Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BEDIENUNGSANLEITUNG
GPD125-A
2DS-F8199-G0
GAU46091
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungs-
anleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Einführung
GAU10114
WARNUNG
Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrollers durchlesen.
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie-
WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu verein-
HINWEIS fachen oder zu klären.
*Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
GAUN0430
GPD125-A
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2015 PT Yamaha Indonesia Motor Manu-
facturing
1. Auflage, April 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung,
auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung der
PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing
nicht gestattet.
Gedruckt in Indonesien.
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen................ 1-1 Zündunterbrechungs- u. Filtereinsätze von Luftfilter und
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit.... 1-5 Anlasssperrschalter-System......3-17 Riementriebgehäuse-Luftfilter... 6-17
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen..... 6-20
Beschreibung ................................... 2-1 Zu Ihrer Sicherheit – Ventilspiel ..................................... 6-20
Linke Seitenansicht ........................ 2-1 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...4-1 Reifen............................................ 6-20
Rechte Seitenansicht...................... 2-2 Gussräder ..................................... 6-22
Bedienungselemente und Wichtige Fahr- und Spiel des Vorder- und
Instrumente ................................. 2-3 Bedienungshinweise ........................5-1 Hinterradbremshebels
Motor anlassen ...............................5-1 überprüfen................................. 6-22
Funktionen der Instrumente und Anfahren..........................................5-2 Scheibenbremsbeläge des
Bedienungselemente....................... 3-1 Beschleunigen und Vorder- und Hinterrads
Zünd-/Lenkschloss......................... 3-1 Verlangsamen ..............................5-2 prüfen ........................................ 6-23
Schlüsselloch-Abdeckung.............. 3-2 Bremsen..........................................5-2 Bremsflüssigkeitsstand prüfen ..... 6-24
Kontrollleuchten und Tipps zum Kraftstoffsparen.............5-3 Bremsflüssigkeit wechseln ........... 6-25
Warnleuchten .............................. 3-2 Einfahrvorschriften ..........................5-3 Keilriemen kontrollieren ................ 6-25
Multifunktionsmesser-Einheit ......... 3-4 Parken .............................................5-4 Bowdenzüge prüfen und
Lenkerarmaturen .......................... 3-10 schmieren.................................. 6-26
Handbremshebel Regelmäßige Wartung und Gasdrehgriff und Gaszug
(Vorderradbremse) .................... 3-10 Einstellung.........................................6-1 kontrollieren und schmieren...... 6-26
Handbremshebel Bordwerkzeug.................................6-1 Bremshebel vorn und hinten
(Hinterradbremse) ..................... 3-11 Tabelle für regelmäßige Wartung schmieren.................................. 6-26
ABS .............................................. 3-11 des Abgas-Kontrollsystems ........6-3 Haupt- und Seitenständer prüfen
Tankverschluss............................. 3-12 Allgemeine Wartungs- und und schmieren........................... 6-27
Kraftstoff....................................... 3-13 Schmiertabelle.............................6-4 Teleskopgabel prüfen ................... 6-27
Kraftstofftank- Abdeckungen abnehmen und Lenkung prüfen............................. 6-28
Überlaufschlauch ...................... 3-14 montieren.....................................6-8 Radlager prüfen ............................ 6-28
Katalysator ................................... 3-14 Zündkerze prüfen............................6-9 Batterie ......................................... 6-29
Sitzbank........................................ 3-15 Motoröl und Ölsieb .......................6-11 Sicherungen wechseln ................. 6-30
Ablagefächer ................................ 3-16 Achsgetriebeöl ..............................6-13 Scheinwerfer................................. 6-31
Seitenständer ............................... 3-17 Kühlflüssigkeit ...............................6-14 Standlichtlampe auswechseln...... 6-32
Bremslicht..................................... 6-33
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Inhaltsverzeichnis
Rücklichtlampe auswechseln........6-33
Blinkerlampe vorn auswechseln....6-35
Hintere Blinkerlampe wechseln.....6-35
Fehlersuche ...................................6-36
Fehlersuchdiagramme...................6-38
Kundeninformation ...........................9-1
Identifizierungsnummern .................9-1
Index ................................................10-1
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Sicherheitsinformationen
GAU1026B
einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä-
1 ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern oder eine Kreuzung überque-
sich an einen autorisierten Motorrol- ren, besonders aufmerksam sein,
Seien Sie ein verantwortungsbewusster lerhändler, um Ausbildungskurse in da Motorrollerunfälle an Kreuzun-
Halter Ihrer Nähe zu finden. gen am häufigsten auftreten.
Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich • Fahren Sie so, dass andere Auto-
für den sicheren und ordnungsgemäßen Sicheres Fahren fahrer Sie sehen können. Vermei-
Betrieb Ihres Motorrollers. Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren den Sie es, im toten Winkel eines
Motorroller sind Zweiräder. Betriebszustand überprüfen. Werden Ins- anderen Verkehrsteilnehmers zu
Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von pektions- und Wartungsarbeiten am Fahr- fahren.
den richtigen Fahrtechniken und von der zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich • Warten Sie niemals einen Motorrol-
Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschä- ler, wenn Sie nicht über entspre-
Fahrer sollte die folgenden Voraussetzun- digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor chendes Wissen verfügen. Wenden
gen kennen, bevor er diesen Motorroller jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen Sie sich an einen autorisierten Mo-
fährt. finden Sie auf Seite 4-1. torrollerhändler, um grundlegende
Er oder sie sollte: Dieser Motorroller ist für den Trans- Informationen zur Rollerwartung zu
Gründliche Anleitung von kompeten- port von einem Fahrer und einem Bei- erhalten. Bestimmte Wartungsar-
ter Stelle über alle Aspekte des Fah- fahrer ausgelegt. beiten können nur von Fachleuten
rens mit einem Motorroller erhalten. Die häufigste Ursache für Auto/Motor- vorgenommen werden, die die ent-
Die in dieser Bedienungsanleitung an- roller-Unfälle ist, dass Autofahrer die sprechende Zulassung besitzen.
gegebenen Warnungen und War- Motorroller im Verkehr nicht (oder zu An vielen Unfällen sind unerfahrene
tungserfordernisse beachten. spät) erkennen. Viele Unfälle wurden Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
Qualifizierte Ausbildung in sicheren von Autofahrern verursacht, die den viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
und richtigen Fahrtechniken erhalten. Motorroller nicht gesehen haben. Sich ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Professionelle technische Wartung selbst auffallend zu erkennen zu ge- Führerschein gehabt.
gemäß dieser Bedienungsanleitung ben ist daher eine sehr effektive Me- • Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi-
und/oder wenn die mechanischen Zu- thode, Unfälle dieser Art zu reduzie- ziert sind einen Motorroller zu fah-
stände dies erfordern. ren. ren, und dass Sie Ihren Motorroller
Niemals einen Motorroller ohne aus- Deshalb: nur an andere qualifizierte Fahrer
reichende vorherige Ausbildung oder • Tragen Sie eine Jacke mit auffallen- ausleihen.
Einweisung fahren. Belegen Sie einen den Farben.
Ausbildungskurs. Anfänger sollten bei
1-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Sicherheitsinformationen
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Die Haltung des Fahrers und Mitfah- Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. brille. Kommt Wind in Ihre unge- 1
Grenzen fahren, kann dies dazu • Der Fahrer sollte während der Fahrt schützten Augen könnte dies Ihre
beitragen, einen Unfall zu vermei- beide Hände am Lenker und beide Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
den. Füße auf den Fußrasten haben, um ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das stets die Kontrolle über den Motor- kennen.
Fahren mit Ihrem Motorroller solan- roller zu haben. Eine Jacke, feste Schuhe, lange Ho-
ge in verkehrsfreien Bereichen • Der Mitfahrer sollte sich immer mit sen, Handschuhe usw. helfen dabei
üben, bis Sie mit dem Motorroller beiden Händen am Fahrer, am Sitz- Abschürfungen oder Risswunden zu
und allen seinen Bedienungsele- gurt oder am Haltegriff, falls vor- verhindern oder zu vermindern.
menten gründlich vertraut sind. handen, festhalten und beide Füße Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
Viele Unfälle wurden durch Fehler des auf den Fußrasten halten. Niemals dung, da sie sich in den Lenkungshe-
Motorrollerfahrers verursacht. Ein ty- Mitfahrer mitnehmen, welche nicht beln oder Rädern verfangen könnte
pischer Fehler des Fahrers ist es, in ei- bequem beide Füße auf den Fuß- und Verletzung oder ein Unfall könnte
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin- rasten halten können. die Folge sein.
digkeit zu weit heraus getragen zu Niemals unter Einfluss von Alkohol Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
werden oder Kurven zu schneiden oder anderen Drogen oder Medika- Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
(ungenügender Neigungswinkel im menten fahren. deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
Verhältnis zur Geschwindigkeit). Dieser Motorroller ist ausschließlich ge sind im und auch nach dem Betrieb
• Halten Sie sich immer an die Ge- für das Fahren auf Straßen ausgelegt. sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
schwindigkeitsbegrenzungen und Es ist nicht für Geländefahrten geeig- gen kommen kann.
fahren Sie niemals schneller als net. Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
durch Straßen - und Verkehrsbe- nahmen ebenfalls beachten.
dingungen vertretbar ist. Schutzkleidung
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- Bei Motorrollerunfällen sind Kopfverletzun- Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif-
spur wechseln, immer blinken. Stel- gen die häufigste Todesursache. Die Be- tungen
len Sie sicher, dass andere Ver- nutzung eines Schutzhelms ist der absolut Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon-
kehrsteilnehmer Sie sehen können. wichtigste Faktor, um Kopfverletzungen zu oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
verhindern oder zu reduzieren. Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
1-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Sicherheitsinformationen
sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin- Lassen Sie den Motor im Freien nicht Das Gewicht von Gepäck und Zube-
1 delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver- an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie
wirrtheit und führt schließlich zum Tod. gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorroller gehalten wer-
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch- oder Türen in ein Gebäude gelangen den. Packen Sie die schwersten Teile
und geschmackloses Gas, das vorhanden können. so nah wie möglich am Fahrzeug-
sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase we- schwerpunkt und stellen Sie im Inter-
der sehen noch riechen. Eine tödliche Koh- Beladung esse eines optimalen Gleichgewichts
lenmonoxid-Konzentration kann sich sehr Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck und maximaler Stabilität sicher, dass
schnell ansammeln und Sie können binnen kann die Stabilität und das Fahrverhalten die Zuladung so gleichmäßig wie
kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig Ihres Motorrollers beeinträchtigen, wenn möglich auf beide Seiten des Motor-
werden, sich selbst zu helfen. Tödliche die Gewichtsverteilung des Motorrollers rollers verteilt ist.
Kohlenmonoxid-Konzentrationen können verändert wird. Um die Möglichkeit eines Sich verlagernde Gewichte können
sich auch stunden- oder sogar tagelang in Unfalls zu vermeiden, gehen Sie beim Hin- ein plötzliches Ungleichgewicht
geschlossenen oder schlecht belüfteten zufügen von Gepäck oder Zubehör zu Ih- schaffen. Sicherstellen, dass Zubehör
Räumen halten. Wenn Sie irgendein Symp- rem Motorroller äußerst vorsichtig vor. Fah- und Gepäck sicher am Motorroller be-
tom einer Kohlenmonoxid-Vergiftung an ren Sie besonders vorsichtig, wenn Sie festigt ist, bevor Sie losfahren. Zube-
sich verspüren, verlassen Sie den Bereich Ihren Motorroller zusätzlich beladen oder hör- und Gepäckhalterungen häufig
sofort, atmen Sie frische Luft ein und SU- Zubehör hinzugefügt haben. Im Folgenden kontrollieren.
CHEN SIE SOFORT ÄRZTLICHE HILFE. einige allgemeine Richtlinien für das Bela- • Die Federung entsprechend Ihrer
Lassen Sie Motoren nicht in geschlos- den Ihres Motorrollers sowie Informationen Zuladung einstellen (nur für Modelle
senen Räumen laufen. Auch wenn Sie über Zubehör: mit einstellbarer Federung), und
versuchen, die Motorabgase mit Hilfe Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, Reifendruck und -zustand prüfen.
von Ventilatoren, geöffneten Fenstern Zubehör und Gepäck darf die Höchstzula- • Niemals große oder schwere Ge-
und Türen abzuführen, kann die Koh- dungsgrenze nicht überschreiten. Das genstände am Lenker, an der Tele-
lenmonoxid-Konzentration trotzdem Fahren mit einem überladenen Fahrzeug skopgabel oder an der Vorder-
sehr schnell einen gefährlichen Pegel kann Unfälle verursachen. radabdeckung befestigen. Solche
erreichen. Gegenstände können instabilen
Lassen Sie den Motor nicht in Max. Gesamtzuladung: Umgang oder langsame Lenkerre-
schlecht belüfteten oder teilweise ge- 168 kg (370 lb) aktion bewirken.
schlossenen Bereichen wie Schup-
pen, Garagen oder Carports laufen. Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist
beim Beladen folgendes zu beachten:
1-3
U2DSG0G0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Sicherheitsinformationen
Dieses Fahrzeug ist nicht für das Teile, Zubehör und Modifikationen vom Lenkausschlag begrenzt, die Handha-
Ziehen eins Anhängers oder den freien Zubehörmarkt bung der Bedienungselemente behin- 1
Anbau eines Beiwagens ausgelegt. Es mag Produkte auf dem freien Zubehör- dert oder Lichter oder Reflektoren ver-
markt geben, deren Auslegung und Quali- deckt.
Yamaha-Originalzubehör tät dem Niveau von Yamaha-Originalzube- • Zubehör, das am Lenker oder im
Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug hör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass Bereich der Teleskopgabel ange-
ist eine wichtige Entscheidung. Yamaha- einige Zubehörteile und Modifikationen des bracht wird, kann aufgrund falscher
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem freien Zubehörmarktes nicht geeignet sind Gewichtsverteilung oder aerodyna-
Yamaha-Händler erhalten, wurde von wegen potenzieller Sicherheitsrisiken für mischer Veränderungen zu Instabi-
Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- Sie und andere. Der Einbau von Produkten lität führen. Wird Zubehör am Len-
zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. des freien Zubehörmarktes oder die Durch- ker oder im Bereich der
Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu führung von Modifikationen an Ihrem Fahr- Teleskopgabel angebracht, muss
Yamaha stehen, stellen Teile und Zubehör zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale dieses so leicht wie möglich sein
für Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie und auf ein Minimum beschränkt
Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. und andere einer höheren Gefahr schwerer werden.
Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- oder tödlicher Verletzungen aussetzen. Sie • Sperrige oder große Zubehörteile
behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- sind selbst verantwortlich für Verletzungen, können die Stabilität des Motorrol-
ten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in lers aufgrund aerodynamischer
Verwendung von Zubehör, das nicht von Verbindung stehen. Auswirkungen ernsthaft beein-
Yamaha verkauft wird oder die Durchfüh- Halten Sie sich an die folgenden Richtlini- trächtigen. Durch Wind könnte der
rung von Modifikationen, die nicht speziell en, sowie an die unter “Beladung” aufge- Motorroller aus der Bahn gebracht
von Yamaha empfohlen wurden, weder führten Punkte, wenn Sie Zubehörteile an- oder durch Seitenwind instabil ge-
gutheißen noch empfehlen, auch dann bringen. macht werden. Diese Zubehörteile
nicht, wenn das Produkt oder die Modifika- Installieren Sie niemals Zubehör oder können auch Instabilität zur Folge
tion von einer Yamaha-Fachwerkstatt ver- transportieren Sie niemals Gepäck, haben, wenn man an großen Fahr-
kauft bzw. eingebaut wurde. das die Leistung Ihres Motorrollers zeugen vorbeifährt oder diese an ei-
einschränken würde. Das Zubehör vor nem vorbeifahren.
Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- • Bestimmte Zubehörteile können
zieren, dass es in keiner Weise die Bo- den Fahrer aus seiner normalen
denfreiheit oder den Wendekreis ein- Fahrposition verdrängen. Diese in-
schränkt, den Federungs- oder korrekte Fahrposition beschränkt
1-4
U2DSG0G0.book Page 5 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Sicherheitsinformationen
die Bewegungsfreiheit des Fahrers Alle losen Gegenstände vom Motor- GAU57600
1 und kann die Kontrolle über das roller entfernen. Weitere Tipps zur Fahrsicherheit
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb Das Vorderrad auf dem Anhänger Zum Abbiegen stets den entspre-
werden solche Zubehörteile nicht oder der Ladefläche des LKWs genau chenden Blinker einschalten.
empfohlen. geradeaus ausrichten und in einer Bremsen kann auf einer nassen Stra-
Beim Anbringen elektrischer Zubehör- Führungsschiene einklemmen, so ße sehr schwierig sein. Plötzliches
teile mit großer Umsicht vorgehen. dass es sich nicht bewegen kann. heftiges Bremsen vermeiden, da der
Wird die elektrische Anlage des Mo- Den Motorroller mit Niederhaltern Motorroller dadurch schlittern könnte.
torrollers durch elektrische Zubehör- oder geeigneten Riemen, die an star- Die Bremsen langsam betätigen,
teile überlastet, kann die elektrische ren Rahmenteilen des Motorrollers wenn auf einer nassen Oberfläche an-
Anlage ausfallen, was zu einem ge- befestigt sind, festzurren. Geeignete gehalten werden muss.
fährlichen Ausfall der Beleuchtung Befestigungspunkte für die Riemen Geschwindigkeit verlangsamen, wenn
oder der Motors führen kann. sind der Rahmen oder die obere Ga- Sie sich einer Biegung nähern. Wenn
belbrücke, nicht jedoch gummigela- Sie sich wieder auf der Geraden befin-
Reifen und Felgen vom freien Zubehör- gerte Lenker, die Blinker oder anderen den, langsam beschleunigen.
markt Teile, die beschädigt werden können. Vorsicht walten lassen, wenn Sie an
Die ab Werk an Ihrem Motorroller montier- Wählen Sie die Befestigungspunkte geparkten Autos vorbeifahren. Es
ten Reifen und Felgen entsprechen genau für die Verzurrung sorgfältig aus, ach- könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht
seinen Leistungsdaten und bieten die beste ten Sie darauf, dass die Riemen wäh- sieht und eine Tür öffnet, die sich dann
Kombination aus Handhabung, Bremsver- rend des Transports nicht auf lackier- in Ihrer Fahrbahn befindet.
halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen, ten Oberflächen scheuern. Straßen- und Eisenbahnschienen,
Größen und Kombinationen sind mögli- Der Motorroller sollte, wenn möglich, Metallplatten an Baustellen sowie Ka-
cherweise ungeeignet. Reifendaten und durch die Verzurrung etwas in seine naldeckel werden bei nassem Wetter
weitere Informationen zum Reifenwechsel Federung hinein gezogen werden, so sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Ge-
siehe Seite 6-20. dass er sich während des Transports schwindigkeit und überqueren Sie sie
nicht übermäßig auf und ab bewegen vorsichtig. Den Motorroller in gerader
kann. Stellung halten, da er andernfalls unter
Transport des Motorrollers
Ihnen wegrutschen könnte.
Die folgenden Anweisungen sind unbe-
dingt zu beachten, wenn der Motorroller
auf einem anderen Fahrzeug transportiert
wird.
1-5
U2DSG0G0.book Page 6 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Sicherheitsinformationen
Die Bremsbeläge könnten nass wer-
den, wenn Sie Ihren Motorroller wa- 1
schen. Nach der Reinigung des Mo-
torrollers muss die Bremsfunktion
geprüft werden.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger werden
(damit sie nicht flattern), und eine auf-
fällig gefärbte Jacke gehören zur Min-
destausrüstung.
Nicht zu viel Gepäck auf dem Motor-
roller transportieren. Ein überladener
Motorroller ist unstabil. Das Gepäck
mit einer starken Schnur am Gepäck-
träger (falls vorhanden) befestigen.
Überladung und loses Gepäck beein-
trächtigen die Stabilität des Motorrol-
lers. Loses Gepäck kann außerdem
den Fahrer ablenken. (Siehe Seite
1-3.)
1-6
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Beschreibung
GAU10411
Linke Seitenansicht
1 2 3 4 5
2
11 10 8,9 7 6
1. Vorderes Ablagefach (Seite 3-16) 9. Motoröl-Ablassschraube B (Seite 6-11)
2. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-12) 10.Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (Seite 6-15)
3. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 11.Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (Seite 6-17)
4. Hinteres Ablagefach (Seite 3-16)
5. Luftfiltereinsatz (Seite 6-17)
6. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-13)
7. Achsgetriebeöl-Ablassschraube (Seite 6-13)
8. Motoröl-Ablassschraube A (Seite 6-11)
2-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Beschreibung
GAU10421
Rechte Seitenansicht
1 2,3 4
2
9 8 7 6 5
1. Rücklicht/Bremslicht (Seite 6-33) 9. Kühlerverschlussdeckel (Seite 6-14)
2. Batterie (Seite 6-29)
3. Sicherungskasten (Seite 6-30)
4. Scheinwerfer (Seite 6-31)
5. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-14)
6. Zündkerze (Seite 6-9)
7. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (Seite 6-15)
8. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-11)
2-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Beschreibung
GAU10431
9
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-11) 9. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-1)
2. Lenkerarmaturen links (Seite 3-10)
3. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-24)
4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-4)
5. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-24)
6. Starterschalter (Seite 3-10)
7. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-10)
8. Gasdrehgriff (Seite 6-20)
2-3
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
GAU10662
OFF 1. Drücken.
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal- 2. Abbiegen.
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
tion abziehen. 1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
dung sowie die Stromversorgung der ande- GWA10062 links drehen.
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die WARNUNG 2. Mit dem Schlüssel in der Position
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
Den Schlüssel während der Fahrt nie- “OFF” den Schlüssel hineindrücken
folgend beschrieben.
mals auf “OFF” oder “LOCK” drehen. und dann auf “LOCK” drehen.
HINWEIS Anderenfalls wird die elektrische Anlage 3. Den Schlüssel abziehen.
Das Zünd-/Lenkschloss ist mit einer ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust HINWEIS
Schlüsselloch-Abdeckung ausgestattet. der Kontrolle über das Fahrzeug und Un- Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln
(Zum Öffnen und Schließen der Schlüssel- fällen kommen kann.
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
loch-Abdeckung siehe Seite 3-2.)
nach rechts zu drehen.
GAU10686
GAU60600
LOCK (Schloss)
ON Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
Alle elektrischen Stromkreise werden mit schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
Rücklicht und Standlicht gehen an, und der ziehen.
3-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6 1
3
5 2
4 3
1. Drücken.
2. Abbiegen. 1. “PUSH SHUT”-Knopf
2. Schlüsselkappe 1. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
1. Den Schlüssel einstecken. 2. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
2. Mit dem Schlüssel in der Position Zum Öffnen der Schlüsselloch-Abdeckung 3. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
“LOCK” den Schlüssel hineindrücken Den Schlüssel wie abgebildet in die Buchse “ ”
und dann auf “OFF” drehen. der Schlüsselloch-Abdeckung stecken und 4. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte
den Schlüssel nach rechts drehen, um die “ ABS ”
Abdeckung zu öffnen. 5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
6. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Schlüsselloch-Abdeckung schließen
GAU11032
Den Knopf “PUSH SHUT” drücken, um die Blinker-Kontrollleuchten “ ” und “ ”
Schlüsselloch-Abdeckung zu schließen. Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU11081
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
3-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
WARNUNG
Geschwindigkeitsmesser
Bevor Veränderungen an den Einstellun-
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
gen der Multifunktionsmesser-Einheit
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
vorgenommen werden, muss das Fahr-
zeug im Stillstand sein. Werden Einstel-
lungen während der Fahrt vorgenom-
men, kann dies den Fahrer ablenken und
die Unfallgefahr erhöhen.
3-6
U2DSG0G0.book Page 7 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
3-9
U2DSG0G0.book Page 10 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
3-10
U2DSG0G0.book Page 11 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Tankverschluss
2 1
1
1
3 2
3
1. Vorderrad-Sensor 1. “ ” Markierung
2. Sensor-Rotor vorn
1. Tankschlossabdeckung 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
2. Schloss. sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
1 3. Aufschließen. gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
Tankverschluss öffnen HINWEIS
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs- Der Tankverschluss kann nur mit einge-
sel in das Tankschloss stecken und dann stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Die riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
2 Verriegelung wird geöffnet und der Tank- in der Verriegelungsstellung abziehen.
verschluss kann abgenommen werden.
GWA10132
1. Hinterrad-Sensor Tankverschluss schließen WARNUNG
2. Sensor-Rotor hinten 1. Den Tankverschluss mit eingesteck-
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der
tem Schlüssel aufsetzen. Die
Tankverschluss korrekt verschlossen
Markierung “ ” muss dabei nach
ist. Austretender Kraftstoff ist eine
vorn weisen.
Brandgefahr.
3-12
U2DSG0G0.book Page 13 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
3-13
U2DSG0G0.book Page 14 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
3-14
U2DSG0G0.book Page 15 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1. Offen.
HINWEIS
Den Schlüssel dabei nicht in das Schloss
hineindrücken.
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann he-
runterdrücken, sodass sie einrastet.
2. Den Schlüssel abziehen.
3-15
U2DSG0G0.book Page 16 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
3-16
U2DSG0G0.book Page 17 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
GWA10242
WARNUNG
Niemals mit ausgeklapptem oder nicht
richtig hochgeklapptem Seitenständer
(oder einem der nicht oben bleibt) fah-
ren. Ein nicht völlig hochgeklappter Sei-
tenständer kann den Fahrer durch Bo-
denberührung ablenken und so zum
Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen. Yamaha hat den Seitenständer
mit einem Zündunterbrechungsschalter
versehen, der ein Starten und Anfahren
mit ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das System
regelmäßig. Falls Störungen an diesem
3-17
U2DSG0G0.book Page 18 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Seitenständerschalter funktionsfähig.
3-18
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten.
GWA11152
WARNUNG
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei-
ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht
mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
4
werkstatt überprüfen.
Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE
4-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
• Funktion prüfen.
• Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach-
werkstatt entlüften lassen.
• Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Vorderradbremse • Ersetzen, falls nötig. 6-22, 6-23, 6-24
• Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
• Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssig-
keitsstand hinzufügen.
4 • Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.
• Funktion prüfen.
• Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach-
werkstatt entlüften lassen.
• Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Hinterradbremse • Ersetzen, falls nötig. 6-22, 6-23, 6-24
• Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
• Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssig-
keitsstand hinzufügen.
• Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.
• Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
• Spiel des Gasdrehgriffs prüfen.
Gasdrehgriff 6-20, 6-26
• Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und
des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen.
• Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Steuerungs-Seilzüge 6-26
• Ggf. schmieren.
• Auf Beschädigung kontrollieren.
• Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen.
Räder und Reifen 6-20, 6-22
• Luftdruck kontrollieren.
• Korrigieren, falls nötig.
• Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Bremshebel 6-26
• Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren.
• Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Hauptständer, Seitenständer 6-27
• Ggf. Drehpunkte schmieren.
4-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
4-3
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
5-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
5-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
GAUM2012
5-3
U2DSG0G0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Parken
Zum Parken den Motor abstellen und dann
den Zündschlüssel abziehen.
GWA10312
WARNUNG
Motor und Auspuffanlage können
sehr heiß werden. Deshalb so par-
ken, dass Kinder oder Fußgänger
die heißen Teile nicht versehentlich
berühren und sich verbrennen kön-
nen. 5
Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-
gem oder weichem Untergrund ab-
stellen, damit es nicht umfallen
kann. Sonst besteht durch austre-
tenden Kraftstoff erhöhte Brandge-
fahr.
Nicht in der Nähe von Gras oder an-
deren leicht brennbaren Stoffen
parken, die in Brand geraten kön-
nen.
5-4
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
WARNUNG Bordwerkzeug
Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen
Schalten Sie, wenn keine anderslauten-
und Schmierung gewährleisten maximale
den Anweisungen angegeben sind, den
Fahrsicherheit und einen optimalen Zu-
Motor zur Durchführung von Wartungs-
stand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughal-
arbeiten aus.
ter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst ver-
Ein laufender Motor hat bewegliche
antwortlich. Auf den folgenden Seiten 1
Teile, die Körperteile oder Kleidung
werden die wichtigsten Inspektionspunkte,
erfassen und mitreißen können
Einstellungen und Schmierstellen des Fahr-
oder elektrische Teile, die Strom-
zeugs angegeben und erläutert.
schläge oder Brand verursachen
Die in den Wartungstabellen empfohlenen
können.
Zeitabstände sollten lediglich als Richtwer- 1. Bordwerkzeug
Ein während Wartungsarbeiten lau-
te für den Normalbetrieb angesehen wer-
6 fender Motor kann Augenverletzun- Das Bordwerkzeug befindet sich an der
den. Je nach Wetterbedingungen, Gelän-
gen, Verbrennungen, Feuer oder Unterseite der Sitzbank. (Siehe Seite 3-15.)
de, geographischem Einsatzort und
Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor-
persönlicher Fahrweise müssen die War-
ursachen – möglicherweise mit To- mationen zur Wartung und das Bordwerk-
tungsintervalle möglicherweise verkürzt
desfolge. Weitere Informationen zu zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von
werden.
GWA10322
Kohlenmonoxid siehe Seite 1-2. vorbeugenden Wartungsarbeiten und klei-
WARNUNG GWA15461
neren Reparaturen behilflich sein. Gewisse
Ohne die richtige Wartung des Fahr- WARNUNG Arbeiten und Einstellungen erfordern je-
zeugs oder durch falsch ausgeführte doch zusätzliches Werkzeug wie z. B. einen
Bremsscheiben, Bremssättel, Brems- Drehmomentschlüssel.
Wartungsarbeiten erhöht sich die Gefahr trommeln und Beläge können während
von Verletzungen, auch mit Todesfolge, ihres Einsatzes sehr heiß werden. Las- HINWEIS
während der Wartung und der Benut- sen Sie, um mögliche Verbrennungen zu Falls das für die Wartung notwendige
zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit vermeiden, die Komponenten der Werkzeug nicht zur Verfügung steht und Ih-
der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie nen die Erfahrung für bestimmte Wartungs-
auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit sie berühren.
der Wartung.
6-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
HINWEIS
Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw.
für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird.
Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederholen.
Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten
daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
GAU46921
6-3
U2DSG0G0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1 Luftfiltereinsatz • Ersetzen. √
Prüfschlauch des
2 • Reinigen. √ √ √ √ √
Luftfilters
Luftfiltereinsatz des
• Reinigen.
3 * Keilriemengehäu- √ √ √ √
• Ersetzen, falls nötig.
ses
• Das Fahrzeug auf ordnungsge-
mäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand √ √ √ √ √ √
4 * Vorderradbremse und auf Lecks überprüfen. 6
• Scheibenbremsbeläge ersetzen. Bei Abnutzung bis zum Grenzwert
• Das Fahrzeug auf ordnungsge-
mäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand √ √ √ √ √ √
5 * Hinterradbremse und auf Lecks überprüfen.
• Scheibenbremsbeläge ersetzen. Bei Abnutzung bis zum Grenzwert
• Auf Risse oder Beschädigung
kontrollieren.
√ √ √ √ √
6 * Bremsschläuche • Klemmen und richtigen Verlauf
überprüfen.
• Ersetzen. Alle 4 Jahre
7 * Bremsflüssigkeit • Wechseln. Alle 2 Jahre
• Rundlauf prüfen und auf Beschä-
8 * Räder √ √ √ √
digung kontrollieren.
6-4
U2DSG0G0.book Page 5 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-6
U2DSG0G0.book Page 7 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
HINWEIS
Motor-Luftfilter und Riementriebgehäuse-Luftfilter
• Der Motor-Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden
darf, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Der Motor-Luftfiltereinsatz muss häufiger erneuert und der Luftfiltereinsatz des Riementriebgehäuses muss häufiger gewartet
werden, wenn in sehr feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird.
Wartung der hydraulischen Bremsanlage
• Nach dem Zerlegen der Hauptbremszylinder und Bremssättel immer die Bremsflüssigkeit wechseln. Regelmäßig die Bremsflüs-
sigkeitsstände prüfen und ggf. die Vorratsbehälter auffüllen.
• Alle zwei Jahre die inneren Bauteile des Hauptbremszylinders und Bremssattels erneuern und die Bremsflüssigkeit wechseln.
• Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
6
6-7
U2DSG0G0.book Page 8 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Abdeckung montieren
1. Die Abdeckung in die ursprüngliche
2 Lage bringen und dann festschrau- 2
1. Abdeckung A ben.
1. Abdeckung B
2. Abdeckung B 2. Schnellverschluss
GAU67270
Abdeckung A
Abdeckung abnehmen
1. Die Schrauben entfernen.
6-8
U2DSG0G0.book Page 9 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1 Zündkerze prüfen
Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil
des Motors und ist leicht zu überprüfen. Da
Verbrennungswärme und Ablagerungen
1 die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe
der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle herausgenom-
2 men und geprüft werden. Der Zustand der
Zündkerze erlaubt Rückschlüsse auf den
1. Schraube 1. Schraube
Zustand des Motors.
2. Schnellverschluss
Abdeckung montieren
3. Die rechten Fußmatten durch Ziehen Zündkerze ausbauen
6 1. Die Abdeckung in die ursprüngliche
nach oben entfernen. 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Lage bringen und dann festschrau-
stellen.
ben.
2. Die Abdeckungen A und B abnehmen.
2. Die rechten Fußmatten wieder in ihre
(Siehe Seite 6-8.)
ursprüngliche Position bringen und
3. Den Zündkerzenstecker abziehen.
nach unten drücken, um sie zu si-
chern.
3. Die Schraube und die Schnellver-
schlüsse einsetzen.
4. Abdeckung A anbringen.
1
1. Fußmatte
6-9
U2DSG0G0.book Page 10 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
3. Den Zündkerzen-Elektrodenabstand
mit einer Fühlerlehre messen und ggf.
HINWEIS
korrigieren. Steht beim Einbau einer Zündkerze kein 6
1. Zündkerzenschlüssel Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
Zündkerze prüfen annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
1. Die Verfärbung des Zündkerzen-Isola- handfest eingedreht und anschließend
torfußes prüfen. Der die Mittelelektro- noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo-
de umgebende Porzellanisolator ist gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
bei richtig eingestelltem Motor und möglichst bald mit einem Drehmoment-
normaler Fahrweise rehbraun. schlüssel nach Vorschrift korrigiert werden.
6-10
U2DSG0G0.book Page 11 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Ölstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
1. Zündkerzenstecker
stellen. Selbst geringfügige Neigung
zur Seite kann bereits zu einem fal- 2
2. Zündkerzenkabel
schen Messergebnis führen.
4. Die Abdeckungen montieren. 2. Den Motor anlassen, einige Minuten 1 3
6 lang warmlaufen lassen und dann
ausschalten.
4
3. Einige Minuten warten, damit sich das 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss
Öl setzen kann. Dann den Motoröl- 2. Motoröl-Messstab
Einfüllschraubverschluss herausdre- 3. Maximalstand-Markierung
hen, den Motoröl-Messstab abwi- 4. Spitze des Motoröl-Messstabs
schen, in die Einfüllöffnung zurückste-
4. Wenn sich der Motorölstand nicht
cken (ohne ihn hineinzuschrauben)
zwischen der Spitze des Messstabs
und dann wieder herausziehen, um
den Ölstand zu überprüfen. und der Maximalstand-Markierung
befindet, ausreichend Öl der empfoh-
WARNUNG! Schalldämpfer und
lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen
Schalldämpfer-Schutz werden
während ihres Einsatzes sehr heiß. Stand nachfüllen.
5. Den Messstab in die Einfüllöffnung
Um mögliche Verbrennungen zu
stecken und dann den Einfüllschraub-
vermeiden, den Schalldämpfer und
Schalldämpfer-Schutz vor dem Ab- verschluss fest zudrehen.
nehmen des Öl-Einfüllschraubver-
schlusses abkühlen lassen. [GWA17810]
6-11
U2DSG0G0.book Page 12 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
ren. ACHTUNG
HINWEIS Um ein Durchrutschen der Kupp-
Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. lung zu vermeiden (da das Motoröl
auch die Kupplung schmiert), mi-
6. Motoröl-Ablassschraube A mit neuer schen Sie keine chemischen Zusät-
Dichtung montieren, und dann die bei- ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit
den Motoröl-Ablassschrauben mit Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle
den vorgegebenen Drehmomenten von höherer Qualität als vorge-
festziehen.
6-12
U2DSG0G0.book Page 13 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1. Achsgetriebeöl-Ablassschraube
2. Dichtung
6-13
U2DSG0G0.book Page 14 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel
2. O-Ring 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
3. Schraube
7. Die Ablassschraube mit ihrer Dichtung
herausdrehen und die Kühlflüssigkeit 9. Den Ausgleichsbehälterdeckel abneh- 6
1. Kühlerverschlussdeckel
ablassen. men und dann den Kühlflüssigkeits-
Ausgleichsbehälter auf den Kopf stel-
6. Die Ablassschraube mit ihrem O-Ring len, um ihn zu entleeren.
herausdrehen und die Kühlflüssigkeit 10. Nach dem Ablassen der Kühlflüssig-
ablassen. keit das Kühlsystem gründlich mit
sauberem Leitungswasser spülen.
2 11. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe-
hälter festschrauben.
12. Die Kühlflüssigkeits-Ablassschraube
1 mit einer neuen Dichtung einschrau-
ben und anschließend vorschriftsmä-
1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube ßig festziehen.
2. Dichtung
Anzugsmoment:
8. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- Kühlflüssigkeits-Ablassschraube:
hälter abschrauben. 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
6-16
U2DSG0G0.book Page 17 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
ihren neuen O-Ring einsetzen. und dann den Kühlerverschlussdeckel Filtereinsätze von Luftfilter und
14. Die empfohlene Kühlflüssigkeit bis zur wieder aufsetzen. Riementriebgehäuse-Luftfilter
Maximalstand-Markierung in den 18. Den Motor anlassen und das Fahr- Der Luftfiltereinsatz sollte ersetzt und der
Ausgleichsbehälter gießen und dann zeug auf Kühlflüssigkeitslecks über- Riementriebgehäuse-Filtereinsatz sollte
den Deckel anbringen. prüfen. Treten Lecks auf, das Kühl- gereinigt werden gemäß den empfohlenen
15. Die empfohlene Kühlflüssigkeit in den system von einer Yamaha- Intervallen in der Wartungs- und
Kühler füllen, bis er voll ist. Fachwerkstatt überprüfen lassen. Schmiertabelle. Bei übermäßig staubigem
19. Die Schrauben einsetzen und anzie- oder feuchtem Einsatz sind die Filter häufi-
Mischungsverhältnis Frostschutz- hen, um die Kühler-Abdeckung einzu- ger zu warten. Der Luftfiltergehäuse-Ab-
mittel/Wasser: bauen. lassschlauch und der Keilriementriebge-
1:1 20. Die Abdeckungen montieren. häuse-Luftfilter-Ablassschlauch müssen
Empfohlenes Frostschutzmittel: regelmäßig überprüft und falls nötig, gerei-
Hochwertiges Frostschutzmittel auf nigt werden.
6 Äthylenglykolbasis mit Korrosions-
schutz-Additiv für Aluminiummoto-
ren Luftfiltereinsatz ersetzen
Füllmenge: 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Kühler (einschließlich aller Kanäle): stellen.
0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt) 2. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-
Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehäl- schrauben.
ter (bis zur Maximalstand-Markie-
rung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
2
1. Prüfschlauch des Luftfilters 1. Luftfiltereinsatzabdeckung des Keilriemen-
gehäuses
1. Den Schlauch auf der Rückseite des 2. Schraube
Luftfiltergehäuses auf angesammel-
ten Schmutz oder Wasser kontrollie- 3. Den Riementriebgehäuse-Filterein-
1. Luftfiltereinsatz ren. satz herausziehen und dann mit Lö-
2. Bei Ansammlung von Wasser oder sungsmittel reinigen. Nach der Reini-
4. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Schmutz den Ablassschlauch von der gung das verbliebene Lösungsmittel
Luftfiltergehäuse einsetzen. Klemme entfernen, gründlich reinigen aus dem Einsatz ausdrücken.
ACHTUNG: Sicherstellen, dass der und dann wieder anschließen. WARNUNG! Nur ein für das Teil vor-
Luftfiltereinsatz korrekt im Luftfil- gesehene Reinigungsmittel ver-
tergehäuse eingesetzt ist. Der Mo- wenden. Um Brand- und Explosi-
tor sollte niemals ohne eingebauten onsgefahr zu vermeiden, kein
6-18
U2DSG0G0.book Page 19 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Empfohlene Ölsorte:
Yamaha-Schaum-Luftfilteröl oder 1
ein anderes hochwertiges Schaum-
Luftfilteröl 1. Keilriemengehäuse-Ablassschlauch
6 1 5. Den Filtereinsatz in das Riementrieb- 1. Den Schlauch auf der Rückseite des
gehäuse einsetzen. Keilriementriebgehäuses auf ange-
6. Die Abdeckung des Luftfiltereinsatzes sammelten Schmutz oder Wasser
festschrauben. kontrollieren.
1. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses
2. Bei Ansammlung von Wasser oder
Schmutz den Ablassschlauch von der
Klemme entfernen, gründlich reinigen
und dann wieder anschließen.
6-19
U2DSG0G0.book Page 20 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-20
U2DSG0G0.book Page 21 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
formung der Reifenkarkasse, sind deutliche Gussräder Spiel des Vorder- und Hinterrad-
Zeichen für Alterung. Alte und gealterte Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und bremshebels überprüfen
Reifen müssen von Reifenspezialisten ge- Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs sind nur
durch Beachtung der folgenden Punkte ge- Vorn
prüft werden, um sicherzustellen, dass sie
für die weitere Verwendung geeignet sind. währleistet. 1
GWA10462 Vor Fahrtantritt die Reifen auf Risse,
WARNUNG Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug
und andere Beschädigungen prüfen.
Die Vorder- und Hinterreifen sollten im-
Bei Mängeln an Reifen oder Rädern
mer vom selben Hersteller und von glei-
das Rad von einer Yamaha-Fach-
cher Ausführung sein. Anderenfalls kann
werkstatt ersetzen lassen. Selbst
sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs
kleinste Reparaturen an Rädern und
ändern und es kann zu Unfällen kom-
Reifen nur von einer Fachwerkstatt
men. 6
ausführen lassen. Verformte oder ein-
1. Kein Bremshebelspiel
Ausschließlich die nachfolgenden Reifen gerissene Felgen müssen ausge-
sind nach zahlreichen Tests von Yamaha tauscht werden. Hinten
freigegeben worden. Nach dem Austausch von Felgen
und/oder Reifen muss das Rad aus- 1
Vorderreifen: gewuchtet werden. Eine Reifenun-
Größe: wucht beeinträchtigt die Fahrstabili-
110/70-13M/C 48P tät, vermindert den Fahrkomfort und
Hersteller/Modell: verkürzt die Lebensdauer des Reifens.
DUNLOP/SCOOTSMART
Hinterreifen:
Größe:
130/70-13M/C 63P
Hersteller/Modell:
1. Kein Bremshebelspiel
DUNLOP/SCOOTSMART
6-22
U2DSG0G0.book Page 23 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-23
U2DSG0G0.book Page 24 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
GWA15991
erheblich herab und kann Dampf-
blasenbildung verursachen.
WARNUNG
Unsachgemäße Wartung kann zu einem GCA17641
6-24
U2DSG0G0.book Page 25 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-25
U2DSG0G0.book Page 26 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Bowdenzüge prüfen und schmie- Gasdrehgriff und Gaszug kont- Bremshebel vorn und hinten
ren rollieren und schmieren schmieren
Die Funktion aller Bowdenzüge und deren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
Handbremshebel (Vorderradbremse)
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
schädigt oder funktioniert er nicht rei- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
bungslos, muss er von einer Yamaha- den geschmiert werden.
Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer-
den. WARNUNG! Beschädigungen der
Seilzugummantelung können zu innerer
Korrosion führen und die Seilzugbewe-
gung behindern. Beschädigte Seilzüge
aus Sicherheitsgründen unverzüglich er- 6
neuern. [GWA10712] Handbremshebel (Hinterradbremse)
Empfohlenes Schmiermittel:
Yamaha Kabel-Schmiermittel oder
anderes geeignetes Kabel-Schmier-
mittel
6-26
U2DSG0G0.book Page 27 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Zustand prüfen
Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschä-
digungen und Öllecks prüfen.
Funktionsprüfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader
6 Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- Stellung halten. WARNUNG! Um Ver-
ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden letzungen zu vermeiden, das Fahr-
und die Drehpunkte und Metall-auf-Metall- zeug sicher abstützen, damit es
Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls nicht umfallen kann. [GWA10752]
geschmiert werden. 2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
GWA10742
bel die Gabel durch starken Druck auf
WARNUNG
den Lenker mehrmals einfedern und
Falls Haupt- oder Seitenständer klem- prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
men, diese von einer Yamaha-Fach- ausfedert.
werkstatt instand setzen lassen. An-
dernfalls könnte der Haupt- oder
Seitenständer den Boden berühren und
den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
6-27
U2DSG0G0.book Page 28 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-28
U2DSG0G0.book Page 29 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-30
U2DSG0G0.book Page 31 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
7.5 A ACHTUNG
Sicherung des ABS-Motors: Keinerlei Aufkleber oder Folien an der
30.0 A
1. Batterieabdeckung Streuscheibe anbringen.
ABS-Magnetventilsicherung:
2. Schraube 15.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
4. Die durchgebrannte Sicherung her- 7.5 A
6 ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen 5. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG! und den betroffenen Stromkreis ein-
Keine Sicherung mit einer höheren schalten, um zu prüfen, ob die von
als der vorgeschriebenen Ampere- diesem Kreis versorgten Verbraucher
zahl verwenden, um Schäden an funktionieren.
elektrischen Komponenten und ei- 6. Falls die neue Sicherung sofort wieder
nen möglichen Brand zu vermei- durchbrennt, die elektrische Anlage
den. [GWA15132] von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
7. Die Batterie-Abdeckung festschrau-
ben.
8. Die Sitzbank schließen.
6-31
U2DSG0G0.book Page 32 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Standlichtlampe auswechseln
Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern
ausgestattet. Eine durchgebrannte Stand- 1
lichtlampe kann folgendermaßen ausge- 1
wechselt werden.
1. Die Windschutzscheibe abschrauben.
2
1
1. Scheinwerferabdeckung 1. Standlichtlampe
2. Schraube
2 2 5. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
3. Die Fassung der Standlichtlampe (zu- setzen.
sammen mit der Lampe) gegen den 6. Die Fassung samt Lampe einsetzen 6
Uhrzeigersinn drehen und herauszie- und im Uhrzeigersinn festdrehen.
hen. 7. Die Schrauben einsetzen und anzie-
1. Windschutzscheibe hen, um die Scheinwerferabdeckung
2. Schraube einzubauen.
1. Schnellverschluss
6
1. Haltegriff
2. Schraube
1
3. Die Rücklicht-Abdeckung abschrau-
ben.
1 2
2
1. Schraube
2. Schnellverschluss
1. Rücklichtabdeckung
2. Schraube
6-33
U2DSG0G0.book Page 34 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1. Schraube
2. Schnellverschluss
1
12. Den Haltegriff anschrauben und die
2 Schrauben mit dem vorgeschriebenen
Drehmoment festziehen.
1
Anzugsmoment:
Haltegriff-Schraube:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
6-34
U2DSG0G0.book Page 35 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
1
1. Blinkerlampe 2
4. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
6 5. Die Fassung samt Lampe einsetzen
und im Uhrzeigersinn festdrehen. 1. Haltegriff
2. Schraube
1. Blinkerlampenfassung
3. Die Rücklicht-Abdeckung abschrau-
3. Die durchgebrannte Lampe heraus- ben.
ziehen.
1 2
1. Rücklichtabdeckung
2. Schraube
6-35
U2DSG0G0.book Page 36 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
WARNUNG
1. Blinkerlampe Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems
nicht rauchen und sicherstellen, dass
6. Eine neue Lampe in die Fassung ein- sich kein offenes Feuer oder Funken-
setzen. quellen in der Nähe befinden, einschließ-
6-36
U2DSG0G0.book Page 37 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
6-37
U2DSG0G0.book Page 38 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Fehlersuchdiagramme
1. Kraftstoff
Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Batterie prüfen.
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.
Der Motor startet nicht.
Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen.
Batterie prüfen.
2. Batterie
Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut.
Der Motor startet nicht.
E-Starter betätigen.
Die Batterieanschlusse prufen und, Zündung prüfen.
Der Motor dreht sich nur mühsam. falls notig, die Batterie von einer
6
Yamaha-Fachwerkstatt aufladen lassen.
6-38
U2DSG0G0.book Page 39 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
WARNUNG
Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer
Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt
ist.
Einen dicken Lappen, wie z. B. ein Handtuch, über den Kühlerverschlussdeckel legen und dann den Deckel langsam gegen
den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, damit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein Zischen mehr zu ver-
nehmen ist, auf den Deckel drücken und gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
HINWEIS
Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald
wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
6-39
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
gung des Fahrzeugs sollten Sie einen hochwertige Materialien verwendet wer- ACHTUNG
Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- den, sind die Bauteile nicht korrosionssi-
Stark säurehaltige Radreiniger, be-
wendbarer Reinigungsmittel zu Rate cher. Während bei Automobilen beispiels-
sonders an Speichenrädern, ver-
ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemi- weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet
meiden. Werden solche Produkte
kalien oder Reinigungsmittel zum Säu- bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an
für schwer zu entfernende Ver-
bern dieser Bauteile benutzt, können der Motorroller-Auspuffanlage unange-
schmutzungen verwendet, das Rei-
diese verkratzt oder beschädigt werden. nehm auf. Regelmäßige, richtige Pflege ist
nigungsmittel nicht länger als vor-
Auch Wachs sollte nicht auf mattfarbige nicht nur eine Bedingung für Garantiean-
geschrieben auf der betroffenen
Bauteile aufgetragen werden. sprüche, sondern Ihr Motorroller wird auch
Stelle lassen. Die behandelten Teile
besser aussehen, länger leben und optima-
unbedingt sehr gut mit Wasser spü-
le Leistungen erbringen.
len, sofort abtrocknen und an- 7
schließend mit einem Korrosions-
Vorbereitung für die Reinigung
schutz versehen.
1. Die Schalldämpferöffnung abkühlen
Unsachgemäße Reinigung kann
lassen und dann mit einer Plastiktüte
Plastikteile (wie Verkleidungsteile,
abdecken.
Abdeckungen, Windschutzschei-
2. Sicherstellen, dass alle Kappen und
ben, Streuscheiben, Instrumenten-
Abdeckungen, sowie alle elektrischen
beleuchtung usw.) und die Schall-
Stecker und Anschlussbuchsen, ein-
dämpfer beschädigen.
schließlich des Zündkerzensteckers
Ausschließlich weiche, saubere Tü-
fest sitzen.
cher oder Schwämme mit Wasser
3. Auf stark verschmutzte Stellen, die z.
verwenden, um Plastikteile zu reini-
B. durch verkrustetes Motoröl verun-
gen. Wenn sich die Plastikteile mit
reinigt sind, einen Kaltreiniger mit dem
Wasser allein nicht gründlich genug
Pinsel auftragen, aber niemals Kaltrei-
reinigen lassen, kann ein verdünn-
7-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
7-3
U2DSG0G0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
7-4
U2DSG0G0.book Page 5 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
7-5
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Technische Daten
Abmessungen: Motoröl: Luftfilter:
Gesamtlänge: Empfohlene Marke: Luftfiltereinsatz:
1955 mm (77.0 in) YAMALUBE Ölbeschichteter Papiereinsatz
Gesamtbreite: Sorte (Viskosität): Kraftstoff:
740 mm (29.1 in) SAE 10W-40 oder 20W-40 Empfohlener Kraftstoff:
Gesamthöhe: Bleifreies Normalbenzin (Gasohol (E10)
1115 mm (43.9 in) 0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F zulässig)
Sitzhöhe: Tankvolumen (Gesamtinhalt):
765 mm (30.1 in) 6.6 L (1.74 US gal, 1.45 Imp.gal)
Radstand: SAE 10W-40 Kraftstoff-Einspritzung:
1350 mm (53.1 in) Drosselklappengehäuse:
Bodenfreiheit: Kennzeichnung:
SAE 20W-40
135 mm (5.31 in) 2DS1 00
Mindest-Wendekreis: Zündkerze(n):
2000 mm (78.7 in) Hersteller/Modell:
-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C
Gewicht: NGK/CPR8EA-9
Gewicht (fahrfertig): Zündkerzen-Elektrodenabstand:
127 kg (280 lb) Empfohlene Motorölqualität:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
API Service, Sorte SG oder höher/JASO
Motor: Kupplung:
MA oder MB
Bauart: Kupplungsbauart:
Motoröl-Füllmenge:
8 Flüssigkeitsgekühlter 4-Takt-Motor, SOHC Fliehkraft-Automatik-Trockenkupplung
Regelmäßiger Ölwechsel:
Zylinderanordnung: Kraftübertragung:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Einzylinder Primäruntersetzungsverhältnis:
Hubraum:
Achsgetriebeöl:
Sorte: 1.000
125 cm3 Achsantrieb:
YAMALUBE 10W-40 oder SAE 10W-30
Bohrung × Hub: Zahnrad
Sorte SE-Motoröl
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in) Sekundäruntersetzungsverhältnis:
Füllmenge:
Verdichtungsverhältnis: 10.208 (56/16 x 35/12)
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
11.2 : 1 Getriebeart:
Startsystem: Füllmenge:
Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälters (bis zur Keilriemen-Automatik
Elektrostarter Fahrgestell:
Schmiersystem: Maximalstand-Markierung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Rahmenbauart:
Nasssumpfschmierung Unterzugrahmen
Kühlers (einschließlich aller Kanäle):
0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
8-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Technische Daten
Lenkkopfwinkel: Vorderrad: Feder/Stoßdämpfer-Bauart:
26.00 Grad Rad-Bauart: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Nachlauf: Gussrad Federweg:
92 mm (3.6 in) Felgengröße: 90 mm (3.5 in)
Vorderreifen: 13M/C x MT3.00 Elektrische Anlage:
Ausführung: Hinterrad: Bordnetzspannung:
Schlauchlos-Reifen Rad-Bauart: 12 V
Dimension: Gussrad Zündsystem:
110/70-13M/C 48P Felgengröße: TCI
Hersteller/Typ: 13M/C x MT3.50 Lichtmaschine:
DUNLOP/SCOOTSMART Vorderradbremse: Drehstromgenerator mit
Hinterreifen: Bauart: Permanentmagnet
Ausführung: Einzelscheibenbremse Batterie:
Schlauchlos-Reifen Betätigung: Typ:
Dimension: Handbedienung (rechts) YTZ7V
130/70-13M/C 63P Empfohlene Flüssigkeit: Spannung, Kapazität:
Hersteller/Typ: DOT 4 12 V, 6.0 Ah
DUNLOP/SCOOTSMART Hinterradbremse: Lampenspannung, Watt × Anzahl:
Zuladung: Bauart: Scheinwerfer:
Max. Gesamtzuladung: Einzelscheibenbremse LED
168 kg (370 lb) Betätigung: Bremslicht/Rücklicht: 8
(Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Handbedienung (links) 12 V, LED/10.0 W x 1
Gepäck und Zubehör) Empfohlene Flüssigkeit: Blinklicht vorn:
Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen): DOT 4 12 V, 10.0 W × 2
Vorn (1 Person): Vorderrad-Federung: Blinklicht hinten:
150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi) Bauart: 12 V, 10.0 W × 2
Hinten (1 Person): Teleskopgabel Standlicht vorn:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Feder/Stoßdämpfer-Bauart: 12 V, 5.0 W × 2
Vorn (2 Personen): Spiralfeder, hydraulisch gedämpft Instrumentenbeleuchtung:
150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi) Federweg: LED
Hinten (2 Personen): 100 mm (3.9 in) Fernlicht-Kontrollleuchte:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Hinterrad-Federung: LED
Bauart: Blinker-Kontrollleuchte:
selbsttragende Schwinge LED
8-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Technische Daten
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte:
LED
Motorstörungs-Warnleuchte:
LED
ABS-Warnleuchte:
LED
Sicherung:
Hauptsicherung 1:
15.0 A
Hauptsicherung 2:
7.5 A
Rücklichtsicherung:
7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
7.5 A
Sicherung des ABS-Motors:
30.0 A
ABS-Magnetventilsicherung:
15.0 A
8
8-3
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Kundeninformation
GAU53562 GAU26411 GAU26442
MODELLCODE-PLAKETTE:
1. Modellcode-Plakette
9-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Kundeninformation
Die Modellcode-Plakette ist an der Innen-
seite des hinteren Ablagefachs angebracht.
(Siehe Seite 3-16.) Übertragen Sie Informa-
tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe-
nen Felder. Diese Informationen benötigen
Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem
Yamaha-Händler.
9-2
U2DSG0G0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Index
A G Pflege...................................................... 7-1
Abblendschalter ................................... 3-10 Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren R
Abdeckungen, abnehmen und und schmieren ................................... 6-26 Räder .................................................... 6-22
montieren ............................................. 6-8 H Radlager, prüfen ................................... 6-28
Ablagefächer ........................................ 3-16 Handbremshebel, Hinterradbremse..... 3-11 Reifen.................................................... 6-20
ABS....................................................... 3-11 Handbremshebel, Vorderradbremse.... 3-10 Rücklichtlampe, auswechseln .............. 6-33
Abstellen................................................. 7-4 Haupt- und Seitenständer, prüfen S
ABS-Warnleuchte ................................... 3-3 und schmieren ................................... 6-27 Scheibenbremsbeläge des Vorder-
Achsgetriebeöl...................................... 6-13 Hupenschalter ...................................... 3-10 und Hinterrads, prüfen ....................... 6-23
Anfahren ................................................. 5-2 I Scheinwerfer......................................... 6-31
B Identifizierungsnummern........................ 9-1 Schlüsselloch-Abdeckung...................... 3-2
Batterie ................................................. 6-29 K Seitenständer........................................ 3-17
Beschleunigen und Verlangsamen ......... 5-2 Katalysator ........................................... 3-14 Sicherheitsinformationen ........................ 1-1
Blinker-Kontrollleuchten ......................... 3-2 Keilriemen, kontrollieren....................... 6-25 Sicherungen, wechseln......................... 6-30
Blinkerlampe (hinten), wechseln........... 6-35 Kontrollleuchten und Warnleuchten....... 3-2 Sitzbank ................................................ 3-15
Blinkerlampe vorn, auswechseln.......... 6-35 Kraftstoff .............................................. 3-13 Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ............ 6-20
Blinkerschalter...................................... 3-10 Kraftstofftank-Überlaufschlauch .......... 3-14 Spiel des Vorder- und
Bordwerkzeug ........................................ 6-1 Kraftstoff, Tipps zum Sparen ................. 5-3 Hinterradbremshebels, überprüfen .... 6-22
Bowdenzüge, prüfen und schmieren ... 6-26 Kühlflüssigkeit ...................................... 6-14 Standlichtlampe, auswechseln ............. 6-32
Bremsen ................................................. 5-2 Kühlflüssigkeitstemperatur- Starterschalter ...................................... 3-10
Bremsflüssigkeitsstand, prüfen ............ 6-24 Warnleuchte......................................... 3-3 T
Bremsflüssigkeit, wechseln .................. 6-25 L Tankverschluss ..................................... 3-12
Bremshebel, schmieren........................ 6-26 Lage der Teile......................................... 2-1 Technische Daten ................................... 8-1
Bremslicht............................................. 6-33 Lenkerarmaturen .................................. 3-10 Teleskopgabel, prüfen .......................... 6-27
E Lenkung, prüfen ................................... 6-28 Tipps zur Fahrsicherheit ......................... 1-5
Einfahrvorschriften.................................. 5-3 M V
F Modellcode-Plakette.............................. 9-1 Ventilspiel.............................................. 6-20 10
Fahrzeug-Identifizierungsnummer.......... 9-1 Motor anlassen ...................................... 5-1 Vorsicht bei Mattfarben .......................... 7-1
Fehlersuchdiagramme.......................... 6-38 Motoröl und Ölsieb .............................. 6-11 W
Fehlersuche .......................................... 6-36 Motor-Seriennummer............................. 9-1 Wartung, Abgas-Kontrollsystem............. 6-3
Fernlicht-Kontrollleuchte ........................ 3-2 Motorstörungs-Warnleuchte .................. 3-3 Wartung und Schmierung,
Filtereinsätze von Luftfilter und Multifunktionsmesser-Einheit................. 3-4 regelmäßig............................................ 6-4
Riementriebgehäuse-Luftfilter............ 6-17 P Z
Parken .................................................... 5-4 Zündkerze, prüfen................................... 6-9
10-1
U2DSG0G0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Index
Zünd-/Lenkschloss .................................3-1
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System...............3-17
10
10-2
U2DSG0G0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:30 PM
Originalbetriebsanleitung
PRINTED IN INDONESIA
2015.04-*.*×1 CR
DIC183