Sie sind auf Seite 1von 4

BMW Group Standard GS 93008--1

2012--11

Deskriptoren: Deklarationspflichtige Stoffe, gefährliche Stoffe, Ersatz für


Inhaltsstoffe, verbotene Stoffe GS 93008--1:2009--07
Descriptors: Declarable substances, substances of concern, Replacement for
constituents, prohibited substances GS 93008--1:2009--07

Gefährliche Stoffe
Werkstoffe und Bauteile
Verbotene und deklarationspflichtige Stoffe

Substances of concern

Materials and components


Prohibited and declarable substances

Ausdrucke unterliegen nicht dem Änderungsdienst.


Print-outs are not subject to the change service.

Fortsetzung Seite 2 bis 4


Continued on pages 2 to 4

BMW AG Normung: 80788 München

E BMW AG Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved


interleaf-doc Bearbeiter / Editor: Christoph Raabe
Seite/Page 2
GS 93008--1:2012--11

In case of dispute the German wording shall be valid.

Vorwort Foreword

Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen This Group Standard has been coordinated with the
Bereichen der BMW Group abgestimmt. responsible departments of the BMW Group.

Änderungen Amendments
Gegenüber GS 93008-1:2009-07 wurden folgende Änderun- The following amendments have been made to
gen vorgenommen: GS 93008--1:2009--07:
-- Titel geändert; -- title changed;
-- zitierte Normen aktualisiert; -- cited standards updated;
-- letzter Absatz in Abschnitt 4 gelöscht; -- last passage in section 4 deleted;
-- Norm redaktionell überarbeitet. -- standard editorially revised.

Frühere Ausgaben Previous editions


BMWN(S) 11389.0--1: 1997--12, 1999--08
GS 93008--1: 2002--07, 2005--11, 2008--03, 2009--07
BMWN(S) 11389.0--3: 1997--12
GS 93008--3: 2002--07

1 Anwendungsbereich 1 Scope
Dieser Group Standard, in Verbindung mit der VDA 232--101, This Group Standard, along with VDA 232--101 serves
dient Lieferanten, Herstellern und allen BMW-Fachstellen als suppliers, manufacturers and all BMW specialist departments
Instrument zur Optimierung der Umweltverträglichkeit von as an instrument for the optimization of the environmental
Produkten und hilft bei der Prüfung von alternativen Stoffen. compatibility of products and assists in the testing of
alternative substances.
Der Group Standard entbindet Zulieferer und Verarbeiter aber The Group Standard does not, however, relieve suppliers and
nicht von der Pflicht, alle nationalen und internationalen processors from their obligation to comply with all national and
gesetzlichen Regelungen über gefährliche Stoffe und daraus international legal regulations regarding hazardous
resultierende Verbotsverordnungen einzuhalten. substances and prohibitory regulations resulting therefrom.
Der Lieferant von Werkstoffen und/oder Bauteilen ist The suppliers of materials and/or components are obliged to
verpflichtet alle Registrierungs- und Meldepflichten für fulfill all registration and reporting responsibilities for materials
Erzeugnisse gemäß der Verordnung 1907/2006 (REACh) zu according to regulation 1907/2006 (REACh).
erfüllen.
Seite/Page 3
GS 93008--1:2012--11

2 Normative Verweisungen 2 Normative references


Diese Norm enthält Festlegungen aus anderen Publikatio- This Standard incorporates provisions from other
nen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen publications. These normative references are cited at the
Stellen im Text zitiert und die Publikationen sind nachstehend appropriate places in the text and the publications are listed
aufgeführt. Es gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genomme- hereafter. The respective latest edition of the publication is
nen Publikation. applicable.
GS 93008--4 Gefährliche Stoffe; Grenzwerte für Inhalts- GS 93008--4 Substances of concern; Limit values for
stoffe und deren Emissionen in Werkstoffen constituents and their emissions in materials
und Bauteilen and components
VDA 231--106 Werkstoff-Klassifizierung im Kraftfahrzeug- VDA 231--106 Material classification in motor vehicle
bau; Aufbau und Nomenklatur construction; Structure and nomenclature
VDA 232--101 Globale Liste für deklarationspflichtige Stoffe VDA 232--101 Global automotive declarable substance list
im Automobilbau (GADSL)
GADSL1) Global Automotive Declarable Substance List GADSL1) Global Automotive Declarable Substance List
1907/20062) Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäi- 1907/20062) Regulation (EC) No 1907/2006 of the
schen Parlaments und des Rates vom 18. De- European Parliament and of the Council of 18
zember 2006 zur Registrierung, Bewertung, December 2006 concerning the Registration,
Zulassung und Beschränkung chemischer Evaluation, Authorisation and Restriction of
Stoffe (REACH), zur Schaffung einer Europäi- Chemicals (REACH), establishing a
schen Chemikalienagentur, zur Änderung der European Chemicals Agency, amending
Richtlinie 1999/45/EG und zur Aufhebung der Directive 1999/45/EC and repealing Council
Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates, der Regulation (EEC) No 793/93 and Commission
Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommis- Regulation (EC) No 1488/94 as well as
sion, der Richtlinie 76/769/EWG des Rates Council Directive 76/769/EEC and
sowie der Richtlinien 91/155/EWG, Commission Directives 91/155/EEC,
93/67/EWG, 93/105/EG und 2000/21/EG der 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC
Kommission

3 Verbotene und deklarationspflichtige Stoffe 3 Prohibited and declarable substances


Für BMW Produkte gilt die VDA 232--101. Sie entspricht VDA 232--101 applies to BMW products. It corresponds to
der Global Automotive Declarable Substance List the Global Automotive Declarable Substance List
(GADSL). (GADSL).
In der VDA 232--101 sind Stoffe und Stoffklassen zusammen- The VDA 232--101 names substances and classes of
gestellt, die nach den heutigen Erkenntnissen potentielle Risi- substances that contain a potential risk for persons and for the
ken für Mensch und Umwelt darstellen. environment.
Die Dokumentation der Stoffe der VDA 232--101 erfolgt im Documentation of substances of VDA 232--101 shall be
Materialdatenblatt des entsprechenden Teils im Internationa- carried out in the material data sheet for the respective
len Material-Daten-System IMDS (http://mdsystem.com). component in the International Material-Data-System IMDS
Weiterhin ist eine Eingabe der Werkstoffklassen aus VDA (http://mdsystem.com). In addition entering the material
231--106 und deren Anwendungscodes erforderlich. category from VDA 231--106 and its application code is
required.
Die Grundlagen für die Erstellung eines Materialdatenblattes Basic principles for the preparation of a material data sheet
sind in den IMDS Recommendation und den BMW-Hinweisen are determined in the IMDS Recommendation and the BMW
zur Erstellung von IMDS Materialdatenblättern für BMW3) notes regarding the preparation of IMDS material data sheet
festgelegt. Die Erstellung des Materialdatenblattes erfolgt for BMW3). Preparation of the material-data sheet shall be
entsprechend dem “VDA Band 2 - Sicherung der Qualität von according to the “VDA Band 2 - Sicherung der Qualität von
Lieferungen” im Rahmen der Erstbemusterung und entspricht Lieferungen” (VDA Volume 2 - Ensuring the quality of
Punkt 20 der Anlagen des VDA Erstmusterprüfberichts. supplies) within the scope of the initial sampling. It
corresponds to item 20 of the annexes of the VDA
Erstmusterprüfbericht (VDA Initial Sampling Report).
Die Materialdatenblätter sind mindestens als ”Preliminary The material data sheets shall be submitted at least as
MDS” rechtzeitig zur Typgenehmigung bis spätestens 8 Mo- “preliminary MDS” at the latest 8 month before series launch
nate vor Serie vorzulegen. Die ”Preliminary MDS” sind zur in accordance with the schedule for type approval. At initial
Erstbemusterung in ”Final MDS” zu überführen. sampling the “preliminary MDS” must be converted to “final
MDS”.

_______________ _______________
1) Siehe www.gadsl.org 1) See www.gadsl.org
2) Siehe www.umwelt--online.de / ”umwelt--online Login” 2) See www.umwelt--online.de / ”umwelt--online Login”
3) Hinweise zur Erstellung von IMDS Materialdatenblättern 3) Guidance for BMW suppliers on creation of IMDS data-
für BMW: https://b2bpapp6.muc/protected/de/gdz/tech- sheets: https://b2bpapp6.muc/protected/de/gdz/techno-
nologien/to/dokumente/MDB_hinweise.pdf logien/to/dokumente/MDB_hinweise.pdf
Seite/Page 4
GS 93008--1:2012--11

4 Abweichungen 4 Deviations
Variationen / Umstellungen der Produkte sind mit der zustän- Variations / alterations of products are to be agreed with the
digen Fachabteilung abzustimmen und erfordern gegebenen- respective department and may require a new sampling
falls eine Neubemusterung. inspection.
Gesetzliche Regelungen mit einem angekündigten terminier- Legal regulations with an announced and scheduled
ten Verbot des Stoffeinsatzes sowie daraus resultierende Ver- prohibition of a material and the resulting prohibition
botsverordnungen und Anwendungsbeschränkungen sind regulations and limits of application must be complied with
bereits bei der Entwicklung von Komponenten einzuhalten, already during component development, even though the
auch wenn das Stoffverbot erst nach Serieneinsatz in Kraft material/substance prohibition may enter into force only after
tritt. series launch.

5 Weitere Stoffe 5 Additional substances


Zusätzliche Stoffe, deren Inhaltsstoffe und Emissionswerte Additional substances of which the matter and the emission
der Kontrolle unterliegen, sind in GS 93008--4 aufgelistet. Die values are subject to monitoring are listed in GS 93008--4. The
Grenzwerte sind einzuhalten. limit values must be adhered to.

Das könnte Ihnen auch gefallen