Sie sind auf Seite 1von 8

66

Dokumentation 
Documentation7/8.2019 

Kulturhistorisches Zentrum in Vreden


Cultural Historical Centre in Vreden
Pool Leber Architekten

Lageplan 
Maßstab 1:5000
Site plan
scale 1:5000

Bauleitung
Site supvervision:
Bleckmann Krys
Architekten

Tragwerksplaner
Structural engineering:
Spangemacher
Ingenieure

Ausstellungs­
gestaltung
Exhibition design:
Thöner von
Wolffersdorf

Zahlreiche Wasseradern durchziehen das flache Westmünster- Located close to the border between Germany and the
land nahe der niederländischen Grenze. Dazu zählt auch der Netherlands, the flat Westmünsterland region is veined with
Fluss Berkel, an dessen Flussauen im mittelalterlichen Stadtkern numerous streams and rivers. One of them is the River Berkel;
von Vreden das neue kulturhistorische Zentrum entstand. Der alongside the river’s floodplain, a new cultural history centre
langgestreckte Baukörper setzt die kleinteilige, geschlossene has recently been built in the medieval core of the little town
Bebauung entlang der ehemaligen Stadtmauer fort. Die Südseite of Vreden. This elongated building continues the small-scale of
orientiert sich zu den Auen und steht teilweise auf Bohrpfählen im the existing development along the old town walls. The south
parallel zum Fluss verlaufenden wasserführenden Stadtgraben. front faces towards the water meadow, parts of it stand on
Die andere Seite öffnet sich mit einem markanten Kopfbau zu piles in the water of the city moat, which runs parallel to the
einem Platz und zur schräg gegenüberliegenden Stadtbibliothek. river. On the opposite side a striking end building addresses
Bei ihrem Entwurf standen Pool Leber Architekten vor der Auf- a public square and the municipal public library that stands
Pool Leber Architekten
67

All photos: Brigida González


68 Dokumentation 
Documentation7/8.2019 

b

6 7
4 8 9
1 2
c 5
3 e
9
e
b

aa bb

cc

10 7
7 7

10 77
77 7

10 7
10 77 7
7

7
2. Obergeschoss 7
Second floor
B
A C D
7 10
B
A C D
15 10 B 7 10
A B 7 C D
A 16 14 C D
7 14 10
15 10 7 14 10
7
16 7
14
15 10 14
15 10 7 14
E
16 7
7 14
16 14 14
14 14
E
14
7
7
E
E

1. Obergeschoss
First floor a
b

6 7 10 10 10
b a
4 8 9 11
1 b2 6 7 10 10 a 10
b a
c 45 8 9
3 e 11 c
6 7 13 1012 10 10
1 2 6 7 9 10 10
12
10 12
4 8 9 d
c e 45 8 9 11 c
1 32 e 11 12
1 13
b 2 9 12 d 12
c 5 d a
c 3 e 5 c
3 13 12 c
Mit seiner bewegten The animated roofs- e 9 13 12 12
b 9 12 d 12
d 12
Dachlandschaft passt cape of the new muse- e d a
sich der Museums­ um responds to the e
neubau an die Giebel­ ­g ables of the nearby b d
b d a
formationen der Be­ existing buildings. In a
standsgebäude an. the exhibition spaces
Die Dachform ist auch on the 2nd floor the
in den Ausstellungs­ ­e xternal shape of the
sälen im 2. Oberge­ roof is also clearly Erdgeschoss
schoss ablesbar. ­l egible inside. Ground floor
Pool Leber Architekten 69

gabe, unter einem Dach Bestandsbauten unterschiedlicher Epo- diagonally opposite. In their design Pool Leber Architekten
chen zu vereinen. Neben den beiden Gebäuden des Museums were confronted with the task of unifying existing buildings
für Regionalgeschichte aus den 1970er- und 80er-Jahren, die from different eras under a single roof. On the site, as well as
jetzt als Museumsverwaltung sowie Stadt- und Kreisarchiv die- the two buildings of the Regional History Museum, which date
nen, standen auf dem Grundstück ein Armenhaus aus dem 16. from the 1970s and 1980s and today house the museum
Jahrhundert und der aus dem 14. Jahrhundert stammende Pul- offices and the city and regional archive, there was also a poor-
verturm als ältester Profanbau in der Stadt. house dating from the 16th century and a gunpowder tower
Die Architekten verbanden die Bestandsbauten, fügten einen erected in the 14th century, the town’s oldest profane building.
Neubau für das Museum hinzu und sanierten die mittelalterli- The architects connected these existing buildings, added a
chen, denkmalgeschützten Gebäude als Exponate der kultur­ new museum, and restored the listed medieval buildings,
historischen Ausstellung. Eine einheitliche Verkleidung aus ­making them into a part of the exhibition on cultural history.
­kohlegebranntem Klinker fasst den alten und den neuen Muse- The uniform cladding of coal-fired brickwork makes a single
umsbau zu einer Einheit zusammen. Versatzstücke aus dem entity of the old and the new museum. Elements of the exist-
Bestand wie Gesimse oder Pilaster tauchen darin in neuer ing ­fabric such as cornices or pilasters, interpreted in a new
­Interpretation wieder auf. Variierende Dachformen und Ver- way, surface at various places. The functions are subtly
sprünge, aber auch die abgestuften Farbtöne der Ziegel, die ­distinguished from each other by the use of different roof

A Neubau 2017 Schnitt • Grundriss   8 Touristeninfo A new building 2017 Section • Floor plan   9 Temporary
B Bestand 1988, Maßstab 1:1000   9 temporäre B existing building, scale 1:1000 exhibition
vormals Museum 1 Mehrzwecksaal Ausstellung 1988, former museum 1 Multi-purpose hall 10 Permanent
C Bestand 16. Jh., 2 Foyer 10 Dauerausstellung C existing building, 2 Foyer exhibition
vormals 3 Café 11 Hof 16th century 3 Café 11 Courtyard
Armenhaus 4 Empfang 12 Bibliothek D existing building, 4 Reception 12 Library
D Bestand 14. Jh., 5 Museumsshop 13 Seminarraum 14th C., former 5 Museum shop 13 Lecture room
vormals Pulverturm 6 Liefereingang 14 Archiv Powder Tower 6 Delivery entrance 14 Archive
E Bestand 1977, 7 Verwaltung  / 15 Luftraum E existing building, 7 Administration  /­ ­o ffice 15 Void
vormals Museum Büro 16 Besprechungsraum 1977, former museum 8 Tourist information 16 Meeting room
70 Dokumentation 
Documentation7/8.2019 

durch unterschiedliche Brenntemperaturen entstehen, heben forms and projections, but also by the variations in the colour of
die Nutzungen subtil voneinander ab. the bricks produced by firing them at different temperatures.
In jedem Altbau steckt eine andere, für die jeweilige Bau- Each of the existing buildings has a different loadbearing
zeit typische Tragkonstruktion. Die mittelalterlichen Mauerwerks- structure, typical of the era in which it was built. The medieval
bauten mit ihren Holzsparrendächern wurden saniert und mit masonry buildings with their timber rafter roofs were renovated
einer Innendämmung aus Lehmbausteinen versehen. Bei den and were insulated internally with a layer of air-dried mudbricks.
mit Mauerwerk ausgefachten Konstruktionen – dem Stahlskelett Where infill masonry is used – in the steel frame dating from
aus den 1970er-Jahren und dem Stahlbetonskelett aus den the 1970s and in the 1980s reinforced concrete frame – clinker
1980er-Jahren – ist der Klinker an die Stelle der alten Fassaden- brickwork replaced the old facade cladding. The new building,
verkleidung getreten. Auch der Neubau zeigt sich als Kind sei- too, is a child of its time. In the large atrium, which, together
ner Zeit. Im großen Atrium, das neben einem Innenhof Licht in with an internal courtyard, introduces plenty of light into the
die großen Innenräume bringt, dominieren Sichtbetonflächen. ­sizable spaces of the interior, areas of exposed reinforced
Die Klinkerfassaden reichen an vielen Stellen ins Wasser hinein, ­concrete are dominant. At many places the clinker facades
bis zum Boden des Stadtgrabens. Anderorts bilden sich Terras- extend into the water, down to the bed of the city moat. A new
sen und kleine Treppenanlagen zum Stadtgraben hin aus. Am bridge beside the entrance leads to the far side of the moat,
Eingang führt eine neue Brücke auf die andere Seite des Gra- connecting the green environment of the river’s floodplain with
bens und verbindet das Grün der Au mit der Altstadt. SD the old town.  SD

Am Ufer des Stadtgra­ Klinker reicht unter die Along the edge of the facing wall, which
bens scheint das Ge­ Wasseroberfäche. town moat the new ­c ontinues beneath the
bäude buchstäblich Überdies verbindet sie building seems, literal- water, unites old and
im Wasser zu stehen. Alt und Neu zu einer ly, to be standing in new to form a single
Die Vormauerung aus Einheit. ­w ater. The clinker brick entity.
Pool Leber Architekten 71

4 5

Vertikalschnitt Vertical section


Maßstab 1:20 scale 1:20

8   1 Doppelstehfalz   1 0.8 mm double standing seam


Titanzinkblech 0,8 mm ­t itanium zinc sheeting
9 Strukturmatte 10 mm 10 mm structural matting
Trennlage bitumen underlay
10 Schalung OSB 24 mm 24 mm OSB boarding 
Luftschicht / Lattung Nadelholz 60/100 mm impregnated
imprägniert 60/100 mm softwood battens/void
11
Unterdeckung diffusionsoffen Vapour permeable underlay
Schalung OSB 22 mm (Bestand) 22 mm OSB boarding (existing)
Lattung 40/40 mm 100/60 mm purlins (existing)
Pfetten 100/160 mm (Bestand)   2 IPE 240 mm steel section
  2 Stahlprofil IPE 240 mm (Bestand) (existing)
  3 Kohlebrand-Verblendmauerwerk   3 115/51mm coal-fired waterstruck
Wasserstrich, Dünnformat facing brickwork, thin format,
wilder Verband 115/51 mm ­r andom bond
Luftschicht/Abstand 20 mm 20 mm finger-width gap
Wärmedämmung Mineralwolle 180 mm mineral wool thermal
180 mm; Wandschale ­i nsulation
Blockziegel 300 mm (Bestand) 300 mm wall layer hollow clay
Wärmedämmung Mineral- brickwork; 2 00 mm mineral wool
wolle 200 mm thermal ­i nsulation
12   4 abgehängte Decke:   4 s uspended ceiling: 300 mm
Wärmedämmung 300 mm ­m ineral wool thermal insulation
Dampfbremse vapour barrier
Gipskartonplatte 12,5 mm 12.5 mm plasterboard
Dämmung 60 mm 60 mm thermal insulation
Gipskartonplatte 12,5 mm 12.5 mm plasterboard
  5 Sturz Stahlbeton 300/250 mm   5 3 00/250 mm concrete lintel
  6 Stahlprofil HEB 200 (Bestand)   6 H EB 200 (existing), F90 cladding
Verkleidung F90   7 a luminium venetian blind,
  7 Raffstore Aluminium 80 mm-wide louvers
Lamellenbreite 80 mm   8 H EB 200 steel column (existing)
  8 Stahlstütze HEB 200 (Bestand)   9 3 0 mm oak windowsill
13   9 Fensterbank Eiche 30 mm 10 195/625 mm concrete precast
10 Fertigteil Stahlbeton mit ­e lement with drip groove
Tropfrille 195/625 mm 11 240/180 mm steel angle
11 Stahlprofil L 240/180 mm 12 5 mm carpet
12 Teppich 5 mm 80 mm heating screed; PE film
Heizestrich 80 mm; PE-Folie 30 mm footfall sound insulation
Trittschalldämmung 30 mm 60 mm thermal insulation
Wärmedämmung 60 mm 240 mm reinforced concrete
Stahlbeton 240 mm (Bestand) 13 5 0 mm thermal insulation with
13 Sanierputz 20 mm 20 mm renovating plaster
14 Dämmung 50 mm 14 5 mm mineral coating
14 Beschichtung mineralisch 5 mm 65 mm screed
Estrich 65 mm 0.15 mm PE film
PE-Folie 0,15 mm 20 mm footfall sound insulation
Trittschalldämmung 20 mm 80 mm EPS thermal insulation
15 Wärmedämmung EPS 80 mm 5 mm bitumen coating
Abdichtung Bitumen 5 mm 300 mm reinforced concrete
Stahlbeton 300 mm (Bestand) ­(existing)
16 15 Dämmstein gefüllt mit 15 5 0 mm glass foam granulate
Glasgranulat 50 mm ­i nsulating block
16 Abfangkonsole für 16 r einforced concrete console to
17 Verblendmauerwerk Stahlbeton support facing brickwork
dd 17 Bohrpfahl 510 mm (Bestand) 17 510 mm bored pile (existing)
72 Dokumentation 
Documentation7/8.2019 

1
1

4 3

Brettrau geschalte Board-marked exposed 5


Sichtbetonwände prä­ concrete walls shape
gen das Atrium, wo the character of the
sich alle Wege kreuzen. ­atrium in which all paths
6
Der Empfangs­tresen cross. The reception
im Erdgeschoss dient desk on the ground
zugleich als Touristen­ floor also functions as a
information. tourist information point.

11
10

12

13
Pool Leber Architekten 73

1
1
Vertikalschnitte Vertical sections
Maßstab 1:20 Scale 1:20

  1 Doppelstehfalz   1 0.8 mm double standing seam /


Titanzinkblech 0,8 mm batten seam titanium zinc sheet
Strukturmatte 10 mm 10 mm structural matting
Trennlage bitumen underlay
Schalung OSB 24 mm 24 mm OSB boarding
Luftschicht/Lattung Nadelholz 80/200 impregnated softwood
imprägniert 80/200 mm sections / v oid
Unterdeckung diffusionsoffen vapour permeable underlay
Schalung OSB 22 mm 22 mm OSB boarding
Sparren KVH 100/320 mm dazw. 100/320 rafters between them
Wärmedämmung Mineralwolle mineral wool thermal insulation
2 Dampfsperre vapour barrier
Gipskartonplatte 15 mm 15 mm plasterboard
Lattung 50/30 mm 50/30 mm batten
Deckenschiene Stahl steel ceiling track
abgehängte Decke: suspension system
Gipskarton 2× 12,5 mm 2× 12.5 mm plasterboard and at
(teilw. Akustiklochplatte) places acoustic perforated panel
  2 Kohlebrand-Verblendmauerwerk   2 115/51 mm coal-fired waterstruck
Wasserstrich, Dünnformat facing brickwork, thin format
wilder Verband 115/51 mm ­r andom bond
Luftschicht/Abstand 20 mm 20 mm finger-width gap
Wärmedämmung 180 mm mineral wool thermal
4
Mineralwolle 180 mm insulation
Stahlbeton 240– 300 mm 240–300 mm reinforced concrete
4 3
Kalkzemenputz kratzfest, 15 mm scratch resistant lime
geglättet, unbeschichtet 15 mm ­c ement plaster, smoothed,
  3 Verblendung Riemchen ­u ncoated
51/115/30 mm   3 51/115/30 mm brick slips
5 Betonfertigteil 150 mm 150 mm precast concrete element
Wärmedämmung 80 mm mineral wool thermal
Mineralwolle 80 mm ­i nsulation
  4 Dreifachsolierverglasung in   4 insulating glazing, spray-oiled
6 Rahmen Eiche spritzgeölt oak frame
  5 Lochblech Edelstahl   5 p erforated stainless steel
Flüssigabdichtung; Gefälle- liquid sealing; pressure resistant
dämmung druckfest min. 40 mm tapering insulation, min. 40 mm
  6 Eichenplatte spritzgeölt   6 o ak timber frame, spray-oiled
Dampfsperre; Wärmedämmung vapour barrier; mineral wool
7 Mineralwolle; OSB 20 mm thermal insulation; 20 mm OSB
  7 Terrazzo 20 mm   7 2 0 mm terrazzo layer
Heizestrich 85 mm; PE-Folie 85 mm heating screed; PE foil
Trittschalldämmung 20 mm 20 mm footfall sound insulation
Schüttung gebunden 60 mm 60 mm bound fill
Decke Stahlbeton 300 mm 300 mm reinforced concrete slab
  8 Geländer Drahtgitter gewebt   8 r ailing woven wire mesh, width
Maschenweite 15/15 mm 15/15 mm
Rahmen Flachstahl 100/10 mm 100/10 mm flat steel frame
  9 Basaltstein 90/90/70 mm   9 9 0/90/70 mm basalt 1 % fall
Gefälle 1 % 30–70 mm chippings/sand bed
Splitt/Sandbett 30–70 mm 8 mm protective mat
Bautenschutzmatte 8 mm two-ply bitumen seal
Abdichtung Bitumen zweilagig 125 mm PUR thermal insulation
Wärmedämmung PUR 125 mm vapour barrier bitumen with
Dampfsperre Bitumen mit ­a luminium inlay
Aluminiumeinlage 200 mm reinforced concrete
Stahlbeton 200 mm 10 115 mm facing brickwork with
10 Verblendmauerwerk mit horizontal barriers
Horizontalsperren 115 mm 10 mm finger-width gap
Luftschicht/Abstand 10 mm 140 mm XPS perimeter insulation
Perimeterdämmung XPS 140 mm 350 mm reinforced concrete
8 Abdichtung Bitumen 11 c ity moat, highest recorded
Stahlbeton 350 mm water level
9 11 Stadtgraben, max. gemessener 12 5 mm mineral coating
Wasserstand 75 mm screed;
12 Beschichtung mineralisch 5 mm 0.15 mm PE film
Estrich 75 mm 20 mm footfall sound insulation
PE-Folie 0,15 mm 60 mm EPS thermal insulation
Trittschalldämmung 20 mm bitumen coating
Wärmedämmung EPS 60 mm 400 mm reinforced concrete
Abdichtung Bitumen floor slab; PE-film
Bodenplatte Stahlbeton 400 mm 60 mm pressure resistant
PE-Folie, Perimeterdämmung ­p erimeter insulation
druckfest 60 mm 60 mm blinding layer
11 Sauberkeitsschicht 60 mm 800 mm coarse gravel compacted
10 Grobschotter lagenweise in layers
verdichtet 800 mm 400 mm compacted ground
12 Bodenmaterial verdichtet 400 mm 13 115 mm precast concrete
13 Betonfertigteil 115 mm element

13

ee

Das könnte Ihnen auch gefallen