Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
2021 ∂
Zwischen Schelde und dem neuen Justizpalast von On a 340,000 m2 area of land between the River
Richard Rogers entsteht auf einem 340 000 m2 gro-
W Scheldt and the new Palace of Justice by Richard
Weitere Fotos von
ßen Areal die Stadterweiterung Nieuw Zuid. Bis 2025 Zuiderplein Rogers, the urban extension Nieuw Zuid is being
Further photos of
wird hier noch gebaut. Für das neue Quartier ist Zuiderplein created. Construction is due to go on until 2025. In
neben einem großen Park eine Mischnutzung aus detail.de/ addition to a large park, the new district will house
3-2021-kempethill
etwa 75 % Wohnungen, 20 % Gewerbe und Büros mixed functions – roughly 75 per cent dwellings,
und 5 % Bildungseinrichtungen vorgesehen. Der 20 per cent commercial uses and offices, and 5 per
Masterplan für die Stadterweiterung stammt von den cent educational institutions. The master plan for this
Mailändern Bernardo Secchi und Paola Viganò. was drawn up by the Milanese studio of Bernardo
Angeregt von den Bauten Lacaton & Vassals fordern Secchi and Paola Viganò. Motivated by the buildings
sie darin große Außenflächen wie Balkone und Ter- of Lacaton & Vassal, they call for large external areas,
rassen, die wenig Baubudget kosten und den Wohn- Das Stadthaus steht such as balconies and terraces, which incur small con-
frei auf dem neu ge-
raum erweitern. schaffenen Platz. Eine
struction costs yet result in dwellings of greater size.
doppelgeschossige
Kolonnade läuft um
Hybride Schichtung das gesamte Gebäu-
Hybrid stratification
Am zentralen Platz von Nieuw Zuid, dem neu geschaf- de. Ab dem zweiten Since June 2019, in the central square of Nieuw
Obergeschoss werden
fenen Panamarenkoplein, steht seit Juni 2019 das die vorgelagerten
Zuid – the newly created Panamarenkoplein – stands
Wohn- und Geschäftshaus Zuiderplein. Es ist das Flächen als Balkone the housing and business development Zuiderplein.
genutzt.
zweite Projekt, das Atelier Kempe Thill mit dem Pro- This is the second project that Atelier Kempe Thill has
jektentwickler Triple Living als Bauherren errichtet hat. The townhouse stands erected in collaboration with the developer Triple
independently in the
Die Mischnutzung trägt zu einer lebendigen Nachbar- newly created square.
Living as building client. The mixed functions are
schaft bei und sorgt damit auch für mehr Sicherheit: A two-storey colonnade conducive to a lively sense of neighbourliness and
runs around the entire
Durch die Mischung von Arbeitsplätzen und Wohn- building. From the first
thus to greater security, since there is always a lot
raum herrscht im Gebäude rund um die Uhr Aktivität. floor onwards, the are- going on. Over a total area of 16,000 m2, the Rotter
as in front are used as
Auf einer Gesamtfläche von 16 000 m2 kombinieren balconies.
dam architects have combined commercial spaces,
die Rotterdamer Architekten Gewerbeeinheiten, Büros offices and dwellings in a “hybrid stratification”, as
und Wohnungen in einer „hybriden Schichtung“, wie they call it. The street space is enlivened by a ground
sie es selbst nennen. Im Erdgeschoss beleben ein floor fitness studio, restaurant and bakery. On the first
Fitnessstudio, ein Restaurant und eine Bäckerei den floor are offices, and on the three storeys above are
Straßenraum. Die erste Etage wird von Büros genutzt 38 dwellings for families, singles and couples. The
und in den drei darüber liegenden Ebenen leben three basement levels, with an area of 10,000 m2,
Familien, Singles und Paare in insgesamt 38 Wohnun- provide partly private, partly public parking space for
gen. Die drei unterirdischen Geschosse nehmen eine 300 vehicles and link Zuiderplein with the neighbour-
teils öffentliche, teils private Tiefgarage mit 10 000 m² ing building to the south by Polo Architects.
Fläche und 300 Stellplätzen auf. Sie verbindet Zuider-
plein mit dem südlichen Nachbargebäude von Polo Lageplan Modern urban palace
Maßstab 1:2000
Architects, das in direktem Zusammenhang entwickelt Site plan
In their design, the architects adopted classical
und gebaut wurde. scale 1:2000 elements of Italian Renaissance palazzi. Within the
volume of the free-standing development is a court-
yard covering a ground area 45 × 45 metres in
extent. All sides of the building are of equal impor-
tance: there is no rear face. The bottom two floors are
visually linked to form a plinth storey. This effect is
reinforced by a peripheral two-storey colonnade with
slender exposed-concrete pillars, which support,
from the second floor up, 2.50-metre-deep continu-
ous balconies. These articulate the limestone-clad
facades to form a flowing transition from the public
to the private realms. The balconies and columns
lend the dwellings, with their different axial dimen-
sions, a uniform appearance. The 7.35-metre axial
length of the balconies is very generous, and the
2.45-metre-wide facade panels strengthen the
impression that the building consists of only a few
different elements. On the top storey, the balconies
are somewhat higher.
On the Panamarenkoplein, the building rises to
a height of five storeys. With its calm, ample articula-
tion, it lends the square a sense of stability and
asserts itself against the much higher neighbouring
Tragwerksplanung TGA-Planung Landschaftsarchitektur structures. The southern part of the building is
Structural engineering: Services engineering: Landscape architecture:
VK architects & VK architects & Bas Smets
stepped down on three levels, accommodating itself
e ngineers e ngineers to the lower developments nearby.
72 Prozess Process 3.2021 ∂
7 7 6 66 6 7 7
9 9 9 9
7 7 6 66 6 7 7
7 6 6 7
9 9 9 9
9 9
aa
4. Obergeschoss
bb Fourth floor
5 5 5 5 5 5 7 7 7 7 6 66 6 7 7 7 7
5 5 5 5 5 5 7 7 7 7 6 66 6 7 7 7 7
5 5 5 7 7 6 6 7 7
6 6 6 6
7 7 7 7
5 5 6 6 6 6
6 6
7 7 7 7
5 5 7 7
5 5 5 8 8 8 8
5 5
5 8 8 10 10 8 8
8 8
10 10
10
5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5
5 5 5
1. Obergeschoss 3. Obergeschoss
First floor a a Third floor
a a
a
7 7 6 6 6 66 6 6 6 7 7
5 5 3 3 2 2
7 7 6 6 6 66 6 6 6 7 7
7 6 6 6 6 7
5 5 3 3 2 2
5 3 2 6 6 6 6
7 7 7 7
6 6 6 6
6 6
b b 1 1 b b
7 7 7 7
7 7
b b b b 7 7 7 7
1 1
b 1 b
6 6 6 6
7 7 7 7
7 7
6 6 6 6
4 4 6 6
7 7 7 7 6 66 6 7 7 7 7
4 4
4
7 7 7 7 6 66 6 7 7 7 7
Erdgeschoss 7
2. Obergeschoss 7 6 6 7 7
a a
Ground floor Second floor
a a
a
74 Prozess Process 3.2021 ∂
Der Hof: meditativ und kommunikativ A courtyard for meditation and communication
Eine Glastüre an der Westseite führt in den privaten A glass door in the western face leads to the private
Innenhof. Mit einer Grundfläche von 15 × 16 m und courtyard. With an area of 15 × 16 m and a height of
bis zu 20 m hohen Fassaden wird der Hof als vertika- up to 20 m, it may be perceived as a vertical space.
ler Raum wahrgenommen. Die breiten Laubengänge, This is counterbalanced by the horizontal office facade
abgestaffelte Ebenen und die horizontale Fassaden- strip, the broad access galleries and the stepped-
gliederung der Büros gleichen diesen Eindruck down floor levels at the top. Through the use of pale
jedoch aus. Durch hellen Marmorkies, die Bepflan- marble gravel planted with bearskin fescue and a mul-
zung mit Bärenfellgras und einem mehrstämmigen tistemmed Persian ironwood tree, the courtyard has a
Persischen Eisenholzbaum wirkt der Hof licht und light and agreeable appearance. Screened off from
freundlich. Abgeschirmt vom städtischen Treiben the bustle of city life, it radiates a meditative calm, but
strahlt er eine meditative Ruhe aus und ist gleichzeitig it is also a place of encounter. On their way to and
ein Ort für Begegnungen. Auf dem Weg zu und von from the dwellings, residents meet and can sit down
ihren Wohnungen treffen sich die Nachbarn und las- together on one of the benches. Occasionally, Yves,
sen sich hin und wieder auf einer der Bänke im Hof who operates the fitness studio, uses the open space
nieder. Gelegentlich nutzt Yves, der Betreiber des Fit- for outdoor training sessions.
nessstudios, den Freiraum für Trainingseinheiten an The access galleries within the block and the
der frischen Luft. peripheral balconies along the outer faces mean that
all dwellings have at least two facades. The room-
Wohnen wie im Bungalow height, three-leaf, lifting-sliding windows in the living
Durch die Laubengänge im Inneren des Blocks und rooms can be fully opened. Daylight streams from at
die umlaufenden Balkone an seiner Außenseite haben least two sides into the airy, sunlit spaces, which
alle Wohnungen mindestens zwei Fassadenwände. have a height of 2.70 m. On the stepped-down floors,
Die raumhohen, dreiteiligen Hebeschiebefenster in the access galleries lead to large, communal ter-
den Wohnzimmern lassen sich komplett öffnen. Das races. The balconies of the corner dwellings merge
Tageslicht strömt von zwei oder mehr Seiten in die with private roof terraces that are, in part, larger than
sonnigen und luftigen Räume, die mit 2,70 m ange-
nehm hoch sind. In den abgestaffelten Geschossen
münden die Laubengänge in eine große Terrasse, die „Eine Herausforderung war das schlüssige
gemeinschaftlich genutzt wird. Die Balkone der Eck-
wohnungen gehen in private Dachterrassen über, die
Einbeziehen der gestaffelten Dachterrassen
teils größer sind als die Wohnfläche selbst. Man kann in die gewünschte Allseitigkeit.“
an drei Seiten um die Wohnung herumlaufen und es
entsteht ein Wohngefühl, ähnlich wie in einem Bunga-
“One challenge was to integrate the stepped-
low. „Hier oben weht immer ein leichter Wind, wie in down roof terraces convincingly and still
einem Ferienhaus am Meer.“, sagt Katrien, die mit
ihrem Mann und der erwachsenen Tochter im Septem-
achieve the desired all-round quality.”
ber 2019 eingezogen ist. Zuvor lebte die Familie in André Kempe, Architekt
einem Vorort von Antwerpen in einem freistehenden
Haus über der eigenen Apotheke. An ihrem neuen
Zuhause schätzt sie das Lebensgefühl, Restaurants the actual living area. and one can walk round the
und Läden vor der Haustüre zu haben und trotzdem flat on three sides. “Up here, there’s always a light
vom urbanen Trubel losgelöst zu sein. breeze. You might think you were in a holiday home
by the sea,” says Katrien, who moved in with her hus-
Nachhaltige Flexibilität band and grown-up daughter in September 2019.
Nachhaltigkeit vor allem im Bereich Energie und Was-
sermanagement sind im Masterplan für Nieuw Zuid Sustainable flexibility
gefordert. So verbinden weite Grünflächen die In the master plan for Nieuw Zuid, sustainability was
Gebäude untereinander, das Regenwasser wird in called for, particularly in the context of water and
Wadis aufgefangen, gespeichert und so weit wie mög- energy management. For that reason, the buildings
lich wiederverwendet. Die Restwärme der angrenzen- are linked by extensive planted areas. Rainwater is
den Industrie beheizt die Gebäude. Nicht nur Restau- collected in wadis and recycled as far as possible.
rants und Läden, auch Schulen, Kindergärten und The buildings are heated by residual thermal energy
andere soziale Einrichtungen können die Anwohner from nearby industrial concerns. In addition, all struc-
fußläufig oder mit dem Fahrrad erreichen. Außerdem tures in the district comply with passive-energy build-
entsprechen alle Gebäude im Quartier dem Passiv- ing standards – Zuiderplein, too, of course. Not only
hausstandard. Natürlich auch Zuiderplein. Für André restaurants and shops, but also schools, kindergar-
Kempe und Oliver Thill ist auch die lange Lebens- tens and other social institutions can be reached by
dauer des Projekts von Bedeutung für seine Nachhal- residents on foot or by bicycle. For André Kempe and
tigkeit. Neben gesunden und langlebigen Materialien Oliver Thill, the long duration of the project was of
waren den Architekten auch eine hohe Wohnqualität significance for its sustainability. In addition to the
und die Flexibilität mit Blick auf verschiedene Nutzun- use of durable materials, a high housing quality and
gen wichtig. flexibility in terms of different uses were decisive.
Atelier Kempe Thill 75
76 Prozess Process 3.2021 ∂
2
1
7 8
10
9
78 Prozess Process 3.2021 ∂
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
6 6 6 7 7 7
80 Prozess Process 3.2021 ∂
„Wir hoffen, dass unser The concept for this development demonstrated its
flexibility in a dynamic planning process that took
place almost parallel to the construction period and
Haus genug Flexibilität involved two completely new programming stages. In
the original programme, a supermarket and a cook-
und Lebensqualität hat, ery school were planned in the plinth storeys, with a
housing superstructure on top. After the building pro-
posals had been submitted, however, the investor
dass es lange mit Freude withdrew. In order not to delay the start of construc-
tion, the client and architects had to develop another
bewohnt und benutzt user concept at great speed. By the time the new
proposals were submitted, however, the construction
firm had already begun work on the basement garage
wird.“ on the basis of the initial submission.
The architects opened up the continuous area of
what had been the supermarket with an internal
André Kempe
Architekt courtyard and proposed smaller-scale shops and
Mit Außenräumen an
drei Seiten und einer
Terrasse, die größer
ist als die eigentliche
Wohnfläche fühlt, sich
die Bewohnerin wie in
einem Ferienhaus am
Meer.