Sie sind auf Seite 1von 8

Häuser

30 Interview 7/8.2022  ∂

Häuser
für
für
Bäume
Bäume
Houses
Houses
for
for
Trees
Trees
Dimitar Harizanov
Stefano Boeri über vertikale Wälder  Stefano Boeri on Vertical Forests 31

Mit seinem Wohnturm Bosco Verticale in Mailand brachte Stefano Boeri 2014 die
­Architekturwelt zum Staunen. Seither haben er und sein Büro an weiteren begrünten
Hochhäusern in aller Welt gearbeitet. Mit welchem Ziel und mit welchen Erfahrungen?
      Stefano Boeri astonished the architectural world in 2014 with the Bosco Verticale
residential tower in Milan. He and his team have since worked on other green
high-rises around the world. What are their aims and experiences?

Interview: Jakob Schoof

Höhe, Nutzfläche, Zahl der Wohnungen – diese Kenn- Height, floor space, and the number of units are the
ziffern sind im investorenfinanzierten Hochhausbau usual key figures in investor-financed high-rise con-
meist von zentralem Interesse. 800 Bäume, 4500 struction. But 800 trees, 4,500 shrubs, and 15,000
Büsche und 15 000 weitere Pflanzen – das sind die other plants are the key figures Stefano Boeri cites for
Zahlen, die Stefano Boeri für den Bosco Verticale an his Bosco Verticale (vertical forest) in Porta Garibaldi,
der Mailänder Porta Garibaldi zuerst nennt. Mit den Milan. With the two green residential towers, 110 and
beiden begrünten 110 und 76 m hohen Wohntürmen 76 m high, the Italian architect and his team realized
ließen der italienische Architekt und sein Team eine a vision that has driven generations of architects. But
Vision Realität werden, die schon ganze Architekten- opinion was divided: though many were enthusiastic,
generationen umgetrieben hatte. Doch an dem vertika- others criticized it as a “noble forest for high earn-
len Wald schieden sich die Geister: Viele waren ers”, anti-architecture, and a waste of resources.
begeistert, andere kritisierten den Bosco Verticale als Regardless, Boeri has pushed on with his idea –
„Edelforst für Besserverdienende“, als Anti-Architektur thinking beyond the scale of the individual building to
und als Ressourcenverschwendung. Dessen ungeach- support biodiversity in cities. Does the concept live
tet hat Boeri weiter an dem Konzept gearbeitet – und up to the high expectations?
denkt längst über den Maßstab des einzelnen Gebäu-
des hinaus, um die Biodiversität in den Städten zu för- Mr. Boeri, what inspired you to plant trees on a
dern. Hält das Konzept den hohen Erwartungen stand? high-rise in the heart of Milan?
The idea for the Bosco Verticale originated in 2007
Herr Boeri, wie kamen Sie auf die Idee, ein Hoch- when I was editor-in-chief of the architecture maga-
haus mitten in Mailand mit Bäumen zu bepflanzen? zine Domus. I was following the frantic construction
Die Idee zum Bosco Verticale entstand 2007, als ich of Dubai, a city in the desert consisting of dozens of
als Chefredakteur der Architekturzeitschrift Domus new towers and skyscrapers all covered in glass or
den rasanten Bau von Dubai mitver-
folgte. In der Wüstenstadt entstan-
den Dutzende neuer Wolkenkratzer
mit Glas-, Keramik- und Metallfassa- STEFANO BOERI ist Domus und Abitare.
Architekt, Ausstel- Gemeinsam mit
den, die alle das Sonnenlicht reflek- lungskurator und Pro- ­J acques Herzog und
tieren und den Stadtraum weiter auf- fessor für Stadtplanung Richard Burdett ver-
am Politecnico in Mai- fasste er den Master-
heizen. Ich begann damals auch mit land. 1999 gründete er plan für die Expo 2015
dem Entwurf für zwei Hochhäuser das Architekturbüro in Mailand und war
Boeri Studio, 2011 Stadtrat für Kultur,
im Zentrum von Mailand. Spontan folgte die Gründung Mode und Design in
kam mir die Idee, zwei Turm-Biotope von Stefano Boeri seiner lombardischen
­A rchitetti. Von 2004 bis Heimatstadt. Seit 2018
zu bauen, die nicht mit Glas, son- 2011 war Stefano Boeri ist er Präsident der
dern mit Blättern bedeckt sind. Chefredakteur der Ar- Kulturstiftung La
chitekturzeitschriften ­Triennale di Milano.

Sie sagten einmal, dass Bäume


Sie schon seit der Kindheit faszi- STEFANO BOERI is an Herzog and Richard
nieren. architect, curator, and Burdett, he designed
professor of urban the Milan Expo 2015
Das stimmt. Ich habe damals Italo planning at the Poly­ masterplan and served
Calvinos Roman „Der Baron in den technic University of as head of Culture,
Milan. He founded the Fashion, and Design
Bäumen“ gelesen. Daraus ist eine architectural firm Boeri for his hometown in
Art produktive Obsession geworden, Studio in 1999 and Lombardy. Since 2018,
Stefano Boeri Architetti he has been president
die mich jahrelang beschäftigt hat. in 2011. From 2004 to of the cultural founda-
Gianluca di Loia

Cosimo, die Hauptfigur des 2011, he was editor-­in- tion La Triennale di


chief of the architecture Milano.
Romans, lebt in den Bäumen, und magazines Domus and
von oben, durch die Blätter und Abitare. With Jacques
32 Interview 7/8.2022  ∂

Äste, lässt er uns an einer anderen Wahrnehmung ceramic or metal – all reflecting sunlight and further
des Raums und der sozialen Beziehungen teilhaben. heating up the urban space. At that time, I started
Meine Faszination, die daraus entstand, ist im designing two tall towers in the centre of Milan.
Grunde nicht ökologischer Natur, sondern eher eine Spontaneously, I came up with the idea of building
Besessenheit von Bäumen: die Idee, die Welt durch two biological towers, covered not with glass but with
den Filter der Äste zu betrachten. leaves.
Heute freue ich mich zu sehen, dass diese
Obsession Früchte trägt, wenn auch auf andere Art You once said that trees have fascinated you
und Weise als ich erwartet hätte, nämlich in der since childhood.
Stadtplanung und in der Architektur – wenn wir ler- That’s right. As a boy, I read Italo Calvino’s novel
nen, wie man Häuser für Bäume und nicht nur für “The Baron in the Trees”, and it became a fertile
Menschen plant. obsession that worked inside me for years. Cosimo,
the main character, lives in the trees and from above,
Wie sind Sie an den Entwurf des Bosco Verticale through the leaves and branches, he shares a differ-
herangegangen? ent perspective on space, social relations, and his-
Wir verstehen den Bosco Verticale als Haus für tory. It was less an ecological passion that grew from
Bäume, das auch Menschen und Vögel beherbergt. this book but an obsession with trees and the idea of
Aus diesem Konzept leiten sich nicht nur der städte- seeing the world through the filter of their branches.
bauliche Entwurf und bautechnische Aspekte ab,
sondern auch die Gestaltung des Gebäudes selbst.
Der Abstand zwischen den Balkonen, die Fassaden-
gestaltung und die Verteilung der Wohnungen im
Gebäude werden allesamt durch das Wachstum der
„Wir verstehen den Bosco Verticale als
Bäume bestimmt. Um auf dem Hochhaus gedeihen Haus für Bäume, das auch Menschen und
zu können, müssen diese groß und stabil genug zu
sein und die kritische Phase nach der Verpflanzung
Vögel beherbergt.“
überstehen können. Für das Projekt in Mailand “We see the Bosco Verticale as a house
haben wir die Bäume daher zwei Jahre lang in recy-
celbaren Pflanzbehältern am Boden vorkultiviert und
for trees that also houses humans and
währenddessen ihre Wuchsform für den späteren birds.”
Standort am Bosco Verticale optimiert.
Ein weiterer Aspekt war die Untersuchung der
Windeinwirkung: Zunächst haben wir ein maßstäbli-
ches Modell der Hochhäuser einschließlich Be- Today I am happy to see how this obsession is bear-
pflanzung im Windkanal in Mailand getestet und ing fruit, albeit differently than I would have expected
später nochmals einen Pflanztrog mit Substrat, Ver- – namely, in urban planning and architecture, in learn-
ankerung und Baum in Miami in den Windkanal ing how to design for trees and not only humans.
gestellt. Die Testergebnisse halfen uns, die Dimen-
sionierung der Bäume und ihre Verteilung an den How did you approach the design of Bosco
Fassaden zu optimieren. Verticale?
We see the Bosco Verticale as a house for trees that
An welchen Parametern orientieren Sie sich bei also houses humans and birds. Not only does this
der Pflanzenauswahl? concept define the urban and technological charac-
Beim Bosco Verticale haben uns dabei die Land- teristics but also the architectural language and
schaftsarchitektin Laura Gatti und die Agrarwissen- expressive qualities of the building. The distance
schaftlerin Emanuela Borio unterstützt. Für die between the balconies, the design of the facades,
Bepflanzung spielen ästhetische, aber auch ökologi- and the distribution of the flats are determined by the
sche Aspekte eine Rolle. Zum Beispiel bevorzugen growth of the trees. To thrive on a high-rise, they must
wir einheimische Arten, die in besonderem Maß be large and stable enough to withstand the critical
Vögel und bestäubende Insekten anziehen. Außer- period after being transplanted. For the project in
dem sollten die Pflanzen pflegeleicht sein und mög- Milan, the trees were pre-grown for two years in recy-
lichst wenig Allergien hervorrufen. Maßgeblich sind clable planters on the ground while optimizing them
aber auch die physischen Eigenschaften jedes ein- for their final location at Bosco Verticale.
zelnen Baums – etwa die Wuchshöhe des Stamms, Another aspect was studying the wind impact.
die Kronenbreite und die Standsicherheit. An den First, we tested a scale model of the buildings and their
Südwestfassaden der beiden Türme haben wir greenery in a wind tunnel in Milan. We later placed a
immergrüne Bäume, auf der Nordostseite dagegen planting pot with substrate, anchoring, and tree in a
laubabwerfende Arten gepflanzt. wind tunnel in Miami. The test results helped us opti-
mize the trees’ size and distribution on the facades.
Wäre es nicht sinnvoller, den Bau ebenerdiger
städtischer Grünanlagen zu fördern statt vertika- What parameters inform your plant selection?
ler Wälder für ein paar Auserwählte, die es sich At Bosco Verticale, we were assisted by landscape
leisten können? architect Laura Gatti and agronomist Emanuela
Stefano Boeri über vertikale Wälder  Stefano Boeri on Vertical Forests 33

Für uns ist das kein Widerspruch – man sollte Borio. The plant selection is based on aesthetic and
alles zugleich tun: Dächer und Baulücken ecological aspects. For example, we prefer native
be­grünen, die urbane Landwirtschaft fördern und species that attract different birds and pollinating
städtische Parks durch begrünte Korridore, etwa insects. The plants should also be low-maintenance
in Form von Alleen, miteinander vernetzen. Hoch- and allergy-friendly. Their physical properties are also
häuser können jedoch helfen, den Flächenver- decisive, such as how high they will grow, the width
brauch in der Stadt zu verringern und Fläche für of the crown, and stability. We planted evergreens on
Grünanlagen zu sparen. Begrünte Hochhäuser bin- the southwest facades of the two towers and decidu-
den außerdem CO2 sowie Feinstaub und erhöhen Symbolbau nachhalti- ous species on the northeast side.
ger Stadtentwicklung:
die Artenvielfalt in der Stadt. Dazu ein paar Zahlen: Dem Mailänder Bosco
Die 800 Bäume des Bosco Verticale absorbieren Verticale von 2014 Wouldn’t it make more sense to encourage more
­ließen Stefano Boeri
pro Jahr 320 t CO2 und erzeugen 80 t Sauerstoff. Architetti eine ganze urban green spaces at ground level instead of
Insgesamt beherbergen die beiden Hochhäuser die Reihe ähnlicher Pro- vertical forests for a select few who can afford it?
jekte folgen.
gleiche Anzahl Pflanzen wie ein 3 ha großer Wald For us, this is not a contradiction – multiple measures
oder ein 5 ha großer Park. Genau diese Dichte ist A symbol of sustaina- should be taken, like transforming city roofs and
ble urban development:
die wichtigste Besonderheit unseres Konzepts. After Bosco Verticale in urban voids into green oases, promoting urban agri-
Wir engagieren uns aber auch auf anderer Ebene für Milan in 2014, Stefano culture, and linking urban parks through green corri-
Boeri Architetti realized
mehr Grün in der Stadt: 2018 haben wir gemeinsam several similar projects. dors, such as tree-lined streets. High-rises can help
reduce land consump-
tion and leave more
space for green areas.
Green high-rises also
bind CO2 and dust parti-
cles and increase biodi-
versity. To cite some fig-
ures: Bosco Verticale’s
800 trees absorb 320 t
of CO2 and produce 80 t
of oxygen per year. The
two high-rises house as
many plants as a 3 ha
forest or 5 ha park. This
density is the main fea-
ture of the vertical forest
concept.
We are committed
to more green in the city
at various levels. In
2018, we organized the
first World Forum on
Urban Forests together
with the UN Food and
Agriculture Organization
Dimitar Harizanov

(FAO). I also chair the


scientific committee of
Forestami, a project
aiming to plant three
million trees in the Milan
metropolitan area with
mit der UN-Landwirtschaftsorganisation FAO das the help of municipalities, research institutes, compa-
erste Weltforum für Stadtwälder (World Forum on nies, and citizens.
Urban Forests) organisiert. Und in Mailand leite ich
den wissenschaftlichen Ausschuss von Forestami, Your vertical forests sequester CO2 – but what
einem Projekt, bei dem wir mit Unterstützung von are you doing to minimize the buildings’ own CO2
Gemeinden, Forschungseinrichtungen, Unterneh- emissions?
men und Bürgern drei Millionen Bäume im Groß- In construction and our urban development projects,
raum Mailand pflanzen wollen. we reduce energy consumption through solar panels,
geothermal energy, and recycling rainwater and grey-
Ihre vertikalen Wälder binden CO2 – aber was tun water. Of course, trees play a vital role in creating a
Sie, um auch den CO2-Ausstoß der Gebäude zu sustainable microclimate, helping to reduce the need
minimieren? for cooling in buildings through their shade and water
Sowohl im Hochbau als auch bei unseren städte- evaporation. In summer, they make the facades up to
baulichen Projekten senken wir den Energiever- 30 °C cooler.
34 Interview 7/8.2022  ∂
Raw Vision Studio
Stefano Boeri über vertikale Wälder  Stefano Boeri on Vertical Forests 35

brauch durch den Einsatz von Photovoltaik und Our next challenge is to build a vertical forest building
Erdwärme, die Wiederverwendung von Regen­ made entirely of timber – we are developing such a
wasser und durch Grauwasserrecycling. Übrigens project for Milan. That would be a great step forward
helfen auch die Bäume durch ihren Schattenwurf in reducing CO2 emissions during the construction
und die Wasserverdunstung, den Kühlungsbedarf process and improving the circular economy in the
in den Gebäuden zu reduzieren. Immerhin reduzie- design.
ren sie die Aufheizung der Fassaden im Sommer
um bis zu 30 °C. How much maintenance do vertical forests require?
Die nächste Herausforderung besteht für uns As ecosystems in a state of perennial transformation,
darin, einen vertikalen Wald ganz aus Holz zu bauen. they need professional centralized tree care mainte-
Ein solches Projekt entwickeln wir gerade für Mai- nance. In Milan, gardeners tend the plants from the
land. Das wäre ein großer Schritt, um die CO2-Emis- balconies every two to three months, and once a
sionen während des Bauprozesses zu reduzieren year, “flying gardeners” prune the trees from the out-
und das kreislaufgerechte Bauen voranzubringen. side of the building. Between May and October, leaf
growth and plant conditions are monitored monthly,
and a network of sensors in every pot monitors the
health of the trees and shrubs in real-time. Any pest
infestations are countered biologically. The annual
„In Mailand planen wir einen vertikalen ancillary costs at Bosco Verticale are around 60 euros
Wald komplett in Holzbauweise.“ per square metre; maintenance of the green areas
accounts for 10 % of that.
“In Milan, we are developing a vertical
forest building made entirely of timber.” Who owns the trees?
The trees are common property along with the
facades and common areas. The apartments and bal-
conies are private property, but not the plant troughs.
Wieviel Pflege benötigen vertikale Wälder?
Als Ökosysteme, die sich ständig verändern, benöti- The more natural a vertical forest, the better it is
gen sie eine hochprofessionelle, zentralisierte Baum- for biodiversity. But residents might prefer their
pflege. In Mailand etwa machen alle zwei bis drei balconies to be more tidy. How do you deal with
Monate spezialisierte Mitarbeiter die Runde über alle this dilemma?
Balkone, um sich um die Pflanzen zu kümmern. Ein- When the landscape architect Gilles Clément visited
mal im Jahr seilen sich „fliegende Gärtner“ am Bosco Verticale, he was impressed by the wild com-
Gebäude ab, um die Bäume von außen zu beschnei- bination of plant species. He was right. We did not
den. Zwischen Mai und Oktober wird der Blattwuchs
und der Zustand der Pflanzen monatlich kontrolliert,
und ein Netz von Sensoren in jedem Pflanztrog
überwacht den Gesundheitszustand der Bäume und Je nach Standortklima Depending on the local
nehmen die vertikalen climate, vertical forests
Sträucher in Echtzeit. Sollten Schädlinge auftreten, Wälder sehr unter- can take on diverse
versuchen wir, sie mit biologischen Mitteln zu schiedliche Formen an forms – shown here in
– hier im chinesischen Huanggang, China
bekämpfen. Insgesamt belaufen sich die Nebenko- Huanggang (links) und (left) and Cairo, Egypt
sten im Bosco Verticale auf knapp 60 ¤/m2 Wohnflä- in Kairo (unten). (below).
che jährlich, wovon 10 % auf die Pflege der Grünan-
lagen entfallen.

Wem gehören die Bäume?


Sie sind Allgemeingut und gehören der Hausge-
meinschaft, ebenso wie die Fassaden und Gemein-
schaftsflächen im Haus. Das Privateigentum umfasst
also jeweils nur die Wohnungen und die Balkone,
aber nicht die Pflanztröge.

Je naturbelassener ein vertikaler Wald ist, desto


besser für die Biodiversität. Den Bewohnern
dürfte es aber lieber sein, wenn es auf ihrem Bal-
kon ordentlich zugeht. Wie gehen Sie mit dem
Dilemma um?
Stefano Boeri Architetti

Als der Landschaftsarchitekt Gilles Clément den


Bosco Verticale besuchte, war er von der wilden
Kombination der Pflanzenarten positiv beeindruckt.
Er hatte Recht. Wir wollten keinen gestalteten Gar-
ten, sondern ein lebendiges Ökosystem in seiner
ganzen Vielfalt und mit allen Unregelmäßigkeiten.
36 Interview 7/8.2022  ∂

Das Aussehen und die Laubfarbe der lebenden Fas- want a designed garden but a living ecosystem with
saden ändert sich je nach Jahreszeit und Wetterbe- Der Tour des Cèdres all its irregularities and variety.
in Lausanne soll nach
dingungen. Gleichzeitig muss die Vegetation natür- seiner Fertigstellung
The appearance and foliage colour of living
lich überwacht werden, um ein sicheres und 80 Bäume tragen − facades change depending on the season and
und ungehinderten
angemessenes Wachstum zu gewährleisten. Seeblick bieten.
weather. At the same time, the vegetation must be
Einen anderen Ansatz verfolgen wir bei Gärten, monitored to ensure safe and proper growth.
When completed,
Parks und neuen Waldflächen in der Stadt: Dort set- Tour des Cèdres in
We take a different approach to gardens, parks,
zen wir auf einen geringen Pflegeaufwand und eine Lausanne will support and new wooded areas in the city, focusing on low
80 cedar trees – and
größere Freiheit für die Kräfte der Natur nach dem offer unobstructed
maintenance and giving nature more freedom,
Prinzip von Gilles Cléments Tiers Paysage, der „drit- lake views. ­following Gilles Clément’s “Tiers Paysage” (third
ten Landschaft“. Ein gelungenes landscape) principle. A successful
Beispiel dafür ist die Biblioteca degli example of this is the Biblioteca
Alberi, die die Niederländerin Petra degli Alberi in front of Bosco
Blaisse mit ihrem Team und Piet Verticale, designed by the Dutch
Oudolf vor dem Bosco Verticale landscape architects Petra Blaisse
angelegt haben. Dieser Park und with her team and Piet Oudolf. This
unsere Hochhäuser decken zwei park and our high-rises represent
Seiten derselben Idee ab: eine neue two sides of the same idea: to find
Beziehung zwischen der lebendigen a new relationship between living
Natur in all ihren Formen und den nature in all its forms and cities.
Städten zu finden.
The plants require an irrigation
Für die Versorgung der Pflanzen system with miles of hoses. How
benötigen Sie ein Bewässerungs- does that work, and how do you
system mit kilometerlangen detect malfunctions?
Schläuchen. Wie funktioniert es Bosco Verticale has an intelligent
und wie entdecken Sie Fehlfunk- centralized drip irrigation system
tionen im System? designed to meet the needs and
Der Bosco Verticale hat eine zentrale distribution of the plants. The plant
Tröpfchenbewässerung, die auf die pots are managed in small groups,
Stefano Boeri Architetti

Bedürfnisse und die Verteilung der and a special device controls their
Pflanzen abgestimmt ist. Die Pflanz- water supply. Their water needs can
tröge sind dabei zu Gruppen zusam- vary significantly depending on the
mengefasst, deren Wasserzufuhr von exposure and height of each plant.
einem Steuerungsgerät reguliert
wird. Je nach Himmelsrichtung und
Höhenlage kann der Wasserbedarf
stark variieren. Sensoren überwachen die Feuchtig- Die 1200 Bäume und According to the archi-
Büsche auf dem tects’ calculations, the
keit der Pflanzen, und abhängig davon wird die Was- Wohnblock Palazzo 1,200 trees and shrubs
serversorgung aktiviert oder geschlossen. Dieselben Verde in Antwerpen on the Palazzo Verde
binden nach Berech- residential block in
Sensoren können auch Fehlfunktionen erkennen. nung der Architekten Antwerp absorb 30 t of
30 t CO 2 pro Jahr CO 2 per year (below).
­(unten).
Woher kommt das Wasser?
In Mailand verwenden wir Grundwasser, das vorher
unter anderem zur Gebäudekühlung genutzt wurde.
In Eindhoven nutzen wir Regenwasser, das wir in
vier unterirdischen Tanks mit 20 000 l Fassungsver-
mögen speichern.

Mit dem Trudo Tower in Eindhoven (Seite 74)


haben Sie 2021 ein begrüntes Hochhaus mit Sozi-
alwohnungen fertiggestellt. Wie haben Sie es
geschafft, das Konzept dafür erschwinglich
genug zu machen?
Vor allem durch Vorfertigung und Standardisierung,
sowohl der Tragstruktur als auch der Fassaden. Das
Tragwerk des Trudo Tower besteht überwiegend aus
Betonfertigteilen und bei den Pflanztrögen haben wir
uns auf sechs Größen und Formen beschränkt, die
Paolo Rosselli

jeweils für unterschiedliche Baumarten optimiert


sind. In Kombination miteinander erlauben sie eine
große Gestaltungsvielfalt, reduzieren jedoch die Ko-
sten und die Bauzeit erheblich.
Stefano Boeri über vertikale Wälder  Stefano Boeri on Vertical Forests 37

Mailand, Antwerpen, Tirana, Huanggang – Sie Sensors monitor soil moisture, and depending on the
haben in den letzten Jahren zahlreiche vertikale collected data, the water supply is activated or shut
Wälder in unterschiedlichen Weltregionen entwor- off. The same sensors can also detect malfunctions.
fen. Wie haben Sie sie jeweils an die Standortbe-
dingungen und das Klima angepasst? Where does the water come from?
Zu den Hauptunterschieden gehören die Auswahl In Milan, we use groundwater previously used for
der Bäume und die Fassadengestaltung. Zum Bei- cooling buildings, among other things. In Eindhoven,
spiel lassen Laubbäume im Winter Licht und Wärme the irrigation system uses rainwater stored in four
durch, weshalb wir sie in nördlichen Breiten bevor- underground tanks with a capacity of 20,000 litres.
zugt einsetzen. In südlichen Städten dagegen sen-
ken immergrüne Arten mit ihrer kühlenden und In 2021, you completed the Trudo Tower in
schattenspendenden Wirkung den Energieverbrauch Eindhoven (page 74), a green high-rise with
im Gebäude. In Huanggang, einer Stadt, die mit social housing. How did you manage to make the
starker Luftverschmutzung zu kämpfen hat, ging es concept so affordable?
uns darum, die Bedürfnisse des lokalen Markts zu We could reduce costs thanks to prefabrication and
befriedigen und zugleich die urbane Landschaft standardization in the supporting structure and the
radikal zu verändern. In Lausanne sind die Pflanzkü- facades. Trudo Tower’s main structure consists mostly
bel so in die Loggien integriert, dass die Bepflan- of precast concrete elements, while the design of the
zung bündig mit dem Boden der Terrassen ist. Auf green facade combines six standard sizes and
diese Weise fällt der Blick ohne Hindernisse auf den shapes, each optimized for different types of plants.
Genfer See. Beim Projekt Wonderwoods in Utrecht Together, they allow a great variety in the design and a
dagegen bilden durchgehende Loggien einen Filter- substantial reduction in costs and construction time.
raum zwischen Innen und Außen, der Temperatur-
schwankungen reduzieren und folglich den Energie- Milan, Antwerp, Tirana, Huanggang in China ... You
verbrauch senken kann. have recently designed several vertical forests in
different parts of the world. How do you adapt
them to the specific site conditions and climate?
The main differences are the choice of trees and the
facade design. Deciduous trees let in light and heat in
„Wir sind sehr neugierig, wie die Zukunft winter, so we prefer them in northern latitudes. In
unserer vertikalen Wälder aussehen wird.“ southern cities, evergreen species reduce energy
consumption in the building with their cooling and
“We are very curious to see what the shading effect. In Huanggang, a city struggling with
­future holds for our vertical forests.” severe air pollution, we wanted to meet local market
needs while radically transforming the urban land-
scape. In Lausanne, we integrated the planters into
the loggia architecture so that the greenery is flush
Viele Stadtverwaltungen machen sich Gedanken, with the floor of the terraces, offering an unobstructed
welche Baumarten angesichts der Erderwärmung view of Lake Geneva. At Wonderwoods in Utrecht,
künftig noch in Städten wachsen können. continuous loggias serve as a filter space between
Beschäftigt Sie diese Frage auch bei Ihren Pro- exterior and interior, reducing temperature fluctuations
jekten? and consequently reducing energy consumption.
Ein vertikaler Wald kann in der Zukunft erfolg­reich
sein oder nicht: Er kann sich zu einem Dschungel Many urban administrators are concerned about
entwickeln oder unter den Auswirkungen des which tree species will still be able to grow in cit-
­Klimawandels leiden. Unsere Überwachung hat kei- ies with global warming. Do you consider this
nen Einfluss auf seine Entwicklung, die von der issue in your projects?
Natur selbst bestimmt wird. Wir sind sehr neugierig, A vertical forest may or may not succeed in the
wie seine Zukunft aussehen wird. future: it may become a jungle or suffer from the
Das heißt allerdings nicht, dass wir der Erder- effects of climate change. Our monitoring does not
wärmung tatenlos zusehen sollten: Städte sind für affect its evolution, which is designed by nature itself.
75 % der weltweiten CO2-Emissionen verantwortlich, We are very curious to see what the future holds for
deswegen müssen wir mit unserem Handeln hier our vertical forests. But this does not mean we should
ansetzen. Wir müssen alles dafür tun, den Klima- stand idly by as global warming increases: cities are
wandel umzukehren und die Städte zu Zentren der responsible for 75 % of CO2 emissions, which is why
biologischen Vielfalt zu machen. we have to act now. We must find ways to reverse cli-
mate change and make cities centres of biodiversity.
Was ist erforderlich, damit ein vertikaler Wald
langfristig überlebt? What is required for a vertical forest to survive in
Ein Bewusstseinswandel. Wir müssen bereit sein, the long term?
die Natur als Teil unseres Lebens und unserer Hei- Awareness. We must be willing to accept nature as
mat zu akzeptieren und sie genauso zu pflegen, wie part of our lives and our home, and care for it as
wir unser Überleben sichern. much as we care for our own survival.

Das könnte Ihnen auch gefallen