Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
VEREIN DEUTSCHER
INGENIEURE
Einflanken- und Zweiflanken-Wälzprüfung an
Zylinderrädern, Kegelrädern, VDI/VDE 2608
VERBAND DER
ELEKTROTECHNIK Schnecken und Schneckenrädern
ELEKTRONIK
INFORMATIONSTECHNIK Tangential composite and radial composite
Former edition: 2/75, 6/99 draft, in German only
Frühere Ausgabe: 2.75; 6.99 Entwurf, deutsch
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. No guarantee can be given with respect to the English
translation. The German version of this guideline shall be
taken as authoritative.
VDI/VDE-Handbuch Messtechnik II
VDI-Handbuch Betriebstechnik, Teil 3
VDI-Handbuch Getriebetechnik II
–2– VDI/VDE 2608
Seite Page
Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VDI/VDE 2608 –3–
die sich durch gleichzeitige Auswirkung der geome- viations“ are detected which result from the simulta-
trischen Abweichungen beider Zahnräder beim Ab- neous effect of the geometrical errors of the two gears
wälzen ergeben. Die unterschiedlichen Einzelabwei- during rolling. The different individual deviations
chungen wirken sich also summarisch auf das Mess- thus act summarily on the result of measurement.
ergenis aus.
Prüfergebnisse von Einflanken- und Zweiflanken- Test results from tangential and radial composite in-
Wälzprüfungen können nicht miteinander verglichen spections cannot be compared with one another, since
werden, da beiden Verfahren unterschiedliche Mess- the two methods are based on different principles. Al-
prinzipien zugrunde liegen. Obwohl die Einflanken- though the tangential composite inspection furnishes
Wälzprüfung für die Beurteilung des Laufverhaltens much more information for the rating of the running
von Getrieben einen erheblich höheren Informations- properties of gear sets than the radial composite in-
gehalt hat als die Zweiflanken-Wälzprüfung, wird spection, the latter is often used for economic reasons
letztere häufig aus wirtschaftlichen Gründen einge- if its informal content is sufficient for a well-defined
setzt, wenn sie für eine genau definierte Aufgaben- purpose.
stellung hinreichend aussagefähig ist.
Bei der Betriebs-Wälzprüfung gewinnt man aufgrund In the tangential composite test under operating con-
der Prüfung im Nenn-Betriebsbereich der Verzah- ditions, due to testing in the nominal range of opera-
nung Informationen über das tatsächliche Betriebs- tion of the gear set, information about the actual prop-
verhalten des Radsatzes unter Betriebsbedingungen. erties of the gear set under operating conditions is ob-
Die Ergebnisse der Betriebs-Wälzprüfung können in tained. The results of the tangential composite test
einen direkten Zusammenhang mit anderen im Be- under operating conditions can be directly related to
trieb ermittelten Größen, wie z.B. Tragbild oder Ge- other quantities determined under operating condi-
räusch, gebracht werden. Somit kann das Gesamtver- tions such as, for example, contact pattern or noise.
halten von Verzahnungen bzw. die Wirksamkeit von The overall behaviour of gears and/or the effective-
Flankenmodifikationen zur Verbesserung des Lauf- ness of modifications of the flanks to improve the
verhaltens betriebsnah beurteilt werden. running properties can thus be practically assessed.
Bild 1. Prinzipdarstellung der Einflanken- und Zweiflanken-Wälz- Fig. 1. Schematic representation of the tangential and radial
prüfung composite inspection
–6– VDI/VDE 2608
Die Entscheidung, welches der Wälzprüfverfahren The decision as to which composite inspection
anzuwenden ist, hängt ausschließlich vom Prüfziel method is to be applied exclusively depends on the
ab, z.B. davon, ob in erster Linie die Funktion des objective of the test, for example, on whether prima-
Zahnrades sichergestellt werden muss (→ Einflan- rily the function of the gear must be ensured (→ tan-
ken-Wälzprüfung) oder ob bestimmte Fehlerquellen gential composite inspection) or whether certain er-
bei der Herstellung aufgedeckt werden sollen ror sources in manufacture are to be discovered
(→ Zweiflanken-Wälzprüfung). Zwar könnten sämt- (→ radial composite inspection). It is true that all
liche Aufgaben der Zweiflanken-Wälzprüfung voll tasks of the radial composite inspection could fully be
und ganz von der Einflanken-Wälzprüfung übernom- performed by the tangential composite inspection but
men werden, jedoch stehen dabei wirtschaftliche Ge- commercial aspects stand in the way of this. The
sichtspunkte entgegen. Die Überprüfung von Zylin- checking of cylindrical gears of the running batch for
derrädern in der laufenden Serie auf bestimmte Feh- certain error sources, for example eccentric or un-
lerquellen, z.B. außermittige oder taumelnde Auf- steady clamping, grinding effect by approach/exit of
spannung, Ein-/Auslaufeffekt beim Schleifen oder the wheel or shaping by the generating method, dam-
Stoßen, Zahnbeschädigungen, kann mit kleinen, bil- ages to the tooth, can be carried out more rapidly and
ligen und robusten Zweiflanken-Wälzprüfgeräten more efficiently with small, low-priced and sturdy ra-
schneller und wirtschaftlicher durchgeführt werden. dial composite testing devices.
Demgegenüber hat die Einflanken-Wälzprüfung On the other hand, as the highly developed evaluation
durch Ausschöpfung des Informationsgehalts mittels methods allow the information content to be fully
hochentwickelter Auswertemethoden ein breites Ein- made use of, there is a wide field of application for
satzgebiet. Es erstreckt sich von der Messung von the tangential composite inspection. The applications
Radsätzen, an die hohe Anforderungen bezüglich encompass the measurement of gear sets, which has
kinematischer Übertragungsgenauigkeit gestellt wer- to meet high requirements regarding the kinematic
den, über die Messung von Radsätzen mit besonderen transmission accuracy, the measurement of gear sets
Anforderungen an Geräuscharmut bis hin zur Mes- having to comply with particular requirements for
sung kompletter Getriebe-Einheiten oder ganzer Ge- low noise, and the measurement of complete gear
triebestränge in Maschinen und Anlagen. units or gear trains in machines and systems.
a)
j1
j2 = ij1 + Dj21
ij1
j1
b)
i; Dj
j2 = ij1 + Dj21
Dj21
ij1
Bild 2. Aufbau eines Einflanken-Wälzprüfgerätes Fig. 2. Design of a tangential composite testing device
a) Mechanisches Prinzip a) Mechanical principle
b) Blockschaltbild b) Block diagram
VDI/VDE 2608 –9–
e e
¢ = --------------- · sin (j + a0) für die linke Flanke
f IL ¢ = --------------- · sin (j + a0) for the left flank
f IL
cos a 0 cos a 0
wobei e die Exzentrizität, j der Phasenwinkel der e being the eccentricity, j the phase angle of eccen-
Exzentrizität und a0 der Eingriffswinkel ist (Bild 3). tricity and a0 the pressure angle (Figure 3).
– 10 – VDI/VDE 2608
Bild 3. Auswirkung einer exzentrischen Aufspannung auf die Ein- Fig. 3. Effect of eccentric clamping on the tangential composite
flanken-Wälzabweichung deviation
Gegenüber der Kurve der Rundlaufabweichung Compared with the curve of the radial runout
(Bild 3c) tritt das Maximum in der Kurve der Ein- (Figure 3c), the maximum in the curve of the tangen-
flanken-Wälzabweichung für die Rechtsflanken um tial composite deviation appears earlier by a0 for the
a0 früher (Bild 3a) und für die Linksflanken um a0 right-hand flanks (Figure 3a) and later by a0 for the
später auf (Bild 3b). left-hand flanks (Figure 3b).
Diese Gesetzmäßigkeiten sind zu berücksichtigen, These relationships are to be taken into account when
wenn der sinusförmige Grundanteil einer Einflanken- the sinusoidal basic component of a tangential com-
Wälzabweichung durch eine „künstliche“ Exzentri- posite deviation is to be compensated by ”artificial“
zität kompensiert werden soll. Umgekehrt kann also eccentricity. Conversely, it can also be inferred that
auch geschlossen werden, dass es sich bei Vorliegen eccentric clamping of the test object is concerned if
einer Phasenverschiebung von 2a0 (meistens etwa there is a phase shift of 2a0 (in most cases about 40°)
40°) zwischen Rechts- und Linksflanken im Übertra- between right- and left-hand flanks in the transmis-
VDI/VDE 2608 – 11 –
4.4.2 Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit 4.4.2 Test force and test speed
Um eine sichere Flankenanlage zu gewährleisten, To ensure safe contact with the flanks, tangential
sind Einflanken-Wälzprüfgeräte mit einer meist composite test devices are equipped with a brake sys-
regelbaren Bremseinrichtung ausgerüstet. Das tem which in most cases is adjustable. The braking
Bremsmoment wird so bemessen, dass es ausreicht, torque is rated in such a way that it is sufficient for
den Einfluss von kleinen Schmutzteilchen und Öl- suppressing the influence of small dirt particles and
resten zu unterdrücken. Es liegt normalerweise zwi- oil residues. It normally amounts between 1 and
schen 1 und 5 Nm. 5 Nm.
Falls die Prüfgeschwindigkeit nicht durch die Mess- If the test speed is not limited by the measuring facil-
einrichtung begrenzt wird, ist darauf zu achten, dass ity, it is to be ensured that it is selected so high only as
sie nur so hoch gewählt wird, solange keine dynami- long as dynamic effects due to gear set errors occur.
schen Effekte aufgrund von Verzahnungsabweichun- Customary speeds are between 5 and 30 min–1.
gen auftreten. Gebräuchliche Drehzahlen liegen zwi-
schen 5 und 30 min–1.
Die Drehrichtung ist nach Möglichkeit so zu wählen, The direction of rotation is, if possible, to be selected
dass die vorgeschriebenen aktiven Flanken abgewälzt such that the specified active flanks are rolled. If, as
werden. Muss ausnahmsweise in der entgegengesetz- an exception, the measurement must be made in the
ten Drehrichtung gemessen werden, um z.B. die akti- opposite direction of rotation, for example, to bring
ven Flanken zur Anlage zu bringen, so ist dies zur the active flanks into contact, this must in any case be
Vermeidung von Fehlinterpretationen unbedingt in noted in the diagrams as these then are to be read in
den Diagrammen zu vermerken, da diese dann in um- the opposite direction to avoid misinterpretation.
gekehrter Richtung zu lesen sind.
Anmerkung: Wird bei Drehzahlen oder Bremsmomenten gemes- Note: If the measurement is carried out at speeds or braking torques
sen, die etwa den Nennwerten der Getriebe entsprechen, so handelt which approximately comply with the rated values for the gear sets,
es sich nicht mehr um eine definitionsgemäße Einflanken-Wälzprü- this measurement is no longer a tangential composite inspection as
fung, sondern um eine „Betriebs-Wälzprüfung“, was dann bei den defined but a ”tangential composite test under operating conditi-
Messergebnissen vermerkt werden muss. ons“, which must be noted together with the measurement results.
Schwebung in µm
beat in µm
Bild 4. Schwebung durch Überlagerung der langwelligen Anteile Fig. 4. Beat due to superposition of the long-wave components
zweier Werkräder of two product gears
gemessen oder es muss die Umdrehung mit dem over the whole period of interference or the revolu-
Schwebungsmaximum ausgesucht werden. tion with the beat maximum must be selected.
Rechengang zur Ermittlung der Anzahl Umdrehun- Sequence of computation to determine the number of
gen, um mindestens eine Schwebung zu erfassen: revolutions in order to cover at least one beat:
1. Zähnezahlen Z1 und Z2 durch eventuellen gemein- 1. Divide numbers of teeth Z1 and Z2 by any common
samen Teiler teilen Æ z¢1 : z¢2. divisor Æ z¢1 : z¢2.
2. Die kleinere der beiden Zähnezahlen (Ritzelzäh- 2. The smaller of the two numbers of teeth (number
nezahl) ergibt die Überlaufzahl Ü.Z. (Rad-U). of teeth of pinion) yields the number of revolu-
Dies ist diejenige Anzahl Rad-Umdrehungen, tions per period of interference (Ü.Z.). This is the
nach der alle möglichen Flanken in Kontakt number of gear revolutions after which all possi-
waren. ble flanks were in contact.
3. Während dieser Überlaufzahl treten eine oder 3. During this number of revolutions per period of
mehrere Schwebungen auf: Anzahl Schwebungs- interference one or several beats occur: number of
perioden S.P. = z¢2 – z¢1. beat periods S.P. = z¢2 – z¢1.
4. Meistens genügt es, nur eine solche Schwebungs- 4. In most cases it is sufficient to measure only one
periode zu messen. Die hierfür erforderliche such beat period. The number of gear revolutions
Anzahl Rad-Umdrehungen ergibt sich zu necessary for this measurement is: Ü.Z./S.P.
Ü.Z./S.P. = L.S. (Länge einer Schwebungsperiode = L.S. (length of one beat period in gear revolu-
in Rad-Umdrehungen). Ist die Schwebungsperi- tions). If the beat period is shorter than one gear
ode kürzer als eine Rad-Umdrehung, so ist selbst- revolution, a whole gear revolution naturally is to
verständlich eine ganze Rad-Umdrehung zu mes- be measured.
sen.
f i¢
Bild 5. Auswertung der Einflanken-Wälzprüpfung nach Fig. 5. Evaluation of the tangential composite inspection accord-
DIN 3960 ing to DIN 3960
Fi¢ Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ tangential composite deviation
fi¢ Einflanken-Wälzsprung fi¢ tooth-to-tooth tangential composite deviation
fl¢ langwelliger Anteil der Einflanken-Wälzabweichung fl¢ long-wave component of tangential composite devia-
tion
fk¢ kurzwellige Anteile der Einflanken-Wälzabweichung fk¢ short-wave components of tangential composite
deviation
Die so erhaltenen Diagrammlängen werden dann zur The diagram lengths thus obtained then are used for
Auswertung nach DIN 3960 bzw. ISO 1328 heran- evaluation according to DIN 3960 or ISO 1328, re-
gezogen. spectively.
Die Abszisse wird zweckmäßigerweise in „Anzahl It is useful to state the abscissa in ”number of test
Prüfradumdrehungen“ angegeben, die Ordinate in gear revolutions“ and the ordinate in deviations as arc
Abweichungen als Bogenlängen an einem Referenz- lengths on a reference diameter. As reference diame-
durchmesser. Als Referenzdurchmesser ist der Teil- ter the reference diameter of the test gear is to be
kreisdurchmesser des Prüfrades zu verwenden. used.
4.5.1 Auswertung der genormten Kennwerte 4.5.1 Evaluation of the standard characteristics
4.5.1.1 Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ 4.5.1.1 Tangential composite deviation Fi¢
Die Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ ist die Schwan- The tangential composite deviation Fi¢ is the variation
kung der Ist-Drehstellungen gegenüber den Soll- of the actual rotating positions against the rotating
Drehstellungen. Sie ergibt sich als Unterschied positions specified. It is obtained as the difference
(Summe der Beträge) der größten voreilenden und (sum of amounts) between the maximum plus and the
der größten zurückbleibenden Drehstellungsabwei- maximum minus angular deviation from an initial
chung gegenüber einem Anfangswert innerhalb einer value within one revolution of the test object, cf. Fig-
Prüflings-Umdrehung, siehe Bild 5. ure 5.
Bei überlaufenden Werkradpaaren ist die Auswer- For hunting mating product gears, the evaluation is to
tung über die gesamte Überlaufperiode vorzuneh- be made over the entire period of interference, or the
men, oder es ist die Umdrehung mit der größten revolution with the greatest variation is to be selected
Schwankung auszusuchen (siehe hierzu Abschnitt (cf. Section 4.4.2).
4.4.2).
4.5.1.3 Langwelliger Anteil fl¢ der Einflanken- 4.5.1.3 Long-wave component fl¢ of the tangential
Wälzabweichung composite deviation
Dieser Anteil kann aus dem bei der Einflanken-Wälz- This component can be determined from the check-
prüfung erhaltenen Prüfbild durch Berechnen und ing diagram obtained from the tangential composite
Einzeichnen eines „ausmittelnden Linienzuges“, bei inspection by calculation and plotting of a ”smoothed
dem die kurzwelligen Anteile unterdrückt sind, er- reference line“ in which the short-wave components
mittelt werden (Bild 5). are suppressed (Figure 5).
Damit Auswerteergebnisse vergleichbar sind, sollte To obtain comparable evaluation results, the calcula-
bei der Berechnung eine einheitliche Grenzwellen- tion should be based on a uniform cut-off wave-
länge zugrunde gelegt werden. In der Praxis hat es length. In practice, it has proved to be suitable to take
sich bewährt, hierbei eine Fensterbreite von drei a window width of three tooth pitches as a basis.
Zahnteilungen zu Grunde zu legen.
4.5.1.4 Kurzwelliger Anteil fk¢ der Einflanken- 4.5.1.4 Short-wave component fk¢ of the tangential
Wälzabweichung composite deviation
Diese Anteile ergeben sich aus den Unterschieden These components are obtained from the differences
zwischen der aufgezeichneten Prüfbildlinie und dem between the plotted checking diagram line and the
„ausmittelnden Linienzug“. Die Periodenzahl je Rad- ”smoothed reference line“. The periodicity per wheel
umfang der kurzwelligen Anteile stimmt normaler- circumference of the short-wave components norm-
weise mit der Zähnezahl des Prüflings überein. Diese aly is in accord with the number of teeth of the test
Anteile können aber auch die Einflüsse von Wellig- object. These components can, however, also contain
keiten in den Profil- oder Flankenlinien-Formabwei- the influences of wavinesses in the profile form devi-
chungen enthalten. ations and helix form deviations.
Bild 6a. Fourier-Analyse (FFT) der Einflanken-Wälzabweichung Fig. 6a. Fourier analysis (FFT) of the tangential composite
eines Werkradpaares 15 : 58 mit Markierung der wichtigsten deviation of mating product gears 15 : 58 with marking of the
Komponenten und Toleranzlinien für einzelne Frequenzbereiche most important components and tolerance lines for individual
frequency ranges
fra = 13 BU fz = 858 BU f4 = 26 BU
Bild 6b. Mittels Fourier-Analyse (FFT) ermitteltes Spektrum der Fig. 6b. Spectrum determined by Fourier analysis (FFT) for the
akkumulierten Einflanken-Wälzabweichung eines zweistufigen accumulated tangential composite deviation of a two-step bevel/
Kegel-Zylinderrad-Getriebes cylindrical gear set pair
VDI/VDE 2608 – 15 –
Der kurzwellige Anteil fk¢ ist der Unterschied zwi- The short-wave component fk¢ is the difference be-
schen dem höchsten und dem tiefsten Punkt im tween the maximum and the minimum point in the
Linienzug der kurzwelligen Anteile, siehe Bild 6. reference line of the short-wave components, cf.
Figure 6.
Abweichung_ f k¢ in µm
deviation f k¢ in µm
_
Zahnteilung/pitch
_
f K¢ max/min = 11,7 µm
Bild 7. Zeitlich gemittelter Zahneingriffsverlauf über eine Tei- Fig. 7. Curve of gear meshing over a pitch period, averaged over
lungsperiode time
Abweichung auf der Flanke Eingriffsverlauf Beispiele aus der Praxis (Eingriffsverlauf über 1 Teilung) Ursache, Bemerkungen
2,0
Abweichung in µm
1,5
Meisterrad
Abweichung
1,0
0,5
0,0 Idealer Eingriffsverlauf
–0,5
–1,0
–1,5
–2,0
0,00 0,25 0,50 0,75 1,00
Zahnteilung
2,0
Abweichung in µm
Soll 1,5
1,0
Abweichung
Ist 0,5
0,0 zu große
–0,5 Höhenballigkeit
–1,0
–1,5
–2,0
0,00 0,25 0,50 0,75 1,00
Zahnteilung
2,0
Abweichung in µm
1,5
Soll
1,0
Abweichung
3,0
Ist 2,0
Abweichung
Bild 8. Typische Profilabweichungen, ihre Auswirkungen auf den Eingriffsverlauf (Zahneingriffsverlauf) und Praxisbeispiele
Deviation on flank Meshing Practical examples (meshing over 1 pitch) Causes, remarks
2.0
1.5
master gear
1.0
error in µm
0.5
error
actual 0.5
crowning height
error
0.0
–0.5 too great
–1.0
–1.5
–2.0
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00
pitch
2.0
1.5
specified
1.0
error in µm
0.0
–0.5 towards the root:
–1.0 acceleration during
–1.5 meshing)
–2.0
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00
pitch
4.0
3.0
actual 2.0
error in µm
Fig. 8. Typical profile deviations, their effects on meshing and practical examples
– 18 – VDI/VDE 2608
Teilung pb pitch pb
Bild 9. Diagramm eines Zahneingriffsverlaufs und seine Zuord- Fig. 9. Diagram of a meshing and its assignment to the flank
nung zur Zahnflanke (ohne Einfluss der Überdeckung betrachtet) (without considering the influence of the contact ratio)
f K¢ 3 in µm
error f K¢ 3 in µm
_
Abweichung
_ _ _
f K¢ 3/1 f K¢ 3/2
_
f K¢ 3/3
_
f K¢ max/min = 16,0 µm
Bild 10. Mittlerer Zahneingriffsverlauf je dreier aufeinander fol- Fig. 10. Mean meshing curves for three successive meshings on
gender Zahneingriffe an einem Rad, das mit einem dreigängigen a gear machined with a three-start hob with pitch errors
Fräser mit Teilungsabweichungen bearbeitet wurde (Zahn 2 (gear 2 protrudes with respect to gears 1 and 3: negative
steht gegenüber den Zähnen 1 und 3 vor: negative Teilungsab- pitch error on the tool) with
weichung
_
am Werkzeug). Hierbei bedeuten: _
f K¢ 3/1 gemittelter Zahneingriffsverlauf von Zahn 1, 4, 7 usw., f K¢ 3/1 mean meshing curves form tooth no. 1, 4, 7 etc., caused
_
verursacht durch Fräsergang Nr. 1 _
by the thread no. 1 of the cutting hob
f K¢ 3/2 gemittelter Zahneingriffsverlauf von Zahn 2, 5, 8 usw., f K¢ 3/2 mean meshing curves form tooth no. 2, 5, 8 etc., caused
_ verursacht durch Fräsergang Nr. 2 _ by the thread no. 2 of the cutting hob
f K¢ 3/3 gemittelter Zahneingriffsverlauf von Zahn 3, 6, 9 usw., f K¢ 3/3 mean meshing curves form tooth no. 3, 6, 9 etc., caused
verursacht durch Fräsergang Nr. 3 by the thread no. 3 of the cutting hob
Die Mittelung hat den Zweck, Zufälligkeiten zu redu- averaging is intended to reduce accidental phenom-
zieren und charakteristische Verläufe deutlich sicht- ena and to make characteristic processes visible.
bar zu machen.
Mit dieser Auswertemethode werden auch höherfre- This evaluation method also allows periodic devia-
quente periodische Abweichungen sichtbar, wie sie tions of higher frequency to be shown as they occur,
beispielsweise durch Schneidstreifen beim Fräsen for example, due to cutting strips during milling or
oder den Abrichtvorschub des Diamanten beim the trimming advance of the diamond during grinding
Schleifen auftreten, sofern diese Perioden phasen- providing these periods occur in phase from tooth to
gleich von Zahn zu Zahn auftreten. Bei Phasenver- tooth. In the case of phase shift, they are lost due to
schiebung gehen sie durch die Mittelung verloren und the averaging and can be made visible only by specif-
können nur durch gezielte Ausschnittvergrößerungen ically enlarged sections (zoom).
(Zoom) sichtbar gemacht werden.
Bild 11. Einflanken-Wälzabweichungen beider Flanken eines Fig. 11. Tangential composite deviations of the two flanks of a
Radsatzes 15 : 58, gemessen über vier Radumdrehungen gear set 15 : 58, measured over four revolutions of the gear
r rechte Flanke/Rad r right flank/gear
l linke Flanke/Rad l left flank/gear
U Verdrehflankenspiel U circumferential backlash
Da der Bereich zwischen beiden Prüfbildern den „Spiel- As the area between the two checking diagrams is to
bereich“ darstellen soll, ist das Prüfbild der linken represent the ”backlash range“, the pattern for the left
Flanke invertiert. flank has been inverted.
– 20 – VDI/VDE 2608
sich das Verfahren der Einflanken-Wälzprüfung auch gears or for defining corrections during manufacture
zur Verbesserung des langwelligen Anteils der Ab- but also for improving the long-wave component of
weichungen einzelner Räder oder von Radsätzen mit the deviations of individual gears and gear sets with
Übersetzungsverhältnis u = 1, 2 oder 3 einsetzen. the transmission ratio u = 1, 2 or 3. Without addi-
Ohne Fertigungsmehraufwand lassen sich somit be- tional expense for the manufacture, it is thus possible
achtliche Verbesserungen an bereits fertigen Rädern to achieve considerable improvements of finished
bzw. Radsätzen erzielen. Dieses Verfahren hat vor gears and gear sets. This procedure is of specific im-
allem dann besondere Bedeutung, wenn die Verbes- portance in particular when the opportunities for im-
serungsmöglichkeiten in der Fertigung schon ausge- provements during manufacture have already been
schöpft sind. exhausted.
F¢i = 16.5 µm
Bild 12. Kompensation des langwelligen Anteils zweier 1:1- Fig. 12. Compensation of the long-wave component of two 1:1
Werkräder durch Umsetzen product gears by displacement
Die Verbesserung der Qualität für Fi¢ bei 90° +5 Zähne In this example, compared with the position at 0° in
beträgt in diesem Beispiel gegenüber der Stellung bei which the assembly might have been carried out, the
0°, in der vielleicht zufällig eingebaut wurde, drei improvement of the quality for Fi¢ at 90°+5 teeth is three
Genauigkeitsklassen. grades.
rung mehr möglich. Liefern alle vier Positionen un- reached between the best and the second best posi-
terschiedliche Werte, so lässt sich zwischen der be- tion. It is to be ensured by marking of the best posi-
sten und der zweitbesten Position noch eine Verbesse- tion determined that the gears are mounted in this
rung erreichen. Durch Markieren der ermittelten be- position with respect to each other.
sten Position ist dafür zu sorgen, dass die Räder in
dieser gegenseitigen Position eingebaut werden.
Unter der Annahme eines etwa sinusförmigen Ver- On the assumption of an approximately sinusoidal
laufs des langwelligen Anteils und etwa gleicher shape of the long-wave component and approxi-
Amplituden an beiden Rädern lassen sich maximal mately equal amplitudes on the two gears, the follow-
folgende Verbesserungen erzielen: ing improvements can be maximally achieved:
bei u = 1 : 1 bis 100 % at u = 1 : 1 up to 100 %
bei u = 1 : 2 ca. 12 % at u = 1 : 2 approx. 12 %
bei u = 1 : 3 ca. 23 % at u = 1 : 3 approx. 23 %
Liegen mehrere gleiche Radsätze vor, so kann man If several equal gear sets are concerned, further im-
weitere Verbesserungen dadurch erreichen, dass provements can be achieved by pairing of gears with
Räder mit etwa gleichen Abweichungen gepaart wer- approximately equal devoations which have to be de-
den, die zuvor zu ermitteln sind. termined beforehand.
b) Die Messung der beiden Werkräder wird mit einer b) The measurement of the two product gears is
Referenzmarke gestartet. Aus den Messergebnis- started with a reference mark. The components
sen von drei oder vier gegenseitigen Stellungen are calculated from the measurement results for
werden die Anteile wie folgt berechnet: three or four positions as follows:
Max + Min Max – Min Max + Min Max – Min
F1 = --------------------------- und F2 = --------------------------- F1 = --------------------------- and F2 = ---------------------------
2 2 2 2
(Für genaue Ergebnisse muss hier das ermittelte (To obtain accurate results, the minimum deter-
Minimum und das gegenüberliegende, durch eine mined and the opposite maximum obtained by an
zusätzliche Messung erhaltene Maximum einge- additional measurement must be inserted here.)
setzt werden.)
Welchem der beiden Räder der größere Wert zu- It can be taken from the diagrams to which of the
zuordnen ist, geht aus den Diagrammen hervor: two gears the greater value is to be assigned: If the
Weist der dominierende Verlauf der Kurven glei- dominating shape of the curves shows the same
che Phasenlage auf, so ist die größere Abwei- phase relation, the greater deviation is to be as-
chung dem Rad zuzuordnen, auf dessen Seite mit signed to the gear on the side of which the meas-
Referenzmarke gestartet wurde. urement was started with a reference mark.
ren im Betrieb ermittelten Größen, wie z.B. Tragbild test under operating conditions can be directly related
oder Geräusch, gebracht werden. Somit kann das Ge- to other quantities determined in operation such as
samtverhalten von Verzahnungen bzw. die Wirksam- the contact pattern or the noise. Thus the overall char-
keit von Flankenmodifikationen zur Verbesserung acteristics of gear sets and the effectiveness of flank
des Laufverhaltens betriebsnah beurteilt werden. modifications to improve the running properties can
be practically assessed.
renzbeschleunigung nach folgender Gleichung be- under operating conditions is calculated according to
rechnet: the following equation:
z1 z1
∆ϕ·· = ϕ·· Rad – ---- ϕ·· Ritzel ∆ϕ·· = ϕ·· Rad – ---- ϕ·· Ritzel
z2 z2
contact pattern
composite deviation
torque TRi
Fig. 13. Rolling in dependence on the load moment
die Messung kontinuierlich, beispielsweise während measurement continuously, for example during run-
eines Hochlaufs, durchzuführen. ning-up.
Umbenennung der charakteristischen Größen ent- to rename the characteristic quantities according to
sprechend Tabelle 1 vorzunehmen [4]. Table 1 [4].
Für die Auswertung des Drehbeschleunigungsver- According to Table 2, the quantities equivalent to
laufs ergeben sich die zu den Kennwerten des Dreh- the characteristics of the transmission error variation
fehlerverlaufs äquivalenten Größen nach Tabelle 2. are obtained for the evaluation of the rotational accel-
eration curve.
Da die Kennwerte keiner Normung unterliegen, ist As the characteristics have not yet been standardized,
eine Zuweisung von Genauigkeitsklassen derzeit an assignment of grades it not yet possible.
noch nicht möglich.
Die weiteren Auswertungsmöglichkeiten, die von der The further possibilities of evaluation which are well-
Einflanken-Wälzprüfung her bekannt sind (Fourier- known from the tangential composite inspection
Analyse, Zahneingriffsverlauf), lassen sich ebenfalls (Fourier analysis, gear meshing curve) can also be
bei der Betriebs-Wälzprüfung anwenden. Für die used in the tangential composite test under operating
Interpretation der Ergebnisse gelten die Anmerkun- conditions. For the interpretation of the results, the
gen aus Abschnitt 4.5.2 ff. statements in Sections 4.5.2 ff. are valid.
schwankungen werden gemessen und stellen die stitute the radial composite deviation (Figure 1).
Zweiflanken-Wälzabweichung dar (Bild 1).
Messergebnisse kann mit den in DIN 3960 angegebe- sary. The influence of the deviations on the measure-
nen Abmaßfaktoren berechnet und berücksichtigt ment results can be calculated and taken into account
werden. with the tolerance factors given in DIN 3960.
5.4.3 Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit 5.4.3 Test force and test speed
Die Prüfkraft darf einen gewissen Betrag nicht über- The test force must not exceed a certain magnitude
schreiten, weil sonst kleine Verformungen der zu because otherwise small deformations of the tooth
messenden Zahnoberflächen das Messergebnis be- surfaces to be measured would influence the meas-
einflussen würden. urement result.
Die maximal zulässige Prüfgeschwindigkeit wird The maximum permissible test speed is limited by the
durch das dynamische Verhalten der Anzeige- bzw. dynamic behaviour of the display or recording de-
Registriereinrichtung begrenzt. vice, respectively.
fe
Fr≤ Größtwert von fi≤
maximum value for fi≤
Fi≤
360°
0° z 360°
Bild 14. Auswertung der Zweiflanken-Wälzprüfung nach Fig. 14. Evaluation of the radial composite inspection according
DIN 3960 und ISO 1328-2 bzw. ISO/TR 10 064-2 to DIN 3960 and ISO 1328-2 and ISO/TR 10 064-2, respectively
– 30 – VDI/VDE 2608
5.5.1 Auswertung der genormten Kennwerte 5.5.1 Evaluation of the standard characteristics
5.5.1.1 Zweiflanken-Wälzabweichung Fi≤ 5.5.1.1 Radial composite deviation Fi≤
Die Zweiflanken-Wälzabweichung Fi≤ ist die The radial composite deviation Fi≤ is the variation of
Schwankung des Wälz-Achsabstandes a≤, d.h., sie the centre distance a≤, i.e. it is the difference between
ist die Differenz zwischen dem größten und dem the maximum and the minimum centre distance
kleinsten Wälz-Achsabstand innerhalb einer Prüf- within one revolution of the test object (Figure 14).
lingsumdrehung (Bild 14).
Das Ergebnis einer Zweiflanken-Wälzprüfung kann In some cases the result of a radial composite inspec-
in manchen Fällen, außer von den eigentlichen Ab- tion may depend not only on the deviations proper of
weichungen der Prüflinge, auch von der Auslegung the test objects but also on the design of the master
des Lehrzahnrades abhängen. Insbesondere können gear. The contact ratio and the working pressure
der Überdeckungsgrad und der Betriebs-Eingriffs- angle awt for the test object/master gear combination
winkel awt der Paarung Prüfling – Lehrzahnrad einen in particular can exert a strong influence.
starken Einfluss haben.
Bei Geradverzahnungen werden Profilabweichun- In the case of spur toothings, in radial composite in-
gen, die durch periodische Ungleichförmigkeiten der spections, profile deviations caused by periodic non-
Wälzdrehung der Verzahnmaschine verursacht sind, uniformities of the generating motion of the hobbing
beim Zweiflanken-Wälzprüfen nicht als Wälzsprung machine will not appear as tooth-to-tooth composite
sichtbar, wenn der Betriebseingriffswinkel a ≤ beim deviation if the working pressure angle a ≤ during
Prüfen gleich dem Betriebseingriffswinkel awt H testing is equal to the working pressure angle awt H
beim Herstellen ist. In diesem Fall bewirken die peri- during manufacture. In this case, in radial composite
odisch auf den Flanken verlaufenden Profilabwei- testing, the periodic profile deviations on the flanks
chungen keine Achsabstandsänderung bei der do not lead to a variation of the centre distance as the
Zweiflanken-Wälzprüfung, da das Herstellen bei fe- fabrication took place with a fixed centre distance.
stem Achsabstand stattgefunden hat.
Ist a ≤ ungleich awt H, bewirken die genannten Profil- If a ≤ is unequal to awt H, the profile deviations
abweichungen periodische Achsabstandsänderun- referred to lead to periodic variations of the centre
gen bei der Zweiflanken-Wälzprüfung und somit distance in the radial composite inspection and
einen periodischen Verlauf des betreffenden Wälz- thus to a periodic variation of the respective tooth-to-
sprunganteils, dessen Amplitude von der Größe der tooth composite deviation component whose ampli-
Profilabweichung und der Betriebs-Eingriffswinkel- tude is dependent on the magnitude of the profile de-
differenz Dawt abhängig ist (Dawt = a ≤ – awt H). Für viation and the working pressure angle difference
alle Dawt = 2 pi/N (i = ± 1, 2, 3, ...) wird kein (Dawt = a ≤ – awt H). For none of the Dawt = 2 pi/N
Zweiflanken-Wälzsprung gemessen. (i = ± 1, 2, 3, ...) a tooth-to-tooth radial deviation is
measured.
Die Anzahl der periodischen Wälzsprünge eines The number of the periodic tooth-to-tooth composite
Werkrades ist gleich der Anzahl N der periodischen deviations of a product gear is equal to the number N
Wälzabweichungen der Verzahnmaschine je Werk- of the periodic composite deviations of the hobbing
radumdrehung. Für nicht ganzzahlige Werte von N machine per revolution of the product gear. In hob-
gelten beim Wälzfräsen besondere Bedingungen. bing particular conditions apply to non-integer values
of N.
Kinematische Maschinenfehler wirken sich beim In the hobbing of equal cylindrical gears (with the
Wälzfräsen gleicher Zylinderräder (bei Benutzung same master gear being used), during the whole life
des gleichen Lehrzahnrades) während der gesamten of the hob and with the same clamping, kinematic
Lebensdauer des Wälzfräsers und stets gleicher Ein- machine errors lead to a constant tooth-to-tooth radial
spannung in einem konstanten Zweiflanken-Wälz- composite deviation because Dawt remains constant.
sprung aus, da Dawt konstant bleibt. Gleiche wälz- In the course of the wear of the cutting wheel, equal
gestoßene Zylinderräder zeigen im Verlauf der cylindrical gears shaped by the generating method
Schneidrad-Abnutzung unterschiedlich große Wälz- show tooth-to-tooth composite deviations of different
sprünge, da Dawt nicht konstant bleibt. magnitude since Dawt does not remain constant.
Trotz dieser Einschränkungen ist es bei genügender In spite of these restrictions, if enough experience is
Erfahrung häufig möglich, aus einem Zweiflanken- available, it will frequently be possible to draw cer-
Wälzdiagramm gewisse Rückschlüsse auf die Art der tain conclusions for the kind of the individual devia-
vorliegenden Einzelabweichungen zu ziehen. Wegen tions from a radial composite deviation diagram. Due
der Zweiflankenanlage sind sie jedoch nicht so gut zu to the radial contact, they cannot, however, be so eas-
lokalisieren wie bei der Einflanken-Wälzprüfung. ily located as in tangential composite inspection.
Ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen There generally is no direct relation between the ra-
Zweiflanken-Wälzabweichung bzw. -Wälzsprung dial composite deviation or the tooth-to-tooth radial
und der Funktion des Zahnrades besteht im Allge- composite deviation, respectively, and the function of
meinen nicht. Man kann nur mittelbar schlussfolgern, the gear. It can only indirectly be concluded that if the
– 32 – VDI/VDE 2608
dass bei eingehaltenen Zweiflanken-Wälztoleranzen tolerances of the radial composite deviations are
auch die Einzelabweichungen unterhalb einer gewis- complied with, the individual deviations remain be-
sen Toleranzgrenze bleiben und damit indirekt auch low a certain tolerance limit and the function of the
die Funktion des Prüflings sichergestellt ist. Als indi- test object thus is indirectly ensured. The radial com-
rekte Zahndickenprüfung ist die Zweiflanken-Wälz- posite inspection is suitable as tooth thickness test
prüfung ohne Einschränkung geeignet. without any restriction.
6.1 Grenzen der Anwendbarkeit von 6.1 Limits of applicability for master gears
Lehrzahnrädern nach DIN 3970 und DIN 58 520 according to DIN 3970 and DIN 58 520 in
bei der Wälzprüfung composite inspection
Inwieweit genormte Lehrzahnräder allgemein, d.h. To what extent standardized master gears can be used
für beliebige Prüflinge des gleichen Moduls, verwen- generally, i.e. for any test objects from the same mod-
det werden können, hängt hauptsächlich davon ab, ule mainly depends on the radius rY up to which the
bis zu welchem Radius rY das Evolventenprofil ge- involute profile is to be or must be tested. In most
prüft werden soll oder muss. In den meisten Fällen ist cases it is not necessary to always test exactly up to
es nicht notwendig, dass stets genau bis zum aktiven the active radius in the gear set rYG , cf. Figure 15.
Radius im Getriebe rYG geprüft wird, siehe Bild 15.
e e
a a
Prüfling test
b b object
d Teilkreis d reference
circle
f f
g g
c S c S
S1 T¢ S1 T¢
s
Schleifradius
grinding radiu
T T
YG YG
T T
YP YP
Grundkreis basic circle
T T
YH YH
Bild 15. Geometrie am inneren Ende des Profils Fig. 15. Geometry at the inner end of the profile
a Kopfeckbahn des Gegenrades a path of tooth tip corner of the mating gear
b Kopfeckbahn des Lehrzahnrades b path of tooth tip corner of the master gear
c Auslauf der Schleifscheibe c grinding wheel overrun
d Vorevolvente d preliminary involute
e Fertigevolvente e finished involute
f Endpunkt des aktiven Profils f end point of active profile
g Übergang der Fertigevolvente in den Auslauf der g transition of the finished involute to the grinding
Schleifscheibe wheel overrun
VDI/VDE 2608 – 33 –
durchmesser mit einer Stufung von etwa 0,6 × Modul gear set then practically allows all gears of the same
von den Normdurchmessern abweichen. Mit einem module to be tested.
derartigen Lehrzahnradsatz lassen sich dann prak-
tisch alle Räder des gleichen Moduls prüfen.
Das Abwälzen von Rädern mit großen Zähnezahlen Rolling of gears with great numbers of teeth in the
im kleinen Ritzel ergibt am Ritzel einen tiefliegenden small pinion leads to a low-lying end point of the ac-
Endpunkt der aktiven Flanke, jedoch löst sich die tive flank on the pinion but below this end point the
Kopfeckbahn (Trochoide) des großen Rades unter- path of the tooth tip corner (trochoid) of the great gear
halb dieses Endpunktes schnell vom Ritzelprofil. Am disengages rapidly from the pinion profile. In con-
großen Rad ergibt sich dagegen ein hochliegender trast to this, a high-lying end point of the active pro-
Endpunkt des aktiven Profils. Die Ritzelkopfeckbahn file is obtained on the great gear. The path of the tooth
löst sich zum Zahnfuß des großen Rades hin jedoch tip corner of the pinion disengages towards the root of
nur sehr zögernd von der Flanke und taucht hierbei the great gear only very hesitatingly, still penetrating
noch tief in die Lücke ein. Dies spielt z.B. eine Rolle deeply into the spacewidth. This plays a role, for ex-
bei geschliffenen oder eventuell auch geschabten ample, for ground or possibly also for shaved test ob-
Prüflingen, wenn die Schleifscheibe am Zahnfuß jects when the grinding wheel produces a projection
einen Ansatz erzeugt (bei Rädern ohne Protuberanz on the root (in the case of gears without protuberance
der Verzahnung), siehe Bild 15. of the toothing), cf. Figure 15.
Da der Schleifscheibenauslauf aus Fertigungs- und As for reasons of manufacture and strength, the
Festigkeitsgründen meist möglichst hoch gelegt wird, grinding wheel overrun is in most cases selected as
ist er wegen des genannten Verlaufs der Kopfeckbahn high as possible, it is most critical for the great gear
beim großen Rad besonders kritisch. Einerseits soll because of the path of the tooth tip corner. On the one
dann das Lehrzahnrad mindestens das aktive Profil hand, the master gear should completely generate at
der Zahnflanke bis zum Punkt T auswälzen (Bild 15), least the active profile of the flank up to point T (Fig-
andererseits soll der Kopfeckpunkt nicht am Schleif- ure 15), and on the other hand the point of the tooth
eckpunkt S1 auflaufen. Eine Berechnung der Verhält- tip corner should not run on the end point of the
nisse wäre grundsätzlich möglich, wenn die Schleif- ground flank S1. A calculation of the conditions
bedingungen und die Schleifbearbeitungszugabe ge- would basically be possible if the grinding conditions
nau bekannt sind. Da Letzteres häufig nicht der Fall and the grinding allowance were exactly known. As
sein wird (veränderlicher Schleifscheibendurchmes- the latter frequently will not be the case (variable
ser, negative Zahndickentoleranzen usw.), empfiehlt grinding wheel diameter, negative tooth thickness tol-
es sich in solchen Fällen, das Lehrzahnrad mit den erances, etc.), it is recommended to design the master
Verzahnungsdaten des Gegenrades zum Prüfling aus- gear with the toothing data of the gear mating the test
zuführen. object.
Die Lehrzahnradzahndicke soll dann bei Zweiflan- For the radial composite inspection, the tooth thick-
ken-Wälzprüfung um das Flankenspiel größer sein ness of the master gear should then be greater than
als das entsprechende Werkrad, damit die Eingriffs- that of the corresponding product gear by the back-
verhältnisse bei einem Wälzabstand geprüft werden, lash so that the contact conditions are tested at a cen-
der dem Getriebeachsabstand entspricht. Man ist tre distance corresponding to the gear set centre dis-
dann sicher, sowohl das aktive Profil als auch den er- tance. One then is sure of testing both the active pro-
forderlichen Raum für die Kopfeckbahn des Gegen- file and the necessary space for the path of the tooth
rades zu prüfen. Eventuell kann das Lehrzahnrad tip corner of the mating gear. The master gear can
noch einen kleinen Sicherheitszuschlag im Kopf- possibly be provided with a small safety allowance in
kreisdurchmesser erhalten. the tip diameter.
Innenverzahnte Räder, die mit einem Stoßrad her- For the testing of internal gears manufactured with a
gestellt wurden, dessen Durchmesser kleiner ist als shaping wheel whose diameter is smaller than that of
der Durchmesser des Gegenrades, werden zweck- the mating gear, it is useful also to use a master gear
mäßigerweise ebenfalls mit einem Lehrzahnrad ge- whose number of teeth corresponds to that of the mat-
prüft, dessen Zähnezahl der des Gegenrades ent- ing gear and whose tooth thickness is greater by the
spricht und dessen Zahndicke bei Zweiflanken-Wälz- backlash in the case of radial composite inspection.
prüfung um das Flankenspiel größer ist.
VDI/VDE 2608 – 35 –
K
1,5 mm Eingriffslänge
L
1,0 mm Zahnbreite
1,0 mm facewidth
R
R
5 µm K 5 µm
Bild 16. Abnutzungskontrolle durch Profil- und Flankenlinienprü- Fig. 16. Control of wear by profile and helix slope testing
fung
L Linksflanke L left flank
R Rechtsflanke R right flank
K Kopf K tip
Um eine einwandfreie Wälzprüfung gewährleisten zu To ensure perfect composite inspection, the master
können, müssen die Lehrzahnräder von Zeit zu Zeit gears must be checked from time to time. Often it can
überprüft werden. Oft gibt der Augenschein einen zu- be reliably taken from the outer appearance whether a
verlässigen Hinweis darauf, ob eine Überprüfung check is necessary. Reference values for the piece
notwendig ist. Richtwerte für die Prüflings-Stück- numbers for the test objects according to which the
zahlen, nach denen die Lehrzahnräder überprüft wer- master gears are to be checked are given in Table 3
den sollen, enthält Tabelle 3 für Prüfung bei paral- for testing with parallel axes.
lelen Achsen.
Einsatzgehärtete Lehrzahnräder, die bereits mehr- The surface hardness of case-hardened master gears
mals nachgeschliffen wurden, haben etwas an Ober- which have already been reground several times is
flächenhärte verloren und sind deshalb in kürzeren somewhat reduced, therefore these gears are to be
Abständen zu überprüfen. Dasselbe gilt für Lehr- checked at shorter intervals. The same applies to mas-
zahnräder, die zur Prüfung bei gekreuzten Achsen ter gears which are used for testing with crossed axes.
verwendet werden.
Zur Überprüfung der Lehrzahnräder aller Genauig- For the checking of master gears of all grades for
keitsklassen auf Abnutzung wird grundsätzlich die wear, it is recommended to carry out individual tests.
Einzelprüfung empfohlen.
Dabei genügt es im Allgemeinen, das Profil und die It is generally sufficient to test the profile and the he-
Flankenlinie zu überprüfen (siehe Bild 16). Örtliche lix slope (cf. Figure 16). Local damages can be de-
Beschädigungen lassen sich durch Zweiflanken- tected by radial composite inspection. Furthermore, a
Wälzprüfung feststellen. Außerdem ist eine schnelle rapid check by the tangential composite inspection is
Überprüfung mit einer Einflanken-Wälzprüfung possible.
möglich.
Teilungs- und Rundlaufabweichungen vergrößern In most cases, pitch errors and radial runouts do not
sich im Gebrauch der Lehrzahnräder meist gar nicht increase at all or only negligibly during the use of the
oder nur unwesentlich. Lehrzahnräder der Genauig- master gears. Master gears of grade 4 can also be
keitsklasse 4 können auch durch Ein- oder Zweiflan- checked by tangential or radial composite inspection
ken-Wälzprüfung mit einem Lehrzahnrad der Genau- against a master gear of grade 2 if facilities for profile
igkeitsklasse 2 überprüft werden, wenn keine Ein- and helix slope testing are not available. In this case,
richtungen zur Profil- und Flankenlinienprüfung vor- composite inspections both with only a small face
handen sind. In diesem Fall sollen sowohl Wälzprü- overlap (3 to 5 mm) on the two faces and with the en-
fungen mit nur geringer Breiten-Überdeckung (3 bis tire face overlap are to be carried out.
5 mm) an beiden Stirnseiten als auch eine Wälz-
prüfung mit voller Breitenüberdeckung durchgeführt
werden.
Als Ergebnis der Prüfung wird festgestellt, ob das As a result of the test it is determined whether the
Lehrzahnrad noch der vorgeschriebenen Genauig- master gear still complies with the grade specified,
keitsklasse entspricht, ob es nachgeschliffen werden whether it is to be reground or – if this is required –
soll oder – falls ein Bedarf dafür besteht – ob es in whether it will still be used in a lower grade.
einer entsprechend schlechteren Genauigkeitsklasse
noch verwendet werden soll.
Neben der Verzahnung erfordert auch die Bohrung Not only the gear set but also the bore of the master
des Lehrzahnrades eine besondere Beachtung, weil gear are of particular importance because changes of
Veränderungen der Bohrung entsprechende Verzah- the bore lead to radial and axial runouts of the gear
nungsabweichungen zur Folge haben. set. Should the master gear then be reground, these
inaccuracies can be eliminated by chromium plating
and regrinding of the bore, which in part implies con-
siderable costs.
∆W
∆a″ = ----------------------------------- = ∆WE *W
2 sin a″ cos b b
Bild 17. Achsabstandsänderung Da≤ bei nachgeschliffenen Lehr- Fig. 17. Change of centre distance Da≤ for reground master
zahnrädern gears
– 38 – VDI/VDE 2608
Zweiflanken-Wälzprüfung keine Eingriffsstörungen disturbances at the root of the master gear. Further-
am Fuß des Lehrzahnrades auftreten; ferner darf der more, the tip of the product gear must not hit the root
Kopf des Werkrades nicht auf den Fußkreiszylinder cylinder of the master gear.
des Lehrzahnrades aufstoßen.
Weiterhin ist zu beachten, dass die Oberflächenhärte It is further to be noted that the surface hardness of
einsatzgehärteter Lehrzahnräder mit zunehmendem case-hardened master gears decreases with increas-
Nachschliff abnimmt, so dass unter Umständen die ing regrinding so that the period of use for ground
Gebrauchsdauer bei abgeschliffenen Lehrzahnrädern master gears possibly becomes too short.
zu kurz wird.
Das Nachschleifen des Lehrzahnrades wird häufig Regrinding of the master gear frequently becomes in-
auch deshalb unwirtschaftlich oder gar unmöglich, efficient or even impossible because the bore is too
weil die Bohrung zu stark abgenutzt ist. strongly worn.
Schrifttum/Bibliography
Technische Regeln/Technical rules ISO/TR 10 064-2 Cylindrical gears – Code of inspection practice.
Part 2: Inspection related to radial composite deviations, run-
DIN 3960 Begriffe und Bestimmungsgrößen für Stirnräder (Zylin-
out, tooth thickness and backlash
derräder) und Stirnradpaare (Zylinderradpaare) mit Evolven-
tenverzahnung VDI/VDE 2609 Bestimmung von Tragbildern an Verzahnungen
DIN 3961 Toleranzen für Stirnradverzahnungen; Grundlagen
DIN 3963 Toleranzen für Zylinderradverzahnungen, Toleranzen für
Wälzabweichungen Literatur/Literature
DIN 3965-3 Toleranzen für Kegelradverzahnungen, Toleranzen für [1] Marquardt, R.: Einflanken-Wälzprüfung – ein Weg zur Lösung
Wälzabweichungen von Geräuschproblemen bei Fahrzeuggetrieben. wt-Produktion
DIN 3974-2 Toleranzen für Schneckengetriebe-Verzahnungen, und Management 85 (1995), S. 97/103
Toleranzen für Abweichungen einzelner Bestimmungsgrößen [2] Hoppen, J.: Die Einflanken-Wälzprüfung von Zahnrädern und
DIN 23 961 Zulässige Abweichungen für Stirnrad-(Zylinder- Getrieben mit seismischen Drehschwingungsaufnehmern. In-
rad-)Verzahnungen; Grundlagen (Entwurf) dustrie-Anzeiger Nr. 72 (Sept. 63), S. 25/32
DIN 23 963-2 Zulässige Abweichungen für Stirnrad-(Zylinder- [3] Naescher, J.: Die rechnerische Simulation und die Messung der
rad-)Verzahnungen; Teil 2: Zweiflanken-Wälzabweichung Einflanken-Wälzabweichung geradverzahnter Zylinderräder.
DIN 23 963-3 Zulässige Abweichungen für Stirnrad-(Zylinderrad- Diss. TU Braunschweig 1977
)Verzahnungen; Teil 3: Einflanken-Wälzabweichungen [4] Weck, M.; Plewnia, Chr.: Entwicklung eines Prüfververfahrens
ISO 1328-1 Cylindrical gears – ISO-System of accuracy, Defini- zur Ermittlung des Zusammenhangs zwischen Drehübertra-
tions and allowable values of deviations relevant to correspond- gungsabweichungen und Geräuschabstrahlung von Kegelrad-
ing flanks of gear teeth getrieben. FVA-Forschungsheft Nr. 336 der Forschungsvereini-
ISO 1328-2 Cylindrical gears – ISO-System of accuracy, Definiti- gung Antriebstechnik e.V., Frankfurt 1991
ons and allowable values of deviations relevant to radial com- [5] Stadtfeld, H.J.: Gleason Kegelrad-Verzahntechnik. Gleason
posite deviations and runout information Works Europe 1994/95
ISO/TR 10 064-1 Cylindrical gears – Code of inspection practice. [6] Stadtfeld, H.J.: Ein neues Verfahren zur Kegelradprüfung und
Part 1: Inspection of corresponding flanks of gear teeth Optimierung, VDI-Z 133 (1991) Nr. 6