcaG semear Sahnetorte TdieU torta de Safe TderU cofre ToUG cofre forte chantilly Saft TderU sumo ToU sahst viu saftig suculentoG sumarentaG saht viram sumarento Saison TdieU apoca TaUG estadeo Saftpresse TdieU espremedor TaU sag mal diz5me lg Saite TdieU caboG corda TaU sag mir diz5me Saiteninstrument Sage TdieU lenda TdasU instrumento de cordas S ge TdieU serra TaU Salami TdieU salame Sal r TdasU salgrio ToU Sal re TdieU salgrios TosU Salat TderU alface TaUG salada TaU Salbe TdieU pomada Salbei TderU sgbioG salva Saldo TderU contrapesoG saldo ToU Salm TderU salmeo Salme TdieU salmfes Salon TderU saleoG sitting5quarto Sal! TdasU sal ToU sal!en sal sal!ig salgadaG salgado Sal!kartoffeln TdieU batatas cozidas Sal!&erk TdasU salina Samba TderU samba ToU Sambat n!er TderU sambista s mische :eder TdasUcamurda sammeln colecdionarG juntar sammelt colher sammelt ein colher Sammler TderU colecdionador

Sammlung TdieU colecdeo TaU saugen sugue sch ndlich torpe Sammlungen TdieU collecdfes S ugetier TdasU mam_fero Schankraum TderU bufete TasU S ugling TderU bebh ToUG baba scharf afiadaG afiadoG agudoG Samstag TderU s`bado ToUG sgb! ToUG beba ToUG crianda de peitoG ferozG n_tidoG picante Samt TderU veludo nenaG nenh ToUG nenam Schatten TderU sombra TaU s mtliche todos S ule TdieU coluna TaU Schattenriss TderU silhueta San Qrancisco TdasU /eo Saum TderU barra Schat! TderU tesouro 7rancisco Sauna TdieU sauna sch t!en apreciarG aprec_eG Sand TderU areia TaU S ure TdieU gcido avaliarG estimarG fazer caso de Sandale TdieU sandgliaG s useln ciciar Schat!insel TdieU ilha di tesouro sandalinha sausen rugido schau olhe Sandalen TdieU sandglias Scanner TderU scanner schauen olharG olhe Sandburg TdieU castelo de areia Schabe TdieU barata schauen sie mal olhe sandig arenoso schaben raspaG risco Schauer TderU repeleo Sandkuchen $klein% TderU queque Schablone TdieU esthncilG Schaufel TdieU pg ToU gabarido Schaufenster TdasU bilheteiraG Sandstrand TderU praia de areia Schach TdasU Fadrez janela TaUG montra TaUG vitrina TaU Sand&ich TdasU bauruG sandes Schach spielen jogar Fadrez Schaufenster TdieU montras TasU TaUG sandu_che ToU Schachfigur TdieU peda de FaFrez Schaukel TdieU balando ToUG sanft brandoG calmaG meigaG Schacht TderU escavadeo TaU baloido meigoG suave Schachtel TdieU caiFa TaUG mado schaukeln balandar S nger TderU cantadorG cantor ToU Schachteln TdieU caiFas Schaum TderU espumaG fermento S nger TdieUcantores schade que pena sch umen espuma S ngerin TdieU cantora TaU Sch del TderU cr`nio Schauspiel TdasU dramaG Sardelle TdieU sardinha schaden prejudicar espectgculo ToU Sardine TdieU sardinha Schaden TderU danoG defeitoG Schauspieler TderU artista ToUG Sardinen in _l TdieU sardinhas desvantagem TaUG estragoG preju_zo actor ToU em azeite ToU Schauspieler TdieUartistas Sarkasmus TderU sarcasmo Sch den TdieU desvantagens TasU Schauspielerin TdieU actriz TaUG Satellit TderU satalite sch dlich calun_eG prejudical artista TaU Satellitenfernsehen Schaf TdasU ovelha TaU Schauspielschule TdieU escola de TdasU televiseo via satalite Schafe TdieU carneiros TosU artes canicas Satire TdieU sgtira TaU schaffen conseguirG criarG cr_e Scheck TderU cheque ToU satt cheiaG cheioG completamenteG Schaffner TderU condutor ToU Scheckkarte TdieU carteo de fartoG satisfeitaG satisfeito Schaffnerin TdieU condutora cheque Sattel TderU sela schal velhaG velho Schecks TdieU valores TosU Sat! TderU clgusulaG frase TaUG Schal TderU cachecol ToUG Faile Scheibe TdieU disco ToUG fatia TaUG oradeo TaUG pinoteG salto ToUG Schale TdieU baciaG cascaG rodela TaUG vidrada sentenda TaU carapadaG curso ToUG escudo ToUG Scheiben&ischer TderU limpa5 S t!e TdieU oradfes TasUG pinotes prato ToUG tejela para5brisasG limpa5vidros Sat!teil clgusula sch len descascar Scheide&asser TdasU gravura a Sat!ungen TdieU raguas Schalen TdieU cascasG carapadas ggua5forte sauber limpaG limparG limpoG Schallplatte TdieU disco ToU Scheidung TdieU divlrcio puro Schallplattenspieler Schein TderU aparhncia TaUG brilho Sauberkeit TdieU limpeza TaU TderU gravado ToU saubermachen limpar Schalltrichter TderU chifre scheinen brilharG parecer sauer aborrecidaG aborrecidoG schalten ligar scheint parece gcidoG azedaG azedo Schalter TderU bilheteiraG guicha Schein&erfer TderU farol ToU Sauerstoff TderU oFiganio ToUG guichetG interruptor ToUG janela Schein&erfer TdieU farlis TosU Sauerstoffmaske TdieU mgscara TaUG quichet ToU Schei]e TdieU fodaG merdaG caca de oFiganio Schalterfenster TdasU bilheteira Scheitel TderU risca TaU saufe bebo SchaltFahr TdasU ano bisseFtoG scheitern falhar saufen bebemosG beberG bebidaG pul5ano Schelle TdieU campainha TaU bebidas Scham TdieU vergonha Schellfisch TderU pescada TaU Sauferei TdieU bebidas sch men TsichU envergonhar5se Schema TdasU esquemaG teste s uft bebe Schande TdieU vergonha padreo

Schenkel TderU coFa Schinken TderU presunto ToU Schlauchboot TdasU barco schenken dar de presenteG doeG Schirm TderU protedeo pneumgtico oferecer Schlacht TdieU batalha schlecht mgG malG mauG pobresG Schere TdieU tesoura schlachten abaterG adougueiroG ruim scheren tesouraG tosquiar carniceiro schlecht gelaunt mal dispostaG Scherenschleifer TderU amolador Schlachterei TdieU talho ToU mal disposto Scher! TderU brincadeira TaUG Schlaf TderU dormirG sono ToU schlechter pior gracejoG mordadaG piada TaU Schlafan!ug TderU pijama schlechteste passimaG passimo Scher!e TdieU brincadeiras Schlafan!ge TdieU pijamas TosU schlechtesten passimaG passimo scher!en brincarG gracejo Schl fe TdieU thmpora schlechtester passimaG passimo scheu t_midaG t_mido schlafen dormirG sono schlechtestes passimaG passimo scheuen t_midaG t_mido schlafenlegen deitar schlecken lambiscar Scheune TdieU celeiro Schlafgemach TdasU sleeping5 Schlegel TderU coFina Schi TderU esqui ToU acomodadeoG sleeping5lugar schleichen andar devagarinho Schicht TdieU camada Schlaflosigkeit TdieU inslnia Schleifmittel TdasU abrasivo schicken emitaG enviarG enviouG Schlafmittel TdasU comprimidor schleppen arrastarG arrastoG puFar mandar para dormir Schlepper TderU passador ToUG Schicksal TdasU destinoG fado ToUG Schlafmittel TdieU sopor_feros rebocadorG reboque fortuna TaUG sorte TaU schl frig com sono schleudern arremessarG atirarG Schiebedach TdasU tejadilho de Schlafsack TderU saco5cama ToU centrifugarG derraparG patim abrir Schlafsofa TdasU sofg5cama ToU schleudert atira Schiebefenster TdasU bilheteira schl ft noch ainda estg dormindo Schleuse TdieU eclusa schieben empurrar Schlaf&agen TderU carruagem schlicht simples schiebt empurro camaG carruagem5camaG vageo5 Schlichter TderU grbitro Schiedsrichter TderU grbitro leito Schlichterin TdieU grbitro Schiedsrichterin TdieU grbitro Schlaf&agenschaffner schlie]en empurrarG encerrarG schief inclinarG torcidaG torcidoG TderU carregadorG porteiro ToU fechar tortaG tortoG tortuoso Schlaf!immer TdasU dormitlrio Schlie]fach TdasU cacifoG cofre Schiene TdieU carrilG trilho ToUG quarto ToUG quarto de dormirG ToU schier quase sleeping5acomodadeoG sleeping5 schlie]lich afinalG enfimG schie]en atirarG chutarG dispararG lugar finalmenteG finoG por fim tiro Schlaf!immer TdieU dormitlriosG schlie]t encerra schie]t atira quartos TosU schlimm graveG mau Schiff TdasU barco ToUG navio ToU Schlaf!immer fr !&ei #ersonen schlimmer pior Schiffahrt TdieU navegadeo TdasU quarto de casal ToU Schlinge TdieU engranzamento Schiffahrtsagentur TdieU aghncia Schlag TderU espacieG ganero ToUG schlingen andorinhaG arremesseG de navegadeo TaU golpeG soprarG sorte TaU balandoG entretedaG tranda Schiffsbau TderU indistria naval Schlagader TdieU artaria Schlips TderU gravata TaU TaU Schlaganfall TderU doenda sibita Schlittschuh TderU patim para Schiffsdeck TdasU coberta schlagen baterG batidaG batidoG patinagem sobre o gelo Schiffskabine TdieU camarote batidasG derrotarG pulse schlit!en cortar Schiffsreise TdieU viagem de Schl ger TderU raqueta TaU Schloss TdasU cadeadoG barcoG viagem de navio Schlagsahne TdieU chantilly ToU fechaduraG palgcio Schiffsruder TdasU leme schl gt bateG bateu Schlosser TderU serralheiro Schild TdasG derU acenoG chapaG Schlag!eile TdieU manchete schluch!en soludar placaG protetorG sinal ToUG sinal5 Schlag!eug TdasU bateria TaU Schluck TderU gole placaG subscrever Schlamm TderU lamaG lodo Schluckbesch&erden Schildkr$te TdieU tartaruga TaU schlammig enlameado TdieU dificuldades em engolir Schilling TderU Felim ToU Schlange TdieU bicha TaUG cobraG schlucken andorinhaG engolir Schimmer TderU laivo fila TaUG fileiraG serpente schlummern sesta Schimpanse TderU chimpanza schl ngeln TsichU tordeo Schlund TderU maFilas schimpfen ralhar schlank eleganteG magraG magro Schlpfer TderU calcinhaG cueca Schimpf&ort TdasU palavreo ToU schlau espertaG esperto Schlpfer TdieU calcinhasG cuecas Schindel TdieU telha Schlauberger TderU sabicheo schlpfrig escorregadiaG Schinken 3roh6 TderU presunto Schlauch TderU canaletaG escorregadio ToU cachimboG tuboG tubuladeoG vglvula Schlupf&inkel TderU recuo

Schluss TderU fechoG fim ToUG final Schneckenlinie TdieU halice Sch$pfer TderU criador ToU Schnee TderU neve TaU Sch$pfung TdieU criadeo Schlssel TderU chave TaU Schneean!ug TderU vestugrio Schornstein TderU chamina Schlssel TdieU chaves TasU para a neve Schoss TderU colo Schlsselanh nger TderU porta5 Schneeflocken TdieU flocos de Schotte TderU escochs ToU chaves neve TosU Schottland TdasU Esclcia Schlsselbein clav_cula Schneesturm TderU tempestade schr g inclinar Schlsseldienst TderU caveiro de neve Schrank TderU armgrio ToU Schlu]folgerung TdieU concluseo schneiden cortarG fatiaG tesoura Schr nke TdieU armgrios TosUG TaU Schneider TderU alfaiate barreira Schlu]formel TdieU antefirma Schneiderin TdieU modista Schranke TdieU limite schmackhaft apetitosoG Schneide!ahn TderU dente schrapen risco deliciosaG deliciosoG saborosaG incisivo Schraube TdieU haliceG parafuso saboroso Schneide! hne TdieU dentes Schraubendreher TderU chave de schmal estreitaG estreito incisivo fendas Schmal! TdasU banha TaU schneien nevarG neve Schraubenschlssel TderU chave Schmat! TderU beijoca schneit TesU nevaes de bocaG chave de parafusos schmecken provar schnell depressaG ligeiraG ligeiroG Schrauben!ieher TderU chave de schmeicheln alisadorG mandril rgpidaG rapidamenteG rgpidoG veloz fendas schmel!en dissolvaG fundir schnelle rapidamente Schrecken TderU susto Schmer! TderU dor TaUG Schnellimbiss TderU refeideo schrecklich assustadorG sofrimento rgpida assustadoraG horr_velG horrorosaG schmer!en doer Schnell&aage TdieU romana horrorosoG terr_vel Schmer!en TdieU dores TasU Schnell!ug TdieU rgpido ToU Schrei TderU grito ToU schmer!erfllt dorido Schnitt TderU corte ToU schreibe escrevero schmer!haft dolorosaG doloroso Schnittbohne feijeo verde schreibe um reescreva schmer!lich dolorosaG doloroso Schnitte TdieU fatia TaU schreiben escreteG escrevamG Schmer!mittel TdasU analgasicos Schnittlauch TderU cebolinho escrevaG escrever Schmetterling TderU borboleta Schnittstelle TdieU reladeo TaU schreibgescht!t protegido TaU Schnit!el TdasU escalope ToUG contra gravadeo schmieden forja febra TaU Schreibkraft TdieU dactillgrafaG schmieren manchaG propagadeoG Schnorchel TderU respiradorG dactillgrafo untar tubo respirador Schreibmaschine TdieU mgquina Schminke TdieU maquilhagem Schnuller TderU chuchaG chupeta de escrever schminken maquilar Schnupfen TderU constipadeo Schreibmaschinenkurs schminken TsichU maquilar5se Schnur TdieU atacadorG caboG TderU curso de datilografia Schmuck TderU bijuteria corda TaUG cordeoG cordelG fioG lado schreibt escreveG escrevento schmcken decorarG decoreG Schnurrbart TderU bigode ToU Schreibtisch TderU secretgria TaU drapejeG enfeitar Schnrsenkel TderU cordeo de Schreibtischstuhl TderU cadeira Schmuckstck TdasU jlia sapatoG lado para secretgria Schmuggel TderU contrabando Schock TderU choque Schreibtischunterlage schmuggeln fazer contrabando Sch$ffe TderU vereador TdieU pasta TaU Schmut! TderU lamaG lodo Schokolade TdieU chocolate ToU Schreib&arengesch ft schmut!ig sujaG sujo sch$n belaG beloG bonitaG bonitasG TdasU papelaria TaU schmut!ig machen sujar bonitoG bonitosG formosoG giroG Schreib&arengesch fte Schnabel TderU bico lindaG lindo TderU papelarias TdasU Schnalle TdieU curvatura schon emboraG jg Schreib&arengesch fte schnal!en chocalhoG clique sch$ne belasG bonitasG bonitosG TdieU papelarias schnappen fisgar lindasG lindos Schreib&arenladen Schnaps TderU aguardente TaUG sch$ne Aussicht TdieU vista TderU papelaria TaU bagaceiraG bagadoG conhaque ToUG panor`mica TaU Schreib&arenl den lambadaG licor ToUG pinga sch$ne Knste belas artes TderU papelarias TdasU Schn pse TdieU aguardentes TasU Sch$nheit TdieU beleza TaUG Schreib&arenl den schnarchen ressonarG ressono primor TdieU papelarias Schnecke TdieU caracol ToUG lesmaSchonkost TdieU dieta schreien berrarG gritarG grito ToU Schnecken TdieU caraclis Schopf TderU crista Schreiner TderU marceneiro

Schreinerkurs TderU curso de Schule TdieU colagio ToUG escola estremecerG sacudir marceneiro TaU schtten derrame schreiten etapa TaU Schulen TderU escolas TdasU Schut! TderU abrigoG defesaG schrieb escreveuG escrevo Schulen TdieU escolas protedeo schriebt escreveram Schler TderU aluno ToUG escolarG scht!en proteger Schrift TdieU escritaG letra TaU estudante ToU Schut!helm TderU capacete de schriftlich escritoG por escrito Schler TdieU alunos TosU seguranda Schriftnote TdieU nota escrita Schleraustausch sch&ach dabilG fracaG fraco Schriftnoten TdieU notas escrita TderU interc`mbio de alunos Sch& che TdieU franquesaG Schriftsteller TderU autor ToUG Schleraus&eis TderU carteo de fraqueza TaU escritor ToU identidade escolar sch& chlich dabil Schriftstellerin TdieU autora TaUG Schlerin TdieU aluna TaUG Sch& chling TderU papa adorda escritora TaU escolarG estudante TaU Sch&ager TderU cunhado Schriftstck TdasU documento Schulfach TdasU disciplina Sch& gerin TdieU cunhada ToUG escrito Schulferien TdieU farias escolares Sch&albe TdieU andorinha TaU Schriftstcke TdieU documentos Schulfest TdasU festa da escola Sch&alben TdieU andorinhas TasU TosU Schulhof TderU pgtio de recreio Sch&amm TderU esponja TaU schrill agudo SchulFunge TderU aluno ToU sch&ammig esponjoso schrillen agudo SchulFungen TdieU alunos TosU Sch&ammtuch TdasU esfregeo Schritt TderU etapa TaUG passo Schulkind TdasU crianda em Sch&an TderU cisne Schubkarre TdieU carrinho de idade escolar sch&anger grgvida meo Schulklasse TdieU classe escolar Sch&angerschaft TdieU gravidez Schublade TdieU gaveta TaU Schulleiter TderU director escolar TaU Schubladen TdieU gavetas TasU Schulleiterin TdieU directora sch&anken oscileG pairo schchtern t_midaG t_mido escolar TaU Sch&an! TderU caudaG rabo Schuft TderU trafulha Schulleitung TdieU direcdeo sch& n!en enegrecer Schuh TderU sapataG sapato ToU escolar sch& rmen sonho Schuhabsat! TderU salto ToU Schulm dchen TdasU aluna TaU sch&ar! negraG negroG pretaG Schuhband TdasU atacadorG lado Schulmaterial TdasU material preto Schuhe TdieU sapatos escolar Sch&ar!G9ei]GQilm TderU rolo a Schuhgesch ft TdasU sapatariaG Schulsport TderU desporto preto e branco sapatario escolar Sch&ar!arbeit TdieU trabalho Schuhindustrie TdieU caldado ToU Schulstunde TdieU aula TaU clandestino Schuhleder TdasU cabedal Schultafel TdieU quadro ToU sch&ar!braun morenaG moreno Schuhmacher TderU sapateiro Schultage TdieU dias de escola Sch&ar!brot TdasU peo escuro Schuh&erk TdasU caldado ToUG Schultasche TdieU bolsa escolarG sch&ar!e pretos caldados pasta escolar Sch& r!e TdieU obscuridade Schulamt TdasU inspecdeo do Schulter TdieU ombro ToU sch&ar!e 'rett TdasU placard ToU ensino Schulterblatt TdasU omoplata Sch&ar!kirsche TdieU jabuticaba Schulanfang TderU in_cio do ano schulterfreie Kleid TdasU vestido Sch&ar!&ei]film TderU filme a escolar de aldas preto e branco Schularbeit TdieU dever escolar Schuluniform TdieU blusa do sch&at!en bate5papoG vibradeo Schularbeiten TdieU deveres fardamentoG blusa do fardamento Sch& t!er TderU falador escolares escolarG uniforme escolar sch&at!haft palrador Schular!t TderU madico escolar Schul&echsel TderU mudanda de sch&eben pairo Schulaufgabe TdieU prova TaU escola Sch&ede TderU sueco Schulaufsichtsbeh$rde Schuppe TdieU escalaG escama Sch&eden TdasU /uacia TdieU inspecdeo5geral do ensino Schurke TderU trafulha sch&edisch sueco Schulbank TdieU carteira TaU Schr!e TdieU avental Sch&efel TderU enFjfre Schulbildung TdieU habilitadfes Schuss TderU tiro sch&efelig sulfirico escolares Schssel NdieO curso ToUG prato sch&eigen calar5se Schuld TdieU culpaG culparG dividaToUG tada TaUG tigela TaUG travessa TaU Sch&eigen TdasU silhncio TaU Schuster NderO sapatariaG sch&eigend silenciosaG schulden devaG dever sapatario silencioso Schulden TdieU d_vidas Schutt NderO cascalhoG restos sch&eigsam calado schuldig culpado schtteln abanarG agitarG apertarG Sch&ein TdasU porco ToU

Sch&eine TdieU porcos TosU Sch&einebraten TderU porco assado Sch&einefleisch TdasU carne de porcoG febra TaU Sch&einekotelett TdasU costeleta de porco Sch&einekoteletts TdieU costeletas de porco Sch&eineschnit!el TdieU escalopes de porco TosU Sch&einestall TderU chiqueiro Sch&ei] TderU perspiradeoG suarG suor ToU sch&ei]en solda Sch&ei! TdieU /u_da TaU Sch&ei!er TderU su_do Sch&ei!er Qranken TderU franco suido Sch&ei!erin TdieU su_da TaU Sch&elle TdieU peitoril sch&er dif_cilG graveG pesadaG pesado sch&er sein pese Sch&ere TdieU gravidade sch&erelos liberto de gravidade sch&erer pesados sch&erere mais pesados Sch&erindustrie TdieU indistria siderirgica Sch&erkraft TdieU forda da gravidadeG gravidade Sch&ermut TdieU melancolia TaU Sch&erpunkt TderU centro ToU Sch&ert TdasU espadaG patiheo Sch&ertfisch TderU espadarte Sch&ester TdieU irme TaU Sch&estern TdieU irmes TasU Sch&iegereltern TdieU sogros TosU Sch&iegermutter TdieU sogra TaU Sch&iegersohn TderU genro ToU Sch&iegertochter TdieU nora TaU Sch&iegervater TderU sogro ToU sch&ierig dif_cilG pegajosaG pegajoso Sch&ierigkeit TdieU dificuldade TaU Sch&immbad TdasU piscina TaU sch&immen flutuadorG nadadaG nadar Sch&immen TdasU natadeo TaU sch&immend flutuante Sch&immer TderU nadador Sch&immflosse TdieU barbatana Sch&immflossen

TdieU barbatanas seekrank enjoadaG enjoado Sch&imm&este TdieU colete Seele TdieU alma salva5vidasG colete ToU Seemann TderU marinheiro ToU sch&indelig tontaG tonto Seem nner TdieU marinheiros sch&indlig tontaG tonto TosU sch&ingen agitarG arremesseG Seemeile TdieU milha mar_tima balandoG oscile Seepferdchen TdasU cavalo5 sch&it!en suarG suorG transpirar marinho sch&$ren jurarG jure Seerose TdieU anemona do mar sch&l abafadaG abafado Seestern TderU estrela5do5mar Sch&le TdieU tempo abafado Seeteufel TderU tamboril ToU Sch&ung TderU hnfase TaU Seetrompete TdieU bizio Sch&ur TderU juramento Seetrompeten TdieU bizios Sch&urgericht TdasU jiri ToU Seev$gel TdieU aves mar_timas Science Qiction TdieU ficdeo See&eg TderU caminho mar_timo cientifica TaU See&egs TdesU caminho mar_timo sechs seisG L TdoU sechshundert seiscentasG See!unge TdieU linguado seiscentosG L)) Segel TdasU vela sechshundertste seFacentasimo Segelboot TdasU barco a velaG sechsmal seis vezes veleiro sechstausend seis milG L))) Segelflug!eug TdasU planador sechstausendfnfhundert seis Segelflug!eugpilot TderU piloto mil e quinhentosG L-)) de planador sechste seFtaG seFto segeln velejar sechstel seFto Segeltuchleinen TdasU brim sechstens em seFto lugar Segen TderU abendfeG bhndeo sechster seFtaG seFto Segenspender TderU abendoador sechsundach!ig oitenta e seis segensreich abendoador sechsunddrei]ig trinta e seisG JL Segler TderU iate ToU sechsundfnf!ig cinquenta e Segler TdieU iates TosU seisG cinq6enta ou cincoenta e seisG segne abendfe -L segne dich abendfe voch sechsundneun!ig noventa e seis segnen abendoar sechsundsech!ig sessenta e seisG segnet abendfe LL sehe assistimosG assisto sechsundsieb!ig setenta e seisG sehen assistirG olharG olheG vhemG <L vemosG ver sechsundvier!ig quarenta e seisG Sehen TdasU vista +L sehen TsieU vhem TelasG elesU sechsund!&an!ig vinte e seisG (Lsehen &ir mal vamos ver sech!ehn *LG dezasseis Sehens&rdigkeit sech!ehnte dcimo seFto TdieU curiosidadeG monumento sech!ehnter dcimo seFto Sehnsucht TdieU saudade TaUG sech!ehntes dcimo seFto saudades TasU sech!ig sessentaG L) Sehnsucht haben ter saudades sech!igste seFagasimo sehnschtig ansiosaG ansiosoG See TderU lagoG mar_timaG saudoso mar_timo sehr muito See TdieU mar ToU sehr angenehm muito prazer Seeaal TderU congro sehr erfreut muita prazerG muito Seebarsch TderU robalo prazer Seebutt TderU rodovalho sehr gut estou lptimoG lptimaG Seehecht TderU pescada TaU lptimoG ltimoG lptimo Seeigel TderU ouridode mar sehr klein m_nimaG m_nimo Seekrabbe TdieU lagosta TaU sehr schlecht passimaG passimo

seht vhem Sellerie TderU aipo seguranda seid aG esteosG estejam selten raraG raramenteG raroG raros Sicherheitsnadel Seide TdieU seda Seltenheits&ert TderU valor de TdieU seguranda5pinoG alfinete de Seidenmalfarbe TdieU tinta para coisa rara dama pintar em seda seltsam curiosoG esquisitaG Sicherheitsvorschriften Seife TdieU sabeo ToUG sabonete esquisitoG estranhaG estranhoG TdieU normas de seguranda ToU imparG interessar sicherlich decerto Seifen TdieU sabfes TosU Semester TdasU semestre ToU sichern assegurarG certamenteG Seifenstck TdasU sabonete ToU Seminar TdasU semingrio segurar Seil TdasU caboG corda TaU Senator TderU senador ToU Sicherung TdieU fus_velG protedeo Seilbahn TdieU telefarico senden emitaG enviarG enviouG Sicherungskopie TdieU clpia de Seilspringen TdasU saltar k corda mandarG transmisseoG transmitir seguranda sein andarG deleG eraG estarG ficarG Sender TderU canal ToUG emissor Sicht TdieU vista sejaG serG seuG sua ToU sichtbar aparenteG vis_vel seine deleG seuG seusG suaG suas sendet passando sie elaG elasG elemG elesG delaG seinem seuG sua Sendung TdieU emisseo TaU delasG laG lasG loG losG noG senhor seiner seuG sua Senegal TderU /enegal ToU ToUG siG vochG vochs seit desdeG desde queG esteoG hgG Senf TderU mostarda Sieb TdasU peneira seo senken abaiFarG baiFar sieben seteG < seitdem deste enteo senkrecht vertical siebenhundert setecentasG Seite TdieU costadoG face TaUG lado senkt desce setecentosG <)) ToUG pggina TaU Senkung TdieU depresseo TaU siebenhundertste septingentasim seitlich lado TdoU Sense TdieU foiceG fouce o Sekret r TderU secretgrio ToU sensibel sens_vel siebenmal sete vezes Sekretariat TdasU secretariadaG Sensibilit t TdieU sensilibidade siebentausend sete milG <))) secretariado sentimental sentimental siebentel satimaG satimo Sekret rin TdieU secretgria TaU September TderU /etembro siebenundach!ig oitenta e sete Sekret rinnen TdieU secretgrias septisch saptico siebenunddrei]ig trinta e seteG TasU Serbe TderU sarvio J< Sekt TderU vinho espumante Serbien TdasU /arvia siebenundfnf!ig cinquenta e Sekte TdieU seita Serbin TdieU sarvia seteG -<G cinq6enta ou cincoenta e Sektglas TdasU tada para serbisch sarvio sete espumante Serie TdieU sarie TaU siebenundneun!ig noventa e Sektion TdieU secdeo TaU Server TderU usugrio sete Sektor TderU setor Service TderU servido ToU siebenundsech!ig sessenta e Sekunde TdieU segundo ToUG em Servicestation TdieU estadeo de seteG L< segundo servido siebenundsieb!ig setenta e seteG selbe mesmaG mesmoG mesmasG servieren servido ToUG servir << mesmos Serviette TdieU guardanapo siebenundvier!ig quarenta e Selbe TdasU mesma coisa TaU Sessel TderU cadeireoG poltrona TaUseteG +< selber ela mesmaG eu mesmoG Sessel TdieU poltronas siebenund!&an!ig vinte e seteG mesmaG mesmoG mesmasG mesmosG set!en colocarG estabelecerG (< prlprioG prlpria meterG poisamG pjrG postoG pousarG siebenund!&an!igste vigasimo selbes mesmaG mesmoG mesmasG sentar satimo mesmos set!en TsichU sentar5se siebenund!&an!igster vigasimo selbst ataG prlprioG prlpria Seuf!er TderU suspiro satimo selbst so mesmo assim SeC TderU seFo siebte satimaG satimo SelbstGDiktat TdasU aoto5diata Shampoo TdasU champj siebtel satimaG satimo selbst ndig independente Shorts TdieU short siebtens em satimo lugar Selbst ndigkeit sich seG siG voch mesmo siebter satimaG satimo TdieU independhncia TaU sich erheben nascer siebtes satimaG satimo Selbstbedienung TdieU auto sicher certaG certamenteG certoG sieb!ehn dezasseteG *< servidoG auto5servidoG self5service com certezaG seguraG seguro sieb!ehnte dcimo stimo ToU Sicherheit TdieU certeza TaUG sieb!ehnter dcimo stimo selbstverst ndlich claraG claroG cuidadoG seguranda TaU sieb!ehntes dcimo stimo evidentementeG pois Sicherheitsgurt TderU cinto de sieb!ig setentaG <)

sieb!igste septuagasimo Sit!plat! TderU lugar sentado sieden fervura Sit!ung TdieU audihnciaG reunieo Siedler TderU povoador TaUG sesseo TaU Siedlung TdieU povoadeo Sit!ungen TdieU audihnciasG Sieg TderU vitlria reunifes TasU Siegel TdieU selo ToU Skala TdieU escalaG escama siegen convencerG levar a melhorGskandal$s escandalosaG vencer escandaloso Sieger TderU campeeo ToUG Skandinavien vencedor TdasU Escandingvia Siegerin TdieU vencedora skandinavisch escandinavo sieh olhe Skelett TdasU esqueleto sieh da olg Sketch TderU sketch sieh mal vejaG vejo Ski TderU esqui ToU siehst vh Skifahren TdasU prgtica de esqui sieht vh Skilanglauf TderU esqui de fundo sieht aus parece Skilift TderU telesqui Signal TdasU sinal ToU Sklave TderU escravo Silbe TdieU s_laba Sklaverei TdieU escravideo TaU Silber TdasU prata Skorpion TderU escorpieo Silberbarsch TderU cherne Skulptur TdieU escultura Silberbarschfilets TdieU filetes de Slip TderU calcinha cherne Slipeinlage TdieU salva5slip silbern prateadaG prateado Slips TdieU calcinhas Silhouette TdieU silhueta Slo&ake TderU eslovaco Silvester TdasU noite de /eo Slo&akei TdieU 1epiblica /ilvestre Eslovaca sind aG eisG estgG estamosG esteoG Slo&akin TdieU eslovaca estejaG seoG temG thm slo&akisch eslovaco sind T irU somosG temos Slo&akische Sepublik singen cantandoG cantarG TdieU 1epiblica Eslovaca cantaramG canteG descantar Slo&ene TderU esloveno Singular TderU singular ToU Slo&enien TdasU Eslovania Singvogel TderU singing5pgssaro Slo&enin TdieU eslovena sinken afundarG baiFar slo&enisch esloveno Sinn TderU esp_ritoG menteG Smaragd TderU esmeralda TaU sentidoG sentimento ToUG SnackG'ar TdieU snack5bar ToU significadeo TaU so assimG taisG talG tantaG tantoG Sinnbild TdasU emblema teo Sinnesorgan TdasU lrgeo do so sehr tantaG tantoG teo sentido so viel tantaG tanto sinnlos sem sentido so viele tantaG tantoG tantasG sinnreich v_vido tantos Sirup TdasU Farope ToU so &ie assim como Sitte TdieU costumeG uso sobald assim queG logo que Sittenlehre TdieU aticas Socke TdieU meia TaUG peiga sittlich aticaG aticoG moral Sockel TderU pa ToU Situation TdieU circunst`nciasG Socken TdieU meiasG peigas situadeo TaU Sofa TdasU sofg ToU Situationen TdieU situadfes TasU Sofas TdesU sofg TdoU Sit! TderU assentoG sede TaU sofern desde que Sit!bank TdieU banco ToU soff bebi sit!e sento soffen beberam sit!en estgG esteoG estar sentadoG sofort directamenteG imediataG sentadaG sentadoG sente5se imediatamenteG imediatoG jgG logo sit!end sentadaG sentado Soft&are TdieU soft are

sogar ata sogleich directamenteG imediatamente Sohle TdieU sola Sohn TderU filho ToU S$hne TdieU filhos TosU SoFa TdasU soja TaU SoFabohne TdieU soja TaU solange enquanto Solarenergie TdieU energia solar solch tal solche tal solcher tal solches tal Soldat TderU militar ToUG penhorG soldado ToU Soldaten TdieU soldados TosU solide cont_nuo Solist TderU solista Solistin TdieU solista soll deve sollen deverG haver deG obrigadeo Solo TdasU de solo Sommer TderU estioG vereo ToU Sommern chte TdieU noites de 4ereo Sommers TdesU 4ereo TdoU Sommer!eit TdieU hora de 4ereo Sonde TdieU sondaG tenta Sonderangebot TdasU oferta especialG promodeo sonderbar esquisitaG esquisitoG estranhaG estranhoG impar sondern masG seneo Sondersendung TdieU programa especial Sondertarif TderU tarifa especial Sondertarife TdieU tarifas especiais Sonnabend TderU s`bado ToUG sgb! Sonne TdieU sol ToU sonnen tomar um banho de sol Sonnenaufgang TderU nascer do sol Sonnenbad TdasU banho de sol sonnenbaden tomar um banho de sol Sonnenbank TdieU solgrioG solgrio artificial Sonnenblume TdieU girassol ToU Sonnenbrand TderU escaldeoG queimaduras solares Sonnenbrille TdieU lculos de escurosG lculos de sol Sonnencreme TdieU bronzeador ToUG creme de protecdeo solarG

protector solar So!ialismus TderU socialismo passear Sonnenenergie TdieU energia So!ialist TderU socialista ToU spa!ierenfahren passear solar so!ialistisch socialista ToU spa!ierengehen passear Sonnenlicht TdasU luz do sol So!ialkunde TdieU estudos Spa!ierfahrt TdieU passeio ToUG Sonnenmilch TdieU protector sociais volta TaU solar So!ialverhalten Spa!iergang TderU passeio ToUG Sonnen$l TdasU bronzeador ToU TdasU comportamento social volta TaU Sonnenschein TderU luz do solG So!ialversicherung Spa!ierstock TderU bengala radiadeo solar TdieU seguranda socialG seguro Specht TderU fuinho Sonnenschirm TderU chapau de social ToU Speck TderU toucinho solG chapau5de5sol ToUG guarda5sol So!iologie TdieU sociologia Speicherkapa!it t ToUG pgra5sol Spaghetti TdasU espaguettesG TdieU capacidade de memlria Sonnenstich TderU insoladeo esparguete speichern armazenar Sonnenstrahl TderU raio solar Spalte TdieU coluna TaUG fenda speien cuspo Sonnenstrahlen TdieU raios spalten dividirG fender speise como solares Spanferkel TdasU leiteo Speise TdieU alimentoG comida SonnensRstem TdasU sistema Spanferkelbraten TderU leiteo TaUG comido solar assado Speiseeis TdasU gelado ToUG geloG Sonnenuhr TdieU rellgio de sol Spange TdieU curvatura sorvete ToU Sonnenuntergang TderU ocasoG Spanien TdasU Espanha Speisekammer TdieU aparadorG pjr do sol Spanier TderU espanhol ToU despensa sonnig ensolaradaG ensolarado Spanier TdieU espanhlis TosU Speisekarte TdieU cardgpio ToUG Sonntag TderU domingo ToUG dom! Spanierin TdieU espanhola TaU ementa TaUG lista TaU sonst maisG outraG outroG seneo spanisch espanhlisG espanhol speisen comer Sorge TdieU preocupadeo spanische espanhlisG espanhola Speise$l TdasU azeite ToU sorgen cuidarG cuidar de spanische (usik TdieU misica Speisesaal TderU refeitlrioG sala sorgen TsichU preocupar5se espanhola TaU de jantar TaU sorgen fr ocupar5se de spanischen espanhol Speise&agen TderU carruagem sorgf ltig cuidadosaG cuidadoso spannen esticar restauranteG vageo5restaurante sorglos despreocupadamente spannend com suspense speist come Sorte TdieU espacie Spannung TdieU tenseo Spektakel TdasU espectgculo ToU Sorten TdieU espacies Sparbuch TdasU caderneta de Sperling TderU pardal So]e TdieU molho ToU deplsitosG poupanda Sperrhol! TdasU madeira Souffleur TderU mais alerta sparen economizarG poupar compensada soufflieren alerta Spargel TderU espargoG espargos sperrig volumoso Souvenier TdasU lembranda TaU Sparkasse TdieU caiFa TaU spe!ial especial Souvenierladen TderU loja de sp rlich escassaG escasso Spe!ialist TderU especialista ToU lebrandas sparsam econlmicaG econlmico Spe!ialistin TdieU especialista TaU so&ie assim como Spass TderU brincadeira TaUG Spe!ialit t TdieU especialidade so&ieso duma maneira ou doutra divertimentoG prazer ToU TaU So&Fet TderU soviete Spass machen brincar spe!iell especial so&Fetisch soviete Sp sse TdieU brincadeiras spe!ifisch espec_fico so&ohl quer spassen brincar spe!ifi!ieren especifique so!ial social spasshaft engradadaG engradadoG Spe!imen TdasU amostraG So!ialamt TdasU servidos de engradados espacime assisthncia social sp t tarde Sph re TdieU esfera So!ialarbeiter TderU assistente sp te Nachmittag TderU tardinha SphinC TdieU esfinge sozial TaU Spiegel TderU espelho ToUG n_vel So!ialarbeiterin TdieU assistente Spaten TderU pg ToU sozial sp ter depoisG mais tardeG tarde Spiegelei TdasU ovo estrelado So!ialgemeinschaft Sp tnachmittag TderU noitinhaG Spiegeleier TdieU estrelados TdieU comunidade social tardinha TaU Spiel TdasU brincadeira TaUG jogo So!ialhilfe TdieU assisthncia Spat! TderU pardal ToU social spa!ieren dh uma volta Spielautomat TderU mgquina de So!ialisierungsaktivit ten spa!ieren fahren passear jogos TdieU atividades socializantes spa!ieren gehen dar um passeioG spiele TichU brinco

spielen brincamG brincarG desportivo ToU desempenharG jogandoG jogarG Sportgesch ft TdasU loja de Sprungbrett TdasU prancha jogoG tocar artigos desportivos Sprnge TdieU pinotes Spieler TderU jogador ToU Sporthalle TdieU pavilheo spucken cuspirG cuspo Spieler TdieU jogadores TosU desportivo Spucktte TdieU saco para o Spielfilm TderU filme de longa Sporthemd TdasU camisa esporte enjoo metragem Sportladen TderU loja de artigos spuken andar fantastmas pela Spielkasino TdasU casino desportivos casa Spielplat! TderU campo de Sportler TderU desportista ToUG Splbecken TdasU pia desportosG parque infantil esportista Spule TdieU bobinaG carretel Spielregel TdieU regra do jogo Sportlerin TdieU desportista TaU splen enFaguaduraG enFaguarG spielte brincou sportlich desportivaG desportivoG lavar a louda Spielverderber esporte Splmaschine TdieU mgquina de TderU desmancha5prazeres Sportplat! TderU campo de lavar loudaG mgquina louda Spiel&arengesch ft TdasU loja de desportos Splmittel TdasU detergente brinquedos Sportstadion TdasU estgdio Spund TderU bujeoG plugue Spiel&arenhandlung TdieU loja desportivo Spur TdieU faiFaG tradoG vest_gio de brinquedos Sportunterricht TderU educadeo Staat TderU estado ToU Spiel&arenladen TderU loja de f_scia Staates TdesU estado TdoU brinquedos sp$tteln ironizar Staatsangeh$rigkeit Spiel!eug TdasU brinquedo ToU sp$ttisch escarninho TdieU nationalidade TaU Spiel!euge TdieU brinquedos sprach falou Staatsan&alt TderU agente do Spiel!eugl den TderU lojas de Sprache TdieU falaG falarG idiomaG .inistrio 0iblico brinquedos TdasU l_ngua TaUG linguagem TaU Staatsbesuch TderU visita de Spiel!eugl den TdieU lojas de sprachen falaram estado brinquedos Sprachen TdieU linguagens TasU Staatsgast TderU convidado Spie] TderU espeto ToU Sprachlabor TdasU laboratlrio de oficial Spie]braten TderU churrasco ToU l_nguas Staatsoberhaupt TdasU chefe do spie]en brotar Sprachlehre TdieU gramgtica TaU estado Spinat TderU espinafreG espinafres Sprachreise TdieU viagem a um Stab TderU equipe de Spinne TdieU aranha pa_s para aprender a l_ngua funciongriosG solfarG vara spinnen fiarG neo regular bemG SpraR TdasU spray ToU Stachel TderU espinhoG pica rotadeo spreche falo Stacheln TdieU espinhos SpinnereiGTndustrie sprechen conversandoG falaG Stadion TdasU estgdio TdieU indistria de fiadeo falamG falamosG falarG fale Stadium TdasU estggio Spinnrad TdasU spinning5roda Sprecher TderU locutorG porta5voz Stadt TdieU cidade TaUG urbeG vila Spion TderU espieo ToU Sprecherin TdieU locutoraG porta5 TaU Spione TdieU espifes TosU voz Stadtbesichtigung TdieU visita k spionieren espieoG espiar Sprechstunde TdieU consulta TaUG cidade Spionin TdieU espie TaU horgrio de consulta St dte TdieU cidades Spirale TdieU espiral sprecht falam Stadtfhrung TdieU visita guiada Spiritus TderU glcool Sprech!immer TdasU consultlrio pela cidade Spital TdasU hospital ToU ToU Stadtmauer TdieU muro da spit! pontiagudoG pontudo sprichst fala cidade Spit!bube TderU trafulha spricht conversandoG fala Stadtmitte TdieU centro ToUG Spit!e TdieU picoG pontaG ponto Sprich&ort TdasU provarbio centro da cidade ToU ToUG renda TaU Springbrunnen TderU nascenteG Stadtplan TderU mapa de cidadeG spit!en afiar repuFo planta da cidade Splitter TderU lasca springen puloG saltar Stadtrundfahrt TdieU volta pela splittern lasca Sprit!e TdieU injecdeo TaUG cidade spontan espont`neo mangueiraG seringa Stadtteil TderU bairro sporadisch esporgdico sprit!en esguincheG jorros Stadtviertel TdasU bairroG Sporn TderU dente retoG desporto Sprit!en TdieU mangueiras vizinhanda ToUG esporte spr$de duroG frggilG r_gido Stadtviertel TdieU bairros Sportart TdieU modalidade Sprhregen TderU garoa TaU Stadt!entrum TdasU centro ToU Sportger t TdasU aparelho de Sprung TderU pinoteG puloG salto Stahl TderU ado

St hle TdieU adoes Statut TdasU raguas sterben dadoG falecerG morrerG Stahl&erk TdasU aceraria Stau TderU engarrafamentoG morte TaU Stall TderU chiqueiroG estgbuloG engarrafamento de tr`nsito sterblich mortal tenda TaU Staub TderU pl ToUG poeira TaU Stereoanlage TdieU aparelhagem Stamm TderU hasteG tribo TaUG staubig empoeirado TaUG aparelhagem estereoflnicaG tronco ToU Staubsauger TderU aspirador ToU aparelho de som ToU stammeln gaguejo Staubtuch TdasU pano de pl Stern TderU estrela stammen desdaG descer Staude TdieU arbusto ToU Sternchen TdieU estrelinha Stammgast TderU cliente habitual Stauden TdieU arbustos TosU Sterne TdieU estrelas TasU Stammkunde TderU cliente staunen admirar5se Sternenfrucht TdieU carambola habitual Steak TdasU bife ToUG carne de bifeSternlein TdieU estrelinha Stammkundin TdieU cliente TaUG prego Stern&arte TdieU observatlrio habitual Steakfleisch TdasU carne de bife astronlmico stampfen mergulho TaU Stern!eichen TdasU signo ToU Stand TderU banca TaUG pavilheo Steakhaus TdasU churrascaria stetig permanenteG sustentado Standard TderU norma TaU stechen picarG queimar stets sempre Standarte TdieU bandeira TaU Stechmcke TdieU melgaG Steuer TdasU lemeG mancheG Standbild TdasU estgtua mosquito ToU steering5rodaG volante ToU Standesamt TdasU Monservatlria Stechmcken TdieU mosquitos Steuer TdieU fiscalG imposto ToU do 1egisto Mivil Stechpalme TdieU azevinho ToU Steuerberater TderU consultor Standesbeamte Steckdose TdieU tomada fiscal TderU conservador do 1egisto stecken colocarG esteoG inserdeoG Steuermarke TdieU selo ToU Mivil meterG pjrG posto steuern boi standhaft firma TaUG firme Stecken TderU solfarG vara Steuerparadies TdasU para_s st ndig constantementeG Stecker TderU ficha TaU fiscal permanente Stecknadel TdieU agulhaG alfineteG Steuerrad TdasU lemeG mancheG Standpunkt TderU `nguloG ponto pino steering5roda de vista stehen estgG esteoG estar em pa Steuer!eichen TdasU sinal de Standuhr TdieU rellgio de pa alto Stehlampe TdieU candeeiro de p comando Stange TdieU polacoG volume ToU stehlen furtarG roubarG roube Ste&ardess TdieU aeromoda TaUG Star TderU estrela Stehpult TdasU estante TaU hospedeiraG hospedeira de bordo starb TerU morreu steif duroG empertigadaG r_gido Stich TderU pgsG picada stark forteG fortemente steigen aumentarG crescerG Stich&ort TdasU deiFaG nota TaU St rke TdieU forda TaU escaladaG levante5seG nascerG subir Stich&orte TdieU notas TasU St rkung TdieU conforto steil _ngreme sticken borde starr duroG fiFoG r_gido Steilkste TdieU riba Stiefel TderU bota starren olharG par Stein TderU pedra TaU Stiefel TdieU botas Start TderU arranque steinern pedra Stiefmutter TdieU madrasta Startbahn TdieU pista de Steingut TdasU cer`mica TaU Stiefvater TderU padrasto descolagem Steinkohle TdieU carveo de pedra Stiel TderU boteo starten decolarG descolarG partir Steinschlag TderU desabamento Stier TderU touro startete partiG partiu de pedras Stierh$cker TderU cupim starteten partimosG partiram Stelle TdieU emprego ToUG local Stierkampf TderU tourada startetest partiste ToUG postoG posideo TaU Stierkampfarena TdieU prada de startetet partistes stellen colocarG localizeG meterG touros TaU Starthilfekabel TdasU cabo da pjrG posto Stiftung TdieU fundadeoG carga k bateria stellt vor apresenta instituideo Startsignal TdasU sinal de partida Stellung TdieU posideo TaUG Stiftungen TdieU fundadfes ToU possideo Stil TderU estiloG ganero ToU Station TdieU estadeo TaUG estggio Stempel TderU carimboG pileo still calmaG calmoG quietaG quietoG Statist TderU figurante Stempel TdieU selo ToU silenciosaG silenciosoG Statistin TdieU figurante Stempelkissen TdasU almofada silenciosamenteG silencioso Stativ TdasU pa ToU para carimbos Stille TdieU silhncioG tranq6lidade statt em vez deG no lugar de Stengel TderU hasteG tronco ToU Stimme TdieU votoG voz TaU stattfinden ter lugar Steppdecke TdieU acolchoado Stimmen TdieU vozes TasU Statue TdieU estgtua Steppe TdieU amarreG estepe Stimmrecht TdasU direito de voto

stimmt certo Straf!ettel TderU multaG taleo de Stimmung TdieU atmosferaG multa disposideo TaU Strahl TderU raio stinken cheirar malG fedor Strahlung TdieU radiadeo Stipendium TdasU bolsa de stramm empertigada estudos Strand TderU beira TaUG costaG Stirn TdieU fronteG testa TaU praia TdaUG margem TaUG praia TaU Stock TderU andarG solfarG vara Str nde TdieU margens TasUG St$ckchen TdasU paulitos praias Stockfisch TderU bacalhau ToU Strandes TdesU praia TdaU StockfischGKroketten Strandurlaub TderU farias na TdieU pastais de bacalhau praja StockfischG#asteten TdieU pastais Strang TderU caboG corda TaU de bacalhau Strapa!e TdieU fatiga Stockfischkrokette TdieU bolinho Stra]e TdieU avenida TaUG estrada de bacalhau TaUG rua TaU Stock&erk TdasU pisoG andar ToU Stra]en TdieU estradas Stock&erke TdieU andares TosU Stra]enbahn TdieU bondeG Stoff TderU corte ToUG panoG tecido elactricaG elactrico ToU ToU Stra]enecke TdieU esquina TaU Stoffe TdieU tecidos TosU Stra]engraben TderU valeta Stoffgesch ft TdasU loja de Stra]enkarte TdieU mapa ToU tecidos Stra]enkreu!ung Stoffladen TderU loja de tecidos TdieU cruzamento de ruas Stoffmenge TdieU corte ToU Stra]enmarkt TderU mercado ao st$hnen gemer ar livre Stollen TderU galeria TaU Stra]enpflaster TdasU caldadasG Stollen TdieU galerias caldada TaU stolpern tropedar Stra]enrand TderU berma stol! orgulhosaG orgulhoso Stra]enr uber TderU malandro Stol! TderU orgulho ToU stopfen materialG obstrudeo Stra]enverk ufer TderU camelj Stoppuhr TdieU cronlmetro Stra]enverkehr TderU trgfego St$psel TderU cortida rodov_ario Storch TderU cegonha Strategie TdieU estratagia st$ren atrapalharG estorvarG strategisch estratagico incomodarG perturbar str uben TsichU solha stornieren anularG cancelar Strauch TderU arbusto ToU st$rt incomoda straucheln tropedo St$rung TdieU distirbioG Str ucher TdieU arbustos TosU interferhncia Str uchern TdenU arbustos TosU sto]en empurrar Strau] TderU avestruzG ramo ToU Sto]stange TdieU pgra5choque streben esfordar5se por alcandar Sto]stangen TdieU pgra5choques strebsam aplicado Sto]!ahn TderU presa Strecke TdieU comprimentoG Sto]!eit TdieU hora de ponta estrada TaUG percursoG rotaG trajeto Sto]!eiten TdieU horas de ponta ToU stottern gaguejo strecken estg Strafe TdieU castigoG pena TaUG Streich TderU soprar perda TaUG punideo streicheln mandril strafen puna streichen anularG barrarG pintar straff empertigada Streichhol! TdasU flsforo straffrei impune Streichh$l!er TdieU flsforos strafmndig penalmente Streichhol!schachtel TdieU caiFa imutgvel de flsforos Straftat TdieU delito streifen roda TaU

Streifen TderU envoltlrioG listraG raioG risca TaUG riscasG tiraG zona TaU Streik TderU greve TaUG brigaG conflitoG discusseo TaUG disputa streiten brigarG discutaG discutir Streitgespr ch TdasU debate streng austeroG rigorosaG rigorosoG severo Stress TderU stress Strich TderU raia Strick TderU caboG corda TaU Strickarbeit TdieU tricj ToU stricken tricotar Strickereienkurs TderU curso de bordado StrickFacke TdieU casaco de malhaG card_ge Strick&este mit VGAusschnitt TdieU card_ge de decote em 4 striegeln caril strittig discut_vel Stroh TdasU palha Strohhalm TderU canudinhoG palhinha Strom TderU corrente TaU Stromabnehmer TderU bandeja str$men fluFo Stromkabel TdasU cabo de corrente Stromkreis TderU circuito Stromleitung TdieU condutor de corrente Str$mung TdieU atualG clrregoG corrente TaUG fluFoG riacho ToU Strophe TdieU estrofe Strudel TderU redemoinho Struktur TdieU estrutura Strumpf TderU meia TaU Strmpfe TdieU meiasG meias de seda Strumpfhose TdieU collant ToUG meia5calda Strumpfhosen TdieU collants Strunk TderU hasteG tronco ToU Stube TdieU c`maraG quarto ToU Stck TdasU bocado ToUG fragmentoG parte TaUG pedaG pedado ToUG unidade TaU Student TderU aluno ToUG estudante ToUG estudante universitgrio Studenten TdieU alunos TosUG estudantes Studentin TdieU aluna TaUG estudante TaUG estudante universitgria

Studentinnen TdieU estudantes Studienfach TdasU cadeira TaUG disciplina Studienplat! TderU vaga na universidade Studienreise TdieU viagem de estudo studieren estudamG estudarG estudo Studio TdasU estidio Studium TdasU curso ToUG curso universitgrioG estudarG estudo ToU Stufe TdieU escada TaUG etapa TaUG grau ToU Stufen TdieU degraus TosUG graus TosU Stuhl TderU cadeira TaU Sthle TdieU cadeiras TasU Stuhlgang TderU evacuadeo TaU stumm mudaG mudo stumpf sem corte stumpfsinnig madante Stunde TderU aula TdaU Stunde TdieU aula TaUG hora TaU stunden atrasoG procrastine Stundenplan TderU horgrio stndlich de hora a hora Sturm TderU tempestade TaU Strmer TderU atacanteG avandado Sturmhaube TdieU capacete strmisch tempestuoso Sturmschaden TderU preju_zos causados pela tempestade Sturm&arnung TdieUaviso de tempestade Stur! TderU mergulho ToUG queda str!en cairG mergulho str!en TsichU mergulho Stur!flug TderU mergulho ToU Stur!helm TderU capacete Stute TdieU agua Stuttgart TdasU Estugarda stut!en aparar stt!en apoiarG encostar Stut!er TderU gajo Substantiv TdasU substantivo Substan! TdieU material ToUG subst`ncia substituieren substituto subtrahieren subtraiaG subtrair Subtraktion TdieU subtracdeo

subtropisch subtropical Sndenbock TderU bode Suche TdieU busca TaUG procura eFpiatlrio suche TichU procuro Snder TderU pecador suchen buscarG procuramosG Snderin TdieU pecadora procurandoG procurar Superben!in TdasU gasolina azul suchte procurou TaU suchte TerU escolheu TeleUG Supermarkt TderU supermercado procurou TeleU ToU suchte TichU escolhi TeuUG Supermarkt TimU supermercado procurei TeuU TaoU suchte TsieU procurou TelaU Supermarktes TdesU super5 suchte aus escolheu mercado TdoU suchte aus TerU escolheu TeleU Suppe TdieU caldo ToUG sopa TaU suchte aus TichU escolhi TeuU Suppen TdieU sopas TasU suchte aus TsieU escolheu TelaU Suppenkelle TdieU conchar suchten procuramosG procuraram Suppenteller TderU prato fundo suchten TsieU procuraram TelesU ToU suchten aus escolhemos Surfbrett TdasU pranchaG prancha suchten aus TsieU escolheram de surf TelesU surfen fazar surf suchtest procurou Surfen TdasU surf suchtest TduU procuraste TtuU s] doceG macio suchtest aus escolheu S]igkeit TdieU doce ToU suchtest aus TduU escolheste S]igkeiten TdieU doces suchtet procurastes S]kartoffel TdieU batata doce suchtet aus escolhestes S]speise TdieU doce ToU Such&ort TdasU palavra de S]speisen TdieU doces pesquisa S]stoff TderU adodante Sdafrika TdasU cfrica do /ul S]&arenladen TderU confeitaria Sdamerika TdasU Amarica do TaU /ul TaU S&eatGShirt TdasU blusa de Sden TderU sul ToU abrigo sdlich sul SRmbol TdasU s_mbolo ToU Sdost TdasU sudeste sRmbolisch simbllicaG Sdosten TdasU sudeste simbolicamenteG simbllico Sdpol TderU 0llo /ul SRmmetrie TdieU simetria Sd&est TdasU sudoeste SRmpathie TdieU simpatia Sd&esten TdasU sudoeste sRmpathisch simpgticaG Sd&ind TderU vento sul simpgtico SuffiC TdieU eFtenseoG sufiFo SRmphatiegeste TdieU gesto de Suggestivfrage TdieU pergunta simpatia sugestiva SRmptom TdasU sintoma ToU Suite TdieU suite SRnagoge TdieU sinagoga suk!essive gradualmente sRnchronisiert sincronizado Summe TdieU import`ncia TaUG SRndikat TdasU trabalh5unieo quantia TaUG somaG sumaG total ToU SRntaC TdieU sintaFe summen zumbido sRnthetisch sintatico Summer TderU cigarra TaU SRstem TdasU sistema ToU summieren sumarie sRstematisch sistemgtico Sumpf TderU brejoG charcoG S!ene TdieU cena p`ntanoG paul S!enerie TdieU cengrio Snde TdieU pecado

%
%GShirt TdasU camisetaG t5shirt posto de abastecimentoG frentista % tigkeiten TdieU operadfes TasU %abak TderU fumoG tabaco ToU %atkraft TdieU energia TaU %abakgesch ft TdasU tabacaria %anne TdieU abeto %atsache TdieU facto ToU TaU %annenbaum TderU abeto %atsachenbericht TderU relato %abakladen TderU tabacaria TaU %ante TdieU tia TaU ver_dico %abak&arengesch ft %an! TderU baile ToUG danda tats chlich de factoG genunaG TdasU tabacaria TaU %an!ball TderU baile ToU genunoG realG realmente %abak&arenladen % n!e TdieU dandas %au TderU orvalho TderU tabacaria TaU tan!en brincarG dandar taub surdaG surdo %ablett TdasU bandejaG tabuleiro %an!gruppe TderU grupo de %aube TdieU pomba TaUG pomboG %ablette TdieU comprimido ToU danda TdoU rola %achometer TderU taqu_metro %an!gruppe TdieU grupo de %auben TdieU rolas %adel TderU culparG repreenseo danda %aubenfliegen TdasU pombo voa tadeln culpar %an!lokal TdasU bo_te TaU ToU %afel TdieU lajeG lendol ToUG lousa %an!tee TderU dandante %auchen TdasU mergulho ToU TaUG painel ToUG placaG pranchaG %an!unterricht TderU lideo de tauchen dissipadorG mergulhar quadro ToUG tablette danda TaU %aucheran!ug TderU escafandroG %ag TderU dia ToU %an!veranstaltung TdieU baile fato de mergulhador %age TdieU dias ToU %aucherbrille TdieU mgscara de %agebuch TdasU digrio %apete TdieU papel de parede mergulhar %agel$hner TderU jornaleiro ToU tapfer valente %aucherflosse TdieU barbatana %agesanbruch TderU madrugada t ppisch ingbil %aucherflossen TdieU barbatanas %agesausflug TderU eFcurseo de %arif TderU tarifa %aucheruhr TdieU rellgio de um dia % schchen TdasU bolsa TaU mergulhador %ageskurs TderU cotadeo do dia %asche TdieU algibeiraG bolso ToUG %aufe TdieU baptismo TaU mala TaUG saco ToUG sacola taufen batizar %agesmen TdasU prato do dia %aschen TdieU bolsas taugen ajusteG prestarG servir %agessat! TderU digria TaU %aschenbuch TdasU livro de tauglich aptaG apto %agesschau TdieU telejornal ToU bolso %auglichkeit TdieU aptideoG %agessuppe TdieU sopa do dia %aschendieb TderU carteirista ToU potencialidade %ages!eit TdieU per_odo do dia ToU %aschengeld TdasU mesada t uschen enganarG iludaG trocar %ages!eitung TdieU digrioG jornal %aschenkalender TderG % uschung TdieU engano ToU ToU dieU agenda TaUG agendas TasU tausend *)))G mil %ages!eitungen TdieU jornais TosU %aschenlampe TdieU lanterna TaUG %ausenden TzuU milhares TaosU t glich digriaG diariamenteG digrio lanterna de bolso %ausendf]ler TderU centopeia tagsber de dia %aschenmesser TdasU canivete tausendste milasimo %aille TdieU cintura TaU %aschenrechner %au&etter %akt TderU torque TderU calculatora de bolso TdasU degelo Gderretimento %al TdasU vale ToU %aschentuch TdasU lendo %aCameter taFimetro %alar TderU vestido ToU %aschenuhr TdieU rellgio de %aCi TdasU tgFi %alent TdasU talento bolso %aCifahrer TderU motorista de %alente TdieU talentos %asse TdieU chgvena TaUG copo ToUG tgFi talentiert talentoso F_cara %aCifahrerin TdieU motorista de %ampon TderU tampeo %astatur TdieU teclado tgFi %ampons TdieU tampfes %aste TdieU tecla %echniker TderU tacnico ToU %ank TderU reservatlrioG tanque tasten apalgar %echnikerin TdieU tcnica TaU ToU %astsinn TderU tacto technisch tcnicaG tacnico tanken abastecerG combust_velG %at TdieU acdeo TaUG actoG fadanha %echnologie TdieU tecnologia meterG meter gasolina % ter TderU autor ToU %eddRb r TderU ursino de %ankstelle TdieU estadeo de % terin TdieU autora TaU peluche servidoG posto de abastecimentoG t tig ativo %ee TderU chg ToU posto de gasolina ToU % tigkeit TdieU actividade TaUG %ee mit (ilch TderU chg com %ank&art TderU empregado do operadeo TaU leite

%ee mit Zitrone TderU chg com %eleskop TdasU telesclpo limeo %eller TdasU prato ToU %eekanne TdieU bule ToU %empel TderU templo %eekessel TderU chaleira %emperatur TdieU temperatura %eel$ffel TderU colher de chg TaU %eetasse TdieU chgvena TaU %empo TdasU velocidade TaU %eich TderU lagoG lagoa %ennis TdasU tanis ToU %eig TderU massa TaUG massa de %ennis spielen jogar tanis peoG pasta TaU %ennisplat! TderU campo de %eigtasche TdieU rissol ToU tanisG court de tanisG quadra TaUG %eil TdasU elemento ToUG parte TaUG quadrade tanis peda %ennisschl ger TderU raqueta de teilen diversoG dividir tanisG raquete TaU %eilhaber TderU slcio ToU %ennisschuhe TdieU sapatilhas %eilhaber TdieU slcios %eppich TderU alcatifaG carpeteG %eilhaberin TdieU slcia TaU tapete %eilnahme TdieU participadeo TaU %eppichboden TderU alcatifa teilnehmen assistirG participar %ermin TderU compromisso ToUG %eilnehmer TderU participante consulta TaUG data marcadaG %eilnehmerin TdieU participante entrevista teil&eise em parte %erminkalender TderG %elefaC TdasU aparelho de faFG faFdieU agenda TaUG agendas TasU %elefaCGGer t TdasU aparelho de %errain TdieU posideo TaU faF %errasse TdieU terrado ToU %elefon TamU telefone TaoU %errassen TdieU terrados TosU %elefon TdasU telefone ToU %erritorium TdasU territlrio %elefonanruf TderU telefonema %error TderU terror ToU ToU %errorismus TderU terrorismo %elefonbuch TdasU lista dos %errorist TderU terrorista ToU teleflnicaG lista teleflnica %erroristin TdieU terrorista TaU %elefongebhren TdieU tarifa terroristisch terrorista teleflnicasG taFas teleflnicas %est TderU ensaioG eFperimentoG %elefongespr ch teste ToU TdasU conversadeo teleflnicaG %estament TdasU vontade TaU telefonema ToU %etanus TdasU tatano %elefonh$rer TderU auscultador teuer caraG caroG carasG caros ToU %eufel TderU diabo telefonieren telefonar %eCt TderU letra TaU telefoniert telefonar %eCtdatei TdieU ficheiro de teFto %elefonist TderU telefonista ToU %eCte TdieU teFtos %elefonistin TdieU telefonista TaU %eCtilarbeiter TderU trabalho %elefonkabine TdieU cabine TaUG thFtil cabine de teleflnica TaU %eCtilindustrie TdieU indistria %elefonkarte TdieU carteoG carteo thFtil teleflnico %eCtilprodukte TdieU produtos %elefonnummer nimero de thFteis teleflne %eCtmarkierer marcador %elefons TdesU telefone TdoU %eCt TderU teFto ToU %elefontechniker TderU tacnico %eCtverst ndnis em telefonica TdasU compreenseo do teFto %elefonvor&ahl TdieU indicativo %hailand TdasU :ail`ndia TaU ToU %heater TdasU teatro ToU %elefon!elle TdieU cabine %heaterabonnement teleflnicaG cabine TaUG cabine de TdasU assinatura de teatro teleflnica TaU %heaterkarte TdieU bilhete de %elegramm TdasU telegrama ToU theatro

%heaterstck TdasU pedaG peda teatro %heke TdieU balceo ToUG mostrador %heken TdieU balcfes TosU %hema TdasU assunto ToUG tema ToU theoretisch telrico %heorie TdieU teoria %hermometer TdasU termlmetro %hermoskanne TdieU garrafa5 termo %hunfisch TderU atum ToUG atum5 peiFes %hunfische TdieU atuns %hunfischsalat TderU salada de atum %icket TdasU bilhete ToUG passagem TaU tief baiFoG fundaG fundoG graveG profundaG profundamenteG profundo %ief TdasU depresseo TaU %iefdruckgebiet TdasU zona de baiFa presseo tiefe profundidade %iefgarage TdieU garagem subterr`nea tiefgefroren congeladaG congelado %iefkhltruhe TdieU arca frigor_fica %iegel TderU bandeja %ier TdasU animal ToUG bestaG bicho %ierar!t TderU madico veteringrioG veteringrio %ier r!tin TdieU madica verteringria %ierchen TdasU bicho %iere TdieU animais TosU %iergarten TderU jardim zoollgico %iergartens TdesU jardim zoollgico TdoU %ierhaut TdieU pele TaU tier!chten rada %iger TderU tigre %iger TdieU tigres %inktur TdieU cor TaUG tintura %inte TdieU tinta %intenfisch TderU chocosG lulaG polvo ToU %intenfische TdieU lulas TasU %intenfischsalat TderU salada de polvo

%intenstrahldrucker %onerde TdieU argila %raktor TderU tractor TderU impressora de jacto de tinta %onik&asser TdasU ggua tjnika %raktoren TdieU tractores tippen tipo %onleiter TdieU escalaG escama tr llern cantarolar %isch TderU mesa TaU %onne TdieU tonelada trampeln pontapa %isch decken pjr a mesa %onst$rung TdieU interferhncia trampen boleia %ischbein TdasU perna de mesa no som %r ne TdieU lggrima %ischdecke TdieU toalha TaUG %onstudio TdasU estidio de som tr nen chorar toalha de mesa %opf TderU jarroG panela TaUG trank bebi %ischdekoration TdieU decoradeo penicoG tachoG vaso ToU %rank TderU bebida TaU da mesa %opfpflan!e TdieU planta de vaso tranken beberamG tomamusG %ische TdieU mesas TasU %or TdasU balizaG entrada TaUG tomaram %ischlade TdieU gaveta TaU goleiraG goloG passagem TaUG porteo %ransfer TderU transferhncia %ischladen TdieU gavetas TasU ToU %ransfusion TdieU transfuseo %ischler TderU marcineiro ToU %or TderU tolo %ransistor TderU transistor %ischtuch TdieU toalha TaUG toalha %ore TdieU portfes TosU %ransport TderU transporte ToU de mesa %orheit TdieU tolice %ransportmittel TdasU meio de %itaneisener! TdasU rutilo %orhter TderU goleiroG guarda5 transporteG transporte ToU %itel TderU grau ToUG t_tulo ToU redes ToU %rasmontana TdieU $Ein ohnerin %itel TdieU graus TosU %orte TdieU tarte TaUG torta von :rgs5os5.ontes% trasmontana %itelblatt TdasU primeira pggina %or&art TderU goleiroG guarda5 %rasmontano TderU $Ein ohner %oast TderU torrada TaUG tosta redes ToU von :rgs5os5.ontes% trasmontano %oast mit 'utter TderU torrada %ost2o TderU $*)! :eil eines tratschen bisbolhetice TaU Escudos% tosteo ToU %ratte TdieU esbodo %ochter TdieU filha TaU tot inoperanteG mortaG morto %raube TdieU cacho ToUG uva TaU %$chter TdieU filhas total inteiro %rauben TdieU cachos TosUG uvas %od TderU morte TaU t$ten matandaG matar TasU %odesfall TderU morte TaU totsch&eigen abafar %raubenernte TdieU vindimaG %odeskampf TderU agonia %our TdieU fila TaUG fileiraG limaG vindimas t$dlich mortal remarG viagem TaU %raubenformen TdieU formam %oilette TdieU banheiro ToUG casa5 %ourismus TderU turismo ToU cachos de5banhoG casa de banho TaUG %ourist TderU turista ToU %raubenlese TdieU vindimaG quarto de banho ToUG retrete TaUG %ouristen TdieU turistas vindimas WM ToU %ouristin TdieU turista TaU %rauer TdieU tristezaG tristezas %oiletten TdieU retretes touristisch tur_sticaG tur_stico tr ufeln gotejamento %oilettenpapier TdasU papel %rab TderU trote %raum TderU sonho ToU higianico ToU %rabant TderU satalite tr umen sonharG sonho %oilettenschssel TdieU privada %racht TdieU traje tr umerisch sonhador %okio TdasU :lquio %radition TdieU tradideo TaU traurig tristeG tristes tolerant tolerante traditionelle tradicionaisG %raurigkeit TdieU tristeza toll fantgsticaG fantgsticoG giroG traditional %reff TderU clube ToU insanoG legalG loucaG loucoG lptimaG traf encontreiG encontrouG reuniu treffen acertarG atingirG lptimoG porcas trafen encontraram encontramosG encontrar toll finden adorar trafst encontrasteG encontrou %reffen TdasU encontro %oll&ut TdieU raiva TaU trafst TduU encontraste TtuU treffen TsichU encontrar5se %omate TdieU tomate ToU traft encontrastes treffend golpear %omatenmark TdasU massa de tragbar portgtil %reffpunkt TderU ponto de tomate TaU tragen arcarG caldarG carregarG encontro %omatensaft TderU sumo de carregueG desgasteG levar %reffs TdieU clubes tomate %ragkorb TderU canasta treiben dedicar5seG fazerG praticar %omatensalat TderU salada de %rag$die TdieU tragadia %reibhauseffekt TderU efeito tomate %rainer TderU treinador estufa %omatensuppe TdieU sopa de trainieren treinar trennen separar tomate %raining TdasU treinamento ToUG %reppe TdieU escada TaU %on TderU argilaG barroG som ToUG treino ToU %reppen TdieU escadas tom ToU %rainingsan!ug TderU fato de %reppenabsat! TderU aterragem %onband TdasU fita TaU treino ToU

%reppengel nder TdasU corrimeo %ropfen TdieU gotas %umult TderU motim %resor TderU cofre ToU tropfen&eise ks gotas tun fazer %resors TdesU cofre TdoU %ropfsteinh$hle TdieU gruta de %unke TdieU molho ToU %resterschnaps TderU bagado estalactites e estalagmites %unnel TderU tinel ToU %retboot TdasU barco a pedal tropisch tropical %r TdieU porta TaU treten caminhadaG etapaG irG %ross TderU faiFa %re TdieU porta TaU marcoG pedalarG pisarG treparG vg %rost TderU confortoG consolo %ren TdieU portas TasU treu fiel tr$sten consolar %rglocke TdieU campainha TaU %richter TderU funil %rostlosigkeit TdieU desconsolo %rgriff TderU puFador %rickfilm TderU animado ToU %rke TderU turco %rickfilme TdieU animados %rottoir TdasU caldada TaUG %rkei TdieU :urquia %rieb TderU impulsoG instinto passeio ToUG pavimento %rkin TdieU turca triefen gotejamento trot! apesar de trkisch turco %rift TdieU animal domsticosG %rot! TderU despeito trkische :ira TdieU lira turca prado trot!dem apesar dissoG a mesmoG %rklingel TdieU campainha TaUG trillern trinar mesmaG mesmoG mesmasG mesmosG trinco %rillerpfeife TdieU apito mesmo assim %urm TderU torre TaU trinkbar potgvel trot!en insistaG insistir %urm von 'elBm TderU :orre de trinke bebo trb enlameado =elam TaU trinken bebemosG beberG bebidaG %rmmer TdieU ru_na turnen fazer gingstica tomaG tomar trunken bhbedo %urnhalle TdieU gingsio %rinkgeld TdasU gorjeta TaUG copo %ruthahn TderU 0eru ToU %urnier TdasU torneio ToU %ruthansteak TdasU bife de peru %urnschuh TderU sapatilhas de trinkt bebe %scheche TderU checo gingstica %rink&asser TdasU ggua potgvel %schechei TdieU 1epiblica Mheca %urnschuhe TdieU sapatos de tritt trepa %schechin TdieU checa desportoG tanis TosU %ritt TderU caminhadaG etapa TaU tschechisch checo %urnbung TdieU eFerc_cio de %rittbrettfahren TdasU andar de %schechische Sepublik gingstica guna TdieU 1epiblica Mheca %rschloss TdasU fechadura %riumpfbogen TderU Arco de %schechoslo&akei %urteltaube TdieU rola :riunfo ToU TdieU Mhecoslovgquia %urteltauben TdieU rolas trivial curso tsch] adeusG adeuzinhoG ata %usch TderU floresda trocken secaG seco logo tut faz trocknen secar %uch TdasU lendoG panoG tecido tut mir &eh dli5me %rommel TdieU atabaque ToU %te TdieU saco ToUG sacola %rommelfell TdasU t_mpano %cher TdieU tecidos TosU %V TdasU tevh %rommelschlag TderU batucaca tchtig capazG energatico %Rp TderU tipo ToU %rommler TderU tambor ToU %ugend TdieU virtude TaU %Rpe TdieU carta TaUG letra TaU %rompete TdieU trombeta %lle TdieU bocal %Rphus TderU febre tiflide TaU %ropenfrucht TdieU fruta tropical %ulpe TdieU tulipa tRpisch t_picaG tipicamenteG t_pico tr$pfeln pingar %ulpen TdieU tulipas %Rpus TderU tipo ToU tropfen gotejamento %mmler TderU golfinho %ropfen TderU cairG gota TaUG %mmler TdieU golfinhos TosU gr`nuloG pingo %mpel TderU lagoa

@
@G'ahn TdieU metrj ToU @,S,A, Estados @nidos TosUG Estados @nidos da Amarica TosU bel mal dispostaG mal disposto bel &erden sentir5se mal belkeit TdieU averseoG enjooG ngusea ben eFerc_cioG eFercitarG praticarG pratiqueG treinar ber acerca deG acimaG acima deG beraus enormementeG atravas deG duranteG em cima deG eFtremamente mais deG porG sobre berbacken gratinado ber dem (eeresspiegel acima berbleiben sobrar do n_vel do mar berdies alam disso ber die pelas berdrssig furar berall em toda parteG por toda a bereilt apressado parteG por todo o lado bereinkommen concordarG berallhin em toda parte concorde

bereinstimmen concordarG bersch&emmung TdieU raios ultravioleta concorde TdieU enchente TaUG inundadeo um kG aoG ksG duranteG emG em berfahren atropelar berset!en traduzir tornoG em volta deG paraG redondaG berfall TderU assaltaramG assalto berset!er TderU tradutor ToU redondo berfallen assaltarG assaltoG berset!erin TdieU tradutora TaU um Gottes &illen por amor de surpresa berset!ung TdieU tradudeoG Deus berfluss TderU abund`nciaG transmisseo um !u para abundanteG eFcessoG mundo berspringen galgar um ndern altere berfllt apinhadoG superlotadaG berstunde TdieU hora umarmen abradarG abranger superlotado eFtaordingria @marmung TdieU abrado bergabe TdieU capituladeo TaU bertragen transmissorasG @marmungen TdieU abrados bergang TderU passagem TaU transmitir umbringen matandaG matarG bergeben cruz TaUG entregar bertreffen ultrapassar ru_na bergeben TsichU vlmito bertreiben eFagerar @mbruch TderU composideo TaU berhaupt em geralG tudo bertreibung TdieU eFagero ToU umbuchen alterar berholen recondicionarG bertreten cruz TaU umdrehen TsichU virar5se ultrapassar bertrieben eFageradaG @mfang TderU volume ToU berholspur TdieU faiFa de eFageradoG eFcessivo umfangreich volumoso ultrapassagem ber&achen supervisione umfassen abrangerG compreender berholverbot TdasU proibideo ber&eisen atribuaG transferir @mfrage TdieU inquaritoG de ultrapassagem ber&eisung TdieU transferhncia investigadeo berFacke TdieU sobrecasaca ber&inden ultrapassar @mfragen TdieU investigadfes berlagern sobreponha ber&intern inverno @mgang TderU sociedade TaU berlandbus TderU camioneta TaU ber!eugen convencerG persuada @mgangssprache TdieU coloque berlassen abandonarG ceder ber!eugt convencidaG umgeben circundarG rodeado berleben enfim sobreviver convencido @mgebung TdieU ambiente ToUG berlegen reflectir blich acostumadoG usualG vulgar arredores berlegt metldicoG reflectido brig adicionalG restante umgehen evitar berm ]ig eFcessivo brigbleiben sobrarG estadaG umgehend directamente bermorgen depois de amanhe ficarG remanesdaG sobrar umgekehrt invertidoG reverso bernachten passar a noiteG brigens aligsG demaisG proplsito umgestalten reformar pernoitar bung TdieU actividade TaUG umgreifen abranger bernachtung TdieU dormidaG eFerc_cio ToU @mhang TderU casaco ToU pernoita @fer TdasU beira TaUG costaG @mh nge TdieU capas bernahme TdieU aceitadeoG margem TaU umher em volta suposideo @fer TdieU margens TasU @mkehr TdieU volta TaU bernehmen assumir @hr TdieU hora TaUG pulso de umkehren inverter a marchaG berprfen controlarG fiscalizarG disparoG rellgio ToU tornarG volta verificar @hren TdieU horas TasU @mkleideraum TderU vestigrio berprft fiscalizado @hrenarmband TdasU correia de umkreisen lrbitaG rodear berJueren atravessamG rellgio @mlaufbahn TdieU lrbita atravessarG passar @hrengesch ft TdasU relojoaria umlaufen circule berraschen surpreenderG @hrglas TdasU cristalG vidro do @mleitung TdieU desvio surpresa rellgio umringeln cerque berrascht surpreendido @hrkette TdieU corrente do @msat! TderU movimentoG berraschung TdieU surpresa TaU rellgio volume de vendas berraschungen TdieU surpresas @hrmacher TderU relojoeiro @mschlag TderU envelope ToUG berreden convencerG persuada @hr!eit TdieU hora TaU tampa berschallgesch&indigkeit @kraine TdieU @cr`nia @mschlagpapier TdieU velocidade superslnica @krainer TderU ucraniano TdasU rapping5papel bersch t!en eFagerar @krainerin TdieU ucraniana umschlingen abranger berschreiten eFcederG passar ukrainisch ucraniano umschreiben reescrever berschrift TdieU t_tulo ToU ulkig engradadaG engradadoG umsonst de gradaG debaldeG em berschuh TderU galocha engradados veoG gratuitaG gratuitamenteG berschuss TderU eFcedente @lme TdieU olmo gratuitoG livre berschtten inundadeoG oprima ultravioletten Strahlen @mstand TderU circunst`ncia

umst ndlich detalhado uneingeschr nkt incondicional @ni TdieU universidade TaU @mstands&ort TdasU advarbio unendlich infinitaG infinito @niGQakult t TdieU faculdade TaU umsteigen fazer transbordo unentbehrlich imprescind_vel @niform TdieU fardaG fardamentoG umstellen alterar unentgeltlich livre uniforme ToU umstritten discut_vel unentschlossen indeciso @niformen TdieU fardas umtauschen trocar unerledigt pendenteG @nion TdieU jundeoG juntar @mtauschgebhr TdieU taFa de proeminente universal geralG universal c`mbio unermesslich imenso @niversit t TdieU universidade @m&andlung TdieU converseo unertr glich insuportgvel TaU TaU unf hig incapaz @niversit t von #rinceton @m&eg TderU volta TaU @nf higkeit TdieU incapacidade TdieU @niversidade de 0rinceton @m&elt TdieU ambiente ToUG meio @nfall TderU acidente ToUG TaU ambiente desastre @niversit tsfakult t @m&eltschut! TderU protedeo do @nf lle TdieU acidentes TdieU faculdade TaU meio ambiente @nfallstation TdieU urghncias @niversit tsprofessor @m&eltverschmut!ung @ngar TderU hingaro TderU professor universitgrio TdieU poluideo @ngarin TdieU hingara @niversum TdasU universo um!iehen mudarG mudar5seG ungarisch hingaro unkon!entriert distra_daG mudar de casaG mudar de quarto @ngarn TdasU 2ungria distra_do um!iehen TsichU mudar de roupa ungeachtet despeito @nkosten TdieU custarG custo ToU um!ingeln cerque ungeduldig impatiente @nkraut TdasU erva daninha @m!ug TderU desfileG mudanda ungef hr aproFimadamenteG unlauter sujaG sujoG sujado unabh ngig independente aproFimativoG cercaG cerca deG unleserlich ileg_vel @nabh ngigkeit quase unmittelbar em linha retaG TdieU independhncia TaU ungef hrlich inofensivo imediataG imediato unabl ssig permanenteG ungeheuer enorme unm$glich imposs_vel sustentado ungehobelt brutalG grosseiraG unnatrlich pouco natural unangenehm chataG chatouG grosseiro unn$tig desnecessgriaG desagradgvel ungekl rt proeminente desnecessgrio unanst ndig indecente ungekocht cru @nordnung TdieU bagunda TaUG unartig endiabrado ungekhlt natural desordem TaU unauff llig discretaG discreto ungemein enormementeG unpnktlich impontual unaufger umt desarrumadaG eFtraordingriaG eFtraordingrioG unregelm ]ig irregular desarrumado eFtremamente @nruhe TdieU distirbio @naufmerksamkeit TdieU falta ungemtlich desconfortgvel unruhig agitadaG agitadoG de atendeo ungenie]bar intraggvel ansiosaG ansiosoG inquietoG unausl$schlich indelavel ungengend insuficiente pertubado unbedeutend insignificante ungerade Zahl nimero _mpar uns nlsG para nls unbedingt absolutoG sem falta ungerecht injusto unschuldig inocente unbeholfen ingbil unge&iss incerto unser nlsG nossaG nossasG nossoG unbekannt desconhecidaG unge&$hnlich anormalG invulgar nossos unbeliebt impopular @nge!iefer TdasU bicharada unsere de nossosG nossaG nossasG unbeJuem desconfortgvelG unge!ogen malcriadoG malcroada nossoG nossos inclmodo unglaublich incr_vel unserem nossaG nossasG nossoG unberhrt frescaG fresco ungleich desigual nossos unbeschr nkt absoluto @nglck TdasU azar ToUG desastreG unseren nossaG nossasG nossoG unbest ndig instavel desgrada TaUG infelicidade nossos unbestimmt indefinidaG unglcklich infeliz unserer nossaG nossasG nossoG indefinidoG indeterminadaG unglcklicher&eise infelizmente nossos indeterminado ungltig invglidaG invglido unsicher inseguraG inseguro und aoG e @ngltigkeit TdieU invalidade @nsicherheit TdieU inseguranda und Fet!t e agora ungnstig desfavorgvelG TaU undeutlich inintelig_vel desvantajoso unsichtbar invis_vel undicht permegvel unhandlich volumoso @nsinn TderUabsurdo ToUG uneben irregular unheimlich estranhaG estranho disparade unecht falso unh$flich descorths unsinnig eFtravagante

unsittlich imoral unternehmungslustig empreend mal5educadaG mal5educado unsrige nossaG nossasG nossoG edor unversehrt seguro nossos @nterredung TdieU entrevista unver&echselbar inconfund_velG unstet emigrante @nterricht TderU aula TaUG lideo inequ_vocaG inequ_voco unsRmpathisch antipgtico TaUG legenda TaU unver!ichtbar indispensgvel unten abaiFoG debaiFo deG em unterrichten ensinarG instrua unver!glich imediataG imediato baiFoG sob @nterrichtsfach TdasU disciplina @nvorhergesehene unter abaiFoG abaiFo deG baiFoG @nterrichtsmaterial TdasU imprevisto baiFo deG debaiFoG entreG por TdasUmaterial de ensino @n&etter TdasU tempestade TaUG baiFoG sob @nterrichtsmethode temporal ToU unter anderem entre outras TdieU matodo de ensino un&ichtig sem import`ncia coisas @nterrichtsraum TderU sala de un&irklich irreaisG irreal @nterarm TderU antebrado aula TaU un&irsch kspero unterbrechen atalharG @nterrichtsstunde TdieU aula TaU un&issend ignorante interromper untersagen pro_baG proibidaG @n&issenheit TdieU ignor`ncia @nterbrechung TdieU interrupdeo proibidoG proibir TaU unterbringen abrigarG acomodar unterscheiden diferenciarG @n!e TdieU onda @nterbringung distingaG distinguir un!ivilisiert selvagem TdieU acomodadeo unterscheiden TsichU difira un!ufrieden descontente unterdessen entrementes @nterscheidung uralt antigasG antigo unterdrcken oprimir TdieU discriminadeo uralte antigas unterdrckt opresso @nterschenkel TderU pa ToUG uralten antigas @nterfutter TdasU forro perna TaU @rauffhrung TdieU estreia TaU untergebracht hospedado @nterschenkel TdieU pernas TasU @rbild TdasU protltipo untergehen ir ao fundo @nterschied TderU diferenda @rgro]mutter TdieU bisavlG @ntergrundbahn unterschiedlich diferente grande5avl TdieU metropolitano unterschiedliche diferentes @rgro]vater TderU grande5avj unterhalb abaiFoG abaiFo de unterschiedlicher de vgrios @rheber TderU autor ToU unterh lt conversando unterschreiben assinarG @rheberin TdieU autora TaU unterh lt sich conversando subscrever @rheberrecht TdasU direito de unterhalten conversandoG @nterschrift TdieU assinatura autor conversarG divertaG divertirG @nterstand TderU abrigo @rin TderU urina entreterG manter unterstreichen emfatizeG @rkunde TdieU documento ToU unterhalten sich conversar sublinhar @rkunden TdieU documentos TosU unterhaltend recreativaG unterstt!en ajudarG apoiar @rlaub TderU fariaG feriado ToUG recreativo @nterstt!ung TdieU apoioG sueto @nterhaltung TdieU conversa TaUG incentivo @rlaube TdieU farias TasU recreio untersuche observe @rne TdieU urna @nterhemd TdasU camisetaG untersuchen investigarG observar @rologe TderU urologista camisola interior @ntersuchung TdieU consulta TaUG @rsache TdieU causa TaU @nterhose TdieU ceroulasG cueca eFame ToUG eFploradeoG @rsprung TderU origem @nterhosen TdieU gavetas TasUG investigadeo ursprnglich originalmenteG cuecas @ntersuchungen originariamente unterirdische subterr`nes TdieU investigadfes @rteil TdasU julgamentoG sentenda @nterkunft TdieU pousada @ntersuchungshaft TdieU priseo TaU @nterlage TdieU documentadeo preventiva urteilen acreditarG ju_zG julgue unterlassen abandonarG @ntertasse TdieU pires @rteilskraft TdieU discriminadeo neglighnciaG omita untertauchen dissipador @ruguaR TdasU @ruguai unterlegen inferior unter&orfen sujeitaG sujeito @SGAmerikaner TderU norte5 @nterleib TderU barriga TaUG unter!eichnen firmar5se americano ToU ventre unver nderlich invarigvel @SGAmerikanerin TdieU norte5 unternehmen empreender unver ndert mesmaG mesmoG americana TaU @nternehmen TdasU empresa mesmasG mesmos @SGamerikanisch norte5 TaU unvergesslich inesquec_vel americano @nternehmer TderU empresgrio unverheiratet solteiraG solteiro @SA TdieU E!@!A!G Estados @nternehmung TdieU empresa unversch mt atrevidaG atrevidoG @nidos TosUG Estados @nidos da

Amarica TosUG E@A us& etc

@VGStrahlen TdieU raios ultravioleta

V
VGAusschnitt TderU decote em 4 Ver nderung TdieU mudanda Verbrecher TderU criminoso Vagabund TderU vagabundo ToU veranlassen causar Verbrecherin TdieU criminosa vagabundierend vadiaG vadio veranstalten organizar verbreiten divulgarG promulgueG Vakuum TdasU vgcuo Veranstaltung TdieU organizadeo transmisseo Valuta TdieU moeda corrente TaU verbreiten TsichU ampl_e Vanille TdieU baunilha TaU Veranstaltungskalender Verbreitung TdieU distribuideo VanilleGSahneG#astete TderU programa cultural verbrennen queimaduraG TdieU pastel de nata ToU verant&ortlich responsgvel queimar Vase TdieU jarroG vaso ToU Verant&ortliche verbrennen TsichU queimar5se Vater TderU pai ToUG papg ToUG TderU responsgvel ToU Verbrennung TdieU queimadura papaiG paterno Verant&ortung verbringen passamG passar Vaterland TdasU pgtria TaU TdieU responsabilidade Verbrderung Vati TderU paizinhoG papg ToUG verausgaben gastar TdieU confraternisadeo papai Verb TdasU verbo ToU verbunden associadoG ligadaG Vegetarier TderU vegetariano Verband TderU associadeoG penso ligado Vegetarierin TdieU vetetariana Verbandskasten TderU caiFa de Verdacht TderU suspeita TaU vegetarisch vegetariano primeiros5socorros Verd chtige TderU suspeito ToU vegetarischen _le TdieU lleos Verben TdieU verbos Verd chtige TdieU suspeita TaU vegetais verbergen esconderG ocultar verd chtigen suspeitarG suspeito veilchenblau roFo verbessern corrigirG melhorarG verdammt malditaG maldito Vene TdieU veia melhore verdammt und !ugen ht raios Vene!uela TdasU 4enezuela verbessern TsichU melhorar me partam Ventil TdasU ar5vglvulaG tuboG verbessern sie corrija verdanken dever vglvula verbieten pro_baG proibidaG Verdauung TdieU digesteo TaU Ventilator TderU ventilador proibidoG proibir VerdauungssRstem TdasU sistema Venusmuscheln in der verbinden associadoG combinarG digestivo Kupferpfanne TdieU amhijoas na junteG ligamentoG ligarG unir Verdeck TdasU cobertaG tampa cataplana verbindlich obrigadaG obrigado verdecken tapar verabreden aponteG combinar Verbindung TdieU associadeoG verderben estragarG ru_na verabreden TsichU encontrar5se ligadeo TaUG reladeo TaU verderben TsichU estragar5se verabredete encontrou Verbindungen TdieU reladfes TasU verdienen ganharG meredaG verabredetest encontrou Verbindungen haben ter reladeo merecerG marito Verabredung TdieU compromisso verbittern afelear Verdienst TderU marito ToUG encontro verblassen desvaneda5se verdient ganhaG ganho verabscheuen deteste verbleiben ficamos verdiente ganhou verabschieden descargaG verblffen pasmar verdiente TichU ganhei TeuU despedir verblffend espantar5se verdienten ganhamosG ganharam verabschieden TsichU despedir5se Verbot TdasU proibideo TelesU Verabschiedung TdieU despedida verboten proibidaG proibidoG verdientest ganhasteG ganhou Verachtung TdieUdesprezo proibir verdientest TduU ganhaste TtuU verallgemeinern distribua Verbotsschild TdasU placa de verdientet ganhastes verallgemeinert generalizadaG proibideo verdoppeln dobrarG dobro generalizado Verbrauch TderU consumo verdorben estragadaG estragado veraltet sem5fim5comido verbrauchen consumirG gastar verdr ngen suplantar Veranda TdieU terrado ToUG Verbraucher TderU consumidor verdreschen malhar varanda Verbraucherschut! verdrie]en furoG verruma Veranden TdieU terrados TosU TderU protedeo ao consumidor verdrie]lich furar ver nderlich varigvel Verbrauchssteuer TdieU eFcise5 verdrossen despeidado ver ndern alterarG altereG dever Verdruss TderU desapontamentoG movimentamG mudamG mudarG verbraucht velhaG velho despeito mudeG transformar Verbrechen TdasU crime ToU verdnnen dilu_do

verdnnt dilu_do esquecer5se veredeln melhore vergesslich esquecido verehelichen TsichU casar5seG vergeuden desperd_cio case Verge&altigung TdieU violadeo verehren adoradeoG doeG honra verge&issern assegureG Verehrer TderU admirador ToU certifique Verein TderU associadeoG clube vergie]en derramar ToUG sociedade TaU vergiften veneno vereinbaren combinar Vergiftung TdieU envenamento Vereinbarung TdieU acordo ToU vergisst esquece Vereine TdieU clubes Vergleich TderU capituladeo TaU vereinfachen simplificarG vergleichen comparar simplifique vergngen divertir vereinigen associadoG junte Vergngen TdasU divertimentoG Vereinigte K$nigreich prazer ToU TdasU 1eino @nido vergngen TsichU divertir5se Vereinigten Staaten vergngt alegre TdieU E!@!A!G Estados @nidos Vergngung TdieU divertimento TosUG Estados @nidos da Amarica vergolden dourar TosU vergoldet douradaG dourado Vereinigten Staaten von Amerika verg$ttern adoradeo TdieU E!@!A!G Estados @nidos vergr$]ern aumentarG aumente TosUG Estados @nidos da Amarica Vergr$]erung TdieU ampliadeo TosU vergten retribuir Vereinigung TdieU associadeo verhaften apreenseoG prender vereinsamt remoto Verhalten TdasU comportamento vereiteln frustre Verh ltnis TdasU propordeoG Vereitelung TdieU frustradeo TaU reladeo TaU Verfahren TdasU procedimentoG verh ltnism ]ig proporcional processo ToU Verhaltungsbefehl verfassen cr_eG escrevaG escrever TderU instrudeo TaUG sentidos Verfasser TderU autor ToUG escritor Verhaltungsbefehle ToU TdieU instrudfes TasU Verfasserin TdieU autora TaUG verhandeln discutirG negociarG escritora TaU negocie verfehlen errar verhandelten discutrimos verfertigen fabriqueG manufatura Verhandlung TdieU audihnciaG verfliCt drogaG sangramento audihncia de julgamentoG verfolgen perseguirG persiga negociadeo Verfolgung TdieU perseguideo Verhandlungen TdieU audihncias verfgbar dispon_vel verh tscheln animal de verfgen dispor estimadeo verfhren seduzaG seduzir verhauen tinido verfhrerisch tentador verheeren ru_na vergangen passadaG passado verheiraten TsichU casar5seG case Vergangenheit TdieU aplsG verheiratet casadaG casadoG passado casados vergeben perdoarG perdoe verherrlichen glorifice vergebens debaldeG em veo verheCen enfeitidar vergeblich debaldeG ve verhindern impedir vergehen passar verhun!en assassinato Vergehen TdasU culpaG falha verifi!ieren verifique vergelten recompensaG verFagen afugentar reembolse Verkauf TderU venda vergessen esquedasG esquecido verkaufe vendo vergessen TsichU esqueda5seG verkaufen vendemosG vender

Verk ufer TderU balconista ToUG vendedor ToU Verk ufer TdieU vendedores TosU Verk uferin TdieU balconista TaUG vendedora Verkaufsleiter TderU chefe de vendas Verkaufsstand TderU banca TaU verkauft acabouG vende verkaufte TerU vendeu TeleU verkaufte TichU vendi TeuU verkaufte TsieU vendeu TelaU verkauften vendemosG venderam verkauften TsieU venderam TelasG elesU verkauftest vendeste verkauftest TduU vendeste TtuU verkauftet vendestes Verkehr TderU movimentoG tr`nsito ToU Verkehrsampel TdieU semgforo Verkehrschaos TdasU caos de tr`nsito Verkehrsmittel TdasU meio de transporteG condudeo Verkehrsnet! TdasU rede de transportes Verkehrspoli!ist TderU pol_cia de tr`nsito ToU Verkehrsregel TdieU regulamento de tr`nsito Verkehrsregeln TdieU regras de tr`nsito TasU Verkehrsstau TderU engarrafamentoG engarrafamento de tr`nsito Verkehrsunfall TderU acidente de tr`nsitoG acidente de viadeo Verkehrsverbindung TdieU ligadeo de transportes Verkehrs!eichen TdasU sinal de tr`nsito verklagen acusarG acuse verkleidet vestidos verkleidet sich mascara5se verknpfen junte verkrppelt aleijado verkhlen constiparG constipar5 se verknden anuncieG promulgue Verlag TderU editor verlagern desloque Verlagerung TdieU transposideo TaU Verlagsrecht TdasU direitos reservados

verlangen demandaG deiFarG Vermarktung verrenken desloque deiFeG eFigirG querer TdieU comercializadeo Verrenkung TdieU deslocadeo TaU verl ngern prolongar vermehren realce verriegeln parafusoG trancar verl ngert prolongado vermeiden evitarG evite verriet TerU vendeu TeleU Verl ngerung TdieU prorrogadeo Vermerk TderU nota TaU verriet TsieU vendeu TelaU Verl ngerungs&oche Vermerke TdieU notas TasU verrieten vendemosG venderam TdieU semana de prorrogadeo vermerken endosse verrieten TsieU venderam TelasG verlangt querer vermieten alugarG aluguel elesU verlassen abandonarG desoladoG vermindern diminuir verrietest vendeste partre vermindert diminu_daG verrietest TduU vendeste TtuU verl sst partro diminu_do verrietet vendestes verlaufen correr vermischen confundir verringern diminuideoG verlaufen TsichU perder se vermitteln flsforoG flsforo5fada diminuirG reduzir verlegen pertubadoG transferir Vermittlung TdieU mediadeo verringert reduzidaG reduzido Verleger TderU editor verm$gen lataG possa verrostet oFidado Verlegerin TdieU editora Verm$gen TdasU fazenda TaUG verrcken deslocar Verleih TderU distribuideo fortuna TaUG patrimlnio verrckt doidaG doidoG insanoG verleihen atribuirG emprestarG verm$gend poderosaG poderosoG loucaG loucoG malucaG malucoG empresteG peda ricaG rico porcas verlet!en ferirG magoar vermuten presumirG suponha Verrckte TdieU louca verlet!en TsichU ferir5se vermutlich presumivelmenteG Verrckter TderU louco verlet!t feridaG feridoG machuado provgvel Verrcktheit TdieU loucura Verlet!te TderU ferido vernehmen oudaG ouvir Vers TderU estrofeG verso Verlet!ung TdieU ferida verneinen negarG versammeln monteG reunir verleumden calun_eG infamar verneinen negue versammeln TsichU monteG verliebt apaiFonadaG apaiFonadoG vernichten eFterminar reunir5se enamorado Vernichtung TdieU eFterm_nio Versammlung TderU reunieo TdaU Verliebte TderU apaiFonadoG vernieten rebite Versammlung TdieU com_cioG namorado ToU Vernunft TdieU razeo TaU recolhimentoG reineG reunieo TaU Verliebte TdieU apaiFonadaG Vernunftforscher TderU fillsofo Versammlungen TdieU reunifes namorada TaU vernnftig racionalG razogvelG TasU Verliebter TeinU apaiFonado sensato Versandhaus TdasU casa de verlieh emrestei ver$ffentlichen publicarG venda por correspondhncia verlieren percaG perder publiqueG revele verschaffen obtenha Verlierer TderU vencidaG vencido ver$ffentlicht publicadaG versch mt envergonhadaG Verlierin TdieU vencidaG vencido publicado envergonhado Verlie] TdasU cadeiaG cadeioG Ver$ffentlichung verschenken doe priseo TaUG prisno TdieU publicadeo verschieben adiarG diferenteG Verlobte TderU noivo verordnen receitar diversasG diversoG diversosG eFpirar Verlobte TdieU noiva verpacken aluguelG blocoG verschieden variadaG variado verlocken seduzaG seduzir embalar verschiedenartig diferenteG verlor perdeuG perdi Verpackung TdieU bagagem TaUG variadoG variadas verlor TerU perdeu TeleU embrulho ToU verschiedene diversosG variadasG verlor TsieU perdeu TelaU verpassen omita vgrios verloren perdemosG perdidaG Verpflegung TdieU alimentadeoG verschiedener de vgrios perdido alimento verschiffen embarcar verloren TsieU perdestam TelesU verpflichten obrigar verschlammt enlamadadaG verlorst perdesteG perdeu verpflichtet obrigadaG obrigado enlamadado verlorst TduU perdeste TtuU Verpflichtung verschlie]en fecharG fechar k verlort perdestes TdieU compromisso ToUG obrigadeo chave Verlust TderU perda TaUG preju_zo TaU verschlingen engolir ToU verr dt vende verschlossen fechadaG fechado vermachen legar verrate vendo Verschluss TderU obturador Verm chtnis TdasU dgdivaG verraten vendemosG vender Verschluss TdieU parafuso presente ToUG vontade TaU verreisen ir emboraG ir5se verschmut!en poluirG sujar vermarkten neglcio embora verschmut!t polu_daG polu_do

Verschmut!ung TdieU poluideo versteckt sich esconde5se vervollst ndigen completar Versch$nerung verstehen compreenderG vervollst ndigt inteiramente TdieU embelezamento entenderG perceberG sabemosG saber ver&achsen deformado verschreiben receitar Versteinerung TdieU flssil ver&ahren guardar verschchtert envergonhadaG verstopfen obstrudeo ver&alten administrarG envergonhado Verstopfung TdieU priseo de administre verschtten derramamentoG ventre Ver&altung TdieU administradeoG soterrarG verter verstorben inoperante administrativoG governo ToU versch&eigen calar Verstorbene TderU finado Ver&altungsangestellte versch&enden desperdidarG verstreuen disperseo TderU trabalho na administradeo desperd_cio verstr$men esvaziar Ver&altungsbeamte versch&iegen discretaG discretoG verstr$men TsichU esvazar5se TderU administrador silenciosaG silencioso Verstummen TdasU emudecer Ver&altungsbe!irk versch&inden desaparedaG Versuch TderU ensaioG esfordoG TderU governo ToU desaparecerG sumir eFperihncia TaUG eFperimentoG ver&andeln transformar versch&indet desaparece provarG tentativa ver&andeln TsichU transformar5 versch&$ren conspirar versuchen eFperimentarG provarG se versehen forneda tentamG tentarG tentativa Ver&andlungen TdieU voltas Versehen TdasU defeito versucht eFperimentaste Ver&andschaftsbe!iehungen versehentlich por engano vertagen adiarG atrasoG TdieU parentescos versichern assegurarG pjr no procrastine ver&andt aparentadoG parente seguroG segure vertauschen substituto ToU Versicherung TdieU seguro ToU verteidigen defendaG defender Ver&andte TderU parente ToU Versicherungsgesellschaft Verteidiger TderU defensor Ver&andte TdieU parenta TaU TdieU companhia de seguros verteidigt defeso Ver&andten TdieU parentes TosU Versicherungspapier Verteidigung TdieU defesa ver& ssern dilu_do TdasU documento do seguro verteilen distribuaG distribuideoG ver&echseln confundir Versicherungspapiere distribuir ver&eigern negarG recusar TdieU documentos do seguro Verteiler TderU distribuitor ToU ver&eigern TsichU negar5se versilbern pratear verteilt distribui ver&elken desvaneda5seG vers$hnen recociliar Verteilung TdieU distribuideoG murchar vers$hnen TsichU fazer as pazes diviseo TaUG repasse ver&enden apliqueG usarG utilizar versorgen abastecerG cuidarG vertiefen TsichU absorver5se ver&endet utilizadasG utilizado forneda vertiefen in TsichU absorver5se Ver&endung TdieU emprego ToUG Versorgung TdieU abastecimentoG Vertiefung TdieU cavernaG utilizadeo TaU chegadasG chegada TaU cavidade ver&erten aproveitar versp ten atrasarG retarder vertilgen elimine ver&ickeln complicarG implique versp ten TsichU atrasar5seG Vertrag TderU contrato ToU ver&irken perda demorar5seG tardar Vertrauen TdasU confianda TaUG ver&irklichen realizar versp tet atrasadaG atrasado dependhncia Ver&irkung TdieU perda TaU Versp tung TdieU atraso ToU vertrauens&ert de confianda ver&irren confundirG perturbar versprechen promessaG vertraulich confidencial Ver&irrung TdieU confuseo TaU prometerG prometido vertreten represente ver&ittert envelhecido Versprechen TdasU promesa TaU Vertreter TderU representante ToU ver&it&et viivaG viivo Verstand TderU intelighnciaG Vertreterin TdieU representante ver&unden ferir ju_zoG razeo TaUG sentido TaU ver&undern espante verstanden sabendo Vertrieb TderU departamento de ver&undert admirada Gadmirado verst ndig inteligente vendas ver! rteln animal de estimadeo verst ndigen prevenir verben cometer Ver!eichnis TdasU diretlrioG Verst ndnis TdasU compreenseo verunstaltet deformado _ndiceG lista TaU TaUG intelighncia verursachen causar ver!eihen animal de estimadeoG verst ndnisvoll compreensivaG Verursacher TderU causador perdoarG perdoe compreensivoG inteligente verursacht engendraram ver!ichten renuncie verstecken esconder verurteilen condenar ver!iehen arrastoG puFarG versteckt escondeG escondidaG vervielf ltigen duplicata reboqueG tradeo escondido vervollst ndige complete ver!ieren decoreG ornamentar

ver!$gern atrasarG atrasoG vierundfnf!ig cinquenta e vollF hrig adulto procrastine quatroG -+G cinq6enta ou cincoenta VollF hrigkeit TdieU maioria TaU Ver!$gerung TdieU demora TaU e quatro Vollkaskoversicherung ver!ollen declararG desalfandegar vierundneun!ig noventa e TdieU seguro contra todos os Ver!&eiflung TdieU desespero quadro riscos Vesper TdasU merenda vierundsech!ig sessenta e vollkommen perfeitaG perfeito Veterin r TderU veteringrio quadroG L+ Vollkommenheit TdieU perfeideo Vetter TderU primo ToU vierundsieb!ig setenta e quadroG Vollkornbrot TdasU peo integral Viadukt TdasU viaduto <+ Vollmilch TdieU leite gordo vibrieren vibrar vierundvier!ig quarenta e Vollmond TderU lua cheia Video TdasU v_deo ToU quadroG ++ Vollpension TdieU penseo Videokamera TdieU c`mara de vierund!&an!ig vinte e quatroG completaG penseo completo v_deo (+ vollst ndig completaG Videokassette TdieU cassete de vierund!&an!igste vigasimo completamenteG completoG inteiraG v_deo quarto inteiramenteG inteiro Videorekorder vierund!&an!igster vigasimo vollstrecken eFecutar TderU videogravadorG gravador de quarto Voll! hligkeit TdieU terno ToU v_deo vier!ehn catorzeG quatorzeG *+G vom daG deG pelo Videothek TdieU videoteca quatorze ou catorze von comG daG dasG deG doG peloG Vieh TdasU animal domsticosG vier!ehn %age quinzenza TaU por gado vier!ig quarentaG +) von dem pelo Viehhirt TderU vaqueiro vier!igste quadragasimo von der Stange pronto a vestir viel boaG muitaG muitasG muitoG Villa TdieU vivenda von neuem novamente muitos violett roFoG violeta von &em quem vielbesucht frequentadaG Virusgrippe TdieU gripe causada vor anteG antesG antes deG dianteG frequentado por v_rus diante deG em frente deG hgG menosG viele muitaG muitasG muitoG Visitenkarte TdieU carteoG carteo na frente deG perante muitos de visita vor allem sobretudo Vieleck TdasU pol_gono visuell visual vor kur!em recenteG vielen muitas Visum TdasU visto recentemente Vielfalt TdieU variedade Vitamin TdasU vitaminha Vorabend TderU vaspera vielleicht acasoG possivelmenteG vitaminreich vitaminada Vorangehen TdasU antecedhncia talvez Vogel TderU ave" pgssaro voraus para diante vielmals muitas vezes V$gel TdieU asasG pgssaros voraussagen predizer vielmehr antes pelo contrkrio Vogelfeder TdieU pena de pgssaro vorausset!en suponha vier quatroG + Vogelleim TderU cal Vorausset!ung TdieU hipltese Viereck TdasU adroG prada TaUG v$geln foda Voraus!ahlung TdieU pra quadrado ToU Vogelnest TdasU ninho de pagamento viereckig quadradaG quadrado pgssaros Vorbehalt TderU estipuladeo vierhundert quatrocentasG Vogelscheuche TdieU espantalho vorbei acabarG alamG alam deG quatrocentosG +)) ToU aplsG por vierhundertste quadringentasim Vokabel TdieU palavra TaU vorbei fahren passar o Vokabular TdasU vocabulgrio vorbei gehen passar viermal quatro vezes Vokal TderU vogal Vorbeimarsch TderU desfile viertausend quatro mil Volk TdasU etniaG nadeoG povo ToUG vorbei!iehen desfilar vierte quartaG quarto ToU povos vorbereiten preparar viertel quarto ToU Volkskunst TdieU folclore vorbereitet preparadaG Viertel TdasU bairroG bairro Volkstan! TderU danda folcllrica vorbereitet resicencialG vizinhanda volkstmlich popular Vorbereitung TdieU preparadeo Viertelstunde TdieU quarto de voll cheiaG cheioG completaG TaU hora ToU completoG farto vorbestellen reservar viertens em quarto lugar Vollendung TdieU perfeideo vorbestellt reservadaG reservado vierter quarto ToU voller cheiaG cheio Vorbild TdasU eFemploG modelo vierundach!ig oitenta e quatro VolleRball TderU voleibol ToU vierunddrei]ig trinta e quadroG v$llig completamenteG Vorbilder TdieU eFemplares J+ inteiramente Vordergrund TderU primeiro

plano Vorderseite TdieU lado anteriorG frente TaUG parte dianteira Vorderteil TdasU frente TaU vorerst por enquanto Vorfahren TdasU antepassados Vorfahrt TdieU prioridade TaU Vorfahrtstra]e TdieU via com prioridade Vorfall TderU incidente ToU vorfinden achado vorfhren apresentarG mostramosG mostrar Vorfhrung TdieU apresentadeo TaUG sesseo TaU Vorfhrungen TdieU apresentadfesG sessfes TasU vorgehen andiantar Vorgehen TdasU procedimento vorgehend anterior vorgeschrieben obrigatlriaG obrigatlrio vorgesehen previsto vorgestern anteontem vorhaben pretenderG tencionar Vorhalle TdieU vest_bulo vorhanden dispon_velG eFistente Vorhang TderU cortinaG cortinado vorher antecipadamenteG antesG passadaG passado vorhergehend anteriorG precedente vorhersehen preveja vorhin hg pouco vorig anteriorG previamenteG iltimaG iltimo voriger anterior VorFahr TdasU ano passado Vorkindergarten TderU maternal ToU vorkommen acontecerG tornado Vorladung TdieU intimadeo

vorl ufig por enquanto introduzaG represente Vorlesung TdieU lideo TaUG vorstellen TsichU apresentar5seG prelecdeo universitaria apresentarse Vorliebe TdieU predilhecdeoG Vorstellung TdieU apresentadeo preferhncia TaU TaUG espectgculo ToUG idaiaG Vormittag TderU manhe TaU introdudeo TaUG representadeo TaU vormittags manhe Vorstellungen TdieU aprentadfes vorn diante TasUG apresentadfes Vorname TderU nome prlprioG Vorstellungsgespr ch prenome TdasU entrevista vorne adianteG frente vort uschen fingir vornehm nobre Vorteil TderU vantagem TaU vornehmen pretender Vorteile TdieU vantagens TasU Vorort TderU subirbio ToU vorteilhaft vantajosaG vantajoso Vorrang TderU prioridade TaU Vortrag TderU conferhnciaG Vorrat TderU reserva TaU discurso ToUG palestra vorr tig em reserva vortrefflich lptimaG lptimoG Vorrecht TdasU patrimjnioG ltimaG ltimo prioridade TaU vorber alamG alam deG aplsG Vorrede TdieU prefgcio passar Vorrichtung TdieU aparelho ToUG vorbergehend moment`neo dispositivoG instrumentoG terno ToU Vorurteil TdasU preconceito vorrcken avandar Vorverkauf TderU venda vorsagen ordem antecipada Vorschlag TderU proposta Vorverkaufsbusfahrkarten vorschlagen proponhaG propor TdieU mldulos vorschreiten progresso Vor&ahl TdieU indicativo ToU Vorschrift TdieU norma TaU vor& rts adianteG avante Vorschriften TdieU obrigadfes Vor& rtskommen TdasU avandar TasU Vor&ort TdasU prefgcio Vorschuss TderU adiantamento vor!eigen apresentar Vorsicht TdieU cautelaG cuidado vor!iehen preferirG prefiro vorsichtig cautelosaG cautelosoG Vor!ug TderU preferhncia TaUG ciudadosG cuidadosaG cuidadoso qualidade TaU vorsorglich sabiamente vor!glich principalG Vorspeise TdieU aperitivo ToUG principalmente acepipeG entrada TaU vor!ugs&eise preferhncia de Vorspeisen TdieU acepipes votieren voto Vorstand TderU direcdeo TaU Vulkan TderU vulceo Vorsteher TderU diretor vorstellen apresentarG apresentarseG imaginarG imaginavaG

9
9aage TdieU escalas &achsen aumentarG crescemG &aagerecht horizontal crescer &ach acordadoG acordeG espertaG 9achstum TdasU crescimento esperto 9achtel TdieU codorna &ach &erden acordar 9achteln TdieU codornizes 9ache TdieU guarda ToUG sentinela 9 chter TderU guarda ToUG &achen estar acordado vigilante 9achhund TderU ceo de guarda &ackelig frouFaG frouFo 9achposten TderU guardas &ackeln abanar 9achs TdasU cera &ackelt TderU abanar TaU &achsam vigilante 9ade TdieU panturrilhaG vitela TaUG vitelo 9affe TdieU arma &affnen brado &agemutig empreendedor &agen arriscarG ousarG tentamG tentar & gen pese 9agen TderU carro ToUG carruagem TaUG vageoG ve_culo ToU 9agen TdieU carros TosUG carruagens TasU

9agenheber TderU macaco 9ald TderU bosqueG floresta TaUG &art estiveramG estivemosG 9agenpapier TdasU documento madeirasG mata foram do carro 9aldbrand TderU inchndio &arte TichU espero TeuU 9agenpapiere TdieU documentos florestal 9artehalle TdieU sala de do carro 9aldgeist TderU corrupira embarque TaU 9aggon TderU carruagem TaUG 9ales TdasU ?alesG 0a_s de ?ales &arten aguardarG atendaG esperaG vageo 9alfisch TderU baleia esperar 9agon TderU carruagem TaUG &alisisch galhs 9arten TdasU espera TaU vageo 9allach TderU cavalo capado &arten auf esperar por 9ahl TdieU eleideo TaUG escolha &allen fervura &arten sie espere & hlen elegerG elejaG escolhaG 9alnuss TdieU noz TaU 9arteraum TderU sala de espera escolherG votar 9alnsse TdieU nozes 9artesaal TderU sala de esperaG 9ahlfach TdasU disciplina 9al!e TdieU cilindro aiting5quarto facultativa 9al!er TderU valsa &artest esperei 9ahlkampf TderU campanha 9and TdieU muroG parede TaU &artet esperando eleitoral 9andbrett TdasU prateleiraG 9arte!immer TdasU aiting5 & hlte escolheu tgbua quartoG sala de espera & hlte TerU escolheu TeleU 9 nde TdieU paredes TasU 9artung TdieU manutendeo & hlte TichU escolhi TeuU 9andelgang TderU galeria TaU &arum por quhG porqueG porquh & hlte TsieU escolheu TelaU 9anderkarte TdieU mapa para &as que a que ToUG quhG que & hlte aus escolheu pedestrianismo &as ist que se & hlte aus TerU escolheu TeleU &anderlustig emigrante &as m$chte que quererg & hlte aus TichU escolhi TeuU &andern caminharG migreG &as soll que quererg & hlte aus TsieU escolheu TelaU praticar pedestrianismo &as &ill que quererg & hlten escolhemos 9anderschuhe TdieU sapatos de 9aschanstalt TdieU lavandaria & hlten TsieU escolheram TelesU passeio TaU & hlten aus escolhemos 9anderung TdieU caminhadaG 9aschbecken TdasU baciaG & hlten aus TsieU escolheram eFcurseo a pa lavaboG lavatlrio TelesU 9andschrank TderU armgrio de 9 sche TdieU roupa TaU & hltest escolheu parede 9 sche &aschen lavar a roupa & hltest TduU escolheste TtuU 9ange TdieU face TaUG mordente &aschen lavagemG lavar & hltest aus escolheu &ann quandoG que horas TaU &aschen TsichU lavar5se & hltest aus TduU escolheste 9anne TdieU bandeja 9 scherei TdieU lavandaria TaU & hltet escolhestes 9an!e TdieU erro ToUG insecto 9aschkche TdieU grea de & hltet aus escolhestes 9appen TdasU braseo servido TaU 9ahlurne TdieU urna &ar esteveG estiveG ficouG foiG fuiG 9aschlappen TderU luva de & hnen sonho vui banho &ahnsinnig insanoG loucaG loucoG & re seria 9aschleder TdasU camurda porcas 9are TdieU mercadoria 9aschmaschine TdieU mgquina &ahr authnticaG authnticoG &aren estivemosG fomosG foram de lavarG mgquina de lavar roupa verdadeiraG verdadeiro 9aren TdieU mercadorias 9aschmittel TdasU detergente & hren iltimaG iltimo 9arenhaus TdasU armazam ToUG 9aschpulver TdasU detergente & hrend duranteG enquantoG para mercado ToU em pl &ahrhaftig deverasG 9arenrechnung TdieU factura TaU 9asser TdasU ggua TaU verdadeiramente &arm calorG com calorG mornaG 9asser mit Kohlens ure 9ahrheit NdieO verdade TaU mornoG quenteG quentes TdasU ggua mineral com gasG ggua &ahrlich deverasG 9 rme TdieU calor ToU com gas verdadeiramente 9armfront TdieU frente quente 9asser ohne Kohlens ure &ahrnehmen aperceber 9arndreieck TdasU tri`ngulo de TdasU ggua mineral sem gasG ggua &ahrscheinlich provgvelG sinalizadeo sem gas provgvelmente &arnen advertirG advirtaG avisarG 9asserball TderU polo aqugtico 9 hrung TdieU moeda TaUG cuidadoG prevenir &asserdicht impermegvel k ggua moeda corrente 9arnung TdieU aviso ToUG &asserdichte Stoff TderU tecido 9aidmann TderU cadador ToU adverthncia TaU impermegvel k ggua 9aise TdieU lrfeo 9arschau TdasU varslvia 9asserfall TderU cascadaG 9al TderU baleia &arst esteve cachoeiraG catarata TaUG queda da

ggua &egfahren ir emboraG ir5se 9asserfarbe TdieU aguarela embora 9asserfilterverteilung &eggehen ir emboraG ir5se TdieU repasse de filtros emboraG sair 9assergl ser TdieU copos &eglaufen fugir 9asserhahn TderU torneiraG &egnehmen tirarG tirou torneira de ggua &egschneiden ameiFa seca 9asserkraft&erk TdasU central 9eg&eiser TderU placa hidroelctrikaG hidrelatricaG usina indicadora do itinergrio hidrelatrica TaU &eg&erfen deitar fora 9asserlauf TderU corrente TaU &eh a_ de 9asserloch TdasU pode 9eh TdasU desapontamentoG dor 9assermelone TdieU melancia TaU TaU 9asserrad TdasU roda hidrgulica &eh tun doer 9asserrand TderU borda de ggua &ehen flutuarG soprar TaU 9ehr TdieU defesa 9asserski TderU esqui aqugtico &ehtun magoar 9asserspiegel TderU n_vel ToUG 9eh&ehchen TdasU dodli n_vel do mar 9eib TdasU fhmea 9assersport TderU desporto 9eibchen TdasU fhmea aqugtico &eiblich fhmeaG feminina 9asserstrahl TderU jacto de ggua 9eibliche TdasU feminino ToU 9asser&aage TdieU n_vel de &eiblichen femininaG feminino bolha de ar &eich brandoG fofinhaG fofinhoG 9atte TdieU algodeo hidrlfilo maciaG maciasG macioG mole 9= TdasU banheiro ToUG casa de &eichen abandoneG rendimento banho TaUG quarto de banho ToUG 9eide TdieU pastoG pradoG retrete TaUG WM ToU salgueiro 9=s TdieU banheirosG retretes 9eidefl che TdieU pastagem 9ebbro&ser TderU navegador &eihen dedique &eben TdasU tecer 9eiher TderU lagoa 9eberei TdieU tecelagem 9eihnachten TdasU 3atal ToU 9ebstuhl TderU tear 9eihnachtsbaum TderU grvore 9echsel TderU c`mbio ToUG do 3atal esbodoG troca 9eihnachtsgeschenk 9echselgeld TdasU troco ToU TdasU presentinho de natal 9echselkurs TderU c`mbio ToUG 9eihnachts!eit TdieU apoca do cotadeo TaU 3atal TaU &echseln cambiarG mudarG &eil desdeG duranteG paraG mudouG trocar porquantoG porque &echselseitig mituo &eilchen TeinU bocadinho ToU 9echselstube TdieU casa de 9eile TdieU bocado ToU c`mbio 9ein TderU vinho ToU &ecken acordarG despertarG 9einberg TderU vinha TaU desperteG vig_lia 9einbrand TderU conhaque ToU 9ecker TderU despertador ToUG &einen choraG chorar rellgio desperador 9einernte TdieU vindimaG 9ecker TdieU despertadores TosU vindimas &edeln ventiladorG ventile 9einfass TdasU pipa &eder nem 9einglas TdasU copo para vinho &eg afastadoG longeG neo estar 9eingl ser TdieU copos 9eg TderU caminho ToUG carreira 9einhandlung TdieU garrafeiraG TaUG estrada TaUG rotaG via loja de vinhos &egbringen desv_e 9einFahrgang TderU colheita TaU 9egelagerer TderU salteador 9einkarte TdieU lista dos vinhos &egen por causa de 9einkeller TderU adegaG cave TaU

9einlese TdieU vindimaG vindimas 9einstock TderU videira 9eintraube TdieU uva TaU 9eintrauben TdieU uvas TasU &eise sgbiaG sgbioG salva 9eise TdieU formaG maneira TaUG melodiaG moda TaUG modalidadeG modo 9eisheit TdieU sabedoria 9eisheits!ahn TderU dente do siso 9eisheits! hne TdieU dentes do siso &ei] alvaG alvG brancaG brancoG espado em branco &ei] TichU sei &eissagen previseo 9ei]brot TdasU peo de trigo &ei]e brancas 9ei]e Sonntag TderU pascoal 9ei]kohl TderU repolho 9ei]rbensprossen TdieU relos TosU 9ei]russe TderU bielurrusso 9ei]russin TdieU bielurrussa &ei]russisch bielorusso 9ei]russland TdasU =ielurrissia &ei]t sabe 9ei]&ein TderU vinho branco ToU 9eisung TdieU instrudeo TaUG sentidos 9eisungen TdieU instrudfes TasU &eit amploG distanteG eFtensivoG largamenteG largo ToUG longeG remotamenteG remotoG vastaG vasto 9eite TdieU dist`ncia TaU &eiter adianteG alam deG demaisG mais adicional &eiterhin mesmaG mesmoG mesmasG mesmos &eiterleben sobreviva &eitermachen continuar &eitl ufig eFtensoG longo 9ei!en TderU trigo 9ei!enmehl TdasU farinha de trigo &elche quaisG qualG quem &elcher qualG quem &elches qualG quem &elken desvaneda5se 9elle TdieU ondaG vaga &ellen corrugue 9ellenreiten TdasU surf 9elt TderU mundo TdoU 9elt TdieU mundo

9eltall TdasU universo 9ert TderU moeda correnteG &ickelt enrola 9eltanschauung TdieU viseo de qualidade TaUG valeuG valor 9ickel!immer TdasU sala para mundo &ert sein valer muder fraldas 9eltmeisterschaft 9ertgegenstand TderU objecto de &ider contraG de encontro TdieU campeonato mundial valor &iderfahren ocorrer 9eltraum TderU espado ToU &ertlos sem valor &iderhallen ecoarG reboar 9eltrauman!ug TderU fato 9ertpapiere TdieU t_tulos 9iderpart TderU adversgrio ToUG espacial &ertsch t!en aprec_e oponente 9eltrekord TderU recorde 9ertsch t!ung TdieU estima 9idersacher TderU adversgrio mundial 9ertverlust TderU perda de valor ToUG oponente &elt&eit internacionalG mundial &ertvoll valiosaG valioso 9idersacherin TdieU adversgria &elt&eite internacionais 9esen TdasU esshnciaG _ndoleG ser TaU &em quem &esentlich bgsicaG bgsicoG &iderset!en TsichU opor5seG &en qualG quem essencialG essencialmente resistaG resistir 9endeltreppe TdieU escada de 9esentliche TdasU essencial &idersprechen contraiar caracol &eshalb porque 9iderstand TderU resisthncia &enden virar 9espe TdieU vespa 9iderstand leisten resistaG &enden TsichU dirigir5seG virar5se &essen de quemG quem resistir &enig menosG poucaG pouco 9estdeutschland &iderstandsf hig resistente &enige poucosG puocas TdasU Alemanha Ecidental &iderstehen resistaG resistir &eniger menosG negativo 9este TdieU colete ToU &ider& rtig estrangeiro &enigsten menos 9esten TderU oeste ToU 9ider&illen TderU desagrado &enigstens no m_nimoG pelo &estlich ocidental &idmen dedicarG dedique menos 9est&ind TderU vento oeste &ie comoG como a queG &enn quandoG seG si 9ettbe&erb TderU competideoG conformeG quantoG queo &er deG qualG quem concurso ToU &ie interessant ah interessante &erben flsforoG flsforo5fada 9ettbro TdasU aghncia de &ie viel quanto 9erbespot TderU slogan apostas &ie viele quantos publicitgrio 9ette TdieU aposta &ieder de novoG maisG 9erbung TdieU propaganda TaUG &etteifern competir novamenteG outra vez publicidade TaU 9etteinsat! TderU quantia &iederaufnehmen retomar &erden acontecerG ficarG irG apostada &iedererlangen recuperar levante5seG nascerG tornadoG tornar5 &etten apostaG apostar &iederer!eugen reproduza seG vgG vontade 9etter TdasU clima ToUG tempo 9iederer!eugung &erden gelb amarelecem ToUG tenda TaU TdieU reprodudeo &erfen atirar 9etteramt TdasU servido &iederge&innen recuperar 9erft TdieU estaleiro meteorollgico &iederherstellen recuperarG 9erften TdieU estaleiros 9etterbericht TderU boletim remadio 9erk TdasU assunto ToUG caso ToUG meteorollgico &iederholen repetir obra TaUG trabalhaG usina TaU 9etterkunde TdieU meteorologia &iederholen sie repita 9erkbank TdieU bancadaG banco TaU 9iederholung TdieU repetideo ToU 9etterlage TdieU estado do &iederk uend ruminante 9erke TdieU construdfes TasUG tempo 9iederk uer TderU ruminante obras TasUG usinas 9ettervorhersage TdieU previseo &iedersehen rever 9erkstatt TdieU garagem TaUG loja meteorollgica 9iege TdieU berdo ToU TaUG oficina TaU 9ettkampf TderU combate ToUG &iegen pesarG pese 9erkst tten TdieU garagens TasUG competideo 9ien TdasU viena lojas TasU 9ettlauf TderU corrida 9iese TdieU campo ToUG prado 9erktag TderU dia itil 9hiskR TderU u_sque ToU 9iesen TdieU campos TosU 9erk!eug TdasU ferramentaG 9ichse TdieU ceraG lustrador &ieso como significa &ichtig essencialG importante &ieviel quantaG ieviele 9erk!euge TdieU ferramentas 9ichtigkeit TdieU gravidadeG &ild bravaG bravoG ferozG TasU import`ncia TaU selvagemG silvestre 9erk!eugkasten TderU caiFa de &ickeln vento 9ild TdasU cada ferramentas 9ickelraum TderU sala para &ilde Guavenbirne TdieU aradg &ert caroG dignoG merecer muder fraldas 9ildleder TdasU camurda

9ildniss TdieU serras 9ildtaube TdieU juriti &ill quer &ill TerU quer TeleU &ill TichU quero TeuU &ill TsieU quer TelaU 9ille TderU desejo ToUG vontade TaU 9illen TderU vontade TaU 9illenskraft TdieU energia TaU &illkommen bem5vindoG bemvindaG bemvindoG boa vinda &illkrlich arbitrgrio &illst gostaG quer 9impern TdieU c_lios 9ind TderU vento ToU 9indeln TdieU fraldas &inden entretedaG tordeoG tranda &indig ventoso 9indpocken TdieU varicela 9indrad TdasU roda ellica 9indschut!scheibe TdieU pgra5 brisas &indstill calmo 9ink TderU acenoG sinal ToUG subscrever 9inkel TderU `ngulo &inken acenarG acenoG sinalG subscrever 9inter TderU >nverno ToU 9ipfel TderU superf_cie TaU &ir genteG nls 9irbel TderU redemoinho 9irbels ule TdieU coluna TaU &ird ficandoG vez &irft atira &irken agirG atoG fazer &irklich deverasG prgticoG realG realmenteG verdadeiraG verdadeiramenteG verdadeiro 9irklichkeit TdieU realidade TaU &irksam eficiente 9irkung TdieU efeitoG impresseo TaU &irr confuso 9irt TderU amoG gastrlnomoG vendeiro ToU 9irtin TdieU gastrlnoma 9irtschaft TdieU botequim ToUG economia TaU 9irtschaften TdieU botequins TosU &irtschaftlich econlmicaG econlmico 9irtschaftlichkeit TdieU economia TaU

9irtschaftsbericht TderU relatlrio econlmico 9irtschaftslehre TdieU cihncias econlmicas 9irtschafts&issenschaftler TderU economista ToU &ischen limparG supresseo 9issbegier TdieU curiosidade &issen sabemosG saberG saiba 9issen TdasU conhecimento 9issenschaft TdieU cihncia &issenschaftlich cient_ficio &issentlich ciente &ittern cheiro 9itterung TdieU tempo ToU 9itt&e TdieU viiva 9itt&er TderU viivo 9it! TderU anedotaG piada TaU 9it!bold TderU brincalheo 9it!e TdieU brincadeiras &it!ig engradadaG engradadoG engradadosG v_vido &o aondeG ondeG para 9oche TdieU semana TaU 9ochen TdieU semanas TasU 9ochenende TdasU fim5de5 semana ToU 9ochenmarkt TderU feira TaU 9ochentag TderU dia de /emana &$chentlich semanalG semanalmente &ofern seG si &ofr para quh &oher de ondeG dondeG donde aG onde &ohin aondeG ondeG paraG para onde &ohl acasoG bemG bem estarG possivelmenteG provgvelmenteG talvez &ohlbeleibt cerveja de malteG gordura &ohler!ogen bem educadaG bem educado 9ohlfahrt TdieU bem estar 9ohlgefallen TdasU divertimento 9ohlgefallen TderU prazer ToU &ohlgemut alegre 9ohlgeruch TderU perfume ToU &ohlriechend perfumadaG perfumado &ohlriechende aromgticos 9ohlsein TdasU bem estar 9ohlstand TderU bem estar 9ohl&ollen TdasU bondade TaU &ohne TichU moraG moro

&ohnen habitarG morarG moroG residirG viver &ohnen TsieU moram TelasG elesU &ohnen T irU moramos TnosU 9ohnhaus TdasU moradiaG pradio ToUG residhncia 9ohnh user TdieU pradios 9ohnmobil TdasU auto5caravanaG roulote 9ohnort TderU morada TaUG moradia5lugar 9ohnsit! TderU moradia5lugarG residhncia 9ohnsit!e TdieU residenciais &ohnst morasG moro &ohnst TduU mora &ohnt moramG moro &ohnt TerU mora TeleU &ohnt TsieU mora TelaU &ohnte TerU morou TeleU &ohnte TichU morei TeuU &ohnte TsieU morou TelaU &ohnten TsieU moraram TelasG elesU &ohnten T irU moramos TnosU &ohntest morou &ohntet TihrU moraram 9ohnung TdieU apartamento ToUG aposentoG casa TaUG habitadeoG moradiaG residhnciaG residencial 9ohnung !u vermieten apartamento aluga5se 9ohnungen TdieU apartamentos TosUG casas 9ohn&agen TderU rouloteG caravana 9ohn!immer TdasU livingG sala TaUG sala de estar TaUG sitting5quarto 9olf TderU lobo 9$lfe TdieU lobos TosU 9olfsbarsch TderU robalo 9olke TdieU nuvem TaU 9olken TdieU nuvem TaU 9olkenbruch TderU chuva torrencial 9olkenkrat!er TderU arranha5 cus &olkig nubladaG nublado 9olldecke TdieU cobertor ToU 9olle TdieU le TaUG les &ollen anseioG desejarG gostaG gostamG gostamosG gostarG pretenderG queiraG queremG querer &ollen TsieU querem TelasG elesUG queremos TelasG elesU 9ort TdasU discurso ToUG palavra

TaU &underlich impar 9$rter TderU palavras TdasUG &undern admirarG admirar5seG palavras maravilha 9$rterbuch TdasU diciongrio ToUG &undersch$n formosoG vocabulgrio maravilhosaG maravilhoso 9ortschat! TderU vocabulgrio 9unsch TderU anseioG desejo ToUG 9ort&echsel TderU disputa queiraG quererG vontade TaU &orber sobre que &nschen desejaG desejamosG &oselbst onde desejarG querer &o!u para o queG para quh &nscht querer 9ucht TdieU peso 9rde TdieU dignidade TaU &hlen escavadeoG pg 9rdentr ger TderU dignitgrio &und ferido &rdig dignoG merecer 9undar!neiGKunst &rdigen aprec_e TdieU cirurgia 9urf TderU lance 9undar!t TderU cirurgieo 9rfel TderU cubo ToUG dadoG 9unde TdieU ferida morrer 9under TdasU maravilha TaUG 9rfel TdieU dados TosU milagre ToU 9rfel spielen jogar dados &underbar estou lptimoG &rfeln dadosG jogar dados maravilhosaG maravilhosoG lptimaG 9urfpfeilspiel TdasU jogo de lptimoG ltimaG ltimo dardos

9urfscheibe TdieU disco ToUG seletor 9urm TderU bichoG sem5fim &urmstichig sem5fim5comido 9urst TdieU carnes friasG enchidoG ling6ida TaUG salsicha 9rstchen TdasU salsicha 9rstchen TdieU salsichas TasU 9rste TdieU salsichas TasU 9ur!el TdieU ra_z TaU 9ur!elbehandlung TdieU tratamento da raiz &r!en temperar &r!ige aromgticos 9ste TdieU deserto 9sten TdieU desertos 9ut TdieU maniaG paiFeo TaUG raiva TaU &tend furiosaG furioso &tend machen irritar

\
\Rlophon TdasU Filofone ToU

X
Xoga TdasU ioga Xttrium TdasU itrio

Z
Zacke TdieU picoG ponto ToU Zahnbehandlung !aghaft receoso TdieU tratamento dentgrio ! h persistente Zahnbrste TdieU escova de Zahl TdieU cifraG d_gitoG nimero dentes ToU Zahncreme TdieU pasta de dente !ahlen cobrarG pagar TaUG pasta de dentesG pasta ! hlen contar dent_ficaG pasta dos dentes Zahlen TdieU datasG nimeros TosU Z hne TdieU dentes !ahllos incontgvel Z hne put!en TdasU escovar os Zahlmeister TderU caiFa TaU dentesG lavar os dentes !ahlreich muitoG numerosaG Z hneput!en TdasU escovar os numeroso dentesG lavar os dentes Zahlung TdieU pagamento ToU Zahnfleisch TdasU gengiva Zahl!eichen TdasU d_gito Zahnfllung TdieU chumbo ! hmen domar Zahnpasta TdieU pasta de dente Zahn TderU dente ToU TaUG pasta de dentesG pasta Zahnar!t TderU dentista ToU dent_ficaG pasta dos dentes Zahnar!thelferin TdieU assistenteZahnschmer! TderU dor de dente de dentista Zahnschmer!en TdieU dor de Zahn r!tin TdieU dentista TaU dentesG dores de denteG dores de !ahn r!tliche 'etreuung dentes TdieU tratamento odontollgico Zahnstocher TderU palito Zahntechniker TderU dentista tcnico Zahntechnikerin TdieU dentista tcnica Zange TdieU alicante Z pfchen TdasU supositlrioG ivula Z pfchen TdieU supositlrios Zapfs ule TdieU bomba de gasolina !appeln solha !art delicadaG delicadoG suaveG tenraG tenr_ssimaG tenr_ssimoG tenro !arten tenras !artesten mais tenras Zartheit TdieU delicadeza TaU ! rtlich afectuosaG afectuosoG carinhosaG carinhosoG meigaG meigoG suave Z rtlichkeit TdieU carinho ToUG temura TaUG ternura Z rtlichkeiten TdieU ternuras

Zauber TderU encanto ToUG Zeit TdieU hora TaUG tempo ToU !erfrisst roeu fasc_nio ToUG mggica Zeitabschnitt TderU apoca TaUG !ergliedern anglise Zauberer TderU mggico idade TaUG per_odoG per_odo de !erknittern vinco Zaubern TdasU mggica tempo !erknllen vinco Zaum TderU breio Zeitalter era TaU !erkrmeln migalha Z umung TdieU breio !eitgem ] tornar5se !ermalmen quebra Zaun TderU barreiraG cerca !eitgen$ssisch contempor`neo !ernagen roer Zaunk$nig TderU carrida Zeitkreis TderU bicicleta TaUG ciclo !ernagt roeu Zaunpfahl TderU estaca Zeitplan TderU horgrioG plano !erplat!en estouro Zebra TdasU zebra TaU cronollgio !errei]en esbugalharG rasgarG Zebrastreifen TderU passadeira Zeitpunkt TderU altura TaUG ponto rasgo para pefes ToU !erren empurreoG rasgoG reboqueG Zeche TdieU festa TaU Zeitraum TderU esfordo de sacudidaG tradeo !echen bebemosG beberG bebida tempoG per_odo de tempo !erschlagen destrodarG roto Zeder TdieU cedro Zeitschrift TdieU compartimentoG !erschmettern quebra Zehe TdieU dedo do pa revista TaU !erspringen estouro !ehn dezG *) Zeitung TdieU compartimentoG !erst$ren demolirG destruir !ehnmal dez vezes jornal ToUG revista TaU !erstreuen desv_eG espalharG !ehntausend dez milG *)!))) Zeitungen TdieU jornais TosU porca !ehntausendste dcimo Zeitungsartikel TderU artigo de !erstreuen TsichU distrair5se milsimo jornal ToU !erstreut abstra_doG distra_daG !ehntausendster dcimo Zeitungsh ndler TderU vendedor distra_doG esporgdico milsimo de jornais Zerstreuung TdieU diverseo TaU !ehntausendstes dcimo Zeitungsstand TderU banca de !erstckeln despedadar milsimo journais TaU Zettel TderU ficha TaUG mapa ToU !ehnte dcimaG dcimo Zeitungsstandes TdesU banca de Zeug TdasU pano !ehntens em dacimo lugar journais TdaU Zeuge TderU testemunha ToU !ehnter dcimaG dcimo Zeitungsverk ufer Zeugin TdieU testemunha TaU !ehntes dcimaG dcimo TderU jornaleiro ToU Zeugnis TdasU certificado ToUG Zeichen TdasU acenoG cifraG Zeitvertreib TderU diverseo TaUG diploma senhaG sinal ToUG subscrever passatempo Zichorie TdieU chiclria Zeichen geben TdasU acenoG Zelt TdasU barracaG pavilheoG Zicklein TdasU cabrito ToUG miido sinalG subscrever tenda TaU ToU Zeichenpapier TdasU eFtra5papel !elten acampar Zider TderU cidra Zeichentrickfilm TderU filme de Zeltnagel TderU cavilha TaU Ziege TdieU cabra TaU desenhos animados Zement TderU cimento Ziegel TderU tijolo Zeichentrickfilme Zensur TdieU censura Ziegelstein TderU tijolo TdieU desenhos animadosG filmes Zentiliter TderU centilitro Ziegen TdieU cabras de desenhos animados TosU Zentimeter TderU cent_metro Ziegenfleisch TdasU cabrito ToU !eichnen desenhar Zentner TderU quintal ToU Zieharmonika TdieU acordeeoG Zeichnen TdasU desenho ToU !entral central acordeon Zeichner TderU desenhador Zentrale TdieU central TaUG !iehen arrastoG puFarG tirar Zeichnerin TdieU desenhista matrizes Ziehen TdasU desenho ToU Zeichnung TdieU desenho ToU Zentrum TdasU centro ToU !iehst vor prefere Zeichnungen TdieU desenhos Zentrums TdesU centro TdoU !ieht vor prefere !eigen apontarG eFibideoG indicarG !erbrach partiG partiu Ziel TdasU alvaG alvoG finalidadeG mostraG mostramosG mostrarG !erbrachen partimosG partiram meta mostre !erbrachst partiste !iemlich bastanteG !eigen auf apontar !erbracht partistes razoavelmenteG suficienteG Zeiger TderU ponteiro !erbrechen particulamenteG suficientemente Zeigestock TderU apontador partirG quebrar Zierat TderU gllria !eigt apresenta !erbrechlich frggil !ierlich gracioso !eigte deuG mostrauG mostrou !erbrochen partidaG partido Ziffer TdieU algarismo ToUG cifraG !eigtet mostraram !erbrochenes quebrado d_gito Zeile TdieU linha TaU !erfet!en despedadarG esfarrapar Zifferblatt TdasU mostradorG Zeit TderU tempo TdoU !erfressen corroaG roer seletor

Zigarette TdieU cigarro ToU Zigarettenschachtel TdieU madoG mado de cigarros Zigarettenstange TdieU volume ToU Zigarillo TderU cigarrilho Zigarre TdieU charuto Zigarrenstummel TderU charuto5 eFtremidadeG charuto5topo Zigeuner TderU Migano Zikade TdieU cigarra TaU Zimmer TdasU c`maraG quarto ToUG sala TaU Zimmer TdieU quartos TosUG salas Zimmer mit Dusche TdasU quarto com duche Zimmer mit eigenem 'ad TdasU quarto com casa de banho privativa Zimmer mit 9aschbecken TdasU quarto com lavabo Zimmer mit !&ei 'etten TdasU quarto com duas camas Zimmerdecke TdieU tectoG teto ToU Zimmereinteilung TdieU diviseo das salas Zimmerm dchen TdasU embregada de quartoG empregada domastica Zimmermann TderU carpinteiro Zimmernummer TdieU nimero do quarto Zimmers TdesU quarto TdoU Zimmerschlssel TderU chave do quarto Zimmerservice TderU servido de quartos Zimmer& nde TdieU paredes do quarto Zimt TderU canela Zink TdasU zinco Zinke TdieU picoG ponto ToU Zins TderU interesse ToUG juroG por cento ToUG porcentagem Zipfel TderU picoG ponto ToU Zirkel TderU compasso Zirkulation TdieU circuladeo !irkulieren circularG circule Zirkus TderU circoG circuito Zirpe TdieU cigarra TaU !ischen rugido !iselieren cinzelG formeo Zitat TdasU citadeo !itieren citar Zitrone TdieU limeo ToU

Zitronen TdieU limfes TosU !u vermieten alugar5se Zitronenbaum TderU limoeiro ToU !u &em quem !ittern arrepioG tremer Zubeh$r TdasU acesslrios Zitterpappel TdieU glamo Zubeh$rteile TdieU acesslrios tremedor !ubereiten preparar !ivil civil !ubereitet feitaG feitasG feitoG Zivilisation TdieU civilizadeo feitos Zivilpro!ess TderU processo civil Zubereitungsart TdieU modo de Zofe TdieU empregada domastica preparadeo !$gern hesitarG hesita !ubinden atar Zoll TderU alf`ndega TaUG polegadaZucchini TdieU abobrinhaG Zollabfertigung TdieU despacho zucchini aduaneiro !chten criarG eduque Zollamt TdasU alf`ndega TaUG !chtigen puna delegadeo alfandeggria !cken alavancaG arrepio Zoll mter TdieU costumes TosU Zucker TderU adicar ToU Zollbeamte TderU funciongrio Zuckerhut TderU 0eo de Adicar aduaneiro ToU Zollbeamtin TdieU funciongria Zuckerrohr TdasU cana de adicar aduaneira Zuckerrohrsaft TderU caldo de Zollerkl rung TdieU declaradeo cana aduaneira Zuckerrohrschnaps ZolleCpedienten TderU cachada TaU TdieU despachantes TosU !udecken cobrirG tapar Zollkontrolle TdieU controlo !udem demais aduaneiro !uerkennen ordem Zone TderU zona TdaU !uerst em primeiro lugarG Zone TdieU zona TaU originalmenteG primeiraG Zonen TdieU zonas primeiramenteG primeiro Zoo TderU jardim zoollgicoG Zufahrt TdieU acesso ToU zoollgico Zufall TderU acaso ToUG acidente Zoo TimU zoologico TaoU ToUG azar ToUG coincidhnciaG fortuna Zoologie TdieU zoologia TaU Zoologische Garten !ufallen caber TderU zoollgico !uf llig aleatlrioG casualG por Zoologischer Garten acaso TderU jardim zoollgico !uf lliger&eise casualmente Zoos TdesU jardim zoollgico TdoU Zuflucht ge& hren abrigar Zorn TderU paiFeo TaUG raiva TaU Zuflucht suchen abrigar5se !u aG ao lado deG deG demasiadoG !ufrieden contenteG satisfeitaG dentroG emG paraG para dentroG por satisfeito !u den kG aoG aosG ks !ufrieden sein andar contente !u der kG ks !ufriedenstellen satisfadaG !u frh adiantada satisfazer !u Qu] pa TaU !ufriedenstellend satisfatlriaG !u Qu] gehen pa TaU satisfatlrio !u *ilfe eilen acudir !ufgen adicioneG causar !u ihrer Verfgung k sua Zufhrung TdieU carregar disposideo Zug TderU caracter_stica TaUG !u (ittag essen almodar comboio ToUG retiradoG trem ToU !u (ittagessen almodar Zugang TderU acesso ToU !u sich nehmen tomar !ug nglich acess_vel !u sp t atrasadaG atrasado Zge TdieU comboios TosUG trens !u Stande kommen acontecerG TosU tornado !ugeben admitirG concederG !u uns para nls confessarG reconheda

!ugeh$ren pertencer Zurckge!ogenheit !uschlie]en fechar k chave !geln breio TdieU aposentadoria Zuschuss TderU subs_dio !ugemacht fechadaG fechado !urckhalten detenhaG deterG !usichern assegurar !ugestehen confessar retenha Zustand TderU circunst`nciasG !ugetan devotado !urckhaltend reservadaG estado ToUG situadeo TaU Zugfahren TdasU andar de reservado Zust nde TdieU situadfes TasU comboio !urckkehren regressamG !ustellen entregarG notificar !ugleich simultaneamente regressarG regressorG retornaraG Zustellung TdieU entregaG Zugriff TderU acesso ToUG captura tornarG voltarG notificadeo !uh$ren escutarG escutarG ouvir !urckkommen voltarG voltas !ustopfen obstrudeoG tapar Zuh$rer TderU ouvinte ToU !urckschrecken desanime Zutat TdieU ingrediente !ukn$pfen tecla !urckstellen atrasar !uteilen distribua !ukommen chegue !urcksto]en empurrou !utreffend apropriado Zukunft TdieU futuro ToU !urck!ahlen reembolsar Zutritt TderU acesso ToU !ul nglich suficienteG !urck!iehen retiraG retirarG !uverl ssig de confiandaG seguro suficientemente retire Zuversicht TdieU fa Zulassung TdieU autorizadeo TaU !urck!iehen !uversichtlich certo !ulet!t finalmenteG por iltimo TsichU aposentadoriaG recuoG !uviel demaisG demasiado !um aoG aosG comoG oG paraG para retirar5se !uvor anteriormenteG antesG oG por !urufen invoque diante !um 'esten halten tolo Zusage TdieU aceitadeo Zu&achs TderU adideo !um "inkaufen ks compras !usagen agradar !u!glich adicionalmente !um Qischen k pesca !usammen juntaG juntamenteG !&an!ig vinteG () !um Glck ainda bem juntoG juntos !&an!igste vigasimaG vigasimo !um Strand k praia !usammenarbeiten coopere !&an!igster vigasimaG vigasimo !umachen fechar !usammenbringen reunir !&ar na verdade !umuten demandaG reivindicadeo !usammendr ngen Z&eck TderU alvaG alvoG !un chst em primeiro lugar TsichU rebanho finalidadeG fundeo TaU !nden acenderG queimadura !usammenfassen resumirG !&eckdienlich eficaz Zndhol! TdasU flsforo sumarie !&eckm ]ig conveniente Zndkabel TdasU cabo de ignideo Zusammenfassung TdieU resumo !&ei doisG duasG duasG doisG ( Zndker!e TdieU velaG vela de ToU !&eifach dobroG duplaG duplo ignideo Zusammenkunft Z&eifel TderU divida TaU Zndung TdieU ignideo TdieU recolhimentoG reunieo TaU !&eifelhaft duvidoso !unehmen aumentarG engordarG Zusammenleben TdasU vida em !&eifellos sem divida ganhar comum !&eifeln duvidar !uneigen dedique !usammenlegen dobra Z&eig TderU ramo ToU Zunge TdieU l_ngua TaUG ling6eta !usammenset!en comporG Z&eigniederlassung TdieU filial !uordnen relacionar montar TaU !upfen rasgo Zusammenstellung TdieU acordo !&eihundert duzentasG duzentosG !ur Zeit atualmente ToUG arranjo ToUG combinaG ()) !urecht apropriadamenteG conjuntoG erigir !&eimal duas vezes corretamente Zusammensto] TderU atropelo !&eist$ckige *aus TdasU sobrado !urechtgemacht arranjado ToUG coliseoG embate ToU ToU !urechtmachen arranjar Zusammentreffen !&eitausend dois mil !ureichen baste TdasU converghnciaG encontro !&eite outraG outroG segundaG !uriegeln parafuso Zusat! TderU adideo segundo !urck atrgsG atrgs deG dorsoG Zusat!bett TdasU cama adicional !&eiten outraG outro para trgsG parte traseiraG trgs !us t!lich acesslrioG adicional !&eitens em segundoG em !urckbleiben remanesda !uschauen assistir segundo lugar !urckbringen devolver Zuschauer TderU espectador ToU !&eiter outraG outroG segundaG !urckgeben devolver Zuschauerin TdieU espectadora segundo !urckgeblieben atrasadaG TaU !&eites outraG outroG segundaG atrasado Zuschlag TderU sobretaFaG segundo !urckge!ogen aposentadaG suplemento !&eiundach!ig oitenta e doisG aposentado !uschlagen estrondo oitenta e duas

!&eiunddrei]ig trinta e doisG trinta e duasG J( !&eiundfnf!ig cinquenta e doisG cinq6enta ou cincoenta e doisG -( !&eiundneun!ig noventa e doisG noventa e duas !&eiundsech!ig sessenta e doisG sessenta e duasG L( !&eiundsieb!ig setenta e doisG setenta e duasG <( !&eiundvier!ig quarenta e doisG +(G quarenta e duas !&eiund!&an!ig vinte e doisG vinte e duasG (( !&eiund!&an!igste vigasimo segundo !&eiund!&an!igster vigasimo segundo Z&erchfell TdasU diafragma

Z&erg TderU aneo Z&etschge TdieU ameiFa TaU Z&etschgenbaum TderU abrunheiro Z&ieback TderU biscoito ToUG tosta Z&iebel TdieU bulboG cebola TaUG l`mpada Z&iebelchen TdasU cebolinha Z&iebeln TdieU l`mpadas TasU Z&iebelsteak TdasU bife de cebolada Z&ielicht TdasU lusco5fusco Z&illing TderU gameos !&ingen fordarG obrigar !&inkern piscamentoG piscar !&ischen entre !&ischenlanden fazer escala Z&ischenlandung TdieU escala Z&ischensaison TdieU estadeo

intermadia !&ischenstaatlich internacional !&ischenstaatliche internacionai s !&itschern chilroG gordura !&$lf dozeG *( !&$lfmal doze vezes !&$lfte dcima segundaG dcimo segundo !&$lfter dcimo segundo !&$lftes dcimo segundo ZRklus TderU bicicleta TaUG ciclo ZRlinder TderU chapau altoG cilindro ZRlinderhut TderU chapau alto !Rnisch c_nico ZRpern TdasU Mhipre ZRpresse TdieU cipreste

Zuellenver!eichnis
Die Artikel dieses 1eaders urden ausschlie&lich der deutschsprachigen Wikipedia $http"##de! ikipedia!org# % und der portugiesischen Wikipedia $http"##pt! ikipedia!org# %entnommen! Die nachfolgende ;iste nennt die genauen 3amen aller ver endeten Artikel so ie das Datum der letzten xnderung!
Alfabeto $(*!)(!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#A $(<!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#= $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#M $(D!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#D $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#E $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#7 $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#? $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#2 $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#> $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#, $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#I $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#; $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#. $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#3 $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#E $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#0 $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#S $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#1 $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#/ $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#: $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#@ $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#4 $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#W $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#\ $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#Z $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[0:[DE#H $*L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#A $(L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#= $(L!)-!())-% 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#M $(+!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#D $(L!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#E $(L!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#7 $(-!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#? $(-!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#2 $(+!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#> $(-!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#, $(+!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#I $(+!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#; $((!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#. $((!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#3 $(*!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#E $(*!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#0 $(*!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#S $(*!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#1 $(*!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#/ $()!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#: $*D!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#@ $*K!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#4 $*<!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#W $*L!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#\ $*L!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#Z $*L!)-!())-% =enutzer[Diskussion">gelball#Wiki 'rterbuch#Wikidiki[DE[0:#H $*L!)-!())-% Deutsche /prache $*-!)+!())-% Deutsches Alphabet $*+!)+!())-% ;ngua alem $*+!)+!())-% ;ngua portuguesa $*(!)+!())-% 0ortugiesische /prache $*)!)+!())-% Wikipedia"4ersoes da lngua portuguesa $**!)+!())-%

>mpressum
*erausgeber> Die deutschsprachigen Wikipedianer Adresse der 9ikipedia> http"##de! ikipedia!org# $deutsch% http"##pt! ikipedia!org $portugiesisch% Adresse dieses *efts> http"##de! ikipedia!org# iki#=enutzer[Diskussion">gelball#Wiki PMJP=Lrterbuch Sedaktion> >gelballG 1ohiebG /asdiG .athias /chindlerG 0freidlG .koglerG /imeon IienzleG .iles:egG :omIJ( $aufgef6hrt sind alle registrierten Wikipedianer, elche sich an der Diskussion zum 2eft beteiligt haben% Korrektoren> Autoren> " $aufgef6hrt sind alle registrierten Wikipedianer, elche sich an mindestens einem der im Suellenverzeichnis aufgef6hrten Artikel beteiligt haben% Zahlen> *))*G 2ug' M'st A> AbendstromG AblaubaerG AcfG Achim 1aschkaG AcvtvsG AdomnanG AglarechG AhoerstenmeierG AklG A;EVG AleFgG AmensG Andreas7G Andreas .arc IlinglerG Andreas0raefckeG Angelika ;indnerG AntonG AphaiaG AristeasG ArIasG A ostrack '> =ebla ieG =dkG =en5HinG =eppG =IG =randdobbeG =reoganL<G =rummfussG =W=ot => MaligulaminusG MampaniG MarstenIG MhicoG Mhristoph =uhlhellerG Mhristoph;angerG MonnyG MornischongG MornyK+G MostG MrissovG MruFG Mvalente D> DG DenisoliverG Der AlG Diego @7M?G DishylooG DnaberG Dr! 3odelescuG DundakG DvultureG Dylac "> E(mG E(mb)tG E==G EbussG ElchjagdG ElianG ErikDunsingG Ernst pluessG Escubic Q> 7ederfuchsG 7einschreiberG 7ilzstiftG 7inanzerG 7la=otG 7leminraG 7luppensG 7ranz \averG G 7ristuG 7ritz G> ?af!arq, ?ailG ?ansguoterG ?arotoiG ?aussG ?bitenG ?bustG ?et >tG ?etbotG ?lumG ?bitenG ?regor2elms *> 2anno .eissnerG 2asharG 2danteG 2einrich,6rgensenG 2enricusG 2err IlugbeisserG 2errickG 2ippophaeG 2obbes*LG 2okanomonoG 2orstG 2ossG 2rG 2umpyardG 2unneG 2utschiG 2ydrion T> >deyalG >gelball >kescsG >mmanuel ?iel W> , QmachQ ustG ,akob4ossG ,corneliusG ,icG ,oao.irandaG ,oao \avierG ,ohn DoeG ,oliG ,onas korkG ,oni(G ,orgeG ,orge??G ,philipsG ,uliusblnG ,untas K> IA.iIAHEWG IappaLLL" IapekaG Iarl52ennerG IarlthegreatG IatharinaG Ieich aG IerbelG IkuG IlavisG Iorny<KG IpjasG IristjanQG IubiG Iurt ,annson :> ;angecG ;eipnizkeksG ;eonardo AlvesG ;eonardo 2 MoelhoG ;eonardo1ob)tG ;eonhard 4ertighelG ;esohnaiG ;ipeG ;ucpillaG ;ukianG ;udger*DL* (> .ahaG .anuel AnastacioG .arc :obias WenzelG .arilyn!hansonG .!Ienne egG .abaneosG .agadanG .agnusG .ahaG .alunguG .alvesG .anfred 1iebeG .anuel AnastacioG .arcelo 1eisG .arkus2agenlocherG .artin =eeskG .artin5vogelG .artin /ellG .athias /chindlerG .atthus WanderG .auKs+G .averic*+DG .elancholieG .elkomG .g((G .h(LG .ikenolteG .ikueG .igraG .ino*DD<G .judtmannG .laW@G .ojitoptG .schlind ein N> 3ankeaG 3apaG 3dG 3ephelinG 3erdG 3etzrack!3G 3ikaiG 3ilson .ainothG 3i iG 3octurneG 3:=otG 3uno :avares M> EdinG EraculoG EsiasG Estligath #> 0arakaloG 0ascal AurichtG 0atrickG 0auloMolacinoG 0edro04HG 0eterlutigG 0hilipendulaG 0hilippWeissenbacherG 0itG 0jacobiG 0lattmasterG 0lkG 0luriscientG 0ostmann .ichael Z> S ertyK+ S> 1anunculusG 1a/oG 1aymondG 1aFG 1eenG 1eviloG 1dbG 1ed=otG 1iptorG 1odrigo /antosG 1odrigostraussG 1olz5reus S> /ansculotteG /arcellesG /che ekG /chlumpfG /chneehenryG /cott .ac;eanG /ebastianG /eidlG /hanulG /iguneG /lomoFG /onnen indG /outhparkG /pazzoG /pjG /prach eltG /tefan 2unzikerG /tefan I6hnG /tefan egeG /teppingG /tern G /toerteG /uisuiG /verdrup %> :!a!k G :heIG :hommessG :horbjoernG :im iG :omteG :riebtterG :sor @> u.A;@A?1G @nukornoG @nscheinbarG V> 4andermeerG 4arulvG 4igala 4eia 9> Weiala agaG Wei&3iFG WiegelsG WieselG Wolfgang*)*KG WolframG Wolfram*G WolpertingerG WstG W !fokscha!net Z> HenogantnerG HisG HumboG H obotG Hzss Ver&endete Schriften> 7ree/erif und 7ree.ono "rscheinungs&eise> @nregelm&ig Stand dieser Ausgabe> *<! April ())Sedaktionsschluss dieser Auflage> April ())TSSN> `````````

GnuG:i!en!
Version +,-a November -bb-G Mopyright $M% ())),())*,())( 7ree /oft are 7oundation, >nc!G -D :emple 0lace, /uite JJ), =oston, .A )(***5 *J)< @/AG Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allo ed! b, #S"A(':" :he purpose of this ;icense is to make a manual, teFtbook, or other functional and useful document CfreeC in the sense of freedom" to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, ith or ithout modifying it, either commercially or noncommercially! /econdarily, this ;icense preserves for the author and publisher a ay to get credit for their ork, hile not being considered responsible for modifications made by others! :his ;icense is a kind of CcopyleftC, hich means that derivative orks of the document must themselves be free in the same sense! >t complements the ?3@ ?eneral 0ublic ;icense, hich is a copyleft license designed for free soft are! We have designed this ;icense in order to use it for manuals for free soft are, because free soft are needs free documentation" a free program should come ith manuals providing the same freedoms that the soft are does! =ut this ;icense is not limited to soft are manualsG it can be used for any teFtual ork, regardless of subject matter or hether it is published as a printed book! We recommend this ;icense principally for orks hose purpose is instruction or reference! +, A##:T=A'T:T%X AND D"QTNT%TMNS :his ;icense applies to any manual or other ork, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this ;icense! /uch a notice grants a orld5 ide, royalty5free license, unlimited in duration, to use that ork under the conditions stated herein! :he CDocumentC, belo , refers to any such manual or ork! Any member of the public is a licensee, and is addressed as CyouC! Zou accept the license if you copy, modify or distribute the ork in a ay requiring permission under copyright la ! A C.odified 4ersionC of the Document means any ork containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or ith modifications and#or translated into another language! A C/econdary /ectionC is a named appendiF or a front5matter section of the Document that deals eFclusively ith the relationship of the publishers or authors of the Document to the DocumentQs overall subject $or to related matters% and contains nothing that could fall directly ithin that overall subject! $:hus, if the Document is in part a teFtbook of mathematics, a /econdary /ection may not eFplain any mathematics!% :he relationship could be a matter of historical connection ith the subject or ith related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them! :he C>nvariant /ectionsC are certain /econdary /ections hose titles are designated, as being those of >nvariant /ections, in the notice that says that the Document is released under this ;icense! >f a section does not fit the above definition of /econdary then it is not allo ed to be designated as >nvariant! :he Document may contain zero >nvariant /ections! >f the Document does not identify any >nvariant /ections then there are none! :he CMover :eFtsC are certain short passages of teFt that are listed, as 7ront5Mover :eFts or =ack5 Mover :eFts, in the notice that says that the Document is released under this ;icense! A 7ront5 Mover :eFt may be at most - ords, and a =ack5 Mover :eFt may be at most (- ords! A C:ransparentC copy of the Document means a machine5readable copy, represented in a format hose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightfor ardly ith generic teFt editors or $for images composed of piFels% generic paint programs or $for dra ings% some idely available dra ing editor, and that is suitable for input to teFt formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to teFt formatters! A copy made in an other ise :ransparent file format hose markup, or absence of markup, has been arranged to th art or discourage subsequent modification by readers is not :ransparent! An image format is not :ransparent if used for any substantial amount of teFt! A copy that is not C:ransparentC is called CEpaqueC! EFamples of suitable formats for :ransparent copies include plain A/M>> ithout markup, :eFinfo input format, ;a:e\ input format, /?.; or \.; using a publicly available D:D, and standard5conforming simple 2:.;, 0ost/cript or 0D7 designed for human modification! EFamples of transparent image formats include 03?, \M7 and ,0?! Epaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary ord processors, /?.; or \.; for hich the D:D and#or processing tools are not generally available, and the machine5generated 2:.;, 0ost/cript or 0D7 produced by some ord processors for output purposes only! :he C:itle 0ageC means, for a printed book, the title page itself, plus such follo ing pages as are needed to hold, legibly, the material this ;icense requires to appear in the title page! 7or orks in formats hich do not have any title page as such, C:itle 0ageC means the teFt near the most prominent appearance of the orkQs title, preceding the beginning of the body of the teFt! A section CEntitled \ZHC means a named subunit of the Document hose title either is precisely \ZH or contains \ZH in parentheses follo ing teFt that translates \ZH in another language! $2ere \ZH stands for a specific section name mentioned belo , such as CAckno ledgementsC, CDedicationsC, CEndorsementsC, or C2istoryC!% :o C0reserve the :itleC of such a section hen you modify the Document means that it remains a section CEntitled \ZHC according to this definition! :he Document may include Warranty Disclaimers neFt to the notice hich states that this ;icense applies to the Document! :hese Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this ;icense, but only as regards disclaiming arranties" any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this ;icense! -, V"S'A%T( =M#XTNG Zou may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this ;icense, the copyright notices, and the license notice saying this ;icense applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions hatsoever to those of this ;icense! Zou may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute! 2o ever, you may accept compensation in eFchange for copies! >f you distribute a large enough number of copies you must also follo the conditions in section J! Zou may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies!

., =M#XTNG TN Z@AN%T%X >f you publish printed copies $or copies in media that commonly have printed covers% of the Document, numbering more than *)), and the DocumentQs license notice requires Mover :eFts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Mover :eFts" 7ront5 Mover :eFts on the front cover, and =ack5Mover :eFts on the back cover! =oth covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies! :he front cover must present the full title ith all ords of the title equally prominent and visible! Zou may add other material on the covers in addition! Mopying ith changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects! >f the required teFts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed $as many as fit reasonably% on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages! >f you publish or distribute Epaque copies of the Document numbering more than *)), you must either include a machine5readable :ransparent copy along ith each Epaque copy, or state in or ith each Epaque copy a computer5net ork location from hich the general net ork5using public has access to do nload using public5 standard net ork protocols a complete :ransparent copy of the Document, free of added material! >f you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, hen you begin distribution of Epaque copies in quantity, to ensure that this :ransparent copy ill remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Epaque copy $directly or through your agents or retailers% of that edition to the public! >t is requested, but not required, that you contact the authors of the Document ell before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you ith an updated version of the Document! /, (MDTQT=A%TMNS Zou may copy and distribute a .odified 4ersion of the Document under the conditions of sections ( and J above, provided that you release the .odified 4ersion under precisely this ;icense, ith the .odified 4ersion filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the .odified 4ersion to hoever possesses a copy of it! >n addition, you must do these things in the .odified 4ersion" A, @se in the :itle 0age $and on the covers, if any% a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions $ hich should, if there ere any, be listed in the 2istory section of the Document%! Zou may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission! ', ;ist on the :itle 0age, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of

the modifications in the .odified 4ersion, together ith at least five of the principal authors of the Document $all of its principal authors, if it has fe er than five%, unless they release you from this requirement! =, /tate on the :itle page the name of the publisher of the .odified 4ersion, as the publisher! D, 0reserve all the copyright notices of the Document! ", Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices! Q, >nclude, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the .odified 4ersion under the terms of this ;icense, in the form sho n in the Addendum belo ! G,0reserve in that license notice the full lists of >nvariant /ections and required Mover :eFts given in the DocumentQs license notice! *,>nclude an unaltered copy of this ;icense! T, 0reserve the section Entitled C2istoryC, 0reserve its :itle, and add to it an item stating at least the title, year, ne authors, and publisher of the .odified 4ersion as given on the :itle 0age! >f there is no section Entitled C2istoryC in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its :itle 0age, then add an item describing the .odified 4ersion as stated in the previous sentence! W, 0reserve the net ork location, if any, given in the Document for public access to a :ransparent copy of the Document, and like ise the net ork locations given in the Document for previous versions it as based on! :hese may be placed in the C2istoryC section! Zou may omit a net ork location for a ork that as published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission! K,7or any section Entitled CAckno ledgementsC or CDedicationsC, 0reserve the :itle of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ackno ledgements and#or dedications given therein! :, 0reserve all the >nvariant /ections of the Document, unaltered in their teFt and in their titles! /ection numbers or the equivalent are not considered part of the section titles! (,Delete any section Entitled CEndorsementsC! /uch a section may not be included in the .odified 4ersion! N, Do not retitle any eFisting section to be Entitled CEndorsementsC or to conflict in title ith any >nvariant /ection! M,0reserve any Warranty Disclaimers! >f the .odified 4ersion includes ne front5matter sections or appendices that qualify as /econdary /ections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant! :o do this, add their titles to the list of >nvariant /ections in the .odified 4ersionQs license notice! :hese titles must be distinct from any other section titles! Zou may add a section Entitled CEndorsementsC, provided it contains nothing but endorsements of your .odified 4ersion by various parties55for eFample, statements of peer revie or that the teFt has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard! Zou may add a passage of up to five ords as a

7ront5Mover :eFt, and a passage of up to (- ords as a =ack5Mover :eFt, to the end of the list of Mover :eFts in the .odified 4ersion! Enly one passage of 7ront5Mover :eFt and one of =ack5 Mover :eFt may be added by $or through arrangements made by% any one entity! >f the Document already includes a cover teFt for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add anotherG but you may replace the old one, on eFplicit permission from the previous publisher that added the old one! :he author$s% and publisher$s% of the Document do not by this ;icense give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any .odified 4ersion! 0, =M('TNTNG DM=@("N%S Zou may combine the Document ith other documents released under this ;icense, under the terms defined in section + above for modified versions, provided that you include in the combination all of the >nvariant /ections of all of the original documents, unmodified, and list them all as >nvariant /ections of your combined ork in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers! :he combined ork need only contain one copy of this ;icense, and multiple identical >nvariant /ections may be replaced ith a single copy! >f there are multiple >nvariant /ections ith the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if kno n, or else a unique number! .ake the same adjustment to the section titles in the list of >nvariant /ections in the license notice of the combined ork! >n the combination, you must combine any sections Entitled C2istoryC in the various original documents, forming one section Entitled C2istoryCG like ise combine any sections Entitled CAckno ledgementsC, and any sections Entitled CDedicationsC! Zou must delete all sections Entitled CEndorsements!C 1, =M::"=%TMNS MQ DM=@("N%S Zou may make a collection consisting of the Document and other documents released under this ;icense, and replace the individual copies of this ;icense in the various documents ith a single copy that is included in the collection, provided that you follo the rules of this ;icense for verbatim copying of each of the documents in all other respects! Zou may eFtract a single document from such a collection, and distribute it individually under this ;icense, provided you insert a copy of this ;icense into the eFtracted document, and follo this ;icense in all other respects regarding verbatim copying of that document! c, AGGS"GA%TMN 9T%* TND"#"ND"N% 9MSKS A compilation of the Document or its derivatives ith other separate and independent documents or orks, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an CaggregateC if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilationQs users beyond hat the individual orks permit!

When the Document is included in an aggregate, this ;icense does not apply to the other orks in the aggregate hich are not themselves derivative orks of the Document! >f the Mover :eFt requirement of section J is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the DocumentQs Mover :eFts may be placed on covers that bracket the Document ithin the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form! Ether ise they must appear on printed covers that bracket the hole aggregate!

d, %SANS:A%TMN :ranslation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section +! 1eplacing >nvariant /ections ith translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all >nvariant /ections in addition to the original versions of these >nvariant /ections! Zou may include a translation of this ;icense, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this ;icense and the original versions of those notices and disclaimers! >n case of a disagreement bet een the translation and the original version of this ;icense or a notice or disclaimer, the original version ill prevail! >f a section in the Document is Entitled CAckno ledgementsC, CDedicationsC, or C2istoryC, the requirement $section +% to 0reserve its :itle $section *% ill typically require changing the actual title! e, %"S(TNA%TMN Zou may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document eFcept as eFpressly provided for under this ;icense! Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and ill automatically terminate your rights under this ;icense! 2o ever, parties ho have received copies, or rights, from you under this ;icense ill not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance! +b, Q@%@S" S"VTSTMNS MQ %*TS :T="NS" :he 7ree /oft are 7oundation may publish ne , revised versions of the ?3@ 7ree Documentation ;icense from time to time! /uch ne versions ill be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address ne problems or concerns! /ee http"## !gnu!org#copyleft#! Each version of the ;icense is given a distinguishing version number! >f the Document specifies that a particular numbered version of this ;icense Cor any later versionC applies to it, you have the option of follo ing the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published $not as a draft% by the 7ree /oft are 7oundation! >f the Document does not specify a version number of this ;icense, you may choose any version ever published $not as a draft% by the 7ree /oft are 7oundation!

Das könnte Ihnen auch gefallen