Sie sind auf Seite 1von 40

März 2001

ICS 21.200; 19.060 VDI/VDE-RICHTLINIEN March 2001

VEREIN DEUTSCHER
INGENIEURE
Einflanken- und Zweiflanken-Wälzprüfung an
Zylinderrädern, Kegelrädern, VDI/VDE 2608
VERBAND DER
ELEKTROTECHNIK Schnecken und Schneckenrädern
ELEKTRONIK
INFORMATIONSTECHNIK Tangential composite and radial composite
Former edition: 2/75, 6/99 draft, in German only
Frühere Ausgabe: 2.75; 6.99 Entwurf, deutsch

inspection of cylindrical gears, bevel gears,


Ausg. deutsch/englisch
worms and worm wheels Issue German/English

Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. No guarantee can be given with respect to the English
translation. The German version of this guideline shall be
taken as authoritative.

Inhalt Seite Contents Page

Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


1 Zweck und Geltungsbereich . . . . . . . . . . 3 1 Purpose and scope of application . . . . . . . 3
2 Zeichen und Benennungen. . . . . . . . . . . 4 2 Symbols and nomenclature . . . . . . . . . . . 4
3 Vergleich und Abgrenzung . . . . . . . . . . . 5 3 Comparison and delimitation . . . . . . . . . . 5
4 Einflanken-Wälzprüfung . . . . . . . . . . . . 6 4 Tangential composite inspection . . . . . . . . 6
4.1 Messprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Principle of measurement . . . . . . . . . . 6
4.2 Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Measurement procedures . . . . . . . . . . . 8
4.3 Messgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Measuring instruments . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Messvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Measurement process. . . . . . . . . . . . . 9
4.4.1 Aufspannung der Räder . . . . . . . 9 4.4.1 Clamping of gears . . . . . . . . . . . 9
4.4.2 Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit. . 11 4.4.2 Test force and test speed. . . . . . . . 11
4.4.3 Anzahl der Messumdrehungen bei 4.4.3 Number of measurement revolutions
überlaufenden Werkradpaaren . . . . 11 necessary in the case of hunting
mating product gears . . . . . . . . . 11
4.5 Auswertung . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.5 Evaluation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5.1 Auswertung der genormten 4.5.1 Evaluation of the standard
Kennwerte . . . . . . . . . . . . . . 13 characteristics . . . . . . . . . . . . . 13
4.5.1.1 Einflanken-Wälz- 4.5.1.1 Tangential composite
abweichung Fi¢. . . . . . . . 13 deviation Fi¢. . . . . . . . . . 13
4.5.1.2 Einflanken-Wälzsprung fi¢ . . 13 4.5.1.2 Tooth-to-tooth tangential
composite deviation fi¢ . . . . 13
4.5.1.3 Langwelliger Anteil fl¢ 4.5.1.3 Long-wave component fl¢
der Einflanken-Wälz- of the tangential composite
abweichung . . . . . . . . . 14 deviation . . . . . . . . . . . 14
4.5.1.4 Kurzwelliger Anteil fk¢ 4.5.1.4 Short-wave component fk¢
der Einflanken-Wälz- of the tangential composite
abweichung . . . . . . . . . 14 deviation . . . . . . . . . . . 14
4.5.1.5 Bestimmung der Qualität, 4.5.1.5 Determination of quality,
Normenvereinbarungen . . . 15 standard agreements . . . . . 15
4.5.2 Weitere Auswertemöglichkeiten . . . 15 4.5.2 Other possibilities of evaluation. . . . 15
4.5.2.1 Fourier-Analyse . . . . . . . 15 4.5.2.1 Fourier analysis . . . . . . . . 15
4.5.2.2 Zahneingriffsverlauf . . . . . 16 4.5.2.2 Meshing process . . . . . . . 16

VDI/VDE-Gesellschaft Mess- und Automatisierungstechnik (GMA)


Fachausschuss Messen an Zahnrädern und Getrieben

VDI/VDE-Handbuch Messtechnik II
VDI-Handbuch Betriebstechnik, Teil 3
VDI-Handbuch Getriebetechnik II
–2– VDI/VDE 2608

Seite Page

4.5.2.3 Darstellung des kontinuier- 4.5.2.3 Representation of continuous


lichen Verdrehflankenspiels . 19 circumferential backlash . . . 19
4.6 Spezielle Einsatzmöglichkeiten der 4.6 Special applications offered by tangential
Einflanken-Wälzprüfung . . . . . . . . . . 19 composite inspection . . . . . . . . . . . . . 19
4.7 Wälzsimulation . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.7 Rolling simulation . . . . . . . . . . . . . . 22
4.8 Betriebs-Wälzprüfung . . . . . . . . . . . . 22 4.8 Tangential composite test under operating
conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.8.1 Messprinzip. . . . . . . . . . . . . . 23 4.8.1 Principle of measurement . . . . . . . 23
4.8.2 Messverfahren . . . . . . . . . . . . 23 4.8.2 Measurement procedure. . . . . . . . 23
4.8.3 Messgeräte . . . . . . . . . . . . . . 24 4.8.3 Measuring instruments . . . . . . . . 24
4.8.4 Messvorgang . . . . . . . . . . . . . 24 4.8.4 Measurement process . . . . . . . . . 24
4.8.5 Auswertung. . . . . . . . . . . . . . 25 4.8.5 Evaluation . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Zweiflanken-Wälzprüfung . . . . . . . . . . . 26 5 Radial composite inspection . . . . . . . . . . 26
5.1 Messprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.1 Principle of measurement . . . . . . . . . . 26
5.2 Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2 Measurement procedures. . . . . . . . . . . 27
5.3 Messgeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.3 Measuring instruments . . . . . . . . . . . . 28
5.4 Messvorgang. . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.4 Measurement process . . . . . . . . . . . . 28
5.4.1 Aufspannung der Räder . . . . . . . 28 5.4.1 Clamping of gears . . . . . . . . . . . 28
5.4.2 Zweiflanken-Wälzabstand . . . . . . 28 5.4.2 Radial centre distance variation. . . . 28
5.4.3 Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit . 29 5.4.3 Test force and test speed . . . . . . . 29
5.4.4 Notwendige Anzahl Mess- 5.4.4 Number of measurement revolutions
umdrehungen bei überlaufenden necessary in the case of hunting
Werkradpaaren . . . . . . . . . . . . 29 mating product gears . . . . . . . . . 29
5.5 Auswertung . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.5 Evaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.5.1 Auswertung der genormten 5.5.1 Evaluation of the standard
Kennwerte . . . . . . . . . . . . . . 30 characteristics . . . . . . . . . . . . . 30
5.5.1.1 Zweiflanken-Wälz- 5.5.1.1 Radial composite
abweichung Fi≤ . . . . . . . 30 deviation Fi≤ . . . . . . . . . 30
5.5.1.2 Zweiflanken-Wälzsprung fi≤ 30 5.5.1.2 Tooth-to-tooth radial
composite deviation fi≤ . . . 30
5.5.2 Bestimmung der Qualität, Norm- 5.5.2 Determination of quality, standard
vereinbarungen . . . . . . . . . . . . 30 agreements. . . . . . . . . . . . . . . 30
5.5.3 Weitere Auswertemöglichkeiten . . . 30 5.5.3 Other possibilities of evaluation . . . 30
5.6 Informationsgehalt der Zweiflanken- 5.6 Information content of radial composite
Wälzprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . 30 inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Lehrzahnräder, Wälznormale . . . . . . . . . 32 6 Master gears, roll artifacts . . . . . . . . . . . 32
6.1 Grenzen der Anwendbarkeit von Lehr- 6.1 Limits of applicability for master gears
zahnrädern nach DIN 3970 und according to DIN 3970 and DIN 58 420
DIN 58 420 bei der Wälzprüfung . . . . . . 32 in composite inspection . . . . . . . . . . . 32
6.2 Abnutzung der Lehrzahnräder . . . . . . . 35 6.2 Wear of master gears . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.1 Überwachung der Lehrzahnräder 6.2.1 Checking of master gears for wear . . 35
auf Abnutzung . . . . . . . . . . . . 35
6.2.2 Zulässige Abnutzungstoleranzen. . . 36 6.2.2 Permissible wearing tolerances . . . . 36
6.2.3 Nachschleifen der Lehrzahnräder . . 37 6.2.3 Regrinding of master gears . . . . . . 37
6.2.4 Umbezeichnung . . . . . . . . . . . 38 6.2.4 Change of designation. . . . . . . . . 38
7 Zusammenfassende Gegenüberstellung 7 Summary comparison and areas of
und Einsatzgebiete der beiden Wälzprüf- application for the two composite
verfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VDI/VDE 2608 –3–

Vorbemerkung Preliminary note


Form- und Maßabweichungen bei der Herstellung Form deviations and deviations of gear dimensions in
von Zahnrädern beeinflussen die Laufeigenschaften the fabrication of gears influence the running proper-
und die Kraftübertragungsverhältnisse von Getrieben ties and power transmission conditions of gear sets in
auf unterschiedliche Art und Weise. Zur Beurteilung different ways. Therefore, to assess its reliability, the
der Funktionsfähigkeit werden deshalb am gefertig- fabricated gear is subjected to inspections allowing
ten Zahnrad Prüfungen vorgenommen, mit denen ein- individual kinds of errors (for example, radial ru-
zelne Arten von Abweichungen (z.B. Rundlaufab- nouts, helix slope errors) to be detected.
weichungen, Flankenlinienabweichungen) festge-
stellt werden können.
Bei der Einflanken- und Zweiflanken-Wälzprüfung In the tangential composite and radial composite in-
wirken sich verschiedene Einzelabweichungen ge- spection, various individual deviations have a com-
meinsam auf das Messergebnis aus. Man nennt des- mon effect on the measurement result. The composite
halb die Wälzabweichungen auch Summenabwei- deviations are therefore also referred to as accumu-
chungen, die Wälzprüfung heißt auch Sammelprü- lated deviations. In contrast to the individual test, the
fung. Bei der Sammelprüfung werden im Gegensatz composite test covers all teeth on the circumference
zur Einzelprüfung alle Zähne am Umfang eines Ra- of a gear wheel in one single measurement process. In
des in einem einzigen Messvorgang erfasst. Die Flan- each contact position, the flanks of the test object
ken des Prüflings kommen in jeder Eingriffsstellung come into contact with the master gear only in the
nur an den am weitesten vorstehenden Stellen mit most prominent points. This composite test thus is
dem Lehrzahnrad in Berührung. Diese Sammelprü- not meaningful for the non-carrying flank portions.
fung sagt also nichts über die nichttragenden Flan-
kenteile aus.
Verschiedene Einzelabweichungen können sich so- Various individual deviations can either add or sub-
wohl addieren als auch subtrahieren. Sie sind bei tract one another. They cannot be quantitatively de-
einer Sammelprüfung quantitativ nicht erfassbar. termined by composite tests. It can generally be
Man kann im Allgemeinen ziemlich sicher angeben, stated rather reliably in which way certain individual
auf welche Weise bestimmte Einzelabweichungen in deviations enter into the result of the composite test.
das Ergebnis der Sammelprüfung eingehen. Umge- Conversely, it is possible only partly to draw conclu-
kehrt ist es nur bedingt möglich, vom Ergebnis einer sions from the result of a composite test for the kind
Sammelprüfung auf Art und Größe vorliegender Ein- and the magnitude of individual deviations, because
zelabweichungen zu schließen, weil sich einige Ein- some individual deviations have the same or a similar
zelabweichungen gleich oder ähnlich auf die Sam- effect on the accumulated deviations. Among other
melabweichungen auswirken. Unter anderem hängt things, the weight of individual deviations in a com-
es auch sehr von der Sprung- und Profilüberdeckung posite test depends also on the overlap ratio and the
ab, wie stark sich Einzelabweichungen im Bild einer transverse contact ratio.
Sammelprüfung zeigen.

1 Zweck und Geltungsbereich 1 Purpose and scope of application


Die Richtlinie VDI/VDE 2608 gilt für Einflanken- The guideline VDI/VDE 2608 applies to tangential
und Zweiflanken-Wälzprüfungen an Radpaaren von composite and radial composite inspections on mat-
Zylinderrädern, Kegelrädern sowie Paarungen von ing gears with cylindrical gears, bevel gears as well as
Schnecken und Schneckenrädern. combinations of worms and worm wheels.
Als Sonderfall der normgemäßen Einflanken-Wälz- As a special case of the standard tangential composite
prüfung hat sich auch die „Betriebs-Wälzprüfung“ inspection, the ”tangential composite inspection un-
als ein geeignetes Hilfsmittel zur Beurteilung des der operating conditions“ has proved as a suitable
Lauf- und Geräuschverhaltens von Verzahnungen er- means for rating the running and noise properties of
wiesen. gear sets.
Für die genannten Verfahren sind Messprinzip, Mess- For the methods stated, the principle of measurement,
geräte, Messvorgang und die Auswertung der Ergeb- the measuring instruments, the measurement process
nisse beschrieben. Allen Verfahren ist gemeinsam, and the evaluation of the results are described. It is a
dass „Sammelabweichungen“ festgestellt werden, common feature of all methods that ”accumulated de-
–4– VDI/VDE 2608

die sich durch gleichzeitige Auswirkung der geome- viations“ are detected which result from the simulta-
trischen Abweichungen beider Zahnräder beim Ab- neous effect of the geometrical errors of the two gears
wälzen ergeben. Die unterschiedlichen Einzelabwei- during rolling. The different individual deviations
chungen wirken sich also summarisch auf das Mess- thus act summarily on the result of measurement.
ergenis aus.

Prüfergebnisse von Einflanken- und Zweiflanken- Test results from tangential and radial composite in-
Wälzprüfungen können nicht miteinander verglichen spections cannot be compared with one another, since
werden, da beiden Verfahren unterschiedliche Mess- the two methods are based on different principles. Al-
prinzipien zugrunde liegen. Obwohl die Einflanken- though the tangential composite inspection furnishes
Wälzprüfung für die Beurteilung des Laufverhaltens much more information for the rating of the running
von Getrieben einen erheblich höheren Informations- properties of gear sets than the radial composite in-
gehalt hat als die Zweiflanken-Wälzprüfung, wird spection, the latter is often used for economic reasons
letztere häufig aus wirtschaftlichen Gründen einge- if its informal content is sufficient for a well-defined
setzt, wenn sie für eine genau definierte Aufgaben- purpose.
stellung hinreichend aussagefähig ist.
Bei der Betriebs-Wälzprüfung gewinnt man aufgrund In the tangential composite test under operating con-
der Prüfung im Nenn-Betriebsbereich der Verzah- ditions, due to testing in the nominal range of opera-
nung Informationen über das tatsächliche Betriebs- tion of the gear set, information about the actual prop-
verhalten des Radsatzes unter Betriebsbedingungen. erties of the gear set under operating conditions is ob-
Die Ergebnisse der Betriebs-Wälzprüfung können in tained. The results of the tangential composite test
einen direkten Zusammenhang mit anderen im Be- under operating conditions can be directly related to
trieb ermittelten Größen, wie z.B. Tragbild oder Ge- other quantities determined under operating condi-
räusch, gebracht werden. Somit kann das Gesamtver- tions such as, for example, contact pattern or noise.
halten von Verzahnungen bzw. die Wirksamkeit von The overall behaviour of gears and/or the effective-
Flankenmodifikationen zur Verbesserung des Lauf- ness of modifications of the flanks to improve the
verhaltens betriebsnah beurteilt werden. running properties can thus be practically assessed.

2 Zeichen und Benennungen 2 Symbols and nomenclature


In dieser Richtlinie werden die folgenden Zeichen In this guideline, the following symbols and nomen-
und Benennungen in Übereinstimmung mit DIN clature are used in compliance with DIN 3960,
3960, DIN 3961, DIN 3963, DIN 3965, DIN 3974 DIN 3961, DIN 3963, DIN 3965, DIN 3974 and
und in Anlehnung an ISO 1328-2 benutzt: according to ISO 1328-2:
fi¢ Einflanken-Wälzsprung fi¢ tooth-to-tooth tangential composite deviation
Fi¢ Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ tangential composite deviation
fk¢ kurzwelliger Anteil der Einflanken-Wälzabwei- fk¢ short-wave component of the tangential com-
chung posite deviation
f k¢ Mittelwert des kurzwelligen Anteils der Ein- f k¢ mean value of the short-wave component of the
flanken-Wälzabweichung fk¢ tangential composite deviation fk¢
fl¢ langwelliger Anteil der Einflanken-Wälzabwei- fl¢ long-wave component of the tangential compos-
chung ite deviation
fi≤ Zweiflanken-Wälzsprung fi≤ tooth-to-tooth radial composite deviation
Fi≤ Zweiflanken-Wälzabweichung Fi≤ radial composite deviation
fe Exzentrizität fe eccentricity
Fr Rundlaufabweichung einer Verzahnung Fr radial runout of a gear
Fr≤ Wälz-Rundlaufabweichung Fr≤ runout by composite test
¢ Mittelwert des kurzwelligen Anteils der Ein-
f kx ¢ mean value of the short-ware component of the
f kx
flanken-Wälzabweichung über jeden x-ten tangential composite deviation of each xth tooth
Zahn
VDI/VDE 2608 –5–

3 Vergleich und Abgrenzung 3 Comparison and delimitation


Grundsätzlich unterscheiden sich die Wälzprüfver- Basically, the composite test methods differ in the
fahren in folgenden Punkten: following points:
a) Bei der Einflanken-Wälzprüfung sind – wie im a) As in practical use, for the tangential composite
praktischen Einsatz auch – die Räder im Nen- inspection, the gears are clamped at nominal cen-
nachsabstand aufgespannt, laufen also mit dem tre distance, i.e. they run with the circumferential
vorgeschriebenen Verdrehflankenspiel. backlash specified.
b) Bei der Zweiflanken-Wälzprüfung werden die b) For the radial composite inspection, the gears are
Räder spielfrei gegeneinander abgerollt. rolled against each other without backlash.
Hieraus folgt der bei der Interpretation zu berück- From this follows the difference in the results ob-
sichtigende Unterschied im Aussageergebnis bei den tained by the two composite test methods which is to
beiden Wälzprüfverfahren: be taken into account for the interpretation:
Bei der Einflanken-Wälzprüfung werden die Auswir- The tangential composite inspection covers the ef-
kungen der geometrischen Abweichungen in tangen- fects of the geometrical deviations in the tangential
tialer Richtung erfasst, es werden also die Übertra- direction, i.e. the transmission errors are represented.
gungsabweichungen dargestellt. Bei der Zweiflan- The radial composite inspection covers the effects of
ken-Wälzprüfung werden die Auswirkungen der geo- the geometrical deviations in the radial direction, i.e.
metrischen Abweichungen in radialer Richtung er- the changes in the centre distance of the rotating gear
fasst, es werden also Achsabstandsänderungen des set are represented (Figure 1).
sich drehenden Radsatzes dargestellt (Bild 1).

Bild 1. Prinzipdarstellung der Einflanken- und Zweiflanken-Wälz- Fig. 1. Schematic representation of the tangential and radial
prüfung composite inspection
–6– VDI/VDE 2608

Die Entscheidung, welches der Wälzprüfverfahren The decision as to which composite inspection
anzuwenden ist, hängt ausschließlich vom Prüfziel method is to be applied exclusively depends on the
ab, z.B. davon, ob in erster Linie die Funktion des objective of the test, for example, on whether prima-
Zahnrades sichergestellt werden muss (→ Einflan- rily the function of the gear must be ensured (→ tan-
ken-Wälzprüfung) oder ob bestimmte Fehlerquellen gential composite inspection) or whether certain er-
bei der Herstellung aufgedeckt werden sollen ror sources in manufacture are to be discovered
(→ Zweiflanken-Wälzprüfung). Zwar könnten sämt- (→ radial composite inspection). It is true that all
liche Aufgaben der Zweiflanken-Wälzprüfung voll tasks of the radial composite inspection could fully be
und ganz von der Einflanken-Wälzprüfung übernom- performed by the tangential composite inspection but
men werden, jedoch stehen dabei wirtschaftliche Ge- commercial aspects stand in the way of this. The
sichtspunkte entgegen. Die Überprüfung von Zylin- checking of cylindrical gears of the running batch for
derrädern in der laufenden Serie auf bestimmte Feh- certain error sources, for example eccentric or un-
lerquellen, z.B. außermittige oder taumelnde Auf- steady clamping, grinding effect by approach/exit of
spannung, Ein-/Auslaufeffekt beim Schleifen oder the wheel or shaping by the generating method, dam-
Stoßen, Zahnbeschädigungen, kann mit kleinen, bil- ages to the tooth, can be carried out more rapidly and
ligen und robusten Zweiflanken-Wälzprüfgeräten more efficiently with small, low-priced and sturdy ra-
schneller und wirtschaftlicher durchgeführt werden. dial composite testing devices.
Demgegenüber hat die Einflanken-Wälzprüfung On the other hand, as the highly developed evaluation
durch Ausschöpfung des Informationsgehalts mittels methods allow the information content to be fully
hochentwickelter Auswertemethoden ein breites Ein- made use of, there is a wide field of application for
satzgebiet. Es erstreckt sich von der Messung von the tangential composite inspection. The applications
Radsätzen, an die hohe Anforderungen bezüglich encompass the measurement of gear sets, which has
kinematischer Übertragungsgenauigkeit gestellt wer- to meet high requirements regarding the kinematic
den, über die Messung von Radsätzen mit besonderen transmission accuracy, the measurement of gear sets
Anforderungen an Geräuscharmut bis hin zur Mes- having to comply with particular requirements for
sung kompletter Getriebe-Einheiten oder ganzer Ge- low noise, and the measurement of complete gear
triebestränge in Maschinen und Anlagen. units or gear trains in machines and systems.

4 Einflanken-Wälzprüfung 4 Tangential composite inspection


4.1 Messprinzip 4.1 Principle of measurement
Bei der Einflanken-Wälzprüfung werden zwei Zahn- For the tangential composite inspection two gears are
räder unter den vorgeschriebenen geometrischen Ein- rolled with each other under the specified geometri-
bauverhältnissen (Achsabstand, Achswinkel, Ein- cal mounting conditions (centre distance, shaft angle,
baumaß) miteinander abgewälzt. Hierbei bleiben ent- mounting dimensions). Due to a weak braking of the
weder die Rechtsflanken oder die Linksflanken in driven gear, either the right- or the left-hand flanks
ständigem Eingriff (Bild 1), bewirkt durch ein schwa- are permanently engaged (Figure 1).
ches Bremsen des getriebenen Rades.
Gemessen werden die Abweichungen von einer kon- The object of the measurement are the deviations
stanten, durch das Zähnezahlverhältnis gegebenen from a constant transmission of motion from the driv-
Bewegungsübertragung vom antreibenden auf das ing to the driven gear, which is given by the gear ratio.
getriebene Zahnrad. Die Antriebsdrehzahl muss so The driving speed must be selected so low that dy-
niedrig gewählt werden, dass noch keine dynami- namic effects (vibrations, disengagement of flanks)
schen Effekte (Schwingungen, Flankenabhebungen) do not yet occur.
auftreten.
Generell sind beim Messen der Übertragungsgenau- For the measurement of the transmission accuracy of
igkeit von Zahnradgetrieben drei Fälle zu unterschei- gear sets, three cases are generally to be distin-
den: guished:
• Messung gegen Meisterrad (definitionsgemäße • measurement against a master gear (tangential
Einflanken-Wälzprüfung) composite inspection according to definition)
• Messung eines Werkradpaares • measurement of mating product gears
• Messung eines mehrstufigen Getriebes, d.h. meh- • measurement of a multistep gear set, i.e. of sev-
rerer hintereinandergeschalteter Werkradpaarun- eral mating product gears arranged one behind an-
gen other.
VDI/VDE 2608 –7–

Messung gegen Meisterrad (Lehrzahnrad) Measurement against a master gear


Wird ein Prüfrad gegen ein Meisterrad abgewälzt, If a test gear is rolled against a master gear whose de-
dessen Abweichungen gegenüber denen des Prüfra- viations are negligibly small compared with those of
des vernachlässigbar klein sind (lt. ISO TR 10 064-1 the test gear (according to ISO TR 10 064-1, it should
sollte es vier Genauigkeitsklassen besser sein), so be better by four grades), the measured deviations can
können die gemessenen Abweichungen dem Prüfrad be attributed to the test gear.
zugeordnet werden.
Diese Messmethode entspricht der eigentlichen Defi- This method of measurement agrees with the defini-
nition der Einflanken-Wälzprüfung gemäß DIN 3960 tion proper of the tangential composite inspection
oder ISO 1328-1; hierauf basieren auch die Toleran- according to DIN 3960 or ISO 1328-1; these form
zen für Wälzabweichungen in den DIN- und ISO- also the basis for the tolerances for composite devia-
Normen. tions in the DIN and ISO standards.
Es ist jedoch darauf zu achten, dass das Meisterrad in It is, however, to be ensured that either the design of
seiner Auslegung entweder voll dem Gegenrad ent- the master gear entirely corresponds to that of the test
spricht (Durchmesser, Zahnbreite, Korrekturen) oder gear (diameter, facewidth, corrections) or that the
dass zumindest mit der gleichen Überdeckung ge- measurement is at least carried out with the same
messen wird, da sonst vom Messergebnis nicht auf contact ratio, as otherwise the measurement result
das spätere Laufverhalten geschlossen werden kann. would not allow conclusions to be drawn as regards
the future running properties.

Messung eines Werkradpaares Measurement of mating product gears


Wenn kein geeignetes Meisterrad zur Verfügung If a suitable master gear is not available, rolling takes
steht, wird mit dem Gegenrad abgewälzt und die place with the test gear and the measurement results
Messergebnisse werden dieser Werkradpaarung zu- are attributed to these mating product gears. The
geordnet. Die sich somit ergebenden höheren zulässi- higher permissible tolerances thus resulting for
gen Toleranzen für die Werkradpaarung werden ent- the mating product gears are fixed pursuant to
sprechend DIN 3965-1 und DIN 3974-2 nach dem DIN 3965-1 and DIN 3974-2 according to the error
Fehlerfortpflanzungsgesetz festgelegt: propagation law:
Einflanken-Wälzabweichung Tangential composite deviation
2 2 2 2
F i′ = F¢il + F¢i2 F i′ = F¢il + F¢i2
Einflanken-Wälzsprung Tooth-to-tooth tangential composite deviation
2 2 2 2
f i′ = f ¢il + f ¢i2 f i′ = f ¢il + f ¢i2
langwelliger Anteil der Einflanken-Wälzabweichung Long-wave component of the tangential composite
bei u ≠ 1 deviation at u ≠ 1
2 2 2 2
f 1¢ = f ¢l1 + f ¢l2 f 1¢ = f ¢l1 + f ¢l2
(bei u = 1 kann gesetzt werden f 1l′ = f 2l′ = f 12l
′ ) (at u = 1, f 1l′ = f 2l′ = f 12l
′ can be set)
Die Ergebnisse dieser Prüfung werden als „Übertra- The results of this test are referred to as ”transmission
gungsabweichungen des Radpaares“ bezeichnet. errors of the mating gears“.
Anmerkung: Das Fehlerfortpflanzungsgesetz darf nur auf das Note: The error propagation law may be applied only to the meas-
Messergebnis eines Radsatzes angewendet werden (dann weist urement result for a gear set (this provision then, for example, as-
diese Regelung z.B. einem Radsatz die gleiche Genauigkeitsklasse signs to a gear set the same grade as to the two gears of the same
zu wie den beiden Rädern jeweils gleicher Genauigkeitsklasse t). grade t). If, however, two gears are measured against a master gear
Werden jedoch zwei Räder gegen ein Meisterrad gemessen und soll and if the grade of the gear set is to be calculated, their deviations
die Genauigkeitsklasse des Radsatzes berechnet werden, sind deren are to be added entirely and not according to the error propagation
Abweichungen voll und nicht nach dem Fehlerfortpflanzungs- law.
gesetz zu addieren.

Messung eines mehrstufigen Getriebes Measurement of a multistep gear set


Bei dieser Messung wird die Übertragungsgenauig- This measurement serves to determine the transmis-
keit eines mehrstufigen Getriebes zwischen Antriebs- sion accuracy of a multistep gear set between drive
und Abtriebswelle festgestellt („akkumulierte Ein- and output shaft (”accumulated tangential composite
–8– VDI/VDE 2608

flanken-Wälzabweichung“). Diese Messmöglichkeit deviation“). This measuring capability is referred to


wird nur erwähnt, weil sie mit den gleichen Messmit- only because it is realized with the same means of
teln wie die Einflanken-Wälzprüfung durchgeführt measurement as the tangential composite inspection.
wird. Voraussetzung ist ein konstantes Übersetzungs- The prerequisite is a constant transmission ratio. The
verhältnis. Die Zuordnung einer genormten Genauig- assignment of a standard grade is not possible but the
keitsklasse ist nicht möglich, es kann jedoch eine quality can be checked according to specified toler-
Qualitätsüberprüfung aufgrund vorgegebener Tole- ances.
ranzen vorgenommen werden.
Diese Messungen werden hauptsächlich an mehrstu- These measurements are mainly performed on multi-
figen Getrieben von Werkzeugmaschinen, Druck- step gear sets of machine tools, printing presses as
maschinen, sowie auch an Fahrzeuggetrieben durch- well as vehicle gear sets to check compliance with
geführt, um die Einhaltung speziell festgelegter Tole- specific tolerance limits and to draw conclusions re-
ranzgrenzen zu überprüfen und gegebenenfalls mit- garding error sources by analysis, if necessary. This
tels Analyse auf Fehlerquellen zu schließen. Insbe- inspection is carried out in particular to take noise re-
sondere wird diese Prüfung auch durchgeführt, um duction measures as a result of analyses.
aufgrund einer Analyse Geräuschminderungsmaß-
nahmen einzuleiten.

4.2 Messverfahren 4.2 Measurement procedures


Zur Messung der Einflanken-Wälzabweichung, die For the measurement of the tangential composite de-
als Abweichung von einer durch das Zähnezahlver- viation which is defined as the deviation from a speci-
hältnis gegebenen Sollübersetzung definiert ist, muss fied transmission given by the gear ratio, a tangential
ein Einflanken-Wälzprüfgerät eine Vergleichsein- composite testing instrument must comprise a refer-
richtung enthalten, die das Sollübersetzungsverhält- ence unit materializing the rated transmission ratio
nis verkörpert (Bild 2). Solche Vergleichseinrich- (Figure 2). Such reference units are available as
tungen gibt es mit mechanischer, elektrischer, opti- mechanical, electric, optical or combined units.
scher oder kombinierter Wirkungsweise.

a)

j1
j2 = ij1 + Dj21

ij1

j1
b)
i; Dj
j2 = ij1 + Dj21
Dj21

ij1

Bild 2. Aufbau eines Einflanken-Wälzprüfgerätes Fig. 2. Design of a tangential composite testing device
a) Mechanisches Prinzip a) Mechanical principle
b) Blockschaltbild b) Block diagram
VDI/VDE 2608 –9–

4.3 Messgeräte 4.3 Measuring instruments


Messgeräte zur Einflanken-Wälzprüfung gibt es spe- Measuring instruments for tangential composite in-
ziell für Zylinderräder, Kegelräder oder Schnecken- spection are available especially for cylindrical gears,
getriebe, aber auch als Universalgeräte, auf denen bevel gears or worm gears but also as universal in-
sich dann nicht nur einzelne Radpaare, sondern auch struments allowing not only individual gear pairs but
montierte Getriebe aufspannen lassen. Allen Geräten also assembled gear sets to be clamped. All devices
ist gemeinsam, dass sie eine motorisch angetriebene have in common that they are provided with a motor-
Antriebsspindel und eine zweite, mit regelbarer driven spindle as well as with another spindle
Bremse ausgestattete Spindel haben. Mittels genauer equipped with an adjustable brake. By means of pre-
und feineinstellbarer Positioniereinrichtungen kann cise and fine-adjustable positioning units it is possi-
sowohl mit den vorgeschriebenen Einbaumaßen als ble to carry out measurements both according to the
auch mit davon gering abweichenden Maßen gemes- mounting dimensions prescribed and with slight de-
sen werden, um die tatsächlichen Einbauverhältnisse viations from these in order to simulate actual mount-
oder Lasteinflüsse zu simulieren. ing conditions or effects of load variations.
Außer auf speziellen Einflanken-Wälzprüfgeräten Tangential composite testing facilities are mounted
werden Einflanken-Wälzprüfeinrichtungen auch in not only to special tangential composite testing de-
Zylinderrad- oder Kegelrad-Geräuschprüfmaschinen vices but also in cylindrical gear or bevel gear noise
eingebaut, um in Ergänzung zur Geräuschprüfung bei testing machines in order to carry out, if need be, a
Bedarf auch eine Einflanken-Wälzprüfung durchzu- tangential composite inspection in addition to the
führen. noise test.

4.4 Messvorgang 4.4 Measurement process


4.4.1 Aufspannung der Räder 4.4.1 Clamping of gears
Bei der Einflanken-Wälzprüfung werden Zahnrad- In the tangential composite inspection, gear sets are
getriebe in ihrer Einbaulage, d.h. in den vorgeschrie- measured in their mounting position, i.e. according to
benen Einbaumaßen (Achsabstand, Achswinkel) ge- the mounting dimensions prescribed (centre distance,
messen. Zur Kontrolle können vor dem Messen die shaft angle). Prior to the measurements, the contact
Tragbilder angefertigt werden (siehe VDI/VDE 2609). patterns can be prepared for checking purposes (cf.
VDI/VDE 2609).
Die Zahnräder müssen so aufgespannt werden, dass The gears must be clamped in such a way that their
ihre Drehachse beim Messen mit der Funktionsdreh- rotation axis coincides with the functional rotation
achse zusammenfällt. Das bedeutet, dass die Zahn- axis during measurement. This means that the gears
räder entweder an den Lagersitzen oder zwischen must be accommodated either at the bearing seats or
Spitzen aufzunehmen sind oder dass sie – falls vor- between tips or that they must be aligned to reference
handen – nach Prüfbunden oder Referenzflächen aus- cylinders or reference surfaces, if available.
gerichtet werden müssen.
Bei allen Getriebearten bewirken sowohl eine „ex- For all kinds of gears, ”eccentric“ and ”unsteady“
zentrische“ als auch eine „taumelnde Aufspannung“ clamping causes additional transmission errors which
zusätzliche, Übertragungsabweichungen, die nicht cannot be attributed to the toothing. While the influ-
durch die Verzahnung verursacht sind. Während die ences from unsteady clamping can scarcely be al-
Einflüsse durch taumelnde Aufspannung rechnerisch lowed for computationally, the relationships are rela-
kaum erfassbar sind, ergeben sich bei exzentrischer tively simple for eccentric clamping, for example in
Aufspannung beispielsweise bei Zylinderrädern (und the case of cylindrical gears (and comparably also for
vergleichbar auch bei Schneckenrädern) relativ einfa- worm wheels):
che Zusammenhänge:
e e
¢ = --------------- · sin (j + a0) für die rechte Flanke
f IR ¢ = --------------- · sin (j + a0) for the right flank
f IR
cos a 0 cos a 0

e e
¢ = --------------- · sin (j + a0) für die linke Flanke
f IL ¢ = --------------- · sin (j + a0) for the left flank
f IL
cos a 0 cos a 0
wobei e die Exzentrizität, j der Phasenwinkel der e being the eccentricity, j the phase angle of eccen-
Exzentrizität und a0 der Eingriffswinkel ist (Bild 3). tricity and a0 the pressure angle (Figure 3).
– 10 – VDI/VDE 2608

Bild 3. Auswirkung einer exzentrischen Aufspannung auf die Ein- Fig. 3. Effect of eccentric clamping on the tangential composite
flanken-Wälzabweichung deviation

Gegenüber der Kurve der Rundlaufabweichung Compared with the curve of the radial runout
(Bild 3c) tritt das Maximum in der Kurve der Ein- (Figure 3c), the maximum in the curve of the tangen-
flanken-Wälzabweichung für die Rechtsflanken um tial composite deviation appears earlier by a0 for the
a0 früher (Bild 3a) und für die Linksflanken um a0 right-hand flanks (Figure 3a) and later by a0 for the
später auf (Bild 3b). left-hand flanks (Figure 3b).
Diese Gesetzmäßigkeiten sind zu berücksichtigen, These relationships are to be taken into account when
wenn der sinusförmige Grundanteil einer Einflanken- the sinusoidal basic component of a tangential com-
Wälzabweichung durch eine „künstliche“ Exzentri- posite deviation is to be compensated by ”artificial“
zität kompensiert werden soll. Umgekehrt kann also eccentricity. Conversely, it can also be inferred that
auch geschlossen werden, dass es sich bei Vorliegen eccentric clamping of the test object is concerned if
einer Phasenverschiebung von 2a0 (meistens etwa there is a phase shift of 2a0 (in most cases about 40°)
40°) zwischen Rechts- und Linksflanken im Übertra- between right- and left-hand flanks in the transmis-
VDI/VDE 2608 – 11 –

gungsverlauf um eine exzentrische Aufspannung des sion process.


Prüflings bei der Messung handelt.
Bei Kegelrädern sind diese Zusammenhänge erheb- For bevel gears these relations are considerably more
lich komplexer als bei Zylinderrädern, so dass keine complex than for cylindrical gears so that general for-
generellen Formeln angegeben werden können. mulae cannot be given.
Orientierungswerte aus der Praxis für Practical values for orientation:
Geradzahnkegelräder: fl¢ = 1,2 º 1,5 · 2e straight bevel gears: fl¢ = 1.2 º 1.5 · 2e
Spiralzahnkegelräder: fl¢ = 1 º 1,6 · 2e helical bevel gears: fl¢ = 1 º 1.6 · 2e
Kreisbogenzahn-Kegelräder: fl¢ = 1,3 º 1,9 · 2e circular bevel gears: fl¢ = 1.3 º 1.9 · 2e

4.4.2 Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit 4.4.2 Test force and test speed
Um eine sichere Flankenanlage zu gewährleisten, To ensure safe contact with the flanks, tangential
sind Einflanken-Wälzprüfgeräte mit einer meist composite test devices are equipped with a brake sys-
regelbaren Bremseinrichtung ausgerüstet. Das tem which in most cases is adjustable. The braking
Bremsmoment wird so bemessen, dass es ausreicht, torque is rated in such a way that it is sufficient for
den Einfluss von kleinen Schmutzteilchen und Öl- suppressing the influence of small dirt particles and
resten zu unterdrücken. Es liegt normalerweise zwi- oil residues. It normally amounts between 1 and
schen 1 und 5 Nm. 5 Nm.
Falls die Prüfgeschwindigkeit nicht durch die Mess- If the test speed is not limited by the measuring facil-
einrichtung begrenzt wird, ist darauf zu achten, dass ity, it is to be ensured that it is selected so high only as
sie nur so hoch gewählt wird, solange keine dynami- long as dynamic effects due to gear set errors occur.
schen Effekte aufgrund von Verzahnungsabweichun- Customary speeds are between 5 and 30 min–1.
gen auftreten. Gebräuchliche Drehzahlen liegen zwi-
schen 5 und 30 min–1.
Die Drehrichtung ist nach Möglichkeit so zu wählen, The direction of rotation is, if possible, to be selected
dass die vorgeschriebenen aktiven Flanken abgewälzt such that the specified active flanks are rolled. If, as
werden. Muss ausnahmsweise in der entgegengesetz- an exception, the measurement must be made in the
ten Drehrichtung gemessen werden, um z.B. die akti- opposite direction of rotation, for example, to bring
ven Flanken zur Anlage zu bringen, so ist dies zur the active flanks into contact, this must in any case be
Vermeidung von Fehlinterpretationen unbedingt in noted in the diagrams as these then are to be read in
den Diagrammen zu vermerken, da diese dann in um- the opposite direction to avoid misinterpretation.
gekehrter Richtung zu lesen sind.
Anmerkung: Wird bei Drehzahlen oder Bremsmomenten gemes- Note: If the measurement is carried out at speeds or braking torques
sen, die etwa den Nennwerten der Getriebe entsprechen, so handelt which approximately comply with the rated values for the gear sets,
es sich nicht mehr um eine definitionsgemäße Einflanken-Wälzprü- this measurement is no longer a tangential composite inspection as
fung, sondern um eine „Betriebs-Wälzprüfung“, was dann bei den defined but a ”tangential composite test under operating conditi-
Messergebnissen vermerkt werden muss. ons“, which must be noted together with the measurement results.

4.4.3 Number of measurement revolutions


4.4.3 Anzahl der Messumdrehungen bei necessary in the case of hunting mating
überlaufenden Werkradpaaren product gears
Bei Werkradpaaren mit ganzzahligen Übersetzungs- For mating product gears with integer transmission
verhältnissen ist die gegenseitige Stellung der Räder ratios, the position of the gears with respect to each
beim Messen zu kennzeichnen und beim Einbau zu other during the measurement is to be marked and
berücksichtigen, um sicher zu sein, dass die gemesse- then taken into account for mounting to ensure that
nen Abweichungen nach Verlauf und Größe den Ab- the measured errors correspond to the errors in subse-
weichungen im späteren Betrieb entsprechen. quent operation as regards their variation and magni-
tude.
Bei überlaufenden Werkradpaaren (Übersetzungs- In the case of hunting mating product gears (trans-
verhältnis nicht ganzzahlig) ergibt die Überlagerung mission ratio not an integer), the superposition of the
der langwelligen Anteile beider Räder Schwebungs- long-wave components of the two gears yields beat
maxima und -minima (Bild 4). Da einer normgemä- maxima and minima (Figure 4). As an evaluation
ßen Auswertung das Maximum zu Grunde zu legen according to standards must be based on the maxi-
ist, muss entweder über die ganze Überlaufperiode mum, either the measurement must be carried out
– 12 – VDI/VDE 2608

Schwebung in µm
beat in µm

Bild 4. Schwebung durch Überlagerung der langwelligen Anteile Fig. 4. Beat due to superposition of the long-wave components
zweier Werkräder of two product gears

gemessen oder es muss die Umdrehung mit dem over the whole period of interference or the revolu-
Schwebungsmaximum ausgesucht werden. tion with the beat maximum must be selected.
Rechengang zur Ermittlung der Anzahl Umdrehun- Sequence of computation to determine the number of
gen, um mindestens eine Schwebung zu erfassen: revolutions in order to cover at least one beat:
1. Zähnezahlen Z1 und Z2 durch eventuellen gemein- 1. Divide numbers of teeth Z1 and Z2 by any common
samen Teiler teilen Æ z¢1 : z¢2. divisor Æ z¢1 : z¢2.
2. Die kleinere der beiden Zähnezahlen (Ritzelzäh- 2. The smaller of the two numbers of teeth (number
nezahl) ergibt die Überlaufzahl Ü.Z. (Rad-U). of teeth of pinion) yields the number of revolu-
Dies ist diejenige Anzahl Rad-Umdrehungen, tions per period of interference (Ü.Z.). This is the
nach der alle möglichen Flanken in Kontakt number of gear revolutions after which all possi-
waren. ble flanks were in contact.
3. Während dieser Überlaufzahl treten eine oder 3. During this number of revolutions per period of
mehrere Schwebungen auf: Anzahl Schwebungs- interference one or several beats occur: number of
perioden S.P. = z¢2 – z¢1. beat periods S.P. = z¢2 – z¢1.
4. Meistens genügt es, nur eine solche Schwebungs- 4. In most cases it is sufficient to measure only one
periode zu messen. Die hierfür erforderliche such beat period. The number of gear revolutions
Anzahl Rad-Umdrehungen ergibt sich zu necessary for this measurement is: Ü.Z./S.P.
Ü.Z./S.P. = L.S. (Länge einer Schwebungsperiode = L.S. (length of one beat period in gear revolu-
in Rad-Umdrehungen). Ist die Schwebungsperi- tions). If the beat period is shorter than one gear
ode kürzer als eine Rad-Umdrehung, so ist selbst- revolution, a whole gear revolution naturally is to
verständlich eine ganze Rad-Umdrehung zu mes- be measured.
sen.

4.5 Auswertung 4.5 Evaluation


Als Ergebnis einer Einflanken-Wälzprüfung liegen As the result of a tangential composite inspection,
zunächst die Übertragungsabweichungen in Form first the transmission errors are available in the form
einer Kurve vor (Bild 5). Diese Kurve sollte of a curve (Figure 5).
a) bei der Messung gegen ein Meisterrad (Lehrzahn- a) In the case of measurement against a master gear
rad) oder – bei einem ganzzahligen Übersetzungs- or of an integer transmission ratio of two product
verhältnis zweier Werkräder – über eine Umdre- gears, this curve should be plotted over one revo-
hung des Prüfrades bzw. des größeren der beiden lution of the test gear or over one revolution of the
Werkräder aufgenommen werden, greater of the two product gears, respectively.
b) bei überlaufenden Werkrädern sich mindestens b) In the case of hunting product gears, this curve
über eine Schwebungsperiode erstrecken. Siehe should extend at least over one beat period. Cf.
hierzu Abschnitt 4.4.2. Section 4.4.2.
VDI/VDE 2608 – 13 –

f i¢

Bild 5. Auswertung der Einflanken-Wälzprüpfung nach Fig. 5. Evaluation of the tangential composite inspection accord-
DIN 3960 ing to DIN 3960
Fi¢ Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ tangential composite deviation
fi¢ Einflanken-Wälzsprung fi¢ tooth-to-tooth tangential composite deviation
fl¢ langwelliger Anteil der Einflanken-Wälzabweichung fl¢ long-wave component of tangential composite devia-
tion
fk¢ kurzwellige Anteile der Einflanken-Wälzabweichung fk¢ short-wave components of tangential composite
deviation

Die so erhaltenen Diagrammlängen werden dann zur The diagram lengths thus obtained then are used for
Auswertung nach DIN 3960 bzw. ISO 1328 heran- evaluation according to DIN 3960 or ISO 1328, re-
gezogen. spectively.
Die Abszisse wird zweckmäßigerweise in „Anzahl It is useful to state the abscissa in ”number of test
Prüfradumdrehungen“ angegeben, die Ordinate in gear revolutions“ and the ordinate in deviations as arc
Abweichungen als Bogenlängen an einem Referenz- lengths on a reference diameter. As reference diame-
durchmesser. Als Referenzdurchmesser ist der Teil- ter the reference diameter of the test gear is to be
kreisdurchmesser des Prüfrades zu verwenden. used.

4.5.1 Auswertung der genormten Kennwerte 4.5.1 Evaluation of the standard characteristics
4.5.1.1 Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ 4.5.1.1 Tangential composite deviation Fi¢
Die Einflanken-Wälzabweichung Fi¢ ist die Schwan- The tangential composite deviation Fi¢ is the variation
kung der Ist-Drehstellungen gegenüber den Soll- of the actual rotating positions against the rotating
Drehstellungen. Sie ergibt sich als Unterschied positions specified. It is obtained as the difference
(Summe der Beträge) der größten voreilenden und (sum of amounts) between the maximum plus and the
der größten zurückbleibenden Drehstellungsabwei- maximum minus angular deviation from an initial
chung gegenüber einem Anfangswert innerhalb einer value within one revolution of the test object, cf. Fig-
Prüflings-Umdrehung, siehe Bild 5. ure 5.
Bei überlaufenden Werkradpaaren ist die Auswer- For hunting mating product gears, the evaluation is to
tung über die gesamte Überlaufperiode vorzuneh- be made over the entire period of interference, or the
men, oder es ist die Umdrehung mit der größten revolution with the greatest variation is to be selected
Schwankung auszusuchen (siehe hierzu Abschnitt (cf. Section 4.4.2).
4.4.2).

4.5.1.2 Einflanken-Wälzsprung fi¢ 4.5.1.2 Tooth-to-tooth tangential composite


deviation fi¢
Der Einflanken-Wälzsprung fi¢ ist der größte Unter- The tooth-to-tooth tangential composite deviation fi¢
schied, der bei den Drehstellungsabweichungen in- is the greatest difference occurring for the angular de-
nerhalb eines der Dauer eines Zahneingriffs entspre- viations within the angle of rotation corresponding to
chenden Drehwinkels auftritt, siehe Bild 5. the duration of a meshing, cf. Figure 5.
– 14 – VDI/VDE 2608

4.5.1.3 Langwelliger Anteil fl¢ der Einflanken- 4.5.1.3 Long-wave component fl¢ of the tangential
Wälzabweichung composite deviation
Dieser Anteil kann aus dem bei der Einflanken-Wälz- This component can be determined from the check-
prüfung erhaltenen Prüfbild durch Berechnen und ing diagram obtained from the tangential composite
Einzeichnen eines „ausmittelnden Linienzuges“, bei inspection by calculation and plotting of a ”smoothed
dem die kurzwelligen Anteile unterdrückt sind, er- reference line“ in which the short-wave components
mittelt werden (Bild 5). are suppressed (Figure 5).
Damit Auswerteergebnisse vergleichbar sind, sollte To obtain comparable evaluation results, the calcula-
bei der Berechnung eine einheitliche Grenzwellen- tion should be based on a uniform cut-off wave-
länge zugrunde gelegt werden. In der Praxis hat es length. In practice, it has proved to be suitable to take
sich bewährt, hierbei eine Fensterbreite von drei a window width of three tooth pitches as a basis.
Zahnteilungen zu Grunde zu legen.

4.5.1.4 Kurzwelliger Anteil fk¢ der Einflanken- 4.5.1.4 Short-wave component fk¢ of the tangential
Wälzabweichung composite deviation
Diese Anteile ergeben sich aus den Unterschieden These components are obtained from the differences
zwischen der aufgezeichneten Prüfbildlinie und dem between the plotted checking diagram line and the
„ausmittelnden Linienzug“. Die Periodenzahl je Rad- ”smoothed reference line“. The periodicity per wheel
umfang der kurzwelligen Anteile stimmt normaler- circumference of the short-wave components norm-
weise mit der Zähnezahl des Prüflings überein. Diese aly is in accord with the number of teeth of the test
Anteile können aber auch die Einflüsse von Wellig- object. These components can, however, also contain
keiten in den Profil- oder Flankenlinien-Formabwei- the influences of wavinesses in the profile form devi-
chungen enthalten. ations and helix form deviations.

fra = 1,00 BU fri = 3,86 BU Fz = 58 BU

Ara = 21,7 µm Ari = 12,4 µm Az = 1,2 µm

Bild 6a. Fourier-Analyse (FFT) der Einflanken-Wälzabweichung Fig. 6a. Fourier analysis (FFT) of the tangential composite
eines Werkradpaares 15 : 58 mit Markierung der wichtigsten deviation of mating product gears 15 : 58 with marking of the
Komponenten und Toleranzlinien für einzelne Frequenzbereiche most important components and tolerance lines for individual
frequency ranges

fra = 13 BU fz = 858 BU f4 = 26 BU

Ara = 10,1 Ws Az = 3,2 Ws A4 = 7,8 Ws

Bild 6b. Mittels Fourier-Analyse (FFT) ermitteltes Spektrum der Fig. 6b. Spectrum determined by Fourier analysis (FFT) for the
akkumulierten Einflanken-Wälzabweichung eines zweistufigen accumulated tangential composite deviation of a two-step bevel/
Kegel-Zylinderrad-Getriebes cylindrical gear set pair
VDI/VDE 2608 – 15 –

Der kurzwellige Anteil fk¢ ist der Unterschied zwi- The short-wave component fk¢ is the difference be-
schen dem höchsten und dem tiefsten Punkt im tween the maximum and the minimum point in the
Linienzug der kurzwelligen Anteile, siehe Bild 6. reference line of the short-wave components, cf.
Figure 6.

4.5.1.5 Bestimmung der Qualität, 4.5.1.5 Determination of quality,


Normvereinbarungen standard agreements
Aufgrund der ermittelten Kennwerte können den Owing to the characteristics determined, grades can
Rädern oder Radpaaren Genauigkeitsklassen zuge- be assigned to the individual gears or gear pairs. The
ordnet werden. Die entsprechenden Normen sind in relevant regulations are DIN 3963 (for cylindrical
DIN 3963 (für Zylinderräder), DIN 3965-3 (für gears), DIN 3965-3 (for bevel gears), DIN 3974-2
Kegelräder), DIN 3974-2 (für Schneckengetriebe) (for worm gears) and ISO 1328-1 (for cylindrical
und ISO 1328-1 (für Zylinderräder) festgelegt. gears).

4.5.2 Weitere Auswertemöglichkeiten 4.5.2 Other possibilities of evaluation


Die Wahl der genormten Kennwerte zur Kennzeich- The selection of the standard characteristics for iden-
nung der Qualität eines Rades oder Radsatzes sowie tifying the quality of a gear or gear set as well as fur-
darüber hinausgehende spezielle Auswertungen rich- ther-reaching special evaluations depend on the re-
ten sich nach den Forderungen, die an die Getriebe- quirements to be met by the gear sets. A distinction is
sätze gestellt werden. Hierbei ist hauptsächlich zwi- mainly to be made between two characteristic fea-
schen zwei kennzeichnenden Leistungsmerkmalen tures:
zu unterscheiden:
• kinematische Übertragung: Genauigkeit der Dreh- • kinematic transmission: accuracy of the rotational
übertragung transmission
• dynamische Laufeigenschaften: Geräusch- oder • dynamic running properties: little noise or vibra-
Schwingungsarmut tion
Da die Erfüllung dieser Forderungen nahezu aus- As compliance with these requirements depends
schließlich von den Übertragungseigenschaften ab- almost exclusively on the transmission properties
hängt, deren Messung die Basis für die Einflanken- whose measurement forms the basis for the tangential
Wälzprüfung darstellt, eignet sich diese Prüfung auf- composite inspection, this test is suitable for a
grund ihres Informationsgehalts für eine Reihe spezi- number of specific function-oriented evaluations ow-
eller funktionsorientierter Auswertungen [1]. ing to its information content [1].

4.5.2.1 Fourier-Analyse 4.5.2.1 Fourier analysis


Für gezielte Verbesserungen an Zahnrädern oder gan- For specific improvements of gears or entire gear
zen Getriebesträngen ist es notwendig, die Fehler- trains it is necessary to locate the error causes by their
ursachen aufgrund ihrer Periodenlänge zu lokalisie- period length. In most cases, however, the signal for
ren. Meist sind jedoch im Signal der Einflanken- the tangential composite inspection contains so many
Wälzprüfung so viele und unterschiedlich lange Peri- periods of different length that visual evaluation is
oden enthalten, dass eine visuelle Auswertung nicht not possible. Here Fourier analysis is applied, which
möglich ist. Hier wird die Fourier-Analyse einge- separates the transmission signal – ordered by period
setzt, die das Übertragungssignal pro Bezugsumdre- length – into the individual components (Figure 6),
hung (BU) in die einzelnen Komponenten zerlegt und ordered by period length or number of periods per
nach Perioden ordnet (Bild 6). Als Bezugsumdre- reference revolution (BU). It is useful to use the long-
hung dient zweckmäßigerweise die längste vorkom- est period occurring, which normally is one revolu-
mende Periode, das ist normalerweise eine Umdre- tion of the larger gear, as reference revolution.
hung des größeren Rades.
Zur bequemen und schnellen Auswertung ist es hier- For convenient and fast evaluation, it is useful to ap-
bei zweckmäßig, die von der Schwingungs- und Ge- ply evaluation techniques known from the oscillation
räuschanalyse her bekannten Auswertemethoden zu and noise analysis.
übernehmen.
Üblicherweise wird heute ein Algorithmus zur Today, an algorithm is usually used to speed up the
schnellen Fourier-Analyse benutzt. Fourier analysis.
– 16 – VDI/VDE 2608

Abweichung_ f k¢ in µm
deviation f k¢ in µm
_

Zahnteilung/pitch
_
f K¢ max/min = 11,7 µm

Bild 7. Zeitlich gemittelter Zahneingriffsverlauf über eine Tei- Fig. 7. Curve of gear meshing over a pitch period, averaged over
lungsperiode time

4.5.2.2 Zahneingriffsverlauf 4.5.2.2 Meshing process


Der Zahneingriffsverlauf ist der Verlauf der Dreh- The meshing process is the progress of the rotational
übertragung innerhalb einer Zahnteilung (Bild 7). transmission within one tooth pitch (Figure 7). As
Da sowohl die Form des Verlaufs als auch seine Dif- both the shape of this process and its difference be-
ferenz zwischen Maximal- und Minimalwert einen tween the maximum and minimum value exert an im-
wesentlichen Einfluss auf das Schwingungsverhalten portant influence on the oscillation behaviour and the
und das Geräusch im Bereich der Zahneingriffsfre- noise in the range of the tooth contact frequency and
quenz und deren Harmonische haben, kommt dieser its harmonics, great importance is to be attached to
Darstellung eine besondere Bedeutung zu. this representation.
Die Darstellung des Zahneingriffsverlaufs dient The representation of the meshing mainly has the
hauptsächlich dem Zweck purpose to provide
a) Hinweise für Profilmodifikationen und a) hints for profile modifications and
b) Auskunft über möglicherweise vorhandene, vom b) information about potential periodic influences
Verzahnungswerkzeug herrührende periodische stemming from the gear hobbing tool.
Einflüsse zu erhalten.
Zu a): Für Profilmodifikationen muss von einem re- Ad a): For profile modifications, a representative
präsentativen, d.h. über alle Zahneingriffe gemittel- meshing process, i.e. a process averaged over all
ten Zahneingriffsverlauf ausgegangen werden. Die- meshings must be started from. This process can be
ser Verlauf kann durch eine Mittelung im Zeitbereich determined by averaging in the time region or by in-
oder durch eine Rücktransformation der Zahnein- verse transformation of the meshing components and
griffskomponenten und deren Harmonische aus dem their harmonics from the frequency region.
Frequenzbereich ermittelt werden.
Häufig ergeben sich hierbei charakteristische Ver- This frequently leads to characteristic curves to be
läufe, die durch vorherrschende Einflüsse zustande explained by predominant influences such as, for ex-
kommen, z.B. Höhenballigkeit oder Eingriffswinkel- ample, crowning height or pressure angle deviations
Abweichungen (Bild 8). (Figure 8).
Wie im allgemeinen Fall bei der Zuordnung der Ab- Figure 9 shows the procedure which can in the gen-
weichungen zur Lage auf den Flanken prinzipiell vor- eral case basically be followed when the deviations
gegangen werden kann, zeigt Bild 9. Für eine Kor- are assigned to the position on the flanks. Corrections
rektur sind die Stellen mit den größten Abweichun- are to be made in the points with the greatest devia-
gen, speziell bei Geräuschproblemen die Stellen mit tions and – especially for noise problems – the points
den größten Beschleunigungen vorzunehmen. Im with the greatest accelerations. In case of doubt, the
Zweifelsfall kann auch die in Beschleunigungswerte curve converted into acceleration values can be taken
umgerechnete Kurve zu Grunde gelegt werden. as a basis.
Zu b): Bei Rädern, die mit mehrgängigen Werkzeu- Ad b): For gears which are cut with multi-start tools
gen (Wälzfräser, Messerkopf) geschnitten werden, (hob, cutter head), radial and axial runouts or pitch
kann sich durch eine Rund-, Planlauf- oder Teilungs- errors of the tool may lead to a periodic pattern of the
abweichung des Werkzeugs ein periodisches Bild meshings on the circumference (Figure 10).
VDI/VDE 2608 – 17 –

Abweichung auf der Flanke Eingriffsverlauf Beispiele aus der Praxis (Eingriffsverlauf über 1 Teilung) Ursache, Bemerkungen
2,0

Abweichung in µm
1,5
Meisterrad

Abweichung
1,0
0,5
0,0 Idealer Eingriffsverlauf
–0,5
–1,0
–1,5
–2,0
0,00 0,25 0,50 0,75 1,00
Zahnteilung
2,0

Abweichung in µm
Soll 1,5
1,0
Abweichung

Ist 0,5
0,0 zu große
–0,5 Höhenballigkeit
–1,0
–1,5
–2,0
0,00 0,25 0,50 0,75 1,00
Zahnteilung
2,0
Abweichung in µm
1,5
Soll
1,0
Abweichung

Ist zu großer Eingriffswinkel


0,5
0,0 (zum Fuß hin zunehmend
–0,5 Material: Beschleuni-
–1,0 gung während des
–1,5 Zahneingriffs)
–2,0
0,00 0,25 0,50 0,75 1,00
Zahnteilung
4,0
Abweichung in µm

3,0
Ist 2,0
Abweichung

Soll 1,0 zu kleiner Eingriffswinkel


0,0 (zum Kopf zu viel
–1,0 Material: nach Eingriffs-
–2,0
verstoß Verzögerung)
–3,0
–4,0
0,00 0,25 0,50 0,75 1,00
Zahnteilung

Bild 8. Typische Profilabweichungen, ihre Auswirkungen auf den Eingriffsverlauf (Zahneingriffsverlauf) und Praxisbeispiele

Deviation on flank Meshing Practical examples (meshing over 1 pitch) Causes, remarks
2.0
1.5
master gear
1.0
error in µm

0.5
error

0.0 ideal meshing


–0.5
–1.0
–1.5
–2.0
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00
pitch
2.0
specified 1.5
1.0
error in µm

actual 0.5
crowning height
error

0.0
–0.5 too great
–1.0
–1.5
–2.0
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00
pitch
2.0
1.5
specified
1.0
error in µm

pressure angle too great


actual 0.5
(increasingly material
error

0.0
–0.5 towards the root:
–1.0 acceleration during
–1.5 meshing)
–2.0
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00
pitch
4.0
3.0
actual 2.0
error in µm

specified 1.0 pressure angle too small


error

0.0 (too much material


–1.0 towards the tip: slowing-
–2.0
down after mesh impact)
–3.0
–4.0
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00
pitch

Fig. 8. Typical profile deviations, their effects on meshing and practical examples
– 18 – VDI/VDE 2608

Teilung pb pitch pb

Prüfrad test gear

Meisterrad master gear

Eingriffsstrecke ga length of path of contact ga

Bild 9. Diagramm eines Zahneingriffsverlaufs und seine Zuord- Fig. 9. Diagram of a meshing and its assignment to the flank
nung zur Zahnflanke (ohne Einfluss der Überdeckung betrachtet) (without considering the influence of the contact ratio)
f K¢ 3 in µm
error f K¢ 3 in µm
_
Abweichung

_ _ _
f K¢ 3/1 f K¢ 3/2
_

f K¢ 3/3

_
f K¢ max/min = 16,0 µm
Bild 10. Mittlerer Zahneingriffsverlauf je dreier aufeinander fol- Fig. 10. Mean meshing curves for three successive meshings on
gender Zahneingriffe an einem Rad, das mit einem dreigängigen a gear machined with a three-start hob with pitch errors
Fräser mit Teilungsabweichungen bearbeitet wurde (Zahn 2 (gear 2 protrudes with respect to gears 1 and 3: negative
steht gegenüber den Zähnen 1 und 3 vor: negative Teilungsab- pitch error on the tool) with
weichung
_
am Werkzeug). Hierbei bedeuten: _
f K¢ 3/1 gemittelter Zahneingriffsverlauf von Zahn 1, 4, 7 usw., f K¢ 3/1 mean meshing curves form tooth no. 1, 4, 7 etc., caused
_
verursacht durch Fräsergang Nr. 1 _
by the thread no. 1 of the cutting hob
f K¢ 3/2 gemittelter Zahneingriffsverlauf von Zahn 2, 5, 8 usw., f K¢ 3/2 mean meshing curves form tooth no. 2, 5, 8 etc., caused
_ verursacht durch Fräsergang Nr. 2 _ by the thread no. 2 of the cutting hob
f K¢ 3/3 gemittelter Zahneingriffsverlauf von Zahn 3, 6, 9 usw., f K¢ 3/3 mean meshing curves form tooth no. 3, 6, 9 etc., caused
verursacht durch Fräsergang Nr. 3 by the thread no. 3 of the cutting hob

der Zahneingriffsverläufe am Umfang ergeben


(Bild 10).
Ebenso klar zu erkennen sind Einflüsse durch vor- Also, influences from jutting or recessed cutting
oder zurückstehende Schneidkanten, Ausbrüche oder edges, pits or built-up edges can be clearly recog-
Aufbauschneiden. Solche Einflüsse sind besonders nized. Such influences can most clearly be seen for
deutlich sichtbar bei Radzähnezahlen eines Viel- numbers of teeth of a multiple of the number of starts
fachen der Werkzeug-Gangzahl, aber auch bei Über- of the tool but also for hunting of the number of
laufen der Gangzahl mit der Zähnezahl. threads with the number of teeth.
Erzeugt werden diese Darstellungen durch paketwei- These representations are obtained through averaging
ses Mitteln über den Radumfang im Zeitbereich, wo- by packets over the wheel circumference in the time
bei für die Pakete jeweils eine Länge der zu erwarten- region. Each packet represents the length of the ex-
den Periode in Anzahl Zahnteilungen gewählt wird. pected period as the number of tooth pitches. The
VDI/VDE 2608 – 19 –

Die Mittelung hat den Zweck, Zufälligkeiten zu redu- averaging is intended to reduce accidental phenom-
zieren und charakteristische Verläufe deutlich sicht- ena and to make characteristic processes visible.
bar zu machen.
Mit dieser Auswertemethode werden auch höherfre- This evaluation method also allows periodic devia-
quente periodische Abweichungen sichtbar, wie sie tions of higher frequency to be shown as they occur,
beispielsweise durch Schneidstreifen beim Fräsen for example, due to cutting strips during milling or
oder den Abrichtvorschub des Diamanten beim the trimming advance of the diamond during grinding
Schleifen auftreten, sofern diese Perioden phasen- providing these periods occur in phase from tooth to
gleich von Zahn zu Zahn auftreten. Bei Phasenver- tooth. In the case of phase shift, they are lost due to
schiebung gehen sie durch die Mittelung verloren und the averaging and can be made visible only by specif-
können nur durch gezielte Ausschnittvergrößerungen ically enlarged sections (zoom).
(Zoom) sichtbar gemacht werden.

4.5.2.3 Darstellung des kontinuierlichen 4.5.2.3 Representation of continuous


Verdrehflankenspiels circumferential backlash
Um eine genaue Information über den Zahnspielver- To obtain precise information about the backlash
lauf zu erhalten, reicht es oft nicht aus, das Zahnspiel curve, it is often not sufficient to measure the back-
an einer oder mehreren Stellen zu messen, insbeson- lash in one or several points, particularly when the
dere wenn durch Rund- und Planlaufeinflüsse von backlash is subjected to strong variations due to
Ritzel bzw. Schnecke und Rad oder auch während radial and axial runout influences of pinion or worm
eines Zahneingriffs das Zahnspiel starken Schwan- and gear or also during meshings. In no-load opera-
kungen unterworfen ist. Mit Hilfe der Einflanken- tion, the tangential composite inspection allows the
Wälzprüfung lässt sich bei lastfreiem Betrieb der ge- whole backlash curve over one revolution or the
samte Zahnspielverlauf über eine Umdrehung oder number of revolutions per period of interference to be
die Überlaufzahl kontinuierlich ermitteln, darstellen continuously determined, represented and evaluated
und auswerten (Bild 11). (Figure 11).
Vorgehensweise: Nachdem eine Flanke gemessen ist, Procedure: After one flank has been measured, the
wird die Antriebsdrehrichtung umgekehrt und die an- direction of rotation for the drive is reversed and the
dere Flanke gemessen, welche dann um das Spiel ver- other flank is measured, which then appears in the
setzt auf dem gleichen Diagramm erscheint. same diagram, offset by the backlash.

4.6 Spezielle Einsatzmöglichkeiten der 4.6 Special applications offered by tangential


Einflanken-Wälzprüfung composite inspection
Außer zur Überprüfung der Qualität der Räder oder The procedure of the tangential composite inspection
zur Festlegung von Korrekturen in der Fertigung lässt can be used not only for checking the quality of the

1 : F¢i = 83,4 µm f¢i = 13,3 µm f¢i mit = 5,1 µm Umin = 122,7 µm


r : F¢i = 60,2 µm f¢i = 48,5 µm f¢i mit = 4,2 µm Umax = 207,3 µm

Bild 11. Einflanken-Wälzabweichungen beider Flanken eines Fig. 11. Tangential composite deviations of the two flanks of a
Radsatzes 15 : 58, gemessen über vier Radumdrehungen gear set 15 : 58, measured over four revolutions of the gear
r rechte Flanke/Rad r right flank/gear
l linke Flanke/Rad l left flank/gear
U Verdrehflankenspiel U circumferential backlash
Da der Bereich zwischen beiden Prüfbildern den „Spiel- As the area between the two checking diagrams is to
bereich“ darstellen soll, ist das Prüfbild der linken represent the ”backlash range“, the pattern for the left
Flanke invertiert. flank has been inverted.
– 20 – VDI/VDE 2608

sich das Verfahren der Einflanken-Wälzprüfung auch gears or for defining corrections during manufacture
zur Verbesserung des langwelligen Anteils der Ab- but also for improving the long-wave component of
weichungen einzelner Räder oder von Radsätzen mit the deviations of individual gears and gear sets with
Übersetzungsverhältnis u = 1, 2 oder 3 einsetzen. the transmission ratio u = 1, 2 or 3. Without addi-
Ohne Fertigungsmehraufwand lassen sich somit be- tional expense for the manufacture, it is thus possible
achtliche Verbesserungen an bereits fertigen Rädern to achieve considerable improvements of finished
bzw. Radsätzen erzielen. Dieses Verfahren hat vor gears and gear sets. This procedure is of specific im-
allem dann besondere Bedeutung, wenn die Verbes- portance in particular when the opportunities for im-
serungsmöglichkeiten in der Fertigung schon ausge- provements during manufacture have already been
schöpft sind. exhausted.

Unterdrückung des langwelligen Anteils der


Abweichungen eines Rades durch exzentrisches Suppression of the long-wave component of
Versetzen the deviation of a gear by eccentric displacement
Ein exzentrischer Versatz einer Verzahnung gegen- With the period of one revolution, an eccentric dis-
über ihrer Drehachse ergibt mit der Periode einer placement of a gear set with respect to its axis of ro-
Umdrehung eine sinusförmige Übertragungsabwei- tation leads to a sinusoidal transmission error with an
chung mit einer Amplitude etwa der Exzentrizität amplitude to the amount of approximately the eccen-
(siehe Abschnitt 4.4.1). Diesen Effekt kann man sich tricity (cf. Section 4.4.1). Conversely, this effect can
umgekehrt zu Nutze machen, um einen sinusförmi- be profited from to compensate a sinusoidal funda-
gen Grundanteil in der Einflanken-Wälzabweichung mental component of the tangential composite devia-
durch eine genau nach Größe und Winkellage defi- tion by an eccentricity precisely defined in size and
nierte Exzentrizität zu kompensieren. Zu beachten ist angular position. It is to be considered that complete
hierbei, dass eine vollständige Kompensation nur für compensation is possible only for one flank, as the
eine Flanke möglich ist, da die andere Flanke eine um other flank would require an angular position dis-
2a0 versetzte Winkellage erfordern würde. Sollen placed by 2a0. If both flanks are to be optimized, the
beide Flanken optimiert werden, wählt man für den angular position in between is selected for the eccen-
Exzentrizitätswinkel die Winkellage dazwischen. tricity angle. This optimization can best be carried
Am besten lässt sich dieser Optimierungsvorgang out if the gear is fastened to a shaft or hub so that it is
durchführen, wenn das Rad auf einer Welle oder slightly radial displaceable and if it is fixed after
Nabe radial etwas verschiebbar befestigt ist und nach optimization.
der Optimierung fixiert wird.

Kompensieren des langwelligen Grundanteils der


Abweichungen von Stirn- oder Kegelradsätzen mit Compensation of the long-wave fundamental
ganzzahligem Übersetzungsverhältnis durch component of the deviations of spur or bevel gear sets
Umsetzen with integer transmission ratio by displacement
Wird bei Stirn- oder Kegelradsätzen mit niederen If for spur and bevel gear sets with small integer
ganzzahligen Übersetzungsverhältnissen (1 : 1 bis transmission ratios (1 : 1 to 1 : 3) a high transmission
1 : 3) eine hohe Übertragungsgenauigkeit verlangt, accuracy is required, in the case of mating product
so lässt sich bei Werkradpaaren durch systematisches gears, systematic displacement can serve to find a
Umsetzen eine gegenseitige Stellung finden, bei der position in which the fundamental waves of the long-
sich die Grundwellen der langwelligen Anteile der wave components of the deviations of the two gears
Abweichungen beider Räder teilweise oder ganz compensate one another in part or entirely
kompensieren (Bild 12). (Figure 12).
Vorgehensweise: Ein Rad wird zweckmäßigerweise Procedure: It is useful to displace a gear four times
gegenüber dem anderen viermal um je etwa 90° ver- with respect to the other, each time by about 90°. If
setzt. Weisen beide Räder langwellige Abweichungen both gears show long-wave deviations with the period
mit der Periode einer Radumdrehung auf, so ergeben of one revolution of the gear, four diagrams with dif-
sich vier Diagramme mit unterschiedlichen Werten ferent values for Fi¢ and fl¢ will be obtained. If the best
für Fi¢ bzw. fl¢. Liegt die beste Position davon inner- position lies within the desired tolerance, this is
halb der gewünschten Toleranz, so wird diese für den marked for subsequent mounting. If the best position
späteren Einbau gekennzeichnet. Liegt die beste Posi- is between two neighbouring positions, no further im-
tion zwischen zwei benachbarten Positionen etwa provement will be possible. If the four positions fur-
gleicher Abweichungen ist keine weitere Verbesse- nish different values, an improvement can still be
VDI/VDE 2608 – 21 –

F¢i = 16.5 µm

F¢i = 8.2 µm F¢i = 14.7 µm

F¢i = 8.4 µm F¢i = 6.5 µm

Bild 12. Kompensation des langwelligen Anteils zweier 1:1- Fig. 12. Compensation of the long-wave component of two 1:1
Werkräder durch Umsetzen product gears by displacement
Die Verbesserung der Qualität für Fi¢ bei 90° +5 Zähne In this example, compared with the position at 0° in
beträgt in diesem Beispiel gegenüber der Stellung bei which the assembly might have been carried out, the
0°, in der vielleicht zufällig eingebaut wurde, drei improvement of the quality for Fi¢ at 90°+5 teeth is three
Genauigkeitsklassen. grades.

rung mehr möglich. Liefern alle vier Positionen un- reached between the best and the second best posi-
terschiedliche Werte, so lässt sich zwischen der be- tion. It is to be ensured by marking of the best posi-
sten und der zweitbesten Position noch eine Verbesse- tion determined that the gears are mounted in this
rung erreichen. Durch Markieren der ermittelten be- position with respect to each other.
sten Position ist dafür zu sorgen, dass die Räder in
dieser gegenseitigen Position eingebaut werden.
Unter der Annahme eines etwa sinusförmigen Ver- On the assumption of an approximately sinusoidal
laufs des langwelligen Anteils und etwa gleicher shape of the long-wave component and approxi-
Amplituden an beiden Rädern lassen sich maximal mately equal amplitudes on the two gears, the follow-
folgende Verbesserungen erzielen: ing improvements can be maximally achieved:
bei u = 1 : 1 bis 100 % at u = 1 : 1 up to 100 %
bei u = 1 : 2 ca. 12 % at u = 1 : 2 approx. 12 %
bei u = 1 : 3 ca. 23 % at u = 1 : 3 approx. 23 %
Liegen mehrere gleiche Radsätze vor, so kann man If several equal gear sets are concerned, further im-
weitere Verbesserungen dadurch erreichen, dass provements can be achieved by pairing of gears with
Räder mit etwa gleichen Abweichungen gepaart wer- approximately equal devoations which have to be de-
den, die zuvor zu ermitteln sind. termined beforehand.

Vorgehensweise bei 1 : 1-Radpaaren Procedure for 1 : 1 gear pairs


Die langwelligen Abweichungen bei 1 : 1-Radpaaren The long-wave deviations for 1 : 1 gear pairs can be
können auf zwei Arten ermittelt werden: determined in two ways:
a) Jedes Rad wird mit einem Gegenrad anderer a) Each gear is measured with a mating gear with a
Zähnezahl gemessen. Die Fourier-Analyse liefert different number of teeth. The Fourier analysis
dann die Grundkomponente der Abweichungen then furnishes the fundamental component of the
des Prüfrades. deviations of the gear tested.
– 22 – VDI/VDE 2608

b) Die Messung der beiden Werkräder wird mit einer b) The measurement of the two product gears is
Referenzmarke gestartet. Aus den Messergebnis- started with a reference mark. The components
sen von drei oder vier gegenseitigen Stellungen are calculated from the measurement results for
werden die Anteile wie folgt berechnet: three or four positions as follows:
Max + Min Max – Min Max + Min Max – Min
F1 = --------------------------- und F2 = --------------------------- F1 = --------------------------- and F2 = ---------------------------
2 2 2 2
(Für genaue Ergebnisse muss hier das ermittelte (To obtain accurate results, the minimum deter-
Minimum und das gegenüberliegende, durch eine mined and the opposite maximum obtained by an
zusätzliche Messung erhaltene Maximum einge- additional measurement must be inserted here.)
setzt werden.)
Welchem der beiden Räder der größere Wert zu- It can be taken from the diagrams to which of the
zuordnen ist, geht aus den Diagrammen hervor: two gears the greater value is to be assigned: If the
Weist der dominierende Verlauf der Kurven glei- dominating shape of the curves shows the same
che Phasenlage auf, so ist die größere Abwei- phase relation, the greater deviation is to be as-
chung dem Rad zuzuordnen, auf dessen Seite mit signed to the gear on the side of which the meas-
Referenzmarke gestartet wurde. urement was started with a reference mark.

Vorgehensweise bei 1 : 2- und 1 : 3-Radpaaren Procedure for 1 : 2 and 1 : 3 gear pairs


Die Grundwelle des Rades kann hier niemals voll The fundamental wave of the gear can never be fully
kompensiert werden, sie lässt sich jedoch bei günsti- compensated but it can be considerably reduced if the
gem Amplitudenverhältnis beträchtlich reduzieren. gain is favourable. This is why it is useful after a Fou-
Deswegen ist es auch hier zweckmäßig, nach einer rier analysis to assign to gears with a great amplitude
Fourier-Analyse Rädern mit großer Amplitude der of the fundamental wave exactly the same pinions.
Grundwelle ebensolche Ritzel zuzuordnen.

4.7 Wälzsimulation 4.7 Rolling simulation


Aufgrund der geometrischen Daten (Soll-Daten) oder On the basis of the geometrical data (specified data)
der Messung der Flankentopographie (Ist-Daten) or the measurement of the flank topography (actual
kann mit Hilfe von Rechenprogrammen die Abwäl- data), it is possible with the aid of calculation pro-
zung zweier Flanken simuliert und der Verlauf der grams to simulate the rolling of two flanks and to cal-
Übertragungsabweichung innerhalb einer Zahntei- culate the shape of the transmission error within one
lung berechnet werden [3]. Mit diesem Verfahren ist gear pitch [3]. This procedure thus allows an idea of
es somit möglich, sich bereits vor der Montage eines the approximate meshing and its amplitude to be ob-
Radsatzes ein Bild über den ungefähren Zahnein- tained before the gear set is installed.
griffsverlauf und dessen Amplitude zu machen.
Bei einem Vergleich eines nach dieser Methode be- When a meshing process calculated by this method is
rechneten Zahneingriffsverlaufs mit einem tatsäch- compared with a meshing process actually measured,
lich gemessenen ist zu beachten, dass der aufgrund it is to be taken into account that the process simu-
der geometrischen Daten simulierte Verlauf auf der lated on the basis of the geometrical data bases on the
Sollgeometrie beruht, während der aus der Flanken- specified geometry, whereas the process calculated
topographie berechnete Verlauf nur für das gemes- from the flank topography is valid only for the pair of
sene Flankenpaar gilt. flanks measured.

4.8 Tangential composite test under operating


4.8 Betriebs-Wälzprüfung conditions
Die Betriebs-Wälzprüfung ist neben der Einflanken- Besides the tangential composite inspection, the tan-
Wälzprüfung ein geeignetes Hilfsmittel zur Beurtei- gential composite test under operating conditions is a
lung des Lauf- und Geräuschverhaltens von Verzah- suitable means to rate the running properties and the
nungen. Aufgrund der Prüfung im Nenn-Betriebsbe- noise characteristics of gear sets. As the test is carried
reich der Verzahnung gewinnt man aus der Betriebs- out in the nominal range of operation of the gear set,
Wälzprüfung Informationen über das tatsächliche information about the actual running properties of the
Laufverhalten des Radsatzes unter Betriebsbedin- gear set under operating conditions can be obtained
gungen. Die Ergebnisse der Betriebs-Wälzprüfung from the tangential composite test under operating
können in einen direkten Zusammenhang mit ande- conditions. The results of the tangential composite
VDI/VDE 2608 – 23 –

ren im Betrieb ermittelten Größen, wie z.B. Tragbild test under operating conditions can be directly related
oder Geräusch, gebracht werden. Somit kann das Ge- to other quantities determined in operation such as
samtverhalten von Verzahnungen bzw. die Wirksam- the contact pattern or the noise. Thus the overall char-
keit von Flankenmodifikationen zur Verbesserung acteristics of gear sets and the effectiveness of flank
des Laufverhaltens betriebsnah beurteilt werden. modifications to improve the running properties can
be practically assessed.

4.8.1 Messprinzip 4.8.1 Principle of measurement


Die Betriebs-Wälzprüfung ist ein Sonderfall der Ein- The tangential composite test under operating condi-
flanken-Wälzprüfung. Im Gegensatz zur Einflanken- tions is a special case of the tangential composite in-
Wälzprüfung, die bei niedriger Drehzahl und gerin- spection. Unlike the tangential composite inspection
gem Moment durchgeführt wird, erfolgt hier eine Prü- which is carried out at low speed and at a small
fung unter tatsächlichen oder angenäherten Betriebs- torque, the test is performed under actual or approxi-
bedingungen, d.h. bei Nenndrehmoment und Nenn- mated operating conditions, i.e. at the specified
drehzahl. Dabei wird jeweils ein kompletter Radsatz torque and speed. The tests are run on a complete
geprüft, die Prüfung gegen ein Meisterrad ist nicht gear set, and it is not provided to test against a master
vorgesehen. Eine Einstufung der Prüfräder in Genau- gear. A classification of the test gears by grades ac-
igkeitsklassen nach DIN/ISO wird bisher nicht durch- cording to DIN/ISO is not yet carried out because rel-
geführt, da hierzu noch keine Normen existieren. evant standards do not exist.
Zur Prüfung werden die Zahnräder in ihrer Betriebs- For the inspection, the gears are mounted in a test
position in einen Prüfstand eingebaut und miteinan- facility in their operating position; they are rolled
der abgewälzt oder die Prüfung wird am fertigmon- with one another or the test is carried out on the
tierten Getriebe durchgeführt. Aus den Messergeb- finally assembled gear set. The measurement results
nissen erhält man Informationen über die Auswir- furnish information about the effect of speed and load
kung von Drehzahl- und Laständerungen auf das variations on the running properties and the noise
Lauf- und Geräuschverhalten der Verzahnung unter characteristics of the toothing under practical testing
betriebsnahen Prüfbedingungen. conditions.

4.8.2 Messverfahren 4.8.2 Measurement procedure


Das Messverfahren der Betriebs-Wälzprüfung ent- The procedure for the tangential composite test under
spricht direkt der Einflanken-Wälzprüfung. Zur Mes- operating conditions directly corresponds to the tan-
sung wird ein Vergleichsgetriebe (meist optisch/digi- gential composite inspection. For the measurement, a
tal) verwendet, um die fortlaufenden Abweichungen reference gear set (in most cases, optical/digital) is
der Ist-Übersetzung gegenüber der durch das Zähne- used to determine the current deviations of the actual
zahlverhältnis vorgegebenen Soll-Übersetzung zu er- transmission from the specified transmission which is
fassen. defined by the gear ratio.
Die Betriebs-Wälzprüfung wird oft zusammen mit The tangential composite test under operating condi-
anderen Messungen, wie Körperschallmessung an tions is often carried out together with other measure-
Lagerstellen, Schalldruckmessung oder Betriebs- ments such as impact noise measurement on bear-
Differenzbeschleunigungsmessung, durchgeführt. ings, sound pressure measurement or measurement of
Letztere eignet sich zur Analyse der Abwälzvorgänge the acceleration difference under operating condi-
bei hohen Drehzahlen, bei der die Wälzabweichungs- tions. The latter is suitable for the analysis of the roll-
messung aufgrund der Dynamik nur noch einge- ing processes at high speeds for which the composite
schränkt aussagefähig ist. deviation measurement is meaningful only to a re-
stricted extent due to the procedure and the resolu-
tion.
Zur Bestimmung der Betriebs-Differenzbeschleuni- To determine the acceleration difference under oper-
gung werden die Winkel- bzw. Drehbeschleunigun- ating conditions, the angular or rotational accelera-
gen von Rad und Ritzel getrennt erfasst. Hierfür hat tions of gear and pinion are separately considered.
sich bisher der Einsatz von Piezo-Beschleunigungs- For this purpose, piezo acceleration transducers have
aufnehmern bewährt. Die beiden Beschleunigungs- proved their worth. In analogy to the composite devi-
signale werden analog zur Wälzabweichungsmes- ation measurement, the two acceleration signals are
sung einem elektronischen Vergleichsgetriebe (Digi- supplied to an electronic reference gear set (digital
talmessrechner) zugeführt und die Betriebs-Diffe- measuring computer) and the acceleration difference
– 24 – VDI/VDE 2608

renzbeschleunigung nach folgender Gleichung be- under operating conditions is calculated according to
rechnet: the following equation:
z1 z1
∆ϕ·· = ϕ·· Rad – ---- ϕ·· Ritzel ∆ϕ·· = ϕ·· Rad – ---- ϕ·· Ritzel
z2 z2

4.8.3 Messgeräte 4.8.3 Measuring instruments


Die herkömmlichen Prüfgeräte, die für die Einflan- The conventional test equipment used for the tangen-
ken-Wälzprüfung eingesetzt werden, sind in der tial composite inspection usually is not suitable for
Regel für eine Betriebs-Wälzprüfung ungeeignet. the tangential composite test under operating condi-
Wegen der hohen Momente und Drehzahlen während tions. Due to the high torques and speeds during the
des Prüfvorganges sind spezielle Prüfstände erforder- testing process, special test facilities are necessary
lich, die auch unter Betriebsbedingungen eine ausrei- ensuring sufficient stiffness also under operating con-
chende Steifigkeit gewährleisten [4 bis 6]. Nur wenn ditions [4 to 6]. Only if the toothing maintains its
die Verzahnung auch unter Belastung ihre Soll-Ein- specified mounting position also under load can
bauposition beibehält, können Aussagen über deren statements on its running properties and noise charac-
Lauf- und Geräuschverhalten gemacht werden. An- teristics be made. Otherwise, external influences fal-
dernfalls verfälschen äußere Einflüsse das Mess- sify the measurement result so strongly that the as-
ergebnis so stark, dass die eigentliche Beurteilung der sessment proper of the test toothing is no longer pos-
Prüfverzahnung nicht mehr möglich ist. sible.

4.8.4 Messvorgang 4.8.4 Measurement process


Für den Messvorgang bei der Betriebs-Wälzprüfung For the tangential composite test under operating
gelten dieselben Anmerkungen wie die zur Einflan- conditions the same statements as for the tangential
ken-Wälzprüfung aus Abschnitt 4.4. Unterschiede er- composite inspection in Section 4.4 are valid. Differ-
geben sich nur zu Abschnitt 4.4.2 „Prüfkraft und ences result only as regards Section 4.4.2 ”Test force
Prüfgeschwindigkeit“. and test speed.“

Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit Test force and test speed


Der wesentliche Unterschied zwischen der norm- The essential difference between the standard tangen-
gemäßen Einflanken- und der Betriebs-Wälzprüfung tial composite inspection and the tangential compos-
liegt in den Prüfbedingungen, d.h. hinsichtlich Prüf- ite test under operating conditions consists in the test
drehzahl und Prüfmoment. Im Vergleich zur Einflan- conditions, i.e. test speed and test torque. Unlike the
ken-Wälzprüfung wird die Wälzabweichung bzw. tangential composite inspection, the composite devi-
Differenzbeschleunigung im realen Betriebsbereich ation or the acceleration difference, respectively, is
der Verzahnung gemessen. Prüfmoment und -dreh- measured in the real range of operation of the tooth-
zahl richten sich nach der Verzahnungsauslegung ing. Test torque and test speed are determined by the
bzw. nach den Einsatzgrenzen der Messsysteme und design of the toothing and on the limits for the use of
des Prüfstandes. the measuring systems and the test facility.
Bild 13 zeigt beispielhaft die Entwicklung der Figure 13 shows as an example the development of
Wälzabweichung über dem Lastmoment. Neben dem the composite deviation over the load moment. Be-
Wälzabweichungsverlauf, der in Winkelsekunden sides the composite deviation curve which is given in
oder in µm am Teilkreis angegeben ist, sind die Trag- angular seconds or in µm at the reference circle, the
bilder für verschiedene Laststufen dargestellt. contact patterns for different load increments are re-
presented.
Darüber hinaus ist auch die Variation anderer Be- Furthermore, the variation of other operating para-
triebsparameter, wie Drehzahl oder Einbaulage, mög- meters such as speed or mounting position is possi-
lich. In den einzelnen Betriebspunkten werden die ble. In the individual working points, the measure-
Messsignale aufgenommen und hieraus die charakte- ment signals are picked up and serve to determine the
ristischen Kennwerte ermittelt, die in Abschnitt 4.8.5 characteristics presented in more detail in Section
noch näher erläutert werden. 4.8.5.
Um das Lauf- und Geräuschverhalten einer Prüfver- To analyze the running properties and noise behav-
zahnung während dynamischer Beschleunigungs- iour of a test toothing during dynamic acceleration
und Abbremsvorgänge zu analysieren, ist es sinnvoll, and braking processes, it is useful to carry out the
VDI/VDE 2608 – 25 –

Bild 13. Wälzverlauf in Abhängigkeit vom Lastmoment

contact pattern
composite deviation

torque TRi
Fig. 13. Rolling in dependence on the load moment

die Messung kontinuierlich, beispielsweise während measurement continuously, for example during run-
eines Hochlaufs, durchzuführen. ning-up.

4.8.5 Auswertung 4.8.5 Evaluation


Analog zur Einflanken-Wälzprüfung erhält man als In analogy to the tangential composite inspection, the
Ergebnis der Betriebs-Wälzprüfung die Drehübertra- rotational transmission error and the rotational accel-
gungsabweichung und den Drehbeschleunigungsver- eration curve during the rolling process over the time
lauf während des Abwälzvorgangs über der Zeit. Da- are obtained as results of the tangential composite test
her orientiert sich die Auswertung der Betriebs- under operating conditions. This is why the evalua-
Wälzprüfung sehr stark an Abschnitt 4.5. Dies er- tion of the tangential composite test under operating
möglicht zudem, bei der Interpretation der Mess- conditions very closely follows Section 4.5. This also
ergebnisse die Erkenntnisse aus der Einflanken- makes it possible to use the findings from the tangen-
Wälzprüfung zu nutzen. tial composite inspection for the interpretation of the
measurement results.
In Anlehnung an die genormten Kennwerte für die Following the standard characteristics for the tangen-
Einflanken-Wälzprüfung (Abschnitt 4.5.1 ff.) wer- tial composite inspection (Sections 4.5.1 ff.), the
den die Kennwerte der Betriebs-Wälzprüfung nach characteristics of the tangential composite test under
denselben Auswertealgorithmen ermittelt. Um Ver- operating conditions are determined by the same
wechslungen zu vermeiden, ist es zweckmäßig, eine evaluation algorithms. To avoid confusion, it is useful
– 26 – VDI/VDE 2608

Umbenennung der charakteristischen Größen ent- to rename the characteristic quantities according to
sprechend Tabelle 1 vorzunehmen [4]. Table 1 [4].

Table 1. Characteristic quantities of the composite


Tabelle 1. Charakteristische Größen der Wälzprüfung inspection
Betriebs-Wälzprüfung Einflanken-Wälzprüfung Tangential composite test Tangential
under operating conditions composite inspection
Wi¢ Betriebs-Wälzabwei- Fi¢ Einflanken-Wälzabwei- Wi¢ tangential composite Fi¢ tangential composite
chung chung deviation under opera- deviation
ting conditions
wi¢ Betriebs-Wälzsprung fi¢ Einflanken-Wälzsprung wi¢ tooth-to-tooth tangential fi¢ tooth-to-tooth tangential
composite deviation composite deviation
under operating conditi-
ons
wl¢ langwelliger Anteil der fl¢ langwelliger Anteil der wl¢ long-wave component of fl¢ long-wave component of
Betriebs-Wälzabwei- Einflanken-Wälzabwei- tangential composite tangential composite
chung chung deviation under opera- deviation
ting conditions
wk¢ kurzwelliger Anteil der fk¢ kurzwelliger Anteil der wk¢ short-wave component of fk¢ short-wave component of
Betriebs-Wälzabwei- Einflanken-Wälzabwei- tangential composite tangential composite
chung chung deviation under opera- deviation
ting conditions

Für die Auswertung des Drehbeschleunigungsver- According to Table 2, the quantities equivalent to
laufs ergeben sich die zu den Kennwerten des Dreh- the characteristics of the transmission error variation
fehlerverlaufs äquivalenten Größen nach Tabelle 2. are obtained for the evaluation of the rotational accel-
eration curve.

Tabelle 2. Kenngrößen der Differenzbeschleunigung Table 2. Characteristics of the acceleration difference


·· ··
W ′i Betriebs-Differenzbeschleunigung W ′i acceleration difference under operating conditions
·· ··
w ′i Betriebs-Differenzbeschleunigungsprung w ′i tooth-to-tooth acceleration difference under operating
conditions
·· ··
w ′l langwelliger Anteil der Betriebs-Differenzbeschleuni- w ′l long-wave component of acceleration difference under
gung operating conditions
·· ··
w ′k kurzwelliger Anteil der Betriebs-Differenzbeschleuni- w ′k short-wave component of acceleration difference under
gung operating conditions

Da die Kennwerte keiner Normung unterliegen, ist As the characteristics have not yet been standardized,
eine Zuweisung von Genauigkeitsklassen derzeit an assignment of grades it not yet possible.
noch nicht möglich.
Die weiteren Auswertungsmöglichkeiten, die von der The further possibilities of evaluation which are well-
Einflanken-Wälzprüfung her bekannt sind (Fourier- known from the tangential composite inspection
Analyse, Zahneingriffsverlauf), lassen sich ebenfalls (Fourier analysis, gear meshing curve) can also be
bei der Betriebs-Wälzprüfung anwenden. Für die used in the tangential composite test under operating
Interpretation der Ergebnisse gelten die Anmerkun- conditions. For the interpretation of the results, the
gen aus Abschnitt 4.5.2 ff. statements in Sections 4.5.2 ff. are valid.

5 Zweiflanken-Wälzprüfung 5 Radial composite inspection


5.1 Messprinzp 5.1 Principle of measurement
Bei der Zweiflanken-Wälzprüfung werden zwei For the radial composite inspection, two gears are
Zahnräder spielfrei miteinander abgewälzt, wobei der rolled with each other free from backlash, the centre
Achsabstand veränderlich ist und durch eine in Rich- distance being variable and a force acting in the direc-
tung des Achsabstands wirkende Kraft dafür gesorgt tion of the centre distance ensuring that left- and
wird, dass stets linke und rechte Flanken der Zahnrä- right-hand flanks of the gears remain always meshed
der gleichzeitig in Eingriff bleiben. Die durch Ver- at the same time. The centre distance variations
zahnungsabweichungen verursachten Achsabstands- caused by gear set deviations are measured and con-
VDI/VDE 2608 – 27 –

schwankungen werden gemessen und stellen die stitute the radial composite deviation (Figure 1).
Zweiflanken-Wälzabweichung dar (Bild 1).

5.2 Messverfahren 5.2 Measurement procedures


Es können sowohl ein Werkrad (Prüfling) mit einem It is possible to roll either one product gear (test ob-
Wälznormal (Lehrzahnrad) als auch zwei Werkräder ject) with a roll artifact (master gear) or two product
miteinander abgewälzt werden. Letzteres ist bei der gears with each other. The latter is to be separately
Angabe der Messergebnisse besonders zu erwähnen specified when the measurement results are stated
und bei der Toleranzfestlegung bzw. Qualitätsbestim- and to be taken into account when the tolerance and
mung zu berücksichtigen (siehe hierzu Abschnitt 4.1 the quality are fixed (cf. ”Measurement of mating
„Messung eines Werkradpaares“). Wird ein Prüfling product gears“ in Section 4.1). If a test object is rolled
mit einem Lehrzahnrad abgewälzt, genügt für eine with a master gear, one revolution of the test object is
vollständige Messung eine Prüflingsumdrehung. sufficient for a complete measurement. If, however,
Werden dagegen zwei Werkräder gemeinsam gemes- two product gears are measured together, the super-
sen, so erscheinen im Messdiagramm die Abwei- posed deviations of the two gears appear in the dia-
chungen beider Räder überlagert und können bei der gram and can only in part be separately calculated
Auswertung nur zum Teil separat berechnet und dar- and represented in the evaluation.
gestellt werden.
Bezüglich der langwelligen Anteile sind folgende As to the long-wave components, a distinction is to be
Fälle zu unterscheiden: made between the following cases:
a) Bei 1 : 1-Rädern kann ein Rad gegenüber dem an- a) For 1 : 1 gears, one gear can be displaced with re-
deren so oft (z.B. viermal) umgesetzt werden, bis spect to the other as many times (for example, four
man die maximale und die minimale Summe er- times) as necessary to obtain the maximum and
hält. Die langwellige Abweichung von Rad 1 ist the minimum sum. The long-wave component of
dann gear 1 then is
Max + Min Max + Min
F1 = --------------------------- F1 = ---------------------------
2 2
und von Rad 2 and of gear 2
Max – Min Max – Min
F2 = --------------------------- F2 = ---------------------------
2 2
Welchem der beiden Räder der größere Wert zu- To which of the two gears the greater value is to be
zuordnen ist, geht aus den Diagrammen hervor, assigned can be taken from the diagrams when the
wenn auf einer Seite mit Referenzmarke gestartet measurement was started with a reference mark
wurde: Weist der dominierende Verlauf der Kur- on one side: If the dominating slope of the curves
ven gleiche Phasenlage auf, so ist die größere Ab- shows the same phase relation, the greater devia-
weichung dem Rad zuzuordnen, auf dessen Seite tion is to be assigned to the gear on the side of
mit Referenzmarke gestartet wurde. which the measurement was started with a refer-
ence mark.
b) Bei überlaufenden Rädern ergibt sich eine Schwe- b) In the case of hunting gears, a beat is obtained. If
bung. Wird eine ganze Schwebungsperiode a whole beat period is passed through, the two
durchlaufen, so ergeben sich die beiden langwel- long-wave deviation components are obtained
ligen Abweichungen aus dem Schwebungsmini- from the beat minimum and the beat maximum
mum und dem Schwebungsmaximum (s.o.). Die (cf. above). The necessary number of revolutions
notwendige Anzahl Umdrehungen kann nach Ab- can be calculated according to Section 4.4.2.
schnitt 4.4.2 berechnet werden.
Rechnerisch kann eine Ermittlung der langwelli- The computational determination of the long-
gen Anteile beider Räder mittels einer Fourier- wave components for the two gears can be made
Analyse erfolgen, wenn die Messsignale in digita- by Fourier analysis if the measurement signals are
ler Form vorliegen. available in a digital form.
Die kurzwelligen Anteile beider Räder können nicht The short-wave components for the two gears cannot
zugeordnet werden, da sie gleiche Wellenlänge be assigned because they have the same wavelength.
haben.
– 28 – VDI/VDE 2608

5.3 Messgeräte 5.3 Measuring instruments


Entsprechend den hauptsächlich vorkommenden Ge- According to the kinds of gears mainly encountered,
triebearten gibt es Zweiflanken-Wälzprüfgeräte für radial composite testing devices for cylindrical gears,
Zylinderräder, Kegelräder und Schneckengetriebe. bevel gears and worm gears are available. Their de-
Sie sind in ihrem Aufbau meist sehr einfach. Im We- sign is in most cases very simple. They essentially
sentlichen bestehen sie aus einem beweglichen consist of a mobile slide which presses the two gears
Schlitten, der mit einer verhältnismäßig kleinen Kraft against each other with a relatively small force so that
die beiden Räder gegeneinander drückt, so dass sie they always remain tightly engaged during rotation.
bei Drehung stets in spielfreiem Eingriff bleiben.
Grundsätzlich lassen sich die Geräte in zwei Typen Basically two types of instruments are distinguished:
unterscheiden:
a) Geräte mit geradliniger Bewegung des Messauf- a) Instruments with rectilinear movement of the
satzes measurement mount
b) Geräte nach dem Pendelprinzip (der Messschlit- b) Instruments according to the pendulum principle
ten ist auf einem möglichst großen Radius beweg- (the slide is mobile on as great a radius as possi-
lich) ble)
Zweiflanken-Wälzprüfgeräte für Zylinderrad- und Radial composite testing devices for cylindrical and
Schneckengetriebe arbeiten nach Prinzip a). Für die worm gears operate according to principle a). For the
Zweiflanken-Wälzprüfung von Kegelrädern sind Ge- radial composite inspection of bevel gears, devices
räte nach beiden Prinzipien auf dem Markt. according to either principle are available on the mar-
ket.
Die Messwertaufnahme und -anzeige erfolgt bei ein- With simple devices, the measurement values are
fachen Geräten durch eine Messuhr oder durch einen sensed and displayed by a dial gauge or a sensing
Fühlhebel, dessen Bewegung nach einer wählbaren lever whose movement is transmitted according to a
Übersetzung über ein Gestänge auf eine Schreibfeder selectable transmission via a linkage to a writing pen
übertragen wird, welche das Prüfbild auf einer run- recording the checking diagram on a round disk or a
den Scheibe oder einem Papierstreifen aufzeichnet. paper strip. In semi- or fully automatic devices as in
Bei halb- oder vollautomatisch arbeitenden Geräten, most cases are integrated into the production line for
wie sie meist in automatisch arbeitenden Zahnrad- automatic gear testing devices, measurement value
Prüfeinrichtungen in die Fertigungslinie integriert sensing is carried out by digital displacement trans-
sind, erfolgt die Messwertaufnahme mittels digitaler ducers and followed by computer-aided automatic
Wegaufnehmer. Daran schließt sich dann eine com- data processing.
puterunterstützte automatische Messwertverarbei-
tung an.

5.4 Messvorgang 5.4 Measurement process


5.4.1 Aufspannung der Räder 5.4.1 Clamping of gears
Die Zahnräder müssen so aufgespannt werden, dass The gears must be clamped in such a way that their
ihre Drehachse beim Messen mit der Funktionsdreh- rotation axis coincides with the functional axis during
achse zusammenfällt. Das bedeutet, dass die Zahn- measurement. This means that the gears must be ac-
räder entweder an den Lagersitzen oder zwischen commodated either at the bearing seats or between
Spitzen aufzunehmen sind oder dass sie – falls vor- tips or that they must be aligned to reference cylin-
handen – nach Prüfbunden oder Referenzflächen aus- ders or reference surfaces, if available. Both an ”ec-
gerichtet werden müssen. Eine exzentrische oder tau- centric“ and an ”unsteady“ clamping has a 1:1 effect
melnde Aufspannung eines Rades wirkt sich voll on the measurement result.
(1 : 1) auf das Messergebnis aus.

5.4.2 Zweiflanken-Wälzabstand 5.4.2 Radial centre distance variation


Das Nennmaß des Zweiflanken-Wälzabstandes er- The nominal value for the radial composite centre
gibt sich aus den Nennzahndicken des Prüflings und distance variation is obtained from the rated tooth
des Lehrzahnrades. Bei größeren Abmaßen muss ge- thicknesses of the test object and of the master gear.
gebenenfalls der Lehrzahnkopfkreis vergrößert oder In the case of greater deviations, the tip circle of the
verkleinert werden. Der Einfluss der Abmaße auf die master gear must be increased or reduced, if neces-
VDI/VDE 2608 – 29 –

Messergebnisse kann mit den in DIN 3960 angegebe- sary. The influence of the deviations on the measure-
nen Abmaßfaktoren berechnet und berücksichtigt ment results can be calculated and taken into account
werden. with the tolerance factors given in DIN 3960.

5.4.3 Prüfkraft und Prüfgeschwindigkeit 5.4.3 Test force and test speed
Die Prüfkraft darf einen gewissen Betrag nicht über- The test force must not exceed a certain magnitude
schreiten, weil sonst kleine Verformungen der zu because otherwise small deformations of the tooth
messenden Zahnoberflächen das Messergebnis be- surfaces to be measured would influence the meas-
einflussen würden. urement result.
Die maximal zulässige Prüfgeschwindigkeit wird The maximum permissible test speed is limited by the
durch das dynamische Verhalten der Anzeige- bzw. dynamic behaviour of the display or recording de-
Registriereinrichtung begrenzt. vice, respectively.

5.4.4 Number of measurement revolutions


5.4.4 Notwendige Anzahl Messumdrehungen bei necessary in the case of hunting mating
überlaufenden Werkradpaaren product gears
Bei überlaufenden Werkradpaaren ergibt die Über- In the case of hunting mating product gear, the super-
lagerung der langwelligen Anteile beider Räder position of the long-wave components of the two
Schwebungsmaxima und -minima (Bild 4). Für die gears yields beat maxima and minima (Figure 4). For
Wahl der notwendigen Anzahl Messumdrehungen the selection of the necessary number of measure-
gilt das Gleiche wie in Abschnitt 4.4.3. ment revolutions, the same as in Section 4.4.3 is
valid.

5.5 Auswertung 5.5 Evaluation


Als Ergebnis einer Zweiflanken-Wälzprüfung liegen As the result of a radial composite inspection, first the
zunächst die Achsabstandsschwankungen in Form centre distance variations are available in the form of
einer Messgeräteanzeige oder einer Kurve vor. Die a dial gauge display or a curve.
Kurve sollte
a) bei der Messung gegen ein Lehrzahnrad oder – bei a) In the case of measurement against a master gear
einem ganzzahligen Übersetzungsverhältnis or of an integer transmission ratio of two product
zweier Werkräder – über eine Umdrehung des gears, this curve should be plotted over one revo-
Prüfrades bzw. eine Umdrehung des größeren lution of the test gear or over one revolution of the
Werkrades aufgenommen werden greater product gear, respectively.
b) bei überlaufenden Werkrädern sich mindestens b) In the case of hunting product gears, this curve
über eine Schwebungsperiode erstrecken (siehe should extend at least over one beat period (cf.
hierzu Abschnitt 4.4.2). Section 4.4.2).
Das so erhaltene Prüfbild wird dann nach DIN 3960 The checking diagram thus obtained then is evaluated
bzw. ISO 1328-2 (siehe auch ISO/DTR 10 064-2) in accordance with DIN 3960 or ISO 1328-2 (cf. also
ausgewertet (Bild 14). ISO/DTR 10 064/2) (Figure 14).

fe
Fr≤ Größtwert von fi≤
maximum value for fi≤
Fi≤

360°
0° z 360°

Bild 14. Auswertung der Zweiflanken-Wälzprüfung nach Fig. 14. Evaluation of the radial composite inspection according
DIN 3960 und ISO 1328-2 bzw. ISO/TR 10 064-2 to DIN 3960 and ISO 1328-2 and ISO/TR 10 064-2, respectively
– 30 – VDI/VDE 2608

5.5.1 Auswertung der genormten Kennwerte 5.5.1 Evaluation of the standard characteristics
5.5.1.1 Zweiflanken-Wälzabweichung Fi≤ 5.5.1.1 Radial composite deviation Fi≤
Die Zweiflanken-Wälzabweichung Fi≤ ist die The radial composite deviation Fi≤ is the variation of
Schwankung des Wälz-Achsabstandes a≤, d.h., sie the centre distance a≤, i.e. it is the difference between
ist die Differenz zwischen dem größten und dem the maximum and the minimum centre distance
kleinsten Wälz-Achsabstand innerhalb einer Prüf- within one revolution of the test object (Figure 14).
lingsumdrehung (Bild 14).

5.5.1.2 Tooth-to-tooth radial composite


5.5.1.2 Zweiflanken-Wälzsprung fi≤ deviation fi≤
Der Zweiflanken-Wälzsprung fi≤ ist der größte Unter- The tooth-to-tooth radial composite deviation fi≤ is
schied des Wälz-Achsabstandes, der innerhalb eines the greatest difference of the centre distance occur-
der Teilung entsprechenden Drehwinkels auftritt ring within an angle of rotation corresponding to the
(Bild 14). pitch (Figure 14).

5.5.2 Bestimmung der Qualität, 5.5.2 Determination of quality,


Normvereinbarungen standard agreements
Aufgrund der ermittelten Kennwerte können den Owing to the characteristics determined, grades can
Rädern oder Radpaaren Genauigkeitsklassen zuge- be assigned to the gears or gear pairs (cf. DIN 3963).
ordnet werden (siehe DIN 3693).

5.5.3 Weitere Auswertemöglichkeiten 5.5.3 Other possibilities of evaluation


Die Wälz-Rundlaufabweichung Fr≤ ist nach According to DIN 3960, the runout by composite test
DIN 3960 der langwellige Anteil im Prüfbild der Fr≤ is the long-wave component in the checking dia-
Zweiflanken-Wälzabweichungen (Bild 14). Er wird gram for the radial composite deviations (Figure 14).
durch Einzeichnen des ausmittelnden Linienzuges er- It is obtained by plotting the smoothed reference line
halten, bei dem die kurzwelligen Anteile unterdrückt in which the short-wave components are suppressed.
sind.
Die Exzentrizität fe ist gemäß ISO/DTR 10 064-2 de- According to ISO/DTR 10 064/2, the eccentricity fe is
finiert als die Amplitude einer annähernd sinusförmi- defined as the amplitude of an approximately sinusoi-
gen Mittellinie über eine Prüflingsumdrehung. Sie dal centre line over one revolution of the test object. It
stellt die Abweichung zwischen der geometrischen represents the deviation between the geometrical axis
Achse der Verzahnung und der Referenzachse dar of the gear set and the reference axis (formed, for ex-
(gebildet z.B. durch die Bohrung oder den Schaft). ample, by the bore or the shaft).
Bei der automatischen Einbindung der Zweiflanken- When the radial composite inspection is automati-
Wälzprüfung in der Serienfertigung ist normaler- cally integrated into series production, an automatic
weise eine automatische Erkennung von beschädig- recognition of damaged teeth normally is also inte-
ten Zähnen integriert (sogenannte „Klopfer“). Treten grated (so-called knockers). If in the curve tips ex-
im Kurvenverlauf innerhalb einer Teilung Spitzen ceeding a defined amount occur within one pitch,
auf, die ein vorgegebenes Maß überschreiten, so wer- these tips are called knockers.
den diese Spitzen als Klopfer bezeichnet.

5.6 Informationsgehalt der Zweiflanken- 5.6 Information content of radial composite


Wälzprüfung inspection
Die Zweiflanken-Wälzprüfung erfasst die Abwei- The radial composite inspection determines the
chungen beider Flankenseiten gleichzeitig (Bild 1). deviations of the two flank sides simultaneously
Da im Getriebe ein Zahnrad in der Regel nur Einflan- (Figure 1). As in the gear set a toothed wheel nor-
kenanlage hat, entspricht die Zweiflanken-Wälzprü- mally is in contact with one flank only, the radial
fung nicht den Betriebsbedingungen und gibt deshalb composite inspection does not comply with the oper-
über die Funktion des Getriebes weniger Aufschluss ating conditions and thus provides less information
als die Einflanken-Wälzprüfung. Man erhält jedoch about the function of the gear set than the tangential
bereits in einem Messvorgang eine summarische In- composite inspection. However, one measuring oper-
formation über die Auswirkung der Einzelabwei- ation furnishes already summary information about
chungen von Links- und Rechtsflanken, d.h. über die the effect of the individual deviations of left- and
Güte des Zahnrades. right-hand flanks, i.e. about the quality of the gear.
VDI/VDE 2608 – 31 –

Das Ergebnis einer Zweiflanken-Wälzprüfung kann In some cases the result of a radial composite inspec-
in manchen Fällen, außer von den eigentlichen Ab- tion may depend not only on the deviations proper of
weichungen der Prüflinge, auch von der Auslegung the test objects but also on the design of the master
des Lehrzahnrades abhängen. Insbesondere können gear. The contact ratio and the working pressure
der Überdeckungsgrad und der Betriebs-Eingriffs- angle awt for the test object/master gear combination
winkel awt der Paarung Prüfling – Lehrzahnrad einen in particular can exert a strong influence.
starken Einfluss haben.
Bei Geradverzahnungen werden Profilabweichun- In the case of spur toothings, in radial composite in-
gen, die durch periodische Ungleichförmigkeiten der spections, profile deviations caused by periodic non-
Wälzdrehung der Verzahnmaschine verursacht sind, uniformities of the generating motion of the hobbing
beim Zweiflanken-Wälzprüfen nicht als Wälzsprung machine will not appear as tooth-to-tooth composite
sichtbar, wenn der Betriebseingriffswinkel a ≤ beim deviation if the working pressure angle a ≤ during
Prüfen gleich dem Betriebseingriffswinkel awt H testing is equal to the working pressure angle awt H
beim Herstellen ist. In diesem Fall bewirken die peri- during manufacture. In this case, in radial composite
odisch auf den Flanken verlaufenden Profilabwei- testing, the periodic profile deviations on the flanks
chungen keine Achsabstandsänderung bei der do not lead to a variation of the centre distance as the
Zweiflanken-Wälzprüfung, da das Herstellen bei fe- fabrication took place with a fixed centre distance.
stem Achsabstand stattgefunden hat.
Ist a ≤ ungleich awt H, bewirken die genannten Profil- If a ≤ is unequal to awt H, the profile deviations
abweichungen periodische Achsabstandsänderun- referred to lead to periodic variations of the centre
gen bei der Zweiflanken-Wälzprüfung und somit distance in the radial composite inspection and
einen periodischen Verlauf des betreffenden Wälz- thus to a periodic variation of the respective tooth-to-
sprunganteils, dessen Amplitude von der Größe der tooth composite deviation component whose ampli-
Profilabweichung und der Betriebs-Eingriffswinkel- tude is dependent on the magnitude of the profile de-
differenz Dawt abhängig ist (Dawt = a ≤ – awt H). Für viation and the working pressure angle difference
alle Dawt = 2 pi/N (i = ± 1, 2, 3, ...) wird kein (Dawt = a ≤ – awt H). For none of the Dawt = 2 pi/N
Zweiflanken-Wälzsprung gemessen. (i = ± 1, 2, 3, ...) a tooth-to-tooth radial deviation is
measured.
Die Anzahl der periodischen Wälzsprünge eines The number of the periodic tooth-to-tooth composite
Werkrades ist gleich der Anzahl N der periodischen deviations of a product gear is equal to the number N
Wälzabweichungen der Verzahnmaschine je Werk- of the periodic composite deviations of the hobbing
radumdrehung. Für nicht ganzzahlige Werte von N machine per revolution of the product gear. In hob-
gelten beim Wälzfräsen besondere Bedingungen. bing particular conditions apply to non-integer values
of N.
Kinematische Maschinenfehler wirken sich beim In the hobbing of equal cylindrical gears (with the
Wälzfräsen gleicher Zylinderräder (bei Benutzung same master gear being used), during the whole life
des gleichen Lehrzahnrades) während der gesamten of the hob and with the same clamping, kinematic
Lebensdauer des Wälzfräsers und stets gleicher Ein- machine errors lead to a constant tooth-to-tooth radial
spannung in einem konstanten Zweiflanken-Wälz- composite deviation because Dawt remains constant.
sprung aus, da Dawt konstant bleibt. Gleiche wälz- In the course of the wear of the cutting wheel, equal
gestoßene Zylinderräder zeigen im Verlauf der cylindrical gears shaped by the generating method
Schneidrad-Abnutzung unterschiedlich große Wälz- show tooth-to-tooth composite deviations of different
sprünge, da Dawt nicht konstant bleibt. magnitude since Dawt does not remain constant.
Trotz dieser Einschränkungen ist es bei genügender In spite of these restrictions, if enough experience is
Erfahrung häufig möglich, aus einem Zweiflanken- available, it will frequently be possible to draw cer-
Wälzdiagramm gewisse Rückschlüsse auf die Art der tain conclusions for the kind of the individual devia-
vorliegenden Einzelabweichungen zu ziehen. Wegen tions from a radial composite deviation diagram. Due
der Zweiflankenanlage sind sie jedoch nicht so gut zu to the radial contact, they cannot, however, be so eas-
lokalisieren wie bei der Einflanken-Wälzprüfung. ily located as in tangential composite inspection.
Ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen There generally is no direct relation between the ra-
Zweiflanken-Wälzabweichung bzw. -Wälzsprung dial composite deviation or the tooth-to-tooth radial
und der Funktion des Zahnrades besteht im Allge- composite deviation, respectively, and the function of
meinen nicht. Man kann nur mittelbar schlussfolgern, the gear. It can only indirectly be concluded that if the
– 32 – VDI/VDE 2608

dass bei eingehaltenen Zweiflanken-Wälztoleranzen tolerances of the radial composite deviations are
auch die Einzelabweichungen unterhalb einer gewis- complied with, the individual deviations remain be-
sen Toleranzgrenze bleiben und damit indirekt auch low a certain tolerance limit and the function of the
die Funktion des Prüflings sichergestellt ist. Als indi- test object thus is indirectly ensured. The radial com-
rekte Zahndickenprüfung ist die Zweiflanken-Wälz- posite inspection is suitable as tooth thickness test
prüfung ohne Einschränkung geeignet. without any restriction.

6 Lehrzahnräder, Wälznormale 6 Master gears, roll artifacts


Die Verwendung von Lehrzahnrädern ist nur bei The use of master gears is common practice only for
Zylinderrädern üblich. Sehr selten werden bei cylindrical gears. Very rarely master worms are used
Schneckenrädern Lehrschnecken benutzt. Vorausset- for worm gears. It is a prerequisite for the use of mas-
zung für die Verwendung von Lehrzahnrädern bei der ter gears in the tangential composite inspection that
Einflanken-Wälzprüfung ist eine möglichst weitge- the toothing data for the master gear agree as closely
hende Übereinstimmung der Verzahnungsdaten des as possible with those of the mating gear of the test
Lehrzahnrades mit denen des Gegenrades zum Prüf- object. This is valid in particular for profile correc-
ling. Dies gilt insbesondere für eventuelle Profilkor- tions. For the radial composite inspection standard-
rekturen. Bei der Zweiflanken-Wälzprüfung sollten ized master gears according to DIN 3970 should be
genormte Lehrzahnräder nach DIN 3970 verwendet used.
werden.

6.1 Grenzen der Anwendbarkeit von 6.1 Limits of applicability for master gears
Lehrzahnrädern nach DIN 3970 und DIN 58 520 according to DIN 3970 and DIN 58 520 in
bei der Wälzprüfung composite inspection
Inwieweit genormte Lehrzahnräder allgemein, d.h. To what extent standardized master gears can be used
für beliebige Prüflinge des gleichen Moduls, verwen- generally, i.e. for any test objects from the same mod-
det werden können, hängt hauptsächlich davon ab, ule mainly depends on the radius rY up to which the
bis zu welchem Radius rY das Evolventenprofil ge- involute profile is to be or must be tested. In most
prüft werden soll oder muss. In den meisten Fällen ist cases it is not necessary to always test exactly up to
es nicht notwendig, dass stets genau bis zum aktiven the active radius in the gear set rYG , cf. Figure 15.
Radius im Getriebe rYG geprüft wird, siehe Bild 15.

e e

a a
Prüfling test
b b object

d Teilkreis d reference
circle
f f
g g
c S c S
S1 T¢ S1 T¢
s
Schleifradius

grinding radiu

T T
YG YG
T T
YP YP
Grundkreis basic circle
T T
YH YH
Bild 15. Geometrie am inneren Ende des Profils Fig. 15. Geometry at the inner end of the profile
a Kopfeckbahn des Gegenrades a path of tooth tip corner of the mating gear
b Kopfeckbahn des Lehrzahnrades b path of tooth tip corner of the master gear
c Auslauf der Schleifscheibe c grinding wheel overrun
d Vorevolvente d preliminary involute
e Fertigevolvente e finished involute
f Endpunkt des aktiven Profils f end point of active profile
g Übergang der Fertigevolvente in den Auslauf der g transition of the finished involute to the grinding
Schleifscheibe wheel overrun
VDI/VDE 2608 – 33 –

Dies hat folgende Gründe: This has the following reasons:


Der bei der Herstellung erreichte Radius rYH ist in The radius rYH reached in manufacture normally
der Regel kleiner als der im Getriebe sich erge- is smaller than the radius rYG resulting in the gear
bende Radius rYG (aktives Profil): set (active profile):
rYH < rYG rYH < rYG
Dann darf auch der beim Prüfen sich einstellende Then the radius rYP ensuing during testing may be
Radius rYP kleiner sein als der Radius im Getriebe smaller than the radius in the gear set rYG, but nat-
rYG, selbstverständlich jedoch nicht kleiner als der urally not smaller than the radius in manufacture
Radius bei der Herstellung rYH: rYH:
rYH < rYP < rYG rYH < rYP < rYG
Darüber hinaus kann der Radius beim Prüfen rYP Furthermore, the radius in testing rYP may be
auch größer sein als der Radius im Getriebe rYG: greater than the radius in the gear set rYG:
rYP < rYG rYP < rYG
wenn aufgrund der Herstellbedingungen bekannt if it is known from the manufacturing conditions
ist, dass die nutzbare Höhe genügend groß ist und that the useful height is great enough and that in
dass in der Nähe von rYH das Profil keine besonde- the vicinity of rYH the profile does not show par-
ren Abweichungen aufweist. Gegebenenfalls sind ticular deviations. If need be, these manufacturing
dann diese Herstellbedingungen genau zu überprü- conditions are then to be precisely checked, for
fen, z.B. Werkzeugkopfhöhe, Werkzeugprofil, example tool addendum, tool profile, wear mark.
Verschleißmarke. Bei geschliffenen Rädern ist For ground gears this prerequisite sometimes is
diese Voraussetzung manchmal nicht erfüllt, siehe not met, cf. below.
unten.
Aus den genannten Gründen kann man im Allgemei- For the reasons above, a standardized master gear can
nen mit einem genormten Lehrzahnrad alle Räder generally be used to inspect any gears with the same
prüfen, die das gleiche Bezugsprofil im Normal- reference profile in the normal section. This will also
schnitt haben. Dies gilt auch dann, wenn die Schrä- apply if the helix angles of master gear and test object
gungswinkel von Lehrzahnrad und Prüfling verschie- are different; in this case, the inspection is to be car-
den sind; in diesem Fall ist mit gekreuzten Achsen zu ried out with the axes crossed.
prüfen.
Ist es in besonderen Fällen notwendig, dass das Profil If it is necessary in special cases to test the profile of
des Prüflings genau bis zum Radius im Getriebe rYG the test object exactly up to the radius in the gear set
(oder einem anderen vorgeschriebenen Radius) ge- rYG (or another specified radius), this is generally not
prüft wird, so ist dies im Allgemeinen nicht ohne Än- possible without changes of the master gear. This can,
derungen am Lehrzahnrad möglich. Man kann sich however, easily be remedied on the basis of a compu-
jedoch in solchen Fällen, nach einer rechnerischen tational investigation of the engagement. If in the ra-
Eingriffsuntersuchung, meist leicht helfen. Wenn das dial composite inspection the standardized master
genormte Lehrzahnrad bei der Zweiflanken-Wälz- gear is too deeply in mesh with the test object, the tip
prüfung zu tief in den Prüfling eingreift, so kann der diameter of the master gear can be ground exactly to
Lehrzahnrad-Kopfkreisdurchmesser exakt auf das er- the extent necessary.
forderliche Maß abgeschliffen werden.
Ist der Eingriff nicht tief genug möglich, so ist die If the mesh achievable is not deep enough, the tooth
Zahndicke des Lehrzahnrades zu verringern. In bei- thickness of the master gear is to be reduced. In both
den Fällen ist eine Anpassung der Lehrzahnrad-Zäh- cases, it is not necessary to adapt the number of teeth
nezahl an die Gegenrad-Zähnezahl nicht erforderlich. of the master gear to that of the mating gear. It then is
Es ist dann wirtschaftlicher, genormte Lehrzahnräder more efficient to use standardized master gears mod-
zu verwenden, die in Bezug auf Außendurchmesser ified as regards the outer diameter or the tooth thick-
oder Zahndicke modifiziert sind, anstatt Lehrzahn- ness in the place of master gears with numbers of
räder mit Zähnezahlen, die von der Norm abweichen. teeth deviating from the standard. In practice, it occa-
Verschiedentlich hat es sich in der Praxis auch als sionally has proved advantageous to procure master
vorteilhaft erwiesen, Lehrzahnräder-Sätze zu be- gear sets differing from standard master gears only by
schaffen, die sich von den Norm-Lehrzahnrädern their outer diameter differing from the standard diam-
lediglich dadurch unterscheiden, dass ihre Außen- eters with a gradation of 0,6 × module. Such a master
– 34 – VDI/VDE 2608

durchmesser mit einer Stufung von etwa 0,6 × Modul gear set then practically allows all gears of the same
von den Normdurchmessern abweichen. Mit einem module to be tested.
derartigen Lehrzahnradsatz lassen sich dann prak-
tisch alle Räder des gleichen Moduls prüfen.
Das Abwälzen von Rädern mit großen Zähnezahlen Rolling of gears with great numbers of teeth in the
im kleinen Ritzel ergibt am Ritzel einen tiefliegenden small pinion leads to a low-lying end point of the ac-
Endpunkt der aktiven Flanke, jedoch löst sich die tive flank on the pinion but below this end point the
Kopfeckbahn (Trochoide) des großen Rades unter- path of the tooth tip corner (trochoid) of the great gear
halb dieses Endpunktes schnell vom Ritzelprofil. Am disengages rapidly from the pinion profile. In con-
großen Rad ergibt sich dagegen ein hochliegender trast to this, a high-lying end point of the active pro-
Endpunkt des aktiven Profils. Die Ritzelkopfeckbahn file is obtained on the great gear. The path of the tooth
löst sich zum Zahnfuß des großen Rades hin jedoch tip corner of the pinion disengages towards the root of
nur sehr zögernd von der Flanke und taucht hierbei the great gear only very hesitatingly, still penetrating
noch tief in die Lücke ein. Dies spielt z.B. eine Rolle deeply into the spacewidth. This plays a role, for ex-
bei geschliffenen oder eventuell auch geschabten ample, for ground or possibly also for shaved test ob-
Prüflingen, wenn die Schleifscheibe am Zahnfuß jects when the grinding wheel produces a projection
einen Ansatz erzeugt (bei Rädern ohne Protuberanz on the root (in the case of gears without protuberance
der Verzahnung), siehe Bild 15. of the toothing), cf. Figure 15.
Da der Schleifscheibenauslauf aus Fertigungs- und As for reasons of manufacture and strength, the
Festigkeitsgründen meist möglichst hoch gelegt wird, grinding wheel overrun is in most cases selected as
ist er wegen des genannten Verlaufs der Kopfeckbahn high as possible, it is most critical for the great gear
beim großen Rad besonders kritisch. Einerseits soll because of the path of the tooth tip corner. On the one
dann das Lehrzahnrad mindestens das aktive Profil hand, the master gear should completely generate at
der Zahnflanke bis zum Punkt T auswälzen (Bild 15), least the active profile of the flank up to point T (Fig-
andererseits soll der Kopfeckpunkt nicht am Schleif- ure 15), and on the other hand the point of the tooth
eckpunkt S1 auflaufen. Eine Berechnung der Verhält- tip corner should not run on the end point of the
nisse wäre grundsätzlich möglich, wenn die Schleif- ground flank S1. A calculation of the conditions
bedingungen und die Schleifbearbeitungszugabe ge- would basically be possible if the grinding conditions
nau bekannt sind. Da Letzteres häufig nicht der Fall and the grinding allowance were exactly known. As
sein wird (veränderlicher Schleifscheibendurchmes- the latter frequently will not be the case (variable
ser, negative Zahndickentoleranzen usw.), empfiehlt grinding wheel diameter, negative tooth thickness tol-
es sich in solchen Fällen, das Lehrzahnrad mit den erances, etc.), it is recommended to design the master
Verzahnungsdaten des Gegenrades zum Prüfling aus- gear with the toothing data of the gear mating the test
zuführen. object.
Die Lehrzahnradzahndicke soll dann bei Zweiflan- For the radial composite inspection, the tooth thick-
ken-Wälzprüfung um das Flankenspiel größer sein ness of the master gear should then be greater than
als das entsprechende Werkrad, damit die Eingriffs- that of the corresponding product gear by the back-
verhältnisse bei einem Wälzabstand geprüft werden, lash so that the contact conditions are tested at a cen-
der dem Getriebeachsabstand entspricht. Man ist tre distance corresponding to the gear set centre dis-
dann sicher, sowohl das aktive Profil als auch den er- tance. One then is sure of testing both the active pro-
forderlichen Raum für die Kopfeckbahn des Gegen- file and the necessary space for the path of the tooth
rades zu prüfen. Eventuell kann das Lehrzahnrad tip corner of the mating gear. The master gear can
noch einen kleinen Sicherheitszuschlag im Kopf- possibly be provided with a small safety allowance in
kreisdurchmesser erhalten. the tip diameter.
Innenverzahnte Räder, die mit einem Stoßrad her- For the testing of internal gears manufactured with a
gestellt wurden, dessen Durchmesser kleiner ist als shaping wheel whose diameter is smaller than that of
der Durchmesser des Gegenrades, werden zweck- the mating gear, it is useful also to use a master gear
mäßigerweise ebenfalls mit einem Lehrzahnrad ge- whose number of teeth corresponds to that of the mat-
prüft, dessen Zähnezahl der des Gegenrades ent- ing gear and whose tooth thickness is greater by the
spricht und dessen Zahndicke bei Zweiflanken-Wälz- backlash in the case of radial composite inspection.
prüfung um das Flankenspiel größer ist.
VDI/VDE 2608 – 35 –

6.2 Abnutzung der Lehrzahnräder 6.2 Wear of master gears


6.2.1 Überwachung der Lehrzahnräder auf 6.2.1 Checking of master gears for
Abnutzung wear
Die Lehrzahnräder sind im Gebrauch dem Verschleiß The master gears are subject to wear when used. This
unterworfen. Außer von der Stückzahl hängt dieser depends not only on the number of pieces manufac-
auch von der Härte, der Größe und der Verzahnungs- tured but also on the hardness, the size and the grade
Genauigkeitsklasse der Prüflinge ab. Sind die Prüf- for the test objects. If the test objects are affected by
linge mit immer wiederkehrenden, gleichartigen Ab- recurrent deviations of the same kind, these cause
weichungen behaftet, so wirken sich diese beim particularly strong wear in the respective point of
Lehrzahnrad an der betreffenden Stelle des Eingriffs meshing on the master gear, cf. Figure 16.
durch besonders starken Verschleiß aus, siehe Bild
16.

Profil/profile Flankenlinie/helix slope


1,5 mm length of path of contact

K
1,5 mm Eingriffslänge

L
1,0 mm Zahnbreite
1,0 mm facewidth

R
R

5 µm K 5 µm

Bild 16. Abnutzungskontrolle durch Profil- und Flankenlinienprü- Fig. 16. Control of wear by profile and helix slope testing
fung
L Linksflanke L left flank
R Rechtsflanke R right flank
K Kopf K tip

Um eine einwandfreie Wälzprüfung gewährleisten zu To ensure perfect composite inspection, the master
können, müssen die Lehrzahnräder von Zeit zu Zeit gears must be checked from time to time. Often it can
überprüft werden. Oft gibt der Augenschein einen zu- be reliably taken from the outer appearance whether a
verlässigen Hinweis darauf, ob eine Überprüfung check is necessary. Reference values for the piece
notwendig ist. Richtwerte für die Prüflings-Stück- numbers for the test objects according to which the
zahlen, nach denen die Lehrzahnräder überprüft wer- master gears are to be checked are given in Table 3
den sollen, enthält Tabelle 3 für Prüfung bei paral- for testing with parallel axes.
lelen Achsen.

Table 3. Reference values for piece numbers for test


Tabelle 3. Richtwerte für Prüflingsstückzahl, nach objects according to which the master gear is to be
denen das Lehrzahnrad überprüft werden soll tested
Stückzahl Number of pieces
Lehrzahnrad-
gehärtete ungehärtete Grade of master gear hardened unhardened
Genauigkeitsklasse
Prüflinge Prüflinge test objects test objects

2 200 500 2 200 500


3 1500 2000 3 1500 2000
4 2000 3000 4 2000 3000
– 36 – VDI/VDE 2608

Einsatzgehärtete Lehrzahnräder, die bereits mehr- The surface hardness of case-hardened master gears
mals nachgeschliffen wurden, haben etwas an Ober- which have already been reground several times is
flächenhärte verloren und sind deshalb in kürzeren somewhat reduced, therefore these gears are to be
Abständen zu überprüfen. Dasselbe gilt für Lehr- checked at shorter intervals. The same applies to mas-
zahnräder, die zur Prüfung bei gekreuzten Achsen ter gears which are used for testing with crossed axes.
verwendet werden.
Zur Überprüfung der Lehrzahnräder aller Genauig- For the checking of master gears of all grades for
keitsklassen auf Abnutzung wird grundsätzlich die wear, it is recommended to carry out individual tests.
Einzelprüfung empfohlen.
Dabei genügt es im Allgemeinen, das Profil und die It is generally sufficient to test the profile and the he-
Flankenlinie zu überprüfen (siehe Bild 16). Örtliche lix slope (cf. Figure 16). Local damages can be de-
Beschädigungen lassen sich durch Zweiflanken- tected by radial composite inspection. Furthermore, a
Wälzprüfung feststellen. Außerdem ist eine schnelle rapid check by the tangential composite inspection is
Überprüfung mit einer Einflanken-Wälzprüfung possible.
möglich.
Teilungs- und Rundlaufabweichungen vergrößern In most cases, pitch errors and radial runouts do not
sich im Gebrauch der Lehrzahnräder meist gar nicht increase at all or only negligibly during the use of the
oder nur unwesentlich. Lehrzahnräder der Genauig- master gears. Master gears of grade 4 can also be
keitsklasse 4 können auch durch Ein- oder Zweiflan- checked by tangential or radial composite inspection
ken-Wälzprüfung mit einem Lehrzahnrad der Genau- against a master gear of grade 2 if facilities for profile
igkeitsklasse 2 überprüft werden, wenn keine Ein- and helix slope testing are not available. In this case,
richtungen zur Profil- und Flankenlinienprüfung vor- composite inspections both with only a small face
handen sind. In diesem Fall sollen sowohl Wälzprü- overlap (3 to 5 mm) on the two faces and with the en-
fungen mit nur geringer Breiten-Überdeckung (3 bis tire face overlap are to be carried out.
5 mm) an beiden Stirnseiten als auch eine Wälz-
prüfung mit voller Breitenüberdeckung durchgeführt
werden.
Als Ergebnis der Prüfung wird festgestellt, ob das As a result of the test it is determined whether the
Lehrzahnrad noch der vorgeschriebenen Genauig- master gear still complies with the grade specified,
keitsklasse entspricht, ob es nachgeschliffen werden whether it is to be reground or – if this is required –
soll oder – falls ein Bedarf dafür besteht – ob es in whether it will still be used in a lower grade.
einer entsprechend schlechteren Genauigkeitsklasse
noch verwendet werden soll.
Neben der Verzahnung erfordert auch die Bohrung Not only the gear set but also the bore of the master
des Lehrzahnrades eine besondere Beachtung, weil gear are of particular importance because changes of
Veränderungen der Bohrung entsprechende Verzah- the bore lead to radial and axial runouts of the gear
nungsabweichungen zur Folge haben. set. Should the master gear then be reground, these
inaccuracies can be eliminated by chromium plating
and regrinding of the bore, which in part implies con-
siderable costs.

6.2.2 Zulässige Abnutzungstoleranzen 6.2.2 Permissible wearing tolerances


Die Lehrzahnräder sollen aus dem Gebrauch gezo- The master gears should no longer be used, reground
gen, nachgeschliffen oder in die nächst schlechtere or put into the next lower grade when the individual
Genauigkeitsklasse eingestuft werden, wenn die Ver- deviations of the gear set have reached the permissi-
zahnungs-Einzelabweichungen die zugelassenen Ab- ble deviations of the next lower grade according to
weichungen der nächst schlechteren Genauigkeits- DIN 3962 or if the degradation of the bore quality
klasse nach DIN 3962 erreicht haben oder wenn die leads to a reduction of the gear set quality.
Verschlechterung der Bohrungsqualität eine entspre-
chende Minderung der Verzahnungsqualität bewirkt.
VDI/VDE 2608 – 37 –

6.2.3 Nachschleifen der Lehrzahnräder 6.2.3 Regrinding of master gears


Durch das Nachschleifen eines Lehrzahnrades ver- Regrinding of a master gear reduces its tooth thick-
ringert sich dessen Zahndicke und somit auch der ness and thus also the backlash-free centre distance
spielfreie Achsabstand bei der Zweiflanken-Wälz- for the radial composite inspection of the product
prüfung des Werkrades. gear.
Die Verzahnung des Lehrzahnrades taucht nach dem After regrinding, the toothing of the master gear thus
Nachschleifen also tiefer in diejenige des Werkrades enters more deeply into that of the product gear. If it
ein. Soll stets nur die gleiche Profilhöhe des Werk- is intended to always test only the same profile depth
rades geprüft werden, muss auch der Kopfkreisdurch- of the product gear, the tip diameter of the master
messer des Lehrzahnrades nachgeschliffen werden. gear must also be reground.
Die Änderung des Achsabstandes kann näherungs- The change in the centre distance can be approxi-
weise nach folgender Formel berechnet werden: mately calculated according to the following for-
mula:
∆W ∆W
∆a″ = -------------------------------- = ∆WE *W ∆a″ = -------------------------------- = ∆WE *W
2 sin a″ cos b b 2 sin a″ cos b b
oder or
∆M sin a ML ∆M sin a ML
∆a″ = --------------------------- = ∆ME *M ∆a″ = --------------------------- = ∆ME *M
2 sin a″b 2 sin a″b
Dabei ist DW die Zahnweitenänderung infolge Nach- where DW is the change of the base tangent length
schliffs und DM die Änderung des Prüfmaßes über due to regrinding and DM the change of the dimen-
Kugeln. Der Zusammenhang nach obiger Formel ist sion over balls. The relation according to the formula
auch im Bild 17 dargestellt. above is also represented in Figure 17.
Die erforderliche Änderung des Kopfkreisdurchmes- The necessary change of the tip diameter then is 2Da.
sers ist dann 2Da.
Der Kopfkreis soll jedoch nur nachgeschliffen wer- The tip is, however, to be reground only if Da is so
den, wenn Da so groß ist, dass der Ist-Kopfkreis- great that the actual tip diamter must be reduced at
durchmesser mindestens um 0,4 × Modul verkleinert least by 0,4 × module.
werden muss.
Grenze des Nachschleifens: Die Lehrzahnräder kön- Regrinding limit: The master gears can be reground
nen so lange nachgeschliffen werden, solange bei der until the radial composite inspection shows meshing

∆W
∆a″ = ----------------------------------- = ∆WE *W
2 sin a″ cos b b

Bild 17. Achsabstandsänderung Da≤ bei nachgeschliffenen Lehr- Fig. 17. Change of centre distance Da≤ for reground master
zahnrädern gears
– 38 – VDI/VDE 2608

Zweiflanken-Wälzprüfung keine Eingriffsstörungen disturbances at the root of the master gear. Further-
am Fuß des Lehrzahnrades auftreten; ferner darf der more, the tip of the product gear must not hit the root
Kopf des Werkrades nicht auf den Fußkreiszylinder cylinder of the master gear.
des Lehrzahnrades aufstoßen.
Weiterhin ist zu beachten, dass die Oberflächenhärte It is further to be noted that the surface hardness of
einsatzgehärteter Lehrzahnräder mit zunehmendem case-hardened master gears decreases with increas-
Nachschliff abnimmt, so dass unter Umständen die ing regrinding so that the period of use for ground
Gebrauchsdauer bei abgeschliffenen Lehrzahnrädern master gears possibly becomes too short.
zu kurz wird.
Das Nachschleifen des Lehrzahnrades wird häufig Regrinding of the master gear frequently becomes in-
auch deshalb unwirtschaftlich oder gar unmöglich, efficient or even impossible because the bore is too
weil die Bohrung zu stark abgenutzt ist. strongly worn.

6.2.4 Umbezeichnung 6.2.4 Change of designation


Die Lehrzahnräder sind im Neuzustand mit der in When new, the master gears are to be provided with
dem Normblatt vorgesehenen Bezeichnung zu ver- the designation from the standard sheet. If, as a result
sehen. Wird ein Lehrzahnrad infolge Abnutzung in of wear, a master gear is put into the next lower grade,
die nächst schlechtere Genauigkeitsklasse eingestuft, this is to be marked on the master gear. For this, the
so ist dies auf dem Lehrzahnrad zu vermerken. Dazu original grade is deleted or crossed out and the new
ist die ursprüngliche Genauigkeitsklasse zu entfernen grade is clearly written, for example, with an electri-
oder durchzustreichen und die neue Genauigkeits- cal recorder.
klasse, z.B. mit Elektroschreiber, deutlich zu schrei-
ben.
Wird das Lehrzahnrad nachgeschliffen, so dass die If the master gear is reground so that the original
ursprüngliche Genauigkeitsklasse wieder hergestellt grade is reached again, the new mean deviation of the
ist, so ist das neue mittlere Zahnweitenabmaß (bezo- base tangent length (related to the specified length) or
gen auf das Nennmaß) mit „Aw = – ...“ auf dem Lehr- the calculated Da≤ is to be given on the master gear as
zahnrad anzugeben oder das fertig errechnete Da≤, ”Aw = – ...“, the latter being, however, valid only for a
welches dann allerdings nur für eine bestimmte Paa- certain pair. When the master gear is used for other
rung gilt. Bei Benutzung des Lehrzahnrades für wei- pairs, the different values of E*w and Da≤ can be pro-
tere Paarungen können die unterschiedlichen Werte vided with distinctive letters.
von E*w und Da≤ mit Kennbuchstaben versehen wer-
den.
Alle Zahnweitenabmaße des Rades dürfen sich dann All deviations of the base tangent length for the gear
um nicht mehr als die Hälfte der für die betreffende then must not differ from the mean deviation of the
Genauigkeitsklasse vorgeschriebenen Zahnweiten- base tangent length by more than half the base tan-
toleranz vom mittleren Zahnweitenabmaß unter- gent length tolerance prescribed for the respective
scheiden, vgl. DIN 3970. Wird auch der Kopfkreis- grade, cf. DIN 3970. If the tip diameter is also re-
durchmesser nachgeschliffen, so kann dieser zusätz- ground, this can be additionally marked.
lich angeschrieben werden.

7 Zusammenfassende Gegenüberstellung 7 Summary comparison and areas of


und Einsatzgebiete der beiden application for the two composite
Wälzverfahren procedures
Einflanken-Wälzprüfung Tangential composite inspection
Besonderes Merkmal: Die Räder werden in ihrer vor- Particular feature: The gears are tested in the mount-
geschriebenen Einbaustellung geprüft (Achsabstand, ing position prescribed for them (centre distance,
Einbaumaße, Achswinkel). mounting dimensions, shaft angle).
Folge: Betriebsnahe Prüfung Consequence: Practical test
Nachteil: Gegenüber der Zweiflanken-Wälzprüfung Disadvantage: Greater technical efforts than for ra-
höherer technischer Aufwand dial composite inspection
VDI/VDE 2608 – 39 –

Anwendungsgebiete: Areas of application:


a) Radsätze mit hohen Anforderungen an die Gleich- a) Gear sets with high requirements regarding the
förmigkeit der Drehübertragung uniformity of the rotational transmission
b) Radsätze mit hohen Anforderungen an die Lauf- b) Gear sets with high requirements regarding the
ruhe smoothness of running
c) Radsätze mit hohen Anforderungen an die Trag- c) Gear sets with high requirements regarding load
fähigkeit und Betriebssicherheit capacity and operating safety
d) Komplette, fertig montierte ein- oder mehrstufige d) Complete, pre-assembled single-step or multistep
Getriebe oder Getriebestränge von Maschinen, gears or gear trains of machines, particularly
insbesondere Werkzeugmaschinen machine tools

Einsatzgebiete: Areas of use:


• Vor- und Aussortieren von Radsätzen (Qualitäts- • Preliminary sorting and singling-out of gear sets
bestimmung) (quality regulation)
• Optimieren von Radsätzen • Optimization of gear sets
• Zwischen- und Endprüfung • Intermediate and final inspection
• Entwicklung neuer Auslegungen • Development of new designs
• Prüfung von Proberadsätzen bei der Endabnahme • Testing of sample gear sets in the final acceptance
von Wälzfräsmaschinen of hobbing machines
• Fehleranalyse bei Radsätzen mit Problemen be- • Error analysis for gear sets with problems regard-
züglich Geräusch oder kinematischer Genauigkeit ing noise or kinematic accuracy

Zweiflanken-Wälzprüfung Radial composite inspection


Besonderes Merkmal: Die Räder werden nicht in Particular feature: The gears are not tested in the
ihrer vorgeschriebenen Einbaustellung geprüft, son- mounting position prescribed for them but roll
dern rollen bei verminderten und veränderlichen Ein- against each other free from backlash with the mount-
baumaßen spielfrei gegeneinander ab. ing dimensions reduced and variable.
Folge: Es kommen Flankenpartien in Kontakt, die Consequence: Parts of the flanks come into contact
sich nach dem Einbau nicht mehr berühren. Die which after mounting are no longer in touch. The
Messergebnisse werden von beiden Flanken be- measurement results are determined by both flanks,
stimmt, wogegen im späteren Betrieb nur die eine whereas in subsequent operation only one or other of
oder die andere Flanke in Kontakt ist. the flanks is in contact.
Vorteil: Gegenüber der Einflanken-Wälzprüfung ver- Advantage: Compared with the tangential composite
hältnismäßig geringer Geräteaufwand, einfache inspection, relatively modest amount of equipment,
Handhabung easy handling.

Anwendungsgebiete: Areas of application:


a) Summarische einfache Kontrolle der gemeinsa- a) Summary simple control of the joint effect of the
men Auswirkung der Einzelabweichungen, wenn individual deviations if this can ensure the func-
dadurch die Funktion als gesichert gelten kann tion
b) Sicherstellung der Paarungsmöglichkeit b) Ensuring of the possibility of pairing
c) Feststellung von Aufspannfehlern bei der Verzah- c) Determination of clamping errors for the gear set
nung
d) Feststellung von Zahnbeschädigungen d) Detection of damages to the teeth
e) Feststellung, ob fertigverzahnt wurde e) Determination whether the toothing has been
completed
f) Feststellung eventueller Werkzeugbeschädigung f) Detection of possible damage to the tool
g) Zur indirekten Zahndickenprüfung geeignet g) Suitable for indirect tooth thickness testing
– 40 – VDI/VDE 2608

Einsatzgebiete: Areas of use:


• Meistens in Großserien in der Fertigungslinie der • In most cases large series in the gear set produc-
Verzahnung tion line
• Zylinderräder für spielarme oder spielfreie Ge- • Cylindrical gears for gear sets with small or no
triebe backlash
Nicht geeignet ist die Zweiflanken-Wälzprüfung The radial composite inspection is not suitable for
zur sicheren Analyse von Einzelabweichungen the safe analysis of individual deviations and their
und deren Ursachen (Maschinenfehler). causes (machine errors).

Schrifttum/Bibliography
Technische Regeln/Technical rules ISO/TR 10 064-2 Cylindrical gears – Code of inspection practice.
Part 2: Inspection related to radial composite deviations, run-
DIN 3960 Begriffe und Bestimmungsgrößen für Stirnräder (Zylin-
out, tooth thickness and backlash
derräder) und Stirnradpaare (Zylinderradpaare) mit Evolven-
tenverzahnung VDI/VDE 2609 Bestimmung von Tragbildern an Verzahnungen
DIN 3961 Toleranzen für Stirnradverzahnungen; Grundlagen
DIN 3963 Toleranzen für Zylinderradverzahnungen, Toleranzen für
Wälzabweichungen Literatur/Literature
DIN 3965-3 Toleranzen für Kegelradverzahnungen, Toleranzen für [1] Marquardt, R.: Einflanken-Wälzprüfung – ein Weg zur Lösung
Wälzabweichungen von Geräuschproblemen bei Fahrzeuggetrieben. wt-Produktion
DIN 3974-2 Toleranzen für Schneckengetriebe-Verzahnungen, und Management 85 (1995), S. 97/103
Toleranzen für Abweichungen einzelner Bestimmungsgrößen [2] Hoppen, J.: Die Einflanken-Wälzprüfung von Zahnrädern und
DIN 23 961 Zulässige Abweichungen für Stirnrad-(Zylinder- Getrieben mit seismischen Drehschwingungsaufnehmern. In-
rad-)Verzahnungen; Grundlagen (Entwurf) dustrie-Anzeiger Nr. 72 (Sept. 63), S. 25/32
DIN 23 963-2 Zulässige Abweichungen für Stirnrad-(Zylinder- [3] Naescher, J.: Die rechnerische Simulation und die Messung der
rad-)Verzahnungen; Teil 2: Zweiflanken-Wälzabweichung Einflanken-Wälzabweichung geradverzahnter Zylinderräder.
DIN 23 963-3 Zulässige Abweichungen für Stirnrad-(Zylinderrad- Diss. TU Braunschweig 1977
)Verzahnungen; Teil 3: Einflanken-Wälzabweichungen [4] Weck, M.; Plewnia, Chr.: Entwicklung eines Prüfververfahrens
ISO 1328-1 Cylindrical gears – ISO-System of accuracy, Defini- zur Ermittlung des Zusammenhangs zwischen Drehübertra-
tions and allowable values of deviations relevant to correspond- gungsabweichungen und Geräuschabstrahlung von Kegelrad-
ing flanks of gear teeth getrieben. FVA-Forschungsheft Nr. 336 der Forschungsvereini-
ISO 1328-2 Cylindrical gears – ISO-System of accuracy, Definiti- gung Antriebstechnik e.V., Frankfurt 1991
ons and allowable values of deviations relevant to radial com- [5] Stadtfeld, H.J.: Gleason Kegelrad-Verzahntechnik. Gleason
posite deviations and runout information Works Europe 1994/95
ISO/TR 10 064-1 Cylindrical gears – Code of inspection practice. [6] Stadtfeld, H.J.: Ein neues Verfahren zur Kegelradprüfung und
Part 1: Inspection of corresponding flanks of gear teeth Optimierung, VDI-Z 133 (1991) Nr. 6

Das könnte Ihnen auch gefallen