Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dokumentation
Documentation7/8.2019
∂
Lageplan
Maßstab 1:5000
Site plan
scale 1:5000
Bauleitung
Site supvervision:
Bleckmann Krys
Architekten
Tragwerksplaner
Structural engineering:
Spangemacher
Ingenieure
Ausstellungs
gestaltung
Exhibition design:
Thöner von
Wolffersdorf
Zahlreiche Wasseradern durchziehen das flache Westmünster- Located close to the border between Germany and the
land nahe der niederländischen Grenze. Dazu zählt auch der Netherlands, the flat Westmünsterland region is veined with
Fluss Berkel, an dessen Flussauen im mittelalterlichen Stadtkern numerous streams and rivers. One of them is the River Berkel;
von Vreden das neue kulturhistorische Zentrum entstand. Der alongside the river’s floodplain, a new cultural history centre
langgestreckte Baukörper setzt die kleinteilige, geschlossene has recently been built in the medieval core of the little town
Bebauung entlang der ehemaligen Stadtmauer fort. Die Südseite of Vreden. This elongated building continues the small-scale of
orientiert sich zu den Auen und steht teilweise auf Bohrpfählen im the existing development along the old town walls. The south
parallel zum Fluss verlaufenden wasserführenden Stadtgraben. front faces towards the water meadow, parts of it stand on
Die andere Seite öffnet sich mit einem markanten Kopfbau zu piles in the water of the city moat, which runs parallel to the
einem Platz und zur schräg gegenüberliegenden Stadtbibliothek. river. On the opposite side a striking end building addresses
Bei ihrem Entwurf standen Pool Leber Architekten vor der Auf- a public square and the municipal public library that stands
Pool Leber Architekten
67
6 7
4 8 9
1 2
c 5
3 e
9
e
b
aa bb
cc
10 7
7 7
10 77
77 7
10 7
10 77 7
7
7
2. Obergeschoss 7
Second floor
B
A C D
7 10
B
A C D
15 10 B 7 10
A B 7 C D
A 16 14 C D
7 14 10
15 10 7 14 10
7
16 7
14
15 10 14
15 10 7 14
E
16 7
7 14
16 14 14
14 14
E
14
7
7
E
E
1. Obergeschoss
First floor a
b
6 7 10 10 10
b a
4 8 9 11
1 b2 6 7 10 10 a 10
b a
c 45 8 9
3 e 11 c
6 7 13 1012 10 10
1 2 6 7 9 10 10
12
10 12
4 8 9 d
c e 45 8 9 11 c
1 32 e 11 12
1 13
b 2 9 12 d 12
c 5 d a
c 3 e 5 c
3 13 12 c
Mit seiner bewegten The animated roofs- e 9 13 12 12
b 9 12 d 12
d 12
Dachlandschaft passt cape of the new muse- e d a
sich der Museums um responds to the e
neubau an die Giebel g ables of the nearby b d
b d a
formationen der Be existing buildings. In a
standsgebäude an. the exhibition spaces
Die Dachform ist auch on the 2nd floor the
in den Ausstellungs e xternal shape of the
sälen im 2. Oberge roof is also clearly Erdgeschoss
schoss ablesbar. l egible inside. Ground floor
Pool Leber Architekten 69
gabe, unter einem Dach Bestandsbauten unterschiedlicher Epo- diagonally opposite. In their design Pool Leber Architekten
chen zu vereinen. Neben den beiden Gebäuden des Museums were confronted with the task of unifying existing buildings
für Regionalgeschichte aus den 1970er- und 80er-Jahren, die from different eras under a single roof. On the site, as well as
jetzt als Museumsverwaltung sowie Stadt- und Kreisarchiv die- the two buildings of the Regional History Museum, which date
nen, standen auf dem Grundstück ein Armenhaus aus dem 16. from the 1970s and 1980s and today house the museum
Jahrhundert und der aus dem 14. Jahrhundert stammende Pul- offices and the city and regional archive, there was also a poor-
verturm als ältester Profanbau in der Stadt. house dating from the 16th century and a gunpowder tower
Die Architekten verbanden die Bestandsbauten, fügten einen erected in the 14th century, the town’s oldest profane building.
Neubau für das Museum hinzu und sanierten die mittelalterli- The architects connected these existing buildings, added a
chen, denkmalgeschützten Gebäude als Exponate der kultur new museum, and restored the listed medieval buildings,
historischen Ausstellung. Eine einheitliche Verkleidung aus making them into a part of the exhibition on cultural history.
kohlegebranntem Klinker fasst den alten und den neuen Muse- The uniform cladding of coal-fired brickwork makes a single
umsbau zu einer Einheit zusammen. Versatzstücke aus dem entity of the old and the new museum. Elements of the exist-
Bestand wie Gesimse oder Pilaster tauchen darin in neuer ing fabric such as cornices or pilasters, interpreted in a new
Interpretation wieder auf. Variierende Dachformen und Ver- way, surface at various places. The functions are subtly
sprünge, aber auch die abgestuften Farbtöne der Ziegel, die distinguished from each other by the use of different roof
A Neubau 2017 Schnitt • Grundriss 8 Touristeninfo A new building 2017 Section • Floor plan 9 Temporary
B Bestand 1988, Maßstab 1:1000 9 temporäre B existing building, scale 1:1000 exhibition
vormals Museum 1 Mehrzwecksaal Ausstellung 1988, former museum 1 Multi-purpose hall 10 Permanent
C Bestand 16. Jh., 2 Foyer 10 Dauerausstellung C existing building, 2 Foyer exhibition
vormals 3 Café 11 Hof 16th century 3 Café 11 Courtyard
Armenhaus 4 Empfang 12 Bibliothek D existing building, 4 Reception 12 Library
D Bestand 14. Jh., 5 Museumsshop 13 Seminarraum 14th C., former 5 Museum shop 13 Lecture room
vormals Pulverturm 6 Liefereingang 14 Archiv Powder Tower 6 Delivery entrance 14 Archive
E Bestand 1977, 7 Verwaltung / 15 Luftraum E existing building, 7 Administration / o ffice 15 Void
vormals Museum Büro 16 Besprechungsraum 1977, former museum 8 Tourist information 16 Meeting room
70 Dokumentation
Documentation7/8.2019
∂
durch unterschiedliche Brenntemperaturen entstehen, heben forms and projections, but also by the variations in the colour of
die Nutzungen subtil voneinander ab. the bricks produced by firing them at different temperatures.
In jedem Altbau steckt eine andere, für die jeweilige Bau- Each of the existing buildings has a different loadbearing
zeit typische Tragkonstruktion. Die mittelalterlichen Mauerwerks- structure, typical of the era in which it was built. The medieval
bauten mit ihren Holzsparrendächern wurden saniert und mit masonry buildings with their timber rafter roofs were renovated
einer Innendämmung aus Lehmbausteinen versehen. Bei den and were insulated internally with a layer of air-dried mudbricks.
mit Mauerwerk ausgefachten Konstruktionen – dem Stahlskelett Where infill masonry is used – in the steel frame dating from
aus den 1970er-Jahren und dem Stahlbetonskelett aus den the 1970s and in the 1980s reinforced concrete frame – clinker
1980er-Jahren – ist der Klinker an die Stelle der alten Fassaden- brickwork replaced the old facade cladding. The new building,
verkleidung getreten. Auch der Neubau zeigt sich als Kind sei- too, is a child of its time. In the large atrium, which, together
ner Zeit. Im großen Atrium, das neben einem Innenhof Licht in with an internal courtyard, introduces plenty of light into the
die großen Innenräume bringt, dominieren Sichtbetonflächen. sizable spaces of the interior, areas of exposed reinforced
Die Klinkerfassaden reichen an vielen Stellen ins Wasser hinein, concrete are dominant. At many places the clinker facades
bis zum Boden des Stadtgrabens. Anderorts bilden sich Terras- extend into the water, down to the bed of the city moat. A new
sen und kleine Treppenanlagen zum Stadtgraben hin aus. Am bridge beside the entrance leads to the far side of the moat,
Eingang führt eine neue Brücke auf die andere Seite des Gra- connecting the green environment of the river’s floodplain with
bens und verbindet das Grün der Au mit der Altstadt. SD the old town. SD
Am Ufer des Stadtgra Klinker reicht unter die Along the edge of the facing wall, which
bens scheint das Ge Wasseroberfäche. town moat the new c ontinues beneath the
bäude buchstäblich Überdies verbindet sie building seems, literal- water, unites old and
im Wasser zu stehen. Alt und Neu zu einer ly, to be standing in new to form a single
Die Vormauerung aus Einheit. w ater. The clinker brick entity.
Pool Leber Architekten 71
4 5
1
1
4 3
11
10
12
13
Pool Leber Architekten 73
1
1
Vertikalschnitte Vertical sections
Maßstab 1:20 Scale 1:20
13
ee