Sie sind auf Seite 1von 96

fi no driftsinstruks

sv da brugsanvisning
originales
nl esooriginal
pt Manual
ES Manual
fr
originales
en
originales
instrucciones
Delaware Originalbetriebsanleitung
originales GSM
175 | 200 | 200 D
Alkuperäiset
Bruksanvisning
ohjeet i originales
Originali istruzioni
aviso originale

Profesional

Oorspronkelijke Bedienungsanleitung

tr EL

Orijinal
Πρωτότυπο
talimat İşletme?
οδηγιών χρήσης
OBJ_DOKU-19729-001.fm Page 2 Jueves, 04 de marzo 2010 10:43

2|

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Inglés. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . Página 14 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29 Português. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . Página 37 Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

44 Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 51 Dansk. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . Svenska lateral 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sida 64 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 lateral Suomi. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIVU 76

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 82

Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sayfa 90

1 609 929 V05 | (4.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_DOKU-19730-001.fm Page 3 Jueves, 04 de marzo 2010 10:51

3|

UNA segundo

do re
9

máximo 2 mm

10
10 8

max 2 mm

1 609 929 V05 | (4.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


2

Herramientas eléctricas Bosch

1 609 929 V05 | (9.3.10)


5|

GSM

200

Herramientas eléctricas Bosch

D Profesional
OBJ_BUCH-1114-001.book Page 6 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

6 | Deutsch

Sicherheitshinweise b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen


Delaware

wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es


besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Allgemeine Sicherheitshinweise für ihr Körper geerdet ist.
Elektrowerkzeuge
Lesen Sie Alle Sicherheitshinweise und
WARNUNG
Anweisungen. ver- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder helecho
säumnisse bei der keeping der Sicherheitshinweise und können Nässe. Das Eindringen von Wasser en ein Elektrowerkzeug
Anweisungen elektrischen Schlag, Marca und / oder Schwere erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Verletzungen verursachen.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das


Bewahren Sie Alle Sicherheitshinweise und die Zukunft Elektrowerkzeug zu Tragen, aufzuhängen oder um den
Anweisungen für auf. Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das

Der en el foso Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Kabel helecho von Hitze, ol, scharfen kantén oder sich

“Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte

(MIT Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Netzkabel).

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,


1) Arbeitsplatzsicherheit
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, morir auch für
a) beleuchtet Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für
gut. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert
zu no caídos führen. das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht en


explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges en feuchter ist
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden Umgebung nicht vermeidbar, verwenden Sie einen
können. Fehlerstromschutzschalter. Einsatz der eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der


Benutzung des Elektrowerkzeugs helecho. Bei Ablenkung
3) Sicherheit von Personen
können Sie mueren Kontrolle über das verlieren Gerät.
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, era Sie tun, und
gehen Sie mit Vernunft un mit einem die Arbeit
2) Elektrische Sicherheit Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Kein Elektrowerkzeug,

a) muss Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges en wenn Sie sind müde oder unter dem Einfluss von

passen Steckdose troquel. Stecker der Weise darf en Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment

keiner verändert werden. Verwenden Sie keine der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten kann zu ernsthaften führen Verletzungen.

Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Passende


Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 7 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Deutsch | 7

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Immer eine 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
a) nicht Überlasten Sie das Gerät. Verwenden ici Ihre Arbeit
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
verringert das Risiko von Verletzungen.
Elektrowerkzeug arbeiten Sie Besser und im sicherer
angegebenen Leistungsbereich.

c) Vermeiden Sie Eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.


b) benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
Vergewissern Sie sich, dass das ist Elektrowerkzeug
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr oder ein-
ausgeschaltet, registrado Sie es un troquel
ausschalten lässt, ist gefährlich und werden muss repariert.
Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den dedo am Schalter haben oder das
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
entfernen Sie den Akku, registrado Sie
kann muere zu führen no caídos.
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Comienza des
d) entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel,
Elektrowerkzeuges.
registrado Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
d) bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Geräteteil befindet, kann zu führen Verletzungen.
auf Reichweite von Kindern. Lassen Sie Personen das
Gerät benutzen nicht, die nicht mit diesem vertraut oder
sind diese Anweisungen haben nicht gelesen. Elektrowerkzeuge
e) Vermeiden Sie eine del abnormale Körperhaltung. Sorgen
sind gefährlich, wenn sie von Personen unerfahrenen benutzt
für einen sicheren Sie soporte und halten Sie das
werden.
jederzeit Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug en unerwarteten Situationen Besser
kontrollieren.
e) Pflegen Sie mit Elektrowerkzeuge Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und
f) Tragen Sie geeignete de Kleidung. Tragen Sie keine weite
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt
de Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, de Kleidung
sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
und sich von Guantes helecho bewegenden comparte. Lockere
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
de Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich von
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
bewegenden comparte erfasst werden.
Ursache en schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert


werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Scharf und sauber. Sorgfältig
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung
Gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten
einer Staubabsaugung kann durch Gefährdungen Staub
verklemmen sich und weniger sind zu leichter führen.
verringern.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 8 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

8 | Deutsch

g) verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, usw. Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
Einsatzwerkzeuge entsprechend diesen Anweisungen. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung morir Schleifscheiben
Berücksichtigen Sie die dabei Arbeitsbedingungen und auf und Absplitterungen Risse. Wenn das Elektrowerkzeug
die Tätigkeit auszuführende. Der Gebrauch von oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es
Elektrowerkzeugen für andere ALS mueren vorgesehenen beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes
Anwendungen kann zu gefährlichen führen Situationen. Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert
und eingesetzt haben, halten und Sie in der Nahe befindliche
Personen sich der Ebene außerhalb des rotierenden
Einsatzwerkzeugs auf und Lassen Sie das Elektrowerkzeug
5) Servicio
Eine Minuto lang mit Höchstdrehzahl Laufen. Beschädigte
a) Lassen Sie RSI Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Einsatzwerkzeuge meist brechen en dieser Testzeit.
Fachpersonal und nur mit reparieren
originales-Ersatzteilen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Doppelschleif- Maschinen Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur mit dem
Funkenschutz 9. Heraustretende Funken können RSI Auge
verletzen oder Gegenstände in der Umgebung en setzen Marca.
Tragen Sie eine del Schutzbrille.

Schwenken Sie den Funkenschutz 9 beim Schleifen por lo


weit wie möglich nach unten.
Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.

Benutzen Sie das nicht mit Elektrowerkzeug beschädigtem


Überprüfen Sie den regelmäßig Abstand zwischen der
Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel und nicht ziehen
Werkstückauflage 10 bzw. Halterung der für den
Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens
Funkenschutz 8 zur Schleifscheibe und stellen Sie NHI ggf.
beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines
nach. Der Abstand zur Schleifscheibe darf nicht Grosser ALS
elektrischen Schlages.
2 mm sein. Bei größerem Abstand sind Sie nicht vor Funkenflug
geschützt ausreichend. Das Werkstück kann durch die der
Rotationsbewegung Schleifscheibe eingezogen werden und zu
Schließen Sie das Elektrowerkzeug un EIN ordnungsgemäß führen Verletzungen.
geerdetes Stromnetz una.
Steckdose und einen Verlängerungskabel müssen
funktionsfähigen Schutzleiter besitzen.
Führen Sie das Werkstück nur gegen das eingeschaltete
Verwenden Sie Kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Elektrowerkzeug und Schalten Sie das Elektrowerkzeug ERST
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und wurde aus, nachdem Sie haben das Werkstück abgehoben.
empfohlen. Nur Weil Sie das Zubehör un befestigen Ihrem
Elektrowerkzeug können, garantiert das keine sichere Das kann sich Werkstück plötzlich bewegen.
Verwendung.
Führen Sie das Werkstück niemals gegen die Seite der
rotierenden Schleifscheibe und schleifen Sie immer von
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs mindestens vorne. Das Werkstück kann durch die aus der
muß así Hoch sein wie mueren auf dem Elektrowerkzeug Rotationsbewegung mano gerissen werden und zu führen
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich als, schneller Verletzungen.
zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

nie Greifen Sie in die Laufende Schleifscheibe des


Elektrowerkzeuges. Muere kann zu schweren führen
Verletzungen.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 9 Martes, 9 de marzo de, 2010 13:07

Deutsch | 9

Bremsen Sie nicht durch auslaufende Schleifscheiben 6 Schutzhaube


seitliches Gegendrücken ab. 7 Ein- / Ausschalter
Das Werkstück kann durch die aus der Rotationsbewegung mano
8 Halterung für Funkenschutz
gerissen werden und zu führen Verletzungen.
9 Funkenschutz

10 Werkstückauflage
Tragen Sie eine del Arbeitsschürze. Achten Sie darauf, dass
keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum

Sie brennbare Materialien aus der Nahe. Beim Schleifen von Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie en unserem
Zubehörprogramm.
Metallen entsteht Funkenflug.

sauber halten Sie Ihren Arbeitsplatz. Materialmischungen sind Geräuschinformation


besonders Gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder El ruido Messwerte für ermittelt entsprechend EN 61029.
explodieren.

Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt


typischerweise 72 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel
beim Arbeiten kann 80 dB (A) Überschreiten.

Funktionsbeschreibung Gehörschutz tragen!

Lesen Sie Alle Sicherheitshinweise und


Anweisungen. Versäumnisse bei der keeping der Konformitätserklärung
Sicherheitshinweise und können Anweisungen
erklären Wir en alleiniger Verantwortung, dass das unter “Datos
elektrischen Schlag, marca
Técnicos” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61029 gemäß den
und / oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte Klappen Sie die
Bestimmungen der Richtlinien 2004/108 / CE, 2006/42 / EG.
Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und
Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT / ESC, D-70745
Lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung
Leinfelden-Echterdingen
lesen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
Das ist Elektrowerkzeug bestimmt zum scharfen von Werkzeugen
Certificación de Productos
sowie zum Schleifen und Entgraten von Metall.

Das Elektrowerkzeug darf nur im Kurzzeitbetrieb (máx. 60 min)


Vicepresidente Senior
eingesetzt werden.

Egbert Schneider
Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
Componentes Abgebildete D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Ingeniería 26.01.2010 Dr.

Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.

1 Abdeckung

2 Spannmutter

3 Spannflansch

4 Aufnahmeflansch

5 Schleifspindel

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 10 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

10 | Deutsch

Datos Técnicos

Doppelschleifmaschine GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Sachnummer 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Nennaufnahmeleistung P 1 W 500 700 550

Abgabeleistung P 2 W 360 500 400

Betriebsart * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Leerlaufdrehzahl min- 1 2840 2800 2840

Schleifspindelgewinde M 10 M 10 M 10

Schleifscheiben
- Durchmesser mm 175 200 200
- Breite mm 25 32 25 32 25 32
- Aufnahmebohrung mm 36/60 36/60 36/60
- Körnung

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003


kg 14,3 16,2 15,6

Schutzklasse / yo / yo / yo

Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und en länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren.

* Die Betriebsart S2 (60 min) bezeichnet den Kurzzeitbetrieb mit einer maximalen Betriebsdauer von 60 min. Stellen Sie nach Sobre esa Zeit und das Elektrowerkzeug
ab Lassen Sie es abkühlen.

Montaje Schrauben Sie den Funkenschutz 9 un morir Halterung für den


Funkenschutz 8.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Montieren Sie die Werkstückauflage 10 wie gezeigt im Bild.
Netzstecker aus der Steckdose.

Überprüfen Sie den regelmäßig Abstand zwischen der


Befestigen Sie das Elektrowerkzeug un den 4 dafür vorgesehenen
Werkstückauflage 10 bzw. Halterung der für den Funkenschutz
Bohrungen mit geeigneten Schrauben an der Werkbank / Arbeitsplatte.
8 zur Schleifscheibe und stellen Sie NHI ggf. nach. Der Abstand
zur Schleifscheibe darf nicht Grosser ALS 2 mm sein. Bei
größerem Abstand sind Sie nicht vor Funkenflug geschützt
Funkenschutz / Werkstückauflage MON Tieren ausreichend. Das Werkstück kann durch die der Rotationsbewegung
(siehe Bilder A-D) Schleifscheibe eingezogen werden und zu führen Verletzungen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur mit dem Wechseln Sie die Schleifscheibe, sich die wenn Halterung für den

Funkenschutz 9. Heraustretende Funken können RSI Auge Funkenschutz 8 nicht den mehr auf geforderten Abstand von

verletzen oder Gegenstände in der Umgebung en setzen Marca. Höchstens 2 mm zur Schleifscheibe einstellen lässt.

Montieren Sie die Halterung für den Funkenschutz 8 mit den beiden
Schrauben.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 11 de enero Martes 9 de marzo de, 2010 13:07

Deutsch | 11

staub gelten ALS krebserzeugend, besonders en Verbindung mit


Stromanschluss (GSM 200 D) (Dreh- Strom)
Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Asbesthaltiges material darf nur von Fachleuten werden bearbeitet.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur von einer
Elektrofachkraft an das Stromnetz anschließen. Das wird
Elektrowerkzeug ohne Ausgeliefert Netzstecker. Achten Sie auf - Sorgen ici alimentos buena Belüftung des Arbeitsplatzes.
beim Anschluss richtige Drehrichtung des Elektrowerkzeuges.

- Es wird empfohlen, Eine Atemschutzmaske mit Filterklasse

P2 zu tragen. Beachten Sie en Ihrem Tierra gültige Vorschriften

für die zu bearbeitenden Materialien.


Schleifscheibenwechsel
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs mindestens
muß así Hoch sein wie mueren auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich als, schneller
zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. betrieb

Inbetriebnahme
Wechseln Sie die Schleifscheibe aus, sobald noch nur diese 10 mm
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
aufweist Restmaterial. Lösen Sie die 3 Schrauben an der Abdeckung 1 Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des
Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V
und nehmen Sie die Abdeckung 1 ab. Halten Sie mit einem gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch un werden
Gabelschlüssel (Schlüsselweite 7 mm) mueren Schleifspindel 5 und 220 V betrieben. Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem
schrauben Sie die Spannmutter 2 ab. Gebrauch. Das Schleifwerkzeug muss sein und einwandfrei
montiert sich Frei drehen können. Führen Sie einen Probelauf
Hinweis: Die an der linken Seite des Elektrowerkzeuges austretende von Mindestens 1 minuto bei Höchstdrehzahl ohne Belastung

Schleifspindel 5 hat ein Linksgewinde. Nehmen Sie den Spannflansch 3 und durch. Verwenden Sie beschädigten keine, oder unrunden

die Schleifscheibe von der Schleifspindel 5 ab. Die Montaje der neuen vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge
können zerbersten und Verletzungen verursachen.
Schleifscheibe erfolgt en umgekehrter Reihenfolge. Setzen Sie die
Abdeckung 1 mit festem Druck und wieder auf schrauben Sie diese mit
den 3 Schrauben Fest. Richten Sie und gebrauchte unrunde
Schleifscheiben vor weiterer Benutzung mit dem Abziehstein (Zubehör)
ab.

Ein- / Ausschalten (GSM 175 / GSM 200)

zur kippen Sie Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein- /


Ausschalter 7 en posición " yo “. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten
kippen Sie den Ein- / Ausschalter 7 en posición " 0 “.
Staub- / Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich
Ein- / Ausschalten (GSM 200 D)
sein. Berühren oder der Einatmen Stäube können allergische
Reaktionen und / oder Atemwegserkrankungen des Benutzers zur drehen Sie Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein- /

oder in der Nahe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Ausschalter 7 en posición " yo “. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten
Stäube wie Eichen- oder Buchen- drehen Sie den Ein- / Ausschalter 7 en posición " 0 “.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 12 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

12 | Deutsch

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und


Arbeitshinweise
Heimwerker.
Legen Sie das zu schleifende Werkstück auf die Werkstückauflage 10 und www.ewbc.de, der Informations-piscina für Handwerk und Pedagogía.
drücken Sie leicht gegen die Schleifscheibe. Um zu optimale
Schleifergebnisse erreichen, bewegen Sie das Werkstück Hin und
Deutschland
leicht ella. Die Schleifscheibe wird dadurch Außerdem gleichmäßig
abgenutzt. zwischendurch kühlen Sie das Werkstück en Wasser ab. Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen Tel. Kundendienst: 49 (1805) 70 74 10
* Fax: +49 (1805) 70 74 11 * (* Festnetzpreis 14 ct / min, Höchstens 42
ct / min aus Mobilfunknetzen) E-Mail:
Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com
Verwenden Sie zur Bearbeitung von HartmetallWerkstücken
Siliciumkarbid-Schleifscheiben C (Zubehör).

Schützen Sie das Schleifwerkzeug vor Schlag, Stoß und Fett.

Tel. Kundenberatung: 49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct / min,


Höchstens 42 ct / min aus Mobilfunknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19
30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Wartung und Service

Wartung und Reinigung


Österreich
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Tel .: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43
(01) 7 97 22 20 11 E-Mail:
Elektrowerkzeug sauber und die Lüftungsschlitze, um gut und
sicher zu arbeiten.
service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger HERSTELLUNGS- und Schweiz


Prüfverfahren einmal ausfallen, ist morir Reparatur von einer Tel .: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41
autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen (044) 8 47 15 51
zu lassen.
Luxemburgo

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte Tel .: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail:
unbedingt mueren 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des outillage.gereedschap@be.bosch.com
Elektrowerkzeuges una.

Kundendienst und Kundenberatung


Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu und Reparatur wartung
Ihres Produkts Sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und
Informationen zu finden Sie Ersatzteilen auch unter:

www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf,
Anwendung von und Einstellung Produkten und Zubehören.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 13 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Deutsch | 13

Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Nur für UE-Estados federados:

Werfen Sie nicht Elektrowerkzeuge en el foso


Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96 / EG über Elektro- und Elektronik
und-Altgeräte ihrer Umsetzung en nationales
Recht Mus-

sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt


gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.

vorbehalten.s Änderungen

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 14 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

14 | Inglés

e) Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un


Notas de seguridad
en

cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de


un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
Advertencias generales para herramientas eléctricas descarga eléctrica.

Lea todas las advertencias de peligro e


ADVERTENCIA
instrucciones. Si no se respetan f) Si se opera una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, es
las advertencias y las instrucciones pueden provocar descargas eléctricas, necesario utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD) de
incendios y / o lesiones graves. alimentación protegido. El uso de un RCD reduce el riesgo de

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. descarga eléctrica.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su


3) La seguridad personal
alimentado por la red (con cable) o alimentada por energía de la batería de
a) Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común
herramientas (inalámbricas).
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la

1) Seguridad del área de trabajo herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Clut-
distracción mientras opera una herramienta eléctrica puede
El desorden o zonas oscuras pueden provocar accidentes.
resultar en lesiones personales graves.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
b) Utilice un equipo de protección personal. Siempre use
encender el polvo o los vapores.
protección para los ojos. El equipo protector tal como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
c) Mantenga a los niños y circunstantes al maniobrar una casco o protección auditiva en las condiciones adecuadas
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar reducirá las lesiones personales.
la pérdida de control.

2) La seguridad eléctrica c) evitar el arranque imprevisto. Asegúrese de que el interruptor


está en la posición de apagado antes de conectarlo a la
a) enchufe del aparato debe coincidir con el tomacorriente. Nunca
fuente de energía y / o la batería, coger o transportar la
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún
herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra (). Los
el interruptor o energizante herramientas eléctricas con el
enchufes sin modificar enchufes compatibles reducen el riesgo de
interruptor de encendido puede provocar accidentes.
descarga eléctrica.

b) Evitar contacto del cuerpo con superficies conectadas a


d) Retire cualquier ajuste o llaves fijas antes de encender la
tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y
herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica
una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede resultar en
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
lesiones personales.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia oa la


e) No se estire. Mantenga la postura y el equilibrio en todo
humedad. Agua en una herramienta eléctrica aumenta el
momento. Esto permite un mejor control de la herramienta
riesgo de descarga eléctrica.
eléctrica en situaciones inesperadas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar,
tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el
f) ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su
cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas
cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles.
móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
descarga eléctrica.
en las piezas móviles.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 15 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Inglés | 15

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción 5) Servicio


y recolección de polvo, asegurarse de que estén conectados
a) Tener su herramienta eléctrica por un experto cualificado
y utilizan adecuadamente. El uso de recolección de polvo puede
que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto
reducir los peligros relacionados con el polvo.
asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica.

4) el uso de la herramienta eléctrica


Instrucciones de seguridad para amoladoras de banco
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta Llevar gafas protectoras.
correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la que fue diseñado.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la


enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no
Nunca utilice la máquina con un cable dañado. No toque el
pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe
cable dañado y sacar el enchufe de la red eléctrica cuando el
ser reparada.
cable está dañado durante el trabajo. Los cables dañados
aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o el
paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de
Conectar la máquina a una red de alimentación con conexión
realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la
a tierra adecuada. Base de enchufe y cable de extensión deben
herramienta eléctrica. Tales medidas preventivas de
estar equipados con un conductor de protección operativa.
seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta
eléctrica de forma accidental.
No utilice accesorios que no están específicamente diseñados
y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los
de que el accesorio se puede conectar a su herramienta eléctrica,
niños y no permita que personas no familiarizadas con la
no asegura un funcionamiento seguro.
herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la
herramienta.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la

inexpertas. velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Accesorios


funcionando más rápido que su velocidad nominal pueden romperse
e) Mantener las herramientas eléctricas. Verifique la alineación
y salir volando.
de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si está dañada, reparar la herramienta No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, comprobar la

eléctrica antes de su uso. Muchos accidentes son causados muela de virutas y grietas. Si se deja caer la máquina herramienta

​por herramientas eléctricas en mal estado. o aplicación, inspeccione por daños o instalar una herramienta de
aplicación sin daños. Después de inspeccionar y la instalación de
la herramienta de aplicación, la posición de las personas más
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Apuntalar-
próximas de distancia desde el plano de la herramienta de
erly mantiene herramientas de corte con bordes de corte afilados
aplicación de rotación y ejecutar la herramienta eléctrica a la
son menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de
máxima velocidad en vacío durante un minuto. herramientas de
controlar.
aplicación dañadas normalmente se romperán durante este tiempo de
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc., de prueba.
acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de las
Use la máquina sólo con la protección contra chispas
designadas puede resultar en una situación peligrosa.
9. Las chispas en vías de expulsión puede dañar los ojos o los objetos

fijados en las proximidades de fuego.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 16 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

16 | Inglés

Cuando la molienda, incline hacia abajo la protección contra chispas 9 en la agente de hielo. El enchufe de sustitución debe tener el mismo valor de
medida de lo posible. Chispeando se produce cuando el metal de pulido. los fusibles que el enchufe original. El enchufe cortado debe eliminarse
para evitar un posible riesgo de choque y nunca debe ser insertado en
una toma de corriente en otros lugares.
Compruebe regularmente la holgura entre el soporte de la
pieza 10, así como el titular de la protección contra chispas 8
a la muela, y reajustar según sea necesario. El aclaramiento
de la muela abrasiva no puede exceder de 2 mm.

descripcion funcional
Cuando la holgura es mayor, no está suficientemente protegido
contra las chispas. La pieza de trabajo puede ser aspirado por el Lea todas las advertencias de peligro e

movimiento de rotación de la muela abrasiva y conducir a instrucciones. El incumplimiento de las advertencias

lesiones. e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,


incendios y / o lesiones graves.

Guiar la pieza de trabajo sólo contra la máquina de


conmutación de ON y no se apague la máquina hasta después Mientras lee las instrucciones de funcionamiento, abra la página de
de haber retirado la pieza de trabajo. La pieza de trabajo puede gráficos para la máquina y dejarla abierta.
moverse repentinamente.

Nunca aplique la pieza de trabajo lateralmente contra la muela Uso previsto


giratoria, y siempre moler desde el frente. La pieza de trabajo La máquina está prevista para el afilado de herramientas, así como para
se puede sacar provecho de su mano a través del movimiento de la molienda y el desbarbado de metal. La máquina sólo puede ser
rotación de la muela y dar lugar a lesiones. utilizada para la operación en tiempo corto (60 min. Max).

No tocar nunca la muela de funcionamiento de la máquina. Esto Características del producto


puede dar lugar a lesiones graves.
La numeración de las características del producto se refiere a la
ilustración de la máquina en la página de gráficos.
No deje de cabotaje muelas mediante la aplicación de presión
lateral a ellos. La pieza de trabajo se puede sacar provecho de su
1 Cubrir
mano a través del movimiento de rotación de la muela y dar lugar
a lesiones. 2 tuerca de sujeción

3 brida de sujeción

Utilice un delantal de trabajo. Prestar atención a que otras 4 Brida de montaje


personas no se ponen en riesgo a las chispas. 5 husillo de la amoladora
Retire los materiales inflamables en las cercanías. Chispeando
6 Protector de la hoja
se produce al cortar metal.
7 Interruptor encendido / apagado
Mantenga su lugar de trabajo limpio. Las mezclas de materiales
8 Soporte para la protección contra chispas
son particularmente peligroso. El polvo de aleaciones ligeras puede
9 protección contra chispas
inflamarse o explotar. Los productos vendidos en solamente GB: Su
producto está equipado con un BS 1363 / Un enchufe eléctrico con 10 sujeción de la pieza

fusible interno aprobado (aprobado por ASTA para BS 1362). Si el Accesorios mostrados o descritos no son parte del alcance de entrega
enchufe no es adecuado para su toma de corriente, debe ser cortada estándar del producto. Una gama completa de accesorios se puede

y un enchufe adecuado en su lugar por un técnico autorizado ser- encontrar en nuestro programa de accesorios.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 17 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Inglés | 17

Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, PT /


Información de ruido
ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
valores de sonido medida, determinada según la norma EN 61029.

Ingeniería Dr. Egbert Schneider El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de


Típicamente, el nivel de presión sonora ponderado-A del producto es Vicepresidente Senior Certificación de Productos
72 dB (A). Incertidumbre K = 3 dB. El nivel de ruido cuando se trabaja
puede exceder de 80 dB (A).

Use protección para los oídos!

Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División


Declaración de conformidad D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.01.2010
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 61029 de acuerdo con las
disposiciones de las Directivas 2004/108 / CE, 2006/42 / CE.

Datos técnicos

molinillo de banco doble GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Número de artículo 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Potencia nominal de entrada P 1 W 500 700 550

La potencia de salida P 2 W 360 500 400

Modo operativo * S2 (60 min.) S2 (60 min.) S2 (60 min.)

Sin velocidad de carga min- 1 2840 2800 2840

Rosca del eje triturador M 10 M 10 M 10

Muelas
- Diámetro mm 175 200 200
- Ancho mm 25 32 25 32 25 32
- taladro de montaje mm 36/60 36/60 36/60
- Tamaño de grano

Peso según EPTA-Procedure 01/2003


kg 14.3 16.2 15.6

clase de protección / yo / yo / yo

Los valores dados son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Para inferior de tensión y modelos para países específicos, estos valores pueden variar.

Tenga en cuenta el número de artículo en la placa de características de su aparato. Los nombres comerciales de algunos aparatos pueden variar.

* El modo de funcionamiento S2 (60 min.) Designa operación de corta duración con una duración máxima de funcionamiento de 60 minutos. Después de este período,
apagar la máquina y deje que se enfríe.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 18 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

18 | Inglés

Montaje Cambio de una muela


Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la
de red. velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Accesorios

Perno de la máquina a una parte superior banco de trabajo / banco con tornillos funcionando más rápido que su velocidad nominal pueden romperse

adecuados a través de los 4 orificios destinados para este. y salir volando.

Reemplazar la muela abrasiva tan pronto como su material residual

Montaje del soporte Spark Guardia / Pieza de trabajo alcanza un espesor de 10 mm. Aflojar los 3 tornillos de la cubierta 1 y

(ver figuras A-D) quitar la tapa 1. Sujete el eje triturador 5 en su lugar con una llave de
extremo abierto (tamaño de 7 mm) y desenroscar la tuerca de sujeción 2.
Use la máquina sólo con la protección contra chispas
9. Las chispas en vías de expulsión puede dañar los ojos o los objetos Nota: El husillo de la amoladora 5 en el lado izquierdo de la máquina

fijados en las proximidades de fuego. Montar el soporte para la protección tiene una rosca a la izquierda. Retire la brida de sujeción 3 y la muela 5 desde

contra chispas 8 con los dos tornillos. el husillo amoladora. La nueva muela abrasiva está montada en orden
inverso. Coloque la tapa 1 firmemente a la carcasa y apriete con los 3
tornillos. Vestido usado y fuera del centro de discos abrasivos con una
Tornillo de la protección contra chispas 9 al titular de la guardia de chispa
piedra de afilar (accesorio) antes de continuar a usarlos.
8.

Montar el soporte para piezas 10 como se muestra en la figura.

Compruebe regularmente la holgura entre el soporte de la


pieza 10, así como el titular de la protección contra chispas 8
a la muela, y reajustar según sea necesario. El aclaramiento
de la muela abrasiva no puede exceder de 2 mm.

Cuando la holgura es mayor, no está suficientemente protegido El polvo de chips / Extracción


contra las chispas. La pieza de trabajo puede ser aspirado por el
Los polvos de materiales tales como pinturas que contengan
movimiento de rotación de la muela abrasiva y conducir a
plomo, algunos tipos de madera, minerales y de metal pueden ser
lesiones.
perjudiciales para la salud. Tocar o respiración en los polvos
pueden causar reacciones alérgicas y / o conducir a infecciones
Vuelva a colocar la muela cuando el titular de la guardia de chispa 8 ya respiratorias del usuario o de terceros. Ciertos polvos, tales como
no puede ser ajustado a la distancia requerida de 2 mm (máx.) para la roble o polvo haya, son considerados como cancerígenos,
muela. especialmente en conexión con aditivos para el tratamiento de
madera (cromato, conservantes de la madera). Los materiales que
contienen asbesto sólo podrán ser procesados ​por especialistas.

Fuente de alimentación (GSM 200 D)


(trifásico de corriente)

La herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica sólo a


- Proporcionar una buena ventilación del lugar de trabajo.
través de un electricista calificado. La máquina se
proporciona sin un enchufe de red. Cuando se conecta, prestar
- Se recomienda usar un respirador P2 filterclass.
atención a la dirección correcta rotación de la herramienta
eléctrica. Deberán observarse las medidas pertinentes en su país

para los materiales a ser trabajados.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 19 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Inglés | 19

Operación Mantenimiento y Servicio

Funcionamiento Encendido Mantenimiento y limpieza


Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía debe Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe

coincidir con la tensión indicada en la placa de características de de red.

la máquina. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V Para poder trabajar con seguridad, siempre mantenga las ranuras
pueden funcionar también a 220 V. Compruebe las herramientas de ventilación de la máquina y limpio.
de molienda antes de usar. Las herramientas de molienda se
Si la máquina falla a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
deben montar correctamente y deben girar libremente. Llevar a
ensayo, la reparación debe ser realizada por un centro de servicio
cabo un 1 minuto (mínimo) prueba de funcionamiento a la
post-venta para herramientas eléctricas Bosch. En todo orden
velocidad máxima en un entorno seguro sin carga. No utilice
correspondencia y piezas de repuesto, es imprescindible indicar
dañado, fuera del centro o vibración herramientas de pulido. rectificado
siempre el número de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de
herramientas dañadas pueden romperse y causar lesiones.
características de la máquina.

Servicio post-venta y atención al cliente As- sistance de


Encendido y apagado (GSM 175 / GSM 200)

A comienzo la máquina, pulse el interruptor On / Off 7


Nuestro servicio post-venta responde a sus preguntas relativas al
al " yo " posición. A apagar la máquina, pulse el interruptor On / Off 7
mantenimiento y reparación de su producto, así como piezas de
al " 0 " posición. repuesto. Los dibujos de despiece e información sobre las piezas de
repuesto también se pueden encontrar en:

Encendido y apagado (GSM 200 D)


www.bosch-pt.com
A comienzo la máquina, gire el interruptor On / Off 7 Nuestros representantes de servicio al cliente puede responder a sus
posicionar " yo “. A apagar la máquina, gire el interruptor On / Off 7 posicionar
preguntas relativas a las posibles aplicaciones y ajuste de los
" 0 “. productos y accesorios.

Gran Bretaña
Instrucciones para la operación
Robert Bosch Ltd (BSC)
Colocar el tema de la pieza a la molienda en el soporte de la pieza 10 y PO Box 98 Broadwater Park
presionar moderadamente en contra de la muela. Para lograr North Orbital carretera
resultados óptimos de molienda, ligeramente mover la pieza de trabajo Denham Uxbridge UB 9 5HJ

hacia atrás y adelante. Esto también asegura que la muela se desgasta


uniformemente. De vez en cuando fuera enfriar la pieza en agua.
Utilice carburo de silicio discos abrasivos C (accesorio) cuando se
Tel. Servicio: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736
trabaja de carburo de piezas de trabajo (TC). Proteger la herramienta
0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
abrasiva contra golpes, choques y grasa.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 20 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

20 | Inglés

Irlanda Sede Bosch


Midrand, Gauteng Tel .: +27 (011) 6 51 96 00 Fax:
Origo Ltd. Unidad 23 Unidad
+27 (011) 6 51 98 80 E-Mail:
Magna Magna Business Park
rbsa-hq.pts@za.bosch.com
City West Dublin 24

Tel. Servicio: 353 (01) 4 66 67 00 Fax: 353 (01) 4 Disposición


66 68 88
El aparato, los accesorios y embalajes sean sometidos para su
reciclaje respetuoso del medio ambiente.
Australia, Nueva Zelanda y las islas del Pacífico
Sólo para países de la CEE:
. Robert Bosch Australia Pty Ltd. Power Tools
Locked Bag 66 Clayton Sur VIC 3169 Centro de No deseche las herramientas eléctricas a la
Contacto Dentro de Australia: basura! Según la Directiva Europea 2002/96 / CE
de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación en las políticas nacionales

Teléfono: +61 (01300) 307 044 Fax: +61


(01300) 307 045 Dentro de Nueva derecha, herramientas eléctricas que ya no son utilizables deben ser
Zelanda: Teléfono: +64 (0800) 543 353 recogidos por separado y desechados de una manera ambientalmente
Fax: +64 (0800) 428 570 Fuera de AU y correcta.
NZ: Teléfono: +61 ( 03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Sujeto a cambios sin previo aviso.

República de Sudáfrica servicio de

atención al cliente
Hotline: 27 (011) 6 51 96 00

Provincia de Gauteng - Centro de Servicio BSC

35 Roper Street, Nueva centro de


Johannesburgo
Tel .: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27
(011) 4 93 01 26 E-Mail:
bsctools@icon.co.za

KZN - Centro de Servicio BSC


Unidad E, Almar Centro 143
Crompton Calle Pinetown

Tel .: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7


01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Cabo Occidental - Centro de Servicio BSC


Democracia manera, la prosperidad Parque
Milnerton
Tel .: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27
(021) 5 51 32 23 E-Mail:
bsc@zsd.co.za

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 21 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Français | 21

Avertissements de sécurité b) Eviter tout contacto du corps avec des superficies reliées
fr

à la terre telles Que les tuyaux, les radiateurs, les


Cuisinières et les réfrigérateurs. Existe il ONU subido de
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil tono accru de choc électrique si votre corps est Relié à la
terre.

Lire tous les avertissements de


AVERTISSEMENT
sécurité et c) NE PAS exposer les outils à la pluie ou à des condiciones
toutes les instrucciones. humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil
Ne pas suivre les avertissements et peut instrucciones Donner lugar a augmentera le risque de choc électrique.
électrique choc de las Naciones Unidas, ONU incendie et / ou une
blessure para larga.
d) Ne pas maltraiter Le Cordon. Ne jamais utiliser Le Cordon
Conservador tous les avertissements et toutes les instrucciones vierten portero, tirer ou l'outil débrancher. Maintenir Le
vierten ultérieurement reportero s'y pouvoir. Cordon à l'écart de la chaleur, Lubrifiant du, des arêtes ou
des partes en mouvement. Les cordones endommagés ou

Le Terme «outil» dans les avertissements hechos de referencia A votre emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

outil électrique alimente par le secteur (Cordon avec d'alimentation) ou


votre outil fonctionnant sur incluye batería (sans Cordon
d'alimentation). e) Lorsqu'on utilizar outil ONU à l'extérieur, utiliser ONU
prolongateur adapté à l'extérieure utilización. L'utilización
d'un cordón de adapté à l'utilización extérieure réduit le risque
1) Sécurité de la zona de travail
de choc électrique.
a) del conservador de la zona de travail propre et bien
éclairée. zonas Les en désordre ou Sombres sont propices
f) Si el uso l'outil d'un emplazamiento dans ONU humide est
aux accidentes.
inevitables, utiliser une la alimentación protegida par un
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmósfera dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
explosiva, par exemple en présence de liquides
inflamables, de gaz ou de poussières. Les Outils L'uso d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer
les poussières ou les fumées.
3) personnes Sécurité des

a) Rester vigilante, regarder ce que vous êtes en train de faire

c) maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart et faire preuve de bon sens dans l'utilización de l'outil. Ne

colgante l'utilización de l'outil. Les distracciones peuvent pas utiliser ONU outil lorsque vous êtes fatigué ou sous

vous faire perdre le contrôle de l'outil. l'EMPRISE de drogues, d'alcool ou de medicamentos. Un


moment d'falta de atención en cours d'utilización d'un outil
peut Entrainer des Blessures tumbas des personnes.
2) Sécurité électrique

a) Il faut Que les fichas de l'outil électrique soient adaptées


au zócalo. Ne jamais modificador de la fiche de quelque
façon Que soit ce. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des b) Utiliser ONU Equipement de Sécurité. Toujours une
outils à branchement de terre. Des fiches no modifiées et portero de protección pour les yeux. Les équipements de
des zócalos adaptés réduiront le risque de choc électrique. sécurité tels Que les máscaras contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les
protecciones acoustiques utilisés pour les condiciones
appropriées réduiront les Blessures des personnes.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 22 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

22 | Français

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que c) débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant
l'interrupteur est en posición arrêt Avant de BRANCHER et / ou le bloque de baterías de l'outil avant tout réglage,
l'outil au secteur et / ou au bloque de baterías, de le changement d'ou accesorios de Avant de guardabosques
ramasser ou de le Porter. Porter les outils en ayant le doigt l'outil. De Telles mesures de Sécurité preventivos réduisent
sur l'interrupteur ou des outils ramificante no te l'interrupteur le risque de démarrage accidentel de l'outil.
est en posición marche est Source d'accidentes.

d) Conservador les outils à l'arrêt hors de la portée des


d) Retirer toute clé de réglage Avant de mettre l'outil en enfants et ne pas permettre à des personnes ne pas l'outil
marche. Une clé laissée fixée sur une partie de l'outil connaissant ou les présentes las instrucciones de le faire
tournante peut donner lieu à des Blessures de personnes. fonctionner. Les outils sont Dangereux entre les Mains
d'Utilisateurs novatos.

e) Ne pas se précipiter. Garder posición une et un équilibre e) La Observador mantenimiento de l'outil. Vérifier qu'il n'y a
adaptés à tout momento. Cela Përmet ONU meilleur contrôle pas de mauvais alineación ou de blocage des partes
de l'outil dans des situaciones inattendues. móviles, des pièces Cassées ou toute autre condición
pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
dommages, réparer faire l'avant outil de l'utiliser. accidentes
f) S'habiller de manière adaptée. ne pas porter de vêtements
de Nombreux sont dus à des outils mal entretenus.
amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants a distancia des partes en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux anhela peuvent
de ser pris dans des partes en mouvement.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de Couper. Des
outils destina a Couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
bloquer et sont más faciles a contrôler.
d'équipements pour l'extracción et la récupération des
poussières, s'assurer qu'ils sont conectados et
correctement utilisés. Utiliser des colectoras de poussière
peut réduire les risques dus aux poussières. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à instrucciones ces, en inquilino compte
des condiciones de travail et du travail à réaliser. L'utilización
de l'outil verter des las operaciones de différentes de Celles
4) Utilización et entretien de l'outil
prévues Pourrait donner lieu à des situaciones Dangereuses.
a) Ne pas Forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre
aplicación. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de
manière más sûre au régimen verter lequel il a été construit.
5) Mantenimiento et entretien

a) Faire l'outil entretenir par un réparateur qualifié utilisant


UNIQUEMENT des pièces de rechange identiques. Cela
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de
assurera Que la sécurité de l'outil est maintenue.
pasador de l'état de marche à arrêt et viceversa. Tout outil
qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 23 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Français | 23

N'utiliser del Aparato Electroportatif qu'avec La protección


Avertissements de sécurité verter rets tou- à
anti-étincelles 9. Les étincelles projetées peuvent endommager
meuler vos ou des yeux enflammer objetos se trouvant à proximité.
Porter toujours des lunettes de protección.

Lors du meulage, faire basculer la protección anti-Étincelles 9


vers le bas autant que possible. L'usinage des métaux genere
des étincelles.

Ne jamais utiliser ONU outil Electroportatif dont le câble est


endommagé. ne pas à un Toucher câble endommagé et retirer Controler régulièrement la distancia Entre le apoyo de la pieza

la fiche du câble d'alimentation de la prise de courant, au cas 10 ou le dispositif de fijación de la protección anti-étincelles 8

où le câble aurait été endommagé lors du travail. Un câble et la meule et, le cas échéant, réajustez-la. La distancia vers la

endommagé augmente le risque de choc électrique. meule ne doit pas dépasser 2 mm. Si la est distancia más
Importante, vous n'êtes pas suffisamment protegido contre les
étincelles. La Piece peut être Happee par la rotación de la meule,
ce qui entraine des blessures.
Ramificador de l'outil Electroportatif sur le réseau de courant
électrique correctement Relié à la terre. La prise de courant
ainsi que la rallonge électrique doivent de ser munies d'un
Conductor de protección en bon état.
Ne guiador La pieza un travailler contre l'outil Electroportatif
Que lorsque celui-ci est en marche et l'outil n'arrêter
Ne pas utiliser d'accesorios no concus spécifiquement et
Electroportatif qu'après l'avoir retiré de la pieza un travailler. La
recommandés par le fabricant d'outils. Le fait sencilla que
pieza un travailler risque d'effectuer un Movimiento brusco.
l'accesorio puisse être à votre fixé outil électrique ne pas un
GARANTIT fonctionnement en toute sécurité.

Ne jamais approcher la pieza un travailler de la meule en


rotación par le côté, mais travailler toujours par l'Avant. La
La Vitesse assignée de l'accesorio doit être au moins égale a
Piece peut être Happee par la rotación de la meule, ce qui entraine
la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les
des blessures.
accessoires fonctionnant plus vite Que leur vitesse assignée
peuvent se rompre et voler en éclat.
Ne jamais mettre les doigts dans la meule en rotación. Ceci
peut agente de arrastre de tumbas blessures.
Ne pas utiliser d'accesorio endommagé. Avant chaque
utilización examinador les meules verter DETECTER La
Présence eventuelle de Copeaux et de fisuras. Si l'outil Ne pas freiner les disques à qui meuler ralentissent en

électrique ou l'accesorio subi une una rampa, examinador les exerçant une pression latérale. La Piece peut être Happee par la

dommages éventuels ou instalador ONU accesorio no rotación de la meule, ce qui entraine des blessures.

endommagé. Après examen et d'un accesorio de instalación,


PlaceZ-vous ainsi que les personnes présentes una distancia Porter ONU tablier de parto. Veiller à toute personne Protéger
du Plan de l'accesorio en rotation et faire l'outil fonctionner contre des proyecciones d'étincelles. Enlever les matériaux
électrique à vitesse maximale à vide colgante de 1 min. Normalement, inflamables se trouvant à proximité. L'usinage des métaux genere
les accesorios endommagés se brisent colgante cette période des étincelles.
d'essai.

Maintenir propre l'espace de travail. Les mélanges de matériaux


sont particulièrement dangereux. Les Poussières explosivos être
légers peuvent métaux de ou inflamables.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 24 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

24 | Français

Descripción du fonctionnement Informations concernant le niveau sonore


Il est impératif de liras toutes les CONSIGNES de
sécurité et toutes les instrucciones. Le Valeurs de mesure du niveau sonore déterminées conformément à la
incumplimiento des avertissements et instrucciones
norme EN 61029. Les mesures réelles (A) du niveau de pression
indiqués ci-après peut conduire à une
acoustique de l'appareil sont de 72 dB (A). Incertitude K = 3 dB.

la electrocución, la ONU incendie et / ou de tumbas blessures.

Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB (A).


Dépliez le volet sur lequel del Aparato est Représenté de manière
graphique. Laissez le volet déplié colgante de la lecture de la présente Porter une acoustique protección!
aviso d'utilización.

Déclaration de conformité
déclarons nous notre sous propre responsabilité Que le produit décrit
Conforme la utilización
sous «Caractéristiques técnicas» est en conformité avec les normes ou
L'outil Electroportatif est pour l'conçu affûtage des outils ainsi que pour
documentos normatifs suivants: EN 61029 conformément aux termes
le ponçage et l'ébarbage des métaux.
des réglementations 2004/108 / CE, 2006/42 / CE. Expediente técnica
de los locales de: Robert Bosch GmbH, PT / ESC, D-70745
N'utiliser l'outil Electroportatif Que colgante durée une courte (60 min.
Leinfelden-Echterdingen
Máx.).

Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refere a la
El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
représentation de l'outil Electroportatif sur la página graphique.
Certificación de Productos

1 Salario en los naipes

2 Ecrou de serrage Vicepresidente Senior

3 Bride de serrage
Egbert Schneider
4 Novia porte-outil Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
5 Broche d'entraînement Ingeniería 26.01.2010 Dr.
6 Capot de protección

7 Interrupteur Marcas / Arrêt

8 Dispositif de fijación de la protección anti


étincelles

9 Protección anti-étincelles

10 El apoyo de la pièce

Les accessoires décrits ou ne sont pas illustrés tous compris dans la


Fourniture. Vous les trouverez accesorios complets dans notre programa
d'accesorios.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 25 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Français | 25

técnicas Caractéristiques

Touret meuler à GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

N ° d'artículo 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Puissance nominale absorbée P 1 W 500 700 550

Puissance utile débitée P 2 W 360 500 400

Modo de fonctionnement * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Vitesse à vide tr / min 2840 2800 2840

Filetage de broche M 10 M 10 M 10

Meules
- diamètre mm 175 200 200
- Largeur mm 25 32 25 32 25 32
- Perçage de positionnement mm 36/60 36/60 36/60
- Granos

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 14,3 16,2 15,6

Classe de protección / yo / yo / yo

Ces indicaciones valables sont des vierten las tensiones nominales de [U] 230/240 V. Ces indicaciones peuvent varier vierten des tensiones más bajos ainsi que des
verter versiones spécifiques a certains paga.

Respectez impérativement Le Numero d'artículo se trouvant sur la placa signalétique de l'outil Electroportatif. Les designaciones commerciales des outils différents
électroportatifs peuvent varier.

* Le modo de fonctionnement S2 (60 min) el modo Indique le à courte durée de max. 60 min. Après écoulement de temps ce, Arrêtez le moteur et laisser l'outil
Electroportatif se refroidir.

Montaje Montez La protección anti-étincelles 9 sur le dispositif de fijación de la


protección anti-étincelles 8.
Avant d'effectuer des Travaux sur l'outil Electroportatif,
retirez la fiche de la prise de courant.
Montez le apoyo de la pièce 10 indicaciones conformément aux sur la
figura.
Fixez l'outil Electroportatif à l'aide des auprès 4 alésages prévus à
Controler régulièrement la distancia Entre le apoyo de la pieza
l'aide des vis appropriées sur l'établi / le apoyo.
10 ou le dispositif de fijación de la protección anti-étincelles 8
et la meule et, le cas échéant, réajustez-la. La distancia vers la
meule ne doit pas dépasser 2 mm. Si la est distancia más
Montaje de la anti-étincel- protección les / du Importante, vous n'êtes pas suffisamment protegido contre les
apoyar de la pièce (voir fig. A-D) étincelles. La Piece peut être Happee par la rotación de la meule,
ce qui entraine des blessures.

N'utiliser del Aparato Electroportatif qu'avec La protección


anti-étincelles 9. Les étincelles projetées peuvent endommager vos
ou des yeux enflammer objetos se trouvant à proximité. Montez le
dispositif de fijación de la protección anti-étincelles 8 à l'aide des deux Remplacez La meule, Si le dispositif de fijación de la protección
anti-étincelles 8 ne se laisse más régler a la distancia nécessaire de 2
vis.
mm max. vers la meule.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 26 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

26 | Français

cancérigènes Comme, surtout en asociación avec des Additifs


Branchement électrique (GSM 200 D) (triphasé
pour le Traitement du bois (cromato, lazure). Les matériaux
Corant) contenant de l'amiante ne doivent de ser travaillés Que par des
Ne faites ramificador de l'outil Electroportatif au secteur Que personnes qualifiées.
la par spécialiste ONU (électricien qualifié). L'outil
Electroportatif est sans fourni fiche de secteur. Lors du - Veillez a bien aérer la zona de travail.
branchement, respectez le bon sens de la rotación de l'outil - Il est recommandé de portero de la ONU masque respiratoire
Electroportatif. avec un niveau de filtración de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux a traiter


Remplacement de la meule
en vigueur dans votre pays.
La Vitesse assignée de l'accesorio doit être au moins égale a
la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les
accessoires fonctionnant plus vite Que leur vitesse assignée peuvent
se rompre et voler en éclat. Remplacez la meule des que celle-ci ne
présente Que 10 mm de matériel. Desserrez Les Trois vis sur le capot 1 Mise en marche
et retirez le capot 1. A l'aide d'une clé à fourche (ouverture 7 mm),
maintenez La Broche d'entraînement 5 et l'desserrez écrou de serrage
La puesta en servicio de
2. Nota: La Broche d'entraînement 5 sortant du côté gauche de l'outil
Electroportatif un filete ONU à gauche. Tenez compte de la tensión du réseau! La tensión de la fuente
de courant doit correspondre aux indicaciones se trouvant
sur la placa signalétique de l'outil Electroportatif. Les outils
électroportatifs Marqués 230 V peuvent également
fonctionner sur 220 V.

Enlevez La novia de serrage 3 et la meule de La Broche


d'entraînement 5. Contrôlez les Outils de ponçage Avant de les utiliser. L'outil

Le d'une nouvelle montaje meule s'effectue dans l'ordre inversa. de ponçage doit être correctement Monte y doit pouvoir

Remontez le capot 1 en appliquant une forte et pression resserrez-le à tourner librement. Effectuez ONU essai de marche en laissant

l'aide des trois vis. tourner a la vitesse maximale l'outil au moins colgante de 1
minuto. N'utilisez Pas des outils de ponçage endommagés,

Réaffûtez les meules usées et déformées à l'aide de la Pierre à DEFORMES ou des generadoras de vibraciones. Les Outils de

aiguiser (accesorio) Avant de les réutiliser. ponçage endommagés peuvent fendre lors du travail et avoir de
tumbas blessures vierten consecuencias.

La aspiración de poussières / de copeaux


Les poussières de matériaux tels Que peintures contenant du
plomb, bois certains, minéraux métaux ou, peuvent de ser Mise en Marche / Arrêt (GSM 175 / GSM 200)
nuisibles a la santé. Entrer en contacto ou aspirer les Poussières
Pour la puesta en servicio de l'outil Electroportatif, pousser
peut Entrainer des reacciones allergiques et / ou des
l'interrupteur Marcas / Arrêt 7 en la posición « yo ». Verter arrêter l'outil
enfermedades respiratoires los locales de l'utilisateur ou de
Electroportatif, pousser l'interrupteur Marcas / Arrêt 7 en la posición « 0 ».
personnes à proximité trouvant sí.

Certaines poussières Telles Que les poussières de Chêne ou de


Mise en Marche / Arrêt (GSM 200 D)
Hêtre sont considérées
Pour la puesta en servicio de l'outil Electroportatif, Tournez
l'interrupteur Marcas / Arrêt 7 en la posición « yo ».

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 27 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Français | 27

Verter arrêter l'outil Electroportatif, Tournez l'interrupteur Marcas /


Servicio après-vente et Des Asistencia Clientes
Arrêt 7 en la posición « 0 ».

Notre Servicio Après-Vente répond A vos preguntas concernant la


Instrucciones d'utilización
Réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange.
Posez la pieza un meuler sur le ayuda 10 et une exercez légère
Vous des vues trouverez éclatées ainsi que des información
pression sur la meule. Afin d'obtenir des résultats optimaux, faites
concernant les pièces de rechange également sous:
bouger la pièce légèrement d'un autre côté à l'. De cette manière, la
meule s'use uniformément. Faites refroidir La Piece de temps en temps
dans de l'eau. www.bosch-pt.com
Les conseillers técnicas Bosch sont à votre disposición verter répondre
A vos preguntas concernant l'achat, l'utilización et le réglage de Vos

Utilisez des meules en carbure de silicio C (accesorio) verter usiner des Produits et de leurs accesorios.

pièces en carbure. Protégez La meule contre les chocs, les golpes et la


graisse.
Francia

Vous êtes utilisateur ONU, Contactez: Le Clientèle Servicio Bosch


Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d'une local de
comunicación) Fax: +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail:

Entretien et Servicio
après-vente

Nettoyage et entretien contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes revendeur


ONU, contactez: Robert Bosch (Francia) SAS Servicio après-vente
Avant d'effectuer des Travaux sur l'outil Electroportatif,
Electroportatif
retirez la fiche de la prise de courant.

126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY


Veillez à ce que l'outil Electroportatif ainsi que les ouïes de Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax:
ventilación soient toujours propres afin d'obtenir un travail et +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail:
impecable Sûr.

Si, malgré tous les soins apportés a la fabricación et au contrôle de sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

l'appareil, celui-ci présentait ONU défaut, la réparation ne doit être


Belgique, Luxemburgo
confiée qu'à une estación de servicio Après-Vente agréée vierta
outillage Bosch. Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail:
outillage.gereedschap@be.bosch.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de


rechange, précisez-nous impérativement Le Numero d'à dix artículo suisse
chiffres de l'outil Electroportatif indiqué sur la placa signalétique.
Tel. : 41 (044) 8 47 15 12 Fax: +41
(044) 8 47 15 52

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 28 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

28 | Français

Eliminación des déchets


Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accesorios et Emballages,
doivent pouvoir suivre Chacun une voie de recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de l'Union Européenne:

Ne pas votre jetez appareil Electroportatif avec


les ordures ménagères!

Conformément a la Directiva européenne 2002/96


/ CE relativa aux déchets d'équipements
eléctricamente
ques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux
legislaciones nationales, les outils électroportatifs no te ne peut plus en
se servir doivent être et Isoles suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous Reserve de modificaciones.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 29 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

español | 29

b) Evite Que SU contradictorio Cuerpo del toque Conectadas


INSTRUCCIONES: de seguridad
ES

a Tierra Como Tuberías, radiadores, Cocinas


refrigeradores y. El Riesgo quedar una Expuesto una
Advertencias de peligro generales para sacudida eléctrica Una es alcalde si su Cuerpo Tiene contacto
Herramientas Eléctricas con tierra.

Lea integramente Estas Advertencias c) No exponga la Herramienta eléctrica a la lluvia y Evite Que
ADVERTENCIA
de peligro e ins- penetren Líquidos en su interior. Existe el peligro de Recibir

trucciones. En Caso de no atenerse a Advertencias de peligro e Una Descarga Eléctrica Si penetran Ciertos Líquidos En La

INSTRUCCIONES Siguientes, Ello PUEDE ocasionar Una Descarga Herramienta eléctrica.

Eléctrica, ONU incendio y / o Lesión tumba LAS.


d) No utilice el cable rojo de Para Transportar o colgar la
Herramienta eléctrica, ni de los neumáticos de El Para
GUARDAR TODAS LAS Advertencias de peligro e
Sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el
INSTRUCCIONES párrafo Futura Consultas.
cable de Red Alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
El término Herramienta eléctrica Empleado en las Siguientes
o piezas Móviles. Los cables dañados des rojos o enredados
Advertencias de peligro se refiere a Herramientas Eléctricas de
pueden provocar Una Descarga Eléctrica.
Conexión a la red (con cable de red) ya Herramientas eléctricas
accionadas por acumulador (o mar, sin cable de red).

e) Al Trabajar Con La Herramienta eléctrica a la intemperie


utilice Solamente cables de prolongación apropiados para

1) Seguridad del Puesto de Trabajo su USO en Exteriores. La utilizacion de la ONU cable de


prolongación ADECUADO para su USO en exteriores ¿reducir
a) Mantenga limpio y bien iluminado su Puesto de Trabajo. El
el Riesgo De Una Descarga Eléctrica.
desorden o Una Iluminación deficiente en las áreas de
Trabajo pueden provocar accidentes.

f) Si fuese imprescindible Como utilizar la Herramienta


b) No utilice la Herramienta Eléctrica En un entorno con Eléctrica En un entorno húmedo, es necessary conectarla
peligro de explosión, en el Que se encuentren a Través de la ONU diferencial fusible. La Aplicación de la
combustibles Líquidos, los gases o materiales en polvo. Las ONU fusible diferencial a reducir el Riesgo de una exponerse
Herramientas eléctricas ProduCen chispas Que pueden una ANU Descarga Eléctrica.
Llegar a inflamar los Materiales en polvo o Vapores.

3) Seguridad de Personas

c) Mantenga alejados a los Niños y Otras Personas de su a) Esté atento a lo Que hace y emplee la Herramienta

Puesto de Trabajo al · emplear la Herramienta eléctrica. Una eléctrica con prudencia. No utilice la Herramienta

distracción le PUEDE Hacer perder el control de Sobre la eléctrica si estuviese cansado, ni TAMPOCO Despues De

Herramienta eléctrica. Haber consumido alcohol, drogas o Medicamentos. El


ninguna Estar atento Durante el USO de la Herramienta
Eléctrica PUEDE provocarle serias Lesiones.
2) eléctrica Seguridad

a) El enchufe de la Herramienta Eléctrica Dębe corresponder


a la toma de corriente Utilizada. No es admisible Modificar b) Utilice la ONU Equipo de Protección personal y EN TODO
el enchufe en forma Alguna. Sin · emplear adaptadores en Caso Unas gafas de protection.
Herramientas eléctricas dotadas con Una toma de tierra. Los El Riesgo de un lesionarse se reduce considerablemente si,
enchufes adecuados pecado Modificar una las respectivas dependiendo del tipo y la Aplicación de la Herramienta
tomas de corriente reducen el riesgo empresarial Una eléctrica empleada, se utilizació ONU Equipo de Protección
Descarga Eléctrica. ADECUADO Como una mascarilla antipolvo, zapatos: de
seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores
auditivos.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 30 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

30 | español

c) Evite Una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de Que la c) Saque el enchufe de la red y / o desmonte el acumulador
Herramienta eléctrica desconectada Esté los antes de Antes de Realizar la ONU AJUSTE en la Herramienta
conectarla a la toma de corriente y / o al montar el eléctrica, change de accesorio o al GUARDAR la
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la Herramienta eléctrica. This Medida preventiva a reducir el
Herramienta Eléctrica sujetándola por el interruptor de Riesgo de un Conectar accidentalmente la Herramienta
Conexión / Desconexión, o si Alimenta La Herramienta eléctrica.
Eléctrica Estando this Conectada, Ello PUEDE dar Lugar a
accidente de la ONU.
d) Guarde las Herramientas eléctricas Fuera del Alcance de
los Niños. No se permita la utilizacion de la Herramienta
eléctrica a Aquellas Personas Que no esten familiarizadas
d) Retirar las Herramientas de fit o llaves Fijas Antes de con su USO O que no Hayan Leído Estas
Conectar la Herramienta eléctrica. Una Herramienta de fit o INSTRUCCIONES. Las Herramientas eléctricas utilizadas
llave fija colocada En Una pieza rotante PUEDE Producir POR personajes inexpertas Peligrosas hijo.
Lesiones al Poner un funcionar la Herramienta eléctrica.

e) Cuide La Herramienta eléctrica con esmero. Controle si


e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje Sobre Una firme de
Funcionan correctamente, sin atascarse, las
base y de Mantenga el equilibrio en TODO Momento. Ello
contradictorio Móviles de la Herramienta eléctrica, Y Si
le permitira Controlar mejor la Herramienta eléctrica en Caso
EXISTEN contradictorios rotas o deterioradas Que
de presentarse Una Situación inesperada.
pudieran afectar al Funcionamiento de la Herramienta
eléctrica. Haga Reparar Estas piezas defectuosas Antes
de volver un Como utilizar la Herramienta eléctrica. Muchos
f) Lleve puesta Una vestimenta de Trabajo Adecuada. No de los accidentes se Deben un Herramientas eléctricas con
utilice vestimenta Amplia ni joyas. Mantenga su pelo, deficiente mantenimiento de las Naciones Unidas.
vestimenta y guantes alejados de las piezas Móviles.

La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden


enganchar con las piezas en movimiento.
f) Mantenga los Utiles limpios AFILADOS y.
Los Útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y
g) Siempre Posible A que sea UNOS Como utilizar equipos de
Controlar mejor.
aspiración o captación de polvo, Asegurese Que Estós
g) Utilice la Herramienta eléctrica, accesorios, Útiles, etc. de
esten montados Y Que sean utilizados correctamente.
Acuerdo un Estas INSTRUCCIONES, considerando en
Ello las Condiciones de Trabajo y La tarea un Realizar.
El Empleo de equipos ESTOS reducir los Riesgos
Derivados del polvo.
El USO de Herramientas Eléctricas para Trabajos de
4) Uso y trato cuidadoso de Herramientas eléctricas Diferentes Aquellos párrafo Los Que Han Sido concebidas
PUEDE resultar v peligroso.

a) No sobrecargue la eléctrica Herramienta. Utilice la


Herramienta Eléctrica Prevista para El Trabajo Realizar
5) Servicio
una. Con la Herramienta Adecuada Põdra Trabajar mejor y
a) Unicamente Haga Reparar su Herramienta eléctrica Por un
Más Seguro Dentro del margen de potencia Indicado.
profesional, empleando Exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente Así Se Mantiene la
Seguridad de la Herramienta eléctrica.
b) No se utilice Herramientas eléctricas con interruptor
defectuoso de la ONU. Las Herramientas eléctricas Que No
se puedan Conectar o desconectar hijo y Peligrosas Deben
Hacerse Reparar.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 31 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

español | 31

Al Trabajar inclinación Hacia abajo la Protección chispas


INSTRUCCIONES: de seguridad para esmeri- ladoras
contraindicaciones 9 lo maximo posible. Al Trabajar metales se
dobles proyectan chispas.
Colóquese Unas gafas de protection. Controle con Regularidad la Separación Entre el Soporte de la
pieza de Trabajo 10 y el de la Protección chispas
contraindicaciones 8 RESPECTO al disco de amolar y
reajústela, PROCEDE si. La Separación RESPECTO al disco
de amolar sin Debera Ser superiores a 2 mm. Si La Separación
es alcaldesa No Queda Ud. Suficientemente Protegido del salto de
No utilice la Herramienta eléctrica si el cable this danado. Sin
chispas. DEBIDO al movimiento rotativo del disco de amolar la
danado por cable UN TOQUE, y desconecte el enchufe de la
pieza de Trabajo Puede Ser arrastrada Hacia Adentro y lesionarle.
red, si el cable se dana Durante El Trabajo. Un cable danado
Comporta ONU Mayor Riesgo de electrocución.

Conecte la Herramienta eléctrica a Conectada rojo Una tierra


Unicamente aproxime la pieza de Trabajo a la Herramienta
de una forma Reglamentaria.
Eléctrica Estando this Conectada, y separe Primero la pieza
La toma de corriente y los cables de prolongación deberan
de la Herramienta eléctrica Antes de desconectar La Misma. En
enajenante de la ONU conductor de Protección Que funcione
Caso contrario, la pieza de Trabajo podria Moverse bruscamente.
correctamente.

No emplee accesorios Diferentes de Aquellos Que El


Fabricante Haya Previsto o Recomendado especialmente para
Jamás press La pieza de Trabajo Contra las caras laterales
this tool eléctrica. El Mero Hecho de A que sea acoplable ONU
del disco de amolar en Rotación, hágalo siempre Contra el
accesorio una Herramienta Eléctrica su no Implica Que su
frente.
utilizacion resulte segura.
DEBIDO al movimiento rotativo, la pieza de Trabajo PUEDE serle
arrebatada de las Manos Llegando a lesionarle.
Las revoluciones admisibles del Útil deberan Ser Como
Mínimo Iguales a Las revoluciones Máximas indicadas en la
Nunca aproxime la mano al disco de amolar en
Herramienta eléctrica. Aquellos accesorios Que giren una Unas
Funcionamiento. Ello podria acarrear Graves Lesiones.
revoluciones mayores a las admisibles pueden Llegar a romperse
y salir Despedidos.
Tras la Desconexión sin Trate de frenar el disco de tronzar
presionando la pieza Contra las caras laterales del Mismo. DEBIDO
Ningún uso Utiles dañados. Antes de Cada utilizacion
al movimiento rotativo, la pieza de Trabajo PUEDE serle
inspeccione si los discos de amolar ESTÁN desportillados o
arrebatada de las Manos Llegando a lesionarle.
fisurados. Sí se le cae la Herramienta eléctrica o el Útil,
inspeccione si han de Sufrido ALGÚN Daño O Monte Otro Útil
en correctas condiciones. Una Vez Controlado y el Montado
Útil sitúese Ud. y Las Personas circundantes Fuera del plano Utilice la ONU mandil de Protección. Preste atencion A Que

de Rotación del Útil y Deje funcionar la Herramienta eléctrica las Chispas proyectadas no puedan lesionar un Ninguna

en Vacío, un REVOLUCIONES las Máximas, Durante Un Persona. Retirarse los Materiales combustibles Que se encuentren

Minuto. Por lo regular, Útiles Aquellos Que esten dañados Suelen cerca. Al Trabajar metales se proyectan chispas.

romperse al Realizar this comprobación.


Mantenga limpio su Puesto de Trabajo. La Mezcla de
Materiales DIVERSOS es especialmente Peligrosa. Las
Aleaciones Ligeras en polvo pueden arder o explotar.

Solamente utilice la Herramienta eléctrica con la protection


chispas contraindicaciones 9 Montada. Las chispas producidas
pueden lesionar Sus Ojos o incendiar Objetos Que se encuentren
cerca.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 32 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

32 | español

Descripción del Información Sobre el ruido


Funcionamiento Ruido Determinado SEGÚN EN 61029. El Nivel de Presión Sonora

Lea integramente Estas Advertencias de peligro típico del aparato m, Determinado Con Un filtro A, es de 72 dB (A).

e INSTRUCCIONES. En Caso de no atenerse a las Tolerancia K = 3 dB.

Advertencias de peligro e INSTRUCCIONES


Siguientes, Ello PUEDE ocasionar Una El Nivel de ruido al Trabajar PUEDE Llegar a Superar 80 dB (A).

El eléctrica Descarga, ONU incendio y / o Lesión tumba. Despliegue y ¡Colocarse UNOS protectores auditivos!

de Mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato m


MIENTRAS lee las INSTRUCCIONES de Manejo. Declaración de conformity
Declaramos bajo Nuestra Responsabilidad, Que El producto descrito
bajo “Datos técnicos” conformity con esta en las Normas o
Reglamentaria utilizacion Documentos Normalizados Siguientes: EN 61029 de Acuerdo

El Aparato ha Sido Diseñado para afilar Herramientas Y para amolar y estafadores las: disposiciones En Las directivas 2004/108 / CE,

desbarbar metal. La Herramienta eléctrica Solamente debera funcionar 2006/42 / CE. Expediente Técnico en: Robert Bosch GmbH, PT / ESC,

de forma SEGUIDA breve tiempo (máx. 60 min.) D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Componentes Principales El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de

La numeración de los Componentes ESTA referida a la imagen de la Certificación de Productos

Herramienta Eléctrica en La Página ilustrada.

Vicepresidente Senior
1 Tapa

2 Tuerca de Fijación Egbert Schneider


Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
3 Brida de apriete D-70745 Leinfelden-Echterdingen
4 Brida de Apoyo Ingeniería 26.01.2010 Dr.

5 husillo

6 caperuza protectora

7 Interruptor de Conexión / Desconexión

8 Soporte de la Protección de la contra chispas

9 chispas contraindicaciones Proteccion

10 Soporte de la pieza de Trabajo

Los ACCESORIOS descritos e ilustrados no corresponden al material de Que


se Adjunta de la serie. La gama completa de accesorios Opcionales se
detalla en Nuestro Programa de accesorios.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 33 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

español | 33

Datos técnicos

doble esmeriladora GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Nº de article 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Potencia absorbida P nominal 1 W 500 700 550

Potencia Útil P 2 W 360 500 400

Modo de Operación * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Revoluciones en Vacío min- 1 2840 2800 2840

Rosca del husillo M 10 M 10 M 10

Discos de amolar
- Diámetro mm 175 200 200
- Ancho mm 25 32 25 32 25 32
- Diámetro del ORIFICIO mm 36/60 36/60 36/60
- Grano

Peso SEGÚN EPTA-Procedure 01/2003 kg 14,3 16,2 15,6

Clase de Protección / yo / yo / yo

Estós Datos hijo Validos para Tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los Valores pueden Variar Si La tensión fuese inferior, y en las Ejecuciones Específicas para
Ciertos Países.

Preste Atención al nº de article in La Placa de Características de su aparato m, ya Que las Denominaciones Comerciales de algunos adj Aparatos pueden Variar.

* El Modo de Operación S2 (60 min) caracteriza la ONU Régimen de Tiempo REDUCIDO Con Un Tiempo de Funcionamiento Máximo de 60 min. Transcurrido Este
Tiempo desconecte la Herramienta eléctrica y espere un Que se enfríe.

Montaje Montaje de la Protección de la contra chispas y del


Antes de any Manipulación En La Herramienta eléctrica, Sacar Soporte de la pieza de Trabajo (ver figuras A-D)
el enchufe de red de la toma de corriente.

Solamente utilice la Herramienta eléctrica con la protection


Sujete la Herramienta eléctrica al banco o la base de Trabajo chispas contraindicaciones 9 Montada. Las chispas producidas
enroscando UNOS tornillos apropiados en los 4 taladros previstos para pueden lesionar Sus Ojos o incendiar Objetos Que se encuentren
tal fin. cerca.

Monte El Soporte de la Protección de la contra chispas 8 estafar


AMBOS tornillos. Fije La Proteccion chispas contraindicaciones 9 al
Soporte de la Misma.

Monte el Soporte de la pieza de Trabajo 10 SEGÚN SE Muestra en la


Figura.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 34 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

34 | español

Controle con Regularidad la Separación Entre el Soporte de la Antes de volver a utilizarlos, y del conforme reavive con la piedra para
pieza de Trabajo 10 y el de la Protección chispas rectificar (accesorio opcional) Los discos de amolar Usados ​y de giro
contraindicaciones 8 RESPECTO al disco de amolar y descentrado.
reajústela, PROCEDE si. La Separación RESPECTO al disco
de amolar sin Debera Ser superiores a 2 mm. Si La Separación
es alcaldesa No Queda Ud. Suficientemente Protegido del salto de
Aspiración de polvo y virutas
chispas. DEBIDO al movimiento rotativo del disco de amolar la
El Polvo de Ciertos Materiales Como, pinturas Que contengan
pieza de Trabajo Puede Ser arrastrada Hacia Adentro y lesionarle.
plomo, Ciertos Tipos de madera y algunos adj Minerales y
Metales, Puede Ser nocivo para la Salud. El contacto y la
inspiración de ESTOS polvos pueden provocar en el usuario o en
las Personas circundantes Reacciones alergicas o Enfermedades
Sustituya de el disco de amolar Si Do Diámetro ha disminuído Tanto
Respiratorias y /.
Que No Es Posible Ajustar el Soporte de la Protección de la contra
chispas 8 a la Separación Requerida de 2 mm.

Ciertos polvos Como los de roble, encina y Haya hijo


considerados Como cancerígenos, especialmente en
Conexión eléctrica (GSM 200 D) (corriente Combinación con los Aditivos para el Tratamiento de la Madera
trifásica) (Cromatos, conservantes de la madera). Los Materiales Que
contengan amianto Solamente deberan Ser Procesados ​por
Unicamente Deje Que la Herramienta Eléctrica Conectada a la
Especialistas.
mar por la ONU roja electricista Autorizado. La Herramienta
eléctrica se suministra Sin Enchufe de rojo. Preste Atención a
Que la Herramienta Eléctrica Conectada GIRE en SENTIDO - Observar Que Esté bien ventilado El Puesto de Trabajo.

correcto.
- Se Recomienda Una mascarilla protectora Con Un filtro de la

clase P2. Observar las prescripciones Vigentes En Su País

Cambio de los discos de amolar Sobre los Materiales A Trabajar.

Las revoluciones admisibles del Útil deberan Ser Como


Mínimo Iguales a Las revoluciones Máximas indicadas en la
Herramienta eléctrica. Aquellos accesorios Que giren una Unas
revoluciones mayores a las admisibles pueden Llegar a romperse y Operación
salir Despedidos. Cambie el disco de amolar si el grosor del resto de
materiales es de Tan Sólo 10 mm. Afloje los 3 tornillos de la tapa 1 y
Puesta en Marcha
desmonte La Misma. Sujete el husillo 5 con la llave fija (entrecaras 7
mm) y desenrosque la tuerca de Fijación ¡Observe la tensión de red! La tensión de Alimentación debera
Coincidir con las Indicaciones en La Placa de Características
de la Herramienta eléctrica. Las Herramientas eléctricas
Marcadas con 230 V pueden funcionar también una OSU 220

2. V. Verifique los Utiles de amolar los antes de su. Los Utiles de


amolar deberan Estar correctamente montados, sin rozar en
OBSERVACIÓN: El Extremo izquierdo del husillo 5
ningún Lado. Para comprobarlo, Deje funcionar el Útil en un
de la Herramienta Eléctrica Lleva Una rosca un izquierdas.
Vacío las Revoluciones Máximas, AL MENOS UN minuto. No
se emplee Utiles de amolar dañados, de giro excéntrico, O
Retirarse La Brida de apriete 3 Y el disco de amolar del husillo 5.
que vibren. Los Utiles de amolar dañados pueden romperse y
causar accidentes.
El Montaje del Disco de Amolar Nuevo SE REALIZA SIGUIENDO Los
Mismos Pasos ES inverso Destino. Monte un pressure La Tapa 1 Y fíjela
firmemente Con Los 3 tornillos.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 35 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

español | 35

Conexión / Desconexión (GSM 175 / GSM 200) PARA CUALQUIER consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible Indicar el Nº de Artículo de 10 Dígitos Que Figura en La
para La Puesta en Marcha de la Herramienta eléctrica, press Hacia
Placa de Características de la Herramienta eléctrica.
abajo el interruptor de Conexión / Desconexión 7 a la s posición “ yo ”.
Paraca desconectar La Herramienta eléctrica, press Hacia abajo el
interruptor de Conexión / Desconexión 7 a la s posición “ 0 ”.
Servicio Técnico y Atención al Cliente
El servicio técnico le asesorará en las Consultas Que Pueda Ud. Tener
Sobre la Reparación Y Mantenimiento De su producto, Asi Como
Conexión / Desconexión (GSM 200 D)
Sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e Informaciones
para La Puesta en Marcha de la Herramienta eléctrica, GIRE el Sobre las piezas de recambio Las Põdra Obtener also in Bajo internet:
interruptor de Conexión / Desconexión 7 a la s posición “ yo “. Paraca desconectar
La Herramienta eléctrica, GIRE el interruptor de Conexión /
Desconexión 7 a la s posición “ 0 “. www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de Asesores Técnicos le orientará gustosamente en
Cuanto a la Adquisición, Aplicación y fit de los Productos y accesorios.

INSTRUCCIONES Para La Operación

APOYE la pieza Sobre el Soporte de la pieza de Trabajo 10 y España

presiónela Levemente Contra el disco de amolar. Para Obtener ONU m Robert Bosch España, SA Departamento de
resultado Óptimo desplace la pieza Con Un leve movimiento de vaivén ventas Herramientas Eléctricas C / Hermanos
al amolar. Asi se consigue: Además de la ONU Desgaste uniforme del García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel.
disco de amolar. Réfrigéré entremedias en Agua la pieza de Trabajo. Asesoramiento al cliente:

+ 34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091)


327 98 63
Para amolar piezas de metal de Duro utilice discos de amolar de
silíceo carburo del tipo C (accesorio opcional). Venezuela

Robert Bosch SA
Proteja el disco de amolar de los golpes, CHOQUES y de la Grasa. Final de la Calle Vargas. Edf. Centro Berimer PB Boleita Norte
Caracas 107 Tel .: +58 (02) 207 45 11

Mantenimiento y Servicio
México

Robert Bosch SA de CV Tel. Interior: 52 (01) 800 627 1286


Mantenimiento y limpieza
Tel. DF: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail:
Antes de any Manipulación En La Herramienta eléctrica, Sacar arturo.fernandez@mx.bosch.com
el enchufe de red de la toma de corriente.

Argentina
Mantenga limpia la Herramienta eléctrica y las rejillas de
refrigeracion para Trabajar con Eficacia y Seguridad. Robert Bosch Argentina SA Av. Córdoba
5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente
Si A Pesar de los esmerados Procesos de Fabricación y Control, La
Tel .: +54 (0810) 555 2020 E-Mail:
Herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación debera
herramientas.bosch@ar.bosch.com
encargarse de la ONU un Servicio Técnico Autorizado para
Herramientas Eléctricas Bosch.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 36 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

36 | español

Perú

Autorex Peruana SA República de


Panamá 4045, Lima 34

Tel .: +51 (01) 475-5453 E-Mail:


vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA SA
Irarrázaval 259 - Ñuñoa Santiago

Tel .: +56 (02) 520 3100 E-Mail:


emasa@emasa.cl

Eliminación
Recomendamos Que las Herramientas eléctricas, accesorios y
embalajes sean sometidos a la ONU Proceso de Recuperación Que
respete el Medio Ambiente.

Solo para los Países de la UE:

¡No arroje las Herramientas eléctricas a la basura!


Conforme a la directiva Europea 2002/96 / CE
Sobre Aparatos Eléctricos y Electrónicos
inservibles, tras su transposición en ley nacio-

nal, deberan acumularse POR SEPARADO las Herramientas eléctricas


sometidas Para Ser un reciclaje ecológico de la ONU.

Reservado el derecho de Modificación.

do mi R T yo
F
TO yodo
do
T
U
N
Are
re

O
O R
PAG

SEÑOR
do

T
do
m

R
i

T
T

yoF re
yomi O
re PAGR

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 37 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Português | 37

Indicações de segurança b) Evitar que o corpo Possa entrar em contacto com


pt

superfícies ligadas a terra, Como tubos, aquecimentos,


Fogões e frigoríficos. Há um risco Elevado devido a un
Indicações Gerais de ADVERTENCIA párrafo choque eléctrico, sí o corpo estiver ligado a terra.
ferramentas eléctricas
Devem Ser Lidas todas as indicações de
Atenção
ADVERTENCIA e todas as c) Manter o Aparelho afastado de chuva Humedad ou. Un

Instruções. O desrespeito das Advertencias e Instruções infiltração de Água Numa FERRAMENTA eléctrica Aumenta o

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e / ou risco de choque eléctrico.

tumbas lesões.
d) No lo Devera Como utilizar o Cabo párrafo outras
Guarde bem todas as Advertencias e Instruções párrafo futura
finalidades. Como utilizar o jamais cabo para Transportar
Referência.
un FERRAMENTA eléctrica, párrafo Pendura-la, nem
O termo “eléctrica Ferramenta” utilizado un Seguir nas indicações de
párrafo puxar una ficha da Tomada. Manter o Cabo
ADVERTENCIA, refere-se un ferramentas eléctricas Operadas com
afastado de calor, óleo, Cantos afiados ou contradictorio
corrente de rede (com cabo de rede) ea ferramentas eléctricas
hacer Aparelho movimento em. Cabos danificados ou
Operadas com acumulador (sem cabo de rede).
emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.

1) Segurança da área de trabalho e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica fazer, por lo
Devera Como utilizar cabos de extensão apropriados
a) Mantenha a sua área de trabalho semper limpa e bem
para zonas exteriores ¿. Un Utilização de um cabo de
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente
extensão apropriado para zonas exteriores ¿reduz o risco de
Iluminadas podem levar un acidentes.
um choque eléctrico.

b) No lo trabalhar com un FERRAMENTA eléctrica em áreas f) Se não para possivel Evitar o funcionamento da
com Risco de Explosão, nas quais se encontrem FERRAMENTA de Áreas eléctrica em húmidas, Devera
Líquidos, gases de ou POS inflamáveis. Ferramentas Ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. Un
eléctricas produzem Faiscas, Que podem inflamar pós ou Utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco
Vapores. de um choque eléctrico.

c) Manter Crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta


3) Segurança de pessoas
eléctrica Durante un Utilização. Sin Caso de distracção é
a) Esteja atento, observar o Que esta una fazer e Tenha
possível Que perca o controlo sobre o Aparelho.
Prudencia ao trabalhar com un FERRAMENTA eléctrica.
Como utilizar não uma ferramenta eléctrica quando
2) eléctrica Segurança estiver fatigado ou sollozar un Influencia de Drogas,
Medicamentos álcool ou. Um Momento de descuido ao
a) Una ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
Como utilizar un FERRAMENTA eléctrica, pode levar un
na Tomada. Una ficha não deve Ser MODIFICADA de
lesões tumbas.
Maneira alguma. Como utilizar não uma ficha de
adaptação junto com ferramentas eléctricas Protegidas
por ligação A Terra. Não fichas modificadas e Tomadas b) Como utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Gafas de protecção. Un Utilização de equipamento de
protecção pessoal, Como Máscara de protecção pó contra,
sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de
segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o Risco de lesões.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 38 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

38 | Português

c) Evitar uma Colocação em funcionamento involuntaria. c) puxar una ficha da Tomada e / ou removedor o acumulador
Assegure-se de una FERRAMENTA Que eléctrica esteja Antes de executar AJUSTES sin Aparelho, de substituir
desligada, los antes de CONECTA-la a alimentação de acessórios ou de GUARDAR O Aparelho. This Medida de
rede e / ou ao acumulador, los antes de levantá-la OU de segurança evita o Arranque involuntario da ferramenta
Transporta-la. Se tiver o dedo sin interruptor ao Transportar eléctrica.
un FERRAMENTA eléctrica ou se o para Aparelho Conectado
a alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão
d) GUARDAR ferramentas eléctricas utilizadas não foros
ocorrer acidentes.
hacen Alcance de Crianças. No lo permita Que pessoas
que não estejam familiarizadas com o Aparelho ou que
não tenham lido Estas Instruções, utilizem o Aparelho. Ferramentas
d) Remover ferramentas de fit ou Chaves de boca Antes de eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas
ligar un FERRAMENTA eléctrica. Uma ferramenta ou chave inesperientes.
Que se encontre Numa parte Aparelho hacer em movimento
pode levar un lesões.

e) Tratar una FERRAMENTA eléctrica com Cuidado. Controlar


e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e se como contradictorios móveis hacen Aparelho
Mantenha sempre o Equilíbrio. Desta forma é mais Fácil funcionam perfeitamente e não emperram, e se há Peças
Controlar un FERRAMENTA eléctrica em situações quebradas ou danificadas Que possam prejudicar o
inesperadas. funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir Que
Peças danificadas Sejam reparadas los antes da
Utilização. Muitos acidentes têm Como causa, un
f) apropriada de Usar roupa. Não USAR roupa larga nem
manutenção Insuficiente de ferramentas eléctricas.
jóias. cabelos os Mantenha, Roupas e luvas afastadas de
Partes en Movimiento. frouxas Roupas, CABELOS Longos
ou Jóias podem agarrados Ser POR Peças em movimento.
f) Manter como ferramentas de corte afiadas e Limpas. Ferramentas
de corte Cuidadosamente Tratadas e com cantos de corte
afiados emperram com Menos frequencia e podem Ser
g) Se para possível montar Dispositivos de aspiração ou de
conduzidas com maior Facilidade.
recolha, assegure-se de Que estejam Conectados e
utilizados correctamente. Un Utilização de uma aspiração
de pó pode Reduzir o perigo devido ao pó.
g) Como utilizar un eléctrica ferramenta, acessórios,
ferramentas de Aplicação, etc. Conforme Estas
Instruções. Considerar como condições de trabalho ea
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
tarefa un executada ser. Un Utilização de ferramentas
eléctricas para outras tarefas un não Ser como Aplicações
a) No lo sobrecarregue o Aparelho. Utilizar un FERRAMENTA previstas, pode levar un situações perigosas.
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais
seguro trabalhar com un FERRAMENTA eléctrica apropriada
na área de Potencia indicada.
5) Serviço

A) de manera permita que o seu Aparelho seja reparado por


b) Não Como utilizar uma ferramenta eléctrica com um
pessoal Especializado e qualificado E de manera com
interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não
peças de reposição Originais. Desta Forma e assegurado o
pode mais Ser Ligada nem desligada, é Perigosa e deve Ser
funcionamento seguro hacer Aparelho.
reparada.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 39 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Português | 39

Como utilizar un só FERRAMENTA eléctrica junto com un


Indicações de segurança para esmerila- Doras
protecção chispas contraindicaciones 9. Chispas podem os
duplas seus olhos ferir ou incendiar objectos Que se encontrem por perto.
USAR Gafas de protecção.

Ao lixar Devera empurrar un protecção chispas


contraindicaciones 9, o Máximo possível, párrafo baixo. Ao
lixar é Produzido voo de faúlhas.

Controlar regularmente a Distância Entre O apoio da Peça una

Não Como utilizar un FERRAMENTA eléctrica com um cabo Ser trabalhada 10 ou da fixação da protecção chispas

danificado. Não tocar ningún cabo danificado nem puxar una contraindicaciones 8 EO disco de lixa e reajustar sí

ficha da Tomada, se o cabo para danificado Durante O necessário. A Distancia hacer disco de lixa não deve Ser

Trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque Maior hacer Que 2 mm. Se a DISTANCIA por Maior, não estara

eléctrico. mais Suficientemente protegido chispas contraindicaciones. Un


peça una Ser trabalhada pode ser puxada pela rotação hacer
disco de lixa e levar un lesões.
Conectar un Eléctrica FERRAMENTA una uma rede de
corrente eléctrica correctamente Ligada a terra. A Tomada eo
cabo de extensão Devem ter um condutor de protecção Que
funcione. Só conduzir una peça un trabalhada Ser em direcção da
ferramenta Ligada E de manera desligar una FERRAMENTA,
após ter Levantado da Peça un trabalhada ser. Un peça una
Como utilizar não acessórios, que não foram especialmente
Ser trabalhada pode-se movimentar De Repente.
previstos correo recomendados pelo Fabricante párrafo
serem utilizados com this FERRAMENTA eléctrica. O facto de
Poder fixar o un acessório this FERRAMENTA eléctrica, não Jamais conduzir una peça una Ser trabalhada de Encontro

garante uma Segura aplicação. com o Lado hacer disco de lixa em rotação e sempre lixar
pela frente. Un peça una Ser trabalhada pode ser golpeada das
Mãos devido ao movimento rotativo e levar un lesões.
O Número de rotação admissível da ferramenta de trabalho
deve Ser sin minimum tão Alto quanto o Máximo Número de
rotação Indicado na eléctrica FERRAMENTA. Que acessórios
girem mais Rápido Que hacer Permitido, podem quebrar e serem Jamais tocar ningún disco de lixa da ferramenta eléctrica

atirados párrafo longe. enquanto estiver em movimento.


Isto pode levar un lesões tumbas.

Como utilizar não ferramentas de trabalho danificadas. Antes Não Travar discotecas de lixa, em funcionamento por inércia,

de Cada Utilização dos discotecas de lixa, Devera Controlar através de Pressão lateral. Un peça una Ser trabalhada pode ser

se há estilhaços e fissuras. Se a ferramenta eléctrica ou un golpeada das Mãos devido ao movimento rotativo e levar un

ferramenta de trabalho caírem, Devera verificar sí sofreram lesões.

Danos, Caso Contrário Devera Como utilizar uma ferramenta


de trabalho intacta. Após ter Controlado e introduzido un USAR um avental. Assegure-se de Nenhuma Que corra
ferramenta de trabalho, Devera manter si próprio e como pessoa Risco devido un voo de faúlhas. OS removedor
pessoas Que se encontrem nas proximidades, foros da área MATERIAIS inflamáveis ​das proximidades. Ao lixar é Produzido
de rotação da ferramenta de trabalho e permitir Que un voo de faúlhas.
FERRAMENTA eléctrica funcione Durante um minuto com o
Máximo Número de rotação. Un maioria das ferramentas de
Manter o seu locales limpo de trabalho. Misturas de material de
trabalho danificadas quebram Durante this PERIODO DE teste.
São especialmente perigosas. Pó de Metal Leve pode queimar ou
explodir.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 40 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

40 | Português

Descrição de Funções Ruidos Información del Sobre


Devem Ser Lidas todas as indicações de Valores de medição párrafo ruidos, averiguados del conforme EN
ADVERTENCIA e todas as Instruções. O 61029.
desrespeito das Advertencias e Instruções
O nível de pressão acústica Opinión Como A hacer Aparelho é
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
tipicamente 72 dB (A). Incerteza K = 3 dB.
incêndio e / ou tumbas lesões.

O nível de ruído Durante o trabalho pode ultrapassar 80 dB (A).


Abrir una page basculante contendo una Apresentação hacer
Aparelho, e deixar this page Aberta enquanto estiver lendo un USAR protecção auricular!
instrução Cuarto de servicio.

Declaração de conformidade
Conforme Utilização como disposições
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto
A ferramenta eléctrica é Destinada para afiar ferramentas, assim Como descrito em “Dados Técnicos” cumpre como seguintes Normas ou
para lixar e rebarbar metal. Documentos Normativos: EN 61029 Conforme como disposições das
directivas 2004/108 / CE, 2006/42 / CE. Processo em técnico: Robert
A ferramenta eléctrica só Devem Ser Utilizada no temporario
Bosch GmbH, PT / ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
funcionamento (máx. 60 min).

Componentes ilustrados
A numeração DOS COMPONENTES ilustrados REFERE-se à
El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
apresentação da ferramenta eléctrica na Página de Esquemas.
Certificación de Productos

1 Cobertura
Vicepresidente Senior
2 Porca de Aperto

3 Brida de Aperto
Egbert Schneider
4 Brida de Admissao Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
5 Veio de rectificação Ingeniería 26.01.2010 Dr.
6 Capas de protecção

7 Interruptor de ligar-desligar

8 Fixação da protecção chispas contraindicaciones

9 Protecção faúlhas contraindicaciones

10 Superfície de apoio da Peça una Ser trabalhada

Acessórios apresentados ou não descritos pertencem volumen al De


fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso Programa
de acessórios.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 41 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Português | 41

Dados Técnicos

la dupla esmeriladora GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

N ° do produto 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Potência nominal consumida P 1 W 500 700 550

Potência Útil P 2 W 360 500 400

* Tipo de funcionamento S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

N ° de rotações em ponto morto min- 1 2840 2800 2840

Rosca hacer veio de rectificação M 10 M 10 M 10

Discos de lixa
- diametro mm 175 200 200
- Largura mm 25 32 25 32 25 32
- Furo de centragem mm 36/60 36/60 36/60
- Grão

Peso del conforme EPTA-Procedure 01/2003


kg 14,3 16,2 15,6

Classe de protecção / yo / yo / yo

Como indicações só Valem párrafo tensões nominais Variar podem [U] 230/240 V. Estas indicações ningún Caso de tensões Inferiores E em Modelos Específicos dos
Países.

Observar o Número de produto na placa de Características da sua FERRAMENTA eléctrica. Un designação comercial das ferramentas eléctricas individuos pode Variar.

* O tipo de funcionamento S2 (60 min) Designa o funcionamento temporario com uma Máxima duração de funcionamento de 60 min. Após o decorrer deste período m
Devera depositar una FERRAMENTA Eléctrica e Deixa-la arrefecer.

Montagem Atarraxar un Protecção chispas contraindicaciones 9 na fixação para a


Protecção chispas contraindicaciones 8.
Antes de Todos Trabalhos na FERRAMENTA eléctrica Devera
Montar o apoio da ferramenta de trabalho 10 Como Apresentado na
puxar una ficha de rede da Tomada.
Figura.

Controlar regularmente a Distância Entre O apoio da Peça una


Fixar un FERRAMENTA eléctrica pelos 4 orifícios previstos para tal,
Ser trabalhada 10 ou da fixação da protecção chispas
com PARAFUSOS apropriados, a bancada de trabalho / Mesa de
contraindicaciones 8 EO disco de lixa e reajustar sí
trabalho.
necessário. A Distancia hacer disco de lixa não deve Ser
Maior hacer Que 2 mm. Se a DISTANCIA por Maior, não estara
Montar una contraindicación pas chis- / apoio da mais Suficientemente protegido chispas contraindicaciones. Un
peça una Ser trabalhada (veja Figura A-D) protecção peça una Ser trabalhada pode ser puxada pela rotação hacer
disco de lixa e levar un lesões.

Como utilizar un só FERRAMENTA eléctrica junto com un


protecção chispas contraindicaciones 9. Chispas podem os seus
olhos ferir ou incendiar objectos Que se encontrem por perto. Montar Substituir o disco de lixa se una fixação da protecção chispas

un fixação da protecção chispas contraindicaciones 8 contraindicaciones 8 não puder Ser Ajustado na distância exigida de
ninguna Mínimo 2 mm em relação ao disco de lixa.

com os dois Parafusos.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 42 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

42 | Português

cerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o


Conexão de Rede Eléctrica (GSM 200 D) (Corrente
tratamento de Madeiras (cromato, preservadores de Madeira).
trifásica) Que material de asbesto Contém só deve Ser Especializado
Un FERRAMENTA eléctrica só deve Ser Ligada a rede de processado por pessoal.
corrente eléctrica por um electricista Especializado. Un
FERRAMENTA eléctrica é fornecida sem ficha de alimentação - Assegurar uma boa ventilação hacer locales de trabalho.
A partir da Rede. Ao Conectar Devera OBSERVAR O SENTIDO
de rotação correcto da ferramenta eléctrica. - É uma recomendável USAR máscara respiratoria de
protecção com filtro da classe P2.

Observe como directivas para os Materiais un serem trabalhados,


Substituição hacer disco de lixa
sin Vigentes País seu.
O Número de rotação admissível da ferramenta de trabalho
deve Ser sin minimum tão Alto quanto o Máximo Número de
rotação Indicado na eléctrica FERRAMENTA. Que acessórios
girem mais Rápido Que hacer Permitido, podem quebrar e serem
funcionamento
atirados párrafo longe. Substituir o disco de lixa, assim Que this só
tiver 10 mm restante de material. Soltar OS 3 Parafusos da Cobertura 1 Colocação em funcionamento
e Borrarse Cobertura 1. Segurar, com un Chave De Forqueta Observar un tensão de rede! Un tensão da fonte de corrente
(Tamaño de 7 mm), o veio de rectificação 5 e desatarraxar un Porca deve Coincidir com un indicada na chapa de Identificação da
de Aperto 2. Nota: O veio de rectificação 5, Que sobressai do Lado ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas Marcadas para
Esquerdo da ferramenta eléctrica, tem uma rosca a Esquerda. 230 V também Podem Ser Operadas com 220 V.
Borrarse o brida de Aperto 3 eo disco de Lixa hacer veio de
rectificação 5.

Controlar un FERRAMENTA abrasiva de los antes utilizació-la.


Un FERRAMENTA abrasiva deve Estar Montada de forma
correcta del correo desa-se movimentar livremente. Executar
um funcionamento de teste de COM o Máximo Número de
rotações, sem carga, sin Durante Mínimo 1 minuto. Como
utilizar não ferramentas Abrasivas danificadas, descentrados
Un Montagem hacer disco de lixa novo é Realizada em Sequencia
ou una vibrar. Ferramentas Abrasivas danificadas podem estoirar
invertida. Recolocar una Cobertura 1
correo causar lesões.
com Pressão firme e atarraxá-la com OS 3 Parafusos.

Rectificar OS discotecas de lixa Gastos e descentradas, los antes de


Sejam utilizadas, com Pedra de afiar (acessório). Ligar e desligar (GSM 175 / GSM 200)

Para Colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica, Devera


bascular o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “ yo ”. Paraca desligar
Aspiração de PO / de Aparas una eléctrica FERRAMENTA, Devera bascular o interruptor de
ligar-desligar 7 para a posição “ 0 ”.
Pós de Materiais de Como por exemplo, tintas Que Contém
chumbo, alguns Tipos de Madeira, minerais e Metais, podem Ser
nocivos a la Salud. O contacto ou un inalação dos pós pode
provocar reações alergicas e / ou doenças nas vias respiratorias
Ligar e desligar (GSM 200 D)
hacen utilizador ou das pessoas Que se encontrem por perto. pós
Certos, Como por exemplo pó de Carvalho e faia são Para Colocação em funcionamento El eléctrica da ferramenta, Girar

considerados Como sendo can- Devera o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “ yo “.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 43 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Português | 43

Paraca desligar una eléctrica ferramenta, Girar Devera o interruptor tranvía-se em:
de ligar - desligar 7 para a posição “ 0 “. www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as
suas dúvidas un respeito da compra, aplicação e fit dos produtos e
acessórios.
Indicações de trabalho
Colocar una peça una Ser lixada sobre o apoio da Peça 10 e premir
Levemente contraindicación o disco de lixa. Para alcançar Portugal
RESULTADOS DE lixamento ideais Devera movimentar una peça una
Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Ser trabalhada párrafo cá e Para La. Além disso o disco de lixa é
Henrique Lotes 2E - 3E 1800 Lisboa Tel .:
desgastado uniformemente.
351 (021) 8 50 00 00 Fax: 351 (021) 8 51
10 96
Arrefecer entrementes una peça una Ser trabalhada com água.

Para o Processamento de peças de de metal duro deverão Ser


Brasil
utilizados discotecas de lixa de carboneto de cilicio C (acessório).
Robert Bosch Ltda. Caixa Postal 1195
13065-900 Campinas Tel .: +55 (0800) 70
Proteger o disco de Lixa golpes contraindicaciones, pancadas e gordura.
45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Manutenção e serviço
Eliminação
Ferramentas eléctricas, acessórios e Embalagens Devem Ser
Manutenção e limpeza
Enviados una uma reciclagem ecológica de Materias Primas.
Antes de Todos Trabalhos na FERRAMENTA eléctrica Devera
puxar una ficha de rede da Tomada.
Apenas Países da União Europeia:

Não ferramentas deitar eléctricas sin doméstico


MANTER un FERRAMENTA Eléctrica e como aberturas de
lixo! De acordo com una directiva Europeia
ventilação semper Limpas, párrafo trabalhar bem e de forma
2002/96 / CE para Aparelhos eléctricos e
segura.
Electrónicos Velhos, e com as respectivas
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de Realizações
Fabricação e de teste, un Reparação Devera Ser executada por uma
oficina de serviço Autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. nas Leis Nacionais, como ferramentas eléctricas que não Servem mais
para a Utilização, Devem Ser enviadas separadamente un ecológica
uma reciclagem.

Todas párrafo como Questões e Encomendas de Peças


sobressalentas é imprescindível Indicar o Número de produto de 10
Dígitos Como CONSTA na placa de Características da ferramenta
Sob Reserva de alterações.
eléctrica.

Serviço POS-venda e assistência ao Cliente

O serviço POS-venda Responde às suas Perguntas un respeito de


Servicios de Reparação e de manutenção hacer seu produto, assim
Como das Pecas sobressalentes. Desenhos explodidos e informações
Sobre Peças sobressalentes encon-

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 44 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

44 | italiano

Norme di sicurezza b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate una


eso

terra, llegado Tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e


frigoriferi.
ADVERTENCIAS generali di pericolo por elet- troutensili Sussiste ONU maggior rischio di scosse elettriche nel
Momento en el cui il corpo è un messo Massa.

Leggere tutte le di ADVERTENCIAS


AVVERTENZA
pericolo e le istruzioni c) custodire l'elettroutensile al Riparo dalla pioggia o
operatorio. En caso di mancato rispetto delle ADVERTENCIAS di dall'umidità. La penetrazione dell'acqua en la ONU
pericolo e delle istruzioni operativa si potrà creare il pericolo di scosse elettroutensile Aumenta il rischio di una Scossa Elettrica.
elettriche, Incendi e / o incidenti Gravi.

d) no usare il cavo por Scopi diversi da quelli previsti ed, en


Conservare tutte le di ADVERTENCIAS pericolo e le istruzioni por particolare, no usarlo por trasportare o por appendere
operativo ogni esigenza futura. l'elettroutensile oppure por estrarre la espina dalla presa

Il Termine «elettroutensile» utilizzato nelle ADVERTENCIAS di di corrente. No avvicinare il cavo un Fonti di calore, olio,

pericolo si riferisce anuncio utensili Elettrici alimentati dalla rete (con spigoli Taglienti e neppure un della macchina che siano

Linea di allacciamento) ed ad utensili Elettrici alimentati A. BATERÍA parti en movimento. Me Cavi danneggiati o aggrovigliati

(senza Linea di allacciamento). aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) La postazione Tenere di lavoro semper pulita e ben e) Si Qualora voglia usare l'elettroutensile all'aperto,
illuminata. Il zona oppure disordine della postazione di lavoro impiegare Ed Solo esclusivamente Cavi di che prolunga
no iluminar possono essere causa di incidenti. siano Adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di
prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio

b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile en ambienti soggetti al d'insorgenza di scosse elettriche.

rischio di esplosioni nei cuali si abbia presenza di liquidi,


gas o Polveri infiammabili. Gli Elettroutensili producono
scintille che possono de gas lejos infiammare La polvere oi. f) Qualora no Fosse possibile evitare di utilizzare
l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare ONU
interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza

c) Tenere lontani i bambini ed altre persone Durante l'impiego riduce il rischio di una Scossa Elettrica.

dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno


comportare La perdita del controllo sull'elettroutensile.
3) persone Sicurezza delle

a) È Importante concentrarsi Do ciò che si sta Facendo e


maneggiare con giudizio l'elettroutensile Durante
2) elettrica Sicurezza operazioni le di lavoro. No utilizzare mai l'elettroutensile

a) La Spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve en caso di Stanchezza oppure quando ci si trovi sotto

essere presa adatta alla. Evitare assolutamente di l'effetto di Droghe, bevande alcoliche e MEDICINALI. Un

apportare modifiche alla bífida. columna vertebral no attimo di distrazione Durante l'uso dell'elettroutensile può

impiegare adattatrici assieme anuncio Elettroutensili essere causa di gravi incidenti.

dotati di collegamento una terra. Le columna vertebral no


modificate e le prese Adatte allo scopo riducono il rischio di
scosse elettriche.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 45 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Italiano | 45

b) Indossare semper equipaggiamento protettivo individuale 4) Trattamento accurato ed USO corretto degli Elettroutensili
nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di
protezione personale llegado La Maschera por Polveri, scarpe
a) No sottoporre La macchina un sovraccarico. Per il lavoro
di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure
proprio, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile
protezione acustica una seconda del tipo e dell'applicazione
esplicitamente Previsto por Il caso. CON UN elettroutensile
dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della
sua Potenza di prestazione.

c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima


b) no utilizzare mai Elettroutensili con interruttori difettosi. Un
di collegarlo alla rete di alimentazione Elettrica e / o alla
elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve
batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di
essere aggiustato.
iniziare un trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile
sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si
c) Prima di procedere anuncio operazioni di Regolazione
trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo
sulla macchina, prima di parti sostituire accesorio oppure
all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si
prima di posare La macchina al Termine di un lavoro,
vengono un pericolose situazioni creare en cui possono
estrarre sempre dalla la spina del presa della corrente e /
verificarsi Seri incidenti.
o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
che l'elettroutensile Possa essere messo en funzione
involontariamente.

d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di


Regolazione O LA CHIAVE inglese. Un accessorio oppure
d) Quando gli Elettroutensili no vengono utilizzati,
Una chiave che si trovi in ​una parte rotante della macchina
conservarli al di fuori del Raggio di accesso di bambini.
può provocare Seri incidenti.
No usare de tarifas l'elettroutensile un persone che non
siano abituate anuncio de usarlo o no che abbiano letto le
Presenti istruzioni. Gli Elettroutensili sono macchine
e) Una posizione Evitare anomala del corpo. Avere cura di
pericolose quando vengono utilizzati da persone no dotate di
mettersi en posizione sicura e di mantenere l'equilibrio en
sufficiente esperienza.
ogni situazione. En questo è possibile Modo controllare
meglio l'elettroutensile en caso di situazioni inaspettate.

e) La Eseguire manutenzione dell'elettroutensile Operando


Con La dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili
f) Indossare vestiti adeguati. No indossare vestiti Larghi, NE
della macchina funzionino perfettamente, che non
portare bracciali e catenina. Tenere i Capelli, i vestiti ed i
s'inceppino e che non ci siano Pezzi Rotti o danneggiati
guanti lontani da pezzi en movimento. Vestiti Lenti, gioielli O
Al Punto da limitare La funzione dell'elettroutensile
Capelli lunghi potranno impigliarsi en Pezzi en movimento.
stesso. Prima di iniziare l'impiego, lejos riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da
Elettroutensili la cui è stata manutenzione effettuata poco
g) en Caso Fosse Previsto il montaggio di Dispositivi di accuratamente.
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
stessi siano Collegati e che vengano utilizzati
correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre
lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
f) mantenere gli utensili da taglio semper affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e estafa
Taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più
facili da condurre.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 46 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

46 | italiano

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori opzionali, gli No utilizzare mai accesorios danneggiati. Prima di ogni
utensili por applicazioni Specifiche ecc., semper utilizzo controllare Le Mole abrasivo en un merito
attenendosi Alle Presenti istruzioni. Così Facendo, tenere scheggiature e crepé. Se l'elettroutensile oppure l'accessorio
semper Presente le Entrar Términos di lavoro e le da dovesse cadere, controllare che lo stesso no abbia subito
operazioni eseguire. L'impiego di Elettroutensili por USI alcun Danno oppure utilizzare ONU intatto accessorio. Una
diversi da quelli consentiti potrà Dar un local situazioni di volta controllato e montato l'accessorio ahora funzionare
pericolo. l'elettroutensile per la durata di un minuto con il numero di
Massimo Giri Avendo cura di tenersi lontani ed ad impedendo
anche di persone altre avvicinarsi all'accessorio rotante. Nella
maggior parte dei casi accesorios danneggiati si rompono nel
5) Assistenza
Corso di questo periodo di prova.
a) Tarifa riparare l'elettroutensile en solitario ed
esclusivamente da personale Specializzato e Solo
impiegando pezzi di ricambio Originali. En cuento maniera
potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

Utilizzare esclusivamente l'elettroutensile con la protezione


antiscintille 9. Le scintille che possono fuoriescono causare
Indicazioni di sicurezza por mol da Banco lesioni agli occhi oppure incendiare oggetti nelle vicinanze.

Indossare degli occhiali di protezione.


Durante le di operazioni levigatura orientare La protezione
antiscintille 9 il più possibile verso il Basso. Levigando il
metalo si los productos Una scia di scintille.

Controllare regolarmente la distanza tra il supporto per il


Mai utilizzare l'elettroutensile con danneggiato cavo ONU. No
pezzo en lavorazione 10 oppure il supporto per la protezione
toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete en
antiscintille 8 rispetto alla mola abrasiva e, se necessario,
Caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi
regolarla di nuovo. La distanza rispetto alla mola abrasiva no
danneggiati aumentano il rischio di una Scossa di corrente
deve essere Maggiore di 2 mm. En caso di distanza Maggiore no
elettrica.
vi è sufficiente protezione contro la scia di scintille. A causa del
movimento rotatorio della Mola abrasiva, il pezzo en Lavorazione
Collegare l'elettroutensile ad Una rete di alimentazione dotata può essere tirato en Avanti causando lesioni.
di un corretto collegamento una terra. La Presa sia che il cavo
di essere prolunga devono muniti di conduttore di protezione
perfettamente funzionante.

Avvicinare il pezzo en Lavorazione all'elettroutensile


No utilizzare Nessun accessorio che la casa costruttrice no Solamente quando lo stesso è acceso e spegnere
abbia esplicitamente Previsto e raccomandato por questo l'elettroutensile en solitario dopo aver allontanato il pezzo en
elettroutensile. Il semplice fatto che ONU Accessorio possa Lavorazione.
essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un Il Pezzo en Lavorazione può muoversi improvvisamente.
impiego sicuro.

No avvicinare mai il pezzo en lavorazione al lato della mola


Il numero di Giri ammesso dell'accessorio impiegato deve abrasiva rotante e levigare semper Operando dalla parte
essere almeno Tanto Alto quanto il numero di Massimo Giri anteriore. A causa del movimento rotatorio, il pezzo en
riportato sull'elettroutensile. Un accessorio che gira rapidamente Lavorazione può essere strappato dalla mano causando lesioni.
più di quanto consentito può rompersi en vari Pezzi e venir lanciato
intorno.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 47 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Italiano | 47

No avvicinare mai le mani alla mola abrasiva en funzione 1 copertura


dell'elettroutensile. Questo può causare lesioni Gravi. 2 Dado di serraggio

3 Flangia di serraggio
No frenare Le Mole abrasivo che si stanno arrestando tramite
4 Flangia di alloggiamento
contropressione laterale. A causa del movimento rotatorio, il
5 Alberino Filettatura
pezzo en Lavorazione può essere strappato dalla mano causando
6 Cuffia di protezione
lesioni.
7 Interruttore di Avvio / arresto

Mettere ONU grembiule da lavoro. Accertarsi sempre di 8 Supporto por protezione antiscintille

nessuno no mettere en pericolo con la scia di scintille. Allontanare 9 antiscintille protezione


ogni tipo di materiale infiammabile che si trova nelle vicinanze. 10 Supporto per il pezzo en Lavorazione
Levigando il metalo si los productos Una scia di scintille.
L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volumen
estándar di fornitura. L'accessorio completo è contenuto nel nostro
programma accesorios.
Mantenere pulita la propia zona di lavoro.
Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare
particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può
Informazione sulla rumorosità
essere infiammabile esplosiva ed.
Valori Misurati por rumorosità rilevati conformemente alla norma EN
61029. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina
ammonta un 72 dB (A). Incertezza della misura K = 3 dB.

Descripción del funzionamento


Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB (A).
Leggere tutte le di ADVERTENCIAS pericolo e le
istruzioni operativa. En caso di mancato rispetto
La usare protezione acustica!
delle ADVERTENCIAS di pericolo e delle istruzioni
operativa si potrà il creare pericolo
Dichiarazione di conformità
di scosse elettriche, Incendi e / o incidenti Gravi. Si prega di aprire la Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto
pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente La descritto nei «Dati tecnici» E del conforme Alle seguenti ed ia
macchina e lasciarla aperta mentre si legge El manual delle Istruzioni normativa relativi documenti: EN 61029 en la base Alle prescrizioni
por l'uso. delle direttive 2004/108 / CE, 2006/42 / EG. Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT / ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Uso del conforme norme Alle

L'elettroutensile è idoneo por affilare utensili e per operazioni di


levigatura e sbavatura di metalo. El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
Certificación de Productos
L'elettroutensile può essere impiegato Solamente en Funzionamento di
breve durata (máx. 60 min).
Vicepresidente Senior

Egbert Schneider
illustrati componenti Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione
Ingeniería 26.01.2010 Dr.
dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione
grafica.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 48 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

48 | italiano

tecnici Dati

Mola da Banco GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Codice prodotto 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Potenza nominale assorbita P 1 W 500 700 550

Potenza RESA P 2 W 360 500 400

Modalità di esercizio * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Número de Giri A Vuoto min- 1 2840 2800 2840

portamola Filettatura dell'alberino M 10 M 10 M 10

Mole abrasiva
- diametro mm 175 200 200
- larghezza mm 25 32 25 32 25 32
- Foro di montaggio mm 36/60 36/60 36/60
- Grana

Peso en funzione della


EPTA-Procedure 01/2003 kg 14,3 16,2 15,6

Classe di sicurezza / yo / yo / yo

Le caratteristiche si riferiscono un tensioni nominali [U] 230/240 V. En caso di tensioni Minori ed en caso di modelli speciali una seconda dei Países, le caratteristiche
riportate possono essere divergenti.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le di descrizioni commerciali singoli Elettroutensili
possono variare.

* Il S2 Modo operativo (60 min) indica il Funzionamento di breve durata con Una durata d'esercizio massima di 60 min. Alla scadenza dei 60 min. spegnere
l'elettroutensile e lasciarlo raffreddare.

montaggio La Avvitare protezione antiscintille 9 sul supporto per la protezione


antiscintille 8.
Prima di qualunque Intervento sull'elettroutensile estrarre la
Montare il supporto per il pezzo en Lavorazione
spina di rete dalla presa.
10 llegado illustrato nella Figura.
Fissare l'elettroutensile sul Banco da lavoro / piastra di lavoro nei 4 fori
Controllare regolarmente la distanza tra il supporto per il
previsti allo scopo utilizzando Viti Adatte.
pezzo en lavorazione 10 oppure il supporto per la protezione
antiscintille 8 rispetto alla mola abrasiva e, se necessario,
regolarla di nuovo. La distanza rispetto alla mola abrasiva no
Montaggio della protezione antiscintil- le / deve essere Maggiore di 2 mm. En caso di distanza Maggiore no
supporto per il pezzo en lavorazione (vedi Figura vi è sufficiente protezione contro la scia di scintille. A causa del
A-D) movimento rotatorio della Mola abrasiva, il pezzo en Lavorazione
può essere tirato en Avanti causando lesioni.
Utilizzare esclusivamente l'elettroutensile con la protezione
antiscintille 9. Le scintille che possono fuoriescono causare
lesioni agli occhi oppure incendiare oggetti nelle vicinanze.

Montare il supporto per la protezione antiscintille 8 con entrambe le Viti.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 49 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Italiano | 49

Sostituire la mola abrasiva se non è più possibile regolare il supporto


Aspirazione polvere / aspirazione TRUCIOLI
per la protezione antiscintille 8 alla distanza richiesta di 2 mm Al
Massimo rispetto abrasiva alla mola.
Polveri e materiali llegado vernici contenenti piombo, alcuni tipi di
legname, Minerali e metalli possono essere dannosi per la saludo.
Il contatto oppure l'inalazione delle Polveri possono causare
Collegamento all'alimentazione ca elettri- (GSM
Reazioni allergiche e / o malattie delle vie respiratorie
200 D) (corrente trifase)
dell'operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
L'elettroutensile può essere collegato alla Rete Elettrica
esclusivamente da parte di un elettricista Specializzato.
L'elettroutensile Viene fornito senza bífida per il collegamento
allo rete. Effettuando il collegamento prestare attenzione al senso
Polveri determinadas vienen polvere da legname di faggio o di
di rotazione corretto dell'elettroutensile.
Quercia sono cancérogène considerado, en modo particolare
insieme ad Additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione por legno). Materiale contenente amianto deve essere
Lavorato esclusivamente da personale Specializzato.
Sostituzione della Mola abrasiva
Il numero di Giri ammesso dell'accessorio impiegato deve
essere almeno Tanto Alto quanto il numero di Massimo Giri - Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.

riportato sull'elettroutensile. Un accessorio che gira


rapidamente più di quanto consentito può rompersi en vari Pezzi e - Si consiglia di portare Una mascherina protettiva con classe
venir lanciato intorno. di filtraggio P2. Osservare le norme en vigore nel elija su país

per i materiali da lavorare.

Sostituire la mola abrasiva no appena La stessa Presenta en solitario


ancora 10 mm di materiale restante.

Allentare le 3 Viti sulla copertura 1 e rimuovere la copertura 1. Con Una


Uso
chiave un bocca (apertura chiave 7 mm) tenere la filettatura Alberino 5 e
svitare Il Dado di serraggio 2. Nota bene: La filettatura Alberino 5 che Messa en funzione
fuoriesce sul lato sinistro dell'elettroutensile ha Una filettatura La osservare tensione di rete! La tensione della rete deve
sinistrorsa. corrispondere un quella indicata sulla targhetta
dell'elettroutensile. Gli Elettroutensili con l'indicazione di 230
V possono essere Collegati anche alla rete di 220 V.

La Rimuovere flangia di serraggio 3 La Mola e abrasiva dalla


filettatura Alberino 5.

Il montaggio della nuova mola abrasiva avviene en sequenza inversa. Prima dell'uso controllare gli utensili abrasivi. L'utensilio

Applicare di nuovo la copertura 1 premendo forte ed avvitarla abrasivo deve essere montato correttamente e deve potersi

saldamente con le 3 Viti. ruotare Liberamente. Effettuare ONU funzionamento di prova


di almeno 1 minuto Al Numero Massimo di carico Giri senza.
No utilizzare utensili abrasivi danneggiati, no circolari oppure
Prima di Ulteriore impiego equilibrare con La Pietra por affilare
che vibrano. Utensili abrasivi danneggiati possono frantumarsi e
(accessorio) mol usate abrasivo e non circolari.
causare lesioni.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 50 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

50 | italiano

Accendere / spegnere (GSM 175 / GSM 200) En caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, Comunicare
sempre il codice prodotto un 10 cifre riportato sulla targhetta di
Por accendere l'elettroutensile, spingere en Avanti l'interruttore di Avvio
fabbricazione dell'elettroutensile!
/ arresto 7 en posizione « yo ». Por spegnere l'elettroutensile, ribaltare
l'interruttore di Avvio / arresto 7 en posizione « 0 ».

Servizio di assistenza ed Assistenza Clienti

Accendere / spegnere (GSM 200 D) Il servizio di assistenza risponde Alle Vostre domande relativa alla
riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché
per la Messa en funzione dell'elettroutensile ruotare l'interruttore di
concernenti le parti di ricambio. Disegni en vista esplosa ed Alle relativa
Avvio / arresto 7 en posizione "YO".
informazioni parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:

per lo spegnimento dell'elettroutensile ruotare l'interruttore di Avvio /


arresto 7 en posizione «0».
www.bosch-pt.com
Il equipo assistenza Clienti Bosch è un Vostra disposizione por
operativa indicazioni rispondere Alle domande all'acquisto relativa, impiego e Regolazione di
apparecchi ed accesorios.
Mettere il pezzo en Lavorazione da affilare sul supporto per il pezzo en
Lavorazione 10 e premerlo leggermente contro la mola abrasiva. Al fine
di ottenere Resultados de la Búsqueda Ottimali di AFFILATURA, Italia
muovere leggermente Da Una parte all'altra il pezzo en Lavorazione. Officina Elettroutensili Robert Bosch SpA c / o GEODIS Viale
Inoltre en questo Modo La Mola abrasiva Viene consumata in modo Lombardia 18 20010 Arluno Tel .: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39
uniforme. (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E- mail:
officina.elettroutensili@it.bosch.com

Raffreddare di Tanto en Tanto il pezzo en Lavorazione en Acqua.

Per la lavorazione di pezzi en metalo duro utilizzare mol abrasivo en


carburo di silicio C (accessorio). Svizzera

Tel .: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41


Proteggere l'utensilio abrasivo da colpi, urti e Grasso. (044) 8 47 15 53

smaltimento
ad Avviare ONU riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli
Elettroutensili e gli accesorios dismessi.
Manutenzione ed assistenza
Solo per i Países della CE:
Manutenzione e pulizia No gettare Elettroutensili dismessi tra i rifiuti
Prima di qualunque Intervento sull'elettroutensile estrarre la domestici! Conformemente alla norma della
spina di rete dalla presa. Per Poter garantire buone e sicure direttiva 2002/96 / CE sui rifiuti di Apparecchiature

operazioni di lavoro, tenere semper puliti l'elettroutensile e le elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attua-

prese di ventilazione.

zione del recepimento nel diritto nazionale, gli Elettroutensili diventati


Se nonostante gli accurati procedimenti di Produzione e di controllo
inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad
l'elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va Fatta effettuare da
Una riutilizzazione ecologica.
Un Punto di assistenza Autorizzato per gli Elettroutensili Bosch.

Con Riserva di ogni modifiche tecniche.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 51 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Nederlands | 51

Veiligheidsvoorschriften b) lichaam Voorkom van aanraking het reunió oppervlakken


nl

geaarde, bijvoorbeeld van BUIZEN, verwarmingen,


fornuizen en koelkasten. Er een bestaat verhoogd risico
Algemene veiligheidswaarschuwingen for electric puerta een electric schok wanneer UW lichaam geaard es.
gereedschappen
Lees Alle veiligheidswaarschuwingen
ADVERTENCIA DE
en al- c) Houd het Gereedschap uit de buurt van de regeneración en
Le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet Vocht. Het binnendringen van het agua en electric
Worden opgevolgd, kan een DIT electric schok, marca de ernstig letsel Gereedschap vergroot het risico schok van een electric.
tot gevolg hebben.

d) Uso de Kabel niet voor een verkeerd Doel, om het electric


Bewaar Alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig Gereedschap te dragen de op te hangen de om de stekker
gebruik. uit het stopcontact te trekken. Houd de Kabel uit de buurt

Het en Begrip de gebruikte waarschuwingen “Gereedschap elektrisch” van Hitte, Olie, Scherpe Randen en bewegende

heeft betrekking op stroomnet electric gereedschappen voor het gereedschapdelen. Beschadigde de guerra en geraakte de

gebruik op (netsnoer conocido) ES OP electric gereedschappen Cables vergroten het risico van een electric schok.

gebruik voor een reunió ACCU (Zonder netsnoer).

e) buitenshuis reunió Wanneer u elektrisch Gereedschap


1) Veiligheid van de werkomgeving
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken morir
a) Houd UW werkomgeving schoon en goed verlicht. Een voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik
rommelige de onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel
Leiden. beperkt het risico van een electric schok.

b) Werk reunió het Elektrische Gereedschap niet en omgeving


een reunieron explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare Gassen de bevinden brandbaar f) Als het gebruik van het Elektrische Gereedschap en
stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het vochtige een Los alrededores onvermijdelijk es decir,
fabric de amortiguar de tot ontsteking kunnen brengen. dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico schok van
een electric.

c) Houd kinderen en Otros personen tijdens het gebruik van


het electric Gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt
3) Veiligheid van personen
afgeleid, Kunt U de controle más de verliezen het
Gereedschap. a) alerta Wees, dejar que wat op goed u doet en ga reunieron
Verstand te Werk bij het gebruik van het electric
Gereedschap. Uso Geen elektrisch Gereedschap wanneer
2) veiligheid Elektrische u Moe doblada del onder invloed Staat van drogas,

a) De aansluitstekker van het electric Gereedschap moet en alcohol de medicijnen. Een momento van onoplettendheid bij

passen het stopcontact. De mag stekker en Geen geval het gebruik van het electric Gereedschap kan tot ernstige

veranderd Worden. Uso adapterstekkers geen en verwondingen Leiden.

combinatie reunieron geaarde electric gereedschappen. Onveranderde


stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van
een schok electric.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Page 52 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

52 | Nederlands

b) Draag persoonlijke beschermende Uitrusting. Draag altijd 4) Zorgvuldige omgang reunió en zorgvuldig gebruik van
een veiligheidsbril. Elektrische gereedschappen
Het dragen van persoonlijke beschermende Uitrusting zoals
a) Overbelast het Gereedschap niet. Uso voor het UW
stofmasker een, werkschoenen slipvaste, veiligheidshelm een
werkzaamheden daarvoor bestemde electric
​de gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik
Gereedschap.
van het Gereedschap electric, vermindert het risico van
Met het passende electric Gereedschap werkt u beter en
verwondingen.
veiliger Binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

b) Uso geen elektrisch Gereedschap waarvan de schakelaar


c) Voorkom por ongeluk inschakelen. Controleer dat het
defecto es. Elektrisch Gereedschap dat niet meer kan
electric Gereedschap uitgeschakeld es voordat u de
worden in- de uitgeschakeld, es gevaarlijk en moet worden
stekker in het stopcontact steekt del acumulador de
gerepareerd.
aansluit en voordat u het Gereedschap oppakt de draagt. Wanneer
u bij het dragen van het electric Gereedschap UW vinger aan
c) Trek de stekker uit het stopcontact de neem de ACCU uit
de schakelaar hebt de wanneer u het Gereedschap
het electric Gereedschap voordat u instelt het
ingeschakeld op aansluit de stroomvoorziening, kan DIT tot
Gereedschap, wisselt toebehoren de weglegt het
ongevallen Leiden.
Gereedschap. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het Gereedschap electric.

d) Verwijder instelgereedschappen de schroefsleutels


d) Bewaar niet-electric gebruikte gereedschappen buiten
voordat u het electric Gereedschap inschakelt. Een
bereik van kinderen. Laat het Gereedschap niet puerta
instelgereedschap de sleutel en een draaiend van het deel
gebruiken personen die er niet mee vertrouwd zijn en
Gereedschap kan tot verwondingen Leiden.
deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische
gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze puerta
onervaren personen Worden gebruikt.
e) lichaamshouding Voorkom een ​onevenwichtige. Zorg
ervoor dat u stevig Staat en corceles en evenwicht blijft. Daardoor
Kunt u Gereedschap het electric en situaties onverwachte
beter onder controle houden.
e) Verzorg het electric Gereedschap zorgvuldig. Controleer
de bewegende delen van het Gereedschap correcta
functioneren en niet vastklemmen es de onderdelen
f) Draag geschikte kleding. Draag Geen loshangende kleding
zodanig Gebroken de beschadigd zijn dat de Werking van
de joyería. Houd Haren, kleding en Guantes uit de buurt
het electric Gereedschap wordt nadelig beïnvloed. Laat
van bewegende delen. kleding Loshangende, Lange Haren
deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
en joyería kunnen puerta bewegende delen Worden
ongevallen hebben Hun oorzaak en slecht onderhouden
meegenomen.
electric gereedschappen.

g) Wanneer stofafzuigings- de stofopvangvoorzieningen


kunnen gemonteerd Worden, dient u zich ervan te
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist Worden
onderhouden snijdende inzetgereedschappen conocido
gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het
Scherpe snijkanten klemmen Minder snel vasta en zijn
gevaar tela de la puerta.
gemakkelijker te geleiden.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 53 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Nederlands | 53

g) Uso elektrisch Gereedschap, toebehoren, Uso Geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze het Uso de slijpschijven altijd op afsplinteringen en Scheuren.
aanwijzingen. Deje daarbij op de arbeidsomstandigheden Als het electric Gereedschap de valt het inzetgereedschap,
de es te uit voeren werkzaamheden. Het gebruik van dient u ta controleren de het beschadigd es decir, de u dient
electric gereedschappen voor Otros dan de voorziene een onbeschadigd inzetgereedschap te gebruiken. Als u het
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties Leiden. inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het
electric Gereedschap een minuut Lang se reunió het maximale
toerental lopen. Daarbij dient ú en dienen Otros personen uit
de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde
5) Servicio
inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd.
a) Laat het Elektrische Gereedschap alleen repareren puerta
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
conocido originele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het Gereedschap en
stand blijft.

Uso het electric Gereedschap alleen met de


vonkenbescherming 9. Wegvliegende vonken kunnen tot het
máquinas voor tafelslijp- Veiligheidsvoorschriften oogletsel de ontbranden van voorwerpen en alrededores de
Leiden.

Draag veiligheidsbril een.


Draai de vonkenbescherming 9 tijdens het Slijpen en Schuren
zo ver mogelijk omlaag.
Bij het Slijpen en Schuren van metaal Ontstaan ​wegvliegende
vonken.

Controleer regelmatig de afstand van de werkstuksteun 10


Uso het niet electric Gereedschap reunió Kabel een
resp. Van de houder voor de vonkenbescherming 8 tot de
beschadigde. Raak de beschadigde Kabel niet aan en
slijpschijf en stel deze Indien nodig bij. De afstand tot de
caminata de stekker uit het ALS stopcontact de Kabel Tijdens
slijpschijf mag niet groter dan 2 mm zijn.
de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde Cables
vergroten het risico van een schok electric.
Bij een grotere afstand doblada u onvoldoende tegen
wegvliegende vonken beschermd. Het kan werkstuk puerta de
ronddraaiende beweging van de slijpschijf naar Binnen Worden
Sluit het electric Gereedschap aan op een volgens de Getrokken. Dit kan tot letsel Leiden.
voorschriften geaard stroomnet. Het stopcontact en de
verlengkabel moeten een goed werkende aardeaansluiting
Geleid het werkstuk alleen ingeschakeld en richting de van
hebben.
het electric Gereedschap en schakel het electric Gereedschap
pas uit het nadat u werkstuk heeft opgetild. Het werkstuk
Uso uitsluitend toebehoren dat puerta de Fabrikant speciaal
bewegen plotseling kan.
voor DIT electric Gereedschap es voorzien en geadviseerd. Het
Feit dat het u toebehoren aan het electric Gereedschap Kunt
Beweeg het werkstuk nooit van Opzij tegen de ronddraaiende
bevestigen, waarborgt Nog geen Veilig gebruik.
slijpschijf, maar slijp altijd van Voren. Het kan werkstuk puerta
de ronddraaiende beweging van de la mano slijpschijf uit UW
Worden Getrokken. Dit kan tot letsel Leiden.
Het toegestane minstens moet toerental van het
inzetgereedschap incluso Hoog zijn del als het maximale
toerental dat het op electric Gereedschap vermeld Staat. Toebehoren
Grijp nooit en lopende de slijpschijf van het Gereedschap
dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen.
electric. Dit kan tot ernstig letsel Leiden.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 54 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

54 | Nederlands

Rem uitlopende slijpschijven niet af puerta er aan de zijkant 6 Beschermkap


tegen te drukken. Het kan werkstuk puerta de ronddraaiende 7 Aan / UIT-schakelaar
beweging van de la mano slijpschijf uit UW Worden Getrokken. Dit
8 Houder vonkenbescherming voor
kan tot letsel Leiden.
9 Vonkenbescherming

10 Werkstuksteun
Draag een werkschort. Deje la puerta personen er op dat er
geen vonken wegvliegende en gebracht Worden gevaar. Verwijder Niet alces afgebeeld en beschreven toebehoren wordt meegeleverd
brandbare Materialen uit de buurt. Bij het Slijpen en Schuren van Standaard. Het volledige toebehoren vindt u en complementos
toebehorenprogramma.
metaal Ontstaan ​wegvliegende vonken.

Informatie más geluid


Houd uw schoon werkplek. Materiaalmengsels zijn bijzonder Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 61029.
gevaarlijk. Fabric van lichte metalen kan ontvlammen de
exploderen.
gewogen-A Het geluidsdrukniveau van het Gereedschap betdraagt
​kenmerkend 72 dB (A). Onzekerheid K = 3 dB.

Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB (A)


overschrijden.
Functiebeschrijving Draag gehoorbescherming een.

Lees Alle Alle veiligheidswaarschuwingen en


voorschriften. Als de waarschuwingen en Conformiteitsverklaring
voorschriften niet Worden opgevolgd, kan een DIT
Wij verklaren del als ALLEEN verantwoordelijke dat het Onder
electric schok, marca de ernstig letsel tot gevolg
“gegevens Technische” beschreven producto voldoet aan de volgende
hebben.
normen en normatieve documenten: EN 61029 volgens de bepalingen
van de richtlijnen 2004/108 / EG en 2006/42 / EG. Technisch bij
Vouw de uitvouwbare pagina Met de afbeelding van het Gereedschap
expediente: Robert Bosch GmbH, PT / ESC, D-70745
abrir en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de
Leinfelden-Echterdingen
Bedienungsanleitung leest.

Uso volgens bestemming


El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
Het electric Gereedschap es bestemd voor het Slijpen van
Certificación de Productos
gereedschappen en het ontbramen van Metal.

Het Elektrische Gereedschap mag uitsluitend mapa (máx. 60


Vicepresidente Senior
Minuten) gebruikt Worden.

Egbert Schneider
Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
Componentes Afgebeelde D-70745 Leinfelden-Echterdingen

De Componentes zijn genummerd zoals op de afbeelding van het Ingeniería 26.01.2010 Dr.

electric Gereedschap op de Página se reunió afbeeldingen.

1 Afscherming

2 Spanmoer

3 Spanflens

4 Opnameflens

5 Uitgaande como

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 55 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Nederlands | 55

gegevens Technische

Tafelslijpmachine GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Zaaknummer 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Opgenomen vermogen P 1 W 500 700 550

Afgegeven vermogen P 2 W 360 500 400

Función * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Onbelast toerental min- 1 2840 2800 2840

uitgaande Schroefdraad como M 10 M 10 M 10

Slijpschijven
- Diámetro mm 175 200 200
- Anchura mm 25 32 25 32 25 32
- Opnameboorgat mm 36/60 36/60 36/60
- Korrel

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003


kg 14,3 16,2 15,6

Isolatieklasse / yo / yo / yo

Gegevens Gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij Lagere spanningen en bij por Verschillende tierra gegevens uitvoeringen kunnen Deze afwijken.

Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het electric Gereedschap. De handelsbenamingen van sommige electric gereedschappen kunnen afwijken.

* Het gebruikstype S2 (60 Minuten) geeft gebruik voor Korte duur conocido een maximale gebruiksduur van 60 aan Minuten. Schakel na deze tijd het electric
Gereedschap uit het es laat afkoelen.

Montaje Schroef de vonkenbescherming 9 aan de houder voor de


vonkenbescherming 8.
Trek altijd voor het werkzaamheden aan electric Gereedschap
Monteer de werkstuksteun 10 zoals en afbeelding de getoond.
de stekker uit het stopcontact.

Controleer regelmatig de afstand van de werkstuksteun 10


Bevestig het electric Gereedschap reunió puerta schroeven geschikte
resp. Van de houder voor de vonkenbescherming 8 tot de
De Vier daarvoor voorziene boorgaten op de Werkbank de werkblad
slijpschijf en stel deze Indien nodig bij. De afstand tot de
het.
slijpschijf mag niet groter dan 2 mm zijn.

Vonkenbescherming en werkstuksteun monteren Bij een grotere afstand doblada u onvoldoende tegen
(zie afbeeldingen A-D) wegvliegende vonken beschermd. Het kan werkstuk puerta de

Uso het electric Gereedschap alleen met de ronddraaiende beweging van de slijpschijf naar Binnen Worden

vonkenbescherming 9. Wegvliegende vonken kunnen tot het Getrokken. Dit kan tot letsel Leiden. Wissel de slijpschijf ALS de

oogletsel de ontbranden van voorwerpen en alrededores de houder voor de vonkenbescherming 8 niet meer op de vereiste

Leiden. afstand van hoogstens 2 mm de tot slijpschijf kan worden ingesteld.

Monteer de houder voor de vonkenbescherming


8 Met de beide schroeven.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 56 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

56 | Nederlands

(Chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend


Stroomaansluiting (GSM 200 D)
puerta alleen mag Material bepaalde vakmensen Worden
(draaistroom) bewerkt.
Laat Het electric Gereedschap puerta alleen een vakman voor - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
het Electricidad op stroomnet aansluiten. Het wordt electric
Gereedschap Zonder netstekker geleverd. Deje bij de - Er wordt geadviseerd om een ​ademmasker reunió filterklasse
aansluiting op de juiste draairichting van het electric Gereedschap.
dragen P2 te. Neem en la tierra de UW geldende voorschriften

voor de te bewerken Materialen en Acht.

Slijpschijf wisselen
Het toegestane minstens moet toerental van het
inzetgereedschap incluso Hoog zijn del als het maximale Uso
toerental dat het op electric Gereedschap vermeld Staat. Toebehoren
dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen.
Ingebruikneming
Let op de netspanning! De abarca van de stroombron Moet
overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het
Wissel de slijpschijf zodra deze ponche slechts 10 mm heeft
electric Gereedschap. Met 230 V aangeduide Elektrische
restmateriaal.
gereedschappen kunnen ook reunió 220 gebruikt V Worden.
Draai De Drie schroeven aan de afdekking 1 Los verwijder es de
Controleer de slijpgereedschappen voor het gebruik. Het
afdekking 1. Houd reunió steeksleutel een (sleutelwijdte 7 mm) de
slijpgereedschap Moet op de juiste Wijze zijn gemonteerd en
uitgaande como 5 vasta en schroef de spanmoer 2 Los.
vrij kunnen Draaien. het Laat inzetgereedschap minstens 1
minuut bij Maximaal toerental onbelast proefdraaien. Uso
OPMERKING: De uitgaande como 5 aan de linkerzijde van het
beschadigde Geen, niet-ronde de slijpgereedschappen
schroefdraad electric Gereedschap heeft een linkse. Neem de
trillende. Beschadigde slijpgereedschappen kunnen barsten. Dit
spanflens 3 en de slijpschijf van de uitgaande como 5.
kan tot letsel Leiden.

De montaje van de Nieuwe slijpschijf vindt plaats en omgekeerde


volgorde. Druk de afdekking 1 Weer stevig aan en schroef deze
conocido Drie schroeven vasta.

Slijp gebruikte en niet-ronde slijpschijven voor verder gebruik conocido In- en uitschakelen (GSM 175 / GSM 200)

de slijpsteen bij (toebehoren). Als u het electric Gereedschap marchitez inschakelen, kantelt u de aan
/ UIT-schakelaar 7 en el stand “ yo ”.

Afzuiging van fabric en spanen


Fabric van Materialen zoals loodhoudende verf, enkele Als u het electric Gereedschap marchitez uitschakelen, kantelt u de

houtsoorten, Mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de aan / UIT-schakelaar 7 en el stand “ 0 ”.

gezondheid zijn. Aanraking de inademing van fabric kan Leiden tot


allergische reacties es / de ziekten van de ademwegen van de
In- en uitschakelen (GSM 200 D)
Gebruiker de personen zich mueren en alrededores de bevinden.
Bepaalde soorten fabric, van bijvoorbeeld eiken- en beukenhout, Als u het electric Gereedschap marchitez inschakelen, draait u de aan

Gelden del als kankerverwekkend, en bijzonder het en combinatie / UIT-schakelaar 7 en el stand “ yo “. Als u het electric Gereedschap

reunió toevoegingsstoffen houtbehandeling voor marchitez uitschakelen, draait u de aan / UIT-schakelaar 7 en el stand “ 0
“.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 57 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Nederlands | 57

Nederland
Consejos voor de werkzaamheden
Tel .: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94
Pierna het te Slijpen werkstuk op de werkstuksteun
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
10 en Druk het licht tegen de slijpschijf. Beweeg het werkstuk Licht
Heen en weer om optimale slijpresultaten te verkrijgen. De slijpschijf
verslijt daardoor bovendien gelijkmatig. Koel het werkstuk tussentijds België en Luxemburgo

en af ​agua. Uso voor het bewerken van hardmetalen werkstukken Tel .: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail:
siliciumcarbidslijpschijven C (toebehoren). outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering
Bescherm het slijpgereedschap tegen Slagen, Stoten en veterinario. Elektrische gereedschappen, toebehoren en Empaquetado de moeten
op een voor het milieu verantwoorde Wijze Worden hergebruikt.

en service Onderhoud Alleen voor Landen van de la UE:

Gooi electric gereedschappen niet bij het huisvuil.


Volgens de Europese Richtlijn 2002/96 / EG sobre
Onderhoud en reiniging
electric en Elektronische Oude apparaten en de
Trek altijd voor het werkzaamheden aan electric Gereedschap omzetting van de Richtlijn en na-
de stekker uit het stopcontact.

Houd het electric Gereedschap en de ventilatieopeningen tionaal Recht moeten niet meer bruikbare electric gereedschappen

altijd schoon om goed en Veilig te Werken. aparte Worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde
Wijze Worden hergebruikt.

Möcht het electric Gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en


testmethoden toch defecto Raken, dient de reparatie te Worden
uitgevoerd puerta een Distribuidor Autorizado Garantía total voorbehouden Wijzigingen.
klantenservice voor Bosch electric gereedschappen. Vermeld bij
vragen en bestellingen van het vervangingsonderdelen altijd uit tien
cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het electric
Gereedschap.

Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt UW vragen sobre reparatie en
onderhoud van uw producto en más de vervangingsonderdelen.
Explosietekeningen en Informatie sobre vervangingsonderdelen vindt u
ook op:

www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen
más de aankoop, het Uso de es Instelling van producten en
toebehoren.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 58 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

58 | Dansk

Sikkerhedsinstrukser d) Brug ikke ledningen til formal, den ikke er beregnet til
da

(f.eks. hombre Må aldrig Baere el-værktøjet i ledningen,


Haenge el-værktøjet op i ledningen Rykke eller i
advarselshenvisninger Generelle para ledningen durante al trække stikket ud af Kontakten).
el-værktøj Beskyt ledningen varme mod, Olie, skarpe Kanter Eller

SELA Alle advarselshenvisninger og maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede Eller


ADVARSEL
instrukser. Me tilfaelde af indviklede ledninger OGer risikoen para stöd elektrisk.

manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er


der risiko para stöd elektrisk, marca og / eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar Alle advarselshenvisninger og instrukser hasta senere e) benyttes Hvis el-værktøjet i det vie, MA der kun benyttes

Brug. en forlængerledning, der egnet er til de emplazamientos


de brug. Brug af forlængerledning hasta emplazamientos
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el-værktøj” refererer
de Brug nedsætter risikoen para elektrisk stöd.
til netdrevet el-værktøj (netkabel MED) og akkudrevet el-værktøj
(netkabel Uden).
f) undgås Hvis det ikke kan en bruge el-værktøjet i fugtige
omgivelser, skal der Brujas et HFI-relæ. Brug af et risikoen
1) arbejdspladsen cercanos Sikkerhed reducerer HFI-relæ durante al elektrisk få stöd.

a) Sorg para, en arbejdsområdet er belyst alquiler og


rigtigt. Uorden Eller uoplyste arbejdsområder OGer faren
3) Personlig Sikkerhed
para uheld.
a) er vigtigt Det en opmærksom være, se, hvad hombre Laver,
b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
og bruge fornuftigt el-værktøjet. Brug ikke noget
findes hvor der brændbare væsker, STOV gasser Eller. El-kan
el-værktøj, hvis du træt er, Har alkohol nydt eller er af
værktøj slå gnister, Der kan antænde STOV Dampe Eller.
påvirket medikamenter Eller euforiserende stoffer. Få
sekunders uopmærksomhed af Ved brug el-kan værktøjet
Fore hasta alvorlige personskader.
c) Sorg para, en Andre personer og ikke mindst børn holdes
væk fra arbejdsområdet, NAR Maskinen er i brug. Hvis
hombre distraheres, el hombre kan miste Kontrollen sobre
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller
Maskinen.
PA. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm Eller høreværn afhængig

2) Elektrisk Sikkerhed af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen para


personskader.
a) El-Stik værktøjets skal passe hasta Kontakten. Stikket mA
en inGen ændres omstændigheder. Brug ikke adapterstik
sammen med jordforbundet el-værktøj. c) undgå utilsigtet igangsætning. Kontroller, en el-værktøjet
slukket er, por du tilslutter det til strømtilførslen og / eller

stik Uændrede, der transeúnte hasta kontakterne, nedsætter akkuen, lofter Eller bærer det. Undgå en Baere el-værktøjet

risikoen para stöd elektrisk. med fingeren cercanos afbryderen og Sorg para, en
el-værktøjet ikke er tændt, det når sluttes til nettet, da dette
b) undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som
risikoen OGer para personskader.
f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop
er jordforbundet, øges risikoen para stöd elektrisk.

d) Gør det til en altid paleta en fjerne skruenøgle


indstillingsværktøj Eller, tændes para EL-værktøjet. Hvis
c) udsættes Maskinen Må ikke para fugt regn Eller. Indtrængning
et stykke værktøj Eller en Nogle sidder i en Roterende
af vand i et OGer el-værktøj risikoen para stöd elektrisk.
maskindel, er der risiko para personskader.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 59 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Dansk | 59

e) undgå es anormal legemsposition. Sorg por lo sikkert Sta, f) Sorg para, en skæreværktøjer er rene skarpe og. Omhyggeligt
hombre der arbejdes, og ikke Kom ud af equilibrio. Dermed vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter
Har du bedre muligheder por lo kontrollere el-værktøjet, hvis Sætter sig ikke så hurtigt og rápida nemmere er al primer
der skulle opstå situationer uventede. plano.

g) Brug el-værktøj, Tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.


f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå pierden instrukser Disse. Tag hensyn hasta arbejdsforholdene og
beklædningsgenstande smykker Eller. Mantenga hår, tøj det arbejde, udføres der skal. af anvendelse el-til værktøjet
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i formal, som Uden ligger para anvendelsesområde fastsatte
bevægelse, grasa kan gribe i løstsiddende tøj, smykker Eller det, kan Fore hasta farlige situationer.
hår langt.

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres,


5) Servicio
er det vigtigt, en dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug
af en støvopsugning kan reducere støvmængden og DERMed a) Sorg para, en el-værktøj kun repareres af kvalificerede
tarifa den, STOV der er forbundet. fagfolk og en der kun Reservedele benyttes originale. Dermed
sikres størst mulig maskinsikkerhed.

4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj


Sikkerhedsinstrukser hasta dobbeltslibe- maskiner

a) undgå overbelastning af Maskinen. Brug altid et el-værktøj,


der er beregnet til arbejde stykke det, Der udføres skal. Med sikkerhedsbriller Brug.

det passende el-værktøj arbejder hombre bedst og MEST


sikkert inden para effektområde angivne det.

b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder defekt er. Et


El-værktøjet Må ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget.
el-værktøj, der ikke startes kan og stoppes, er farlig og skal
Beror ikke den beskadigede ledning og træk netstikket ud,
repareres.
hvis beskadiges ledningen bajo arbejdet. Beskadigede
c) Træk stikket ud af stikkontakten og / eller fjern akkuen,
ledninger OGer risikoen para elektrisk stöd.
indstilles inden Maskinen, skiftes der tilbehørsdele, Eller
Maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger
forhindrer utilsigtet inicio AF el-værktøjet.
Tilslut el-værktøjet til et korrekt jordforbundet jordnet. Stikdåse
og forlængerledning skal være forsynet med en funktionsdygtig
d) ubenyttet Opbevar Uden el-værktøj para nacidos
jordledning.
rækkevidde. personer Lad aldrig, der ikke er fortrolige
Maskinen med eller har ikke gennemlæst disse instrukser,
benytte Maskinen. El-er værktøj farligt, det hvis benyttes Anvend Tilbehør kun, hvis det er beregnet til dette el-værktøj

personer ukyndige AF. og af anbefalet fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehøret


hasta el-værktøjet sikrer ikke en Sikker anvendelse.

e) El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om


bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder Den tilladte hastighed para indsatsværktøjet skal være mindst
rápido, og om er Delene brækket Eller beskadiget, lige så som den høj máx. hastighed, der er angivet
således en el-værktøjets påvirkes Funktion. Få Pensilvania El-værktøjet.
beskadigede dele repareret, tages inden Maskinen i Brug. Sarna Tilbehør, der Drejer final hurtigere tilladt, kan blive ødelagt omkring
uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Eller flyve.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 60 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

60 | Dansk

Brug ikke indsatsværktøj, hvis beskadiget er det. Kontroller Brug et arbejdsforklæde. Mantenga øje med, en udsættes ikke
slibeskiverne altid para afsplintning revner og, para De tajas i personer para gnistregn. materiale brændbart Fjern, der ligger los
Brug. Tabes el-værktøjet Eller indsatsværktøjet cercanos alrededores El. Der opstår gnistregn i forbindelse med de metal
jorden, skal du kontrollere, det om er beskadiget Eller anvend slibning af.
et ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er
kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv personer og, der
arbejdspladsen renhold. Blandede materialer farlige er særlig.
befinder sig los alrededores El, Uden para niveau det, hvor
Letmetalstøv kan brænde eksplodere Eller.
roterer indsastværktøjet, muchacho og el-værktøjet Kore i et
minut ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker
para meste det i denne testtid.

Funktionsbeskrivelse
Brug kun el-med værktøjet gnistbeskyttelse
SELA Alle advarselshenvisninger og instrukser. Me
9. Udstrømmende gnister kan kvæste cenar øjne Eller saette
tilfælde af af manglende overholdelse
genstande i i omgivelserne marca.
advarselshenvisningerne og instrukserne er der
risiko para stöd elektrisk, marca og / eller alvorlige
SVING gnistbeskyttelsen 9 så som nedad meget muligt bajo kvæstelser.
slibearbejdet. Der opstår gnistregn i forbindelse med de metal
slibning af.
Klap ilustración venligst foldesiden med af Produktet ud og lad denne
være lado Foldet ud, para hombre du betjeningsvejledningen Laeser.
Kontroller med regelmæssige MellemRum afstanden mellem
HHV. emnets underlag 10 og holderen til gnistbeskyttelsen 8
til slibeskiven og indstil behov den efter. Afstanden til
Beregnet anvendelse
slibeskiven Må ikke være større final 2 mm. Er afstanden større,
er du ikke tilstrækkeligt beskyttet mod gnistregn. Emnet kan El-er værktøjet beregnet hasta en værktøj hvæsse samt til en el

trækkes ind som FOLGE af slibeskivens Roterende bevægelse og metal afgrate slibe og. El-værktøjet MA kun Brujas i mapa El tid

Fore hasta kvæstelser. (maks. 60 min).

El-værktøjet skal være altid tændt, det Når Forés gallina hasta Illustrerede Komponenter
Emnet; sluk Forst para det, NAR det er fjernet fra Emnet. Emnet Nummereringen af ​de illustrerede Komponenter refererer hasta
kan pludselig bevæge sig. illustrationen af ​el-værktøjet cercanos illustrationssiden.

Før aldrig Emnet gallina imod siden på den Roterende 1 Afdækning


slibeskive og slib altid forfra. Emnet kan Rives ud af HANDEN
2 Spændemøtrik
som FOLGE af den Roterende bevægelse og Fore hasta
3 Spændeflange
kvæstelser.
4 Holdeflange
Stik aldrig fingrene ind i den kørende slibeskive Pensilvania
5 Slibespindel
El-værktøjet. Dette kan Fore hasta alvorlige kvæstelser.
6 Beskyttelsesskærm
7 Start-stop-Kontakt
Forsøg ikke en slibeskiver udløbende bremse ved en trykke
8 Titular hasta gnistbeskyttelse
dem mod i siden. Emnet kan Rives ud af HANDEN som FOLGE
9 Gnistbeskyttelse
af den Roterende bevægelse og Fore hasta kvæstelser.
10 Emneunderlag

Tilbehør, som er Illustreret og i beskrevet betjeningsvejledningen, er ikke


indeholdt i leveringen. Det fuldstændige Tilbehør findes i vores
tilbehørsprogram.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 61 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Dansk | 61

Teknisk hos Expediente: Robert Bosch GmbH, PT


Støjinformation
/ ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Måleværdier para støj beregnet iht. EN 61029. Maskinens
A-vægtede lydtrykniveau er typisk 72 dB (A). Usikkerhed K = 3 dB.
Ingeniería Dr. Egbert Schneider El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
Støvniveauet bajo arbejdet kan overskride 80 dB (A).
Vicepresidente Senior Certificación de Productos

Brug høreværn!

Overensstemmelseserklæring
Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
Vi erklærer bajo almindeligt ansvar, en produkt det, der beskrevet er D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.01.2010
bajo “datos Tekniske”, er i overensstemmelse med følgende standarder
Eller dokumenter normativa: EN 61029 iht. bestemmelserne i
direktiverne 2004/108 / EF, 2006/42 / EF.

datos tekniske

Dobbeltslibemaskine GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Typenummer 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Nominel optagen effekt P 1 W 500 700 550

Afgiven effekt P 2 W 360 500 400

Funktion * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Omdrejningstal, ubelastet min- 1 2840 2800 2840

Slibespindelgevind M 10 M 10 M 10

Slibeskiver
- Diámetro mm 175 200 200
- Bredde mm 25 32 25 32 25 32
- Holdeboring mm 36/60 36/60 36/60
- Korn

Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003


kg 14,3 16,2 15,6

Beskyttelsesklasse / yo / yo / yo

gælder Angivelserne para spændinger nominelle [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved LaVere spændinger og i landespecifikke udførelser.

Se typenummer Pensilvania El-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne para enkelte de el-kan værktøjer variere.

* Driftsformen S2 (60 min) betegner korttidsfunktionen med en maks. driftstid cercanos 60 min. Sluk para el-værktøjet, NAR denne tid er udløbet, og det afkøle
muchacho.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 62 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

62 | Dansk

Montering Skift slibeskiven, SA snart denne kun Har 10 mm restmateriale. LOSNE


de 3 skruer cercanos afdækningen 1 og afdækningen etiqueta 1 af. Brug
Træk stikket ud af stikkontakten, udføres para Der arbejde
en gaffelnøgle (nøglevidde 7 mm) til en slibespindlen holde 5 og skru
Pensilvania El-værktøjet.
spændemøtrikken 2 af.
Fastgør el-værktøjet til de 4 passende boringer med egnede skruer
cercanos arbejdsbænken / arbejdspladen.

Bemærk: Slibespindlen, der Trænger ud på den lado venstre af


el-værktøjet 5, venstregevind Har. spændeflangen Fjern 3 og slibeskiven
monteres Gnistbeskyttelse / emneunderlag fra slibespindlen 5.
(SE Fig. A-D)
Brug kun el-med værktøjet gnistbeskyttelse
9. Udstrømmende gnister kan kvæste cenar øjne Eller saette
Den nye slibeskive monteres i omvendt rækkefølge. afdækningen
genstande i i omgivelserne marca.
SAET 1 cercanos igen med et rápida Tryk og med den skru rápida de 3
skruer. Afret brugte og ikke runde slibeskiver før yderligere Brug med
Monter holderen hasta gnistbeskyttelsen 8 Med de a skruer.
slibestenen (Tilbehør).

gnistbeskyttelsen Skru 9 rápido hasta holderen hasta


gnistbeskyttelsen 8.
Støv- / spånudsugning
emneunderlaget Mönter 10 som vist cercanos billedet.
STOV fra materialer som f.eks. maling blyholdig, træsorter nogle,
Kontroller med regelmæssige MellemRum afstanden mellem mineraler og kan de metal være sundhedsfarlige. Berøring eller af
HHV. emnets underlag 10 og holderen til gnistbeskyttelsen 8 til indånding STOV kan Fore hasta allergiske reaktioner og / eller
slibeskiven og indstil behov den efter. Afstanden til slibeskiven åndedrætssygdomme hos brugeren Eller personer, der opholder
Må ikke være større final 2 mm. Er afstanden større, er du ikke SIG en los alrededores El af arbejdspladsen. Bestemt STOV som
tilstrækkeligt beskyttet mod gnistregn. Emnet kan trækkes ind som f.eks. ege- Eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i
FOLGE af slibeskivens Roterende bevægelse og Fore hasta forbindelse stoffer med ekstra til træbehandling (Chromat,
kvæstelser. Skift slibeskiven, hvis ikke det er mera muligt en indstille træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale Må kun
holderen hasta gnistbeskyttelsen 8 på den krævede afstand cercanos bearbejdes af fagfolk.
Maks. 2 mm i forhold til slibeskiven.

- Sorg de dios udluftning arbejdspladsen AF.

Strømtilslutning (GSM 200 D) (3-Faset - Det anbefales en Baere åndeværn med filterklasse P2.

strøm)
Få Altid tilsluttet el-værktøjet hasta strømnettet af en forskrifterne Overhold, der gælder i dit vedr tierra. de materialer,

Autoriseret elektriker. El-værktøjet leveres Uden netstik. Kontroller, bearbejdes der skal.

en el-værktøjets drejeretning rigtig er det før tilsluttes.

Skift af slibeskive
Den tilladte hastighed para indsatsværktøjet skal være mindst
lige så som den høj máx. hastighed, der er angivet
Pensilvania El-værktøjet.
Tilbehør, der Drejer final hurtigere tilladt, kan blive ødelagt omkring
Eller flyve.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 63 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Dansk | 63

Brug Servicio Vedligeholdelse og

Ibrugtagning rengøring Vedligeholdelse og


Træk stikket ud af stikkontakten, udføres para Der arbejde
netspændingen Kontroller! Strømkildens spænding
stemme skal overens med angivelserne Pensilvania Pensilvania El-værktøjet. El-el-og værktøj værktøjets

El-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også ventilationsåbninger skal altid holdes rene por lo sikre et godt

tilsluttes 220 V. og sikkert arbejde.

Kontroller slibeværktøjet, det før Tages i Brug. Slibeværktøjet Skulle el-værktøjet trods omhyggelig Fabrikation og kontrol holde op

skal være Monteret korrekt og kunne rotere frita. Gennemfør med en fungere, skal reparationen udføres af et Autoriseret

en prøvekørsel i mindst 1 minut ved Maks. belastning Uden serviceværksted para Bosch-elektroværktøj. El-værktøjets 10 cifrede

omdrejningstal. Brug beskadiget ikke, Zona no Rundt Eller typenummer (SE typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og af

vibrerende slibeværktøj. Beskadiget slibeværktøj kan Fore hasta bestilling Reservedele.

eksplosion og kvæstelser.

kunderådgivning Kundeservice og
Tænd / sluk (GSM 175 / GSM 200)
Kundeservice besvarer cenar spørgsmål vedr. reparación og af
vip hasta ibrugtagning af el-værktøjet puesta en stopkontakten 7 posición vedligeholdelse DIT produkt samt Reservedele. Reservedelstegninger
i “ yo “. El-værktøjet slukkes Ved en vippe start-stop-Kontakten 7 posición og om informationer Reservedele findes også en:
i “ 0 “.
www.bosch-pt.com
Bosch-Kundeservice equipo vil gerne hjælpe excavación med en
Tænd / sluk (GSM 200 D) besvare spørgsmål vedr. Una compra, anvendelse og af indstilling
Drej hasta ibrugtagning af el-værktøjet puesta en stopkontakten 7 posición Produkter og Tilbehør.
i “ yo “. El-værktøjet slukkes Ved en dreje start-stop-Kontakten 7 posición
Dansk
i “ 0 “.
Centro de Servicio Bosch Telegrafvej 3 2750 Ballerup
Tel. Centro de Servicio: +45 (4489) 8855 Fax: +45
(4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Arbejdsvejledning
Anbring Emne det, slibes der skal, emneunderlaget cercanos 10 og Tryk
dejar que slibeskiven mod. opnås sliberesultater OPTIMALE ved en
bevæge Emnet permiten tilbage frem og. diapositivas Derved
slibeskiven derudover jævnt. Bortskaffelse
El-værktøj, Tilbehør og emballage skal genbruges cercanos en
Afkøl Emnet med Vand en imellem banda. Brug slibeskiver af miljøvenlig hecho.

siliciumkarbid C (Tilbehør) til bearbejdning af hårdmetalemner. Beskyt Gælder kun i UE-Lande:


Smid ikke el-værktøj ud sammen med det
slibeværktøjet escoria mod, stöd og fedt.
husholdningsaffald almindelige! Iht. det direktiv
europæiske 2002/96 / EF om affald af elektrisk og
Elektronisk udstyr skal kasse-

ret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.


miljøforskrifter gældende.

Ret til forbeholdes ændringer.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 64 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

64 | Svenska

Säkerhetsanvisningar d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
sv

Bara Eller HANGA upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
Allmänna säkerhetsanvisningar för el- verktyg cercanos Distancia Desde Värme, olja, Skarpa Kanter
och rörliga maskindelar.

Läs Noga igenom alla anvisningar. Fel som


Varning
uppstår hasta av följd Skadade Eller tilltrasslade ledningar Ökar risken för elstöt.

att inte anvisningarna nedan följts kan orsaka elstöt, och marca / eller
allvarliga kroppsskador. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast

Förvara alla varningar och för anvisningar framtida bruk. förlängningssladdar som är för avsedda utomhusbruk. Ujeres
lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar
risken för elstöt.
Nedan använt begrepp “Elverktyg” sig hänför hasta (nätsladd med) och
nätdrivna elverktyg hasta batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
f) Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet
1) Arbetsplatssäkerhet minskar risken för elstöt.

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.


Oordning cercanos arbetsplatsen och dåligt belyst
3) Personsäkerhet
arbetsområde kan leda hasta olyckor.
a) Var uppmärksam, kontrollera VAD du gör och med använd
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med
elverktyget förnuft. Använd inte elverktyg när du är Trött
brännbara vätskor, gaser Eller Damm. Elverktygen alstrar
eller om du är av påverkad droger, alkohol mediciner
gnistor som kan antända dammet gaserna Eller.
Eller. Bajo användning av elverktyg kan även en mapa
ouppmärksamhet leda hasta allvarliga kroppsskador.

c) Håll bajo Arbetet med elverktyget och granero obehöriga


personer cercanos betryggande Distancia. Om du Stors av
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning skyddsglasögon
obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
och. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex.
dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och
hörselskydd reducerar alltefter elverktygets típ och

2) Elektrisk Säkerhet användning risken för kroppsskada.

a) Elverktygets stickpropp måste passa hasta vägguttaget.


Lejos Stickproppen förändras absolut inte. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget

elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag är frånkopplat innan du ansluter stickproppen hasta

reducerar risken för elstöt. vägguttaget och / eller ansluter / alquitrán Bort batteriet,
alquitrán UPP Eller Bär elverktyget. Om du Bär elverktyget
med Fingret cercanos strömställaren Eller ansluter påkopplat
elverktyg hasta nätströmmen kan olycka uppstå.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finlandeses en större
de riesgo para elstöt om din kropp är jordad.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du
kopplar cercanos elverktyget. Ett verktyg Eller en nyckel I
c) SKYDDA elverktyget mot regn VATA och.
ES roterande komponent kan medföra kroppsskada.
Tranger vatten en i ett elverktyg Ökar risken för elstöt.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 65 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

cinco
Svenska | sesenta y

e) Undvik onormala kroppsställningar. SE hasta att du STAR f) Håll skärverktygen rena Skarpa och. om-
stadigt och Haller balansen. Me quedo detta kan du lättare sorgsfullt skötta skärverktyg med Skarpa Eggar kommer inte
kontrollera elverktyget i oväntade situationer. så lätt i KLAM och att går lättare styra.

f) arbetskläder Bär lämpliga. Bär inte perdió hängande kläder g) Använd elverktyget, Tillbehör, osv insatsverktyg.
Smycken Eller. håret Hall, kläderna och handskarna anvisningar dessa enligt. Ta hänsyn hasta
cercanos Distancia Desde rörliga Delar. Perdió hängande arbetsmomenten och arbetsvillkoren. Om elverktyget
kläder, långt hår och Smycken kan Dras en av roterande används cercanos ett sätt som det inte är avsett för kan farliga
Delar. uppstå situationer.

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och


5) Servicio
- uppsamlingsutrustning, SE hasta Denna att är rätt
un) Lat endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget
monterade och används cercanos korrekt sätt. Användning
och med endast originalreservdelar. Detta garanterar att
av dammutsugning minskar de risker orsakar Damm.
elverktygets Säkerhet upprätthålls.

4) Korrekt användning och hantering av elverktyg

Säkerhetsanvisningar
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för Aktuellt arbete bänkslipmaskiner för
avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta
skyddsglasögon bar.
bättre och säkrare Inom angivet effektområde.

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre


användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas en Eller ur är
farligt och måste repareras.
Elverktyget får inte användas med defekt SLADD. Beror inte
skadad nätsladd, dra Sladden ur vägguttaget om den Skadats
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och / eller ta Bort
bajo Arbetet. Skadade nätsladdar Ökar risken för elstöt.
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
Eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Anslut elverktyget hasta ett cercanos föreskrivet sätt jordat
strömnät. Nätuttaget och förlängningskabeln måste vara försedda
med en funktionsduglig skyddsledare.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för granero. Låt elverktyget
inte användas av personer som är inte förtrogna med
dess användning eller inte anvisning última Denna. Använd inte Tillbehör som inte tillverkaren uttryckligen
godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. Tillbehör kan fästas cercanos elverktyget finlandeses det ingen
garanti para En säker användning.

e) omsorgsfullt SKOT elverktyget. Kontrollera att rörliga


Komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara
Komponenter inte brustit Skadats Eller; orsaker som kan det cercanos elverktyget angivna högsta varvtalet. Tillbehör
leda hasta att elverktygets funktioner påverkas menligt. med en högre rotationshastighet kan Brista och slungas ut.
Låt skadade Delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många
olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 66 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

66 | Svenska

Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera slipskivorna


Funktionsbeskrivning
före varje användning avseende splitterskador och sprickor.
Om elverktyget Eller insatsverktyget skulle falla Ned, Läs Noga igenom alla anvisningar.

kontrollera om skada uppstått Eller byt hasta ett oskadat Fel som uppstår hasta följd av att inte anvisningarna

insatsverktyg. Du och andra personer cercanos en ska efter nedan följts kan orsaka elstöt, och marca / eller

kontroll och Montering av insatsverktyget STÅ utanför allvarliga kroppsskador.

insatsverktygets rotationsplan och låt sedán elverktyget


rotera en minut cercanos högsta varvtal. Skadade insatsverktyg Caída UPP ilustración med Sidan av elverktyget och håll Sidan
går i de flesta caída sönder provkörning vid Denna. uppfälld när du Laser bruksanvisningen.

användning Ändamålsenlig
Använd elverktyget endast med gnistskydd
Elverktyget är för avsett skärpning av verktyg samt för slipning och av
9. Gnistor som kan slungas ut skada ögonen Eller sätta
avgradning metall. Elverktyget får endast användas i korttidsdrift
närliggande föremål i marca.
(máx. 60 min).
Svang gnistskyddet 9 vid slipning så som långt nedåt
möjligt. Vid slipning av metall uppstår gnistor.

Illustrerade Komponenter
Kontrollera regelbundet avståndet mellan arbetsstyckets stöd
10 resp. gnistskyddets FÄSTE 8 och slipskivan och justera Numreringen av komponenterna hänvisar hasta ilustración av

avståndet vid behov. Avståndet mot slipskivan får inte elverktyget cercanos grafiksida.

överskrida 2 mm. Vid ett större Distancia Har du inte tillräckligt 1 Skydd
sujetador Skydd mot utslungade gnistor. Arbetsstycket kan ORF
2 Spännmutter
de Genom slipskivans leda rotación och hasta personskada.
3 Spännfläns

4 Stödfläns

För arbetsstycket mot påkopplat elverktyg och koppla Desde 5 Slipspindel

elverktyget Först lyfts sedán arbetsstycket Bort. Arbetsstycket 6 Sprängskydd


kan plötsligt Rorà cercanos sig. 7 Strömställare Hasta / Desde

8 Fäste för gnistskydd


Añadir A vid slipning inte arbetsstycket mot Sidan på den
9 Gnistskydd
slipskivan roterande, utan slipa alltid framifrån. Arbetsstycket
10 Arbetsstyckets stöd
kan genom rotationen slitas ur handen och leda hasta
personskada. Me bruksanvisningen avbildat och beskrivet Tillbehör gratuita Información
inte i standardleveransen. Me värt tillbehörsprogram beskrivs allt som
etiqueta de agarre inte i elverktygets slipskiva roterande. Me
Tillbehör finlandeses.
Annat caer kan allvarlig personskada uppstå.

Bromsa inte upp slipskivor med tryck Desde Sidan. Arbetsstycket


kan genom rotationen slitas ur handen och leda hasta
personskada.

Använd förskinn. SE hasta att inte personer utsätts Fara hasta


gnistor av följd. Avlägsna brännbara arbetsplatsen material de
Francisco. Vid slipning av metall uppstår gnistor.

Håll arbetsplatsen s. Materialblandningar är särskilt farliga.


Lättmetalldamm kan Brinna och explodera.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 67 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Svenska | 67

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH,


Bullerinformation
PT / ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 61029. Elverktygets A-vägda
ljudtrycksnivå Nar I typiska caer 72 dB (A). Onoggrannhet K = 3 dB.
Ingeniería Dr. Egbert Schneider El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de
Ljudnivån bajo Arbetet kan överskrida 80 dB (A).
Vicepresidente Senior Certificación de Productos

hörselskydd Använd!

Försäkran om överensstämmelse
Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
Vi försäkrar perjudicado a bajo exklusivt ansvar som att Denna D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.01.2010
produkt beskrivs i “datos TEKNISKA” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 61029 enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108 / CE, 2006/42 / EG.

datos Tekniska

Bänkslipmaskin GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Código de producto 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Upptagen märkeffekt P 1 W 500 700 550

Avgiven effekt P 2 W 360 500 400

Driftsätt * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Tomgångsvarvtal min- 1 2840 2800 2840

Slipspindelgänga M 10 M 10 M 10

Slipskivor
- Diámetro mm 175 200 200
- Bredd mm 25 32 25 32 25 32
- centrumhål Klingans mm 36/60 36/60 36/60
- Kornstorlek

Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 kg 14,3 16,2 15,6

Skyddsklass / yo / yo / yo

Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg Spanning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna VARIERA.

Beakta produktnumret cercanos elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för Enskilda elverktyg kan VARIERA.

* Driftsättet S2 (60 min) de la estrella por korttidsdrift med en maximal drifttid PA El 60 minuter. Añadir A därefter Undan elverktyget och låt svalna det.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 68 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

68 | Svenska

Montaje Anvisning: Slipspindeln 5 ligger som cercanos elverktygets vänstra


sida är vänstergängad. Ta spännflänsen Bort 3 och slipskivan
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs cercanos
slipspindeln Desde 5.
elverktyget.

Fast elverktyget i de 4 härför avsedda Halen med lämpliga skruvar i


Insättningen av en ny slipskiva sker i omvänd ordningsföljd. Añadir A
arbetsbänken / bänkskivan.
UPP Kapan 1, tryck Ned den ordentligt och med skruva rápida de 3
skruvarna. Före fortsatt användning ska slitna och orunda slipskivor
Montera gnistskyddet / arbetsstyckets stöd (se
riktas med brynsten (Tillbehör).
bild A-D)
Använd elverktyget endast med gnistskydd
9. Gnistor som kan slungas ut skada ögonen Eller sätta
Damm- / spånutsugning
närliggande föremål i marca. Använd de Bada skruvarna för
Dammet Desde material de som t. ex. målning blyhaltig, vissa
Montering av gnistskyddets fäste 8.
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring Eller
inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och / eller
gnistskyddet rápida Skruva 9 fäste cercanos gnistskyddets 8. andningsbesvär hos användaren eller som personer uppehåller sig
cercanos en.

stöd montera arbetsstyckets 10 som visar Bilden.

Kontrollera regelbundet avståndet mellan arbetsstyckets stöd


Vissa Damm Desde ek Eller Bok anses vara cancerogena,
10 resp. gnistskyddets FÄSTE 8 och slipskivan och justera
speciellt då i forbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
avståndet vid behov. Avståndet mot slipskivan får inte
(Kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta
överskrida 2 mm. Vid ett större Distancia Har du inte tillräckligt
material de asbesthaltigt.
sujetador Skydd mot utslungade gnistor. Arbetsstycket kan ORF de
Genom slipskivans leda rotación och hasta personskada. Byt ut
- SE hasta att arbetsplatsen är väl ventilerad.
slipskivan om gnistskyddets fäste 8 inte längre kan ställas en Pa ett
- Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Distancia om högst 2 mm slipskivan mot.

Beakta de föreskrifter som i Aktuellt gäller tierra material para


bearbetat.

Strömanslutning (GSM 200 D)


(Trefasström) Deriva
Låt endast en elektriker ANSLUTA elverktyget hasta
strömnätet. Elverktyget levereras stickpropp utan. Kontrollera
Driftstart
vid anslutning att elverktyget roterar i rätt riktning.
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans que
abarca överensstämmer med uppgifterna cercanos
elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
Slipskivsbyte
anslutas hasta 220 V.
Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara
det cercanos elverktyget angivna högsta varvtalet. Tillbehör med
Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk. Slipverktyget
en högre rotationshastighet kan Brista och slungas ut. Byt slipskivan
måste vara felfritt monterat och Kunna rotera Fritt. Provkör
slitits när den nidas hasta 10 mm. LOSSA de 3 skruvarna cercanos minst bajo 1 minut cercanos högsta varvtal utan belastning.
Kapan 1 och ta Bort Kapan 1. Håll med en skruvnyckel rápido Använd inte skadade, orunda Eller vibrerande slipverktyg. Skadade
(nyckelvidd 7 mm) slipspindeln 5 och skruva Bort spännmuttern 2. slipverktyg kan spricka och orsaka personskada.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 69 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Svenska | 69

In- urkoppling och (GSM 175 / GSM 200)


Kundservice och kundkonsulter
Por påkoppling av elverktyget Stall strömställaren 7 i Lage” yo ”. Por urkoppling
Kundservicen ger SVAR cercanos Frecuentes beträffande reparación
av elverktyget tippa strömställaren 7 hasta läget” 0 ”.
och av Underhåll Produkter och reservdelar. Sprängskissar och om
informationer reservdelar lämnas även cercanos Adressen:

www.bosch-pt.com
In- urkoppling och (GSM 200 D)
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller Frecuentes
Por påkoppling av elverktyget vrid strömställaren 7 hasta läget “ yo “.
beträffande köp, användning och av inställning Produkter och
Por urkoppling av elverktyget vrid strömställaren 7 hasta läget “ 0 “. Tillbehör.

Svenska

Centro de Servicio Bosch


Telegrafvej 3 2750 Ballerup
Arbetsanvisningar
Dinamarca Tel .: +46 (020) 41 44 55
Añadir A UPP arbetsstycket som ska slipas cercanos arbetsstyckets
Fax: +46 (011) 18 76 91
stöd 10 och tryck lätt slipskivan mot. För bästa slipresultat ska
arbetsstycket lätt Foras Fram tillbaka och. Slipskivan blir i detta caen
nedslipad jämnt.

Avfallshantering
Kyl och då då av arbetsstycket med vatten. Använd för bearbetning
Elverktyg, Tillbehör och förpackning ska omhändertas cercanos
av hårdmetallarbetsstycken slipskivor i kiselkarbid C (Tillbehör).
miljövänligt sätt för Återvinning.
SKYDDA slipverktyget escoria mot, stötar och Fett.
Endast para EU-Länder:

El argot inte elverktyg i hushållsavfall! Enligt


europeiska direktivet 2002/96 / EG för kasserade
Elektriska och elektroniska APPARATER och dess
och servicio Underhåll
modifiering hasta nationell

Rengøring och Underhåll


rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och cercanos
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs cercanos
miljövänligt sätt lämnas en för Återvinning.
elverktyget.

Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar Rena arbete


och bra SAKERT.

trota Om i elverktyget exakt tillverkning och Sträng kontroll störning förbehålles Ändringar.

skulle uppstå, bör reparación utföras av auktoriserad serviceverkstad


para Bosch elverktyg.

Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det


10-siffriga produktnumret som finlandeses cercanos elverktygets
typskylt.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 70 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

70 | Norsk

Sikkerhetsinformasjon d) Zona no bruk ledningen til andre formal,


no

F. EKS. til å Baere elektroverktøyet, henge det del opp


Eller trekke det ut av stikkontakten. Mantenga ledningen
advarsler Generelle para elektroverktøy unna varme, olje, skarpe Kanter eller som verktøydeler

Les gjennom Alle advarslene og beveger seg. Med skadede Eller opphopede ledninger
ADVARSEL
anvisningene. Feil ved exceso risikoen Oker para elektriske STOT.

holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre


elektriske STOT, Brann og / eller alvorlige Skader. e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, MA du kun
bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Når

Ta godt vare cercanos Alle advarslene og informasjonene. du Bruker en skjøteledning som er egnet para utendørs bruk,
reduseres risikoen para elektriske stot.

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder para


strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne
elektroverktøy (uten ledning). f) Hvis det ikke elektroverktøyet kan unngås å bruke i fuktige
omgivelser, MA du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en
jordfeilbryter risikoen reduserer para elektriske stot.
1) arbeidsplassen Sikkerhet cercanos

a) poseer arbeidsområdet alquilar og og ryddig Sorg para


Belysning sujetador. Rotete arbeidsområder Eller
3) Personsikkerhet
arbeidsområder uten lys kan Fore hasta ulykker.
a) oppmerksom Vær, pase cercanos hva du gjør, GA fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
b) Zona no arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
elektroverktøy Når du er trett de eller er av påvirket
omgivelser - der det befinner seg brennbare væsker,
narkotika, alkohol medikamenter Eller. Et øyeblikks
Gass Eller STOV. Elektroverktøy cerveza gnister som kan
uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan Fore til
antena STOV amortiguador Eller.
alvorlige Skader.

c) Mantener granero og andre personer unna Når


b) Bruk personlig verneutstyr og cáscara alltid å vernebriller
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret bajo arbeidet,
bruke. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske,
kan du miste kontrollen sobre elektroverktøyet.
sklifaste arbeidssko, Hjelm Eller hørselvern - avhengig tipo av
elektroverktøyet og bruk av

2) Elektrisk Sikkerhet
- reduserer risikoen para Skader.
a) Støpselet til elektroverktøyet Må posada passe i
stikkontakten. Støpselet Må ikke forandres cercanos c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. om grados

noen som Helst Mate. Ikke bruk adapterstøpsler sammen Forviss en elektroverktøyet er av Slatt de Du Kobler det til

med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Strømmen og / eller batteriet, lofter del opp det det Eller

forandret cercanos og passende stikkontakter reduserer bærer. Hvis du titular fingeren cercanos bryteren når du bærer

risikoen para elektriske stot. elektroverktøyet Eller Kobler elektroverktøyet til Strømmen i
innkoblet tilstand, kan dette Fore til uhell.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør,


ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er tarifa større ved
elektriske stot hvis kroppen din er Jordet. d) Fjern Eller innstillingsverktøy skrunøkler før du SLAR
cercanos elektroverktøyet. Et VERKTØY Eller en nøkkel
som befinner seg i en Roterende verktøydel, kan Fore til
c) Mantener elektroverktøyet unna regn fuktighet Eller. Dersom
Skader.
det kommer Vann i et elektroverktøy, risikoen Oker para
elektriske STOT.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 71 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Norsk | 71

e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sorg para un STÅ f) Mantener skjæreverktøyene rene skarpe og.
stødig og i Balanse. Dermed kan du kontrollere Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær colocador seg
elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. ikke så er ofte rápida og Lettere un guardamanos.

f) Bruk Alltid egnede Klaer. Ikke bruk vide Klaer smykker g) elektroverktøy Bruk, Tilbehør, VERKTØY osv. i henhold til
Eller. Mantenga hår, juguete og som hansker unna deler disse anvisningene. Ta hensyn hasta arbeidsforholdene
beveger seg. Juguete Løstsittende, smykker Eller langt hår og som skal arbeidet utføres. Bruk av elektroverktøy til andre
kan komme Inn I deler som beveger seg. formål enn det som er angitt kan Fore hasta farlige
situasjoner.

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og


oppsamlingsinnretninger, MA du forvisse ° om en disse er
5) Servicio
tilkoblet og brukes cercanos korrekt Mate. Bruk av et
a) Elektroverktøyet Ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert
støvavsug reduserer farer cercanos grunn av STOV.
fagpersonale og kun med originale reservedeler. verktøyets
slik opprettholdes Sikkerhet.
4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy

a) Zona no overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som Sikkerhetsinformasjon para maskiner dobbeltslipe-
er beregnet til tipo den arbeid du vil utføre. Med et
passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det
vernebriller bruk.
effektområdet angitte.

b) Zona no bruk elektroverktøy med defekt PA- / av-Bryter. Et


elektroverktøy som ikke lenger kan SLAs av Eller PA, er farlig
og Må repareres.
Bruk aldri elektroverktøyet med skadet ledning. skades ikke
Beror den skadede ledningen og trekk støpselet ut hvis
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og / eller fjern batteriet
ledningen i løpet arbeidet av. Med skadet ledning risikoen Oker
før du utfører innstillinger cercanos elektroverktøyet,
para elektriske STOT.
Skifter tilbehørsdeler Eller legger Maskinen Bort.

Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet partida Elektroverktøyet Må kobles til et korrekt Jordet strømnett. Stikkontakt
elektroverktøyet av. og skjøteledning Ma Ha en funksjonsdyktig jordledning.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk Må oppbevares


utilgjengelig para granero. Ikke La Maskinen brukes av Ikke som ikke bruk Tilbehør er spesielt beregnet og Anbefalt
personer som ikke er med dette fortrolig eller har ikke no av produsenten para elektroverktøyet dette. Selv om du kan
sea anvisningene Disse. Elektroverktøy er farlige Når de feste tilbehøret cercanos elektroverktøyet Ditt, garanterer dette
brukes av uerfarne personer. ingen Sikker bruk.

e) Vær NOYE med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Det godkjente turtallet hasta innsatsverktøyet Må være minst
Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og como Hoyt som det som maksimale turtallet elektroverktøyet
ikke klemmes rápido, og om er deler brukket Eller skadet, er angitt cercanos.
slik en dette innvirker elektroverktøyets på funksjon. La Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, kan brekke og slynges
disse skadede Delene repareres før elektroverktøyet Rundt.
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken hasta Ikke innsatsverktøy bruk skadet. Før hver bruk Må du
sarna uhell. kontrollere om er slipeskivene splintret Eller revnet. Hvis
elektroverktøyet Eller innsatsverktøyet Faller definido, MA du
kontrollere om det er skadet Eller et bruk

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 72 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

72 | Norsk

ikke skadet innsatsverktøy. Når du Har kontrollert og satt


Funksjonsbeskrivelse
posada innsatsverktøyet, MA du holde personer som
oppholder seg en los alrededores unna det Roterende Les gjennom Alle advarslene og anvisningene. Feil

innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

maksimalt turtall. Som regel brekker skadet innsatsverktøy i anvisninger kan medføre elektriske stot, Brann og /

denne løpet testtiden av. eller alvorlige Skader.

Bruk elektroverktøyet kun med gnistvernet


9. Gnister kan skade øynene cenar Eller Fore hasta en Brett ut utbrettssiden med bildet av Maskinen, og La denne siden være

gjenstander i nærheter brenne begynner å. utbrettet hombre du leser bruksanvisningen.

Sving gnistvernet 9 så langt Ned som i mulig løpet slipingen


av. Ved Torneado de metall oppstår gnistsprut det.
bruk Formålsmessig

Med Jevne por un espacio MA du sjekke avstanden Elektroverktøyet er beregnet hasta Torneado de VERKTØY, sliping og

arbeidsstykkets Mellom underlag 10 HHV. holderen para avgrading av metall. Elektroverktøyet MA kun brukes i mapa El tid

gnistvernet 8 og og slipeskiven eventuelt justere denne. (maks. 60 min).

Avstanden til slipeskiven Må ikke være større enn 2 mm. Ved


større avstand er du ikke tilstrekkelig beskyttet mot gnistsprut.
Arbeidsstykket kan trekkes posada av slipeskivens Illustrerte Komponenter
rotasjonsbevegelse og Fore hasta Skader.
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder para bildet av
elektroverktøyet cercanos illustrasjonssiden.

Før arbeidsstykket kun posada mot det innkoplede


1 deksel
elektroverktøyet og slå elektroverktøyet Forst av igjen Når
du har Loftet arbeidsstykket del opp. Arbeidsstykket kan 2 Spennmutter

plutselig Bevege seg. 3 Spennflens

4 Festeflens

Før arbeidsstykket aldri mot siden av den slipeskiven Roterende, 5 Slipespindel


los hombres deslizarse alltid forfra.
6 Vernedeksel
Arbeidsstykket Rives kan ut av av HANDEN rotasjonsbevegelsen
7 PA- / av-Bryter
og Fore hasta Skader.
8 Soporte para gnistvern
Grip posada aldri I ES Roterende slipeskive cercanos
9 Gnistvern
elektroverktøyet. Dette kan Fore hasta alvorlige Skader.
10 Arbeidsstykkeunderlag

Illustrert Eller beskrevet Tilbehør inngår ikke i estándar leveransen. Det


Brems ikke utløpende slipeskiver med Trykk mot siden. Arbeidsstykket
Rives kan ut av av HANDEN rotasjonsbevegelsen og Fore hasta komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Skader.

Bruk et arbeidsforkle. Pase PA en utsettes personer inGen


Støyinformasjon
para la tarifa cercanos gnistsprut grunn av. Fjern brennbare Måleverdier para lyden Funnet i henhold til EN 61029.
materialer los alrededores. Ved Torneado de metall oppstår
gnistsprut det.
Det typiske A-bedømte lydtrykknivået para er Maskinen 72 dB (A).
Usikkerhet K = 3 dB. Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB (A).
Mantenga s arbeidsplassen. Materialblandinger farlige er
spesielt. Lettmetallstøv kan brenne Eller eksplodere. Bruk hørselvern!

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 73 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Norsk | 73

El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de


Samsvarserklæring
Certificación de Productos
Vi erklærer som som eneansvarlig en beskrives Este producto no bajo
«datos TEKNISKE» despalilladora overens med følgende normer
dokumenter Eller normativa EN 61029: jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108 / EF, 2006/42 / EF. Tekniske underlag hos: Robert Bosch
GmbH, PT / ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.01.2010

datos tekniske

Dobbeltslipemaskin GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Código de producto 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Opptatt effekt P 1 W 500 700 550

Avgitt effekt P 2 W 360 500 400

Driftstype * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Tomgangsturtall min- 1 2840 2800 2840

Slipespindelgjenger M 10 M 10 M 10

Slipeskiver Vicepresidente Senior


- Diámetro mm 175 200 200
- Bredde mm 25 32 25 32 25 32
- Festeboring mm 36/60 36/60 36/60
- Korning

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003


kg 14,3 16,2 15,6
gnistvernet 8 Med de a skruene. Ingeniería Dr. Egbert Schneider
Beskyttelsesklasse / yo / yo / yo

gjelder Informasjonene para spenning NOMINELL [U] 230/240 V. Ved LaVere spenning og cercanos visse nasjonale modelador kan disse informasjonene variere NOE.

Legg til Merke produktnummeret cercanos typeskiltet hasta elektroverktøyet Ditt. Handelsbetegnelsene para enkelte de elektroverktøyene kan variere.

* Driftstypen S2 (60 min) betyr korttidsdrift med en Maksimal driftstid cercanos 60 min. Stans elektroverktøyet Etter denne tiden og det avkjøle la seg.

gjenstander i nærheter brenne begynner å. holderen Monter para

Montering Montering av gnistvern / arbeidsstykkeunderlag


Alle arbeider cercanos elektroverktøyet utføres Må støpselet (se Bilde A-D)
trekkes ut av stikkontakten. Bruk elektroverktøyet kun med gnistvernet
9. Gnister kan skade øynene cenar Eller Fore hasta en
Fest elektroverktøyet med egnede skruer i de 4 boringene cercanos
arbeidsbenken / arbeidsplaten.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 74 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

74 | Norsk

Skru gnistvernet 9 gnistvernholderen på 8.


Støv- / sponavsuging
arbeidsstykkeunderlaget Monter 10 slik prensas det cercanos bildet.
STOV fra materialer som blyholdig Maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring Eller innånding
Med Jevne por un espacio MA du sjekke avstanden
av STOV kan utløse allergiske reaksjoner og / eller
arbeidsstykkets Mellom underlag 10 HHV. holderen para
åndedrettssykdommer hos brukeren eller som personer befinner
gnistvernet 8 og og slipeskiven eventuelt justere denne.
seg en los alrededores. Visse Typer STOV som eik- Eller bøkstøv
Avstanden til slipeskiven Må ikke være større enn 2 mm. Ved gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med
større avstand er du ikke tilstrekkelig beskyttet mot gnistsprut. tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (Kromat, trebeskyttelsesmidler).
Arbeidsstykket kan trekkes posada av slipeskivens Asbestholdig materiale Må kun bearbeides av fagfolk.
rotasjonsbevegelse og Fore hasta Skader. Skift ut slipeskiven Når
gnistvernholderen 8 ikke lenger kan innstilles på den nødvendige
avstanden cercanos maksimalt 2 mm slipeskiven fra.

- Sorg de dios VENTILASJON av arbeidsplassen.

- Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.


Strømtilkobling (GSM 200 D)
(3-fase-Strom) Síganos tierras Ditt gyldige forskrifter para materialene de som
La elektroverktøyet kun tilkoples hasta strømnettet av en skal bearbeides.
el-fagmann. Elektroverktøyet leveres uten strømstøpsel. Pase
cercanos riktig dreieretning para tilkoples det elektroverktøyet
NAR. bruk

Igangsetting
Utskifting av slipeskiven Ta hensyn hasta strømspenningen! Spenningen hasta

Det godkjente turtallet hasta innsatsverktøyet Må være minst strømkilden Må stemme overens med angivelsene cercanos

como Hoyt som det som maksimale turtallet elektroverktøyet elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er Merket med

er angitt cercanos. 230 V kan også brukes med 220 V. Kontroller bruk
Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, kan brekke og slynges slipeverktøyene før. Slipeverktøyet Må være feilfritt montert
Rundt. og kunne dreie seg Fritt. Utfør en prøvekjøring cercanos minst
1 minutt uten belastning med maksimalt turtall. Ikke skadede
Skift ut slipeskiven når den kun Har 10 mm restmateriale.
bruk, Eller urunde slipeverktøy vibrerende. Skadet slipeverktøy
kan brekke og forårsake Skader.
LOSNE de 3 skruene cercanos dekselet 1 og ta dekselet
1 AV. Med en fastnøkkel (nøkkelvidde 7 mm) titular du slipespindelen 5 og
rápida skrur av spennmutteren 2. Merk: Slipespindelen 5 som kommer
ut cercanos venstre av lado venstregjenget elektroverktøyet er.
spennflensen ta 3 og slipeskiven av fra slipespindelen 5. Inn- / utkobling (GSM 175 / GSM 200)

til igangsetting av elektroverktøyet Må du vippe PA- / av-bryteren 7 hasta


posisjon « yo ». til utkobling av elektroverktøyet Må du vippe PA- /
av-bryteren 7 oppover hasta posisjon « 0 ».

Monteringen av den nye slipeskiven utføres i omvendt rekkefølge.


Trykk dekselet 1 godt cercanos igjen og det med skru rápida de 3 Inn- / utkobling (GSM 200 D)
skruene. Avrett de brukte og urunde slipeskivene med en brynestein til igangsetting av elektroverktøyet Må du VRI PA- / av-bryteren 7 hasta
(Tilbehør). posisjon « yo ». til utkobling av elektroverktøyet Må du VRI PA- /
av-bryteren 7 oppover hasta posisjon « 0 ».

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 75 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Norsk | 75

Arbeidshenvisninger Deponering
Legg arbeidsstykket som skal slipes cercanos arbeidsstykkeunderlaget 10 Elektroverktøy, Tilbehør og Emballasje Må leveres posada hasta
og Trykk svakt mot slipeskiven. Para una oppnå optimale GJENVINNING miljøvennlig.

sliperesultater Må du Bevege arbeidsstykket litt frem og tilbake. Kun para la UE-tierra:

Slipeskiven slites da dessuten jevnt. Avkjøl arbeidsstykket i Vann Ikke Kast elektroverktøy i vanlig søppel! Jf. det
innimellom. Bruk silisiumkarbid-slipeskiver C (Tilbehør) til bearbeidelse europeiske direktivet 2002/96 / EF vedr. gamle
av hardmetall-arbeidsstykker. Beskytt slipeverktøyet stot mot, escoria elektriske og electroluminescentes aparatos e
og Fett. tilpassingen hasta nasjonale Må amante

gammelt elektroverktøy som ikke kan lenger brukes samles


posada og leveres posada til en resirkulering miljøvennlig.

Servicio og vedlikehold
Rett hasta forbeholdes endringer.
rengjøring Vedlikehold og
Alle arbeider cercanos elektroverktøyet utføres Må støpselet
trekkes ut av stikkontakten.

Mantenga elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene,


para un kunne sikkert sujetador arbeide og.

Hvis elektroverktøyet til tross para omhyggelige produksjons- og


kontrollmetoder en banda svikte skulle, MA reparasjonen utføres av et
autorisert serviceverksted para Bosch-elektroverktøy. Ved Alle
forespørsler og reservedelsbestillinger Må du oppgi det 10-sifrede
produktnummeret som er angitt cercanos elektroverktøyets typeskilt.

kunderådgivning Kundeservice og
Kundeservice hjelper grados ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av Produktet Ditt og reservedelene. Deltegninger og om
informasjoner reservedeler finner du også en:

www.bosch-pt.com
Bosch-er Kundeservice gjerne hasta hjelp ved spørsmål om Kjøp, bruk
og innstilling av Produkter og Tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS
Postboks 350 1402 esquí

Tel .: (47) 64 87 89 50 Faks: (47)


64 87 89 55

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 76 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

76 | Suomi

Turvallisuusohjeita d) Älä kayta verkkojohtoa väärin. Älä kayta sitä


fi

sähkötyökalun kantamiseen, tai ripustamiseen


pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. PIDA
Sähkötyökalujen yleiset Johto loitolla kuumuudesta, öljystä, Teravista reunoista ja
turvallisuusohjeet liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden
VAROITUS

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja /


tai vakavaan loukkaantumiseen. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, kayta ainoastaan
​ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsittää


f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

1) Työpaikan turvallisuus

a) PIDA työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. epäjärjestys 3) Henkilöturvallisuus


Työpaikan valaisemattomat tai työalueet voivat johtaa
a) Valpas Ole, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata
tapaturmiin.
tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä kayta
mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa alkoholin Tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken
ympäristössä, jossa en nestettä palavaa, Polya kaasua tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa
tai. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää vakavaan loukkaantumiseen.
polyn tai höyryt.

c) PIDA lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua b) suojavarusteita kayta. Kayta Aina suojalaseja. Henkilökohtaisen
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suojavarustuksen käyttö, pölynaamarin Kuten, luistamattomien
suuntautuessa muualle. turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
2) Sähköturvallisuus

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.


Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä kayta
c) Valta tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalu en poiskytkettynä, kuin ennen liität sen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat
sähköverkkoon ja / tai akun liität, OTAT sen käteen tai
pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun
kannat Sita. Jos kannat sähkötyökalua sormi
vaaraa.
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa,
b) Valta koskettamasta maadoitettuja pintoja, putkia Kuten, altistat itsesi onnettomuuksille.
pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi en maadoitettu.

d) Eliminar kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin


c) Älä ASETA sähkötyökalua alttiiksi sateelle kosteudelle tai. Veden käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
riskiä. loukkaantumiseen.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 77 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Suomi | 77

e) Valta epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi Aina e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
tukevasta seisoma-ja asennosta tasapainosta. Taten Voit OSAT toimivat moitteettomasti, eivätkä puristuksessa ole
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita Osia,
jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun
toimintaan. Anna korjata NAMA vioittuneet OSAT ennen
käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
f) kayta tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä kayta löysiä
laitteista.
työvaatteita koruja tai. PIDA hiukset, vaatteet ja käsineet
loitolla liikkuvista osista. vaatteet Väljät, korut ja pitkät
hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
f) PIDA leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat
ovat teräviä, eivät Tartu helposti kiinni ja niita en hallita
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tarkistaa
helpompi.
tulee sinun, Etta ne en liitetty ja että ne käytetään oikealla
sähkötyökaluja g) kayta, tarvikkeita, jne vaihtotyökaluja.
tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää polyn aiheuttamia
Naiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon
vaaroja.
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

a) Älä ylikuormita laitetta. Kayta kyseiseen työhön


tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
5) Huolto
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella,
a) Anna ainoastaan ​koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalu jolle en tarkoitettu.
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin varaosia
alkuperäisiä vano. Taten varmistat, että sähkötyökalu säilyy
b) Älä kayta sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
turvallisena.
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
ENAA voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, en
vaarallinen ja se täytyy korjata.
turvallisuusohjeet Penkkihiomakoneen
suojalaseja kayta.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tai tarvikkeita siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi.
NAMA turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun
tahattoman käynnistyksen.

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niita ei Älä koskaan kayta sähkötyökalua, jonka verkkojohto en
käytetä. Älä Anna sellaisten henkilöiden käyttää viallinen. Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole pistotulppa pistorasiasta, jos Johto vaurioituu Tyon Aikana.
lukeneet Tata käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia,
jos niita käyttävät kokemattomat henkilöt. Vahingoittunut Johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.

Liitä sähkötyökalu asianmukaisesti maadoitettuun


sähköverkkoon. Pistorasiassa ja jatkojohdossa en oltava toimiva
suojajohdin.

Älä kayta mitään lisälaitteita, joita ei ole valmistaja tai


tarkoittanut suositellut nimenomaan Talle sähkötyökalulle. Vano
se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei Takaa sen
turvallista käyttöä.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 78 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

78 | Suomi

Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään yhtä Kayta suojausvaatetta. Varo, että lentävät kipinät eivät
suuri, kuin sähkötyökalussa mainittu Suurin kierrosluku. Lisätarvike, vaaranna Muita henkilöitä.
joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja Eliminar palava Materiaali lähistöltä. Metallin hionnassa syntyy
sinkoutua ympäristöön. kipinää.

PIDA työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat


vaarallisia erityisen. saattaa Kevytmetallipöly syttyä räjähtää
Älä kayta vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen palamaan tai.
jokaista käyttöä, ettei hiomalaikoissa ole halkeamia
pirstoutumia tai. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa
tulee tarkistaa, että se sobre kunnossa, tai sitten käyttää ehjää
vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut Toimintaselostus
vaihtotyökalun, PIDA itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden
pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja Anna sähkötyökalun
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
Kayda minuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet
sähköiskuun, tulipaloon ja / tai vakavaan
vaihtotyökalut menevät yleensä Rikki tässä ajassa.
loukkaantumiseen.

Käännä auki taittosivu, jossa en laitteen kuva ja PIDA se


uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Kayta sähkötyökalua ainoastaan ​kipinäsuojuksen 9 kanssa. Lentelevät
kipinät voivat vahingoittaa silmiäsi tai sytyttää ympäristössä Olevia
esineitä Tuleen.
käyttö Määräyksenmukainen

Käännä hionnan Aikana kipinäsuojus 9 niin desgracia Sähkötyökalu en tarkoitettu työkalujen teroittamiseen sekä metallin

mahdollista kuin. Metallin hionnassa syntyy kipinöitä. hiontaan ja purseen poistoon.

Sähkötyökalua saa käyttää hetkelliskäytössä vano (máx. 60 min).


Työkalun Tuen 10 ja kipinäsuojuksen pidikkeen 8 etäisyys
hiomalaikkaan en tarkistettava säännöllisesti ja tarvittaessa
säädettävä. Etäisyys hiomalaikkaan ei saa ylittää 2 mm. Etäisyyden
ollessa suurempi ei suojasi kipinöiltä riittävä ole. Hiomalaikan Kuvassa OSAT olevat
pyörintäliike saattaa vetää työkappaleen sisään ja johtaa Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan
loukkaantumisiin. sähkötyökalun kuvaan.

1 kansi

2 Kiinnitysmutteri
Vie työkappale ainoastaan ​käynnissä olevaa sähkötyökalua
3 Kiristyslaippa
Vasten ja sammuta sähkötyökalu Vasta, kun OLET ylös
nostanut työkappaleen. Työkappale saattaa yhtäkkiä liikahtaa. 4 Kiinnityslaippa

5 Hiomakara

Älä koskaan Paina työkappaletta pyörivän hiomalaikan 6 Suojus


sivuun. Hio Aina edestäpäin vano. Pyörintäliike saattaa repäistä 7 Käynnistyskytkin
työkappaleen kädestä ja johtaa loukkaantumisiin.
8 pidike Kipinäsuojuksen

9 Kipinäsuojus
Älä koskaan kosketa sähkötyökalun pyörivää hiomalaikkaa. Tama
10 Työkappaleen Alusta
saattaa johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
Älä jarruta hidastavaa hiomalaikkaa painamalla sitä sivuttain. Pyörintäliike
saattaa repäistä työkappaleen kädestä ja johtaa loukkaantumisiin.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 79 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Suomi | 79

Melutieto Standardinmukaisuusvakuutus
mittausarvot Melun en määritetty EN 61029 mukaan. Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot”
selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso en 72 dB (A). asiakirjoja: EN 61029 direktiivien 2004/108 / EY 2006/42 / EY

Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa Tyon Aikana ylittää 80 dB määräysten mukaan. Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch

(A). GmbH, PT / ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

kuulonsuojaimia kayta!

Ingeniería Dr. Egbert Schneider El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de


Vicepresidente Senior Certificación de Productos

Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División


D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.01.2010

tiedot Tekniset

Penkkihiomakone GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Tuotenumero 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Ottoteho P 1 W 500 700 550

Antoteho P 2 W 360 500 400

Käyttömuoto * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Tyhjäkäyntikierrosluku min- 1 2840 2800 2840

Kierre Hiontakaran M 10 M 10 M 10

Hiomalaikat
- Halkaisija mm 175 200 200
- Leveys mm 25 32 25 32 25 32
- Asennusreikä mm 36/60 36/60 36/60
- Karkeus

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 kg 14,3 16,2 15,6

Suojausluokka / yo / yo / yo

Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa NAMA tiedot voivat vaihdella.

Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

* Käyttömuoto S2 (60 min) merkitsee hetkelliskäyttöä, jonka maksimi käyttöaika en 60 min. Pysäytä tämän ajan kuluttua umpeen sähkötyökalu ja Anna sen jäähtyä.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 80 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

80 | Suomi

Asennus AVAA suojuksen 1 3 ruuvia ja Eliminar suojus 1. PIDA kiintoavaimella


(avainväli 7 mm) hiomakara 5
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun paikallaan ja kierra irti kiinnitysmutteri 2. Ohje: Sähkötyökalun
kohdistuvia Toíta. vasemmalla puolella olevassa hiomakarassa 5 en Kierre vasen.
Kiinnitä sähkötyökalu työpenkkiin / pöytälevyyn sopivin ruuvein Eliminar kiristyslaippa 3 ja hiomalaikka hiomakarasta 5.
neljästä siihen tarkoitukseen olevasta reiästä.

Uuden hiomalaikan Asennus tapahtuu käänteisessä järjestyksessä.


Kipinäsuojuksen / työkappaletuen asen- nus
suojus Asenna 1 paikalleen tukevasti painamalla ja kiinnitä se kolmella
(katso kuva A-D)
ruuvilla. Oikaise käytetyt ja epäpyöreät hiomalaikat hiomakivellä
Kayta sähkötyökalua ainoastaan ​kipinäsuojuksen 9 kanssa. Lentelevät
(lisätarvike) ennen niiden Kayton jatkamista.
kipinät voivat vahingoittaa silmiäsi tai sytyttää ympäristössä Olevia
esineitä Tuleen. pidike Asenna kipinäsuojuksen 8 ruuveilla kahdella.

Polyn ja Lastun poistoimu

Ruuvaa kiinni kipinäsuojus 9 kipinäsuojuksen pidikkeeseen 8. Materiaalien, Kuten lyijypitoisen pinnoitteen, puulaatujen
muutamien, kivennäisten ja metallin poli T voivat olla terveydelle
vaarallisia. Polyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle
työkappaletuki Asenna 10 tavalla osoittamalla Kuvan.
tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja / tai
hengitystiesairauksia. Määrättyjä pölyjä, Kuten tai tammen-
Työkalun Tuen 10 ja kipinäsuojuksen pidikkeen 8 etäisyys
pyökinpölyä pidetään karsinogeenisena, eritoten yhdessä
hiomalaikkaan en tarkistettava säännöllisesti ja tarvittaessa
puukäsittelyssä käytettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti,
säädettävä. Etäisyys hiomalaikkaan ei saa ylittää 2 mm. Etäisyyden
puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä
ollessa suurempi ei suojasi kipinöiltä riittävä ole. Hiomalaikan
ammattilaiset vano.
pyörintäliike saattaa vetää työkappaleen sisään ja johtaa
loukkaantumisiin.

- Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.


Vaihda hiomalaikka, kun kipinäsuojuksen pidikettä 8 ei ENAA voi
- Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2
asettaa vaadittavalle, korkeintaan 2 mm: n, etäisyydelle hiomalaikasta.
hengityssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi

voimassaolevat säännökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja.

Sähköliitäntä (GSM 200 D)


(3-vaihevirta)
Vain sähköammattilainen saa liittää sähkötyökalun
käyttö
sähköverkkoon. Sähkötyökalu toimitetaan ilman
verkkopistotulppaa. Tarkista liitettäessä, että sähkötyökalun
pyörimissuunta en oikea. Käyttöönotto
Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee
vastata laitteen tyyppikilvessä Olevia tietoja. 230 V merkittyjä

vaihto Hiomalaikan laitteita voidaan käyttää MYOS 220 V verkoissa. Tarkista


hiomatyökalut ennen käyttöä. Hiomatyökalun tulee olla
Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään yhtä
moitteettomasti asennettu ja sen täytyy pystyä pyörimään
suuri, kuin sähkötyökalussa mainittu Suurin kierrosluku. Lisätarvike,
vapaasti. Suorita vähintään 1 minuutin koekäyttö
joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja
maksimikierrosluvulla ilman kuormaa. Älä kayta
sinkoutua ympäristöön. Vaihda hiomalaikka, siinä kun en ENAA 10
vaurioituneita, epäpyöreitä
mm jäännösainetta.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 81 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Suomi | 81

tai täriseviä hiomatyökaluja. Vaurioituneet hiomatyökalut voivat


Huolto ja asiakasneuvonta
särkyä palasiksi ja aiheuttaa loukkaantumisia.
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin
kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myos
Käynnistys pysäytys JA (GSM 175 / GSM 200)
osoitteesta:
kone kun käyttöönottoa, käynnistyskytkin sen 7
en asentoon siirrettävä” yo ”. Kone pysäytetään siirtämällä
www.bosch-pt.com
käynnistyskytkin 7 Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja
asentoon” 0 ”. lisätarvikkeiden OSTOA, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.

Käynnistys pysäytys JA (GSM 200 D)

sähkötyökalun Käännä käynnistämiseksi käynnistyskytkin 7 asentoon” yo Suomi


”. sähkötyökalun Käännä pysäyttämiseksi käynnistyskytkin 7 ylöspäin, Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto
asentoon” 0 ”. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh .:
358 (10) 480 8363 Faksi: 358 (09) 870
2318 www.bosch.fi

Työskentelyohjeita
ASETA hiottava työkappale työkappaletuelle 10 ja Paina sitä kevyesti
hiomalaikkaa Vasten. Parhaan mahdollisen hiontatuloksen saamiseksi
liikutat työkappaletta kevyesti edestakaisin. Tällöin myos hiomalaikka
Hävitys
Kuluu tasaisesti. Jäähdytä välillä työkappaletta vedessä. Kayta
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
kovametallityökappaleiden työstöön piikarbidihiomalaikkoja C
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
(lisätarvike). Suojaa hiomatyökalua iskuilta kolhuilta ja rasvalta.
Vain varten UE-Maita:

Älä Heita sähkötyökaluja talousjätteisiin!

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja


elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002 ja /
96 / EY sen kansallisten lakien muunnosten
Hoito ja Huolto mukaan,
tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut Kerata erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun
kohdistuvia Toíta. PIDA Aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
tuuletusaukkoja puhtaana, jotta Voit työskennellä hyvin ja
turvallisesti.

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja


koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroinen


tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 82 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

82 | Eλληνικά

ασφαλείας Υποδείξεις b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες


EL

επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα


(καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι
Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ηλεκτρικά εργαλεία
Διαβάστε όλες τις
προειδοποιητικές υποδεί- c) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η
ξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων διείσδυση νερού σ' ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή / και ηλεκτροπληξίας.
σοβαρούς τραυματισμούς.

d) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να


Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για
κάθε μελλοντική χρήση. να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό

Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες,

προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που κοφτερές ακμές και / ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν

τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ηλεκτρικό καλώδιο).

e) Όταν εργάζεσθε μ' ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να


χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που
1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση
a) Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους
φωτισμένο. Αταξία ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.

b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον f) Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό
όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε
εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI).
δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη
σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

c) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε


3) Ασφάλεια προσώπων
μακριά απ' αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμενα
άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί a) Να είστε πάντοτε προσεκτικός / προσεκτική, να δίνετε

να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το
μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος /
κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια
2) Ηλεκτρική ασφάλεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία

a) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί

πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε


συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη
μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 83 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Eλληνικά | 83

b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό 4) Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν
κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας
a) Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την
από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας,
εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται
προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε
γι' αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε
εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
τραυματισμών.

b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει


c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το
χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν
ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με
μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και / ή εκτός
το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το
λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό
εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι
c) Βγάλτε το φις από την πρίζα και / ή αφαιρέστε την
ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος
μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε
τραυματισμών.
εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν
πρόκειται να διαφυλάξετε / να αποθηκεύσετε το
μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν
τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν
εργαλείου.
συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν
θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο
ή κλειδί συναρμολογημένο σ' ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός
d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε
μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του
μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ'
αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα
e) Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται
ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε
από άπειρα πρόσωπα.
την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το
μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.

e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο.


Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν
f) Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή
άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή
κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα
φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον
γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα.
τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά
τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα
Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να
ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.

g) Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων


αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές
είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι
f) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά
χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης
συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και
σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από
οδηγούνται ευκολότερα.
τη σκόνη.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 84 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

84 | Eλληνικά

g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που
παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός
οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο
συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα
μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.
Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που
δεν προβλέπονται γι' αυτά μπορεί να δημιουργήσει
επικίνδυνες καταστάσεις.
Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Πριν αρχίσετε να
εργάζεστε να ελέγχετε πάντοτε τους τροχούς λείανσης μήπως
παρουσιάζουν σπασίματα ή ρωγμές. Όταν το ηλεκτρικό
5) Servicio
εργαλείο ή το εργαλείο πέσει στο δάπεδο, τότε να ελέγξετε το
a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από
εργαλείο μήπως χάλασε ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, ακέραιο
άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια
εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου
ανταλλακτικά.
απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα από το επίπεδο
Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του
περιστροφής του εργαλείου και αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο
μηχανήματος.
να λειτουργήσει ένα λεπτό με τον ύψιστο αριθμό στροφών. Χαλασμένα
εργαλεία σπάνε συνήθως κατά τη διάρκεια αυτής της δοκιμής.
Υποδείξεις ασφαλείας για δίδυμους τροχούς

Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.

Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με


συναρμολογημένο τον προφυλακτήρα σπινθηρισμού 9. Οι
εξερχόμενες σπίθες μπορεί να τραυματίσουν τα μάτια ή να βάλουν
Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν το ηλεκτρικό φωτιά στο γύρω χώρο.
καλώδιό του είναι χαλασμένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο
καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το καλώδιο
Όταν λειαίνετε να κατεβάζετε τον προφυλακτήρα
υποστεί βλάβη / χαλάσει κατά τη διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν
σπινθηρισμού 9 όσο το δυνατό πιο κάτω. Όταν λειαίνετε
χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
μέταλλα δημιουργείται σπινθηρισμός.

Να ελέγχετε την απόσταση ανάμεσα στο στήριγμα 10 για το


υπό κατεργασία τεμάχιο ή, ανάλογα, τη βάση 8 για τον
Συνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε ένα κανονικά γειωμένο
προφυλακτήρα σπινθηρισμού από τον τροχό λείανσης σε
ηλεκτρικό δίκτυο. Η πρίζα και το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
τακτικά χρονικά διαστήματα και, αν χρειαστεί, ρυθμίστε την εκ
διαθέτουν έναν λειτουργούντα προστατευτικό αγωγό.
νέου. Η απόσταση από τον τροχό λείανσης δεν επιτρέπεται
να είναι μεγαλύτερη από 2 mm.

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν


προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή Όταν η απόσταση είναι μεγαλύτερη δεν προστατεύεστε επαρκώς
ειδικά γι' αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι από το σπινθηρισμό. Ο περιστρεφόμενος τροχός λείανσης μπορεί
μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας να τραβήξει το υπό κατεργασία τεμάχιο προκαλώντας έτσι τον
δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. τραυματισμό σας.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 85 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Eλληνικά | 85

Να οδηγείτε το υπό κατεργασία τεμάχιο στο ηλεκτρικό


Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
εργαλείο μόνο όταν αυτό βρίσκεται ήδη σε λειτουργία και να
θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας μόνο αφού Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα εργαλείων καθώς
πρώτα θα έχετε ανασηκώσει το υπό κατεργασία τεμάχιο. Το και για την αφαίρεση γρεζιών από μέταλλα. Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν
ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να μετακινηθεί απροσδόκητα. επιτρέπεται να χρησιμοποιείται διαρκώς (περισσότερο από 60 min)
χωρίς ενδιάμεση διακοπή.

Να τροχίζετε πάντοτε από μπροστά και να μην ακουμπήσετε


ποτέ το υπό κατεργασία τεμάχιο στην πλευρά του στοιχεία Απεικονιζόμενα
περιστρεφόμενου τροχού λείανσης. Το υπό κατεργασία τεμάχιο Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην
μπορεί, εξαιτίας τη περιστροφικής κίνησης, να σας ξεφύγει από το απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών.
χέρι και να σας τραυματίσει.

1 Καλύπτρα

2 σύσφιξης Παξιμάδι
Μη βάλετε ποτέ τα χέρια σας στον περιστρεφόμενο
τροχό λείανσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να 3 σύσφιξης Φλάντζα

τραυματιστείτε σοβαρά. 4 υποδοχής Φλάντζα

5 Άξονας

Να μην φρενάρετε τον τροχό λείανσης πιέζοντάς τον από τα 6 Προφυλακτήρας


πλάγια. Το υπό κατεργασία τεμάχιο μπορεί, εξαιτίας τη 7 Διακόπτης ON / OFF
περιστροφικής κίνησης, να σας ξεφύγει από το χέρι και να σας
8 Βάση για τον προφυλακτήρα σπινθηρισμού
τραυματίσει.
9 σπινθηρισμού Προφυλακτήρας

10 Στήριγμα για το υπό κατεργασία τεμάχιο


Να φοράτε ποδιά εργασίας. Να προσέχετε να μην
κινδυνέψουν τυχόν παρευρισκόμενα άτομα από το Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη

σπινθηρισμό. Να απομακρύνετε τυχόν εύφλεκτα υλικά από τον στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το

κοντινό γύρω χώρο. Κατά τη λείανση μετάλλων δημιουργείται πρόγραμμα εξαρτημάτων.

σπινθηρισμός.

Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που εργάζεσθε. Μίγματα


Πληροφορία για το θόρυβο
από διάφορα υλικά είναι ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη από ελαφρά Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 61029.
μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί.

Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος


εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε 72 dB (A).
Ανασφάλεια K = 3 dB. Όταν εργάζεσθε η στάθμη θορύβου μπορεί να
ξεπεράσει τα 80 dB (A).
λειτουργίας Περιγραφή
Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις.
Φοράτε ωτασπίδες!
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή / και
σοβαρούς τραυματισμούς.

Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση της


συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες
χειρισμού.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 86 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

86 | Eλληνικά

Ingeniería Dr. Egbert Schneider El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de


συμβατότητας Δήλωση
Vicepresidente Senior Certificación de Productos
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στο
«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις:

ES 61029 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108 / ΕΚ,


Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
2006/42 / EΚ. Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT / ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.01.2010

χαρακτηριστικά Τεχνικά

τροχός Δίδυμος GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

ευρετηρίου Αριθμός 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Ονομαστική ισχύς P 1 W 500 700 550

Αποδιδόμενη ισχύς P 2 W 360 500 400

Τρόπος λειτουργίας * S2 (60 min) S2 (60 min) S2 (60 min)

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο min- 1 2840 2800 2840

άξονα Σπείρωμα M 10 M 10 M 10

λείανσης Τροχοί
- Διάμετρος mm 175 200 200
- Πλάτος mm 25 32 25 32 25 32
- υποδοχής Τρύπα mm 36/60 36/60 36/60
- Κόκκωση

Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003


kg 14,3 16,2 15,6

μόνωσης Κατηγορία / yo / yo / yo

Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να
διαφέρουν.

Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών
εργαλείων μπορεί να διαφέρουν.

* Ο τρόπος λειτουργίας S2 (60 min) σημαίνει βραχεία λειτουργία διάρκειας το πολύ 60 min. Δηλαδή, μετά από μια ώρα συνεχούς λειτουργίας να αφήνετε το ηλεκτρικό
εργαλείο να κρυώνει.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 87 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Eλληνικά | 87

Συναρμολόγηση Σύνδεση στο δίκτυο (GSM 200 D)


Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε (Τριφασικό ρεύμα)
εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Το ηλεκτρικό εργαλείο παραδίνεται χωρίς φις δικτύου. Το
ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να συνδεθεί στο ηλεκτρικό δίκτυο
Στερεώστε το ηλεκτρικό εργαλείο στις αντίστοιχες 4 τρύπες με από έναν ηλεκτροτεχνίτη. Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να
κατάλληλες βίδες σε ένα τραπέζι / μια πλάκα εργασίας. συνδεθεί έτσι, ώστε να περιστρέφεται σωστά.

Συναρμολόγηση προφυλακτήρα σπινθηρισμού /


στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο Αλλαγή τροχού λείανσης
(βλέπε εικόνες A - RE) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που
χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο

Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο

συναρμολογημένο τον προφυλακτήρα σπινθηρισμού 9. Οι ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα

εξερχόμενες σπίθες μπορεί να τραυματίσουν τα μάτια ή να βάλουν μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν. Ο τροχός
λείανσης πρέπει να αλλαχτεί όταν το πλάτος του κατέβει στα 10 mm.
φωτιά στο γύρω χώρο. Συναρμολογήστε τη βάση 8 για τον
Λύστε στην καλύπτρα 1 τις 3 βίδες και αφαιρέστε την καλύπτρα 1. Συγκρατήστε
προφυλακτήρα σπινθηρισμού με τις δυο βίδες. Βιδώστε τον
με ένα γερμανικό κλειδί (με άνοιγμα 7 mm) τον άξονα 5 και ξεβιδώστε
προφυλακτήρα σπινθηρισμού 9 στη βάση 8 για τον προφυλακτήρα
το παξιμάδι σύσφιξης 2. Υπόδειξη: άξονας Ο 5 που προεξέχει στην
σπινθηρισμού. Συναρμολογήστε το στήριγμα 10 για το υπό κατεργασία
αριστερή πλευρά του ηλεκτρικού εργαλείου έχει ένα αριστερόστροφο
τεμάχιο όπως φαίνεται στην εικόνα.
σπείρωμα. Αφαιρέστε τη φλάντζα σύσφιξης 3 και τον τροχό λείανσης
από τον άξονα 5.

Να ελέγχετε την απόσταση ανάμεσα στο στήριγμα 10 για το


υπό κατεργασία τεμάχιο ή, ανάλογα, τη βάση 8 για τον
προφυλακτήρα σπινθηρισμού από τον τροχό λείανσης σε
τακτικά χρονικά διαστήματα και, αν χρειαστεί, ρυθμίστε την εκ
νέου. Η απόσταση από τον τροχό λείανσης δεν επιτρέπεται
να είναι μεγαλύτερη από 2 mm. Η συναρμολόγηση του τροχού λείανσης διεξάγεται με τον αντίστροφο
τρόπο. Τοποθετήστε πάλι την καλύπτρα 1 πατώντας την γερά και
βιδώστε την καλά με τις 3 βίδες. Μεταχειρισμένοι και μη στρογγυλοί
Όταν η απόσταση είναι μεγαλύτερη δεν προστατεύεστε επαρκώς τροχοί λείανσης πρέπει, πριν χρησιμοποιηθούν, να διορθώνονται με
από το σπινθηρισμό. Ο περιστρεφόμενος τροχός λείανσης μπορεί να την ακονόπετρα (προαιρετικό εξάρτημα).
τραβήξει το υπό κατεργασία τεμάχιο προκαλώντας έτσι τον
τραυματισμό σας. Αλλάξτε τον τροχό λείανσης όταν δεν μπορείτε να
ρυθμίστε τη βάση 8 για τον προφυλακτήρα σπινθηρισμού σε
απόσταση ίσια ή μικρότερη από 2 mm.

Αναρρόφηση σκόνης / ροκανιδιών


Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογιές, από
μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να
είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή / και η εισπνοή της μπορεί
να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή / και ασθένειες των
αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων
ατόμων.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 88 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

88 | Eλληνικά

Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς να Για θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το
θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα διακόπτη ON / OFF 7 στη θέση « 0 ».
συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία
ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας (GSM 200 D)
αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα
άτομα.
να Για θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο γυρίστε το
διακόπτη ΟN / OFF 7 στη θέση « yo ». να Για θέσετε εκτός

- Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο γυρίστε το διακόπτη ΟN / OFF 7 στη
θέση « 0 ».

- Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής


προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2.

Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα εργασίας Υποδείξεις
υπό κατεργασία υλικά. Ακουμπήστε το υπό λείανση τεμάχιο επάνω στο στήριγμα 10 για το υπό
κατεργασία τεμάχιο και πατήστε το ελαφρά επάνω στον τροχό
λείανσης. Για να επιτύχετε άριστα λειαντικά αποτελέσματα να κινείτε το
υπό κατεργασία τεμάχιο «εδώ κι εκεί». Ο τροχός λείανσης φθείρεται
Λειτουργία έτσι ομοιόμορφα.

Εκκίνηση
Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρικής Να ψύχετε ενδιάμεσα το υπό κατεργασία τεμάχιο με νερό.
πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι
αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού Για την κατεργασία υλικών από σκληρομέταλλα να χρησιμοποιείτε
εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V τροχούς λείανσης από ανθρακοπυρίτιο C (προαιρετικά εξαρτήματα).
λειτουργούν και με τάση 220 V.
Να προστατεύετε το εργαλείο λείανσης από χτυπήματα, κρούσεις και
λίπη.

Μετά τη συναρμολόγηση ελέγξτε το λειαντικό εργαλείο. Tο


λειαντικό εργαλείο πρέπει να είναι συναρμολογημένο σωστά
και να μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα. Ακολούθως αφήστε
το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί δοκιμαστικά για 1 λεπτό Servicio και Συντήρηση
υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Μην
χρησιμοποιήσετε χαλασμένα, μη στρογγυλά ή δονούμενα
Συντήρηση και καθαρισμός
λειαντικά εργαλεία. Τα χαλασμένα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να
σπάσουν και να προκαλέσουν τραυματισμούς. Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε
εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.

Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού


καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.

Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας (GSM 175 / GSM


Αν παρ 'όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το
200)
ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή
να Για θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το
του πρέπει να ανατεθεί σ' ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά
διακόπτη ON / OFF 7 στη θέση « yo ».
εργαλεία της Bosch.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 89 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Eλληνικά | 89

Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε


ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό
ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή.

Servicio και σύμβουλος πελατών


Para puesta en servicio απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την
επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα
αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:

www.bosch-pt.com
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε
ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των
προϊόντων και ανταλλακτικών.

Ελλάδα

Robert Bosch AE Ερχείας


37
19400 Κορωπί - Αθήνα Tel .: +30
(0210) 270 57 01 Fax: +30 (0210) 57
283 01 www.bosch.com ABZ Servicio
AE Tel .: +30 (0210) 380 57 01 Fax:
+30 (0210 ) 57 01 607

Απόσυρση
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει
να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Μόνο για χώρες της ΕΕ:

Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα


απορρίμματα του σπιτιού σας! Σύμφωνα με την
Κοινοτική Οδηγία 2002/96 / EΚ σχετικά με τις
παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και
τη μεταφορά της

οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα


άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 90 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

90 | türkçe

Güvenlik Talimat? c) Aleti yağmur alt? nda veya nemli ortamlarda b? rakmay? n.
tr

Suyun Elektrikli el aleti içine s? Zmas? elektrik çarpma arte


tehlikesini? r? r.
El Elektrikli Aletleri İçin Genel Uyar? Talimat?

d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taş? puede? n,


uyar bütün? lar? ve talimat hükümlerini okuyun. CA? kabloyu kullanarak asmay? n veya kablodan Cekerek FISI
UYARI
Klanan uyar? Lara cinco ç? Karmay? n. Kabloyu? S? Dan, yağdan, keskin kenarl?
talimat hükümlerine uyulmad? G? takdirde elektrik çarpmalar? na, cisimlerden Veya aletin hareketli parçalar? ndan uzak
nlara yang? ve / Veya AG? r yaralanmalara olunabilir neden. tutun. Hasarl? Veya dolaşm? S Kablo elektrik çarpma
tehlikesini arte? r? r.

uyar bütün? lar? ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere


saklay? n.

Uyar? ve talimat hükümlerinde kullan? lan “ Elektrikli El Aleti ” kavram ?, e) Bir Elektrikli el ALETI ile de CA? k havada Cal? S? rken,

ak? m BAGL şebekesine? (Şebeke bağlant? Kablosu ile) aletlerle Akü mutlaka de CA? k havada kullan? lmaya uygun uzatma

ile Cal? Şan Aletleri (ak? M şebekesine bağlant? S? Aletler olmayan) kablosu kullan? n.

kapsamaktad? R. CA? K havada kullan? Lmaya uygun uzatma kablosunun


kullan? Mascarillas laríngeas? elektrik çarpma tehlikesini azalt?
r.
1) Cal? SMA Yeri güvenliği
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda Cal? st? r? las MLA?
a) Cal? st? G? n? tutun z yeri temiz han iyi ayd? NLAT? n. Cal? şartsa, mutlaka ar? za ak? m? koruma Salteri kullan? n. Ar?
St? G? N? Z yer ise düzensiz han iyi ayd? NLAT? Imam? SSA Za ak? M? koruma şalterinin kullan? m? elektrik çarpma
kazalar ortaya ç? Kabilir. tehlikesini azalt? r.

b) Yak? n? patlay nda? c? Maddeler, yan? c? s? v ?, gas Veya


tozlar? n bulunduğu yerlerde Elektrikli el aleti ile Cal?
3) Kişilerin Güvenliği
SMAY? n. Elektrikli el Aletleri, toz Veya buharlar? N tutuşmas?
Na k olabilecek neden? V? Lc? MLAR ç? Kar? Rlar. a) olun Dikkatli, ne yapt? G? n? za dikkat Edin, Elektrikli el
aleti ile Işinizi Makul bir tempo ve yürütün yöntemle.
Yorgunsan? Z, ALD? G? N? Z haplar? N, ilaçlar? N Veya
alkolün etkisinde iseniz Elektrikli el aletini kullanmay? N. Aleti
c) Elektrikli el aleti ile Cal? S? rken Çocuklar? ve başkalar?
kullan? Rken bir Anki dikkatsizlik Önemli yaralanmalara
n? tutun uzakta. Dikkatiniz dağ? Lacak olursa aletin
olabilir neden.
kontrolünü kaybedebilirsiniz.

b) Daima Su persona Koruyucu donan? m ve bir Koruyucu


2) Elektrik Güvenliği gözlük kullan? n. Elektrikli el aletinin Turu ve kullan m na

a) bağlant aletinin Elektrikli EL? Fisi uymal premio? d? r. Fisi olarak uygun??; toz maskesi, kaymayan iş ayakkab? lar ?,

hiçbir Zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanm? S Koruyucu kask veya Koruyucu kulakl? k gibi Koruyucu donan?

Elektrikli el Aletleri ile birlikte adaptör FIS kullanmay? N. m kullan? m? yaralanma tehlikesini azaltt? r.

Değiştirilmemiş FIS cinco Priz uygun elektrik çarpma


tehlikesini azalt? R. c) Aleti yanl? SL? kla Cal? st? rmaktan Kaç? n? n. Ak? M

b) Borular, kalorifer petekleri,? S? t? c? lar cinco Ikmal şebekesine VE / veya aküye bağlamadan, elinize al?

buzdolaplar? gibi topraklanm? S yüzeylerle bedensel P taş? Madan önce Elektrikli el aletinin kapal?

Temasa gelmekten Kaç? n? n. toprakland Bedeniniz? G? olduğundan Emin olun. Elektrikli el parmağ aletini? N? Z

Anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç? kar. Salter üzerinde dururken taş? RSAN? Z ve Alet CA? Kken
FISI sokarsan premio? Z kazalara neden olabilirsiniz.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 91 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Türkçe | 91

d) Elektrikli el aletini Cal? st? rmadan önce Ayar aletlerini e) Elektrikli el aletinizin bak? m? n? özenle ladrido? n.
Veya anahtarlar? Aletten ç? kar? n. Aletin parçalar Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak Islev görmesini
Donen? içinde bulunabilecek bir patio? mc? Alet engelleyebilecek bir durumun olup olmad? G? N ?,
yaralanmalara neden olabilir. parçalar hareketli? N kusursuz olarak Islev Gorup
görmediklerini ve s? K? S? Ps? K? Smad? Klar? N ?,
parçalar? N hasarl? olup olmad? G? n? Edin kontrol. Aleti
e) Cal? S? rken bedeniniz anormal durumda Olmas? n. Cal?
kullanmaya başlamadan önce hasarl? parçalar? onart? n. Birçok
S? Rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi su
iş kazas? Elektrikli el aletlerinin kötü bak? m? ndan
koruyun Zaman.
kaynaklan? r.
Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda Daha iyi kontrol
edebilirsiniz.

f) Uygun es giyin Elbiseleri. Geniş giysiler giymeyin ve tak?


f) uçlar Kesici? Daima keskin ve tutun temiz. bak Özenle? m?
takmay? n. Saçlar? N? Z ?, giysileriniz ve eldivenlerinizi
ladrido? lm? s keskin kenarl? Kesme uçlar? n? n Malzeme
aletin hareketli parçalar? Ndan uzak tutun. Bol giysiler,
içinde s? k? SMA tehlikesi daha azd? r ve daha rahat kullan?
uzun saçlar Veya tak? Lar aletin hareketli parçalar? taraf?
m olanağ? sağlarlar.
tutulabilir ndan.

g) Elektrikli el aletini, Aksesuar ?, uçlar? ve benzerlerini, bu


g) Toz emme donan? m? Veya toz tutma tertibat? kullan?
özel Alet punta için öngörülen talimata göre kullan? n. Bu
rken, bunlar? n BAGL? olduğundan ve doğru kullan? ld?
s? Rada Cal? SMA koşullar? N? ve yapt? G? n? z ISI
G? ndan Emin olun.
dikkate al? n. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen
Toz donan Emme? M? N? N Kullan? M? tozdan
Alan? Nd? S? Nd kullan? Mascarillas laríngeas? durumlara
kaynalanabilecek tehlikeleri azalt? r.
tehlikeli olabilir neden.
4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullan? M? bak ve? m?

5) Servis
a) Aleti AS? r? ölçede zorlamay? n. Yapt? G? N? Z ISE
a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
uygun Elektrikli el Aletleri kullan? N.
yedek parça kullanma koşulu ile onart? n. Bu sayede
performansl uygun? Elektrikli el ALETI ile, belirlenen Cal?
aletin güvenliğini sürekli Hale getirirsiniz.
SMA Alan? nda daha iyi ve güvenli Cal? S? rs? n? z.

b) Salteri bozuk olan Elektrikli el aletini kullanmay? n. Aç? L?


P kapanamayan bir Elektrikli el ALETI tehlikelidir cinco onar? motorlar Taşlama? için güvenlik talimat?
LMAL? D? R. Koruyucu gözlük kullan? N.

c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan VE / veya aküyü


ç? karmadan una vez, herhangi bir Aksesuar?
değiştirirken Veya aleti elinizden b? Rak? rken FISI
prizden Cekin. önlem Bu, Elektrikli el aletinin yanl? sl? kla
Cal? SMAS? n? önler.
Elektrikli el hasarl aletinizi? Kablo ile kullanmay? n. Cal? S
SMA? Ras? Nd Kablo Hasar görecek olursa, dokunmay? N cio
d) Kullan? md? S? Duran Elektrikli el Çocuklar aletlerini? n kabloyu Hemen prizden Cekin. Hasarl? koblolar elektrik çarpma
ulaşamayacağ? bir saklay yerde? n. kullanmay Aleti? tehlikesini arte? r? r.
bilmeyen Veya bu kullan? mk? lavuzunu okumayan
kişilerin aletle Cal? SMAS? na Izin vermeyin. Deneyimsiz
Elektrikli el aletini usulüne uygun olarak topraklanm? S bir
kişiler taraf? Ndan kullan? Ld? G? Nd Elektrikli el Aletleri
ak? M şebekesine Baglay? N.
tehlikelidir.
Priz ve uzatma kablosu Islev Gören bir Koruyucu iletkene
sahip olmal? D? R.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 92 ​Martes, 09 de marzo 2010 13:07

92 | türkçe

Üretici taraf? Ndan özel olarak bu öngörülmeyen Alet cinco parcas de SI? n? hiçbir Zaman dönmekte Olan taşlama
tavsiye edilmeyen Aksesuar kullanmay? N. Aksesuar Bir? diskinin kenar? na yönlendirmeyin ve Daima Onden taşlama
Elektrikli el aletinize takabiliyor olman? z, o Aksesuar? n güvenli ladrido? n. Dönme Hareketi nedeniyle iş parcas? elinizden
olarak kullan? labileceği anlam? na gelmez. çekilebilir ve olabilir yaralanmalar.

Elektrikli el aletinin Hareket halindeki taşlama diskini hiçbir


Kullan? Lan decir ucun müsaade Edilen Devir? S? en az? Zaman tutmay? N. Bu, Ag? R yaralanmalara olabilir neden.
ndan Elektrikli el aletinin punta etiketinde belirtilen Devir
decir? s? kadar olmal? d? r. Müsaade edilenden h? Zl? Donen
Dönmekte Olan taşlama diskini yan taraf? Na la estopa? Rarak
Aksesuar k? r? labilir ve etrafa yay? labilir.
frenlemeye Cal? SMAY? N. Dönme Hareketi nedeniyle iş parcas?
elinizden çekilebilir ve olabilir yaralanmalar.
Hasarl? taşlama Aletleri (uçlar) kullanmay? n. Su kullan?
Mdan önce taşlama disklerinde k? R? LMA ve Catlak olup
Iş önlüğü kullan? N. Etrafa s? Cr? Yan k? V? Lc? MLAR?
olmad? G? N? Edin kontrol. Elektrikli el aleti Veya kullan? Lan
N kimse için bir tehdit oluşturmamas? Na dikkat Edin. Cal?
taşlama aleti (taşlama UCU) Yere düşecek olursa Hasar Gorup
SMA yerinizin yak? N? Ndaki yanabilir malzemeyi uzaklaş?
görmediğini kontrol Edin Veya Hasar görmemiş bir Alet
T? R? N. Taslan Metaller? k rken? v? lc? ç? kar.
kulan? N. Taşlama ucunu kontrol edip takt? KTAN sonra
kendinizi ve başkalar? N? Donen uçtan uzak tutun cinco
Elektrikli el aletini birkaç Dakika en yüksek Devir decir? s? nd
Cal? SMA yerinizi Daima temiz tutun.
Cal? st? r? n. Hasar Gören uçlar genellikle bu deneme Cal?
Malzeme kar? S? MLAR? tehlikelidir özellikle. Hafif tozlar metal?
SMAS? Nda k? R? L? Rlar.
yanabilir patlayabilir Veya.

Elektrikli el aletini sadece k? V? Lc? M muhafazas? 9


Fonksiyon bronceado? M?
kullan ile? N. D? Sar? s? k çrayan? v? lc? MLAR gözlerinizi
yaralayabilir Veya çevrede yanmalara yol açabilir. uyar bütün? lar? ve talimat hükümlerini okuyun. CA?
Klanan uyar? Lara ve talimat hükümlerine uyulmad?
G? takdirde elektrik çarpmalar? na, nlara yang? ve /
Taşlama yaparken k? V? Lc? M muhafazas? N? 9 mümkün
Veya AG? r yaralanmalara olunabilir neden.
olduğu kadar Asag? indirin.
Taslan Metaller? rken k? v? lc? m oluşur.

parcas lo es? dayama yüzeyi muhafazas 10 veya k? v? lc?


Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay? CA? n cio bu kullan? mk?
m? mesnedi 8 ile taşlama Diski aras? ndaki mesafeyi Duzenli
lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay? CA? k tutun.
Aral? klarla kontrol Edin cinco gerekiyorsa tekrar ayarlay? n.
Taşlama diskine Olan mesafe 2 mm'den daha büyük
olmamal? D? R. Bu mesafe daha büyük olursa k? V? Lc? Mlara
Kars? yeterli ölçüde korunamazs? n? z. parcas lo es? taşlama Usulüne uygun kullan? M
diskinin Dönme Hareketi sonucu çekilebilir cinco olabilir Bu Elektrikli el ALETI; aletlerin bilenmesi he taşlanmas metallerin? he
yaralanmalar. çapaklar? n? n al? NMAS? için tasarlanm? st? r. Bu Elektrikli el
ALETI sadece k? Sa süreli işletmelerde (Maksimum 60 Dakika)
kullan? Labilir.

parcas de SI? n? sadece Cal? S? r durumdaki Elektrikli el


aletine yöneltin han Elektrikli el aletini iş parcas? n? kalá?
er? KTAN sonra kapat? n. parcas lo es? aniden Hareket edebilir.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 93 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Türkçe | 93

Şekli gösterilen elemanlar Gürültü emisyonu Hakk? Nd Bilgi


Şekli gösterilen elemanlar? N numaralar? grafik sayfas? ndaki Gürültüye AIT ölçme değerleri ES 61029'e göre tespit edilmektedir.
Elektrikli el aleti resmindeki numaralarla Ayn? d? r.

Aletin A-değerlendirmeli gürültü bas? Nc seviyesi Tipik olarak 72 dB (A)


1 Muhafaza 'd? R. Tolerans K = 3 dB. Cal? SMA s? Ras? Nda gürültü seviyesi 80
dB (A) 'y? aşabilir.
2 somunu germe

3 flanes bağlama?
Koruyucu kulakl? K kullan? N!
4 flanes bağlama?

5 mili Taşlama
Uygunluk Beyan?
6 Koruyucu Kapak
Tek sorumlu olarak “ veriler Teknik ” bölümünde bronceado mlanan bu
7 ACMA / kapama Salteri
ürünün:? 2004/108 / ve EN 2006/42 / AT yönetmelikle hükümleri uyar
8 K? V? Lc? M muhafazas? mesnedi nca DA EN 61029 normlar na Veya bu normlara AIT normatif belgelere
9 K? V? Lc? M muhafazas? uygunluğunu Beyan ederiz??. Teknik belgelerin bulunduğu merkez:

10 parcas lo es? dayamağ? Robert Bosch GmbH, PT / ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Şekli gösterilen Veya bronceado? Mlanan Aksesuar standart Y Entrega


kapsam? Nd değildir. Aksesuar? N Tumunu Aksesuar programa? M? Zda
bulabilirsiniz.

El Dr. Eckerhard Strötgen Jefe de


Certificación de Productos

Vicepresidente Senior

Egbert Schneider
Robert Bosch GmbH, herramientas eléctricas División
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Ingeniería 26.01.2010 Dr.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 94 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

94 | türkçe

veriler Teknik

motoru Taşlama GSM 175 GSM 200 GSM 200 D


profesionales profesionales Profesional

Código de producto 0 601 277 0 .. 0 601 277 1 .. 0 601 277 2 ..

Giriş GÜCÜ P 1 W 500 700 550

Ç? K? S GÜCÜ P 2 W 360 500 400

Turu İşletim * S2 (60 dak) S2 (60 dak) S2 (60 dak)

decir Boştaki Devir? s? dev / dak 2840 2800 2840

Taşlama Disi mili M 10 M 10 M 10

diskleri Taşlama
- Gorra mm 175 200 200
- Genişliği mm 25 32 25 32 25 32
- deliği Giriş mm 36/60 36/60 36/60
- Kum Kal? Nl? G?

AG? Rl? G? PAAT-Procedimiento 01 / 2003'e göre


kg 14,3 16,2 15,6

Koruma s? N? F? / yo / yo / yo

Veriler [U] 230/240 V'luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere Özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen Elektrikli el aletinizin punta etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat Edin. Tek tek aletlerin Ticari kodlar? değişik olabilir.

* S2 (60 dak) işletim Turú Maksimum 60 dakikal? Kk? Sa süreli işletmeyi ifade Eder. Bu Süre dolduktan sonra Elektrikli el aletini kapat? N cio soğumas? N? bekleyin.

montaj K? V? Lc? M muhafazas? N? 9 mesnedine 8 vidalay? n. parcas lo es?

dayama yüzeyini 10 Şekil B'de gösterildiği gibi tak? N.


Elektrikli el aletinin kendinde bir Cal? SMA yapmadan Una
vez que su defas? Nd FISI prizden Cekin.
parcas lo es? dayama yüzeyi muhafazas 10 veya k? v? lc? m?
mesnedi 8 ile taşlama Diski aras? ndaki mesafeyi Duzenli Aral?
Elektrikli el aletini kendisi için öngörülen 4 delige patio uygun vidalar?
klarla kontrol Edin cinco gerekiyorsa tekrar ayarlay? n.
M? ile tezgaha Veya Cal? SMA Tablas? na Edin tespit.
Taşlama diskine Olan mesafe 2 mm'den daha büyük olmamal?
D? R. Bu mesafe daha büyük olursa k? V? Lc? Mlara Kars? yeterli
ölçüde korunamazs? n? z. parcas lo es? taşlama diskinin Dönme
K? V? Lc? M muhafazas? N? N / IS parcas? dayama yüzeyinin
Hareketi sonucu çekilebilir cinco olabilir yaralanmalar. K? V? Lc? M
tak? mascarillas laríngeas? ? (N Bak z:? Şekiller A - RE) muhafazas? mesnedi 8 ile taşlama Diski aras? ndaki Maksimum 2
mm'lik mesafe arte? k ayarlanam? yorsa taşlama diskini değiştirin.

Elektrikli el aletini sadece k? V? Lc? M muhafazas? 9


kullan ile? N. D? Sar? s? k çrayan? v? lc? MLAR gözlerinizi
yaralayabilir Veya çevrede yanmalara yol açabilir. K? V? Lc? M
muhafazas? mesnedini 8 iki vida ile tak? n.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 95 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

Türkçe | 95

(Kromat, Ahsap Koruyucu Maddeler) birlikte ile. Asbest Icere


Ak? M bağlant? S? (GSM 200 D) (ak
Malzemeler sadece uzmanlar taraf? Işlenmelidir ndan.
Alternatif? M)
Elektrikli el aletinin ak? Bağlant m şebekesine? S? N? sadece - Cal? SMA yerinizi iyi bir biçimde havaland? R?
bir elektrik teknisyenine yapt? r? n. Elektrikli el aleti şebeke N.
FISI olmaks? Z? N edilir teslim. Bağlant? işlemi esnas? nd - P2 filtre s? N? F? filtre tak? l? Soluk alma maskesi
Elektrikli el aletinin Dönme Yonune dikkat Edin.
kullanman? z? ederiz tavsiye. İşlenen malzemelere AIT

ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine Uyun.

Taşlama diskinin değiştirilmesi


Kullan? Lan decir ucun müsaade Edilen Devir? S? en az?
ndan Elektrikli el aletinin punta etiketinde belirtilen Devir decir? İşletim
s? kadar olmal? d? r. Müsaade edilenden h? Zl? Donen Aksesuar
k? r? labilir ve etrafa yay? labilir. Taşlama diskini sadece 10 mm Kal? Cal? St? Rma
Nt? malzemeye sahip olunca değiştirin. Muhafazadaki 1 3 viday?
Şebeke gerilimine dikkat Edin! Ak? M kaynağ? N? N gerilimi
gevşetin ve muhafazay? Elektrikli el aletinin punta etiketi üzerindeki verilere uygun
olmal? D? R. 230 V ile işaretlenmiş Elektrikli el Aletleri 220 V
ile de Cal? St? R? Labilir. Taşlama aletlerini kullanmadan
1 ç? kar? n. Bir Çatal anahtarla (anahtar de CA? Kl? G? 7 mm) önce kontrol Edin. Taşlama aleti kusursuz olarak tak? Lm? S
taşlama Milini 5 tutun cinco somununu germe 2 Sokun. olmal? ve hiçbir Yere Temas etmeden serbestçe dönmelidir.
Hiç yükleme yapmadan en yüksek Devir decir? S? Nda en az?
AC klama?: Elektrikli el taraf aletinin Sol? Ndan ç? K? Nt? yapan Ndan 1 Dakika bir deneme Cal? St? RMA? ladrido? n. Hasar

milinin taşlama 5 Sol dişlisi vard? r. Bağlama flanes? N? 3 al? n ve görmüş, yuvarlakl? G? N? kaybetmiş Veya titreşim yapan

taşlama diskini taşlama milinden 5 ç? kar? n. taşlama aletlerini kullanmay? n.

Yeni Ayn taşlama Diski? Islem anuncio? MLAR? n? n ters s? ra ile


uygulanmas? yla tak? l? r. Muhafazay? 1
s? k? ca estopa? rarak tekrar yerine yerleştirin ve 3 vida ile s? k?
Hasarl? taşlama Aletleri k? r? labilir ve yaralanmalara
n.
olabilirler neden.
Kullan? Lm? S ve yuvarlakl? Klar? N? kaybetmiş taşlama disklerini
kullanmaya devam etmeden önce çekme taş? (Aksesuar) düzeltin ile. ACMA / kapama (GSM 175 / GSM 200)

Elektrikli el aletini Cal? st? rmak için ACMA / kapama şalterini 7 “ yo ” devirin
pozisyonuna. Elektrikli el aletini kapatmak için ACMA / kapama şalterini 7
Toz ve Emme Talas “ 0 ” devirin pozisyonuna.

Kurşun boyalar Icere, Baz? Ahsap türleri, mineraller cinco Metaller


gibi Maddeler işlenirken ortaya ç? kan toz SAGL? Ga zararl?
olabilir. Bu tozlara Temas etmek Veya bu tozlar? solumak Allerjik
ACMA / kapama (GSM 200 D)
reaksiyonlara VE / veya kullan? c? n? n veya ONUn yak? n? ndaki
kişilerin nefes alma Yollar? ndaki Hastal? klara olabilir neden. Kay? Elektrikli el aletini almak İşletmeye için ACMA / kapama şalterini 7 “ yo ” çevirin

N Veya Mese gibi Baz? Ağaç tozlar? kanserojen etkiye sahiptir, pozisyonuna. Elektrikli el aletini Kapatmak için ACMA / kapama şalterini 7
özellikle de Ahsap işleme sanayiinde kullan? lan katk? maddeleri “ 0 ” çevirin pozisyonuna.

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 96 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

96 | türkçe

türkçe
Cal? S? Rken dikkat edilecek hususlar
Bosch San. ve Tic. AS Ahi Evran Cad. No: 1 Kat:? 22 Polaris
Taşlanacak iş parcas? N? parcas lo es? yüzeyine dayama 10 Yat? r? n
Plaza 80670 Maslak / Estambul Müşteri Dan Sman ?: 90 (0212)
cio hafifçe taşlama diskine doğru estopa? r? n. Óptima Sonuçlar
335 06 66 Müşteri Servis Hatt ?: 90 (0212) 335 07 52
taşlama? Elde edebilmek için iş parcas? n? hafifçe ileri Geri Hareket
ettirin. Bu Ayn yolla? Zamanda taşlama diskinin de su taraf? Ayn nd?
ölçüde AS? NMAS? n? sağlars? n? z.

Tasfiye
parcas de SI? n? arada Bir Suya dALd? rarak soğutun. metal de
Elektrikli el aleti, AKSESUAR ve ambalaj malzemesi Çevre dostu bir
SERT es parçalar? n? işlemek için silisyum karbit taşlama diskleri C
yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar Kazan? Gönderilmelidir m
(Aksesuar) kullan? n. Taşlama çarpmalara aletini, darbelere cinco
merkezine.
yağlanmaya Kars? koruyun.
Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmay? N!


Elektrikli EL Aletleri cinco eski Elektronik aletlere
ilişkin 2002/96 / AT decir? L? Avrupa Birliği
Bak? M ve servis yönetmeliği ve bunlar? N tek tek ülkelerin hukuk-

Bak? M ve temizlik
lar? na uyarlanmas? uyar? nca, kullan? m ömrünü tamamlam? S
Elektrikli el aletinin kendinde bir Cal? SMA yapmadan Una Elektrikli el Aletleri ayr? ayr? toplanmak cinco Çevre dostu bir yöntemle
vez que su defas? Nd FISI prizden Cekin. tasfiye edilmek üzere yeniden Kazan? zorundad m merkezlerine
gönderilmek? r.

Iyi cinco güvenli Cal? Şabilmek için Elektrikli EL aletini cinco


havaland? Rma deliklerini Daima temiz tutun.

Değişiklik Haklar? M? Z sakl? D? R.


Dikkatli biçimde yürütülen Üretim cinco pruebas yöntemlerine rağmen
Elektrikli el aleti ar? Za yapacak olursa, onar? M Bosch Elektrikli Aletleri
için yetkili bir serviste ladrido? LMAL? D? R. Butun başvuru han yedek
parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin punta etiketindeki 10 haneli
ürün kodunu belirtiniz.

Müşteri servisi ve müşteri dan? Şmanl? G?


Müşteri servisleri ürününüzün onar? M ve bak? M? ile yedek parçalar?
na AIT Sorular? n? z? yan? tland? r? r. Demonte görünüşler ve yedek
parçalara AIT Información de habitaciones Şu adreste de bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi TIMI sat? N alacağ? N? Z ürünün özellikleri, bu
ürünün kullan? M? ve ayar işlemleri Hakk? ndaki Sorular? n? z ile
yedek parçalar? na AIT Sorular? n? z? memnuniyetle yan? tland? r? r.

1 609 929 V05 | (9.3.10) Herramientas eléctricas Bosch


OBJ_BUCH-1114-001.book Página 97 Martes, 09 de marzo 2010 13:07

| 97

en Letras do

licenciado

una antes de Cristo

GSM 175 175 x 25 x 32 A 36 2 608 600 109

175 x 25 x 32 A 60 2 608 600 110

una antes de Cristo

GSM 200, GSM 200 D 200 x 25 x 32 A 36 2 608 600 111

200 x 25 x 32 A 60 2 608 600 112

200 x 25 x 32 C 60 2 608 600 106

20 x 25 x 32 1 607 929 000

Herramientas eléctricas Bosch 1 609 929 V05 | (9.3.10)

Das könnte Ihnen auch gefallen